1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-05-05 17:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 msgid "function not considered for inlining"
24 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
28 #| msgid "case labels not sorted:"
29 msgid "caller is not optimized"
30 msgstr "sırasız case etiketleri:"
33 msgid "function body not available"
34 msgstr "işlev gövdesi yok"
37 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
38 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
41 msgid "function not inlinable"
42 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
45 msgid "function body can be overwritten at link time"
50 #| msgid "function not inlinable"
51 msgid "function not inline candidate"
52 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
55 msgid "--param large-function-growth limit reached"
56 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
60 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
61 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
62 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
65 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
66 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
69 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
70 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
73 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
74 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
77 msgid "recursive inlining"
78 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
81 msgid "call is unlikely and code size would grow"
85 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
89 msgid "function not declared inline and code size would grow"
94 #| msgid "expected declaration or statement"
95 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
96 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
99 msgid "variadic thunk call"
103 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
104 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
107 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
111 msgid "exception handling personality mismatch"
116 #| msgid "Enable exception handling"
117 msgid "non-call exception handling mismatch"
118 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
124 #| "Target specific options:\n"
125 msgid "target specific option mismatch"
128 "Hedefe özel seçenekler:\n"
132 #| msgid "Set optimization level to <number>"
133 msgid "optimization level attribute mismatch"
134 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
137 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
142 #| msgid "multiple function type attributes specified"
143 msgid "sanitizer function attribute mismatch"
144 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
147 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
152 #| msgid "unrecoverable error"
154 msgstr "kurtarılamayan hata"
156 #. The remainder are real diagnostic types.
158 msgid "fatal error: "
159 msgstr "ölümcül hata: "
161 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
162 #. when reporting fatal signal in the compiler.
163 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
164 msgid "internal compiler error: "
165 msgstr "derleyici iç hatası: "
167 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
168 #. due to -Werror and -Werror=warning.
169 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
174 msgid "sorry, unimplemented: "
175 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
182 msgid "anachronism: "
183 msgstr "yanlış zamanlama:"
191 msgstr "hata ayıklama:"
193 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
194 #. a range of events within a path.
199 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
200 #. prefix does not matter.
213 #: config/i386/djgpp.h:143
215 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
216 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
217 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
219 #. The remainder are real diagnostic types.
220 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
222 #| msgid "Fatal Error:"
224 msgstr "Yasamsal Hata:"
226 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
227 #. when reporting fatal signal in the compiler.
228 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
230 #| msgid "internal compiler error: "
231 msgid "internal compiler error"
232 msgstr "derleyici iç hatası: "
234 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
238 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
240 #| msgid "sorry, unimplemented: "
241 msgid "sorry, unimplemented"
242 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
244 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
250 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
252 #| msgid "anachronism: "
254 msgstr "yanlış zamanlama:"
256 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
262 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
266 msgstr "hata ayıklama:"
268 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
269 #. prefix does not matter.
270 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
274 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
280 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
281 #. due to -Werror and -Werror=warning.
282 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
286 #: gcc.cc:829 gcc.cc:833 gcc.cc:888
288 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
289 msgid "-gz is not supported in this configuration"
290 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
292 #: gcc.cc:839 gcc.cc:899
294 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
295 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
296 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
300 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
301 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
302 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
305 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
309 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress"
313 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
318 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
319 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
320 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
324 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
325 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
326 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
328 #: gcc.cc:1273 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
329 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
330 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
334 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
335 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
336 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
339 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
340 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
342 #: config/darwin.h:154
344 #| msgid " conflicting code gen style switches are used"
345 msgid "conflicting code generation switches"
346 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
348 #: config/darwin.h:159
349 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
350 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
352 #: config/darwin.h:161
353 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
354 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
356 #: config/darwin.h:170
357 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
358 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
360 #: config/darwin.h:172
361 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
362 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
364 #: config/darwin.h:180
366 #| msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
367 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib"
368 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
370 #: config/darwin.h:182
371 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
372 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
374 #: config/darwin.h:184
375 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
376 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
378 #: config/darwin.h:195
379 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
380 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
382 #: config/darwin.h:211
383 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
384 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
386 #: config/darwin.h:216 config/darwin.h:614
388 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
389 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
390 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
392 #: config/darwin.h:285
394 #| msgid "-pipe not supported"
395 msgid "rdynamic is not supported"
396 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
398 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
399 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:758
400 #: config/sparc/freebsd.h:45
401 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
405 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
406 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
409 msgid "cannot use mshared and static together"
410 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
412 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
413 msgid "does not support multilib"
414 msgstr "multilib desteklenmiyor"
418 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
419 msgid "-pie is not supported in this configuration"
420 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
422 #: config/vxworks.h:204
423 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
424 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
426 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
427 #: config/riscv/freebsd.h:44
428 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
431 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1475
432 msgid "may not use both -EB and -EL"
433 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
435 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
437 #| msgid "-mhard-float not supported"
438 msgid "shared is not supported"
439 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
441 #: config/bfin/elf.h:55
443 #| msgid "spec file has no spec for linking"
444 msgid "no processor type specified for linking"
445 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
447 #: config/cris/cris.h:168
449 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
450 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
451 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
453 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:138
454 #: config/i386/mingw-w64.h:103 config/i386/mingw32.h:160
455 msgid "shared and mdll are not compatible"
456 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
458 #: config/i386/darwin.h:93
460 #| msgid "%qD is not a template"
461 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
462 msgstr "%qD bir şablon değil"
464 #: config/i386/darwin.h:94
465 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
468 #: config/i386/sol2.h:59
470 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
471 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
472 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
474 #: config/mcore/mcore.h:53
475 msgid "the m210 does not have little endian support"
476 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
478 #: config/mips/r3900.h:37
479 msgid "-mhard-float not supported"
480 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
482 #: config/mips/r3900.h:39
483 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
484 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
486 #: config/moxie/moxiebox.h:43
488 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
489 msgid "this target is little-endian"
490 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
492 #: config/msp430/msp430.h:90
493 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
496 #: config/msp430/msp430.h:92
497 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
500 #: config/nios2/elf.h:44
501 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
504 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
505 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
506 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
507 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
508 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
509 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
512 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
513 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
514 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
515 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
516 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
517 msgid " profiling support are only provided in archive format"
520 #: config/rs6000/darwin.h:123
521 msgid " conflicting code gen style switches are used"
522 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
524 #: config/rs6000/freebsd64.h:114
525 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
528 #: config/rs6000/rs6000.h:167
529 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
532 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
533 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
538 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
539 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
540 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
543 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
546 #: config/s390/tpf.h:119
547 msgid "static is not supported on TPF-OS"
548 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
550 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
551 msgid "SH2a does not support little-endian"
552 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
554 #: config/sparc/linux64.h:142
556 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
557 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
558 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
560 #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162
561 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
562 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
563 msgid "may not use both -m32 and -m64"
564 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
566 #: config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525
567 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
568 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
570 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
571 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
572 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
574 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
576 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
577 msgid "profiling not supported with -mg"
578 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
580 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38
581 msgid "-c or -S required for Ada"
582 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
584 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:56
586 #| msgid "-c or -S required for Ada"
587 msgid "-c required for gnat2why"
588 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
590 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:67
592 #| msgid "-c or -S required for Ada"
593 msgid "-c required for gnat2scil"
594 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
596 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
598 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
599 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
600 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
602 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
603 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
606 #: objc/lang-specs.h:55
607 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
610 #: objcp/lang-specs.h:58
611 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
614 #: fortran/lang.opt:146
615 #, fuzzy, no-c-format
616 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
617 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
618 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
620 #: fortran/lang.opt:198
621 #, fuzzy, no-c-format
622 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
623 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
624 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
626 #: fortran/lang.opt:202
628 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
631 #: fortran/lang.opt:206
632 #, fuzzy, no-c-format
633 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
634 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
635 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
637 #: fortran/lang.opt:210
638 #, fuzzy, no-c-format
639 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
640 msgid "Warn about creation of array temporaries."
641 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
643 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 config/alpha/alpha.opt:31
644 #: common.opt:680 common.opt:822 common.opt:1060 common.opt:1064
645 #: common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1747 common.opt:1811
646 #: common.opt:1950 common.opt:1954 common.opt:2203 common.opt:2421
649 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
652 #: fortran/lang.opt:218
654 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
657 #: fortran/lang.opt:226
658 #, fuzzy, no-c-format
659 #| msgid "Warn about truncated source lines"
660 msgid "Warn about truncated character expressions."
661 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
663 #: fortran/lang.opt:230
665 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
668 #: fortran/lang.opt:238
669 #, fuzzy, no-c-format
670 #| msgid "Warn about implicit conversion"
671 msgid "Warn about most implicit conversions."
672 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
674 #: fortran/lang.opt:242
675 #, fuzzy, no-c-format
676 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
677 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
678 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
680 #: fortran/lang.opt:250
682 msgid "Warn if loops have been interchanged."
685 #: fortran/lang.opt:254
686 #, fuzzy, no-c-format
687 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
688 msgid "Warn about function call elimination."
689 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
691 #: fortran/lang.opt:258
692 #, fuzzy, no-c-format
693 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
694 msgid "Warn about calls with implicit interface."
695 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
697 #: fortran/lang.opt:262
698 #, fuzzy, no-c-format
699 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
700 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
701 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
703 #: fortran/lang.opt:266
704 #, fuzzy, no-c-format
705 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
706 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
707 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
709 #: fortran/lang.opt:270
710 #, fuzzy, no-c-format
711 #| msgid "Warn about truncated source lines"
712 msgid "Warn about truncated source lines."
713 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
715 #: fortran/lang.opt:274
716 #, fuzzy, no-c-format
717 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
718 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
719 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
721 #: fortran/lang.opt:286
722 #, fuzzy, no-c-format
723 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
724 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
725 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
727 #: fortran/lang.opt:298
729 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
732 #: fortran/lang.opt:306
734 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
737 #: fortran/lang.opt:310
738 #, fuzzy, no-c-format
739 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
740 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
741 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
743 #: fortran/lang.opt:314
744 #, fuzzy, no-c-format
745 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
746 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
747 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
749 #: fortran/lang.opt:318
750 #, fuzzy, no-c-format
751 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
752 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
753 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
755 #: fortran/lang.opt:326
756 #, fuzzy, no-c-format
757 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
758 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
759 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
761 #: fortran/lang.opt:330
763 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
766 #: fortran/lang.opt:334
767 #, fuzzy, no-c-format
768 #| msgid "Warn about zero-length formats"
769 msgid "Warn about an invalid DO loop."
770 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
772 #: fortran/lang.opt:338
773 #, fuzzy, no-c-format
774 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
775 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
776 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
778 #: fortran/lang.opt:346
780 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
783 #: fortran/lang.opt:354
784 #, fuzzy, no-c-format
785 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
786 msgid "Warn about unused dummy arguments."
787 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
789 #: fortran/lang.opt:358
790 #, fuzzy, no-c-format
791 #| msgid "Warn about zero-length formats"
792 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
793 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
795 #: fortran/lang.opt:362
796 #, fuzzy, no-c-format
797 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
798 msgid "Enable preprocessing."
799 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
801 #: fortran/lang.opt:370
802 #, fuzzy, no-c-format
803 #| msgid "Disable indexed addressing"
804 msgid "Disable preprocessing."
805 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
807 #: fortran/lang.opt:378
808 #, fuzzy, no-c-format
809 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
810 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
811 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
813 #: fortran/lang.opt:382
815 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
818 #: fortran/lang.opt:386
820 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
823 #: fortran/lang.opt:390
825 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
828 #: fortran/lang.opt:394
830 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
833 #: fortran/lang.opt:402
834 #, fuzzy, no-c-format
835 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
836 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
837 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
839 #: fortran/lang.opt:406
840 #, fuzzy, no-c-format
841 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
842 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
843 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
845 #: fortran/lang.opt:410
847 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
850 #: fortran/lang.opt:414
852 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
855 #: fortran/lang.opt:421
857 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
860 #: fortran/lang.opt:425
862 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap|r16_ieee|r16_ibm>\tThe endianness used for unformatted files."
865 #: fortran/lang.opt:450
866 #, fuzzy, no-c-format
867 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
868 msgid "Use the Cray Pointer extension."
869 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
871 #: fortran/lang.opt:454
872 #, fuzzy, no-c-format
873 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
874 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
875 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
877 #: fortran/lang.opt:458
879 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
882 #: fortran/lang.opt:462
883 #, fuzzy, no-c-format
884 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
885 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
886 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
888 #: fortran/lang.opt:466
889 #, fuzzy, no-c-format
890 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
891 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
892 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
894 #: fortran/lang.opt:470
896 msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables."
899 #: fortran/lang.opt:474
900 #, fuzzy, no-c-format
901 #| msgid "Enable linker relaxations"
902 msgid "Enable all DEC language extensions."
903 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
905 #: fortran/lang.opt:478
906 #, fuzzy, no-c-format
907 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
908 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
909 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
911 #: fortran/lang.opt:482
913 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
916 #: fortran/lang.opt:487
918 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
921 #: fortran/lang.opt:491
923 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
926 #: fortran/lang.opt:495
928 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
931 #: fortran/lang.opt:499
933 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
936 #: fortran/lang.opt:503
938 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
941 #: fortran/lang.opt:507
943 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
946 #: fortran/lang.opt:511
947 #, fuzzy, no-c-format
948 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
949 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
950 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
952 #: fortran/lang.opt:515
953 #, fuzzy, no-c-format
954 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
955 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
956 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
958 #: fortran/lang.opt:519
959 #, fuzzy, no-c-format
960 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
961 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
962 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
964 #: fortran/lang.opt:523
965 #, fuzzy, no-c-format
966 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
967 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
968 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
970 #: fortran/lang.opt:527
971 #, fuzzy, no-c-format
972 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
973 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
974 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
976 #: fortran/lang.opt:531
977 #, fuzzy, no-c-format
978 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
979 msgid "Allow dollar signs in entity names."
980 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
982 #: fortran/lang.opt:539
983 #, fuzzy, no-c-format
984 #| msgid "Display the code tree after parsing"
985 msgid "Display the code tree after parsing."
986 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
988 #: fortran/lang.opt:543
989 #, fuzzy, no-c-format
990 #| msgid "Display the code tree after parsing"
991 msgid "Display the code tree after front end optimization."
992 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
994 #: fortran/lang.opt:547
995 #, fuzzy, no-c-format
996 #| msgid "Display the code tree after parsing"
997 msgid "Display the global symbol table after parsing."
998 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
1000 #: fortran/lang.opt:551
1001 #, fuzzy, no-c-format
1002 #| msgid "Display the code tree after parsing"
1003 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
1004 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
1006 #: fortran/lang.opt:555
1008 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
1011 #: fortran/lang.opt:559
1012 #, fuzzy, no-c-format
1013 #| msgid "Use f2c calling convention"
1014 msgid "Use f2c calling convention."
1015 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
1017 #: fortran/lang.opt:563
1018 #, fuzzy, no-c-format
1019 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
1020 msgid "Assume that the source file is fixed form."
1021 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
1023 #: fortran/lang.opt:567
1025 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
1028 #: fortran/lang.opt:571
1030 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
1033 #: fortran/lang.opt:575 fortran/lang.opt:579
1035 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
1038 #: fortran/lang.opt:583
1039 #, fuzzy, no-c-format
1040 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
1041 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
1042 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
1044 #: fortran/lang.opt:587
1045 #, fuzzy, no-c-format
1046 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
1047 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
1048 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
1050 #: fortran/lang.opt:591
1052 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
1055 #: fortran/lang.opt:595
1056 #, fuzzy, no-c-format
1057 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
1058 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
1059 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
1061 #: fortran/lang.opt:599
1062 #, fuzzy, no-c-format
1063 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
1064 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
1065 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
1067 #: fortran/lang.opt:603
1068 #, fuzzy, no-c-format
1069 #| msgid "Assume that the source file is free form"
1070 msgid "Assume that the source file is free form."
1071 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
1073 #: fortran/lang.opt:607
1074 #, fuzzy, no-c-format
1075 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
1076 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
1077 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
1079 #: fortran/lang.opt:611
1080 #, fuzzy, no-c-format
1081 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
1082 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
1083 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
1085 #: fortran/lang.opt:615
1087 msgid "Try to interchange loops if profitable."
1090 #: fortran/lang.opt:619
1091 #, fuzzy, no-c-format
1092 #| msgid "Enable linker optimizations"
1093 msgid "Enable front end optimization."
1094 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
1096 #: fortran/lang.opt:623
1097 #, fuzzy, no-c-format
1098 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
1099 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
1100 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
1102 #: fortran/lang.opt:627
1104 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
1107 #: fortran/lang.opt:631
1109 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
1112 #: fortran/lang.opt:635
1114 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
1117 #: fortran/lang.opt:639
1119 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
1122 #: fortran/lang.opt:643
1124 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
1127 #: fortran/lang.opt:647
1129 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
1132 #: fortran/lang.opt:669
1134 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
1137 #: fortran/lang.opt:673
1139 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
1142 #: fortran/lang.opt:677
1144 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
1147 #: fortran/lang.opt:681
1148 #, fuzzy, no-c-format
1149 #| msgid "Maximum identifier length"
1150 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
1151 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
1153 #: fortran/lang.opt:685
1154 #, fuzzy, no-c-format
1155 #| msgid "Maximum identifier length"
1156 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
1157 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
1159 #: fortran/lang.opt:689
1160 #, fuzzy, no-c-format
1161 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
1162 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
1163 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
1165 #: fortran/lang.opt:693
1167 msgid "Put all local arrays on stack."
1170 #: fortran/lang.opt:697
1171 #, fuzzy, no-c-format
1172 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
1173 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
1174 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
1176 #: fortran/lang.opt:717
1177 #, fuzzy, no-c-format
1178 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
1179 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
1180 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
1182 #: fortran/lang.opt:725
1183 #, fuzzy, no-c-format
1184 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
1185 msgid "Protect parentheses in expressions."
1186 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
1188 #: fortran/lang.opt:729
1190 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
1193 #: fortran/lang.opt:733
1194 #, fuzzy, no-c-format
1195 #| msgid "Enable linker optimizations"
1196 msgid "Enable range checking during compilation."
1197 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
1199 #: fortran/lang.opt:737
1201 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
1204 #: fortran/lang.opt:741
1206 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
1209 #: fortran/lang.opt:745
1211 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
1214 #: fortran/lang.opt:749
1216 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
1219 #: fortran/lang.opt:753
1221 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
1224 #: fortran/lang.opt:757
1226 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
1229 #: fortran/lang.opt:761
1230 #, fuzzy, no-c-format
1231 #| msgid "incompatible types in assignment"
1232 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
1233 msgstr "atamada uyumsuz türler"
1235 #: fortran/lang.opt:765
1236 #, fuzzy, no-c-format
1237 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
1238 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
1239 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
1241 #: fortran/lang.opt:769
1242 #, fuzzy, no-c-format
1243 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
1244 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
1245 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
1247 #: fortran/lang.opt:773
1249 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
1252 #: fortran/lang.opt:777
1253 #, fuzzy, no-c-format
1254 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
1255 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
1256 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
1258 #: fortran/lang.opt:781
1260 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
1263 #: fortran/lang.opt:797
1265 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
1268 #: fortran/lang.opt:801
1269 #, fuzzy, no-c-format
1270 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
1271 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
1272 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
1274 #: fortran/lang.opt:809
1276 msgid "Apply negative sign to zero values."
1279 #: fortran/lang.opt:816
1281 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
1284 #: fortran/lang.opt:820
1285 #, fuzzy, no-c-format
1286 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
1287 msgid "Append underscores to externally visible names."
1288 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
1290 #: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1623 c-family/c.opt:1659
1291 #: c-family/c.opt:1667 c-family/c.opt:1986 config/pa/pa.opt:42
1292 #: config/pa/pa.opt:74 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:293
1293 #: config/arc/arc.opt:305 common.opt:638 common.opt:1151 common.opt:1155
1294 #: common.opt:1159 common.opt:1246 common.opt:1536 common.opt:1618
1295 #: common.opt:1902 common.opt:2045 common.opt:2088 common.opt:2496
1296 #: common.opt:2532 common.opt:2625 common.opt:2629 common.opt:2738
1297 #: common.opt:2829 common.opt:2837 common.opt:2845 common.opt:2853
1298 #: common.opt:2954 common.opt:3010 common.opt:3098 common.opt:3258
1299 #: common.opt:3262 common.opt:3266 common.opt:3270
1301 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
1304 #: fortran/lang.opt:864
1306 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
1309 #: fortran/lang.opt:868
1310 #, fuzzy, no-c-format
1311 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
1312 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
1313 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
1315 #: fortran/lang.opt:872
1316 #, fuzzy, no-c-format
1317 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
1318 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
1319 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
1321 #: fortran/lang.opt:876
1322 #, fuzzy, no-c-format
1323 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
1324 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
1325 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
1327 #: fortran/lang.opt:880
1328 #, fuzzy, no-c-format
1329 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
1330 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
1331 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
1333 #: fortran/lang.opt:884
1334 #, fuzzy, no-c-format
1335 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
1336 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
1337 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
1339 #: fortran/lang.opt:888
1340 #, fuzzy, no-c-format
1341 #| msgid "Conform nothing in particular"
1342 msgid "Conform to nothing in particular."
1343 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
1345 #: fortran/lang.opt:892
1346 #, fuzzy, no-c-format
1347 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
1348 msgid "Accept extensions to support legacy code."
1349 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
1351 #: c-family/c.opt:182
1352 #, fuzzy, no-c-format
1353 #| msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
1354 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
1355 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
1357 #: c-family/c.opt:186
1358 #, fuzzy, no-c-format
1359 #| msgid "Do not discard comments"
1360 msgid "Do not discard comments."
1361 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
1363 #: c-family/c.opt:190
1364 #, fuzzy, no-c-format
1365 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
1366 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
1367 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
1369 #: c-family/c.opt:194
1370 #, fuzzy, no-c-format
1371 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
1372 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
1373 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
1375 #: c-family/c.opt:201
1376 #, fuzzy, no-c-format
1377 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
1378 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
1379 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
1381 #: c-family/c.opt:205
1382 #, fuzzy, no-c-format
1383 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
1384 msgid "Enable parsing GIMPLE."
1385 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
1387 #: c-family/c.opt:209
1388 #, fuzzy, no-c-format
1389 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
1390 msgid "Print the name of header files as they are used."
1391 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
1393 #: c-family/c.opt:213
1394 #, fuzzy, no-c-format
1395 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
1396 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
1397 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
1399 #: c-family/c.opt:217
1400 #, fuzzy, no-c-format
1401 #| msgid "Generate make dependencies"
1402 msgid "Generate make dependencies."
1403 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
1405 #: c-family/c.opt:221
1406 #, fuzzy, no-c-format
1407 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
1408 msgid "Generate make dependencies and compile."
1409 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
1411 #: c-family/c.opt:225
1412 #, fuzzy, no-c-format
1413 #| msgid "Write dependency output to the given file"
1414 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
1415 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
1417 #: c-family/c.opt:229
1418 #, fuzzy, no-c-format
1419 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
1420 msgid "Treat missing header files as generated files."
1421 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
1423 #: c-family/c.opt:233
1424 #, fuzzy, no-c-format
1425 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
1426 msgid "Like -M but ignore system header files."
1427 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
1429 #: c-family/c.opt:237
1430 #, fuzzy, no-c-format
1431 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
1432 msgid "Like -MD but ignore system header files."
1433 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
1435 #: c-family/c.opt:241
1436 #, fuzzy, no-c-format
1437 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
1438 msgid "Generate C++ Module dependency information."
1439 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
1441 #: c-family/c.opt:249
1442 #, fuzzy, no-c-format
1443 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
1444 msgid "Generate phony targets for all headers."
1445 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
1447 #: c-family/c.opt:253
1448 #, fuzzy, no-c-format
1449 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
1450 msgid "-MQ <target>\tAdd a target that may require quoting."
1451 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
1453 #: c-family/c.opt:257
1455 msgid "-MT <target>\tAdd a target that does not require quoting."
1458 #: c-family/c.opt:261
1459 #, fuzzy, no-c-format
1460 #| msgid "Do not generate #line directives"
1461 msgid "Do not generate #line directives."
1462 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
1464 #: c-family/c.opt:265
1465 #, fuzzy, no-c-format
1466 #| msgid "Undefine <macro>"
1467 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
1468 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
1470 #: c-family/c.opt:269
1472 msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef."
1475 #: c-family/c.opt:273
1476 #, fuzzy, no-c-format
1477 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
1478 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
1479 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
1481 #: c-family/c.opt:277
1483 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
1486 #: c-family/c.opt:281
1488 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
1491 #: c-family/c.opt:288
1493 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
1496 #: c-family/c.opt:292
1497 #, fuzzy, no-c-format
1498 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
1499 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
1500 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
1502 #: c-family/c.opt:308
1504 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
1507 #: c-family/c.opt:312
1509 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
1512 #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57
1513 #, fuzzy, no-c-format
1514 #| msgid "Enable most warning messages"
1515 msgid "Enable most warning messages."
1516 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
1518 #: c-family/c.opt:320
1520 msgid "Warn on any use of alloca."
1523 #: c-family/c.opt:324
1525 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
1528 #: c-family/c.opt:329
1530 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning. Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1533 #: c-family/c.opt:333
1535 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
1538 #: c-family/c.opt:337
1539 #, fuzzy, no-c-format
1540 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
1541 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
1542 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
1544 #: c-family/c.opt:343
1546 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1549 #: c-family/c.opt:351
1550 #, fuzzy, no-c-format
1551 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1552 msgid "Warn about comparisons between two operands of array type."
1553 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
1555 #: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359
1557 msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
1560 #: c-family/c.opt:363
1562 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
1565 #: c-family/c.opt:367
1566 #, fuzzy, no-c-format
1567 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
1568 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
1569 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
1571 #: c-family/c.opt:371
1572 #, fuzzy, no-c-format
1573 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1574 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
1575 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
1577 #: c-family/c.opt:379
1579 msgid "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Warn about UTF-8 bidirectional control characters."
1582 #: c-family/c.opt:402
1584 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
1587 #: c-family/c.opt:406
1588 #, fuzzy, no-c-format
1589 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
1590 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
1591 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
1593 #: c-family/c.opt:410
1595 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
1598 #: c-family/c.opt:414
1599 #, fuzzy, no-c-format
1600 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
1601 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
1602 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
1604 #: c-family/c.opt:418
1606 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
1609 #: c-family/c.opt:422
1610 #, fuzzy, no-c-format
1611 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1612 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
1613 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
1615 #: c-family/c.opt:426
1616 #, fuzzy, no-c-format
1617 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1618 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
1619 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
1621 #: c-family/c.opt:430
1622 #, fuzzy, no-c-format
1623 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1624 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
1625 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
1627 #: c-family/c.opt:434
1628 #, fuzzy, no-c-format
1629 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1630 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
1631 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
1633 #: c-family/c.opt:441
1634 #, fuzzy, no-c-format
1635 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1636 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
1637 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
1639 #: c-family/c.opt:445
1640 #, fuzzy, no-c-format
1641 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1642 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
1643 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
1645 #: c-family/c.opt:452
1646 #, fuzzy, no-c-format
1647 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1648 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
1649 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
1651 #: c-family/c.opt:459
1652 #, fuzzy, no-c-format
1653 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1654 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
1655 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
1657 #: c-family/c.opt:463
1659 msgid "Warn about C++11 constructs in code compiled with an older standard."
1662 #: c-family/c.opt:467
1664 msgid "Warn about C++14 constructs in code compiled with an older standard."
1667 #: c-family/c.opt:471
1669 msgid "Warn about C++17 constructs in code compiled with an older standard."
1672 #: c-family/c.opt:475
1674 msgid "Warn about C++20 constructs in code compiled with an older standard."
1677 #: c-family/c.opt:479
1679 msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard."
1682 #: c-family/c.opt:483
1683 #, fuzzy, no-c-format
1684 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1685 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
1686 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
1688 #: c-family/c.opt:487
1689 #, fuzzy, no-c-format
1690 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
1691 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
1692 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
1694 #: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495
1695 #, fuzzy, no-c-format
1696 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1697 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
1698 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
1700 #: c-family/c.opt:499
1701 #, fuzzy, no-c-format
1702 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
1703 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
1704 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
1706 #: c-family/c.opt:503 c-family/c.opt:1520 c-family/c.opt:1524
1707 #: c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1532 c-family/c.opt:1536
1708 #: c-family/c.opt:1540 c-family/c.opt:1544 c-family/c.opt:1551
1709 #: c-family/c.opt:1555 c-family/c.opt:1559 c-family/c.opt:1563
1710 #: c-family/c.opt:1567 c-family/c.opt:1571 c-family/c.opt:1575
1711 #: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1583 c-family/c.opt:1587
1712 #: c-family/c.opt:1591 c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1599
1713 #: config/i386/i386.opt:991
1714 #, fuzzy, no-c-format
1715 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
1716 msgid "Removed in GCC 9. This switch has no effect."
1717 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
1719 #: c-family/c.opt:507
1720 #, fuzzy, no-c-format
1721 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
1722 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
1723 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
1725 #: c-family/c.opt:511
1726 #, fuzzy, no-c-format
1727 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
1728 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
1729 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
1731 #: c-family/c.opt:515
1732 #, fuzzy, no-c-format
1733 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
1734 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
1735 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
1737 #: c-family/c.opt:519
1738 #, fuzzy, no-c-format
1739 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
1740 msgid "Synonym for -Wcomment."
1741 msgstr "-Wcomment ile aynı"
1743 #: c-family/c.opt:523
1744 #, fuzzy, no-c-format
1745 #| msgid "Generate isel instructions"
1746 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
1747 msgstr "isel komutları üretilir"
1749 #: c-family/c.opt:527
1750 #, fuzzy, no-c-format
1751 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
1752 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
1753 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
1755 #: c-family/c.opt:531
1756 #, fuzzy, no-c-format
1757 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
1758 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
1759 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
1761 #: c-family/c.opt:539
1763 msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
1766 #: c-family/c.opt:544
1767 #, fuzzy, no-c-format
1768 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
1769 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
1770 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
1772 #: c-family/c.opt:548
1774 msgid "Warn about dangling else."
1777 #: c-family/c.opt:552 c-family/c.opt:556
1779 msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended."
1782 #: c-family/c.opt:560
1784 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
1787 #: c-family/c.opt:564
1788 #, fuzzy, no-c-format
1789 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
1790 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
1791 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
1793 #: c-family/c.opt:568
1794 #, fuzzy, no-c-format
1795 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
1796 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
1797 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
1799 #: c-family/c.opt:572
1800 #, fuzzy, no-c-format
1801 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
1802 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
1803 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
1805 #: c-family/c.opt:580
1807 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
1810 #: c-family/c.opt:585
1812 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
1815 #: c-family/c.opt:590
1817 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
1820 #: c-family/c.opt:594
1822 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
1825 #: c-family/c.opt:599
1826 #, fuzzy, no-c-format
1827 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
1828 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
1829 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
1831 #: c-family/c.opt:603
1832 #, fuzzy, no-c-format
1833 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1834 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
1835 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
1837 #: c-family/c.opt:607
1838 #, fuzzy, no-c-format
1839 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1840 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
1841 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
1843 #: c-family/c.opt:611
1844 #, fuzzy, no-c-format
1845 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
1846 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
1847 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
1849 #: c-family/c.opt:615
1850 #, fuzzy, no-c-format
1851 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
1852 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
1853 msgstr "%Helse gövdesi boş"
1855 #: c-family/c.opt:619
1857 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
1860 #: c-family/c.opt:623
1861 #, fuzzy, no-c-format
1862 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1863 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
1864 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
1866 #: c-family/c.opt:627
1867 #, fuzzy, no-c-format
1868 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
1869 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
1870 msgstr "%Helse gövdesi boş"
1872 #: c-family/c.opt:631
1873 #, fuzzy, no-c-format
1874 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
1875 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
1876 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
1878 #: c-family/c.opt:635
1879 #, fuzzy, no-c-format
1880 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1881 msgid "Warn about comparison of different enum types."
1882 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
1884 #: c-family/c.opt:639
1885 #, fuzzy, no-c-format
1886 #| msgid "Warn about implicit conversion"
1887 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
1888 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
1890 #: c-family/c.opt:647
1891 #, fuzzy, no-c-format
1892 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
1893 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
1894 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
1896 #: c-family/c.opt:651
1897 #, fuzzy, no-c-format
1898 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
1899 msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
1900 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
1902 #: c-family/c.opt:659
1903 #, fuzzy, no-c-format
1904 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
1905 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
1906 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
1908 #: c-family/c.opt:663
1909 #, fuzzy, no-c-format
1910 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
1911 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
1912 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
1914 #: c-family/c.opt:667
1915 #, fuzzy, no-c-format
1916 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
1917 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
1918 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
1920 #: c-family/c.opt:671 c-family/c.opt:717
1921 #, fuzzy, no-c-format
1922 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
1923 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
1924 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
1926 #: c-family/c.opt:675
1927 #, fuzzy, no-c-format
1928 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
1929 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
1930 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
1932 #: c-family/c.opt:679
1933 #, fuzzy, no-c-format
1934 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
1935 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
1936 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
1938 #: c-family/c.opt:683
1939 #, fuzzy, no-c-format
1940 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
1941 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
1942 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
1944 #: c-family/c.opt:687
1945 #, fuzzy, no-c-format
1946 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
1947 msgid "Warn about format strings that are not literals."
1948 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
1950 #: c-family/c.opt:691
1952 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
1955 #: c-family/c.opt:696
1956 #, fuzzy, no-c-format
1957 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
1958 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
1959 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
1961 #: c-family/c.opt:700
1962 #, fuzzy, no-c-format
1963 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
1964 msgid "Warn about sign differences with format functions."
1965 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
1967 #: c-family/c.opt:704
1969 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
1972 #: c-family/c.opt:709
1973 #, fuzzy, no-c-format
1974 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
1975 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
1976 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
1978 #: c-family/c.opt:713
1979 #, fuzzy, no-c-format
1980 #| msgid "Warn about zero-length formats"
1981 msgid "Warn about zero-length formats."
1982 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
1984 #: c-family/c.opt:721
1986 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
1989 #: c-family/c.opt:726
1990 #, fuzzy, no-c-format
1991 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1992 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
1993 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
1995 #: c-family/c.opt:730
1996 #, fuzzy, no-c-format
1997 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
1998 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
1999 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
2001 #: c-family/c.opt:734
2003 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
2006 #: c-family/c.opt:738
2007 #, fuzzy, no-c-format
2008 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2009 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
2010 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
2012 #: c-family/c.opt:742
2013 #, fuzzy, no-c-format
2014 #| msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
2015 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
2016 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
2018 #: c-family/c.opt:746
2019 #, fuzzy, no-c-format
2020 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2021 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
2022 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
2024 #: c-family/c.opt:750 common.opt:649
2026 msgid "Warn for infinitely recursive calls."
2029 #: c-family/c.opt:754
2031 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
2034 #: c-family/c.opt:758
2035 #, fuzzy, no-c-format
2036 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
2037 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
2038 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
2040 #: c-family/c.opt:762
2042 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
2045 #: c-family/c.opt:766
2047 msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size."
2050 #: c-family/c.opt:771
2051 #, fuzzy, no-c-format
2052 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2053 msgid "Warn about implicit declarations."
2054 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
2056 #: c-family/c.opt:779
2057 #, fuzzy, no-c-format
2058 #| msgid "Warn about implicit conversion"
2059 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
2060 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
2062 #: c-family/c.opt:783
2063 #, fuzzy, no-c-format
2064 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
2065 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
2066 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
2068 #: c-family/c.opt:787
2069 #, fuzzy, no-c-format
2070 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2071 msgid "Warn about implicit function declarations."
2072 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
2074 #: c-family/c.opt:791
2075 #, fuzzy, no-c-format
2076 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
2077 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
2078 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
2080 #: c-family/c.opt:798
2082 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
2085 #: c-family/c.opt:802
2087 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
2090 #: c-family/c.opt:806
2092 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
2095 #: c-family/c.opt:810
2096 #, fuzzy, no-c-format
2097 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
2098 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
2099 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
2101 #: c-family/c.opt:814
2102 #, fuzzy, no-c-format
2103 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
2104 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
2105 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
2107 #: c-family/c.opt:818
2108 #, fuzzy, no-c-format
2109 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
2110 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
2111 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
2113 #: c-family/c.opt:822
2114 #, fuzzy, no-c-format
2115 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
2116 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
2117 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
2119 #: c-family/c.opt:826
2121 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
2124 #: c-family/c.opt:830
2126 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
2129 #: c-family/c.opt:834
2131 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
2134 #: c-family/c.opt:838
2135 #, fuzzy, no-c-format
2136 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
2137 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
2138 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
2140 #: c-family/c.opt:842
2141 #, fuzzy, no-c-format
2142 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
2143 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
2144 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
2146 #: c-family/c.opt:850
2148 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
2151 #: c-family/c.opt:854
2153 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
2156 #: c-family/c.opt:858
2157 #, fuzzy, no-c-format
2158 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
2159 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
2160 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
2162 #: c-family/c.opt:862
2164 msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
2167 #: c-family/c.opt:867
2169 msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
2172 #: c-family/c.opt:872
2174 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
2177 #: c-family/c.opt:876
2178 #, fuzzy, no-c-format
2179 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
2180 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
2181 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
2183 #: c-family/c.opt:880
2184 #, fuzzy, no-c-format
2185 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
2186 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
2187 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
2189 #: c-family/c.opt:884
2190 #, fuzzy, no-c-format
2191 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
2192 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
2193 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
2195 #: c-family/c.opt:888
2196 #, fuzzy, no-c-format
2197 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
2198 msgid "Warn about likely missing requires keyword."
2199 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
2201 #: c-family/c.opt:892
2203 msgid "Warn when the template keyword is missing after a member access token in a dependent member access expression if that member is a template."
2206 #: c-family/c.opt:896
2208 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
2211 #: c-family/c.opt:900
2213 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
2216 #: c-family/c.opt:904
2218 msgid "Warn on namespace definition."
2221 #: c-family/c.opt:908
2223 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
2226 #: c-family/c.opt:912
2228 msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
2231 #: c-family/c.opt:916
2233 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
2236 #: c-family/c.opt:920
2237 #, fuzzy, no-c-format
2238 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
2239 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
2240 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
2242 #: c-family/c.opt:924
2244 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
2247 #: c-family/c.opt:928
2249 msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
2252 #: c-family/c.opt:933
2254 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
2257 #: c-family/c.opt:937
2259 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
2262 #: c-family/c.opt:941
2264 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
2267 #: c-family/c.opt:947
2269 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2272 #: c-family/c.opt:952
2274 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2277 #: c-family/c.opt:957
2279 msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
2282 #: c-family/c.opt:961
2284 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
2287 #: c-family/c.opt:965
2288 #, fuzzy, no-c-format
2289 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
2290 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
2291 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
2293 #: c-family/c.opt:969
2295 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
2298 #: c-family/c.opt:974
2299 #, fuzzy, no-c-format
2300 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
2301 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
2302 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
2304 #: c-family/c.opt:978
2305 #, fuzzy, no-c-format
2306 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
2307 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
2308 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
2310 #: c-family/c.opt:982
2311 #, fuzzy, no-c-format
2312 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
2313 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
2314 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
2316 #: c-family/c.opt:986
2317 #, fuzzy, no-c-format
2318 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
2319 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
2320 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
2322 #: c-family/c.opt:990
2324 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
2327 #: c-family/c.opt:994
2328 #, fuzzy, no-c-format
2329 #| msgid "for template declaration %q+D"
2330 msgid "Warn on primary template declaration."
2331 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
2333 #: c-family/c.opt:998
2335 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
2338 #: c-family/c.opt:1007
2339 #, fuzzy, no-c-format
2340 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
2341 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
2342 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
2344 #: c-family/c.opt:1011
2346 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
2349 #: c-family/c.opt:1015
2350 #, fuzzy, no-c-format
2351 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
2352 msgid "Warn about global functions without prototypes."
2353 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
2355 #: c-family/c.opt:1022
2356 #, fuzzy, no-c-format
2357 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
2358 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
2359 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
2361 #: c-family/c.opt:1026
2362 #, fuzzy, no-c-format
2363 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
2364 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
2365 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
2367 #: c-family/c.opt:1030
2368 #, fuzzy, no-c-format
2369 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
2370 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
2371 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
2373 #: c-family/c.opt:1034
2375 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
2378 #: c-family/c.opt:1038
2380 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
2383 #: c-family/c.opt:1042
2384 #, fuzzy, no-c-format
2385 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
2386 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
2387 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
2389 #: c-family/c.opt:1046
2390 #, fuzzy, no-c-format
2391 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
2392 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
2393 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
2395 #: c-family/c.opt:1050
2397 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
2400 #: c-family/c.opt:1054
2401 #, fuzzy, no-c-format
2402 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
2403 msgid "Warn about non-virtual destructors."
2404 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
2406 #: c-family/c.opt:1058
2407 #, fuzzy, no-c-format
2408 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
2409 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
2410 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
2412 #: c-family/c.opt:1074
2413 #, fuzzy, no-c-format
2414 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
2415 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
2416 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
2418 #: c-family/c.opt:1097
2420 msgid "Warn if a class interface has no superclass. Root classes may use an attribute to suppress this warning."
2423 #: c-family/c.opt:1102
2424 #, fuzzy, no-c-format
2425 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
2426 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
2427 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
2429 #: c-family/c.opt:1106
2430 #, fuzzy, no-c-format
2431 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2432 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
2433 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
2435 #: c-family/c.opt:1110
2436 #, fuzzy, no-c-format
2437 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
2438 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
2439 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
2441 #: c-family/c.opt:1114
2443 msgid "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism."
2446 #: c-family/c.opt:1118
2448 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
2451 #: c-family/c.opt:1122
2453 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
2456 #: c-family/c.opt:1126
2457 #, fuzzy, no-c-format
2458 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
2459 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
2460 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
2462 #: c-family/c.opt:1130
2463 #, fuzzy, no-c-format
2464 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
2465 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
2466 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
2468 #: c-family/c.opt:1134
2469 #, fuzzy, no-c-format
2470 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
2471 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
2472 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
2474 #: c-family/c.opt:1138
2476 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
2479 #: c-family/c.opt:1142
2480 #, fuzzy, no-c-format
2481 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
2482 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
2483 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
2485 #: c-family/c.opt:1150
2487 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
2490 #: c-family/c.opt:1154
2491 #, fuzzy, no-c-format
2492 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
2493 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
2494 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
2496 #: c-family/c.opt:1158
2497 #, fuzzy, no-c-format
2498 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
2499 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
2500 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
2502 #: c-family/c.opt:1162
2503 #, fuzzy, no-c-format
2504 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
2505 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
2506 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
2508 #: c-family/c.opt:1166
2509 #, fuzzy, no-c-format
2510 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
2511 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
2512 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
2514 #: c-family/c.opt:1170
2515 #, fuzzy, no-c-format
2516 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
2517 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
2518 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
2520 #: c-family/c.opt:1174
2521 #, fuzzy, no-c-format
2522 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2523 msgid "Warn about misuses of pragmas."
2524 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
2526 #: c-family/c.opt:1178
2528 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
2531 #: c-family/c.opt:1182
2533 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
2536 #: c-family/c.opt:1186
2537 #, fuzzy, no-c-format
2538 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
2539 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
2540 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
2542 #: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194
2544 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
2547 #: c-family/c.opt:1198
2548 #, fuzzy, no-c-format
2549 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2550 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
2551 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
2553 #: c-family/c.opt:1202
2555 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
2558 #: c-family/c.opt:1206
2559 #, fuzzy, no-c-format
2560 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2561 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
2562 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
2564 #: c-family/c.opt:1210
2565 #, fuzzy, no-c-format
2566 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
2567 msgid "Warn when the compiler reorders code."
2568 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
2570 #: c-family/c.opt:1214
2571 #, fuzzy, no-c-format
2572 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
2573 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
2574 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
2576 #: c-family/c.opt:1218
2578 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
2581 #: c-family/c.opt:1222
2582 #, fuzzy, no-c-format
2583 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
2584 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
2585 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
2587 #: c-family/c.opt:1226
2588 #, fuzzy, no-c-format
2589 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
2590 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
2591 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
2593 #: c-family/c.opt:1230
2594 #, fuzzy, no-c-format
2595 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
2596 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
2597 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
2599 #: c-family/c.opt:1234 c-family/c.opt:1238
2601 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
2604 #: c-family/c.opt:1242
2605 #, fuzzy, no-c-format
2606 #| msgid "right shift count is negative"
2607 msgid "Warn if shift count is negative."
2608 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
2610 #: c-family/c.opt:1246
2611 #, fuzzy, no-c-format
2612 #| msgid "right shift count >= width of type"
2613 msgid "Warn if shift count >= width of type."
2614 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
2616 #: c-family/c.opt:1250
2617 #, fuzzy, no-c-format
2618 #| msgid "right shift count is negative"
2619 msgid "Warn if left shifting a negative value."
2620 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
2622 #: c-family/c.opt:1254
2624 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
2627 #: c-family/c.opt:1258
2628 #, fuzzy, no-c-format
2629 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
2630 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
2631 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
2633 #: c-family/c.opt:1266
2634 #, fuzzy, no-c-format
2635 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
2636 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
2637 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
2639 #: c-family/c.opt:1270
2640 #, fuzzy, no-c-format
2641 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
2642 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
2643 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
2645 #: c-family/c.opt:1274
2646 #, fuzzy, no-c-format
2647 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
2648 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
2649 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
2651 #: c-family/c.opt:1278
2652 #, fuzzy, no-c-format
2653 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
2654 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
2655 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
2657 #: c-family/c.opt:1290
2658 #, fuzzy, no-c-format
2659 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
2660 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
2661 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
2663 #: c-family/c.opt:1294
2665 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
2668 #: c-family/c.opt:1298
2669 #, fuzzy, no-c-format
2670 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
2671 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
2672 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
2674 #: c-family/c.opt:1306
2675 #, fuzzy, no-c-format
2676 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
2677 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
2678 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
2680 #: c-family/c.opt:1310
2682 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
2685 #: c-family/c.opt:1314
2686 #, fuzzy, no-c-format
2687 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
2688 msgid "Warn about features not present in traditional C."
2689 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
2691 #: c-family/c.opt:1318
2693 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
2696 #: c-family/c.opt:1322
2697 #, fuzzy, no-c-format
2698 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
2699 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
2700 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
2702 #: c-family/c.opt:1326
2703 #, fuzzy, no-c-format
2704 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
2705 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
2706 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
2708 #: c-family/c.opt:1330
2709 #, fuzzy, no-c-format
2710 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
2711 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
2712 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
2714 #: c-family/c.opt:1342
2715 #, fuzzy, no-c-format
2716 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2717 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
2718 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
2720 #: c-family/c.opt:1346
2721 #, fuzzy, no-c-format
2722 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
2723 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
2724 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
2726 #: c-family/c.opt:1354
2727 #, fuzzy, no-c-format
2728 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
2729 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
2730 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
2732 #: c-family/c.opt:1358
2733 #, fuzzy, no-c-format
2734 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
2735 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
2736 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
2738 #: c-family/c.opt:1362
2739 #, fuzzy, no-c-format
2740 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
2741 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
2742 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
2744 #: c-family/c.opt:1370 c-family/c.opt:1374
2745 #, fuzzy, no-c-format
2746 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2747 msgid "Warn when a const variable is unused."
2748 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
2750 #: c-family/c.opt:1386
2751 #, fuzzy, no-c-format
2752 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
2753 msgid "Warn about using variadic macros."
2754 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
2756 #: c-family/c.opt:1390
2758 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
2761 #: c-family/c.opt:1394
2763 msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
2766 #: c-family/c.opt:1398
2767 #, fuzzy, no-c-format
2768 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2769 msgid "Warn if a variable length array is used."
2770 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
2772 #: c-family/c.opt:1402
2774 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
2777 #: c-family/c.opt:1408
2779 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
2782 #: c-family/c.opt:1412
2783 #, fuzzy, no-c-format
2784 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2785 msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
2786 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
2788 #: c-family/c.opt:1416
2789 #, fuzzy, no-c-format
2790 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
2791 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
2792 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
2794 #: c-family/c.opt:1420
2795 #, fuzzy, no-c-format
2796 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
2797 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
2798 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
2800 #: c-family/c.opt:1424
2802 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
2805 #: c-family/c.opt:1428
2807 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
2810 #: c-family/c.opt:1432
2812 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
2815 #: c-family/c.opt:1436
2816 #, fuzzy, no-c-format
2817 #| msgid "Warn when a label is unused"
2818 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
2819 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
2821 #: c-family/c.opt:1440
2822 #, fuzzy, no-c-format
2823 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2824 msgid "Warn about useless casts."
2825 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
2827 #: c-family/c.opt:1444
2829 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
2832 #: c-family/c.opt:1448
2834 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
2837 #: c-family/c.opt:1452
2839 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
2842 #: c-family/c.opt:1457
2843 #, fuzzy, no-c-format
2844 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
2845 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
2846 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
2848 #: c-family/c.opt:1465
2850 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
2853 #: c-family/c.opt:1469
2854 #, fuzzy, no-c-format
2855 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
2856 msgid "Enforce class member access control semantics."
2857 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
2859 #: c-family/c.opt:1473
2861 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
2864 #: c-family/c.opt:1477
2866 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
2869 #: c-family/c.opt:1481
2871 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
2874 #: c-family/c.opt:1488
2876 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
2879 #: c-family/c.opt:1492 c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:2151
2880 #: c-family/c.opt:2155 c-family/c.opt:2171
2881 #, fuzzy, no-c-format
2882 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
2883 msgid "No longer supported."
2884 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
2886 #: c-family/c.opt:1496
2887 #, fuzzy, no-c-format
2888 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
2889 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
2890 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
2892 #: c-family/c.opt:1504
2893 #, fuzzy, no-c-format
2894 #| msgid "Recognize built-in functions"
2895 msgid "Recognize built-in functions."
2896 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
2898 #: c-family/c.opt:1511
2900 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
2903 #: c-family/c.opt:1515
2905 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
2908 #: c-family/c.opt:1603
2909 #, fuzzy, no-c-format
2910 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
2911 msgid "Removed in GCC 8. This switch has no effect."
2912 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
2914 #: c-family/c.opt:1607
2915 #, fuzzy, no-c-format
2916 #| msgid "Enable support for huge objects"
2917 msgid "Enable support for C++ concepts."
2918 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
2920 #: c-family/c.opt:1611
2922 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
2925 #: c-family/c.opt:1615
2927 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
2930 #: c-family/c.opt:1619
2931 #, fuzzy, no-c-format
2932 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
2933 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
2934 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
2936 #: c-family/c.opt:1627
2937 #, fuzzy, no-c-format
2938 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
2939 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
2940 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
2942 #: c-family/c.opt:1631
2943 #, fuzzy, no-c-format
2944 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
2945 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
2946 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
2948 #: c-family/c.opt:1635
2949 #, fuzzy, no-c-format
2950 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
2951 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
2952 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
2954 #: c-family/c.opt:1639
2955 #, fuzzy, no-c-format
2956 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
2957 msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions."
2958 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
2960 #: c-family/c.opt:1643
2961 #, fuzzy, no-c-format
2962 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
2963 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
2964 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
2966 #: c-family/c.opt:1647
2968 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
2971 #: c-family/c.opt:1651
2973 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
2976 #: c-family/c.opt:1655
2977 #, fuzzy, no-c-format
2978 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
2979 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
2980 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
2982 #: c-family/c.opt:1663
2983 #, fuzzy, no-c-format
2984 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
2985 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
2986 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
2988 #: c-family/c.opt:1671
2990 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
2993 #: c-family/c.opt:1675
2994 #, fuzzy, no-c-format
2995 #| msgid "Process #ident directives"
2996 msgid "Preprocess directives only."
2997 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
2999 #: c-family/c.opt:1679
3000 #, fuzzy, no-c-format
3001 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
3002 msgid "Permit '$' as an identifier character."
3003 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
3005 #: c-family/c.opt:1683
3007 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
3010 #: c-family/c.opt:1687
3012 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
3015 #: c-family/c.opt:1691
3017 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
3020 #: c-family/c.opt:1698
3021 #, fuzzy, no-c-format
3022 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
3023 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
3024 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
3026 #: c-family/c.opt:1702
3027 #, fuzzy, no-c-format
3028 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
3029 msgid "Generate code to check exception specifications."
3030 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
3032 #: c-family/c.opt:1709
3033 #, fuzzy, no-c-format
3034 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
3035 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
3036 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
3038 #: c-family/c.opt:1713
3039 #, fuzzy, no-c-format
3040 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
3041 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
3042 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
3044 #: c-family/c.opt:1717
3045 #, fuzzy, no-c-format
3046 #| msgid "Specify the default character set for source files"
3047 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
3048 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
3050 #: c-family/c.opt:1721
3052 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
3055 #: c-family/c.opt:1728
3056 #, fuzzy, no-c-format
3057 #| msgid "call to non-function %qD"
3058 msgid "Fold calls to simple inline functions."
3059 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
3061 #: c-family/c.opt:1735
3062 #, fuzzy, no-c-format
3063 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
3064 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
3065 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
3067 #: c-family/c.opt:1739
3068 #, fuzzy, no-c-format
3069 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
3070 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
3071 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
3073 #: c-family/c.opt:1743
3074 #, fuzzy, no-c-format
3075 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
3076 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
3077 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
3079 #: c-family/c.opt:1747
3080 #, fuzzy, no-c-format
3081 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3082 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
3083 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
3085 #: c-family/c.opt:1760
3086 #, fuzzy, no-c-format
3087 #| msgid "Assume normal C execution environment"
3088 msgid "Assume normal C execution environment."
3089 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
3091 #: c-family/c.opt:1768
3092 #, fuzzy, no-c-format
3093 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
3094 msgid "Export functions even if they can be inlined."
3095 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
3097 #: c-family/c.opt:1772
3099 msgid "Make inline functions constexpr by default."
3102 #: c-family/c.opt:1776
3103 #, fuzzy, no-c-format
3104 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
3105 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
3106 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
3108 #: c-family/c.opt:1780
3109 #, fuzzy, no-c-format
3110 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
3111 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
3112 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
3114 #: c-family/c.opt:1784
3116 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
3119 #: c-family/c.opt:1791
3121 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
3124 #: c-family/c.opt:1798
3126 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
3129 #: c-family/c.opt:1802
3131 msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
3134 #: c-family/c.opt:1810
3136 msgid "Enable C++ header module (experimental)."
3139 #: c-family/c.opt:1817
3141 msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
3144 #: c-family/c.opt:1821
3146 msgid "Only emit Compiled Module Interface."
3149 #: c-family/c.opt:1825
3151 msgid "Mapper for module to CMI files."
3154 #: c-family/c.opt:1829
3156 msgid "Enable lazy module importing."
3159 #: c-family/c.opt:1837
3161 msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
3164 #: c-family/c.opt:1841
3166 msgid "Note #include directives translated to import declarations."
3169 #: c-family/c.opt:1845
3171 msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
3174 #: c-family/c.opt:1849
3176 msgid "Note a #include translation of a specific header."
3179 #: c-family/c.opt:1853
3181 msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
3184 #: c-family/c.opt:1857
3186 msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
3189 #: c-family/c.opt:1861
3191 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
3194 #: c-family/c.opt:1865
3195 #, fuzzy, no-c-format
3196 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
3197 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
3198 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
3200 #: c-family/c.opt:1884
3202 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
3205 #: c-family/c.opt:1888
3206 #, fuzzy, no-c-format
3207 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
3208 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
3209 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
3211 #: c-family/c.opt:1892
3212 #, fuzzy, no-c-format
3213 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
3214 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
3215 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
3217 #: c-family/c.opt:1896
3219 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
3222 #: c-family/c.opt:1900
3224 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
3227 #: c-family/c.opt:1925
3229 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
3232 #: c-family/c.opt:1929
3234 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
3237 #: c-family/c.opt:1935
3238 #, fuzzy, no-c-format
3239 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
3240 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
3241 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
3243 #: c-family/c.opt:1939
3244 #, fuzzy, no-c-format
3245 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
3246 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
3247 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
3249 #: c-family/c.opt:1945
3250 #, fuzzy, no-c-format
3251 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
3252 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
3253 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
3255 #: c-family/c.opt:1949
3256 #, fuzzy, no-c-format
3257 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
3258 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
3259 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
3261 #: c-family/c.opt:1953
3263 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
3266 #: c-family/c.opt:1958
3267 #, fuzzy, no-c-format
3268 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
3269 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
3270 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
3272 #: c-family/c.opt:1962
3273 #, fuzzy, no-c-format
3274 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3275 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
3276 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
3278 #: c-family/c.opt:1966
3279 #, fuzzy, no-c-format
3280 #| msgid "Enable debugging"
3281 msgid "Enable OpenACC."
3282 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
3284 #: c-family/c.opt:1970
3286 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
3289 #: c-family/c.opt:1974
3291 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
3294 #: c-family/c.opt:1978
3295 #, fuzzy, no-c-format
3296 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
3297 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
3298 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
3300 #: c-family/c.opt:1982
3301 #, fuzzy, no-c-format
3302 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
3303 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
3304 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
3306 #: c-family/c.opt:1993
3307 #, fuzzy, no-c-format
3308 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
3309 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
3310 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
3312 #: c-family/c.opt:1997
3313 #, fuzzy, no-c-format
3314 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
3315 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
3316 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
3318 #: c-family/c.opt:2001
3319 #, fuzzy, no-c-format
3320 #| msgid "Enable linker relaxations"
3321 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
3322 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
3324 #: c-family/c.opt:2005
3325 #, fuzzy, no-c-format
3326 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
3327 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
3328 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
3330 #: c-family/c.opt:2013
3332 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
3335 #: c-family/c.opt:2017
3337 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
3340 #: c-family/c.opt:2021
3342 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
3345 #: c-family/c.opt:2025
3346 #, fuzzy, no-c-format
3347 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
3348 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
3349 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
3351 #: c-family/c.opt:2029
3352 #, fuzzy, no-c-format
3353 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
3354 msgid "Removed in GCC 10. This switch has no effect."
3355 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
3357 #: c-family/c.opt:2033
3358 #, fuzzy, no-c-format
3359 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
3360 msgid "Generate run time type descriptor information."
3361 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
3363 #: c-family/c.opt:2037 ada/gcc-interface/lang.opt:81
3364 #, fuzzy, no-c-format
3365 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
3366 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
3367 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
3369 #: c-family/c.opt:2041
3370 #, fuzzy, no-c-format
3371 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
3372 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
3373 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
3375 #: c-family/c.opt:2045
3376 #, fuzzy, no-c-format
3377 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
3378 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
3379 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
3381 #: c-family/c.opt:2049 ada/gcc-interface/lang.opt:85
3382 #, fuzzy, no-c-format
3383 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
3384 msgid "Make \"char\" signed by default."
3385 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
3387 #: c-family/c.opt:2053
3388 #, fuzzy, no-c-format
3389 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
3390 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
3391 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
3393 #: c-family/c.opt:2060
3395 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
3398 #: c-family/c.opt:2076
3399 #, fuzzy, no-c-format
3400 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
3401 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
3402 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
3404 #: c-family/c.opt:2080
3406 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
3409 #: c-family/c.opt:2087 c-family/c.opt:2092
3411 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
3414 #: c-family/c.opt:2109
3415 #, fuzzy, no-c-format
3416 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
3417 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
3418 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
3420 #: c-family/c.opt:2116
3421 #, fuzzy, no-c-format
3422 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
3423 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
3424 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
3426 #: c-family/c.opt:2123
3427 #, fuzzy, no-c-format
3428 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
3429 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
3430 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
3432 #: c-family/c.opt:2127
3433 #, fuzzy, no-c-format
3434 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
3435 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
3436 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
3438 #: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:89
3439 #, fuzzy, no-c-format
3440 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
3441 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
3442 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
3444 #: c-family/c.opt:2135
3445 #, fuzzy, no-c-format
3446 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
3447 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
3448 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
3450 #: c-family/c.opt:2139
3452 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
3455 #: c-family/c.opt:2143
3456 #, fuzzy, no-c-format
3457 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
3458 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
3459 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
3461 #: c-family/c.opt:2147
3463 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
3466 #: c-family/c.opt:2159
3467 #, fuzzy, no-c-format
3468 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
3469 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
3470 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
3472 #: c-family/c.opt:2163
3473 #, fuzzy, no-c-format
3474 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
3475 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
3476 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
3478 #: c-family/c.opt:2167
3479 #, fuzzy, no-c-format
3480 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
3481 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
3482 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
3484 #: c-family/c.opt:2175
3485 #, fuzzy, no-c-format
3486 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
3487 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
3488 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
3490 #: c-family/c.opt:2179
3491 #, fuzzy, no-c-format
3492 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
3493 msgid "Dump declarations to a .decl file."
3494 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
3496 #: c-family/c.opt:2183
3498 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
3501 #: c-family/c.opt:2187
3503 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
3506 #: c-family/c.opt:2191
3508 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
3511 #: c-family/c.opt:2195
3513 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
3516 #: c-family/c.opt:2200
3517 #, fuzzy, no-c-format
3518 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
3519 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3520 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
3522 #: c-family/c.opt:2204
3523 #, fuzzy, no-c-format
3524 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
3525 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
3526 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
3528 #: c-family/c.opt:2208
3529 #, fuzzy, no-c-format
3530 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
3531 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
3532 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
3534 #: c-family/c.opt:2212
3535 #, fuzzy, no-c-format
3536 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
3537 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
3538 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
3540 #: c-family/c.opt:2216
3541 #, fuzzy, no-c-format
3542 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
3543 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
3544 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
3546 #: c-family/c.opt:2220
3547 #, fuzzy, no-c-format
3548 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
3549 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
3550 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
3552 #: c-family/c.opt:2224
3553 #, fuzzy, no-c-format
3554 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
3555 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
3556 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
3558 #: c-family/c.opt:2228
3559 #, fuzzy, no-c-format
3560 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
3561 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
3562 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
3564 #: c-family/c.opt:2232
3565 #, fuzzy, no-c-format
3566 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
3567 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3568 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
3570 #: c-family/c.opt:2236
3571 #, fuzzy, no-c-format
3572 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
3573 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
3574 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
3576 #: c-family/c.opt:2246
3577 #, fuzzy, no-c-format
3578 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
3579 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
3580 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
3582 #: c-family/c.opt:2250
3583 #, fuzzy, no-c-format
3584 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
3585 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
3586 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
3588 #: c-family/c.opt:2262
3589 #, fuzzy, no-c-format
3590 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
3591 msgid "Generate C header of platform-specific features."
3592 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
3594 #: c-family/c.opt:2266
3595 #, fuzzy, no-c-format
3596 #| msgid "Remap file names when including files"
3597 msgid "Remap file names when including files."
3598 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
3600 #: c-family/c.opt:2270 c-family/c.opt:2274
3601 #, fuzzy, no-c-format
3602 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3603 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
3604 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3606 #: c-family/c.opt:2278
3607 #, fuzzy, no-c-format
3608 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3609 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
3610 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3612 #: c-family/c.opt:2282
3613 #, fuzzy, no-c-format
3614 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3615 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
3616 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3618 #: c-family/c.opt:2286
3619 #, fuzzy, no-c-format
3620 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3621 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
3622 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3624 #: c-family/c.opt:2290
3625 #, fuzzy, no-c-format
3626 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3627 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
3628 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3630 #: c-family/c.opt:2294
3631 #, fuzzy, no-c-format
3632 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3633 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
3634 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3636 #: c-family/c.opt:2298
3637 #, fuzzy, no-c-format
3638 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3639 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
3640 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3642 #: c-family/c.opt:2302 c-family/c.opt:2306
3643 #, fuzzy, no-c-format
3644 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3645 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
3646 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3648 #: c-family/c.opt:2310 c-family/c.opt:2314
3649 #, fuzzy, no-c-format
3650 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3651 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
3652 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3654 #: c-family/c.opt:2318 c-family/c.opt:2456
3655 #, fuzzy, no-c-format
3656 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3657 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
3658 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3660 #: c-family/c.opt:2322
3661 #, fuzzy, no-c-format
3662 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3663 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
3664 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3666 #: c-family/c.opt:2326 c-family/c.opt:2330 c-family/c.opt:2460
3667 #: c-family/c.opt:2464
3668 #, fuzzy, no-c-format
3669 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3670 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
3671 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
3673 #: c-family/c.opt:2334
3674 #, fuzzy, no-c-format
3675 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3676 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
3677 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
3679 #: c-family/c.opt:2338 c-family/c.opt:2342 c-family/c.opt:2440
3680 #, fuzzy, no-c-format
3681 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
3682 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
3683 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
3685 #: c-family/c.opt:2346 c-family/c.opt:2448
3686 #, fuzzy, no-c-format
3687 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
3688 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
3689 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
3691 #: c-family/c.opt:2350
3692 #, fuzzy, no-c-format
3693 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3694 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
3695 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3697 #: c-family/c.opt:2354 c-family/c.opt:2359
3698 #, fuzzy, no-c-format
3699 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3700 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
3701 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3703 #: c-family/c.opt:2364
3704 #, fuzzy, no-c-format
3705 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3706 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
3707 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3709 #: c-family/c.opt:2368
3710 #, fuzzy, no-c-format
3711 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3712 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
3713 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3715 #: c-family/c.opt:2372
3716 #, fuzzy, no-c-format
3717 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3718 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
3719 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3721 #: c-family/c.opt:2376
3722 #, fuzzy, no-c-format
3723 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3724 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
3725 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3727 #: c-family/c.opt:2380
3728 #, fuzzy, no-c-format
3729 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3730 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
3731 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3733 #: c-family/c.opt:2384
3734 #, fuzzy, no-c-format
3735 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3736 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
3737 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3739 #: c-family/c.opt:2388 c-family/c.opt:2392
3740 #, fuzzy, no-c-format
3741 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3742 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3743 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3745 #: c-family/c.opt:2396 c-family/c.opt:2400
3746 #, fuzzy, no-c-format
3747 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3748 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3749 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
3751 #: c-family/c.opt:2404
3752 #, fuzzy, no-c-format
3753 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3754 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
3755 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3757 #: c-family/c.opt:2408
3758 #, fuzzy, no-c-format
3759 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3760 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
3761 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3763 #: c-family/c.opt:2412 c-family/c.opt:2416
3764 #, fuzzy, no-c-format
3765 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3766 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
3767 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3769 #: c-family/c.opt:2420
3770 #, fuzzy, no-c-format
3771 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3772 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3773 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3775 #: c-family/c.opt:2424 c-family/c.opt:2428
3776 #, fuzzy, no-c-format
3777 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3778 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
3779 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
3781 #: c-family/c.opt:2432
3782 #, fuzzy, no-c-format
3783 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
3784 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
3785 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
3787 #: c-family/c.opt:2436
3788 #, fuzzy, no-c-format
3789 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3790 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
3791 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
3793 #: c-family/c.opt:2444
3794 #, fuzzy, no-c-format
3795 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3796 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
3797 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
3799 #: c-family/c.opt:2452
3800 #, fuzzy, no-c-format
3801 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
3802 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
3803 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
3805 #: c-family/c.opt:2468
3807 msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
3810 #: c-family/c.opt:2485
3811 #, fuzzy, no-c-format
3812 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
3813 msgid "Enable traditional preprocessing."
3814 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
3816 #: c-family/c.opt:2489
3817 #, fuzzy, no-c-format
3818 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
3819 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
3820 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
3822 #: c-family/c.opt:2493
3823 #, fuzzy, no-c-format
3824 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
3825 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
3826 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
3828 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
3830 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
3833 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
3834 #, fuzzy, no-c-format
3835 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
3836 msgid "Synonym of -gnatk8."
3837 msgstr "-Wcomment ile aynı"
3839 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
3841 msgid "Do not look for object files in standard path."
3844 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
3845 #, fuzzy, no-c-format
3846 #| msgid "Select the target MCU"
3847 msgid "Select the runtime."
3848 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
3850 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
3852 msgid "Catch typos."
3855 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
3857 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
3860 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
3861 #, fuzzy, no-c-format
3862 #| msgid "Specify options to GNAT"
3863 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
3864 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
3866 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
3873 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
3877 #, fuzzy, no-c-format
3878 #| msgid "Place output into <file>"
3879 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
3880 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
3883 #, fuzzy, no-c-format
3884 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
3885 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
3886 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
3890 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
3894 #, fuzzy, no-c-format
3895 #| msgid "Generate H8S code"
3896 msgid "Generate JSON file."
3897 msgstr "H8S kodu üretilir"
3900 #, fuzzy, no-c-format
3901 #| msgid "Write dependency output to the given file"
3902 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
3903 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
3907 msgid "Debug library to use instead of phobos."
3912 msgid "Default library to use instead of phobos."
3917 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
3921 #, fuzzy, no-c-format
3922 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
3923 msgid "Generate code for all template instantiations."
3924 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
3927 #, fuzzy, no-c-format
3928 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
3929 msgid "Generate code for assert contracts."
3930 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
3934 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
3939 msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure."
3944 msgid "Compile in debug code."
3949 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
3953 #, fuzzy, no-c-format
3954 #| msgid "Generate isel instructions"
3955 msgid "Generate documentation."
3956 msgstr "isel komutları üretilir"
3960 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
3964 #, fuzzy, no-c-format
3965 #| msgid "Place output into <file>"
3966 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
3967 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
3971 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
3975 #, fuzzy, no-c-format
3976 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
3977 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
3978 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
3982 msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
3987 msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
3991 #, fuzzy, no-c-format
3992 #| msgid "Display the code tree after parsing"
3993 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
3994 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
3998 msgid "-fextern-std=<standard>\tSet C++ name mangling compatibility with <standard>."
4003 msgid "Ignore unsupported pragmas."
4007 #, fuzzy, no-c-format
4008 #| msgid "Generate code for big-endian"
4009 msgid "Generate code for class invariant contracts."
4010 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
4014 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
4019 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
4023 #, fuzzy, no-c-format
4024 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
4025 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
4026 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
4030 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
4034 #, fuzzy, no-c-format
4035 #| msgid "Generate code for big-endian"
4036 msgid "Generate code for postcondition contracts."
4037 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
4040 #, fuzzy, no-c-format
4041 #| msgid "Generate code for big-endian"
4042 msgid "Generate code for precondition contracts."
4043 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
4047 msgid "Turn on all upcoming D language features."
4052 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers."
4057 msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code."
4061 #, fuzzy, no-c-format
4062 #| msgid "malformed spec function arguments"
4063 msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments."
4064 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
4068 msgid "Implement DIP25: Sealed references."
4073 msgid "Destruct fields of partially constructed objects."
4078 msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
4083 msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
4088 msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const."
4093 msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract."
4097 #, fuzzy, no-c-format
4098 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
4099 msgid "Disable access to shared memory objects."
4100 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
4103 #, fuzzy, no-c-format
4104 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
4105 msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters."
4106 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
4110 msgid "Allow use of '=>' for methods and top-level functions in addition to lambdas."
4115 msgid "Compile release version."
4120 msgid "Turn off all revertable D language features."
4125 msgid "Revert DIP1000: Scoped pointers."
4130 msgid "Revert DIP25: Sealed references."
4135 msgid "Don't destruct fields of partially constructed objects."
4140 msgid "Use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'."
4144 #, fuzzy, no-c-format
4145 #| msgid "Use hardware floating point"
4146 msgid "Disable Markdown replacements in Ddoc."
4147 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
4151 msgid "-fsave-mixins=<filename>\tExpand and save mixins to file specified by <filename>."
4155 #, fuzzy, no-c-format
4156 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
4157 msgid "Generate code for switches without a default case."
4158 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
4162 msgid "List information on all D language transitions."
4167 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
4172 msgid "List all usages of 'in' on parameter."
4177 msgid "List all hidden GC allocations."
4181 #, fuzzy, no-c-format
4182 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
4183 msgid "List statistics on template instantiations."
4184 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
4188 msgid "List all variables going into thread local storage."
4193 msgid "List instances of Markdown replacements in Ddoc."
4198 msgid "Compile in unittest code."
4203 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
4207 #, fuzzy, no-c-format
4208 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
4209 msgid "Emit template instantiations as weak symbols."
4210 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
4213 #, fuzzy, no-c-format
4214 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
4215 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
4216 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
4220 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
4225 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
4230 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
4234 #, fuzzy, no-c-format
4235 #| msgid "division by zero"
4236 msgid "Add explicit checks for division by zero."
4237 msgstr "sıfırla bölme"
4241 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
4246 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
4250 #, fuzzy, no-c-format
4251 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
4252 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
4253 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
4257 msgid "-fgo-embedcfg=<file>\tList embedded files via go:embed."
4262 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
4267 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
4272 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
4277 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
4281 #, fuzzy, no-c-format
4282 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
4283 msgid "Functions which return values must end with return statements."
4284 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
4288 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
4293 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
4297 #, fuzzy, no-c-format
4298 #| msgid "Perform loop optimizations"
4299 msgid "Emit optimization diagnostics."
4300 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
4302 #: analyzer/analyzer.opt:27
4304 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
4307 #: analyzer/analyzer.opt:31
4309 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
4312 #: analyzer/analyzer.opt:35
4313 #, fuzzy, no-c-format
4314 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
4315 msgid "The maximum number of constraints per state."
4316 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
4318 #: analyzer/analyzer.opt:39
4319 #, fuzzy, no-c-format
4320 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
4321 msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible."
4322 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
4324 #: analyzer/analyzer.opt:43
4326 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
4329 #: analyzer/analyzer.opt:47
4331 msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown."
4334 #: analyzer/analyzer.opt:51
4336 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
4339 #: analyzer/analyzer.opt:55
4341 msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format."
4344 #: analyzer/analyzer.opt:59
4346 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
4349 #: analyzer/analyzer.opt:63
4351 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
4354 #: analyzer/analyzer.opt:67
4356 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
4359 #: analyzer/analyzer.opt:71
4360 #, fuzzy, no-c-format
4361 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
4362 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
4363 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
4365 #: analyzer/analyzer.opt:75
4367 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
4370 #: analyzer/analyzer.opt:79
4372 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
4375 #: analyzer/analyzer.opt:83
4376 #, fuzzy, no-c-format
4377 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
4378 msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called."
4379 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
4381 #: analyzer/analyzer.opt:87
4383 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4386 #: analyzer/analyzer.opt:91
4388 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
4391 #: analyzer/analyzer.opt:95
4393 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
4396 #: analyzer/analyzer.opt:99
4398 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4401 #: analyzer/analyzer.opt:103
4403 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
4406 #: analyzer/analyzer.opt:107
4408 msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted."
4411 #: analyzer/analyzer.opt:111
4412 #, fuzzy, no-c-format
4413 #| msgid "right shift count >= width of type"
4414 msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted."
4415 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
4417 #: analyzer/analyzer.opt:115
4419 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
4422 #: analyzer/analyzer.opt:119
4424 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an allocation size."
4427 #: analyzer/analyzer.opt:123
4429 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
4432 #: analyzer/analyzer.opt:127
4434 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a divisor."
4437 #: analyzer/analyzer.opt:131
4439 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a pointer offset."
4442 #: analyzer/analyzer.opt:135
4444 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a size."
4447 #: analyzer/analyzer.opt:139
4448 #, fuzzy, no-c-format
4449 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4450 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
4451 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
4453 #: analyzer/analyzer.opt:143
4455 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
4458 #: analyzer/analyzer.opt:147
4460 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object."
4463 #: analyzer/analyzer.opt:151
4464 #, fuzzy, no-c-format
4465 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
4466 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
4467 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
4469 #: analyzer/analyzer.opt:155
4470 #, fuzzy, no-c-format
4471 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
4472 msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used."
4473 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
4475 #: analyzer/analyzer.opt:159
4477 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
4480 #: analyzer/analyzer.opt:163
4482 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
4485 #: analyzer/analyzer.opt:167
4487 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
4490 #: analyzer/analyzer.opt:171
4492 msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics."
4495 #: analyzer/analyzer.opt:175
4497 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
4500 #: analyzer/analyzer.opt:179
4502 msgid "Purge unneeded state during analysis."
4505 #: analyzer/analyzer.opt:183
4507 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
4510 #: analyzer/analyzer.opt:187
4512 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
4515 #: analyzer/analyzer.opt:191
4517 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
4520 #: analyzer/analyzer.opt:195
4522 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
4525 #: analyzer/analyzer.opt:199
4527 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
4530 #: analyzer/analyzer.opt:203
4532 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
4535 #: analyzer/analyzer.opt:207
4537 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
4540 #: analyzer/analyzer.opt:211
4541 #, fuzzy, no-c-format
4542 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
4543 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
4544 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
4546 #: analyzer/analyzer.opt:215
4548 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
4551 #: analyzer/analyzer.opt:219
4553 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
4556 #: analyzer/analyzer.opt:223
4558 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
4561 #: analyzer/analyzer.opt:227
4563 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
4566 #: analyzer/analyzer.opt:231
4568 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
4571 #: analyzer/analyzer.opt:235
4573 msgid "Dump a textual representation of each diagnostic's exploded path to SRCFILE.IDX.KIND.epath.txt."
4576 #: analyzer/analyzer.opt:239
4578 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot."
4581 #: analyzer/analyzer.opt:243
4583 msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file."
4586 #: analyzer/analyzer.opt:247
4588 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
4591 #: analyzer/analyzer.opt:251
4593 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
4596 #: analyzer/analyzer.opt:255
4598 msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers."
4601 #: config/vms/vms.opt:27
4603 msgid "Malloc data into P2 space."
4606 #: config/vms/vms.opt:31
4608 msgid "Set name of main routine for the debugger."
4611 #: config/vms/vms.opt:35
4613 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
4616 #: config/vms/vms.opt:39
4618 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
4621 #: config/mcore/mcore.opt:23
4622 #, fuzzy, no-c-format
4623 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
4624 msgid "Generate code for the M*Core M210."
4625 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
4627 #: config/mcore/mcore.opt:27
4628 #, fuzzy, no-c-format
4629 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
4630 msgid "Generate code for the M*Core M340."
4631 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
4633 #: config/mcore/mcore.opt:31
4634 #, fuzzy, no-c-format
4635 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
4636 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
4637 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
4639 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
4640 #, fuzzy, no-c-format
4641 #| msgid "Generate big-endian code"
4642 msgid "Generate big-endian code."
4643 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
4645 #: config/mcore/mcore.opt:39
4646 #, fuzzy, no-c-format
4647 #| msgid "Emit call graph information"
4648 msgid "Emit call graph information."
4649 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
4651 #: config/mcore/mcore.opt:43
4652 #, fuzzy, no-c-format
4653 #| msgid "Use the divide instruction"
4654 msgid "Use the divide instruction."
4655 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
4657 #: config/mcore/mcore.opt:47
4658 #, fuzzy, no-c-format
4659 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
4660 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
4661 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
4663 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
4664 #, fuzzy, no-c-format
4665 #| msgid "Generate little-endian code"
4666 msgid "Generate little-endian code."
4667 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
4669 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
4671 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
4674 #: config/mcore/mcore.opt:60
4675 #, fuzzy, no-c-format
4676 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
4677 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
4678 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
4680 #: config/mcore/mcore.opt:64
4681 #, fuzzy, no-c-format
4682 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
4683 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
4684 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
4686 #: config/mcore/mcore.opt:71
4687 #, fuzzy, no-c-format
4688 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
4689 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
4690 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
4692 #: config/mcore/mcore.opt:75
4693 #, fuzzy, no-c-format
4694 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
4695 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
4696 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
4698 #: config/linux-android.opt:23
4699 #, fuzzy, no-c-format
4700 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
4701 msgid "Generate code for the Android platform."
4702 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
4704 #: config/mmix/mmix.opt:24
4705 #, fuzzy, no-c-format
4706 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
4707 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
4708 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
4710 #: config/mmix/mmix.opt:28
4711 #, fuzzy, no-c-format
4712 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
4713 msgid "Use register stack for parameters and return value."
4714 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
4716 #: config/mmix/mmix.opt:32
4717 #, fuzzy, no-c-format
4718 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
4719 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
4720 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
4722 #: config/mmix/mmix.opt:37
4723 #, fuzzy, no-c-format
4724 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
4725 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
4726 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
4728 #: config/mmix/mmix.opt:41
4729 #, fuzzy, no-c-format
4730 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
4731 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
4732 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
4734 #: config/mmix/mmix.opt:45
4735 #, fuzzy, no-c-format
4736 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
4737 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
4738 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
4740 #: config/mmix/mmix.opt:49
4741 #, fuzzy, no-c-format
4742 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
4743 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
4744 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
4746 #: config/mmix/mmix.opt:53
4747 #, fuzzy, no-c-format
4748 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
4749 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
4750 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
4752 #: config/mmix/mmix.opt:57
4753 #, fuzzy, no-c-format
4754 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
4755 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
4756 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
4758 #: config/mmix/mmix.opt:61
4759 #, fuzzy, no-c-format
4760 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
4761 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
4762 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
4764 #: config/mmix/mmix.opt:65
4765 #, fuzzy, no-c-format
4766 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
4767 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
4768 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
4770 #: config/mmix/mmix.opt:79
4771 #, fuzzy, no-c-format
4772 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
4773 msgid "Use addresses that allocate global registers."
4774 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
4776 #: config/mmix/mmix.opt:83
4777 #, fuzzy, no-c-format
4778 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
4779 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
4780 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
4782 #: config/mmix/mmix.opt:87
4783 #, fuzzy, no-c-format
4784 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
4785 msgid "Generate a single exit point for each function."
4786 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
4788 #: config/mmix/mmix.opt:91
4789 #, fuzzy, no-c-format
4790 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4791 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
4792 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
4794 #: config/mmix/mmix.opt:95
4795 #, fuzzy, no-c-format
4796 #| msgid "Set start-address of the program"
4797 msgid "Set start-address of the program."
4798 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
4800 #: config/mmix/mmix.opt:99
4801 #, fuzzy, no-c-format
4802 #| msgid "Set start-address of data"
4803 msgid "Set start-address of data."
4804 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
4806 #: config/darwin.opt:34
4807 #, fuzzy, no-c-format
4808 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
4809 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
4810 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
4812 #: config/darwin.opt:38
4813 #, fuzzy, no-c-format
4814 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
4815 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
4816 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
4818 #: config/darwin.opt:42
4819 #, fuzzy, no-c-format
4820 #| msgid "Generate isel instructions"
4821 msgid "Generate compile-time CFString objects."
4822 msgstr "isel komutları üretilir"
4824 #: config/darwin.opt:46
4826 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
4829 #: config/darwin.opt:51
4831 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
4834 #: config/darwin.opt:55
4835 #, fuzzy, no-c-format
4836 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
4837 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
4838 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
4840 #: config/darwin.opt:59
4841 #, fuzzy, no-c-format
4842 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
4843 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
4844 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
4846 #: config/darwin.opt:63
4847 #, fuzzy, no-c-format
4848 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
4849 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
4850 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
4852 #: config/darwin.opt:71
4853 #, fuzzy, no-c-format
4854 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
4855 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
4856 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
4858 #: config/darwin.opt:76
4859 #, fuzzy, no-c-format
4860 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
4861 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
4862 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
4864 #: config/darwin.opt:80
4866 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
4869 #: config/darwin.opt:88
4871 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
4874 #: config/darwin.opt:94
4876 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
4879 #: config/darwin.opt:98
4881 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
4884 #: config/darwin.opt:102
4885 #, fuzzy, no-c-format
4886 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
4887 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
4888 msgstr "Kod C31 için üretilir"
4890 #: config/darwin.opt:106
4892 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
4895 #: config/darwin.opt:110
4896 #, fuzzy, no-c-format
4897 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
4898 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
4899 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
4901 #: config/darwin.opt:114
4903 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
4906 #: config/darwin.opt:118
4908 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
4911 #: config/darwin.opt:122
4913 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
4916 #: config/darwin.opt:126
4918 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
4921 #: config/darwin.opt:130
4923 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface. Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
4926 #: config/darwin.opt:134
4928 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
4931 #: config/darwin.opt:138
4933 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
4936 #: config/darwin.opt:142
4938 msgid "-dylib_file install_name:file_name\tThis allows linking of a dylib with \"install_name\" but to be found in a different install position \"file_name\""
4941 #: config/darwin.opt:146
4943 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
4946 #: config/darwin.opt:150
4948 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
4951 #: config/darwin.opt:154
4953 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
4956 #: config/darwin.opt:158
4958 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
4961 #: config/darwin.opt:162
4963 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
4966 #: config/darwin.opt:166
4968 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
4971 #: config/darwin.opt:170 config/darwin.opt:190
4972 #, fuzzy, no-c-format
4973 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
4974 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
4975 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
4977 #: config/darwin.opt:174
4979 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
4982 #: config/darwin.opt:178
4984 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
4987 #: config/darwin.opt:182
4989 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
4992 #: config/darwin.opt:186
4994 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
4997 #: config/darwin.opt:194
4999 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
5002 #: config/darwin.opt:198
5004 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
5007 #: config/darwin.opt:202
5009 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
5012 #: config/darwin.opt:206
5014 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
5017 #: config/darwin.opt:210
5019 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
5022 #: config/darwin.opt:214
5024 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
5027 #: config/darwin.opt:218
5029 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
5032 #: config/darwin.opt:222
5034 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
5037 #: config/darwin.opt:226
5039 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
5042 #: config/darwin.opt:230
5044 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
5047 #: config/darwin.opt:234
5049 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
5052 #: config/darwin.opt:238
5054 msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries."
5057 #: config/darwin.opt:242
5059 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
5062 #: config/darwin.opt:246
5064 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
5067 #: config/darwin.opt:250 config/darwin.opt:265 config/darwin.opt:269
5068 #, fuzzy, no-c-format
5069 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
5070 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
5071 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
5073 #: config/darwin.opt:254
5074 #, fuzzy, no-c-format
5075 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5076 msgid "(Obsolete) This is the default."
5077 msgstr "%Jbu, ilk default"
5079 #: config/darwin.opt:261
5081 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
5084 #: config/darwin.opt:273
5086 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
5089 #: config/darwin.opt:277
5091 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
5094 #: config/darwin.opt:284
5096 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
5099 #: config/darwin.opt:288
5101 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
5104 #: config/darwin.opt:292
5106 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
5109 #: config/darwin.opt:296
5111 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
5114 #: config/darwin.opt:300
5116 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
5119 #: config/darwin.opt:304
5121 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
5124 #: config/darwin.opt:308
5126 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
5129 #: config/darwin.opt:313
5131 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
5134 #: config/darwin.opt:317
5135 #, fuzzy, no-c-format
5136 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
5137 msgid "Synonym for \"image_base\"."
5138 msgstr "-Wcomment ile aynı"
5140 #: config/darwin.opt:321
5142 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
5145 #: config/darwin.opt:326
5147 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
5150 #: config/darwin.opt:330
5152 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
5155 #: config/darwin.opt:334
5157 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively. The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
5160 #: config/darwin.opt:338
5162 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
5165 #: config/darwin.opt:342
5167 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
5170 #: config/darwin.opt:346
5171 #, fuzzy, no-c-format
5172 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5173 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
5174 msgstr "%Jbu, ilk default"
5176 #: config/darwin.opt:350
5178 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5181 #: config/darwin.opt:354
5183 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5186 #: config/darwin.opt:358
5187 #, fuzzy, no-c-format
5188 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5189 msgid "This is the default."
5190 msgstr "%Jbu, ilk default"
5192 #: config/darwin.opt:362
5194 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
5197 #: config/darwin.opt:366
5199 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
5202 #: config/darwin.opt:370
5204 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
5207 #: config/darwin.opt:374
5209 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
5212 #: config/darwin.opt:378
5214 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
5217 #: config/darwin.opt:382
5219 msgid "Logs which object files the linker loads."
5222 #: config/darwin.opt:386
5224 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
5227 #: config/darwin.opt:394
5229 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
5232 #: config/darwin.opt:398
5234 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
5237 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/cr16/cr16.opt:23
5238 #: config/c6x/c6x.opt:38
5239 #, fuzzy, no-c-format
5240 #| msgid "Use simulator runtime"
5241 msgid "Use simulator runtime."
5242 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
5244 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:108
5245 #, fuzzy, no-c-format
5246 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
5247 msgid "Specify the name of the target CPU."
5248 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
5250 #: config/bfin/bfin.opt:48
5251 #, fuzzy, no-c-format
5252 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
5253 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
5254 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
5256 #: config/bfin/bfin.opt:52
5257 #, fuzzy, no-c-format
5258 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
5259 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
5260 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
5262 #: config/bfin/bfin.opt:56
5263 #, fuzzy, no-c-format
5264 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
5265 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
5266 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
5268 #: config/bfin/bfin.opt:61
5270 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
5271 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
5273 #: config/bfin/bfin.opt:65
5274 #, fuzzy, no-c-format
5275 #| msgid "Enabled ID based shared library"
5276 msgid "Enabled ID based shared library."
5277 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
5279 #: config/bfin/bfin.opt:69
5281 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
5284 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
5285 #, fuzzy, no-c-format
5286 #| msgid "ID of shared library to build"
5287 msgid "ID of shared library to build."
5288 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
5290 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
5291 #, fuzzy, no-c-format
5292 #| msgid "Enable separate data segment"
5293 msgid "Enable separate data segment."
5294 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
5296 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
5297 #, fuzzy, no-c-format
5298 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
5299 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
5300 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
5302 #: config/bfin/bfin.opt:86
5303 #, fuzzy, no-c-format
5304 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
5305 msgid "Link with the fast floating-point library."
5306 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
5308 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:323 config/frv/frv.opt:130
5309 #, fuzzy, no-c-format
5310 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5311 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
5312 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
5314 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
5315 #, fuzzy, no-c-format
5316 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5317 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
5318 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
5320 #: config/bfin/bfin.opt:98
5322 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
5325 #: config/bfin/bfin.opt:102
5326 #, fuzzy, no-c-format
5327 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
5328 msgid "Enable multicore support."
5329 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
5331 #: config/bfin/bfin.opt:106
5333 msgid "Build for Core A."
5336 #: config/bfin/bfin.opt:110
5338 msgid "Build for Core B."
5341 #: config/bfin/bfin.opt:114
5343 msgid "Build for SDRAM."
5346 #: config/bfin/bfin.opt:118
5348 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
5351 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
5353 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
5356 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
5358 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
5361 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
5363 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
5366 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:374
5367 #, fuzzy, no-c-format
5368 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
5369 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
5370 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
5372 #: config/m68k/m68k.opt:30
5373 #, fuzzy, no-c-format
5374 #| msgid "Generate code for a 520X"
5375 msgid "Generate code for a 520X."
5376 msgstr "520X için kod üretilir"
5378 #: config/m68k/m68k.opt:34
5379 #, fuzzy, no-c-format
5380 #| msgid "Generate code for a 5206e"
5381 msgid "Generate code for a 5206e."
5382 msgstr "5206e için kod üretilir"
5384 #: config/m68k/m68k.opt:38
5385 #, fuzzy, no-c-format
5386 #| msgid "Generate code for a 528x"
5387 msgid "Generate code for a 528x."
5388 msgstr "528x için kod üretilir"
5390 #: config/m68k/m68k.opt:42
5391 #, fuzzy, no-c-format
5392 #| msgid "Generate code for a 5307"
5393 msgid "Generate code for a 5307."
5394 msgstr "5307 için kod üretilir"
5396 #: config/m68k/m68k.opt:46
5397 #, fuzzy, no-c-format
5398 #| msgid "Generate code for a 5407"
5399 msgid "Generate code for a 5407."
5400 msgstr "5407 için kod üretilir"
5402 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
5403 #, fuzzy, no-c-format
5404 #| msgid "Generate code for a 68000"
5405 msgid "Generate code for a 68000."
5406 msgstr "68000 için kod üretilir"
5408 #: config/m68k/m68k.opt:54
5409 #, fuzzy, no-c-format
5410 #| msgid "Generate code for a 68000"
5411 msgid "Generate code for a 68010."
5412 msgstr "68000 için kod üretilir"
5414 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
5415 #, fuzzy, no-c-format
5416 #| msgid "Generate code for a 68020"
5417 msgid "Generate code for a 68020."
5418 msgstr "68020 için kod üretilir"
5420 #: config/m68k/m68k.opt:62
5421 #, fuzzy, no-c-format
5422 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
5423 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
5424 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
5426 #: config/m68k/m68k.opt:66
5427 #, fuzzy, no-c-format
5428 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
5429 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
5430 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
5432 #: config/m68k/m68k.opt:70
5433 #, fuzzy, no-c-format
5434 #| msgid "Generate code for a 68030"
5435 msgid "Generate code for a 68030."
5436 msgstr "68030 için kod üretilir"
5438 #: config/m68k/m68k.opt:74
5439 #, fuzzy, no-c-format
5440 #| msgid "Generate code for a 68040"
5441 msgid "Generate code for a 68040."
5442 msgstr "68040 için kod üretilir"
5444 #: config/m68k/m68k.opt:78
5445 #, fuzzy, no-c-format
5446 #| msgid "Generate code for a 68060"
5447 msgid "Generate code for a 68060."
5448 msgstr "68060 için kod üretilir"
5450 #: config/m68k/m68k.opt:82
5451 #, fuzzy, no-c-format
5452 #| msgid "Generate code for a 68302"
5453 msgid "Generate code for a 68302."
5454 msgstr "68302 için kod üretilir"
5456 #: config/m68k/m68k.opt:86
5457 #, fuzzy, no-c-format
5458 #| msgid "Generate code for a 68332"
5459 msgid "Generate code for a 68332."
5460 msgstr "68332 için kod üretilir"
5462 #: config/m68k/m68k.opt:91
5463 #, fuzzy, no-c-format
5464 #| msgid "Generate code for a 68851"
5465 msgid "Generate code for a 68851."
5466 msgstr "68851 için kod üretilir"
5468 #: config/m68k/m68k.opt:95
5469 #, fuzzy, no-c-format
5470 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
5471 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
5472 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
5474 #: config/m68k/m68k.opt:99
5475 #, fuzzy, no-c-format
5476 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
5477 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
5478 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
5480 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
5481 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
5482 #, fuzzy, no-c-format
5483 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
5484 msgid "Specify the name of the target architecture."
5485 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
5487 #: config/m68k/m68k.opt:107
5488 #, fuzzy, no-c-format
5489 #| msgid "Use the bit-field instructions"
5490 msgid "Use the bit-field instructions."
5491 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
5493 #: config/m68k/m68k.opt:119
5494 #, fuzzy, no-c-format
5495 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
5496 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
5497 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
5499 #: config/m68k/m68k.opt:123
5500 #, fuzzy, no-c-format
5501 #| msgid "Select the target MCU"
5502 msgid "Specify the target CPU."
5503 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
5505 #: config/m68k/m68k.opt:127
5506 #, fuzzy, no-c-format
5507 #| msgid "Generate code for a cpu32"
5508 msgid "Generate code for a cpu32."
5509 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
5511 #: config/m68k/m68k.opt:131
5512 #, fuzzy, no-c-format
5513 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
5514 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
5515 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
5517 #: config/m68k/m68k.opt:135
5518 #, fuzzy, no-c-format
5519 #| msgid "Generate code for a DLL"
5520 msgid "Generate code for a Fido A."
5521 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
5523 #: config/m68k/m68k.opt:139
5524 #, fuzzy, no-c-format
5525 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
5526 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
5527 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
5529 #: config/m68k/m68k.opt:143
5530 #, fuzzy, no-c-format
5531 #| msgid "Enable ID based shared library"
5532 msgid "Enable ID based shared library."
5533 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
5535 #: config/m68k/m68k.opt:147
5537 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
5540 #: config/m68k/m68k.opt:151
5541 #, fuzzy, no-c-format
5542 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
5543 msgid "Do not use the bit-field instructions."
5544 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
5546 #: config/m68k/m68k.opt:155
5547 #, fuzzy, no-c-format
5548 #| msgid "Use normal calling convention"
5549 msgid "Use normal calling convention."
5550 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
5552 #: config/m68k/m68k.opt:159
5553 #, fuzzy, no-c-format
5554 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
5555 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
5556 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
5558 #: config/m68k/m68k.opt:163
5559 #, fuzzy, no-c-format
5560 #| msgid "Generate pc-relative code"
5561 msgid "Generate pc-relative code."
5562 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
5564 #: config/m68k/m68k.opt:167
5565 #, fuzzy, no-c-format
5566 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
5567 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
5568 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
5570 #: config/m68k/m68k.opt:179
5571 #, fuzzy, no-c-format
5572 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
5573 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
5574 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
5576 #: config/m68k/m68k.opt:183
5577 #, fuzzy, no-c-format
5578 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
5579 msgid "Generate code with library calls for floating point."
5580 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
5582 #: config/m68k/m68k.opt:187
5583 #, fuzzy, no-c-format
5584 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
5585 msgid "Do not use unaligned memory references."
5586 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
5588 #: config/m68k/m68k.opt:191
5589 #, fuzzy, no-c-format
5590 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
5591 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
5592 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
5594 #: config/m68k/m68k.opt:195
5596 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
5599 #: config/m68k/m68k.opt:199
5601 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
5604 #: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:68
5605 #: config/arm/arm.opt:96 config/microblaze/microblaze.opt:60
5606 #, fuzzy, no-c-format
5607 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
5608 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
5609 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
5611 #: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:88
5612 #: config/arm/arm.opt:161 config/microblaze/microblaze.opt:64
5613 #, fuzzy, no-c-format
5614 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5615 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
5616 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
5618 #: config/riscv/riscv.opt:34
5620 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
5623 #: config/riscv/riscv.opt:38
5625 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
5628 #: config/riscv/riscv.opt:42
5629 #, fuzzy, no-c-format
5630 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
5631 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
5632 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
5634 #: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:425
5635 #, fuzzy, no-c-format
5636 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
5637 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
5638 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
5640 #: config/riscv/riscv.opt:50
5642 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
5645 #: config/riscv/riscv.opt:75
5646 #, fuzzy, no-c-format
5647 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
5648 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
5649 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
5651 #: config/riscv/riscv.opt:79
5652 #, fuzzy, no-c-format
5653 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
5654 msgid "Use hardware instructions for integer division."
5655 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
5657 #: config/riscv/riscv.opt:83
5659 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
5662 #: config/riscv/riscv.opt:88 config/mips/mips.opt:405
5663 #, fuzzy, no-c-format
5664 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
5665 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
5666 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
5668 #: config/riscv/riscv.opt:92
5669 #, fuzzy, no-c-format
5670 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
5671 msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR."
5672 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
5674 #: config/riscv/riscv.opt:96
5675 #, fuzzy, no-c-format
5676 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
5677 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
5678 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
5680 #: config/riscv/riscv.opt:100
5681 #, fuzzy, no-c-format
5682 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
5683 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
5684 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
5686 #: config/riscv/riscv.opt:104
5688 msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions. Currently targets 32-bit integer load/stores."
5691 #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:92
5692 #: config/loongarch/loongarch.opt:186
5693 #, fuzzy, no-c-format
5694 #| msgid "Specify the register allocation order"
5695 msgid "Specify the code model."
5696 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
5698 #: config/riscv/riscv.opt:114 config/loongarch/loongarch.opt:158
5699 #, fuzzy, no-c-format
5700 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
5701 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
5702 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
5704 #: config/riscv/riscv.opt:118 config/i386/i386.opt:293
5705 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
5706 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
5708 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
5711 #: config/riscv/riscv.opt:128
5713 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
5716 #: config/riscv/riscv.opt:132
5718 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
5721 #: config/riscv/riscv.opt:153
5723 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
5726 #: config/riscv/riscv.opt:157 config/i386/i386.opt:246
5727 #, fuzzy, no-c-format
5728 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
5729 msgid "Use the given data alignment."
5730 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
5732 #: config/riscv/riscv.opt:161 config/i386/i386.opt:250
5734 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
5737 #: config/riscv/riscv.opt:171 config/aarch64/aarch64.opt:235
5738 #: config/i386/i386.opt:1007 config/arm/arm.opt:327
5739 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
5740 #, fuzzy, no-c-format
5741 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
5742 msgid "Use given stack-protector guard."
5743 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
5745 #: config/riscv/riscv.opt:175 config/aarch64/aarch64.opt:239
5746 #: config/arm/arm.opt:331 config/rs6000/rs6000.opt:558
5747 #, fuzzy, no-c-format
5748 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
5749 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
5750 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
5752 #: config/riscv/riscv.opt:185 config/i386/i386.opt:1021
5753 #: config/rs6000/rs6000.opt:568
5754 #, fuzzy, no-c-format
5755 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
5756 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
5757 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
5759 #: config/riscv/riscv.opt:192 config/i386/i386.opt:1028
5760 #: config/rs6000/rs6000.opt:575
5761 #, fuzzy, no-c-format
5762 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
5763 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
5764 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
5766 #: config/riscv/riscv.opt:214
5768 msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):"
5771 #: config/riscv/riscv.opt:227
5773 msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
5776 #: config/m32c/m32c.opt:23
5777 #, fuzzy, no-c-format
5778 #| msgid "Use simulator runtime"
5779 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
5780 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
5782 #: config/m32c/m32c.opt:27
5783 #, fuzzy, no-c-format
5784 #| msgid "Compile code for R8C variants"
5785 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
5786 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
5788 #: config/m32c/m32c.opt:31
5789 #, fuzzy, no-c-format
5790 #| msgid "Compile code for M16C variants"
5791 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
5792 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
5794 #: config/m32c/m32c.opt:35
5795 #, fuzzy, no-c-format
5796 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
5797 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
5798 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
5800 #: config/m32c/m32c.opt:39
5801 #, fuzzy, no-c-format
5802 #| msgid "Compile code for M32C variants"
5803 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
5804 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
5806 #: config/m32c/m32c.opt:43
5807 #, fuzzy, no-c-format
5808 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
5809 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
5810 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
5812 #: config/msp430/msp430.opt:7
5814 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
5817 #: config/msp430/msp430.opt:11
5819 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
5822 #: config/msp430/msp430.opt:15
5824 msgid "Specify the MCU to build for."
5827 #: config/msp430/msp430.opt:19
5829 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
5832 #: config/msp430/msp430.opt:23
5834 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
5837 #: config/msp430/msp430.opt:27
5839 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
5842 #: config/msp430/msp430.opt:52
5844 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
5847 #: config/msp430/msp430.opt:56
5849 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
5852 #: config/msp430/msp430.opt:60
5854 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
5857 #: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26
5859 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
5862 #: config/msp430/msp430.opt:74
5864 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
5867 #: config/msp430/msp430.opt:96
5869 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
5872 #: config/msp430/msp430.opt:100
5874 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
5877 #: config/msp430/msp430.opt:104
5879 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
5882 #: config/msp430/msp430.opt:123
5884 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
5887 #: config/msp430/msp430.opt:127
5889 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
5892 #: config/msp430/msp430.opt:131
5894 msgid "The path to devices.csv. The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
5897 #: config/msp430/msp430.opt:136
5899 msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4."
5902 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
5904 msgid "The possible TLS dialects:"
5907 #: config/aarch64/aarch64.opt:55 config/loongarch/loongarch.opt:167
5909 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
5912 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1042
5913 #, fuzzy, no-c-format
5914 #| msgid "Generate code without GP reg"
5915 msgid "Generate code which uses only the general registers."
5916 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
5918 #: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/i386/i386.opt:1134
5919 #, fuzzy, no-c-format
5920 #| msgid "Generate code for big-endian"
5921 msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation."
5922 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
5924 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
5926 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
5929 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
5931 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
5934 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
5936 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
5939 #: config/aarch64/aarch64.opt:100 config/i386/i386.opt:405
5940 #, fuzzy, no-c-format
5941 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
5942 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
5943 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
5945 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
5947 msgid "Specify TLS dialect."
5950 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
5951 #, fuzzy, no-c-format
5952 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5953 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
5954 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
5956 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
5957 #, fuzzy, no-c-format
5958 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
5959 msgid "Use features of architecture ARCH."
5960 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
5962 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
5963 #, fuzzy, no-c-format
5964 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
5965 msgid "Use features of and optimize for CPU."
5966 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
5968 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
5970 msgid "Optimize for CPU."
5973 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
5974 #, fuzzy, no-c-format
5975 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
5976 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
5977 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
5979 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
5981 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
5984 #: config/aarch64/aarch64.opt:147
5986 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
5989 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
5991 msgid "PC relative literal loads."
5994 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
5996 msgid "Use branch-protection features."
5999 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
6001 msgid "Select return address signing scope."
6004 #: config/aarch64/aarch64.opt:169
6006 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
6009 #: config/aarch64/aarch64.opt:182
6011 msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6014 #: config/aarch64/aarch64.opt:188
6016 msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
6019 #: config/aarch64/aarch64.opt:195
6021 msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6024 #: config/aarch64/aarch64.opt:201
6026 msgid "The possible SVE vector lengths:"
6029 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
6031 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
6034 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
6036 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
6039 #: config/aarch64/aarch64.opt:231
6041 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
6044 #: config/aarch64/aarch64.opt:249
6046 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6049 #: config/aarch64/aarch64.opt:255
6051 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6054 #: config/aarch64/aarch64.opt:264
6055 #, fuzzy, no-c-format
6056 #| msgid "Generate code for big-endian"
6057 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
6058 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
6060 #: config/aarch64/aarch64.opt:268
6062 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach. Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
6065 #: config/aarch64/aarch64.opt:272
6067 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 1."
6070 #: config/aarch64/aarch64.opt:276
6072 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 2."
6075 #: config/aarch64/aarch64.opt:286
6077 msgid "Constant memcpy size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6080 #: config/aarch64/aarch64.opt:290
6082 msgid "Constant memmove size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6085 #: config/aarch64/aarch64.opt:294
6087 msgid "Constant memset size in bytes from which to start using MOPS sequence."
6090 #: config/aarch64/aarch64.opt:298
6092 msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
6095 #: config/linux.opt:24
6097 msgid "Use Bionic C library."
6100 #: config/linux.opt:28
6102 msgid "Use GNU C library."
6105 #: config/linux.opt:32
6107 msgid "Use uClibc C library."
6110 #: config/linux.opt:36
6111 #, fuzzy, no-c-format
6112 #| msgid "Use shared libraries"
6113 msgid "Use musl C library."
6114 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
6116 #: config/ia64/ilp32.opt:3
6117 #, fuzzy, no-c-format
6118 #| msgid "Generate ILP32 code"
6119 msgid "Generate ILP32 code."
6120 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
6122 #: config/ia64/ilp32.opt:7
6123 #, fuzzy, no-c-format
6124 #| msgid "Generate LP64 code"
6125 msgid "Generate LP64 code."
6126 msgstr "LP64 kodu üretilir"
6128 #: config/ia64/ia64.opt:28
6129 #, fuzzy, no-c-format
6130 #| msgid "Generate big endian code"
6131 msgid "Generate big endian code."
6132 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
6134 #: config/ia64/ia64.opt:32
6135 #, fuzzy, no-c-format
6136 #| msgid "Generate little endian code"
6137 msgid "Generate little endian code."
6138 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
6140 #: config/ia64/ia64.opt:36
6141 #, fuzzy, no-c-format
6142 #| msgid "Generate code for GNU as"
6143 msgid "Generate code for GNU as."
6144 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
6146 #: config/ia64/ia64.opt:40
6147 #, fuzzy, no-c-format
6148 #| msgid "Generate code for GNU ld"
6149 msgid "Generate code for GNU ld."
6150 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
6152 #: config/ia64/ia64.opt:44
6153 #, fuzzy, no-c-format
6154 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
6155 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
6156 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
6158 #: config/ia64/ia64.opt:48
6159 #, fuzzy, no-c-format
6160 #| msgid "Use in/loc/out register names"
6161 msgid "Use in/loc/out register names."
6162 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
6164 #: config/ia64/ia64.opt:55
6165 #, fuzzy, no-c-format
6166 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6167 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
6168 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
6170 #: config/ia64/ia64.opt:59
6171 #, fuzzy, no-c-format
6172 #| msgid "Generate code without GP reg"
6173 msgid "Generate code without GP reg."
6174 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
6176 #: config/ia64/ia64.opt:63
6177 #, fuzzy, no-c-format
6178 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6179 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
6180 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
6182 #: config/ia64/ia64.opt:67
6183 #, fuzzy, no-c-format
6184 #| msgid "Generate self-relocatable code"
6185 msgid "Generate self-relocatable code."
6186 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
6188 #: config/ia64/ia64.opt:71
6189 #, fuzzy, no-c-format
6190 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6191 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
6192 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
6194 #: config/ia64/ia64.opt:75
6195 #, fuzzy, no-c-format
6196 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6197 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
6198 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
6200 #: config/ia64/ia64.opt:82
6201 #, fuzzy, no-c-format
6202 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6203 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
6204 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
6206 #: config/ia64/ia64.opt:86
6207 #, fuzzy, no-c-format
6208 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6209 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
6210 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
6212 #: config/ia64/ia64.opt:90
6213 #, fuzzy, no-c-format
6214 #| msgid "Do not inline integer division"
6215 msgid "Do not inline integer division."
6216 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
6218 #: config/ia64/ia64.opt:94
6219 #, fuzzy, no-c-format
6220 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
6221 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
6222 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
6224 #: config/ia64/ia64.opt:98
6225 #, fuzzy, no-c-format
6226 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
6227 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
6228 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
6230 #: config/ia64/ia64.opt:102
6231 #, fuzzy, no-c-format
6232 #| msgid "Do not inline square root"
6233 msgid "Do not inline square root."
6234 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
6236 #: config/ia64/ia64.opt:106
6237 #, fuzzy, no-c-format
6238 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6239 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
6240 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
6242 #: config/ia64/ia64.opt:110
6243 #, fuzzy, no-c-format
6244 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6245 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
6246 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
6248 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:66 config/sh/sh.opt:227
6249 #, fuzzy, no-c-format
6250 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
6251 msgid "Specify range of registers to make fixed."
6252 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
6254 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
6255 #, fuzzy, no-c-format
6256 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
6257 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
6258 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
6260 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:523 config/s390/s390.opt:203
6261 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
6262 #, fuzzy, no-c-format
6263 #| msgid "Schedule code for given CPU"
6264 msgid "Schedule code for given CPU."
6265 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
6267 #: config/ia64/ia64.opt:126
6269 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
6272 #: config/ia64/ia64.opt:136
6273 #, fuzzy, no-c-format
6274 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6275 msgid "Use data speculation before reload."
6276 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6278 #: config/ia64/ia64.opt:140
6279 #, fuzzy, no-c-format
6280 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6281 msgid "Use data speculation after reload."
6282 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6284 #: config/ia64/ia64.opt:144
6285 #, fuzzy, no-c-format
6286 #| msgid "Create console application"
6287 msgid "Use control speculation."
6288 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
6290 #: config/ia64/ia64.opt:148
6291 #, fuzzy, no-c-format
6292 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6293 msgid "Use in block data speculation before reload."
6294 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6296 #: config/ia64/ia64.opt:152
6297 #, fuzzy, no-c-format
6298 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6299 msgid "Use in block data speculation after reload."
6300 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6302 #: config/ia64/ia64.opt:156
6303 #, fuzzy, no-c-format
6304 #| msgid "Create console application"
6305 msgid "Use in block control speculation."
6306 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
6308 #: config/ia64/ia64.opt:160
6309 #, fuzzy, no-c-format
6310 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6311 msgid "Use simple data speculation check."
6312 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6314 #: config/ia64/ia64.opt:164
6315 #, fuzzy, no-c-format
6316 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6317 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
6318 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
6320 #: config/ia64/ia64.opt:174
6322 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
6325 #: config/ia64/ia64.opt:178
6326 #, fuzzy, no-c-format
6327 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6328 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
6329 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
6331 #: config/ia64/ia64.opt:182
6333 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
6336 #: config/ia64/ia64.opt:186
6338 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
6341 #: config/ia64/ia64.opt:190
6343 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
6346 #: config/ia64/ia64.opt:194
6348 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
6351 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
6353 msgid "Don't use any of r32..r63."
6356 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
6358 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
6361 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
6362 #, fuzzy, no-c-format
6363 #| msgid "No branches\n"
6364 msgid "Set branch cost."
6367 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
6368 #, fuzzy, no-c-format
6369 #| msgid "Enable conditional moves"
6370 msgid "Enable conditional move instruction usage."
6371 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
6373 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
6374 #, fuzzy, no-c-format
6375 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
6376 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
6378 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
6379 " varsayılan en fazla komut sayısı"
6381 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
6382 #, fuzzy, no-c-format
6383 #| msgid "Use software floating point"
6384 msgid "Use software floating point comparisons."
6385 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
6387 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
6389 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
6392 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
6394 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
6397 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
6399 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
6402 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
6404 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
6407 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
6409 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
6412 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
6413 #, fuzzy, no-c-format
6414 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6415 msgid "Generate call insns as indirect calls."
6416 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
6418 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
6419 #, fuzzy, no-c-format
6420 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6421 msgid "Generate call insns as direct calls."
6422 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
6424 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
6426 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
6429 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
6431 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
6434 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
6435 #, fuzzy, no-c-format
6436 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6437 msgid "Vectorize for double-word operations."
6438 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
6440 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
6442 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
6445 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
6447 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
6450 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
6452 msgid "Set register to hold -1."
6455 #: config/ft32/ft32.opt:23
6457 msgid "Target the software simulator."
6460 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:234 config/mips/mips.opt:393
6461 #: config/arc/arc.opt:400
6462 #, fuzzy, no-c-format
6463 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
6464 msgid "Use LRA instead of reload."
6465 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
6467 #: config/ft32/ft32.opt:31
6468 #, fuzzy, no-c-format
6469 #| msgid "Enable use of DB instruction"
6470 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
6471 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
6473 #: config/ft32/ft32.opt:35
6474 #, fuzzy, no-c-format
6475 #| msgid "Target the AM33 processor"
6476 msgid "Target the FT32B architecture."
6477 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
6479 #: config/ft32/ft32.opt:39
6480 #, fuzzy, no-c-format
6481 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6482 msgid "Enable FT32B code compression."
6483 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6485 #: config/ft32/ft32.opt:43
6487 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
6490 #: config/h8300/h8300.opt:23
6491 #, fuzzy, no-c-format
6492 #| msgid "Generate H8S code"
6493 msgid "Generate H8S code."
6494 msgstr "H8S kodu üretilir"
6496 #: config/h8300/h8300.opt:27
6497 #, fuzzy, no-c-format
6498 #| msgid "Generate H8SX code"
6499 msgid "Generate H8SX code."
6500 msgstr "H8SX kodu üretilir"
6502 #: config/h8300/h8300.opt:31
6503 #, fuzzy, no-c-format
6504 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
6505 msgid "Generate H8S/2600 code."
6506 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
6508 #: config/h8300/h8300.opt:35
6509 #, fuzzy, no-c-format
6510 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
6511 msgid "Make integers 32 bits wide."
6512 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
6514 #: config/h8300/h8300.opt:42
6515 #, fuzzy, no-c-format
6516 #| msgid "Use registers for argument passing"
6517 msgid "Use registers for argument passing."
6518 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
6520 #: config/h8300/h8300.opt:46
6521 #, fuzzy, no-c-format
6522 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
6523 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
6524 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
6526 #: config/h8300/h8300.opt:50
6527 #, fuzzy, no-c-format
6528 #| msgid "Enable linker relaxing"
6529 msgid "Enable linker relaxing."
6530 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
6532 #: config/h8300/h8300.opt:54
6533 #, fuzzy, no-c-format
6534 #| msgid "Generate H8/300H code"
6535 msgid "Generate H8/300H code."
6536 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
6538 #: config/h8300/h8300.opt:58
6539 #, fuzzy, no-c-format
6540 #| msgid "Enable the normal mode"
6541 msgid "Enable the normal mode."
6542 msgstr "Normal kip etkin olur"
6544 #: config/h8300/h8300.opt:62
6545 #, fuzzy, no-c-format
6546 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
6547 msgid "Use H8/300 alignment rules."
6548 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
6550 #: config/h8300/h8300.opt:66
6552 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
6555 #: config/h8300/h8300.opt:70
6556 #, fuzzy, no-c-format
6557 #| msgid "Do not use the callt instruction"
6558 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
6559 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
6561 #: config/pru/pru.opt:31
6563 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
6566 #: config/pru/pru.opt:35
6568 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
6571 #: config/pru/pru.opt:40
6572 #, fuzzy, no-c-format
6573 #| msgid "Generate isel instructions"
6574 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
6575 msgstr "isel komutları üretilir"
6577 #: config/pru/pru.opt:44
6578 #, fuzzy, no-c-format
6579 #| msgid "Set the target CPU type"
6580 msgid "Select target ABI variant."
6581 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
6583 #: config/pru/pru.opt:48
6585 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
6588 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
6589 #, fuzzy, no-c-format
6590 #| msgid "Generate code for an 11/10"
6591 msgid "Generate code for an 11/10."
6592 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
6594 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
6595 #, fuzzy, no-c-format
6596 #| msgid "Generate code for an 11/40"
6597 msgid "Generate code for an 11/40."
6598 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
6600 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
6601 #, fuzzy, no-c-format
6602 #| msgid "Generate code for an 11/45"
6603 msgid "Generate code for an 11/45."
6604 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
6606 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
6607 #, fuzzy, no-c-format
6608 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
6609 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
6610 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
6612 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
6613 #, fuzzy, no-c-format
6614 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
6615 msgid "Use the DEC assembler syntax."
6616 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
6618 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
6619 #, fuzzy, no-c-format
6620 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
6621 msgid "Use the GNU assembler syntax."
6622 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
6624 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:187
6625 #: config/frv/frv.opt:158
6626 #, fuzzy, no-c-format
6627 #| msgid "Use hardware floating point"
6628 msgid "Use hardware floating point."
6629 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
6631 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
6632 #, fuzzy, no-c-format
6633 #| msgid "Use 16 bit int"
6634 msgid "Use 16 bit int."
6635 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
6637 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
6638 #, fuzzy, no-c-format
6639 #| msgid "Use 32 bit int"
6640 msgid "Use 32 bit int."
6641 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
6643 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:183
6644 #, fuzzy, no-c-format
6645 #| msgid "Do not use hardware floating point"
6646 msgid "Do not use hardware floating point."
6647 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
6649 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
6650 #, fuzzy, no-c-format
6651 #| msgid "Target has split I&D"
6652 msgid "Target has split I&D."
6653 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
6655 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
6656 #, fuzzy, no-c-format
6657 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
6658 msgid "Use UNIX assembler syntax."
6659 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
6661 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
6662 #, fuzzy, no-c-format
6663 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
6664 msgid "Use LRA register allocator."
6665 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
6667 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
6668 #, fuzzy, no-c-format
6669 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
6670 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
6671 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
6673 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
6674 #, fuzzy, no-c-format
6675 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
6676 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
6677 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
6679 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
6680 #, fuzzy, no-c-format
6681 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
6682 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
6683 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
6685 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
6686 #, fuzzy, no-c-format
6687 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
6688 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
6689 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
6691 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
6692 #, fuzzy, no-c-format
6693 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
6694 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
6695 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
6697 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
6699 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
6702 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
6704 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
6707 #: config/xtensa/xtensa.opt:54
6708 #, fuzzy, no-c-format
6710 msgid "Use call0 ABI."
6711 msgstr "EABI kullanılır"
6713 #: config/xtensa/xtensa.opt:58
6714 #, fuzzy, no-c-format
6715 #| msgid "Use fp registers"
6716 msgid "Use windowed registers ABI."
6717 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
6719 #: config/i386/cygming.opt:23
6720 #, fuzzy, no-c-format
6721 #| msgid "Create console application"
6722 msgid "Create console application."
6723 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
6725 #: config/i386/cygming.opt:27
6726 #, fuzzy, no-c-format
6727 #| msgid "Generate code for a DLL"
6728 msgid "Generate code for a DLL."
6729 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
6731 #: config/i386/cygming.opt:31
6732 #, fuzzy, no-c-format
6733 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
6734 msgid "Ignore dllimport for functions."
6735 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
6737 #: config/i386/cygming.opt:35
6738 #, fuzzy, no-c-format
6739 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
6740 msgid "Use Mingw-specific thread support."
6741 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
6743 #: config/i386/cygming.opt:39
6744 #, fuzzy, no-c-format
6745 #| msgid "Set Windows defines"
6746 msgid "Set Windows defines."
6747 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
6749 #: config/i386/cygming.opt:43
6750 #, fuzzy, no-c-format
6751 #| msgid "Create GUI application"
6752 msgid "Create GUI application."
6753 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
6755 #: config/i386/cygming.opt:47
6757 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
6760 #: config/i386/cygming.opt:51
6762 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
6765 #: config/i386/cygming.opt:55
6767 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6770 #: config/i386/cygming.opt:62
6772 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
6775 #: config/i386/mingw.opt:29
6777 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
6780 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6782 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
6785 #: config/i386/i386.opt:198
6786 #, fuzzy, no-c-format
6787 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
6788 msgid "sizeof(long double) is 16."
6789 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
6791 #: config/i386/i386.opt:202 config/i386/i386.opt:370
6792 #, fuzzy, no-c-format
6793 #| msgid "Use hardware fp"
6794 msgid "Use hardware fp."
6795 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
6797 #: config/i386/i386.opt:206
6798 #, fuzzy, no-c-format
6799 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
6800 msgid "sizeof(long double) is 12."
6801 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
6803 #: config/i386/i386.opt:210
6804 #, fuzzy, no-c-format
6805 #| msgid "Use 128-bit long double"
6806 msgid "Use 80-bit long double."
6807 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
6809 #: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:163
6810 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
6811 #, fuzzy, no-c-format
6812 #| msgid "Use 64-bit long double"
6813 msgid "Use 64-bit long double."
6814 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
6816 #: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:159
6817 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
6818 #, fuzzy, no-c-format
6819 #| msgid "Use 128-bit long double"
6820 msgid "Use 128-bit long double."
6821 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
6823 #: config/i386/i386.opt:222 config/sh/sh.opt:179
6824 #, fuzzy, no-c-format
6825 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
6826 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
6827 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
6829 #: config/i386/i386.opt:226
6830 #, fuzzy, no-c-format
6831 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
6832 msgid "Align some doubles on dword boundary."
6833 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
6835 #: config/i386/i386.opt:230
6836 #, fuzzy, no-c-format
6837 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6838 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
6839 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
6841 #: config/i386/i386.opt:234
6842 #, fuzzy, no-c-format
6843 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6844 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
6845 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
6847 #: config/i386/i386.opt:238
6848 #, fuzzy, no-c-format
6849 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6850 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
6851 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
6853 #: config/i386/i386.opt:242
6854 #, fuzzy, no-c-format
6855 #| msgid "Align destination of the string operations"
6856 msgid "Align destination of the string operations."
6857 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
6859 #: config/i386/i386.opt:263 config/s390/s390.opt:56
6860 #, fuzzy, no-c-format
6861 #| msgid "Generate code for given CPU"
6862 msgid "Generate code for given CPU."
6863 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
6865 #: config/i386/i386.opt:267
6866 #, fuzzy, no-c-format
6867 #| msgid "Use given assembler dialect"
6868 msgid "Use given assembler dialect."
6869 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
6871 #: config/i386/i386.opt:271
6873 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
6876 #: config/i386/i386.opt:281
6877 #, fuzzy, no-c-format
6878 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6879 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
6880 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
6882 #: config/i386/i386.opt:285
6883 #, fuzzy, no-c-format
6884 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
6885 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
6886 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
6888 #: config/i386/i386.opt:289
6889 #, fuzzy, no-c-format
6890 #| msgid "Use given x86-64 code model"
6891 msgid "Use given x86-64 code model."
6892 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
6894 #: config/i386/i386.opt:312
6895 #, fuzzy, no-c-format
6896 #| msgid "Use given x86-64 code model"
6897 msgid "Use given address mode."
6898 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
6900 #: config/i386/i386.opt:316
6902 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
6905 #: config/i386/i386.opt:329
6906 #, fuzzy, no-c-format
6907 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6908 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
6909 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
6911 #: config/i386/i386.opt:333
6913 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
6916 #: config/i386/i386.opt:337
6917 #, fuzzy, no-c-format
6918 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
6919 msgid "Return values of functions in FPU registers."
6920 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
6922 #: config/i386/i386.opt:341
6923 #, fuzzy, no-c-format
6924 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6925 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
6926 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
6928 #: config/i386/i386.opt:345
6929 #, fuzzy, no-c-format
6930 #| msgid "too many arguments for format"
6931 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
6932 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
6934 #: config/i386/i386.opt:378
6935 #, fuzzy, no-c-format
6936 #| msgid "Inline all known string operations"
6937 msgid "Inline all known string operations."
6938 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
6940 #: config/i386/i386.opt:382
6942 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
6945 #: config/i386/i386.opt:389
6946 #, fuzzy, no-c-format
6947 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
6948 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
6949 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
6951 #: config/i386/i386.opt:409
6953 msgid "Relax cmpxchg loop for atomic_fetch_{or,xor,and,nand} by adding load and cmp before cmpxchg, execute pause and loop back to load and compare if load value is not expected."
6956 #: config/i386/i386.opt:413
6957 #, fuzzy, no-c-format
6958 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
6959 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
6960 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
6962 #: config/i386/i386.opt:417
6963 #, fuzzy, no-c-format
6964 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
6965 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
6966 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
6968 #: config/i386/i386.opt:421
6969 #, fuzzy, no-c-format
6970 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
6971 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
6972 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
6974 #: config/i386/i386.opt:429
6975 #, fuzzy, no-c-format
6976 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6977 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
6978 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
6980 #: config/i386/i386.opt:433
6981 #, fuzzy, no-c-format
6982 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
6983 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
6984 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
6986 #: config/i386/i386.opt:437
6987 #, fuzzy, no-c-format
6988 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
6989 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
6990 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
6992 #: config/i386/i386.opt:441
6993 #, fuzzy, no-c-format
6994 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6995 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
6996 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
6998 #: config/i386/i386.opt:445
6999 #, fuzzy, no-c-format
7000 #| msgid "Alternate calling convention"
7001 msgid "Alternate calling convention."
7002 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
7004 #: config/i386/i386.opt:449 config/alpha/alpha.opt:23
7005 #, fuzzy, no-c-format
7006 #| msgid "Do not use hardware fp"
7007 msgid "Do not use hardware fp."
7008 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
7010 #: config/i386/i386.opt:453
7011 #, fuzzy, no-c-format
7012 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
7013 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
7014 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
7016 #: config/i386/i386.opt:457
7018 msgid "Realign stack in prologue."
7021 #: config/i386/i386.opt:461
7022 #, fuzzy, no-c-format
7023 #| msgid "Enable stack probing"
7024 msgid "Enable stack probing."
7025 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
7027 #: config/i386/i386.opt:465
7029 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
7032 #: config/i386/i386.opt:469
7034 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
7037 #: config/i386/i386.opt:473
7039 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
7042 #: config/i386/i386.opt:477
7043 #, fuzzy, no-c-format
7044 #| msgid "alias argument not a string"
7045 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
7046 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
7048 #: config/i386/i386.opt:505
7049 #, fuzzy, no-c-format
7050 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
7051 msgid "Use given thread-local storage dialect."
7052 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
7054 #: config/i386/i386.opt:509
7056 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
7059 #: config/i386/i386.opt:519
7060 #, fuzzy, no-c-format
7061 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
7062 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
7063 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
7065 #: config/i386/i386.opt:527
7067 msgid "Fine grain control of tune features."
7070 #: config/i386/i386.opt:531
7072 msgid "Clear all tune features."
7075 #: config/i386/i386.opt:538
7076 #, fuzzy, no-c-format
7077 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7078 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
7079 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
7081 #: config/i386/i386.opt:542
7082 #, fuzzy, no-c-format
7083 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7084 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
7085 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
7087 #: config/i386/i386.opt:546 config/nds32/nds32.opt:51
7089 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
7092 #: config/i386/i386.opt:556
7094 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
7097 #: config/i386/i386.opt:560 config/rs6000/rs6000.opt:199
7098 #, fuzzy, no-c-format
7099 #| msgid "Specify ABI to use"
7100 msgid "Vector library ABI to use."
7101 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
7103 #: config/i386/i386.opt:564
7105 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
7108 #: config/i386/i386.opt:574
7110 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
7113 #: config/i386/i386.opt:578
7115 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
7118 #: config/i386/i386.opt:582
7120 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
7123 #: config/i386/i386.opt:586
7124 #, fuzzy, no-c-format
7125 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
7126 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
7127 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
7129 #: config/i386/i386.opt:590
7131 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
7134 #: config/i386/i386.opt:595
7136 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
7139 #: config/i386/i386.opt:600
7141 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
7144 #: config/i386/i386.opt:605
7146 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
7149 #: config/i386/i386.opt:609
7151 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
7154 #: config/i386/i386.opt:613
7156 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
7159 #: config/i386/i386.opt:629
7161 msgid "Maximum number of bits that can be moved from memory to memory efficiently."
7164 #: config/i386/i386.opt:633
7165 #, fuzzy, no-c-format
7166 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
7167 msgid "Maximum number of bits that can be stored to memory efficiently."
7168 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
7170 #: config/i386/i386.opt:639
7171 #, fuzzy, no-c-format
7172 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7173 msgid "Generate 32bit i386 code."
7174 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
7176 #: config/i386/i386.opt:643
7177 #, fuzzy, no-c-format
7178 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7179 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
7180 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
7182 #: config/i386/i386.opt:647
7183 #, fuzzy, no-c-format
7184 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7185 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
7186 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
7188 #: config/i386/i386.opt:651
7189 #, fuzzy, no-c-format
7190 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7191 msgid "Generate 16bit i386 code."
7192 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
7194 #: config/i386/i386.opt:655
7195 #, fuzzy, no-c-format
7196 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7197 msgid "Support MMX built-in functions."
7198 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
7200 #: config/i386/i386.opt:659
7201 #, fuzzy, no-c-format
7202 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7203 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
7204 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
7206 #: config/i386/i386.opt:663
7207 #, fuzzy, no-c-format
7208 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7209 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
7210 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
7212 #: config/i386/i386.opt:667
7213 #, fuzzy, no-c-format
7214 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7215 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
7216 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7218 #: config/i386/i386.opt:671
7219 #, fuzzy, no-c-format
7220 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
7221 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
7222 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7224 #: config/i386/i386.opt:675
7225 #, fuzzy, no-c-format
7226 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7227 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
7228 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7230 #: config/i386/i386.opt:679
7231 #, fuzzy, no-c-format
7232 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7233 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
7234 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7236 #: config/i386/i386.opt:683
7237 #, fuzzy, no-c-format
7238 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7239 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
7240 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7242 #: config/i386/i386.opt:687 config/i386/i386.opt:691
7243 #, fuzzy, no-c-format
7244 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7245 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7246 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7248 #: config/i386/i386.opt:695
7249 #, fuzzy, no-c-format
7250 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
7251 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7252 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7254 #: config/i386/i386.opt:703
7255 #, fuzzy, no-c-format
7256 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7257 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
7258 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7260 #: config/i386/i386.opt:707
7261 #, fuzzy, no-c-format
7262 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7263 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
7264 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7266 #: config/i386/i386.opt:711
7267 #, fuzzy, no-c-format
7268 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7269 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
7270 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7272 #: config/i386/i386.opt:715
7273 #, fuzzy, no-c-format
7274 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7275 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
7276 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7278 #: config/i386/i386.opt:719
7279 #, fuzzy, no-c-format
7280 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7281 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
7282 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7284 #: config/i386/i386.opt:723
7285 #, fuzzy, no-c-format
7286 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7287 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
7288 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7290 #: config/i386/i386.opt:727
7291 #, fuzzy, no-c-format
7292 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7293 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
7294 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7296 #: config/i386/i386.opt:731
7297 #, fuzzy, no-c-format
7298 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7299 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
7300 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7302 #: config/i386/i386.opt:735
7303 #, fuzzy, no-c-format
7304 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7305 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
7306 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7308 #: config/i386/i386.opt:739
7309 #, fuzzy, no-c-format
7310 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7311 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
7312 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7314 #: config/i386/i386.opt:743
7315 #, fuzzy, no-c-format
7316 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7317 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
7318 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7320 #: config/i386/i386.opt:747
7321 #, fuzzy, no-c-format
7322 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7323 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
7324 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7326 #: config/i386/i386.opt:751
7327 #, fuzzy, no-c-format
7328 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7329 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
7330 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7332 #: config/i386/i386.opt:755
7333 #, fuzzy, no-c-format
7334 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7335 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
7336 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7338 #: config/i386/i386.opt:759
7339 #, fuzzy, no-c-format
7340 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7341 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
7342 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7344 #: config/i386/i386.opt:763
7345 #, fuzzy, no-c-format
7346 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7347 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
7348 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7350 #: config/i386/i386.opt:767
7351 #, fuzzy, no-c-format
7352 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7353 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
7354 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7356 #: config/i386/i386.opt:771
7357 #, fuzzy, no-c-format
7358 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7359 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
7360 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7362 #: config/i386/i386.opt:775
7363 #, fuzzy, no-c-format
7364 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7365 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
7366 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7368 #: config/i386/i386.opt:779
7369 #, fuzzy, no-c-format
7370 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7371 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
7372 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7374 #: config/i386/i386.opt:783
7375 #, fuzzy, no-c-format
7376 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7377 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
7378 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7380 #: config/i386/i386.opt:787
7381 #, fuzzy, no-c-format
7382 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7383 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
7384 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7386 #: config/i386/i386.opt:791
7387 #, fuzzy, no-c-format
7388 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7389 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
7390 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7392 #: config/i386/i386.opt:795
7394 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
7397 #: config/i386/i386.opt:799
7399 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
7402 #: config/i386/i386.opt:803
7403 #, fuzzy, no-c-format
7404 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7405 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
7406 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7408 #: config/i386/i386.opt:807
7409 #, fuzzy, no-c-format
7410 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7411 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
7412 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7414 #: config/i386/i386.opt:811
7415 #, fuzzy, no-c-format
7416 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7417 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
7418 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7420 #: config/i386/i386.opt:815
7421 #, fuzzy, no-c-format
7422 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7423 msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
7424 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7426 #: config/i386/i386.opt:819
7427 #, fuzzy, no-c-format
7428 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7429 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
7430 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7432 #: config/i386/i386.opt:823
7433 #, fuzzy, no-c-format
7434 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7435 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
7436 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7438 #: config/i386/i386.opt:827
7439 #, fuzzy, no-c-format
7440 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7441 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
7442 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7444 #: config/i386/i386.opt:831
7445 #, fuzzy, no-c-format
7446 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7447 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
7448 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7450 #: config/i386/i386.opt:835
7451 #, fuzzy, no-c-format
7452 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7453 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
7454 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7456 #: config/i386/i386.opt:839
7457 #, fuzzy, no-c-format
7458 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7459 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
7460 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7462 #: config/i386/i386.opt:843
7463 #, fuzzy, no-c-format
7464 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7465 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
7466 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7468 #: config/i386/i386.opt:847
7469 #, fuzzy, no-c-format
7470 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7471 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
7472 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7474 #: config/i386/i386.opt:851
7476 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
7479 #: config/i386/i386.opt:855
7480 #, fuzzy, no-c-format
7481 #| msgid "no support for induction"
7482 msgid "Support RDSEED instruction."
7483 msgstr "tümevarım için destek yok"
7485 #: config/i386/i386.opt:859
7486 #, fuzzy, no-c-format
7487 #| msgid "no support for induction"
7488 msgid "Support PREFETCHW instruction."
7489 msgstr "tümevarım için destek yok"
7491 #: config/i386/i386.opt:863
7492 #, fuzzy, no-c-format
7493 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
7494 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
7495 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
7497 #: config/i386/i386.opt:867
7498 #, fuzzy, no-c-format
7499 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7500 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
7501 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
7503 #: config/i386/i386.opt:871
7504 #, fuzzy, no-c-format
7505 #| msgid "no support for induction"
7506 msgid "Support CLWB instruction."
7507 msgstr "tümevarım için destek yok"
7509 #: config/i386/i386.opt:878
7510 #, fuzzy, no-c-format
7511 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7512 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
7513 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
7515 #: config/i386/i386.opt:882
7516 #, fuzzy, no-c-format
7517 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7518 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
7519 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
7521 #: config/i386/i386.opt:886
7522 #, fuzzy, no-c-format
7523 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7524 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
7525 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
7527 #: config/i386/i386.opt:890
7528 #, fuzzy, no-c-format
7529 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7530 msgid "Support XSAVEC instructions."
7531 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
7533 #: config/i386/i386.opt:894
7534 #, fuzzy, no-c-format
7535 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7536 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
7537 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
7539 #: config/i386/i386.opt:898
7540 #, fuzzy, no-c-format
7541 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7542 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
7543 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7545 #: config/i386/i386.opt:902
7547 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
7550 #: config/i386/i386.opt:906
7552 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
7555 #: config/i386/i386.opt:910
7557 msgid "Support code generation of movbe instruction."
7560 #: config/i386/i386.opt:914
7562 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
7565 #: config/i386/i386.opt:918
7566 #, fuzzy, no-c-format
7567 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7568 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
7569 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7571 #: config/i386/i386.opt:922
7572 #, fuzzy, no-c-format
7573 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7574 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
7575 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7577 #: config/i386/i386.opt:926
7578 #, fuzzy, no-c-format
7579 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7580 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
7581 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7583 #: config/i386/i386.opt:930
7585 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
7588 #: config/i386/i386.opt:934
7589 #, fuzzy, no-c-format
7590 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7591 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
7592 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7594 #: config/i386/i386.opt:938
7595 #, fuzzy, no-c-format
7596 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7597 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
7598 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7600 #: config/i386/i386.opt:942
7601 #, fuzzy, no-c-format
7602 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7603 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
7604 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7606 #: config/i386/i386.opt:946
7607 #, fuzzy, no-c-format
7608 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7609 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
7610 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7612 #: config/i386/i386.opt:950
7613 #, fuzzy, no-c-format
7614 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
7615 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
7616 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
7618 #: config/i386/i386.opt:954
7620 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
7623 #: config/i386/i386.opt:958 config/s390/s390.opt:311
7625 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
7628 #: config/i386/i386.opt:963
7630 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
7633 #: config/i386/i386.opt:967
7635 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
7638 #: config/i386/i386.opt:971
7640 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
7643 #: config/i386/i386.opt:975
7645 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
7648 #: config/i386/i386.opt:979
7650 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
7653 #: config/i386/i386.opt:983
7655 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
7658 #: config/i386/i386.opt:987
7659 #, fuzzy, no-c-format
7660 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7661 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
7662 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7664 #: config/i386/i386.opt:995
7665 #, fuzzy, no-c-format
7666 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7667 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
7668 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7670 #: config/i386/i386.opt:999
7671 #, fuzzy, no-c-format
7672 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7673 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
7674 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7676 #: config/i386/i386.opt:1003
7677 #, fuzzy, no-c-format
7678 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7679 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
7680 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7682 #: config/i386/i386.opt:1011
7684 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
7687 #: config/i386/i386.opt:1035
7688 #, fuzzy, no-c-format
7689 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
7690 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
7691 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
7693 #: config/i386/i386.opt:1046
7695 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
7698 #: config/i386/i386.opt:1051
7700 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
7703 #: config/i386/i386.opt:1056
7705 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
7708 #: config/i386/i386.opt:1061
7709 #, fuzzy, no-c-format
7710 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7711 msgid "Make all function calls indirect."
7712 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7714 #: config/i386/i386.opt:1065
7716 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
7719 #: config/i386/i386.opt:1069
7720 #, fuzzy, no-c-format
7721 #| msgid "function return type cannot be function"
7722 msgid "Convert function return to call and return thunk."
7723 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
7725 #: config/i386/i386.opt:1073 config/s390/s390.opt:277
7727 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
7730 #: config/i386/i386.opt:1089
7732 msgid "Add CS prefix to call and jmp to indirect thunk with branch target in r8-r15 registers."
7735 #: config/i386/i386.opt:1093
7737 msgid "Force indirect call and jump via register."
7740 #: config/i386/i386.opt:1097
7741 #, fuzzy, no-c-format
7742 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7743 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
7744 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7746 #: config/i386/i386.opt:1101
7747 #, fuzzy, no-c-format
7748 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7749 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
7750 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7752 #: config/i386/i386.opt:1105
7753 #, fuzzy, no-c-format
7754 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7755 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
7756 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7758 #: config/i386/i386.opt:1109
7759 #, fuzzy, no-c-format
7760 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7761 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
7762 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7764 #: config/i386/i386.opt:1113
7765 #, fuzzy, no-c-format
7766 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
7767 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
7768 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
7770 #: config/i386/i386.opt:1117
7772 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
7775 #: config/i386/i386.opt:1130
7777 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
7780 #: config/i386/i386.opt:1138
7782 msgid "Known choices for mitigation against straight line speculation with -mharden-sls=:"
7785 #: config/i386/i386.opt:1154
7786 #, fuzzy, no-c-format
7787 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7788 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
7789 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7791 #: config/i386/i386.opt:1159
7792 #, fuzzy, no-c-format
7793 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7794 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
7795 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7797 #: config/i386/i386.opt:1163
7798 #, fuzzy, no-c-format
7799 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7800 msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation."
7801 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7803 #: config/i386/i386.opt:1167
7804 #, fuzzy, no-c-format
7805 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7806 msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation."
7807 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7809 #: config/i386/i386.opt:1171
7810 #, fuzzy, no-c-format
7811 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7812 msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation."
7813 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7815 #: config/i386/i386.opt:1175
7816 #, fuzzy, no-c-format
7817 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7818 msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation."
7819 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7821 #: config/i386/i386.opt:1179
7822 #, fuzzy, no-c-format
7823 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7824 msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
7825 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7827 #: config/i386/i386.opt:1183
7828 #, fuzzy, no-c-format
7829 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7830 msgid "Support HRESET built-in functions and code generation."
7831 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7833 #: config/i386/i386.opt:1187
7834 #, fuzzy, no-c-format
7835 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7836 msgid "Support KL built-in functions and code generation."
7837 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7839 #: config/i386/i386.opt:1191
7840 #, fuzzy, no-c-format
7841 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7842 msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation."
7843 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7845 #: config/i386/i386.opt:1195
7846 #, fuzzy, no-c-format
7847 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7848 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
7849 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7851 #: config/i386/i386.opt:1200
7853 msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property."
7856 #: config/i386/i386.opt:1204
7857 #, fuzzy, no-c-format
7858 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7859 msgid "Support MWAIT and MONITOR built-in functions and code generation."
7860 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7862 #: config/i386/i386.opt:1208
7863 #, fuzzy, no-c-format
7864 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7865 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512FP16 built-in functions and code generation."
7866 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
7868 #: config/i386/i386.opt:1212
7870 msgid "Do not use GOT to access external symbols."
7873 #: config/i386/i386.opt:1216
7875 msgid "Instructions number above which STFL stall penalty can be compensated."
7878 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
7879 #, fuzzy, no-c-format
7880 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
7881 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
7882 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
7884 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
7885 #, fuzzy, no-c-format
7886 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
7887 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
7888 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
7890 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
7891 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
7892 #, fuzzy, no-c-format
7893 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
7894 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
7895 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
7897 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
7898 #, fuzzy, no-c-format
7899 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
7900 msgid "Generate cpp defines for server IO."
7901 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
7903 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
7904 #, fuzzy, no-c-format
7905 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
7906 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
7907 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
7909 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:91 config/pa/pa.opt:103
7910 #, fuzzy, no-c-format
7911 #| msgid "Generate PA1.0 code"
7912 msgid "Generate PA1.0 code."
7913 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
7915 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:152
7916 #, fuzzy, no-c-format
7917 #| msgid "Generate PA1.1 code"
7918 msgid "Generate PA1.1 code."
7919 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
7921 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:111
7922 #, fuzzy, no-c-format
7923 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
7924 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
7925 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
7927 #: config/pa/pa.opt:46
7929 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
7932 #: config/pa/pa.opt:50
7934 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
7937 #: config/pa/pa.opt:54
7939 msgid "Disable FP regs. Equivalent to -msoft-float."
7942 #: config/pa/pa.opt:58
7943 #, fuzzy, no-c-format
7944 #| msgid "Disable indexed addressing"
7945 msgid "Disable indexed addressing."
7946 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
7948 #: config/pa/pa.opt:62
7949 #, fuzzy, no-c-format
7950 #| msgid "Generate fast indirect calls"
7951 msgid "Generate fast indirect calls."
7952 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
7954 #: config/pa/pa.opt:70
7955 #, fuzzy, no-c-format
7956 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
7957 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
7958 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
7960 #: config/pa/pa.opt:79
7961 #, fuzzy, no-c-format
7962 #| msgid "Enable linker optimizations"
7963 msgid "Enable linker optimizations."
7964 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
7966 #: config/pa/pa.opt:83
7967 #, fuzzy, no-c-format
7968 #| msgid "Always generate long calls"
7969 msgid "Always generate long calls."
7970 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
7972 #: config/pa/pa.opt:87
7973 #, fuzzy, no-c-format
7974 #| msgid "Emit long load/store sequences"
7975 msgid "Emit long load/store sequences."
7976 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
7978 #: config/pa/pa.opt:95
7979 #, fuzzy, no-c-format
7980 #| msgid "Disable space regs"
7981 msgid "Disable space regs."
7982 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
7984 #: config/pa/pa.opt:99
7986 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
7989 #: config/pa/pa.opt:115
7990 #, fuzzy, no-c-format
7991 #| msgid "Use portable calling conventions"
7992 msgid "Use portable calling conventions."
7993 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
7995 #: config/pa/pa.opt:119
7996 #, fuzzy, no-c-format
7997 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
7998 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
7999 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
8001 #: config/pa/pa.opt:144 config/frv/frv.opt:215
8002 #, fuzzy, no-c-format
8003 #| msgid "Use software floating point"
8004 msgid "Use software floating point."
8005 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
8007 #: config/pa/pa.opt:148
8008 #, fuzzy, no-c-format
8009 #| msgid "Use software floating point"
8010 msgid "Use software integer multiplication."
8011 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
8013 #: config/pa/pa.opt:156
8014 #, fuzzy, no-c-format
8015 #| msgid "Do not disable space regs"
8016 msgid "Do not disable space regs."
8017 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
8019 #: config/v850/v850.opt:29
8020 #, fuzzy, no-c-format
8021 #| msgid "Use registers r2 and r5"
8022 msgid "Use registers r2 and r5."
8023 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
8025 #: config/v850/v850.opt:33
8026 #, fuzzy, no-c-format
8027 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8028 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
8029 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
8031 #: config/v850/v850.opt:37
8032 #, fuzzy, no-c-format
8033 #| msgid "Enable backend debugging"
8034 msgid "Enable backend debugging."
8035 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
8037 #: config/v850/v850.opt:41
8038 #, fuzzy, no-c-format
8039 #| msgid "Do not use the callt instruction"
8040 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
8041 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
8043 #: config/v850/v850.opt:45
8044 #, fuzzy, no-c-format
8045 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8046 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
8047 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
8049 #: config/v850/v850.opt:52
8050 #, fuzzy, no-c-format
8051 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
8052 msgid "Prohibit PC relative function calls."
8053 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
8055 #: config/v850/v850.opt:56
8056 #, fuzzy, no-c-format
8057 #| msgid "Use stubs for function prologues"
8058 msgid "Use stubs for function prologues."
8059 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
8061 #: config/v850/v850.opt:60
8062 #, fuzzy, no-c-format
8063 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8064 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
8065 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
8067 #: config/v850/v850.opt:67
8068 #, fuzzy, no-c-format
8069 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
8070 msgid "Enable the use of the short load instructions."
8071 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
8073 #: config/v850/v850.opt:71
8074 #, fuzzy, no-c-format
8075 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8076 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
8077 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
8079 #: config/v850/v850.opt:75
8080 #, fuzzy, no-c-format
8081 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8082 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
8083 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
8085 #: config/v850/v850.opt:82
8086 #, fuzzy, no-c-format
8087 #| msgid "Enforce strict alignment"
8088 msgid "Do not enforce strict alignment."
8089 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
8091 #: config/v850/v850.opt:86
8093 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
8096 #: config/v850/v850.opt:93
8097 #, fuzzy, no-c-format
8098 #| msgid "Compile for the v850 processor"
8099 msgid "Compile for the v850 processor."
8100 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
8102 #: config/v850/v850.opt:97
8103 #, fuzzy, no-c-format
8104 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8105 msgid "Compile for the v850e processor."
8106 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8108 #: config/v850/v850.opt:101
8109 #, fuzzy, no-c-format
8110 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
8111 msgid "Compile for the v850e1 processor."
8112 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
8114 #: config/v850/v850.opt:105
8115 #, fuzzy, no-c-format
8116 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8117 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
8118 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8120 #: config/v850/v850.opt:109
8121 #, fuzzy, no-c-format
8122 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8123 msgid "Compile for the v850e2 processor."
8124 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8126 #: config/v850/v850.opt:113
8127 #, fuzzy, no-c-format
8128 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8129 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
8130 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8132 #: config/v850/v850.opt:117
8133 #, fuzzy, no-c-format
8134 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8135 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
8136 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
8138 #: config/v850/v850.opt:124
8139 #, fuzzy, no-c-format
8140 #| msgid "Enable parallel instructions"
8141 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
8142 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
8144 #: config/v850/v850.opt:128
8145 #, fuzzy, no-c-format
8146 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8147 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
8148 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
8150 #: config/v850/v850.opt:135
8151 #, fuzzy, no-c-format
8152 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
8153 msgid "Enable relaxing in the assembler."
8154 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
8156 #: config/v850/v850.opt:139
8157 #, fuzzy, no-c-format
8158 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
8159 msgid "Prohibit PC relative jumps."
8160 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
8162 #: config/v850/v850.opt:143
8163 #, fuzzy, no-c-format
8164 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
8165 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
8166 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
8168 #: config/v850/v850.opt:147
8169 #, fuzzy, no-c-format
8170 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
8171 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
8172 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
8174 #: config/v850/v850.opt:151
8175 #, fuzzy, no-c-format
8176 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
8177 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
8178 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
8180 #: config/v850/v850.opt:155
8181 #, fuzzy, no-c-format
8182 #| msgid "Enable support for huge objects"
8183 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
8184 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
8186 #: config/v850/v850.opt:159
8188 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
8192 #, fuzzy, no-c-format
8193 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
8194 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
8195 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
8197 #: config/lynx.opt:23
8198 #, fuzzy, no-c-format
8199 #| msgid "Support legacy multi-threading"
8200 msgid "Support legacy multi-threading."
8201 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
8203 #: config/lynx.opt:27
8204 #, fuzzy, no-c-format
8205 #| msgid "Use shared libraries"
8206 msgid "Use shared libraries."
8207 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
8209 #: config/lynx.opt:31
8210 #, fuzzy, no-c-format
8211 #| msgid "Support multi-threading"
8212 msgid "Support multi-threading."
8213 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
8215 #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24
8217 msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):"
8220 #: config/nvptx/nvptx.opt:28
8222 msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility. Only 64-bit ABI is supported."
8225 #: config/nvptx/nvptx.opt:33
8227 msgid "Link in code for a __main kernel."
8230 #: config/nvptx/nvptx.opt:37
8232 msgid "Optimize partition neutering."
8235 #: config/nvptx/nvptx.opt:41
8237 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
8240 #: config/nvptx/nvptx.opt:45
8242 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
8245 #: config/nvptx/nvptx.opt:49
8247 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
8250 #: config/nvptx/nvptx.opt:53
8252 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
8255 #: config/nvptx/nvptx.opt:57
8256 #, fuzzy, no-c-format
8257 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8258 msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
8259 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
8261 #: config/nvptx/nvptx.opt:61
8266 #: config/nvptx/nvptx.opt:116
8268 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
8271 #: config/nvptx/nvptx.opt:135
8273 msgid "Specify the PTX ISA version to use."
8276 #: config/nvptx/nvptx.opt:139
8277 #, fuzzy, no-c-format
8278 #| msgid "Use fp registers"
8279 msgid "Initialize ptx registers."
8280 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
8282 #: config/vxworks.opt:36
8283 #, fuzzy, no-c-format
8284 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8285 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
8286 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
8288 #: config/vxworks.opt:43
8289 #, fuzzy, no-c-format
8290 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8291 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
8292 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
8294 #: config/cr16/cr16.opt:27
8295 #, fuzzy, no-c-format
8296 #| msgid "Generate isel instructions"
8297 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
8298 msgstr "isel komutları üretilir"
8300 #: config/cr16/cr16.opt:31
8301 #, fuzzy, no-c-format
8302 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
8303 msgid "Support multiply accumulate instructions."
8304 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
8306 #: config/cr16/cr16.opt:38
8308 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
8311 #: config/cr16/cr16.opt:42
8312 #, fuzzy, no-c-format
8313 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
8314 msgid "Generate code for CR16C architecture."
8315 msgstr "Kod C31 için üretilir"
8317 #: config/cr16/cr16.opt:46
8318 #, fuzzy, no-c-format
8319 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8320 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
8321 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
8323 #: config/cr16/cr16.opt:50
8324 #, fuzzy, no-c-format
8325 #| msgid "Pointers are 32-bit"
8326 msgid "Treat integers as 32-bit."
8327 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
8329 #: config/avr/avr.opt:23
8330 #, fuzzy, no-c-format
8331 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8332 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
8333 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
8335 #: config/avr/avr.opt:27
8336 #, fuzzy, no-c-format
8337 #| msgid "Select the target MCU"
8338 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
8339 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
8341 #: config/avr/avr.opt:31
8342 #, fuzzy, no-c-format
8343 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8344 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
8345 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
8347 #: config/avr/avr.opt:35
8349 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
8352 #: config/avr/avr.opt:39
8354 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
8357 #: config/avr/avr.opt:43
8359 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
8362 #: config/avr/avr.opt:53
8364 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
8367 #: config/avr/avr.opt:57
8368 #, fuzzy, no-c-format
8369 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
8370 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
8371 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
8373 #: config/avr/avr.opt:61
8374 #, fuzzy, no-c-format
8375 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8376 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
8377 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
8379 #: config/avr/avr.opt:65
8381 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
8384 #: config/avr/avr.opt:69
8386 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
8389 #: config/avr/avr.opt:79
8390 #, fuzzy, no-c-format
8391 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8392 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
8393 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
8395 #: config/avr/avr.opt:83
8396 #, fuzzy, no-c-format
8397 #| msgid "No branches\n"
8398 msgid "Relax branches."
8401 #: config/avr/avr.opt:87
8403 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
8406 #: config/avr/avr.opt:91
8408 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
8411 #: config/avr/avr.opt:95
8413 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
8416 #: config/avr/avr.opt:100
8418 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
8421 #: config/avr/avr.opt:104
8422 #, fuzzy, no-c-format
8423 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
8424 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
8425 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
8427 #: config/avr/avr.opt:108
8429 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
8432 #: config/avr/avr.opt:112
8434 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
8437 #: config/avr/avr.opt:116
8439 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
8442 #: config/avr/avr.opt:120
8444 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
8447 #: config/avr/avr.opt:124
8449 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
8452 #: config/avr/avr.opt:128
8454 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
8457 #: config/avr/avr.opt:132
8459 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
8462 #: config/avr/avr.opt:136
8464 msgid "Available BITS selections:"
8467 #: config/m32r/m32r.opt:34
8468 #, fuzzy, no-c-format
8469 #| msgid "Compile for the m32rx"
8470 msgid "Compile for the m32rx."
8471 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
8473 #: config/m32r/m32r.opt:38
8474 #, fuzzy, no-c-format
8475 #| msgid "Compile for the m32r2"
8476 msgid "Compile for the m32r2."
8477 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
8479 #: config/m32r/m32r.opt:42
8480 #, fuzzy, no-c-format
8481 #| msgid "Compile for the m32r"
8482 msgid "Compile for the m32r."
8483 msgstr "m32r için derleme yapılır"
8485 #: config/m32r/m32r.opt:46
8486 #, fuzzy, no-c-format
8487 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
8488 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
8489 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
8491 #: config/m32r/m32r.opt:50
8492 #, fuzzy, no-c-format
8493 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
8494 msgid "Prefer branches over conditional execution."
8495 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
8497 #: config/m32r/m32r.opt:54
8498 #, fuzzy, no-c-format
8499 #| msgid "Give branches their default cost"
8500 msgid "Give branches their default cost."
8501 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
8503 #: config/m32r/m32r.opt:58
8504 #, fuzzy, no-c-format
8505 #| msgid "Display compile time statistics"
8506 msgid "Display compile time statistics."
8507 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
8509 #: config/m32r/m32r.opt:62
8510 #, fuzzy, no-c-format
8511 #| msgid "Specify cache flush function"
8512 msgid "Specify cache flush function."
8513 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
8515 #: config/m32r/m32r.opt:66
8516 #, fuzzy, no-c-format
8517 #| msgid "Specify cache flush trap number"
8518 msgid "Specify cache flush trap number."
8519 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
8521 #: config/m32r/m32r.opt:70
8522 #, fuzzy, no-c-format
8523 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
8524 msgid "Only issue one instruction per cycle."
8525 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
8527 #: config/m32r/m32r.opt:74
8528 #, fuzzy, no-c-format
8529 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
8530 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
8531 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
8533 #: config/m32r/m32r.opt:78
8534 #, fuzzy, no-c-format
8535 #| msgid "Code size: small, medium or large"
8536 msgid "Code size: small, medium or large."
8537 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
8539 #: config/m32r/m32r.opt:94
8540 #, fuzzy, no-c-format
8541 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
8542 msgid "Don't call any cache flush functions."
8543 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
8545 #: config/m32r/m32r.opt:98
8546 #, fuzzy, no-c-format
8547 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
8548 msgid "Don't call any cache flush trap."
8549 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
8551 #: config/m32r/m32r.opt:105
8552 #, fuzzy, no-c-format
8553 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
8554 msgid "Small data area: none, sdata, use."
8555 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
8557 #: config/s390/tpf.opt:23
8558 #, fuzzy, no-c-format
8559 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
8560 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
8561 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
8563 #: config/s390/tpf.opt:27
8565 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
8568 #: config/s390/tpf.opt:31
8570 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
8573 #: config/s390/tpf.opt:35
8575 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
8578 #: config/s390/tpf.opt:39
8580 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
8583 #: config/s390/tpf.opt:43
8585 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
8588 #: config/s390/tpf.opt:47
8589 #, fuzzy, no-c-format
8590 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
8591 msgid "Specify main object for TPF-OS."
8592 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
8594 #: config/s390/s390.opt:48
8595 #, fuzzy, no-c-format
8596 #| msgid "31 bit ABI"
8598 msgstr "31 bitlik ABI"
8600 #: config/s390/s390.opt:52
8601 #, fuzzy, no-c-format
8602 #| msgid "64 bit ABI"
8604 msgstr "64 bitlik ABI"
8606 #: config/s390/s390.opt:129
8608 msgid "Maintain backchain pointer."
8611 #: config/s390/s390.opt:133
8612 #, fuzzy, no-c-format
8613 #| msgid "Additional debug prints"
8614 msgid "Additional debug prints."
8615 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
8617 #: config/s390/s390.opt:137
8618 #, fuzzy, no-c-format
8619 #| msgid "ESA/390 architecture"
8620 msgid "ESA/390 architecture."
8621 msgstr "ESA/390 mimarisi"
8623 #: config/s390/s390.opt:141
8624 #, fuzzy, no-c-format
8625 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8626 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
8627 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8629 #: config/s390/s390.opt:145
8630 #, fuzzy, no-c-format
8631 #| msgid "Use hardware floating point"
8632 msgid "Enable hardware floating point."
8633 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
8635 #: config/s390/s390.opt:149
8637 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
8640 #: config/s390/s390.opt:167
8641 #, fuzzy, no-c-format
8642 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
8643 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
8644 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
8646 #: config/s390/s390.opt:171
8647 #, fuzzy, no-c-format
8648 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
8649 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
8650 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
8652 #: config/s390/s390.opt:175
8653 #, fuzzy, no-c-format
8654 #| msgid "Use packed stack layout"
8655 msgid "Use packed stack layout."
8656 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
8658 #: config/s390/s390.opt:179
8659 #, fuzzy, no-c-format
8660 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
8661 msgid "Use bras for executable < 64k."
8662 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
8664 #: config/s390/s390.opt:183
8665 #, fuzzy, no-c-format
8666 #| msgid "Use hardware floating point"
8667 msgid "Disable hardware floating point."
8668 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
8670 #: config/s390/s390.opt:187
8671 #, fuzzy, no-c-format
8672 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
8673 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
8674 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
8676 #: config/s390/s390.opt:191
8678 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
8681 #: config/s390/s390.opt:195
8682 #, fuzzy, no-c-format
8683 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
8684 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
8685 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
8687 #: config/s390/s390.opt:199
8689 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
8692 #: config/s390/s390.opt:207
8693 #, fuzzy, no-c-format
8694 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
8695 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
8696 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
8698 #: config/s390/s390.opt:211
8700 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
8703 #: config/s390/s390.opt:216
8704 #, fuzzy, no-c-format
8705 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
8706 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
8707 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
8709 #: config/s390/s390.opt:220
8710 #, fuzzy, no-c-format
8711 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
8712 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
8713 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
8715 #: config/s390/s390.opt:224
8716 #, fuzzy, no-c-format
8717 #| msgid "z/Architecture"
8718 msgid "z/Architecture."
8721 #: config/s390/s390.opt:228
8723 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
8726 #: config/s390/s390.opt:238 config/arm/arm.opt:169
8728 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
8731 #: config/s390/s390.opt:243
8733 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
8736 #: config/s390/s390.opt:248
8738 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction. Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI. For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
8741 #: config/s390/s390.opt:256
8743 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
8746 #: config/s390/s390.opt:260
8748 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
8751 #: config/s390/s390.opt:265
8753 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
8756 #: config/s390/s390.opt:271
8758 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
8761 #: config/s390/s390.opt:293
8763 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options. The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
8766 #: config/s390/s390.opt:302
8767 #, fuzzy, no-c-format
8768 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
8769 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
8770 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
8772 #: config/s390/s390.opt:307
8774 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
8777 #: config/s390/s390.opt:316
8779 msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb). Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains. This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance. This option allows overriding it for testing purposes."
8782 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198
8783 #, fuzzy, no-c-format
8784 #| msgid "Use simulator runtime"
8785 msgid "Use the simulator runtime."
8786 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
8788 #: config/rl78/rl78.opt:31
8790 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
8793 #: config/rl78/rl78.opt:50
8795 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
8798 #: config/rl78/rl78.opt:54
8800 msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
8803 #: config/rl78/rl78.opt:58
8805 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used."
8808 #: config/rl78/rl78.opt:77
8809 #, fuzzy, no-c-format
8810 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
8811 msgid "Alias for -mcpu=g10."
8812 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
8814 #: config/rl78/rl78.opt:81
8815 #, fuzzy, no-c-format
8816 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
8817 msgid "Alias for -mcpu=g13."
8818 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
8820 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
8821 #, fuzzy, no-c-format
8822 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
8823 msgid "Alias for -mcpu=g14."
8824 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
8826 #: config/rl78/rl78.opt:93
8828 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
8831 #: config/rl78/rl78.opt:97
8833 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
8836 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
8837 #, fuzzy, no-c-format
8838 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
8839 msgid "Provide libraries for the simulator."
8840 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
8842 #: config/arm/arm-tables.opt:25
8844 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
8847 #: config/arm/arm-tables.opt:293
8849 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
8852 #: config/arm/arm-tables.opt:399
8854 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
8857 #: config/arm/arm.opt:26
8859 msgid "TLS dialect to use:"
8862 #: config/arm/arm.opt:36
8863 #, fuzzy, no-c-format
8864 #| msgid "Specify an ABI"
8865 msgid "Specify an ABI."
8866 msgstr "Bir ABI belirtilir"
8868 #: config/arm/arm.opt:40
8870 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
8873 #: config/arm/arm.opt:59
8874 #, fuzzy, no-c-format
8875 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8876 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
8877 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
8879 #: config/arm/arm.opt:66
8880 #, fuzzy, no-c-format
8881 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8882 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
8883 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
8885 #: config/arm/arm.opt:70
8886 #, fuzzy, no-c-format
8887 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8888 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
8889 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
8891 #: config/arm/arm.opt:92
8892 #, fuzzy, no-c-format
8893 #| msgid "Generate code in big endian mode"
8894 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
8895 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8897 #: config/arm/arm.opt:100
8898 #, fuzzy, no-c-format
8899 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8900 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
8901 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
8903 #: config/arm/arm.opt:104
8904 #, fuzzy, no-c-format
8905 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8906 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
8907 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
8909 #: config/arm/arm.opt:112 config/csky/csky.opt:73
8910 #, fuzzy, no-c-format
8911 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8912 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
8913 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8915 #: config/arm/arm.opt:116
8917 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
8920 #: config/arm/arm.opt:120 config/csky/csky.opt:77
8922 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
8925 #: config/arm/arm.opt:133
8927 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
8930 #: config/arm/arm.opt:137
8931 #, fuzzy, no-c-format
8932 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8933 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
8934 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
8936 #: config/arm/arm.opt:141
8938 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
8941 #: config/arm/arm.opt:154
8942 #, fuzzy, no-c-format
8943 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8944 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
8945 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
8947 #: config/arm/arm.opt:165
8948 #, fuzzy, no-c-format
8949 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8950 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
8951 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
8953 #: config/arm/arm.opt:173
8954 #, fuzzy, no-c-format
8955 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8956 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
8957 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
8959 #: config/arm/arm.opt:177
8960 #, fuzzy, no-c-format
8961 #| msgid "Store function names in object code"
8962 msgid "Store function names in object code."
8963 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
8965 #: config/arm/arm.opt:181
8966 #, fuzzy, no-c-format
8967 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
8968 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
8969 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
8971 #: config/arm/arm.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:239
8972 #, fuzzy, no-c-format
8973 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8974 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
8975 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
8977 #: config/arm/arm.opt:192
8978 #, fuzzy, no-c-format
8979 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8980 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
8981 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
8983 #: config/arm/arm.opt:196
8984 #, fuzzy, no-c-format
8985 #| msgid "Generate code for GNU as"
8986 msgid "Generate code for Thumb state."
8987 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
8989 #: config/arm/arm.opt:200
8990 #, fuzzy, no-c-format
8991 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8992 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
8993 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
8995 #: config/arm/arm.opt:204
8996 #, fuzzy, no-c-format
8997 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
8998 msgid "Specify thread local storage scheme."
8999 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
9001 #: config/arm/arm.opt:208
9002 #, fuzzy, no-c-format
9003 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
9004 msgid "Specify how to access the thread pointer."
9005 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
9007 #: config/arm/arm.opt:212
9008 #, fuzzy, no-c-format
9009 #| msgid "alias argument not a string"
9010 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
9011 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
9013 #: config/arm/arm.opt:225
9014 #, fuzzy, no-c-format
9015 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
9016 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
9017 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
9019 #: config/arm/arm.opt:229
9020 #, fuzzy, no-c-format
9021 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
9022 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
9023 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
9025 #: config/arm/arm.opt:233 config/mn10300/mn10300.opt:42
9026 #, fuzzy, no-c-format
9027 #| msgid "Tune code for the given processor"
9028 msgid "Tune code for the given processor."
9029 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
9031 #: config/arm/arm.opt:237
9033 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
9036 #: config/arm/arm.opt:248
9038 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
9041 #: config/arm/arm.opt:252
9043 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
9046 #: config/arm/arm.opt:256
9048 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only."
9051 #: config/arm/arm.opt:260
9053 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
9056 #: config/arm/arm.opt:264
9058 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
9061 #: config/arm/arm.opt:268
9063 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
9066 #: config/arm/arm.opt:273
9068 msgid "Mitigate issues with VLLDM on some M-profile devices (CVE-2021-35465)."
9071 #: config/arm/arm.opt:277
9073 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1742098)."
9076 #: config/arm/arm.opt:282
9078 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1655431)."
9081 #: config/arm/arm.opt:287 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:490
9083 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
9086 #: config/arm/arm.opt:291
9087 #, fuzzy, no-c-format
9088 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
9089 msgid "This option is deprecated and has no effect."
9090 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
9092 #: config/arm/arm.opt:295
9094 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
9097 #: config/arm/arm.opt:299
9099 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
9102 #: config/arm/arm.opt:303
9104 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
9107 #: config/arm/arm.opt:307
9109 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
9112 #: config/arm/arm.opt:311
9114 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
9117 #: config/arm/arm.opt:315 config/sh/sh.opt:195
9118 #, fuzzy, no-c-format
9119 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
9120 msgid "Cost to assume for a branch insn."
9121 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
9123 #: config/arm/arm.opt:319
9124 #, fuzzy, no-c-format
9125 #| msgid "Generate code without GP reg"
9126 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
9127 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
9129 #: config/arm/arm.opt:341
9131 msgid "Use an immediate to offset from the TLS register. This option is for use with fstack-protector-guard=tls and not for use in user-land code."
9134 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
9135 #: config/visium/visium.opt:37
9136 #, fuzzy, no-c-format
9137 #| msgid "Use hardware FP"
9138 msgid "Use hardware FP."
9139 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
9141 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
9142 #, fuzzy, no-c-format
9143 #| msgid "Do not use hardware FP"
9144 msgid "Do not use hardware FP."
9145 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
9147 #: config/sparc/sparc.opt:42
9148 #, fuzzy, no-c-format
9149 #| msgid "Use alternate register names"
9150 msgid "Use flat register window model."
9151 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
9153 #: config/sparc/sparc.opt:46
9154 #, fuzzy, no-c-format
9155 #| msgid "Assume possible double misalignment"
9156 msgid "Assume possible double misalignment."
9157 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
9159 #: config/sparc/sparc.opt:50
9160 #, fuzzy, no-c-format
9161 #| msgid "Use ABI reserved registers"
9162 msgid "Use ABI reserved registers."
9163 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
9165 #: config/sparc/sparc.opt:54
9166 #, fuzzy, no-c-format
9167 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9168 msgid "Use hardware quad FP instructions."
9169 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9171 #: config/sparc/sparc.opt:58
9172 #, fuzzy, no-c-format
9173 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
9174 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
9175 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
9177 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/vax/vax.opt:47
9178 #, fuzzy, no-c-format
9179 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
9180 msgid "Enable Local Register Allocation."
9181 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
9183 #: config/sparc/sparc.opt:66
9184 #, fuzzy, no-c-format
9185 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
9186 msgid "Compile for V8+ ABI."
9187 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
9189 #: config/sparc/sparc.opt:70
9190 #, fuzzy, no-c-format
9191 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9192 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
9193 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9195 #: config/sparc/sparc.opt:74
9196 #, fuzzy, no-c-format
9197 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9198 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
9199 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9201 #: config/sparc/sparc.opt:78
9202 #, fuzzy, no-c-format
9203 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9204 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
9205 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9207 #: config/sparc/sparc.opt:82
9208 #, fuzzy, no-c-format
9209 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9210 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
9211 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9213 #: config/sparc/sparc.opt:86
9215 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
9218 #: config/sparc/sparc.opt:90
9219 #, fuzzy, no-c-format
9220 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9221 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
9222 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9224 #: config/sparc/sparc.opt:94
9225 #, fuzzy, no-c-format
9226 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9227 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
9228 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9230 #: config/sparc/sparc.opt:98
9231 #, fuzzy, no-c-format
9232 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
9233 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
9234 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
9236 #: config/sparc/sparc.opt:102
9237 #, fuzzy, no-c-format
9238 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9239 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
9240 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9242 #: config/sparc/sparc.opt:106
9243 #, fuzzy, no-c-format
9244 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9245 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
9246 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
9248 #: config/sparc/sparc.opt:110
9249 #, fuzzy, no-c-format
9250 #| msgid "Pointers are 64-bit"
9251 msgid "Pointers are 64-bit."
9252 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
9254 #: config/sparc/sparc.opt:114
9255 #, fuzzy, no-c-format
9256 #| msgid "Pointers are 32-bit"
9257 msgid "Pointers are 32-bit."
9258 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
9260 #: config/sparc/sparc.opt:118
9261 #, fuzzy, no-c-format
9262 #| msgid "Use 64-bit ABI"
9263 msgid "Use 64-bit ABI."
9264 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
9266 #: config/sparc/sparc.opt:122
9267 #, fuzzy, no-c-format
9268 #| msgid "Use 32-bit ABI"
9269 msgid "Use 32-bit ABI."
9270 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
9272 #: config/sparc/sparc.opt:126
9273 #, fuzzy, no-c-format
9274 #| msgid "Use stack bias"
9275 msgid "Use stack bias."
9276 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
9278 #: config/sparc/sparc.opt:130
9279 #, fuzzy, no-c-format
9280 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9281 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
9282 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
9284 #: config/sparc/sparc.opt:134
9285 #, fuzzy, no-c-format
9286 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
9287 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
9288 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
9290 #: config/sparc/sparc.opt:138
9291 #, fuzzy, no-c-format
9292 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
9293 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
9294 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
9296 #: config/sparc/sparc.opt:142
9297 #, fuzzy, no-c-format
9298 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9299 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
9300 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9302 #: config/sparc/sparc.opt:228
9303 #, fuzzy, no-c-format
9304 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
9305 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
9306 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
9308 #: config/sparc/sparc.opt:250
9309 #, fuzzy, no-c-format
9310 #| msgid "Enable debug output"
9311 msgid "Enable debug output."
9312 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
9314 #: config/sparc/sparc.opt:254
9316 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
9319 #: config/sparc/sparc.opt:258
9321 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
9324 #: config/sparc/sparc.opt:263
9326 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
9329 #: config/sparc/sparc.opt:267
9331 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
9334 #: config/sparc/sparc.opt:271
9336 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
9339 #: config/sparc/sparc.opt:308
9341 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
9344 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
9345 #, fuzzy, no-c-format
9346 #| msgid "Generate 64-bit code"
9347 msgid "Generate 64-bit code."
9348 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
9350 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
9351 #, fuzzy, no-c-format
9352 #| msgid "Generate 32-bit code"
9353 msgid "Generate 32-bit code."
9354 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
9356 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
9358 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9361 #: config/rs6000/476.opt:24
9363 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
9366 #: config/rs6000/aix64.opt:24
9367 #, fuzzy, no-c-format
9368 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
9369 msgid "Compile for 64-bit pointers."
9370 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
9372 #: config/rs6000/aix64.opt:28
9373 #, fuzzy, no-c-format
9374 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
9375 msgid "Compile for 32-bit pointers."
9376 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
9378 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
9379 #, fuzzy, no-c-format
9380 #| msgid "Specify the register allocation order"
9381 msgid "Select code model."
9382 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
9384 #: config/rs6000/aix64.opt:49
9385 #, fuzzy, no-c-format
9386 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
9387 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
9388 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
9390 #: config/rs6000/linux64.opt:24
9391 #, fuzzy, no-c-format
9392 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
9393 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
9394 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
9396 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
9397 #, fuzzy, no-c-format
9398 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
9399 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
9400 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
9402 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
9403 #, fuzzy, no-c-format
9404 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
9405 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
9406 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
9408 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
9409 #, fuzzy, no-c-format
9410 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
9411 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
9412 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
9414 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
9415 #, fuzzy, no-c-format
9416 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
9417 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
9418 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
9420 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
9421 #, fuzzy, no-c-format
9422 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
9423 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
9424 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
9426 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
9427 #, fuzzy, no-c-format
9428 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
9429 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
9430 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
9432 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
9433 #, fuzzy, no-c-format
9434 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
9435 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
9436 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
9438 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
9439 #, fuzzy, no-c-format
9440 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9441 msgid "Use AltiVec instructions."
9442 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
9444 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
9445 #, fuzzy, no-c-format
9446 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
9447 msgid "Use decimal floating point instructions."
9448 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
9450 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
9451 #, fuzzy, no-c-format
9452 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
9453 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
9454 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
9456 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
9457 #, fuzzy, no-c-format
9458 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9459 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
9460 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
9462 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
9463 #, fuzzy, no-c-format
9464 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
9465 msgid "Generate load/store multiple instructions."
9466 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
9468 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
9469 #, fuzzy, no-c-format
9470 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
9471 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
9472 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
9474 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
9476 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
9479 #: config/rs6000/rs6000.opt:203
9480 #, fuzzy, no-c-format
9481 #| msgid "Use media instructions"
9482 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
9483 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
9485 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
9486 #, fuzzy, no-c-format
9487 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9488 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
9489 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
9491 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
9492 #, fuzzy, no-c-format
9493 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9494 msgid "Generate load/store with update instructions."
9495 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
9497 #: config/rs6000/rs6000.opt:243
9499 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
9502 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
9503 #, fuzzy, no-c-format
9504 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
9505 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
9506 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
9508 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
9509 #, fuzzy, no-c-format
9510 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
9511 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
9512 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
9514 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
9515 #, fuzzy, no-c-format
9516 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
9517 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
9518 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
9520 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
9521 #, fuzzy, no-c-format
9522 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
9523 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
9524 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
9526 #: config/rs6000/rs6000.opt:266 config/rs6000/rs6000.opt:270
9527 #, fuzzy, no-c-format
9528 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
9529 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
9530 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
9532 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
9534 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
9537 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
9538 #, fuzzy, no-c-format
9539 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
9540 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
9541 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
9543 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
9544 #, fuzzy, no-c-format
9545 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
9546 msgid "Place floating point constants in TOC."
9547 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
9549 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
9550 #, fuzzy, no-c-format
9551 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
9552 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
9553 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
9555 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
9556 #, fuzzy, no-c-format
9557 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
9558 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
9559 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
9561 #: config/rs6000/rs6000.opt:301
9562 #, fuzzy, no-c-format
9563 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
9564 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
9565 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
9567 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
9568 #, fuzzy, no-c-format
9569 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
9570 msgid "Put everything in the regular TOC."
9571 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
9573 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
9574 #, fuzzy, no-c-format
9575 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
9576 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
9577 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
9579 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
9580 #, fuzzy, no-c-format
9581 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
9582 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
9583 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
9585 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
9586 #, fuzzy, no-c-format
9587 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
9588 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
9589 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
9591 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
9593 msgid "Max number of bytes to move inline."
9596 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
9598 msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
9601 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
9603 msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
9606 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
9608 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
9611 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
9612 #, fuzzy, no-c-format
9613 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
9614 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
9615 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
9617 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
9618 #, fuzzy, no-c-format
9619 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
9620 msgid "Max number of bytes to compare."
9621 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
9623 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
9624 #, fuzzy, no-c-format
9625 #| msgid "Generate isel instructions"
9626 msgid "Generate isel instructions."
9627 msgstr "isel komutları üretilir"
9629 #: config/rs6000/rs6000.opt:349
9630 #, fuzzy, no-c-format
9631 #| msgid "Enable debug output"
9632 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
9633 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
9635 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
9636 #, fuzzy, no-c-format
9637 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
9638 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
9639 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
9641 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
9642 #, fuzzy, no-c-format
9643 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9644 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
9645 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
9647 #: config/rs6000/rs6000.opt:363
9649 msgid "Use the AIX Vector Extended ABI."
9652 #: config/rs6000/rs6000.opt:367
9653 #, fuzzy, no-c-format
9654 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9655 msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI."
9656 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
9658 #: config/rs6000/rs6000.opt:372
9659 #, fuzzy, no-c-format
9661 msgid "Use the ELFv1 ABI."
9662 msgstr "EABI kullanılır"
9664 #: config/rs6000/rs6000.opt:376
9665 #, fuzzy, no-c-format
9667 msgid "Use the ELFv2 ABI."
9668 msgstr "EABI kullanılır"
9670 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
9671 #, fuzzy, no-c-format
9672 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9673 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
9674 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9676 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
9677 #, fuzzy, no-c-format
9678 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9679 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
9680 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
9682 #: config/rs6000/rs6000.opt:404
9683 #, fuzzy, no-c-format
9684 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
9685 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
9686 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
9688 #: config/rs6000/rs6000.opt:420
9689 #, fuzzy, no-c-format
9690 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
9691 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
9692 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
9694 #: config/rs6000/rs6000.opt:428
9695 #, fuzzy, no-c-format
9696 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
9697 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
9698 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
9700 #: config/rs6000/rs6000.opt:432
9702 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format. Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
9705 #: config/rs6000/rs6000.opt:441
9706 #, fuzzy, no-c-format
9707 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
9708 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
9709 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
9711 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
9712 #, fuzzy, no-c-format
9713 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
9714 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
9715 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
9717 #: config/rs6000/rs6000.opt:449
9718 #, fuzzy, no-c-format
9719 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
9720 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
9721 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
9723 #: config/rs6000/rs6000.opt:453
9724 #, fuzzy, no-c-format
9725 #| msgid "alias argument not a string"
9726 msgid "Valid arguments to -malign-:"
9727 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
9729 #: config/rs6000/rs6000.opt:463
9730 #, fuzzy, no-c-format
9731 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
9732 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
9733 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
9735 #: config/rs6000/rs6000.opt:467
9737 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
9740 #: config/rs6000/rs6000.opt:471
9742 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
9745 #: config/rs6000/rs6000.opt:479
9747 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
9750 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
9751 #, fuzzy, no-c-format
9752 #| msgid "Align destination of the string operations"
9753 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
9754 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
9756 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
9757 #, fuzzy, no-c-format
9758 #| msgid "Use media instructions"
9759 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
9760 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
9762 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
9764 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
9767 #: config/rs6000/rs6000.opt:495
9769 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
9772 #: config/rs6000/rs6000.opt:502
9773 #, fuzzy, no-c-format
9774 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9775 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
9776 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9778 #: config/rs6000/rs6000.opt:506
9779 #, fuzzy, no-c-format
9780 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
9781 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
9782 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
9784 #: config/rs6000/rs6000.opt:510
9786 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
9789 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
9791 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
9794 #: config/rs6000/rs6000.opt:518
9796 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
9799 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
9801 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
9804 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
9806 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
9809 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
9811 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
9814 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
9815 #, fuzzy, no-c-format
9816 #| msgid "Generate isel instructions"
9817 msgid "Generate the integer modulo instructions."
9818 msgstr "isel komutları üretilir"
9820 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
9822 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
9825 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
9826 #, fuzzy, no-c-format
9827 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
9828 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
9829 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
9831 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
9833 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
9836 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
9837 #, fuzzy, no-c-format
9838 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
9839 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
9840 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
9842 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
9844 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
9847 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
9849 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
9852 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
9853 #, fuzzy, no-c-format
9854 #| msgid "Generate isel instructions"
9855 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
9856 msgstr "isel komutları üretilir"
9858 #: config/rs6000/rs6000.opt:609
9860 msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
9863 #: config/rs6000/rs6000.opt:613
9864 #, fuzzy, no-c-format
9865 #| msgid "Generate code in big endian mode"
9866 msgid "Generate code that will run in privileged state."
9867 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9869 #: config/rs6000/rs6000.opt:617
9870 #, fuzzy, no-c-format
9871 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9872 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIW instruction."
9873 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
9875 #: config/rs6000/rs6000.opt:621
9876 #, fuzzy, no-c-format
9877 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9878 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIDP instruction."
9879 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
9881 #: config/rs6000/rs6000.opt:625
9882 #, fuzzy, no-c-format
9883 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9884 msgid "Generate (do not generate) code that uses the LXVKQ instruction."
9885 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
9887 #: config/rs6000/rs6000.opt:629
9889 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost if the existing cost model may not adequately reflect delays from unavailable vector resources. We collect the cost for vectorized statements and non-vectorized statements separately, check the proportion of vec_cost to total cost of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter. The default value is 85."
9892 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
9894 msgid "Like parameter rs6000-density-pct-threshold, we also check the total sum of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the sum exceeds the threshold specified by this parameter. The default value is 70."
9897 #: config/rs6000/rs6000.opt:644
9899 msgid "When both heuristics with rs6000-density-pct-threshold and rs6000-density-size-threshold are satisfied, we decide to penalize the loop body cost by the value which is specified by this parameter. The default value is 10."
9902 #: config/rs6000/rs6000.opt:651
9904 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost by accounting for excess strided or elementwise loads. We collect the numbers for general statements and load statements according to the information for statements to be vectorized, check the proportion of load statements, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter. The default value is 45."
9907 #: config/rs6000/rs6000.opt:660
9909 msgid "Like parameter rs6000-density-load-pct-threshold, we also check if the total number of load statements exceeds the threshold specified by this parameter, and penalize only if it's satisfied. The default value is 20."
9912 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
9913 #, fuzzy, no-c-format
9914 #| msgid "Select ABI calling convention"
9915 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
9916 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
9918 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
9919 #, fuzzy, no-c-format
9920 #| msgid "Select method for sdata handling"
9921 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
9922 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
9924 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
9926 msgid "Allow readonly data in sdata."
9929 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
9930 #, fuzzy, no-c-format
9931 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9932 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
9933 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
9935 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
9936 #, fuzzy, no-c-format
9937 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
9938 msgid "Align to the base type of the bit-field."
9939 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
9941 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
9943 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9946 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
9947 #, fuzzy, no-c-format
9948 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
9949 msgid "Produce code relocatable at runtime."
9950 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
9952 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
9953 #, fuzzy, no-c-format
9954 #| msgid "Produce little endian code"
9955 msgid "Produce little endian code."
9956 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
9958 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
9959 #, fuzzy, no-c-format
9960 #| msgid "Produce big endian code"
9961 msgid "Produce big endian code."
9962 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9964 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
9965 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
9966 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
9967 #, fuzzy, no-c-format
9968 #| msgid "no description yet"
9969 msgid "No description yet."
9970 msgstr "henüz bir açıklama yok"
9972 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
9973 #, fuzzy, no-c-format
9974 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
9975 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
9976 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
9978 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
9979 #, fuzzy, no-c-format
9982 msgstr "EABI kullanılır"
9984 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
9985 #, fuzzy, no-c-format
9986 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
9987 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
9988 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
9990 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
9991 #, fuzzy, no-c-format
9992 #| msgid "Use alternate register names"
9993 msgid "Use alternate register names."
9994 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
9996 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
9997 #, fuzzy, no-c-format
9998 #| msgid "Select method for sdata handling"
9999 msgid "Use default method for sdata handling."
10000 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
10002 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10003 #, fuzzy, no-c-format
10004 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10005 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
10006 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
10008 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10009 #, fuzzy, no-c-format
10010 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10011 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
10012 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
10014 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
10015 #, fuzzy, no-c-format
10016 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10017 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
10018 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
10020 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
10021 #, fuzzy, no-c-format
10022 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10023 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
10024 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
10026 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
10027 #, fuzzy, no-c-format
10028 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10029 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
10030 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
10032 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
10033 #, fuzzy, no-c-format
10034 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10035 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
10036 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
10038 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
10039 #, fuzzy, no-c-format
10040 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10041 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
10042 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
10044 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
10046 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
10049 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
10051 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
10054 #: config/alpha/alpha.opt:27
10055 #, fuzzy, no-c-format
10056 #| msgid "Use fp registers"
10057 msgid "Use fp registers."
10058 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
10060 #: config/alpha/alpha.opt:35
10061 #, fuzzy, no-c-format
10062 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10063 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
10064 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
10066 #: config/alpha/alpha.opt:39
10067 #, fuzzy, no-c-format
10068 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
10069 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
10070 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
10072 #: config/alpha/alpha.opt:46
10073 #, fuzzy, no-c-format
10074 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
10075 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
10076 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
10078 #: config/alpha/alpha.opt:50
10079 #, fuzzy, no-c-format
10080 #| msgid "Use VAX fp"
10081 msgid "Use VAX fp."
10082 msgstr "VAX fp kullanılır"
10084 #: config/alpha/alpha.opt:54
10085 #, fuzzy, no-c-format
10086 #| msgid "Do not use VAX fp"
10087 msgid "Do not use VAX fp."
10088 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
10090 #: config/alpha/alpha.opt:58
10091 #, fuzzy, no-c-format
10092 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
10093 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
10094 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
10096 #: config/alpha/alpha.opt:62
10097 #, fuzzy, no-c-format
10098 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
10099 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
10100 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
10102 #: config/alpha/alpha.opt:66
10103 #, fuzzy, no-c-format
10104 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
10105 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
10106 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
10108 #: config/alpha/alpha.opt:70
10109 #, fuzzy, no-c-format
10110 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
10111 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
10112 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
10114 #: config/alpha/alpha.opt:74
10115 #, fuzzy, no-c-format
10116 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
10117 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
10118 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
10120 #: config/alpha/alpha.opt:78
10121 #, fuzzy, no-c-format
10122 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
10123 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
10124 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
10126 #: config/alpha/alpha.opt:82
10127 #, fuzzy, no-c-format
10128 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
10129 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
10130 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
10132 #: config/alpha/alpha.opt:86
10133 #, fuzzy, no-c-format
10134 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
10135 msgid "Emit direct branches to local functions."
10136 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
10138 #: config/alpha/alpha.opt:90
10139 #, fuzzy, no-c-format
10140 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
10141 msgid "Emit indirect branches to local functions."
10142 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
10144 #: config/alpha/alpha.opt:94
10145 #, fuzzy, no-c-format
10146 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
10147 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
10148 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
10150 #: config/alpha/alpha.opt:106
10151 #, fuzzy, no-c-format
10152 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
10153 msgid "Use features of and schedule given CPU."
10154 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
10156 #: config/alpha/alpha.opt:110
10157 #, fuzzy, no-c-format
10158 #| msgid "Schedule given CPU"
10159 msgid "Schedule given CPU."
10160 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
10162 #: config/alpha/alpha.opt:114
10163 #, fuzzy, no-c-format
10164 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
10165 msgid "Control the generated fp rounding mode."
10166 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
10168 #: config/alpha/alpha.opt:118
10169 #, fuzzy, no-c-format
10170 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
10171 msgid "Control the IEEE trap mode."
10172 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
10174 #: config/alpha/alpha.opt:122
10175 #, fuzzy, no-c-format
10176 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
10177 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
10178 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
10180 #: config/alpha/alpha.opt:126
10181 #, fuzzy, no-c-format
10182 #| msgid "Tune expected memory latency"
10183 msgid "Tune expected memory latency."
10184 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
10186 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
10188 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
10191 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
10192 #, fuzzy, no-c-format
10193 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10194 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
10195 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10197 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
10199 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
10202 #: config/lm32/lm32.opt:24
10203 #, fuzzy, no-c-format
10204 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10205 msgid "Enable multiply instructions."
10206 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
10208 #: config/lm32/lm32.opt:28
10209 #, fuzzy, no-c-format
10210 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10211 msgid "Enable divide and modulus instructions."
10212 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
10214 #: config/lm32/lm32.opt:32
10215 #, fuzzy, no-c-format
10216 #| msgid "Enable parallel instructions"
10217 msgid "Enable barrel shift instructions."
10218 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
10220 #: config/lm32/lm32.opt:36
10221 #, fuzzy, no-c-format
10222 #| msgid "Enable parallel instructions"
10223 msgid "Enable sign extend instructions."
10224 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
10226 #: config/lm32/lm32.opt:40
10227 #, fuzzy, no-c-format
10228 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10229 msgid "Enable user-defined instructions."
10230 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
10232 #: config/loongarch/loongarch.opt:47
10234 msgid "Basic ISAs of LoongArch:"
10237 #: config/loongarch/loongarch.opt:56
10239 msgid "FPU types of LoongArch:"
10242 #: config/loongarch/loongarch.opt:69
10243 #, fuzzy, no-c-format
10244 #| msgid "Generate code for the given ISA"
10245 msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU."
10246 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
10248 #: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377
10249 #, fuzzy, no-c-format
10250 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
10251 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
10252 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
10254 #: config/loongarch/loongarch.opt:80 config/mips/mips.opt:369
10255 #, fuzzy, no-c-format
10256 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
10257 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
10258 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
10260 #: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116
10261 #, fuzzy, no-c-format
10262 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
10263 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
10264 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
10266 #: config/loongarch/loongarch.opt:90
10268 msgid "LoongArch CPU types:"
10271 #: config/loongarch/loongarch.opt:103
10272 #, fuzzy, no-c-format
10273 #| msgid "Generate code for the given ISA"
10274 msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA."
10275 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
10277 #: config/loongarch/loongarch.opt:107
10278 #, fuzzy, no-c-format
10279 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
10280 msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR."
10281 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
10283 #: config/loongarch/loongarch.opt:116
10285 msgid "Base ABI types for LoongArch:"
10288 #: config/loongarch/loongarch.opt:129
10289 #, fuzzy, no-c-format
10290 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10291 msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI."
10292 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10294 #: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71
10296 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
10299 #: config/loongarch/loongarch.opt:142 config/mips/mips.opt:83
10300 #, fuzzy, no-c-format
10301 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
10302 msgid "Trap on integer divide by zero."
10303 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
10305 #: config/loongarch/loongarch.opt:146
10307 msgid "Conditional moves for integral are enabled."
10310 #: config/loongarch/loongarch.opt:150
10312 msgid "Conditional moves for float are enabled."
10315 #: config/loongarch/loongarch.opt:154
10317 msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os."
10320 #: config/loongarch/loongarch.opt:162
10322 msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
10325 #: config/or1k/elf.opt:28
10327 msgid "Configure the newlib board specific runtime. The default is or1ksim."
10330 #: config/or1k/elf.opt:32
10332 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only. This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
10335 #: config/or1k/or1k.opt:29
10337 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions. This is the default; use -msoft-div to override."
10340 #: config/or1k/or1k.opt:34
10342 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations. The default is -mhard-div."
10345 #: config/or1k/or1k.opt:39
10347 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
10350 #: config/or1k/or1k.opt:44
10352 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
10355 #: config/or1k/or1k.opt:49
10357 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations. This is the default; use -mhard-float to override."
10360 #: config/or1k/or1k.opt:54
10361 #, fuzzy, no-c-format
10362 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
10363 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
10364 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
10366 #: config/or1k/or1k.opt:59
10368 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions. By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
10371 #: config/or1k/or1k.opt:65
10373 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions. By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
10376 #: config/or1k/or1k.opt:71
10378 msgid "Specify the code model used for accessing memory addresses. Specifying large enables generating binaries with large global offset tables. By default the value is small."
10381 #: config/or1k/or1k.opt:77
10383 msgid "Known code model types (for use with the -mcmodel= option):"
10386 #: config/or1k/or1k.opt:87
10388 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions. By default the equivalent will be generated using set and branch."
10391 #: config/or1k/or1k.opt:92
10393 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
10396 #: config/or1k/or1k.opt:97
10398 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
10401 #: config/or1k/or1k.opt:103
10403 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions. By default memory loads are used to perform sign extension."
10406 #: config/or1k/or1k.opt:108
10408 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
10411 #: config/or1k/or1k.opt:114
10413 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
10416 #: config/nios2/elf.opt:26
10417 #, fuzzy, no-c-format
10418 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
10419 msgid "Link with a limited version of the C library."
10420 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
10422 #: config/nios2/elf.opt:30
10424 msgid "Name of system library to link against."
10427 #: config/nios2/elf.opt:34
10429 msgid "Name of the startfile."
10432 #: config/nios2/elf.opt:38
10434 msgid "Link with HAL BSP."
10437 #: config/nios2/nios2.opt:35
10439 msgid "Enable DIV, DIVU."
10442 #: config/nios2/nios2.opt:39
10443 #, fuzzy, no-c-format
10444 #| msgid "Enable parallel instructions"
10445 msgid "Enable MUL instructions."
10446 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
10448 #: config/nios2/nios2.opt:43
10449 #, fuzzy, no-c-format
10450 #| msgid "Enable parallel instructions"
10451 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
10452 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
10454 #: config/nios2/nios2.opt:47
10456 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
10459 #: config/nios2/nios2.opt:51
10460 #, fuzzy, no-c-format
10461 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10462 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
10463 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
10465 #: config/nios2/nios2.opt:55
10466 #, fuzzy, no-c-format
10467 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10468 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
10469 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
10471 #: config/nios2/nios2.opt:59
10472 #, fuzzy, no-c-format
10473 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10474 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
10475 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
10477 #: config/nios2/nios2.opt:63
10478 #, fuzzy, no-c-format
10479 #| msgid "Disable indexed addressing"
10480 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
10481 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
10483 #: config/nios2/nios2.opt:67
10485 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
10488 #: config/nios2/nios2.opt:86
10490 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
10493 #: config/nios2/nios2.opt:90
10495 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
10498 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
10499 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
10500 #, fuzzy, no-c-format
10501 #| msgid "Use big-endian byte order"
10502 msgid "Use big-endian byte order."
10503 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
10505 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
10506 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
10507 #, fuzzy, no-c-format
10508 #| msgid "Use little-endian byte order"
10509 msgid "Use little-endian byte order."
10510 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
10512 #: config/nios2/nios2.opt:102
10514 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
10517 #: config/nios2/nios2.opt:106
10518 #, fuzzy, no-c-format
10519 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10520 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
10521 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10523 #: config/nios2/nios2.opt:110
10524 #, fuzzy, no-c-format
10525 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10526 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
10527 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10529 #: config/nios2/nios2.opt:114
10530 #, fuzzy, no-c-format
10531 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10532 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
10533 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10535 #: config/nios2/nios2.opt:118
10536 #, fuzzy, no-c-format
10537 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10538 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
10539 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10541 #: config/nios2/nios2.opt:122
10542 #, fuzzy, no-c-format
10543 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10544 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
10545 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10547 #: config/nios2/nios2.opt:126
10548 #, fuzzy, no-c-format
10549 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10550 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
10551 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10553 #: config/nios2/nios2.opt:130
10554 #, fuzzy, no-c-format
10555 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10556 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
10557 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10559 #: config/nios2/nios2.opt:134
10560 #, fuzzy, no-c-format
10561 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10562 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
10563 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10565 #: config/nios2/nios2.opt:138
10566 #, fuzzy, no-c-format
10567 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10568 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
10569 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10571 #: config/nios2/nios2.opt:142
10572 #, fuzzy, no-c-format
10573 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10574 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
10575 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10577 #: config/nios2/nios2.opt:146
10578 #, fuzzy, no-c-format
10579 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10580 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
10581 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10583 #: config/nios2/nios2.opt:150
10584 #, fuzzy, no-c-format
10585 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10586 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
10587 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10589 #: config/nios2/nios2.opt:154
10590 #, fuzzy, no-c-format
10591 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10592 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
10593 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10595 #: config/nios2/nios2.opt:158
10596 #, fuzzy, no-c-format
10597 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10598 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
10599 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10601 #: config/nios2/nios2.opt:162
10602 #, fuzzy, no-c-format
10603 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10604 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
10605 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10607 #: config/nios2/nios2.opt:166
10608 #, fuzzy, no-c-format
10609 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10610 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
10611 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10613 #: config/nios2/nios2.opt:170
10614 #, fuzzy, no-c-format
10615 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10616 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
10617 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10619 #: config/nios2/nios2.opt:174
10620 #, fuzzy, no-c-format
10621 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10622 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
10623 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10625 #: config/nios2/nios2.opt:178
10626 #, fuzzy, no-c-format
10627 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10628 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
10629 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10631 #: config/nios2/nios2.opt:182
10632 #, fuzzy, no-c-format
10633 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10634 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
10635 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10637 #: config/nios2/nios2.opt:186
10638 #, fuzzy, no-c-format
10639 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10640 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
10641 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10643 #: config/nios2/nios2.opt:190
10644 #, fuzzy, no-c-format
10645 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10646 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
10647 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10649 #: config/nios2/nios2.opt:194
10650 #, fuzzy, no-c-format
10651 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10652 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
10653 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10655 #: config/nios2/nios2.opt:198
10656 #, fuzzy, no-c-format
10657 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10658 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
10659 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10661 #: config/nios2/nios2.opt:202
10662 #, fuzzy, no-c-format
10663 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10664 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
10665 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10667 #: config/nios2/nios2.opt:206
10668 #, fuzzy, no-c-format
10669 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10670 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
10671 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10673 #: config/nios2/nios2.opt:210
10674 #, fuzzy, no-c-format
10675 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10676 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
10677 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10679 #: config/nios2/nios2.opt:214
10680 #, fuzzy, no-c-format
10681 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10682 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
10683 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10685 #: config/nios2/nios2.opt:218
10686 #, fuzzy, no-c-format
10687 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10688 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
10689 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10691 #: config/nios2/nios2.opt:222
10692 #, fuzzy, no-c-format
10693 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10694 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
10695 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10697 #: config/nios2/nios2.opt:226
10698 #, fuzzy, no-c-format
10699 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10700 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
10701 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10703 #: config/nios2/nios2.opt:230
10704 #, fuzzy, no-c-format
10705 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10706 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
10707 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10709 #: config/nios2/nios2.opt:234
10710 #, fuzzy, no-c-format
10711 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10712 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
10713 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10715 #: config/nios2/nios2.opt:238
10716 #, fuzzy, no-c-format
10717 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10718 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
10719 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10721 #: config/nios2/nios2.opt:242
10722 #, fuzzy, no-c-format
10723 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10724 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
10725 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10727 #: config/nios2/nios2.opt:246
10728 #, fuzzy, no-c-format
10729 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10730 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
10731 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10733 #: config/nios2/nios2.opt:250
10734 #, fuzzy, no-c-format
10735 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10736 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
10737 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10739 #: config/nios2/nios2.opt:254
10740 #, fuzzy, no-c-format
10741 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10742 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
10743 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10745 #: config/nios2/nios2.opt:258
10746 #, fuzzy, no-c-format
10747 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10748 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
10749 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10751 #: config/nios2/nios2.opt:262
10752 #, fuzzy, no-c-format
10753 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10754 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
10755 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10757 #: config/nios2/nios2.opt:266
10758 #, fuzzy, no-c-format
10759 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10760 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
10761 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10763 #: config/nios2/nios2.opt:270
10764 #, fuzzy, no-c-format
10765 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10766 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
10767 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10769 #: config/nios2/nios2.opt:274
10770 #, fuzzy, no-c-format
10771 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10772 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
10773 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10775 #: config/nios2/nios2.opt:278
10776 #, fuzzy, no-c-format
10777 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10778 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
10779 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10781 #: config/nios2/nios2.opt:282
10782 #, fuzzy, no-c-format
10783 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10784 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
10785 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10787 #: config/nios2/nios2.opt:286
10788 #, fuzzy, no-c-format
10789 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10790 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
10791 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10793 #: config/nios2/nios2.opt:290
10794 #, fuzzy, no-c-format
10795 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10796 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
10797 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10799 #: config/nios2/nios2.opt:294
10800 #, fuzzy, no-c-format
10801 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10802 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
10803 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10805 #: config/nios2/nios2.opt:298
10806 #, fuzzy, no-c-format
10807 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10808 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
10809 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10811 #: config/nios2/nios2.opt:302
10812 #, fuzzy, no-c-format
10813 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10814 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
10815 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10817 #: config/nios2/nios2.opt:306
10818 #, fuzzy, no-c-format
10819 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10820 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
10821 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10823 #: config/nios2/nios2.opt:310
10824 #, fuzzy, no-c-format
10825 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10826 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
10827 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10829 #: config/nios2/nios2.opt:314
10830 #, fuzzy, no-c-format
10831 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10832 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
10833 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10835 #: config/nios2/nios2.opt:318
10836 #, fuzzy, no-c-format
10837 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10838 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
10839 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10841 #: config/nios2/nios2.opt:322
10842 #, fuzzy, no-c-format
10843 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10844 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
10845 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10847 #: config/nios2/nios2.opt:326
10848 #, fuzzy, no-c-format
10849 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10850 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
10851 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10853 #: config/nios2/nios2.opt:330
10854 #, fuzzy, no-c-format
10855 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10856 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
10857 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10859 #: config/nios2/nios2.opt:334
10860 #, fuzzy, no-c-format
10861 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10862 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
10863 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10865 #: config/nios2/nios2.opt:338
10866 #, fuzzy, no-c-format
10867 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10868 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
10869 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10871 #: config/nios2/nios2.opt:342
10872 #, fuzzy, no-c-format
10873 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10874 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
10875 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10877 #: config/nios2/nios2.opt:346
10878 #, fuzzy, no-c-format
10879 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10880 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
10881 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10883 #: config/nios2/nios2.opt:350
10884 #, fuzzy, no-c-format
10885 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10886 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
10887 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10889 #: config/nios2/nios2.opt:354
10890 #, fuzzy, no-c-format
10891 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10892 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
10893 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10895 #: config/nios2/nios2.opt:358
10896 #, fuzzy, no-c-format
10897 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10898 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
10899 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10901 #: config/nios2/nios2.opt:362
10902 #, fuzzy, no-c-format
10903 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10904 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
10905 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10907 #: config/nios2/nios2.opt:366
10908 #, fuzzy, no-c-format
10909 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10910 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
10911 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10913 #: config/nios2/nios2.opt:370
10914 #, fuzzy, no-c-format
10915 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10916 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
10917 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10919 #: config/nios2/nios2.opt:374
10920 #, fuzzy, no-c-format
10921 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10922 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
10923 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10925 #: config/nios2/nios2.opt:378
10926 #, fuzzy, no-c-format
10927 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10928 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
10929 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10931 #: config/nios2/nios2.opt:382
10932 #, fuzzy, no-c-format
10933 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10934 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
10935 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10937 #: config/nios2/nios2.opt:386
10938 #, fuzzy, no-c-format
10939 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10940 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
10941 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10943 #: config/nios2/nios2.opt:390
10944 #, fuzzy, no-c-format
10945 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10946 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
10947 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10949 #: config/nios2/nios2.opt:394
10950 #, fuzzy, no-c-format
10951 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10952 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
10953 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10955 #: config/nios2/nios2.opt:398
10956 #, fuzzy, no-c-format
10957 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10958 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
10959 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10961 #: config/nios2/nios2.opt:402
10962 #, fuzzy, no-c-format
10963 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10964 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
10965 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10967 #: config/nios2/nios2.opt:406
10968 #, fuzzy, no-c-format
10969 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10970 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
10971 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10973 #: config/nios2/nios2.opt:410
10974 #, fuzzy, no-c-format
10975 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10976 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
10977 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10979 #: config/nios2/nios2.opt:414
10980 #, fuzzy, no-c-format
10981 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10982 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
10983 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10985 #: config/nios2/nios2.opt:418
10986 #, fuzzy, no-c-format
10987 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10988 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
10989 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10991 #: config/nios2/nios2.opt:422
10992 #, fuzzy, no-c-format
10993 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10994 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
10995 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10997 #: config/nios2/nios2.opt:426
10998 #, fuzzy, no-c-format
10999 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11000 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
11001 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11003 #: config/nios2/nios2.opt:430
11004 #, fuzzy, no-c-format
11005 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11006 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
11007 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11009 #: config/nios2/nios2.opt:434
11010 #, fuzzy, no-c-format
11011 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11012 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
11013 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11015 #: config/nios2/nios2.opt:438
11016 #, fuzzy, no-c-format
11017 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11018 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
11019 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11021 #: config/nios2/nios2.opt:442
11022 #, fuzzy, no-c-format
11023 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11024 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
11025 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11027 #: config/nios2/nios2.opt:446
11028 #, fuzzy, no-c-format
11029 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11030 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
11031 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11033 #: config/nios2/nios2.opt:450
11034 #, fuzzy, no-c-format
11035 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11036 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
11037 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11039 #: config/nios2/nios2.opt:454
11040 #, fuzzy, no-c-format
11041 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11042 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
11043 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11045 #: config/nios2/nios2.opt:458
11046 #, fuzzy, no-c-format
11047 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11048 msgid "Do not use the fabss custom instr."
11049 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11051 #: config/nios2/nios2.opt:462
11052 #, fuzzy, no-c-format
11053 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11054 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
11055 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11057 #: config/nios2/nios2.opt:466
11058 #, fuzzy, no-c-format
11059 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11060 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
11061 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11063 #: config/nios2/nios2.opt:470
11064 #, fuzzy, no-c-format
11065 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11066 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
11067 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11069 #: config/nios2/nios2.opt:474
11070 #, fuzzy, no-c-format
11071 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11072 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
11073 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11075 #: config/nios2/nios2.opt:478
11076 #, fuzzy, no-c-format
11077 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11078 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
11079 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11081 #: config/nios2/nios2.opt:482
11082 #, fuzzy, no-c-format
11083 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11084 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
11085 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11087 #: config/nios2/nios2.opt:486
11088 #, fuzzy, no-c-format
11089 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11090 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
11091 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11093 #: config/nios2/nios2.opt:490
11094 #, fuzzy, no-c-format
11095 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11096 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
11097 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11099 #: config/nios2/nios2.opt:494
11100 #, fuzzy, no-c-format
11101 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11102 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
11103 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11105 #: config/nios2/nios2.opt:498
11106 #, fuzzy, no-c-format
11107 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11108 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
11109 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11111 #: config/nios2/nios2.opt:502
11112 #, fuzzy, no-c-format
11113 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11114 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
11115 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11117 #: config/nios2/nios2.opt:506
11118 #, fuzzy, no-c-format
11119 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11120 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
11121 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11123 #: config/nios2/nios2.opt:510
11124 #, fuzzy, no-c-format
11125 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11126 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
11127 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11129 #: config/nios2/nios2.opt:514
11130 #, fuzzy, no-c-format
11131 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11132 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
11133 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11135 #: config/nios2/nios2.opt:518
11136 #, fuzzy, no-c-format
11137 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11138 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
11139 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11141 #: config/nios2/nios2.opt:522
11142 #, fuzzy, no-c-format
11143 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11144 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
11145 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11147 #: config/nios2/nios2.opt:526
11148 #, fuzzy, no-c-format
11149 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11150 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
11151 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11153 #: config/nios2/nios2.opt:530
11154 #, fuzzy, no-c-format
11155 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11156 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
11157 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11159 #: config/nios2/nios2.opt:534
11160 #, fuzzy, no-c-format
11161 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11162 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
11163 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11165 #: config/nios2/nios2.opt:538
11166 #, fuzzy, no-c-format
11167 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11168 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
11169 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11171 #: config/nios2/nios2.opt:542
11172 #, fuzzy, no-c-format
11173 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11174 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
11175 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11177 #: config/nios2/nios2.opt:546
11178 #, fuzzy, no-c-format
11179 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11180 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
11181 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11183 #: config/nios2/nios2.opt:550
11184 #, fuzzy, no-c-format
11185 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11186 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
11187 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11189 #: config/nios2/nios2.opt:554
11190 #, fuzzy, no-c-format
11191 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11192 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
11193 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11195 #: config/nios2/nios2.opt:558
11196 #, fuzzy, no-c-format
11197 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11198 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
11199 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11201 #: config/nios2/nios2.opt:562
11202 #, fuzzy, no-c-format
11203 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11204 msgid "Do not use the round custom instruction."
11205 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11207 #: config/nios2/nios2.opt:566
11208 #, fuzzy, no-c-format
11209 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11210 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
11211 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11213 #: config/nios2/nios2.opt:574
11215 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
11218 #: config/nios2/nios2.opt:584
11219 #, fuzzy, no-c-format
11220 #| msgid "Enable parallel instructions"
11221 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
11222 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11224 #: config/nios2/nios2.opt:588
11225 #, fuzzy, no-c-format
11226 #| msgid "Enable parallel instructions"
11227 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
11228 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11230 #: config/nios2/nios2.opt:592
11232 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
11235 #: config/nios2/nios2.opt:596
11237 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
11240 #: config/rx/elf.opt:32
11242 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
11245 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
11246 #, fuzzy, no-c-format
11247 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11248 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
11249 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
11251 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
11253 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
11256 #: config/rx/rx.opt:29
11258 msgid "Store doubles in 64 bits."
11261 #: config/rx/rx.opt:33
11263 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
11266 #: config/rx/rx.opt:37
11267 #, fuzzy, no-c-format
11268 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
11269 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
11270 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
11272 #: config/rx/rx.opt:44
11273 #, fuzzy, no-c-format
11274 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
11275 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
11276 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
11278 #: config/rx/rx.opt:50
11279 #, fuzzy, no-c-format
11280 #| msgid "Set the target CPU type"
11281 msgid "Specify the target RX cpu type."
11282 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
11284 #: config/rx/rx.opt:71
11286 msgid "Data is stored in big-endian format."
11289 #: config/rx/rx.opt:75
11291 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
11294 #: config/rx/rx.opt:81
11296 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11299 #: config/rx/rx.opt:87
11300 #, fuzzy, no-c-format
11301 #| msgid "Enable linker relaxations"
11302 msgid "Enable linker relaxation."
11303 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
11305 #: config/rx/rx.opt:93
11307 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11310 #: config/rx/rx.opt:111
11312 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11315 #: config/rx/rx.opt:117
11317 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11320 #: config/rx/rx.opt:123
11322 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11325 #: config/rx/rx.opt:127
11327 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
11330 #: config/rx/rx.opt:133
11331 #, fuzzy, no-c-format
11332 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11333 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11334 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
11336 #: config/rx/rx.opt:139
11338 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
11341 #: config/rx/rx.opt:145
11342 #, fuzzy, no-c-format
11343 #| msgid "Always generate long calls"
11344 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
11345 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
11347 #: config/visium/visium.opt:25
11348 #, fuzzy, no-c-format
11349 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11350 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
11351 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
11353 #: config/visium/visium.opt:29
11354 #, fuzzy, no-c-format
11355 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11356 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
11357 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
11359 #: config/visium/visium.opt:33
11360 #, fuzzy, no-c-format
11361 #| msgid "Use hardware FP"
11362 msgid "Use hardware FP (default)."
11363 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
11365 #: config/visium/visium.opt:45
11366 #, fuzzy, no-c-format
11367 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11368 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11369 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
11371 #: config/visium/visium.opt:65
11372 #, fuzzy, no-c-format
11373 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
11374 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
11375 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
11377 #: config/visium/visium.opt:69
11378 #, fuzzy, no-c-format
11379 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
11380 msgid "Generate code for the user mode."
11381 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
11383 #: config/visium/visium.opt:73
11385 msgid "Only retained for backward compatibility."
11388 #: config/sol2.opt:32
11390 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
11393 #: config/sol2.opt:36
11394 #, fuzzy, no-c-format
11395 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11396 msgid "Pass -z text to linker."
11397 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
11399 #: config/moxie/moxie.opt:31
11400 #, fuzzy, no-c-format
11401 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11402 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
11403 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
11405 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
11406 #, fuzzy, no-c-format
11407 #| msgid "Use software floating point"
11408 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
11409 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11411 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
11412 #, fuzzy, no-c-format
11413 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
11414 msgid "Use hardware floating point instructions."
11415 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
11417 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
11418 #, fuzzy, no-c-format
11419 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
11420 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
11421 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
11423 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
11424 #, fuzzy, no-c-format
11425 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11426 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
11427 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
11429 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
11430 #, fuzzy, no-c-format
11431 #| msgid "Don't optimize block moves"
11432 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
11433 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
11435 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
11436 #, fuzzy, no-c-format
11437 #| msgid "Use software floating point"
11438 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
11439 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11441 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
11443 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
11446 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
11447 #, fuzzy, no-c-format
11448 #| msgid "Use software floating point"
11449 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
11450 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11452 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
11454 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
11457 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
11458 #, fuzzy, no-c-format
11459 #| msgid "Use fp double instructions"
11460 msgid "Use pattern compare instructions."
11461 msgstr "fp double komutları kullanılır"
11463 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
11464 #, fuzzy, no-c-format
11465 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
11466 msgid "Check for stack overflow at runtime."
11467 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
11469 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
11470 #, fuzzy, no-c-format
11471 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
11472 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
11473 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
11475 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
11477 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
11480 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
11482 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
11485 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
11486 #, fuzzy, no-c-format
11487 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
11488 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
11489 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
11491 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
11492 #, fuzzy, no-c-format
11493 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11494 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
11495 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
11497 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
11499 msgid "Description for mxl-mode-executable."
11502 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
11504 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
11507 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
11509 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
11512 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
11514 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
11517 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
11518 #, fuzzy, no-c-format
11519 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
11520 msgid "Use hardware prefetch instruction."
11521 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
11523 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
11525 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
11528 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
11529 #, fuzzy, no-c-format
11530 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
11531 msgid "Target DFLOAT double precision code."
11532 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
11534 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
11535 #, fuzzy, no-c-format
11536 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
11537 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
11538 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
11540 #: config/vax/vax.opt:39
11541 #, fuzzy, no-c-format
11542 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11543 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
11544 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
11546 #: config/vax/vax.opt:43
11547 #, fuzzy, no-c-format
11548 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
11549 msgid "Generate code for UNIX assembler."
11550 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
11552 #: config/vax/vax.opt:51
11553 #, fuzzy, no-c-format
11554 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
11555 msgid "Use VAXC structure conventions."
11556 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
11558 #: config/vax/vax.opt:55
11559 #, fuzzy, no-c-format
11560 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
11561 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
11562 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
11564 #: config/frv/frv.opt:30
11565 #, fuzzy, no-c-format
11566 #| msgid "Use 4 media accumulators"
11567 msgid "Use 4 media accumulators."
11568 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
11570 #: config/frv/frv.opt:34
11571 #, fuzzy, no-c-format
11572 #| msgid "Use 8 media accumulators"
11573 msgid "Use 8 media accumulators."
11574 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
11576 #: config/frv/frv.opt:38
11577 #, fuzzy, no-c-format
11578 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
11579 msgid "Enable label alignment optimizations."
11580 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
11582 #: config/frv/frv.opt:42
11583 #, fuzzy, no-c-format
11584 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
11585 msgid "Dynamically allocate cc registers."
11586 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
11588 #: config/frv/frv.opt:49
11589 #, fuzzy, no-c-format
11590 #| msgid "Set the cost of branches"
11591 msgid "Set the cost of branches."
11592 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
11594 #: config/frv/frv.opt:53
11595 #, fuzzy, no-c-format
11596 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
11597 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
11598 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
11600 #: config/frv/frv.opt:57
11601 #, fuzzy, no-c-format
11602 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
11603 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
11604 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
11606 #: config/frv/frv.opt:61
11607 #, fuzzy, no-c-format
11608 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
11609 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
11610 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
11612 #: config/frv/frv.opt:65
11613 #, fuzzy, no-c-format
11614 #| msgid "Enable conditional moves"
11615 msgid "Enable conditional moves."
11616 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
11618 #: config/frv/frv.opt:69
11619 #, fuzzy, no-c-format
11620 #| msgid "Set the target CPU type"
11621 msgid "Set the target CPU type."
11622 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
11624 #: config/frv/frv.opt:73
11626 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11629 #: config/frv/frv.opt:122
11630 #, fuzzy, no-c-format
11631 #| msgid "Use fp double instructions"
11632 msgid "Use fp double instructions."
11633 msgstr "fp double komutları kullanılır"
11635 #: config/frv/frv.opt:126
11636 #, fuzzy, no-c-format
11637 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
11638 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
11639 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
11641 #: config/frv/frv.opt:134
11642 #, fuzzy, no-c-format
11643 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
11644 msgid "Just use icc0/fcc0."
11645 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
11647 #: config/frv/frv.opt:138
11648 #, fuzzy, no-c-format
11649 #| msgid "Only use 32 FPRs"
11650 msgid "Only use 32 FPRs."
11651 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
11653 #: config/frv/frv.opt:142
11654 #, fuzzy, no-c-format
11655 #| msgid "Use 64 FPRs"
11656 msgid "Use 64 FPRs."
11657 msgstr "64 FPR kullanılır"
11659 #: config/frv/frv.opt:146
11660 #, fuzzy, no-c-format
11661 #| msgid "Only use 32 GPRs"
11662 msgid "Only use 32 GPRs."
11663 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
11665 #: config/frv/frv.opt:150
11666 #, fuzzy, no-c-format
11667 #| msgid "Use 64 GPRs"
11668 msgid "Use 64 GPRs."
11669 msgstr "64 GPR kullanılır"
11671 #: config/frv/frv.opt:154
11672 #, fuzzy, no-c-format
11673 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
11674 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
11675 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
11677 #: config/frv/frv.opt:166
11678 #, fuzzy, no-c-format
11679 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
11680 msgid "Enable PIC support for building libraries."
11681 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
11683 #: config/frv/frv.opt:170
11684 #, fuzzy, no-c-format
11685 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
11686 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
11687 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
11689 #: config/frv/frv.opt:174
11690 #, fuzzy, no-c-format
11691 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
11692 msgid "Disallow direct calls to global functions."
11693 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
11695 #: config/frv/frv.opt:178
11696 #, fuzzy, no-c-format
11697 #| msgid "Use media instructions"
11698 msgid "Use media instructions."
11699 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
11701 #: config/frv/frv.opt:182
11702 #, fuzzy, no-c-format
11703 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
11704 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
11705 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
11707 #: config/frv/frv.opt:186
11708 #, fuzzy, no-c-format
11709 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
11710 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
11711 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
11713 #: config/frv/frv.opt:190
11714 #, fuzzy, no-c-format
11715 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
11716 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
11717 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
11719 #: config/frv/frv.opt:195
11720 #, fuzzy, no-c-format
11721 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
11722 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
11723 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
11725 #: config/frv/frv.opt:199
11726 #, fuzzy, no-c-format
11727 #| msgid "Remove redundant membars"
11728 msgid "Remove redundant membars."
11729 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
11731 #: config/frv/frv.opt:203
11732 #, fuzzy, no-c-format
11733 #| msgid "Pack VLIW instructions"
11734 msgid "Pack VLIW instructions."
11735 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
11737 #: config/frv/frv.opt:207
11738 #, fuzzy, no-c-format
11739 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
11740 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
11741 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
11743 #: config/frv/frv.opt:211
11745 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
11748 #: config/frv/frv.opt:219
11749 #, fuzzy, no-c-format
11750 #| msgid "Assume a large TLS segment"
11751 msgid "Assume a large TLS segment."
11752 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
11754 #: config/frv/frv.opt:223
11755 #, fuzzy, no-c-format
11756 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
11757 msgid "Do not assume a large TLS segment."
11758 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
11760 #: config/frv/frv.opt:228
11761 #, fuzzy, no-c-format
11762 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
11763 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
11764 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
11766 #: config/frv/frv.opt:233
11767 #, fuzzy, no-c-format
11768 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
11769 msgid "Link with the library-pic libraries."
11770 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
11772 #: config/frv/frv.opt:237
11773 #, fuzzy, no-c-format
11774 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
11775 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
11776 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
11778 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
11779 #, fuzzy, no-c-format
11780 #| msgid "Target the AM33 processor"
11781 msgid "Target the AM33 processor."
11782 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
11784 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
11785 #, fuzzy, no-c-format
11786 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11787 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
11788 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
11790 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
11791 #, fuzzy, no-c-format
11792 #| msgid "Target the AM33 processor"
11793 msgid "Target the AM34 processor."
11794 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
11796 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
11797 #, fuzzy, no-c-format
11798 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
11799 msgid "Work around hardware multiply bug."
11800 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
11802 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
11803 #, fuzzy, no-c-format
11804 #| msgid "Enable linker relaxations"
11805 msgid "Enable linker relaxations."
11806 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
11808 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
11809 #, fuzzy, no-c-format
11810 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
11811 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
11812 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
11814 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
11815 #, fuzzy, no-c-format
11816 #| msgid "Generate isel instructions"
11817 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
11818 msgstr "isel komutları üretilir"
11820 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
11821 #, fuzzy, no-c-format
11822 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
11823 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
11824 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
11826 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
11828 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
11831 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
11833 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
11836 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
11837 #, fuzzy, no-c-format
11838 #| msgid "Generate code in big endian mode"
11839 msgid "Generate code in big-endian mode."
11840 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
11842 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
11843 #, fuzzy, no-c-format
11844 #| msgid "Generate code in little endian mode"
11845 msgid "Generate code in little-endian mode."
11846 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
11848 #: config/nds32/nds32.opt:37
11849 #, fuzzy, no-c-format
11850 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
11851 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
11852 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
11854 #: config/nds32/nds32.opt:41
11855 #, fuzzy, no-c-format
11856 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
11857 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
11858 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
11860 #: config/nds32/nds32.opt:47
11862 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
11865 #: config/nds32/nds32.opt:61
11867 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
11870 #: config/nds32/nds32.opt:65
11872 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
11875 #: config/nds32/nds32.opt:71
11876 #, fuzzy, no-c-format
11877 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11878 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
11879 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
11881 #: config/nds32/nds32.opt:75
11882 #, fuzzy, no-c-format
11883 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11884 msgid "Use full-set registers for register allocation."
11885 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
11887 #: config/nds32/nds32.opt:81
11889 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
11892 #: config/nds32/nds32.opt:85
11894 msgid "Align function entry to 4 byte."
11897 #: config/nds32/nds32.opt:97
11899 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
11902 #: config/nds32/nds32.opt:101
11904 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
11907 #: config/nds32/nds32.opt:105
11909 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
11912 #: config/nds32/nds32.opt:109
11914 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
11917 #: config/nds32/nds32.opt:119
11918 #, fuzzy, no-c-format
11919 #| msgid "Generate isel instructions"
11920 msgid "Generate conditional move instructions."
11921 msgstr "isel komutları üretilir"
11923 #: config/nds32/nds32.opt:123
11924 #, fuzzy, no-c-format
11925 #| msgid "Generate isel instructions"
11926 msgid "Generate hardware abs instructions."
11927 msgstr "isel komutları üretilir"
11929 #: config/nds32/nds32.opt:127
11930 #, fuzzy, no-c-format
11931 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11932 msgid "Generate performance extension instructions."
11933 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11935 #: config/nds32/nds32.opt:131
11936 #, fuzzy, no-c-format
11937 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11938 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
11939 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11941 #: config/nds32/nds32.opt:135
11942 #, fuzzy, no-c-format
11943 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11944 msgid "Generate string extension instructions."
11945 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11947 #: config/nds32/nds32.opt:139
11948 #, fuzzy, no-c-format
11949 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11950 msgid "Generate DSP extension instructions."
11951 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
11953 #: config/nds32/nds32.opt:143
11954 #, fuzzy, no-c-format
11955 #| msgid "Generate isel instructions"
11956 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
11957 msgstr "isel komutları üretilir"
11959 #: config/nds32/nds32.opt:147
11960 #, fuzzy, no-c-format
11961 #| msgid "Generate isel instructions"
11962 msgid "Generate 16-bit instructions."
11963 msgstr "isel komutları üretilir"
11965 #: config/nds32/nds32.opt:151
11967 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
11970 #: config/nds32/nds32.opt:155
11971 #, fuzzy, no-c-format
11972 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11973 msgid "Enable Virtual Hosting support."
11974 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
11976 #: config/nds32/nds32.opt:159
11978 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
11981 #: config/nds32/nds32.opt:163
11983 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
11986 #: config/nds32/nds32.opt:167
11988 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
11991 #: config/nds32/nds32.opt:175
11993 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
11996 #: config/nds32/nds32.opt:197
11997 #, fuzzy, no-c-format
11998 #| msgid "Specify the register allocation order"
11999 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
12000 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
12002 #: config/nds32/nds32.opt:201
12004 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
12007 #: config/nds32/nds32.opt:361
12009 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
12012 #: config/nds32/nds32.opt:365
12014 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
12017 #: config/nds32/nds32.opt:393
12019 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
12022 #: config/nds32/nds32.opt:412
12024 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be 3r2w or 2r1w."
12027 #: config/nds32/nds32.opt:425
12028 #, fuzzy, no-c-format
12029 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12030 msgid "Enable constructor/destructor feature."
12031 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
12033 #: config/nds32/nds32.opt:429
12034 #, fuzzy, no-c-format
12035 #| msgid "Generate isel instructions"
12036 msgid "Guide linker to relax instructions."
12037 msgstr "isel komutları üretilir"
12039 #: config/nds32/nds32.opt:433
12040 #, fuzzy, no-c-format
12041 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12042 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
12043 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
12045 #: config/nds32/nds32.opt:437
12046 #, fuzzy, no-c-format
12047 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12048 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
12049 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12051 #: config/nds32/nds32.opt:441
12052 #, fuzzy, no-c-format
12053 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
12054 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
12055 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
12057 #: config/nds32/nds32.opt:445
12059 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
12062 #: config/nds32/nds32.opt:449
12063 #, fuzzy, no-c-format
12064 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12065 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
12066 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
12068 #: config/nds32/nds32.opt:453
12069 #, fuzzy, no-c-format
12070 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
12071 msgid "Generate return instruction in naked function."
12072 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
12074 #: config/nds32/nds32.opt:457
12076 msgid "Always save $lp in the stack."
12079 #: config/nds32/nds32.opt:465
12081 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
12084 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
12085 #, fuzzy, no-c-format
12086 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12087 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
12088 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
12090 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
12091 #, fuzzy, no-c-format
12092 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12093 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
12094 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
12096 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
12098 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12101 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12102 #, fuzzy, no-c-format
12103 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
12104 msgid "Use ROM instead of RAM."
12105 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
12107 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
12108 #, fuzzy, no-c-format
12109 #| msgid "No default crt0.o"
12110 msgid "No default crt0.o."
12111 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
12113 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:413
12114 #, fuzzy, no-c-format
12115 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12116 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
12117 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
12119 #: config/csky/csky.opt:34
12120 #, fuzzy, no-c-format
12121 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12122 msgid "Specify the target architecture."
12123 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
12125 #: config/csky/csky.opt:38
12126 #, fuzzy, no-c-format
12127 #| msgid "Select the target MCU"
12128 msgid "Specify the target processor."
12129 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
12131 #: config/csky/csky.opt:90
12132 #, fuzzy, no-c-format
12133 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12134 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
12135 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
12137 #: config/csky/csky.opt:94
12139 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
12142 #: config/csky/csky.opt:98
12143 #, fuzzy, no-c-format
12144 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
12145 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
12146 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
12148 #: config/csky/csky.opt:106
12149 #, fuzzy, no-c-format
12150 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12151 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
12152 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12154 #: config/csky/csky.opt:110
12155 #, fuzzy, no-c-format
12156 #| msgid "Enable parallel instructions"
12157 msgid "Enable interrupt stack instructions."
12158 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12160 #: config/csky/csky.opt:114
12161 #, fuzzy, no-c-format
12162 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12163 msgid "Enable multiprocessor instructions."
12164 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12166 #: config/csky/csky.opt:118
12167 #, fuzzy, no-c-format
12168 #| msgid "Enable parallel instructions"
12169 msgid "Enable coprocessor instructions."
12170 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12172 #: config/csky/csky.opt:122
12173 #, fuzzy, no-c-format
12174 #| msgid "Enable parallel instructions"
12175 msgid "Enable cache prefetch instructions."
12176 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12178 #: config/csky/csky.opt:126
12179 #, fuzzy, no-c-format
12180 #| msgid "Enable parallel instructions"
12181 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
12182 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12184 #: config/csky/csky.opt:133
12185 #, fuzzy, no-c-format
12186 #| msgid "Enable parallel instructions"
12187 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
12188 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12190 #: config/csky/csky.opt:137
12191 #, fuzzy, no-c-format
12192 #| msgid "Enable parallel instructions"
12193 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
12194 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12196 #: config/csky/csky.opt:141
12197 #, fuzzy, no-c-format
12198 #| msgid "Enable use of DB instruction"
12199 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
12200 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
12202 #: config/csky/csky.opt:145
12203 #, fuzzy, no-c-format
12204 #| msgid "Enable parallel instructions"
12205 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
12206 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12208 #: config/csky/csky.opt:151
12209 #, fuzzy, no-c-format
12210 #| msgid "Generate isel instructions"
12211 msgid "Generate divide instructions."
12212 msgstr "isel komutları üretilir"
12214 #: config/csky/csky.opt:155
12215 #, fuzzy, no-c-format
12216 #| msgid "Generate code for a 5206e"
12217 msgid "Generate code for Smart Mode."
12218 msgstr "5206e için kod üretilir"
12220 #: config/csky/csky.opt:159
12222 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
12225 #: config/csky/csky.opt:163
12226 #, fuzzy, no-c-format
12227 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12228 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
12229 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12231 #: config/csky/csky.opt:167
12232 #, fuzzy, no-c-format
12233 #| msgid "Generate isel instructions"
12234 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
12235 msgstr "isel komutları üretilir"
12237 #: config/csky/csky.opt:171
12238 #, fuzzy, no-c-format
12239 #| msgid "Generate isel instructions"
12240 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
12241 msgstr "isel komutları üretilir"
12243 #: config/csky/csky.opt:178
12245 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
12248 #: config/csky/csky.opt:182
12249 #, fuzzy, no-c-format
12250 #| msgid "Do not generate .size directives"
12251 msgid "Emit .stack_size directives."
12252 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
12254 #: config/csky/csky.opt:186
12255 #, fuzzy, no-c-format
12256 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12257 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
12258 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
12260 #: config/csky/csky.opt:190
12262 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
12265 #: config/csky/csky.opt:194
12266 #, fuzzy, no-c-format
12267 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12268 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
12269 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
12271 #: config/csky/csky_tables.opt:24
12273 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
12276 #: config/csky/csky_tables.opt:205
12278 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
12281 #: config/csky/csky_tables.opt:227
12283 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12286 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12288 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12291 #: config/c6x/c6x.opt:42
12292 #, fuzzy, no-c-format
12293 #| msgid "Select method for sdata handling"
12294 msgid "Select method for sdata handling."
12295 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
12297 #: config/c6x/c6x.opt:46
12298 #, fuzzy, no-c-format
12299 #| msgid "Pass arguments on the stack"
12300 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
12301 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
12303 #: config/c6x/c6x.opt:59
12304 #, fuzzy, no-c-format
12305 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
12306 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
12307 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
12309 #: config/cris/cris.opt:45
12310 #, fuzzy, no-c-format
12311 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12312 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
12313 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
12315 #: config/cris/cris.opt:51
12316 #, fuzzy, no-c-format
12317 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12318 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
12319 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
12321 #: config/cris/cris.opt:56
12322 #, fuzzy, no-c-format
12323 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12324 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
12325 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
12327 #: config/cris/cris.opt:64
12328 #, fuzzy, no-c-format
12329 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12330 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
12331 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
12333 #: config/cris/cris.opt:71
12334 #, fuzzy, no-c-format
12335 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12336 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
12337 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
12339 #: config/cris/cris.opt:80
12340 #, fuzzy, no-c-format
12341 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12342 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
12343 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
12345 #: config/cris/cris.opt:89
12346 #, fuzzy, no-c-format
12347 #| msgid "Do not tune stack alignment"
12348 msgid "Do not tune stack alignment."
12349 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
12351 #: config/cris/cris.opt:98
12352 #, fuzzy, no-c-format
12353 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
12354 msgid "Do not tune writable data alignment."
12355 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
12357 #: config/cris/cris.opt:107
12358 #, fuzzy, no-c-format
12359 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12360 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
12361 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
12363 #: config/cris/cris.opt:116
12364 #, fuzzy, no-c-format
12365 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
12366 msgid "Align code and data to 32 bits."
12367 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
12369 #: config/cris/cris.opt:133
12370 #, fuzzy, no-c-format
12371 #| msgid "Don't align items in code or data"
12372 msgid "Don't align items in code or data."
12373 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
12375 #: config/cris/cris.opt:142
12376 #, fuzzy, no-c-format
12377 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12378 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
12379 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
12381 #: config/cris/cris.opt:149
12382 #, fuzzy, no-c-format
12383 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12384 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
12385 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
12387 #: config/cris/cris.opt:158
12388 #, fuzzy, no-c-format
12389 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
12390 msgid "Override -mbest-lib-options."
12391 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
12393 #: config/cris/cris.opt:165
12394 #, fuzzy, no-c-format
12395 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12396 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
12397 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
12399 #: config/cris/cris.opt:169
12400 #, fuzzy, no-c-format
12401 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12402 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
12403 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
12405 #: config/cris/cris.opt:173
12406 #, fuzzy, no-c-format
12407 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12408 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
12409 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
12411 #: config/cris/cris.opt:180
12413 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
12416 #: config/cris/cris.opt:184
12418 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
12421 #: config/cris/cris.opt:188
12423 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
12426 #: config/sh/superh.opt:6
12428 msgid "Board name [and memory region]."
12431 #: config/sh/superh.opt:10
12433 msgid "Runtime name."
12436 #: config/sh/sh.opt:42
12437 #, fuzzy, no-c-format
12438 #| msgid "Generate SH1 code"
12439 msgid "Generate SH1 code."
12440 msgstr "SH1 kodu üretilir"
12442 #: config/sh/sh.opt:46
12443 #, fuzzy, no-c-format
12444 #| msgid "Generate SH2 code"
12445 msgid "Generate SH2 code."
12446 msgstr "SH2 kodu üretilir"
12448 #: config/sh/sh.opt:50
12449 #, fuzzy, no-c-format
12450 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
12451 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
12452 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
12454 #: config/sh/sh.opt:54
12455 #, fuzzy, no-c-format
12456 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12457 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
12458 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
12460 #: config/sh/sh.opt:58
12461 #, fuzzy, no-c-format
12462 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
12463 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
12464 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
12466 #: config/sh/sh.opt:62
12467 #, fuzzy, no-c-format
12468 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
12469 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
12470 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
12472 #: config/sh/sh.opt:66
12473 #, fuzzy, no-c-format
12474 #| msgid "Generate SH2e code"
12475 msgid "Generate SH2e code."
12476 msgstr "SH2e kodu üretilir"
12478 #: config/sh/sh.opt:70
12479 #, fuzzy, no-c-format
12480 #| msgid "Generate SH3 code"
12481 msgid "Generate SH3 code."
12482 msgstr "SH3 kodu üretilir"
12484 #: config/sh/sh.opt:74
12485 #, fuzzy, no-c-format
12486 #| msgid "Generate SH3e code"
12487 msgid "Generate SH3e code."
12488 msgstr "SH3e kodu üretilir"
12490 #: config/sh/sh.opt:78
12491 #, fuzzy, no-c-format
12492 #| msgid "Generate SH4 code"
12493 msgid "Generate SH4 code."
12494 msgstr "SH4 kodu üretilir"
12496 #: config/sh/sh.opt:82
12497 #, fuzzy, no-c-format
12498 #| msgid "Generate SH4 code"
12499 msgid "Generate SH4-100 code."
12500 msgstr "SH4 kodu üretilir"
12502 #: config/sh/sh.opt:86
12503 #, fuzzy, no-c-format
12504 #| msgid "Generate SH4 code"
12505 msgid "Generate SH4-200 code."
12506 msgstr "SH4 kodu üretilir"
12508 #: config/sh/sh.opt:92
12509 #, fuzzy, no-c-format
12510 #| msgid "Generate SH4 code"
12511 msgid "Generate SH4-300 code."
12512 msgstr "SH4 kodu üretilir"
12514 #: config/sh/sh.opt:96
12515 #, fuzzy, no-c-format
12516 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12517 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
12518 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
12520 #: config/sh/sh.opt:100
12521 #, fuzzy, no-c-format
12522 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12523 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
12524 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
12526 #: config/sh/sh.opt:104
12527 #, fuzzy, no-c-format
12528 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12529 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
12530 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
12532 #: config/sh/sh.opt:108
12533 #, fuzzy, no-c-format
12534 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12535 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
12536 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
12538 #: config/sh/sh.opt:112
12539 #, fuzzy, no-c-format
12540 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
12541 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
12542 msgstr "Kod C30 için üretilir"
12544 #: config/sh/sh.opt:117
12545 #, fuzzy, no-c-format
12546 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
12547 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
12548 msgstr "Kod C40 için üretilir"
12550 #: config/sh/sh.opt:122
12551 #, fuzzy, no-c-format
12552 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
12553 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12554 msgstr "Kod C40 için üretilir"
12556 #: config/sh/sh.opt:127
12557 #, fuzzy, no-c-format
12558 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12559 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
12560 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12562 #: config/sh/sh.opt:131
12563 #, fuzzy, no-c-format
12564 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12565 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
12566 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12568 #: config/sh/sh.opt:135
12569 #, fuzzy, no-c-format
12570 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12571 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
12572 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12574 #: config/sh/sh.opt:139
12575 #, fuzzy, no-c-format
12576 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12577 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
12578 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12580 #: config/sh/sh.opt:143
12581 #, fuzzy, no-c-format
12582 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12583 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
12584 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12586 #: config/sh/sh.opt:147
12587 #, fuzzy, no-c-format
12588 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12589 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
12590 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12592 #: config/sh/sh.opt:151
12593 #, fuzzy, no-c-format
12594 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12595 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
12596 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12598 #: config/sh/sh.opt:155
12599 #, fuzzy, no-c-format
12600 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12601 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
12602 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
12604 #: config/sh/sh.opt:159
12605 #, fuzzy, no-c-format
12606 #| msgid "Generate SH4a code"
12607 msgid "Generate SH4a code."
12608 msgstr "SH4a kodu üretilir"
12610 #: config/sh/sh.opt:163
12611 #, fuzzy, no-c-format
12612 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12613 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
12614 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
12616 #: config/sh/sh.opt:167
12617 #, fuzzy, no-c-format
12618 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12619 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
12620 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
12622 #: config/sh/sh.opt:171
12623 #, fuzzy, no-c-format
12624 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12625 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
12626 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
12628 #: config/sh/sh.opt:175
12629 #, fuzzy, no-c-format
12630 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
12631 msgid "Generate SH4al-dsp code."
12632 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
12634 #: config/sh/sh.opt:183
12635 #, fuzzy, no-c-format
12636 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12637 msgid "Generate code in big endian mode."
12638 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12640 #: config/sh/sh.opt:187
12641 #, fuzzy, no-c-format
12642 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12643 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
12644 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
12646 #: config/sh/sh.opt:191
12647 #, fuzzy, no-c-format
12648 #| msgid "Generate isel instructions"
12649 msgid "Generate bit instructions."
12650 msgstr "isel komutları üretilir"
12652 #: config/sh/sh.opt:199
12654 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
12657 #: config/sh/sh.opt:203
12659 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
12662 #: config/sh/sh.opt:207
12663 #, fuzzy, no-c-format
12664 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
12665 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
12666 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
12668 #: config/sh/sh.opt:211
12670 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
12673 #: config/sh/sh.opt:215
12674 #, fuzzy, no-c-format
12675 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
12676 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
12677 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
12679 #: config/sh/sh.opt:219
12680 #, fuzzy, no-c-format
12681 #| msgid "Generate LP64 code"
12682 msgid "Generate ELF FDPIC code."
12683 msgstr "LP64 kodu üretilir"
12685 #: config/sh/sh.opt:223
12687 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
12690 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
12691 #, fuzzy, no-c-format
12692 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
12693 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
12694 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
12696 #: config/sh/sh.opt:235
12697 #, fuzzy, no-c-format
12698 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
12699 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
12700 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
12702 #: config/sh/sh.opt:239
12704 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
12707 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
12708 #, fuzzy, no-c-format
12709 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
12710 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
12711 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
12713 #: config/sh/sh.opt:247
12714 #, fuzzy, no-c-format
12715 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12716 msgid "Generate code in little endian mode."
12717 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12719 #: config/sh/sh.opt:251
12720 #, fuzzy, no-c-format
12721 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
12722 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
12723 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
12725 #: config/sh/sh.opt:257
12726 #, fuzzy, no-c-format
12727 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
12728 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
12729 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
12731 #: config/sh/sh.opt:261
12732 #, fuzzy, no-c-format
12733 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
12734 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
12735 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
12737 #: config/sh/sh.opt:265
12738 #, fuzzy, no-c-format
12739 #| msgid "Shorten address references during linking"
12740 msgid "Shorten address references during linking."
12741 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
12743 #: config/sh/sh.opt:273
12744 #, fuzzy, no-c-format
12745 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
12746 msgid "Specify the model for atomic operations."
12747 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
12749 #: config/sh/sh.opt:277
12751 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
12754 #: config/sh/sh.opt:281
12755 #, fuzzy, no-c-format
12756 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
12757 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
12758 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
12760 #: config/sh/sh.opt:285
12762 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
12765 #: config/sh/sh.opt:291
12767 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12770 #: config/sh/sh.opt:295
12771 #, fuzzy, no-c-format
12772 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12773 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
12774 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12776 #: config/sh/sh.opt:299
12777 #, fuzzy, no-c-format
12778 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12779 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
12780 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12782 #: config/sh/sh.opt:303
12783 #, fuzzy, no-c-format
12784 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
12785 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
12786 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
12788 #: config/gcn/gcn.opt:26
12790 msgid "GCN GPU type to use:"
12793 #: config/gcn/gcn.opt:42 config/gcn/gcn.opt:46
12794 #, fuzzy, no-c-format
12795 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12796 msgid "Specify the name of the target GPU."
12797 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
12799 #: config/gcn/gcn.opt:50
12800 #, fuzzy, no-c-format
12801 #| msgid "Generate code for a 68302"
12802 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12803 msgstr "68302 için kod üretilir"
12805 #: config/gcn/gcn.opt:54
12806 #, fuzzy, no-c-format
12807 #| msgid "Generate code for a 68040"
12808 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12809 msgstr "68040 için kod üretilir"
12811 #: config/gcn/gcn.opt:58
12813 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
12816 #: config/gcn/gcn.opt:69
12818 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
12821 #: config/gcn/gcn.opt:75
12823 msgid "Amount of local data-share (LDS) memory to reserve for gang-private variables."
12826 #: config/gcn/gcn.opt:79
12827 #, fuzzy, no-c-format
12828 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
12829 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
12830 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
12832 #: config/gcn/gcn.opt:83
12834 msgid "Compile for devices requiring XNACK enabled. Default off."
12837 #: config/gcn/gcn.opt:87
12839 msgid "SRAM-ECC modes:"
12842 #: config/gcn/gcn.opt:100
12844 msgid "Compile for devices with the SRAM ECC feature enabled, or not. Default \"any\"."
12847 #: config/fr30/fr30.opt:23
12848 #, fuzzy, no-c-format
12849 #| msgid "Assume small address space"
12850 msgid "Assume small address space."
12851 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
12853 #: config/bpf/bpf.opt:28
12854 #, fuzzy, no-c-format
12855 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12856 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
12857 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
12859 #: config/bpf/bpf.opt:115
12860 #, fuzzy, no-c-format
12861 #| msgid "Generate PA1.0 code"
12862 msgid "Generate xBPF."
12863 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
12865 #: config/bpf/bpf.opt:121
12866 #, fuzzy, no-c-format
12867 #| msgid "Generate big-endian code"
12868 msgid "Generate big-endian eBPF."
12869 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12871 #: config/bpf/bpf.opt:125
12872 #, fuzzy, no-c-format
12873 #| msgid "Generate little-endian code"
12874 msgid "Generate little-endian eBPF."
12875 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12877 #: config/bpf/bpf.opt:129
12879 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
12882 #: config/bpf/bpf.opt:133
12884 msgid "Generate all necessary information for BPF Compile Once - Run Everywhere."
12887 #: config/bpf/bpf.opt:139
12888 #, fuzzy, no-c-format
12889 #| msgid "Enable conditional moves"
12890 msgid "Enable extra conditional-branch instructions j(s)lt and j(s)le."
12891 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
12893 #: config/bpf/bpf.opt:143
12894 #, fuzzy, no-c-format
12895 #| msgid "Use the divide instruction"
12896 msgid "Enable 32-bit ALU instructions."
12897 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
12899 #: config/bpf/bpf.opt:147
12900 #, fuzzy, no-c-format
12901 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12902 msgid "Enable 32-bit jump instructions."
12903 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12905 #: config/mips/mips.opt:32
12906 #, fuzzy, no-c-format
12907 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
12908 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
12909 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
12911 #: config/mips/mips.opt:36
12913 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
12916 #: config/mips/mips.opt:55
12918 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
12921 #: config/mips/mips.opt:59
12922 #, fuzzy, no-c-format
12923 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
12924 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
12925 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
12927 #: config/mips/mips.opt:63
12928 #, fuzzy, no-c-format
12929 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12930 msgid "Use integer madd/msub instructions."
12931 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
12933 #: config/mips/mips.opt:67
12934 #, fuzzy, no-c-format
12935 #| msgid "Generate code for the given ISA"
12936 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
12937 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
12939 #: config/mips/mips.opt:75
12940 #, fuzzy, no-c-format
12941 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
12942 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
12943 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
12945 #: config/mips/mips.opt:79
12947 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
12950 #: config/mips/mips.opt:87
12952 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
12955 #: config/mips/mips.opt:91
12957 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
12960 #: config/mips/mips.opt:104
12961 #, fuzzy, no-c-format
12962 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
12963 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
12964 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
12966 #: config/mips/mips.opt:108
12967 #, fuzzy, no-c-format
12968 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
12969 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
12970 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
12972 #: config/mips/mips.opt:112
12973 #, fuzzy, no-c-format
12974 #| msgid "Enable use of DB instruction"
12975 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
12976 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
12978 #: config/mips/mips.opt:120
12979 #, fuzzy, no-c-format
12980 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12981 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
12982 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
12984 #: config/mips/mips.opt:124
12985 #, fuzzy, no-c-format
12986 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12987 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
12988 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
12990 #: config/mips/mips.opt:146
12991 #, fuzzy, no-c-format
12992 #| msgid "Use the bit-field instructions"
12993 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
12994 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
12996 #: config/mips/mips.opt:150
12997 #, fuzzy, no-c-format
12998 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
12999 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
13000 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
13002 #: config/mips/mips.opt:154
13004 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
13007 #: config/mips/mips.opt:158
13008 #, fuzzy, no-c-format
13009 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13010 msgid "Work around certain 24K errata."
13011 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13013 #: config/mips/mips.opt:162
13014 #, fuzzy, no-c-format
13015 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13016 msgid "Work around certain R4000 errata."
13017 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13019 #: config/mips/mips.opt:166
13020 #, fuzzy, no-c-format
13021 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
13022 msgid "Work around certain R4400 errata."
13023 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
13025 #: config/mips/mips.opt:170
13026 #, fuzzy, no-c-format
13027 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13028 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
13029 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13031 #: config/mips/mips.opt:174
13032 #, fuzzy, no-c-format
13033 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13034 msgid "Work around certain RM7000 errata."
13035 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13037 #: config/mips/mips.opt:178
13038 #, fuzzy, no-c-format
13039 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13040 msgid "Work around certain R10000 errata."
13041 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
13043 #: config/mips/mips.opt:182
13044 #, fuzzy, no-c-format
13045 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
13046 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
13047 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
13049 #: config/mips/mips.opt:186
13050 #, fuzzy, no-c-format
13051 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
13052 msgid "Work around certain VR4120 errata."
13053 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
13055 #: config/mips/mips.opt:190
13056 #, fuzzy, no-c-format
13057 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
13058 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
13059 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
13061 #: config/mips/mips.opt:194
13062 #, fuzzy, no-c-format
13063 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
13064 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
13065 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
13067 #: config/mips/mips.opt:198
13068 #, fuzzy, no-c-format
13069 #| msgid "FP exceptions are enabled"
13070 msgid "FP exceptions are enabled."
13071 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
13073 #: config/mips/mips.opt:202
13074 #, fuzzy, no-c-format
13075 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
13076 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
13077 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
13079 #: config/mips/mips.opt:206
13081 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
13084 #: config/mips/mips.opt:210
13085 #, fuzzy, no-c-format
13086 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
13087 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
13088 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
13090 #: config/mips/mips.opt:214
13091 #, fuzzy, no-c-format
13092 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13093 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
13094 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
13096 #: config/mips/mips.opt:218
13098 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
13101 #: config/mips/mips.opt:222
13103 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
13106 #: config/mips/mips.opt:226
13108 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13111 #: config/mips/mips.opt:236
13112 #, fuzzy, no-c-format
13113 #| msgid "Use 32-bit general registers"
13114 msgid "Use 32-bit general registers."
13115 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
13117 #: config/mips/mips.opt:240
13118 #, fuzzy, no-c-format
13119 #| msgid "Use 64-bit general registers"
13120 msgid "Use 64-bit general registers."
13121 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
13123 #: config/mips/mips.opt:244
13124 #, fuzzy, no-c-format
13125 #| msgid "Disable indexed addressing"
13126 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
13127 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
13129 #: config/mips/mips.opt:248
13131 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
13134 #: config/mips/mips.opt:252
13135 #, fuzzy, no-c-format
13136 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
13137 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
13138 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
13140 #: config/mips/mips.opt:256
13142 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
13145 #: config/mips/mips.opt:260
13147 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
13150 #: config/mips/mips.opt:264
13151 #, fuzzy, no-c-format
13152 #| msgid "Generate code for ISA level N"
13153 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
13154 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
13156 #: config/mips/mips.opt:268
13157 #, fuzzy, no-c-format
13158 #| msgid "Generate SH1 code"
13159 msgid "Generate MIPS16 code."
13160 msgstr "SH1 kodu üretilir"
13162 #: config/mips/mips.opt:272
13163 #, fuzzy, no-c-format
13164 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13165 msgid "Use MIPS-3D instructions."
13166 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13168 #: config/mips/mips.opt:276
13169 #, fuzzy, no-c-format
13170 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13171 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
13172 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
13174 #: config/mips/mips.opt:280
13176 msgid "Use -G for object-local data."
13179 #: config/mips/mips.opt:284
13180 #, fuzzy, no-c-format
13181 #| msgid "Use indirect calls"
13182 msgid "Use indirect calls."
13183 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
13185 #: config/mips/mips.opt:288
13186 #, fuzzy, no-c-format
13187 #| msgid "Use a 32-bit long type"
13188 msgid "Use a 32-bit long type."
13189 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
13191 #: config/mips/mips.opt:292
13192 #, fuzzy, no-c-format
13193 #| msgid "Use a 64-bit long type"
13194 msgid "Use a 64-bit long type."
13195 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
13197 #: config/mips/mips.opt:296
13199 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
13202 #: config/mips/mips.opt:300
13203 #, fuzzy, no-c-format
13204 #| msgid "Don't optimize block moves"
13205 msgid "Don't optimize block moves."
13206 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
13208 #: config/mips/mips.opt:304
13209 #, fuzzy, no-c-format
13210 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13211 msgid "Use microMIPS instructions."
13212 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13214 #: config/mips/mips.opt:308
13215 #, fuzzy, no-c-format
13216 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13217 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
13218 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
13220 #: config/mips/mips.opt:312
13221 #, fuzzy, no-c-format
13222 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
13223 msgid "Allow the use of MT instructions."
13224 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
13226 #: config/mips/mips.opt:316
13227 #, fuzzy, no-c-format
13228 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
13229 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
13230 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
13232 #: config/mips/mips.opt:320
13233 #, fuzzy, no-c-format
13234 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13235 msgid "Use MCU instructions."
13236 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13238 #: config/mips/mips.opt:324
13239 #, fuzzy, no-c-format
13240 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
13241 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
13242 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
13244 #: config/mips/mips.opt:328
13245 #, fuzzy, no-c-format
13246 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13247 msgid "Do not use MDMX instructions."
13248 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
13250 #: config/mips/mips.opt:332
13251 #, fuzzy, no-c-format
13252 #| msgid "Generate normal-mode code"
13253 msgid "Generate normal-mode code."
13254 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
13256 #: config/mips/mips.opt:336
13257 #, fuzzy, no-c-format
13258 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13259 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
13260 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
13262 #: config/mips/mips.opt:340
13263 #, fuzzy, no-c-format
13264 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13265 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
13266 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
13268 #: config/mips/mips.opt:344
13270 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
13273 #: config/mips/mips.opt:348
13275 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
13278 #: config/mips/mips.opt:361
13280 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
13283 #: config/mips/mips.opt:365
13285 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
13288 #: config/mips/mips.opt:373
13289 #, fuzzy, no-c-format
13290 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13291 msgid "Use SmartMIPS instructions."
13292 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
13294 #: config/mips/mips.opt:381
13295 #, fuzzy, no-c-format
13296 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
13297 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
13298 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
13300 #: config/mips/mips.opt:385
13301 #, fuzzy, no-c-format
13302 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
13303 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
13304 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
13306 #: config/mips/mips.opt:389
13308 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
13311 #: config/mips/mips.opt:397
13313 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
13316 #: config/mips/mips.opt:401
13318 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
13321 #: config/mips/mips.opt:409
13323 msgid "Generate code with unaligned load store, valid for MIPS R6."
13326 #: config/mips/mips.opt:417
13327 #, fuzzy, no-c-format
13328 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13329 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
13330 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
13332 #: config/mips/mips.opt:421
13333 #, fuzzy, no-c-format
13334 #| msgid "Use media instructions"
13335 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
13336 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13338 #: config/mips/mips.opt:425
13339 #, fuzzy, no-c-format
13340 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13341 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
13342 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
13344 #: config/mips/mips.opt:429
13345 #, fuzzy, no-c-format
13346 #| msgid "Use media instructions"
13347 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
13348 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13350 #: config/mips/mips.opt:433
13351 #, fuzzy, no-c-format
13352 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
13353 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
13354 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
13356 #: config/mips/mips.opt:437
13357 #, fuzzy, no-c-format
13358 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
13359 msgid "Lift restrictions on GOT size."
13360 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
13362 #: config/mips/mips.opt:441
13363 #, fuzzy, no-c-format
13364 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13365 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
13366 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
13368 #: config/mips/mips.opt:445
13369 #, fuzzy, no-c-format
13370 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13371 msgid "Optimize frame header."
13372 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
13374 #: config/mips/mips.opt:452
13375 #, fuzzy, no-c-format
13376 #| msgid "Enable dead store elimination"
13377 msgid "Enable load/store bonding."
13378 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
13380 #: config/mips/mips.opt:456
13382 msgid "Specify the compact branch usage policy."
13385 #: config/mips/mips.opt:460
13387 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
13390 #: config/mips/mips.opt:473
13392 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
13395 #: config/mips/mips.opt:477
13396 #, fuzzy, no-c-format
13397 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
13398 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
13399 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
13401 #: config/mips/mips.opt:481
13403 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
13406 #: config/mips/mips-tables.opt:24
13408 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
13411 #: config/mips/mips-tables.opt:28
13413 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
13416 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
13418 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13421 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
13422 #, fuzzy, no-c-format
13423 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13424 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
13425 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13427 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
13428 #, fuzzy, no-c-format
13429 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13430 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
13431 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13433 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
13434 #, fuzzy, no-c-format
13435 #| msgid "Use given x86-64 code model"
13436 msgid "Use given TILE-Gx code model."
13437 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
13439 #: config/arc/arc-tables.opt:25
13441 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13444 #: config/arc/arc.opt:26
13445 #, fuzzy, no-c-format
13446 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13447 msgid "Compile code for big endian mode."
13448 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13450 #: config/arc/arc.opt:30
13451 #, fuzzy, no-c-format
13452 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13453 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
13454 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13456 #: config/arc/arc.opt:34
13457 #, fuzzy, no-c-format
13458 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13459 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
13460 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13462 #: config/arc/arc.opt:38
13464 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
13467 #: config/arc/arc.opt:42
13469 msgid "Same as -mA6."
13472 #: config/arc/arc.opt:46
13474 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
13477 #: config/arc/arc.opt:50
13479 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
13482 #: config/arc/arc.opt:54
13484 msgid "Same as -mA7."
13487 #: config/arc/arc.opt:58
13489 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
13492 #: config/arc/arc.opt:62
13494 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
13497 #: config/arc/arc.opt:132
13498 #, fuzzy, no-c-format
13499 #| msgid "Enable parallel instructions"
13500 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
13501 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13503 #: config/arc/arc.opt:136
13504 #, fuzzy, no-c-format
13505 #| msgid "Enable parallel instructions"
13506 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
13507 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13509 #: config/arc/arc.opt:146
13511 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
13514 #: config/arc/arc.opt:150
13516 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
13519 #: config/arc/arc.opt:154
13520 #, fuzzy, no-c-format
13521 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13522 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
13523 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
13525 #: config/arc/arc.opt:158
13526 #, fuzzy, no-c-format
13527 #| msgid "Generate isel instructions"
13528 msgid "Generate norm instruction."
13529 msgstr "isel komutları üretilir"
13531 #: config/arc/arc.opt:162
13532 #, fuzzy, no-c-format
13533 #| msgid "Generate isel instructions"
13534 msgid "Generate swap instruction."
13535 msgstr "isel komutları üretilir"
13537 #: config/arc/arc.opt:166
13538 #, fuzzy, no-c-format
13539 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13540 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
13541 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13543 #: config/arc/arc.opt:170
13544 #, fuzzy, no-c-format
13545 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13546 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
13547 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
13549 #: config/arc/arc.opt:174
13550 #, fuzzy, no-c-format
13551 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13552 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
13553 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
13555 #: config/arc/arc.opt:178
13557 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
13560 #: config/arc/arc.opt:182
13561 #, fuzzy, no-c-format
13562 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13563 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
13564 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
13566 #: config/arc/arc.opt:186
13567 #, fuzzy, no-c-format
13568 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13569 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
13570 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
13572 #: config/arc/arc.opt:190
13574 msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
13577 #: config/arc/arc.opt:194
13578 #, fuzzy, no-c-format
13579 #| msgid "Generate SH2e code"
13580 msgid "Generate millicode thunks."
13581 msgstr "SH2e kodu üretilir"
13583 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
13585 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
13588 #: config/arc/arc.opt:206
13590 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
13593 #: config/arc/arc.opt:210
13595 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
13598 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
13600 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
13603 #: config/arc/arc.opt:222
13605 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
13608 #: config/arc/arc.opt:226
13610 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
13613 #: config/arc/arc.opt:230
13615 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
13618 #: config/arc/arc.opt:234
13619 #, fuzzy, no-c-format
13620 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13621 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
13622 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
13624 #: config/arc/arc.opt:238
13626 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
13629 #: config/arc/arc.opt:246
13630 #, fuzzy, no-c-format
13631 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13632 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
13633 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
13635 #: config/arc/arc.opt:250
13636 #, fuzzy, no-c-format
13637 #| msgid "Schedule code for given CPU"
13638 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
13639 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
13641 #: config/arc/arc.opt:281
13642 #, fuzzy, no-c-format
13643 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13644 msgid "Enable the use of indexed loads."
13645 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
13647 #: config/arc/arc.opt:285
13649 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
13652 #: config/arc/arc.opt:289
13653 #, fuzzy, no-c-format
13654 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13655 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
13656 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
13658 #: config/arc/arc.opt:297
13660 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
13663 #: config/arc/arc.opt:301
13665 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
13668 #: config/arc/arc.opt:309
13670 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
13673 #: config/arc/arc.opt:313
13675 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
13678 #: config/arc/arc.opt:317
13680 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
13683 #: config/arc/arc.opt:321
13685 msgid "Enable bbit peephole2."
13688 #: config/arc/arc.opt:325
13690 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
13693 #: config/arc/arc.opt:329
13695 msgid "Enable compact casesi pattern."
13698 #: config/arc/arc.opt:333
13699 #, fuzzy, no-c-format
13700 #| msgid "Enable parallel instructions"
13701 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
13702 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13704 #: config/arc/arc.opt:337
13706 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
13709 #: config/arc/arc.opt:344
13711 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
13714 #: config/arc/arc.opt:348
13715 #, fuzzy, no-c-format
13716 #| msgid "Enable linker relaxations"
13717 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
13718 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
13720 #: config/arc/arc.opt:352
13721 #, fuzzy, no-c-format
13722 #| msgid "Enable linker relaxations"
13723 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
13724 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
13726 #: config/arc/arc.opt:362
13727 #, fuzzy, no-c-format
13728 #| msgid "Enable parallel instructions"
13729 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
13730 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13732 #: config/arc/arc.opt:366
13734 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
13737 #: config/arc/arc.opt:371
13738 #, fuzzy, no-c-format
13739 #| msgid "Enable dead store elimination"
13740 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
13741 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
13743 #: config/arc/arc.opt:375
13744 #, fuzzy, no-c-format
13745 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13746 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
13747 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
13749 #: config/arc/arc.opt:379
13750 #, fuzzy, no-c-format
13751 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13752 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
13753 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
13755 #: config/arc/arc.opt:383
13756 #, fuzzy, no-c-format
13757 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13758 msgid "Pass -EB option through to linker."
13759 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
13761 #: config/arc/arc.opt:387
13762 #, fuzzy, no-c-format
13763 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13764 msgid "Pass -EL option through to linker."
13765 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
13767 #: config/arc/arc.opt:391
13768 #, fuzzy, no-c-format
13769 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13770 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
13771 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
13773 #: config/arc/arc.opt:395
13775 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
13778 #: config/arc/arc.opt:404
13780 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
13783 #: config/arc/arc.opt:408
13785 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
13788 #: config/arc/arc.opt:412
13790 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
13793 #: config/arc/arc.opt:424
13794 #, fuzzy, no-c-format
13795 #| msgid "Enable parallel instructions"
13796 msgid "Enable atomic instructions."
13797 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13799 #: config/arc/arc.opt:428
13800 #, fuzzy, no-c-format
13801 #| msgid "Enable parallel instructions"
13802 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
13803 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13805 #: config/arc/arc.opt:432
13806 #, fuzzy, no-c-format
13807 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13808 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
13809 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13811 #: config/arc/arc.opt:475
13812 #, fuzzy, no-c-format
13813 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13814 msgid "Specify thread pointer register number."
13815 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
13817 #: config/arc/arc.opt:482
13819 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
13822 #: config/arc/arc.opt:486
13824 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
13827 #: config/arc/arc.opt:494
13828 #, fuzzy, no-c-format
13829 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13830 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
13831 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
13833 #: config/arc/arc.opt:498
13834 #, fuzzy, no-c-format
13835 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13836 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
13837 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
13839 #: config/arc/arc.opt:502
13841 msgid "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
13844 #: config/arc/arc.opt:527
13846 msgid "Enable 16-entry register file."
13849 #: config/arc/arc.opt:531
13850 #, fuzzy, no-c-format
13851 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
13852 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
13853 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
13855 #: config/arc/arc.opt:535
13857 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
13862 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
13867 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
13872 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
13877 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
13882 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
13887 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
13892 msgid "Dump the demangled output."
13896 #, fuzzy, no-c-format
13897 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
13898 msgid "Dump only the defined symbols."
13899 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
13902 #, fuzzy, no-c-format
13903 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13904 msgid "Print the initial values of the variables."
13905 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
13909 msgid "Sort the symbols alphabetically."
13914 msgid "Sort the symbols according to size."
13918 #, fuzzy, no-c-format
13919 #| msgid "Display the compiler's version"
13920 msgid "Display the symbols in reverse order."
13921 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
13923 #: lto/lang.opt:106
13925 msgid "Dump the details of LTO objects."
13928 #: lto/lang.opt:110
13930 msgid "Dump the statistics of tree types."
13933 #: lto/lang.opt:114
13935 msgid "Dump the statistics of trees."
13938 #: lto/lang.opt:118
13940 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
13943 #: lto/lang.opt:128
13944 #, fuzzy, no-c-format
13945 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
13946 msgid "Dump the dump tool command line options."
13947 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
13949 #: lto/lang.opt:132
13951 msgid "Dump the symtab callgraph."
13954 #: lto/lang.opt:136
13955 #, fuzzy, no-c-format
13956 #| msgid "invalid register in the instruction"
13957 msgid "The resolution file."
13958 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
13962 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
13966 #, fuzzy, no-c-format
13967 #| msgid "Display this information"
13968 msgid "Display this information."
13969 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
13973 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
13978 msgid "Display target specific command line options (including assembler and linker options)."
13982 #, fuzzy, no-c-format
13983 #| msgid "Set optimization level to <number>"
13984 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
13985 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
13988 #, fuzzy, no-c-format
13989 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13990 msgid "Optimize for space rather than speed."
13991 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
13995 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
13999 #, fuzzy, no-c-format
14000 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
14001 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
14002 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
14005 #, fuzzy, no-c-format
14006 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
14007 msgid "Optimize for space aggressively rather than speed."
14008 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
14011 #, fuzzy, no-c-format
14012 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14013 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
14014 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14017 #, fuzzy, no-c-format
14018 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14019 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
14020 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
14024 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
14027 #: common.opt:545 common.opt:549
14028 #, fuzzy, no-c-format
14029 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
14030 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
14031 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
14033 #: common.opt:553 common.opt:557
14035 msgid "Warn for uses of pointers to deallocated storage."
14039 #, fuzzy, no-c-format
14040 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14041 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
14042 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
14045 #, fuzzy, no-c-format
14046 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14047 msgid "Do not warn about specified attributes."
14048 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
14050 #: common.opt:569 common.opt:573
14052 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
14057 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
14060 #: common.opt:582 common.opt:586
14061 #, fuzzy, no-c-format
14062 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14063 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
14064 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
14067 #, fuzzy, no-c-format
14068 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14069 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
14070 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
14073 #, fuzzy, no-c-format
14074 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14075 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
14076 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
14079 #, fuzzy, no-c-format
14080 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
14081 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
14082 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
14085 #, fuzzy, no-c-format
14086 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14087 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
14088 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
14091 #, fuzzy, no-c-format
14092 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14093 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
14094 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
14097 #, fuzzy, no-c-format
14098 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14099 msgid "Treat all warnings as errors."
14100 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
14103 #, fuzzy, no-c-format
14104 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14105 msgid "Treat specified warning as error."
14106 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
14109 #, fuzzy, no-c-format
14110 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14111 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
14112 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
14115 #, fuzzy, no-c-format
14116 #| msgid "Exit on the first error occurred"
14117 msgid "Exit on the first error occurred."
14118 msgstr "İlk hatada çıkar"
14122 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
14127 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning. Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14132 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
14137 msgid "Warn when a switch case falls through."
14141 #, fuzzy, no-c-format
14142 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14143 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
14144 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
14148 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
14152 #, fuzzy, no-c-format
14153 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
14154 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
14155 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
14159 msgid "Disable -Wlarger-than= warning. Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14164 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
14169 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
14174 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
14178 #, fuzzy, no-c-format
14179 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
14180 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
14181 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
14185 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
14189 #, fuzzy, no-c-format
14190 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14191 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
14192 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
14195 #, fuzzy, no-c-format
14196 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14197 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
14198 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
14201 #, fuzzy, no-c-format
14202 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14203 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
14204 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
14207 #, fuzzy, no-c-format
14208 #| msgid "returning reference to temporary"
14209 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
14210 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
14213 #, fuzzy, no-c-format
14214 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14215 msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
14216 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14219 #, fuzzy, no-c-format
14220 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14221 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
14222 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14225 #, fuzzy, no-c-format
14226 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14227 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
14228 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14231 #, fuzzy, no-c-format
14232 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14233 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
14234 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
14237 #, fuzzy, no-c-format
14238 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14239 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
14240 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
14244 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
14249 msgid "Disable Wstack-usage= warning. Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
14252 #: common.opt:749 common.opt:753
14253 #, fuzzy, no-c-format
14254 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14255 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
14256 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
14258 #: common.opt:757 common.opt:761
14259 #, fuzzy, no-c-format
14260 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
14261 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
14262 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
14265 #, fuzzy, no-c-format
14266 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14267 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
14268 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14271 #, fuzzy, no-c-format
14272 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14273 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
14274 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14277 #, fuzzy, no-c-format
14278 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14279 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
14280 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14283 #, fuzzy, no-c-format
14284 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14285 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
14286 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14289 #, fuzzy, no-c-format
14290 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14291 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
14292 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
14296 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
14301 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
14305 #, fuzzy, no-c-format
14306 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
14307 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
14308 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
14311 #, fuzzy, no-c-format
14312 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14313 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
14314 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
14317 #, fuzzy, no-c-format
14318 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14319 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
14320 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
14323 #, fuzzy, no-c-format
14324 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14325 msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable."
14326 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
14329 #, fuzzy, no-c-format
14330 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14331 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
14332 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
14335 #, fuzzy, no-c-format
14336 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14337 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
14338 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
14341 #, fuzzy, no-c-format
14342 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14343 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
14344 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
14347 #, fuzzy, no-c-format
14348 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14349 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
14350 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
14353 #, fuzzy, no-c-format
14354 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14355 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
14356 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
14359 #, fuzzy, no-c-format
14360 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14361 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
14362 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
14365 #, fuzzy, no-c-format
14366 #| msgid "Warn when a function is unused"
14367 msgid "Warn when a function is unused."
14368 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
14371 #, fuzzy, no-c-format
14372 #| msgid "Warn when a label is unused"
14373 msgid "Warn when a label is unused."
14374 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
14377 #, fuzzy, no-c-format
14378 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14379 msgid "Warn when a function parameter is unused."
14380 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
14383 #, fuzzy, no-c-format
14384 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
14385 msgid "Warn when an expression value is unused."
14386 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
14389 #, fuzzy, no-c-format
14390 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14391 msgid "Warn when a variable is unused."
14392 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
14396 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
14401 msgid "Warn in case a function ends earlier than it begins due to an invalid linenum macros."
14406 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
14411 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
14415 #, fuzzy, no-c-format
14416 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
14417 msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
14418 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
14421 #, fuzzy, no-c-format
14422 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
14423 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
14424 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
14427 #, fuzzy, no-c-format
14428 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
14429 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
14430 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
14433 #, fuzzy, no-c-format
14434 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14435 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
14436 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
14440 msgid "-dumpbase-ext .<ext> Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
14444 #, fuzzy, no-c-format
14445 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14446 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
14447 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
14451 msgid "The version of the C++ ABI in use."
14456 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
14460 #, fuzzy, no-c-format
14461 #| msgid "Align the start of functions"
14462 msgid "Align the start of functions."
14463 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
14466 #, fuzzy, no-c-format
14467 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14468 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
14469 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
14472 #, fuzzy, no-c-format
14473 #| msgid "Align all labels"
14474 msgid "Align all labels."
14475 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
14478 #, fuzzy, no-c-format
14479 #| msgid "Align the start of loops"
14480 msgid "Align the start of loops."
14481 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
14485 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
14489 #, fuzzy, no-c-format
14490 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
14491 msgid "Enable static analysis pass."
14492 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
14495 #, fuzzy, no-c-format
14496 #| msgid "Select the target MCU"
14497 msgid "Select what to sanitize."
14498 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
14502 msgid "Select type of coverage sanitization."
14507 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
14512 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
14517 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
14521 #, fuzzy, no-c-format
14522 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14523 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
14524 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14528 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
14532 #, fuzzy, no-c-format
14533 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
14534 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
14535 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
14538 #, fuzzy, no-c-format
14539 #| msgid "Generate isel instructions"
14540 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
14541 msgstr "isel komutları üretilir"
14544 #, fuzzy, no-c-format
14545 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14546 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
14547 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
14550 #, fuzzy, no-c-format
14551 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14552 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
14553 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
14556 #, fuzzy, no-c-format
14557 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14558 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
14559 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
14562 #, fuzzy, no-c-format
14563 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14564 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
14565 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
14568 #, fuzzy, no-c-format
14569 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14570 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
14571 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
14574 #, fuzzy, no-c-format
14575 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
14576 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
14577 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
14580 #, fuzzy, no-c-format
14581 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
14582 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
14583 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
14586 #, fuzzy, no-c-format
14587 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
14588 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
14589 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
14592 #, fuzzy, no-c-format
14593 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
14594 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
14595 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
14598 #, fuzzy, no-c-format
14599 #| msgid "Save registers around function calls"
14600 msgid "Save registers around function calls."
14601 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
14604 #, fuzzy, no-c-format
14605 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14606 msgid "This switch is deprecated; do not use."
14607 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14610 #, fuzzy, no-c-format
14611 #| msgid "Check the return value of new"
14612 msgid "Check the return value of new in C++."
14613 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
14615 #: common.opt:1194 common.opt:1198
14616 #, fuzzy, no-c-format
14617 #| msgid "internal consistency failure"
14618 msgid "Perform internal consistency checkings."
14619 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
14622 #, fuzzy, no-c-format
14623 #| msgid "Enable function profiling"
14624 msgid "Enable code hoisting."
14625 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
14629 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
14633 #, fuzzy, no-c-format
14634 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14635 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
14636 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
14640 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
14645 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
14649 #, fuzzy, no-c-format
14650 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14651 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
14652 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
14656 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
14660 #, fuzzy, no-c-format
14661 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
14662 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
14663 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
14666 #, fuzzy, no-c-format
14667 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
14668 msgid "Perform cross-jumping optimization."
14669 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
14672 #, fuzzy, no-c-format
14673 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14674 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
14675 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
14678 #, fuzzy, no-c-format
14679 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
14680 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
14681 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
14685 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
14689 #, fuzzy, no-c-format
14690 #| msgid "Place data items into their own section"
14691 msgid "Place data items into their own section."
14692 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
14696 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
14701 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
14706 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
14711 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
14716 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
14720 #, fuzzy, no-c-format
14721 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14722 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
14723 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
14726 #, fuzzy, no-c-format
14727 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14728 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
14729 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
14733 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
14737 #, fuzzy, no-c-format
14738 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
14739 msgid "Delete useless null pointer checks."
14740 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
14744 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
14748 #, fuzzy, no-c-format
14749 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14750 msgid "Perform speculative devirtualization."
14751 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
14755 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
14759 #, fuzzy, no-c-format
14760 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14761 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
14762 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
14766 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
14771 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
14776 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
14781 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
14786 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
14791 msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes."
14796 msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column. The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example."
14801 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
14806 msgid "-fdiagnostics-escape-format=[unicode|bytes]\tSelect how to escape non-printable-ASCII bytes in the source for diagnostics that suggest it."
14811 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
14816 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
14820 #, fuzzy, no-c-format
14821 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
14822 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
14823 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
14827 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
14832 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
14837 msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs."
14841 #, fuzzy, no-c-format
14842 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
14843 msgid "-ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting."
14844 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
14848 msgid "Show stack depths of events in paths."
14853 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
14858 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
14863 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
14867 #, fuzzy, no-c-format
14868 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
14869 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
14870 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
14874 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
14879 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
14883 #, fuzzy, no-c-format
14884 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14885 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
14886 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
14890 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
14895 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
14899 #, fuzzy, no-c-format
14900 #| msgid "Perform loop optimizations"
14901 msgid "Dump optimization passes."
14902 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
14905 #, fuzzy, no-c-format
14906 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14907 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
14908 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
14911 #, fuzzy, no-c-format
14912 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14913 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
14914 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
14918 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
14922 #, fuzzy, no-c-format
14923 #| msgid "Perform early inlining"
14924 msgid "Perform early inlining."
14925 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
14928 #, fuzzy, no-c-format
14929 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14930 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
14931 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
14934 #, fuzzy, no-c-format
14935 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14936 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
14937 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
14940 #, fuzzy, no-c-format
14941 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14942 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
14943 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
14947 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14951 #, fuzzy, no-c-format
14952 #| msgid "Enable exception handling"
14953 msgid "Enable exception handling."
14954 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
14957 #, fuzzy, no-c-format
14958 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14959 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
14960 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
14964 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard|16]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
14969 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
14974 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
14978 #, fuzzy, no-c-format
14979 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
14980 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
14981 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
14985 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
14989 #, fuzzy, no-c-format
14990 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
14991 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
14992 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
14995 #, fuzzy, no-c-format
14996 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14997 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
14998 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
15001 #, fuzzy, no-c-format
15002 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15003 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
15004 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
15008 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
15013 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
15017 #, fuzzy, no-c-format
15018 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
15019 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
15020 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
15023 #, fuzzy, no-c-format
15024 #| msgid "Place each function into its own section"
15025 msgid "Place each function into its own section."
15026 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
15029 #, fuzzy, no-c-format
15030 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
15031 msgid "Perform global common subexpression elimination."
15032 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
15035 #, fuzzy, no-c-format
15036 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
15037 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
15038 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
15041 #, fuzzy, no-c-format
15042 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
15043 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
15044 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
15047 #, fuzzy, no-c-format
15048 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
15049 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
15050 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
15053 #, fuzzy, no-c-format
15054 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
15055 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
15056 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
15060 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
15064 #, fuzzy, no-c-format
15065 #| msgid "Enable dead store elimination"
15066 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
15067 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15070 #, fuzzy, no-c-format
15071 #| msgid "Emit call graph information"
15072 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
15073 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
15076 #, fuzzy, no-c-format
15077 #| msgid "Enable conditional moves"
15078 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
15079 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
15083 msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation."
15088 msgid "Mark all loops as parallel."
15091 #: common.opt:1723 common.opt:1731 common.opt:2918
15093 msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
15097 #, fuzzy, no-c-format
15098 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
15099 msgid "Enable loop interchange on trees."
15100 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
15103 #, fuzzy, no-c-format
15104 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15105 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
15106 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15110 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
15115 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
15119 #, fuzzy, no-c-format
15120 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15121 msgid "Enable the loop nest optimizer."
15122 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
15126 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
15131 msgid "Merge adjacent stores."
15135 #, fuzzy, no-c-format
15136 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
15137 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
15138 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
15142 msgid "Harden conditionals not used in branches, checking reversed conditions."
15147 msgid "Harden conditional branches by checking reversed conditions."
15151 #, fuzzy, no-c-format
15152 #| msgid "Process #ident directives"
15153 msgid "Process #ident directives."
15154 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
15157 #, fuzzy, no-c-format
15158 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15159 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
15160 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
15163 #, fuzzy, no-c-format
15164 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15165 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
15166 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
15170 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
15174 #, fuzzy, no-c-format
15175 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15176 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
15177 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
15180 #, fuzzy, no-c-format
15181 #| msgid "Do not generate .size directives"
15182 msgid "Do not generate .size directives."
15183 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
15186 #, fuzzy, no-c-format
15187 #| msgid "Perform early inlining"
15188 msgid "Perform indirect inlining."
15189 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
15193 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
15197 #, fuzzy, no-c-format
15198 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
15199 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
15200 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
15203 #, fuzzy, no-c-format
15204 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
15205 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
15206 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
15209 #, fuzzy, no-c-format
15210 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
15211 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
15212 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
15215 #, fuzzy, no-c-format
15216 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
15217 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
15218 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
15222 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
15227 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
15231 #, fuzzy, no-c-format
15232 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
15233 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
15234 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
15238 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
15243 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
15247 #, fuzzy, no-c-format
15248 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15249 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
15250 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15253 #, fuzzy, no-c-format
15254 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15255 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
15256 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15259 #, fuzzy, no-c-format
15260 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15261 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
15262 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15265 #, fuzzy, no-c-format
15266 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15267 msgid "Perform interprocedural modref analysis."
15268 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15271 #, fuzzy, no-c-format
15272 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15273 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
15274 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15277 #, fuzzy, no-c-format
15278 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15279 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
15280 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
15283 #, fuzzy, no-c-format
15284 #| msgid "Discover pure and const functions"
15285 msgid "Discover pure and const functions."
15286 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
15289 #, fuzzy, no-c-format
15290 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15291 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
15292 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15295 #, fuzzy, no-c-format
15296 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15297 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
15298 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15301 #, fuzzy, no-c-format
15302 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15303 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
15304 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
15307 #, fuzzy, no-c-format
15308 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15309 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
15310 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
15313 #, fuzzy, no-c-format
15314 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15315 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
15316 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
15320 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
15324 #, fuzzy, no-c-format
15325 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15326 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
15327 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
15331 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
15335 #, fuzzy, no-c-format
15336 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15337 msgid "Assume strict aliasing rules apply across (uninlined) function boundaries."
15338 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
15342 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
15347 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
15352 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
15357 msgid "Share slots for saving different hard registers."
15362 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
15367 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
15371 #, fuzzy, no-c-format
15372 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
15373 msgid "Optimize induction variables on trees."
15374 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
15377 #, fuzzy, no-c-format
15378 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15379 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
15380 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
15383 #, fuzzy, no-c-format
15384 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15385 msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
15386 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
15389 #, fuzzy, no-c-format
15390 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15391 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
15392 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
15395 #, fuzzy, no-c-format
15396 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15397 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
15398 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
15401 #, fuzzy, no-c-format
15402 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
15403 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
15404 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
15407 #, fuzzy, no-c-format
15408 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
15409 msgid "Give external symbols a leading underscore."
15410 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
15414 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
15418 #, fuzzy, no-c-format
15419 #| msgid "Enable linker optimizations"
15420 msgid "Enable link-time optimization."
15421 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
15425 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
15430 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
15435 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
15439 #, fuzzy, no-c-format
15440 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15441 msgid "Report various link-time optimization statistics."
15442 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
15445 #, fuzzy, no-c-format
15446 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15447 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
15448 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
15451 #, fuzzy, no-c-format
15452 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
15453 msgid "Set errno after built-in math functions."
15454 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
15458 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
15462 #, fuzzy, no-c-format
15463 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
15464 msgid "Report on permanent memory allocation."
15465 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
15468 #, fuzzy, no-c-format
15469 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
15470 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
15471 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
15474 #, fuzzy, no-c-format
15475 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
15476 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
15477 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
15480 #, fuzzy, no-c-format
15481 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15482 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
15483 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
15486 #, fuzzy, no-c-format
15487 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15488 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
15489 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
15492 #, fuzzy, no-c-format
15493 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
15494 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
15495 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
15498 #, fuzzy, no-c-format
15499 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
15500 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
15501 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
15504 #, fuzzy, no-c-format
15505 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
15506 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
15507 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
15510 #, fuzzy, no-c-format
15511 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
15512 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
15513 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
15516 #, fuzzy, no-c-format
15517 #| msgid "Align the start of loops"
15518 msgid "Move stores out of loops."
15519 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
15522 #, fuzzy, no-c-format
15523 #| msgid "Enable dead store elimination"
15524 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
15525 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15528 #, fuzzy, no-c-format
15529 #| msgid "Enable dead store elimination"
15530 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
15531 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15534 #, fuzzy, no-c-format
15535 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
15536 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
15537 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
15540 #, fuzzy, no-c-format
15541 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
15542 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
15543 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
15547 msgid "-foffload-options=<targets>=<options>\tSpecify options for the offloading targets."
15552 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
15556 #, fuzzy, no-c-format
15557 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
15558 msgid "When possible do not generate stack frames."
15559 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
15562 #, fuzzy, no-c-format
15563 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15564 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
15565 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
15569 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
15574 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
15578 #, fuzzy, no-c-format
15579 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15580 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
15581 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
15584 #, fuzzy, no-c-format
15585 #| msgid "Perform early inlining"
15586 msgid "Perform partial inlining."
15587 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
15589 #: common.opt:2215 common.opt:2219
15591 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
15595 #, fuzzy, no-c-format
15596 #| msgid "Pack structure members together without holes"
15597 msgid "Pack structure members together without holes."
15598 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
15601 #, fuzzy, no-c-format
15602 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
15603 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
15604 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
15607 #, fuzzy, no-c-format
15608 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
15609 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
15610 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
15613 #, fuzzy, no-c-format
15614 #| msgid "Perform loop peeling"
15615 msgid "Perform loop peeling."
15616 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
15619 #, fuzzy, no-c-format
15620 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15621 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
15622 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
15625 #, fuzzy, no-c-format
15626 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
15627 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
15628 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
15631 #, fuzzy, no-c-format
15632 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
15633 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
15634 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
15637 #, fuzzy, no-c-format
15638 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
15639 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
15640 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
15643 #, fuzzy, no-c-format
15644 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
15645 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
15646 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
15649 #, fuzzy, no-c-format
15650 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
15651 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
15652 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
15656 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
15660 #, fuzzy, no-c-format
15661 #| msgid "Specify options to GNAT"
15662 msgid "Specify a plugin to load."
15663 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
15667 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
15671 #, fuzzy, no-c-format
15672 #| msgid "Enables a register move optimization"
15673 msgid "Run predictive commoning optimization."
15674 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
15677 #, fuzzy, no-c-format
15678 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15679 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
15680 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
15683 #, fuzzy, no-c-format
15684 #| msgid "Enable basic program profiling code"
15685 msgid "Enable basic program profiling code."
15686 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
15689 #, fuzzy, no-c-format
15690 #| msgid "Generate fast indirect calls"
15691 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
15692 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
15695 #, fuzzy, no-c-format
15696 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
15697 msgid "Insert arc-based program profiling code."
15698 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
15702 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
15707 msgid "Select the name for storing the profile note file."
15712 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
15717 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
15722 msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
15727 msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
15732 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
15737 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
15742 msgid "-fprofile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in GCOV coverage result."
15746 #, fuzzy, no-c-format
15747 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15748 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
15749 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
15752 #, fuzzy, no-c-format
15753 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15754 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
15755 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
15759 msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor."
15764 msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor."
15769 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
15773 #, fuzzy, no-c-format
15774 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15775 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
15776 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
15779 #, fuzzy, no-c-format
15780 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15781 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
15782 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
15785 #, fuzzy, no-c-format
15786 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
15787 msgid "Insert code to profile values of expressions."
15788 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
15791 #, fuzzy, no-c-format
15792 #| msgid "internal consistency failure"
15793 msgid "Report on consistency of profile."
15794 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
15797 #, fuzzy, no-c-format
15798 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
15799 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
15800 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
15803 #, fuzzy, no-c-format
15804 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
15805 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
15806 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
15809 #, fuzzy, no-c-format
15810 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
15811 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
15812 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
15816 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15820 #, fuzzy, no-c-format
15821 #| msgid "Return small aggregates in registers"
15822 msgid "Return small aggregates in registers."
15823 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
15827 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
15832 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching. At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
15837 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
15842 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
15846 #, fuzzy, no-c-format
15847 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15848 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
15849 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
15852 #, fuzzy, no-c-format
15853 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15854 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
15855 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
15858 #, fuzzy, no-c-format
15859 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15860 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
15861 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
15865 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
15869 #, fuzzy, no-c-format
15870 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15871 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
15872 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
15875 #, fuzzy, no-c-format
15876 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
15877 msgid "Reorder functions to improve code placement."
15878 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
15881 #, fuzzy, no-c-format
15882 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15883 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
15884 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
15887 #, fuzzy, no-c-format
15888 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15889 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
15890 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
15893 #, fuzzy, no-c-format
15894 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15895 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
15896 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
15899 #, fuzzy, no-c-format
15900 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15901 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
15902 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
15905 #, fuzzy, no-c-format
15906 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15907 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
15908 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
15911 #, fuzzy, no-c-format
15912 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
15913 msgid "Allow speculative motion of some loads."
15914 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
15917 #, fuzzy, no-c-format
15918 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
15919 msgid "Allow speculative motion of more loads."
15920 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
15923 #, fuzzy, no-c-format
15924 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15925 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
15926 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
15929 #, fuzzy, no-c-format
15930 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15931 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
15932 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
15935 #, fuzzy, no-c-format
15936 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15937 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
15938 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
15941 #, fuzzy, no-c-format
15942 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15943 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
15944 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
15948 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
15953 msgid "Run selective scheduling after reload."
15958 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
15963 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
15968 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
15973 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
15978 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
15982 #, fuzzy, no-c-format
15983 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15984 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
15985 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
15988 #, fuzzy, no-c-format
15989 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15990 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
15991 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
15994 #, fuzzy, no-c-format
15995 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15996 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
15997 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
16000 #, fuzzy, no-c-format
16001 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16002 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16003 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
16006 #, fuzzy, no-c-format
16007 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16008 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
16009 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16012 #, fuzzy, no-c-format
16013 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16014 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
16015 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16018 #, fuzzy, no-c-format
16019 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16020 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
16021 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16024 #, fuzzy, no-c-format
16025 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16026 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
16027 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16030 #, fuzzy, no-c-format
16031 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16032 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
16033 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16036 #, fuzzy, no-c-format
16037 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16038 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
16039 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
16043 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
16048 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
16052 #, fuzzy, no-c-format
16053 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
16054 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
16055 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
16059 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
16064 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
16068 #, fuzzy, no-c-format
16069 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
16070 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
16071 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
16075 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
16079 #, fuzzy, no-c-format
16080 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
16081 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
16082 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
16085 #, fuzzy, no-c-format
16086 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
16087 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
16088 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
16091 #, fuzzy, no-c-format
16092 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
16093 msgid "Generate discontiguous stack frames."
16094 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
16098 msgid "Split wide types into independent registers."
16103 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
16107 #, fuzzy, no-c-format
16108 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16109 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
16110 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
16114 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
16119 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
16123 #, fuzzy, no-c-format
16124 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
16125 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
16126 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
16129 #, fuzzy, no-c-format
16130 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
16131 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
16132 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
16135 #, fuzzy, no-c-format
16136 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
16137 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
16138 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
16142 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
16146 #, fuzzy, no-c-format
16147 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
16148 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
16149 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
16152 #, fuzzy, no-c-format
16153 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
16154 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
16155 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
16158 #, fuzzy, no-c-format
16159 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
16160 msgid "Use propolice as a stack protection method."
16161 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
16164 #, fuzzy, no-c-format
16165 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16166 msgid "Use a stack protection method for every function."
16167 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
16170 #, fuzzy, no-c-format
16171 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16172 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
16173 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
16176 #, fuzzy, no-c-format
16177 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16178 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
16179 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
16182 #, fuzzy, no-c-format
16183 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
16184 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
16185 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
16188 #, fuzzy, no-c-format
16189 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
16190 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
16191 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
16194 #, fuzzy, no-c-format
16195 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
16196 msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
16197 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
16201 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
16205 #, fuzzy, no-c-format
16206 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
16207 msgid "Check for syntax errors, then stop."
16208 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
16211 #, fuzzy, no-c-format
16212 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
16213 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
16214 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
16217 #, fuzzy, no-c-format
16218 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
16219 msgid "Perform jump threading optimizations."
16220 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
16223 #, fuzzy, no-c-format
16224 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
16225 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
16226 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
16230 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
16234 #, fuzzy, no-c-format
16235 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
16236 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
16237 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
16241 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
16245 #, fuzzy, no-c-format
16246 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16247 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
16248 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
16252 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
16256 #, fuzzy, no-c-format
16257 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
16258 msgid "Assume floating-point operations can trap."
16259 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
16262 #, fuzzy, no-c-format
16263 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
16264 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
16265 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
16268 #, fuzzy, no-c-format
16269 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16270 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
16271 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
16274 #, fuzzy, no-c-format
16275 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16276 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
16277 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
16280 #, fuzzy, no-c-format
16281 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
16282 msgid "Enable loop header copying on trees."
16283 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
16286 #, fuzzy, no-c-format
16287 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16288 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
16289 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
16292 #, fuzzy, no-c-format
16293 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16294 msgid "Enable copy propagation on trees."
16295 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
16298 #, fuzzy, no-c-format
16299 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16300 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
16301 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
16304 #, fuzzy, no-c-format
16305 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16306 msgid "Perform conversions of switch initializations."
16307 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
16310 #, fuzzy, no-c-format
16311 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
16312 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
16313 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
16316 #, fuzzy, no-c-format
16317 #| msgid "Enable dominator optimizations"
16318 msgid "Enable dominator optimizations."
16319 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
16322 #, fuzzy, no-c-format
16323 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
16324 msgid "Enable tail merging on trees."
16325 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
16328 #, fuzzy, no-c-format
16329 #| msgid "Enable dead store elimination"
16330 msgid "Enable dead store elimination."
16331 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16334 #, fuzzy, no-c-format
16335 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16336 msgid "Enable forward propagation on trees."
16337 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
16340 #, fuzzy, no-c-format
16341 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
16342 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
16343 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
16346 #, fuzzy, no-c-format
16347 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16348 msgid "Enable string length optimizations on trees."
16349 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
16353 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16358 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16362 #, fuzzy, no-c-format
16363 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16364 msgid "Enable loop distribution on trees."
16365 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16368 #, fuzzy, no-c-format
16369 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16370 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
16371 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16374 #, fuzzy, no-c-format
16375 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
16376 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
16377 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
16380 #, fuzzy, no-c-format
16381 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
16382 msgid "Create canonical induction variables in loops."
16383 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
16386 #, fuzzy, no-c-format
16387 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16388 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
16389 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
16392 #, fuzzy, no-c-format
16393 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
16394 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
16395 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
16398 #, fuzzy, no-c-format
16399 #| msgid "Enable conditional moves"
16400 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
16401 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
16404 #, fuzzy, no-c-format
16405 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
16406 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
16407 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
16411 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
16416 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
16420 #, fuzzy, no-c-format
16421 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16422 msgid "Enable reassociation on tree level."
16423 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
16426 #, fuzzy, no-c-format
16427 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16428 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
16429 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
16432 #, fuzzy, no-c-format
16433 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
16434 msgid "Perform straight-line strength reduction."
16435 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
16438 #, fuzzy, no-c-format
16439 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
16440 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
16441 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
16444 #, fuzzy, no-c-format
16445 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
16446 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
16447 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
16450 #, fuzzy, no-c-format
16451 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
16452 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
16453 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
16456 #, fuzzy, no-c-format
16457 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
16458 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
16459 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
16463 msgid "Split paths leading to loop backedges."
16468 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
16472 #, fuzzy, no-c-format
16473 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
16474 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
16475 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
16478 #, fuzzy, no-c-format
16479 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
16480 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
16481 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
16484 #, fuzzy, no-c-format
16485 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16486 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
16487 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
16491 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
16496 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
16500 #, fuzzy, no-c-format
16501 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
16502 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
16503 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
16506 #, fuzzy, no-c-format
16507 #| msgid "Perform loop unswitching"
16508 msgid "Perform loop unswitching."
16509 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
16512 #, fuzzy, no-c-format
16513 #| msgid "Perform loop peeling"
16514 msgid "Perform loop splitting."
16515 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
16519 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
16523 #, fuzzy, no-c-format
16524 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
16525 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
16526 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
16530 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
16535 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
16540 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
16545 msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker."
16549 #, fuzzy, no-c-format
16550 #| msgid "Perform variable tracking"
16551 msgid "Perform variable tracking."
16552 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
16555 #, fuzzy, no-c-format
16556 #| msgid "Perform variable tracking"
16557 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
16558 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
16562 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
16566 #, fuzzy, no-c-format
16567 #| msgid "Perform variable tracking"
16568 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
16569 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
16572 #, fuzzy, no-c-format
16573 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16574 msgid "Enable vectorization on trees."
16575 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16578 #, fuzzy, no-c-format
16579 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16580 msgid "Enable loop vectorization on trees."
16581 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16584 #, fuzzy, no-c-format
16585 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16586 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
16587 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16591 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
16596 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
16601 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
16605 #, fuzzy, no-c-format
16606 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
16607 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
16608 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
16612 msgid "-ftrivial-auto-var-init=[uninitialized|pattern|zero]\tAdd initializations to automatic variables."
16616 #, fuzzy, no-c-format
16617 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
16618 msgid "Add extra commentary to assembler output."
16619 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
16623 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
16628 msgid "Validate vtable pointers before using them."
16633 msgid "Output vtable verification counters."
16638 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
16642 #, fuzzy, no-c-format
16643 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
16644 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
16645 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
16648 #, fuzzy, no-c-format
16649 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
16650 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
16651 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
16654 #, fuzzy, no-c-format
16655 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
16656 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
16657 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
16660 #, fuzzy, no-c-format
16661 #| msgid "Perform whole program optimizations"
16662 msgid "Perform whole program optimizations."
16663 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
16666 #, fuzzy, no-c-format
16667 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
16668 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
16669 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
16672 #, fuzzy, no-c-format
16673 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
16674 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
16675 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
16678 #, fuzzy, no-c-format
16679 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
16680 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
16681 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
16684 #, fuzzy, no-c-format
16685 #| msgid "Save registers around function calls"
16686 msgid "Clear call-used registers upon function return."
16687 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
16690 #, fuzzy, no-c-format
16691 #| msgid "Generate debug information in default format"
16692 msgid "Generate debug information in default format."
16693 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
16697 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
16702 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
16707 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
16711 #, fuzzy, no-c-format
16712 #| msgid "Generate debug information in default format"
16713 msgid "Generate CTF debug information at default level."
16714 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
16717 #, fuzzy, no-c-format
16718 #| msgid "Generate debug information in default format"
16719 msgid "Generate BTF debug information at default level."
16720 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
16723 #, fuzzy, no-c-format
16724 #| msgid "Generate debug information in default format"
16725 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
16726 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
16729 #, fuzzy, no-c-format
16730 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
16731 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
16732 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16736 msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
16741 msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
16745 #, fuzzy, no-c-format
16746 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
16747 msgid "Generate debug information in default extended format."
16748 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
16751 #, fuzzy, no-c-format
16752 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
16753 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
16754 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
16758 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
16763 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16768 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16773 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
16778 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
16782 #, fuzzy, no-c-format
16783 #| msgid "Generate debug information in default format"
16784 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
16785 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
16788 #, fuzzy, no-c-format
16789 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
16790 msgid "Generate debug information in STABS format."
16791 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16794 #, fuzzy, no-c-format
16795 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
16796 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
16797 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16801 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
16806 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
16811 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
16815 #, fuzzy, no-c-format
16816 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
16817 msgid "Toggle debug information generation."
16818 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16822 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
16826 #, fuzzy, no-c-format
16827 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
16828 msgid "Generate debug information in VMS format."
16829 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16832 #, fuzzy, no-c-format
16833 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
16834 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
16835 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16838 #, fuzzy, no-c-format
16839 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
16840 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
16841 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
16844 #, fuzzy, no-c-format
16845 #| msgid "Generate isel instructions"
16846 msgid "Generate compressed debug sections."
16847 msgstr "isel komutları üretilir"
16850 #, fuzzy, no-c-format
16851 #| msgid "Generate debug information in default format"
16852 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
16853 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
16856 #, fuzzy, no-c-format
16857 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
16858 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
16859 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
16862 #, fuzzy, no-c-format
16863 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
16864 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
16865 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
16868 #, fuzzy, no-c-format
16869 #| msgid "Place output into <file>"
16870 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
16871 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
16874 #, fuzzy, no-c-format
16875 #| msgid "Enable function profiling"
16876 msgid "Enable function profiling."
16877 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
16880 #, fuzzy, no-c-format
16881 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
16882 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
16883 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
16886 #, fuzzy, no-c-format
16887 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
16888 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
16889 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
16892 #, fuzzy, no-c-format
16893 #| msgid "Enable verbose output"
16894 msgid "Enable verbose output."
16895 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
16898 #, fuzzy, no-c-format
16899 #| msgid "Display the compiler's version"
16900 msgid "Display the compiler's version."
16901 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
16904 #, fuzzy, no-c-format
16905 #| msgid "Suppress warnings"
16906 msgid "Suppress warnings."
16907 msgstr "Uyarılar engellenir"
16910 #, fuzzy, no-c-format
16911 #| msgid "Enable ID based shared library"
16912 msgid "Create a shared library."
16913 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
16916 #, fuzzy, no-c-format
16917 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16918 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
16919 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
16922 #, fuzzy, no-c-format
16923 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16924 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
16925 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
16928 #, fuzzy, no-c-format
16929 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16930 msgid "Create a static position independent executable."
16931 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
16935 msgid "Use caller save register across calls if possible."
16940 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
16944 #, fuzzy, no-c-format
16945 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
16946 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
16947 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
16950 #, fuzzy, no-c-format
16951 #| msgid "Enable parallel instructions"
16952 msgid "Enable asan globals protection."
16953 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16956 #, fuzzy, no-c-format
16957 #| msgid "Enable parallel instructions"
16958 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
16959 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16962 #, fuzzy, no-c-format
16963 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
16964 msgid "Enable asan load operations protection."
16965 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
16968 #, fuzzy, no-c-format
16969 #| msgid "Enable dead store elimination"
16970 msgid "Enable asan store operations protection."
16971 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16975 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
16979 #, fuzzy, no-c-format
16980 #| msgid "Enable function profiling"
16981 msgid "Enable asan builtin functions protection."
16982 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
16985 #, fuzzy, no-c-format
16986 #| msgid "Enable stack probing"
16987 msgid "Enable asan stack protection."
16988 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
16992 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
16997 msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables."
17002 msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero."
17007 msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs."
17011 #, fuzzy, no-c-format
17012 #| msgid "Enable dead store elimination"
17013 msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations."
17014 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17017 #, fuzzy, no-c-format
17018 #| msgid "Enable dead store elimination"
17019 msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations."
17020 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17023 #, fuzzy, no-c-format
17024 #| msgid "invalid argument to builtin function"
17025 msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
17026 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
17029 #, fuzzy, no-c-format
17030 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
17031 msgid "Average number of iterations of a loop."
17032 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
17036 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
17041 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
17046 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
17051 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
17056 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
17060 #, fuzzy, no-c-format
17061 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
17062 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
17064 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
17065 " varsayılan en fazla komut sayısı"
17068 #, fuzzy, no-c-format
17069 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
17070 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
17071 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
17075 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
17080 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
17085 msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache."
17090 msgid "Maximum number of outgoing edges in a switch before EVRP will not process it."
17095 msgid "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first] Specifies the mode Early VRP should operate in."
17100 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
17105 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
17109 #, fuzzy, no-c-format
17110 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
17111 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
17112 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
17115 #, fuzzy, no-c-format
17116 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
17117 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
17118 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
17122 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
17127 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
17131 #, fuzzy, no-c-format
17132 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
17133 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
17135 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
17136 " gereken minimum artış, üst bellek\n"
17137 " boyutunun yüzdesi olarak"
17140 #, fuzzy, no-c-format
17141 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
17142 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
17144 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
17145 " cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
17149 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
17154 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
17158 #, fuzzy, no-c-format
17159 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17160 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
17161 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
17164 #, fuzzy, no-c-format
17165 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17166 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
17167 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
17171 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
17175 #, fuzzy, no-c-format
17176 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
17177 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
17178 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
17182 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
17186 #, fuzzy, no-c-format
17187 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
17188 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
17189 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
17193 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
17198 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
17202 #, fuzzy, no-c-format
17203 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
17204 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
17205 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
17208 #, fuzzy, no-c-format
17209 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
17210 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
17211 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
17215 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
17220 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
17224 #, fuzzy, no-c-format
17225 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
17226 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
17227 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
17230 #, fuzzy, no-c-format
17231 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
17232 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
17233 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
17237 msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor."
17242 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
17247 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
17251 #, fuzzy, no-c-format
17252 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
17253 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
17254 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
17257 #, fuzzy, no-c-format
17258 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
17259 msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
17260 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
17264 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
17269 msgid "When using profile feedback, use the edge at this percentage position in frequncy histogram as the bases for IPA-CP heuristics."
17274 msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
17279 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
17284 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
17289 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
17294 msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
17299 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
17304 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
17309 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
17313 #, fuzzy, no-c-format
17314 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
17315 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
17316 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
17320 msgid "Max size of conflict table in MB."
17325 msgid "Max loops number for regional RA."
17330 msgid "Control ira to consider matching constraint (duplicated operand number) heavily in all available alternatives for preferred register class. If it is set as zero, it means ira only respects the matching constraint when it's in the only available alternative with an appropriate register class. Otherwise, it means ira will check all available alternatives for preferred register class even if it has found some choice with an appropriate register class and respect the found qualified matching constraint."
17334 #, fuzzy, no-c-format
17335 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
17336 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
17337 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
17340 #, fuzzy, no-c-format
17341 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
17342 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
17343 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
17346 #, fuzzy, no-c-format
17347 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
17348 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
17349 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
17353 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for size."
17358 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for speed."
17363 msgid "The size of L1 cache line."
17368 msgid "The minimum recommended offset between two concurrently-accessed objects to avoid additional performance degradation due to contention introduced by the implementation. Typically the L1 cache line size, but can be larger to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes. C++17 code might use this value in structure layout, but is strongly discouraged from doing so in public ABIs."
17373 msgid "The maximum recommended size of contiguous memory occupied by two objects accessed with temporal locality by concurrent threads. Typically the L1 cache line size, but can be smaller to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes."
17378 msgid "The size of L1 cache."
17383 msgid "The size of L2 cache."
17387 #, fuzzy, no-c-format
17388 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
17389 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
17390 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
17393 #, fuzzy, no-c-format
17394 #| msgid "The size of function body to be considered large"
17395 msgid "The size of function body to be considered large."
17396 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
17399 #, fuzzy, no-c-format
17400 #| msgid "The size of function body to be considered large"
17401 msgid "The size of stack frame to be considered large."
17402 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
17405 #, fuzzy, no-c-format
17406 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
17407 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
17408 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
17411 #, fuzzy, no-c-format
17412 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
17413 msgid "The size of translation unit to be considered large."
17414 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
17418 msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
17422 #, fuzzy, no-c-format
17423 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
17424 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
17425 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
17429 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
17434 msgid "Size of tiles for loop blocking."
17438 #, fuzzy, no-c-format
17439 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
17440 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
17441 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
17445 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
17450 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
17455 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
17459 #, fuzzy, no-c-format
17460 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
17461 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
17462 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
17465 #, fuzzy, no-c-format
17466 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17467 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
17468 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
17472 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
17477 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
17482 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
17487 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
17492 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
17497 msgid "Number of partitions the program should be split to."
17501 #, fuzzy, no-c-format
17502 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
17503 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
17504 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
17507 #, fuzzy, no-c-format
17508 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17509 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
17510 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
17513 #, fuzzy, no-c-format
17514 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
17515 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
17516 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
17519 #, fuzzy, no-c-format
17520 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
17521 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
17522 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
17525 #, fuzzy, no-c-format
17526 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
17527 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
17528 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
17531 #, fuzzy, no-c-format
17532 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17533 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
17534 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
17538 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
17542 #, fuzzy, no-c-format
17543 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
17544 msgid "The maximum length of path considered in cse."
17545 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
17548 #, fuzzy, no-c-format
17549 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
17550 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
17551 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
17555 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
17559 #, fuzzy, no-c-format
17560 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
17561 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
17563 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
17564 " varsayılan en fazla komut sayısı"
17567 #, fuzzy, no-c-format
17568 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
17569 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
17571 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
17572 " bulunmasını dikkate alacak asm\n"
17573 " komutlarının azami sayısı"
17577 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
17581 #, fuzzy, no-c-format
17582 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
17583 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
17585 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
17586 " en çok asm komutu sayısı"
17589 #, fuzzy, no-c-format
17590 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
17591 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
17592 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
17595 #, fuzzy, no-c-format
17596 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
17597 msgid "Maximum number of basic blocks on a jump thread path."
17598 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
17602 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
17606 #, fuzzy, no-c-format
17607 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17608 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
17609 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
17612 #, fuzzy, no-c-format
17613 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
17614 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
17616 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
17617 " ayrılan en büyük bellek"
17620 #, fuzzy, no-c-format
17621 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
17622 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
17623 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
17626 #, fuzzy, no-c-format
17627 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
17628 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
17629 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
17633 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
17638 msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions called once."
17643 msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once."
17647 #, fuzzy, no-c-format
17648 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
17649 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
17651 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
17652 " asm komutu sayısı"
17655 #, fuzzy, no-c-format
17656 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
17657 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
17658 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
17661 #, fuzzy, no-c-format
17662 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
17663 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
17664 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
17667 #, fuzzy, no-c-format
17668 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
17669 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
17671 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
17672 " en çok asm komutu sayısı"
17675 #, fuzzy, no-c-format
17676 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
17677 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
17679 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
17680 " asm komutu sayısı"
17683 #, fuzzy, no-c-format
17684 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
17685 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
17687 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
17688 " asm komutu sayısı"
17691 #, fuzzy, no-c-format
17692 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
17693 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
17694 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
17697 #, fuzzy, no-c-format
17698 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
17699 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
17700 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
17703 #, fuzzy, no-c-format
17704 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
17705 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
17706 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
17709 #, fuzzy, no-c-format
17710 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
17711 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
17712 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
17716 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
17720 #, fuzzy, no-c-format
17721 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
17722 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
17723 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
17726 #, fuzzy, no-c-format
17727 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
17728 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
17729 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
17732 #, fuzzy, no-c-format
17733 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
17734 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
17735 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
17738 #, fuzzy, no-c-format
17739 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17740 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
17741 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
17745 msgid "Minimum page size for warning purposes."
17750 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
17754 #, fuzzy, no-c-format
17755 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
17756 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
17757 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
17760 #, fuzzy, no-c-format
17761 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
17762 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
17763 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
17766 #, fuzzy, no-c-format
17767 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
17768 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
17769 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
17772 #, fuzzy, no-c-format
17773 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
17774 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
17776 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
17777 " bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
17779 #: params.opt:642 params.opt:686
17780 #, fuzzy, no-c-format
17781 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
17782 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
17783 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
17785 #: params.opt:646 params.opt:690
17786 #, fuzzy, no-c-format
17787 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
17788 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
17789 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
17793 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
17797 #, fuzzy, no-c-format
17798 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
17799 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
17800 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
17803 #, fuzzy, no-c-format
17804 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
17805 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
17806 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
17809 #, fuzzy, no-c-format
17810 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
17811 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
17812 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
17816 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
17821 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
17825 #, fuzzy, no-c-format
17826 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
17827 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
17828 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
17831 #, fuzzy, no-c-format
17832 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
17833 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
17834 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
17837 #, fuzzy, no-c-format
17838 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
17839 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
17840 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
17843 #, fuzzy, no-c-format
17844 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
17845 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
17846 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
17850 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
17855 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
17860 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17864 #, fuzzy, no-c-format
17865 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
17866 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
17867 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
17869 #: params.opt:714 params.opt:718
17870 #, fuzzy, no-c-format
17871 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
17872 msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
17874 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
17875 " en çok asm komutu sayısı"
17879 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
17884 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
17889 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
17894 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
17898 #, fuzzy, no-c-format
17899 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
17900 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
17901 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
17904 #, fuzzy, no-c-format
17905 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17906 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
17907 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
17910 #, fuzzy, no-c-format
17911 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
17912 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
17913 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
17916 #, fuzzy, no-c-format
17917 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
17918 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
17919 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
17922 #, fuzzy, no-c-format
17923 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
17924 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
17925 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
17929 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
17934 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
17939 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
17944 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
17949 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
17953 #, fuzzy, no-c-format
17954 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
17955 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
17956 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
17959 #, fuzzy, no-c-format
17960 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
17961 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
17962 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
17966 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
17971 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
17976 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
17981 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
17985 #, fuzzy, no-c-format
17986 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
17987 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
17988 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
17992 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
17997 msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
18002 msgid "--param=openacc-privatization=[quiet|noisy]\tSpecify mode of OpenACC privatization diagnostics."
18007 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
18011 #, fuzzy, no-c-format
18012 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18013 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
18014 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
18018 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
18023 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
18028 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
18033 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
18038 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
18043 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
18048 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
18052 #, fuzzy, no-c-format
18053 #| msgid "cannot find file for class %s"
18054 msgid "Use internal function id in profile lookup."
18055 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
18059 msgid "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Specifies the output mode for debugging ranger."
18064 msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
18068 #, fuzzy, no-c-format
18069 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
18070 msgid "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block."
18071 msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
18074 #, fuzzy, no-c-format
18075 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
18076 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
18077 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
18081 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
18085 #, fuzzy, no-c-format
18086 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
18087 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
18088 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
18091 #, fuzzy, no-c-format
18092 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
18093 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
18094 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
18098 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
18103 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
18108 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
18112 #, fuzzy, no-c-format
18113 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
18114 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
18115 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
18119 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
18123 #, fuzzy, no-c-format
18124 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
18125 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
18127 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
18128 " en çok asm komutu sayısı"
18132 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
18136 #, fuzzy, no-c-format
18137 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18138 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
18139 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18143 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
18148 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
18153 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
18158 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
18163 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
18168 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
18173 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
18178 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
18183 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
18188 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
18192 #, fuzzy, no-c-format
18193 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
18194 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
18195 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
18199 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
18204 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
18209 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
18214 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
18219 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
18223 #, fuzzy, no-c-format
18224 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
18225 msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
18226 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
18229 #, fuzzy, no-c-format
18230 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
18231 msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
18232 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
18236 msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
18240 #, fuzzy, no-c-format
18241 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
18242 msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
18244 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
18245 " en çok asm komutu sayısı"
18249 msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
18254 msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
18258 #, fuzzy, no-c-format
18259 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18260 msgid "Maximum number of times a given range is adjusted during the dataflow."
18261 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18265 msgid "--param=threader-debug=[none|all] Enables verbose dumping of the threader solver."
18270 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
18274 #, fuzzy, no-c-format
18275 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
18276 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
18277 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
18280 #, fuzzy, no-c-format
18281 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
18282 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
18283 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
18286 #, fuzzy, no-c-format
18287 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
18288 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
18289 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
18292 #, fuzzy, no-c-format
18293 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
18294 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
18295 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
18298 #, fuzzy, no-c-format
18299 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
18300 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
18301 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
18304 #, fuzzy, no-c-format
18305 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
18306 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
18307 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
18311 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
18315 #, fuzzy, no-c-format
18316 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
18317 msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
18318 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
18322 msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
18327 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
18331 #, fuzzy, no-c-format
18332 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
18333 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
18334 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
18337 #, fuzzy, no-c-format
18338 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
18339 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
18340 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
18344 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
18349 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
18354 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
18359 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
18364 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
18369 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
18374 msgid "Whether to use canonical types."
18378 #, fuzzy, no-c-format
18379 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18380 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
18381 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18385 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
18389 #, fuzzy, no-c-format
18390 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
18391 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
18392 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
18395 #, fuzzy, no-c-format
18396 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
18397 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
18398 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
18402 msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors. 0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops. The default value is 2."
18407 msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of statements in an inner loop relative to the loop being vectorized."
18411 #, fuzzy, no-c-format
18412 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18413 msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions."
18414 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18418 msgid "--param=vrp1-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP1 should operate in."
18423 msgid "--param=vrp2-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP2 should operate in."
18427 msgid "flow control insn inside a basic block"
18428 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
18431 msgid "insn outside basic block"
18432 msgstr "komut temel blokun dışında"
18435 msgid "return not followed by barrier"
18436 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
18438 #: collect-utils.cc:206
18440 msgid "[cannot find %s]"
18441 msgstr "[%s bulunamıyor]"
18443 #: collect2.cc:1557
18445 msgid "collect2 version %s\n"
18446 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
18448 #: collect2.cc:1662
18450 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
18451 msgid "%d constructor found\n"
18452 msgid_plural "%d constructors found\n"
18453 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
18454 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
18456 #: collect2.cc:1666
18458 #| msgid "%d destructor(s) found\n"
18459 msgid "%d destructor found\n"
18460 msgid_plural "%d destructors found\n"
18461 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
18462 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
18464 #: collect2.cc:1670
18466 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
18467 msgid "%d frame table found\n"
18468 msgid_plural "%d frame tables found\n"
18469 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
18470 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
18472 #: collect2.cc:1825
18474 msgid "[Leaving %s]\n"
18475 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
18477 #: collect2.cc:2055
18481 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
18484 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
18486 #: collect2.cc:2579
18490 "ldd output with constructors/destructors.\n"
18493 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
18497 #| msgid "-g option disabled"
18498 msgid "const/copy propagation disabled"
18499 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
18501 #: diagnostic.cc:159
18503 #| msgid "Treat all warnings as errors"
18504 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
18505 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
18507 #: diagnostic.cc:164
18509 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
18510 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
18511 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
18513 #: diagnostic.cc:464 input.cc:278 input.cc:2036 c-family/c-opts.cc:1480
18514 #: fortran/cpp.cc:608 fortran/error.cc:1150 fortran/error.cc:1170
18516 msgstr "<yerleşik>"
18518 #: diagnostic.cc:622
18520 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
18521 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
18522 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
18524 #: diagnostic.cc:650
18526 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
18527 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
18529 #: diagnostic.cc:671
18532 #| "Please submit a full bug report,\n"
18533 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
18534 #| "See %s for instructions.\n"
18535 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source.\n"
18537 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
18538 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
18539 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
18541 #: diagnostic.cc:674
18544 #| "Please submit a full bug report,\n"
18545 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
18546 #| "See %s for instructions.\n"
18547 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source (by using -freport-bug).\n"
18549 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
18550 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
18551 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
18553 #: diagnostic.cc:678
18555 msgid "Please include the complete backtrace with any bug report.\n"
18558 #: diagnostic.cc:680
18560 #| msgid "Use fp double instructions"
18561 msgid "See %s for instructions.\n"
18562 msgstr "fp double komutları kullanılır"
18564 #: diagnostic.cc:689
18566 msgid "compilation terminated.\n"
18567 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
18569 #: diagnostic.cc:783
18575 #: diagnostic.cc:784
18576 msgid "In file included from"
18580 #: diagnostic.cc:785
18582 #| msgid "complex invalid for %qs"
18583 msgid " included from"
18584 msgstr "%qs için complex geçersiz"
18586 #: diagnostic.cc:786
18591 #: diagnostic.cc:787
18595 #: diagnostic.cc:788
18596 msgid "In module imported at"
18600 #: diagnostic.cc:789
18601 msgid "imported at"
18604 #: diagnostic.cc:1362
18606 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
18607 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
18609 #: diagnostic.cc:1997
18611 #| msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
18612 msgid "internal compiler error: error reporting routines re-entered.\n"
18613 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
18615 #: diagnostic.cc:2028 diagnostic.cc:2047
18616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18617 msgid "in %s, at %s:%d"
18618 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
18621 msgid "negative insn length"
18622 msgstr "negatif komut uzunluğu"
18625 msgid "could not split insn"
18626 msgstr "komut çatallanamadı"
18629 msgid "invalid 'asm': "
18630 msgstr "geçersiz 'asm': "
18634 msgid "nested assembly dialect alternatives"
18635 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
18637 #: final.cc:3389 final.cc:3401
18639 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
18640 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
18644 msgid "operand number missing after %%-letter"
18645 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
18647 #: final.cc:3546 final.cc:3587
18649 msgid "operand number out of range"
18650 msgstr "terim numarası aralık dışında"
18654 msgid "invalid %%-code"
18655 msgstr "%% kodu geçersiz"
18659 msgid "'%%l' operand isn't a label"
18660 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
18662 #. We can't handle floating point constants;
18663 #. PRINT_OPERAND must handle them.
18664 #. We can't handle floating point constants;
18665 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
18666 #: final.cc:3774 config/arc/arc.cc:6409 config/i386/i386.cc:12277
18668 msgid "floating constant misused"
18669 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
18671 #: final.cc:3832 config/arc/arc.cc:6506 config/i386/i386.cc:12368
18672 #: config/pdp11/pdp11.cc:1872
18674 msgid "invalid expression as operand"
18675 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
18684 msgid "Using built-in specs.\n"
18685 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
18690 "Setting spec %s to '%s'\n"
18693 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
18698 msgid "Reading specs from %s\n"
18699 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
18703 msgid "could not find specs file %s\n"
18704 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
18708 msgid "rename spec %s to %s\n"
18709 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
18724 "Go ahead? (y or n) "
18731 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
18732 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
18736 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
18737 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
18741 msgstr "Seçenekler:\n"
18745 #| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
18746 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
18747 msgstr " -pass-exit-codes Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
18751 #| msgid " --help Display this information\n"
18752 msgid " --help Display this information.\n"
18753 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
18757 #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
18758 msgid " --target-help Display target specific command line options (including assembler and linker options).\n"
18759 msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
18762 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
18767 #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
18768 msgid " Display specific types of command line options.\n"
18769 msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
18773 #| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
18774 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
18775 msgstr " (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
18779 #| msgid " --help Display this information\n"
18780 msgid " --version Display compiler version information.\n"
18781 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
18785 #| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
18786 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
18787 msgstr " -dumpspecs Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
18791 #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
18792 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
18793 msgstr " -dumpversion Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
18797 #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
18798 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
18799 msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
18802 msgid " -foffload=<targets> Specify offloading targets.\n"
18807 #| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
18808 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
18809 msgstr " -print-search-dirs Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
18813 #| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
18814 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
18815 msgstr " -print-libgcc-file-name Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
18819 #| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
18820 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
18821 msgstr " -print-file-name=<lib> <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
18825 #| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
18826 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
18827 msgstr " -print-prog-name=<prog> Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
18832 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
18833 #| " multiple library search directories\n"
18835 " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
18836 " a component in the library path.\n"
18838 " -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
18839 " dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
18843 #| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
18844 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
18845 msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
18850 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
18851 #| " multiple library search directories\n"
18853 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
18854 " multiple library search directories.\n"
18856 " -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
18857 " dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
18861 #| msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
18862 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
18863 msgstr " -print-multi-os-directory IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
18867 #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
18868 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
18869 msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
18872 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
18877 #| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
18878 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
18880 " -Wa,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
18885 #| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
18886 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
18887 msgstr " -Wp,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
18891 #| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
18892 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
18893 msgstr " -Wl,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
18897 #| msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
18898 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
18899 msgstr " -Xassembler <arg> Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
18903 #| msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
18904 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
18905 msgstr " -Xpreprocessor <arg> Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
18909 #| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
18910 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
18911 msgstr " -Xlinker <arg> Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
18915 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
18916 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
18917 msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
18921 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
18922 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
18923 msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
18927 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
18928 " prefixes to other gcc components.\n"
18933 #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
18934 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
18935 msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
18939 #| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
18940 msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
18941 msgstr " -time Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
18945 #| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
18946 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
18947 msgstr " -specs=<dosya> Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
18951 #| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
18952 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
18954 " -std=<standart> Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
18960 #| " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
18961 #| " for headers and libraries\n"
18963 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
18964 " and libraries.\n"
18966 " --sysroot=<dizin> <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
18967 " başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
18971 #| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
18972 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
18973 msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
18977 #| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
18978 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
18979 msgstr " -v Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
18983 #| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
18984 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
18985 msgstr " -### tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
18989 #| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
18990 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
18991 msgstr " -E Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
18995 #| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
18996 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
18997 msgstr " -S Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
19001 #| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
19002 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
19003 msgstr " -c Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
19007 #| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
19008 msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
19009 msgstr " -o <dosya> Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
19013 #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
19015 " -pie Create a dynamically linked position independent\n"
19017 msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
19021 #| msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
19022 msgid " -shared Create a shared library.\n"
19023 msgstr " -jni Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
19028 #| " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
19029 #| " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
19030 #| " 'none' means revert to the default behavior of\n"
19031 #| " guessing the language based on the file's extension\n"
19033 " -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
19034 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
19035 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
19036 " guessing the language based on the file's extension.\n"
19038 " -x <dil> Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
19039 " c c++ assembler none\n"
19040 " 'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
19041 " saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
19047 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
19048 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
19049 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
19052 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
19053 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
19054 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
19056 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
19061 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
19062 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
19063 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
19067 msgid "Target: %s\n"
19068 msgstr "Hedef: %s\n"
19072 msgid "Configured with: %s\n"
19075 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
19079 msgid "Thread model: %s\n"
19080 msgstr "Evre modeli: %s\n"
19084 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
19092 #: gcc.cc:7571 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2894
19099 #| msgid "gcc version %s\n"
19100 msgid "gcc version %s %s\n"
19101 msgstr "gcc %s sürümü\n"
19105 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
19106 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
19107 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
19109 #: gcc.cc:7658 gcc.cc:7868
19111 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
19116 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
19121 msgid "install: %s%s\n"
19122 msgstr "kurulum: %s%s\n"
19126 msgid "programs: %s\n"
19127 msgstr "programlar: %s\n"
19131 msgid "libraries: %s\n"
19132 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
19138 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19141 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
19143 #: gcc.cc:8781 gcov-tool.cc:527
19148 #: gcc.cc:8784 gcov-tool.cc:529 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282
19152 #: gcc.cc:8785 gcov-tool.cc:531 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283
19155 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
19156 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19159 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
19160 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
19161 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
19175 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
19182 "Assembler options\n"
19183 "=================\n"
19190 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
19194 #: gcov-tool.cc:175
19196 msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
19199 #: gcov-tool.cc:176 gcov-tool.cc:271
19201 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
19202 msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
19203 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
19205 #: gcov-tool.cc:177 gcov-tool.cc:273 gcov-tool.cc:425
19207 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
19208 msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
19209 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
19211 #: gcov-tool.cc:178
19213 msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
19216 #: gcov-tool.cc:194
19218 msgid "Merge subcomand usage:"
19221 #: gcov-tool.cc:269
19223 msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
19226 #: gcov-tool.cc:270
19228 msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
19231 #: gcov-tool.cc:272
19233 msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
19236 #: gcov-tool.cc:290
19238 msgid "Rewrite subcommand usage:"
19241 #: gcov-tool.cc:329
19243 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
19246 #: gcov-tool.cc:342 gcov-tool.cc:352
19248 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
19251 #: gcov-tool.cc:362
19253 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
19256 #: gcov-tool.cc:419
19258 msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
19261 #: gcov-tool.cc:420
19263 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
19264 msgid " -f, --function Print function level info\n"
19265 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19267 #: gcov-tool.cc:421
19269 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
19270 msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
19271 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19273 #: gcov-tool.cc:422
19275 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
19276 msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
19277 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19279 #: gcov-tool.cc:423
19281 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
19282 msgid " -o, --object Print object level info\n"
19283 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19285 #: gcov-tool.cc:424
19287 msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
19290 #: gcov-tool.cc:444
19292 msgid "Overlap subcomand usage:"
19295 #: gcov-tool.cc:510
19297 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
19299 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
19301 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
19303 #: gcov-tool.cc:511
19306 "Offline tool to handle gcda counts\n"
19310 #: gcov-tool.cc:512
19312 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
19313 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19315 #: gcov-tool.cc:513
19317 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
19318 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
19320 #: gcov-tool.cc:517 gcov.cc:956
19324 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19328 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
19331 #: gcov-tool.cc:528
19333 msgid "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
19339 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
19342 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
19345 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
19351 "Print code coverage information.\n"
19354 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
19359 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
19360 msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
19364 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
19365 msgstr " -b, --branch-probabilities Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
19370 #| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
19371 #| " rather than percentages\n"
19373 " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
19374 " rather than percentages\n"
19375 msgstr " -c, --branch-counts Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
19379 #| msgid " --help Display this information\n"
19380 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
19381 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
19385 msgid " -D, --debug\t\t\t Display debugging dumps\n"
19390 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
19391 msgstr " -f, --function-summaries Her işlev için özet çıktılar\n"
19395 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
19396 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
19401 #| " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
19402 #| " source files\n"
19404 " -j, --json-format Output JSON intermediate format\n"
19405 " into .gcov.json.gz file\n"
19407 " -l, --long-file-names İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
19408 " dosyası isimleri kullanılır\n"
19412 msgid " -H, --human-readable Output human readable numbers\n"
19417 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
19418 msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
19419 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
19424 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
19427 " -l, --long-file-names İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
19428 " dosyası isimleri kullanılır\n"
19432 msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
19437 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
19438 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
19442 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
19444 " -o, --object-directory DZN|DSY Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
19445 " dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
19449 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
19450 msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
19454 msgid " -q, --use-hotness-colors Emit perf-like colored output for hot lines\n"
19459 #| msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
19460 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
19461 msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
19465 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
19470 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
19471 msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n"
19472 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
19476 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
19477 msgstr " -u, --unconditional-branches Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
19481 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
19482 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
19486 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
19487 msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
19488 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
19492 #| msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
19493 msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
19494 msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
19498 #| msgid "Options:\n"
19501 "Obsolete options:\n"
19502 msgstr "Seçenekler:\n"
19506 msgid " -i, --json-format Replaced with -j, --json-format\n"
19511 msgid " -j, --human-readable Replaced with -H, --human-readable\n"
19516 msgid "gcov %s%s\n"
19517 msgstr "gcov %s%s\n"
19521 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
19522 msgid "'%s' file is already processed\n"
19523 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
19525 #: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599
19527 msgid "Creating '%s'\n"
19528 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
19532 msgid "Error writing output file '%s'\n"
19533 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
19537 msgid "Could not open output file '%s'\n"
19538 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
19542 #| msgid "[Leaving %s]\n"
19543 msgid "Removing '%s'\n"
19544 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
19548 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
19549 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
19550 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
19554 #| msgid "Error writing output file '%s'\n"
19555 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
19556 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
19560 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
19561 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
19562 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
19566 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
19571 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
19572 msgid "%s:cannot open notes file\n"
19573 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
19577 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
19578 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
19579 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
19583 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
19584 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
19588 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
19589 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
19591 #: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107
19593 msgid "%s:corrupted\n"
19594 msgstr "%s: bozulmuş\n"
19598 msgid "%s:no functions found\n"
19599 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
19603 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
19604 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
19605 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
19609 msgid "%s:not a gcov data file\n"
19610 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
19614 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
19615 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
19619 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
19620 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
19621 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
19625 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
19626 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
19630 msgid "%s:overflowed\n"
19631 msgstr "%s: taşma hatası\n"
19635 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
19636 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
19640 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
19641 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
19645 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
19646 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
19650 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
19651 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
19655 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
19656 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
19660 msgid "No executable lines\n"
19661 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
19663 #: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512
19670 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
19671 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
19675 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
19676 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
19680 msgid "No branches\n"
19685 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
19686 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
19691 msgstr "Çağrı yok\n"
19695 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
19696 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
19700 msgid "call %2d returned %s\n"
19701 msgstr "çağrı %2d %s döndürdü\n"
19705 msgid "call %2d never executed\n"
19706 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
19710 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
19711 msgid "branch %2d taken %s%s"
19712 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
19716 #| msgid "branch %2d never executed\n"
19717 msgid "branch %2d never executed"
19718 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
19727 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
19728 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
19732 msgid "unconditional %2d never executed\n"
19733 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
19737 msgid "Cannot open source file %s\n"
19738 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
19741 msgid "PRE disabled"
19742 msgstr "PRE iptal edildi"
19745 msgid "GCSE disabled"
19746 msgstr "GCSE iptal edildi"
19750 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
19751 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
19755 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
19756 msgstr " tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
19760 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
19761 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
19765 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
19766 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
19770 msgid "#include <...> search starts here:\n"
19771 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
19775 msgid "End of search list.\n"
19776 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
19778 #. Opening quotation mark.
19783 #. Closing quotation mark.
19788 #: langhooks.cc:384
19789 msgid "At top level:"
19790 msgstr "Üst düzeyde:"
19792 #: langhooks.cc:400 cp/error.cc:3631
19794 msgid "In member function %qs"
19795 msgstr "%qs üye işlevinde"
19797 #: langhooks.cc:404 cp/error.cc:3634
19799 msgid "In function %qs"
19800 msgstr "%qs işlevinde"
19802 #: langhooks.cc:449 cp/error.cc:3584
19803 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
19806 #: langhooks.cc:454 cp/error.cc:3589
19808 #| msgid " Included at %s:%d\n"
19809 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
19811 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
19814 #: langhooks.cc:460 cp/error.cc:3595
19816 #| msgid "complex invalid for %qs"
19817 msgid " inlined from %qs"
19818 msgstr "%qs için complex geçersiz"
19820 #: lra-assigns.cc:1871 reload1.cc:2073
19821 msgid "this is the insn:"
19822 msgstr "bu o komuttur:"
19824 #: lra-constraints.cc:3142
19826 #| msgid "unable to generate reloads for:"
19827 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
19828 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
19830 #: lra-constraints.cc:4168 reload.cc:3844
19831 msgid "unable to generate reloads for:"
19832 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
19834 #. What to print when a switch has no documentation.
19837 #| msgid "This switch lacks documentation"
19838 msgid "This option lacks documentation."
19839 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
19842 msgid "Uses of this option are diagnosed."
19847 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
19852 msgid "Same as %s%s."
19857 msgid "Same as %s."
19862 msgid "%s Same as %s."
19866 msgid "[available in "
19884 msgstr "[iptal edildi]"
19888 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
19893 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
19898 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
19903 #| msgid "Pass arguments on the stack"
19905 " Known valid arguments for %s option:\n"
19907 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
19911 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19912 msgid "The following options are target specific"
19913 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19917 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19918 msgid "The following options control compiler warning messages"
19919 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19923 #| msgid "Perform loop optimizations"
19924 msgid "The following options control optimizations"
19925 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
19927 #: opts.cc:1900 opts.cc:1940
19929 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19930 msgid "The following options are language-independent"
19931 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19935 #| msgid "Perform loop optimizations"
19936 msgid "The following options control parameters"
19937 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
19941 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19942 msgid "The following options are specific to just the language "
19943 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19947 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19948 msgid "The following options are supported by the language "
19949 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19953 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19954 msgid "The following options are not documented"
19955 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19959 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19960 msgid "The following options take separate arguments"
19961 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19965 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19966 msgid "The following options take joined arguments"
19967 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19971 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
19972 msgid "The following options are language-related"
19973 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
19977 msgid "during %s pass: %s\n"
19978 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
19982 #| msgid "can't open input file: %s"
19983 msgid "dump file: %s\n"
19984 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
19996 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
19999 #: postreload-gcse.cc:1355
20001 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
20002 msgid "using simple load CSE after register allocation"
20003 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
20005 #. It's the compiler's fault.
20007 msgid "could not find a spill register"
20008 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
20010 #. It's the compiler's fault.
20012 msgid "VOIDmode on an output"
20013 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
20016 msgid "failure trying to reload:"
20017 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
20019 #: rtl-error.cc:116
20020 msgid "unrecognizable insn:"
20021 msgstr "tanımlanamayan komut:"
20023 #: rtl-error.cc:118
20024 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
20025 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
20027 #: targhooks.cc:2236
20029 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
20030 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
20032 #: targhooks.cc:2251
20034 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
20035 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
20036 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
20038 #: targhooks.cc:2253
20040 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
20041 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
20042 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
20046 msgid "unrecoverable error"
20047 msgstr "kurtarılamayan hata"
20052 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
20053 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
20055 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
20056 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
20058 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
20059 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
20063 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
20064 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
20065 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
20069 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
20075 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
20076 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
20077 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
20079 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
20080 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
20084 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20085 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20087 #: tree-diagnostic-path.cc:257 tree-diagnostic.cc:290 c/c-decl.cc:6073
20088 #: c/c-typeck.cc:7894 cp/error.cc:1165 c-family/c-pretty-print.cc:425
20089 #, gcc-internal-format
20090 msgid "<anonymous>"
20093 #: c-family/c-format.cc:437
20097 #: c-family/c-format.cc:438
20099 #| msgid "field width"
20100 msgid "field width specifier"
20101 msgstr "alan uzunluğu"
20103 #: c-family/c-format.cc:439
20105 #| msgid "field precision"
20106 msgid "field precision specifier"
20107 msgstr "alan duyarlığı"
20109 #: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582
20110 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20112 msgstr "' ' bayrağı"
20114 #: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582
20115 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20116 msgid "the ' ' printf flag"
20117 msgstr "' ' printf bayrağı"
20119 #: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614
20120 #: c-family/c-format.cc:680 config/i386/msformat-c.cc:46
20122 msgstr "`+' bayrağı"
20124 #: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614
20125 #: config/i386/msformat-c.cc:46
20126 msgid "the '+' printf flag"
20127 msgstr "`+' printf bayrağı"
20129 #: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615
20130 #: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:47
20131 #: config/i386/msformat-c.cc:82
20133 msgstr "'#' bayrağı"
20135 #: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615
20136 #: config/i386/msformat-c.cc:47
20137 msgid "the '#' printf flag"
20138 msgstr "'#' printf bayrağı"
20140 #: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585 c-family/c-format.cc:653
20141 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20143 msgstr "'0' bayrağı"
20145 #: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585
20146 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20147 msgid "the '0' printf flag"
20148 msgstr "'O' printf bayrağı"
20150 #: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586 c-family/c-format.cc:652
20151 #: c-family/c-format.cc:683 config/i386/msformat-c.cc:49
20153 msgstr "'-' bayrağı"
20155 #: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586
20156 #: config/i386/msformat-c.cc:49
20157 msgid "the '-' printf flag"
20158 msgstr "'-' printf bayrağı"
20160 #: c-family/c-format.cc:563 c-family/c-format.cc:635
20161 #: config/i386/msformat-c.cc:50 config/i386/msformat-c.cc:70
20163 msgstr "''' bayrağı"
20165 #: c-family/c-format.cc:563 config/i386/msformat-c.cc:50
20166 msgid "the ''' printf flag"
20167 msgstr "''' printf bayrağı"
20169 #: c-family/c-format.cc:564 c-family/c-format.cc:636
20171 msgstr "'I' bayrağı"
20173 #: c-family/c-format.cc:564
20174 msgid "the 'I' printf flag"
20175 msgstr "'I' printf bayrağı"
20177 #: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 c-family/c-format.cc:633
20178 #: c-family/c-format.cc:656 c-family/c-format.cc:684 config/sol2-c.cc:43
20179 #: config/i386/msformat-c.cc:51 config/i386/msformat-c.cc:68
20180 msgid "field width"
20181 msgstr "alan uzunluğu"
20183 #: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 config/sol2-c.cc:43
20184 #: config/i386/msformat-c.cc:51
20185 msgid "field width in printf format"
20186 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
20188 #: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617
20189 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20193 #: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617
20194 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20195 msgid "precision in printf format"
20196 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
20198 #: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618
20199 #: c-family/c-format.cc:634 c-family/c-format.cc:687 config/sol2-c.cc:44
20200 #: config/i386/msformat-c.cc:53 config/i386/msformat-c.cc:69
20201 msgid "length modifier"
20202 msgstr "uzunluk değiştirici"
20204 #: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618
20205 #: config/sol2-c.cc:44 config/i386/msformat-c.cc:53
20206 msgid "length modifier in printf format"
20207 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
20209 #: c-family/c-format.cc:616
20211 msgstr "'q' bayrağı"
20213 #: c-family/c-format.cc:616
20214 msgid "the 'q' diagnostic flag"
20215 msgstr "'q' tanı bayrağı"
20217 #: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66
20218 msgid "assignment suppression"
20219 msgstr "atama engelleme"
20221 #: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66
20222 msgid "the assignment suppression scanf feature"
20223 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
20225 #: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67
20227 msgstr "'a' bayrağı"
20229 #: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67
20230 msgid "the 'a' scanf flag"
20231 msgstr "'a' scanf bayrağı"
20233 #: c-family/c-format.cc:632
20235 msgstr "'m' bayrağı"
20237 #: c-family/c-format.cc:632
20238 msgid "the 'm' scanf flag"
20239 msgstr "'m' scanf bayrağı"
20241 #: c-family/c-format.cc:633 config/i386/msformat-c.cc:68
20242 msgid "field width in scanf format"
20243 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
20245 #: c-family/c-format.cc:634 config/i386/msformat-c.cc:69
20246 msgid "length modifier in scanf format"
20247 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
20249 #: c-family/c-format.cc:635 config/i386/msformat-c.cc:70
20250 msgid "the ''' scanf flag"
20251 msgstr "''' scanf bayrağı"
20253 #: c-family/c-format.cc:636
20254 msgid "the 'I' scanf flag"
20255 msgstr "'I' scanf bayrağı"
20257 #: c-family/c-format.cc:651
20259 msgstr "'_' bayrağı"
20261 #: c-family/c-format.cc:651
20262 msgid "the '_' strftime flag"
20263 msgstr "'_' strftime bayrağı"
20265 #: c-family/c-format.cc:652
20266 msgid "the '-' strftime flag"
20267 msgstr "'-' strftime bayrağı"
20269 #: c-family/c-format.cc:653
20270 msgid "the '0' strftime flag"
20271 msgstr "'0' strftime bayrağı"
20273 #: c-family/c-format.cc:654 c-family/c-format.cc:679
20275 msgstr "'^' bayrağı"
20277 #: c-family/c-format.cc:654
20278 msgid "the '^' strftime flag"
20279 msgstr "'^' strftime bayrağı"
20281 #: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:82
20282 msgid "the '#' strftime flag"
20283 msgstr "'#' strftime bayrağı"
20285 #: c-family/c-format.cc:656
20286 msgid "field width in strftime format"
20287 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
20289 #: c-family/c-format.cc:657
20290 msgid "'E' modifier"
20291 msgstr "'E' değiştirici"
20293 #: c-family/c-format.cc:657
20294 msgid "the 'E' strftime modifier"
20295 msgstr "'E' strftime değiştirici"
20297 #: c-family/c-format.cc:658
20298 msgid "'O' modifier"
20299 msgstr "'O' değiştirici"
20301 #: c-family/c-format.cc:658
20302 msgid "the 'O' strftime modifier"
20303 msgstr "'O' strftime değiştirici"
20305 #: c-family/c-format.cc:659 c-family/c-format.cc:660
20306 msgid "the 'O' modifier"
20307 msgstr "'O' değiştirici"
20309 #: c-family/c-format.cc:678
20310 msgid "fill character"
20311 msgstr "dolgu karakteri"
20313 #: c-family/c-format.cc:678
20314 msgid "fill character in strfmon format"
20315 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
20317 #: c-family/c-format.cc:679
20318 msgid "the '^' strfmon flag"
20319 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
20321 #: c-family/c-format.cc:680
20322 msgid "the '+' strfmon flag"
20323 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
20325 #: c-family/c-format.cc:681
20327 msgstr "'(' bayrağı"
20329 #: c-family/c-format.cc:681
20330 msgid "the '(' strfmon flag"
20331 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
20333 #: c-family/c-format.cc:682
20335 msgstr "'!' bayrağı"
20337 #: c-family/c-format.cc:682
20338 msgid "the '!' strfmon flag"
20339 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
20341 #: c-family/c-format.cc:683
20342 msgid "the '-' strfmon flag"
20343 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
20345 #: c-family/c-format.cc:684
20346 msgid "field width in strfmon format"
20347 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
20349 #: c-family/c-format.cc:685
20350 msgid "left precision"
20351 msgstr "sol taraf duyarlığı"
20353 #: c-family/c-format.cc:685
20354 msgid "left precision in strfmon format"
20355 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
20357 #: c-family/c-format.cc:686
20358 msgid "right precision"
20359 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
20361 #: c-family/c-format.cc:686
20362 msgid "right precision in strfmon format"
20363 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
20365 #: c-family/c-format.cc:687
20366 msgid "length modifier in strfmon format"
20367 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
20369 #. Handle deferred options from command-line.
20370 #: c-family/c-opts.cc:1504 fortran/cpp.cc:621
20371 msgid "<command-line>"
20372 msgstr "<komut-satırı>"
20374 #: config/aarch64/aarch64.cc:11676
20376 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20377 msgid "unsupported operand for code '%c'"
20378 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
20380 #: config/aarch64/aarch64.cc:11685 config/aarch64/aarch64.cc:11698
20381 #: config/aarch64/aarch64.cc:11710 config/aarch64/aarch64.cc:11721
20382 #: config/aarch64/aarch64.cc:11737 config/aarch64/aarch64.cc:11751
20383 #: config/aarch64/aarch64.cc:11771 config/aarch64/aarch64.cc:11848
20384 #: config/aarch64/aarch64.cc:11859 config/aarch64/aarch64.cc:11873
20385 #: config/aarch64/aarch64.cc:12095 config/aarch64/aarch64.cc:12115
20386 #: config/pru/pru.cc:1700 config/pru/pru.cc:1710 config/pru/pru.cc:1741
20387 #: config/pru/pru.cc:1752 config/pru/pru.cc:1824
20389 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20390 msgid "invalid operand for '%%%c'"
20391 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
20393 #: config/aarch64/aarch64.cc:11789 config/aarch64/aarch64.cc:11800
20394 #: config/aarch64/aarch64.cc:11955 config/aarch64/aarch64.cc:11966
20396 #| msgid "invalid insn:"
20397 msgid "invalid vector constant"
20398 msgstr "geçersiz komut:"
20400 #: config/aarch64/aarch64.cc:11812 config/aarch64/aarch64.cc:11824
20402 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
20405 #: config/aarch64/aarch64.cc:11841
20407 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20408 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
20409 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
20411 #: config/aarch64/aarch64.cc:11907 config/arm/arm.cc:24475
20413 msgid "missing operand"
20414 msgstr "terim eksik"
20416 #: config/aarch64/aarch64.cc:11992
20418 #| msgid "invalid insn:"
20419 msgid "invalid constant"
20420 msgstr "geçersiz komut:"
20422 #: config/aarch64/aarch64.cc:11995
20424 #| msgid "invalid %%d operand"
20425 msgid "invalid operand"
20426 msgstr "geçersiz %%d terimi"
20428 #: config/aarch64/aarch64.cc:12123 config/aarch64/aarch64.cc:12128
20430 #| msgid "invalid operand code '%c'"
20431 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
20432 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
20434 #: config/aarch64/aarch64.cc:12148
20436 #| msgid "invalid address"
20437 msgid "invalid address mode"
20438 msgstr "adres geçersiz"
20440 #: config/aarch64/aarch64.cc:26829 config/arm/arm.cc:33897
20442 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
20443 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
20444 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
20446 #: config/aarch64/aarch64.cc:26831 config/arm/arm.cc:33899
20448 #| msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
20449 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
20450 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
20452 #: config/aarch64/aarch64.cc:26846 config/aarch64/aarch64.cc:26862
20453 #: config/arm/arm.cc:33914 config/arm/arm.cc:33930
20454 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
20457 #: config/aarch64/aarch64.cc:26870
20459 #| msgid "invalid operands to binary %s"
20460 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
20461 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
20463 #: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13537
20464 #: config/rs6000/rs6000.cc:14278 config/sparc/sparc.cc:9369
20466 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
20469 #: config/alpha/alpha.cc:5134 config/bfin/bfin.cc:1428
20471 msgid "invalid %%J value"
20472 msgstr "%%J değeri geçersiz"
20474 #: config/alpha/alpha.cc:5164 config/ia64/ia64.cc:5577
20475 #: config/or1k/or1k.cc:1249
20477 msgid "invalid %%r value"
20478 msgstr "%%r değeri geçersiz"
20480 #: config/alpha/alpha.cc:5174 config/ia64/ia64.cc:5531
20481 #: config/rs6000/rs6000.cc:13972 config/xtensa/xtensa.cc:2460
20483 msgid "invalid %%R value"
20484 msgstr "%%R değeri geçersiz"
20486 #: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13892
20487 #: config/xtensa/xtensa.cc:2427
20489 msgid "invalid %%N value"
20490 msgstr "%%N değeri geçersiz"
20492 #: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:13920
20494 msgid "invalid %%P value"
20495 msgstr "%%P değeri geçersiz"
20497 #: config/alpha/alpha.cc:5196
20499 msgid "invalid %%h value"
20500 msgstr "%%h değeri geçersiz"
20502 #: config/alpha/alpha.cc:5204 config/xtensa/xtensa.cc:2453
20504 msgid "invalid %%L value"
20505 msgstr "%%L değeri geçersiz"
20507 #: config/alpha/alpha.cc:5223
20509 msgid "invalid %%m value"
20510 msgstr "%%m değeri geçersiz"
20512 #: config/alpha/alpha.cc:5229
20514 msgid "invalid %%M value"
20515 msgstr "%%M değeri geçersiz"
20517 #: config/alpha/alpha.cc:5266
20519 msgid "invalid %%U value"
20520 msgstr "%%U değeri geçersiz"
20522 #: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:13980
20524 msgid "invalid %%s value"
20525 msgstr "%%s değeri geçersiz"
20527 #: config/alpha/alpha.cc:5285
20529 msgid "invalid %%C value"
20530 msgstr "%%C değeri geçersiz"
20532 #: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13756
20534 msgid "invalid %%E value"
20535 msgstr "%%E değeri geçersiz"
20537 #: config/alpha/alpha.cc:5347 config/alpha/alpha.cc:5397
20539 msgid "unknown relocation unspec"
20540 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
20542 #: config/alpha/alpha.cc:5356 config/cr16/cr16.cc:1572 config/gcn/gcn.cc:6051
20543 #: config/gcn/gcn.cc:6060 config/gcn/gcn.cc:6120 config/gcn/gcn.cc:6128
20544 #: config/gcn/gcn.cc:6144 config/gcn/gcn.cc:6162 config/gcn/gcn.cc:6213
20545 #: config/gcn/gcn.cc:6332 config/gcn/gcn.cc:6443 config/rs6000/rs6000.cc:14283
20547 msgid "invalid %%xn code"
20548 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
20550 #: config/alpha/alpha.cc:5462
20552 #| msgid "invalid address"
20553 msgid "invalid operand address"
20554 msgstr "adres geçersiz"
20556 #: config/arc/arc.cc:4524
20558 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20559 msgid "invalid operand to %%Z code"
20560 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
20562 #: config/arc/arc.cc:4532
20564 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20565 msgid "invalid operand to %%z code"
20566 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
20568 #: config/arc/arc.cc:4540
20570 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20571 msgid "invalid operands to %%c code"
20572 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
20574 #: config/arc/arc.cc:4548
20576 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20577 msgid "invalid operand to %%M code"
20578 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
20580 #: config/arc/arc.cc:4556 config/m32r/m32r.cc:2086
20582 msgid "invalid operand to %%p code"
20583 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
20585 #: config/arc/arc.cc:4567 config/m32r/m32r.cc:2079
20587 msgid "invalid operand to %%s code"
20588 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
20590 #: config/arc/arc.cc:4715 config/m32r/m32r.cc:2112
20592 msgid "invalid operand to %%R code"
20593 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
20595 #: config/arc/arc.cc:4791 config/m32r/m32r.cc:2135
20597 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
20598 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
20600 #: config/arc/arc.cc:4859 config/m32r/m32r.cc:2206
20602 msgid "invalid operand to %%U code"
20603 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
20605 #: config/arc/arc.cc:4871
20607 msgid "invalid operand to %%V code"
20608 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
20610 #: config/arc/arc.cc:4928
20612 #| msgid "invalid operand to %%R code"
20613 msgid "invalid operand to %%O code"
20614 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
20617 #. Undocumented flag.
20618 #: config/arc/arc.cc:4954 config/epiphany/epiphany.cc:1309
20619 #: config/m32r/m32r.cc:2233 config/nds32/nds32.cc:3517
20620 #: config/sparc/sparc.cc:9648
20622 msgid "invalid operand output code"
20623 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
20625 #: config/arc/arc.cc:6494
20627 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
20628 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
20629 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
20631 #: config/arc/arc.cc:6710
20632 msgid "unrecognized supposed constant"
20633 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
20635 #: config/arm/arm.cc:20839 config/arm/arm.cc:20864 config/arm/arm.cc:20874
20636 #: config/arm/arm.cc:20883 config/arm/arm.cc:20892
20638 #| msgid "invalid %%f operand"
20639 msgid "invalid shift operand"
20640 msgstr "geçersiz %%f terimi"
20642 #: config/arm/arm.cc:23748 config/arm/arm.cc:23766
20644 msgid "predicated Thumb instruction"
20645 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
20647 #: config/arm/arm.cc:23754
20649 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
20650 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
20652 #: config/arm/arm.cc:23872 config/arm/arm.cc:23885 config/arm/arm.cc:23910
20653 #: config/nios2/nios2.cc:3081
20655 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20656 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
20657 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
20659 #: config/arm/arm.cc:23987 config/arm/arm.cc:24009 config/arm/arm.cc:24019
20660 #: config/arm/arm.cc:24029 config/arm/arm.cc:24039 config/arm/arm.cc:24078
20661 #: config/arm/arm.cc:24096 config/arm/arm.cc:24121 config/arm/arm.cc:24136
20662 #: config/arm/arm.cc:24163 config/arm/arm.cc:24170 config/arm/arm.cc:24188
20663 #: config/arm/arm.cc:24195 config/arm/arm.cc:24203 config/arm/arm.cc:24224
20664 #: config/arm/arm.cc:24231 config/arm/arm.cc:24422 config/arm/arm.cc:24429
20665 #: config/arm/arm.cc:24456 config/arm/arm.cc:24463 config/bfin/bfin.cc:1441
20666 #: config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455 config/bfin/bfin.cc:1462
20667 #: config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478 config/bfin/bfin.cc:1485
20668 #: config/bfin/bfin.cc:1492 config/nds32/nds32.cc:3543
20670 msgid "invalid operand for code '%c'"
20671 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
20673 #: config/arm/arm.cc:24091
20675 #| msgid "instruction never exectued"
20676 msgid "instruction never executed"
20677 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
20679 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
20680 #: config/arm/arm.cc:24112
20682 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
20685 #: config/avr/avr.cc:2642
20687 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
20690 #: config/avr/avr.cc:2825
20692 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
20693 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
20694 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
20696 #: config/avr/avr.cc:2875 config/avr/avr.cc:2942
20698 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
20699 msgid "bad address, not an I/O address:"
20700 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
20702 #: config/avr/avr.cc:2884
20704 #| msgid "address offset not a constant"
20705 msgid "bad address, not a constant:"
20706 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
20708 #: config/avr/avr.cc:2902 config/avr/avr.cc:2909
20709 msgid "bad address, not (reg+disp):"
20710 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
20712 #: config/avr/avr.cc:2916
20713 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
20714 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
20716 #: config/avr/avr.cc:2928
20717 msgid "internal compiler error. Bad address:"
20718 msgstr "derleyici iç hatası. Hatalı adres:"
20720 #: config/avr/avr.cc:2961
20722 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
20725 #: config/avr/avr.cc:2969
20726 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
20727 msgstr "Derleyici iç hatası. Bilinmeyen kip:"
20729 #: config/avr/avr.cc:3866 config/avr/avr.cc:4810 config/avr/avr.cc:5257
20730 msgid "invalid insn:"
20731 msgstr "geçersiz komut:"
20733 #: config/avr/avr.cc:3920 config/avr/avr.cc:4032 config/avr/avr.cc:4090
20734 #: config/avr/avr.cc:4142 config/avr/avr.cc:4161 config/avr/avr.cc:4353
20735 #: config/avr/avr.cc:4661 config/avr/avr.cc:4946 config/avr/avr.cc:5150
20736 #: config/avr/avr.cc:5314 config/avr/avr.cc:5407 config/avr/avr.cc:5606
20737 msgid "incorrect insn:"
20738 msgstr "yanlış komut:"
20740 #: config/avr/avr.cc:4177 config/avr/avr.cc:4452 config/avr/avr.cc:4732
20741 #: config/avr/avr.cc:5018 config/avr/avr.cc:5196 config/avr/avr.cc:5463
20742 #: config/avr/avr.cc:5664
20743 msgid "unknown move insn:"
20744 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
20746 #: config/avr/avr.cc:6131
20747 msgid "bad shift insn:"
20748 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
20750 #: config/avr/avr.cc:6239 config/avr/avr.cc:6722 config/avr/avr.cc:7139
20751 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
20752 msgstr "derleyici iç hatası. Yanlış kaydırma:"
20754 #: config/avr/avr.cc:8547
20756 #| msgid "unsupported combination: %s"
20757 msgid "unsupported fixed-point conversion"
20758 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
20760 #: config/avr/avr.cc:9916
20762 #| msgid "Perform variable tracking"
20764 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
20766 #: config/avr/avr.cc:9921
20768 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
20769 msgid "function parameter"
20770 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
20772 #: config/avr/avr.cc:9926
20774 #| msgid "%q+#D previously defined here"
20775 msgid "structure field"
20776 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
20778 #: config/avr/avr.cc:9932
20780 #| msgid "creating array of %qT"
20781 msgid "return type of function"
20782 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
20784 #: config/avr/avr.cc:9937
20786 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
20788 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
20790 #: config/avr/driver-avr.cc:50
20792 #| msgid "unknown spec function '%s'"
20794 "Running spec function '%s' with %d args\n"
20796 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
20798 #: config/bfin/bfin.cc:1390
20800 msgid "invalid %%j value"
20801 msgstr "%%j değeri geçersiz"
20803 #: config/bfin/bfin.cc:1583 config/c6x/c6x.cc:2279
20805 msgid "invalid const_double operand"
20806 msgstr "const_double terim geçersiz"
20808 #: config/bpf/bpf.cc:921
20810 #| msgid "invalid address"
20811 msgid "invalid address in operand"
20812 msgstr "adres geçersiz"
20815 #: config/bpf/bpf.cc:928
20817 #| msgid "unexpected operand"
20818 msgid "unsupported operand"
20819 msgstr "beklenmeyen terim"
20821 #. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag.
20822 #: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108
20823 #: final.cc:3233 final.cc:3235 fold-const.cc:277 gcc.cc:6154 gcc.cc:6168
20824 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:322 vr-values.cc:2383 cp/logic.cc:312
20825 #: cp/logic.cc:314 cp/typeck.cc:7308 d/d-convert.cc:237
20826 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:28 go/go-gcc-diagnostics.cc:37
20827 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:45 go/go-gcc-diagnostics.cc:53
20828 #: lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277 lto/lto-object.cc:334
20829 #: lto/lto-object.cc:358
20830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20834 #: config/cris/cris.cc:826
20835 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
20836 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
20838 #: config/cris/cris.cc:840
20839 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
20840 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
20842 #: config/cris/cris.cc:895
20843 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
20844 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
20846 #: config/cris/cris.cc:912
20847 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
20848 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
20850 #: config/cris/cris.cc:931
20851 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
20852 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
20854 #: config/cris/cris.cc:964
20855 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
20856 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
20858 #: config/cris/cris.cc:1003
20859 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
20860 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
20862 #: config/cris/cris.cc:1050 config/cris/cris.cc:1084
20863 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
20864 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
20866 #: config/cris/cris.cc:1060
20867 msgid "bad register"
20868 msgstr "yazmaç hatalı"
20870 #: config/cris/cris.cc:1104
20871 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
20872 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
20874 #: config/cris/cris.cc:1121
20875 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
20876 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
20878 #: config/cris/cris.cc:1146
20879 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
20880 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
20882 #: config/cris/cris.cc:1201
20883 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
20884 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
20886 #: config/cris/cris.cc:1218 config/cris/cris.cc:1223
20887 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
20888 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
20890 #: config/cris/cris.cc:1234 config/ft32/ft32.cc:236 config/moxie/moxie.cc:178
20891 msgid "invalid operand modifier letter"
20892 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
20894 #: config/cris/cris.cc:1286
20895 msgid "unexpected multiplicative operand"
20896 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
20898 #: config/cris/cris.cc:1306 config/ft32/ft32.cc:259 config/moxie/moxie.cc:203
20899 msgid "unexpected operand"
20900 msgstr "beklenmeyen terim"
20902 #: config/cris/cris.cc:1345 config/cris/cris.cc:1355
20903 msgid "unrecognized address"
20904 msgstr "tanınmayan adres"
20906 #: config/cris/cris.cc:2535 config/cris/cris.cc:2588
20907 msgid "unexpected side-effects in address"
20908 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
20910 #: config/fr30/fr30.cc:510
20912 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
20913 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
20915 #: config/fr30/fr30.cc:534
20917 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
20918 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
20920 #: config/fr30/fr30.cc:554
20922 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
20923 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
20925 #: config/fr30/fr30.cc:575
20927 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
20928 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
20930 #: config/fr30/fr30.cc:583
20932 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
20933 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
20935 #: config/fr30/fr30.cc:600
20937 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
20938 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
20940 #: config/fr30/fr30.cc:607
20942 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
20943 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
20945 #: config/fr30/fr30.cc:624
20947 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
20948 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
20950 #: config/fr30/fr30.cc:652 config/fr30/fr30.cc:661 config/fr30/fr30.cc:672
20951 #: config/fr30/fr30.cc:685
20953 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
20954 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
20956 #: config/frv/frv.cc:2490
20957 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
20958 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
20960 #: config/frv/frv.cc:2501
20961 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
20962 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
20964 #: config/frv/frv.cc:2540 config/frv/frv.cc:2550 config/frv/frv.cc:2559
20965 #: config/frv/frv.cc:2580 config/frv/frv.cc:2585
20966 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
20967 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
20969 #: config/frv/frv.cc:2670
20971 msgid "bad condition code"
20972 msgstr "hatalı koşul kodu"
20974 #: config/frv/frv.cc:2744
20975 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
20976 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
20978 #: config/frv/frv.cc:2805
20979 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
20980 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
20982 #: config/frv/frv.cc:2813
20983 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
20984 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
20986 #: config/frv/frv.cc:2829
20987 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
20988 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
20990 #: config/frv/frv.cc:2843
20991 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
20992 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
20994 #: config/frv/frv.cc:2891
20995 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
20996 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
20998 #: config/frv/frv.cc:2904
20999 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
21000 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
21002 #: config/frv/frv.cc:2925
21003 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
21004 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
21006 #: config/frv/frv.cc:2943
21007 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
21008 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
21010 #: config/frv/frv.cc:2963
21011 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
21012 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
21014 #: config/frv/frv.cc:2994
21015 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
21016 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
21018 #: config/frv/frv.cc:2999
21019 msgid "frv_print_operand: unknown code"
21020 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
21022 #: config/frv/frv.cc:4373
21023 msgid "bad output_move_single operand"
21024 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
21026 #: config/frv/frv.cc:4500
21027 msgid "bad output_move_double operand"
21028 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
21030 #: config/frv/frv.cc:4642
21031 msgid "bad output_condmove_single operand"
21032 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
21034 #: config/gcn/gcn.cc:5712 config/gcn/gcn.cc:5745 config/gcn/gcn.cc:5749
21035 #: config/gcn/gcn.cc:6093 config/gcn/gcn.cc:6104 config/gcn/gcn.cc:6107
21037 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
21040 #: config/gcn/gcn.cc:5861 config/gcn/gcn.cc:5884 config/gcn/gcn.cc:5916
21041 #: config/gcn/gcn.cc:5932 config/gcn/gcn.cc:5947 config/gcn/gcn.cc:5966
21042 #: config/gcn/gcn.cc:6042 config/gcn/gcn.cc:6238 config/gcn/gcn.cc:6353
21044 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21045 msgid "invalid operand %%xn code"
21046 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
21048 #: config/gcn/gcn.cc:6341
21050 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21051 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
21052 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21054 #: config/gcn/gcn.cc:6423
21056 #| msgid "invalid insn:"
21057 msgid "invalid fp constant"
21058 msgstr "geçersiz komut:"
21060 #: config/h8300/h8300.cc:1628 config/h8300/h8300.cc:1636
21061 #: config/h8300/h8300.cc:1644 config/h8300/h8300.cc:1652
21062 #: config/h8300/h8300.cc:1660 config/h8300/h8300.cc:1668
21064 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
21065 msgid "Expected register or constant integer."
21066 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
21068 #: config/i386/i386.cc:12362
21070 msgid "invalid UNSPEC as operand"
21071 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
21073 #: config/i386/i386.cc:12901
21075 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
21076 msgid "invalid use of register '%s'"
21077 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
21079 #: config/i386/i386.cc:12906
21081 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
21082 msgid "invalid use of asm flag output"
21083 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
21085 #: config/i386/i386.cc:13139
21087 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21088 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
21089 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21091 #: config/i386/i386.cc:13174
21093 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21094 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
21095 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21097 #: config/i386/i386.cc:13243
21099 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21100 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
21101 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21103 #: config/i386/i386.cc:13248
21105 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21106 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
21107 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21109 #: config/i386/i386.cc:13325
21111 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21112 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
21113 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21115 #: config/i386/i386.cc:13404
21117 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21118 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21119 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21121 #: config/i386/i386.cc:13422
21123 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21124 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
21125 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21127 #: config/i386/i386.cc:13435
21129 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21130 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
21131 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21133 #: config/i386/i386.cc:13450
21135 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21136 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
21137 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21139 #: config/i386/i386.cc:13478
21141 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21142 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
21143 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21145 #: config/i386/i386.cc:13496
21147 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21148 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
21149 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21151 #: config/i386/i386.cc:13519
21153 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
21154 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
21155 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
21157 #: config/i386/i386.cc:13623
21159 msgid "invalid operand code '%c'"
21160 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
21162 #: config/i386/i386.cc:13685 config/i386/i386.cc:14074
21164 msgid "invalid constraints for operand"
21165 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
21167 #: config/i386/i386.cc:13786
21169 #| msgid "invalid conditional operand"
21170 msgid "invalid vector immediate"
21171 msgstr "koşullu terim geçersiz"
21173 #: config/i386/i386.cc:16793
21174 msgid "unknown insn mode"
21175 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
21177 #: config/ia64/ia64.cc:5459
21179 #| msgid "invalid %%j code"
21180 msgid "invalid %%G mode"
21181 msgstr "%%j kodu geçersiz"
21183 #: config/ia64/ia64.cc:5630
21185 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
21186 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
21188 #: config/ia64/ia64.cc:11243
21189 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21190 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
21192 #: config/ia64/ia64.cc:11246
21193 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21194 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
21196 #: config/ia64/ia64.cc:11259 config/ia64/ia64.cc:11270
21197 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
21198 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
21200 #: config/iq2000/iq2000.cc:3126 config/tilegx/tilegx.cc:5302
21201 #: config/tilepro/tilepro.cc:4690
21203 msgid "invalid %%P operand"
21204 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21206 #: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13910
21208 msgid "invalid %%p value"
21209 msgstr "%%p değeri geçersiz"
21211 #: config/iq2000/iq2000.cc:3193
21213 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
21214 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
21216 #: config/lm32/lm32.cc:524
21218 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
21221 #: config/lm32/lm32.cc:594
21223 #| msgid "Bad operator"
21224 msgid "bad operand"
21225 msgstr "Hatalı işleç"
21227 #: config/lm32/lm32.cc:606
21228 msgid "can't use non gp relative absolute address"
21231 #: config/lm32/lm32.cc:610
21233 #| msgid "invalid address"
21234 msgid "invalid addressing mode"
21235 msgstr "adres geçersiz"
21237 #: config/loongarch/loongarch.cc:4242 config/loongarch/loongarch.cc:4264
21238 #: config/loongarch/loongarch.cc:4456 config/mips/mips.cc:9065
21239 #: config/mips/mips.cc:9092 config/mips/mips.cc:9275
21241 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
21242 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
21243 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
21245 #: config/loongarch/loongarch.cc:4373 config/loongarch/loongarch.cc:4380
21246 #: config/loongarch/loongarch.cc:4387 config/loongarch/loongarch.cc:4394
21247 #: config/loongarch/loongarch.cc:4404 config/loongarch/loongarch.cc:4407
21248 #: config/loongarch/loongarch.cc:4419 config/loongarch/loongarch.cc:4422
21249 #: config/loongarch/loongarch.cc:4487 config/loongarch/loongarch.cc:4502
21250 #: config/loongarch/loongarch.cc:4511 config/mips/mips.cc:9164
21251 #: config/mips/mips.cc:9171 config/mips/mips.cc:9178 config/mips/mips.cc:9185
21252 #: config/mips/mips.cc:9198 config/mips/mips.cc:9205 config/mips/mips.cc:9215
21253 #: config/mips/mips.cc:9218 config/mips/mips.cc:9230 config/mips/mips.cc:9233
21254 #: config/mips/mips.cc:9293 config/mips/mips.cc:9300 config/mips/mips.cc:9321
21255 #: config/mips/mips.cc:9336 config/mips/mips.cc:9355 config/mips/mips.cc:9364
21256 #: config/riscv/riscv.cc:3557 config/riscv/riscv.cc:3686
21257 #: config/riscv/riscv.cc:3692 config/riscv/riscv.cc:3701
21259 #| msgid "invalid use of %qD"
21260 msgid "invalid use of '%%%c'"
21261 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
21263 #: config/m32r/m32r.cc:2144
21264 msgid "bad insn for 'A'"
21265 msgstr "'A' için hatalı komut"
21267 #: config/m32r/m32r.cc:2191
21269 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
21270 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
21272 #: config/m32r/m32r.cc:2214
21274 msgid "invalid operand to %%N code"
21275 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
21277 #: config/m32r/m32r.cc:2247
21278 msgid "pre-increment address is not a register"
21279 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
21281 #: config/m32r/m32r.cc:2254
21282 msgid "pre-decrement address is not a register"
21283 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
21285 #: config/m32r/m32r.cc:2261
21286 msgid "post-increment address is not a register"
21287 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
21289 #: config/m32r/m32r.cc:2336 config/m32r/m32r.cc:2351
21290 #: config/rs6000/rs6000.cc:20560
21291 msgid "bad address"
21292 msgstr "hatalı adres"
21294 #: config/m32r/m32r.cc:2356
21295 msgid "lo_sum not of register"
21296 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
21298 #: config/microblaze/microblaze.cc:2294
21300 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21301 msgid "unknown punctuation '%c'"
21302 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
21304 #: config/microblaze/microblaze.cc:2303
21306 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21307 msgid "null pointer"
21308 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
21310 #: config/microblaze/microblaze.cc:2338
21312 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
21313 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
21315 #: config/microblaze/microblaze.cc:2367
21317 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
21318 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
21320 #: config/microblaze/microblaze.cc:2387 config/microblaze/microblaze.cc:2563
21322 #| msgid "invalid address"
21323 msgid "insn contains an invalid address !"
21324 msgstr "adres geçersiz"
21326 #: config/microblaze/microblaze.cc:2403 config/microblaze/microblaze.cc:2633
21327 #: config/xtensa/xtensa.cc:2557
21328 msgid "invalid address"
21329 msgstr "adres geçersiz"
21331 #: config/microblaze/microblaze.cc:2506
21333 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
21336 #: config/mmix/mmix.cc:1635 config/mmix/mmix.cc:1756
21337 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
21338 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
21340 #: config/mmix/mmix.cc:1714
21341 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
21342 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
21344 #: config/mmix/mmix.cc:1724
21345 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
21346 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
21348 #: config/mmix/mmix.cc:1734
21349 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
21350 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
21352 #. We need the original here.
21353 #: config/mmix/mmix.cc:1818
21354 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
21355 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
21357 #: config/mmix/mmix.cc:1877
21358 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
21359 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
21361 #: config/mmix/mmix.cc:2769
21362 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
21363 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
21365 #: config/mmix/mmix.cc:2776
21366 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
21367 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
21369 #: config/mmix/mmix.cc:2780
21370 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
21371 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
21373 #: config/mmix/mmix.cc:2822
21374 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
21375 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
21377 #: config/msp430/msp430.cc:4229
21379 msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only"
21382 #: config/msp430/msp430.cc:4342
21384 #| msgid "invalid reference prefix"
21385 msgid "invalid operand prefix"
21386 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
21388 #: config/msp430/msp430.cc:4376
21390 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
21391 msgid "invalid zero extract"
21392 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
21394 #: config/or1k/or1k.cc:1154 config/or1k/or1k.cc:1162
21396 #| msgid "invalid function declaration"
21397 msgid "invalid relocation"
21398 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
21400 #: config/or1k/or1k.cc:1256
21402 msgid "invalid %%H value"
21403 msgstr "%%H değeri geçersiz"
21405 #: config/or1k/or1k.cc:1269 config/xtensa/xtensa.cc:2474
21407 msgid "invalid %%d value"
21408 msgstr "%%d değeri geçersiz"
21410 #: config/or1k/or1k.cc:1317
21412 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21413 msgid "unknown operand letter: '%c'"
21414 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
21416 #: config/pru/pru.cc:1672 config/pru/pru.cc:1683
21418 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21419 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
21420 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21422 #: config/pru/pru.cc:1689
21424 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21425 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
21426 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21428 #: config/pru/pru.cc:1794
21430 #| msgid "unsupported combination: %s"
21431 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
21432 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
21434 #: config/pru/pru.cc:1808
21436 #| msgid "-mhard-float not supported"
21437 msgid "double constants not supported"
21438 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
21440 #: config/pru/pru.cc:1891
21442 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21443 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
21444 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21446 #: config/pru/pru.cc:1901
21448 #| msgid "unexpected side-effects in address"
21449 msgid "unexpected text address:"
21450 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
21452 #: config/pru/pru.cc:1920
21454 #| msgid "unsupported combination: %s"
21455 msgid "unsupported constant address:"
21456 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
21458 #: config/pru/pru.cc:1981
21460 #| msgid "unsupported combination: %s"
21461 msgid "unsupported memory expression:"
21462 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
21464 #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084
21466 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
21469 #: config/rs6000/host-darwin.cc:96
21471 msgid "Out of stack space.\n"
21472 msgstr "Yığıt taştı.\n"
21474 #: config/rs6000/host-darwin.cc:117
21476 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
21477 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
21479 #: config/rs6000/rs6000.cc:3843
21481 #| msgid "Use hardware floating point"
21482 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
21483 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
21485 #: config/rs6000/rs6000.cc:3851
21487 #| msgid "Disable indexed addressing"
21488 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
21489 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
21491 #: config/rs6000/rs6000.cc:3856
21493 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
21494 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
21495 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
21497 #: config/rs6000/rs6000.cc:3858
21498 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
21501 #: config/rs6000/rs6000.cc:4007
21503 #| msgid "--resource requires -o"
21504 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
21505 msgstr "--resource, -o gerektirir"
21507 #: config/rs6000/rs6000.cc:4010
21509 #| msgid "--resource requires -o"
21510 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
21511 msgstr "--resource, -o gerektirir"
21513 #: config/rs6000/rs6000.cc:4022
21515 #| msgid "Generate code in little endian mode"
21516 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
21517 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
21519 #: config/rs6000/rs6000.cc:10963
21521 #| msgid "bad test"
21523 msgstr "hatalı test"
21525 #: config/rs6000/rs6000.cc:13540
21526 msgid "Bad 128-bit move"
21529 #: config/rs6000/rs6000.cc:13720
21531 #| msgid "invalid %%H value"
21532 msgid "invalid %%A value"
21533 msgstr "%%H değeri geçersiz"
21535 #: config/rs6000/rs6000.cc:13729 config/xtensa/xtensa.cc:2403
21537 msgid "invalid %%D value"
21538 msgstr "%%D değeri geçersiz"
21540 #: config/rs6000/rs6000.cc:13744
21542 #| msgid "invalid %%H value"
21543 msgid "invalid %%e value"
21544 msgstr "%%H değeri geçersiz"
21546 #: config/rs6000/rs6000.cc:13765
21548 msgid "invalid %%f value"
21549 msgstr "%%f değeri geçersiz"
21551 #: config/rs6000/rs6000.cc:13774
21553 msgid "invalid %%F value"
21554 msgstr "%%F değeri geçersiz"
21556 #: config/rs6000/rs6000.cc:13783
21558 msgid "invalid %%G value"
21559 msgstr "%%G değeri geçersiz"
21561 #: config/rs6000/rs6000.cc:13818
21563 msgid "invalid %%j code"
21564 msgstr "%%j kodu geçersiz"
21566 #: config/rs6000/rs6000.cc:13828
21568 msgid "invalid %%J code"
21569 msgstr "%%J kodu geçersiz"
21571 #: config/rs6000/rs6000.cc:13838
21573 msgid "invalid %%k value"
21574 msgstr "%%k değeri geçersiz"
21576 #: config/rs6000/rs6000.cc:13853 config/xtensa/xtensa.cc:2446
21578 msgid "invalid %%K value"
21579 msgstr "%%K değeri geçersiz"
21581 #: config/rs6000/rs6000.cc:13900
21583 msgid "invalid %%O value"
21584 msgstr "%%O değeri geçersiz"
21586 #: config/rs6000/rs6000.cc:13947
21588 msgid "invalid %%q value"
21589 msgstr "%%q değeri geçersiz"
21591 #: config/rs6000/rs6000.cc:13989
21593 #| msgid "invalid %%H value"
21594 msgid "invalid %%t value"
21595 msgstr "%%H değeri geçersiz"
21597 #: config/rs6000/rs6000.cc:14006
21599 msgid "invalid %%T value"
21600 msgstr "%%T değeri geçersiz"
21602 #: config/rs6000/rs6000.cc:14018
21604 msgid "invalid %%u value"
21605 msgstr "%%u değeri geçersiz"
21607 #: config/rs6000/rs6000.cc:14032 config/xtensa/xtensa.cc:2415
21609 msgid "invalid %%v value"
21610 msgstr "%%v değeri geçersiz"
21612 #: config/rs6000/rs6000.cc:14082
21614 #| msgid "invalid %%H value"
21615 msgid "invalid %%V value"
21616 msgstr "%%H değeri geçersiz"
21618 #: config/rs6000/rs6000.cc:14099 config/xtensa/xtensa.cc:2467
21620 msgid "invalid %%x value"
21621 msgstr "%%x değeri geçersiz"
21623 #: config/rs6000/rs6000.cc:14156
21625 #| msgid "invalid %%H value"
21626 msgid "invalid %%z value"
21627 msgstr "%%H değeri geçersiz"
21629 #: config/rs6000/rs6000.cc:14225
21631 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
21632 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
21633 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
21635 #: config/rs6000/rs6000.cc:15093
21636 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
21639 #: config/rs6000/rs6000.cc:23944
21640 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
21641 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
21643 #: config/rs6000/rs6000.cc:27601
21645 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
21646 msgid "Could not generate addis value for fusion"
21647 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
21649 #: config/rs6000/rs6000.cc:27670
21651 #| msgid "unable to generate reloads for:"
21652 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
21653 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
21655 #: config/rs6000/rs6000.cc:27746
21656 msgid "Bad GPR fusion"
21659 #: config/rs6000/rs6000.cc:28285
21661 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21662 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
21663 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
21665 #: config/rs6000/rs6000.cc:28287
21667 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21668 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
21669 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
21671 #: config/rs6000/rs6000.cc:28289
21673 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21674 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
21675 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
21677 #: config/rs6000/rs6000.cc:28291
21679 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21680 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
21681 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
21683 #: config/rs6000/rs6000.cc:28306
21685 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21686 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
21687 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
21689 #: config/rs6000/rs6000.cc:28308
21691 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21692 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
21693 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
21695 #: config/rs6000/rs6000.cc:28310
21697 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21698 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
21699 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
21701 #: config/rs6000/rs6000.cc:28312
21703 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21704 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
21705 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
21707 #: config/s390/s390.cc:7953
21709 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
21712 #: config/s390/s390.cc:7964
21714 msgid "cannot decompose address"
21715 msgstr "adres çözümlenemez"
21717 #: config/s390/s390.cc:8046
21719 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21720 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
21721 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
21723 #: config/s390/s390.cc:8069
21725 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21726 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
21727 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
21729 #: config/s390/s390.cc:8087
21731 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
21732 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
21733 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
21735 #: config/s390/s390.cc:8109
21737 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21738 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
21739 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
21741 #: config/s390/s390.cc:8127
21743 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
21746 #: config/s390/s390.cc:8137
21748 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21749 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
21750 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
21752 #: config/s390/s390.cc:8158
21754 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
21757 #: config/s390/s390.cc:8169
21759 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
21762 #: config/s390/s390.cc:8278 config/s390/s390.cc:8299
21764 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
21765 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
21766 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
21768 #: config/s390/s390.cc:8296
21770 #| msgid "invalid operand output code"
21771 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
21772 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
21774 #: config/s390/s390.cc:8333
21776 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
21777 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
21778 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
21780 #: config/s390/s390.cc:8340
21782 #| msgid "invalid expression as operand"
21783 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
21784 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
21786 #: config/s390/s390.cc:8343
21788 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
21789 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
21790 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
21792 #: config/s390/s390.cc:12122
21794 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
21795 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
21796 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
21798 #: config/s390/s390.cc:16546
21800 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
21801 msgid "types differ in signedness"
21802 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
21804 #: config/s390/s390.cc:16556
21805 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
21808 #: config/s390/s390.cc:16559
21810 #| msgid "target format does not support infinity"
21811 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
21812 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
21814 #: config/s390/s390.cc:16567
21815 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
21818 #: config/sh/sh.cc:1222
21820 msgid "invalid operand to %%R"
21821 msgstr "%%R için terim geçersiz"
21823 #: config/sh/sh.cc:1249
21825 msgid "invalid operand to %%S"
21826 msgstr "%%S için terim geçersiz"
21828 #: config/sh/sh.cc:8666
21829 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
21830 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
21832 #: config/sh/sh.cc:8668
21833 msgid "created and used with different ABIs"
21834 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
21836 #: config/sh/sh.cc:8670
21837 msgid "created and used with different endianness"
21838 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
21840 #: config/sparc/sparc.cc:9378 config/sparc/sparc.cc:9384
21842 msgid "invalid %%Y operand"
21843 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
21845 #: config/sparc/sparc.cc:9471
21847 msgid "invalid %%A operand"
21848 msgstr "geçersiz %%A terimi"
21850 #: config/sparc/sparc.cc:9491
21852 msgid "invalid %%B operand"
21853 msgstr "geçersiz %%B terimi"
21855 #: config/sparc/sparc.cc:9571 config/tilegx/tilegx.cc:5089
21856 #: config/tilepro/tilepro.cc:4497
21858 msgid "invalid %%C operand"
21859 msgstr "geçersiz %%C terimi"
21861 #: config/sparc/sparc.cc:9603 config/tilegx/tilegx.cc:5122
21863 msgid "invalid %%D operand"
21864 msgstr "geçersiz %%D terimi"
21866 #: config/sparc/sparc.cc:9622
21868 msgid "invalid %%f operand"
21869 msgstr "geçersiz %%f terimi"
21871 #: config/sparc/sparc.cc:9634
21873 msgid "invalid %%s operand"
21874 msgstr "geçersiz %%s terimi"
21876 #: config/sparc/sparc.cc:9679
21878 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
21879 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
21880 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
21882 #: config/stormy16/stormy16.cc:1751 config/stormy16/stormy16.cc:1822
21884 msgid "'B' operand is not constant"
21885 msgstr "`B' terimi sabit değil"
21887 #: config/stormy16/stormy16.cc:1778
21889 msgid "'B' operand has multiple bits set"
21890 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
21892 #: config/stormy16/stormy16.cc:1804
21894 msgid "'o' operand is not constant"
21895 msgstr "`o' terimi sabit değil"
21897 #: config/stormy16/stormy16.cc:1836
21899 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
21900 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
21902 #: config/tilegx/tilegx.cc:5074 config/tilepro/tilepro.cc:4482
21904 msgid "invalid %%c operand"
21905 msgstr "geçersiz %%c terimi"
21907 #: config/tilegx/tilegx.cc:5105
21909 msgid "invalid %%d operand"
21910 msgstr "geçersiz %%d terimi"
21912 #: config/tilegx/tilegx.cc:5202
21914 #| msgid "invalid %%j code"
21915 msgid "invalid %%H specifier"
21916 msgstr "%%j kodu geçersiz"
21918 #: config/tilegx/tilegx.cc:5244 config/tilepro/tilepro.cc:4511
21920 #| msgid "invalid %%P operand"
21921 msgid "invalid %%h operand"
21922 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21924 #: config/tilegx/tilegx.cc:5256 config/tilepro/tilepro.cc:4575
21926 #| msgid "invalid %%P operand"
21927 msgid "invalid %%I operand"
21928 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21930 #: config/tilegx/tilegx.cc:5268 config/tilepro/tilepro.cc:4587
21932 #| msgid "invalid %%P operand"
21933 msgid "invalid %%i operand"
21934 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21936 #: config/tilegx/tilegx.cc:5289 config/tilepro/tilepro.cc:4608
21938 #| msgid "invalid %%P operand"
21939 msgid "invalid %%j operand"
21940 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21942 #: config/tilegx/tilegx.cc:5320
21944 #| msgid "invalid %%c operand"
21945 msgid "invalid %%%c operand"
21946 msgstr "geçersiz %%c terimi"
21948 #: config/tilegx/tilegx.cc:5335 config/tilepro/tilepro.cc:4722
21950 #| msgid "invalid %%P operand"
21951 msgid "invalid %%N operand"
21952 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21954 #: config/tilegx/tilegx.cc:5379
21956 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21957 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
21958 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
21960 #: config/tilegx/tilegx.cc:5403 config/tilepro/tilepro.cc:4802
21962 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
21965 #: config/tilepro/tilepro.cc:4547
21967 #| msgid "invalid %%P operand"
21968 msgid "invalid %%H operand"
21969 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21971 #: config/tilepro/tilepro.cc:4647
21973 #| msgid "invalid %%P operand"
21974 msgid "invalid %%L operand"
21975 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21977 #: config/tilepro/tilepro.cc:4707
21979 #| msgid "invalid %%P operand"
21980 msgid "invalid %%M operand"
21981 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21983 #: config/tilepro/tilepro.cc:4750 config/tilepro/tilepro.cc:4757
21985 #| msgid "invalid %%P operand"
21986 msgid "invalid %%t operand"
21987 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21989 #: config/tilepro/tilepro.cc:4777
21991 #| msgid "invalid %%P operand"
21992 msgid "invalid %%r operand"
21993 msgstr "%%P terimi geçersiz"
21995 #: config/v850/v850.cc:271
21996 msgid "const_double_split got a bad insn:"
21997 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
21999 #: config/v850/v850.cc:885
22000 msgid "output_move_single:"
22001 msgstr "output_move_single:"
22003 #: config/vax/vax.cc:484
22005 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
22008 #: config/vax/vax.cc:493
22010 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
22011 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
22012 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
22014 #: config/vax/vax.cc:581
22016 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
22017 msgid "symbol used as immediate operand"
22018 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
22020 #: config/vax/vax.cc:1683
22022 #| msgid "invalid operand modifier letter"
22023 msgid "illegal operand detected"
22024 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
22026 #: config/visium/visium.cc:3364
22028 #| msgid "missing operand"
22029 msgid "illegal operand "
22030 msgstr "terim eksik"
22032 #: config/visium/visium.cc:3415
22033 msgid "illegal operand address (1)"
22036 #: config/visium/visium.cc:3422
22037 msgid "illegal operand address (2)"
22040 #: config/visium/visium.cc:3437
22041 msgid "illegal operand address (3)"
22044 #: config/visium/visium.cc:3445
22045 msgid "illegal operand address (4)"
22048 #: config/xtensa/xtensa.cc:814 config/xtensa/xtensa.cc:846
22049 #: config/xtensa/xtensa.cc:855
22051 msgstr "hatalı test"
22053 #: config/xtensa/xtensa.cc:2441
22054 msgid "invalid mask"
22055 msgstr "mask geçersiz"
22057 #: config/xtensa/xtensa.cc:2493 config/xtensa/xtensa.cc:2503
22059 msgid "invalid %%t/%%b value"
22060 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
22062 #: config/xtensa/xtensa.cc:2582
22063 msgid "no register in address"
22064 msgstr "adreste yazmaç yok"
22066 #: config/xtensa/xtensa.cc:2590
22067 msgid "address offset not a constant"
22068 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
22070 #: c/c-objc-common.cc:190
22072 #| msgid "<anonymous>"
22073 msgid "{erroneous}"
22076 #: c/c-objc-common.cc:231
22080 #: c/c-objc-common.cc:323
22082 #| msgid "<anonymous>"
22083 msgid "({anonymous})"
22087 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
22088 #. then assume we have a missing semicolon, which would
22090 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
22093 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
22094 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
22095 #: c/c-parser.cc:2467 c/c-parser.cc:2586 c/c-parser.cc:2600 c/c-parser.cc:5664
22096 #: c/c-parser.cc:6265 c/c-parser.cc:6694 c/c-parser.cc:6873 c/c-parser.cc:6906
22097 #: c/c-parser.cc:7172 c/c-parser.cc:11078 c/c-parser.cc:11113
22098 #: c/c-parser.cc:11144 c/c-parser.cc:11191 c/c-parser.cc:11372
22099 #: c/c-parser.cc:12204 c/c-parser.cc:12279 c/c-parser.cc:12322
22100 #: c/c-parser.cc:18438 c/c-parser.cc:18518 c/c-parser.cc:18848
22101 #: c/c-parser.cc:18874 c/c-parser.cc:18897 c/c-parser.cc:19347
22102 #: c/c-parser.cc:19391 c/gimple-parser.cc:396 c/gimple-parser.cc:437
22103 #: c/gimple-parser.cc:446 c/gimple-parser.cc:655 c/gimple-parser.cc:2245
22104 #: c/gimple-parser.cc:2282 c/gimple-parser.cc:2361 c/gimple-parser.cc:2388
22105 #: c/c-parser.cc:3279 c/c-parser.cc:3466 c/c-parser.cc:3499
22106 #: c/c-parser.cc:11365 c/gimple-parser.cc:2053 c/gimple-parser.cc:2110
22107 #: cp/parser.cc:15227 cp/parser.cc:32276 cp/parser.cc:32889
22108 #, gcc-internal-format
22109 msgid "expected %<;%>"
22110 msgstr "%<;%> umuluyordu"
22112 #: c/c-parser.cc:3049 c/c-parser.cc:4019 c/c-parser.cc:4214 c/c-parser.cc:4279
22113 #: c/c-parser.cc:4337 c/c-parser.cc:4699 c/c-parser.cc:4720 c/c-parser.cc:4729
22114 #: c/c-parser.cc:4780 c/c-parser.cc:4789 c/c-parser.cc:8541 c/c-parser.cc:8608
22115 #: c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9140 c/c-parser.cc:9174 c/c-parser.cc:9283
22116 #: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:11479 c/c-parser.cc:13822
22117 #: c/c-parser.cc:14536 c/c-parser.cc:14595 c/c-parser.cc:14650
22118 #: c/c-parser.cc:16262 c/c-parser.cc:16382 c/c-parser.cc:17702
22119 #: c/c-parser.cc:18939 c/c-parser.cc:19355 c/c-parser.cc:22322
22120 #: c/c-parser.cc:22400 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
22121 #: c/gimple-parser.cc:531 c/gimple-parser.cc:565 c/gimple-parser.cc:570
22122 #: c/gimple-parser.cc:739 c/gimple-parser.cc:836 c/gimple-parser.cc:1038
22123 #: c/gimple-parser.cc:1064 c/gimple-parser.cc:1067 c/gimple-parser.cc:1198
22124 #: c/gimple-parser.cc:1325 c/gimple-parser.cc:1451 c/gimple-parser.cc:1467
22125 #: c/gimple-parser.cc:1483 c/gimple-parser.cc:1505 c/gimple-parser.cc:1535
22126 #: c/gimple-parser.cc:1561 c/gimple-parser.cc:1767 c/gimple-parser.cc:1975
22127 #: c/gimple-parser.cc:1995 c/gimple-parser.cc:2155 c/gimple-parser.cc:2318
22128 #: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32937
22129 #, fuzzy, gcc-internal-format
22130 #| msgid "expected %<{%>"
22131 msgid "expected %<)%>"
22132 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22134 #: c/c-parser.cc:4108 c/c-parser.cc:4840 c/c-parser.cc:4988 c/c-parser.cc:5014
22135 #: c/c-parser.cc:5015 c/c-parser.cc:5429 c/c-parser.cc:5465 c/c-parser.cc:7223
22136 #: c/c-parser.cc:9274 c/c-parser.cc:10220 c/c-parser.cc:10509
22137 #: c/c-parser.cc:13225 c/gimple-parser.cc:1744 cp/parser.cc:32901
22138 #, fuzzy, gcc-internal-format
22139 #| msgid "expected %<{%>"
22140 msgid "expected %<]%>"
22141 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22143 #: c/c-parser.cc:4317
22145 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
22146 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
22147 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
22149 #. Look for the two `(' tokens.
22150 #: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13805
22151 #: c/c-parser.cc:14625 c/c-parser.cc:21681 c/c-parser.cc:22130
22152 #: c/c-parser.cc:22343 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:478
22153 #: c/gimple-parser.cc:517 c/gimple-parser.cc:549 c/gimple-parser.cc:806
22154 #: c/gimple-parser.cc:1032 c/gimple-parser.cc:1058 c/gimple-parser.cc:1185
22155 #: c/gimple-parser.cc:1320 c/gimple-parser.cc:1441 c/gimple-parser.cc:1501
22156 #: c/gimple-parser.cc:1519 c/gimple-parser.cc:1554 c/gimple-parser.cc:1944
22157 #: c/gimple-parser.cc:1955 c/gimple-parser.cc:1961 c/gimple-parser.cc:2144
22158 #: c/gimple-parser.cc:2315 c/c-parser.cc:13627 cp/parser.cc:32892
22159 #, fuzzy, gcc-internal-format
22160 #| msgid "expected %<{%>"
22161 msgid "expected %<(%>"
22162 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22164 #: c/c-parser.cc:4984 c/c-parser.cc:4986 c/c-parser.cc:13133
22165 #: cp/parser.cc:32904 cp/parser.cc:36634 go/gofrontend/embed.cc:439
22166 #, fuzzy, gcc-internal-format
22167 #| msgid "expected %<{%>"
22168 msgid "expected %<[%>"
22169 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22171 #: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18413
22172 #: c/c-parser.cc:18499 c/c-parser.cc:19151 c/c-parser.cc:20033
22173 #: c/c-parser.cc:23378 c/gimple-parser.cc:389 c/gimple-parser.cc:2321
22174 #: c/c-parser.cc:3267 c/c-parser.cc:3489 c/c-parser.cc:11260
22175 #: cp/parser.cc:20878 cp/parser.cc:32898 go/gofrontend/embed.cc:370
22176 #, gcc-internal-format
22177 msgid "expected %<{%>"
22178 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22180 #: c/c-parser.cc:5890 c/c-parser.cc:5899 c/c-parser.cc:7656 c/c-parser.cc:8745
22181 #: c/c-parser.cc:11472 c/c-parser.cc:11868 c/c-parser.cc:11932
22182 #: c/c-parser.cc:13207 c/c-parser.cc:14227 c/c-parser.cc:14453
22183 #: c/c-parser.cc:14971 c/c-parser.cc:15072 c/c-parser.cc:15606
22184 #: c/c-parser.cc:15924 c/c-parser.cc:16000 c/c-parser.cc:16112
22185 #: c/c-parser.cc:21543 c/c-parser.cc:22187 c/c-parser.cc:22246
22186 #: c/gimple-parser.cc:572 c/gimple-parser.cc:877 c/gimple-parser.cc:2369
22187 #: c/gimple-parser.cc:2396 c/c-parser.cc:7131 c/c-parser.cc:13730
22188 #: c/c-parser.cc:15077 cp/parser.cc:32931 cp/parser.cc:34610
22189 #: cp/parser.cc:37483 cp/parser.cc:38358 go/gofrontend/embed.cc:403
22190 #, fuzzy, gcc-internal-format
22191 #| msgid "expected %<{%>"
22192 msgid "expected %<:%>"
22193 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22195 #: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32818
22196 #, fuzzy, gcc-internal-format
22197 #| msgid "expected %<{%>"
22198 msgid "expected %<while%>"
22199 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22201 #: c/c-parser.cc:8504 c/c-parser.cc:8696 c/c-parser.cc:9164 c/c-parser.cc:9207
22202 #: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14630
22203 #: c/c-parser.cc:16068 c/gimple-parser.cc:1035 c/gimple-parser.cc:1061
22204 #: c/gimple-parser.cc:1189 c/gimple-parser.cc:1192 c/gimple-parser.cc:1523
22205 #: c/gimple-parser.cc:1529 cp/parser.cc:32274 cp/parser.cc:32907
22206 #, fuzzy, gcc-internal-format
22207 #| msgid "expected %<{%>"
22208 msgid "expected %<,%>"
22209 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22211 #: c/c-parser.cc:9061
22213 #| msgid "expected %<{%>"
22214 msgid "expected %<.%>"
22215 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22217 #: c/c-parser.cc:10931 c/c-parser.cc:10963 c/c-parser.cc:11203
22218 #: cp/parser.cc:35184 cp/parser.cc:35205
22219 #, fuzzy, gcc-internal-format
22220 #| msgid "expected %<{%>"
22221 msgid "expected %<@end%>"
22222 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22224 #: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:32916
22225 #, fuzzy, gcc-internal-format
22226 #| msgid "expected %<{%>"
22227 msgid "expected %<>%>"
22228 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22230 #: c/c-parser.cc:15166 c/c-parser.cc:16400 cp/parser.cc:32940
22231 #, fuzzy, gcc-internal-format
22232 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22233 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
22234 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
22236 #. All following cases are statements with LHS.
22237 #: c/c-parser.cc:15916 c/c-parser.cc:18306 c/c-parser.cc:18353
22238 #: c/c-parser.cc:18510 c/c-parser.cc:18858 c/c-parser.cc:19334
22239 #: c/c-parser.cc:21750 c/c-parser.cc:22384 c/gimple-parser.cc:730
22240 #: c/c-parser.cc:5488 c/c-parser.cc:18430 c/c-parser.cc:18654
22241 #: cp/parser.cc:32919 cp/parser.cc:40931 cp/parser.cc:41104
22242 #, gcc-internal-format
22243 msgid "expected %<=%>"
22244 msgstr "%<=%> umuluyordu"
22246 #: c/c-parser.cc:18441 c/c-parser.cc:18521 c/c-parser.cc:18875
22247 #: c/c-parser.cc:19199 c/gimple-parser.cc:1577 c/gimple-parser.cc:1609
22248 #: c/gimple-parser.cc:1619 c/gimple-parser.cc:2406 cp/parser.cc:32895
22249 #: cp/parser.cc:35394
22250 #, fuzzy, gcc-internal-format
22251 #| msgid "expected %<{%>"
22252 msgid "expected %<}%>"
22253 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22255 #: c/c-parser.cc:18534 cp/parser.cc:41029
22256 #, fuzzy, gcc-internal-format
22257 #| msgid "expected %<{%>"
22258 msgid "expected %<else%>"
22259 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22261 #: c/c-parser.cc:20078 c/c-parser.cc:20067 cp/parser.cc:43269
22262 #, fuzzy, gcc-internal-format
22263 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
22264 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
22265 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
22267 #: c/c-parser.cc:22955 cp/parser.cc:46787
22268 msgid "<message unknown at compile time>"
22271 #: c/c-typeck.cc:8489
22273 #| msgid "<anonymous>"
22274 msgid "(anonymous)"
22277 #: c/gimple-parser.cc:1348 cp/parser.cc:18235 cp/parser.cc:32913
22278 #, fuzzy, gcc-internal-format
22279 #| msgid "expected %<{%>"
22280 msgid "expected %<<%>"
22281 msgstr "%<{%> umuluyordu"
22283 #: c/gimple-parser.cc:2365 c/gimple-parser.cc:2392 c/gimple-parser.cc:2231
22284 #: c/gimple-parser.cc:2268
22285 #, fuzzy, gcc-internal-format
22286 #| msgid "expected class name"
22287 msgid "expected label"
22288 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
22292 #| msgid "candidate 1:"
22298 #| msgid "Enable use of DB instruction"
22299 msgid " after user-defined conversion:"
22300 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
22302 #: cp/call.cc:7884 cp/pt.cc:2055 cp/pt.cc:25649
22304 #| msgid "candidate 1:"
22305 msgid "candidate is:"
22306 msgid_plural "candidates are:"
22307 msgstr[0] "1. aday:"
22308 msgstr[1] "1. aday:"
22310 #: cp/call.cc:12532
22311 msgid "candidate 1:"
22314 #: cp/call.cc:12533
22315 msgid "candidate 2:"
22319 msgid "jump to label %qD"
22320 msgstr "%qD yaftasına jump"
22323 msgid "jump to case label"
22324 msgstr "case yaftasına jump"
22328 #| msgid "missing number"
22330 msgstr "sayı eksik"
22334 #| msgid "braces around scalar initializer"
22335 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
22336 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
22340 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
22341 msgid "<unresolved overloaded function type>"
22342 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
22346 #| msgid "internal error"
22347 msgid "<type error>"
22350 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
22355 #: cp/error.cc:847 objc/objc-act.cc:6364 cp/cxx-pretty-print.cc:154
22356 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2897
22357 #, gcc-internal-format
22363 #| msgid "<anonymous>"
22364 msgid "<unnamed %s>"
22368 msgid "<typeprefixerror>"
22371 #: cp/error.cc:1115
22373 #| msgid "too many initializers for %qT"
22374 msgid "(static initializers for %s)"
22375 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
22377 #: cp/error.cc:1117
22379 msgid "(static destructors for %s)"
22382 #: cp/error.cc:1163
22383 msgid "<structured bindings>"
22386 #: cp/error.cc:1269
22387 msgid "vtable for "
22390 #: cp/error.cc:1293
22391 msgid "<return value> "
22394 #: cp/error.cc:1308
22396 #| msgid "<anonymous>"
22397 msgid "{anonymous}"
22400 #: cp/error.cc:1310
22402 #| msgid "Formal namespace"
22403 msgid "(anonymous namespace)"
22404 msgstr "Biçimsel isim alanı"
22406 #: cp/error.cc:1410
22408 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
22409 msgid "<template arguments error>"
22410 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
22412 #: cp/error.cc:1435
22413 msgid "<enumerator>"
22416 #: cp/error.cc:1486
22418 #| msgid "declaration of %q#D"
22419 msgid "<declaration error>"
22420 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
22422 #: cp/error.cc:2039 cp/error.cc:2059
22424 #| msgid "template parameter %q+#D"
22425 msgid "<template parameter error>"
22426 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
22428 #: cp/error.cc:2189
22430 #| msgid "expected statement"
22431 msgid "<statement>"
22432 msgstr "deyim umuluyordu"
22434 #: cp/error.cc:2219 cp/error.cc:3312 c-family/c-pretty-print.cc:2644
22435 #, fuzzy, gcc-internal-format
22436 #| msgid "Unknown src"
22438 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
22440 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
22441 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
22442 #: cp/error.cc:2237
22444 #| msgid " in thrown expression"
22445 msgid "<throw-expression>"
22446 msgstr " yakalanmış ifade içinde"
22448 #: cp/error.cc:2338
22449 msgid "<ubsan routine call>"
22452 #: cp/error.cc:2829
22456 #: cp/error.cc:2986
22460 #: cp/error.cc:3025
22464 #: cp/error.cc:3039
22465 msgid "<expression error>"
22468 #: cp/error.cc:3054
22470 #| msgid "Bad operator"
22471 msgid "<unknown operator>"
22472 msgstr "Hatalı işleç"
22474 #: cp/error.cc:3525
22475 msgid "At global scope:"
22478 #: cp/error.cc:3621
22480 #| msgid "In member function %qs:"
22481 msgid "In static member function %qs"
22482 msgstr "%qs üye işlevinde:"
22484 #: cp/error.cc:3623
22486 msgid "In copy constructor %qs"
22489 #: cp/error.cc:3625
22491 #| msgid "In function %qs:"
22492 msgid "In constructor %qs"
22493 msgstr "%qs işlevinde:"
22495 #: cp/error.cc:3627
22497 #| msgid "In function %qs:"
22498 msgid "In destructor %qs"
22499 msgstr "%qs işlevinde:"
22501 #: cp/error.cc:3629
22503 #| msgid "In member function %qs:"
22504 msgid "In lambda function"
22505 msgstr "%qs üye işlevinde:"
22507 #: cp/error.cc:3657
22509 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
22512 #: cp/error.cc:3658
22514 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
22515 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
22516 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
22518 #: cp/error.cc:3683 cp/error.cc:3837
22519 msgid "%r%s:%d:%d:%R "
22522 #: cp/error.cc:3686 cp/error.cc:3840
22523 msgid "%r%s:%d:%R "
22526 #: cp/error.cc:3694
22528 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
22531 #: cp/error.cc:3695
22533 msgid "required by substitution of %qS\n"
22536 #: cp/error.cc:3700
22537 msgid "recursively required from %q#D\n"
22540 #: cp/error.cc:3701
22542 #| msgid "provided for %q+D"
22543 msgid "required from %q#D\n"
22544 msgstr "%q+D için sağlanmış"
22546 #: cp/error.cc:3708
22548 #| msgid "called from here"
22549 msgid "recursively required from here\n"
22550 msgstr "buradan çağrıldı"
22552 #: cp/error.cc:3709
22554 #| msgid "called from here"
22555 msgid "required from here\n"
22556 msgstr "buradan çağrıldı"
22558 #: cp/error.cc:3761
22559 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
22562 #: cp/error.cc:3767
22563 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
22566 #: cp/error.cc:3821
22567 msgid "%r%s:%d:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
22570 #: cp/error.cc:3825
22571 msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
22574 #: cp/parser.cc:6032
22576 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22577 msgid "parameter %qD may not appear in this context"
22578 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22580 #: cp/parser.cc:6033
22581 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22582 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22584 #: cp/parser.cc:21684
22585 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
22588 #: cp/parser.cc:21687
22590 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
22591 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
22592 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
22594 #: cp/parser.cc:21689
22596 #| msgid "%qT is not a template type"
22597 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
22598 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
22600 #: cp/parser.cc:21691
22602 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
22603 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
22604 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
22606 #: cp/parser.cc:21693
22607 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
22610 #: cp/pt.cc:2053 cp/semantics.cc:5914
22611 msgid "candidates are:"
22616 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
22617 msgid "target is not pointer or reference to class"
22618 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
22622 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
22623 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
22624 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
22628 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
22629 msgid "target is not pointer or reference"
22630 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
22634 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
22635 msgid "source is not a pointer"
22636 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
22639 msgid "source is not a pointer to class"
22644 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
22645 msgid "source is a pointer to incomplete type"
22646 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
22650 #| msgid "%qE does not have class type"
22651 msgid "source is not of class type"
22652 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
22656 #| msgid "return type is an incomplete type"
22657 msgid "source is of incomplete class type"
22658 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
22661 msgid "conversion casts away constness"
22665 msgid "source type is not polymorphic"
22668 #: cp/typeck.cc:7013 c/c-typeck.cc:4481
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "wrong type argument to unary minus"
22671 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
22673 #: cp/typeck.cc:7014 c/c-typeck.cc:4468
22674 #, gcc-internal-format
22675 msgid "wrong type argument to unary plus"
22676 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
22678 #: cp/typeck.cc:7041 c/c-typeck.cc:4525
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "wrong type argument to bit-complement"
22681 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
22683 #: cp/typeck.cc:7058 c/c-typeck.cc:4533
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "wrong type argument to abs"
22686 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
22688 #: cp/typeck.cc:7070 c/c-typeck.cc:4555
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "wrong type argument to conjugation"
22691 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
22693 #: cp/typeck.cc:7088
22695 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
22696 msgid "in argument to unary !"
22697 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
22699 #: cp/typeck.cc:7134
22700 msgid "no pre-increment operator for type"
22703 #: cp/typeck.cc:7136
22704 msgid "no post-increment operator for type"
22707 #: cp/typeck.cc:7138
22708 msgid "no pre-decrement operator for type"
22711 #: cp/typeck.cc:7140
22712 msgid "no post-decrement operator for type"
22715 #: fortran/arith.cc:1414
22717 #| msgid "Elemental binary operation"
22718 msgid "elemental binary operation"
22719 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
22721 #: fortran/check.cc:70
22722 msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
22725 #: fortran/check.cc:3705
22727 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
22728 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
22729 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
22731 #: fortran/check.cc:3913 fortran/check.cc:3994 fortran/check.cc:4059
22733 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
22734 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
22735 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
22737 #: fortran/check.cc:4400 fortran/intrinsic.cc:4821
22739 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
22740 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
22741 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
22743 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3553
22746 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
22747 " by GNU Fortran %s%s.\n"
22749 " Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
22750 " BIND(C) feature of standard Fortran instead. */\n"
22754 #: fortran/error.cc:977
22755 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
22758 #: fortran/error.cc:979
22759 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
22762 #: fortran/error.cc:981
22763 msgid "Fortran 2018:"
22766 #: fortran/error.cc:983
22767 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
22770 #: fortran/error.cc:989
22771 msgid "GNU Extension:"
22774 #: fortran/error.cc:991
22775 msgid "Legacy Extension:"
22778 #: fortran/error.cc:993
22779 msgid "Obsolescent feature:"
22782 #: fortran/error.cc:995
22783 msgid "Deleted feature:"
22786 #: fortran/expr.cc:3774
22788 #| msgid "Array assignment"
22789 msgid "array assignment"
22790 msgstr "Dizi ataması"
22792 #: fortran/frontend-passes.cc:2387
22793 msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
22796 #. Macros for unified error messages.
22797 #: fortran/frontend-passes.cc:4067
22799 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
22802 #: fortran/frontend-passes.cc:4070
22804 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
22807 #: fortran/frontend-passes.cc:4073
22809 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
22812 #: fortran/gfortranspec.cc:427
22817 #: fortran/interface.cc:3574 fortran/intrinsic.cc:4505
22819 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
22820 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
22821 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
22823 #: fortran/intrinsic.cc:4858
22824 msgid "available since Fortran 77"
22827 #: fortran/intrinsic.cc:4862
22828 msgid "obsolescent in Fortran 95"
22831 #: fortran/intrinsic.cc:4866
22833 #| msgid "deleting array %q#D"
22834 msgid "deleted in Fortran 95"
22835 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
22837 #: fortran/intrinsic.cc:4870
22839 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
22840 msgid "new in Fortran 95"
22841 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
22843 #: fortran/intrinsic.cc:4874
22844 msgid "new in Fortran 2003"
22847 #: fortran/intrinsic.cc:4878
22848 msgid "new in Fortran 2008"
22851 #: fortran/intrinsic.cc:4882
22852 msgid "new in Fortran 2018"
22855 #: fortran/intrinsic.cc:4886
22857 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
22858 msgid "a GNU Fortran extension"
22859 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
22861 #: fortran/intrinsic.cc:4890
22862 msgid "for backward compatibility"
22865 #: fortran/io.cc:1873
22870 #: fortran/io.cc:3373
22871 msgid "internal unit in WRITE"
22874 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
22875 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
22876 #: fortran/io.cc:4734
22878 msgid "%s tag with INQUIRE"
22881 #: fortran/matchexp.cc:28
22883 msgid "Syntax error in expression at %C"
22884 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
22886 #: fortran/module.cc:1254
22887 msgid "Unexpected EOF"
22888 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
22890 #: fortran/module.cc:1379
22891 msgid "Name too long"
22892 msgstr "İsim çok uzun"
22894 #: fortran/module.cc:1433 fortran/module.cc:1491 fortran/module.cc:1546
22895 #: fortran/module.cc:1604
22897 msgstr "İsim hatalı"
22899 #: fortran/module.cc:1628
22900 msgid "Expected name"
22901 msgstr "Umulmadık isim"
22903 #: fortran/module.cc:1631
22904 msgid "Expected left parenthesis"
22905 msgstr "Umulmadık sol parantez"
22907 #: fortran/module.cc:1634
22908 msgid "Expected right parenthesis"
22909 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
22911 #: fortran/module.cc:1637
22912 msgid "Expected integer"
22913 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
22915 #: fortran/module.cc:1640 fortran/module.cc:2845
22916 msgid "Expected string"
22917 msgstr "Dizge umuluyordu"
22919 #: fortran/module.cc:1665
22920 msgid "find_enum(): Enum not found"
22921 msgstr "find_enum(): Enum yok"
22923 #: fortran/module.cc:2235
22924 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
22927 #: fortran/module.cc:2475
22928 msgid "Expected attribute bit name"
22929 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
22931 #: fortran/module.cc:3474
22932 msgid "Expected integer string"
22933 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
22935 #: fortran/module.cc:3478
22936 msgid "Error converting integer"
22937 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
22939 #: fortran/module.cc:3500
22940 msgid "Expected real string"
22941 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
22943 #: fortran/module.cc:3725
22944 msgid "Expected expression type"
22945 msgstr "İfade türü umuluyordu"
22947 #: fortran/module.cc:3805
22948 msgid "Bad operator"
22949 msgstr "Hatalı işleç"
22951 #: fortran/module.cc:3922
22952 msgid "Bad type in constant expression"
22953 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
22955 #: fortran/module.cc:7380
22956 msgid "Unexpected end of module"
22957 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
22959 #: fortran/parse.cc:1936
22960 msgid "arithmetic IF"
22961 msgstr "aritmetik IF"
22963 #: fortran/parse.cc:1945
22964 msgid "attribute declaration"
22965 msgstr "öznitelik bildirimi"
22967 #: fortran/parse.cc:1981
22968 msgid "data declaration"
22969 msgstr "veri bildirimi"
22971 #: fortran/parse.cc:1999
22972 msgid "derived type declaration"
22973 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
22975 #: fortran/parse.cc:2126
22979 #: fortran/parse.cc:2135
22980 msgid "implied END DO"
22981 msgstr "örtük END DO"
22983 #: fortran/parse.cc:2229 fortran/resolve.cc:12074
22987 #: fortran/parse.cc:2232 fortran/resolve.cc:12132 fortran/resolve.cc:12135
22988 msgid "pointer assignment"
22989 msgstr "gösterici ataması"
22991 #: fortran/parse.cc:2256
22995 #: fortran/resolve.cc:2388 fortran/resolve.cc:2583
22997 #| msgid "elemental subroutine"
22998 msgid "elemental procedure"
22999 msgstr "öğesel altyordam"
23001 #: fortran/resolve.cc:2486
23003 #| msgid "invalid type argument"
23004 msgid "allocatable argument"
23005 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23007 #: fortran/resolve.cc:2491
23009 #| msgid "no arguments"
23010 msgid "asynchronous argument"
23011 msgstr "argüman yok"
23013 #: fortran/resolve.cc:2496
23015 #| msgid "no arguments"
23016 msgid "optional argument"
23017 msgstr "argüman yok"
23019 #: fortran/resolve.cc:2501
23021 #| msgid "pointer assignment"
23022 msgid "pointer argument"
23023 msgstr "gösterici ataması"
23025 #: fortran/resolve.cc:2506
23027 #| msgid "no arguments"
23028 msgid "target argument"
23029 msgstr "argüman yok"
23031 #: fortran/resolve.cc:2511
23033 #| msgid "invalid type argument"
23034 msgid "value argument"
23035 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23037 #: fortran/resolve.cc:2516
23039 #| msgid "no arguments"
23040 msgid "volatile argument"
23041 msgstr "argüman yok"
23043 #: fortran/resolve.cc:2521
23045 #| msgid "invalid type argument"
23046 msgid "assumed-shape argument"
23047 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23049 #: fortran/resolve.cc:2526
23051 #| msgid "no arguments"
23052 msgid "assumed-rank argument"
23053 msgstr "argüman yok"
23055 #: fortran/resolve.cc:2531
23057 #| msgid "no arguments"
23058 msgid "coarray argument"
23059 msgstr "argüman yok"
23061 #: fortran/resolve.cc:2536
23063 #| msgid "invalid type argument"
23064 msgid "parametrized derived type argument"
23065 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23067 #: fortran/resolve.cc:2541
23069 #| msgid "no arguments"
23070 msgid "polymorphic argument"
23071 msgstr "argüman yok"
23073 #: fortran/resolve.cc:2546
23074 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
23077 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
23078 #. See also TS 29113, Note 6.1.
23079 #: fortran/resolve.cc:2553
23081 #| msgid "invalid type argument"
23082 msgid "assumed-type argument"
23083 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23085 #: fortran/resolve.cc:2564
23086 msgid "array result"
23089 #: fortran/resolve.cc:2569
23090 msgid "pointer or allocatable result"
23093 #: fortran/resolve.cc:2576
23095 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
23096 msgid "result with non-constant character length"
23097 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
23099 #: fortran/resolve.cc:2588
23100 msgid "bind(c) procedure"
23103 #: fortran/resolve.cc:4132
23105 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
23106 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
23107 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
23109 #: fortran/resolve.cc:4149
23111 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
23112 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
23113 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
23115 #: fortran/resolve.cc:4166
23117 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
23120 #: fortran/resolve.cc:4171
23122 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
23123 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23124 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
23126 #: fortran/resolve.cc:4186
23128 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
23129 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
23131 #: fortran/resolve.cc:4229
23133 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
23134 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23135 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
23137 #: fortran/resolve.cc:4252
23139 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
23140 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
23141 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
23143 #: fortran/resolve.cc:4266
23144 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
23145 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
23147 #: fortran/resolve.cc:4364
23149 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
23150 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
23152 #: fortran/resolve.cc:4370
23154 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
23155 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23156 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
23158 #: fortran/resolve.cc:4384
23160 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
23161 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
23162 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
23164 #: fortran/resolve.cc:4387
23166 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
23167 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
23168 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
23170 #: fortran/resolve.cc:4392
23172 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
23173 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
23174 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
23176 #: fortran/resolve.cc:4397
23178 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
23179 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23180 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
23182 #: fortran/resolve.cc:4483
23184 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
23185 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
23186 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
23188 #: fortran/resolve.cc:7324
23189 msgid "Loop variable"
23192 #: fortran/resolve.cc:7328
23194 #| msgid "Perform variable tracking"
23195 msgid "iterator variable"
23196 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
23198 #: fortran/resolve.cc:7332
23200 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
23201 msgid "Start expression in DO loop"
23202 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
23204 #: fortran/resolve.cc:7336
23206 #| msgid "invalid expression as operand"
23207 msgid "End expression in DO loop"
23208 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
23210 #: fortran/resolve.cc:7340
23212 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
23213 msgid "Step expression in DO loop"
23214 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
23216 #: fortran/resolve.cc:7626 fortran/resolve.cc:7629
23218 #| msgid "DEALLOCATE "
23219 msgid "DEALLOCATE object"
23222 #: fortran/resolve.cc:8007 fortran/resolve.cc:8010
23224 #| msgid "ALLOCATE "
23225 msgid "ALLOCATE object"
23228 #: fortran/resolve.cc:8244 fortran/resolve.cc:10215 fortran/resolve.cc:10336
23229 msgid "STAT variable"
23232 #: fortran/resolve.cc:8295 fortran/resolve.cc:10227 fortran/resolve.cc:10348
23233 msgid "ERRMSG variable"
23236 #: fortran/resolve.cc:10021
23237 msgid "item in READ"
23240 #: fortran/resolve.cc:10239
23241 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
23244 #: fortran/trans-array.cc:1918
23246 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
23249 #: fortran/trans-array.cc:6184
23250 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
23253 #: fortran/trans-array.cc:10118
23255 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
23258 #: fortran/trans-decl.cc:6143
23260 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23263 #: fortran/trans-decl.cc:6151
23265 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23268 #: fortran/trans-expr.cc:10304
23270 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
23273 #: fortran/trans-expr.cc:11764
23274 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
23277 #: fortran/trans-intrinsic.cc:975
23279 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
23282 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6510
23284 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
23287 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6605
23289 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
23290 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23291 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
23293 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6652
23295 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23298 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6662
23300 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23303 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6669
23305 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
23308 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6742
23310 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
23311 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23312 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
23314 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6810
23316 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
23319 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6876
23321 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
23324 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6884 fortran/trans-intrinsic.cc:6929
23326 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
23329 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9279
23331 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
23332 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
23333 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
23335 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9311
23336 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
23339 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12027
23341 msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23344 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12039
23346 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23349 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12051
23351 msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23354 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12063
23356 msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23359 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12071
23361 msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23364 #: fortran/trans-io.cc:587
23366 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
23367 msgid "Unit number in I/O statement too small"
23368 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
23370 #: fortran/trans-io.cc:596
23372 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
23373 msgid "Unit number in I/O statement too large"
23374 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
23376 #: fortran/trans-stmt.cc:156
23377 msgid "Assigned label is not a target label"
23378 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
23380 #: fortran/trans-stmt.cc:1287
23382 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
23385 #: fortran/trans-stmt.cc:2449
23386 msgid "Loop iterates infinitely"
23389 #: fortran/trans-stmt.cc:2469 fortran/trans-stmt.cc:2725
23390 msgid "Loop variable has been modified"
23393 #: fortran/trans-stmt.cc:2578
23394 msgid "DO step value is zero"
23397 #: fortran/trans.cc:47
23398 msgid "Array reference out of bounds"
23399 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
23401 #: fortran/trans.cc:742 fortran/trans.cc:817
23403 #| msgid "gimplification failed"
23404 msgid "Error allocating %lu bytes"
23405 msgstr "gimpleme başarısız"
23407 #: fortran/trans.cc:1026
23409 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
23412 #: fortran/trans.cc:1032
23413 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
23416 #: fortran/trans.cc:1482 fortran/trans.cc:1641
23418 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
23421 #: fortran/trans.cc:1799
23423 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
23426 #: go/go-backend.cc:166
23427 msgid "lseek failed while reading export data"
23430 #: go/go-backend.cc:173
23431 msgid "memory allocation failed while reading export data"
23434 #: go/go-backend.cc:181
23435 msgid "read failed while reading export data"
23438 #: go/go-backend.cc:187
23439 msgid "short read while reading export data"
23442 #: go/gofrontend/expressions.cc:183 c-family/c-warn.cc:683 cp/cvt.cc:1397
23443 #, gcc-internal-format
23444 msgid "value computed is not used"
23445 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
23447 #: go/gofrontend/expressions.cc:930
23449 #| msgid "invalid use of %qD"
23450 msgid "invalid use of type"
23451 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
23453 #: go/gofrontend/expressions.cc:3626 go/gofrontend/expressions.cc:3642
23455 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
23456 msgid "constant refers to itself"
23457 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
23459 #: go/gofrontend/expressions.cc:4741 go/gofrontend/expressions.cc:5240
23461 #| msgid "Expected integer"
23462 msgid "expected pointer"
23463 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
23465 #: go/gofrontend/expressions.cc:5211
23467 #| msgid "Expected expression type"
23468 msgid "expected numeric type"
23469 msgstr "İfade türü umuluyordu"
23471 #: go/gofrontend/expressions.cc:5216
23473 #| msgid "Expected expression type"
23474 msgid "expected boolean type"
23475 msgstr "İfade türü umuluyordu"
23477 #: go/gofrontend/expressions.cc:5221 c/c-parser.cc:15829 c/c-parser.cc:15836
23478 #: cp/parser.cc:38978 cp/parser.cc:38985
23479 #, fuzzy, gcc-internal-format
23480 #| msgid "Expected integer"
23481 msgid "expected integer"
23482 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
23484 #: go/gofrontend/expressions.cc:7000
23486 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
23487 msgid "invalid comparison of nil with nil"
23488 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
23490 #: go/gofrontend/expressions.cc:7006 go/gofrontend/expressions.cc:7024
23492 #| msgid "incompatible types in return"
23493 msgid "incompatible types in binary expression"
23494 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
23496 #: go/gofrontend/expressions.cc:7044
23498 #| msgid "division by zero"
23499 msgid "integer division by zero"
23500 msgstr "sıfırla bölme"
23502 #: go/gofrontend/expressions.cc:7052
23504 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
23505 msgid "shift of non-integer operand"
23506 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
23508 #: go/gofrontend/expressions.cc:7055 go/gofrontend/expressions.cc:7058
23509 #: go/gofrontend/expressions.cc:7066
23511 #| msgid "switch quantity not an integer"
23512 msgid "shift count not integer"
23513 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
23515 #: go/gofrontend/expressions.cc:7071
23517 #| msgid "negative insn length"
23518 msgid "negative shift count"
23519 msgstr "negatif komut uzunluğu"
23521 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956
23523 #| msgid "called object %qE is not a function"
23524 msgid "object is not a method"
23525 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
23527 #: go/gofrontend/expressions.cc:7973
23529 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23530 msgid "method type does not match object type"
23531 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
23533 #: go/gofrontend/expressions.cc:8387
23535 #| msgid "invalid argument to builtin function"
23536 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
23537 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
23539 #: go/gofrontend/expressions.cc:8398
23541 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
23542 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
23543 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
23545 #: go/gofrontend/expressions.cc:8412
23546 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
23549 #: go/gofrontend/expressions.cc:8437 go/gofrontend/expressions.cc:8473
23550 #: go/gofrontend/expressions.cc:8909 go/gofrontend/expressions.cc:10265
23551 #: go/gofrontend/expressions.cc:10405 go/gofrontend/expressions.cc:10451
23552 #: go/gofrontend/expressions.cc:10486 go/gofrontend/expressions.cc:10562
23553 #: go/gofrontend/expressions.cc:10587 go/gofrontend/expressions.cc:12740
23554 #: go/gofrontend/expressions.cc:12757 go/gofrontend/expressions.cc:12773
23556 #| msgid "no arguments"
23557 msgid "not enough arguments"
23558 msgstr "argüman yok"
23560 #: go/gofrontend/expressions.cc:8439 go/gofrontend/expressions.cc:8475
23561 #: go/gofrontend/expressions.cc:10270 go/gofrontend/expressions.cc:10388
23562 #: go/gofrontend/expressions.cc:10410 go/gofrontend/expressions.cc:10491
23563 #: go/gofrontend/expressions.cc:10564 go/gofrontend/expressions.cc:10589
23564 #: go/gofrontend/expressions.cc:11469 go/gofrontend/expressions.cc:12745
23565 #: go/gofrontend/expressions.cc:12759 go/gofrontend/expressions.cc:12780
23567 #, fuzzy, gcc-internal-format
23568 #| msgid "too many arguments for format"
23569 msgid "too many arguments"
23570 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
23572 #: go/gofrontend/expressions.cc:8477
23574 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23575 msgid "argument 1 must be a map"
23576 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
23578 #: go/gofrontend/expressions.cc:8939
23580 #| msgid "invalid type argument"
23581 msgid "invalid type for make function"
23582 msgstr "tür argümanı geçersiz"
23584 #: go/gofrontend/expressions.cc:8952
23585 msgid "length required when allocating a slice"
23588 #: go/gofrontend/expressions.cc:8996
23589 msgid "len larger than cap"
23592 #: go/gofrontend/expressions.cc:9005
23594 #| msgid "too many arguments for format"
23595 msgid "too many arguments to make"
23596 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
23598 #: go/gofrontend/expressions.cc:10314
23600 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23601 msgid "argument must be array or slice or channel"
23602 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
23604 #: go/gofrontend/expressions.cc:10324
23605 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
23608 #: go/gofrontend/expressions.cc:10361
23610 #| msgid "invalid argument to builtin function"
23611 msgid "unsupported argument type to builtin function"
23612 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
23614 #: go/gofrontend/expressions.cc:10372
23616 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
23617 msgid "argument must be channel"
23618 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
23620 #: go/gofrontend/expressions.cc:10374
23621 msgid "cannot close receive-only channel"
23624 #: go/gofrontend/expressions.cc:10396
23626 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23627 msgid "argument must be a field reference"
23628 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
23630 #: go/gofrontend/expressions.cc:10426
23632 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23633 msgid "left argument must be a slice"
23634 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
23636 #: go/gofrontend/expressions.cc:10434
23637 msgid "element types must be the same"
23640 #: go/gofrontend/expressions.cc:10439
23642 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
23643 msgid "first argument must be []byte"
23644 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
23646 #: go/gofrontend/expressions.cc:10442
23648 #| msgid "tls_model argument not a string"
23649 msgid "second argument must be slice or string"
23650 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
23652 #: go/gofrontend/expressions.cc:10554
23654 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
23655 msgid "argument must have complex type"
23656 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
23658 #: go/gofrontend/expressions.cc:10573
23660 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
23661 msgid "complex arguments must have identical types"
23662 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
23664 #: go/gofrontend/expressions.cc:10575
23666 #| msgid "Do not use hardware floating point"
23667 msgid "complex arguments must have floating-point type"
23668 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
23670 #: go/gofrontend/expressions.cc:11235
23672 #| msgid "Function return value not set"
23673 msgid "type conversion result count mismatch"
23674 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
23676 #: go/gofrontend/expressions.cc:11249 go/gofrontend/expressions.cc:12686
23677 #: go/gofrontend/expressions.cc:13122
23679 #| msgid "unexpected node"
23680 msgid "expected function"
23681 msgstr "umulmadık düğüm"
23683 #: go/gofrontend/expressions.cc:11277
23684 msgid "multiple-value argument in single-value context"
23687 #: go/gofrontend/expressions.cc:11473
23689 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
23690 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
23691 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
23693 #: go/gofrontend/expressions.cc:12694
23695 #| msgid "Function return value not set"
23696 msgid "function result count mismatch"
23697 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
23699 #: go/gofrontend/expressions.cc:12712
23701 #| msgid "incompatible types in return"
23702 msgid "incompatible type for receiver"
23703 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
23705 #: go/gofrontend/expressions.cc:12730
23707 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
23708 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
23709 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
23711 #: go/gofrontend/expressions.cc:13131 go/gofrontend/expressions.cc:13145
23713 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
23714 msgid "number of results does not match number of values"
23715 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
23717 #: go/gofrontend/expressions.cc:13437 go/gofrontend/expressions.cc:14109
23719 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
23720 msgid "index must be integer"
23721 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
23723 #: go/gofrontend/expressions.cc:13446 go/gofrontend/expressions.cc:14118
23725 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
23726 msgid "slice end must be integer"
23727 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
23729 #: go/gofrontend/expressions.cc:13455
23731 #| msgid "switch quantity not an integer"
23732 msgid "slice capacity must be integer"
23733 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
23735 #: go/gofrontend/expressions.cc:13505 go/gofrontend/expressions.cc:14152
23736 msgid "inverted slice range"
23739 #: go/gofrontend/expressions.cc:13548
23740 msgid "slice of unaddressable value"
23743 #: go/gofrontend/expressions.cc:14408
23745 #| msgid "incompatible types in assignment"
23746 msgid "incompatible type for map index"
23747 msgstr "atamada uyumsuz türler"
23749 #: go/gofrontend/expressions.cc:14846
23750 msgid "expected interface or pointer to interface"
23753 #: go/gofrontend/expressions.cc:15632
23755 #| msgid "too many arguments for format"
23756 msgid "too many expressions for struct"
23757 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
23759 #: go/gofrontend/expressions.cc:15645
23761 #| msgid "too few arguments for format"
23762 msgid "too few expressions for struct"
23763 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
23765 #: go/gofrontend/expressions.cc:17594 go/gofrontend/statements.cc:1911
23766 msgid "type assertion only valid for interface types"
23769 #: go/gofrontend/expressions.cc:17606
23770 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
23773 #: go/gofrontend/expressions.cc:17805 go/gofrontend/expressions.cc:17825
23774 #: go/gofrontend/statements.cc:1758
23776 #| msgid "expected class name"
23777 msgid "expected channel"
23778 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
23780 #: go/gofrontend/expressions.cc:17830 go/gofrontend/statements.cc:1763
23781 msgid "invalid receive on send-only channel"
23784 #: go/gofrontend/parse.cc:3169
23785 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
23788 #: go/gofrontend/parse.cc:4743
23789 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
23792 #: go/gofrontend/statements.cc:1071
23794 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
23795 msgid "invalid left hand side of assignment"
23796 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
23798 #: go/gofrontend/statements.cc:1082 go/gofrontend/statements.cc:1427
23799 msgid "use of untyped nil"
23802 #: go/gofrontend/statements.cc:1549
23803 msgid "expected map index on right hand side"
23806 #: go/gofrontend/statements.cc:3198 go/gofrontend/statements.cc:3228
23808 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
23809 msgid "not enough arguments to return"
23810 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
23812 #: go/gofrontend/statements.cc:3206
23814 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
23815 msgid "return with value in function with no return type"
23816 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
23818 #: go/gofrontend/statements.cc:3234
23820 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
23821 msgid "too many values in return statement"
23822 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
23824 #: go/gofrontend/statements.cc:3787
23826 #| msgid "expected expression"
23827 msgid "expected boolean expression"
23828 msgstr "ifade umuluyordu"
23830 #: go/gofrontend/statements.cc:4984
23831 msgid "cannot type switch on non-interface value"
23834 #: go/gofrontend/statements.cc:5119
23836 #| msgid "incompatible types in return"
23837 msgid "incompatible types in send"
23838 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
23840 #: go/gofrontend/statements.cc:5124
23841 msgid "invalid send on receive-only channel"
23844 #: go/gofrontend/statements.cc:6442
23845 msgid "too many variables for range clause with channel"
23848 #: go/gofrontend/statements.cc:6449
23849 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
23852 #: go/gofrontend/types.cc:542
23854 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23855 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
23856 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
23858 #: go/gofrontend/types.cc:558
23860 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
23861 msgid "slice can only be compared to nil"
23862 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
23864 #: go/gofrontend/types.cc:560
23866 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
23867 msgid "map can only be compared to nil"
23868 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
23870 #: go/gofrontend/types.cc:562
23872 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
23873 msgid "func can only be compared to nil"
23874 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
23876 #: go/gofrontend/types.cc:568
23878 #| msgid "invalid operand to %%R"
23879 msgid "invalid operation (%s)"
23880 msgstr "%%R için terim geçersiz"
23882 #: go/gofrontend/types.cc:591
23884 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23885 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
23886 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
23888 #: go/gofrontend/types.cc:604
23890 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23891 msgid "invalid comparison of generated struct"
23892 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
23894 #: go/gofrontend/types.cc:615
23895 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
23898 #: go/gofrontend/types.cc:625
23900 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
23901 msgid "invalid comparison of generated array"
23902 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
23904 #: go/gofrontend/types.cc:632
23906 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
23907 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
23908 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
23910 #: go/gofrontend/types.cc:660
23911 msgid "multiple-value function call in single-value context"
23914 #: go/gofrontend/types.cc:744
23916 #| msgid "Warn about implicit conversion"
23917 msgid "need explicit conversion"
23918 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
23920 #: go/gofrontend/types.cc:752
23922 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23923 msgid "cannot use type %s as type %s"
23924 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
23926 #: go/gofrontend/types.cc:788
23928 #| msgid "conversion to incomplete type"
23929 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
23930 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
23932 #: go/gofrontend/types.cc:4793
23934 #| msgid "invalid receiver type %qs"
23935 msgid "different receiver types"
23936 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
23938 #: go/gofrontend/types.cc:4816 go/gofrontend/types.cc:4829
23939 #: go/gofrontend/types.cc:4843
23941 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
23942 msgid "different number of parameters"
23943 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
23945 #: go/gofrontend/types.cc:4836
23947 #| msgid "invalid parameter type %qT"
23948 msgid "different parameter types"
23949 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
23951 #: go/gofrontend/types.cc:4851
23952 msgid "different varargs"
23955 #: go/gofrontend/types.cc:4864 go/gofrontend/types.cc:4877
23956 #: go/gofrontend/types.cc:4891
23957 msgid "different number of results"
23960 #: go/gofrontend/types.cc:4884
23961 msgid "different result types"
23964 #: go/gofrontend/types.cc:9302
23966 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
23969 #: go/gofrontend/types.cc:9320 go/gofrontend/types.cc:9465
23971 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
23972 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
23974 #: go/gofrontend/types.cc:9324 go/gofrontend/types.cc:9469
23976 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
23977 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
23979 #: go/gofrontend/types.cc:9405 go/gofrontend/types.cc:9418
23980 msgid "pointer to interface type has no methods"
23983 #: go/gofrontend/types.cc:9407 go/gofrontend/types.cc:9420
23985 #| msgid "error while parsing methods"
23986 msgid "type has no methods"
23987 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
23989 #: go/gofrontend/types.cc:9441
23991 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
23992 msgid "ambiguous method %s%s%s"
23993 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
23995 #: go/gofrontend/types.cc:9444
23997 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23998 msgid "missing method %s%s%s"
23999 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
24001 #: go/gofrontend/types.cc:9486
24003 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
24006 #: go/gofrontend/types.cc:9504
24008 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
24011 #: lto-streamer.h:1028
24012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24013 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
24016 #: lto-streamer.h:1038
24017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24018 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
24021 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24022 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
24023 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24024 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24025 #. are not supported.
24026 #: config/darwin.h:682
24027 #, gcc-internal-format
24028 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24029 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
24032 #: config/vx-common.h:122
24033 #, gcc-internal-format
24034 msgid "profiler support for VxWorks"
24035 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
24037 #: config/arm/freebsd.h:121
24038 #, fuzzy, gcc-internal-format
24039 #| msgid "target CPU does not support interworking"
24040 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
24041 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
24043 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:173
24044 #, fuzzy, gcc-internal-format
24045 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
24046 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
24047 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
24049 #: config/cr16/cr16.h:403
24050 #, fuzzy, gcc-internal-format
24051 #| msgid "Profiler support for CRX"
24052 msgid "profiler support for CR16"
24053 msgstr "CRX için profilci desteği"
24055 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
24056 #. Copyright (C) 1998-2022 Free Software Foundation, Inc.
24057 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
24059 #. This file is part of GCC.
24061 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
24062 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
24063 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
24064 #. any later version.
24066 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
24067 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
24068 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
24069 #. GNU General Public License for more details.
24071 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24072 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
24073 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24074 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
24075 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
24076 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
24077 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
24078 #. really, but needs an update anyway.
24080 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
24081 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
24082 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
24083 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
24084 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
24085 #. the section-comment is present.
24086 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
24087 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
24088 #. repeated below. This file contains general CRIS definitions
24089 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
24090 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
24092 #: config/cris/cris.h:42
24093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24094 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
24095 msgid "CRIS-port assertion failed: %s"
24096 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
24098 #. Node: Caller Saves
24099 #. (no definitions)
24100 #. Node: Function entry
24101 #. See cris.cc for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
24102 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
24104 #: config/cris/cris.h:662
24105 #, fuzzy, gcc-internal-format
24106 #| msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
24107 msgid "no %<FUNCTION_PROFILER%> for CRIS"
24108 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
24110 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
24111 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
24112 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
24113 #, fuzzy, gcc-internal-format
24114 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24115 msgid "environment variable DJGPP not defined"
24116 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24118 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
24119 #, fuzzy, gcc-internal-format
24120 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24121 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
24122 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24124 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
24125 #, fuzzy, gcc-internal-format
24126 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24127 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
24128 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24130 #: config/pa/som.h:338
24131 #, fuzzy, gcc-internal-format
24132 #| msgid "-pipe not supported"
24133 msgid "weak aliases are not supported"
24134 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
24136 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24137 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24138 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
24139 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
24140 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24142 #. This file is part of GCC.
24144 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24145 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24146 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24147 #. option) any later version.
24149 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24150 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24151 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
24152 #. License for more details.
24154 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24155 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
24156 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24157 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24158 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24159 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24160 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24161 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
24162 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
24163 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24165 #. This file is part of GCC.
24167 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24168 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24169 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24170 #. option) any later version.
24172 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24173 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24174 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
24175 #. License for more details.
24177 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24178 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
24179 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24180 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24181 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24182 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24183 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24184 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.3.
24185 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
24186 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24188 #. This file is part of GCC.
24190 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24191 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24192 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24193 #. option) any later version.
24195 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24196 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24197 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
24198 #. License for more details.
24200 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24201 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
24202 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24203 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24204 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24205 #: config/rs6000/aix71.h:31 config/rs6000/aix72.h:31 config/rs6000/aix73.h:31
24206 #, fuzzy, gcc-internal-format
24207 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24208 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24209 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
24211 #: config/rs6000/aix71.h:37 config/rs6000/aix72.h:37
24212 #, gcc-internal-format
24213 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24214 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
24216 #: config/rs6000/aix71.h:41 config/rs6000/aix72.h:41 config/rs6000/aix73.h:41
24217 #, fuzzy, gcc-internal-format
24218 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24219 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24220 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
24222 #: config/rs6000/aix71.h:48 config/rs6000/aix72.h:48 config/rs6000/aix73.h:48
24223 #: config/rs6000/rtems.h:121 config/rs6000/rs6000.cc:3515
24224 #, fuzzy, gcc-internal-format
24225 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
24226 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
24227 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
24229 #: config/rs6000/aix73.h:37
24230 #, fuzzy, gcc-internal-format
24231 #| msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24232 msgid "%<soft-float%> and long-double-128 are incompatible"
24233 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
24235 #: config/rs6000/rtems.h:114 config/rs6000/rs6000.cc:3507
24236 #, fuzzy, gcc-internal-format
24237 #| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
24238 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
24239 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
24241 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24242 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24243 #: config/rs6000/sysv4.h:116
24244 #, fuzzy, gcc-internal-format
24245 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
24246 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
24247 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
24249 #: config/rs6000/sysv4.h:132
24250 #, fuzzy, gcc-internal-format
24251 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
24252 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
24253 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
24255 #: config/rs6000/sysv4.h:149
24256 #, fuzzy, gcc-internal-format
24257 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24258 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
24259 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
24261 #: config/rs6000/sysv4.h:158
24262 #, fuzzy, gcc-internal-format
24263 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24264 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
24265 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
24267 #: config/rs6000/sysv4.h:167
24268 #, fuzzy, gcc-internal-format
24269 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
24270 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
24271 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
24273 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
24274 #, fuzzy, gcc-internal-format
24275 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24276 msgid "%qs and %qs are incompatible"
24277 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
24279 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
24280 #, fuzzy, gcc-internal-format
24281 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24282 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
24283 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
24285 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
24286 #, fuzzy, gcc-internal-format
24287 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
24288 msgid "%qs not supported by your assembler"
24289 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
24291 #: config/rs6000/sysv4.h:244
24292 #, fuzzy, gcc-internal-format
24293 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
24294 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
24295 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
24297 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
24298 #: config/sh/vxworks.h:43
24299 #, fuzzy, gcc-internal-format
24300 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
24301 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
24302 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
24304 #. A general purpose syntax error.
24305 #: fortran/gfortran.h:3295 fortran/io.cc:3736 fortran/io.cc:4422
24306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24307 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
24308 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
24310 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
24311 #, fuzzy, gcc-internal-format
24312 #| msgid "missing open paren"
24313 msgid "too many open parens"
24314 msgstr "aç-parantez eksik"
24316 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
24317 #, fuzzy, gcc-internal-format
24318 #| msgid "missing open paren"
24319 msgid "mismatching parens"
24320 msgstr "aç-parantez eksik"
24322 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
24323 #, fuzzy, gcc-internal-format
24324 #| msgid "unable to emulate %qs"
24325 msgid "unable to open file"
24326 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
24328 #: fortran/lang.opt:428
24329 #, fuzzy, gcc-internal-format
24330 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
24331 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
24332 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
24334 #: fortran/lang.opt:650
24335 #, gcc-internal-format
24336 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
24339 #: fortran/lang.opt:784
24340 #, fuzzy, gcc-internal-format
24341 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24342 msgid "Unrecognized option: %qs"
24343 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
24345 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
24346 #, gcc-internal-format
24347 msgid "assertion missing after %qs"
24348 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
24350 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
24351 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:264
24352 #, gcc-internal-format
24353 msgid "macro name missing after %qs"
24354 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
24356 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
24357 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
24358 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2203 c-family/c.opt:2211
24359 #: config/darwin.opt:30 common.opt:331 common.opt:334 common.opt:3436
24360 #, gcc-internal-format
24361 msgid "missing filename after %qs"
24362 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
24364 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
24365 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2199
24366 #: c-family/c.opt:2219 c-family/c.opt:2223 c-family/c.opt:2227
24367 #, gcc-internal-format
24368 msgid "missing path after %qs"
24369 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
24371 #: c-family/c.opt:252 c-family/c.opt:256
24372 #, gcc-internal-format
24373 msgid "missing makefile target after %qs"
24374 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
24376 #: c-family/c.opt:295
24377 #, fuzzy, gcc-internal-format
24378 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24379 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
24380 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
24382 #: c-family/c.opt:386
24383 #, fuzzy, gcc-internal-format
24384 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24385 msgid "argument %qs to %<-Wbidi-chars%> not recognized"
24386 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
24388 #: c-family/c.opt:1081
24389 #, gcc-internal-format
24390 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24391 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
24393 #: c-family/c.opt:1626
24394 #, gcc-internal-format
24395 msgid "no class name specified with %qs"
24396 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
24398 #: c-family/c.opt:1753
24399 #, fuzzy, gcc-internal-format
24400 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
24401 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
24402 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
24404 #: c-family/c.opt:1824
24405 #, fuzzy, gcc-internal-format
24406 #| msgid "missing number"
24407 msgid "missing mapper"
24408 msgstr "sayı eksik"
24410 #: c-family/c.opt:1848
24411 #, fuzzy, gcc-internal-format
24412 #| msgid "missing number"
24413 msgid "missing header name"
24414 msgstr "sayı eksik"
24416 #: c-family/c.opt:1856
24417 #, fuzzy, gcc-internal-format
24418 #| msgid "missing open paren"
24419 msgid "missing module name"
24420 msgstr "aç-parantez eksik"
24422 #: c-family/c.opt:1903
24423 #, fuzzy, gcc-internal-format
24424 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24425 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
24426 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
24428 #: c-family/c.opt:2063
24429 #, fuzzy, gcc-internal-format
24430 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24431 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
24432 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
24435 #, fuzzy, gcc-internal-format
24436 #| msgid "unknown array size in delete"
24437 msgid "unknown array bounds setting %qs"
24438 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
24441 #, fuzzy, gcc-internal-format
24442 #| msgid "unknown spec function '%s'"
24443 msgid "unknown checkaction setting %qs"
24444 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
24447 #, fuzzy, gcc-internal-format
24448 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24449 msgid "unknown C++ standard %qs"
24450 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24452 #: config/vms/vms.opt:42
24453 #, fuzzy, gcc-internal-format
24454 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24455 msgid "unknown pointer size model %qs"
24456 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24458 #: config/i386/i386.opt:325
24459 #, fuzzy, gcc-internal-format
24460 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24461 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
24462 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
24464 #: config/i386/i386.opt:385
24465 #, gcc-internal-format
24466 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
24469 #: config/i386/i386.opt:698
24470 #, gcc-internal-format
24471 msgid "%<-msse5%> was removed"
24474 #: config/avr/avr.opt:26
24475 #, fuzzy, gcc-internal-format
24476 #| msgid "missing makefile target after %qs"
24477 msgid "missing device or architecture after %qs"
24478 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
24480 #: config/rs6000/rs6000.opt:312
24481 #, fuzzy, gcc-internal-format
24482 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24483 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
24484 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
24486 #: config/rs6000/rs6000.opt:316
24487 #, fuzzy, gcc-internal-format
24488 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24489 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
24490 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
24492 #: config/rs6000/rs6000.opt:383
24493 #, fuzzy, gcc-internal-format
24494 #| msgid "Using darwin64 ABI"
24495 msgid "using darwin64 ABI"
24496 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
24498 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
24499 #, fuzzy, gcc-internal-format
24500 #| msgid "Using old darwin ABI"
24501 msgid "using old darwin ABI"
24502 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
24504 #: config/fused-madd.opt:22
24505 #, fuzzy, gcc-internal-format
24506 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24507 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
24508 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
24510 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
24511 #, fuzzy, gcc-internal-format
24512 #| msgid "%qs is deprecated"
24513 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
24514 msgstr "%qs önerilmiyor"
24516 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
24517 #, gcc-internal-format
24518 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
24521 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:328 config/arc/arc.opt:332
24522 #: config/arc/arc.opt:336 config/arc/arc.opt:343 config/arc/arc.opt:347
24523 #: config/arc/arc.opt:351 config/arc/arc.opt:355 config/arc/arc.opt:358
24524 #: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:378
24525 #, fuzzy, gcc-internal-format
24526 #| msgid "%qs is deprecated"
24527 msgid "%qs is deprecated"
24528 msgstr "%qs önerilmiyor"
24531 #, fuzzy, gcc-internal-format
24532 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24533 msgid "unknown linker output %qs"
24534 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24537 #, fuzzy, gcc-internal-format
24538 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
24539 msgid "unknown excess precision style %qs"
24540 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
24543 #, gcc-internal-format
24544 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
24548 #, fuzzy, gcc-internal-format
24549 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
24550 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
24551 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
24554 #, fuzzy, gcc-internal-format
24555 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24556 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
24557 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24560 #, fuzzy, gcc-internal-format
24561 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24562 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
24563 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24566 #, fuzzy, gcc-internal-format
24567 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24568 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
24569 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24572 #, fuzzy, gcc-internal-format
24573 #| msgid "unknown register name: %s"
24574 msgid "unknown IRA region %qs"
24575 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
24578 #, fuzzy, gcc-internal-format
24579 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24580 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
24581 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24584 #, fuzzy, gcc-internal-format
24585 #| msgid "assertion missing after %qs"
24586 msgid "targets missing after %qs"
24587 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
24590 #, fuzzy, gcc-internal-format
24591 #| msgid "assertion missing after %qs"
24592 msgid "options or targets=options missing after %qs"
24593 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
24596 #, fuzzy, gcc-internal-format
24597 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
24598 msgid "unknown offload ABI %qs"
24599 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
24602 #, fuzzy, gcc-internal-format
24603 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24604 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
24605 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24608 #, fuzzy, gcc-internal-format
24609 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24610 msgid "unknown profile update method %qs"
24611 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24614 #, fuzzy, gcc-internal-format
24615 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24616 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
24617 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24620 #, fuzzy, gcc-internal-format
24621 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24622 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
24623 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24626 #, fuzzy, gcc-internal-format
24627 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24628 msgid "unknown TLS model %qs"
24629 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24632 #, fuzzy, gcc-internal-format
24633 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24634 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
24635 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24638 #, fuzzy, gcc-internal-format
24639 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24640 msgid "unrecognized automatic variable initialization type %qs"
24641 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
24644 #, fuzzy, gcc-internal-format
24645 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24646 msgid "unrecognized visibility value %qs"
24647 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
24650 #, fuzzy, gcc-internal-format
24651 #| msgid "(near initialization for %qs)"
24652 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
24653 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
24656 #, fuzzy, gcc-internal-format
24657 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24658 msgid "unknown evrp mode %qs"
24659 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24662 #, fuzzy, gcc-internal-format
24663 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24664 msgid "unknown ranger debug mode %qs"
24665 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24668 #, fuzzy, gcc-internal-format
24669 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24670 msgid "unknown threader debug mode %qs"
24671 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24674 #, fuzzy, gcc-internal-format
24675 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24676 msgid "unknown vrp mode %qs"
24677 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
24679 #: attribs.cc:254 attribs.cc:277 attribs.cc:290
24680 #, fuzzy, gcc-internal-format
24681 #| msgid "wrong type argument to unary minus"
24682 msgid "wrong argument to ignored attributes"
24683 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
24686 #, gcc-internal-format
24687 msgid "valid format is %<ns::attr%> or %<ns::%>"
24691 #, gcc-internal-format
24692 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
24696 #, fuzzy, gcc-internal-format
24697 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
24698 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
24699 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
24701 #: attribs.cc:552 c-family/c-attribs.cc:912 c-family/c-attribs.cc:2410
24702 #: c-family/c-attribs.cc:2856 c-family/c-attribs.cc:4682
24703 #: c-family/c-attribs.cc:4775 cp/decl.cc:15652 cp/decl.cc:15702
24704 #: cp/friend.cc:316 cp/tree.cc:5111
24705 #, fuzzy, gcc-internal-format
24706 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
24707 msgid "previous declaration here"
24708 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
24710 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
24711 #: attribs.cc:719 c-family/c-attribs.cc:3884 objc/objc-act.cc:5133
24712 #: objc/objc-act.cc:7124 objc/objc-act.cc:8322 objc/objc-act.cc:8378
24713 #, fuzzy, gcc-internal-format
24714 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
24715 msgid "%qE attribute directive ignored"
24716 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
24719 #, fuzzy, gcc-internal-format
24720 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
24721 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
24722 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
24725 #, fuzzy, gcc-internal-format
24726 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
24727 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
24728 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
24731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24732 #| msgid "Unexpected end of module"
24733 msgid "expected %i or more, found %i"
24734 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
24737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24738 msgid "expected between %i and %i, found %i"
24741 #: attribs.cc:761 c-family/c-attribs.cc:4548
24742 #, fuzzy, gcc-internal-format
24743 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
24744 msgid "%qE attribute does not apply to types"
24745 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
24748 #, fuzzy, gcc-internal-format
24749 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
24750 msgid "%qE attribute only applies to function types"
24751 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
24754 #, fuzzy, gcc-internal-format
24755 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
24756 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
24757 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
24759 #. The specifications of standard attributes in C mean
24760 #. this is a constraint violation.
24761 #. The specifications of standard attributes mean this is a
24762 #. constraint violation.
24763 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
24764 #. is a constraint violation if it is not one of the known
24765 #. standard attributes. Diagnose it here with a pedwarn and
24766 #. then discard it to prevent a duplicate warning later.
24767 #: attribs.cc:878 attribs.cc:1829 attribs.cc:1839 attribs.cc:1849
24768 #: c-family/c-attribs.cc:940 c-family/c-attribs.cc:1002
24769 #: c-family/c-attribs.cc:1021 c-family/c-attribs.cc:1039
24770 #: c-family/c-attribs.cc:1069 c-family/c-attribs.cc:1090
24771 #: c-family/c-attribs.cc:1111 c-family/c-attribs.cc:1152
24772 #: c-family/c-attribs.cc:1183 c-family/c-attribs.cc:1199
24773 #: c-family/c-attribs.cc:1216 c-family/c-attribs.cc:1232
24774 #: c-family/c-attribs.cc:1249 c-family/c-attribs.cc:1274
24775 #: c-family/c-attribs.cc:1290 c-family/c-attribs.cc:1305
24776 #: c-family/c-attribs.cc:1333 c-family/c-attribs.cc:1350
24777 #: c-family/c-attribs.cc:1368 c-family/c-attribs.cc:1392
24778 #: c-family/c-attribs.cc:1430 c-family/c-attribs.cc:1453
24779 #: c-family/c-attribs.cc:1470 c-family/c-attribs.cc:1499
24780 #: c-family/c-attribs.cc:1520 c-family/c-attribs.cc:1541
24781 #: c-family/c-attribs.cc:1568 c-family/c-attribs.cc:1599
24782 #: c-family/c-attribs.cc:1628 c-family/c-attribs.cc:1682
24783 #: c-family/c-attribs.cc:1735 c-family/c-attribs.cc:1801
24784 #: c-family/c-attribs.cc:1859 c-family/c-attribs.cc:1948
24785 #: c-family/c-attribs.cc:1978 c-family/c-attribs.cc:2029
24786 #: c-family/c-attribs.cc:2510 c-family/c-attribs.cc:2709
24787 #: c-family/c-attribs.cc:2770 c-family/c-attribs.cc:3011
24788 #: c-family/c-attribs.cc:3091 c-family/c-attribs.cc:3243
24789 #: c-family/c-attribs.cc:3698 c-family/c-attribs.cc:3764
24790 #: c-family/c-attribs.cc:3800 c-family/c-attribs.cc:3855
24791 #: c-family/c-attribs.cc:4037 c-family/c-attribs.cc:4058
24792 #: c-family/c-attribs.cc:4171 c-family/c-attribs.cc:4236
24793 #: c-family/c-attribs.cc:4439 c-family/c-attribs.cc:4550
24794 #: c-family/c-attribs.cc:5292 c-family/c-attribs.cc:5315
24795 #: c-family/c-attribs.cc:5354 c-family/c-attribs.cc:5436
24796 #: c-family/c-attribs.cc:5503 c-family/c-attribs.cc:5519
24797 #: c-family/c-attribs.cc:5687 c-family/c-common.cc:6037
24798 #: c-family/c-common.cc:6040 config/darwin.cc:2141 config/arm/arm.cc:7412
24799 #: config/arm/arm.cc:7440 config/arm/arm.cc:7457 config/avr/avr.cc:9568
24800 #: config/csky/csky.cc:6494 config/csky/csky.cc:6516
24801 #: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992
24802 #: config/i386/i386-options.cc:3381 config/i386/i386-options.cc:3539
24803 #: config/i386/i386-options.cc:3771 config/i386/i386-options.cc:3801
24804 #: config/ia64/ia64.cc:785 config/rs6000/rs6000.cc:20324
24805 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6582 ada/gcc-interface/utils.cc:6598
24806 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6636 ada/gcc-interface/utils.cc:6653
24807 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6670 ada/gcc-interface/utils.cc:6685
24808 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6701 ada/gcc-interface/utils.cc:6727
24809 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6796 ada/gcc-interface/utils.cc:6823
24810 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6844 ada/gcc-interface/utils.cc:6865
24811 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6881 ada/gcc-interface/utils.cc:6936
24812 #: c/c-decl.cc:4644 c/c-decl.cc:4647 c/c-decl.cc:4662 c/c-parser.cc:4973
24813 #: d/d-attribs.cc:468 d/d-attribs.cc:677 d/d-attribs.cc:698 d/d-attribs.cc:714
24814 #: d/d-attribs.cc:731 d/d-attribs.cc:763 d/d-attribs.cc:892 d/d-attribs.cc:951
24815 #: d/d-attribs.cc:967 d/d-attribs.cc:983 d/d-attribs.cc:1131
24816 #: d/d-attribs.cc:1144 d/d-attribs.cc:1361 d/d-attribs.cc:1382
24817 #: d/d-attribs.cc:1406 jit/dummy-frontend.cc:185 lto/lto-lang.cc:288
24818 #, gcc-internal-format
24819 msgid "%qE attribute ignored"
24820 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
24823 #, gcc-internal-format
24824 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
24827 #: attribs.cc:1156 cp/decl.cc:1215 cp/decl.cc:2175 cp/decl.cc:2221
24828 #: cp/decl.cc:2237 cp/decl.cc:2866 cp/decl.cc:3312
24829 #, fuzzy, gcc-internal-format
24830 #| msgid "previous declaration of %q+D"
24831 msgid "previous declaration of %qD"
24832 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
24835 #, fuzzy, gcc-internal-format
24836 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
24837 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
24838 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
24841 #, gcc-internal-format
24842 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
24843 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
24846 #, gcc-internal-format
24847 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
24848 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
24851 #, gcc-internal-format
24852 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
24853 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
24856 #, fuzzy, gcc-internal-format
24857 #| msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
24858 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
24859 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
24862 #, gcc-internal-format
24863 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
24864 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
24867 #, gcc-internal-format
24868 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
24869 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
24872 #, fuzzy, gcc-internal-format
24873 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
24874 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
24877 #, gcc-internal-format
24878 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
24882 #, gcc-internal-format
24883 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
24884 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
24888 #: attribs.cc:2197 attribs.cc:2217
24889 #, fuzzy, gcc-internal-format
24890 #| msgid "%q+D declared here"
24891 msgid "%qD target declared here"
24892 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
24895 #, gcc-internal-format
24896 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
24897 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
24901 #: auto-profile.cc:365
24902 #, gcc-internal-format
24903 msgid "offset exceeds 16 bytes"
24906 #: auto-profile.cc:863
24907 #, gcc-internal-format
24908 msgid "Not expected TAG."
24911 #: auto-profile.cc:928
24912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24913 #| msgid "Can't open included file '%s'"
24914 msgid "cannot open profile file %s"
24915 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
24917 #: auto-profile.cc:934
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
24922 #: auto-profile.cc:942
24923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24924 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
24925 msgid "AutoFDO profile version %u does not match %u"
24926 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
24928 #: auto-profile.cc:954
24929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24930 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
24931 msgid "cannot read string table from %s"
24932 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
24934 #: auto-profile.cc:962
24935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24936 #| msgid "cannot find file for class %s"
24937 msgid "cannot read function profile from %s"
24938 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
24941 #, fuzzy, gcc-internal-format
24942 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
24943 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
24944 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
24946 #: builtins.cc:704 gimple-ssa-warn-access.cc:4596 cp/name-lookup.cc:6415
24947 #, fuzzy, gcc-internal-format
24948 #| msgid "%q+D declared here"
24949 msgid "%qE declared here"
24950 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
24952 #: builtins.cc:1312
24953 #, gcc-internal-format
24954 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
24955 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
24957 #: builtins.cc:1319
24958 #, gcc-internal-format
24959 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
24960 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
24962 #: builtins.cc:1327
24963 #, gcc-internal-format
24964 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
24965 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
24967 #: builtins.cc:1334
24968 #, gcc-internal-format
24969 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
24970 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
24972 #: builtins.cc:3725 gimple-fold.cc:2526 gimple-ssa-warn-access.cc:2541
24973 #: tree-ssa-strlen.cc:3186
24974 #, gcc-internal-format
24975 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
24978 #: builtins.cc:4830 gimplify.cc:3600
24979 #, gcc-internal-format
24980 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
24981 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
24983 #: builtins.cc:4930
24984 #, fuzzy, gcc-internal-format
24985 #| msgid "invalid IACC argument"
24986 msgid "invalid argument to %qD"
24987 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
24989 #: builtins.cc:4943
24990 #, fuzzy, gcc-internal-format
24991 #| msgid "unused arguments in $-style format"
24992 msgid "unsupported argument to %qD"
24993 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
24995 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
24996 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
24997 #: builtins.cc:4951
24998 #, gcc-internal-format
24999 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
25002 #: builtins.cc:5300
25003 #, fuzzy, gcc-internal-format
25004 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
25005 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
25006 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
25008 #: builtins.cc:5390
25009 #, fuzzy, gcc-internal-format
25010 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
25011 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
25012 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
25014 #: builtins.cc:5764 builtins.cc:5777
25015 #, gcc-internal-format
25016 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
25019 #: builtins.cc:6512
25020 #, fuzzy, gcc-internal-format
25021 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
25022 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
25023 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
25025 #: builtins.cc:6554
25026 #, fuzzy, gcc-internal-format
25027 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25028 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
25029 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
25031 #: builtins.cc:6618
25032 #, fuzzy, gcc-internal-format
25033 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25034 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
25035 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
25037 #: builtins.cc:6638
25038 #, fuzzy, gcc-internal-format
25039 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25040 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
25041 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
25043 #: builtins.cc:6697
25044 #, fuzzy, gcc-internal-format
25045 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
25046 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
25047 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
25049 #: builtins.cc:6704
25050 #, fuzzy, gcc-internal-format
25051 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
25052 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
25053 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
25055 #: builtins.cc:6716
25056 #, fuzzy, gcc-internal-format
25057 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25058 msgid "illegal argument 0 to %qs"
25059 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
25061 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
25063 #: builtins.cc:7194 expr.cc:11501
25064 #, fuzzy, gcc-internal-format
25065 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
25066 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
25067 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
25069 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
25071 #: builtins.cc:7200
25072 #, fuzzy, gcc-internal-format
25073 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
25074 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
25075 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
25077 #: builtins.cc:7469
25078 #, gcc-internal-format
25079 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
25080 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
25082 #: builtins.cc:8366
25083 #, gcc-internal-format
25084 msgid "target format does not support infinity"
25085 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
25087 #: builtins.cc:9988
25088 #, fuzzy, gcc-internal-format
25089 #| msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
25090 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
25091 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
25093 #: builtins.cc:9996
25094 #, fuzzy, gcc-internal-format
25095 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
25096 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
25097 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
25099 #: builtins.cc:10011
25100 #, gcc-internal-format
25101 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25102 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
25104 #: builtins.cc:10016
25105 #, fuzzy, gcc-internal-format
25106 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
25107 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
25108 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
25110 #: builtins.cc:10049
25111 #, gcc-internal-format
25112 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
25113 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
25115 #: builtins.cc:10062
25116 #, gcc-internal-format
25117 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
25120 #: builtins.cc:10091
25121 #, fuzzy, gcc-internal-format
25122 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
25123 msgid "first argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
25124 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
25126 #: builtins.cc:10104
25127 #, fuzzy, gcc-internal-format
25128 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
25129 msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
25130 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
25133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25134 #| msgid "[cannot find %s]"
25135 msgid "cannot tail-call: %s"
25136 msgstr "[%s bulunamıyor]"
25139 #, gcc-internal-format
25140 msgid "function call has aggregate value"
25141 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
25144 #, fuzzy, gcc-internal-format
25145 #| msgid "Pass arguments on the stack"
25146 msgid "passing too large argument on stack"
25147 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
25150 #, fuzzy, gcc-internal-format
25151 #| msgid "verify_eh_tree failed"
25152 msgid "%<verify_marked_backedges%> failed"
25153 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
25155 #: cfgexpand.cc:1816
25156 #, fuzzy, gcc-internal-format
25157 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
25158 msgid "total size of local objects is too large"
25159 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
25161 #: cfgexpand.cc:1819 function.cc:1014 varasm.cc:2334
25162 #, gcc-internal-format
25163 msgid "size of variable %q+D is too large"
25164 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
25166 #: cfgexpand.cc:1831
25167 #, fuzzy, gcc-internal-format
25168 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
25169 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
25170 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
25172 #: cfgexpand.cc:2923
25173 #, gcc-internal-format
25174 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
25175 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
25177 #: cfgexpand.cc:2930
25178 #, gcc-internal-format
25179 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
25180 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
25182 #: cfgexpand.cc:2952
25183 #, fuzzy, gcc-internal-format
25184 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
25185 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
25186 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
25188 #. ??? Diagnose during gimplification?
25189 #: cfgexpand.cc:2983
25190 #, fuzzy, gcc-internal-format
25191 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
25192 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
25193 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
25195 #. ??? Diagnose during gimplification?
25196 #: cfgexpand.cc:2990
25197 #, fuzzy, gcc-internal-format
25198 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
25199 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
25200 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
25202 #: cfgexpand.cc:3003
25203 #, gcc-internal-format
25204 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
25207 #: cfgexpand.cc:3005
25208 #, gcc-internal-format
25209 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
25212 #: cfgexpand.cc:3075
25213 #, gcc-internal-format
25214 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
25215 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
25217 #. ??? Diagnose during gimplification?
25218 #: cfgexpand.cc:3128
25219 #, gcc-internal-format
25220 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
25221 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
25223 #: cfgexpand.cc:3194
25224 #, fuzzy, gcc-internal-format
25225 #| msgid "invalid expression as operand"
25226 msgid "invalid hard register usage between output operands"
25227 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
25229 #: cfgexpand.cc:3221
25230 #, gcc-internal-format
25231 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
25234 #: cfgexpand.cc:3229
25235 #, gcc-internal-format
25236 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
25239 #: cfgexpand.cc:3314
25240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25241 msgid "output number %d not directly addressable"
25242 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
25244 #: cfgexpand.cc:3410
25245 #, fuzzy, gcc-internal-format
25246 #| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
25247 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
25248 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
25250 #: cfgexpand.cc:3595
25251 #, fuzzy, gcc-internal-format
25252 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
25253 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
25254 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
25256 #: cfgexpand.cc:3600
25257 #, fuzzy, gcc-internal-format
25258 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
25259 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
25260 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
25262 #: cfgexpand.cc:6659
25263 #, fuzzy, gcc-internal-format
25264 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
25265 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
25266 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
25268 #: cfgexpand.cc:6663
25269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25270 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
25271 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
25272 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
25274 #: cfgexpand.cc:6952
25275 #, gcc-internal-format
25276 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
25280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25281 msgid "bb %d on wrong place"
25282 msgstr "bb %d yanlış yerde"
25285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25286 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
25287 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
25290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25291 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
25295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25296 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
25297 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
25298 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
25301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25302 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25303 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
25304 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
25307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25308 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25309 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
25310 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
25313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25314 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25315 msgid "verify_flow_info: unallocated flag set on BB %d"
25316 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
25319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25320 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25321 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
25324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25325 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25326 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
25327 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
25330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25331 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25332 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
25333 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
25336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25337 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
25338 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
25341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25342 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25343 msgid "verify_flow_info: unallocated edge flag set on %d -> %d"
25344 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
25347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25348 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
25349 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
25351 #: cfghooks.cc:232 cfghooks.cc:243
25352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25353 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
25354 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
25357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25358 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
25359 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
25362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25363 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
25364 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
25367 #, gcc-internal-format
25368 msgid "verify_flow_info failed"
25369 msgstr "verify_flow_info başarısız"
25372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25373 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
25374 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
25375 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
25378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25379 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
25380 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
25383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25384 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
25385 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
25386 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
25389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25390 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
25391 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
25394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25395 msgid "%s does not support split_block"
25396 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
25399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25400 msgid "%s does not support move_block_after"
25401 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
25404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25405 msgid "%s does not support delete_basic_block"
25406 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
25409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25410 msgid "%s does not support split_edge"
25411 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
25414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25415 msgid "%s does not support create_basic_block"
25416 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
25419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25420 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
25421 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
25424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25425 msgid "%s does not support predict_edge"
25426 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
25429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25430 msgid "%s does not support predicted_by_p"
25431 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
25434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25435 msgid "%s does not support merge_blocks"
25436 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
25439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25440 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
25441 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
25443 #: cfghooks.cc:1046
25444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25445 #| msgid "%s does not support move_block_after"
25446 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
25447 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
25449 #: cfghooks.cc:1080
25450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25451 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
25452 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
25454 #: cfghooks.cc:1102
25455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25456 msgid "%s does not support duplicate_block"
25457 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
25459 #: cfghooks.cc:1177
25460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25461 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
25462 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
25464 #: cfghooks.cc:1188
25465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25466 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
25467 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
25469 #: cfghooks.cc:1206
25470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25471 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
25472 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "corrupt loop tree root"
25485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25486 msgid "loop with header %d marked for removal"
25490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25491 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
25492 msgid "loop with header %d not in loop tree"
25493 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
25496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25497 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
25501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25502 msgid "removed loop %d in loop tree"
25506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25507 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
25508 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
25511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25512 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
25513 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
25514 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
25517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25518 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
25519 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
25520 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
25523 #, fuzzy, gcc-internal-format
25524 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
25525 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
25526 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
25529 #, fuzzy, gcc-internal-format
25530 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
25531 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
25532 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
25535 #, fuzzy, gcc-internal-format
25536 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
25537 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
25538 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
25541 #, fuzzy, gcc-internal-format
25542 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
25543 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
25544 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
25547 #, fuzzy, gcc-internal-format
25548 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
25549 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
25550 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
25553 #, fuzzy, gcc-internal-format
25554 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
25555 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
25556 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
25559 #, fuzzy, gcc-internal-format
25560 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
25561 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
25562 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
25565 #, fuzzy, gcc-internal-format
25566 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
25567 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
25568 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
25571 #, fuzzy, gcc-internal-format
25572 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
25573 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
25574 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
25577 #, gcc-internal-format
25578 msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE"
25582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25583 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
25584 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
25587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25588 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
25589 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
25592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25593 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
25594 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
25597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25598 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
25599 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
25602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25603 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
25607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25608 msgid "corrupted exits list of loop %d"
25612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25613 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
25617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25618 msgid "exit %d->%d not recorded"
25622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25623 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
25627 #, gcc-internal-format
25628 msgid "too many loop exits recorded"
25632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25633 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
25634 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
25635 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
25638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25639 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
25643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25644 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
25645 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
25648 #, gcc-internal-format
25649 msgid "partition found but function partition flag not set"
25653 #, fuzzy, gcc-internal-format
25654 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
25655 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
25656 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
25659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25660 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
25661 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
25662 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
25665 #, gcc-internal-format
25666 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
25670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25671 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
25672 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
25673 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
25676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25677 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
25678 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
25679 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
25682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25683 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
25684 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
25685 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
25688 #, gcc-internal-format
25689 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
25693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25694 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
25698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25699 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
25700 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
25701 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
25704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25705 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
25706 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
25707 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
25710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25711 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
25712 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
25715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25716 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
25717 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
25718 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
25721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25722 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
25723 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
25724 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
25727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25728 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
25729 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
25730 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
25733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25734 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
25735 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
25736 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
25739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25740 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
25741 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
25742 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
25745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25746 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
25747 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
25750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25751 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
25752 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
25753 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
25755 #: cfgrtl.cc:2763 cfgrtl.cc:2773
25756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25757 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
25758 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
25761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25762 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
25763 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
25766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25767 msgid "in basic block %d:"
25768 msgstr "%d. temel blokta:"
25771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25772 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
25773 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
25776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25777 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
25781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25782 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
25786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25787 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
25790 #: cfgrtl.cc:2921 cfgrtl.cc:2969
25791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25792 #| msgid "insn outside basic block"
25793 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
25794 msgstr "komut temel blokun dışında"
25797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25798 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
25799 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
25802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25803 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
25804 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
25807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25808 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
25809 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
25812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25813 msgid "missing barrier after block %i"
25814 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
25817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25818 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
25819 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
25822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25823 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
25824 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
25827 #, gcc-internal-format
25828 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25829 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
25832 #, gcc-internal-format
25833 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
25834 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
25837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25838 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
25839 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
25842 #, fuzzy, gcc-internal-format
25843 #| msgid "caller edge count is negative"
25844 msgid "caller edge count invalid"
25845 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
25848 #, gcc-internal-format
25849 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
25853 #, gcc-internal-format
25854 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
25858 #, gcc-internal-format
25859 msgid "speculative edges are not adjacent"
25863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25864 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
25867 #: cgraph.cc:3331 cgraph.cc:3361
25868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25869 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
25873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25874 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
25878 #, gcc-internal-format
25879 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
25883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25884 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
25888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25889 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
25890 msgid "missing direct call for speculation %i"
25891 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
25894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25895 #| msgid "Create console application"
25896 msgid "missing ref for speculation %i"
25897 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
25900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25901 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
25905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25906 msgid "aux field set for edge %s->%s"
25907 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
25910 #, gcc-internal-format
25911 msgid "cgraph count invalid"
25915 #, gcc-internal-format
25916 msgid "inline clone in same comdat group list"
25920 #, fuzzy, gcc-internal-format
25921 #| msgid "initializer element is not constant"
25922 msgid "inline clone count is not compatible"
25923 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
25926 #, fuzzy, gcc-internal-format
25927 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
25928 msgid "tp_first_run must be non-negative"
25929 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
25932 #, fuzzy, gcc-internal-format
25933 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
25934 msgid "local symbols must be defined"
25935 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
25938 #, gcc-internal-format
25939 msgid "externally visible inline clone"
25943 #, gcc-internal-format
25944 msgid "inline clone with address taken"
25948 #, gcc-internal-format
25949 msgid "inline clone is forced to output"
25953 #, gcc-internal-format
25954 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
25958 #, gcc-internal-format
25959 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
25963 #, fuzzy, gcc-internal-format
25964 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
25965 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
25966 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
25969 #, fuzzy, gcc-internal-format
25972 #| "Target specific options:\n"
25973 msgid "semantic interposition mismatch"
25976 "Hedefe özel seçenekler:\n"
25979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25980 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
25981 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
25982 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
25984 #: cgraph.cc:3512 cgraph.cc:3572
25985 #, fuzzy, gcc-internal-format
25986 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
25987 msgid "edge count is not compatible with function count"
25988 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
25991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25992 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
25995 #: cgraph.cc:3528 cgraph.cc:3599
25996 #, gcc-internal-format
25997 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
26001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26002 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
26006 #, gcc-internal-format
26007 msgid "inlined_to pointer is wrong"
26008 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
26011 #, gcc-internal-format
26012 msgid "multiple inline callers"
26013 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
26016 #, gcc-internal-format
26017 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
26018 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
26021 #, fuzzy, gcc-internal-format
26022 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26023 msgid "caller edge count does not match BB count"
26024 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
26027 #, fuzzy, gcc-internal-format
26028 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26029 msgid "indirect call count does not match BB count"
26030 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
26033 #, gcc-internal-format
26034 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
26038 #, fuzzy, gcc-internal-format
26039 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
26040 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
26041 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
26044 #, gcc-internal-format
26045 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
26046 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
26049 #, gcc-internal-format
26050 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
26054 #, gcc-internal-format
26055 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
26059 #, gcc-internal-format
26060 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
26064 #, gcc-internal-format
26065 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
26069 #, gcc-internal-format
26070 msgid "double linked list of clones corrupted"
26074 #, gcc-internal-format
26075 msgid "Alias has call edges"
26079 #, gcc-internal-format
26080 msgid "Alias has non-alias reference"
26084 #, gcc-internal-format
26085 msgid "Alias has more than one alias reference"
26089 #, gcc-internal-format
26090 msgid "Analyzed alias has no reference"
26094 #, gcc-internal-format
26095 msgid "No edge out of thunk node"
26099 #, gcc-internal-format
26100 msgid "More than one edge out of thunk node"
26104 #, gcc-internal-format
26105 msgid "Thunk is not supposed to have body"
26109 #, gcc-internal-format
26110 msgid "shared call_stmt:"
26111 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
26114 #, gcc-internal-format
26115 msgid "edge points to wrong declaration:"
26116 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
26119 #, gcc-internal-format
26120 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
26124 #, gcc-internal-format
26125 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
26126 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
26129 #, fuzzy, gcc-internal-format
26130 #| msgid "expected statement"
26131 msgid "reference to dead statement"
26132 msgstr "deyim umuluyordu"
26135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26136 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
26137 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
26140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26141 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
26142 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
26143 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
26145 #: cgraph.cc:3857 cgraph.cc:3870
26146 #, gcc-internal-format
26147 msgid "missing origin for a node in a nested list"
26151 #, fuzzy, gcc-internal-format
26152 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
26153 msgid "origin points to a different parent"
26154 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
26157 #, gcc-internal-format
26158 msgid "verify_cgraph_node failed"
26159 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
26161 #: cgraph.cc:4000 varpool.cc:304
26162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26163 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
26164 msgid "%s: section %s.%d is missing"
26165 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
26167 #: cgraphunit.cc:744
26168 #, fuzzy, gcc-internal-format
26169 #| msgid "redefinition of %q+D"
26170 msgid "duplicate definition of a symbol version"
26171 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
26173 #: cgraphunit.cc:746
26174 #, fuzzy, gcc-internal-format
26175 #| msgid "%q+#D previously defined here"
26176 msgid "same version was previously defined here"
26177 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
26179 #: cgraphunit.cc:752
26180 #, gcc-internal-format
26181 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
26184 #: cgraphunit.cc:758
26185 #, fuzzy, gcc-internal-format
26186 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
26187 msgid "common symbol cannot be versioned"
26188 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
26190 #: cgraphunit.cc:764
26191 #, fuzzy, gcc-internal-format
26192 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
26193 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
26194 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
26196 #: cgraphunit.cc:770
26197 #, fuzzy, gcc-internal-format
26198 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
26199 msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
26200 msgstr "%q+#D bildirilemez"
26202 #: cgraphunit.cc:776
26203 #, fuzzy, gcc-internal-format
26204 #| msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26205 msgid "versioned symbol must be public"
26206 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
26208 #: cgraphunit.cc:782
26209 #, gcc-internal-format
26210 msgid "versioned symbol must have default visibility"
26213 #: cgraphunit.cc:815
26214 #, fuzzy, gcc-internal-format
26215 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
26216 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
26217 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
26219 #: cgraphunit.cc:870
26220 #, fuzzy, gcc-internal-format
26221 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
26222 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
26223 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
26225 #: cgraphunit.cc:878 cgraphunit.cc:929
26226 #, fuzzy, gcc-internal-format
26227 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
26228 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
26229 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
26231 #: cgraphunit.cc:889
26232 #, gcc-internal-format
26233 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
26236 #: cgraphunit.cc:904
26237 #, fuzzy, gcc-internal-format
26238 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
26239 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
26240 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
26242 #: cgraphunit.cc:912
26243 #, fuzzy, gcc-internal-format
26244 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
26245 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
26246 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
26248 #: cgraphunit.cc:937
26249 #, gcc-internal-format
26250 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
26254 #. TODO: Add OPT_Wundefined-inline.
26255 #: cgraphunit.cc:1087 c/c-decl.cc:12194
26256 #, gcc-internal-format
26257 msgid "%q+F used but never defined"
26258 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
26260 #: cgraphunit.cc:1089 c/c-decl.cc:12204
26261 #, gcc-internal-format
26262 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
26263 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
26265 #: cgraphunit.cc:1134
26266 #, fuzzy, gcc-internal-format
26267 #| msgid "%q+D defined but not used"
26268 msgid "%qD defined but not used"
26269 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
26271 #: cgraphunit.cc:1469
26272 #, fuzzy, gcc-internal-format
26273 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
26274 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
26275 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
26277 #: cgraphunit.cc:1472 cgraphunit.cc:1495
26278 #, fuzzy, gcc-internal-format
26279 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
26280 msgid "resolver indirect function declared here"
26281 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
26283 #: cgraphunit.cc:1492
26284 #, fuzzy, gcc-internal-format
26285 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
26286 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
26287 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
26289 #: cgraphunit.cc:1502
26290 #, fuzzy, gcc-internal-format
26291 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
26292 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
26293 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
26295 #: cgraphunit.cc:1505 cgraphunit.cc:1587
26296 #, fuzzy, gcc-internal-format
26297 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
26298 msgid "aliased declaration here"
26299 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
26301 #: cgraphunit.cc:1543 c-family/c-pragma.cc:347
26302 #, fuzzy, gcc-internal-format
26303 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
26304 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
26305 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
26307 #: cgraphunit.cc:1559
26308 #, fuzzy, gcc-internal-format
26309 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
26310 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
26311 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
26313 #: cgraphunit.cc:1584
26314 #, gcc-internal-format
26315 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
26318 #: cgraphunit.cc:1658
26319 #, gcc-internal-format
26320 msgid "failed to reclaim unneeded function"
26321 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
26323 #: cgraphunit.cc:1686
26324 #, fuzzy, gcc-internal-format
26325 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
26326 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
26327 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
26329 #: cgraphunit.cc:1862
26330 #, gcc-internal-format
26331 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
26332 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
26334 #: cgraphunit.cc:1866
26335 #, fuzzy, gcc-internal-format
26336 #| msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
26337 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
26338 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
26340 #: cgraphunit.cc:2381
26341 #, fuzzy, gcc-internal-format
26342 #| msgid "nodes with no released memory found"
26343 msgid "nodes with unreleased memory found"
26344 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
26346 #: collect-utils.cc:106
26347 #, fuzzy, gcc-internal-format
26348 #| msgid "can't get program status"
26349 msgid "cannot get program status: %m"
26350 msgstr "program durumu alınamıyor"
26352 #: collect-utils.cc:120
26353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26354 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
26355 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
26357 #: collect-utils.cc:136
26358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26359 msgid "%s returned %d exit status"
26360 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
26362 #: collect-utils.cc:175
26363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26364 #| msgid "could not find specs file %s\n"
26365 msgid "could not open response file %s"
26366 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
26368 #: collect-utils.cc:181
26369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26370 #| msgid "could not find specs file %s\n"
26371 msgid "could not write to response file %s"
26372 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
26374 #: collect-utils.cc:187
26375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26376 #| msgid "could not find specs file %s\n"
26377 msgid "could not close response file %s"
26378 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
26380 #: collect-utils.cc:221
26381 #, fuzzy, gcc-internal-format
26382 #| msgid "[cannot find %s]"
26383 msgid "cannot find %qs"
26384 msgstr "[%s bulunamıyor]"
26386 #: collect-utils.cc:225 collect2.cc:2385 collect2.cc:2555 gcc.cc:3413
26388 #, fuzzy, gcc-internal-format
26389 #| msgid "pex_init failed"
26390 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
26391 msgstr "pex_init başarısız"
26393 #: collect-utils.cc:234 collect2.cc:2394 collect2.cc:2563 gcc.cc:2697
26394 #, fuzzy, gcc-internal-format
26400 #, fuzzy, gcc-internal-format
26401 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
26402 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
26403 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
26406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26407 msgid "ld returned %d exit status"
26408 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
26410 #: collect2.cc:913 gcc.cc:8224 config/gcn/mkoffload.cc:826
26411 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:597 config/nvptx/mkoffload.cc:418
26412 #, fuzzy, gcc-internal-format
26413 #| msgid "pex_init failed"
26414 msgid "atexit failed"
26415 msgstr "pex_init başarısız"
26417 #: collect2.cc:1043
26418 #, gcc-internal-format
26419 msgid "no arguments"
26420 msgstr "argüman yok"
26422 #: collect2.cc:1283 opts.cc:1138
26423 #, fuzzy, gcc-internal-format
26424 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
26425 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
26426 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
26428 #: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1718 lto-wrapper.cc:1774
26429 #: toplev.cc:1556 objc/objc-act.cc:461
26430 #, fuzzy, gcc-internal-format
26431 #| msgid "can't open %s: %m"
26432 msgid "cannot open %s: %m"
26433 msgstr "%s açılamıyor: %m"
26435 #: collect2.cc:1444
26436 #, fuzzy, gcc-internal-format
26437 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
26438 msgid "unknown demangling style %qs"
26439 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
26441 #: collect2.cc:1546 collect2.cc:1724 collect2.cc:1764
26442 #, fuzzy, gcc-internal-format
26443 #| msgid "fopen %s"
26444 msgid "fopen %s: %m"
26447 #: collect2.cc:1549 collect2.cc:1729 collect2.cc:1767
26448 #, fuzzy, gcc-internal-format
26449 #| msgid "fclose %s"
26450 msgid "fclose %s: %m"
26453 #: collect2.cc:2319 lto-wrapper.cc:1196 lto-wrapper.cc:1211
26454 #: lto/lto-object.cc:148 lto/lto-object.cc:182 lto/lto-object.cc:279
26455 #: lto/lto-object.cc:336 lto/lto-object.cc:360
26456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26460 #: collect2.cc:2359
26461 #, fuzzy, gcc-internal-format
26462 #| msgid "cannot find 'nm'"
26463 msgid "cannot find %<nm%>"
26464 msgstr "'nm' bulunamıyor"
26466 #: collect2.cc:2407
26467 #, fuzzy, gcc-internal-format
26468 #| msgid "can't open nm output"
26469 msgid "cannot open nm output: %m"
26470 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
26472 #: collect2.cc:2462
26473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26474 msgid "init function found in object %s"
26475 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
26477 #: collect2.cc:2473
26478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26479 msgid "fini function found in object %s"
26480 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
26482 #: collect2.cc:2530
26483 #, fuzzy, gcc-internal-format
26484 #| msgid "cannot find 'ldd'"
26485 msgid "cannot find %<ldd%>"
26486 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
26488 #: collect2.cc:2576
26489 #, fuzzy, gcc-internal-format
26490 #| msgid "can't open ldd output"
26491 msgid "cannot open ldd output: %m"
26492 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
26494 #: collect2.cc:2594
26495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26496 msgid "dynamic dependency %s not found"
26497 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
26499 #: collect2.cc:2606
26500 #, fuzzy, gcc-internal-format
26501 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
26502 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
26503 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
26505 #: collect2.cc:2758
26506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26507 msgid "%s: not a COFF file"
26508 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
26510 #: collect2.cc:2917
26511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26512 msgid "%s: cannot open as COFF file"
26513 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
26515 #: collect2.cc:2976
26516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26517 msgid "library lib%s not found"
26518 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
26521 #, gcc-internal-format
26522 msgid "cannot convert to a pointer type"
26523 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
26526 #, fuzzy, gcc-internal-format
26527 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
26528 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
26529 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
26532 #, fuzzy, gcc-internal-format
26533 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
26534 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
26535 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
26538 #, gcc-internal-format
26539 msgid "conversion to incomplete type"
26540 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
26543 #, fuzzy, gcc-internal-format
26544 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
26545 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
26546 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
26549 #, gcc-internal-format
26550 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
26551 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
26554 #, gcc-internal-format
26555 msgid "pointer value used where a complex was expected"
26556 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
26559 #, gcc-internal-format
26560 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
26561 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
26564 #, fuzzy, gcc-internal-format
26565 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
26566 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
26567 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
26570 #, fuzzy, gcc-internal-format
26571 #| msgid "can't convert value to a vector"
26572 msgid "cannot convert value to a vector"
26573 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
26576 #, fuzzy, gcc-internal-format
26577 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
26578 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
26579 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
26582 #, gcc-internal-format
26583 msgid "%qs is not a gcov data file"
26584 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
26587 #, gcc-internal-format
26588 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
26589 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
26592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26593 #| msgid "no coverage for function %qs found"
26594 msgid "profile data for function %u is corrupted"
26595 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
26598 #, fuzzy, gcc-internal-format
26599 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
26600 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
26601 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
26604 #, gcc-internal-format
26605 msgid "%qs has overflowed"
26606 msgstr "%qs üstten taşmalı"
26609 #, fuzzy, gcc-internal-format
26610 #| msgid "%s:corrupted\n"
26611 msgid "%qs is corrupted"
26612 msgstr "%s: bozulmuş\n"
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "%qs profile count data file not found"
26620 #, fuzzy, gcc-internal-format
26621 #| msgid "no coverage for function %qs found"
26622 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
26623 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
26626 #, gcc-internal-format
26627 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
26631 #, gcc-internal-format
26632 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
26636 #, fuzzy, gcc-internal-format
26637 #| msgid "Execution count is negative"
26638 msgid "execution counts estimated\n"
26639 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
26642 #, fuzzy, gcc-internal-format
26643 #| msgid "Execution count is negative"
26644 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
26645 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
26648 #, gcc-internal-format
26649 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
26653 #, gcc-internal-format
26654 msgid "function starts on a higher line number than it ends"
26658 #, gcc-internal-format
26659 msgid "error writing %qs"
26660 msgstr "%qs yazılırken hata"
26662 #: coverage.cc:1288
26663 #, fuzzy, gcc-internal-format
26664 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
26665 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
26666 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
26668 #: coverage.cc:1333
26669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26670 msgid "cannot open %s"
26671 msgstr "%s açılamıyor"
26673 #: data-streamer-in.cc:53
26674 #, gcc-internal-format
26675 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
26678 #: data-streamer-in.cc:84 data-streamer-in.cc:113
26679 #, gcc-internal-format
26680 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
26684 #, gcc-internal-format
26685 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]"
26689 #, gcc-internal-format
26690 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
26694 #, gcc-internal-format
26695 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
26699 #, fuzzy, gcc-internal-format
26700 #| msgid "pointer assignment"
26701 msgid "counter name"
26702 msgstr "gösterici ataması"
26705 #, fuzzy, gcc-internal-format
26706 #| msgid "pointer assignment"
26707 msgid "counter value"
26708 msgstr "gösterici ataması"
26711 #, gcc-internal-format
26712 msgid "closed intervals"
26716 #, gcc-internal-format
26717 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
26721 #, gcc-internal-format
26722 msgid "global destructors not supported on this target"
26723 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
26726 #, gcc-internal-format
26727 msgid "global constructors not supported on this target"
26728 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
26730 #: diagnostic.cc:2163
26731 #, fuzzy, gcc-internal-format
26734 msgstr "hata ayıklama:"
26736 #: dominance.cc:1170
26737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26738 msgid "dominator of %d status unknown"
26739 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
26741 #: dominance.cc:1178
26742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26743 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
26744 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
26747 #, fuzzy, gcc-internal-format
26748 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26749 msgid "could not open dump file %qs: %m"
26750 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26752 #: dumpfile.cc:1844
26753 #, fuzzy, gcc-internal-format
26754 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
26755 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
26756 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
26758 #: dumpfile.cc:1926
26759 #, fuzzy, gcc-internal-format
26760 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26761 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?"
26762 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
26764 #: dumpfile.cc:1929
26765 #, fuzzy, gcc-internal-format
26766 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26767 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
26768 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
26770 #: dumpfile.cc:2002
26771 #, fuzzy, gcc-internal-format
26772 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
26773 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
26774 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
26776 #: dumpfile.cc:2034
26777 #, gcc-internal-format
26778 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
26781 #: dwarf2out.cc:1140
26782 #, gcc-internal-format
26783 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
26786 #: dwarf2out.cc:11153
26787 #, gcc-internal-format
26788 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
26791 #: dwarf2out.cc:14992
26792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26793 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
26796 #: emit-rtl.cc:2894
26797 #, gcc-internal-format
26798 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
26799 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
26801 #: emit-rtl.cc:2896
26802 #, gcc-internal-format
26804 msgstr "paylaşımlı rtx"
26806 #: emit-rtl.cc:2898
26807 #, gcc-internal-format
26808 msgid "internal consistency failure"
26809 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
26811 #: emit-rtl.cc:4000
26812 #, fuzzy, gcc-internal-format
26813 #| msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
26814 msgid "ICE: %<emit_insn%> used where %<emit_jump_insn%> needed:"
26815 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
26818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26819 msgid "abort in %s, at %s:%d"
26820 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
26823 #, gcc-internal-format
26824 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
26825 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
26828 #, fuzzy, gcc-internal-format
26829 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
26830 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
26831 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
26833 #: except.cc:3425 except.cc:3450
26834 #, fuzzy, gcc-internal-format
26835 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
26836 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
26837 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
26839 #: except.cc:3438 except.cc:3469
26840 #, fuzzy, gcc-internal-format
26841 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
26842 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
26843 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
26846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26847 msgid "outer block of region %i is wrong"
26848 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
26851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26852 msgid "negative nesting depth of region %i"
26853 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
26856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26857 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
26858 msgid "region of lp %i is wrong"
26859 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
26862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26863 msgid "tree list ends on depth %i"
26864 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
26867 #, fuzzy, gcc-internal-format
26868 #| msgid "array does not match the region tree"
26869 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
26870 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
26873 #, fuzzy, gcc-internal-format
26874 #| msgid "array does not match the region tree"
26875 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
26876 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
26878 #: except.cc:3518 tree.cc:13954 value-prof.cc:541
26879 #, fuzzy, gcc-internal-format
26880 #| msgid "can't open input file: %s"
26882 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
26885 #, gcc-internal-format
26886 msgid "stack limits not supported on this target"
26887 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
26890 #, gcc-internal-format
26891 msgid "reverse scalar storage order"
26895 #, gcc-internal-format
26896 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
26900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26901 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
26902 msgid "reverse storage order for %smode"
26903 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
26906 #, gcc-internal-format
26907 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
26911 #, fuzzy, gcc-internal-format
26912 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
26913 msgid "call to %qs declared with attribute error: %s"
26914 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
26917 #, fuzzy, gcc-internal-format
26918 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
26919 msgid "call to %qs declared with attribute warning: %s"
26920 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
26923 #, gcc-internal-format
26924 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
26927 #: file-prefix-map.cc:50
26928 #, fuzzy, gcc-internal-format
26929 #| msgid "invalid IACC argument"
26930 msgid "invalid argument %qs to %qs"
26931 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
26934 #, fuzzy, gcc-internal-format
26935 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
26936 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
26937 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
26939 #: final.cc:4436 toplev.cc:1399 tree-cfgcleanup.cc:1517
26940 #, fuzzy, gcc-internal-format
26941 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26942 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
26943 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26945 #: final.cc:4505 tree-cfgcleanup.cc:1534
26946 #, fuzzy, gcc-internal-format
26947 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26948 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
26949 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26951 #: fixed-value.cc:128
26952 #, fuzzy, gcc-internal-format
26953 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
26954 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
26955 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
26957 #: fold-const.cc:4666 fold-const.cc:4676
26958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26959 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
26960 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
26962 #: fold-const.cc:6055 tree-ssa-reassoc.cc:2859 tree-ssa-reassoc.cc:3913
26963 #, gcc-internal-format
26964 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
26967 #: fold-const.cc:6519 fold-const.cc:6535
26968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26969 msgid "comparison is always %d"
26970 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
26972 #: fold-const.cc:6683
26973 #, gcc-internal-format
26974 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
26975 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
26977 #: fold-const.cc:6688
26978 #, gcc-internal-format
26979 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26980 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
26982 #: fold-const.cc:9905
26983 #, gcc-internal-format
26984 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
26987 #: fold-const.cc:10312
26988 #, gcc-internal-format
26989 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
26992 #: fold-const.cc:13577
26993 #, gcc-internal-format
26994 msgid "fold check: original tree changed by fold"
26995 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
26998 #, fuzzy, gcc-internal-format
26999 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
27000 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
27001 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
27004 #, fuzzy, gcc-internal-format
27005 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
27006 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
27007 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
27009 #: function.cc:1788 gimplify.cc:6599 gimplify.cc:6761
27010 #, gcc-internal-format
27011 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
27012 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
27014 #: function.cc:4293
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
27017 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
27019 #: function.cc:4314
27020 #, gcc-internal-format
27021 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
27022 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
27024 #: function.cc:4988
27025 #, gcc-internal-format
27026 msgid "function returns an aggregate"
27027 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
27030 #, fuzzy, gcc-internal-format
27031 #| msgid "could not find specs file %s\n"
27032 msgid "cannot open nested response file"
27033 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
27036 #, fuzzy, gcc-internal-format
27037 #| msgid "could not find specs file %s\n"
27038 msgid "cannot close nonexistent response file"
27039 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
27042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27043 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
27044 msgid "could not open temporary response file %s"
27045 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
27048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27049 #| msgid "cannot create temporary file"
27050 msgid "could not write to temporary response file %s"
27051 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
27054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27055 #| msgid "cannot create temporary file"
27056 msgid "could not close temporary response file %s"
27057 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
27059 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
27061 #, fuzzy, gcc-internal-format
27062 #| msgid "can't read PCH file: %m"
27063 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
27064 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
27066 #: gcc.cc:2400 gcc.cc:2421
27067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27068 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
27069 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
27071 #: gcc.cc:2448 gcc.cc:2458 gcc.cc:2469 gcc.cc:2480
27072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27073 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
27074 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
27077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27078 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
27079 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
27082 #, fuzzy, gcc-internal-format
27083 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
27084 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
27085 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
27088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27089 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
27090 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
27092 #: gcc.cc:2533 gcc.cc:2547
27093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27094 msgid "specs file malformed after %ld characters"
27095 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
27098 #, gcc-internal-format
27099 msgid "spec file has no spec for linking"
27100 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
27102 #: gcc.cc:3166 gcc.cc:3203
27103 #, fuzzy, gcc-internal-format
27104 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
27105 msgid "system path %qs is not absolute"
27106 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
27109 #, fuzzy, gcc-internal-format
27110 #| msgid "-pipe not supported"
27111 msgid "%<-pipe%> not supported"
27112 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
27114 #: gcc.cc:3430 gcc.cc:7714
27115 #, fuzzy, gcc-internal-format
27116 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
27117 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
27118 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
27120 #: gcc.cc:3431 gcc.cc:7715
27121 #, fuzzy, gcc-internal-format
27122 #| msgid "can%'t write %s: %m"
27123 msgid "cannot execute %qs: %s"
27124 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
27127 #, fuzzy, gcc-internal-format
27128 #| msgid "failed to get exit status"
27129 msgid "failed to get exit status: %m"
27130 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
27133 #, fuzzy, gcc-internal-format
27134 #| msgid "failed to get process times"
27135 msgid "failed to get process times: %m"
27136 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
27138 #. The inferior failed to catch the signal.
27139 #: gcc.cc:3482 gcc.cc:3506
27140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27141 #| msgid "Use alternate register names"
27142 msgid "%s signal terminated program %s"
27143 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
27145 #: gcc.cc:3986 opts-common.cc:1544 opts-common.cc:1576
27146 #, fuzzy, gcc-internal-format
27147 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27148 msgid "unrecognized command-line option %qs"
27149 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
27152 #, gcc-internal-format
27153 msgid "GCC is not configured to support %qs as %<-foffload=%> argument"
27157 #, gcc-internal-format
27158 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s; did you mean %qs?"
27162 #, fuzzy, gcc-internal-format
27163 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
27164 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s"
27165 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
27168 #, gcc-internal-format
27169 msgid "%<=%>options missing after %<-foffload-options=%>target"
27173 #, gcc-internal-format
27174 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
27177 #: gcc.cc:4968 toplev.cc:717
27178 #, fuzzy, gcc-internal-format
27179 #| msgid "%qs is not a valid output file"
27180 msgid "input file %qs is the same as output file"
27181 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
27184 #, fuzzy, gcc-internal-format
27185 #| msgid "no input file specified"
27186 msgid "output filename may not be empty"
27187 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
27190 #, fuzzy, gcc-internal-format
27191 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
27192 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
27193 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
27196 #, fuzzy, gcc-internal-format
27197 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
27198 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
27199 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
27202 #, gcc-internal-format
27203 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
27207 #, fuzzy, gcc-internal-format
27208 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
27209 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
27210 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
27213 #, gcc-internal-format
27214 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
27218 #, fuzzy, gcc-internal-format
27219 #| msgid "spec '%s' invalid"
27220 msgid "spec %qs invalid"
27221 msgstr "spec '%s' geçersiz"
27224 #, fuzzy, gcc-internal-format
27225 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
27226 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
27227 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
27230 #, fuzzy, gcc-internal-format
27231 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
27232 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
27233 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
27236 #, fuzzy, gcc-internal-format
27237 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
27238 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
27239 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
27242 #, fuzzy, gcc-internal-format
27243 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
27244 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
27245 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
27247 #. Catch the case where a spec string contains something like
27248 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
27249 #. hand side of the :.
27251 #, fuzzy, gcc-internal-format
27252 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
27253 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
27254 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
27257 #, fuzzy, gcc-internal-format
27258 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
27259 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
27260 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
27263 #, fuzzy, gcc-internal-format
27264 #| msgid "unknown spec function '%s'"
27265 msgid "unknown spec function %qs"
27266 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
27269 #, fuzzy, gcc-internal-format
27270 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
27271 msgid "error in arguments to spec function %qs"
27272 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
27275 #, gcc-internal-format
27276 msgid "malformed spec function name"
27277 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
27281 #, gcc-internal-format
27282 msgid "no arguments for spec function"
27283 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "malformed spec function arguments"
27288 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
27291 #, fuzzy, gcc-internal-format
27292 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
27293 msgid "braced spec %qs ends in escape"
27294 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
27297 #, fuzzy, gcc-internal-format
27298 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
27299 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
27300 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
27303 #, fuzzy, gcc-internal-format
27304 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
27305 msgid "braced spec body %qs is invalid"
27306 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
27309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27310 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
27311 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
27312 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
27315 #, gcc-internal-format
27316 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
27319 #: gcc.cc:8034 gcc.cc:8075
27320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27321 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
27322 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
27323 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
27325 #: gcc.cc:8054 gcc.cc:8091
27326 #, fuzzy, gcc-internal-format
27327 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
27328 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
27329 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
27332 #, fuzzy, gcc-internal-format
27333 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
27334 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
27335 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
27338 #, fuzzy, gcc-internal-format
27339 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
27340 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
27341 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
27344 #, fuzzy, gcc-internal-format
27345 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27346 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
27347 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
27350 #, fuzzy, gcc-internal-format
27351 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27352 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
27353 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
27356 #, gcc-internal-format
27357 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
27361 #, gcc-internal-format
27362 msgid "no input files"
27363 msgstr "girdi dosyası yok"
27366 #, fuzzy, gcc-internal-format
27367 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
27368 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
27369 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
27372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27373 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
27374 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
27377 #, gcc-internal-format
27378 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
27382 #, gcc-internal-format
27383 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
27387 #, fuzzy, gcc-internal-format
27388 #| msgid "comparison is always %d"
27389 msgid "comparing final insns dumps"
27390 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
27393 #, fuzzy, gcc-internal-format
27394 #| msgid "field %qs not found"
27395 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
27396 msgstr "alan %qs yok"
27399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27400 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
27401 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
27403 #. This is can be an indication the user specifed an errorneous
27404 #. separated option value, (or used the wrong prefix for an
27407 #, fuzzy, gcc-internal-format
27408 #| msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
27409 msgid "%s: linker input file not found: %m"
27410 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
27412 #: gcc.cc:9249 c-family/c-opts.cc:793
27413 #, gcc-internal-format
27414 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
27418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27419 msgid "language %s not recognized"
27420 msgstr "%s dili tanınmıyor"
27423 #, fuzzy, gcc-internal-format
27424 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
27425 msgid "multilib spec %qs is invalid"
27426 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
27429 #, fuzzy, gcc-internal-format
27430 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
27431 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
27432 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
27435 #, fuzzy, gcc-internal-format
27436 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
27437 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
27438 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
27441 #, fuzzy, gcc-internal-format
27442 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
27443 msgid "multilib select %qs is invalid"
27444 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
27447 #, fuzzy, gcc-internal-format
27448 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
27449 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
27450 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
27453 #, fuzzy, gcc-internal-format
27454 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
27455 msgid "environment variable %qs not defined"
27456 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
27458 #: gcc.cc:10382 gcc.cc:10387
27459 #, fuzzy, gcc-internal-format
27460 #| msgid "invalid version number `%s'"
27461 msgid "invalid version number %qs"
27462 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
27465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27466 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
27467 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
27470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27471 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27472 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
27475 #, fuzzy, gcc-internal-format
27476 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
27477 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
27478 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
27481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27482 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27483 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
27484 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
27487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27488 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27489 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
27490 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
27493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27494 #| msgid "too many arguments for format"
27495 msgid "too many arguments for %%:dumps"
27496 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
27499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27500 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
27501 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
27502 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
27505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27506 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
27507 msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
27508 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
27511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27512 #| msgid "error writing %qs"
27513 msgid "error in removing %s"
27514 msgstr "%qs yazılırken hata"
27516 #: gcov-tool.cc:104
27517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27518 #| msgid "can't create directory %s: %m"
27519 msgid "Cannot make directory %s"
27520 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
27522 #: gcov-tool.cc:112
27523 #, fuzzy, gcc-internal-format
27524 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
27525 msgid "Cannot get current directory name"
27526 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
27528 #: gcov-tool.cc:116 gcov-tool.cc:130
27529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27530 #| msgid "can't create directory %s: %m"
27531 msgid "Cannot change directory to %s"
27532 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
27534 #: gcov-tool.cc:123
27535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27536 msgid "output file %s already exists in folder %s"
27539 #: gcov-tool.cc:223
27540 #, fuzzy, gcc-internal-format
27541 #| msgid "caller edge count is negative"
27542 msgid "weights need to be non-negative"
27543 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
27545 #: gcov-tool.cc:358
27546 #, fuzzy, gcc-internal-format
27547 #| msgid "caller edge count is negative"
27548 msgid "scale needs to be non-negative"
27549 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
27552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27553 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
27554 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
27557 #, fuzzy, gcc-internal-format
27558 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
27559 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %wu"
27560 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
27562 #: gencfn-macros.cc:195
27563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27564 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
27567 #: gencfn-macros.cc:202
27568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27569 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
27572 #: gentarget-def.cc:126
27573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27574 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
27575 msgid "invalid prototype for '%s'"
27576 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
27578 #: gentarget-def.cc:131
27579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27580 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
27583 #: gentarget-def.cc:148
27584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27585 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
27586 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
27587 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
27589 #: gentarget-def.cc:168
27590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27591 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
27594 #: gentarget-def.cc:172
27595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27596 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
27599 #: gentarget-def.cc:176
27600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27601 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
27604 #: gentarget-def.cc:276
27605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27606 #| msgid "redefinition of %q+D"
27607 msgid "duplicate definition of '%s'"
27608 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
27610 #: ggc-common.cc:415 ggc-common.cc:423 ggc-common.cc:551 ggc-common.cc:569
27611 #: ggc-common.cc:683 ggc-common.cc:694 ggc-common.cc:709 ggc-page.cc:2499
27612 #: ggc-page.cc:2530 ggc-page.cc:2537
27613 #, fuzzy, gcc-internal-format
27614 #| msgid "can't write PCH file: %m"
27615 msgid "cannot write PCH file: %m"
27616 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
27618 #: ggc-common.cc:533
27619 #, gcc-internal-format
27620 msgid "cannot write PCH file: required memory segment unavailable"
27623 #: ggc-common.cc:562 config/i386/host-cygwin.cc:57
27624 #, fuzzy, gcc-internal-format
27625 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
27626 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
27627 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
27629 #: ggc-common.cc:572
27630 #, fuzzy, gcc-internal-format
27631 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
27632 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
27633 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
27635 #: ggc-common.cc:748 ggc-common.cc:764 ggc-common.cc:767 ggc-common.cc:790
27636 #: ggc-common.cc:793 ggc-common.cc:797 ggc-common.cc:832 ggc-common.cc:861
27637 #: ggc-common.cc:869 ggc-common.cc:879 ggc-common.cc:890 ggc-page.cc:2601
27638 #, fuzzy, gcc-internal-format
27639 #| msgid "can't read PCH file: %m"
27640 msgid "cannot read PCH file: %m"
27641 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
27643 #: ggc-common.cc:777
27644 #, fuzzy, gcc-internal-format
27645 #| msgid "gimplification failed"
27646 msgid "PCH allocation failure"
27647 msgstr "gimpleme başarısız"
27649 #: ggc-page.cc:1744
27650 #, gcc-internal-format
27651 msgid "open /dev/zero: %m"
27652 msgstr "/dev/zero aç: %m"
27654 #: ggc-page.cc:2515 ggc-page.cc:2521
27655 #, fuzzy, gcc-internal-format
27656 #| msgid "can't write PCH file"
27657 msgid "cannot write PCH file"
27658 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
27660 #: gimple-array-bounds.cc:291
27661 #, fuzzy, gcc-internal-format
27662 #| msgid "array subscript is not an integer"
27663 msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
27664 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27666 #: gimple-array-bounds.cc:317
27667 #, fuzzy, gcc-internal-format
27668 #| msgid "array subscript is not an integer"
27669 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
27670 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27672 #: gimple-array-bounds.cc:327
27673 #, fuzzy, gcc-internal-format
27674 #| msgid "array subscript is not an integer"
27675 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
27676 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27678 #: gimple-array-bounds.cc:332
27679 #, fuzzy, gcc-internal-format
27680 #| msgid "array subscript is not an integer"
27681 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
27682 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27684 #: gimple-array-bounds.cc:338
27685 #, gcc-internal-format
27686 msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
27689 #: gimple-array-bounds.cc:340
27690 #, gcc-internal-format
27691 msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
27694 #: gimple-array-bounds.cc:374 gimple-array-bounds.cc:641
27695 #, gcc-internal-format
27696 msgid "while referencing %qD"
27699 #: gimple-array-bounds.cc:376
27700 #, fuzzy, gcc-internal-format
27701 #| msgid "%q+#D previously defined here"
27702 msgid "defined here %qD"
27703 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
27705 #: gimple-array-bounds.cc:497
27706 #, fuzzy, gcc-internal-format
27707 #| msgid "array subscript is not an integer"
27708 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
27709 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27711 #: gimple-array-bounds.cc:502
27712 #, fuzzy, gcc-internal-format
27713 #| msgid "array subscript is not an integer"
27714 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
27715 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27717 #: gimple-array-bounds.cc:517
27718 #, fuzzy, gcc-internal-format
27719 #| msgid "array subscript is not an integer"
27720 msgid "array subscript %<%T[%wi]%> is partly outside array bounds of %qT"
27721 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27723 #: gimple-array-bounds.cc:540
27724 #, fuzzy, gcc-internal-format
27725 #| msgid "array subscript is not an integer"
27726 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
27727 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27729 #: gimple-array-bounds.cc:619
27730 #, fuzzy, gcc-internal-format
27731 #| msgid "array subscript is not an integer"
27732 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
27733 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27735 #: gimple-array-bounds.cc:633
27736 #, fuzzy, gcc-internal-format
27737 #| msgid "array subscript is not an integer"
27738 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
27739 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27741 #: gimple-fold.cc:2082 gimple-fold.cc:3133 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2073
27742 #, fuzzy, gcc-internal-format
27743 #| msgid "cleanup argument not a function"
27744 msgid "%qD source argument is the same as destination"
27745 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
27747 #: gimple-fold.cc:2148
27748 #, gcc-internal-format
27749 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
27752 #: gimple-fold.cc:2153
27753 #, gcc-internal-format
27754 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes"
27757 #: gimple-fold.cc:2528 gimple-ssa-warn-access.cc:856
27758 #, gcc-internal-format
27759 msgid "%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
27762 #: gimple-fold.cc:2547
27763 #, gcc-internal-format
27764 msgid "%qD specified bound %E equals source length"
27767 #: gimple-fold.cc:4545 gimple-fold.cc:4749
27768 #, fuzzy, gcc-internal-format
27769 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
27770 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
27771 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
27773 #: gimple-fold.cc:4698 cp/constexpr.cc:4359
27774 #, gcc-internal-format
27775 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
27778 #: gimple-fold.cc:4926
27779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27780 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27781 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
27782 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
27784 #: gimple-fold.cc:4932
27785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27786 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27787 msgid "%s not supported on this target"
27788 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
27790 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:290
27791 #, fuzzy, gcc-internal-format
27792 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
27793 msgid "potential null pointer dereference"
27794 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
27796 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:330
27797 #, fuzzy, gcc-internal-format
27798 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
27799 msgid "null pointer dereference"
27800 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
27802 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:413
27803 #, fuzzy, gcc-internal-format
27804 #| msgid "function returns address of local variable"
27805 msgid "function may return address of local variable"
27806 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
27808 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:10989
27809 #, gcc-internal-format
27810 msgid "function returns address of local variable"
27811 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
27813 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2028
27814 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3693 tree.cc:12191 tree.cc:12228 tree.cc:12269
27815 #: tree.cc:12302 c/c-typeck.cc:2991 c/c-typeck.cc:3084 c/c-typeck.cc:5634
27816 #: c/c-typeck.cc:10895 c/c-typeck.cc:10912 c/gimple-parser.cc:2468
27817 #: c/gimple-parser.cc:2476 cp/call.cc:7616 cp/call.cc:9691 cp/constexpr.cc:853
27818 #: cp/constexpr.cc:3816 cp/cvt.cc:1075 cp/cvt.cc:1113 cp/decl.cc:8637
27819 #: cp/decl.cc:15854 cp/decl.cc:16221 cp/decl2.cc:5854 cp/decl2.cc:5909
27820 #: cp/parser.cc:21705 cp/pt.cc:8974 cp/semantics.cc:2160 cp/semantics.cc:3475
27821 #: cp/semantics.cc:4558 cp/typeck.cc:1991 cp/typeck.cc:2210 cp/typeck.cc:4341
27822 #: cp/typeck.cc:10191
27823 #, fuzzy, gcc-internal-format
27824 #| msgid "%q+D declared here"
27825 msgid "declared here"
27826 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
27828 #: gimple-ssa-nonnull-compare.cc:102
27829 #, gcc-internal-format
27830 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
27833 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2814 gimple-ssa-sprintf.cc:2934
27834 #, gcc-internal-format
27835 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
27838 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2816 gimple-ssa-sprintf.cc:2936
27839 #, gcc-internal-format
27840 msgid "%qE output truncated before the last format character"
27843 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2819 gimple-ssa-sprintf.cc:2939
27844 #, gcc-internal-format
27845 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
27848 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2821 gimple-ssa-sprintf.cc:2941
27849 #, gcc-internal-format
27850 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
27853 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2831
27854 #, gcc-internal-format
27855 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
27856 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
27860 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2838
27861 #, gcc-internal-format
27862 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
27863 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
27867 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2845
27868 #, gcc-internal-format
27869 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
27870 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
27874 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2856
27875 #, gcc-internal-format
27876 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27879 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2859
27880 #, gcc-internal-format
27881 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27884 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2861
27885 #, gcc-internal-format
27886 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27889 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2873
27890 #, gcc-internal-format
27891 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27894 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2876
27895 #, gcc-internal-format
27896 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27899 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2879
27900 #, gcc-internal-format
27901 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27904 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2888
27905 #, gcc-internal-format
27906 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27909 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2891
27910 #, gcc-internal-format
27911 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27914 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2894
27915 #, gcc-internal-format
27916 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27919 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2903
27920 #, gcc-internal-format
27921 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27924 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2906
27925 #, gcc-internal-format
27926 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27929 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2908
27930 #, gcc-internal-format
27931 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27934 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2950
27935 #, gcc-internal-format
27936 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27937 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27941 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2957
27942 #, gcc-internal-format
27943 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27944 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27948 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2965
27949 #, gcc-internal-format
27950 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27951 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27955 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2977
27956 #, gcc-internal-format
27957 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27960 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2980
27961 #, gcc-internal-format
27962 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27965 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2983
27966 #, gcc-internal-format
27967 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27970 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2996
27971 #, gcc-internal-format
27972 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27975 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2999
27976 #, gcc-internal-format
27977 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27980 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3002
27981 #, gcc-internal-format
27982 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27985 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3012
27986 #, gcc-internal-format
27987 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27990 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3015
27991 #, gcc-internal-format
27992 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27995 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3018
27996 #, gcc-internal-format
27997 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28000 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3027
28001 #, gcc-internal-format
28002 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28005 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3030
28006 #, gcc-internal-format
28007 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28010 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3033
28011 #, gcc-internal-format
28012 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28015 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3155
28016 #, gcc-internal-format
28017 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
28020 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3233
28021 #, gcc-internal-format
28022 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
28025 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3239
28026 #, gcc-internal-format
28027 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
28030 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3246
28031 #, gcc-internal-format
28032 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
28035 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3276
28036 #, gcc-internal-format
28037 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
28040 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3282
28041 #, gcc-internal-format
28042 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
28045 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3293
28046 #, gcc-internal-format
28047 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
28050 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3299
28051 #, gcc-internal-format
28052 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
28055 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3310
28056 #, gcc-internal-format
28057 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
28060 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3320
28061 #, gcc-internal-format
28062 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
28065 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3326 gimple-ssa-warn-access.cc:232
28066 #, fuzzy, gcc-internal-format
28067 #| msgid "expected statement"
28068 msgid "referenced argument declared here"
28069 msgstr "deyim umuluyordu"
28071 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3333
28072 #, gcc-internal-format
28073 msgid "assuming directive output of %wu byte"
28074 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
28078 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3340
28079 #, fuzzy, gcc-internal-format
28080 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
28081 msgid "directive argument %qE"
28082 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
28084 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3342
28085 #, fuzzy, gcc-internal-format
28086 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
28087 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
28088 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
28090 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3346
28091 #, gcc-internal-format
28092 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
28095 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3366
28096 #, gcc-internal-format
28097 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
28098 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
28102 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3371
28103 #, gcc-internal-format
28104 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
28107 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3376
28108 #, gcc-internal-format
28109 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
28112 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3381
28113 #, gcc-internal-format
28114 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
28117 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3392
28118 #, gcc-internal-format
28119 msgid "%qE output %wu byte"
28120 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
28124 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3396
28125 #, gcc-internal-format
28126 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
28129 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3400
28130 #, gcc-internal-format
28131 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
28134 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3404
28135 #, gcc-internal-format
28136 msgid "%qE output %wu or more bytes"
28139 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3783
28140 #, gcc-internal-format
28141 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
28144 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3817
28145 #, gcc-internal-format
28146 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
28149 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3950
28150 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
28153 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3962
28154 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
28155 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
28159 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3973
28160 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
28161 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
28165 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3993
28166 #, gcc-internal-format
28167 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
28170 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4579
28171 #, gcc-internal-format
28172 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
28175 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4590
28176 #, gcc-internal-format
28177 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
28180 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4616
28181 #, gcc-internal-format
28182 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
28185 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4660
28186 #, fuzzy, gcc-internal-format
28187 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
28188 msgid "null destination pointer"
28189 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
28191 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4677
28192 #, gcc-internal-format
28193 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
28196 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4689
28197 #, fuzzy, gcc-internal-format
28198 #| msgid "%s in format string at %C"
28199 msgid "null format string"
28200 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
28202 #: gimple-ssa-warn-access.cc:172
28203 #, gcc-internal-format
28204 msgid "%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
28207 #: gimple-ssa-warn-access.cc:180
28208 #, gcc-internal-format
28209 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
28212 #: gimple-ssa-warn-access.cc:183
28213 #, gcc-internal-format
28214 msgid "%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
28217 #: gimple-ssa-warn-access.cc:186
28218 #, gcc-internal-format
28219 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
28222 #: gimple-ssa-warn-access.cc:194
28223 #, fuzzy, gcc-internal-format
28224 #| msgid "cleanup argument not a function"
28225 msgid "%qD argument missing terminating nul"
28226 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
28228 #: gimple-ssa-warn-access.cc:203
28229 #, gcc-internal-format
28230 msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
28233 #: gimple-ssa-warn-access.cc:211
28234 #, gcc-internal-format
28235 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
28238 #: gimple-ssa-warn-access.cc:214
28239 #, gcc-internal-format
28240 msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
28243 #: gimple-ssa-warn-access.cc:217
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
28248 #: gimple-ssa-warn-access.cc:225
28249 #, fuzzy, gcc-internal-format
28250 #| msgid "cleanup argument not a function"
28251 msgid "%qs argument missing terminating nul"
28252 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
28254 #: gimple-ssa-warn-access.cc:488 gimple-ssa-warn-access.cc:729
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
28259 #: gimple-ssa-warn-access.cc:493 gimple-ssa-warn-access.cc:745
28260 #, gcc-internal-format
28261 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28264 #: gimple-ssa-warn-access.cc:641
28265 #, gcc-internal-format
28266 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
28269 #: gimple-ssa-warn-access.cc:647
28270 #, gcc-internal-format
28271 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
28274 #: gimple-ssa-warn-access.cc:653
28275 #, gcc-internal-format
28276 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
28279 #: gimple-ssa-warn-access.cc:663
28280 #, fuzzy, gcc-internal-format
28281 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
28282 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
28283 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
28285 #: gimple-ssa-warn-access.cc:669
28286 #, fuzzy, gcc-internal-format
28287 #| msgid "%q+D declared here"
28288 msgid "argument %qD declared here"
28289 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
28291 #: gimple-ssa-warn-access.cc:727
28292 #, gcc-internal-format
28293 msgid "%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
28296 #: gimple-ssa-warn-access.cc:734
28297 #, gcc-internal-format
28298 msgid "specified bound %E may exceed maximum object size %E"
28301 #: gimple-ssa-warn-access.cc:736
28302 #, gcc-internal-format
28303 msgid "specified bound %E exceeds maximum object size %E"
28306 #: gimple-ssa-warn-access.cc:743
28307 #, gcc-internal-format
28308 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28311 #: gimple-ssa-warn-access.cc:751
28312 #, gcc-internal-format
28313 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28316 #: gimple-ssa-warn-access.cc:753
28317 #, gcc-internal-format
28318 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28321 #: gimple-ssa-warn-access.cc:763
28322 #, gcc-internal-format
28323 msgid "%qD specified bound %E may exceed source size %E"
28326 #: gimple-ssa-warn-access.cc:765
28327 #, fuzzy, gcc-internal-format
28328 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
28329 msgid "%qD specified bound %E exceeds source size %E"
28330 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
28332 #: gimple-ssa-warn-access.cc:770
28333 #, gcc-internal-format
28334 msgid "specified bound %E may exceed source size %E"
28337 #: gimple-ssa-warn-access.cc:772
28338 #, gcc-internal-format
28339 msgid "specified bound %E exceeds source size %E"
28342 #: gimple-ssa-warn-access.cc:779
28343 #, gcc-internal-format
28344 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
28347 #: gimple-ssa-warn-access.cc:781
28348 #, gcc-internal-format
28349 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
28352 #: gimple-ssa-warn-access.cc:786
28353 #, gcc-internal-format
28354 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
28357 #: gimple-ssa-warn-access.cc:788
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
28362 #: gimple-ssa-warn-access.cc:796
28363 #, gcc-internal-format
28364 msgid "source object allocated here"
28367 #: gimple-ssa-warn-access.cc:819
28368 #, gcc-internal-format
28369 msgid "%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
28372 #: gimple-ssa-warn-access.cc:821
28373 #, gcc-internal-format
28374 msgid "%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
28377 #: gimple-ssa-warn-access.cc:826
28378 #, gcc-internal-format
28379 msgid "specified size %E may exceed maximum object size %E"
28382 #: gimple-ssa-warn-access.cc:828
28383 #, gcc-internal-format
28384 msgid "specified size %E exceeds maximum object size %E"
28387 #: gimple-ssa-warn-access.cc:835
28388 #, gcc-internal-format
28389 msgid "%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
28392 #: gimple-ssa-warn-access.cc:837
28393 #, gcc-internal-format
28394 msgid "%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
28397 #: gimple-ssa-warn-access.cc:842
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
28402 #: gimple-ssa-warn-access.cc:844
28403 #, gcc-internal-format
28404 msgid "specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
28407 #: gimple-ssa-warn-access.cc:854
28408 #, gcc-internal-format
28409 msgid "%qD specified bound %E may exceed destination size %E"
28412 #: gimple-ssa-warn-access.cc:861
28413 #, gcc-internal-format
28414 msgid "specified bound %E may exceed destination size %E"
28417 #: gimple-ssa-warn-access.cc:863
28418 #, gcc-internal-format
28419 msgid "specified bound %E exceeds destination size %E"
28422 #: gimple-ssa-warn-access.cc:870
28423 #, gcc-internal-format
28424 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E"
28427 #: gimple-ssa-warn-access.cc:872
28428 #, gcc-internal-format
28429 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
28432 #: gimple-ssa-warn-access.cc:877 gimple-ssa-warn-access.cc:879
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
28437 #: gimple-ssa-warn-access.cc:888
28438 #, fuzzy, gcc-internal-format
28439 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
28440 msgid "destination object allocated here"
28441 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
28443 #: gimple-ssa-warn-access.cc:932
28444 #, gcc-internal-format
28445 msgid "%qD may access %E byte in a region of size %E"
28448 #: gimple-ssa-warn-access.cc:934
28449 #, gcc-internal-format
28450 msgid "%qD accessing %E byte in a region of size %E"
28453 #: gimple-ssa-warn-access.cc:937
28454 #, gcc-internal-format
28455 msgid "%qD may access %E bytes in a region of size %E"
28458 #: gimple-ssa-warn-access.cc:939
28459 #, gcc-internal-format
28460 msgid "%qD accessing %E bytes in a region of size %E"
28463 #: gimple-ssa-warn-access.cc:944
28464 #, gcc-internal-format
28465 msgid "may access %E byte in a region of size %E"
28468 #: gimple-ssa-warn-access.cc:946
28469 #, gcc-internal-format
28470 msgid "accessing %E byte in a region of size %E"
28473 #: gimple-ssa-warn-access.cc:949
28474 #, gcc-internal-format
28475 msgid "may access %E bytes in a region of size %E"
28478 #: gimple-ssa-warn-access.cc:951
28479 #, gcc-internal-format
28480 msgid "accessing %E bytes in a region of size %E"
28483 #: gimple-ssa-warn-access.cc:960
28484 #, gcc-internal-format
28485 msgid "%qD may access %E or more bytes in a region of size %E"
28488 #: gimple-ssa-warn-access.cc:962
28489 #, gcc-internal-format
28490 msgid "%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E"
28493 #: gimple-ssa-warn-access.cc:967
28494 #, gcc-internal-format
28495 msgid "may access %E or more bytes in a region of size %E"
28498 #: gimple-ssa-warn-access.cc:969
28499 #, gcc-internal-format
28500 msgid "accessing %E or more bytes in a region of size %E"
28503 #: gimple-ssa-warn-access.cc:977
28504 #, gcc-internal-format
28505 msgid "%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
28508 #: gimple-ssa-warn-access.cc:979
28509 #, gcc-internal-format
28510 msgid "%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
28513 #: gimple-ssa-warn-access.cc:984
28514 #, gcc-internal-format
28515 msgid "may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
28518 #: gimple-ssa-warn-access.cc:986
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
28523 #: gimple-ssa-warn-access.cc:998
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "%qD may write %E byte into a region of size %E"
28528 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1000
28529 #, gcc-internal-format
28530 msgid "%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
28533 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1003
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "%qD may write %E bytes into a region of size %E"
28538 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1005
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28543 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1010
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "may write %E byte into a region of size %E"
28548 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1012
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
28553 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1015
28554 #, gcc-internal-format
28555 msgid "may write %E bytes into a region of size %E"
28558 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1017
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28563 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1026
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "%qD may write %E or more bytes into a region of size %E"
28568 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1028 gimple-ssa-warn-access.cc:1399
28569 #, gcc-internal-format
28570 msgid "%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
28573 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1034
28574 #, gcc-internal-format
28575 msgid "may write %E or more bytes into a region of size %E"
28578 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1036 gimple-ssa-warn-access.cc:1404
28579 #, gcc-internal-format
28580 msgid "writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
28583 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1045
28584 #, gcc-internal-format
28585 msgid "%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
28588 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1047
28589 #, gcc-internal-format
28590 msgid "%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28593 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1053
28594 #, gcc-internal-format
28595 msgid "may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
28598 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1055
28599 #, gcc-internal-format
28600 msgid "writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28603 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1069
28604 #, gcc-internal-format
28605 msgid "%qD may read %E byte from a region of size %E"
28608 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1071
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "%qD reading %E byte from a region of size %E"
28613 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1074
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "%qD may read %E bytes from a region of size %E"
28618 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1076
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "%qD reading %E bytes from a region of size %E"
28623 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1082
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "may read %E byte from a region of size %E"
28628 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1084
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "reading %E byte from a region of size %E"
28633 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1087
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "may read %E bytes from a region of size %E"
28638 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1089
28639 #, gcc-internal-format
28640 msgid "reading %E bytes from a region of size %E"
28643 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1098
28644 #, gcc-internal-format
28645 msgid "%qD may read %E or more bytes from a region of size %E"
28648 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1100
28649 #, gcc-internal-format
28650 msgid "%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
28653 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1105
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "may read %E or more bytes from a region of size %E"
28658 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1107
28659 #, gcc-internal-format
28660 msgid "reading %E or more bytes from a region of size %E"
28663 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1115
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "%qD may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
28668 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1117
28669 #, gcc-internal-format
28670 msgid "%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
28673 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1122
28674 #, gcc-internal-format
28675 msgid "may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
28678 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1124
28679 #, gcc-internal-format
28680 msgid "reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
28683 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1139
28684 #, gcc-internal-format
28685 msgid "%qD expecting %E byte in a region of size %E"
28686 msgid_plural "%qD expecting %E bytes in a region of size %E"
28690 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1144
28691 #, gcc-internal-format
28692 msgid "expecting %E byte in a region of size %E"
28693 msgid_plural "expecting %E bytes in a region of size %E"
28697 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1152
28698 #, gcc-internal-format
28699 msgid "%qD expecting %E or more bytes in a region of size %E"
28702 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1156
28703 #, gcc-internal-format
28704 msgid "expecting %E or more bytes in a region of size %E"
28707 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1163
28708 #, gcc-internal-format
28709 msgid "%qD expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
28712 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1167
28713 #, gcc-internal-format
28714 msgid "expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
28717 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2023
28718 #, gcc-internal-format
28719 msgid "%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
28722 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2038 gimple-ssa-warn-access.cc:3768
28723 #, fuzzy, gcc-internal-format
28724 #| msgid "provided for %q+D"
28725 msgid "returned from %qD"
28726 msgstr "%q+D için sağlanmış"
28728 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2041
28729 #, fuzzy, gcc-internal-format
28730 #| msgid "provided for %q+D"
28731 msgid "returned from %qT"
28732 msgstr "%q+D için sağlanmış"
28734 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2043
28735 #, fuzzy, gcc-internal-format
28736 #| msgid "%q+#D previously defined here"
28737 msgid "obtained here"
28738 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
28740 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2251
28741 #, fuzzy, gcc-internal-format
28742 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
28743 msgid "argument %i value %qE is negative"
28744 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
28746 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2268
28747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28748 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
28749 msgid "argument %i value is zero"
28750 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
28752 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2286
28753 #, gcc-internal-format
28754 msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
28757 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2300
28758 #, fuzzy, gcc-internal-format
28759 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
28760 msgid "argument %i range [%E, %E] is negative"
28761 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
28763 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2307
28764 #, gcc-internal-format
28765 msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28768 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2337
28769 #, gcc-internal-format
28770 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
28773 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2343
28774 #, gcc-internal-format
28775 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
28778 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2354 gimple-ssa-warn-access.cc:2357
28779 #, fuzzy, gcc-internal-format
28780 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
28781 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
28782 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
28784 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2368
28785 #, fuzzy, gcc-internal-format
28786 #| msgid "call to non-function %qD"
28787 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
28788 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
28790 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2371
28791 #, fuzzy, gcc-internal-format
28792 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
28793 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
28794 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
28796 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2817
28797 #, fuzzy, gcc-internal-format
28798 #| msgid "no class name specified with %qs"
28799 msgid "unknown architecture specifier in memory model %wi for %qD"
28800 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
28802 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2908
28803 #, fuzzy, gcc-internal-format
28804 #| msgid "invalid type argument of %qs"
28805 msgid "invalid memory model %qs for %qD"
28806 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
28808 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2912
28809 #, fuzzy, gcc-internal-format
28810 #| msgid "invalid type argument of %qs"
28811 msgid "invalid memory model %wi for %qD"
28812 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
28814 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2927 gimple-ssa-warn-access.cc:2979
28815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28816 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28817 msgid "valid models are %s"
28818 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
28820 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2940
28821 #, fuzzy, gcc-internal-format
28822 #| msgid "invalid type argument of %qs"
28823 msgid "invalid failure memory model %qs for %qD"
28824 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
28826 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2945
28827 #, gcc-internal-format
28828 msgid "valid failure models are %qs, %qs, %qs, %qs"
28831 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2960
28832 #, gcc-internal-format
28833 msgid "failure memory model %qs cannot be stronger than success memory model %qs for %qD"
28836 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2986
28837 #, gcc-internal-format
28838 msgid "failure memory model %wi cannot be stronger than success memory model %wi for %qD"
28841 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3417
28842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28843 msgid "bound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
28846 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3425
28847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28848 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
28849 msgid "argument %i value %s is negative"
28850 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
28852 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3475
28853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28854 msgid "argument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
28857 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3484
28858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28859 msgid "argument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
28862 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3495
28863 #, gcc-internal-format
28864 msgid "argument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
28867 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3558
28868 #, fuzzy, gcc-internal-format
28869 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28870 msgid "referencing argument %u of type %qT"
28871 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
28873 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3572
28874 #, fuzzy, gcc-internal-format
28875 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
28876 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
28877 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
28879 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3576
28880 #, fuzzy, gcc-internal-format
28881 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28882 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
28883 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28885 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3583
28886 #, fuzzy, gcc-internal-format
28887 #| msgid "call to non-function %qD"
28888 msgid "in a call to function %qD"
28889 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
28891 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3586
28892 #, fuzzy, gcc-internal-format
28893 #| msgid " in call to %qD"
28894 msgid "in a call with type %qT"
28895 msgstr " %qD çağrısında"
28897 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3690
28898 #, gcc-internal-format
28899 msgid "%qD called on unallocated object %qD"
28902 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3707
28903 #, gcc-internal-format
28904 msgid "%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
28907 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3716
28908 #, fuzzy, gcc-internal-format
28909 #| msgid "%q+#D previously defined here"
28910 msgid "assigned here"
28911 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
28913 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3749
28914 #, gcc-internal-format
28915 msgid "%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
28918 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3758
28919 #, gcc-internal-format
28920 msgid "%qD called on pointer to an unallocated object"
28923 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3910
28924 #, fuzzy, gcc-internal-format
28925 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
28926 msgid "pointer %qE may be used after %qD"
28927 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
28929 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3911
28930 #, fuzzy, gcc-internal-format
28931 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
28932 msgid "pointer %qE used after %qD"
28933 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
28935 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3915
28936 #, fuzzy, gcc-internal-format
28937 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28938 msgid "pointer may be used after %qD"
28939 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
28941 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3916
28942 #, fuzzy, gcc-internal-format
28943 #| msgid "unused parameter %q+D"
28944 msgid "pointer used after %qD"
28945 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
28947 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3920
28948 #, fuzzy, gcc-internal-format
28949 #| msgid " in call to %qD"
28950 msgid "call to %qD here"
28951 msgstr " %qD çağrısında"
28953 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3936
28954 #, gcc-internal-format
28955 msgid "dangling pointer %qE to %qD may be used"
28958 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3937
28959 #, fuzzy, gcc-internal-format
28960 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
28961 msgid "using dangling pointer %qE to %qD"
28962 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
28964 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3942
28965 #, fuzzy, gcc-internal-format
28966 #| msgid "assuming pointer to member %qD"
28967 msgid "dangling pointer to %qD may be used"
28968 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
28970 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3943
28971 #, fuzzy, gcc-internal-format
28972 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
28973 msgid "using a dangling pointer to %qD"
28974 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
28976 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3946 gimple-ssa-warn-access.cc:4588
28977 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1823 tree-ssa-uninit.cc:900
28978 #: tree-ssa-uninit.cc:1066 c/c-decl.cc:3893 c/c-decl.cc:4166
28979 #: c/c-typeck.cc:8987 c/c-typeck.cc:11696 cp/class.cc:1492 cp/class.cc:3276
28980 #: cp/constexpr.cc:1013 cp/decl.cc:4303 cp/decl.cc:12360 cp/decl.cc:12843
28981 #: cp/decl.cc:12852 cp/friend.cc:404 cp/friend.cc:414 cp/init.cc:2893
28982 #: cp/parser.cc:3488 cp/parser.cc:3634 cp/parser.cc:3685 cp/parser.cc:6882
28983 #: cp/parser.cc:24235 cp/typeck.cc:4777
28984 #, fuzzy, gcc-internal-format
28985 #| msgid "%q+D declared here"
28986 msgid "%qD declared here"
28987 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
28989 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3954
28990 #, gcc-internal-format
28991 msgid "dangling pointer %qE to an unnamed temporary may be used"
28994 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3956
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "using dangling pointer %qE to an unnamed temporary"
28999 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3962
29000 #, gcc-internal-format
29001 msgid "dangling pointer to an unnamed temporary may be used"
29004 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3964
29005 #, fuzzy, gcc-internal-format
29006 #| msgid "unknown register name: %s"
29007 msgid "using a dangling pointer to an unnamed temporary"
29008 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
29010 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3968
29011 #, fuzzy, gcc-internal-format
29012 #| msgid "%q+#D previously defined here"
29013 msgid "unnamed temporary defined here"
29014 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
29016 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4058
29017 #, gcc-internal-format
29018 msgid "%qD called on pointer %qE passed to mismatched allocation function %qD"
29021 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4063
29022 #, fuzzy, gcc-internal-format
29023 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
29024 msgid "%qD called on a pointer passed to mismatched reallocation function %qD"
29025 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
29027 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4069
29028 #, fuzzy, gcc-internal-format
29029 #| msgid " in call to %qD"
29030 msgid "call to %qD"
29031 msgstr " %qD çağrısında"
29033 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4582
29034 #, fuzzy, gcc-internal-format
29035 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
29036 msgid "storing the address of local variable %qD in %qE"
29037 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
29039 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:285
29040 #, fuzzy, gcc-internal-format
29041 #| msgid "invalid use of %<::%>"
29042 msgid "use of %<alloca%>"
29043 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
29045 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:324
29046 #, fuzzy, gcc-internal-format
29047 #| msgid "Warn when a variable is unused"
29048 msgid "argument to variable-length array may be too large"
29049 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
29051 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:326
29052 #, fuzzy, gcc-internal-format
29053 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
29054 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
29055 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
29057 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:331
29058 #, gcc-internal-format
29059 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
29062 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:343
29063 #, fuzzy, gcc-internal-format
29064 #| msgid "Warn when a variable is unused"
29065 msgid "argument to variable-length array is too large"
29066 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
29068 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:345
29069 #, fuzzy, gcc-internal-format
29070 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
29071 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
29072 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
29074 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:349
29075 #, gcc-internal-format
29076 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
29079 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:361
29080 #, fuzzy, gcc-internal-format
29081 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
29082 msgid "unbounded use of variable-length array"
29083 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
29085 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:362
29086 #, fuzzy, gcc-internal-format
29087 #| msgid "invalid use of %<::%>"
29088 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
29089 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
29091 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:367
29092 #, gcc-internal-format
29093 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
29096 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:372
29097 #, fuzzy, gcc-internal-format
29098 #| msgid "Warn when a variable is unused"
29099 msgid "argument to variable-length array is zero"
29100 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
29102 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:374
29103 #, fuzzy, gcc-internal-format
29104 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
29105 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
29106 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
29108 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1491
29109 #, gcc-internal-format
29110 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29113 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1493
29114 #, gcc-internal-format
29115 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29118 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1497
29119 #, gcc-internal-format
29120 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29123 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1499
29124 #, gcc-internal-format
29125 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29128 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1506
29129 #, gcc-internal-format
29130 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29131 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29135 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1516
29136 #, gcc-internal-format
29137 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29138 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29142 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1529
29143 #, gcc-internal-format
29144 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29145 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29149 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1539
29150 #, gcc-internal-format
29151 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29154 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1547
29155 #, gcc-internal-format
29156 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29159 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1560
29160 #, gcc-internal-format
29161 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29162 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29166 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1568
29167 #, gcc-internal-format
29168 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29171 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1575
29172 #, gcc-internal-format
29173 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29176 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1603
29177 #, gcc-internal-format
29178 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
29179 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
29183 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1610
29184 #, gcc-internal-format
29185 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29186 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29190 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1621
29191 #, gcc-internal-format
29192 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
29193 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
29197 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1628
29198 #, gcc-internal-format
29199 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29200 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29204 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1641
29205 #, gcc-internal-format
29206 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
29207 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
29211 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1648
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29214 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29218 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1660
29219 #, gcc-internal-format
29220 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29221 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29225 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1706
29226 #, gcc-internal-format
29227 msgid "%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
29230 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1712
29231 #, gcc-internal-format
29232 msgid "%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
29235 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1773
29236 #, gcc-internal-format
29237 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
29240 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1778 c-family/c-warn.cc:3753
29241 #, fuzzy, gcc-internal-format
29242 #| msgid "%q+D declared here"
29243 msgid "array %qD declared here"
29244 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
29246 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1783 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1789
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
29251 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1806
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
29256 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1809
29257 #, gcc-internal-format
29258 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
29261 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1815
29262 #, gcc-internal-format
29263 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
29266 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1817
29267 #, gcc-internal-format
29268 msgid "%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
29271 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1830
29272 #, fuzzy, gcc-internal-format
29273 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29274 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29275 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
29277 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1832
29278 #, gcc-internal-format
29279 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29282 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1838
29283 #, fuzzy, gcc-internal-format
29284 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29285 msgid "%qD forming offset %s is out of bounds"
29286 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
29288 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1839
29289 #, fuzzy, gcc-internal-format
29290 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29291 msgid "%qD offset %s is out of bounds"
29292 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
29294 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1851
29295 #, gcc-internal-format
29296 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
29299 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1859 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1880
29300 #, fuzzy, gcc-internal-format
29301 #| msgid "%q+D declared here"
29302 msgid "subobject %qD declared here"
29303 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
29305 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1869
29306 #, gcc-internal-format
29307 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
29310 #: gimple-streamer-in.cc:207
29311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29312 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
29315 #: gimple-warn-recursion.cc:195
29316 #, fuzzy, gcc-internal-format
29317 #| msgid "circular pointer delegation detected"
29318 msgid "infinite recursion detected"
29319 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
29321 #: gimple-warn-recursion.cc:202
29322 #, fuzzy, gcc-internal-format
29323 #| msgid "recursive inlining"
29324 msgid "recursive call"
29325 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
29328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29329 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
29330 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
29332 #: gimplify.cc:2068
29333 #, fuzzy, gcc-internal-format
29334 #| msgid "statement with no effect"
29335 msgid "statement will never be executed"
29336 msgstr "deyim etkisiz"
29338 #: gimplify.cc:2132
29339 #, gcc-internal-format
29340 msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>"
29343 #: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532
29344 #, gcc-internal-format
29345 msgid "this statement may fall through"
29348 #: gimplify.cc:2534
29349 #, gcc-internal-format
29353 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
29354 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
29355 #: gimplify.cc:2646 gimplify.cc:2669
29356 #, gcc-internal-format
29357 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
29360 #: gimplify.cc:3767
29361 #, fuzzy, gcc-internal-format
29362 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
29363 msgid "using result of function returning %<void%>"
29364 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
29366 #: gimplify.cc:6600
29367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29368 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
29371 #: gimplify.cc:6615
29372 #, fuzzy, gcc-internal-format
29373 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
29374 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
29375 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
29377 #: gimplify.cc:6762
29378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29379 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
29382 #: gimplify.cc:6802 gimplify.cc:6812
29383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29384 msgid "memory input %d is not directly addressable"
29385 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
29387 #: gimplify.cc:7427
29388 #, fuzzy, gcc-internal-format
29389 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
29390 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
29391 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
29393 #: gimplify.cc:7429
29394 #, gcc-internal-format
29395 msgid "enclosing region"
29398 #: gimplify.cc:7433
29399 #, fuzzy, gcc-internal-format
29400 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
29401 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
29402 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
29404 #: gimplify.cc:7435
29405 #, gcc-internal-format
29406 msgid "enclosing target region"
29409 #: gimplify.cc:7448
29410 #, fuzzy, gcc-internal-format
29411 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
29412 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
29413 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
29415 #: gimplify.cc:7450
29416 #, gcc-internal-format
29417 msgid "enclosing task"
29420 #: gimplify.cc:7547
29421 #, fuzzy, gcc-internal-format
29422 #| msgid "%qD not declared"
29423 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
29424 msgstr "%qD bildirilmemiş"
29426 #: gimplify.cc:7549
29427 #, fuzzy, gcc-internal-format
29428 #| msgid "error closing %s: %m"
29429 msgid "enclosing %qs"
29430 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
29432 #: gimplify.cc:7692
29433 #, gcc-internal-format
29434 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
29437 #: gimplify.cc:7694
29438 #, gcc-internal-format
29439 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
29442 #: gimplify.cc:7755
29443 #, gcc-internal-format
29444 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
29447 #: gimplify.cc:7763
29448 #, fuzzy, gcc-internal-format
29449 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
29450 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
29451 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
29453 #: gimplify.cc:7832
29454 #, fuzzy, gcc-internal-format
29455 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29456 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
29457 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
29459 #: gimplify.cc:7834
29460 #, fuzzy, gcc-internal-format
29461 #| msgid "expected %<{%>"
29462 msgid "enclosing %<target%>"
29463 msgstr "%<{%> umuluyordu"
29465 #: gimplify.cc:7864 gimplify.cc:9565
29466 #, fuzzy, gcc-internal-format
29467 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
29468 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
29469 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
29471 #: gimplify.cc:7885
29472 #, gcc-internal-format
29473 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
29476 #: gimplify.cc:8016
29477 #, fuzzy, gcc-internal-format
29478 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
29479 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
29480 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
29482 #: gimplify.cc:8019
29483 #, fuzzy, gcc-internal-format
29484 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
29485 msgid "iteration variable %qE should be private"
29486 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
29488 #: gimplify.cc:8033
29489 #, fuzzy, gcc-internal-format
29490 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
29491 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
29492 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
29494 #: gimplify.cc:8036
29495 #, fuzzy, gcc-internal-format
29496 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
29497 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
29498 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
29500 #: gimplify.cc:8039
29501 #, fuzzy, gcc-internal-format
29502 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
29503 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
29504 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
29506 #: gimplify.cc:9226 gimplify.cc:9232
29507 #, gcc-internal-format
29508 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
29511 #: gimplify.cc:9249
29512 #, fuzzy, gcc-internal-format
29513 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
29514 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
29515 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
29517 #: gimplify.cc:9271
29518 #, gcc-internal-format
29519 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
29522 #: gimplify.cc:9279
29523 #, gcc-internal-format
29524 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs, %<sections%> or %<scope%>"
29527 #: gimplify.cc:9290 gimplify.cc:9296 gimplify.cc:9302 gimplify.cc:9308
29528 #: gimplify.cc:9314 gimplify.cc:13647
29529 #, gcc-internal-format
29530 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
29533 #: gimplify.cc:9408
29534 #, gcc-internal-format
29535 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
29538 #: gimplify.cc:9761
29539 #, gcc-internal-format
29540 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
29543 #: gimplify.cc:10031
29544 #, gcc-internal-format
29545 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
29548 #: gimplify.cc:10547
29549 #, fuzzy, gcc-internal-format
29550 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
29551 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
29552 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
29554 #: gimplify.cc:10604
29555 #, fuzzy, gcc-internal-format
29556 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
29557 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
29558 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
29560 #: gimplify.cc:10636
29561 #, fuzzy, gcc-internal-format
29562 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
29563 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
29564 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
29566 #: gimplify.cc:10674
29567 #, gcc-internal-format
29568 msgid "%<device%> clause with %<ancestor%> is only allowed on %<target%> construct"
29571 #: gimplify.cc:10690
29572 #, gcc-internal-format
29573 msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%>, and %<map%> clauses may appear on the construct"
29576 #: gimplify.cc:10902
29577 #, gcc-internal-format
29578 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
29581 #: gimplify.cc:11116
29582 #, gcc-internal-format
29583 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
29586 #: gimplify.cc:11170
29587 #, gcc-internal-format
29588 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
29591 #: gimplify.cc:11427
29592 #, gcc-internal-format
29593 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
29596 #: gimplify.cc:11500
29597 #, gcc-internal-format
29598 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
29601 #: gimplify.cc:11601
29602 #, gcc-internal-format
29603 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
29606 #: gimplify.cc:11750
29607 #, gcc-internal-format
29608 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
29611 #: gimplify.cc:11769
29612 #, fuzzy, gcc-internal-format
29613 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
29614 msgid "invalid private reduction on %qE"
29615 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
29617 #: gimplify.cc:11919
29618 #, gcc-internal-format
29619 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
29622 #: gimplify.cc:12253
29623 #, gcc-internal-format
29624 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
29627 #: gimplify.cc:12512 gimplify.cc:12516 gimplify.cc:12525
29628 #, gcc-internal-format
29629 msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
29632 #: gimplify.cc:12744
29633 #, fuzzy, gcc-internal-format
29634 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
29635 msgid "threadprivate iteration variable %qD"
29636 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
29638 #: gimplify.cc:12775 gimplify.cc:12883
29639 #, gcc-internal-format
29640 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
29643 #: gimplify.cc:13585
29644 #, gcc-internal-format
29645 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
29648 #: gimplify.cc:13609
29649 #, gcc-internal-format
29650 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
29653 #: gimplify.cc:13629
29654 #, gcc-internal-format
29655 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
29658 #: gimplify.cc:13654
29659 #, gcc-internal-format
29660 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
29663 #: gimplify.cc:13682
29664 #, gcc-internal-format
29665 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
29668 #: gimplify.cc:14764 omp-low.cc:3654
29669 #, gcc-internal-format
29670 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
29673 #: gimplify.cc:14782
29674 #, gcc-internal-format
29675 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
29678 #: gimplify.cc:14795
29679 #, gcc-internal-format
29680 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
29683 #: gimplify.cc:14808
29684 #, gcc-internal-format
29685 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
29688 #: gimplify.cc:14819
29689 #, gcc-internal-format
29690 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
29693 #: gimplify.cc:16122
29694 #, gcc-internal-format
29695 msgid "gimplification failed"
29696 msgstr "gimpleme başarısız"
29698 #: gimplify.cc:16650
29699 #, gcc-internal-format
29700 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
29701 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
29703 #: gimplify.cc:16655
29704 #, gcc-internal-format
29705 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
29706 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
29708 #: gimplify.cc:16662
29709 #, gcc-internal-format
29710 msgid "if this code is reached, the program will abort"
29711 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
29714 #, fuzzy, gcc-internal-format
29715 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
29716 msgid "could not close Go dump file: %m"
29717 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
29720 #, fuzzy, gcc-internal-format
29721 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
29722 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
29723 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
29726 #, gcc-internal-format
29727 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
29731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29732 msgid "expansion point is location %i"
29736 #, gcc-internal-format
29737 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
29741 #, gcc-internal-format
29742 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
29746 #, gcc-internal-format
29747 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
29750 #: internal-fn.cc:634
29751 #, fuzzy, gcc-internal-format
29752 #| msgid "invalid use of %<::%>"
29753 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
29754 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
29756 #: ipa-devirt.cc:663 ipa-devirt.cc:748 ipa-devirt.cc:777 ipa-devirt.cc:819
29757 #: ipa-devirt.cc:850
29758 #, gcc-internal-format
29759 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
29762 #: ipa-devirt.cc:666
29763 #, gcc-internal-format
29764 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
29767 #: ipa-devirt.cc:707
29768 #, gcc-internal-format
29769 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
29772 #: ipa-devirt.cc:713
29773 #, gcc-internal-format
29774 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
29777 #: ipa-devirt.cc:717
29778 #, gcc-internal-format
29779 msgid "RTTI will not work on this type"
29782 #: ipa-devirt.cc:754
29783 #, gcc-internal-format
29784 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
29787 #: ipa-devirt.cc:783
29788 #, gcc-internal-format
29789 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
29792 #: ipa-devirt.cc:827 ipa-devirt.cc:858
29793 #, gcc-internal-format
29794 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
29797 #: ipa-devirt.cc:831
29798 #, fuzzy, gcc-internal-format
29799 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
29800 msgid "contains additional virtual method %qD"
29801 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
29803 #: ipa-devirt.cc:838
29804 #, fuzzy, gcc-internal-format
29805 #| msgid "incompatible types in initialization"
29806 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
29807 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
29809 #: ipa-devirt.cc:864
29810 #, gcc-internal-format
29811 msgid "virtual method %qD"
29814 #: ipa-devirt.cc:868
29815 #, gcc-internal-format
29816 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
29819 #: ipa-devirt.cc:874
29820 #, gcc-internal-format
29821 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
29824 #: ipa-devirt.cc:908
29825 #, fuzzy, gcc-internal-format
29826 #| msgid "%Jprevious definition here"
29827 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
29828 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
29830 #: ipa-devirt.cc:916
29831 #, fuzzy, gcc-internal-format
29832 #| msgid "%Jprevious definition here"
29833 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
29834 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
29836 #: ipa-devirt.cc:928 ipa-devirt.cc:943 ipa-devirt.cc:1218 ipa-devirt.cc:1263
29837 #: ipa-devirt.cc:1302 ipa-devirt.cc:1320
29838 #, fuzzy, gcc-internal-format
29839 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
29840 msgid "a different type is defined in another translation unit"
29841 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
29843 #: ipa-devirt.cc:935
29844 #, gcc-internal-format
29845 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
29848 #: ipa-devirt.cc:945
29849 #, gcc-internal-format
29850 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
29853 #: ipa-devirt.cc:1050
29854 #, gcc-internal-format
29855 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
29858 #: ipa-devirt.cc:1055
29859 #, gcc-internal-format
29860 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
29863 #: ipa-devirt.cc:1060
29864 #, fuzzy, gcc-internal-format
29865 #| msgid "incompatible types in initialization"
29866 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
29867 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
29869 #: ipa-devirt.cc:1076
29870 #, fuzzy, gcc-internal-format
29871 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
29872 msgid "type name %qs should match type name %qs"
29873 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
29875 #: ipa-devirt.cc:1080 ipa-devirt.cc:1177
29876 #, fuzzy, gcc-internal-format
29877 #| msgid "incompatible types in return"
29878 msgid "the incompatible type is defined here"
29879 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
29881 #: ipa-devirt.cc:1108
29882 #, fuzzy, gcc-internal-format
29883 #| msgid "operands to ?: have different types"
29884 msgid "array types have different bounds"
29885 msgstr "?: için terimler farklı türde"
29887 #: ipa-devirt.cc:1123
29888 #, fuzzy, gcc-internal-format
29889 #| msgid "field initializer type mismatch"
29890 msgid "return value type mismatch"
29891 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
29893 #: ipa-devirt.cc:1138
29894 #, gcc-internal-format
29895 msgid "implicit this pointer type mismatch"
29898 #: ipa-devirt.cc:1141
29899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29900 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
29901 msgid "type mismatch in parameter %i"
29902 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
29904 #: ipa-devirt.cc:1152
29905 #, fuzzy, gcc-internal-format
29906 #| msgid "operands to ?: have different types"
29907 msgid "types have different parameter counts"
29908 msgstr "?: için terimler farklı türde"
29910 #: ipa-devirt.cc:1168
29911 #, fuzzy, gcc-internal-format
29912 #| msgid "%Jprevious definition here"
29913 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
29914 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
29916 #: ipa-devirt.cc:1174
29917 #, fuzzy, gcc-internal-format
29918 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
29919 msgid "type %qT should match type %qT"
29920 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
29922 #: ipa-devirt.cc:1246
29923 #, gcc-internal-format
29924 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
29927 #: ipa-devirt.cc:1253
29928 #, gcc-internal-format
29929 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
29932 #: ipa-devirt.cc:1278
29933 #, gcc-internal-format
29934 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
29937 #: ipa-devirt.cc:1287
29938 #, gcc-internal-format
29939 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
29942 #: ipa-devirt.cc:1347
29943 #, gcc-internal-format
29944 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
29947 #: ipa-devirt.cc:1362
29948 #, gcc-internal-format
29949 msgid "has different return value in another translation unit"
29952 #: ipa-devirt.cc:1385 ipa-devirt.cc:1397
29953 #, fuzzy, gcc-internal-format
29954 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
29955 msgid "has different parameters in another translation unit"
29956 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
29958 #: ipa-devirt.cc:1420
29959 #, gcc-internal-format
29960 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
29963 #: ipa-devirt.cc:1424
29964 #, gcc-internal-format
29965 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
29968 #: ipa-devirt.cc:1442 ipa-devirt.cc:1506
29969 #, gcc-internal-format
29970 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
29973 #: ipa-devirt.cc:1449 ipa-devirt.cc:1511
29974 #, gcc-internal-format
29975 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
29978 #: ipa-devirt.cc:1457
29979 #, gcc-internal-format
29980 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
29983 #: ipa-devirt.cc:1471
29984 #, gcc-internal-format
29985 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
29988 #: ipa-devirt.cc:1484
29989 #, fuzzy, gcc-internal-format
29990 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
29991 msgid "fields have different layout in another translation unit"
29992 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
29994 #: ipa-devirt.cc:1491
29995 #, gcc-internal-format
29996 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
29999 #: ipa-devirt.cc:1515
30000 #, gcc-internal-format
30001 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
30004 #: ipa-devirt.cc:1538
30005 #, gcc-internal-format
30006 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
30009 #: ipa-devirt.cc:1547
30010 #, gcc-internal-format
30011 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
30014 #: ipa-devirt.cc:1560
30015 #, fuzzy, gcc-internal-format
30016 #| msgid "field initializer type mismatch"
30017 msgid "memory layout mismatch"
30018 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
30020 #: ipa-devirt.cc:1679
30021 #, fuzzy, gcc-internal-format
30022 #| msgid "%q+#D previously defined here"
30023 msgid "the extra base is defined here"
30024 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
30026 #: ipa-devirt.cc:3845
30027 #, gcc-internal-format
30028 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
30029 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30033 #: ipa-devirt.cc:3854
30034 #, gcc-internal-format
30035 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30036 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30040 #: ipa-devirt.cc:3884
30041 #, gcc-internal-format
30042 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
30043 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30047 #: ipa-devirt.cc:3892
30048 #, gcc-internal-format
30049 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
30050 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30054 #: ipa-devirt.cc:3900
30055 #, gcc-internal-format
30056 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30057 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30061 #: ipa-devirt.cc:3911
30062 #, gcc-internal-format
30063 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30064 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30068 #: ipa-devirt.cc:4224
30069 #, fuzzy, gcc-internal-format
30070 #| msgid "%Jprevious definition here"
30071 msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule"
30072 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
30074 #: ipa-devirt.cc:4233
30075 #, fuzzy, gcc-internal-format
30076 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
30077 msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit"
30078 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
30080 #: ipa-devirt.cc:4237
30081 #, gcc-internal-format
30082 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
30085 #: ipa-devirt.cc:4241
30086 #, gcc-internal-format
30087 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
30090 #: ipa-devirt.cc:4262
30091 #, fuzzy, gcc-internal-format
30092 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
30093 msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit"
30094 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
30096 #: ipa-devirt.cc:4268
30097 #, fuzzy, gcc-internal-format
30098 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
30099 msgid "name %qs is defined as %u-bit while another translation unit defines it as %u-bit"
30100 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
30102 #: ipa-devirt.cc:4277
30103 #, fuzzy, gcc-internal-format
30104 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
30105 msgid "name %qs is defined to %wd while another translation unit defines it as %wd"
30106 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
30108 #: ipa-devirt.cc:4283
30109 #, fuzzy, gcc-internal-format
30110 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
30111 msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit"
30112 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
30114 #: ipa-devirt.cc:4288
30115 #, fuzzy, gcc-internal-format
30116 #| msgid "missing definition"
30117 msgid "mismatching definition"
30118 msgstr "tanım eksik"
30120 #: ipa-fnsummary.cc:4542
30121 #, gcc-internal-format
30122 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
30125 #: ipa-fnsummary.cc:4643
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
30130 #: ipa-modref.cc:4014
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
30135 #: ipa-prop.cc:4774 ipa-prop.cc:4816 ipa-prop.cc:4902 ipa-prop.cc:4950
30136 #, fuzzy, gcc-internal-format
30137 #| msgid "invalid function declaration"
30138 msgid "invalid jump function in LTO stream"
30139 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
30141 #: ipa-pure-const.cc:218
30142 #, fuzzy, gcc-internal-format
30143 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
30144 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
30145 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
30147 #: ipa-pure-const.cc:219
30148 #, fuzzy, gcc-internal-format
30149 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
30150 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
30151 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
30153 #: ipa-reference.cc:1264
30154 #, gcc-internal-format
30155 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
30159 #, gcc-internal-format
30160 msgid "Access offset before parent offset"
30164 #, gcc-internal-format
30165 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
30169 #, gcc-internal-format
30170 msgid "Access terminates outside of its parent"
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "Access overlaps with its sibling"
30179 #, fuzzy, gcc-internal-format
30180 #| msgid "verification failed: %s"
30181 msgid "IPA-SRA access verification failed"
30182 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
30185 #, gcc-internal-format
30186 msgid "function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
30190 #, gcc-internal-format
30191 msgid "function %qs, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
30194 #: ira.cc:2434 ira.cc:2456
30195 #, fuzzy, gcc-internal-format
30196 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
30197 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
30198 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
30201 #, gcc-internal-format
30202 msgid "frame pointer required, but reserved"
30206 #, fuzzy, gcc-internal-format
30209 msgstr "%qD olarak"
30212 #, gcc-internal-format
30213 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
30214 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
30216 #: lra-assigns.cc:1694
30217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30218 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
30219 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
30220 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
30222 #: lra-assigns.cc:1855 reload1.cc:1242
30223 #, fuzzy, gcc-internal-format
30224 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
30225 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
30226 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
30228 #: lra-assigns.cc:1870
30229 #, fuzzy, gcc-internal-format
30230 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
30231 msgid "unable to find a register to spill"
30232 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
30234 #: lra-constraints.cc:4170 reload.cc:3845 reload.cc:4100
30235 #, gcc-internal-format
30236 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
30237 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
30239 #: lra-constraints.cc:5126
30240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30241 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
30242 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
30243 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
30245 #: lto-cgraph.cc:1127
30246 #, gcc-internal-format
30247 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
30250 #: lto-cgraph.cc:1132
30251 #, gcc-internal-format
30252 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
30255 #: lto-cgraph.cc:1301
30256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30257 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
30260 #: lto-cgraph.cc:1466
30261 #, gcc-internal-format
30262 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
30265 #: lto-cgraph.cc:1472
30266 #, gcc-internal-format
30267 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
30270 #: lto-cgraph.cc:1549
30271 #, gcc-internal-format
30272 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
30275 #: lto-cgraph.cc:1668
30276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30277 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
30280 #: lto-cgraph.cc:1693
30281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30282 msgid "Profile information in %s corrupted"
30285 #: lto-cgraph.cc:1731
30286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30287 #| msgid "cannot find class %qs"
30288 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
30289 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
30291 #: lto-cgraph.cc:1741
30292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30293 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
30294 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
30295 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
30297 #: lto-cgraph.cc:1816
30298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30299 #| msgid "invalid rotate insn"
30300 msgid "invalid offload table in %s"
30301 msgstr "geçersiz döngü komutu"
30303 #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277
30304 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371
30305 #: lto-compress.cc:391
30306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30307 msgid "compressed stream: %s"
30310 #: lto-compress.cc:163
30311 #, gcc-internal-format
30312 msgid "original not compressed with zstd"
30315 #: lto-compress.cc:165
30316 #, gcc-internal-format
30317 msgid "original size unknown"
30320 #: lto-compress.cc:171
30321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30322 msgid "decompressed stream: %s"
30325 #: lto-compress.cc:411
30326 #, gcc-internal-format
30327 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
30330 #: lto-section-in.cc:460
30331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30332 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
30335 #: lto-section-in.cc:471
30336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30337 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
30340 #: lto-streamer-in.cc:125
30341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30342 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
30345 #: lto-streamer-in.cc:1193 lto-streamer-in.cc:1204
30346 #, gcc-internal-format
30347 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
30350 #: lto-streamer-in.cc:1198 lto-streamer-in.cc:1208
30351 #, gcc-internal-format
30352 msgid "Cgraph edge statement index not found"
30355 #: lto-streamer-in.cc:1215
30356 #, fuzzy, gcc-internal-format
30357 #| msgid "operand number out of range"
30358 msgid "Reference statement index out of range"
30359 msgstr "terim numarası aralık dışında"
30361 #: lto-streamer-in.cc:1219
30362 #, fuzzy, gcc-internal-format
30363 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
30364 msgid "Reference statement index not found"
30365 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
30367 #: lto-streamer-in.cc:1966
30368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30369 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
30372 #: lto-streamer-in.cc:2068
30373 #, gcc-internal-format
30374 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30377 #: lto-streamer-in.cc:2073
30378 #, gcc-internal-format
30379 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30382 #: lto-streamer-in.cc:2078
30383 #, gcc-internal-format
30384 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30387 #: lto-streamer-in.cc:2083
30388 #, gcc-internal-format
30389 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
30392 #: lto-streamer-in.cc:2086
30393 #, fuzzy, gcc-internal-format
30394 #| msgid "support for mode %qs"
30395 msgid "%s - unsupported mode %qs"
30396 msgstr "%qs kipi için destek"
30398 #: lto-streamer-out.cc:554 lto-streamer-out.cc:906
30399 #, fuzzy, gcc-internal-format
30400 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
30401 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
30402 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
30404 #: lto-streamer.cc:129
30405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30406 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
30409 #: lto-streamer.cc:261
30410 #, gcc-internal-format
30411 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
30414 #: lto-wrapper.cc:131
30415 #, fuzzy, gcc-internal-format
30416 #| msgid "opening output file %s: %m"
30417 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
30418 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
30420 #: lto-wrapper.cc:324
30421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30422 #| msgid "operands to ?: have different types"
30423 msgid "option %s with different values"
30424 msgstr "?: için terimler farklı türde"
30426 #: lto-wrapper.cc:340
30427 #, gcc-internal-format
30428 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
30431 #: lto-wrapper.cc:455
30432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30433 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
30436 #: lto-wrapper.cc:597 lto-wrapper.cc:605
30437 #, gcc-internal-format
30438 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
30441 #: lto-wrapper.cc:613
30442 #, gcc-internal-format
30443 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
30446 #: lto-wrapper.cc:939
30447 #, gcc-internal-format
30448 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
30451 #: lto-wrapper.cc:1020
30452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30453 msgid "problem with building target image for %s"
30456 #: lto-wrapper.cc:1049
30457 #, fuzzy, gcc-internal-format
30458 #| msgid "no input files"
30459 msgid "reading input file"
30460 msgstr "girdi dosyası yok"
30462 #: lto-wrapper.cc:1054
30463 #, fuzzy, gcc-internal-format
30464 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
30465 msgid "writing output file"
30466 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
30468 #: lto-wrapper.cc:1090
30469 #, gcc-internal-format
30470 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
30473 #: lto-wrapper.cc:1439
30474 #, fuzzy, gcc-internal-format
30475 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
30476 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
30477 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
30479 #: lto-wrapper.cc:1443
30480 #, fuzzy, gcc-internal-format
30481 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
30482 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
30483 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
30485 #: lto-wrapper.cc:1721 lto-wrapper.cc:1779 c-family/c-pch.cc:213
30486 #: c-family/c-pch.cc:248 c-family/c-pch.cc:286
30487 #, fuzzy, gcc-internal-format
30488 #| msgid "can%'t read %s: %m"
30489 msgid "cannot read %s: %m"
30490 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
30492 #: lto-wrapper.cc:1748
30493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30494 #| msgid "invalid operand to %%R"
30495 msgid "invalid format of %s"
30496 msgstr "%%R için terim geçersiz"
30498 #: lto-wrapper.cc:1914
30499 #, fuzzy, gcc-internal-format
30500 #| msgid "fopen %s"
30501 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
30504 #: lto-wrapper.cc:1931
30505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30506 #| msgid "opening output file %s: %m"
30507 msgid "corrupted ltrans output file %s"
30508 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
30510 #: lto-wrapper.cc:1973
30511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30512 msgid "using serial compilation of %d LTRANS jobs"
30515 #: lto-wrapper.cc:2149
30516 #, fuzzy, gcc-internal-format
30517 #| msgid "pex_init failed"
30518 msgid "%<atexit%> failed"
30519 msgstr "pex_init başarısız"
30521 #: multiple_target.cc:76
30522 #, fuzzy, gcc-internal-format
30523 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
30524 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
30525 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
30527 #: multiple_target.cc:83
30528 #, fuzzy, gcc-internal-format
30529 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30530 msgid "target does not support function version dispatcher"
30531 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30533 #: multiple_target.cc:91
30534 #, gcc-internal-format
30535 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
30538 #: multiple_target.cc:327 c-family/c-attribs.cc:5494
30539 #, fuzzy, gcc-internal-format
30540 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
30541 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
30542 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
30544 #: multiple_target.cc:336
30545 #, gcc-internal-format
30546 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
30549 #: multiple_target.cc:339
30550 #, fuzzy, gcc-internal-format
30551 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
30552 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
30553 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
30555 #: multiple_target.cc:360
30556 #, fuzzy, gcc-internal-format
30557 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
30558 msgid "%<default%> target was not set"
30559 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
30561 #: multiple_target.cc:364
30562 #, gcc-internal-format
30563 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
30566 #: multiple_target.cc:368
30567 #, fuzzy, gcc-internal-format
30568 #| msgid "multiple default labels in one switch"
30569 msgid "multiple %<default%> targets were set"
30570 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
30572 #: omp-expand.cc:3340
30573 #, gcc-internal-format
30574 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
30577 #: omp-expand.cc:3477
30578 #, gcc-internal-format
30579 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
30582 #: omp-expand.cc:8068
30583 #, gcc-internal-format
30584 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
30587 #: omp-expand.cc:9995
30588 #, fuzzy, gcc-internal-format
30589 #| msgid "-mhard-float not supported"
30590 msgid "%<ancestor%> not yet supported"
30591 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
30593 #: omp-general.cc:1111
30594 #, fuzzy, gcc-internal-format
30595 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
30596 msgid "selector set %qs specified more than once"
30597 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
30599 #: omp-general.cc:1125 omp-general.cc:1138
30600 #, fuzzy, gcc-internal-format
30601 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
30602 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
30603 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
30605 #: omp-general.cc:1179
30606 #, gcc-internal-format
30607 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
30610 #: omp-general.cc:1186
30611 #, fuzzy, gcc-internal-format
30612 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
30613 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
30614 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
30616 #: omp-general.cc:1191
30617 #, gcc-internal-format
30618 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
30621 #: omp-general.cc:1233
30622 #, gcc-internal-format
30623 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
30626 #: omp-general.cc:2766
30627 #, gcc-internal-format
30628 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
30631 #: omp-general.cc:2769
30632 #, fuzzy, gcc-internal-format
30633 #| msgid "%Jpreviously used here"
30634 msgid "... to the previous %qs clause here"
30635 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
30637 #: omp-general.cc:2804
30638 #, gcc-internal-format
30639 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
30642 #: omp-general.cc:2858
30643 #, gcc-internal-format
30644 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
30647 #: omp-general.cc:2865
30648 #, gcc-internal-format
30649 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
30652 #: omp-general.cc:2874
30653 #, gcc-internal-format
30654 msgid "... with %qs clause here"
30657 #: omp-general.cc:2882
30658 #, gcc-internal-format
30659 msgid "... without %qs clause near to here"
30662 #: omp-low.cc:2704 omp-offload.cc:1488
30663 #, gcc-internal-format
30664 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
30667 #: omp-low.cc:2707 omp-offload.cc:1489
30668 #, gcc-internal-format
30669 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
30672 #: omp-low.cc:2711 omp-offload.cc:1523
30673 #, gcc-internal-format
30674 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
30678 #, fuzzy, gcc-internal-format
30679 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
30680 msgid "argument not permitted on %qs clause"
30681 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
30684 #, fuzzy, gcc-internal-format
30685 #| msgid "Use fp double instructions"
30686 msgid "enclosing parent compute construct"
30687 msgstr "fp double komutları kullanılır"
30690 #, gcc-internal-format
30691 msgid "enclosing routine"
30695 #, fuzzy, gcc-internal-format
30696 #| msgid "conflicting types for %q+D"
30697 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
30698 msgstr "%q+D için çelişen türler"
30701 #, fuzzy, gcc-internal-format
30702 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
30703 msgid "location of the previous reduction for %qE"
30704 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
30707 #, gcc-internal-format
30708 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct"
30717 #, gcc-internal-format
30718 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
30722 #, gcc-internal-format
30723 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
30727 #, gcc-internal-format
30728 msgid "OpenMP constructs are not allowed in target region with %<ancestor%>"
30731 #: omp-low.cc:3210 omp-low.cc:3277
30732 #, gcc-internal-format
30733 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
30737 #, gcc-internal-format
30738 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
30742 #, gcc-internal-format
30743 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
30747 #, gcc-internal-format
30748 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
30752 #, gcc-internal-format
30753 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
30757 #, gcc-internal-format
30758 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
30762 #, gcc-internal-format
30763 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
30767 #, gcc-internal-format
30768 msgid "orphaned %qs construct"
30772 #, gcc-internal-format
30773 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
30777 #, gcc-internal-format
30778 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
30781 #: omp-low.cc:3418 omp-low.cc:3431
30782 #, gcc-internal-format
30783 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
30787 #, gcc-internal-format
30788 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
30792 #, fuzzy, gcc-internal-format
30793 #| msgid "invalid IACC argument"
30794 msgid "invalid arguments"
30795 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
30803 #, gcc-internal-format
30804 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30808 #, gcc-internal-format
30809 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30813 #, gcc-internal-format
30814 msgid "%qs region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30818 #, gcc-internal-format
30819 msgid "%<scope%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%>, %<taskloop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, or %<masked%> region"
30822 #: omp-low.cc:3618 omp-low.cc:3775 c-family/c-omp.cc:734
30823 #, gcc-internal-format
30824 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
30828 #, gcc-internal-format
30829 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
30833 #, gcc-internal-format
30834 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
30838 #, gcc-internal-format
30839 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
30843 #, gcc-internal-format
30844 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30847 #: omp-low.cc:3704 omp-low.cc:3726
30848 #, gcc-internal-format
30849 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
30853 #, gcc-internal-format
30854 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
30858 #, gcc-internal-format
30859 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
30863 #, gcc-internal-format
30864 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
30868 #, gcc-internal-format
30869 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
30873 #, gcc-internal-format
30874 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
30878 #, gcc-internal-format
30879 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
30882 #: omp-low.cc:3870 omp-low.cc:3877
30883 #, gcc-internal-format
30884 msgid "%qs construct inside of %qs region"
30888 #, gcc-internal-format
30889 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
30893 #, gcc-internal-format
30894 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
30898 #, gcc-internal-format
30899 msgid "OpenMP runtime API call %qD strictly nested in a %<teams%> region"
30903 #, gcc-internal-format
30904 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<device(ancestor)%> clause"
30908 #, gcc-internal-format
30909 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
30913 #, gcc-internal-format
30914 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
30917 #: omp-low.cc:14618
30918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30919 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
30920 msgid "invalid exit from %s structured block"
30921 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
30923 #: omp-low.cc:14620 omp-low.cc:14625
30924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30925 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
30926 msgid "invalid entry to %s structured block"
30927 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
30929 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
30930 #: omp-low.cc:14629
30931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30932 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
30935 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:254
30936 #, gcc-internal-format
30937 msgid "conditionally executed loop in %<kernels%> region will be executed by a single gang; ignoring %<gang%> clause"
30940 #. No need to recurse into nested statements; no loop nested inside
30941 #. this loop can be gang-partitioned.
30942 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:270
30943 #, gcc-internal-format
30944 msgid "%<gang%> loop in %<gang-single%> region"
30947 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:480
30948 #, gcc-internal-format
30949 msgid "cannot honor conflicting %qs clause"
30952 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:483
30953 #, gcc-internal-format
30954 msgid "location of the previous clause in the same loop nest"
30957 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:562
30958 #, gcc-internal-format
30959 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<kernels%> region with a %qs clause"
30962 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:566
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid "location of OpenACC %<kernels%>"
30967 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1288
30968 #, fuzzy, gcc-internal-format
30969 #| msgid "-pipe not supported"
30970 msgid "%qs not yet supported"
30971 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
30973 #: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764
30974 #, gcc-internal-format
30975 msgid "shared-memory region overflow"
30978 #: omp-offload.cc:315
30979 #, gcc-internal-format
30980 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses"
30983 #: omp-offload.cc:899
30984 #, gcc-internal-format
30985 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
30988 #: omp-offload.cc:951
30989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30990 msgid "region contains %s partitioned code but is not %s partitioned"
30993 #: omp-offload.cc:957
30994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30995 msgid "region is %s partitioned but does not contain %s partitioned code"
30998 #: omp-offload.cc:1447
30999 #, gcc-internal-format
31000 msgid "gang reduction on an orphan loop"
31003 #: omp-offload.cc:1521
31004 #, gcc-internal-format
31005 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
31008 #: omp-offload.cc:1525 omp-offload.cc:1557
31009 #, gcc-internal-format
31010 msgid "containing loop here"
31013 #: omp-offload.cc:1530
31014 #, gcc-internal-format
31015 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
31018 #: omp-offload.cc:1532
31019 #, gcc-internal-format
31020 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
31023 #: omp-offload.cc:1537
31024 #, fuzzy, gcc-internal-format
31025 #| msgid "%q+D declared here"
31026 msgid "routine %qD declared here"
31027 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
31029 #: omp-offload.cc:1550
31030 #, gcc-internal-format
31031 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
31034 #: omp-offload.cc:1691
31035 #, gcc-internal-format
31036 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
31039 #: omp-offload.cc:1699
31040 #, gcc-internal-format
31041 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
31044 #: omp-offload.cc:1701
31045 #, gcc-internal-format
31046 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
31049 #: omp-simd-clone.cc:197
31050 #, fuzzy, gcc-internal-format
31051 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
31052 msgid "ignoring large linear step"
31053 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
31055 #: omp-simd-clone.cc:203
31056 #, gcc-internal-format
31057 msgid "ignoring zero linear step"
31060 #: omp-simd-clone.cc:265
31061 #, gcc-internal-format
31062 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
31065 #: omp-simd-clone.cc:275
31066 #, gcc-internal-format
31067 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
31071 #, fuzzy, gcc-internal-format
31072 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
31073 msgid "indirect jumps are not available on this target"
31074 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
31076 #: optinfo-emit-json.cc:113
31077 #, fuzzy, gcc-internal-format
31078 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
31079 msgid "cannot open file %qs for writing optimization records"
31080 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
31082 #: optinfo-emit-json.cc:121
31083 #, fuzzy, gcc-internal-format
31084 #| msgid "error writing to %s: %m"
31085 msgid "error writing optimization records to %qs: %s"
31086 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
31088 #: optinfo-emit-json.cc:130
31089 #, fuzzy, gcc-internal-format
31090 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
31091 msgid "error closing optimization records %qs"
31092 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
31094 #: opts-common.cc:1379
31095 #, fuzzy, gcc-internal-format
31096 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
31097 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
31098 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
31100 #: opts-common.cc:1389 opts.cc:2419
31101 #, fuzzy, gcc-internal-format
31102 #| msgid "missing argument to \"%s\""
31103 msgid "missing argument to %qs"
31104 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
31106 #: opts-common.cc:1396
31107 #, fuzzy, gcc-internal-format
31108 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31109 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
31110 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
31112 #: opts-common.cc:1400
31113 #, fuzzy, gcc-internal-format
31114 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31115 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
31116 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
31118 #: opts-common.cc:1407
31119 #, fuzzy, gcc-internal-format
31120 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31121 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
31122 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
31124 #: opts-common.cc:1471
31125 #, fuzzy, gcc-internal-format
31126 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31127 msgid "invalid argument in option %qs"
31128 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31130 #: opts-common.cc:1473
31131 #, gcc-internal-format
31132 msgid "%qs specified multiple times in the same option"
31135 #: opts-common.cc:1476
31136 #, fuzzy, gcc-internal-format
31137 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
31138 msgid "%qs is mutually exclusive with %qs and cannot be specified together"
31139 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
31141 #: opts-common.cc:1498
31142 #, fuzzy, gcc-internal-format
31143 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31144 msgid "unrecognized argument in option %qs"
31145 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31147 #: opts-common.cc:1509 config/i386/i386-options.cc:1615
31148 #, fuzzy, gcc-internal-format
31149 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31150 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
31151 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31153 #: opts-common.cc:1512 config/i386/i386-options.cc:1618
31154 #, fuzzy, gcc-internal-format
31155 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31156 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
31157 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31159 #: opts-common.cc:1555 c-family/c-opts.cc:451
31160 #, gcc-internal-format
31161 msgid "switch %qs is no longer supported"
31162 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
31164 #: opts-common.cc:1615
31165 #, fuzzy, gcc-internal-format
31166 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
31167 msgid "argument to %qs is bigger than %d"
31168 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
31170 #: opts-common.cc:1962
31171 #, gcc-internal-format
31172 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
31175 #: opts-global.cc:102
31176 #, fuzzy, gcc-internal-format
31177 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
31178 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
31179 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
31181 #. Eventually this should become a hard error IMO.
31182 #: opts-global.cc:108
31183 #, fuzzy, gcc-internal-format
31184 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
31185 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
31186 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
31188 #. Happens for -Werror=warning_name.
31189 #: opts-global.cc:112
31190 #, fuzzy, gcc-internal-format
31191 #| msgid "%qs is not a valid output file"
31192 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
31193 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
31195 #: opts-global.cc:144
31196 #, gcc-internal-format
31197 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
31200 #: opts-global.cc:399
31201 #, fuzzy, gcc-internal-format
31202 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31203 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
31204 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31206 #: opts-global.cc:420 opts-global.cc:429
31207 #, gcc-internal-format
31208 msgid "plugin support is disabled; configure with %<--enable-plugin%>"
31211 #: opts-global.cc:454
31212 #, fuzzy, gcc-internal-format
31213 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
31214 msgid "unrecognized register name %qs"
31215 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
31217 #: opts-global.cc:472
31218 #, gcc-internal-format
31219 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
31222 #: opts-global.cc:475
31223 #, fuzzy, gcc-internal-format
31224 #| msgid "unrecognized address"
31225 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
31226 msgstr "tanınmayan adres"
31229 #, fuzzy, gcc-internal-format
31230 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
31231 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
31232 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
31235 #, gcc-internal-format
31236 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
31240 #, gcc-internal-format
31241 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
31245 #, fuzzy, gcc-internal-format
31246 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31247 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%>, %<z%> or %<fast%>"
31248 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
31250 #: opts.cc:831 opts.cc:837 opts.cc:843 opts.cc:849 opts.cc:860 opts.cc:870
31251 #: opts.cc:876 opts.cc:882 opts.cc:888 opts.cc:894 opts.cc:900 opts.cc:906
31252 #: opts.cc:912 opts.cc:918 opts.cc:935 opts.cc:943 config/mips/mips.cc:20183
31253 #: config/mips/mips.cc:20185 config/mips/mips.cc:20198
31254 #, fuzzy, gcc-internal-format
31255 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31256 msgid "%qs is incompatible with %qs"
31257 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
31260 #, fuzzy, gcc-internal-format
31261 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31262 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %qs"
31263 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
31266 #, fuzzy, gcc-internal-format
31267 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31268 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
31269 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
31272 #, gcc-internal-format
31273 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
31277 #, gcc-internal-format
31278 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
31282 #, gcc-internal-format
31283 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
31287 #, gcc-internal-format
31288 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
31292 #, gcc-internal-format
31293 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
31297 #, fuzzy, gcc-internal-format
31298 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31299 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
31300 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
31303 #, fuzzy, gcc-internal-format
31304 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
31305 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
31306 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
31309 #, gcc-internal-format
31310 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
31314 #, gcc-internal-format
31315 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
31319 #, fuzzy, gcc-internal-format
31320 #| msgid "stack limit expression is not supported"
31321 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
31322 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
31325 #, gcc-internal-format
31326 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
31330 #, gcc-internal-format
31331 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
31335 #, gcc-internal-format
31336 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
31340 #, fuzzy, gcc-internal-format
31341 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
31342 msgid "live patching is not supported with LTO"
31343 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
31346 #, fuzzy, gcc-internal-format
31347 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
31348 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
31349 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
31352 #, gcc-internal-format
31353 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
31356 #: opts.cc:1386 config/darwin.cc:3359
31357 #, fuzzy, gcc-internal-format
31358 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31359 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
31360 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
31363 #, fuzzy, gcc-internal-format
31364 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31365 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
31366 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
31368 #: opts.cc:1420 config/pa/pa.cc:564
31369 #, fuzzy, gcc-internal-format
31370 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31371 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
31372 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
31375 #, gcc-internal-format
31376 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
31380 #, gcc-internal-format
31381 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
31385 #, fuzzy, gcc-internal-format
31386 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31387 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
31388 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31391 #, fuzzy, gcc-internal-format
31392 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31393 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
31394 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31397 #, fuzzy, gcc-internal-format
31398 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
31399 msgid "%qs attribute directive ignored"
31400 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
31403 #, fuzzy, gcc-internal-format
31404 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31405 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
31406 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31409 #, fuzzy, gcc-internal-format
31410 #| msgid "invalid argument to builtin function"
31411 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
31412 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
31415 #, fuzzy, gcc-internal-format
31416 #| msgid "too few arguments to function %qE"
31417 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
31418 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
31421 #, fuzzy, gcc-internal-format
31422 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31423 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
31424 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
31427 #, fuzzy, gcc-internal-format
31428 #| msgid "invalid argument to builtin function"
31429 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
31430 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
31433 #, gcc-internal-format
31434 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
31438 #, fuzzy, gcc-internal-format
31439 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31440 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
31441 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31444 #, gcc-internal-format
31445 msgid "arguments ignored for %<-Wattributes=%>; use %<-Wno-attributes=%> instead"
31449 #, gcc-internal-format
31450 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<-Wno-attributes=%>"
31454 #, gcc-internal-format
31455 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
31459 #, fuzzy, gcc-internal-format
31460 #| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
31461 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
31462 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
31465 #, fuzzy, gcc-internal-format
31466 #| msgid "unused parameter %qs"
31467 msgid "unknown stack check parameter %qs"
31468 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
31471 #, gcc-internal-format
31472 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
31476 #, fuzzy, gcc-internal-format
31477 #| msgid "stack limit expression is not supported"
31478 msgid "dwarf version %wu is not supported"
31479 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
31482 #, fuzzy, gcc-internal-format
31483 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31484 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
31485 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31488 #, gcc-internal-format
31489 msgid "target system does not support debug output"
31490 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
31493 #, fuzzy, gcc-internal-format
31494 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
31495 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
31496 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
31501 msgid "unrecognized debug output level %qs"
31502 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
31505 #, fuzzy, gcc-internal-format
31506 #| msgid "debug output level %s is too high"
31507 msgid "debug output level %qs is too high"
31508 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
31511 #, fuzzy, gcc-internal-format
31512 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
31513 msgid "unrecognized btf debug output level %qs"
31514 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
31517 #, gcc-internal-format
31518 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
31519 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
31522 #, gcc-internal-format
31523 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
31524 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
31527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31528 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
31529 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
31532 #, gcc-internal-format
31533 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
31537 #, fuzzy, gcc-internal-format
31538 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
31539 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
31542 #, gcc-internal-format
31543 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
31547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31548 #| msgid "%s does not support split_edge"
31549 msgid "pass %s does not support cloning"
31550 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
31553 #, gcc-internal-format
31554 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
31558 #, fuzzy, gcc-internal-format
31559 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
31560 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
31561 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
31564 #, fuzzy, gcc-internal-format
31565 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
31566 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
31567 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
31570 #, fuzzy, gcc-internal-format
31571 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
31572 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
31573 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
31576 #, fuzzy, gcc-internal-format
31577 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
31578 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
31579 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
31581 #: passes.cc:1110 passes.cc:1199
31582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31583 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
31586 #: passes.cc:1113 passes.cc:1210
31587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31588 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
31591 #: passes.cc:1149 passes.cc:1177
31592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31593 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
31594 msgid "Invalid range %s in option %s"
31595 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
31598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31599 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
31600 msgid "enable pass %s for function %s"
31601 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
31604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31605 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
31606 msgid "disable pass %s for function %s"
31607 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
31610 #, fuzzy, gcc-internal-format
31611 #| msgid "invalid conditional operand"
31612 msgid "invalid pass positioning operation"
31613 msgstr "koşullu terim geçersiz"
31616 #, fuzzy, gcc-internal-format
31617 #| msgid "no register in address"
31618 msgid "plugin cannot register a missing pass"
31619 msgstr "adreste yazmaç yok"
31622 #, fuzzy, gcc-internal-format
31623 #| msgid "unknown register name: %s"
31624 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
31625 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
31628 #, fuzzy, gcc-internal-format
31629 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
31630 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
31631 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
31634 #, fuzzy, gcc-internal-format
31635 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
31636 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
31637 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
31640 #, gcc-internal-format
31641 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
31645 #, gcc-internal-format
31646 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
31650 #, gcc-internal-format
31651 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
31655 #, gcc-internal-format
31656 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
31660 #, gcc-internal-format
31661 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
31665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31666 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
31670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31671 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
31675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31676 #| msgid "cannot open %s"
31678 "cannot load plugin %s\n"
31680 msgstr "%s açılamıyor"
31683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31685 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
31690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31691 #| msgid "cannot find class %qs"
31693 "cannot find %s in plugin %s\n"
31695 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
31698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31699 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
31700 msgid "fail to initialize plugin %s"
31701 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
31704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31705 #| msgid "cannot open %s"
31706 msgid "cannot load plugin %s: %s"
31707 msgstr "%s açılamıyor"
31710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31711 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
31715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31716 #| msgid "cannot find class %qs"
31717 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
31718 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
31721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31722 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
31723 msgid "failed to initialize plugin %s"
31724 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
31727 #, gcc-internal-format
31728 msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
31731 #: pointer-query.cc:1202
31732 #, gcc-internal-format
31733 msgid "at offset %s into destination object %qE of size %s"
31736 #: pointer-query.cc:1205
31737 #, gcc-internal-format
31738 msgid "destination object %qE of size %s"
31741 #: pointer-query.cc:1211
31742 #, gcc-internal-format
31743 msgid "at offset %s into destination object of size %s allocated by %qE"
31746 #: pointer-query.cc:1214
31747 #, gcc-internal-format
31748 msgid "destination object of size %s allocated by %qE"
31751 #: pointer-query.cc:1224
31752 #, gcc-internal-format
31753 msgid "at offset %s into source object %qE of size %s"
31756 #: pointer-query.cc:1227
31757 #, gcc-internal-format
31758 msgid "source object %qE of size %s"
31761 #: pointer-query.cc:1234
31762 #, gcc-internal-format
31763 msgid "at offset %s into source object of size %s allocated by %qE"
31766 #: pointer-query.cc:1237
31767 #, gcc-internal-format
31768 msgid "source object of size %s allocated by %qE"
31771 #: pointer-query.cc:1245
31772 #, gcc-internal-format
31773 msgid "at offset %s into object %qE of size %s"
31776 #: pointer-query.cc:1248
31777 #, gcc-internal-format
31778 msgid "object %qE of size %s"
31781 #: pointer-query.cc:1255
31782 #, gcc-internal-format
31783 msgid "at offset %s into object of size %s allocated by %qE"
31786 #: pointer-query.cc:1258
31787 #, gcc-internal-format
31788 msgid "object of size %s allocated by %qE"
31792 #, fuzzy, gcc-internal-format
31793 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
31794 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
31795 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
31798 #, gcc-internal-format
31799 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
31803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31804 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
31805 msgid "Missing counts for called function %s"
31806 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
31809 #, fuzzy, gcc-internal-format
31810 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
31811 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
31812 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
31815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31816 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
31817 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
31820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31821 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
31822 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
31825 #, fuzzy, gcc-internal-format
31826 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
31827 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
31828 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
31830 #: read-rtl-function.cc:265
31831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31832 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
31835 #: read-rtl-function.cc:269
31836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31837 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
31840 #: read-rtl-function.cc:412
31841 #, fuzzy, gcc-internal-format
31842 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
31843 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
31844 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
31846 #: read-rtl-function.cc:713
31847 #, fuzzy, gcc-internal-format
31848 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
31849 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
31850 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
31852 #: read-rtl-function.cc:856
31853 #, fuzzy, gcc-internal-format
31854 #| msgid "Do not generate #line directives"
31855 msgid "more than one 'crtl' directive"
31856 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
31858 #: read-rtl-function.cc:985
31859 #, fuzzy, gcc-internal-format
31860 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
31861 msgid "unrecognized enum value: %qs"
31862 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
31864 #: read-rtl-function.cc:1141 read-rtl-function.cc:1200
31865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31866 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
31867 msgid "was expecting `%s'"
31868 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
31870 #: read-rtl-function.cc:1594
31871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31872 #| msgid "duplicate %<const%>"
31873 msgid "duplicate insn UID: %i"
31874 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
31876 #: read-rtl-function.cc:1655
31877 #, gcc-internal-format
31878 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
31881 #: read-rtl-function.cc:1661
31882 #, gcc-internal-format
31883 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
31887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31888 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
31891 #: reg-stack.cc:538
31892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31893 msgid "output constraint %d must specify a single register"
31894 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
31896 #: reg-stack.cc:548
31897 #, fuzzy, gcc-internal-format
31898 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
31899 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
31900 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
31902 #: reg-stack.cc:572
31903 #, fuzzy, gcc-internal-format
31904 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
31905 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
31906 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
31908 #: reg-stack.cc:612
31909 #, fuzzy, gcc-internal-format
31910 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
31911 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
31912 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
31914 #: reg-stack.cc:630
31915 #, fuzzy, gcc-internal-format
31916 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
31917 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
31918 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
31920 #: reg-stack.cc:650
31921 #, gcc-internal-format
31922 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
31923 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
31925 #: regcprop.cc:1239
31926 #, fuzzy, gcc-internal-format
31927 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
31928 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
31929 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
31931 #: regcprop.cc:1251
31932 #, fuzzy, gcc-internal-format
31933 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
31934 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
31935 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
31937 #: regcprop.cc:1254
31938 #, fuzzy, gcc-internal-format
31939 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
31940 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
31941 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
31943 #: regcprop.cc:1266
31944 #, fuzzy, gcc-internal-format
31945 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
31946 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
31947 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
31950 #, fuzzy, gcc-internal-format
31951 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
31952 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
31953 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
31956 #, fuzzy, gcc-internal-format
31957 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
31958 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
31959 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
31962 #, fuzzy, gcc-internal-format
31963 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
31964 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
31965 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
31967 #: reginfo.cc:717 config/arc/arc.cc:1184 config/arc/arc.cc:1226
31968 #: config/ia64/ia64.cc:6036 config/ia64/ia64.cc:6043 config/pa/pa.cc:465
31969 #: config/pa/pa.cc:472 config/sh/sh.cc:8277 config/sh/sh.cc:8284
31970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31971 msgid "unknown register name: %s"
31972 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
31975 #, fuzzy, gcc-internal-format
31976 #| msgid "register used for two global register variables"
31977 msgid "stack register used for global register variable"
31978 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
31981 #, gcc-internal-format
31982 msgid "global register variable follows a function definition"
31983 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
31986 #, fuzzy, gcc-internal-format
31987 #| msgid "register used for two global register variables"
31988 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
31989 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
31991 #: reginfo.cc:745 config/rs6000/rs6000-logue.cc:5561
31992 #, fuzzy, gcc-internal-format
31993 #| msgid " conflict with %q+D"
31994 msgid "conflicts with %qD"
31995 msgstr " %q+D ile çelişiyor"
31998 #, gcc-internal-format
31999 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
32000 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
32003 #, gcc-internal-format
32004 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
32005 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
32008 #, gcc-internal-format
32009 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
32010 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
32013 #, fuzzy, gcc-internal-format
32014 #| msgid "%s does not support %s"
32015 msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
32016 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32019 #, gcc-internal-format
32020 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
32021 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
32024 #, fuzzy, gcc-internal-format
32025 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
32026 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
32027 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
32032 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
32035 #, gcc-internal-format
32036 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
32037 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
32040 #, gcc-internal-format
32041 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
32042 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
32047 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
32050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32051 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
32052 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
32055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32056 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
32057 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu, %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
32060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32061 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
32062 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu, %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
32065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32066 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32067 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
32070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32071 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32072 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
32075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32076 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32077 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
32080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32081 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
32082 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
32085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32086 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
32087 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
32090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32091 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
32092 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
32095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32096 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
32097 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
32100 #, gcc-internal-format
32101 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
32102 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
32105 #, fuzzy, gcc-internal-format
32106 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
32107 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
32110 #, gcc-internal-format
32111 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
32112 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
32114 #: stmt.cc:261 stmt.cc:350
32115 #, gcc-internal-format
32116 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
32117 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
32120 #, gcc-internal-format
32121 msgid "matching constraint not valid in output operand"
32122 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
32125 #, gcc-internal-format
32126 msgid "input operand constraint contains %qc"
32127 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
32130 #, gcc-internal-format
32131 msgid "matching constraint references invalid operand number"
32132 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
32135 #, gcc-internal-format
32136 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
32137 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
32140 #, gcc-internal-format
32141 msgid "matching constraint does not allow a register"
32142 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
32145 #, fuzzy, gcc-internal-format
32146 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
32147 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
32148 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
32151 #, gcc-internal-format
32152 msgid "missing close brace for named operand"
32153 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
32156 #, gcc-internal-format
32157 msgid "undefined named operand %qs"
32158 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
32160 #: stor-layout.cc:802
32161 #, gcc-internal-format
32162 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
32165 #: stor-layout.cc:1183
32166 #, fuzzy, gcc-internal-format
32167 #| msgid "requested alignment is too large"
32168 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
32169 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
32171 #: stor-layout.cc:1190
32172 #, gcc-internal-format
32173 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
32176 #: stor-layout.cc:1193
32177 #, gcc-internal-format
32178 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
32181 #: stor-layout.cc:1325
32182 #, gcc-internal-format
32183 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
32184 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
32186 #: stor-layout.cc:1329
32187 #, gcc-internal-format
32188 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
32189 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
32191 #: stor-layout.cc:1349
32192 #, gcc-internal-format
32193 msgid "padding struct to align %q+D"
32194 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
32196 #: stor-layout.cc:1408
32197 #, gcc-internal-format
32198 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
32201 #: stor-layout.cc:1784
32202 #, gcc-internal-format
32203 msgid "padding struct size to alignment boundary"
32204 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
32206 #: stor-layout.cc:1812
32207 #, fuzzy, gcc-internal-format
32208 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
32209 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
32210 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
32212 #: stor-layout.cc:1816
32213 #, fuzzy, gcc-internal-format
32214 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
32215 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
32216 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
32218 #: stor-layout.cc:1822
32219 #, gcc-internal-format
32220 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
32221 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
32223 #: stor-layout.cc:1824
32224 #, gcc-internal-format
32225 msgid "packed attribute is unnecessary"
32226 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
32228 #: stor-layout.cc:2609
32229 #, gcc-internal-format
32230 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
32231 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
32233 #: stor-layout.cc:2615
32234 #, fuzzy, gcc-internal-format
32235 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
32236 msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
32237 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
32239 #: substring-locations.cc:229
32240 #, fuzzy, gcc-internal-format
32241 #| msgid "%J original definition appeared here"
32242 msgid "format string is defined here"
32243 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
32245 #: symtab-thunks.cc:400
32246 #, fuzzy, gcc-internal-format
32247 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
32248 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
32249 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
32252 #, fuzzy, gcc-internal-format
32253 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
32254 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
32255 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
32258 #, fuzzy, gcc-internal-format
32259 #| msgid "function returning a function"
32260 msgid "function symbol is not function"
32261 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
32264 #, gcc-internal-format
32265 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
32269 #, fuzzy, gcc-internal-format
32270 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32271 msgid "variable symbol is not variable"
32272 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
32275 #, gcc-internal-format
32276 msgid "node has unknown type"
32280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32281 #| msgid "invalid option argument %qs"
32282 msgid "node has invalid order %i"
32283 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
32286 #, gcc-internal-format
32287 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
32291 #, gcc-internal-format
32292 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
32295 #: symtab.cc:1160 symtab.cc:1167
32296 #, gcc-internal-format
32297 msgid "assembler name hash list corrupted"
32301 #, gcc-internal-format
32302 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
32306 #, gcc-internal-format
32307 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
32311 #, gcc-internal-format
32312 msgid "node has body_removed but is definition"
32316 #, fuzzy, gcc-internal-format
32317 #| msgid "called object %qE is not a function"
32318 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
32319 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
32322 #, gcc-internal-format
32323 msgid "node is alias but not implicit alias"
32327 #, fuzzy, gcc-internal-format
32328 #| msgid "%Jold-style function definition"
32329 msgid "node is alias but not definition"
32330 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
32333 #, gcc-internal-format
32334 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
32338 #, fuzzy, gcc-internal-format
32339 #| msgid "%Jold-style function definition"
32340 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
32341 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
32344 #, fuzzy, gcc-internal-format
32345 #| msgid "%Jold-style function definition"
32346 msgid "node is symver but not alias"
32347 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
32350 #, gcc-internal-format
32351 msgid "symver target is not exported with default visibility"
32355 #, gcc-internal-format
32356 msgid "symver is not exported with default visibility"
32360 #, gcc-internal-format
32361 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
32365 #, gcc-internal-format
32366 msgid "same_comdat_group list across different groups"
32370 #, gcc-internal-format
32371 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
32375 #, gcc-internal-format
32376 msgid "node is alone in a comdat group"
32380 #, gcc-internal-format
32381 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
32385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32386 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
32390 #, fuzzy, gcc-internal-format
32391 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
32392 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
32393 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
32396 #, gcc-internal-format
32397 msgid "Both section and comdat group is set"
32401 #, gcc-internal-format
32402 msgid "Alias and target%'s section differs"
32406 #, gcc-internal-format
32407 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
32411 #, gcc-internal-format
32412 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
32416 #, gcc-internal-format
32417 msgid "Chained transparent aliases"
32420 #: symtab.cc:1364 symtab.cc:1382 symtab.cc:1409
32421 #, fuzzy, gcc-internal-format
32422 #| msgid "verify_ssa failed"
32423 msgid "symtab_node::verify failed"
32424 msgstr "verify_ssa başarısız"
32427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32428 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
32429 msgid "invalid order in asm node %i"
32430 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
32433 #, gcc-internal-format
32434 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
32438 #, fuzzy, gcc-internal-format
32439 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
32440 msgid "function %q+D part of alias cycle"
32441 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
32444 #, fuzzy, gcc-internal-format
32445 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
32446 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
32447 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
32450 #, gcc-internal-format
32451 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
32454 #: targhooks.cc:201
32455 #, fuzzy, gcc-internal-format
32456 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
32457 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
32458 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
32460 #: targhooks.cc:1185
32461 #, fuzzy, gcc-internal-format
32462 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32463 msgid "%qs not supported on this target"
32464 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32466 #: targhooks.cc:1227
32467 #, fuzzy, gcc-internal-format
32468 #| msgid "global destructors not supported on this target"
32469 msgid "nested functions not supported on this target"
32470 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
32472 #: targhooks.cc:1240
32473 #, fuzzy, gcc-internal-format
32474 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
32475 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
32476 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
32478 #: targhooks.cc:1742
32479 #, fuzzy, gcc-internal-format
32480 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32481 msgid "target attribute is not supported on this machine"
32482 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32484 #: targhooks.cc:1756
32485 #, fuzzy, gcc-internal-format
32486 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
32487 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
32488 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
32491 #, fuzzy, gcc-internal-format
32492 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
32493 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
32494 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
32497 #, fuzzy, gcc-internal-format
32498 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32499 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
32500 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
32503 #, fuzzy, gcc-internal-format
32504 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32505 msgid "stack usage computation not supported for this target"
32506 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
32509 #, gcc-internal-format
32510 msgid "stack usage might be unbounded"
32514 #, fuzzy, gcc-internal-format
32515 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
32516 msgid "stack usage might be %wu bytes"
32517 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
32520 #, fuzzy, gcc-internal-format
32521 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
32522 msgid "stack usage is %wu bytes"
32523 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
32526 #, fuzzy, gcc-internal-format
32527 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
32528 msgid "cannot open %s for writing: %m"
32529 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
32532 #, fuzzy, gcc-internal-format
32533 #| msgid "%s does not support %s"
32534 msgid "this target does not support %qs"
32535 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32538 #, gcc-internal-format
32539 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
32543 #, fuzzy, gcc-internal-format
32544 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32545 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
32546 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
32549 #, fuzzy, gcc-internal-format
32550 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32551 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
32552 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
32555 #, fuzzy, gcc-internal-format
32556 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32557 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
32558 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
32561 #, fuzzy, gcc-internal-format
32562 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
32563 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
32564 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
32567 #, gcc-internal-format
32568 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
32569 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
32572 #, gcc-internal-format
32573 msgid "this target machine does not have delayed branches"
32574 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
32577 #, fuzzy, gcc-internal-format
32578 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
32579 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
32580 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
32583 #, fuzzy, gcc-internal-format
32584 #| msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
32585 msgid "CTF debug info requested, but not supported for %qs frontend"
32586 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
32589 #, fuzzy, gcc-internal-format
32590 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
32591 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
32592 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
32595 #, gcc-internal-format
32596 msgid "STABS debugging information is obsolete and not supported anymore"
32600 #, fuzzy, gcc-internal-format
32601 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
32602 msgid "target system does not support the %qs debug format"
32603 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
32606 #, gcc-internal-format
32607 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
32608 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
32611 #, gcc-internal-format
32612 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
32613 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
32616 #, gcc-internal-format
32617 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
32621 #, gcc-internal-format
32622 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
32626 #, gcc-internal-format
32627 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
32631 #, fuzzy, gcc-internal-format
32632 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
32633 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
32634 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
32637 #, fuzzy, gcc-internal-format
32638 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32639 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
32640 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
32643 #, fuzzy, gcc-internal-format
32644 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
32645 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
32646 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
32649 #, fuzzy, gcc-internal-format
32650 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
32651 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
32652 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
32655 #, fuzzy, gcc-internal-format
32656 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
32657 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
32658 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
32661 #, gcc-internal-format
32662 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
32666 #, gcc-internal-format
32667 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
32676 #, fuzzy, gcc-internal-format
32677 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32678 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
32679 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
32682 #, fuzzy, gcc-internal-format
32683 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
32684 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
32685 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
32688 #, fuzzy, gcc-internal-format
32689 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32690 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
32691 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
32694 #, gcc-internal-format
32695 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
32699 #, fuzzy, gcc-internal-format
32700 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32701 msgid "%qs is not supported for this target"
32702 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32705 #, gcc-internal-format
32706 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
32710 #, gcc-internal-format
32711 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
32715 #, gcc-internal-format
32716 msgid "error writing to %s: %m"
32717 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
32720 #, gcc-internal-format
32721 msgid "error closing %s: %m"
32722 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
32725 #, gcc-internal-format
32726 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
32730 #, gcc-internal-format
32731 msgid "self-tests are not enabled in this build"
32735 #, fuzzy, gcc-internal-format
32736 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32737 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
32738 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32740 #: trans-mem.cc:610
32741 #, fuzzy, gcc-internal-format
32742 #| msgid "Enable use of DB instruction"
32743 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
32744 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
32746 #: trans-mem.cc:613
32747 #, fuzzy, gcc-internal-format
32748 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
32749 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
32750 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
32752 #: trans-mem.cc:645
32753 #, gcc-internal-format
32754 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
32757 #: trans-mem.cc:714 trans-mem.cc:4819
32758 #, gcc-internal-format
32759 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
32762 #: trans-mem.cc:721
32763 #, gcc-internal-format
32764 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
32767 #: trans-mem.cc:725
32768 #, fuzzy, gcc-internal-format
32769 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
32770 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
32771 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
32773 #: trans-mem.cc:733 trans-mem.cc:4751
32774 #, gcc-internal-format
32775 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
32778 #: trans-mem.cc:740
32779 #, gcc-internal-format
32780 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
32783 #: trans-mem.cc:744
32784 #, gcc-internal-format
32785 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
32788 #: trans-mem.cc:759 trans-mem.cc:4791
32789 #, fuzzy, gcc-internal-format
32790 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
32791 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
32792 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
32794 #: trans-mem.cc:762 trans-mem.cc:4417
32795 #, fuzzy, gcc-internal-format
32796 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
32797 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
32798 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
32800 #: trans-mem.cc:774
32801 #, fuzzy, gcc-internal-format
32802 #| msgid "Place each function into its own section"
32803 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
32804 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
32806 #: trans-mem.cc:777
32807 #, gcc-internal-format
32808 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
32811 #: trans-mem.cc:784
32812 #, fuzzy, gcc-internal-format
32813 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
32814 msgid "outer transaction in transaction"
32815 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
32817 #: trans-mem.cc:787
32818 #, gcc-internal-format
32819 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
32822 #: trans-mem.cc:791
32823 #, gcc-internal-format
32824 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
32828 #, fuzzy, gcc-internal-format
32829 #| msgid "Perform loop optimizations"
32830 msgid "ignoring loop annotation"
32831 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
32833 #: tree-cfg.cc:3012
32834 #, fuzzy, gcc-internal-format
32835 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
32836 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
32837 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
32839 #: tree-cfg.cc:3017
32840 #, fuzzy, gcc-internal-format
32841 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
32842 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
32843 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
32845 #: tree-cfg.cc:3032
32846 #, fuzzy, gcc-internal-format
32847 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
32848 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
32849 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
32851 #: tree-cfg.cc:3056
32852 #, fuzzy, gcc-internal-format
32853 #| msgid "In function %qs:"
32854 msgid "non-scalar %qs"
32855 msgstr "%qs işlevinde:"
32857 #: tree-cfg.cc:3070
32858 #, fuzzy, gcc-internal-format
32859 #| msgid "invalid constraints for operand"
32860 msgid "invalid position or size operand to %qs"
32861 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
32863 #: tree-cfg.cc:3076
32864 #, gcc-internal-format
32865 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
32868 #: tree-cfg.cc:3085
32869 #, gcc-internal-format
32870 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
32873 #: tree-cfg.cc:3093
32874 #, fuzzy, gcc-internal-format
32875 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
32876 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
32877 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
32879 #: tree-cfg.cc:3100
32880 #, gcc-internal-format
32881 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
32884 #: tree-cfg.cc:3111
32885 #, fuzzy, gcc-internal-format
32886 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
32887 msgid "type mismatch in %qs reference"
32888 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
32890 #: tree-cfg.cc:3127
32891 #, gcc-internal-format
32892 msgid "non-top-level %qs"
32895 #: tree-cfg.cc:3142
32896 #, fuzzy, gcc-internal-format
32897 #| msgid "invalid operand to %%R"
32898 msgid "invalid operands to %qs"
32899 msgstr "%%R için terim geçersiz"
32901 #: tree-cfg.cc:3153 tree-cfg.cc:3162 tree-cfg.cc:3179 tree-cfg.cc:3874
32902 #: tree-cfg.cc:3903 tree-cfg.cc:3920 tree-cfg.cc:3941 tree-cfg.cc:3989
32903 #: tree-cfg.cc:4010 tree-cfg.cc:4064 tree-cfg.cc:4088 tree-cfg.cc:4124
32904 #: tree-cfg.cc:4145 tree-cfg.cc:4190 tree-cfg.cc:4266 tree-cfg.cc:4301
32905 #: tree-cfg.cc:4313 tree-cfg.cc:4372 tree-cfg.cc:4397 tree-cfg.cc:4472
32906 #: tree-cfg.cc:4558
32907 #, fuzzy, gcc-internal-format
32908 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
32909 msgid "type mismatch in %qs"
32910 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
32912 #: tree-cfg.cc:3173
32913 #, fuzzy, gcc-internal-format
32914 #| msgid "invalid %%f operand"
32915 msgid "invalid %qs offset operator"
32916 msgstr "geçersiz %%f terimi"
32918 #: tree-cfg.cc:3197
32919 #, gcc-internal-format
32920 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
32923 #: tree-cfg.cc:3205
32924 #, fuzzy, gcc-internal-format
32925 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
32926 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
32927 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
32929 #: tree-cfg.cc:3225 tree-cfg.cc:3251
32930 #, fuzzy, gcc-internal-format
32931 #| msgid "invalid operand to %%R"
32932 msgid "invalid address operand in %qs"
32933 msgstr "%%R için terim geçersiz"
32935 #: tree-cfg.cc:3232 tree-cfg.cc:3258
32936 #, fuzzy, gcc-internal-format
32937 #| msgid "invalid operand to %%R"
32938 msgid "invalid offset operand in %qs"
32939 msgstr "%%R için terim geçersiz"
32941 #: tree-cfg.cc:3239 tree-cfg.cc:3265
32942 #, fuzzy, gcc-internal-format
32943 #| msgid "invalid use of %qD"
32944 msgid "invalid clique in %qs"
32945 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
32947 #: tree-cfg.cc:3272 tree-cfg.cc:4570
32948 #, fuzzy, gcc-internal-format
32949 #| msgid "simple IF"
32950 msgid "%qs in gimple IL"
32953 #: tree-cfg.cc:3287
32954 #, fuzzy, gcc-internal-format
32955 #| msgid "invalid expression as operand"
32956 msgid "invalid expression for min lvalue"
32957 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
32959 #: tree-cfg.cc:3338
32960 #, gcc-internal-format
32961 msgid "gimple call has two targets"
32964 #: tree-cfg.cc:3347
32965 #, gcc-internal-format
32966 msgid "gimple call has no target"
32969 #: tree-cfg.cc:3354
32970 #, fuzzy, gcc-internal-format
32971 #| msgid "invalid function declaration"
32972 msgid "invalid function in gimple call"
32973 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
32975 #: tree-cfg.cc:3364
32976 #, fuzzy, gcc-internal-format
32977 #| msgid "function not inlinable"
32978 msgid "non-function in gimple call"
32979 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
32981 #: tree-cfg.cc:3375
32982 #, fuzzy, gcc-internal-format
32983 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
32984 msgid "invalid pure const state for function"
32985 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
32987 #: tree-cfg.cc:3387
32988 #, fuzzy, gcc-internal-format
32989 #| msgid "invalid PC in line number table"
32990 msgid "invalid LHS in gimple call"
32991 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
32993 #: tree-cfg.cc:3395
32994 #, gcc-internal-format
32995 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
32998 #: tree-cfg.cc:3409
32999 #, fuzzy, gcc-internal-format
33000 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
33001 msgid "invalid conversion in gimple call"
33002 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
33004 #: tree-cfg.cc:3418
33005 #, fuzzy, gcc-internal-format
33006 #| msgid "invalid PC in line number table"
33007 msgid "invalid static chain in gimple call"
33008 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
33010 #: tree-cfg.cc:3429
33011 #, gcc-internal-format
33012 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
33015 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
33016 #. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not
33017 #. call them that way but we also produce calls to
33018 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
33019 #. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
33020 #. we must make sure arguments are stripped off.
33021 #: tree-cfg.cc:3447
33022 #, fuzzy, gcc-internal-format
33023 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
33024 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
33025 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
33027 #: tree-cfg.cc:3478
33028 #, gcc-internal-format
33029 msgid "%<DEFFERED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
33032 #: tree-cfg.cc:3496
33033 #, fuzzy, gcc-internal-format
33034 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33035 msgid "invalid argument to gimple call"
33036 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33038 #: tree-cfg.cc:3523
33039 #, fuzzy, gcc-internal-format
33040 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33041 msgid "invalid operands in gimple comparison"
33042 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
33044 #: tree-cfg.cc:3534
33045 #, gcc-internal-format
33046 msgid "mismatching comparison operand types"
33049 #: tree-cfg.cc:3551
33050 #, fuzzy, gcc-internal-format
33051 #| msgid "function returning a function"
33052 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
33053 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
33055 #: tree-cfg.cc:3566
33056 #, gcc-internal-format
33057 msgid "non-vector operands in vector comparison"
33060 #: tree-cfg.cc:3575
33061 #, fuzzy, gcc-internal-format
33062 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
33063 msgid "invalid vector comparison resulting type"
33064 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
33066 #: tree-cfg.cc:3582
33067 #, gcc-internal-format
33068 msgid "bogus comparison result type"
33071 #: tree-cfg.cc:3604
33072 #, gcc-internal-format
33073 msgid "non-register as LHS of unary operation"
33076 #: tree-cfg.cc:3610
33077 #, fuzzy, gcc-internal-format
33078 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33079 msgid "invalid operand in unary operation"
33080 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
33082 #: tree-cfg.cc:3633
33083 #, fuzzy, gcc-internal-format
33084 #| msgid "Bad type in constant expression"
33085 msgid "invalid vector types in nop conversion"
33086 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
33088 #: tree-cfg.cc:3670
33089 #, fuzzy, gcc-internal-format
33090 #| msgid "Bad type in constant expression"
33091 msgid "invalid types in nop conversion"
33092 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
33094 #: tree-cfg.cc:3685
33095 #, fuzzy, gcc-internal-format
33096 #| msgid "invalid expression as operand"
33097 msgid "invalid types in address space conversion"
33098 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
33100 #: tree-cfg.cc:3699
33101 #, fuzzy, gcc-internal-format
33102 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33103 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
33104 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
33106 #: tree-cfg.cc:3714
33107 #, fuzzy, gcc-internal-format
33108 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
33109 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
33110 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
33112 #: tree-cfg.cc:3729
33113 #, fuzzy, gcc-internal-format
33114 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
33115 msgid "invalid types in conversion to integer"
33116 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
33118 #: tree-cfg.cc:3769
33119 #, fuzzy, gcc-internal-format
33120 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
33121 msgid "type mismatch in %qs expression"
33122 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
33124 #: tree-cfg.cc:3786 tree-cfg.cc:3800 tree-cfg.cc:4170
33125 #, fuzzy, gcc-internal-format
33126 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
33127 msgid "invalid types for %qs"
33128 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
33130 #: tree-cfg.cc:3811
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
33135 #: tree-cfg.cc:3825
33136 #, gcc-internal-format
33137 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
33140 #: tree-cfg.cc:3850
33141 #, fuzzy, gcc-internal-format
33142 #| msgid "Elemental binary operation"
33143 msgid "non-register as LHS of binary operation"
33144 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
33146 #: tree-cfg.cc:3857
33147 #, fuzzy, gcc-internal-format
33148 #| msgid "invalid operands to binary %s"
33149 msgid "invalid operands in binary operation"
33150 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
33152 #: tree-cfg.cc:3964
33153 #, fuzzy, gcc-internal-format
33154 #| msgid "invalid operand to %%R"
33155 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
33156 msgstr "%%R için terim geçersiz"
33158 #: tree-cfg.cc:3975
33159 #, fuzzy, gcc-internal-format
33160 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
33161 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
33162 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
33164 #: tree-cfg.cc:4198
33165 #, fuzzy, gcc-internal-format
33166 #| msgid "expected expression"
33167 msgid "vector type expected in %qs"
33168 msgstr "ifade umuluyordu"
33170 #: tree-cfg.cc:4211
33171 #, fuzzy, gcc-internal-format
33172 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
33173 msgid "type mismatch in binary expression"
33174 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
33176 #: tree-cfg.cc:4239
33177 #, gcc-internal-format
33178 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
33181 #: tree-cfg.cc:4248
33182 #, fuzzy, gcc-internal-format
33183 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33184 msgid "invalid operands in ternary operation"
33185 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
33187 #: tree-cfg.cc:4280
33188 #, gcc-internal-format
33189 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
33192 #: tree-cfg.cc:4325 tree-cfg.cc:4384
33193 #, fuzzy, gcc-internal-format
33194 #| msgid "expected expression"
33195 msgid "vector types expected in %qs"
33196 msgstr "ifade umuluyordu"
33198 #: tree-cfg.cc:4340
33199 #, fuzzy, gcc-internal-format
33200 #| msgid "operands to ?: have different types"
33201 msgid "vectors with different element number found in %qs"
33202 msgstr "?: için terimler farklı türde"
33204 #: tree-cfg.cc:4356
33205 #, fuzzy, gcc-internal-format
33206 #| msgid "invalid rotate insn"
33207 msgid "invalid mask type in %qs"
33208 msgstr "geçersiz döngü komutu"
33210 #: tree-cfg.cc:4417
33211 #, fuzzy, gcc-internal-format
33212 #| msgid "unsupported combination: %s"
33213 msgid "not allowed type combination in %qs"
33214 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33216 #: tree-cfg.cc:4426
33217 #, fuzzy, gcc-internal-format
33218 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
33219 msgid "invalid position or size in %qs"
33220 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
33222 #: tree-cfg.cc:4432
33223 #, fuzzy, gcc-internal-format
33224 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
33225 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
33226 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
33228 #: tree-cfg.cc:4442
33229 #, fuzzy, gcc-internal-format
33230 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
33231 msgid "insertion out of range in %qs"
33232 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
33234 #: tree-cfg.cc:4452
33235 #, fuzzy, gcc-internal-format
33236 #| msgid "%q+D is not a function,"
33237 msgid "%qs not at element boundary"
33238 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
33240 #: tree-cfg.cc:4508
33241 #, fuzzy, gcc-internal-format
33242 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
33243 msgid "non-trivial conversion in %qs"
33244 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
33246 #: tree-cfg.cc:4517
33247 #, fuzzy, gcc-internal-format
33248 #| msgid "expected statement"
33249 msgid "%qs LHS in clobber statement"
33250 msgstr "deyim umuluyordu"
33252 #: tree-cfg.cc:4525
33253 #, gcc-internal-format
33254 msgid "%qs LHS in assignment statement"
33257 #: tree-cfg.cc:4544
33258 #, fuzzy, gcc-internal-format
33259 #| msgid "invalid operand to %%R"
33260 msgid "invalid operand in %qs"
33261 msgstr "%%R için terim geçersiz"
33263 #: tree-cfg.cc:4585 tree-cfg.cc:4611
33264 #, fuzzy, gcc-internal-format
33265 #| msgid "invalid indirect memory address"
33266 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
33267 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
33269 #: tree-cfg.cc:4645 tree-cfg.cc:4663
33270 #, gcc-internal-format
33271 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
33274 #: tree-cfg.cc:4654 tree-cfg.cc:4671
33275 #, fuzzy, gcc-internal-format
33276 #| msgid "too few arguments to function %qE"
33277 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
33278 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
33280 #: tree-cfg.cc:4679
33281 #, gcc-internal-format
33282 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
33285 #: tree-cfg.cc:4688
33286 #, gcc-internal-format
33287 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
33290 #: tree-cfg.cc:4695
33291 #, fuzzy, gcc-internal-format
33292 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
33293 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
33294 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
33296 #: tree-cfg.cc:4704
33297 #, fuzzy, gcc-internal-format
33298 #| msgid "operands to ?: have different types"
33299 msgid "non-vector %qs with elements"
33300 msgstr "?: için terimler farklı türde"
33302 #: tree-cfg.cc:4715
33303 #, fuzzy, gcc-internal-format
33304 #| msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
33305 msgid "%qs with an always-false condition"
33306 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
33308 #: tree-cfg.cc:4722
33309 #, gcc-internal-format
33310 msgid "%qs RHS in assignment statement"
33313 #: tree-cfg.cc:4779
33314 #, fuzzy, gcc-internal-format
33315 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33316 msgid "invalid operand in return statement"
33317 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
33319 #: tree-cfg.cc:4794 c/gimple-parser.cc:2474
33320 #, fuzzy, gcc-internal-format
33321 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
33322 msgid "invalid conversion in return statement"
33323 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
33325 #: tree-cfg.cc:4818
33326 #, fuzzy, gcc-internal-format
33327 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
33328 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
33329 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
33331 #: tree-cfg.cc:4837
33332 #, fuzzy, gcc-internal-format
33333 #| msgid "invalid operand to %%s code"
33334 msgid "invalid operand to switch statement"
33335 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
33337 #: tree-cfg.cc:4845
33338 #, fuzzy, gcc-internal-format
33339 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
33340 msgid "non-integral type switch statement"
33341 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
33343 #: tree-cfg.cc:4855
33344 #, fuzzy, gcc-internal-format
33345 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
33346 msgid "invalid default case label in switch statement"
33347 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
33349 #: tree-cfg.cc:4867
33350 #, gcc-internal-format
33351 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
33354 #: tree-cfg.cc:4873
33355 #, fuzzy, gcc-internal-format
33356 #| msgid "case label not within a switch statement"
33357 msgid "invalid case label in switch statement"
33358 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
33360 #: tree-cfg.cc:4880
33361 #, fuzzy, gcc-internal-format
33362 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
33363 msgid "invalid case range in switch statement"
33364 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
33366 #: tree-cfg.cc:4890
33367 #, fuzzy, gcc-internal-format
33368 #| msgid "case label not within a switch statement"
33369 msgid "type precision mismatch in switch statement"
33370 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
33372 #: tree-cfg.cc:4897
33373 #, fuzzy, gcc-internal-format
33374 #| msgid "case label not within a switch statement"
33375 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
33376 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
33378 #: tree-cfg.cc:4906
33379 #, fuzzy, gcc-internal-format
33380 #| msgid "case label not within a switch statement"
33381 msgid "case labels not sorted in switch statement"
33382 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
33384 #: tree-cfg.cc:4949
33385 #, fuzzy, gcc-internal-format
33386 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
33387 msgid "label context is not the current function declaration"
33388 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
33390 #: tree-cfg.cc:4958
33391 #, gcc-internal-format
33392 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
33395 #: tree-cfg.cc:4968
33396 #, fuzzy, gcc-internal-format
33397 #| msgid "format string has invalid operand number"
33398 msgid "incorrect setting of landing pad number"
33399 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
33401 #: tree-cfg.cc:4984
33402 #, fuzzy, gcc-internal-format
33403 #| msgid "invalid operand to %%p code"
33404 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
33405 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
33407 #: tree-cfg.cc:4992
33408 #, fuzzy, gcc-internal-format
33409 #| msgid "invalid lvalue in increment"
33410 msgid "invalid labels in gimple cond"
33411 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
33413 #: tree-cfg.cc:5075 tree-cfg.cc:5084
33414 #, fuzzy, gcc-internal-format
33415 #| msgid "invalid address"
33416 msgid "invalid %<PHI%> result"
33417 msgstr "adres geçersiz"
33419 #: tree-cfg.cc:5094
33420 #, fuzzy, gcc-internal-format
33421 #| msgid "missing definition"
33422 msgid "missing %<PHI%> def"
33423 msgstr "tanım eksik"
33425 #: tree-cfg.cc:5108
33426 #, fuzzy, gcc-internal-format
33427 #| msgid "invalid IACC argument"
33428 msgid "invalid %<PHI%> argument"
33429 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
33431 #: tree-cfg.cc:5115
33432 #, fuzzy, gcc-internal-format
33433 #| msgid "incompatible types in assignment"
33434 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
33435 msgstr "atamada uyumsuz türler"
33437 #: tree-cfg.cc:5213
33438 #, fuzzy, gcc-internal-format
33439 #| msgid "verify_stmts failed"
33440 msgid "%<verify_gimple%> failed"
33441 msgstr "verify_stmts başarısız"
33443 #: tree-cfg.cc:5270
33444 #, gcc-internal-format
33445 msgid "dead statement in EH table"
33448 #: tree-cfg.cc:5286
33449 #, gcc-internal-format
33450 msgid "location references block not in block tree"
33453 #: tree-cfg.cc:5335
33454 #, fuzzy, gcc-internal-format
33455 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
33456 msgid "local declaration from a different function"
33457 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
33459 #: tree-cfg.cc:5438
33460 #, fuzzy, gcc-internal-format
33461 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
33462 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
33463 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
33465 #: tree-cfg.cc:5447
33466 #, fuzzy, gcc-internal-format
33467 #| msgid "from this location"
33468 msgid "PHI node with location"
33471 #: tree-cfg.cc:5458 tree-cfg.cc:5505
33472 #, gcc-internal-format
33473 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
33474 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
33476 #: tree-cfg.cc:5466
33477 #, gcc-internal-format
33478 msgid "virtual PHI with argument locations"
33481 #: tree-cfg.cc:5493
33482 #, fuzzy, gcc-internal-format
33483 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
33484 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
33485 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
33487 #: tree-cfg.cc:5533
33488 #, gcc-internal-format
33489 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
33490 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
33492 #: tree-cfg.cc:5539
33493 #, gcc-internal-format
33494 msgid "statement marked for throw in middle of block"
33495 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
33497 #: tree-cfg.cc:5561
33498 #, fuzzy, gcc-internal-format
33499 #| msgid "verify_stmts failed"
33500 msgid "verify_gimple failed"
33501 msgstr "verify_stmts başarısız"
33503 #: tree-cfg.cc:5583
33504 #, fuzzy, gcc-internal-format
33505 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
33506 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
33507 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
33509 #: tree-cfg.cc:5590
33510 #, fuzzy, gcc-internal-format
33511 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
33512 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
33513 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
33515 #: tree-cfg.cc:5597
33516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33517 msgid "fallthru to exit from bb %d"
33518 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
33520 #: tree-cfg.cc:5621
33521 #, gcc-internal-format
33522 msgid "nonlocal label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
33525 #: tree-cfg.cc:5628
33526 #, gcc-internal-format
33527 msgid "EH landing pad label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
33530 #: tree-cfg.cc:5635
33531 #, fuzzy, gcc-internal-format
33532 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
33533 msgid "label %qD to block does not match in bb %d"
33534 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
33536 #: tree-cfg.cc:5642
33537 #, fuzzy, gcc-internal-format
33538 #| msgid "field %qD has incomplete type"
33539 msgid "label %qD has incorrect context in bb %d"
33540 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
33542 #: tree-cfg.cc:5655
33543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33544 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
33545 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
33547 #: tree-cfg.cc:5665
33548 #, fuzzy, gcc-internal-format
33549 #| msgid "control flow in the middle of basic block %d"
33550 msgid "label %qD in the middle of basic block %d"
33551 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
33553 #: tree-cfg.cc:5687
33554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33555 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
33556 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
33558 #: tree-cfg.cc:5700
33559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33560 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
33561 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
33562 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
33564 #: tree-cfg.cc:5723 tree-cfg.cc:5745 tree-cfg.cc:5762 tree-cfg.cc:5831
33565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33566 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
33567 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
33569 #: tree-cfg.cc:5733
33570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33571 msgid "explicit goto at end of bb %d"
33572 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
33574 #: tree-cfg.cc:5767
33575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33576 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
33577 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
33579 #: tree-cfg.cc:5797
33580 #, fuzzy, gcc-internal-format
33581 #| msgid "found default case not at end of case vector"
33582 msgid "found default case not at the start of case vector"
33583 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
33585 #: tree-cfg.cc:5805
33586 #, fuzzy, gcc-internal-format
33587 #| msgid "case labels not sorted:"
33588 msgid "case labels not sorted: "
33589 msgstr "sırasız case etiketleri:"
33591 #: tree-cfg.cc:5822
33592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33593 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
33594 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
33596 #: tree-cfg.cc:5845
33597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33598 msgid "missing edge %i->%i"
33599 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
33601 #: tree-cfg.cc:9509
33602 #, fuzzy, gcc-internal-format
33603 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
33604 msgid "%<noreturn%> function does return"
33605 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
33607 #: tree-cfg.cc:9530 tree-cfg.cc:9562
33608 #, fuzzy, gcc-internal-format
33609 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
33610 msgid "control reaches end of non-void function"
33611 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
33613 #: tree-cfg.cc:9628
33614 #, fuzzy, gcc-internal-format
33615 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
33616 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
33617 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
33619 #: tree-cfg.cc:9633 cp/cvt.cc:1117
33620 #, fuzzy, gcc-internal-format
33621 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
33622 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
33623 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
33625 #: tree-complex.cc:1632
33626 #, gcc-internal-format
33627 msgid "%<asm goto%> with complex typed outputs"
33630 #: tree-diagnostic-path.cc:467
33634 #: tree-diagnostic.cc:203
33635 #, fuzzy, gcc-internal-format
33636 #| msgid "redefinition of %q+D"
33637 msgid "in definition of macro %qs"
33638 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
33640 #: tree-diagnostic.cc:220
33641 #, gcc-internal-format
33642 msgid "in expansion of macro %qs"
33646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33647 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
33648 msgid "BB %i has multiple EH edges"
33649 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
33652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33653 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
33654 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
33655 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
33658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33659 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
33660 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
33661 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
33664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33665 msgid "BB %i is missing an EH edge"
33669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33670 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
33671 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
33672 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
33674 #: tree-eh.cc:4992 tree-eh.cc:5011
33675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33676 msgid "BB %i is missing an edge"
33680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33681 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
33682 msgid "BB %i too many fallthru edges"
33683 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
33686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33687 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
33688 msgid "BB %i has incorrect edge"
33689 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
33692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33693 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
33694 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
33695 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
33697 #: tree-inline.cc:3902
33698 #, fuzzy, gcc-internal-format
33699 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
33700 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
33701 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
33703 #: tree-inline.cc:3909
33704 #, fuzzy, gcc-internal-format
33705 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
33706 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
33707 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
33709 #: tree-inline.cc:3949
33710 #, gcc-internal-format
33711 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
33712 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
33714 #: tree-inline.cc:3963
33715 #, gcc-internal-format
33716 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
33717 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
33719 #: tree-inline.cc:3977
33720 #, gcc-internal-format
33721 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
33722 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
33724 #: tree-inline.cc:3989
33725 #, gcc-internal-format
33726 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
33727 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
33729 #: tree-inline.cc:3997
33730 #, gcc-internal-format
33731 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
33732 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
33734 #: tree-inline.cc:4009
33735 #, fuzzy, gcc-internal-format
33736 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
33737 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
33738 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
33740 #: tree-inline.cc:4029
33741 #, gcc-internal-format
33742 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
33743 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
33745 #: tree-inline.cc:4075
33746 #, fuzzy, gcc-internal-format
33747 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
33748 msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
33749 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
33751 #: tree-inline.cc:4143
33752 #, fuzzy, gcc-internal-format
33753 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
33754 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
33755 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
33757 #: tree-inline.cc:4151
33758 #, gcc-internal-format
33759 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
33760 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
33762 #: tree-inline.cc:4837
33763 #, fuzzy, gcc-internal-format
33764 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
33765 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
33766 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
33768 #: tree-inline.cc:4840 tree-inline.cc:4861
33769 #, gcc-internal-format
33770 msgid "called from here"
33771 msgstr "buradan çağrıldı"
33773 #: tree-inline.cc:4843 tree-inline.cc:4864
33774 #, fuzzy, gcc-internal-format
33775 #| msgid "call to non-function %qD"
33776 msgid "called from this function"
33777 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
33779 #: tree-inline.cc:4857
33780 #, gcc-internal-format
33781 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
33782 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
33784 #: tree-into-ssa.cc:3337
33785 #, gcc-internal-format
33786 msgid "statement uses released SSA name"
33789 #: tree-into-ssa.cc:3349
33790 #, gcc-internal-format
33791 msgid "cannot update SSA form"
33794 #: tree-into-ssa.cc:3440 tree-outof-ssa.cc:902 tree-ssa-coalesce.cc:1003
33795 #, gcc-internal-format
33796 msgid "SSA corruption"
33797 msgstr "SSA bozulması"
33799 #: tree-nested.cc:1164
33800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33801 msgid "%s from %s referenced in %s"
33804 #: tree-nested.cc:2956
33805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33806 msgid "%s from %s called in %s"
33809 #: tree-profile.cc:624
33810 #, fuzzy, gcc-internal-format
33811 #| msgid "invalid expression as operand"
33812 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
33813 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
33815 #: tree-profile.cc:714
33816 #, gcc-internal-format
33817 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
33820 #: tree-ssa-alias.cc:3976
33821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33822 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33823 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
33824 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
33826 #: tree-ssa-alias.cc:4015
33827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33828 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33829 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
33830 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
33832 #: tree-ssa-ccp.cc:4606 c-family/c-common.cc:5812
33833 #, gcc-internal-format
33834 msgid "%qs pointer is null"
33837 #: tree-ssa-ccp.cc:4609 c-family/c-common.cc:5815
33838 #, fuzzy, gcc-internal-format
33839 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
33840 msgid "in a call to non-static member function %qD"
33841 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
33843 #: tree-ssa-ccp.cc:4615 c-family/c-common.cc:5821
33844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33845 msgid "argument %u null where non-null expected"
33848 #: tree-ssa-ccp.cc:4621
33849 #, fuzzy, gcc-internal-format
33850 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33851 msgid "in a call to built-in function %qD"
33852 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33854 #: tree-ssa-ccp.cc:4625 c-family/c-common.cc:5825
33855 #, fuzzy, gcc-internal-format
33856 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33857 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
33858 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33860 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3478
33861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33862 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
33863 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
33864 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
33866 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3479
33867 #, fuzzy, gcc-internal-format
33868 #| msgid "within this context"
33869 msgid "within this loop"
33870 msgstr "bu bağlamda"
33872 #: tree-ssa-loop-prefetch.cc:2090
33873 #, gcc-internal-format
33874 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
33877 #: tree-ssa-operands.cc:1033
33878 #, gcc-internal-format
33879 msgid "virtual definition of statement not up to date"
33882 #: tree-ssa-operands.cc:1040
33883 #, fuzzy, gcc-internal-format
33884 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
33885 msgid "virtual def operand missing for statement"
33886 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
33888 #: tree-ssa-operands.cc:1050
33889 #, gcc-internal-format
33890 msgid "virtual use of statement not up to date"
33893 #: tree-ssa-operands.cc:1057
33894 #, fuzzy, gcc-internal-format
33895 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
33896 msgid "virtual use operand missing for statement"
33897 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
33899 #: tree-ssa-operands.cc:1074
33900 #, fuzzy, gcc-internal-format
33901 #| msgid "expected declaration or statement"
33902 msgid "excess use operand for statement"
33903 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
33905 #: tree-ssa-operands.cc:1084
33906 #, fuzzy, gcc-internal-format
33907 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
33908 msgid "use operand missing for statement"
33909 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
33911 #: tree-ssa-operands.cc:1091
33912 #, gcc-internal-format
33913 msgid "statement volatile flag not up to date"
33916 #: tree-ssa-strlen.cc:2138
33917 #, gcc-internal-format
33918 msgid "%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
33921 #: tree-ssa-strlen.cc:2142
33922 #, gcc-internal-format
33923 msgid "writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
33926 #: tree-ssa-strlen.cc:2151
33927 #, gcc-internal-format
33928 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
33929 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
33933 #: tree-ssa-strlen.cc:2159
33934 #, gcc-internal-format
33935 msgid "writing %wu byte into a region of size %wu"
33936 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size %wu"
33940 #: tree-ssa-strlen.cc:2169
33941 #, gcc-internal-format
33942 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
33943 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33947 #: tree-ssa-strlen.cc:2177
33948 #, gcc-internal-format
33949 msgid "writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
33950 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33954 #: tree-ssa-strlen.cc:2187
33955 #, gcc-internal-format
33956 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
33959 #: tree-ssa-strlen.cc:2193
33960 #, gcc-internal-format
33961 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
33964 #: tree-ssa-strlen.cc:2201
33965 #, gcc-internal-format
33966 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33969 #: tree-ssa-strlen.cc:2207
33970 #, gcc-internal-format
33971 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33974 #: tree-ssa-strlen.cc:3099
33975 #, gcc-internal-format
33976 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
33977 msgid_plural "%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
33981 #: tree-ssa-strlen.cc:3115
33982 #, gcc-internal-format
33983 msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
33984 msgid_plural "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
33988 #: tree-ssa-strlen.cc:3122
33989 #, gcc-internal-format
33990 msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
33993 #: tree-ssa-strlen.cc:3134
33994 #, gcc-internal-format
33995 msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
33996 msgid_plural "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
34000 #: tree-ssa-strlen.cc:3141 tree-ssa-strlen.cc:3157
34001 #, gcc-internal-format
34002 msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
34005 #: tree-ssa-strlen.cc:3311
34006 #, gcc-internal-format
34007 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
34010 #: tree-ssa-strlen.cc:3324
34011 #, gcc-internal-format
34012 msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument"
34015 #: tree-ssa-strlen.cc:3332
34016 #, fuzzy, gcc-internal-format
34017 #| msgid "length modifier"
34018 msgid "length computed here"
34019 msgstr "uzunluk değiştirici"
34021 #: tree-ssa-strlen.cc:4253
34022 #, gcc-internal-format
34023 msgid "%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
34026 #: tree-ssa-strlen.cc:4255
34027 #, gcc-internal-format
34028 msgid "%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
34031 #: tree-ssa-strlen.cc:4262
34032 #, gcc-internal-format
34033 msgid "%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
34036 #: tree-ssa-strlen.cc:4267
34037 #, gcc-internal-format
34038 msgid "%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
34041 #: tree-ssa-strlen.cc:4278
34042 #, fuzzy, gcc-internal-format
34043 #| msgid " in thrown expression"
34044 msgid "in this expression"
34045 msgstr " yakalanmış ifade içinde"
34047 #: tree-ssa-uninit.cc:283
34048 #, fuzzy, gcc-internal-format
34049 #| msgid "missing initializer"
34050 msgid "%qD is used uninitialized"
34051 msgstr "ilklendirici yok"
34053 #: tree-ssa-uninit.cc:285
34054 #, fuzzy, gcc-internal-format
34055 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
34056 msgid "%qD may be used uninitialized"
34057 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
34059 #: tree-ssa-uninit.cc:292
34060 #, fuzzy, gcc-internal-format
34061 #| msgid "missing initializer"
34062 msgid "%qs is used uninitialized"
34063 msgstr "ilklendirici yok"
34065 #: tree-ssa-uninit.cc:295
34066 #, fuzzy, gcc-internal-format
34067 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
34068 msgid "%qs may be used uninitialized"
34069 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
34071 #: tree-ssa-uninit.cc:314 varasm.cc:366 varasm.cc:7828
34072 #, fuzzy, gcc-internal-format
34073 #| msgid "%q+D declared here"
34074 msgid "%qD was declared here"
34075 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
34077 #: tree-ssa-uninit.cc:316
34078 #, fuzzy, gcc-internal-format
34079 #| msgid "%q+D declared here"
34080 msgid "%qs was declared here"
34081 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
34083 #: tree-ssa-uninit.cc:430 tree-ssa-uninit.cc:742
34084 #, fuzzy, gcc-internal-format
34085 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
34086 msgid "%qE may be used uninitialized"
34087 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
34089 #: tree-ssa-uninit.cc:439
34090 #, fuzzy, gcc-internal-format
34091 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
34092 msgid "accessing argument %u of a function declared with attribute %<%s%>"
34093 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
34095 #: tree-ssa-uninit.cc:729
34096 #, fuzzy, gcc-internal-format
34097 #| msgid "missing initializer"
34098 msgid "%qE is used uninitialized"
34099 msgstr "ilklendirici yok"
34101 #: tree-ssa-uninit.cc:861
34102 #, fuzzy, gcc-internal-format
34103 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
34104 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
34105 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
34107 #: tree-ssa-uninit.cc:868
34108 #, fuzzy, gcc-internal-format
34109 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
34110 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
34111 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
34113 #: tree-ssa-uninit.cc:884
34114 #, gcc-internal-format
34115 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
34118 #: tree-ssa-uninit.cc:892
34119 #, fuzzy, gcc-internal-format
34120 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
34121 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
34122 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
34125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34126 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
34129 #: tree-ssa.cc:678 tree-ssa.cc:707
34130 #, fuzzy, gcc-internal-format
34131 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
34132 msgid "virtual definition is not an SSA name"
34133 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
34136 #, gcc-internal-format
34137 msgid "stmt with wrong VUSE"
34141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34142 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
34146 #, gcc-internal-format
34147 msgid "expected an SSA_NAME object"
34148 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
34151 #, gcc-internal-format
34152 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
34153 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
34156 #, gcc-internal-format
34157 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
34158 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
34161 #, gcc-internal-format
34162 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
34163 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
34166 #, gcc-internal-format
34167 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
34171 #, gcc-internal-format
34172 msgid "found a real definition for a non-register"
34173 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
34176 #, gcc-internal-format
34177 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
34181 #, gcc-internal-format
34182 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
34186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34187 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
34188 msgstr "SSA_NAME %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
34190 #: tree-ssa.cc:833 tree-ssa.cc:1173
34191 #, gcc-internal-format
34192 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
34193 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
34196 #, gcc-internal-format
34197 msgid "missing definition"
34198 msgstr "tanım eksik"
34201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34202 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
34203 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
34206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34207 msgid "definition in block %i follows the use"
34208 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
34211 #, gcc-internal-format
34212 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
34213 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
34216 #, gcc-internal-format
34217 msgid "no immediate_use list"
34218 msgstr "immediate_use listesi yok"
34221 #, gcc-internal-format
34222 msgid "wrong immediate use list"
34223 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
34226 #, gcc-internal-format
34227 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
34228 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
34231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34232 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
34233 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
34236 #, gcc-internal-format
34237 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
34238 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
34241 #, fuzzy, gcc-internal-format
34242 #| msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
34243 msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME"
34244 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
34246 #: tree-ssa.cc:1010
34247 #, gcc-internal-format
34248 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
34249 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
34251 #: tree-ssa.cc:1017
34252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34253 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
34254 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
34256 #: tree-ssa.cc:1092
34257 #, gcc-internal-format
34258 msgid "shared SSA name info"
34261 #: tree-ssa.cc:1119
34262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34263 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
34264 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
34266 #: tree-ssa.cc:1145
34267 #, fuzzy, gcc-internal-format
34268 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
34269 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
34270 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
34272 #: tree-ssa.cc:1211
34273 #, gcc-internal-format
34274 msgid "verify_ssa failed"
34275 msgstr "verify_ssa başarısız"
34277 #: tree-streamer-in.cc:360
34278 #, gcc-internal-format
34279 msgid "machine independent builtin code out of range"
34282 #: tree-streamer-in.cc:366
34283 #, gcc-internal-format
34284 msgid "target specific builtin not available"
34287 #: tree-vect-generic.cc:328 tree-vect-generic.cc:498 tree-vect-generic.cc:2045
34288 #, gcc-internal-format
34289 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
34292 #: tree-vect-generic.cc:331
34293 #, gcc-internal-format
34294 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
34297 #: tree-vect-generic.cc:388
34298 #, gcc-internal-format
34299 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
34302 #: tree-vect-generic.cc:1110
34303 #, gcc-internal-format
34304 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
34307 #: tree-vect-generic.cc:1605
34308 #, gcc-internal-format
34309 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
34312 #: tree-vect-loop.cc:4334
34313 #, gcc-internal-format
34314 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
34318 #, gcc-internal-format
34319 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
34323 #, gcc-internal-format
34324 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
34328 #, gcc-internal-format
34329 msgid "arrays of functions are not meaningful"
34330 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
34333 #, gcc-internal-format
34334 msgid "function return type cannot be function"
34335 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
34337 #: tree.cc:8798 tree.cc:8883 tree.cc:8946
34338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34339 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
34340 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
34343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34344 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
34345 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
34348 #, fuzzy, gcc-internal-format
34349 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
34350 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
34353 #, fuzzy, gcc-internal-format
34354 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
34355 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
34358 #, fuzzy, gcc-internal-format
34359 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
34360 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
34363 #, fuzzy, gcc-internal-format
34364 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
34365 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
34368 #, fuzzy, gcc-internal-format
34369 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
34370 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
34373 #, fuzzy, gcc-internal-format
34374 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
34375 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
34378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34379 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
34380 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
34383 #, fuzzy, gcc-internal-format
34384 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
34385 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
34388 #, fuzzy, gcc-internal-format
34389 #| msgid "%qs is deprecated"
34390 msgid "%qD is deprecated: %s"
34391 msgstr "%qs önerilmiyor"
34394 #, fuzzy, gcc-internal-format
34395 #| msgid "%qs is deprecated"
34396 msgid "%qD is deprecated"
34397 msgstr "%qs önerilmiyor"
34400 #, fuzzy, gcc-internal-format
34401 #| msgid "%qs is deprecated"
34402 msgid "%qE is deprecated: %s"
34403 msgstr "%qs önerilmiyor"
34406 #, fuzzy, gcc-internal-format
34407 #| msgid "%qs is deprecated"
34408 msgid "%qE is deprecated"
34409 msgstr "%qs önerilmiyor"
34412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34413 #| msgid "type is deprecated"
34414 msgid "type is deprecated: %s"
34415 msgstr "tür önerilmiyor"
34418 #, gcc-internal-format
34419 msgid "type is deprecated"
34420 msgstr "tür önerilmiyor"
34423 #, fuzzy, gcc-internal-format
34424 #| msgid "%qD is not a template"
34425 msgid "%qD is unavailable: %s"
34426 msgstr "%qD bir şablon değil"
34429 #, fuzzy, gcc-internal-format
34430 #| msgid "%qD is not a template"
34431 msgid "%qD is unavailable"
34432 msgstr "%qD bir şablon değil"
34435 #, fuzzy, gcc-internal-format
34436 #| msgid "%qD is not a template"
34437 msgid "%qE is unavailable: %s"
34438 msgstr "%qD bir şablon değil"
34441 #, fuzzy, gcc-internal-format
34442 #| msgid "%qD is not a template"
34443 msgid "%qE is unavailable"
34444 msgstr "%qD bir şablon değil"
34447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34448 #| msgid "can't open input file: %s"
34449 msgid "type is unavailable: %s"
34450 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
34453 #, fuzzy, gcc-internal-format
34454 #| msgid "%qD is not a template"
34455 msgid "type is unavailable"
34456 msgstr "%qD bir şablon değil"
34458 #. Type variant can differ by:
34460 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
34461 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
34462 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
34463 #. in this case some values may not be set in the variant types
34464 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
34465 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
34466 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
34467 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
34468 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
34469 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
34470 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
34471 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
34472 #. of TREE_TYPE of their main variants.
34473 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
34474 #. the main variant TYPE_FIELDS.
34475 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
34477 #. Convenience macro for matching individual fields.
34479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34480 msgid "type variant differs by %s"
34484 #, gcc-internal-format
34485 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
34489 #, gcc-internal-format
34490 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
34494 #, gcc-internal-format
34495 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
34499 #, gcc-internal-format
34500 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
34504 #, gcc-internal-format
34505 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
34509 #, gcc-internal-format
34510 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
34514 #, gcc-internal-format
34515 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
34519 #, gcc-internal-format
34520 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
34524 #, gcc-internal-format
34525 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
34529 #, fuzzy, gcc-internal-format
34530 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
34531 msgid "first mismatch is field"
34532 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
34535 #, gcc-internal-format
34540 #, gcc-internal-format
34541 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
34544 #: tree.cc:13302 tree.cc:13313
34545 #, gcc-internal-format
34546 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
34549 #: tree.cc:13304 tree.cc:13315
34550 #, gcc-internal-format
34551 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
34555 #, fuzzy, gcc-internal-format
34556 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
34557 msgid "type is not compatible with its variant"
34558 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
34561 #, fuzzy, gcc-internal-format
34562 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
34563 msgid "main variant is not defined"
34564 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
34567 #, gcc-internal-format
34568 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
34572 #, gcc-internal-format
34573 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
34577 #, gcc-internal-format
34578 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
34582 #, gcc-internal-format
34583 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
34587 #, gcc-internal-format
34588 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
34592 #, gcc-internal-format
34593 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
34597 #, gcc-internal-format
34598 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
34602 #, gcc-internal-format
34603 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
34607 #, gcc-internal-format
34608 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
34612 #, gcc-internal-format
34613 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
34617 #, gcc-internal-format
34618 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
34622 #, gcc-internal-format
34623 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
34627 #, gcc-internal-format
34628 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
34632 #, gcc-internal-format
34633 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
34637 #, gcc-internal-format
34638 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
34642 #, gcc-internal-format
34643 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
34647 #, gcc-internal-format
34648 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
34652 #, gcc-internal-format
34653 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
34657 #, fuzzy, gcc-internal-format
34658 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
34659 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
34660 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
34663 #, fuzzy, gcc-internal-format
34664 #| msgid "%qD has an incomplete type"
34665 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
34666 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
34669 #, gcc-internal-format
34670 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
34674 #, gcc-internal-format
34675 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
34679 #, gcc-internal-format
34680 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
34684 #, gcc-internal-format
34685 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
34689 #, gcc-internal-format
34690 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
34694 #, gcc-internal-format
34695 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
34699 #, gcc-internal-format
34700 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
34704 #, gcc-internal-format
34705 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
34709 #, gcc-internal-format
34710 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
34714 #, fuzzy, gcc-internal-format
34715 #| msgid "%s does not support %s"
34716 msgid "%qs is not supported with %qs"
34717 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
34719 #: value-prof.cc:500
34720 #, gcc-internal-format
34721 msgid "dead histogram"
34724 #: value-prof.cc:529
34725 #, gcc-internal-format
34726 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
34729 #: value-prof.cc:598
34730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34731 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
34732 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
34733 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
34735 #: var-tracking.cc:7209
34736 #, gcc-internal-format
34737 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
34740 #: var-tracking.cc:7213
34741 #, gcc-internal-format
34742 msgid "variable tracking size limit exceeded"
34746 #, fuzzy, gcc-internal-format
34747 #| msgid "class %qE already exists"
34748 msgid "section already exists: %qs"
34749 msgstr "sınıf %qE zaten var"
34752 #, fuzzy, gcc-internal-format
34753 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
34754 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
34755 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
34758 #, fuzzy, gcc-internal-format
34759 #| msgid " conflict with %q+D"
34760 msgid "section type conflict with %qD"
34761 msgstr " %q+D ile çelişiyor"
34764 #, fuzzy, gcc-internal-format
34765 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
34766 msgid "%+qD causes a section type conflict"
34767 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
34770 #, fuzzy, gcc-internal-format
34771 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
34772 msgid "section type conflict"
34773 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
34776 #, fuzzy, gcc-internal-format
34777 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
34778 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
34779 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
34782 #, fuzzy, gcc-internal-format
34783 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
34784 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
34785 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
34787 #: varasm.cc:1502 varasm.cc:1511
34788 #, gcc-internal-format
34789 msgid "register name not specified for %q+D"
34790 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
34793 #, gcc-internal-format
34794 msgid "invalid register name for %q+D"
34795 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
34798 #, gcc-internal-format
34799 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
34800 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
34803 #, fuzzy, gcc-internal-format
34804 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
34805 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
34806 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
34809 #, fuzzy, gcc-internal-format
34810 #| msgid "register used for two global register variables"
34811 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
34812 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
34815 #, gcc-internal-format
34816 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
34817 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
34820 #, fuzzy, gcc-internal-format
34821 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
34822 msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
34823 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
34826 #, gcc-internal-format
34827 msgid "global register variable has initial value"
34828 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
34831 #, gcc-internal-format
34832 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
34833 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
34836 #, gcc-internal-format
34837 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
34838 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
34841 #, gcc-internal-format
34842 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
34843 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
34846 #, gcc-internal-format
34847 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
34848 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
34850 #: varasm.cc:2308 c/c-decl.cc:5477 c/c-parser.cc:1662
34851 #, gcc-internal-format
34852 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
34853 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
34856 #, fuzzy, gcc-internal-format
34857 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
34858 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
34859 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
34862 #, gcc-internal-format
34863 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
34864 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
34867 #, fuzzy, gcc-internal-format
34868 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
34869 msgid "invalid initial value for member %qE"
34870 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
34873 #, fuzzy, gcc-internal-format
34874 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
34875 msgid "%qD declared weak after being used"
34876 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
34879 #, fuzzy, gcc-internal-format
34880 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
34881 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
34882 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
34885 #, gcc-internal-format
34886 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
34887 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
34890 #, gcc-internal-format
34891 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
34892 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
34894 #: varasm.cc:6001 varasm.cc:6321
34895 #, gcc-internal-format
34896 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
34897 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
34899 #: varasm.cc:6196 varasm.cc:6318
34900 #, fuzzy, gcc-internal-format
34901 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
34902 msgid "%qs is not supported in this configuration"
34903 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
34906 #, fuzzy, gcc-internal-format
34907 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34908 msgid "%qs is not supported on this target"
34909 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
34912 #, fuzzy, gcc-internal-format
34913 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
34914 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
34915 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
34918 #, fuzzy, gcc-internal-format
34919 #| msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
34920 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
34921 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
34924 #, fuzzy, gcc-internal-format
34925 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
34926 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
34927 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
34929 #: varasm.cc:6308 config/nvptx/nvptx.cc:7445
34930 #, fuzzy, gcc-internal-format
34931 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
34932 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
34933 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34935 #: varasm.cc:6536 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
34936 #, gcc-internal-format
34937 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
34938 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
34941 #, gcc-internal-format
34942 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
34946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34947 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
34951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34952 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
34956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34957 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
34961 #, gcc-internal-format
34962 msgid "qsort checking failed"
34965 #: vr-values.cc:2365
34966 #, gcc-internal-format
34967 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
34970 #: vr-values.cc:2371
34971 #, gcc-internal-format
34972 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
34975 #: vr-values.cc:2413
34976 #, fuzzy, gcc-internal-format
34977 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
34978 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
34979 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
34981 #: vr-values.cc:2415
34982 #, fuzzy, gcc-internal-format
34983 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
34984 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
34985 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
34987 #: vr-values.cc:3093
34988 #, gcc-internal-format
34989 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
34992 #: vr-values.cc:3161
34993 #, gcc-internal-format
34994 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
34997 #: vr-values.cc:3213
34998 #, gcc-internal-format
34999 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
35002 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
35004 #, gcc-internal-format
35005 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
35006 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
35008 #: c-family/c-ada-spec.cc:2877
35009 #, fuzzy, gcc-internal-format
35010 #| msgid "Use packed stack layout"
35011 msgid "packed layout"
35012 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
35014 #: c-family/c-attribs.cc:619 d/d-attribs.cc:1169
35015 #, fuzzy, gcc-internal-format
35016 #| msgid "template argument %d is invalid"
35017 msgid "%qE attribute argument is invalid"
35018 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
35020 #: c-family/c-attribs.cc:622 d/d-attribs.cc:1172
35021 #, fuzzy, gcc-internal-format
35022 #| msgid "template argument %d is invalid"
35023 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
35024 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
35026 #: c-family/c-attribs.cc:634 d/d-attribs.cc:1184
35027 #, fuzzy, gcc-internal-format
35028 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
35029 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
35030 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
35032 #: c-family/c-attribs.cc:638 d/d-attribs.cc:1188
35033 #, fuzzy, gcc-internal-format
35034 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
35035 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
35036 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
35038 #: c-family/c-attribs.cc:649 c-family/c-attribs.cc:4316
35039 #: c-family/c-attribs.cc:4320 d/d-attribs.cc:1199
35040 #, fuzzy, gcc-internal-format
35041 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35042 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
35043 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35045 #: c-family/c-attribs.cc:654 d/d-attribs.cc:1204
35046 #, fuzzy, gcc-internal-format
35047 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35048 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
35049 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35051 #: c-family/c-attribs.cc:670 d/d-attribs.cc:1218
35052 #, fuzzy, gcc-internal-format
35053 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
35054 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
35055 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
35057 #: c-family/c-attribs.cc:675 d/d-attribs.cc:1223
35058 #, fuzzy, gcc-internal-format
35059 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
35060 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
35061 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
35063 #: c-family/c-attribs.cc:698 d/d-attribs.cc:1246
35064 #, fuzzy, gcc-internal-format
35065 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
35066 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
35067 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
35069 #: c-family/c-attribs.cc:703 d/d-attribs.cc:1251
35070 #, fuzzy, gcc-internal-format
35071 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
35072 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
35073 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
35075 #: c-family/c-attribs.cc:724
35076 #, fuzzy, gcc-internal-format
35077 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35078 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
35079 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
35081 #: c-family/c-attribs.cc:728
35082 #, gcc-internal-format
35083 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
35086 #: c-family/c-attribs.cc:755 c-family/c-attribs.cc:768 d/d-attribs.cc:1272
35087 #, fuzzy, gcc-internal-format
35088 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
35089 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
35090 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
35092 #: c-family/c-attribs.cc:759 c-family/c-attribs.cc:773 d/d-attribs.cc:1277
35093 #, fuzzy, gcc-internal-format
35094 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
35095 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
35096 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
35098 #: c-family/c-attribs.cc:783
35099 #, fuzzy, gcc-internal-format
35100 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35101 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
35102 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
35104 #: c-family/c-attribs.cc:788
35105 #, gcc-internal-format
35106 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
35109 #: c-family/c-attribs.cc:908
35110 #, fuzzy, gcc-internal-format
35111 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
35112 msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
35113 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
35115 #: c-family/c-attribs.cc:946
35116 #, fuzzy, gcc-internal-format
35117 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35118 msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
35119 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35121 #: c-family/c-attribs.cc:956
35122 #, fuzzy, gcc-internal-format
35123 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35124 msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
35125 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
35127 #: c-family/c-attribs.cc:979
35128 #, fuzzy, gcc-internal-format
35129 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35130 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
35131 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
35133 #: c-family/c-attribs.cc:991
35134 #, fuzzy, gcc-internal-format
35135 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
35136 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
35138 #: c-family/c-attribs.cc:1161 c-family/c-attribs.cc:3190
35139 #: c-family/c-attribs.cc:5623 ada/gcc-interface/utils.cc:7033
35140 #, fuzzy, gcc-internal-format
35141 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35142 msgid "%qE argument not a string"
35143 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35145 #: c-family/c-attribs.cc:1324 ada/gcc-interface/utils.cc:6627
35146 #, fuzzy, gcc-internal-format
35147 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
35148 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
35149 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
35151 #: c-family/c-attribs.cc:1373
35152 #, gcc-internal-format
35153 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
35156 #: c-family/c-attribs.cc:1413 c-family/c-attribs.cc:1419
35157 #: c-family/c-attribs.cc:5441 c-family/c-attribs.cc:5481
35158 #: c-family/c-attribs.cc:5487 ada/gcc-interface/utils.cc:6886
35159 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6920 ada/gcc-interface/utils.cc:6926
35160 #, fuzzy, gcc-internal-format
35161 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
35162 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
35163 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
35165 #: c-family/c-attribs.cc:1475 jit/dummy-frontend.cc:190 lto/lto-lang.cc:293
35166 #, fuzzy, gcc-internal-format
35167 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35168 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
35169 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
35171 #: c-family/c-attribs.cc:1645 c-family/c-attribs.cc:3173
35172 #, fuzzy, gcc-internal-format
35173 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35174 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
35175 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35177 #: c-family/c-attribs.cc:1651
35178 #, fuzzy, gcc-internal-format
35179 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35180 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable"
35181 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35183 #: c-family/c-attribs.cc:1676 config/i386/i386-options.cc:3795
35184 #, gcc-internal-format
35185 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35186 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
35188 #: c-family/c-attribs.cc:1705
35189 #, fuzzy, gcc-internal-format
35190 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35191 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
35192 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35194 #: c-family/c-attribs.cc:1744 c-family/c-attribs.cc:3847
35195 #, fuzzy, gcc-internal-format
35196 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
35197 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
35198 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
35200 #: c-family/c-attribs.cc:1767
35201 #, fuzzy, gcc-internal-format
35202 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35203 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
35204 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
35206 #: c-family/c-attribs.cc:1784
35207 #, fuzzy, gcc-internal-format
35208 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35209 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
35210 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35212 #: c-family/c-attribs.cc:1880
35213 #, fuzzy, gcc-internal-format
35214 #| msgid "trampolines not supported"
35215 msgid "destructor priorities are not supported"
35216 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
35218 #: c-family/c-attribs.cc:1882
35219 #, fuzzy, gcc-internal-format
35220 #| msgid "trampolines not supported"
35221 msgid "constructor priorities are not supported"
35222 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
35224 #: c-family/c-attribs.cc:1904
35225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35226 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
35229 #: c-family/c-attribs.cc:1909
35230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35231 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
35234 #: c-family/c-attribs.cc:1917
35235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35236 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
35239 #: c-family/c-attribs.cc:1920
35240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35241 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
35244 #: c-family/c-attribs.cc:2073
35245 #, fuzzy, gcc-internal-format
35246 #| msgid "unknown machine mode %qs"
35247 msgid "unknown machine mode %qE"
35248 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
35250 #: c-family/c-attribs.cc:2107
35251 #, fuzzy, gcc-internal-format
35252 #| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
35253 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
35254 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
35256 #: c-family/c-attribs.cc:2110
35257 #, fuzzy, gcc-internal-format
35258 #| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
35259 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
35260 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
35262 #: c-family/c-attribs.cc:2119
35263 #, gcc-internal-format
35264 msgid "unable to emulate %qs"
35265 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
35267 #: c-family/c-attribs.cc:2132
35268 #, gcc-internal-format
35269 msgid "invalid pointer mode %qs"
35270 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
35272 #: c-family/c-attribs.cc:2149
35273 #, gcc-internal-format
35274 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
35277 #: c-family/c-attribs.cc:2160
35278 #, gcc-internal-format
35279 msgid "no data type for mode %qs"
35280 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
35282 #: c-family/c-attribs.cc:2170
35283 #, fuzzy, gcc-internal-format
35284 #| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
35285 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
35286 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
35288 #: c-family/c-attribs.cc:2198
35289 #, gcc-internal-format
35290 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
35291 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
35293 #: c-family/c-attribs.cc:2223 c-family/c-attribs.cc:2537 d/d-attribs.cc:999
35294 #, fuzzy, gcc-internal-format
35295 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
35296 msgid "section attributes are not supported for this target"
35297 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
35299 #: c-family/c-attribs.cc:2229 d/d-attribs.cc:1006
35300 #, gcc-internal-format
35301 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
35302 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
35304 #: c-family/c-attribs.cc:2235 d/d-attribs.cc:1013
35305 #, fuzzy, gcc-internal-format
35306 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35307 msgid "section attribute argument not a string constant"
35308 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35310 #: c-family/c-attribs.cc:2244 d/d-attribs.cc:1022
35311 #, fuzzy, gcc-internal-format
35312 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
35313 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
35314 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
35316 #: c-family/c-attribs.cc:2255 config/bfin/bfin.cc:4796
35317 #: config/bfin/bfin.cc:4847 config/bfin/bfin.cc:4873 config/bfin/bfin.cc:4886
35318 #: d/d-attribs.cc:1033
35319 #, gcc-internal-format
35320 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
35321 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
35323 #: c-family/c-attribs.cc:2264 c-family/c-attribs.cc:2563 d/d-attribs.cc:1042
35324 #, fuzzy, gcc-internal-format
35325 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
35326 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
35329 #: c-family/c-attribs.cc:2380
35330 #, gcc-internal-format
35331 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
35332 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
35334 #: c-family/c-attribs.cc:2405
35335 #, fuzzy, gcc-internal-format
35336 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
35337 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
35338 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
35340 #: c-family/c-attribs.cc:2450
35341 #, fuzzy, gcc-internal-format
35342 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
35343 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
35344 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
35346 #: c-family/c-attribs.cc:2498 d/d-attribs.cc:1120
35347 #, fuzzy, gcc-internal-format
35348 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35349 msgid "inline function %q+D declared weak"
35350 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35352 #: c-family/c-attribs.cc:2503
35353 #, fuzzy, gcc-internal-format
35354 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
35355 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
35356 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
35358 #: c-family/c-attribs.cc:2544
35359 #, fuzzy, gcc-internal-format
35360 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35361 msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
35362 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35364 #: c-family/c-attribs.cc:2554 config/bfin/bfin.cc:4824
35365 #, fuzzy, gcc-internal-format
35366 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
35367 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
35368 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
35370 #: c-family/c-attribs.cc:2569
35371 #, fuzzy, gcc-internal-format
35372 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35373 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
35374 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
35376 #: c-family/c-attribs.cc:2576
35377 #, fuzzy, gcc-internal-format
35378 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35379 msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
35380 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35382 #: c-family/c-attribs.cc:2587
35383 #, fuzzy, gcc-internal-format
35384 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35385 msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
35386 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35388 #: c-family/c-attribs.cc:2600
35389 #, fuzzy, gcc-internal-format
35390 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35391 msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
35392 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35394 #: c-family/c-attribs.cc:2633
35395 #, fuzzy, gcc-internal-format
35396 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
35397 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
35398 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35400 #: c-family/c-attribs.cc:2652 d/d-attribs.cc:1068
35401 #, fuzzy, gcc-internal-format
35402 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
35403 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
35404 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35406 #: c-family/c-attribs.cc:2660 d/d-attribs.cc:1076
35407 #, fuzzy, gcc-internal-format
35408 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35409 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
35410 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35412 #: c-family/c-attribs.cc:2670 d/d-attribs.cc:1086
35413 #, fuzzy, gcc-internal-format
35414 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35415 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
35416 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35418 #: c-family/c-attribs.cc:2684 d/d-attribs.cc:1100
35419 #, gcc-internal-format
35420 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
35423 #: c-family/c-attribs.cc:2685 d/d-attribs.cc:1101
35424 #, gcc-internal-format
35425 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
35428 #: c-family/c-attribs.cc:2720
35429 #, fuzzy, gcc-internal-format
35430 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
35431 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
35432 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
35434 #: c-family/c-attribs.cc:2728
35435 #, fuzzy, gcc-internal-format
35436 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
35437 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
35438 msgstr "%q+#D bildirilemez"
35440 #: c-family/c-attribs.cc:2745 c-family/c-attribs.cc:3738
35441 #, fuzzy, gcc-internal-format
35442 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35443 msgid "attribute %qE argument not a string"
35444 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35446 #: c-family/c-attribs.cc:2778
35447 #, fuzzy, gcc-internal-format
35448 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
35449 msgid "%+qD declared %qs after being used"
35450 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
35452 #: c-family/c-attribs.cc:2828
35453 #, fuzzy, gcc-internal-format
35454 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35455 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
35456 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35458 #: c-family/c-attribs.cc:2841
35459 #, fuzzy, gcc-internal-format
35460 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35461 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
35462 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35464 #: c-family/c-attribs.cc:2852
35465 #, fuzzy, gcc-internal-format
35466 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
35467 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
35468 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
35470 #: c-family/c-attribs.cc:2907
35471 #, fuzzy, gcc-internal-format
35472 #| msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
35473 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
35474 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
35476 #: c-family/c-attribs.cc:2912
35477 #, fuzzy, gcc-internal-format
35478 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
35479 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
35480 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
35482 #: c-family/c-attribs.cc:2960
35483 #, fuzzy, gcc-internal-format
35484 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
35485 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
35486 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35488 #: c-family/c-attribs.cc:3018
35489 #, fuzzy, gcc-internal-format
35490 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
35491 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
35492 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
35494 #: c-family/c-attribs.cc:3041
35495 #, fuzzy, gcc-internal-format
35496 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
35497 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
35498 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
35500 #: c-family/c-attribs.cc:3054
35501 #, fuzzy, gcc-internal-format
35502 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
35503 msgid "%+qD declared %qE after being used"
35504 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
35506 #: c-family/c-attribs.cc:3078
35507 #, gcc-internal-format
35508 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35509 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35511 #: c-family/c-attribs.cc:3084
35512 #, fuzzy, gcc-internal-format
35513 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35514 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
35515 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35517 #: c-family/c-attribs.cc:3097
35518 #, gcc-internal-format
35519 msgid "visibility argument not a string"
35520 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
35522 #: c-family/c-attribs.cc:3109
35523 #, gcc-internal-format
35524 msgid "%qE attribute ignored on types"
35525 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
35527 #: c-family/c-attribs.cc:3125
35528 #, fuzzy, gcc-internal-format
35529 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35530 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35531 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35533 #: c-family/c-attribs.cc:3137
35534 #, fuzzy, gcc-internal-format
35535 #| msgid "%qD redeclared with different access"
35536 msgid "%qD redeclared with different visibility"
35537 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
35539 #: c-family/c-attribs.cc:3140 c-family/c-attribs.cc:3144
35540 #, gcc-internal-format
35541 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
35544 #: c-family/c-attribs.cc:3181
35545 #, fuzzy, gcc-internal-format
35546 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35547 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
35548 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35550 #: c-family/c-attribs.cc:3203
35551 #, gcc-internal-format
35552 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35555 #: c-family/c-attribs.cc:3225 c-family/c-attribs.cc:3821
35556 #: c-family/c-attribs.cc:5588 c-family/c-attribs.cc:5615
35557 #: config/m32c/m32c.cc:2939 ada/gcc-interface/utils.cc:7019
35558 #, fuzzy, gcc-internal-format
35559 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
35560 msgid "%qE attribute applies only to functions"
35561 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35563 #: c-family/c-attribs.cc:3271
35564 #, fuzzy, gcc-internal-format
35565 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35566 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
35567 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35569 #: c-family/c-attribs.cc:3281
35570 #, fuzzy, gcc-internal-format
35571 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
35572 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
35573 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
35575 #: c-family/c-attribs.cc:3285
35576 #, fuzzy, gcc-internal-format
35577 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35578 msgid "deallocation function declared here"
35579 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35581 #: c-family/c-attribs.cc:3312
35582 #, fuzzy, gcc-internal-format
35583 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
35584 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
35585 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35587 #: c-family/c-attribs.cc:3322
35588 #, gcc-internal-format
35589 msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
35592 #. Handle specially the common case of specifying one of a number
35593 #. of overloads, such as operator delete.
35594 #: c-family/c-attribs.cc:3368
35595 #, fuzzy, gcc-internal-format
35596 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35597 msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
35598 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35600 #: c-family/c-attribs.cc:3370
35601 #, gcc-internal-format
35602 msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
35605 #: c-family/c-attribs.cc:3375
35606 #, fuzzy, gcc-internal-format
35607 #| msgid "cleanup argument not a function"
35608 msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
35609 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
35611 #: c-family/c-attribs.cc:3378
35612 #, gcc-internal-format
35613 msgid "argument references a symbol declared here"
35616 #. Reject functions without a prototype.
35617 #: c-family/c-attribs.cc:3394
35618 #, fuzzy, gcc-internal-format
35619 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35620 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
35621 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35623 #: c-family/c-attribs.cc:3397 c-family/c-attribs.cc:3410
35624 #, fuzzy, gcc-internal-format
35625 #| msgid "expected statement"
35626 msgid "referenced symbol declared here"
35627 msgstr "deyim umuluyordu"
35629 #. Reject functions that don't take a pointer as their first
35631 #: c-family/c-attribs.cc:3407
35632 #, gcc-internal-format
35633 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
35636 #: c-family/c-attribs.cc:3521 c-family/c-attribs.cc:3569
35637 #: c-family/c-attribs.cc:3596 d/d-attribs.cc:1303
35638 #, fuzzy, gcc-internal-format
35639 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35640 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
35641 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
35643 #: c-family/c-attribs.cc:3615
35644 #, fuzzy, gcc-internal-format
35645 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35646 msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
35647 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35649 #: c-family/c-attribs.cc:3623
35650 #, fuzzy, gcc-internal-format
35651 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35652 msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
35653 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35655 #: c-family/c-attribs.cc:3634
35656 #, fuzzy, gcc-internal-format
35657 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35658 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
35659 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35661 #: c-family/c-attribs.cc:3647
35662 #, fuzzy, gcc-internal-format
35663 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35664 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
35665 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35667 #: c-family/c-attribs.cc:3751
35668 #, gcc-internal-format
35669 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
35672 #: c-family/c-attribs.cc:3827 c-family/c-attribs.cc:5594
35673 #, fuzzy, gcc-internal-format
35674 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
35675 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
35676 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
35678 #: c-family/c-attribs.cc:3894
35679 #, fuzzy, gcc-internal-format
35680 #| msgid "%qE attribute ignored"
35681 msgid "%qE attribute duplicated"
35682 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
35684 #: c-family/c-attribs.cc:3896
35685 #, fuzzy, gcc-internal-format
35686 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35687 msgid "%qE attribute follows %qE"
35688 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
35690 #: c-family/c-attribs.cc:3995
35691 #, fuzzy, gcc-internal-format
35692 #| msgid "%q+#D previously declared here"
35693 msgid "type was previously declared %qE"
35694 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
35696 #: c-family/c-attribs.cc:4008 cp/class.cc:4777
35697 #, fuzzy, gcc-internal-format
35698 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
35699 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
35700 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
35702 #: c-family/c-attribs.cc:4066
35703 #, fuzzy, gcc-internal-format
35704 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
35705 msgid "%qE argument not an identifier"
35706 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
35708 #: c-family/c-attribs.cc:4077
35709 #, fuzzy, gcc-internal-format
35710 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35711 msgid "%qD is not compatible with %qD"
35712 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
35714 #: c-family/c-attribs.cc:4080
35715 #, fuzzy, gcc-internal-format
35716 #| msgid "cleanup argument not a function"
35717 msgid "%qE argument is not a function"
35718 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
35720 #: c-family/c-attribs.cc:4128 cp/name-lookup.cc:6053
35721 #, fuzzy, gcc-internal-format
35722 #| msgid "requested alignment is not a constant"
35723 msgid "deprecated message is not a string"
35724 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
35726 #: c-family/c-attribs.cc:4169 c-family/c-attribs.cc:4234
35727 #, gcc-internal-format
35728 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35729 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
35731 #: c-family/c-attribs.cc:4193
35732 #, gcc-internal-format
35733 msgid "the message attached to %<unavailable%> is not a string"
35736 #: c-family/c-attribs.cc:4292 c-family/c-attribs.cc:4294
35737 #, gcc-internal-format
35738 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35739 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
35741 #: c-family/c-attribs.cc:4329 c-family/c-attribs.cc:4333
35742 #, fuzzy, gcc-internal-format
35743 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35744 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
35745 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35747 #: c-family/c-attribs.cc:4346 c-family/c-attribs.cc:4350
35748 #, fuzzy, gcc-internal-format
35749 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35750 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
35751 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35753 #: c-family/c-attribs.cc:4358 ada/gcc-interface/utils.cc:4172
35754 #, gcc-internal-format
35755 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
35756 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
35758 #: c-family/c-attribs.cc:4364 ada/gcc-interface/utils.cc:4179
35759 #, gcc-internal-format
35760 msgid "zero vector size"
35761 msgstr "vektör boyutu sıfır"
35763 #: c-family/c-attribs.cc:4373 c-family/c-attribs.cc:4376
35764 #, fuzzy, gcc-internal-format
35765 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
35766 msgid "number of vector components %wu not a power of two"
35767 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
35769 #: c-family/c-attribs.cc:4383 c-family/c-attribs.cc:4387
35770 #, gcc-internal-format
35771 msgid "number of vector components %wu exceeds %d"
35774 #: c-family/c-attribs.cc:4447
35775 #, fuzzy, gcc-internal-format
35776 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35777 msgid "%qE attribute only supported on non-mask vector types"
35778 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
35780 #: c-family/c-attribs.cc:4480
35781 #, fuzzy, gcc-internal-format
35782 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
35783 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
35784 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
35786 #: c-family/c-attribs.cc:4537
35787 #, fuzzy, gcc-internal-format
35788 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
35789 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
35791 #: c-family/c-attribs.cc:4545
35792 #, fuzzy, gcc-internal-format
35793 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
35794 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
35795 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35797 #: c-family/c-attribs.cc:4679
35798 #, fuzzy, gcc-internal-format
35799 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
35800 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
35801 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
35803 #: c-family/c-attribs.cc:4728
35804 #, gcc-internal-format
35805 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
35808 #: c-family/c-attribs.cc:4734
35809 #, gcc-internal-format
35810 msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
35813 #: c-family/c-attribs.cc:4740
35814 #, fuzzy, gcc-internal-format
35815 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
35816 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
35817 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
35819 #: c-family/c-attribs.cc:4748
35820 #, gcc-internal-format
35821 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
35824 #: c-family/c-attribs.cc:4770
35825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35826 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
35829 #: c-family/c-attribs.cc:4853
35830 #, fuzzy, gcc-internal-format
35831 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
35832 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
35833 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
35835 #: c-family/c-attribs.cc:4903
35836 #, fuzzy, gcc-internal-format
35837 #| msgid "%qE attribute ignored"
35838 msgid "attribute %qE invalid mode"
35839 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
35841 #: c-family/c-attribs.cc:4912
35842 #, gcc-internal-format
35843 msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35846 #: c-family/c-attribs.cc:4940
35847 #, gcc-internal-format
35848 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35851 #: c-family/c-attribs.cc:4951
35852 #, gcc-internal-format
35853 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
35856 #. The first positional argument is required. It may be worth
35857 #. dropping the requirement at some point and having read_only
35858 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
35859 #. write_only to the rest.
35860 #: c-family/c-attribs.cc:4964
35861 #, fuzzy, gcc-internal-format
35862 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
35863 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
35864 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
35866 #: c-family/c-attribs.cc:5005
35867 #, gcc-internal-format
35868 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
35871 #: c-family/c-attribs.cc:5008
35872 #, gcc-internal-format
35873 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
35876 #: c-family/c-attribs.cc:5033
35877 #, fuzzy, gcc-internal-format
35878 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35879 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
35880 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35882 #: c-family/c-attribs.cc:5037
35883 #, gcc-internal-format
35884 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
35887 #: c-family/c-attribs.cc:5044
35888 #, fuzzy, gcc-internal-format
35889 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
35890 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
35891 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
35893 #. The first argument must have a pointer or reference type.
35894 #: c-family/c-attribs.cc:5052
35895 #, fuzzy, gcc-internal-format
35896 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
35897 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
35898 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
35900 #: c-family/c-attribs.cc:5063
35901 #, gcc-internal-format
35902 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
35905 #: c-family/c-attribs.cc:5076
35906 #, fuzzy, gcc-internal-format
35907 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
35908 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
35909 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
35911 #: c-family/c-attribs.cc:5094
35912 #, fuzzy, gcc-internal-format
35913 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
35914 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
35915 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
35917 #: c-family/c-attribs.cc:5326
35918 #, gcc-internal-format
35919 msgid "cleanup argument not an identifier"
35920 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
35922 #: c-family/c-attribs.cc:5333
35923 #, gcc-internal-format
35924 msgid "cleanup argument not a function"
35925 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
35927 #: c-family/c-attribs.cc:5370
35928 #, gcc-internal-format
35929 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
35930 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
35932 #: c-family/c-attribs.cc:5378
35933 #, gcc-internal-format
35934 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35935 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
35937 #: c-family/c-attribs.cc:5394 ada/gcc-interface/utils.cc:6530
35938 #, gcc-internal-format
35939 msgid "requested position is not an integer constant"
35940 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
35942 #: c-family/c-attribs.cc:5402 ada/gcc-interface/utils.cc:6537
35943 #, gcc-internal-format
35944 msgid "requested position is less than zero"
35945 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
35947 #: c-family/c-attribs.cc:5457 ada/gcc-interface/utils.cc:6901
35948 #: d/d-attribs.cc:746
35949 #, fuzzy, gcc-internal-format
35950 #| msgid "Expected terminating name at %C"
35951 msgid "empty string in attribute %<target%>"
35952 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
35954 #. The argument must be a constant string.
35955 #: c-family/c-attribs.cc:5476 config/sh/sh.cc:8548
35956 #, fuzzy, gcc-internal-format
35957 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35958 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
35959 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35961 #: c-family/c-attribs.cc:5640 ada/gcc-interface/utils.cc:7050
35962 #, fuzzy, gcc-internal-format
35963 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
35964 msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
35965 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
35967 #: c-family/c-attribs.cc:5658
35968 #, fuzzy, gcc-internal-format
35969 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
35970 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
35971 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
35973 #: c-family/c-attribs.cc:5673
35974 #, fuzzy, gcc-internal-format
35975 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
35976 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
35977 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
35979 #: c-family/c-attribs.cc:5709
35980 #, fuzzy, gcc-internal-format
35981 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35982 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
35983 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35985 #: c-family/c-attribs.cc:5718
35986 #, fuzzy, gcc-internal-format
35987 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35988 msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
35989 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35991 #: c-family/c-attribs.cc:5740
35992 #, gcc-internal-format
35993 msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
35996 #: c-family/c-attribs.cc:5752
35997 #, fuzzy, gcc-internal-format
35998 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
35999 msgid "%qE attribute is for pointer types only"
36000 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
36002 #: c-family/c-attribs.cc:5771
36003 #, fuzzy, gcc-internal-format
36004 #| msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
36005 msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
36006 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
36008 #: c-family/c-attribs.cc:5794
36009 #, fuzzy, gcc-internal-format
36010 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36011 msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
36012 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
36014 #: c-family/c-attribs.cc:5807
36015 #, fuzzy, gcc-internal-format
36016 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
36017 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
36018 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
36020 #: c-family/c-attribs.cc:5819
36021 #, fuzzy, gcc-internal-format
36022 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36023 msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
36024 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
36026 #: c-family/c-attribs.cc:5834
36027 #, fuzzy, gcc-internal-format
36028 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
36029 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions and function pointer fields"
36030 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
36032 #: c-family/c-attribs.cc:5845
36033 #, fuzzy, gcc-internal-format
36034 msgid "%qE attribute ignored; field must be a function pointer"
36035 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
36037 #: c-family/c-attribs.cc:5869
36038 #, fuzzy, gcc-internal-format
36039 #| msgid "unknown machine mode %qs"
36040 msgid "unknown attribute %qE"
36041 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
36043 #: c-family/c-attribs.cc:5896
36044 #, fuzzy, gcc-internal-format
36045 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
36046 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
36047 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
36049 #: c-family/c-attribs.cc:6000
36050 #, fuzzy, gcc-internal-format
36051 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
36052 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
36053 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
36055 #: c-family/c-attribs.cc:6002
36056 #, fuzzy, gcc-internal-format
36057 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
36058 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
36059 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
36061 #: c-family/c-attribs.cc:6179
36062 #, fuzzy, gcc-internal-format
36063 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
36064 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
36065 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
36067 #: c-family/c-common.cc:766
36068 #, gcc-internal-format
36069 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
36070 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
36072 #: c-family/c-common.cc:811
36073 #, fuzzy, gcc-internal-format
36074 #| msgid "size of array %qs is too large"
36075 msgid "size of string literal is too large"
36076 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
36078 #: c-family/c-common.cc:834
36079 #, fuzzy, gcc-internal-format
36080 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
36081 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
36083 #: c-family/c-common.cc:1007
36084 #, gcc-internal-format
36085 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
36088 #: c-family/c-common.cc:1048
36089 #, fuzzy, gcc-internal-format
36090 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36091 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
36092 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36094 #: c-family/c-common.cc:1057
36095 #, fuzzy, gcc-internal-format
36096 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36097 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
36098 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36100 #: c-family/c-common.cc:1064
36101 #, fuzzy, gcc-internal-format
36102 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36103 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
36104 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36106 #: c-family/c-common.cc:1075
36107 #, gcc-internal-format
36108 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
36111 #: c-family/c-common.cc:1085
36112 #, gcc-internal-format
36113 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
36116 #: c-family/c-common.cc:1136
36117 #, fuzzy, gcc-internal-format
36118 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36119 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be vectors"
36120 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36122 #: c-family/c-common.cc:1147
36123 #, fuzzy, gcc-internal-format
36124 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36125 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be constant size vectors"
36126 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36128 #: c-family/c-common.cc:1156
36129 #, fuzzy, gcc-internal-format
36130 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
36131 msgid "%<__builtin_shufflevector%> argument vectors must have the same element type"
36132 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
36134 #: c-family/c-common.cc:1164
36135 #, gcc-internal-format
36136 msgid "%<__builtin_shufflevector%> must specify a result with a power of two number of elements"
36139 #: c-family/c-common.cc:1189 c-family/c-common.cc:1199
36140 #, fuzzy, gcc-internal-format
36141 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
36142 msgid "invalid element index %qE to %<__builtin_shufflevector%>"
36143 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
36145 #: c-family/c-common.cc:1277
36146 #, gcc-internal-format
36147 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
36150 #: c-family/c-common.cc:1286
36151 #, fuzzy, gcc-internal-format
36152 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36153 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
36154 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
36156 #: c-family/c-common.cc:1295
36157 #, gcc-internal-format
36158 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
36161 #: c-family/c-common.cc:1919
36162 #, gcc-internal-format
36163 msgid "operation on %qE may be undefined"
36164 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
36166 #: c-family/c-common.cc:2270
36167 #, gcc-internal-format
36168 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
36169 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
36171 #: c-family/c-common.cc:2353
36172 #, gcc-internal-format
36173 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
36176 #: c-family/c-common.cc:2898
36177 #, fuzzy, gcc-internal-format
36178 #| msgid "invalid operands to binary %s"
36179 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
36180 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
36182 #: c-family/c-common.cc:3147
36183 #, gcc-internal-format
36184 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
36185 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
36187 #: c-family/c-common.cc:3150
36188 #, gcc-internal-format
36189 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
36190 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
36192 #: c-family/c-common.cc:3251
36193 #, fuzzy, gcc-internal-format
36194 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
36195 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
36196 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
36198 #: c-family/c-common.cc:3259
36199 #, fuzzy, gcc-internal-format
36200 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
36201 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
36202 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
36204 #: c-family/c-common.cc:3303
36205 #, gcc-internal-format
36206 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
36207 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
36209 #: c-family/c-common.cc:3312
36210 #, gcc-internal-format
36211 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
36212 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
36214 #: c-family/c-common.cc:3529
36215 #, gcc-internal-format
36216 msgid "enum constant in boolean context"
36219 #: c-family/c-common.cc:3559 d/d-convert.cc:149
36220 #, fuzzy, gcc-internal-format
36221 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
36222 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
36223 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
36225 #: c-family/c-common.cc:3604
36226 #, gcc-internal-format
36227 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
36230 #: c-family/c-common.cc:3616
36231 #, gcc-internal-format
36232 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
36235 #: c-family/c-common.cc:3632
36236 #, gcc-internal-format
36237 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
36240 #: c-family/c-common.cc:3641
36241 #, fuzzy, gcc-internal-format
36242 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
36243 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
36244 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
36246 #: c-family/c-common.cc:3677
36247 #, fuzzy, gcc-internal-format
36248 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
36249 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
36250 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
36252 #: c-family/c-common.cc:3712 cp/semantics.cc:854 cp/typeck.cc:9973
36253 #, gcc-internal-format
36254 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
36255 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
36257 #: c-family/c-common.cc:3799 c/c-decl.cc:4708 c/c-decl.cc:7119
36258 #: c/c-typeck.cc:15862
36259 #, gcc-internal-format
36260 msgid "invalid use of %<restrict%>"
36261 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
36263 #: c-family/c-common.cc:3873
36264 #, gcc-internal-format
36265 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
36266 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
36268 #: c-family/c-common.cc:3883
36269 #, fuzzy, gcc-internal-format
36270 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36271 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
36272 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
36274 #: c-family/c-common.cc:3886
36275 #, fuzzy, gcc-internal-format
36276 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36277 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
36278 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
36280 #: c-family/c-common.cc:3897 cp/typeck.cc:1905
36281 #, gcc-internal-format
36282 msgid "invalid application of %qs to a void type"
36283 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
36285 #: c-family/c-common.cc:3906
36286 #, fuzzy, gcc-internal-format
36287 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
36288 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
36290 #: c-family/c-common.cc:3914
36291 #, fuzzy, gcc-internal-format
36292 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
36293 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
36295 #: c-family/c-common.cc:3966
36296 #, gcc-internal-format
36297 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
36298 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
36300 #: c-family/c-common.cc:4768
36301 #, gcc-internal-format
36302 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
36303 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
36305 #: c-family/c-common.cc:4888
36306 #, gcc-internal-format
36307 msgid "cannot disable built-in function %qs"
36308 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
36310 #: c-family/c-common.cc:5078
36311 #, gcc-internal-format
36312 msgid "pointers are not permitted as case values"
36313 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
36315 #: c-family/c-common.cc:5085
36316 #, gcc-internal-format
36317 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
36318 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
36320 #: c-family/c-common.cc:5113
36321 #, gcc-internal-format
36322 msgid "empty range specified"
36323 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
36325 #: c-family/c-common.cc:5165
36326 #, gcc-internal-format
36327 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
36328 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
36330 #: c-family/c-common.cc:5167
36331 #, fuzzy, gcc-internal-format
36332 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
36333 msgid "this is the first entry overlapping that value"
36334 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
36336 #: c-family/c-common.cc:5171
36337 #, gcc-internal-format
36338 msgid "duplicate case value"
36339 msgstr "yinelenmiş case değeri"
36341 #: c-family/c-common.cc:5172 c-family/c-warn.cc:2542
36342 #, fuzzy, gcc-internal-format
36343 #| msgid "%Jpreviously used here"
36344 msgid "previously used here"
36345 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
36347 #: c-family/c-common.cc:5176
36348 #, gcc-internal-format
36349 msgid "multiple default labels in one switch"
36350 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
36352 #: c-family/c-common.cc:5178
36353 #, fuzzy, gcc-internal-format
36354 #| msgid "%Jthis is the first default label"
36355 msgid "this is the first default label"
36356 msgstr "%Jbu, ilk default"
36358 #: c-family/c-common.cc:5290
36359 #, gcc-internal-format
36360 msgid "taking the address of a label is non-standard"
36361 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
36363 #: c-family/c-common.cc:5468
36364 #, fuzzy, gcc-internal-format
36365 #| msgid "requested alignment is not a constant"
36366 msgid "requested alignment is not an integer constant"
36367 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
36369 #: c-family/c-common.cc:5476 c-family/c-common.cc:5486
36370 #, fuzzy, gcc-internal-format
36371 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
36372 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
36373 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
36375 #: c-family/c-common.cc:5496
36376 #, fuzzy, gcc-internal-format
36377 #| msgid "requested alignment is too large"
36378 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
36379 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
36381 #: c-family/c-common.cc:5504
36382 #, fuzzy, gcc-internal-format
36383 #| msgid "requested alignment is too large"
36384 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
36385 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
36387 #: c-family/c-common.cc:5679
36388 #, gcc-internal-format
36389 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
36390 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
36392 #: c-family/c-common.cc:5693
36393 #, gcc-internal-format
36394 msgid "missing sentinel in function call"
36395 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
36397 #: c-family/c-common.cc:5920 c-family/c-common.cc:5970 d/d-attribs.cc:812
36398 #: d/d-attribs.cc:862
36399 #, gcc-internal-format
36400 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
36403 #: c-family/c-common.cc:5923 c-family/c-common.cc:5974
36404 #, fuzzy, gcc-internal-format
36405 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
36406 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
36407 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
36409 #: c-family/c-common.cc:6022
36410 #, gcc-internal-format
36411 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
36414 #: c-family/c-common.cc:6026
36415 #, fuzzy, gcc-internal-format
36416 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
36417 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
36419 #: c-family/c-common.cc:6206 c-family/c-common.cc:7042
36420 #: c-family/c-common.cc:7089 c-family/c-common.cc:7164
36421 #: c-family/c-common.cc:7237 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2117
36422 #: c/c-typeck.cc:3729
36423 #, gcc-internal-format
36424 msgid "too few arguments to function %qE"
36425 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
36427 #: c-family/c-common.cc:6211 c-family/c-common.cc:7095
36428 #: c-family/c-common.cc:7263 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2119
36429 #: c/c-typeck.cc:3593
36430 #, gcc-internal-format
36431 msgid "too many arguments to function %qE"
36432 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
36434 #: c-family/c-common.cc:6253
36435 #, fuzzy, gcc-internal-format
36436 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
36437 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
36438 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
36440 #: c-family/c-common.cc:6278
36441 #, gcc-internal-format
36442 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
36445 #: c-family/c-common.cc:6299 c-family/c-common.cc:6343
36446 #, fuzzy, gcc-internal-format
36447 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
36448 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
36449 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
36451 #: c-family/c-common.cc:6322
36452 #, fuzzy, gcc-internal-format
36453 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
36454 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
36455 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
36457 #: c-family/c-common.cc:6336
36458 #, fuzzy, gcc-internal-format
36459 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
36460 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
36461 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
36463 #: c-family/c-common.cc:6356
36464 #, fuzzy, gcc-internal-format
36465 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
36466 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
36467 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
36469 #: c-family/c-common.cc:6373 c-family/c-common.cc:6423
36470 #, gcc-internal-format
36471 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
36474 #: c-family/c-common.cc:6380
36475 #, fuzzy, gcc-internal-format
36476 #| msgid "size in array new must have integral type"
36477 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
36478 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
36480 #: c-family/c-common.cc:6386
36481 #, fuzzy, gcc-internal-format
36482 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36483 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
36484 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
36486 #: c-family/c-common.cc:6392
36487 #, fuzzy, gcc-internal-format
36488 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
36489 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
36490 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
36492 #: c-family/c-common.cc:6398 c-family/c-common.cc:6405
36493 #: c-family/c-common.cc:6460 c-family/c-common.cc:6467
36494 #, fuzzy, gcc-internal-format
36495 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
36496 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
36497 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
36499 #: c-family/c-common.cc:6429
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
36502 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
36503 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
36505 #: c-family/c-common.cc:6435
36506 #, fuzzy, gcc-internal-format
36507 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
36508 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
36509 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
36511 #: c-family/c-common.cc:6448
36512 #, fuzzy, gcc-internal-format
36513 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
36514 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
36516 #: c-family/c-common.cc:6454
36517 #, fuzzy, gcc-internal-format
36518 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
36519 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
36520 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
36522 #: c-family/c-common.cc:6719
36523 #, fuzzy, gcc-internal-format
36524 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
36525 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
36526 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
36528 #: c-family/c-common.cc:6724
36529 #, gcc-internal-format
36530 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
36533 #: c-family/c-common.cc:6731
36534 #, gcc-internal-format
36535 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
36538 #: c-family/c-common.cc:6744
36539 #, gcc-internal-format
36540 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
36541 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
36543 #: c-family/c-common.cc:6797
36544 #, gcc-internal-format
36545 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
36548 #: c-family/c-common.cc:6958
36549 #, fuzzy, gcc-internal-format
36550 #| msgid "size of array %qs is too large"
36551 msgid "size of array is too large"
36552 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
36554 #: c-family/c-common.cc:7072 c-family/c-common.cc:7196
36555 #, fuzzy, gcc-internal-format
36556 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
36557 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
36559 #: c-family/c-common.cc:7106
36560 #, fuzzy, gcc-internal-format
36561 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
36562 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
36564 #: c-family/c-common.cc:7122
36565 #, fuzzy, gcc-internal-format
36566 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36567 msgid "both arguments must be compatible"
36568 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36570 #: c-family/c-common.cc:7338
36571 #, fuzzy, gcc-internal-format
36572 #| msgid "too few arguments to function %qE"
36573 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
36574 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
36576 #: c-family/c-common.cc:7352
36577 #, fuzzy, gcc-internal-format
36578 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
36579 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
36580 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
36582 #: c-family/c-common.cc:7359
36583 #, fuzzy, gcc-internal-format
36584 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36585 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
36586 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
36588 #: c-family/c-common.cc:7368
36589 #, fuzzy, gcc-internal-format
36590 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36591 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
36592 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
36594 #: c-family/c-common.cc:7379
36595 #, fuzzy, gcc-internal-format
36596 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36597 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
36598 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
36600 #: c-family/c-common.cc:7400
36601 #, fuzzy, gcc-internal-format
36602 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
36603 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
36605 #: c-family/c-common.cc:7408
36606 #, fuzzy, gcc-internal-format
36607 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36608 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
36609 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
36611 #: c-family/c-common.cc:7414
36612 #, fuzzy, gcc-internal-format
36613 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
36614 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
36616 #: c-family/c-common.cc:7422
36617 #, fuzzy, gcc-internal-format
36618 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
36619 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
36620 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
36622 #: c-family/c-common.cc:7435
36623 #, fuzzy, gcc-internal-format
36624 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36625 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
36626 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
36628 #: c-family/c-common.cc:7440
36629 #, fuzzy, gcc-internal-format
36630 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
36631 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
36633 #: c-family/c-common.cc:7449
36634 #, fuzzy, gcc-internal-format
36635 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
36636 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
36637 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
36639 #: c-family/c-common.cc:7454
36640 #, fuzzy, gcc-internal-format
36641 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
36642 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
36644 #: c-family/c-common.cc:7467
36645 #, fuzzy, gcc-internal-format
36646 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
36647 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
36649 #: c-family/c-common.cc:7480
36650 #, fuzzy, gcc-internal-format
36651 #| msgid "invalid type argument of %qs"
36652 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
36653 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
36655 #: c-family/c-common.cc:7881
36656 #, gcc-internal-format
36657 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
36660 #: c-family/c-common.cc:8516
36661 #, fuzzy, gcc-internal-format
36662 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
36663 msgid "index value is out of bound"
36664 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
36666 #: c-family/c-common.cc:8558 c-family/c-common.cc:8607
36667 #: c-family/c-common.cc:8623
36668 #, fuzzy, gcc-internal-format
36669 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
36670 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
36671 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
36673 #. Reject arguments that are built-in functions with
36674 #. no library fallback.
36675 #: c-family/c-common.cc:8711
36676 #, fuzzy, gcc-internal-format
36677 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36678 msgid "built-in function %qE must be directly called"
36679 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36681 #: c-family/c-common.cc:8731
36682 #, fuzzy, gcc-internal-format
36683 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
36684 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
36685 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
36687 #: c-family/c-common.cc:8734
36688 #, fuzzy, gcc-internal-format
36689 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36690 msgid "size of array is not a constant expression"
36691 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
36693 #: c-family/c-common.cc:8738
36694 #, fuzzy, gcc-internal-format
36695 #| msgid "size of array %qs is negative"
36696 msgid "size %qE of array %qE is negative"
36697 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
36699 #: c-family/c-common.cc:8741
36700 #, fuzzy, gcc-internal-format
36701 #| msgid "size of array is negative"
36702 msgid "size %qE of array is negative"
36703 msgstr "dizi boyutu negatif"
36705 #: c-family/c-common.cc:8746
36706 #, gcc-internal-format
36707 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
36710 #: c-family/c-common.cc:8749
36711 #, gcc-internal-format
36712 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
36715 #: c-family/c-common.cc:8754
36716 #, fuzzy, gcc-internal-format
36717 #| msgid "size of array %qs is negative"
36718 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
36719 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
36721 #: c-family/c-common.cc:8757
36722 #, gcc-internal-format
36723 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
36726 #: c-family/c-common.cc:8828
36727 #, gcc-internal-format
36728 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
36731 #: c-family/c-format.cc:199
36732 #, gcc-internal-format
36733 msgid "function does not return string type"
36734 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
36736 #: c-family/c-format.cc:233
36737 #, fuzzy, gcc-internal-format
36738 #| msgid "format string argument not a string type"
36739 msgid "format string argument is not a string type"
36740 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
36742 #: c-family/c-format.cc:259
36743 #, gcc-internal-format
36744 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
36747 #: c-family/c-format.cc:262
36748 #, gcc-internal-format
36749 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
36752 #: c-family/c-format.cc:272
36753 #, fuzzy, gcc-internal-format
36754 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
36755 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
36756 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
36758 #: c-family/c-format.cc:294
36759 #, fuzzy, gcc-internal-format
36760 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
36761 msgid "format argument should be a %qs reference"
36762 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
36764 #: c-family/c-format.cc:347
36765 #, gcc-internal-format
36766 msgid "unrecognized format specifier"
36767 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
36769 #: c-family/c-format.cc:360
36770 #, gcc-internal-format
36771 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
36774 #: c-family/c-format.cc:369
36775 #, gcc-internal-format
36776 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
36777 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
36779 #: c-family/c-format.cc:391
36780 #, fuzzy, gcc-internal-format
36781 #| msgid "format string argument follows the args to be formatted"
36782 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
36783 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
36785 #: c-family/c-format.cc:1230
36786 #, fuzzy, gcc-internal-format
36787 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
36788 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
36789 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
36791 #: c-family/c-format.cc:1321 c-family/c-format.cc:1342
36792 #: c-family/c-format.cc:2776
36793 #, gcc-internal-format
36794 msgid "missing $ operand number in format"
36795 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
36797 #: c-family/c-format.cc:1351
36798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36799 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
36800 msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
36802 #: c-family/c-format.cc:1358
36803 #, gcc-internal-format
36804 msgid "operand number out of range in format"
36805 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
36807 #: c-family/c-format.cc:1381
36808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36809 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
36810 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
36812 #: c-family/c-format.cc:1414
36813 #, fuzzy, gcc-internal-format
36814 #| msgid "$ operand number used after format without operand number"
36815 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
36816 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
36818 #: c-family/c-format.cc:1445
36819 #, fuzzy, gcc-internal-format
36820 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
36821 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
36822 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
36824 #: c-family/c-format.cc:1548
36825 #, gcc-internal-format
36826 msgid "format not a string literal, format string not checked"
36827 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
36829 #: c-family/c-format.cc:1563 c-family/c-format.cc:1566
36830 #, gcc-internal-format
36831 msgid "format not a string literal and no format arguments"
36832 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
36834 #: c-family/c-format.cc:1569
36835 #, gcc-internal-format
36836 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
36837 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
36839 #: c-family/c-format.cc:1586
36840 #, gcc-internal-format
36841 msgid "too many arguments for format"
36842 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
36844 #: c-family/c-format.cc:1591
36845 #, fuzzy, gcc-internal-format
36846 #| msgid "unused arguments in $-style format"
36847 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
36848 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
36850 #: c-family/c-format.cc:1594
36851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36852 msgid "zero-length %s format string"
36853 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
36855 #: c-family/c-format.cc:1598
36856 #, gcc-internal-format
36857 msgid "format is a wide character string"
36858 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
36860 #: c-family/c-format.cc:1602
36861 #, fuzzy, gcc-internal-format
36862 #| msgid "format string argument not a string type"
36863 msgid "format string is not an array of type %qs"
36864 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
36866 #: c-family/c-format.cc:1605
36867 #, gcc-internal-format
36868 msgid "unterminated format string"
36869 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
36871 #: c-family/c-format.cc:2019
36872 #, gcc-internal-format
36873 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
36874 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
36876 #: c-family/c-format.cc:2029
36877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36878 msgid "%s does not support %s"
36879 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
36881 #: c-family/c-format.cc:2039
36882 #, gcc-internal-format
36883 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
36884 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
36886 #: c-family/c-format.cc:2053
36887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36888 msgid "%s used within a quoted sequence"
36891 #: c-family/c-format.cc:2066
36892 #, gcc-internal-format
36893 msgid "%qc conversion used unquoted"
36896 #: c-family/c-format.cc:2184 c-family/c-format.cc:2515
36897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36898 msgid "repeated %s in format"
36899 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
36901 #: c-family/c-format.cc:2195
36902 #, gcc-internal-format
36903 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
36904 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
36906 #: c-family/c-format.cc:2297
36907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36908 msgid "zero width in %s format"
36909 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
36911 #: c-family/c-format.cc:2320
36912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36913 msgid "empty left precision in %s format"
36914 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
36916 #: c-family/c-format.cc:2411
36917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36918 msgid "empty precision in %s format"
36919 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
36921 #: c-family/c-format.cc:2489
36922 #, gcc-internal-format
36923 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
36924 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
36926 #: c-family/c-format.cc:2545
36927 #, gcc-internal-format
36928 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
36929 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
36931 #: c-family/c-format.cc:2557
36932 #, gcc-internal-format
36933 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
36934 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
36936 #: c-family/c-format.cc:2589
36937 #, gcc-internal-format
36938 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
36939 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
36941 #: c-family/c-format.cc:2594
36942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36943 msgid "%s ignored with %s in %s format"
36944 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
36946 #: c-family/c-format.cc:2601
36947 #, gcc-internal-format
36948 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
36949 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
36951 #: c-family/c-format.cc:2606
36952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36953 msgid "use of %s and %s together in %s format"
36954 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
36956 #: c-family/c-format.cc:2633
36957 #, gcc-internal-format
36958 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
36959 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
36961 #: c-family/c-format.cc:2637
36962 #, gcc-internal-format
36963 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
36964 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
36966 #: c-family/c-format.cc:2664
36967 #, gcc-internal-format
36968 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
36969 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
36971 #: c-family/c-format.cc:2693
36972 #, fuzzy, gcc-internal-format
36973 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
36974 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
36975 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
36977 #: c-family/c-format.cc:2715
36978 #, gcc-internal-format
36979 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
36980 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
36982 #: c-family/c-format.cc:2753
36983 #, gcc-internal-format
36984 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
36985 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
36987 #: c-family/c-format.cc:2757
36988 #, gcc-internal-format
36989 msgid "operand number specified for format taking no argument"
36990 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
36992 #: c-family/c-format.cc:3108
36993 #, fuzzy, gcc-internal-format
36994 #| msgid "repeated %s in format"
36995 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
36996 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
36998 #: c-family/c-format.cc:3110
36999 #, fuzzy, gcc-internal-format
37000 #| msgid "repeated %s in format"
37001 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
37002 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
37004 #: c-family/c-format.cc:3111
37005 #, fuzzy, gcc-internal-format
37006 #| msgid "embedded %<\\0%> in format"
37007 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
37008 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
37010 #: c-family/c-format.cc:3114
37011 #, fuzzy, gcc-internal-format
37012 #| msgid "try using %qE instead"
37013 msgid "use %qs instead"
37014 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
37016 #: c-family/c-format.cc:3166
37017 #, fuzzy, gcc-internal-format
37018 #| msgid "multiple function type attributes specified"
37019 msgid "unquoted attribute in format"
37020 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
37022 #: c-family/c-format.cc:3179
37023 #, fuzzy, gcc-internal-format
37024 #| msgid "invalid argument to builtin function"
37025 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
37026 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
37028 #: c-family/c-format.cc:3193
37029 #, gcc-internal-format
37030 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
37033 #: c-family/c-format.cc:3227
37034 #, gcc-internal-format
37035 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
37038 #: c-family/c-format.cc:3271
37039 #, gcc-internal-format
37040 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
37043 #: c-family/c-format.cc:3278 c-family/c-format.cc:3549
37044 #, gcc-internal-format
37045 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
37048 #: c-family/c-format.cc:3318
37049 #, fuzzy, gcc-internal-format
37050 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37051 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
37052 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37054 #: c-family/c-format.cc:3331
37055 #, fuzzy, gcc-internal-format
37056 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37057 msgid "spurious trailing space in format"
37058 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
37060 #: c-family/c-format.cc:3352
37061 #, fuzzy, gcc-internal-format
37062 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
37063 msgid "inconsistent capitalization in format"
37064 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
37066 #: c-family/c-format.cc:3359
37067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37068 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37069 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
37070 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37072 #: c-family/c-format.cc:3379
37073 #, fuzzy, gcc-internal-format
37074 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37075 msgid "unquoted control characters in format"
37076 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37078 #: c-family/c-format.cc:3386
37079 #, fuzzy, gcc-internal-format
37080 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37081 msgid "unquoted control character %qc in format"
37082 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37084 #: c-family/c-format.cc:3444
37085 #, fuzzy, gcc-internal-format
37086 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37087 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
37088 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
37090 #: c-family/c-format.cc:3504
37091 #, fuzzy, gcc-internal-format
37092 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37093 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
37094 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37096 #: c-family/c-format.cc:3523
37097 #, gcc-internal-format
37098 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
37101 #: c-family/c-format.cc:3559
37102 #, fuzzy, gcc-internal-format
37103 #| msgid "repeated %s in format"
37104 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
37105 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
37107 #: c-family/c-format.cc:3561
37108 #, gcc-internal-format
37109 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
37112 #: c-family/c-format.cc:3573
37113 #, fuzzy, gcc-internal-format
37114 #| msgid "repeated %s in format"
37115 msgid "grave accent %<`%> in format"
37116 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
37118 #: c-family/c-format.cc:3575
37119 #, gcc-internal-format
37120 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
37123 #: c-family/c-format.cc:3587
37124 #, gcc-internal-format
37125 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
37128 #: c-family/c-format.cc:3598
37129 #, fuzzy, gcc-internal-format
37130 #| msgid "repeated %s in format"
37131 msgid "quoted %qs directive in format"
37132 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
37134 #: c-family/c-format.cc:3600
37135 #, gcc-internal-format
37136 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
37139 #: c-family/c-format.cc:3629
37140 #, fuzzy, gcc-internal-format
37141 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37142 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
37143 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
37145 #: c-family/c-format.cc:3669
37146 #, fuzzy, gcc-internal-format
37147 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37148 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
37149 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
37151 #: c-family/c-format.cc:3686
37152 #, gcc-internal-format
37153 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
37156 #: c-family/c-format.cc:3706
37157 #, fuzzy, gcc-internal-format
37158 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
37159 msgid "unquoted non-graph characters in format"
37160 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
37162 #: c-family/c-format.cc:3713
37163 #, fuzzy, gcc-internal-format
37164 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37165 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
37166 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37168 #: c-family/c-format.cc:3745
37169 #, fuzzy, gcc-internal-format
37170 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37171 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
37172 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37174 #: c-family/c-format.cc:3752
37175 #, fuzzy, gcc-internal-format
37176 #| msgid "Do not generate #line directives"
37177 msgid "unterminated quoting directive"
37178 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
37180 #: c-family/c-format.cc:3761
37181 #, fuzzy, gcc-internal-format
37182 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37183 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
37184 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
37186 #: c-family/c-format.cc:3831
37187 #, gcc-internal-format
37188 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37189 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
37191 #: c-family/c-format.cc:3891
37192 #, gcc-internal-format
37193 msgid "conversion lacks type at end of format"
37194 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
37196 #: c-family/c-format.cc:3920
37197 #, fuzzy, gcc-internal-format
37198 #| msgid "Process #ident directives"
37199 msgid "nested quoting directive"
37200 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
37202 #: c-family/c-format.cc:3931
37203 #, gcc-internal-format
37204 msgid "unmatched quoting directive"
37207 #: c-family/c-format.cc:3946
37208 #, gcc-internal-format
37209 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
37212 #: c-family/c-format.cc:3952
37213 #, gcc-internal-format
37214 msgid "unmatched color reset directive"
37217 #: c-family/c-format.cc:3964
37218 #, gcc-internal-format
37219 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
37222 #: c-family/c-format.cc:4004
37223 #, gcc-internal-format
37224 msgid "embedded %<\\0%> in format"
37225 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
37227 #: c-family/c-format.cc:4020
37228 #, fuzzy, gcc-internal-format
37229 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
37230 msgid "unterminated color directive"
37231 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
37233 #: c-family/c-format.cc:4142
37234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37235 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
37236 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
37238 #: c-family/c-format.cc:4153
37239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37240 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
37241 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
37243 #: c-family/c-format.cc:4173
37244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37245 msgid "writing into constant object (argument %d)"
37246 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
37248 #: c-family/c-format.cc:4185
37249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37250 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
37251 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
37253 #: c-family/c-format.cc:4727
37254 #, fuzzy, gcc-internal-format
37255 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
37256 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
37257 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
37259 #: c-family/c-format.cc:4736
37260 #, fuzzy, gcc-internal-format
37261 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37262 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
37263 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
37265 #: c-family/c-format.cc:4746
37266 #, fuzzy, gcc-internal-format
37267 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
37268 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
37269 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
37271 #: c-family/c-format.cc:4755
37272 #, fuzzy, gcc-internal-format
37273 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37274 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
37275 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
37277 #: c-family/c-format.cc:4817 c-family/c-format.cc:4823
37278 #: c-family/c-format.cc:4877
37279 #, gcc-internal-format
37280 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
37281 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
37283 #: c-family/c-format.cc:4830 c-family/c-format.cc:4887
37284 #, gcc-internal-format
37285 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
37286 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
37288 #: c-family/c-format.cc:4939
37289 #, gcc-internal-format
37290 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
37291 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
37293 #: c-family/c-format.cc:4983
37294 #, fuzzy, gcc-internal-format
37295 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
37296 msgid "%qs is not defined as a type"
37297 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
37299 #: c-family/c-format.cc:5009
37300 #, gcc-internal-format
37301 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
37302 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
37304 #: c-family/c-format.cc:5026
37305 #, gcc-internal-format
37306 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
37307 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
37309 #: c-family/c-format.cc:5032
37310 #, gcc-internal-format
37311 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
37312 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
37314 #: c-family/c-format.cc:5208
37315 #, fuzzy, gcc-internal-format
37316 #| msgid "args to be formatted is not %<...%>"
37317 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
37318 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
37320 #: c-family/c-format.cc:5220
37321 #, gcc-internal-format
37322 msgid "strftime formats cannot format arguments"
37323 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
37325 #: c-family/c-indentation.cc:318
37326 #, gcc-internal-format
37327 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
37330 #: c-family/c-indentation.cc:323
37331 #, gcc-internal-format
37332 msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory"
37335 #: c-family/c-indentation.cc:651
37336 #, gcc-internal-format
37337 msgid "this %qs clause does not guard..."
37340 #: c-family/c-indentation.cc:654
37341 #, gcc-internal-format
37342 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
37345 #: c-family/c-lex.cc:226
37346 #, gcc-internal-format
37347 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
37348 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
37350 #: c-family/c-lex.cc:261
37351 #, fuzzy, gcc-internal-format
37352 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
37353 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
37354 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
37357 #: c-family/c-lex.cc:590 c-family/c-lex.cc:1318
37358 #, fuzzy, gcc-internal-format
37359 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
37360 msgid "stray %<@%> in program"
37361 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
37363 #: c-family/c-lex.cc:605
37364 #, gcc-internal-format
37365 msgid "stray %qs in program"
37366 msgstr "programda serseri %qs"
37368 #: c-family/c-lex.cc:615
37369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37370 msgid "missing terminating %c character"
37371 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
37373 #: c-family/c-lex.cc:617
37374 #, gcc-internal-format
37375 msgid "stray %qc in program"
37376 msgstr "programda serseri %qc"
37378 #: c-family/c-lex.cc:622
37379 #, gcc-internal-format
37380 msgid "stray %<\\%o%> in program"
37381 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
37383 #: c-family/c-lex.cc:840
37384 #, gcc-internal-format
37385 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
37386 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
37388 #: c-family/c-lex.cc:844
37389 #, gcc-internal-format
37390 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
37391 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
37393 #: c-family/c-lex.cc:872
37394 #, fuzzy, gcc-internal-format
37395 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
37396 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
37397 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
37399 #: c-family/c-lex.cc:912
37400 #, fuzzy, gcc-internal-format
37401 #| msgid "storage size not constant"
37402 msgid "unsuffixed floating constant"
37403 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
37405 #: c-family/c-lex.cc:926
37406 #, fuzzy, gcc-internal-format
37407 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
37408 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
37409 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
37411 #: c-family/c-lex.cc:949 c-family/c-lex.cc:973
37412 #, gcc-internal-format
37413 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
37416 #: c-family/c-lex.cc:954 c-family/c-lex.cc:977
37417 #, gcc-internal-format
37418 msgid "non-standard suffix on floating constant"
37421 #: c-family/c-lex.cc:1056 c-family/c-lex.cc:1059
37422 #, fuzzy, gcc-internal-format
37423 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
37424 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
37425 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
37427 #: c-family/c-lex.cc:1074
37428 #, fuzzy, gcc-internal-format
37429 #| msgid "floating constant misused"
37430 msgid "floating constant truncated to zero"
37431 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
37433 #: c-family/c-lex.cc:1275
37434 #, fuzzy, gcc-internal-format
37435 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
37436 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
37437 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
37439 #: c-family/c-lex.cc:1294 c/c-parser.cc:7390
37440 #, gcc-internal-format
37441 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
37444 #: c-family/c-lex.cc:1330 c/c-parser.cc:7411
37445 #, gcc-internal-format
37446 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
37447 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
37449 #: c-family/c-omp.cc:131 cp/pt.cc:19174
37450 #, gcc-internal-format
37451 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
37454 #: c-family/c-omp.cc:241
37455 #, fuzzy, gcc-internal-format
37456 #| msgid "invalid expression as operand"
37457 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
37458 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
37460 #: c-family/c-omp.cc:246
37461 #, fuzzy, gcc-internal-format
37462 #| msgid "invalid expression as operand"
37463 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
37464 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
37466 #: c-family/c-omp.cc:251
37467 #, gcc-internal-format
37468 msgid "%<#pragma omp atomic compare capture%> with non-integral comparison result"
37471 #: c-family/c-omp.cc:540
37472 #, gcc-internal-format
37473 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
37476 #: c-family/c-omp.cc:543 c-family/c-omp.cc:581
37477 #, gcc-internal-format
37478 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
37481 #: c-family/c-omp.cc:700
37482 #, gcc-internal-format
37483 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
37486 #: c-family/c-omp.cc:706
37487 #, gcc-internal-format
37488 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
37491 #: c-family/c-omp.cc:722
37492 #, gcc-internal-format
37493 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
37496 #: c-family/c-omp.cc:728
37497 #, gcc-internal-format
37498 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
37501 #: c-family/c-omp.cc:750
37502 #, gcc-internal-format
37503 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
37506 #: c-family/c-omp.cc:964 cp/semantics.cc:10458
37507 #, fuzzy, gcc-internal-format
37508 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37509 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
37510 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
37512 #: c-family/c-omp.cc:969
37513 #, fuzzy, gcc-internal-format
37514 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37515 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
37516 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
37518 #: c-family/c-omp.cc:985
37519 #, fuzzy, gcc-internal-format
37520 #| msgid "missing initializer"
37521 msgid "%qE is not initialized"
37522 msgstr "ilklendirici yok"
37524 #: c-family/c-omp.cc:1006 cp/semantics.cc:10347
37525 #, gcc-internal-format
37526 msgid "missing controlling predicate"
37529 #: c-family/c-omp.cc:1112 cp/semantics.cc:9963
37530 #, fuzzy, gcc-internal-format
37531 #| msgid "invalid conditional operand"
37532 msgid "invalid controlling predicate"
37533 msgstr "koşullu terim geçersiz"
37535 #: c-family/c-omp.cc:1119 cp/semantics.cc:10353
37536 #, fuzzy, gcc-internal-format
37537 #| msgid "assignment suppression"
37538 msgid "missing increment expression"
37539 msgstr "atama engelleme"
37541 #: c-family/c-omp.cc:1219 c-family/c-omp.cc:1237
37542 #, gcc-internal-format
37543 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
37546 #: c-family/c-omp.cc:1250 cp/semantics.cc:10080
37547 #, fuzzy, gcc-internal-format
37548 #| msgid "invalid truth-value expression"
37549 msgid "invalid increment expression"
37550 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
37552 #: c-family/c-omp.cc:1347
37553 #, fuzzy, gcc-internal-format
37554 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37555 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
37556 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
37558 #: c-family/c-omp.cc:1351
37559 #, fuzzy, gcc-internal-format
37560 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37561 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
37562 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
37564 #: c-family/c-omp.cc:1355
37565 #, fuzzy, gcc-internal-format
37566 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
37567 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
37568 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
37570 #: c-family/c-omp.cc:1533
37571 #, gcc-internal-format
37572 msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
37575 #: c-family/c-omp.cc:1537
37576 #, gcc-internal-format
37577 msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
37580 #: c-family/c-omp.cc:1544
37581 #, gcc-internal-format
37582 msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
37585 #: c-family/c-omp.cc:1550
37586 #, fuzzy, gcc-internal-format
37587 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
37588 msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
37589 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
37591 #: c-family/c-omp.cc:1615 c-family/c-omp.cc:1700
37592 #, fuzzy, gcc-internal-format
37593 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
37594 msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
37595 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
37597 #: c-family/c-omp.cc:1650
37598 #, gcc-internal-format
37599 msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
37602 #: c-family/c-omp.cc:2247
37603 #, gcc-internal-format
37604 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
37607 #: c-family/c-omp.cc:2258
37608 #, gcc-internal-format
37609 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
37612 #: c-family/c-omp.cc:2271
37613 #, gcc-internal-format
37614 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
37617 #: c-family/c-omp.cc:2744 c/c-typeck.cc:15675 cp/semantics.cc:9076
37618 #, gcc-internal-format
37619 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
37622 #: c-family/c-omp.cc:2836 c-family/c-omp.cc:2851
37623 #, fuzzy, gcc-internal-format
37624 #| msgid "%qD is not a function template"
37625 msgid "%qD is not a function argument"
37626 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
37628 #: c-family/c-opts.cc:341
37629 #, fuzzy, gcc-internal-format
37630 #| msgid "-I- specified twice"
37631 msgid "%<-I-%> specified twice"
37632 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
37634 #: c-family/c-opts.cc:344
37635 #, fuzzy, gcc-internal-format
37636 #| msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
37637 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
37638 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
37640 #: c-family/c-opts.cc:435
37641 #, fuzzy, gcc-internal-format
37642 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
37643 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
37644 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
37646 #: c-family/c-opts.cc:621 fortran/cpp.cc:370
37647 #, gcc-internal-format
37648 msgid "output filename specified twice"
37649 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
37651 #: c-family/c-opts.cc:822
37652 #, gcc-internal-format
37653 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
37656 #: c-family/c-opts.cc:862
37657 #, gcc-internal-format
37658 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
37661 #: c-family/c-opts.cc:908
37662 #, fuzzy, gcc-internal-format
37663 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
37664 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
37665 msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
37667 #: c-family/c-opts.cc:910
37668 #, fuzzy, gcc-internal-format
37669 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
37670 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
37671 msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı"
37673 #: c-family/c-opts.cc:912
37674 #, fuzzy, gcc-internal-format
37675 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
37676 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
37677 msgstr "-Wformat-zero-length -Wformat'sız yoksayıldı"
37679 #: c-family/c-opts.cc:914
37680 #, fuzzy, gcc-internal-format
37681 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
37682 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
37683 msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
37685 #: c-family/c-opts.cc:916
37686 #, fuzzy, gcc-internal-format
37687 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
37688 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
37689 msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
37691 #: c-family/c-opts.cc:918
37692 #, fuzzy, gcc-internal-format
37693 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
37694 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
37695 msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı"
37697 #: c-family/c-opts.cc:974
37698 #, gcc-internal-format
37699 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
37702 #: c-family/c-opts.cc:1001
37703 #, gcc-internal-format
37704 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
37707 #: c-family/c-opts.cc:1003
37708 #, gcc-internal-format
37709 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
37712 #: c-family/c-opts.cc:1006
37713 #, gcc-internal-format
37714 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
37717 #: c-family/c-opts.cc:1076
37718 #, fuzzy, gcc-internal-format
37719 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37720 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
37721 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
37723 #: c-family/c-opts.cc:1100
37724 #, fuzzy, gcc-internal-format
37725 #| msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
37726 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
37727 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
37729 #: c-family/c-opts.cc:1114
37730 #, gcc-internal-format
37731 msgid "opening output file %s: %m"
37732 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
37734 #: c-family/c-opts.cc:1132
37735 #, gcc-internal-format
37736 msgid "the %qs debug info cannot be used with pre-compiled headers"
37739 #: c-family/c-opts.cc:1298 d/d-lang.cc:1297
37740 #, gcc-internal-format
37741 msgid "opening dependency file %s: %m"
37742 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
37744 #: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1310
37745 #, gcc-internal-format
37746 msgid "closing dependency file %s: %m"
37747 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
37749 #: c-family/c-opts.cc:1312
37750 #, gcc-internal-format
37751 msgid "when writing output to %s: %m"
37752 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
37754 #: c-family/c-opts.cc:1388
37755 #, fuzzy, gcc-internal-format
37756 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
37757 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
37758 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
37760 #: c-family/c-opts.cc:1412
37761 #, fuzzy, gcc-internal-format
37762 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
37763 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
37764 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
37766 #: c-family/c-opts.cc:1445
37767 #, gcc-internal-format
37768 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
37771 #: c-family/c-opts.cc:1448
37772 #, fuzzy, gcc-internal-format
37773 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
37774 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
37775 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
37777 #: c-family/c-opts.cc:1646
37778 #, gcc-internal-format
37779 msgid "too late for # directive to set debug directory"
37780 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
37782 #: c-family/c-pch.cc:105
37783 #, fuzzy, gcc-internal-format
37784 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
37785 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
37786 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
37788 #: c-family/c-pch.cc:125
37789 #, fuzzy, gcc-internal-format
37790 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
37791 msgid "cannot write to %s: %m"
37792 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
37794 #: c-family/c-pch.cc:183
37795 #, fuzzy, gcc-internal-format
37796 #| msgid "can%'t write %s: %m"
37797 msgid "cannot write %s: %m"
37798 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
37800 #: c-family/c-pch.cc:392
37801 #, fuzzy, gcc-internal-format
37802 #| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
37803 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
37804 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
37806 #: c-family/c-pch.cc:394
37807 #, fuzzy, gcc-internal-format
37808 #| msgid "use #include instead"
37809 msgid "use %<#include%> instead"
37810 msgstr "yerine #include kullanın"
37812 #: c-family/c-pch.cc:400
37813 #, gcc-internal-format
37814 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
37815 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
37817 #: c-family/c-pch.cc:405
37818 #, fuzzy, gcc-internal-format
37819 #| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
37820 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
37821 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
37823 #: c-family/c-pch.cc:406
37824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37825 msgid "%s: PCH file was invalid"
37826 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
37828 #: c-family/c-pragma.cc:98
37829 #, fuzzy, gcc-internal-format
37830 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
37831 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
37832 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
37834 #: c-family/c-pragma.cc:113
37835 #, fuzzy, gcc-internal-format
37836 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
37837 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
37838 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
37840 #: c-family/c-pragma.cc:144
37841 #, gcc-internal-format
37842 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
37843 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
37845 #: c-family/c-pragma.cc:155 c-family/c-pragma.cc:189
37846 #, fuzzy, gcc-internal-format
37847 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
37848 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
37849 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
37851 #: c-family/c-pragma.cc:159 c-family/c-pragma.cc:203
37852 #, gcc-internal-format
37853 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
37854 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
37856 #: c-family/c-pragma.cc:164
37857 #, gcc-internal-format
37858 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
37859 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
37861 #: c-family/c-pragma.cc:166
37862 #, gcc-internal-format
37863 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
37864 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
37866 #: c-family/c-pragma.cc:175
37867 #, fuzzy, gcc-internal-format
37868 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
37869 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
37870 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
37872 #: c-family/c-pragma.cc:206
37873 #, gcc-internal-format
37874 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
37875 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
37877 #: c-family/c-pragma.cc:209
37878 #, fuzzy, gcc-internal-format
37879 #| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
37880 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
37881 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
37883 #: c-family/c-pragma.cc:230
37884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37885 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
37886 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
37888 #: c-family/c-pragma.cc:269
37889 #, fuzzy, gcc-internal-format
37890 #| msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
37891 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
37892 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
37894 #: c-family/c-pragma.cc:366 c-family/c-pragma.cc:371
37895 #, fuzzy, gcc-internal-format
37896 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
37897 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
37898 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
37900 #: c-family/c-pragma.cc:375
37901 #, fuzzy, gcc-internal-format
37902 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
37903 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
37904 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
37906 #: c-family/c-pragma.cc:381
37907 #, fuzzy, gcc-internal-format
37908 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
37909 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
37910 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
37912 #: c-family/c-pragma.cc:429
37913 #, gcc-internal-format
37914 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
37917 #: c-family/c-pragma.cc:438
37918 #, fuzzy, gcc-internal-format
37919 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
37920 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
37921 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
37923 #: c-family/c-pragma.cc:444
37924 #, gcc-internal-format
37925 msgid "missing %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
37928 #: c-family/c-pragma.cc:454
37929 #, gcc-internal-format
37930 msgid "expected %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
37933 #: c-family/c-pragma.cc:509 c-family/c-pragma.cc:511
37934 #, fuzzy, gcc-internal-format
37935 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
37936 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
37937 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
37939 #: c-family/c-pragma.cc:514
37940 #, fuzzy, gcc-internal-format
37941 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
37942 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
37943 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
37945 #: c-family/c-pragma.cc:542 c-family/c-pragma.cc:615
37946 #, fuzzy, gcc-internal-format
37947 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
37948 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
37949 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
37951 #: c-family/c-pragma.cc:570
37952 #, fuzzy, gcc-internal-format
37953 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
37954 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
37955 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
37957 #: c-family/c-pragma.cc:606
37958 #, fuzzy, gcc-internal-format
37959 #| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
37960 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
37961 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
37963 #: c-family/c-pragma.cc:637
37964 #, fuzzy, gcc-internal-format
37965 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
37966 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
37967 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
37969 #: c-family/c-pragma.cc:698
37970 #, fuzzy, gcc-internal-format
37971 #| msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
37972 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
37973 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
37975 #: c-family/c-pragma.cc:741
37976 #, fuzzy, gcc-internal-format
37977 #| msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
37978 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
37979 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
37981 #: c-family/c-pragma.cc:748
37982 #, gcc-internal-format
37983 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
37984 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
37986 #: c-family/c-pragma.cc:753 c-family/c-pragma.cc:760
37987 #, gcc-internal-format
37988 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
37989 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
37991 #: c-family/c-pragma.cc:756
37992 #, fuzzy, gcc-internal-format
37993 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
37994 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
37995 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
37997 #: c-family/c-pragma.cc:764
37998 #, gcc-internal-format
37999 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
38000 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
38002 #: c-family/c-pragma.cc:776
38003 #, gcc-internal-format
38004 msgid "missing %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, or %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
38007 #: c-family/c-pragma.cc:806
38008 #, fuzzy, gcc-internal-format
38009 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38010 msgid "missing attribute name after %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
38011 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
38013 #: c-family/c-pragma.cc:814
38014 #, fuzzy, gcc-internal-format
38015 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38016 msgid "missing argument to %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
38017 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
38019 #: c-family/c-pragma.cc:821
38020 #, fuzzy, gcc-internal-format
38021 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38022 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
38023 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
38025 #: c-family/c-pragma.cc:836
38026 #, gcc-internal-format
38027 msgid "expected %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
38030 #: c-family/c-pragma.cc:846
38031 #, fuzzy, gcc-internal-format
38032 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38033 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38034 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
38036 #: c-family/c-pragma.cc:858
38037 #, fuzzy, gcc-internal-format
38038 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
38039 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38040 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
38042 #: c-family/c-pragma.cc:863
38043 #, gcc-internal-format
38044 msgid "did you mean %<-%s%>?"
38047 #: c-family/c-pragma.cc:870
38048 #, fuzzy, gcc-internal-format
38049 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
38050 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
38051 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
38053 #: c-family/c-pragma.cc:878
38054 #, fuzzy, gcc-internal-format
38055 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
38056 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
38057 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
38059 #: c-family/c-pragma.cc:911
38060 #, fuzzy, gcc-internal-format
38061 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38062 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
38063 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
38065 #: c-family/c-pragma.cc:923
38066 #, fuzzy, gcc-internal-format
38067 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
38068 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
38069 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
38071 #: c-family/c-pragma.cc:948
38072 #, gcc-internal-format
38073 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
38076 #: c-family/c-pragma.cc:954
38077 #, fuzzy, gcc-internal-format
38078 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
38079 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
38080 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
38082 #: c-family/c-pragma.cc:983
38083 #, fuzzy, gcc-internal-format
38084 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
38085 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
38086 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
38088 #: c-family/c-pragma.cc:995
38089 #, gcc-internal-format
38090 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
38093 #: c-family/c-pragma.cc:1019
38094 #, gcc-internal-format
38095 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
38098 #: c-family/c-pragma.cc:1025
38099 #, fuzzy, gcc-internal-format
38100 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
38101 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
38102 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
38104 #: c-family/c-pragma.cc:1068
38105 #, fuzzy, gcc-internal-format
38106 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38107 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
38108 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
38110 #: c-family/c-pragma.cc:1105
38111 #, fuzzy, gcc-internal-format
38112 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38113 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
38114 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
38116 #: c-family/c-pragma.cc:1112
38117 #, gcc-internal-format
38118 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
38121 #: c-family/c-pragma.cc:1163
38122 #, fuzzy, gcc-internal-format
38123 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38124 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
38125 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
38127 #: c-family/c-pragma.cc:1202 c-family/c-pragma.cc:1209
38128 #, fuzzy, gcc-internal-format
38129 #| msgid "expected string literal"
38130 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
38131 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
38133 #: c-family/c-pragma.cc:1204
38134 #, fuzzy, gcc-internal-format
38135 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
38136 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
38137 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
38139 #: c-family/c-pragma.cc:1214
38140 #, fuzzy, gcc-internal-format
38141 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
38142 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
38143 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
38145 #: c-family/c-pragma.cc:1217
38146 #, fuzzy, gcc-internal-format
38147 #| msgid "programs: %s\n"
38148 msgid "%<#pragma message: %s%>"
38149 msgstr "programlar: %s\n"
38151 #: c-family/c-pragma.cc:1255
38152 #, fuzzy, gcc-internal-format
38153 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
38154 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
38155 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
38157 #: c-family/c-pragma.cc:1262 c-family/c-pragma.cc:1276
38158 #, fuzzy, gcc-internal-format
38159 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
38160 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
38161 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
38163 #: c-family/c-pragma.cc:1282 cp/lex.cc:595
38164 #, fuzzy, gcc-internal-format
38165 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
38166 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
38167 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
38169 #: c-family/c-pragma.cc:1300
38170 #, gcc-internal-format
38171 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
38174 #: c-family/c-pragma.cc:1309
38175 #, fuzzy, gcc-internal-format
38176 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
38177 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
38178 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
38180 #: c-family/c-pragma.cc:1315
38181 #, gcc-internal-format
38182 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
38185 #: c-family/c-pretty-print.cc:340
38186 #, gcc-internal-format
38187 msgid "<type-error>"
38190 #: c-family/c-pretty-print.cc:383
38191 #, gcc-internal-format
38192 msgid "<unnamed-unsigned:"
38195 #: c-family/c-pretty-print.cc:387
38196 #, gcc-internal-format
38197 msgid "<unnamed-float:"
38200 #: c-family/c-pretty-print.cc:390
38201 #, gcc-internal-format
38202 msgid "<unnamed-fixed:"
38205 #: c-family/c-pretty-print.cc:405
38206 #, gcc-internal-format
38207 msgid "<typedef-error>"
38210 #: c-family/c-pretty-print.cc:420
38211 #, gcc-internal-format
38212 msgid "<tag-error>"
38215 #: c-family/c-pretty-print.cc:1310
38216 #, fuzzy, gcc-internal-format
38217 #| msgid "overflow in constant expression"
38218 msgid "<erroneous-expression>"
38219 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
38221 #: c-family/c-pretty-print.cc:1314 cp/cxx-pretty-print.cc:133
38222 #, gcc-internal-format
38223 msgid "<return-value>"
38226 #: c-family/c-semantics.cc:197
38227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38228 #| msgid "wrong type argument to abs"
38229 msgid "wrong type argument to %s"
38230 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
38232 #: c-family/c-warn.cc:58 c-family/c-warn.cc:71 cp/constexpr.cc:3115
38233 #: cp/constexpr.cc:6562
38234 #, gcc-internal-format
38235 msgid "overflow in constant expression"
38236 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
38238 #: c-family/c-warn.cc:98
38239 #, fuzzy, gcc-internal-format
38240 #| msgid "integer overflow in expression"
38241 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38242 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
38244 #: c-family/c-warn.cc:100
38245 #, fuzzy, gcc-internal-format
38246 #| msgid "integer overflow in expression"
38247 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
38248 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
38250 #: c-family/c-warn.cc:106
38251 #, fuzzy, gcc-internal-format
38252 #| msgid "floating point overflow in expression"
38253 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38254 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
38256 #: c-family/c-warn.cc:108
38257 #, fuzzy, gcc-internal-format
38258 #| msgid "floating point overflow in expression"
38259 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38260 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
38262 #: c-family/c-warn.cc:114
38263 #, fuzzy, gcc-internal-format
38264 #| msgid "floating point overflow in expression"
38265 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38266 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
38268 #: c-family/c-warn.cc:116
38269 #, fuzzy, gcc-internal-format
38270 #| msgid "floating point overflow in expression"
38271 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38272 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
38274 #: c-family/c-warn.cc:122
38275 #, fuzzy, gcc-internal-format
38276 #| msgid "vector overflow in expression"
38277 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38278 msgstr "ifadede vektör taşması"
38280 #: c-family/c-warn.cc:124
38281 #, fuzzy, gcc-internal-format
38282 #| msgid "vector overflow in expression"
38283 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
38284 msgstr "ifadede vektör taşması"
38286 #: c-family/c-warn.cc:131
38287 #, fuzzy, gcc-internal-format
38288 #| msgid "integer overflow in expression"
38289 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38290 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
38292 #: c-family/c-warn.cc:133
38293 #, fuzzy, gcc-internal-format
38294 #| msgid "integer overflow in expression"
38295 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
38296 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
38298 #: c-family/c-warn.cc:137
38299 #, fuzzy, gcc-internal-format
38300 #| msgid "floating point overflow in expression"
38301 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38302 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
38304 #: c-family/c-warn.cc:139
38305 #, fuzzy, gcc-internal-format
38306 #| msgid "floating point overflow in expression"
38307 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38308 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
38310 #: c-family/c-warn.cc:231
38311 #, gcc-internal-format
38312 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
38315 #: c-family/c-warn.cc:235
38316 #, gcc-internal-format
38317 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
38320 #: c-family/c-warn.cc:305
38321 #, fuzzy, gcc-internal-format
38322 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
38323 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
38324 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
38326 #: c-family/c-warn.cc:309
38327 #, fuzzy, gcc-internal-format
38328 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
38329 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
38330 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
38332 #: c-family/c-warn.cc:319
38333 #, fuzzy, gcc-internal-format
38334 #| msgid "invalid operands to binary %s"
38335 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
38336 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
38338 #: c-family/c-warn.cc:322
38339 #, fuzzy, gcc-internal-format
38340 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
38341 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
38342 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
38344 #: c-family/c-warn.cc:408
38345 #, gcc-internal-format
38346 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
38349 #: c-family/c-warn.cc:411
38350 #, fuzzy, gcc-internal-format
38351 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
38352 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
38353 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
38355 #: c-family/c-warn.cc:516
38356 #, fuzzy, gcc-internal-format
38357 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
38358 msgid "self-comparison always evaluates to true"
38359 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
38361 #: c-family/c-warn.cc:519
38362 #, fuzzy, gcc-internal-format
38363 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
38364 msgid "self-comparison always evaluates to false"
38365 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
38367 #: c-family/c-warn.cc:570
38368 #, gcc-internal-format
38369 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
38372 #: c-family/c-warn.cc:578
38373 #, gcc-internal-format
38374 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
38377 #: c-family/c-warn.cc:721
38378 #, gcc-internal-format
38379 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
38380 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
38382 #: c-family/c-warn.cc:739
38383 #, gcc-internal-format
38384 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
38385 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
38387 #: c-family/c-warn.cc:747 c-family/c-warn.cc:765
38388 #, gcc-internal-format
38389 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
38390 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
38392 #: c-family/c-warn.cc:912
38393 #, gcc-internal-format
38394 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
38397 #: c-family/c-warn.cc:943
38398 #, gcc-internal-format
38399 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
38402 #: c-family/c-warn.cc:950
38403 #, gcc-internal-format
38404 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
38407 #: c-family/c-warn.cc:955
38408 #, gcc-internal-format
38409 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
38412 #: c-family/c-warn.cc:967
38413 #, gcc-internal-format
38414 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
38417 #: c-family/c-warn.cc:983
38418 #, gcc-internal-format
38419 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
38422 #: c-family/c-warn.cc:990
38423 #, gcc-internal-format
38424 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
38427 #: c-family/c-warn.cc:995
38428 #, gcc-internal-format
38429 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
38432 #: c-family/c-warn.cc:1007
38433 #, gcc-internal-format
38434 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
38437 #: c-family/c-warn.cc:1023
38438 #, gcc-internal-format
38439 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
38442 #: c-family/c-warn.cc:1030
38443 #, gcc-internal-format
38444 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
38447 #: c-family/c-warn.cc:1035
38448 #, gcc-internal-format
38449 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
38452 #: c-family/c-warn.cc:1047
38453 #, gcc-internal-format
38454 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
38457 #: c-family/c-warn.cc:1063
38458 #, gcc-internal-format
38459 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
38462 #: c-family/c-warn.cc:1070
38463 #, gcc-internal-format
38464 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
38467 #: c-family/c-warn.cc:1075
38468 #, gcc-internal-format
38469 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
38472 #: c-family/c-warn.cc:1087
38473 #, gcc-internal-format
38474 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
38477 #: c-family/c-warn.cc:1116 c-family/c-warn.cc:1123
38478 #, fuzzy, gcc-internal-format
38479 #| msgid "invalid parameter type %qT"
38480 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
38481 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
38483 #: c-family/c-warn.cc:1133
38484 #, gcc-internal-format
38485 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
38486 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
38488 #: c-family/c-warn.cc:1142
38489 #, gcc-internal-format
38490 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
38491 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
38493 #: c-family/c-warn.cc:1151
38494 #, gcc-internal-format
38495 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
38496 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
38498 #: c-family/c-warn.cc:1162
38499 #, gcc-internal-format
38500 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
38501 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
38503 #: c-family/c-warn.cc:1166
38504 #, fuzzy, gcc-internal-format
38505 #| msgid "field %qs declared as a function"
38506 msgid "%q+D declared as variadic function"
38507 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
38509 #: c-family/c-warn.cc:1209
38510 #, fuzzy, gcc-internal-format
38511 #| msgid "converting to %qT from %qT"
38512 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
38513 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
38515 #: c-family/c-warn.cc:1234 c-family/c-warn.cc:1431
38516 #, fuzzy, gcc-internal-format
38517 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
38518 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38519 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
38521 #: c-family/c-warn.cc:1239 c-family/c-warn.cc:1439
38522 #, fuzzy, gcc-internal-format
38523 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
38524 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38525 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
38527 #: c-family/c-warn.cc:1247
38528 #, fuzzy, gcc-internal-format
38529 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
38530 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38531 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
38533 #: c-family/c-warn.cc:1252
38534 #, fuzzy, gcc-internal-format
38535 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
38536 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38537 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
38539 #: c-family/c-warn.cc:1259 c-family/c-warn.cc:1429
38540 #, fuzzy, gcc-internal-format
38541 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
38542 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38543 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
38545 #: c-family/c-warn.cc:1263 c-family/c-warn.cc:1437
38546 #, fuzzy, gcc-internal-format
38547 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
38548 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38549 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
38551 #: c-family/c-warn.cc:1374
38552 #, fuzzy, gcc-internal-format
38553 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
38554 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
38555 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
38557 #: c-family/c-warn.cc:1379
38558 #, fuzzy, gcc-internal-format
38559 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
38560 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
38561 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
38563 #: c-family/c-warn.cc:1383
38564 #, fuzzy, gcc-internal-format
38565 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
38566 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
38567 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
38569 #: c-family/c-warn.cc:1450 c-family/c-warn.cc:1467 c-family/c-warn.cc:1484
38570 #, fuzzy, gcc-internal-format
38571 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
38572 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38573 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
38575 #: c-family/c-warn.cc:1455 c-family/c-warn.cc:1472 c-family/c-warn.cc:1489
38576 #, fuzzy, gcc-internal-format
38577 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
38578 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38579 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
38581 #: c-family/c-warn.cc:1519
38582 #, fuzzy, gcc-internal-format
38583 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
38584 msgid "case value %qs not in enumerated type"
38585 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
38587 #: c-family/c-warn.cc:1524
38588 #, fuzzy, gcc-internal-format
38589 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
38590 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
38591 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
38593 #: c-family/c-warn.cc:1604
38594 #, gcc-internal-format
38595 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
38596 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
38598 #: c-family/c-warn.cc:1618
38599 #, gcc-internal-format
38600 msgid "case label value is less than minimum value for type"
38601 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
38603 #: c-family/c-warn.cc:1635
38604 #, gcc-internal-format
38605 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
38606 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
38608 #: c-family/c-warn.cc:1648
38609 #, gcc-internal-format
38610 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
38611 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
38613 #: c-family/c-warn.cc:1661
38614 #, fuzzy, gcc-internal-format
38615 #| msgid "%Hswitch missing default case"
38616 msgid "switch missing default case"
38617 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
38619 #: c-family/c-warn.cc:1706
38620 #, gcc-internal-format
38621 msgid "switch condition has boolean value"
38624 #: c-family/c-warn.cc:1788
38625 #, fuzzy, gcc-internal-format
38626 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
38627 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
38628 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
38630 #: c-family/c-warn.cc:1816
38631 #, gcc-internal-format
38632 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
38635 #: c-family/c-warn.cc:1838
38636 #, fuzzy, gcc-internal-format
38637 #| msgid "assignment of read-only location"
38638 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
38639 msgstr "salt-okunur konuma atama"
38641 #: c-family/c-warn.cc:1840
38642 #, fuzzy, gcc-internal-format
38643 #| msgid "increment of read-only location"
38644 msgid "increment of member %qD in read-only object"
38645 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
38647 #: c-family/c-warn.cc:1842
38648 #, fuzzy, gcc-internal-format
38649 #| msgid "decrement of read-only location"
38650 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
38651 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
38653 #: c-family/c-warn.cc:1844
38654 #, fuzzy, gcc-internal-format
38655 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
38656 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
38657 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
38659 #: c-family/c-warn.cc:1848
38660 #, gcc-internal-format
38661 msgid "assignment of read-only member %qD"
38662 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
38664 #: c-family/c-warn.cc:1849
38665 #, gcc-internal-format
38666 msgid "increment of read-only member %qD"
38667 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
38669 #: c-family/c-warn.cc:1850
38670 #, gcc-internal-format
38671 msgid "decrement of read-only member %qD"
38672 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
38674 #: c-family/c-warn.cc:1851
38675 #, gcc-internal-format
38676 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
38677 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
38679 #: c-family/c-warn.cc:1855
38680 #, gcc-internal-format
38681 msgid "assignment of read-only variable %qD"
38682 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
38684 #: c-family/c-warn.cc:1856
38685 #, gcc-internal-format
38686 msgid "increment of read-only variable %qD"
38687 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
38689 #: c-family/c-warn.cc:1857
38690 #, gcc-internal-format
38691 msgid "decrement of read-only variable %qD"
38692 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
38694 #: c-family/c-warn.cc:1858
38695 #, gcc-internal-format
38696 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
38697 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
38699 #: c-family/c-warn.cc:1861
38700 #, fuzzy, gcc-internal-format
38701 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
38702 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
38703 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
38705 #: c-family/c-warn.cc:1862
38706 #, fuzzy, gcc-internal-format
38707 #| msgid "increment of read-only member %qD"
38708 msgid "increment of read-only parameter %qD"
38709 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
38711 #: c-family/c-warn.cc:1863
38712 #, fuzzy, gcc-internal-format
38713 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
38714 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
38715 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
38717 #: c-family/c-warn.cc:1864
38718 #, fuzzy, gcc-internal-format
38719 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
38720 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
38721 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
38723 #: c-family/c-warn.cc:1869
38724 #, fuzzy, gcc-internal-format
38725 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
38726 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
38727 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
38729 #: c-family/c-warn.cc:1871
38730 #, fuzzy, gcc-internal-format
38731 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
38732 msgid "increment of read-only named return value %qD"
38733 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
38735 #: c-family/c-warn.cc:1873
38736 #, fuzzy, gcc-internal-format
38737 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
38738 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
38739 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
38741 #: c-family/c-warn.cc:1875
38742 #, fuzzy, gcc-internal-format
38743 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
38744 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
38745 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
38747 #: c-family/c-warn.cc:1880
38748 #, fuzzy, gcc-internal-format
38749 #| msgid "assignment of read-only location"
38750 msgid "assignment of function %qD"
38751 msgstr "salt-okunur konuma atama"
38753 #: c-family/c-warn.cc:1881
38754 #, fuzzy, gcc-internal-format
38755 #| msgid "increment of read-only location"
38756 msgid "increment of function %qD"
38757 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
38759 #: c-family/c-warn.cc:1882
38760 #, fuzzy, gcc-internal-format
38761 #| msgid "too few arguments to function %qs"
38762 msgid "decrement of function %qD"
38763 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
38765 #: c-family/c-warn.cc:1883
38766 #, fuzzy, gcc-internal-format
38767 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
38768 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
38769 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
38771 #: c-family/c-warn.cc:1886 c/c-typeck.cc:5006
38772 #, fuzzy, gcc-internal-format
38773 #| msgid "assignment of read-only location"
38774 msgid "assignment of read-only location %qE"
38775 msgstr "salt-okunur konuma atama"
38777 #: c-family/c-warn.cc:1887 c/c-typeck.cc:5009
38778 #, fuzzy, gcc-internal-format
38779 #| msgid "increment of read-only location"
38780 msgid "increment of read-only location %qE"
38781 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
38783 #: c-family/c-warn.cc:1888 c/c-typeck.cc:5012
38784 #, fuzzy, gcc-internal-format
38785 #| msgid "decrement of read-only location"
38786 msgid "decrement of read-only location %qE"
38787 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
38789 #: c-family/c-warn.cc:1889
38790 #, fuzzy, gcc-internal-format
38791 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
38792 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
38793 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
38795 #: c-family/c-warn.cc:1903
38796 #, fuzzy, gcc-internal-format
38797 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
38798 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
38799 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
38801 #: c-family/c-warn.cc:1906
38802 #, gcc-internal-format
38803 msgid "lvalue required as increment operand"
38806 #: c-family/c-warn.cc:1909
38807 #, gcc-internal-format
38808 msgid "lvalue required as decrement operand"
38811 #: c-family/c-warn.cc:1912
38812 #, gcc-internal-format
38813 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
38816 #: c-family/c-warn.cc:1915
38817 #, fuzzy, gcc-internal-format
38818 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
38819 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
38820 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
38822 #: c-family/c-warn.cc:1932
38823 #, fuzzy, gcc-internal-format
38824 #| msgid "invalid type argument of %qs"
38825 msgid "invalid type argument (have %qT)"
38826 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
38828 #: c-family/c-warn.cc:1936
38829 #, fuzzy, gcc-internal-format
38830 #| msgid "invalid type argument of %qs"
38831 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
38832 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
38834 #: c-family/c-warn.cc:1941
38835 #, fuzzy, gcc-internal-format
38836 #| msgid "invalid type argument of %qs"
38837 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
38838 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
38840 #: c-family/c-warn.cc:1946
38841 #, fuzzy, gcc-internal-format
38842 #| msgid "invalid type argument of %qs"
38843 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
38844 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
38846 #: c-family/c-warn.cc:1951
38847 #, fuzzy, gcc-internal-format
38848 #| msgid "invalid type argument of %qs"
38849 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
38850 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
38852 #: c-family/c-warn.cc:1956
38853 #, fuzzy, gcc-internal-format
38854 #| msgid "invalid type argument of %qs"
38855 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
38856 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
38858 #: c-family/c-warn.cc:1983
38859 #, gcc-internal-format
38860 msgid "array subscript has type %<char%>"
38861 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
38863 #: c-family/c-warn.cc:2019 c-family/c-warn.cc:2022
38864 #, fuzzy, gcc-internal-format
38865 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38866 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
38867 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
38869 #: c-family/c-warn.cc:2025 c-family/c-warn.cc:2028
38870 #, fuzzy, gcc-internal-format
38871 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38872 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
38873 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
38875 #: c-family/c-warn.cc:2034 c-family/c-warn.cc:2037
38876 #, fuzzy, gcc-internal-format
38877 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38878 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
38879 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
38881 #: c-family/c-warn.cc:2040 c-family/c-warn.cc:2043
38882 #, fuzzy, gcc-internal-format
38883 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38884 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
38885 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
38887 #: c-family/c-warn.cc:2049 c-family/c-warn.cc:2052
38888 #, fuzzy, gcc-internal-format
38889 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
38890 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
38891 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
38893 #: c-family/c-warn.cc:2059 c-family/c-warn.cc:2063
38894 #, fuzzy, gcc-internal-format
38895 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
38896 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
38897 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
38899 #: c-family/c-warn.cc:2067 c-family/c-warn.cc:2070
38900 #, fuzzy, gcc-internal-format
38901 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
38902 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
38903 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
38905 #: c-family/c-warn.cc:2075
38906 #, gcc-internal-format
38907 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
38910 #: c-family/c-warn.cc:2083 c-family/c-warn.cc:2087
38911 #, fuzzy, gcc-internal-format
38912 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
38913 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
38914 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
38916 #: c-family/c-warn.cc:2091 c-family/c-warn.cc:2094
38917 #, fuzzy, gcc-internal-format
38918 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
38919 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
38920 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
38922 #: c-family/c-warn.cc:2100 c-family/c-warn.cc:2103
38923 #, fuzzy, gcc-internal-format
38924 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
38925 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
38926 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
38928 #: c-family/c-warn.cc:2106 c-family/c-warn.cc:2109
38929 #, fuzzy, gcc-internal-format
38930 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
38931 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
38932 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
38934 #: c-family/c-warn.cc:2113 c-family/c-warn.cc:2116
38935 #, fuzzy, gcc-internal-format
38936 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
38937 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
38938 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
38940 #: c-family/c-warn.cc:2121
38941 #, gcc-internal-format
38942 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
38945 #: c-family/c-warn.cc:2128 c-family/c-warn.cc:2131
38946 #, fuzzy, gcc-internal-format
38947 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
38948 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
38949 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
38951 #: c-family/c-warn.cc:2136 c-family/c-warn.cc:2139
38952 #, fuzzy, gcc-internal-format
38953 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
38954 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
38955 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
38957 #: c-family/c-warn.cc:2149 c-family/c-warn.cc:2155
38958 #, fuzzy, gcc-internal-format
38959 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
38960 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
38961 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
38963 #: c-family/c-warn.cc:2171
38964 #, gcc-internal-format
38965 msgid "label %q+D defined but not used"
38966 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
38968 #: c-family/c-warn.cc:2173
38969 #, gcc-internal-format
38970 msgid "label %q+D declared but not defined"
38971 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
38973 #: c-family/c-warn.cc:2196
38974 #, gcc-internal-format
38975 msgid "division by zero"
38976 msgstr "sıfırla bölme"
38978 #: c-family/c-warn.cc:2216
38979 #, gcc-internal-format
38980 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
38983 #: c-family/c-warn.cc:2240
38984 #, gcc-internal-format
38985 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
38988 #: c-family/c-warn.cc:2320
38989 #, gcc-internal-format
38990 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
38993 #: c-family/c-warn.cc:2373
38994 #, gcc-internal-format
38995 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
38998 #: c-family/c-warn.cc:2377
38999 #, fuzzy, gcc-internal-format
39000 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
39001 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
39002 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
39004 #: c-family/c-warn.cc:2388
39005 #, fuzzy, gcc-internal-format
39006 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
39007 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
39008 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
39010 #: c-family/c-warn.cc:2443
39011 #, fuzzy, gcc-internal-format
39012 #| msgid "unused parameter %q+D"
39013 msgid "unused parameter %qD"
39014 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
39016 #: c-family/c-warn.cc:2505
39017 #, fuzzy, gcc-internal-format
39018 #| msgid "%q+D defined but not used"
39019 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
39020 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
39022 #: c-family/c-warn.cc:2541
39023 #, fuzzy, gcc-internal-format
39024 #| msgid "duplicate %<const%>"
39025 msgid "duplicated %<if%> condition"
39026 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
39028 #: c-family/c-warn.cc:2570
39029 #, fuzzy, gcc-internal-format
39030 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
39031 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
39032 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
39034 #: c-family/c-warn.cc:2578
39035 #, fuzzy, gcc-internal-format
39036 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
39037 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
39038 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
39040 #: c-family/c-warn.cc:2583
39041 #, fuzzy, gcc-internal-format
39042 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
39043 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
39044 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
39046 #: c-family/c-warn.cc:2632
39047 #, gcc-internal-format
39048 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
39051 #: c-family/c-warn.cc:2670 c-family/c-warn.cc:2694
39052 #, fuzzy, gcc-internal-format
39053 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
39054 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
39055 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
39057 #: c-family/c-warn.cc:2673 c-family/c-warn.cc:2691
39058 #, fuzzy, gcc-internal-format
39059 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
39060 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
39061 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
39063 #: c-family/c-warn.cc:2741
39065 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
39066 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
39067 msgstr[0] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39068 msgstr[1] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39070 #: c-family/c-warn.cc:2807 c/c-typeck.cc:5588 cp/call.cc:5944
39071 #, gcc-internal-format
39072 msgid "this condition has identical branches"
39075 #: c-family/c-warn.cc:2914
39076 #, gcc-internal-format
39077 msgid "macro expands to multiple statements"
39080 #: c-family/c-warn.cc:2915
39081 #, gcc-internal-format
39082 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
39085 #: c-family/c-warn.cc:3008
39086 #, gcc-internal-format
39087 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
39090 #: c-family/c-warn.cc:3015 c-family/c-warn.cc:3018 cp/init.cc:657
39091 #, fuzzy, gcc-internal-format
39092 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39093 msgid "defined here"
39094 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
39096 #: c-family/c-warn.cc:3105
39097 #, gcc-internal-format
39098 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
39101 #: c-family/c-warn.cc:3333
39103 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
39104 msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
39105 msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
39106 msgstr[0] "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
39107 msgstr[1] "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
39109 #: c-family/c-warn.cc:3336 c-family/c-warn.cc:3707
39110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39111 #| msgid "%q+#D previously declared here"
39112 msgid "previously declared as %s"
39113 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
39115 #: c-family/c-warn.cc:3470
39116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39117 msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
39120 #: c-family/c-warn.cc:3475
39121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39122 #| msgid "%q+#D previously declared here"
39123 msgid "previously declared as a pointer %s"
39124 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
39126 #: c-family/c-warn.cc:3476
39127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39128 #| msgid "%q+#D previously declared here"
39129 msgid "previously declared as an ordinary array %s"
39130 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
39132 #: c-family/c-warn.cc:3489 c-family/c-warn.cc:3503
39133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39134 msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
39135 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
39137 #: c-family/c-warn.cc:3493 c-family/c-warn.cc:3519
39138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39139 #| msgid "Warn when a variable is unused"
39140 msgid "previously declared as a variable length array %s"
39141 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
39143 #: c-family/c-warn.cc:3506
39144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39145 #| msgid "%q+#D previously declared here"
39146 msgid "previously declared as an array %s"
39147 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
39149 #: c-family/c-warn.cc:3515
39150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39151 msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
39154 #: c-family/c-warn.cc:3543
39155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39156 msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
39157 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
39161 #: c-family/c-warn.cc:3550
39162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39163 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
39164 msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
39165 msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
39166 msgstr[0] "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
39167 msgstr[1] "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
39169 #: c-family/c-warn.cc:3574
39170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39171 msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
39172 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
39176 #: c-family/c-warn.cc:3582
39177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39178 msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
39179 msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
39183 #: c-family/c-warn.cc:3589
39184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39185 msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
39186 msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
39190 #: c-family/c-warn.cc:3642
39191 #, gcc-internal-format
39192 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
39195 #: c-family/c-warn.cc:3649 c-family/c-warn.cc:3683
39196 #, gcc-internal-format
39197 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
39200 #: c-family/c-warn.cc:3661
39201 #, fuzzy, gcc-internal-format
39202 #| msgid "%q+#D previously declared here"
39203 msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
39204 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
39206 #: c-family/c-warn.cc:3666
39207 #, fuzzy, gcc-internal-format
39208 #| msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
39209 msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
39210 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
39212 #: c-family/c-warn.cc:3686
39213 #, fuzzy, gcc-internal-format
39214 #| msgid "previous declaration %q+D"
39215 msgid "previously declared as %s with bound %qs"
39216 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
39218 #: c-family/c-warn.cc:3705
39219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39220 msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
39223 #: c-family/c-warn.cc:3736
39224 #, gcc-internal-format
39225 msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
39228 #: c-family/c-warn.cc:3746
39229 #, gcc-internal-format
39230 msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
39233 #: c-family/c-warn.cc:3750
39234 #, gcc-internal-format
39235 msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
39238 #: c-family/c-warn.cc:3776
39239 #, fuzzy, gcc-internal-format
39240 #| msgid "comparison between pointer and integer"
39241 msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20"
39242 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
39244 #: c-family/c-warn.cc:3777
39245 #, fuzzy, gcc-internal-format
39246 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
39247 msgid "comparison between two arrays"
39248 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
39250 #: c-family/c-warn.cc:3781
39251 #, gcc-internal-format
39252 msgid "use unary %<+%> which decays operands to pointers or %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
39255 #: c-family/c-warn.cc:3785
39256 #, gcc-internal-format
39257 msgid "use %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
39260 #: c-family/cppspec.cc:94
39261 #, fuzzy, gcc-internal-format
39262 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
39263 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
39264 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
39266 #: c-family/cppspec.cc:113
39267 #, gcc-internal-format
39268 msgid "too many input files"
39269 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
39271 #: c-family/known-headers.cc:309
39272 #, gcc-internal-format
39273 msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
39276 #: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:519 config/aarch64/aarch64.cc:17802
39277 #, fuzzy, gcc-internal-format
39278 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
39279 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
39280 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı"
39282 #: common/config/alpha/alpha-common.cc:75
39283 #, fuzzy, gcc-internal-format
39284 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
39285 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
39286 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
39288 #: common/config/arc/arc-common.cc:84
39289 #, fuzzy, gcc-internal-format
39290 #| msgid "multiple function type attributes specified"
39291 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified"
39292 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
39294 #: common/config/arc/arc-common.cc:90
39295 #, gcc-internal-format
39296 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
39299 #: common/config/arm/arm-common.cc:289
39300 #, gcc-internal-format
39301 msgid "%%:%<target_mode_check%> takes an even number of parameters"
39304 #: common/config/arm/arm-common.cc:298
39305 #, gcc-internal-format
39306 msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>"
39309 #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442
39310 #: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:17734
39311 #: config/aarch64/aarch64.cc:17772
39312 #, fuzzy, gcc-internal-format
39313 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39314 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
39315 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
39317 #: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445
39318 #: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:17737
39319 #: config/aarch64/aarch64.cc:17775
39320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39321 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39322 msgid "valid arguments are: %s"
39323 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
39325 #: common/config/arm/arm-common.cc:418 common/config/arm/arm-common.cc:472
39326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39327 #| msgid "unrecognized address"
39328 msgid "unrecognized %s target: %s"
39329 msgstr "tanınmayan adres"
39331 #: common/config/arm/arm-common.cc:508
39332 #, fuzzy, gcc-internal-format
39333 #| msgid "unrecognized address"
39334 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
39335 msgstr "tanınmayan adres"
39337 #: common/config/arm/arm-common.cc:536
39338 #, fuzzy, gcc-internal-format
39339 #| msgid "%s does not support %s"
39340 msgid "%qs does not support feature %qs"
39341 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
39343 #: common/config/arm/arm-common.cc:547
39344 #, gcc-internal-format
39345 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
39348 #: common/config/arm/arm-common.cc:550
39349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39350 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39351 msgid "valid feature names are: %s"
39352 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
39354 #: common/config/arm/arm-common.cc:568
39355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39356 #| msgid "%qE does not name a type"
39357 msgid "%s does not take any feature options"
39358 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
39360 #: common/config/arm/arm-common.cc:665
39361 #, gcc-internal-format
39362 msgid "%%:%<canon_for_mlib%> takes 1 or more pairs of parameters"
39365 #: common/config/arm/arm-common.cc:679
39366 #, fuzzy, gcc-internal-format
39367 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
39368 msgid "unrecognized operand to %%:%<canon_for_mlib%>"
39369 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
39371 #: common/config/arm/arm-common.cc:1035
39372 #, fuzzy, gcc-internal-format
39373 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
39374 msgid "unrecognized operand to %%:%<asm_auto_mfpu%>"
39375 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
39377 #: common/config/avr/avr-common.cc:91
39378 #, gcc-internal-format
39379 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
39382 #: common/config/avr/avr-common.cc:99
39383 #, gcc-internal-format
39384 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
39387 #: common/config/avr/avr-common.cc:115
39388 #, gcc-internal-format
39389 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
39392 #: common/config/avr/avr-common.cc:124
39393 #, gcc-internal-format
39394 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
39397 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:304 common/config/m68k/m68k-common.cc:60
39398 #, fuzzy, gcc-internal-format
39399 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
39400 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
39401 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
39403 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:323
39404 #, fuzzy, gcc-internal-format
39405 #| msgid "spec '%s' is invalid"
39406 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
39407 msgstr "spec '%s' geçersiz"
39409 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:359
39410 #, gcc-internal-format
39411 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
39414 #: common/config/i386/i386-common.cc:1638
39415 #, fuzzy, gcc-internal-format
39416 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
39417 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
39418 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
39420 #: common/config/i386/i386-common.cc:1641
39421 #, fuzzy, gcc-internal-format
39422 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
39423 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
39424 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
39426 #: common/config/i386/i386-common.cc:1648
39427 #, fuzzy, gcc-internal-format
39428 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
39429 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
39430 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
39432 #: common/config/i386/i386-common.cc:1651
39433 #, fuzzy, gcc-internal-format
39434 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
39435 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
39436 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
39438 #: common/config/i386/i386-common.cc:1659
39439 #, fuzzy, gcc-internal-format
39440 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
39441 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
39442 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
39444 #: common/config/i386/i386-common.cc:1662
39445 #, fuzzy, gcc-internal-format
39446 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
39447 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
39448 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
39450 #: common/config/i386/i386-common.cc:1671
39451 #, fuzzy, gcc-internal-format
39452 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
39453 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
39454 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
39456 #: common/config/i386/i386-common.cc:1726
39457 #: common/config/s390/s390-common.cc:132
39458 #, gcc-internal-format
39459 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
39462 #: common/config/i386/i386-common.cc:1736
39463 #, gcc-internal-format
39464 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
39467 #: common/config/ia64/ia64-common.cc:65
39468 #, fuzzy, gcc-internal-format
39469 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
39470 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
39471 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
39473 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:49
39474 #, fuzzy, gcc-internal-format
39475 #| msgid "tls_model argument not a string"
39476 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
39477 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
39479 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:59
39480 #, fuzzy, gcc-internal-format
39481 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
39482 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
39483 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
39485 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:69
39486 #, gcc-internal-format
39487 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
39490 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:392
39491 #, gcc-internal-format
39492 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs appear more than one time"
39495 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:640
39496 #, gcc-internal-format
39497 msgid "%<-march=%s%>: expect number after %<%dp%>"
39500 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:646
39501 #, gcc-internal-format
39502 msgid "%<-march=%s%>: for %<%s%dp%dp?%>, version number with more than 2 level is not supported"
39505 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:716
39506 #, gcc-internal-format
39507 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
39510 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:728
39511 #, gcc-internal-format
39512 msgid "version of %<g%> will be omitted, please specify version for individual extension"
39515 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:747
39516 #, gcc-internal-format
39517 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
39520 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:774
39521 #, gcc-internal-format
39522 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
39525 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:778
39526 #, gcc-internal-format
39527 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
39530 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:965
39531 #, gcc-internal-format
39532 msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
39535 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:977
39536 #, gcc-internal-format
39537 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with %<_%>"
39540 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1006
39541 #, gcc-internal-format
39542 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
39545 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1043
39546 #, gcc-internal-format
39547 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
39550 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1221
39551 #, fuzzy, gcc-internal-format
39552 #| msgid "type of %qE is unknown"
39553 msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
39554 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
39556 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:184 config/sparc/sparc.cc:1815
39557 #, fuzzy, gcc-internal-format
39558 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
39559 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
39560 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
39562 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:223
39563 #, fuzzy, gcc-internal-format
39564 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
39565 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
39566 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
39568 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:234
39569 #, gcc-internal-format
39570 msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>"
39573 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:268
39574 #, gcc-internal-format
39575 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
39578 #: common/config/rx/rx-common.cc:61
39579 #, gcc-internal-format
39580 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
39583 #: common/config/rx/rx-common.cc:63
39584 #, gcc-internal-format
39585 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
39588 #: common/config/s390/s390-common.cc:104
39589 #, gcc-internal-format
39590 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
39591 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
39593 #: common/config/s390/s390-common.cc:109
39594 #, gcc-internal-format
39595 msgid "stack size must be an exact power of 2"
39596 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
39598 #: common/config/v850/v850-common.cc:47
39599 #, fuzzy, gcc-internal-format
39600 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
39601 msgid "value passed in %qs is too large"
39602 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
39604 #: config/darwin-c.cc:81
39605 #, fuzzy, gcc-internal-format
39606 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
39607 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
39608 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
39610 #: config/darwin-c.cc:101 config/darwin-c.cc:104 config/darwin-c.cc:106
39611 #: config/darwin-c.cc:108
39612 #, fuzzy, gcc-internal-format
39613 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39614 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
39615 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
39617 #: config/darwin-c.cc:111
39618 #, fuzzy, gcc-internal-format
39619 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
39620 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
39621 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
39623 #: config/darwin-c.cc:121
39624 #, fuzzy, gcc-internal-format
39625 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
39626 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
39627 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
39629 #: config/darwin-c.cc:133
39630 #, fuzzy, gcc-internal-format
39631 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
39632 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
39633 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
39635 #: config/darwin-c.cc:154
39636 #, fuzzy, gcc-internal-format
39637 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
39638 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
39639 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
39641 #: config/darwin-c.cc:157
39642 #, fuzzy, gcc-internal-format
39643 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
39644 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
39645 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
39647 #: config/darwin-c.cc:168
39648 #, fuzzy, gcc-internal-format
39649 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39650 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
39651 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
39653 #: config/darwin-c.cc:176
39654 #, fuzzy, gcc-internal-format
39655 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39656 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
39657 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
39659 #: config/darwin-c.cc:179
39660 #, fuzzy, gcc-internal-format
39661 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
39662 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
39663 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
39665 #: config/darwin-c.cc:405
39666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39667 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
39668 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
39670 #: config/darwin-c.cc:708
39671 #, fuzzy, gcc-internal-format
39672 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
39673 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
39674 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
39676 #: config/darwin-driver.cc:147
39677 #, gcc-internal-format
39678 msgid "%<sysctl%> for %<kern.osversion%> failed: %m"
39681 #: config/darwin-driver.cc:192
39682 #, gcc-internal-format
39683 msgid "could not understand %<kern.osversion%> %q.*s"
39686 #: config/darwin-driver.cc:232
39687 #, fuzzy, gcc-internal-format
39688 #| msgid "could not find specs file %s\n"
39689 msgid "could not understand version %qs"
39690 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
39692 #: config/darwin-driver.cc:306
39693 #, fuzzy, gcc-internal-format
39694 #| msgid "%s does not support %s"
39695 msgid "this compiler does not support %qs"
39696 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
39698 #: config/darwin-driver.cc:332
39699 #, fuzzy, gcc-internal-format
39700 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
39701 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
39702 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
39704 #: config/darwin-driver.cc:373
39705 #, gcc-internal-format
39706 msgid "this compiler does not support PowerPC (%<-arch%> option ignored)"
39709 #: config/darwin-driver.cc:380
39710 #, fuzzy, gcc-internal-format
39711 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
39712 msgid "%qs conflicts with %<-arch i386%> (%qs ignored)"
39713 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
39715 #: config/darwin-driver.cc:389
39716 #, gcc-internal-format
39717 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignored)"
39720 #: config/darwin-driver.cc:396
39721 #, gcc-internal-format
39722 msgid "this compiler does not support x86 (%<-arch%> option ignored)"
39725 #: config/darwin-driver.cc:403
39726 #, fuzzy, gcc-internal-format
39727 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
39728 msgid "%qs conflicts with %<-arch ppc%> (%qs ignored)"
39729 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
39731 #: config/darwin-driver.cc:412
39732 #, gcc-internal-format
39733 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignored)"
39736 #: config/darwin.cc:2022
39737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39738 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
39741 #: config/darwin.cc:2114
39742 #, gcc-internal-format
39743 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
39746 #: config/darwin.cc:2121
39747 #, gcc-internal-format
39748 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
39751 #: config/darwin.cc:2713 config/darwin.cc:2777
39752 #, gcc-internal-format
39753 msgid "common variables must have an alignment of 32678 or less"
39756 #: config/darwin.cc:2867
39757 #, fuzzy, gcc-internal-format
39758 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
39759 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
39760 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
39762 #: config/darwin.cc:3082
39763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39764 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
39767 #: config/darwin.cc:3308
39768 #, gcc-internal-format
39769 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
39772 #: config/darwin.cc:3313
39773 #, gcc-internal-format
39774 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
39777 #: config/darwin.cc:3328
39778 #, fuzzy, gcc-internal-format
39779 #| msgid "stack limits not supported on this target"
39780 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
39781 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
39783 #: config/darwin.cc:3407
39784 #, fuzzy, gcc-internal-format
39785 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
39786 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
39787 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
39789 #: config/darwin.cc:3450
39790 #, gcc-internal-format
39791 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
39794 #: config/darwin.cc:3630
39795 #, fuzzy, gcc-internal-format
39796 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
39797 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
39798 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
39800 #: config/darwin.cc:3637
39801 #, fuzzy, gcc-internal-format
39802 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
39803 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
39804 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
39806 #: config/darwin.cc:3704
39807 #, fuzzy, gcc-internal-format
39808 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
39809 msgid "CFString literal is missing"
39810 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
39812 #: config/darwin.cc:3715
39813 #, fuzzy, gcc-internal-format
39814 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
39815 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
39816 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
39818 #: config/darwin.cc:3739
39819 #, fuzzy, gcc-internal-format
39820 #| msgid "expected string literal"
39821 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
39822 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
39824 #: config/darwin.cc:3740
39825 #, fuzzy, gcc-internal-format
39826 #| msgid "expected string literal"
39827 msgid "embedded NUL in CFString literal"
39828 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
39830 #: config/host-darwin.cc:107
39831 #, fuzzy, gcc-internal-format
39832 #| msgid "%qD is not a template"
39833 msgid "PCH memory is not available: %m"
39834 msgstr "%qD bir şablon değil"
39836 #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107
39837 #, gcc-internal-format
39838 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
39839 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
39841 #: config/sol2-c.cc:100
39842 #, gcc-internal-format
39843 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
39844 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
39846 #: config/sol2-c.cc:115
39847 #, fuzzy, gcc-internal-format
39848 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
39849 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
39850 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
39852 #: config/sol2-c.cc:127 config/sol2-c.cc:139
39853 #, gcc-internal-format
39854 msgid "malformed %<#pragma align%>"
39855 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
39857 #: config/sol2-c.cc:134
39858 #, gcc-internal-format
39859 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
39860 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
39862 #: config/sol2-c.cc:155 config/sol2-c.cc:162
39863 #, gcc-internal-format
39864 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
39865 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
39867 #: config/sol2-c.cc:186 config/sol2-c.cc:198
39868 #, gcc-internal-format
39869 msgid "malformed %<#pragma init%>"
39870 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
39872 #: config/sol2-c.cc:193
39873 #, gcc-internal-format
39874 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
39875 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
39877 #: config/sol2-c.cc:214 config/sol2-c.cc:221
39878 #, gcc-internal-format
39879 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
39880 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
39882 #: config/sol2-c.cc:245 config/sol2-c.cc:257
39883 #, gcc-internal-format
39884 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
39885 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
39887 #: config/sol2-c.cc:252
39888 #, gcc-internal-format
39889 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
39890 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
39892 #: config/sol2.cc:58
39893 #, gcc-internal-format
39894 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
39895 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
39897 #: config/vxworks.cc:165
39898 #, fuzzy, gcc-internal-format
39899 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
39900 msgid "PIC is only supported for RTPs"
39901 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
39903 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1900
39904 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2134 config/arm/arm-builtins.cc:3086
39905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39906 #| msgid "argument %qd is not a constant"
39907 msgid "argument %d must be a constant immediate"
39908 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
39910 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1972 config/arm/arm-builtins.cc:3441
39911 #, fuzzy, gcc-internal-format
39912 #| msgid "mask must be an immediate"
39913 msgid "lane index must be a constant immediate"
39914 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
39916 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1976
39917 #, fuzzy, gcc-internal-format
39918 #| msgid "mask must be an immediate"
39919 msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate"
39920 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
39922 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2224
39923 #, fuzzy, gcc-internal-format
39924 #| msgid "argument %qd is not a constant"
39925 msgid "argument must be a 16-bit constant immediate"
39926 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
39928 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2330
39929 #, fuzzy, gcc-internal-format
39930 #| msgid "does not support multilib"
39931 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
39932 msgstr "multilib desteklenmiyor"
39934 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2365
39935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39936 #| msgid "argument %qd is not a constant"
39937 msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
39938 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
39940 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3163
39941 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3183
39942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39943 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
39944 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
39945 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
39947 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3167
39948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39949 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
39950 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
39951 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
39953 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:296
39954 #, fuzzy, gcc-internal-format
39955 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
39956 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
39957 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
39959 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:308
39960 #, fuzzy, gcc-internal-format
39961 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
39962 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
39963 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
39965 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:657
39966 #, fuzzy, gcc-internal-format
39967 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
39968 msgid "ACLE function %qD requires ISA extension %qs"
39969 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
39971 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:659
39972 #, gcc-internal-format
39973 msgid "you can enable %qs using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
39976 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:679
39977 #, fuzzy, gcc-internal-format
39978 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
39979 msgid "ACLE function %qD is incompatible with the use of %qs"
39980 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
39982 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:720
39983 #, fuzzy, gcc-internal-format
39984 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
39985 msgid "argument %d of %qE must be an integer constant expression"
39986 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
39988 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:732
39989 #, fuzzy, gcc-internal-format
39990 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
39991 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]"
39992 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
39994 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:745
39995 #, fuzzy, gcc-internal-format
39996 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects either %wd or %wd"
39997 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
39999 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:758
40000 #, fuzzy, gcc-internal-format
40001 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects %wd, %wd, %wd or %wd"
40002 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40004 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:770
40005 #, fuzzy, gcc-internal-format
40006 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a valid %qT value"
40007 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40009 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1202
40010 #, gcc-internal-format
40011 msgid "%qE has no form that takes %qT arguments"
40014 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1268
40015 #, fuzzy, gcc-internal-format
40016 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a 32-bit or 64-bit integer type"
40017 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40019 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1288
40020 #, fuzzy, gcc-internal-format
40021 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer type"
40022 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40024 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1291
40025 #, gcc-internal-format
40026 msgid "an explicit type suffix is needed when using a vector of base addresses"
40029 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1300
40030 #, fuzzy, gcc-internal-format
40031 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but %qT is not a valid SVE element type"
40032 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40034 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1308
40035 #, fuzzy, gcc-internal-format
40036 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer to 32-bit or 64-bit elements"
40037 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
40039 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1342
40040 #, fuzzy, gcc-internal-format
40041 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a single SVE vector rather than a tuple"
40042 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
40044 #. num_vectors is always != 1, so the singular isn't needed.
40045 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1347
40046 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1353
40047 #, gcc-internal-format
40049 msgid_plural "passing single vector %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
40053 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1362
40054 #, fuzzy, gcc-internal-format
40055 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE vector type"
40056 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40058 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1365
40059 #, fuzzy, gcc-internal-format
40060 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE tuple type"
40061 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40063 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1389
40064 #, fuzzy, gcc-internal-format
40065 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of integers"
40066 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40068 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1409
40069 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1616
40070 #, fuzzy, gcc-internal-format
40071 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of unsigned integers"
40072 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40074 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1430
40075 #, fuzzy, gcc-internal-format
40076 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit elements"
40077 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40079 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1461
40080 #, fuzzy, gcc-internal-format
40081 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or scalar type"
40082 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40084 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1483
40085 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2049
40086 #, fuzzy, gcc-internal-format
40087 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qT"
40088 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
40090 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1503
40091 #, fuzzy, gcc-internal-format
40092 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but previous arguments had type %qT"
40093 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40095 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1597
40096 #, fuzzy, gcc-internal-format
40097 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit elements"
40098 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40100 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1609
40101 #, fuzzy, gcc-internal-format
40102 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of signed integers"
40103 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40105 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1636
40106 #, gcc-internal-format
40107 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same element size, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
40110 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1657
40111 #, gcc-internal-format
40112 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same signedness, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
40115 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1668
40116 #, gcc-internal-format
40117 msgid "passing %qT instead of the expected %qT to argument %d of %qE, after passing %qT to argument %d"
40120 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1689
40121 #, fuzzy, gcc-internal-format
40122 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
40123 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but argument %d had type %qT"
40124 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
40126 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1707
40127 #, fuzzy, gcc-internal-format
40128 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs"
40129 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
40131 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1723
40132 #, fuzzy, gcc-internal-format
40133 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar pointer"
40134 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40136 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1746
40137 #, fuzzy, gcc-internal-format
40138 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
40139 msgid "call to %qE is ambiguous; argument %d has type %qs but argument %d has type %qs"
40140 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
40142 #. It doesn't really matter whether the element is expected to be
40143 #. the same size as type suffix 0.
40144 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1791
40145 #, gcc-internal-format
40146 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar element"
40149 #. It doesn't seem useful to distinguish between signed and unsigned
40151 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1797
40152 #, fuzzy, gcc-internal-format
40153 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer"
40154 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40156 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1833
40157 #, fuzzy, gcc-internal-format
40158 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs or %qs"
40159 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40161 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1853
40162 #, fuzzy, gcc-internal-format
40163 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit integers"
40164 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40166 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1903
40167 #, gcc-internal-format
40168 msgid "when storing %qT, %qE requires a vector base and a scalar index"
40171 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1908
40172 #, gcc-internal-format
40173 msgid "%qE requires a vector base and a scalar index"
40176 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1912
40177 #, fuzzy, gcc-internal-format
40178 #| msgid "%s does not support %s"
40179 msgid "%qE does not support 32-bit vector type %qT"
40180 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
40182 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1940
40183 #, fuzzy, gcc-internal-format
40184 #| msgid "%s does not support split_edge"
40185 msgid "%qE does not support 32-bit sign-extended offsets"
40186 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
40188 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1943
40189 #, fuzzy, gcc-internal-format
40190 #| msgid "%s does not support split_edge"
40191 msgid "%qE does not support sign-extended offsets"
40192 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
40194 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1956
40195 #, gcc-internal-format
40196 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when loading %qT expects a vector of %d-bit integers"
40199 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1961
40200 #, gcc-internal-format
40201 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when storing %qT expects a vector of %d-bit integers"
40204 #. TYPE is part of the function name.
40205 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1968
40206 #, fuzzy, gcc-internal-format
40207 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit integers"
40208 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40210 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2016
40211 #, fuzzy, gcc-internal-format
40212 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or pointer base address"
40213 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40215 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2100
40216 #, fuzzy, gcc-internal-format
40217 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40218 msgid "cannot combine a base of type %qT with an offset of type %qT"
40219 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
40221 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2104
40222 #, fuzzy, gcc-internal-format
40223 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40224 msgid "cannot combine a base of type %qT with an index of type %qT"
40225 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
40227 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2192
40228 #, fuzzy, gcc-internal-format
40229 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but its %qT form does not accept scalars"
40230 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40232 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3521
40233 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:173
40234 #, fuzzy, gcc-internal-format
40235 #| msgid "redefinition of %q+D"
40236 msgid "duplicate definition of %qs"
40237 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
40239 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3697
40240 #, fuzzy, gcc-internal-format
40241 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
40242 msgid "%qs applied to non-SVE type %qT"
40243 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
40245 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3703
40246 #, fuzzy, gcc-internal-format
40247 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
40248 msgid "%qs applied to non-vector type %qT"
40249 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
40251 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3710
40252 #, gcc-internal-format
40253 msgid "%qs applied to type %qT, which already has a size"
40256 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3718
40257 #, fuzzy, gcc-internal-format
40258 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40259 msgid "%qs requires an integer constant expression"
40260 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
40262 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3726
40263 #, fuzzy, gcc-internal-format
40264 #| msgid "support for mode %qs"
40265 msgid "unsupported SVE vector size"
40266 msgstr "%qs kipi için destek"
40268 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3840
40269 #, fuzzy, gcc-internal-format
40270 #| msgid "type %qT does not have a known size"
40271 msgid "SVE type %qT does not have a fixed size"
40272 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
40274 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3845
40275 #, fuzzy, gcc-internal-format
40276 #| msgid "type %qT does not have a known size"
40277 msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment"
40278 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
40280 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3850
40281 #, gcc-internal-format
40282 msgid "variables of type %qT cannot have thread-local storage duration"
40285 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3856
40286 #, fuzzy, gcc-internal-format
40287 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40288 msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT"
40289 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
40291 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3863
40292 #, gcc-internal-format
40293 msgid "member variables cannot have SVE type %qT"
40296 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3865
40297 #, fuzzy, gcc-internal-format
40298 #| msgid "field %qD has incomplete type"
40299 msgid "fields cannot have SVE type %qT"
40300 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
40302 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3870
40303 #, fuzzy, gcc-internal-format
40304 #| msgid "function returns an aggregate"
40305 msgid "array elements cannot have SVE type %qT"
40306 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
40308 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3875
40309 #, fuzzy, gcc-internal-format
40310 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
40311 msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT"
40312 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
40314 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3880
40315 #, fuzzy, gcc-internal-format
40316 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
40317 msgid "cannot delete objects with SVE type %qT"
40318 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
40320 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3885
40321 #, fuzzy, gcc-internal-format
40322 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40323 msgid "cannot throw or catch SVE type %qT"
40324 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
40326 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3890
40327 #, fuzzy, gcc-internal-format
40328 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
40329 msgid "capture by copy of SVE type %qT"
40330 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
40332 #: config/aarch64/aarch64.cc:2735
40333 #, fuzzy, gcc-internal-format
40334 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
40335 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
40336 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
40338 #: config/aarch64/aarch64.cc:2810 config/aarch64/aarch64.cc:2824
40339 #, fuzzy, gcc-internal-format
40340 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
40341 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
40342 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
40344 #: config/aarch64/aarch64.cc:3277
40345 #, fuzzy, gcc-internal-format
40346 #| msgid "Do not use hardware floating point"
40347 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
40348 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
40350 #: config/aarch64/aarch64.cc:3280
40351 #, fuzzy, gcc-internal-format
40352 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
40353 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
40354 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
40356 #: config/aarch64/aarch64.cc:3284
40357 #, gcc-internal-format
40358 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
40361 #: config/aarch64/aarch64.cc:3287
40362 #, gcc-internal-format
40363 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
40366 #: config/aarch64/aarch64.cc:3303
40367 #, fuzzy, gcc-internal-format
40368 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
40369 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
40370 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
40372 #: config/aarch64/aarch64.cc:3304
40373 #, gcc-internal-format
40374 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
40377 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
40379 #: config/aarch64/aarch64.cc:7030
40380 #, fuzzy, gcc-internal-format
40381 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
40382 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
40383 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
40385 #: config/aarch64/aarch64.cc:7357
40386 #, fuzzy, gcc-internal-format
40387 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
40388 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
40389 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
40391 #: config/aarch64/aarch64.cc:7485 config/aarch64/aarch64.cc:7548
40392 #: config/aarch64/aarch64.cc:7671 config/aarch64/aarch64.cc:19673
40393 #: config/arm/arm.cc:7234 config/arm/arm.cc:7264 config/arm/arm.cc:29057
40394 #, gcc-internal-format
40395 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
40398 #: config/aarch64/aarch64.cc:7616
40399 #, fuzzy, gcc-internal-format
40400 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
40401 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
40402 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
40404 #: config/aarch64/aarch64.cc:7619
40405 #, gcc-internal-format
40406 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
40409 #: config/aarch64/aarch64.cc:7796
40410 #, gcc-internal-format
40411 msgid "stack probes for SVE frames"
40414 #: config/aarch64/aarch64.cc:17232
40415 #, gcc-internal-format
40416 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
40419 #: config/aarch64/aarch64.cc:17276
40420 #, fuzzy, gcc-internal-format
40421 #| msgid "%qs attribute ignored"
40422 msgid "%qs string ill-formed"
40423 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
40425 #: config/aarch64/aarch64.cc:17332
40426 #, fuzzy, gcc-internal-format
40427 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
40428 msgid "invalid format for %<sve_width%>"
40429 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
40431 #: config/aarch64/aarch64.cc:17344
40432 #, fuzzy, gcc-internal-format
40433 #| msgid "invalid %%H value"
40434 msgid "invalid %<sve_width%> value: %d"
40435 msgstr "%%H değeri geçersiz"
40437 #: config/aarch64/aarch64.cc:17364
40438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40439 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
40440 msgid "tuning string missing in option (%s)"
40441 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
40443 #: config/aarch64/aarch64.cc:17382
40444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40445 #| msgid "unknown spec function '%s'"
40446 msgid "unknown tuning option (%s)"
40447 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
40449 #: config/aarch64/aarch64.cc:17550 config/arm/arm.cc:3188
40450 #: config/riscv/riscv.cc:5061
40451 #, gcc-internal-format
40452 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
40455 #: config/aarch64/aarch64.cc:17559 config/riscv/riscv.cc:5070
40456 #, gcc-internal-format
40457 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
40460 #: config/aarch64/aarch64.cc:17567
40461 #, gcc-internal-format
40462 msgid "specify a system register with a small string length"
40465 #: config/aarch64/aarch64.cc:17577 config/arm/arm.cc:3200
40466 #: config/riscv/riscv.cc:5099 config/rs6000/rs6000.cc:4569
40467 #, fuzzy, gcc-internal-format
40468 #| msgid "%qs is not a valid output file"
40469 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
40470 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
40472 #: config/aarch64/aarch64.cc:17584
40473 #, gcc-internal-format
40474 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
40477 #: config/aarch64/aarch64.cc:17674
40478 #, gcc-internal-format
40479 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size. Given value %d (%llu KB) is out of range"
40482 #: config/aarch64/aarch64.cc:17690
40483 #, gcc-internal-format
40484 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
40487 #: config/aarch64/aarch64.cc:17799
40488 #, fuzzy, gcc-internal-format
40489 #| msgid "missing path after %qs"
40490 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
40491 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
40493 #: config/aarch64/aarch64.cc:17806
40494 #, fuzzy, gcc-internal-format
40495 #| msgid "unknown machine mode %qs"
40496 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
40497 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
40499 #: config/aarch64/aarch64.cc:17865
40500 #, fuzzy, gcc-internal-format
40501 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
40502 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
40503 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
40505 #: config/aarch64/aarch64.cc:17876
40506 #, gcc-internal-format
40507 msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
40510 #: config/aarch64/aarch64.cc:17881
40511 #, fuzzy, gcc-internal-format
40512 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
40513 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
40514 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
40516 #: config/aarch64/aarch64.cc:17987
40517 #, fuzzy, gcc-internal-format
40518 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40519 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
40520 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40522 #: config/aarch64/aarch64.cc:17989
40523 #, gcc-internal-format
40524 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
40527 #: config/aarch64/aarch64.cc:18013
40528 #, fuzzy, gcc-internal-format
40529 #| msgid "missing path after %qs"
40530 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
40531 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
40533 #: config/aarch64/aarch64.cc:18016
40534 #, fuzzy, gcc-internal-format
40535 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
40536 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
40537 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
40539 #: config/aarch64/aarch64.cc:18020
40540 #, fuzzy, gcc-internal-format
40541 #| msgid "missing filename after %qs"
40542 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
40543 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
40545 #: config/aarch64/aarch64.cc:18048
40546 #, fuzzy, gcc-internal-format
40547 #| msgid "missing path after %qs"
40548 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
40549 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
40551 #: config/aarch64/aarch64.cc:18051
40552 #, fuzzy, gcc-internal-format
40553 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
40554 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
40555 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
40557 #: config/aarch64/aarch64.cc:18189
40558 #, fuzzy, gcc-internal-format
40559 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
40560 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
40561 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
40563 #: config/aarch64/aarch64.cc:18245
40564 #, fuzzy, gcc-internal-format
40565 #| msgid "does not support multilib"
40566 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
40567 msgstr "multilib desteklenmiyor"
40569 #: config/aarch64/aarch64.cc:18252
40570 #, gcc-internal-format
40571 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
40574 #: config/aarch64/aarch64.cc:18334
40575 #, gcc-internal-format
40576 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
40579 #: config/aarch64/aarch64.cc:18337
40580 #, fuzzy, gcc-internal-format
40581 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
40582 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
40583 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
40585 #: config/aarch64/aarch64.cc:18516
40586 #, gcc-internal-format
40587 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
40590 #: config/aarch64/aarch64.cc:18519
40591 #, gcc-internal-format
40592 msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
40595 #: config/aarch64/aarch64.cc:18523
40596 #, gcc-internal-format
40597 msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
40600 #: config/aarch64/aarch64.cc:18558
40601 #, gcc-internal-format
40602 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
40605 #: config/aarch64/aarch64.cc:18561
40606 #, gcc-internal-format
40607 msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
40610 #: config/aarch64/aarch64.cc:18565 config/aarch64/aarch64.cc:18672
40611 #, gcc-internal-format
40612 msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
40615 #: config/aarch64/aarch64.cc:18588
40616 #, gcc-internal-format
40617 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
40620 #: config/aarch64/aarch64.cc:18592
40621 #, gcc-internal-format
40622 msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
40625 #: config/aarch64/aarch64.cc:18627
40626 #, gcc-internal-format
40627 msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
40630 #: config/aarch64/aarch64.cc:18668
40631 #, fuzzy, gcc-internal-format
40632 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
40633 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
40634 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
40636 #: config/aarch64/aarch64.cc:18726 config/aarch64/aarch64.cc:18899
40637 #, fuzzy, gcc-internal-format
40638 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
40639 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
40640 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
40642 #: config/aarch64/aarch64.cc:18770
40643 #, gcc-internal-format
40644 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
40647 #: config/aarch64/aarch64.cc:18778 config/i386/i386-options.cc:1234
40648 #, gcc-internal-format
40649 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
40652 #: config/aarch64/aarch64.cc:18832
40653 #, gcc-internal-format
40654 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
40657 #: config/aarch64/aarch64.cc:18889 config/arm/arm.cc:33166
40658 #: config/rs6000/rs6000.cc:24279 config/s390/s390.cc:15857
40659 #, fuzzy, gcc-internal-format
40660 #| msgid "alias argument not a string"
40661 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
40662 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
40664 #: config/aarch64/aarch64.cc:18924
40665 #, gcc-internal-format
40666 msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>"
40669 #: config/aarch64/aarch64.cc:18927
40670 #, fuzzy, gcc-internal-format
40671 #| msgid "alias argument not a string"
40672 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
40673 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
40675 #: config/aarch64/aarch64.cc:18936
40676 #, gcc-internal-format
40677 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
40680 #: config/aarch64/aarch64.cc:20401 config/arm/arm.cc:6582
40681 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:374 config/s390/s390.cc:12236
40682 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
40685 #: config/aarch64/aarch64.cc:20406 config/arm/arm.cc:6587
40686 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:369 config/s390/s390.cc:12231
40687 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
40690 #: config/aarch64/aarch64.cc:20411 config/arm/arm.cc:6592
40691 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
40694 #: config/aarch64/aarch64.cc:21560 config/aarch64/aarch64.cc:21563
40695 #, gcc-internal-format
40696 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
40699 #: config/aarch64/aarch64.cc:26667 config/i386/i386.cc:23380
40700 #: config/i386/i386.cc:23508
40701 #, fuzzy, gcc-internal-format
40702 #| msgid "unsupported combination: %s"
40703 msgid "unsupported simdlen %wd"
40704 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
40706 #: config/aarch64/aarch64.cc:26677 config/aarch64/aarch64.cc:26704
40707 #, gcc-internal-format
40708 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
40711 #: config/aarch64/aarch64.cc:26681
40712 #, gcc-internal-format
40713 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
40716 #: config/aarch64/aarch64.cc:26685
40717 #, fuzzy, gcc-internal-format
40718 #| msgid "unused arguments in $-style format"
40719 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
40720 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
40722 #: config/aarch64/aarch64.cc:26708
40723 #, fuzzy, gcc-internal-format
40724 #| msgid "unused arguments in $-style format"
40725 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
40726 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
40728 #: config/aarch64/aarch64.cc:26733
40729 #, fuzzy, gcc-internal-format
40730 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
40731 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
40732 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
40734 #: config/alpha/alpha.cc:420
40735 #, fuzzy, gcc-internal-format
40736 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
40737 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
40738 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
40740 #: config/alpha/alpha.cc:435
40741 #, fuzzy, gcc-internal-format
40742 #| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
40743 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
40744 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
40746 #: config/alpha/alpha.cc:450
40747 #, fuzzy, gcc-internal-format
40748 #| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
40749 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
40750 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
40752 #: config/alpha/alpha.cc:468
40753 #, fuzzy, gcc-internal-format
40754 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
40755 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
40756 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı"
40758 #: config/alpha/alpha.cc:483
40759 #, fuzzy, gcc-internal-format
40760 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
40761 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
40762 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
40764 #: config/alpha/alpha.cc:501
40765 #, fuzzy, gcc-internal-format
40766 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
40767 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
40768 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
40770 #: config/alpha/alpha.cc:517
40771 #, gcc-internal-format
40772 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
40773 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
40775 #: config/alpha/alpha.cc:522
40776 #, gcc-internal-format
40777 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
40778 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
40780 #: config/alpha/alpha.cc:526
40781 #, fuzzy, gcc-internal-format
40782 #| msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
40783 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
40784 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
40786 #: config/alpha/alpha.cc:554
40787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40788 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
40789 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
40791 #: config/alpha/alpha.cc:569
40792 #, fuzzy, gcc-internal-format
40793 #| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
40794 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
40795 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
40797 #: config/alpha/alpha.cc:6651 config/alpha/alpha.cc:6654
40798 #: config/arc/arc.cc:7078 config/arc/arc.cc:7352 config/s390/s390.cc:876
40799 #: config/tilegx/tilegx.cc:3537 config/tilepro/tilepro.cc:3100
40800 #, gcc-internal-format
40801 msgid "bad builtin fcode"
40802 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
40804 #: config/arc/arc.cc:1098
40805 #, fuzzy, gcc-internal-format
40806 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
40807 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
40808 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
40810 #: config/arc/arc.cc:1101
40811 #, gcc-internal-format
40812 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
40815 #: config/arc/arc.cc:1106
40816 #, fuzzy, gcc-internal-format
40817 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
40818 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
40819 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
40821 #: config/arc/arc.cc:1110
40822 #, gcc-internal-format
40823 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
40826 #: config/arc/arc.cc:1115
40827 #, gcc-internal-format
40828 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
40831 #: config/arc/arc.cc:1120
40832 #, fuzzy, gcc-internal-format
40833 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
40834 msgid "PIC is not supported for %qs"
40835 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
40837 #: config/arc/arc.cc:1159
40838 #, fuzzy, gcc-internal-format
40839 #| msgid "missing operand"
40840 msgid "missing dash"
40841 msgstr "terim eksik"
40843 #: config/arc/arc.cc:1171
40844 #, fuzzy, gcc-internal-format
40845 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
40846 msgid "first register must be R0"
40847 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
40849 #: config/arc/arc.cc:1191
40850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40851 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
40852 msgid "last register name %s must be an odd register"
40853 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
40855 #: config/arc/arc.cc:1200 config/ia64/ia64.cc:6051 config/pa/pa.cc:480
40856 #: config/sh/sh.cc:8292
40857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40858 msgid "%s-%s is an empty range"
40859 msgstr "%s-%s aralığı boş"
40861 #: config/arc/arc.cc:1250
40862 #, gcc-internal-format
40863 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
40866 #: config/arc/arc.cc:1312
40867 #, gcc-internal-format
40868 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
40871 #: config/arc/arc.cc:1321
40872 #, gcc-internal-format
40873 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
40876 #. Check options against architecture options. Throw an error if
40877 #. option is not allowed. Extra, check options against default
40878 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
40880 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
40881 #. translated. They are like keywords which one can relate with the
40882 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
40883 #: config/arc/arc.cc:1365
40884 #, fuzzy, gcc-internal-format
40885 #| msgid "%qs is not a valid output file"
40886 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
40887 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
40889 #: config/arc/arc.cc:1370
40890 #, gcc-internal-format
40891 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
40894 #: config/arc/arc.cc:1378
40895 #, fuzzy, gcc-internal-format
40896 #| msgid "%qs is not a valid output file"
40897 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
40898 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
40900 #: config/arc/arc.cc:1383
40901 #, gcc-internal-format
40902 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
40905 #: config/arc/arc.cc:1949
40906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40907 #| msgid "multiple function type attributes specified"
40908 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
40909 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
40911 #: config/arc/arc.cc:2097 config/epiphany/epiphany.cc:508
40912 #: config/epiphany/epiphany.cc:550
40913 #, fuzzy, gcc-internal-format
40914 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
40915 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
40916 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
40918 #: config/arc/arc.cc:2106
40919 #, fuzzy, gcc-internal-format
40920 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40921 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40922 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
40924 #: config/arc/arc.cc:2115
40925 #, fuzzy, gcc-internal-format
40926 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40927 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
40928 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
40930 #: config/arc/arc.cc:2129 config/arm/arm.cc:7375 config/arm/arm.cc:7393
40931 #: config/arm/arm.cc:7574 config/avr/avr.cc:9588 config/avr/avr.cc:9604
40932 #: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785
40933 #: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6454 config/csky/csky.cc:6482
40934 #: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:342
40935 #: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3336
40936 #: config/i386/i386-options.cc:3513 config/i386/i386-options.cc:3569
40937 #: config/i386/i386-options.cc:3620 config/i386/i386-options.cc:3657
40938 #: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3066
40939 #: config/nvptx/nvptx.cc:5785 config/riscv/riscv.cc:3273
40940 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889
40941 #: config/rs6000/rs6000.cc:20220 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
40942 #: config/s390/s390.cc:1091 config/s390/s390.cc:1178 config/sh/sh.cc:8428
40943 #: config/sh/sh.cc:8446 config/sh/sh.cc:8470 config/sh/sh.cc:8541
40944 #: config/sh/sh.cc:8564 config/stormy16/stormy16.cc:2229
40945 #: config/v850/v850.cc:2010 config/visium/visium.cc:724
40946 #, fuzzy, gcc-internal-format
40947 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
40948 msgid "%qE attribute only applies to functions"
40949 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
40951 #: config/arc/arc.cc:6977
40952 #, fuzzy, gcc-internal-format
40953 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
40954 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
40955 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
40957 #: config/arc/arc.cc:6985
40958 #, fuzzy, gcc-internal-format
40959 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
40960 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
40961 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
40963 #: config/arc/arc.cc:7148
40964 #, fuzzy, gcc-internal-format
40965 #| msgid "-frepo must be used with -c"
40966 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
40967 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
40969 #: config/arc/arc.cc:7189 config/arc/arc.cc:7286
40970 #, gcc-internal-format
40971 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40974 #: config/arc/arc.cc:7222 config/arc/arc.cc:7254
40975 #, gcc-internal-format
40976 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40979 #: config/arc/arc.cc:7226 config/arc/arc.cc:7258
40980 #, fuzzy, gcc-internal-format
40981 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40982 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
40983 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
40985 #: config/arc/arc.cc:7290
40986 #, fuzzy, gcc-internal-format
40987 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
40988 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
40989 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
40991 #: config/arc/arc.cc:7323
40992 #, gcc-internal-format
40993 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
40996 #: config/arc/arc.cc:7327
40997 #, gcc-internal-format
40998 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
41001 #: config/arc/arc.cc:7334
41002 #, gcc-internal-format
41003 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
41006 #: config/arc/arc.cc:7337
41007 #, gcc-internal-format
41008 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
41011 #: config/arc/arc.cc:7384
41012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41013 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
41014 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
41015 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
41017 #: config/arc/arc.cc:7389
41018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41019 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41020 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
41021 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41023 #: config/arc/arc.cc:7393
41024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41025 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41026 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
41027 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41029 #: config/arc/arc.cc:7397
41030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41031 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41032 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
41033 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41035 #: config/arc/arc.cc:7400
41036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41037 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
41040 #: config/arc/arc.cc:7451
41041 #, gcc-internal-format
41042 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
41045 #: config/arc/arc.cc:8441
41046 #, fuzzy, gcc-internal-format
41047 #| msgid "pre-increment address is not a register"
41048 msgid "insn addresses not set after shorten branches"
41049 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
41051 #: config/arc/arc.cc:8656
41052 #, fuzzy, gcc-internal-format
41053 #| msgid "pre-increment address is not a register"
41054 msgid "insn addresses not freed"
41055 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
41057 #: config/arc/arc.cc:11064
41058 #, fuzzy, gcc-internal-format
41059 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
41060 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
41061 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
41063 #: config/arc/arc.cc:11072 config/arc/arc.cc:11111
41064 #, fuzzy, gcc-internal-format
41065 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41066 msgid "argument of %qE attribute is missing"
41067 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
41069 #: config/arc/arc.cc:11083 config/arc/arc.cc:11122 config/arc/arc.cc:11248
41070 #: config/avr/avr.cc:9660
41071 #, fuzzy, gcc-internal-format
41072 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
41073 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
41074 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
41076 #: config/arc/arc.cc:11103
41077 #, fuzzy, gcc-internal-format
41078 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
41079 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
41080 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
41082 #: config/arc/arc.cc:11158
41083 #, fuzzy, gcc-internal-format
41084 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
41085 msgid "%qE attribute only applies to types"
41086 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
41088 #: config/arc/arc.cc:11164
41089 #, fuzzy, gcc-internal-format
41090 #| msgid "%qE attribute ignored"
41091 msgid "argument of %qE attribute ignored"
41092 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
41094 #: config/arc/arc.cc:11238 config/avr/avr.cc:9647 config/bfin/bfin.cc:4817
41095 #: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5808
41096 #, fuzzy, gcc-internal-format
41097 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
41098 msgid "%qE attribute only applies to variables"
41099 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
41101 #: config/arm/aarch-common.cc:550 config/i386/i386.cc:22244
41102 #, gcc-internal-format
41103 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
41106 #: config/arm/aarch-common.cc:611 config/i386/i386.cc:22308
41107 #, fuzzy, gcc-internal-format
41108 #| msgid "unknown machine mode %qs"
41109 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
41110 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
41112 #: config/arm/aarch-common.cc:621 config/i386/i386.cc:22337
41113 #, fuzzy, gcc-internal-format
41114 #| msgid "invalid type argument"
41115 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
41116 msgstr "tür argümanı geçersiz"
41118 #: config/arm/arm-builtins.cc:3065
41119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41120 #| msgid "options enabled: "
41121 msgid "coprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
41122 msgstr "etkin seçenekler: "
41124 #: config/arm/arm-builtins.cc:3069
41125 #, gcc-internal-format
41126 msgid "coproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with %<+cdecp<N>%>"
41129 #: config/arm/arm-builtins.cc:3078
41130 #, fuzzy, gcc-internal-format
41131 #| msgid "argument %qd is not a constant"
41132 msgid "argument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
41133 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
41135 #: config/arm/arm-builtins.cc:3197
41136 #, fuzzy, gcc-internal-format
41137 #| msgid "stack limits not supported on this target"
41138 msgid "this builtin is not supported for this target"
41139 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
41141 #: config/arm/arm-builtins.cc:3312
41142 #, fuzzy, gcc-internal-format
41143 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
41144 msgid "saturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
41145 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
41147 #: config/arm/arm-builtins.cc:3317
41148 #, fuzzy, gcc-internal-format
41149 #| msgid "mask must be an immediate"
41150 msgid "saturation bit range must be a constant immediate"
41151 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
41153 #: config/arm/arm-builtins.cc:3340
41154 #, gcc-internal-format
41155 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
41158 #: config/arm/arm-builtins.cc:3362
41159 #, gcc-internal-format
41160 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
41163 #: config/arm/arm-builtins.cc:3384
41164 #, gcc-internal-format
41165 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
41168 #: config/arm/arm-builtins.cc:3463
41169 #, gcc-internal-format
41170 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
41173 #. @@@ better error message
41174 #: config/arm/arm-builtins.cc:3541 config/arm/arm-builtins.cc:3645
41175 #, gcc-internal-format
41176 msgid "selector must be an immediate"
41177 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
41179 #: config/arm/arm-builtins.cc:3549 config/arm/arm-builtins.cc:3594
41180 #: config/arm/arm-builtins.cc:3652 config/arm/arm-builtins.cc:3661
41181 #, gcc-internal-format
41182 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
41185 #: config/arm/arm-builtins.cc:3554 config/arm/arm-builtins.cc:3663
41186 #, gcc-internal-format
41187 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
41190 #: config/arm/arm-builtins.cc:3559 config/arm/arm-builtins.cc:3665
41191 #, gcc-internal-format
41192 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
41195 #: config/arm/arm-builtins.cc:3731
41196 #, gcc-internal-format
41197 msgid "mask must be an immediate"
41198 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
41200 #: config/arm/arm-builtins.cc:3736
41201 #, gcc-internal-format
41202 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
41205 #: config/arm/arm-builtins.cc:3924
41206 #, gcc-internal-format
41207 msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code"
41210 #: config/arm/arm-builtins.cc:3932
41211 #, gcc-internal-format
41212 msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code"
41215 #: config/arm/arm-builtins.cc:3940
41216 #, gcc-internal-format
41217 msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code"
41220 #: config/arm/arm-builtins.cc:4003
41221 #, gcc-internal-format
41222 msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code"
41225 #: config/arm/arm-c.cc:108
41226 #, gcc-internal-format
41227 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
41230 #: config/arm/arm-c.cc:140
41231 #, fuzzy, gcc-internal-format
41232 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
41233 msgid "%<#pragma GCC arm%> requires a string parameter"
41234 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
41236 #: config/arm/arm-c.cc:148
41237 #, fuzzy, gcc-internal-format
41238 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
41239 msgid "unknown %<#pragma GCC arm%> option %qs"
41240 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
41242 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:179
41243 #, fuzzy, gcc-internal-format
41244 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
41245 msgid "this definition requires the MVE ISA extension"
41246 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
41248 #: config/arm/arm.cc:2941
41249 #, fuzzy, gcc-internal-format
41250 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
41251 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
41252 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
41254 #: config/arm/arm.cc:2947
41255 #, fuzzy, gcc-internal-format
41256 #| msgid "target CPU does not support interworking"
41257 msgid "target CPU does not support ARM mode"
41258 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
41260 #: config/arm/arm.cc:2951
41261 #, gcc-internal-format
41262 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
41263 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
41265 #: config/arm/arm.cc:2954
41266 #, gcc-internal-format
41267 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
41268 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
41270 #: config/arm/arm.cc:2962
41271 #, fuzzy, gcc-internal-format
41272 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
41273 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
41274 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
41276 #: config/arm/arm.cc:2967
41277 #, gcc-internal-format
41278 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
41281 #: config/arm/arm.cc:2970
41282 #, fuzzy, gcc-internal-format
41283 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
41284 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
41285 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
41287 #: config/arm/arm.cc:2974
41288 #, fuzzy, gcc-internal-format
41289 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
41290 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
41291 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
41293 #: config/arm/arm.cc:2987
41294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41295 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
41298 #: config/arm/arm.cc:2992
41299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41300 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
41303 #: config/arm/arm.cc:2997
41304 #, fuzzy, gcc-internal-format
41305 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
41306 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
41307 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
41309 #: config/arm/arm.cc:3099
41310 #, gcc-internal-format
41311 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41312 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
41314 #: config/arm/arm.cc:3149
41315 #, fuzzy, gcc-internal-format
41316 #| msgid "target CPU does not support interworking"
41317 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
41318 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
41320 #: config/arm/arm.cc:3287
41321 #, fuzzy, gcc-internal-format
41322 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
41323 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
41324 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
41326 #: config/arm/arm.cc:3542
41327 #, fuzzy, gcc-internal-format
41328 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
41329 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
41330 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
41332 #: config/arm/arm.cc:3551
41333 #, fuzzy, gcc-internal-format
41334 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
41335 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
41336 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
41338 #: config/arm/arm.cc:3554
41339 #, gcc-internal-format
41340 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
41341 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
41343 #: config/arm/arm.cc:3577
41344 #, gcc-internal-format
41345 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
41348 #: config/arm/arm.cc:3585
41349 #, fuzzy, gcc-internal-format
41350 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
41351 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
41352 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
41354 #: config/arm/arm.cc:3587
41355 #, fuzzy, gcc-internal-format
41356 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
41357 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
41358 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
41360 #: config/arm/arm.cc:3612
41361 #, fuzzy, gcc-internal-format
41362 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
41363 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
41364 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
41366 #: config/arm/arm.cc:3624 config/arm/arm.cc:33180
41367 #, fuzzy, gcc-internal-format
41368 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
41369 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
41370 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
41372 #: config/arm/arm.cc:3632
41373 #, fuzzy, gcc-internal-format
41374 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
41375 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
41376 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
41378 #: config/arm/arm.cc:3641
41379 #, fuzzy, gcc-internal-format
41380 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
41381 msgid "unable to use %qs for PIC register"
41382 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
41384 #: config/arm/arm.cc:3681 config/pru/pru.cc:612
41385 #, fuzzy, gcc-internal-format
41386 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
41387 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
41388 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
41390 #: config/arm/arm.cc:3848
41391 #, fuzzy, gcc-internal-format
41392 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
41393 msgid "selected fp16 options are incompatible"
41394 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
41396 #: config/arm/arm.cc:3883
41397 #, gcc-internal-format
41398 msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register"
41401 #: config/arm/arm.cc:3903
41402 #, gcc-internal-format
41403 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
41404 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
41406 #: config/arm/arm.cc:3906
41407 #, gcc-internal-format
41408 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
41409 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
41411 #: config/arm/arm.cc:3914
41412 #, gcc-internal-format
41413 msgid "target CPU does not support interworking"
41414 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
41416 #: config/arm/arm.cc:3927
41417 #, fuzzy, gcc-internal-format
41418 #| msgid "target CPU does not support interworking"
41419 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
41420 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
41422 #: config/arm/arm.cc:3930
41423 #, fuzzy, gcc-internal-format
41424 #| msgid "target CPU does not support interworking"
41425 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
41426 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
41428 #: config/arm/arm.cc:3935
41429 #, gcc-internal-format
41430 msgid "%<__fp16%> and no ldrh"
41433 #: config/arm/arm.cc:3938
41434 #, fuzzy, gcc-internal-format
41435 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41436 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
41437 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
41439 #: config/arm/arm.cc:3943
41440 #, gcc-internal-format
41441 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
41444 #: config/arm/arm.cc:3955
41445 #, gcc-internal-format
41446 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
41449 #: config/arm/arm.cc:3963
41450 #, fuzzy, gcc-internal-format
41451 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
41452 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
41453 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
41455 #: config/arm/arm.cc:6222
41456 #, gcc-internal-format
41457 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
41460 #: config/arm/arm.cc:6224
41461 #, gcc-internal-format
41462 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
41465 #: config/arm/arm.cc:6253
41466 #, gcc-internal-format
41467 msgid "PCS variant"
41470 #: config/arm/arm.cc:6528
41471 #, gcc-internal-format
41472 msgid "Thumb-1 %<hard-float%> VFP ABI"
41475 #: config/arm/arm.cc:6623
41476 #, gcc-internal-format
41477 msgid "argument of type %qT not permitted with %<-mgeneral-regs-only%>"
41480 #: config/arm/arm.cc:7007 config/arm/arm.cc:7228 config/arm/arm.cc:7261
41481 #: config/arm/arm.cc:29050
41482 #, gcc-internal-format
41483 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
41486 #: config/arm/arm.cc:7399
41487 #, gcc-internal-format
41488 msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
41491 #: config/arm/arm.cc:7523
41492 #, fuzzy, gcc-internal-format
41493 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
41494 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
41495 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
41497 #: config/arm/arm.cc:7535
41498 #, fuzzy, gcc-internal-format
41499 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
41500 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
41501 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
41503 #: config/arm/arm.cc:7544
41504 #, fuzzy, gcc-internal-format
41505 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
41506 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
41507 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
41509 #: config/arm/arm.cc:7566 config/arm/arm.cc:7618
41510 #, fuzzy, gcc-internal-format
41511 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
41512 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option"
41513 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
41515 #: config/arm/arm.cc:7585
41516 #, fuzzy, gcc-internal-format
41517 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
41518 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
41519 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
41521 #: config/arm/arm.cc:7634
41522 #, fuzzy, gcc-internal-format
41523 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
41524 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
41525 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
41527 #: config/arm/arm.cc:9614
41528 #, gcc-internal-format
41529 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
41532 #: config/arm/arm.cc:13383 config/arm/arm.cc:13385
41533 #, gcc-internal-format
41534 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
41537 #: config/arm/arm.cc:25670
41538 #, gcc-internal-format
41539 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
41540 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
41542 #: config/arm/arm.cc:26333
41543 #, fuzzy, gcc-internal-format
41544 #| msgid "Unexpected end of module"
41545 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
41546 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
41548 #: config/arm/arm.cc:26592
41549 #, gcc-internal-format
41550 msgid "no low registers available for popping high registers"
41551 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
41553 #: config/arm/arm.cc:26844
41554 #, fuzzy, gcc-internal-format
41555 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
41556 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
41557 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
41559 #: config/arm/arm.cc:27090
41560 #, gcc-internal-format
41561 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
41564 #: config/arm/arm.cc:33195
41565 #, fuzzy, gcc-internal-format
41566 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
41567 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
41568 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
41570 #. This doesn't really make sense until we support
41571 #. general dynamic selection of the architecture and all
41573 #: config/arm/arm.cc:33203
41574 #, gcc-internal-format
41575 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
41578 #: config/arm/arm.cc:33216
41579 #, fuzzy, gcc-internal-format
41580 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
41581 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
41582 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
41584 #: config/arm/arm.cc:33230
41585 #, fuzzy, gcc-internal-format
41586 #| msgid "unknown register name: %s"
41587 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
41588 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
41590 #: config/arm/arm.cc:34192
41591 #, fuzzy, gcc-internal-format
41592 msgid "%<asm%> flags not supported in thumb1 mode"
41593 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
41595 #: config/avr/avr-c.cc:65 config/avr/avr-c.cc:190
41596 #, fuzzy, gcc-internal-format
41597 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41598 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
41599 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
41601 #: config/avr/avr-c.cc:76
41602 #, fuzzy, gcc-internal-format
41603 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41604 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
41605 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
41607 #: config/avr/avr-c.cc:102
41608 #, gcc-internal-format
41609 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
41612 #: config/avr/avr-c.cc:107 config/avr/avr-c.cc:173 config/avr/avr-c.cc:230
41613 #, fuzzy, gcc-internal-format
41614 #| msgid "no matching template for %qD found"
41615 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
41616 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
41618 #: config/avr/avr-c.cc:124
41619 #, fuzzy, gcc-internal-format
41620 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41621 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
41622 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
41624 #: config/avr/avr-c.cc:136 config/avr/avr-c.cc:201
41625 #, fuzzy, gcc-internal-format
41626 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41627 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
41628 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
41630 #: config/avr/avr-c.cc:144
41631 #, fuzzy, gcc-internal-format
41632 #| msgid "%qs expects a constant argument"
41633 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
41634 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
41636 #: config/avr/avr-devices.cc:152
41637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41638 msgid "supported core architectures:%s"
41641 #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
41642 #. happen as options are provided by device-specs. It could be a
41643 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
41644 #. with -mmcu=<device>.
41645 #: config/avr/avr.cc:711
41646 #, fuzzy, gcc-internal-format
41647 #| msgid "no class name specified with %qs"
41648 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
41649 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
41651 #: config/avr/avr.cc:760 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422
41652 #, fuzzy, gcc-internal-format
41653 #| msgid "-pipe not supported"
41654 msgid "%<-fpic%> is not supported"
41655 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
41657 #: config/avr/avr.cc:762 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424
41658 #, fuzzy, gcc-internal-format
41659 #| msgid "-pipe not supported"
41660 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
41661 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
41663 #: config/avr/avr.cc:764 config/pru/pru.cc:605
41664 #, fuzzy, gcc-internal-format
41665 #| msgid "-pipe not supported"
41666 msgid "%<-fpie%> is not supported"
41667 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
41669 #: config/avr/avr.cc:766 config/pru/pru.cc:607
41670 #, fuzzy, gcc-internal-format
41671 #| msgid "-pipe not supported"
41672 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
41673 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
41675 #: config/avr/avr.cc:1050 config/avr/avr.cc:1055 config/riscv/riscv.cc:5358
41676 #, fuzzy, gcc-internal-format
41677 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
41678 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
41679 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
41681 #: config/avr/avr.cc:1076 config/riscv/riscv.cc:5370
41682 #, fuzzy, gcc-internal-format
41683 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
41684 msgid "%qs function cannot have arguments"
41685 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
41687 #: config/avr/avr.cc:1079 config/riscv/riscv.cc:5367
41688 #, fuzzy, gcc-internal-format
41689 #| msgid "Function does not return a value"
41690 msgid "%qs function cannot return a value"
41691 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
41693 #: config/avr/avr.cc:1093
41694 #, fuzzy, gcc-internal-format
41695 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
41696 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
41697 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
41699 #: config/avr/avr.cc:1106
41700 #, gcc-internal-format
41701 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
41704 #: config/avr/avr.cc:1323
41705 #, gcc-internal-format
41706 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
41709 #: config/avr/avr.cc:2748
41710 #, gcc-internal-format
41711 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
41714 #: config/avr/avr.cc:2887
41715 #, gcc-internal-format
41716 msgid "accessing data memory with program memory address"
41719 #: config/avr/avr.cc:2948
41720 #, gcc-internal-format
41721 msgid "accessing program memory with data memory address"
41724 #: config/avr/avr.cc:3304
41725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41726 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
41727 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
41728 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
41730 #: config/avr/avr.cc:3569
41731 #, fuzzy, gcc-internal-format
41732 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
41733 msgid "writing to address space %qs not supported"
41734 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
41736 #: config/avr/avr.cc:9623
41737 #, fuzzy, gcc-internal-format
41738 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
41739 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
41740 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
41742 #: config/avr/avr.cc:9630
41743 #, fuzzy, gcc-internal-format
41744 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
41745 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
41746 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
41748 #: config/avr/avr.cc:9670
41749 #, fuzzy, gcc-internal-format
41750 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
41751 msgid "%qE attribute address out of range"
41752 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
41754 #: config/avr/avr.cc:9684
41755 #, gcc-internal-format
41756 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
41759 #: config/avr/avr.cc:9694
41760 #, fuzzy, gcc-internal-format
41761 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
41762 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
41763 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
41765 #: config/avr/avr.cc:9766
41766 #, fuzzy, gcc-internal-format
41767 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
41768 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
41769 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
41771 #: config/avr/avr.cc:9773
41772 #, fuzzy, gcc-internal-format
41773 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
41774 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
41776 #: config/avr/avr.cc:9944
41777 #, gcc-internal-format
41778 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
41781 #: config/avr/avr.cc:9947
41782 #, gcc-internal-format
41783 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
41786 #: config/avr/avr.cc:10009
41787 #, gcc-internal-format
41788 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
41791 #: config/avr/avr.cc:10048
41792 #, fuzzy, gcc-internal-format
41793 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
41794 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
41795 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
41797 #: config/avr/avr.cc:10080
41798 #, fuzzy, gcc-internal-format
41799 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
41800 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
41801 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
41803 #: config/avr/avr.cc:10197
41804 #, fuzzy, gcc-internal-format
41805 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
41806 msgid "only uninitialized variables can be placed in the %<.noinit%> section"
41807 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
41809 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
41810 #: config/avr/avr.cc:10273
41811 #, fuzzy, gcc-internal-format
41812 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
41813 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
41814 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
41816 #: config/avr/avr.cc:10284
41817 #, fuzzy, gcc-internal-format
41818 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
41819 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
41820 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
41822 #: config/avr/avr.cc:10370
41823 #, fuzzy, gcc-internal-format
41824 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
41825 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
41826 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
41828 #: config/avr/avr.cc:10433
41829 #, fuzzy, gcc-internal-format
41830 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
41831 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
41832 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
41834 #: config/avr/avr.cc:13082
41835 #, fuzzy, gcc-internal-format
41836 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
41837 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
41838 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
41840 #: config/avr/avr.cc:14172 config/avr/avr.cc:14185
41841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41842 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
41843 msgid "%s expects a compile time integer constant"
41844 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
41846 #: config/avr/avr.cc:14199
41847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41848 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
41849 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
41850 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
41852 #: config/avr/avr.cc:14227
41853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41854 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
41857 #: config/avr/avr.cc:14236
41858 #, gcc-internal-format
41859 msgid "rounding result will always be 0"
41862 #: config/avr/driver-avr.cc:58
41863 #, fuzzy, gcc-internal-format
41864 #| msgid "unknown spec function '%s'"
41865 msgid "bad usage of spec function %qs"
41866 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
41868 #: config/avr/driver-avr.cc:86
41869 #, fuzzy, gcc-internal-format
41870 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
41871 msgid "specified option %qs more than once"
41872 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
41874 #: config/avr/driver-avr.cc:100
41875 #, fuzzy, gcc-internal-format
41876 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
41877 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
41878 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
41880 #: config/bfin/bfin.cc:2368
41881 #, gcc-internal-format
41882 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
41885 #: config/bfin/bfin.cc:2374
41886 #, fuzzy, gcc-internal-format
41887 #| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
41888 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
41889 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
41891 #: config/bfin/bfin.cc:2379
41892 #, gcc-internal-format
41893 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
41896 #: config/bfin/bfin.cc:2385
41897 #, fuzzy, gcc-internal-format
41898 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
41899 msgid "cannot use multiple stack checking methods together"
41900 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
41902 #: config/bfin/bfin.cc:2388
41903 #, fuzzy, gcc-internal-format
41904 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
41905 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode cannot be used together"
41906 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
41908 #: config/bfin/bfin.cc:2393 config/m68k/m68k.cc:590
41909 #, fuzzy, gcc-internal-format
41910 #| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
41911 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
41912 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
41914 #: config/bfin/bfin.cc:2413
41915 #, fuzzy, gcc-internal-format
41916 #| msgid "-frepo must be used with -c"
41917 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
41918 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
41920 #: config/bfin/bfin.cc:2416
41921 #, fuzzy, gcc-internal-format
41922 #| msgid "-frepo must be used with -c"
41923 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
41924 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
41926 #: config/bfin/bfin.cc:2419
41927 #, fuzzy, gcc-internal-format
41928 #| msgid "-frepo must be used with -c"
41929 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
41930 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
41932 #: config/bfin/bfin.cc:2422
41933 #, fuzzy, gcc-internal-format
41934 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
41935 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> cannot be used together"
41936 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
41938 #: config/bfin/bfin.cc:4699
41939 #, gcc-internal-format
41940 msgid "multiple function type attributes specified"
41941 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
41943 #: config/bfin/bfin.cc:4766
41944 #, fuzzy, gcc-internal-format
41945 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
41946 msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function"
41947 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
41949 #: config/bpf/bpf.cc:111
41950 #, fuzzy, gcc-internal-format
41951 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
41952 msgid "%qE attribute requires an integer argument"
41953 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
41955 #: config/bpf/bpf.cc:118
41956 #, fuzzy, gcc-internal-format
41957 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
41958 msgid "%qE requires an argument"
41959 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
41961 #: config/bpf/bpf.cc:139
41962 #, fuzzy, gcc-internal-format
41963 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
41964 msgid "%qE attribute only applies to structure, union and class types"
41965 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
41967 #: config/bpf/bpf.cc:216
41968 #, gcc-internal-format
41969 msgid "BPF CO-RE requires BTF debugging information, use %<-gbtf%>"
41972 #: config/bpf/bpf.cc:236
41973 #, fuzzy, gcc-internal-format
41974 #| msgid "%s does not support %s"
41975 msgid "BPF CO-RE does not support LTO"
41976 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
41978 #: config/bpf/bpf.cc:416
41979 #, gcc-internal-format
41980 msgid "eBPF stack limit exceeded"
41983 #: config/bpf/bpf.cc:767
41984 #, fuzzy, gcc-internal-format
41985 #| msgid "too many arguments for format"
41986 msgid "too many function arguments for eBPF"
41987 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
41989 #: config/bpf/bpf.cc:785 config/bpf/bpf.cc:787
41990 #, fuzzy, gcc-internal-format
41991 #| msgid "In function %qs:"
41992 msgid "no constructors"
41993 msgstr "%qs işlevinde:"
41995 #: config/bpf/bpf.cc:803 config/bpf/bpf.cc:805
41996 #, fuzzy, gcc-internal-format
41997 #| msgid "In function %qs:"
41998 msgid "no destructors"
41999 msgstr "%qs işlevinde:"
42001 #: config/bpf/bpf.cc:857
42002 #, gcc-internal-format
42003 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
42006 #: config/bpf/bpf.cc:1019 config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313
42007 #: config/mips/mips.cc:17190 config/nios2/nios2.cc:3596
42008 #: config/riscv/riscv-builtins.cc:222
42009 #, fuzzy, gcc-internal-format
42010 #| msgid "invalid argument to builtin function"
42011 msgid "invalid argument to built-in function"
42012 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
42014 #: config/bpf/bpf.cc:1339
42015 #, fuzzy, gcc-internal-format
42016 #| msgid "expected statement"
42017 msgid "expected exactly 1 argument"
42018 msgstr "deyim umuluyordu"
42020 #: config/c6x/c6x.cc:245
42021 #, fuzzy, gcc-internal-format
42022 #| msgid "stack limits not supported on this target"
42023 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
42024 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
42026 #: config/cr16/cr16.cc:308
42027 #, gcc-internal-format
42028 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
42031 #: config/cr16/cr16.cc:311
42032 #, fuzzy, gcc-internal-format
42033 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
42034 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
42035 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
42037 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
42038 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
42039 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
42041 #: config/cris/cris.cc:728
42042 #, fuzzy, gcc-internal-format
42043 #| msgid "MULT case in cris_op_str"
42044 msgid "MULT case in %<cris_op_str%>"
42045 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
42047 #: config/cris/cris.cc:1245 config/moxie/moxie.cc:186 config/or1k/or1k.cc:1291
42048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42049 msgid "internal error: bad register: %d"
42050 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
42052 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
42053 #: config/cris/cris.cc:2216
42054 #, fuzzy, gcc-internal-format
42055 #| msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
42056 msgid "internal error: %<cris_side_effect_mode_ok%> with bad operands"
42057 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
42059 #: config/cris/cris.cc:2269
42060 #, fuzzy, gcc-internal-format
42061 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
42062 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
42063 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
42065 #: config/cris/cris.cc:2298
42066 #, fuzzy, gcc-internal-format
42067 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
42068 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%>: %s"
42069 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
42071 #: config/cris/cris.cc:2334
42072 #, fuzzy, gcc-internal-format
42073 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
42074 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%>: %s"
42075 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
42077 #. Use error rather than warning, so invalid use is easily
42078 #. detectable. Still change to the values we expect, to avoid
42080 #: config/cris/cris.cc:2350
42081 #, fuzzy, gcc-internal-format
42082 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
42083 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target"
42084 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
42086 #: config/cris/cris.cc:2551
42087 #, fuzzy, gcc-internal-format
42088 #| msgid "Unknown src"
42089 msgid "unknown src"
42090 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
42092 #: config/cris/cris.cc:2601
42093 #, fuzzy, gcc-internal-format
42094 #| msgid "Unknown dest"
42095 msgid "unknown dest"
42096 msgstr "Bilinmeyen hedef"
42098 #: config/cris/cris.cc:2902
42099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42100 msgid "stackframe too big: %d bytes"
42101 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
42103 #: config/csky/csky.cc:2538
42104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42105 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
42108 #: config/csky/csky.cc:2604 config/csky/csky.cc:2642 config/csky/csky.cc:2707
42109 #: config/csky/csky.cc:2730 config/csky/csky.cc:2747
42110 #, fuzzy, gcc-internal-format
42111 #| msgid "%s does not support %s"
42112 msgid "%qs is not supported by arch %s"
42113 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
42115 #: config/csky/csky.cc:2645
42116 #, fuzzy, gcc-internal-format
42117 #| msgid "-mhard-float not supported"
42118 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
42119 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
42121 #: config/csky/csky.cc:2661
42122 #, fuzzy, gcc-internal-format
42123 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
42124 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
42125 msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
42127 #: config/csky/csky.cc:2664
42128 #, gcc-internal-format
42129 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
42132 #: config/csky/csky.cc:2719
42133 #, fuzzy, gcc-internal-format
42134 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
42135 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
42136 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
42138 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
42139 #. core. We need a register other than the one holding the
42140 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
42141 #. indirect jump to it. But ck801 has such a limited register set
42142 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
42143 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
42144 #. ck802 case below. If we use a callee-saved register like r4,
42145 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
42146 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
42147 #. by the caller. In theory we could test for that and handle
42148 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
42149 #. stack overflow, but punt for now.
42150 #: config/csky/csky.cc:6274
42151 #, fuzzy, gcc-internal-format
42152 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
42153 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
42154 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
42156 #: config/csky/csky.cc:6472
42157 #, fuzzy, gcc-internal-format
42158 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
42159 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
42160 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
42162 #: config/epiphany/epiphany.cc:499
42163 #, fuzzy, gcc-internal-format
42164 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
42165 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
42166 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
42168 #: config/epiphany/epiphany.cc:523
42169 #, gcc-internal-format
42170 msgid "argument of %qE attribute is not %qs, %qs %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs or %qs"
42173 #: config/epiphany/epiphany.cc:1543
42174 #, fuzzy, gcc-internal-format
42175 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
42176 msgid "%<stack_offset%> must be at least 4"
42177 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
42179 #: config/epiphany/epiphany.cc:1545
42180 #, fuzzy, gcc-internal-format
42181 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
42182 msgid "%<stack_offset%> must be a multiple of 4"
42183 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
42185 #: config/frv/frv.cc:8477
42186 #, gcc-internal-format
42187 msgid "accumulator is not a constant integer"
42188 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
42190 #: config/frv/frv.cc:8482
42191 #, gcc-internal-format
42192 msgid "accumulator number is out of bounds"
42193 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
42195 #: config/frv/frv.cc:8493
42196 #, gcc-internal-format
42197 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
42198 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
42200 #: config/frv/frv.cc:8569
42201 #, gcc-internal-format
42202 msgid "invalid IACC argument"
42203 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
42205 #: config/frv/frv.cc:8592 config/sparc/sparc.cc:11018
42206 #, gcc-internal-format
42207 msgid "%qs expects a constant argument"
42208 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
42210 #: config/frv/frv.cc:8597 config/sparc/sparc.cc:11024
42211 #, gcc-internal-format
42212 msgid "constant argument out of range for %qs"
42213 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
42215 #: config/frv/frv.cc:9078
42216 #, fuzzy, gcc-internal-format
42217 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
42218 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
42219 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
42221 #: config/frv/frv.cc:9090
42222 #, gcc-internal-format
42223 msgid "this media function is only available on the fr500"
42224 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
42226 #: config/frv/frv.cc:9118
42227 #, gcc-internal-format
42228 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
42229 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
42231 #: config/frv/frv.cc:9137
42232 #, fuzzy, gcc-internal-format
42233 #| msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
42234 msgid "this built-in function is only available on the fr405 and fr450"
42235 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
42237 #: config/frv/frv.cc:9146
42238 #, fuzzy, gcc-internal-format
42239 #| msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
42240 msgid "this built-in function is only available on the fr500 and fr550"
42241 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
42243 #: config/frv/frv.cc:9158
42244 #, fuzzy, gcc-internal-format
42245 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
42246 msgid "this built-in function is only available on the fr450"
42247 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
42249 #: config/ft32/ft32.cc:181
42250 #, fuzzy, gcc-internal-format
42251 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
42252 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
42253 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
42255 #: config/ft32/ft32.cc:206
42256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42257 #| msgid "Array assignment"
42258 msgid "bad alignment: %d"
42259 msgstr "Dizi ataması"
42261 #: config/ft32/ft32.cc:502
42262 #, fuzzy, gcc-internal-format
42263 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
42264 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
42265 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
42267 #: config/gcn/gcn.cc:169
42268 #, gcc-internal-format
42269 msgid "XNACK support"
42272 #: config/gcn/gcn.cc:255
42273 #, fuzzy, gcc-internal-format
42274 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
42275 msgid "%<amdgpu_hsa_kernel%> attribute requires string constant arguments"
42276 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
42278 #: config/gcn/gcn.cc:268
42279 #, gcc-internal-format
42280 msgid "unknown specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
42283 #: config/gcn/gcn.cc:275
42284 #, gcc-internal-format
42285 msgid "duplicated parameter specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
42288 #: config/gcn/gcn.cc:327
42289 #, fuzzy, gcc-internal-format
42290 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
42291 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
42292 msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
42294 #: config/gcn/gcn.cc:2155
42295 #, gcc-internal-format
42296 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI"
42299 #: config/gcn/gcn.cc:2391
42300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42301 #| msgid "wrong type argument to abs"
42302 msgid "wrong type of argument %s"
42303 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
42305 #: config/gcn/gcn.cc:3323
42306 #, fuzzy, gcc-internal-format
42307 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
42308 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
42309 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
42311 #: config/gcn/gcn.cc:3431
42312 #, fuzzy, gcc-internal-format
42313 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
42314 msgid "TLS is not implemented for GCN."
42315 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
42317 #: config/gcn/gcn.cc:4067
42318 #, fuzzy, gcc-internal-format
42319 #| msgid "sorry, unimplemented: "
42320 msgid "Builtin not implemented"
42321 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
42323 #: config/gcn/gcn.cc:5051
42324 #, gcc-internal-format
42325 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d"
42328 #: config/gcn/gcn.cc:5052
42329 #, gcc-internal-format
42330 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
42333 #: config/gcn/gcn.cc:5064 config/nvptx/nvptx.cc:6460
42334 #, gcc-internal-format
42335 msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
42338 #: config/gcn/gcn.cc:5091 config/gcn/gcn.cc:5118
42339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42340 #| msgid "operand number out of range"
42341 msgid "offload dimension out of range (%d)"
42342 msgstr "terim numarası aralık dışında"
42344 #: config/gcn/gcn.cc:5591
42345 #, gcc-internal-format
42346 msgid "%d bytes of gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=%d%>, for example)"
42349 #: config/gcn/mkoffload.cc:165 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:73
42350 #: config/nvptx/mkoffload.cc:88
42351 #, fuzzy, gcc-internal-format
42352 #| msgid "opening output file %s: %m"
42353 msgid "deleting file %s: %m"
42354 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
42356 #: config/gcn/mkoffload.cc:771 config/nvptx/mkoffload.cc:365
42357 #, fuzzy, gcc-internal-format
42358 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
42359 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
42360 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
42362 #: config/gcn/mkoffload.cc:830 config/nvptx/mkoffload.cc:422
42363 #, gcc-internal-format
42364 msgid "COLLECT_GCC must be set."
42367 #: config/gcn/mkoffload.cc:876 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:606
42368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42369 #| msgid "field %qs not found"
42370 msgid "offload compiler %s not found"
42371 msgstr "alan %qs yok"
42373 #: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:625
42374 #: config/nvptx/mkoffload.cc:493
42375 #, fuzzy, gcc-internal-format
42376 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
42377 msgid "unrecognizable argument of option "
42378 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
42380 #: config/gcn/mkoffload.cc:947
42381 #, gcc-internal-format
42382 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
42385 #: config/gcn/mkoffload.cc:1021 config/gcn/mkoffload.cc:1145
42386 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:260 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:335
42387 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:387 config/nvptx/mkoffload.cc:557
42388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42389 #| msgid "cannot open %s"
42390 msgid "cannot open '%s'"
42391 msgstr "%s açılamıyor"
42393 #: config/gcn/mkoffload.cc:1141
42394 #, fuzzy, gcc-internal-format
42395 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
42396 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
42397 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
42399 #: config/gcn/mkoffload.cc:1158
42400 #, fuzzy, gcc-internal-format
42401 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
42402 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
42403 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
42405 #: config/h8300/h8300.cc:298
42406 #, fuzzy, gcc-internal-format
42407 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
42408 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
42409 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
42411 #: config/h8300/h8300.cc:304
42412 #, fuzzy, gcc-internal-format
42413 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
42414 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
42415 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
42417 #: config/h8300/h8300.cc:310
42418 #, fuzzy, gcc-internal-format
42419 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
42420 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
42421 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
42423 #: config/h8300/h8300.cc:316
42424 #, gcc-internal-format
42425 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
42428 #: config/h8300/h8300.cc:323
42429 #, fuzzy, gcc-internal-format
42430 #| msgid "stack limits not supported on this target"
42431 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
42432 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
42434 #: config/i386/host-cygwin.cc:64
42435 #, fuzzy, gcc-internal-format
42436 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
42437 msgid "cannot extend PCH file: %m"
42438 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
42440 #: config/i386/host-cygwin.cc:75
42441 #, fuzzy, gcc-internal-format
42442 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
42443 msgid "cannot set position in PCH file: %m"
42444 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
42446 #: config/i386/i386-builtins.cc:2058
42447 #, gcc-internal-format
42448 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
42451 #: config/i386/i386-builtins.cc:2108
42452 #, gcc-internal-format
42453 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
42456 #: config/i386/i386-builtins.cc:2119
42457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42458 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
42461 #: config/i386/i386-builtins.cc:2229
42462 #, fuzzy, gcc-internal-format
42463 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
42464 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
42465 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
42467 #: config/i386/i386-builtins.cc:2253 config/i386/i386-builtins.cc:2303
42468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42469 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
42470 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
42471 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
42473 #: config/i386/i386-expand.cc:9155
42474 #, fuzzy, gcc-internal-format
42475 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
42476 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
42477 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
42479 #: config/i386/i386-expand.cc:9579 config/i386/i386-expand.cc:11075
42480 #, fuzzy, gcc-internal-format
42481 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42482 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
42483 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42485 #: config/i386/i386-expand.cc:9967
42486 #, fuzzy, gcc-internal-format
42487 #| msgid "shift must be an immediate"
42488 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
42489 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
42491 #: config/i386/i386-expand.cc:10062
42492 #, fuzzy, gcc-internal-format
42493 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42494 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
42495 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42497 #: config/i386/i386-expand.cc:11004
42498 #, fuzzy, gcc-internal-format
42499 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42500 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
42501 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42503 #: config/i386/i386-expand.cc:11019
42504 #, fuzzy, gcc-internal-format
42505 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42506 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
42507 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42509 #: config/i386/i386-expand.cc:11054
42510 #, fuzzy, gcc-internal-format
42511 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
42512 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
42513 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42515 #: config/i386/i386-expand.cc:11094
42516 #, fuzzy, gcc-internal-format
42517 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42518 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
42519 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42521 #: config/i386/i386-expand.cc:11110
42522 #, fuzzy, gcc-internal-format
42523 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42524 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
42525 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42527 #: config/i386/i386-expand.cc:11120
42528 #, fuzzy, gcc-internal-format
42529 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42530 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
42531 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42533 #: config/i386/i386-expand.cc:11125
42534 #, fuzzy, gcc-internal-format
42535 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42536 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
42537 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42539 #: config/i386/i386-expand.cc:11262
42540 #, fuzzy, gcc-internal-format
42541 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
42542 msgid "the third argument must be comparison constant"
42543 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
42545 #: config/i386/i386-expand.cc:11267
42546 #, fuzzy, gcc-internal-format
42547 #| msgid "incorrect insn:"
42548 msgid "incorrect comparison mode"
42549 msgstr "yanlış komut:"
42551 #: config/i386/i386-expand.cc:11273 config/i386/i386-expand.cc:11631
42552 #, fuzzy, gcc-internal-format
42553 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
42554 msgid "incorrect rounding operand"
42555 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
42557 #: config/i386/i386-expand.cc:11611
42558 #, fuzzy, gcc-internal-format
42559 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
42560 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
42561 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
42563 #: config/i386/i386-expand.cc:11619
42564 #, fuzzy, gcc-internal-format
42565 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42566 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
42567 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42569 #: config/i386/i386-expand.cc:11622
42570 #, fuzzy, gcc-internal-format
42571 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42572 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
42573 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42575 #: config/i386/i386-expand.cc:12140 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2393
42576 #, fuzzy, gcc-internal-format
42577 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
42578 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
42579 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
42581 #: config/i386/i386-expand.cc:12371
42582 #, gcc-internal-format
42583 msgid "%qE needs unknown isa option"
42586 #: config/i386/i386-expand.cc:12375
42587 #, gcc-internal-format
42588 msgid "%qE needs isa option %s"
42591 #: config/i386/i386-expand.cc:13319
42592 #, fuzzy, gcc-internal-format
42593 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42594 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
42595 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42597 #: config/i386/i386-expand.cc:13352
42598 #, fuzzy, gcc-internal-format
42599 #| msgid "mask must be an immediate"
42600 msgid "last argument must be an immediate"
42601 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
42603 #: config/i386/i386-expand.cc:14116 config/i386/i386-expand.cc:14328
42604 #, gcc-internal-format
42605 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
42608 #: config/i386/i386-expand.cc:14381
42609 #, gcc-internal-format
42610 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
42613 #: config/i386/i386-expand.cc:14387
42614 #, fuzzy, gcc-internal-format
42615 #| msgid "incorrect insn:"
42616 msgid "incorrect hint operand"
42617 msgstr "yanlış komut:"
42619 #: config/i386/i386-expand.cc:14406
42620 #, fuzzy, gcc-internal-format
42621 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42622 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
42623 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
42625 #: config/i386/i386-features.cc:2685
42626 #, gcc-internal-format
42627 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
42630 #: config/i386/i386-features.cc:2690 config/i386/i386-features.cc:2958
42631 #, fuzzy, gcc-internal-format
42632 #| msgid "stack limit expression is not supported"
42633 msgid "virtual function multiversioning not supported"
42634 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
42636 #: config/i386/i386-features.cc:2822 config/rs6000/rs6000.cc:24991
42637 #, fuzzy, gcc-internal-format
42638 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
42639 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
42640 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
42642 #: config/i386/i386-options.cc:874 config/i386/i386-options.cc:2071
42643 #: config/i386/i386-options.cc:2080
42644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42645 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
42646 msgid "code model %s does not support PIC mode"
42647 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
42649 #: config/i386/i386-options.cc:1139
42650 #, fuzzy, gcc-internal-format
42651 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
42652 msgid "attribute %qs argument is not a string"
42653 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
42655 #: config/i386/i386-options.cc:1203
42656 #, fuzzy, gcc-internal-format
42657 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
42658 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
42659 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
42661 #: config/i386/i386-options.cc:1266
42662 #, fuzzy, gcc-internal-format
42663 #| msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
42664 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
42665 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
42667 #: config/i386/i386-options.cc:1304
42668 #, fuzzy, gcc-internal-format
42669 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
42670 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
42671 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
42673 #: config/i386/i386-options.cc:1586
42674 #, fuzzy, gcc-internal-format
42675 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
42676 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
42677 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
42679 #: config/i386/i386-options.cc:1592
42680 #, gcc-internal-format
42681 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
42684 #: config/i386/i386-options.cc:1602
42685 #, fuzzy, gcc-internal-format
42686 #| msgid "register name not specified for %q+D"
42687 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
42688 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
42690 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
42691 #: config/i386/i386-options.cc:1628
42692 #, fuzzy, gcc-internal-format
42693 #| msgid "register name not specified for %q+D"
42694 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
42695 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
42697 #: config/i386/i386-options.cc:1641
42698 #, fuzzy, gcc-internal-format
42699 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
42700 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
42701 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
42703 #: config/i386/i386-options.cc:1651
42704 #, gcc-internal-format
42705 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
42708 #: config/i386/i386-options.cc:1658
42709 #, fuzzy, gcc-internal-format
42710 #| msgid "no class name specified with %qs"
42711 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
42712 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
42714 #: config/i386/i386-options.cc:1711
42715 #, gcc-internal-format
42716 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
42719 #: config/i386/i386-options.cc:1896
42720 #, fuzzy, gcc-internal-format
42721 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
42722 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
42723 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
42725 #: config/i386/i386-options.cc:1950
42726 #, fuzzy, gcc-internal-format
42727 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
42728 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
42729 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
42731 #: config/i386/i386-options.cc:1952
42732 #, gcc-internal-format
42733 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
42736 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
42737 #: config/i386/i386-options.cc:1980
42738 #, gcc-internal-format
42739 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
42742 #: config/i386/i386-options.cc:1985
42743 #, fuzzy, gcc-internal-format
42744 #| msgid "stack limits not supported on this target"
42745 msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
42746 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
42748 #: config/i386/i386-options.cc:2000
42749 #, fuzzy, gcc-internal-format
42750 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
42751 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
42753 #: config/i386/i386-options.cc:2011
42754 #, fuzzy, gcc-internal-format
42755 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
42756 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
42757 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
42759 #: config/i386/i386-options.cc:2017
42760 #, gcc-internal-format
42761 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
42764 #: config/i386/i386-options.cc:2020
42765 #, gcc-internal-format
42766 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
42769 #: config/i386/i386-options.cc:2024
42770 #, gcc-internal-format
42771 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
42774 #: config/i386/i386-options.cc:2041 config/i386/i386-options.cc:2050
42775 #: config/i386/i386-options.cc:2062 config/i386/i386-options.cc:2073
42776 #: config/i386/i386-options.cc:2084
42777 #, fuzzy, gcc-internal-format
42778 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
42779 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
42781 #: config/i386/i386-options.cc:2053 config/i386/i386-options.cc:2065
42782 #, fuzzy, gcc-internal-format
42783 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
42784 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
42785 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
42787 #: config/i386/i386-options.cc:2108
42788 #, fuzzy, gcc-internal-format
42789 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
42790 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
42791 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
42793 #: config/i386/i386-options.cc:2113
42794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42795 msgid "%i-bit mode not compiled in"
42796 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
42798 #: config/i386/i386-options.cc:2125
42799 #, gcc-internal-format
42800 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
42803 #: config/i386/i386-options.cc:2127
42804 #, gcc-internal-format
42805 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
42808 #: config/i386/i386-options.cc:2134
42809 #, gcc-internal-format
42810 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
42813 #: config/i386/i386-options.cc:2136
42814 #, gcc-internal-format
42815 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
42818 #: config/i386/i386-options.cc:2144 config/i386/i386-options.cc:2276
42819 #, gcc-internal-format
42820 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
42821 msgstr "Seçtiginiz işlemci x86-64 komutlarını desteklemiyor."
42823 #: config/i386/i386-options.cc:2215
42824 #, fuzzy, gcc-internal-format
42825 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42826 msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
42827 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
42829 #: config/i386/i386-options.cc:2216
42830 #, fuzzy, gcc-internal-format
42831 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42832 msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
42833 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
42835 #: config/i386/i386-options.cc:2238
42836 #, fuzzy, gcc-internal-format
42837 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42838 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
42839 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42841 #: config/i386/i386-options.cc:2240
42842 #, gcc-internal-format
42843 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
42846 #: config/i386/i386-options.cc:2245
42847 #, fuzzy, gcc-internal-format
42848 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42849 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
42850 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42852 #: config/i386/i386-options.cc:2246
42853 #, fuzzy, gcc-internal-format
42854 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42855 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
42856 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42858 #: config/i386/i386-options.cc:2295
42859 #, fuzzy, gcc-internal-format
42860 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
42861 msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
42862 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
42864 #: config/i386/i386-options.cc:2296
42865 #, fuzzy, gcc-internal-format
42866 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
42867 msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
42868 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
42870 #: config/i386/i386-options.cc:2317
42871 #, fuzzy, gcc-internal-format
42872 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42873 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
42874 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42876 #: config/i386/i386-options.cc:2319
42877 #, gcc-internal-format
42878 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
42881 #: config/i386/i386-options.cc:2324
42882 #, fuzzy, gcc-internal-format
42883 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42884 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
42885 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42887 #: config/i386/i386-options.cc:2325
42888 #, fuzzy, gcc-internal-format
42889 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
42890 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
42891 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
42893 #: config/i386/i386-options.cc:2349
42894 #, fuzzy, gcc-internal-format
42895 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
42896 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
42897 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
42899 #: config/i386/i386-options.cc:2351
42900 #, gcc-internal-format
42901 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
42904 #: config/i386/i386-options.cc:2354
42905 #, fuzzy, gcc-internal-format
42906 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
42907 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
42908 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
42910 #: config/i386/i386-options.cc:2380
42911 #, fuzzy, gcc-internal-format
42912 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42913 msgid "%<-m96bit-long-double%> is not compatible with this target"
42914 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
42916 #: config/i386/i386-options.cc:2385
42917 #, fuzzy, gcc-internal-format
42918 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
42919 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
42920 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
42922 #: config/i386/i386-options.cc:2386
42923 #, gcc-internal-format
42924 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
42927 #: config/i386/i386-options.cc:2475
42928 #, fuzzy, gcc-internal-format
42929 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
42930 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
42931 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
42933 #: config/i386/i386-options.cc:2478
42934 #, fuzzy, gcc-internal-format
42935 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
42936 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
42937 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
42939 #: config/i386/i386-options.cc:2501
42940 #, fuzzy, gcc-internal-format
42941 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
42942 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
42943 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
42945 #: config/i386/i386-options.cc:2514
42946 #, fuzzy, gcc-internal-format
42947 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42948 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
42949 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
42951 #: config/i386/i386-options.cc:2517
42952 #, fuzzy, gcc-internal-format
42953 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
42954 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
42955 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
42957 #: config/i386/i386-options.cc:2523
42958 #, fuzzy, gcc-internal-format
42959 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
42960 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
42961 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
42963 #: config/i386/i386-options.cc:2524
42964 #, fuzzy, gcc-internal-format
42965 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
42966 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
42967 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
42969 #: config/i386/i386-options.cc:2534
42970 #, gcc-internal-format
42971 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
42972 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
42974 #: config/i386/i386-options.cc:2541
42975 #, gcc-internal-format
42976 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
42977 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
42979 #: config/i386/i386-options.cc:2591
42980 #, fuzzy, gcc-internal-format
42981 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
42982 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
42983 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
42985 #: config/i386/i386-options.cc:2593
42986 #, fuzzy, gcc-internal-format
42987 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
42988 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
42989 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
42991 #: config/i386/i386-options.cc:2607
42992 #, fuzzy, gcc-internal-format
42993 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
42994 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
42995 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
42997 #: config/i386/i386-options.cc:2609
42998 #, fuzzy, gcc-internal-format
42999 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
43000 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
43001 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
43003 #: config/i386/i386-options.cc:2669
43004 #, gcc-internal-format
43005 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
43008 #: config/i386/i386-options.cc:2672
43009 #, fuzzy, gcc-internal-format
43010 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43011 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
43012 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
43014 #: config/i386/i386-options.cc:2676
43015 #, gcc-internal-format
43016 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
43019 #: config/i386/i386-options.cc:2790
43020 #, fuzzy, gcc-internal-format
43021 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
43022 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
43023 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
43025 #: config/i386/i386-options.cc:2849
43026 #, gcc-internal-format
43027 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
43030 #: config/i386/i386-options.cc:2854
43031 #, gcc-internal-format
43032 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
43035 #: config/i386/i386-options.cc:2882
43036 #, gcc-internal-format
43037 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
43040 #: config/i386/i386-options.cc:2930
43041 #, fuzzy, gcc-internal-format
43042 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43043 msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
43044 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
43046 #: config/i386/i386-options.cc:3064
43047 #, fuzzy, gcc-internal-format
43048 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
43049 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
43050 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
43052 #: config/i386/i386-options.cc:3079
43053 #, gcc-internal-format
43054 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
43057 #: config/i386/i386-options.cc:3128
43058 #, fuzzy, gcc-internal-format
43059 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43060 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
43061 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
43063 #: config/i386/i386-options.cc:3138
43064 #, gcc-internal-format
43065 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
43068 #: config/i386/i386-options.cc:3173
43069 #, fuzzy, gcc-internal-format
43070 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43071 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
43072 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
43074 #: config/i386/i386-options.cc:3183
43075 #, gcc-internal-format
43076 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
43079 #: config/i386/i386-options.cc:3296
43080 #, gcc-internal-format
43081 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
43084 #: config/i386/i386-options.cc:3298
43085 #, fuzzy, gcc-internal-format
43086 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
43087 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
43088 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
43090 #: config/i386/i386-options.cc:3302
43091 #, fuzzy, gcc-internal-format
43092 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
43093 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
43094 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
43096 #: config/i386/i386-options.cc:3349 config/i386/i386-options.cc:3400
43097 #, gcc-internal-format
43098 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
43099 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
43101 #: config/i386/i386-options.cc:3354
43102 #, fuzzy, gcc-internal-format
43103 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43104 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
43105 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
43107 #: config/i386/i386-options.cc:3361 config/i386/i386-options.cc:3589
43108 #, fuzzy, gcc-internal-format
43109 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
43110 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
43111 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
43113 #: config/i386/i386-options.cc:3367
43114 #, fuzzy, gcc-internal-format
43115 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
43116 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
43117 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
43119 #: config/i386/i386-options.cc:3392 config/i386/i386-options.cc:3435
43120 #, gcc-internal-format
43121 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
43122 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
43124 #: config/i386/i386-options.cc:3396
43125 #, gcc-internal-format
43126 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43127 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
43129 #: config/i386/i386-options.cc:3404 config/i386/i386-options.cc:3453
43130 #, fuzzy, gcc-internal-format
43131 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43132 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
43133 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
43135 #: config/i386/i386-options.cc:3414 config/i386/i386-options.cc:3431
43136 #, gcc-internal-format
43137 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
43138 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
43140 #: config/i386/i386-options.cc:3418
43141 #, gcc-internal-format
43142 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
43143 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
43145 #: config/i386/i386-options.cc:3422 config/i386/i386-options.cc:3449
43146 #, fuzzy, gcc-internal-format
43147 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
43148 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
43149 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
43151 #: config/i386/i386-options.cc:3439 config/i386/i386-options.cc:3457
43152 #, fuzzy, gcc-internal-format
43153 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
43154 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
43155 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
43157 #: config/i386/i386-options.cc:3445
43158 #, fuzzy, gcc-internal-format
43159 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
43160 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
43161 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
43163 #: config/i386/i386-options.cc:3549 config/rs6000/rs6000.cc:20333
43164 #, fuzzy, gcc-internal-format
43165 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
43166 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
43167 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
43169 #: config/i386/i386-options.cc:3576
43170 #, fuzzy, gcc-internal-format
43171 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
43172 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
43173 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
43175 #: config/i386/i386-options.cc:3597
43176 #, fuzzy, gcc-internal-format
43177 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43178 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
43179 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
43181 #: config/i386/i386-options.cc:3631 config/i386/i386-options.cc:3641
43182 #, fuzzy, gcc-internal-format
43183 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43184 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
43185 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
43187 #: config/i386/i386-options.cc:3668 config/i386/i386-options.cc:3690
43188 #: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1188
43189 #, fuzzy, gcc-internal-format
43190 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
43191 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
43192 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
43194 #: config/i386/i386-options.cc:3678 config/i386/i386-options.cc:3700
43195 #: config/s390/s390.cc:1217
43196 #, fuzzy, gcc-internal-format
43197 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43198 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
43199 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
43201 #: config/i386/i386-options.cc:3732
43202 #, gcc-internal-format
43203 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
43206 #: config/i386/i386-options.cc:3739
43207 #, fuzzy, gcc-internal-format
43208 #| msgid "'-%c' option must have argument"
43209 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
43210 msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
43212 #: config/i386/i386-options.cc:3750
43213 #, gcc-internal-format
43214 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
43217 #: config/i386/i386-options.cc:3753
43218 #, fuzzy, gcc-internal-format
43219 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
43220 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
43221 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
43223 #: config/i386/i386.cc:1212
43224 #, fuzzy, gcc-internal-format
43225 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43226 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43227 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
43229 #: config/i386/i386.cc:1215
43230 #, fuzzy, gcc-internal-format
43231 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43232 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43233 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
43235 #: config/i386/i386.cc:1519
43236 #, fuzzy, gcc-internal-format
43237 #| msgid "does not support multilib"
43238 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
43239 msgstr "multilib desteklenmiyor"
43241 #: config/i386/i386.cc:1553
43242 #, fuzzy, gcc-internal-format
43243 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43244 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
43245 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
43247 #: config/i386/i386.cc:1904
43248 #, fuzzy, gcc-internal-format
43249 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
43250 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
43251 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
43253 #: config/i386/i386.cc:1910
43254 #, fuzzy, gcc-internal-format
43255 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
43256 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
43257 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
43259 #: config/i386/i386.cc:1924
43260 #, fuzzy, gcc-internal-format
43261 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
43262 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
43263 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
43265 #: config/i386/i386.cc:1930
43266 #, fuzzy, gcc-internal-format
43267 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
43268 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
43269 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
43271 #: config/i386/i386.cc:1946
43272 #, gcc-internal-format
43273 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
43274 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
43276 #: config/i386/i386.cc:1952
43277 #, gcc-internal-format
43278 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
43279 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
43281 #: config/i386/i386.cc:1968
43282 #, gcc-internal-format
43283 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
43284 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
43286 #: config/i386/i386.cc:1974
43287 #, gcc-internal-format
43288 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
43289 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
43291 #: config/i386/i386.cc:2172
43292 #, gcc-internal-format
43293 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
43296 #: config/i386/i386.cc:2293
43297 #, gcc-internal-format
43298 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
43301 #: config/i386/i386.cc:2426
43302 #, gcc-internal-format
43303 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
43306 #: config/i386/i386.cc:2542
43307 msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
43310 #: config/i386/i386.cc:2637
43311 #, gcc-internal-format
43312 msgid "SSE register return with SSE disabled"
43313 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
43315 #: config/i386/i386.cc:2643
43316 #, gcc-internal-format
43317 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
43318 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
43320 #: config/i386/i386.cc:2663
43321 #, fuzzy, gcc-internal-format
43322 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
43323 msgid "x87 register return with x87 disabled"
43324 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
43326 #: config/i386/i386.cc:2986 config/i386/i386.cc:3227 config/i386/i386.cc:4042
43327 #, fuzzy, gcc-internal-format
43328 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43329 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
43330 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
43332 #: config/i386/i386.cc:2988 config/i386/i386.cc:3229 config/i386/i386.cc:4044
43333 #, gcc-internal-format
43334 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
43337 #: config/i386/i386.cc:3630
43338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43339 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
43342 #: config/i386/i386.cc:6534
43343 #, fuzzy, gcc-internal-format
43344 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
43345 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
43346 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
43348 #: config/i386/i386.cc:8438
43349 #, fuzzy, gcc-internal-format
43350 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43351 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
43352 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
43354 #: config/i386/i386.cc:8528
43355 #, gcc-internal-format
43356 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
43359 #: config/i386/i386.cc:9460
43360 #, fuzzy, gcc-internal-format
43361 #| msgid "stack limits not supported on this target"
43362 msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
43363 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
43365 #: config/i386/i386.cc:9465
43366 #, fuzzy, gcc-internal-format
43367 #| msgid "global destructors not supported on this target"
43368 msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
43369 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
43371 #: config/i386/i386.cc:9851
43372 #, fuzzy, gcc-internal-format
43373 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
43374 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
43375 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
43377 #: config/i386/i386.cc:9871
43378 #, fuzzy, gcc-internal-format
43379 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
43380 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
43381 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
43383 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
43384 #. around the addition and comparison.
43385 #: config/i386/i386.cc:9882
43386 #, fuzzy, gcc-internal-format
43387 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
43388 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
43389 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
43391 #: config/i386/i386.cc:12915
43392 #, gcc-internal-format
43393 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
43396 #: config/i386/i386.cc:12926 config/i386/i386.cc:12940
43397 #, fuzzy, gcc-internal-format
43398 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
43399 msgid "unsupported size for integer register"
43400 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
43402 #: config/i386/i386.cc:12972
43403 #, gcc-internal-format
43404 msgid "extended registers have no high halves"
43405 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
43407 #: config/i386/i386.cc:12987
43408 #, gcc-internal-format
43409 msgid "unsupported operand size for extended register"
43410 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
43412 #: config/i386/i386.cc:13181
43413 #, fuzzy, gcc-internal-format
43414 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
43415 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
43416 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
43418 #: config/i386/i386.cc:17212
43419 #, gcc-internal-format
43420 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
43423 #: config/i386/i386.cc:21436
43424 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
43427 #: config/i386/i386.cc:21532
43428 #, gcc-internal-format
43429 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
43432 #: config/i386/i386.cc:23341
43433 #, fuzzy, gcc-internal-format
43434 #| msgid "no class name specified with %qs"
43435 msgid "unknown architecture specific memory model"
43436 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
43438 #: config/i386/i386.cc:23348
43439 #, gcc-internal-format
43440 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
43443 #: config/i386/i386.cc:23355
43444 #, gcc-internal-format
43445 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
43448 #: config/i386/i386.cc:23401
43449 #, fuzzy, gcc-internal-format
43450 #| msgid "unused arguments in $-style format"
43451 msgid "unsupported return type %qT for simd"
43452 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
43454 #: config/i386/i386.cc:23431
43455 #, fuzzy, gcc-internal-format
43456 #| msgid "unused arguments in $-style format"
43457 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
43458 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
43460 #: config/i386/i386.cc:23974
43461 #, gcc-internal-format
43462 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>"
43465 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:601
43466 #, gcc-internal-format
43467 msgid "COLLECT_GCC must be set"
43470 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:641
43471 #, fuzzy, gcc-internal-format
43472 #| msgid "no input file specified"
43473 msgid "output file not specified"
43474 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
43476 #: config/i386/winnt.cc:83
43477 #, fuzzy, gcc-internal-format
43478 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
43479 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
43480 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
43482 #: config/i386/winnt.cc:156
43483 #, fuzzy, gcc-internal-format
43484 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
43485 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
43486 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
43488 #: config/ia64/ia64-c.cc:50
43489 #, fuzzy, gcc-internal-format
43490 #| msgid "malformed #pragma builtin"
43491 msgid "malformed %<#pragma builtin%>"
43492 msgstr "#pragma builtin bozuk"
43494 #: config/ia64/ia64.cc:751
43495 #, fuzzy, gcc-internal-format
43496 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
43497 msgid "invalid argument of %qE attribute"
43498 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
43500 #: config/ia64/ia64.cc:764
43501 #, fuzzy, gcc-internal-format
43502 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
43503 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
43504 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
43506 #: config/ia64/ia64.cc:771
43507 #, gcc-internal-format
43508 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
43509 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
43511 #: config/ia64/ia64.cc:779
43512 #, fuzzy, gcc-internal-format
43513 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
43514 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
43515 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
43517 #: config/ia64/ia64.cc:6024 config/pa/pa.cc:453 config/sh/sh.cc:8266
43518 #, fuzzy, gcc-internal-format
43519 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
43520 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
43521 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
43523 #: config/ia64/ia64.cc:11290
43524 #, fuzzy, gcc-internal-format
43525 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43526 msgid "version attribute is not a string"
43527 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
43529 #: config/iq2000/iq2000.cc:1867
43530 #, fuzzy, gcc-internal-format
43531 #| msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
43532 msgid "%<gp_offset%> (%ld) or %<end_offset%> (%ld) is less than zero"
43533 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
43535 #: config/iq2000/iq2000.cc:2590
43536 #, gcc-internal-format
43537 msgid "argument %qd is not a constant"
43538 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
43540 #: config/iq2000/iq2000.cc:2893 config/xtensa/xtensa.cc:2552
43541 #, fuzzy, gcc-internal-format
43542 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
43543 msgid "%<PRINT_OPERAND_ADDRESS%>, null pointer"
43544 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
43546 #: config/iq2000/iq2000.cc:3048
43547 #, fuzzy, gcc-internal-format
43548 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
43549 msgid "%<PRINT_OPERAND%>: Unknown punctuation %<%c%>"
43550 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
43552 #: config/iq2000/iq2000.cc:3057 config/xtensa/xtensa.cc:2395
43553 #, fuzzy, gcc-internal-format
43554 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
43555 msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer"
43556 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
43558 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111
43559 #, fuzzy, gcc-internal-format
43560 #| msgid "no class name specified with %qs"
43561 msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
43562 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
43564 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138
43565 #, gcc-internal-format
43566 msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
43569 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189
43570 #, gcc-internal-format
43571 msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default"
43574 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196
43575 #, gcc-internal-format
43576 msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs"
43579 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211
43580 #, gcc-internal-format
43581 msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
43584 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233
43585 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238
43586 #, fuzzy, gcc-internal-format
43587 #| msgid "%qE does not have class type"
43588 msgid "%qs does not work on a cross compiler"
43589 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
43591 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278
43592 #, fuzzy, gcc-internal-format
43593 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
43594 msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
43595 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
43597 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283
43598 #, fuzzy, gcc-internal-format
43599 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
43600 msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
43601 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
43603 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314
43604 #, gcc-internal-format
43605 msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs"
43608 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336
43609 #, gcc-internal-format
43610 msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs"
43613 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347
43614 #, gcc-internal-format
43615 msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs"
43618 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352
43619 #, gcc-internal-format
43620 msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs"
43623 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368
43624 #, gcc-internal-format
43625 msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error"
43628 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371
43629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43630 msgid "ABI with startfiles: %s"
43633 #: config/loongarch/loongarch.cc:3463
43634 #, gcc-internal-format
43635 msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode."
43638 #: config/loongarch/loongarch.cc:5512
43639 #, fuzzy, gcc-internal-format
43640 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
43641 msgid "code model %qs and %qs not support %s mode"
43642 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
43644 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
43645 #, fuzzy, gcc-internal-format
43646 #| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
43647 msgid "junk at end of %<#pragma GCC memregs%> [0-16]"
43648 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
43650 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:61
43651 #, fuzzy, gcc-internal-format
43652 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
43653 msgid "%<#pragma GCC memregs%> must precede any function declarations"
43654 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
43656 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:69 config/m32c/m32c-pragma.cc:76
43657 #, fuzzy, gcc-internal-format
43658 #| msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
43659 msgid "%<#pragma GCC memregs%> takes a number [0-16]"
43660 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
43662 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:104
43663 #, fuzzy, gcc-internal-format
43664 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
43665 msgid "junk at end of %<#pragma ADDRESS%>"
43666 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
43668 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:109
43669 #, fuzzy, gcc-internal-format
43670 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
43671 msgid "malformed %<#pragma ADDRESS%> variable address"
43672 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
43674 #: config/m32c/m32c.cc:419
43675 #, fuzzy, gcc-internal-format
43676 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
43677 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
43678 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
43680 #: config/m32c/m32c.cc:2931
43681 #, fuzzy, gcc-internal-format
43682 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
43683 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
43684 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
43686 #. The argument must be a constant integer.
43687 #: config/m32c/m32c.cc:2947 config/sh/sh.cc:8478 config/sh/sh.cc:8573
43688 #, fuzzy, gcc-internal-format
43689 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
43690 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
43691 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
43693 #: config/m32c/m32c.cc:2956
43694 #, fuzzy, gcc-internal-format
43695 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
43696 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
43697 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
43699 #: config/m32c/m32c.cc:4080
43700 #, gcc-internal-format
43701 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
43704 #: config/m32c/m32c.cc:4187
43705 #, fuzzy, gcc-internal-format
43706 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
43707 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
43708 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
43710 #: config/m32r/m32r.cc:415
43711 #, gcc-internal-format
43712 msgid "invalid argument of %qs attribute"
43713 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
43715 #: config/m68k/m68k.cc:531
43716 #, fuzzy, gcc-internal-format
43717 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
43718 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
43719 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
43721 #: config/m68k/m68k.cc:602
43722 #, fuzzy, gcc-internal-format
43723 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
43724 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
43725 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
43727 #: config/m68k/m68k.cc:666
43728 #, fuzzy, gcc-internal-format
43729 #| msgid "trampolines not supported"
43730 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
43731 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
43733 #: config/m68k/m68k.cc:673
43734 #, fuzzy, gcc-internal-format
43735 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
43736 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
43737 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
43739 #: config/m68k/m68k.cc:681
43740 #, fuzzy, gcc-internal-format
43741 #| msgid "stack limits not supported on this target"
43742 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
43743 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
43745 #: config/m68k/m68k.cc:799
43746 #, fuzzy, gcc-internal-format
43747 #| msgid "multiple function type attributes specified"
43748 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
43749 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
43751 #: config/m68k/m68k.cc:806
43752 #, gcc-internal-format
43753 msgid "%<interrupt_thread%> is available only on fido"
43756 #: config/m68k/m68k.cc:1140 config/rs6000/rs6000-logue.cc:1756
43757 #, gcc-internal-format
43758 msgid "stack limit expression is not supported"
43759 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
43761 #: config/m68k/m68k.cc:7119 config/s390/s390.cc:16613
43762 #, fuzzy, gcc-internal-format
43763 #| msgid "stack limits not supported on this target"
43764 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not supported on this target"
43765 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
43767 #: config/mcore/mcore.cc:2959
43768 #, gcc-internal-format
43769 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
43770 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
43772 #: config/microblaze/microblaze.cc:1755
43773 #, fuzzy, gcc-internal-format
43774 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
43775 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
43776 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
43778 #: config/microblaze/microblaze.cc:1767
43779 #, fuzzy, gcc-internal-format
43780 #| msgid "invalid option argument %qs"
43781 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
43782 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
43784 #: config/microblaze/microblaze.cc:1816
43785 #, gcc-internal-format
43786 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
43789 #: config/microblaze/microblaze.cc:1833
43790 #, gcc-internal-format
43791 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
43794 #: config/microblaze/microblaze.cc:1840
43795 #, gcc-internal-format
43796 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
43799 #: config/microblaze/microblaze.cc:1846
43800 #, gcc-internal-format
43801 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
43804 #: config/mips/mips.cc:1426 config/mips/mips.cc:1430
43805 #, gcc-internal-format
43806 msgid "%qs attribute only applies to functions"
43807 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
43809 #: config/mips/mips.cc:1440 config/mips/mips.cc:1446
43810 #, fuzzy, gcc-internal-format
43811 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
43812 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
43813 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
43815 #: config/mips/mips.cc:1475 config/mips/mips.cc:1481
43816 #: config/nios2/nios2.cc:4483
43817 #, fuzzy, gcc-internal-format
43818 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
43819 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
43820 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
43822 #: config/mips/mips.cc:1513 config/mips/mips.cc:1567
43823 #: config/riscv/riscv.cc:3301
43824 #, fuzzy, gcc-internal-format
43825 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
43826 msgid "%qE attribute requires a string argument"
43827 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
43829 #: config/mips/mips.cc:1521
43830 #, fuzzy, gcc-internal-format
43831 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43832 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor %<vector=<line>%>"
43833 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
43835 #: config/mips/mips.cc:1537
43836 #, gcc-internal-format
43837 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not %<vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)%>"
43840 #: config/mips/mips.cc:1574
43841 #, fuzzy, gcc-internal-format
43842 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43843 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
43844 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
43846 #: config/mips/mips.cc:6090
43847 msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
43850 #: config/mips/mips.cc:6518
43851 msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
43854 #: config/mips/mips.cc:6542
43855 msgid "the ABI for returning a value with C++17 empty bases but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
43858 #: config/mips/mips.cc:7880
43859 #, gcc-internal-format
43860 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
43861 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
43863 #: config/mips/mips.cc:11124
43864 #, gcc-internal-format
43865 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
43868 #: config/mips/mips.cc:11126
43869 #, gcc-internal-format
43870 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
43873 #: config/mips/mips.cc:12116
43874 #, gcc-internal-format
43875 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
43878 #: config/mips/mips.cc:17184
43879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43880 #| msgid "argument %qd is not a constant"
43881 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
43882 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
43884 #: config/mips/mips.cc:17304
43885 #, fuzzy, gcc-internal-format
43886 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
43887 msgid "failed to expand built-in function"
43888 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
43890 #: config/mips/mips.cc:17435
43891 #, fuzzy, gcc-internal-format
43892 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
43893 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
43894 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
43896 #: config/mips/mips.cc:18043
43897 #, fuzzy, gcc-internal-format
43898 #| msgid "%s does not support %s"
43899 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
43900 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
43902 #: config/mips/mips.cc:19850
43903 #, gcc-internal-format
43904 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
43907 #: config/mips/mips.cc:19853
43908 #, gcc-internal-format
43909 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
43912 #: config/mips/mips.cc:19856
43913 #, gcc-internal-format
43914 msgid "%<hard-float%> MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
43917 #: config/mips/mips.cc:19859
43918 #, fuzzy, gcc-internal-format
43919 #| msgid "Generate SH1 code"
43920 msgid "MSA MIPS16 code"
43921 msgstr "SH1 kodu üretilir"
43923 #: config/mips/mips.cc:20037 config/mips/mips.cc:20042
43924 #: config/mips/mips.cc:20131 config/mips/mips.cc:20133
43925 #: config/mips/mips.cc:20163 config/mips/mips.cc:20173
43926 #: config/mips/mips.cc:20279 config/mips/mips.cc:20309
43927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43928 msgid "unsupported combination: %s"
43929 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
43931 #: config/mips/mips.cc:20076
43932 #, fuzzy, gcc-internal-format
43933 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
43934 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
43936 #: config/mips/mips.cc:20086
43937 #, fuzzy, gcc-internal-format
43938 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43939 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
43940 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
43942 #: config/mips/mips.cc:20101
43943 #, fuzzy, gcc-internal-format
43944 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
43945 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
43946 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
43948 #: config/mips/mips.cc:20103
43949 #, fuzzy, gcc-internal-format
43950 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
43951 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
43952 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
43954 #: config/mips/mips.cc:20105
43955 #, fuzzy, gcc-internal-format
43956 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
43957 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
43958 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
43960 #: config/mips/mips.cc:20128
43961 #, fuzzy, gcc-internal-format
43962 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
43963 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
43964 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
43966 #: config/mips/mips.cc:20137
43967 #, gcc-internal-format
43968 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
43971 #: config/mips/mips.cc:20140
43972 #, gcc-internal-format
43973 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
43976 #: config/mips/mips.cc:20161
43977 #, gcc-internal-format
43978 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
43981 #: config/mips/mips.cc:20165
43982 #, gcc-internal-format
43983 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
43986 #: config/mips/mips.cc:20167
43987 #, gcc-internal-format
43988 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
43991 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
43992 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
43993 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
43994 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
43996 #: config/mips/mips.cc:20192
43997 #, fuzzy, gcc-internal-format
43998 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
43999 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
44000 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
44002 #: config/mips/mips.cc:20245
44003 #, fuzzy, gcc-internal-format
44004 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
44005 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
44006 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
44008 #: config/mips/mips.cc:20260
44009 #, fuzzy, gcc-internal-format
44010 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
44011 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
44012 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
44014 #: config/mips/mips.cc:20274
44015 #, gcc-internal-format
44016 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
44019 #: config/mips/mips.cc:20287 config/mips/mips.cc:20293
44020 #, fuzzy, gcc-internal-format
44021 #| msgid "unsupported combination: %s"
44022 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
44023 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
44025 #: config/mips/mips.cc:20302
44026 #, fuzzy, gcc-internal-format
44027 #| msgid "unsupported combination: %s"
44028 msgid "unsupported combination: %qs %s"
44029 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
44031 #: config/mips/mips.cc:20317
44032 #, fuzzy, gcc-internal-format
44033 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
44034 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
44035 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
44037 #: config/mips/mips.cc:20320
44038 #, fuzzy, gcc-internal-format
44039 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
44040 msgid "position-independent code requires %qs"
44041 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
44043 #: config/mips/mips.cc:20353
44044 #, gcc-internal-format
44045 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
44048 #: config/mips/mips.cc:20361 config/mips/mips.cc:20364
44049 #, gcc-internal-format
44050 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
44053 #: config/mips/mips.cc:20379
44054 #, fuzzy, gcc-internal-format
44055 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
44056 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
44057 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
44059 #: config/mips/mips.cc:20386
44060 #, fuzzy, gcc-internal-format
44061 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
44062 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
44063 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
44065 #: config/mips/mips.cc:20404
44066 #, fuzzy, gcc-internal-format
44067 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
44068 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
44069 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
44071 #: config/mips/mips.cc:20414
44072 #, fuzzy, gcc-internal-format
44073 #| msgid "-frepo must be used with -c"
44074 msgid "%qs must be used with %qs"
44075 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
44077 #: config/mips/mips.cc:20424
44078 #, gcc-internal-format
44079 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
44082 #: config/mips/mips.cc:20431
44083 #, fuzzy, gcc-internal-format
44084 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
44085 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
44086 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
44088 #: config/mips/mips.cc:20440
44089 #, gcc-internal-format
44090 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
44093 #: config/mips/mips.cc:20451
44094 #, fuzzy, gcc-internal-format
44095 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
44096 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
44097 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
44099 #: config/mips/mips.cc:20461
44100 #, gcc-internal-format
44101 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
44104 #: config/mips/mips.cc:20471
44105 #, gcc-internal-format
44106 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
44109 #: config/mips/mips.cc:20577
44110 #, fuzzy, gcc-internal-format
44111 #| msgid "Use the bit-field instructions"
44112 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
44113 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
44115 #: config/mips/mips.cc:20581
44116 #, fuzzy, gcc-internal-format
44117 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
44118 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
44119 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
44121 #: config/mips/mips.cc:21417
44122 #, gcc-internal-format
44123 msgid "mips16 function profiling"
44124 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
44126 #: config/mmix/mmix.cc:320
44127 #, fuzzy, gcc-internal-format
44128 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
44129 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
44130 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
44132 #: config/mmix/mmix.cc:785
44133 #, gcc-internal-format
44134 msgid "support for mode %qs"
44135 msgstr "%qs kipi için destek"
44137 #: config/mmix/mmix.cc:799
44138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44139 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
44140 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
44142 #: config/mmix/mmix.cc:980
44143 #, fuzzy, gcc-internal-format
44144 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
44145 msgid "%<function_profiler%> support for MMIX"
44146 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
44148 #: config/mmix/mmix.cc:1003
44149 #, gcc-internal-format
44150 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
44151 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
44153 #: config/mmix/mmix.cc:1643 config/mmix/mmix.cc:1667 config/mmix/mmix.cc:1774
44154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44155 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
44156 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
44158 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
44159 #: config/mmix/mmix.cc:1766
44160 #, fuzzy, gcc-internal-format
44161 #| msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
44162 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in %<mmix_print_operand%>"
44163 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
44165 #: config/mmix/mmix.cc:2055
44166 #, gcc-internal-format
44167 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
44168 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
44170 #: config/mmix/mmix.cc:2308
44171 #, gcc-internal-format
44172 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
44173 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
44175 #: config/mmix/mmix.cc:2594 config/mmix/mmix.cc:2653
44176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44177 #| msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
44178 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable integer"
44179 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
44181 #: config/mn10300/mn10300.cc:107
44182 #, gcc-internal-format
44183 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
44186 #: config/msp430/driver-msp430.cc:38
44187 #, gcc-internal-format
44188 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
44191 #: config/msp430/driver-msp430.cc:69
44192 #, gcc-internal-format
44193 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
44196 #: config/msp430/driver-msp430.cc:75
44197 #, gcc-internal-format
44198 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
44201 #: config/msp430/driver-msp430.cc:92
44202 #, gcc-internal-format
44203 msgid "unexpected argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
44206 #: config/msp430/driver-msp430.cc:141
44207 #, gcc-internal-format
44208 msgid "unexpected first argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
44211 #: config/msp430/driver-msp430.cc:146
44212 #, gcc-internal-format
44213 msgid "%<msp430_select_hwmult_lib%> needs one or more arguments"
44216 #: config/msp430/msp430-devices.cc:258
44217 #, gcc-internal-format
44218 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
44221 #: config/msp430/msp430-devices.cc:297
44222 #, gcc-internal-format
44223 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
44226 #: config/msp430/msp430-devices.cc:300
44227 #, gcc-internal-format
44228 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
44231 #: config/msp430/msp430-devices.cc:303
44232 #, gcc-internal-format
44233 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
44236 #: config/msp430/msp430-devices.cc:315
44237 #, gcc-internal-format
44238 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
44241 #: config/msp430/msp430-devices.cc:348
44242 #, gcc-internal-format
44243 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
44246 #: config/msp430/msp430-devices.cc:368
44247 #, gcc-internal-format
44248 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
44251 #: config/msp430/msp430-devices.cc:384
44252 #, gcc-internal-format
44253 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
44256 #: config/msp430/msp430-devices.cc:471
44257 #, gcc-internal-format
44258 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
44261 #: config/msp430/msp430-devices.cc:482
44262 #, gcc-internal-format
44263 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
44266 #: config/msp430/msp430-devices.cc:488
44267 #, gcc-internal-format
44268 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
44271 #: config/msp430/msp430.cc:181
44272 #, gcc-internal-format
44273 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
44276 #: config/msp430/msp430.cc:189
44277 #, gcc-internal-format
44278 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
44281 #: config/msp430/msp430.cc:198
44282 #, gcc-internal-format
44283 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
44286 #: config/msp430/msp430.cc:203
44287 #, gcc-internal-format
44288 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
44291 #: config/msp430/msp430.cc:208
44292 #, gcc-internal-format
44293 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
44296 #: config/msp430/msp430.cc:225
44297 #, gcc-internal-format
44298 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply; use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly"
44301 #: config/msp430/msp430.cc:232
44302 #, gcc-internal-format
44303 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply; use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly"
44306 #: config/msp430/msp430.cc:244
44307 #, gcc-internal-format
44308 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA; use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly"
44311 #: config/msp430/msp430.cc:250
44312 #, fuzzy, gcc-internal-format
44313 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
44314 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
44315 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
44317 #: config/msp430/msp430.cc:255
44318 #, gcc-internal-format
44319 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
44322 #: config/msp430/msp430.cc:258
44323 #, gcc-internal-format
44324 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44327 #: config/msp430/msp430.cc:261
44328 #, gcc-internal-format
44329 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44332 #: config/msp430/msp430.cc:265
44333 #, gcc-internal-format
44334 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44337 #: config/msp430/msp430.cc:268
44338 #, gcc-internal-format
44339 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44342 #: config/msp430/msp430.cc:291
44343 #, fuzzy, gcc-internal-format
44344 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
44345 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
44346 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
44348 #: config/msp430/msp430.cc:296
44349 #, gcc-internal-format
44350 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
44353 #: config/msp430/msp430.cc:1895
44354 #, fuzzy, gcc-internal-format
44355 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44356 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
44357 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
44359 #: config/msp430/msp430.cc:1904
44360 #, fuzzy, gcc-internal-format
44361 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44362 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range [0-63]"
44363 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
44365 #: config/msp430/msp430.cc:1910
44366 #, fuzzy, gcc-internal-format
44367 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44368 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
44369 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
44371 #: config/msp430/msp430.cc:1939
44372 #, fuzzy, gcc-internal-format
44373 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
44374 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
44375 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
44377 #: config/msp430/msp430.cc:1975
44378 #, fuzzy, gcc-internal-format
44379 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
44380 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
44381 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
44383 #: config/msp430/msp430.cc:1978
44384 #, fuzzy, gcc-internal-format
44385 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
44386 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
44387 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
44389 #: config/msp430/msp430.cc:1981
44390 #, fuzzy, gcc-internal-format
44391 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
44392 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
44393 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
44395 #: config/msp430/msp430.cc:1991
44396 #, gcc-internal-format
44397 msgid "%qE attribute ignored. Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
44400 #: config/msp430/msp430.cc:2101
44401 #, fuzzy, gcc-internal-format
44402 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
44403 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
44404 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
44406 #: config/msp430/msp430.cc:2104
44407 #, fuzzy, gcc-internal-format
44408 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
44409 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
44410 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
44412 #: config/msp430/msp430.cc:2107
44413 #, fuzzy, gcc-internal-format
44414 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
44415 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
44416 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
44418 #: config/msp430/msp430.cc:2267
44419 #, fuzzy, gcc-internal-format
44420 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
44421 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
44422 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
44424 #: config/msp430/msp430.cc:2747 config/pru/pru.cc:2936
44425 #, fuzzy, gcc-internal-format
44426 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
44427 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
44428 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
44430 #: config/msp430/msp430.cc:2757 config/pru/pru.cc:2945
44431 #, gcc-internal-format
44432 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
44435 #: config/msp430/msp430.cc:2778 config/pru/pru.cc:2958
44436 #, gcc-internal-format
44437 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
44440 #: config/msp430/msp430.cc:2849
44441 #, gcc-internal-format
44442 msgid "MSP430 built-in functions only work inside interrupt handlers"
44445 #: config/msp430/msp430.cc:2861 config/pru/pru.cc:3029 config/rx/rx.cc:2666
44446 #: config/xtensa/xtensa.cc:3496 config/xtensa/xtensa.cc:3522
44447 #, fuzzy, gcc-internal-format
44448 #| msgid "bad builtin fcode"
44449 msgid "bad builtin code"
44450 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
44452 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:126 config/nios2/nios2.cc:3834
44453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44454 #| msgid "invalid argument to builtin function"
44455 msgid "invalid argument to built-in function %s"
44456 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
44458 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:131
44459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44460 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
44461 msgid "constant argument out of range for %s"
44462 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
44464 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1003
44465 #, fuzzy, gcc-internal-format
44466 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
44467 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
44468 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
44470 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1016
44471 #, fuzzy, gcc-internal-format
44472 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
44473 msgid "this built-in function is only available on the v3s or v3f toolchain"
44474 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
44476 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1028
44477 #, fuzzy, gcc-internal-format
44478 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
44479 msgid "this built-in function is only available on the v3f toolchain"
44480 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
44482 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1043
44483 #, fuzzy, gcc-internal-format
44484 #| msgid "global destructors not supported on this target"
44485 msgid "this built-in function not support on the v3m toolchain"
44486 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
44488 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1062
44489 #, fuzzy, gcc-internal-format
44490 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
44491 msgid "don%'t support performance extension instructions"
44492 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
44494 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1074
44495 #, fuzzy, gcc-internal-format
44496 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
44497 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
44498 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
44500 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1086
44501 #, fuzzy, gcc-internal-format
44502 #| msgid "Enable use of DB instruction"
44503 msgid "don%'t support string extension instructions"
44504 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
44506 #: config/nds32/nds32-isr.cc:116 config/nds32/nds32-isr.cc:207
44507 #, fuzzy, gcc-internal-format
44508 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
44509 msgid "require id argument in the string"
44510 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
44512 #: config/nds32/nds32-isr.cc:131
44513 #, fuzzy, gcc-internal-format
44514 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
44515 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
44516 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
44518 #: config/nds32/nds32-isr.cc:221
44519 #, fuzzy, gcc-internal-format
44520 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44521 msgid "invalid id value for exception attribute"
44522 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
44524 #: config/nds32/nds32-isr.cc:617
44525 #, fuzzy, gcc-internal-format
44526 #| msgid "too few arguments to function %qs"
44527 msgid "multiple save register attributes to function %qD"
44528 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
44530 #: config/nds32/nds32-isr.cc:630
44531 #, fuzzy, gcc-internal-format
44532 #| msgid "multiple function type attributes specified"
44533 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
44534 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
44536 #: config/nds32/nds32-isr.cc:642
44537 #, fuzzy, gcc-internal-format
44538 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
44539 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
44540 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
44542 #: config/nds32/nds32-isr.cc:646
44543 #, fuzzy, gcc-internal-format
44544 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
44545 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
44546 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
44548 #: config/nds32/nds32-isr.cc:649
44549 #, gcc-internal-format
44550 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
44553 #: config/nds32/nds32-isr.cc:652
44554 #, fuzzy, gcc-internal-format
44555 #| msgid "too few arguments to function %qs"
44556 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
44557 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
44559 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
44560 #: config/nds32/nds32.cc:2407 config/nds32/nds32.cc:2461
44561 #: config/nds32/nds32.cc:3572 config/nds32/nds32.cc:3669
44562 #: config/nds32/nds32.cc:3684 config/nds32/nds32.cc:3690
44563 #: config/nds32/nds32.cc:3766 config/nds32/nds32.cc:3772
44564 #: config/nds32/nds32.cc:3804
44565 #, fuzzy, gcc-internal-format
44566 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
44567 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
44568 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
44570 #. The enum index value for array size is out of range.
44571 #: config/nds32/nds32.cc:3463
44572 #, fuzzy, gcc-internal-format
44573 #| msgid "invalid register in the instruction"
44574 msgid "intrinsic register index is out of range"
44575 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
44577 #: config/nds32/nds32.cc:3479 config/nds32/nds32.cc:3486
44578 #: config/nds32/nds32.cc:3493 config/nds32/nds32.cc:3500
44579 #: config/nds32/nds32.cc:3507
44580 #, fuzzy, gcc-internal-format
44581 #| msgid "invalid register in the instruction"
44582 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range"
44583 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
44585 #: config/nds32/nds32.cc:3944
44586 #, gcc-internal-format
44587 msgid "cannot use %<indirect_call%> attribute under linux toolchain"
44590 #: config/nds32/nds32.cc:3952
44591 #, fuzzy, gcc-internal-format
44592 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
44593 msgid "%<indirect_call%> attribute cannot apply for static function"
44594 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
44596 #: config/nds32/nds32.cc:4041
44597 #, fuzzy, gcc-internal-format
44598 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
44599 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
44600 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
44602 #: config/nds32/nds32.cc:4069
44603 #, fuzzy, gcc-internal-format
44604 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44605 msgid "invalid id value for reset attribute"
44606 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
44608 #: config/nds32/nds32.cc:4085
44609 #, fuzzy, gcc-internal-format
44610 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44611 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
44612 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
44614 #: config/nds32/nds32.cc:4098
44615 #, fuzzy, gcc-internal-format
44616 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44617 msgid "invalid warm function for reset attribute"
44618 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
44620 #: config/nds32/nds32.cc:4149
44621 #, gcc-internal-format
44622 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
44625 #: config/nds32/nds32.cc:4182
44626 #, gcc-internal-format
44627 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
44630 #: config/nds32/nds32.cc:4185
44631 #, gcc-internal-format
44632 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
44635 #: config/nios2/nios2.cc:574
44636 #, gcc-internal-format
44637 msgid "Unknown form for stack limit expression"
44640 #: config/nios2/nios2.cc:1183
44641 #, gcc-internal-format
44642 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double-precision floating-point"
44645 #: config/nios2/nios2.cc:1192
44646 #, gcc-internal-format
44647 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
44650 #: config/nios2/nios2.cc:1316
44651 #, gcc-internal-format
44652 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
44655 #: config/nios2/nios2.cc:1335
44656 #, gcc-internal-format
44657 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
44660 #: config/nios2/nios2.cc:1358
44661 #, gcc-internal-format
44662 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
44665 #: config/nios2/nios2.cc:1361
44666 #, gcc-internal-format
44667 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
44670 #: config/nios2/nios2.cc:1383
44671 #, fuzzy, gcc-internal-format
44672 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
44673 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC"
44674 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
44676 #: config/nios2/nios2.cc:1385
44677 #, fuzzy, gcc-internal-format
44678 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
44679 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC"
44680 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
44682 #: config/nios2/nios2.cc:1387
44683 #, fuzzy, gcc-internal-format
44684 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
44685 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC"
44686 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
44688 #: config/nios2/nios2.cc:1395
44689 #, gcc-internal-format
44690 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
44693 #: config/nios2/nios2.cc:1401
44694 #, gcc-internal-format
44695 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
44698 #: config/nios2/nios2.cc:1412
44699 #, fuzzy, gcc-internal-format
44700 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
44701 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
44702 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
44704 #: config/nios2/nios2.cc:1414
44705 #, fuzzy, gcc-internal-format
44706 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
44707 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
44708 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
44710 #: config/nios2/nios2.cc:1419
44711 #, fuzzy, gcc-internal-format
44712 #| msgid "Generate code in little endian mode"
44713 msgid "R2 architecture is little-endian only"
44714 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
44716 #: config/nios2/nios2.cc:3579
44717 #, fuzzy, gcc-internal-format
44718 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
44719 msgid "cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
44720 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
44722 #: config/nios2/nios2.cc:3688
44723 #, gcc-internal-format
44724 msgid "custom instruction opcode must be a compile-time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
44727 #: config/nios2/nios2.cc:3893
44728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44729 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
44730 msgid "control register number must be in range 0-31 for %s"
44731 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
44733 #: config/nios2/nios2.cc:3921
44734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44735 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
44736 msgid "register number must be in range 0-31 for %s"
44737 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
44739 #: config/nios2/nios2.cc:3928
44740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44741 msgid "immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
44744 #: config/nios2/nios2.cc:3978
44745 #, gcc-internal-format
44746 msgid "the ENI instruction operand must be either 0 or 1"
44749 #: config/nios2/nios2.cc:4006
44750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44751 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
44752 msgid "built-in function %s requires Nios II R%d"
44753 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
44755 #: config/nios2/nios2.cc:4086
44756 #, fuzzy, gcc-internal-format
44757 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
44758 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
44759 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
44761 #: config/nios2/nios2.cc:4093 config/nios2/nios2.cc:4104
44762 #, gcc-internal-format
44763 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
44766 #: config/nios2/nios2.cc:4247
44767 #, gcc-internal-format
44768 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option does not support %<no-%>"
44771 #: config/nios2/nios2.cc:4252
44772 #, gcc-internal-format
44773 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option requires configuration argument"
44776 #: config/nios2/nios2.cc:4280
44777 #, gcc-internal-format
44778 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
44781 #: config/nios2/nios2.cc:4295
44782 #, gcc-internal-format
44783 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
44786 #: config/nios2/nios2.cc:4305
44787 #, fuzzy, gcc-internal-format
44788 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
44789 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
44790 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
44792 #: config/nios2/nios2.cc:4317
44793 #, gcc-internal-format
44794 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
44797 #: config/nios2/nios2.cc:4324
44798 #, fuzzy, gcc-internal-format
44799 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
44800 msgid "invalid custom instruction option %qs"
44801 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
44803 #: config/nvptx/mkoffload.cc:110
44804 #, fuzzy, gcc-internal-format
44805 #| msgid "malformed spec function name"
44806 msgid "malformed ptx file"
44807 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
44809 #: config/nvptx/mkoffload.cc:470
44810 #, fuzzy, gcc-internal-format
44811 #| msgid "field %qs not found"
44812 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
44813 msgstr "alan %qs yok"
44815 #: config/nvptx/mkoffload.cc:513
44816 #, gcc-internal-format
44817 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
44820 #: config/nvptx/mkoffload.cc:596
44821 #, fuzzy, gcc-internal-format
44822 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
44823 msgid "cannot open intermediate ptx file"
44824 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
44826 #: config/nvptx/nvptx.cc:207
44827 #, fuzzy, gcc-internal-format
44828 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
44829 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
44830 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
44832 #: config/nvptx/nvptx.cc:326
44833 #, gcc-internal-format
44834 msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)"
44837 #: config/nvptx/nvptx.cc:359
44838 #, fuzzy, gcc-internal-format
44839 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
44840 msgid "not generating patch area, nops not supported"
44841 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
44843 #: config/nvptx/nvptx.cc:458
44844 #, gcc-internal-format
44845 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
44848 #: config/nvptx/nvptx.cc:2330
44849 #, gcc-internal-format
44850 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
44853 #: config/nvptx/nvptx.cc:2555
44854 #, gcc-internal-format
44855 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
44858 #: config/nvptx/nvptx.cc:5790
44859 #, fuzzy, gcc-internal-format
44860 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
44861 msgid "%qE attribute requires a void return type"
44862 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
44864 #: config/nvptx/nvptx.cc:5813
44865 #, fuzzy, gcc-internal-format
44866 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
44867 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
44868 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
44870 #: config/nvptx/nvptx.cc:6433
44871 #, gcc-internal-format
44872 msgid "using %<vector_length (%d)%> due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
44875 #: config/nvptx/nvptx.cc:6441
44876 #, gcc-internal-format
44877 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring runtime setting"
44880 #: config/nvptx/nvptx.cc:6455
44881 #, gcc-internal-format
44882 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring %d"
44885 #: config/nvptx/nvptx.cc:7341
44886 #, gcc-internal-format
44887 msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs"
44890 #: config/nvptx/nvptx.cc:7455
44891 #, fuzzy, gcc-internal-format
44892 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
44893 msgid "weak alias definitions not supported in this configuration"
44894 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
44896 #: config/nvptx/nvptx.cc:7468
44897 #, fuzzy, gcc-internal-format
44898 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
44899 msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration"
44900 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
44902 #: config/or1k/or1k.cc:1311
44903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44904 #| msgid "unexpected operand"
44905 msgid "unexpected operand: %d"
44906 msgstr "beklenmeyen terim"
44908 #: config/pa/pa.cc:529
44909 #, gcc-internal-format
44910 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
44911 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
44913 #: config/pa/pa.cc:534
44914 #, gcc-internal-format
44915 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
44916 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
44918 #: config/pa/pa.cc:539
44919 #, fuzzy, gcc-internal-format
44920 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
44921 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
44922 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
44924 #: config/pa/pa.cc:540
44925 #, fuzzy, gcc-internal-format
44926 #| msgid "-g option disabled"
44927 msgid "%<-g%> option disabled"
44928 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
44930 #: config/pru/pru-passes.cc:111
44931 #, gcc-internal-format
44932 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
44935 #: config/pru/pru-passes.cc:119 config/pru/pru-passes.cc:163
44936 #: config/pru/pru-passes.cc:176
44937 #, fuzzy, gcc-internal-format
44938 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
44939 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
44940 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
44942 #: config/pru/pru-pragma.cc:59
44943 #, fuzzy, gcc-internal-format
44944 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
44945 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
44946 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
44948 #: config/pru/pru-pragma.cc:61
44949 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
44952 #: config/pru/pru-pragma.cc:64
44954 #| msgid "redefinition of %q#T"
44955 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
44956 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
44958 #: config/pru/pru-pragma.cc:69
44959 #, gcc-internal-format
44960 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
44963 #: config/pru/pru-pragma.cc:77
44964 #, fuzzy, gcc-internal-format
44965 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
44966 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
44967 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
44969 #: config/pru/pru.cc:2115
44970 #, gcc-internal-format
44971 msgid "aggregate types are prohibited in %<__regio_symbol%> address space"
44974 #: config/pru/pru.cc:2122
44975 #, gcc-internal-format
44976 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot have initial value"
44979 #: config/pru/pru.cc:2125
44980 #, fuzzy, gcc-internal-format
44981 #| msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
44982 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot be declared %<register%>"
44983 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
44985 #: config/pru/pru.cc:2128
44986 #, gcc-internal-format
44987 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<volatile%>"
44990 #: config/pru/pru.cc:2131
44991 #, fuzzy, gcc-internal-format
44992 #| msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
44993 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<extern%>"
44994 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
44996 #: config/pru/pru.cc:2134
44997 #, gcc-internal-format
44998 msgid "only 32-bit access is supported for %<__regio_symbol%> address space"
45001 #: config/pru/pru.cc:2137
45002 #, gcc-internal-format
45003 msgid "register name %<%s%> not recognized in %<__regio_symbol%> address space"
45006 #: config/pru/pru.cc:2162
45007 #, gcc-internal-format
45008 msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited"
45011 #: config/riscv/riscv.cc:391
45012 #, fuzzy, gcc-internal-format
45013 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
45014 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
45015 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
45017 #: config/riscv/riscv.cc:2921 config/riscv/riscv.cc:2963
45018 #, gcc-internal-format
45019 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
45022 #: config/riscv/riscv.cc:3312
45023 #, fuzzy, gcc-internal-format
45024 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
45025 msgid "argument to %qE attribute is not %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%>, or %<\"machine\"%>"
45026 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
45028 #: config/riscv/riscv.cc:4980
45029 #, gcc-internal-format
45030 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
45033 #: config/riscv/riscv.cc:5023
45034 #, gcc-internal-format
45035 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
45038 #: config/riscv/riscv.cc:5027
45039 #, gcc-internal-format
45040 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
45043 #: config/riscv/riscv.cc:5031
45044 #, gcc-internal-format
45045 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
45048 #: config/riscv/riscv.cc:5041
45049 #, fuzzy, gcc-internal-format
45050 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
45051 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
45052 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
45054 #: config/riscv/riscv.cc:5054
45055 #, gcc-internal-format
45056 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
45059 #: config/riscv/riscv.cc:5081 config/rs6000/rs6000.cc:4581
45060 #, fuzzy, gcc-internal-format
45061 #| msgid "%qs is not a valid class name"
45062 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
45063 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
45065 #: config/riscv/riscv.cc:5095 config/rs6000/rs6000.cc:4564
45066 #, fuzzy, gcc-internal-format
45067 #| msgid "%qs is not a valid output file"
45068 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
45069 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
45071 #: config/riscv/riscv.cc:5396
45072 #, fuzzy, gcc-internal-format
45073 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
45074 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
45075 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
45077 #. Address spaces are currently only supported by C.
45078 #: config/rl78/rl78.cc:375
45079 #, fuzzy, gcc-internal-format
45080 #| msgid "-frepo must be used with -c"
45081 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
45082 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
45084 #: config/rl78/rl78.cc:378
45085 #, gcc-internal-format
45086 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
45089 #: config/rl78/rl78.cc:393
45090 #, gcc-internal-format
45091 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
45094 #: config/rl78/rl78.cc:395
45095 #, gcc-internal-format
45096 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
45099 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
45100 #: config/rl78/rl78.cc:407
45101 #, gcc-internal-format
45102 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
45105 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
45106 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
45107 #: config/rl78/rl78.cc:420
45108 #, gcc-internal-format
45109 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
45112 #: config/rl78/rl78.cc:843
45113 #, fuzzy, gcc-internal-format
45114 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
45115 msgid "naked attribute only applies to functions"
45116 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
45118 #: config/rl78/rl78.cc:867
45119 #, fuzzy, gcc-internal-format
45120 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
45121 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
45122 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
45124 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
45126 #: config/rl78/rl78.cc:1233
45127 #, fuzzy, gcc-internal-format
45128 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
45129 msgid "converting far pointer to near pointer"
45130 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
45132 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:266
45133 #, gcc-internal-format
45134 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
45137 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:268
45138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45139 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
45142 #: config/rs6000/host-darwin.cc:61
45143 #, fuzzy, gcc-internal-format
45144 #| msgid "Segmentation Fault (code)"
45145 msgid "segmentation fault (code)"
45146 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
45148 #: config/rs6000/host-darwin.cc:131
45149 #, fuzzy, gcc-internal-format
45150 #| msgid "Segmentation Fault"
45151 msgid "segmentation fault"
45152 msgstr "Parçalama Arızası"
45154 #: config/rs6000/host-darwin.cc:145
45155 #, gcc-internal-format
45156 msgid "While setting up signal stack: %m"
45157 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
45159 #: config/rs6000/host-darwin.cc:151
45160 #, gcc-internal-format
45161 msgid "While setting up signal handler: %m"
45162 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
45164 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:80 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:83
45165 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:90 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:93
45166 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:96 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:99
45167 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:106 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:113
45168 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:127 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:130
45169 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:133 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:136
45170 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:143
45171 #, fuzzy, gcc-internal-format
45172 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
45173 msgid "%qs requires the %qs option"
45174 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
45176 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:86 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:102
45177 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:116 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:139
45178 #, gcc-internal-format
45179 msgid "%qs requires the %qs option and either the %qs or %qs option"
45182 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:109 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:120
45183 #, fuzzy, gcc-internal-format
45184 #| msgid "Use the bit-field instructions"
45185 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
45186 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
45188 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:124
45189 #, fuzzy, gcc-internal-format
45190 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
45191 msgid "%qs requires quad-precision floating-point arithmetic"
45192 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
45194 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2279
45195 #, fuzzy, gcc-internal-format
45196 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
45197 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
45199 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2337
45200 #, fuzzy, gcc-internal-format
45201 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
45202 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
45203 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
45205 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2609
45206 #, fuzzy, gcc-internal-format
45207 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
45208 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
45209 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
45211 #. Invalid CPU argument.
45212 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2628
45213 #, fuzzy, gcc-internal-format
45214 #| msgid "invalid argument to builtin function"
45215 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
45216 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
45218 #. Invalid HWCAP argument.
45219 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2656
45220 #, fuzzy, gcc-internal-format
45221 #| msgid "invalid argument to builtin function"
45222 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
45223 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
45225 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2685
45226 #, gcc-internal-format
45227 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
45230 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3032 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3186
45231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45232 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
45233 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
45234 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
45236 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3034 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3188
45237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45238 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
45239 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
45240 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
45242 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3139
45243 #, fuzzy, gcc-internal-format
45244 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
45245 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
45246 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
45248 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3409
45249 #, fuzzy, gcc-internal-format
45250 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
45251 msgid "%qs not supported with %<-msoft-float%>"
45252 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
45254 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3416
45255 #, fuzzy, gcc-internal-format
45256 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
45257 msgid "%qs is not supported in 32-bit mode"
45258 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
45260 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3422
45261 #, gcc-internal-format
45262 msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format"
45265 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3429
45266 #, gcc-internal-format
45267 msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support"
45270 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3584
45271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45272 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
45273 msgid "argument %d must be a literal between 0 and %d, inclusive"
45274 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
45276 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3600
45277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45278 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
45279 msgid "argument %d must be a literal between %d and %d, inclusive"
45280 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
45282 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3617
45283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45284 msgid "argument %d must be a variable or a literal between %d and %d, inclusive"
45287 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3633
45288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45289 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
45290 msgid "argument %d must be either a literal %d or a literal %d"
45291 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
45293 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:55
45294 #, fuzzy, gcc-internal-format
45295 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
45296 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
45297 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
45299 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:67
45300 #, gcc-internal-format
45301 msgid "missing open paren"
45302 msgstr "aç-parantez eksik"
45304 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:69
45305 #, gcc-internal-format
45306 msgid "missing number"
45307 msgstr "sayı eksik"
45309 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:71
45310 #, gcc-internal-format
45311 msgid "missing close paren"
45312 msgstr "kapa-parantez eksik"
45314 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:74
45315 #, gcc-internal-format
45316 msgid "number must be 0 or 1"
45317 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
45319 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:77
45320 #, fuzzy, gcc-internal-format
45321 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
45322 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
45323 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
45325 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1249 config/rs6000/rs6000-c.cc:1650
45326 #, fuzzy, gcc-internal-format
45327 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
45328 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
45329 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
45331 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1256 config/rs6000/rs6000-c.cc:1342
45332 #, fuzzy, gcc-internal-format
45333 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
45334 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
45335 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
45337 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1520
45338 #, fuzzy, gcc-internal-format
45339 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
45340 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
45341 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
45343 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1735
45344 #, gcc-internal-format
45345 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
45348 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1739
45349 #, gcc-internal-format
45350 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
45353 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1795
45354 #, fuzzy, gcc-internal-format
45355 msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type"
45356 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
45358 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1881 config/rs6000/rs6000-c.cc:2037
45359 #, fuzzy, gcc-internal-format
45360 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
45361 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
45362 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
45364 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2026
45365 #, gcc-internal-format
45366 msgid "overloaded builtin %qs is implemented by builtin %qs"
45369 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2030
45370 #, fuzzy, gcc-internal-format
45371 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
45372 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
45373 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
45375 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:387
45376 #, gcc-internal-format
45377 msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12"
45380 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:455
45381 #, gcc-internal-format
45382 msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
45385 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:507
45386 #, gcc-internal-format
45387 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
45388 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
45390 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:691
45391 #, fuzzy, gcc-internal-format
45392 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
45393 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
45394 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
45396 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1115
45397 #, fuzzy, gcc-internal-format
45398 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
45399 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
45400 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
45402 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1641
45403 #, fuzzy, gcc-internal-format
45404 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
45405 msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
45406 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
45408 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:2030
45409 #, gcc-internal-format
45410 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
45411 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
45413 #. We can't check this in rs6000_option_override_internal since
45414 #. DEFAULT_ABI isn't established yet.
45415 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:732
45416 #, fuzzy, gcc-internal-format
45417 #| msgid "Use EABI"
45418 msgid "%qs requires the ELFv2 ABI"
45419 msgstr "EABI kullanılır"
45421 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:1719
45422 #, gcc-internal-format
45423 msgid "stack frame too large"
45424 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
45426 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5559
45427 #, fuzzy, gcc-internal-format
45428 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
45429 msgid "%qs uses register r29"
45430 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
45432 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5567
45433 #, gcc-internal-format
45434 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
45437 #: config/rs6000/rs6000.cc:3230 config/rs6000/rs6000.cc:3233
45438 #: config/rs6000/rs6000.cc:3236
45439 #, fuzzy, gcc-internal-format
45440 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
45441 msgid "%qs requires %qs or %qs"
45442 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
45444 #: config/rs6000/rs6000.cc:3337
45445 #, fuzzy, gcc-internal-format
45446 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
45447 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
45448 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
45450 #: config/rs6000/rs6000.cc:3487
45451 #, fuzzy, gcc-internal-format
45452 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
45453 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
45454 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
45456 #: config/rs6000/rs6000.cc:3536
45457 #, fuzzy, gcc-internal-format
45458 #| msgid "support for mode %qs"
45459 msgid "%qs unsupported for this ABI"
45460 msgstr "%qs kipi için destek"
45462 #: config/rs6000/rs6000.cc:3669
45463 #, fuzzy, gcc-internal-format
45464 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
45465 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
45466 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
45468 #: config/rs6000/rs6000.cc:3808
45469 #, fuzzy, gcc-internal-format
45470 #| msgid "stack limits not supported on this target"
45471 msgid "AltiVec not supported in this target"
45472 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
45474 #: config/rs6000/rs6000.cc:3825
45475 #, fuzzy, gcc-internal-format
45476 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
45477 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
45478 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
45480 #: config/rs6000/rs6000.cc:3907
45481 #, gcc-internal-format
45482 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
45485 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
45486 #. were explicitly cleared.
45487 #: config/rs6000/rs6000.cc:3915
45488 #, fuzzy, gcc-internal-format
45489 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
45490 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
45491 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
45493 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
45494 #: config/rs6000/rs6000.cc:3949 config/rs6000/rs6000.cc:3957
45495 #: config/rs6000/rs6000.cc:3964 config/rs6000/rs6000.cc:3971
45496 #: config/rs6000/rs6000.cc:3979 config/rs6000/rs6000.cc:3998
45497 #: config/rs6000/rs6000.cc:4060 config/rs6000/rs6000.cc:4087
45498 #: config/rs6000/rs6000.cc:4114 config/rs6000/rs6000.cc:4129
45499 #: config/rs6000/rs6000.cc:4137 config/rs6000/rs6000.cc:4269
45500 #: config/rs6000/rs6000.cc:4282 config/rs6000/rs6000.cc:4291
45501 #: config/rs6000/rs6000.cc:4429 config/rs6000/rs6000.cc:4446
45502 #: config/rs6000/rs6000.cc:4457
45503 #, fuzzy, gcc-internal-format
45504 #| msgid "%qT referred to as %qs"
45505 msgid "%qs requires %qs"
45506 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
45508 #: config/rs6000/rs6000.cc:4173
45509 #, gcc-internal-format
45510 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
45513 #: config/rs6000/rs6000.cc:4194
45514 #, gcc-internal-format
45515 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
45518 #: config/rs6000/rs6000.cc:4207
45519 #, fuzzy, gcc-internal-format
45520 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
45521 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
45522 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
45524 #: config/rs6000/rs6000.cc:4210
45525 #, fuzzy, gcc-internal-format
45526 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
45527 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
45528 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
45530 #: config/rs6000/rs6000.cc:4229
45531 #, fuzzy, gcc-internal-format
45532 #| msgid "%s does not support %s"
45533 msgid "%qs requires VSX support"
45534 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
45536 #: config/rs6000/rs6000.cc:4238
45537 #, gcc-internal-format
45538 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
45541 #: config/rs6000/rs6000.cc:4261
45542 #, gcc-internal-format
45543 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
45546 #: config/rs6000/rs6000.cc:4348
45547 #, gcc-internal-format
45548 msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
45551 #: config/rs6000/rs6000.cc:4361 config/rs6000/rs6000.cc:4376
45552 #, gcc-internal-format
45553 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
45556 #: config/rs6000/rs6000.cc:4389
45557 #, gcc-internal-format
45558 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
45561 #: config/rs6000/rs6000.cc:4589
45562 #, fuzzy, gcc-internal-format
45563 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
45564 msgid "%qs needs a valid base register"
45565 msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
45567 #: config/rs6000/rs6000.cc:4886
45568 #, fuzzy, gcc-internal-format
45569 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
45570 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
45571 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
45573 #: config/rs6000/rs6000.cc:4923
45574 #, fuzzy, gcc-internal-format
45575 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
45576 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
45577 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
45579 #: config/rs6000/rs6000.cc:10793
45580 #, gcc-internal-format
45581 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
45584 #: config/rs6000/rs6000.cc:17602
45585 #, gcc-internal-format
45586 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
45587 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
45589 #: config/rs6000/rs6000.cc:19998
45590 #, fuzzy, gcc-internal-format
45591 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
45592 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
45593 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
45595 #: config/rs6000/rs6000.cc:20080
45596 #, gcc-internal-format
45597 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
45598 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
45600 #: config/rs6000/rs6000.cc:20082
45601 #, gcc-internal-format
45602 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
45603 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
45605 #: config/rs6000/rs6000.cc:20084
45606 #, gcc-internal-format
45607 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
45608 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
45610 #: config/rs6000/rs6000.cc:20086
45611 #, fuzzy, gcc-internal-format
45612 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
45613 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
45614 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
45616 #: config/rs6000/rs6000.cc:20092
45617 #, fuzzy, gcc-internal-format
45618 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
45619 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
45620 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
45622 #: config/rs6000/rs6000.cc:20095
45623 #, gcc-internal-format
45624 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
45625 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
45627 #: config/rs6000/rs6000.cc:20100
45628 #, fuzzy, gcc-internal-format
45629 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
45630 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
45631 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
45633 #: config/rs6000/rs6000.cc:20103
45634 #, fuzzy, gcc-internal-format
45635 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
45636 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
45637 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
45639 #: config/rs6000/rs6000.cc:24251
45640 #, fuzzy, gcc-internal-format
45641 #| msgid "invalid use of %<::%>"
45642 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
45643 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
45645 #: config/rs6000/rs6000.cc:24254
45646 #, fuzzy, gcc-internal-format
45647 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
45648 msgid "%s%qs%s is not allowed"
45649 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
45651 #: config/rs6000/rs6000.cc:24256
45652 #, fuzzy, gcc-internal-format
45653 #| msgid "spec '%s' is invalid"
45654 msgid "%s%qs%s is invalid"
45655 msgstr "spec '%s' geçersiz"
45657 #: config/rs6000/rs6000.cc:24800
45658 #, gcc-internal-format
45659 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
45662 #: config/rs6000/rs6000.cc:24959
45663 #, gcc-internal-format
45664 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
45667 #: config/rs6000/rs6000.cc:25247
45668 #, fuzzy, gcc-internal-format
45669 #| msgid "stack limit expression is not supported"
45670 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
45671 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
45673 #: config/rs6000/rs6000.cc:28338
45674 #, gcc-internal-format
45675 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
45678 #: config/rx/rx.cc:651
45679 #, fuzzy, gcc-internal-format
45680 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
45681 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
45682 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
45684 #: config/rx/rx.cc:1384
45685 #, gcc-internal-format
45686 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
45689 #: config/rx/rx.cc:2480
45690 #, fuzzy, gcc-internal-format
45691 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
45692 msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>"
45693 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
45695 #: config/rx/rx.cc:2602
45696 #, gcc-internal-format
45697 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
45700 #: config/rx/rx.cc:2605
45701 #, gcc-internal-format
45702 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc (0, ... )%> to write arbitrary values to PSW"
45705 #: config/rx/rx.cc:2652
45706 #, gcc-internal-format
45707 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
45710 #: config/rx/rx.cc:2800
45711 #, gcc-internal-format
45712 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
45715 #: config/s390/s390-c.cc:487
45716 #, fuzzy, gcc-internal-format
45717 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
45718 msgid "builtin %qs can only be used on vector types"
45719 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
45721 #: config/s390/s390-c.cc:717 config/s390/s390.cc:916
45722 #, fuzzy, gcc-internal-format
45723 #| msgid "invalid option argument %qs"
45724 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
45725 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
45727 #: config/s390/s390-c.cc:732
45728 #, gcc-internal-format
45729 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
45732 #: config/s390/s390-c.cc:909
45733 #, gcc-internal-format
45734 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only"
45737 #: config/s390/s390-c.cc:917
45738 #, fuzzy, gcc-internal-format
45739 #| msgid "%qs is deprecated"
45740 msgid "builtin %qF is deprecated"
45741 msgstr "%qs önerilmiyor"
45743 #: config/s390/s390-c.cc:921
45744 #, gcc-internal-format
45745 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
45748 #: config/s390/s390-c.cc:927
45749 #, gcc-internal-format
45750 msgid "%qF requires z14 or higher"
45753 #: config/s390/s390-c.cc:933
45754 #, gcc-internal-format
45755 msgid "%qF requires z15 or higher"
45758 #: config/s390/s390-c.cc:947
45759 #, gcc-internal-format
45760 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
45763 #: config/s390/s390-c.cc:996
45764 #, fuzzy, gcc-internal-format
45765 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
45766 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
45767 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
45769 #: config/s390/s390-c.cc:1002
45770 #, fuzzy, gcc-internal-format
45771 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
45772 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
45773 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
45775 #: config/s390/s390-c.cc:1010
45776 #, gcc-internal-format
45777 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
45780 #: config/s390/s390-c.cc:1019
45781 #, gcc-internal-format
45782 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
45785 #: config/s390/s390-c.cc:1025
45786 #, fuzzy, gcc-internal-format
45787 #| msgid "%qs is deprecated"
45788 msgid "%qs matching variant is deprecated"
45789 msgstr "%qs önerilmiyor"
45791 #: config/s390/s390-c.cc:1065
45792 #, fuzzy, gcc-internal-format
45793 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
45794 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
45795 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
45797 #: config/s390/s390.cc:765
45798 #, fuzzy, gcc-internal-format
45799 #| msgid "template argument %d is invalid"
45800 msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
45801 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
45803 #: config/s390/s390.cc:769
45804 #, fuzzy, gcc-internal-format
45805 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
45806 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0-%wu)"
45807 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
45809 #: config/s390/s390.cc:785
45810 #, fuzzy, gcc-internal-format
45811 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
45812 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd-%wd)"
45813 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
45815 #: config/s390/s390.cc:834
45816 #, gcc-internal-format
45817 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)"
45820 #: config/s390/s390.cc:840
45821 #, gcc-internal-format
45822 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)"
45825 #: config/s390/s390.cc:847
45826 #, gcc-internal-format
45827 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher"
45830 #: config/s390/s390.cc:853
45831 #, gcc-internal-format
45832 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher"
45835 #: config/s390/s390.cc:872
45836 #, fuzzy, gcc-internal-format
45837 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45838 msgid "unresolved overloaded builtin"
45839 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
45841 #: config/s390/s390.cc:879 config/tilegx/tilegx.cc:3540
45842 #: config/tilepro/tilepro.cc:3103
45843 #, fuzzy, gcc-internal-format
45844 #| msgid "bad builtin fcode"
45845 msgid "bad builtin icode"
45846 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
45848 #: config/s390/s390.cc:1013
45849 #, fuzzy, gcc-internal-format
45850 #| msgid "invalid argument to builtin function"
45851 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
45852 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
45854 #: config/s390/s390.cc:1114
45855 #, gcc-internal-format
45856 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
45859 #: config/s390/s390.cc:1204
45860 #, fuzzy, gcc-internal-format
45861 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
45862 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
45863 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
45865 #: config/s390/s390.cc:10094
45866 #, gcc-internal-format
45867 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
45868 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
45870 #: config/s390/s390.cc:11459
45871 #, gcc-internal-format
45872 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes; an unconditional trap is added"
45875 #: config/s390/s390.cc:11475
45876 #, gcc-internal-format
45877 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size; the dynamic check would not be reliable; no check emitted for this function"
45880 #: config/s390/s390.cc:11503
45881 #, fuzzy, gcc-internal-format
45882 #| msgid "frame size of %qs is "
45883 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
45884 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
45886 #: config/s390/s390.cc:11507
45887 #, gcc-internal-format
45888 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
45889 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
45891 #: config/s390/s390.cc:12253
45892 #, gcc-internal-format
45893 msgid "parameter passing for argument of type %qT with zero-width bit fields members changed in GCC 12"
45896 #: config/s390/s390.cc:13212
45897 #, fuzzy, gcc-internal-format
45898 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
45899 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
45900 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
45902 #: config/s390/s390.cc:15503
45903 #, gcc-internal-format
45904 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
45905 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
45907 #: config/s390/s390.cc:15510
45908 #, gcc-internal-format
45909 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
45912 #: config/s390/s390.cc:15545
45913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45914 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
45915 msgid "hardware vector support not available on %s"
45916 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
45918 #: config/s390/s390.cc:15548
45919 #, gcc-internal-format
45920 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
45923 #: config/s390/s390.cc:15577
45924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45925 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
45926 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available on %s"
45927 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
45929 #: config/s390/s390.cc:15581
45930 #, fuzzy, gcc-internal-format
45931 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
45932 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available in ESA/390 mode"
45933 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
45935 #: config/s390/s390.cc:15593
45936 #, gcc-internal-format
45937 msgid "%<-mhard-dfp%> cannot be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
45940 #: config/s390/s390.cc:15602
45941 #, fuzzy, gcc-internal-format
45942 #| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
45943 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
45944 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
45946 #: config/s390/s390.cc:15608
45947 #, gcc-internal-format
45948 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
45949 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
45951 #: config/s390/s390.cc:15610
45952 #, gcc-internal-format
45953 msgid "stack size must not be greater than 64k"
45954 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
45956 #: config/s390/s390.cc:15613
45957 #, fuzzy, gcc-internal-format
45958 #| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
45959 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
45960 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
45962 #: config/s390/s390.cc:15626
45963 #, gcc-internal-format
45964 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> requires integer in range 0-4095"
45967 #: config/s390/s390.cc:15629
45968 #, gcc-internal-format
45969 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> requires integer in range 0-4095"
45972 #: config/s390/s390.cc:15632
45973 #, gcc-internal-format
45974 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> requires integer in range 0-4095"
45977 #: config/s390/s390.cc:15635
45978 #, gcc-internal-format
45979 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> requires integer in range 0-4095"
45982 #: config/s390/s390.cc:15688
45983 #, fuzzy, gcc-internal-format
45984 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
45985 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
45986 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
45988 #. argument is not a plain number
45989 #: config/s390/s390.cc:15724
45990 #, fuzzy, gcc-internal-format
45991 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
45992 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
45993 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
45995 #: config/s390/s390.cc:15731
45996 #, fuzzy, gcc-internal-format
45997 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
45998 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
45999 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
46001 #: config/s390/s390.cc:15762
46002 #, gcc-internal-format
46003 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
46006 #: config/s390/s390.cc:15923 config/s390/s390.cc:15973
46007 #: config/s390/s390.cc:15990
46008 #, fuzzy, gcc-internal-format
46009 #| msgid "alias argument not a string"
46010 msgid "attribute %<target%> argument %qs is unknown"
46011 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
46013 #. Value is not allowed for the target attribute.
46014 #: config/s390/s390.cc:15929
46015 #, fuzzy, gcc-internal-format
46016 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
46017 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
46018 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
46020 #: config/sh/sh.cc:936
46021 #, fuzzy, gcc-internal-format
46022 #| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
46023 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
46024 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
46026 #: config/sh/sh.cc:953
46027 #, fuzzy, gcc-internal-format
46028 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
46029 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
46030 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
46032 #: config/sh/sh.cc:7416
46033 #, fuzzy, gcc-internal-format
46034 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
46035 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
46036 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
46038 #: config/sh/sh.cc:8352
46039 #, fuzzy, gcc-internal-format
46040 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
46041 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
46042 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
46044 #: config/sh/sh.cc:8422
46045 #, fuzzy, gcc-internal-format
46046 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
46047 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
46048 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
46050 #: config/sh/sh.cc:8464
46051 #, fuzzy, gcc-internal-format
46052 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
46053 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
46054 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
46056 #: config/sh/sh.cc:8486
46057 #, fuzzy, gcc-internal-format
46058 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
46059 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
46060 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
46062 #: config/sh/sh.cc:10825
46063 #, gcc-internal-format
46064 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
46065 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
46067 #: config/sparc/sparc.cc:1842
46068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46069 msgid "%s is not supported by this configuration"
46070 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
46072 #: config/sparc/sparc.cc:1849
46073 #, fuzzy, gcc-internal-format
46074 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
46075 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
46076 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
46078 #: config/sparc/sparc.cc:1857
46079 #, fuzzy, gcc-internal-format
46080 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
46081 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
46082 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
46084 #: config/sparc/sparc.cc:1981
46085 #, fuzzy, gcc-internal-format
46086 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
46087 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
46088 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
46090 #: config/stormy16/stormy16.cc:1058
46091 #, gcc-internal-format
46092 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
46093 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
46095 #: config/stormy16/stormy16.cc:1215
46096 #, fuzzy, gcc-internal-format
46097 #| msgid "function_profiler support"
46098 msgid "%<function_profiler%> support"
46099 msgstr "function_profiler destegi"
46101 #: config/stormy16/stormy16.cc:1309
46102 #, fuzzy, gcc-internal-format
46103 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
46104 msgid "cannot use %<va_start%> in interrupt function"
46105 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
46107 #: config/stormy16/stormy16.cc:1880
46108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46109 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
46110 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
46112 #: config/stormy16/stormy16.cc:2252
46113 #, gcc-internal-format
46114 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
46115 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
46117 #: config/stormy16/stormy16.cc:2259
46118 #, fuzzy, gcc-internal-format
46119 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
46120 msgid "%<__BELOW100__%> attribute not allowed with auto storage class"
46121 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
46123 #: config/tilegx/tilegx.cc:3581 config/tilepro/tilepro.cc:3129
46124 #, fuzzy, gcc-internal-format
46125 #| msgid "mask must be an immediate"
46126 msgid "operand must be an immediate of the right size"
46127 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
46129 #: config/v850/v850-c.cc:67
46130 #, fuzzy, gcc-internal-format
46131 #| msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
46132 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX"
46133 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
46135 #: config/v850/v850-c.cc:70
46136 #, fuzzy, gcc-internal-format
46137 #| msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
46138 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX"
46139 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
46141 #: config/v850/v850-c.cc:96
46142 #, gcc-internal-format
46143 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
46144 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
46146 #: config/v850/v850-c.cc:104
46147 #, gcc-internal-format
46148 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
46149 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
46151 #: config/v850/v850-c.cc:153
46152 #, fuzzy, gcc-internal-format
46153 #| msgid "junk at end of #pragma ghs section"
46154 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs section"
46155 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
46157 #: config/v850/v850-c.cc:170
46158 #, fuzzy, gcc-internal-format
46159 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
46160 msgid "unrecognized section name %qE"
46161 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
46163 #: config/v850/v850-c.cc:184
46164 #, fuzzy, gcc-internal-format
46165 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
46166 msgid "malformed %<#pragma%> ghs section"
46167 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
46169 #: config/v850/v850-c.cc:203
46170 #, fuzzy, gcc-internal-format
46171 #| msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
46172 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs interrupt"
46173 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
46175 #: config/v850/v850-c.cc:214
46176 #, fuzzy, gcc-internal-format
46177 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
46178 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs starttda"
46179 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
46181 #: config/v850/v850-c.cc:225
46182 #, fuzzy, gcc-internal-format
46183 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
46184 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startsda"
46185 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
46187 #: config/v850/v850-c.cc:236
46188 #, fuzzy, gcc-internal-format
46189 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
46190 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startzda"
46191 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
46193 #: config/v850/v850-c.cc:247
46194 #, fuzzy, gcc-internal-format
46195 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
46196 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endtda"
46197 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
46199 #: config/v850/v850-c.cc:258
46200 #, fuzzy, gcc-internal-format
46201 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
46202 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endsda"
46203 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
46205 #: config/v850/v850-c.cc:269
46206 #, fuzzy, gcc-internal-format
46207 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
46208 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endzda"
46209 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
46211 #: config/v850/v850.cc:2046
46212 #, fuzzy, gcc-internal-format
46213 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
46214 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
46215 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
46217 #: config/v850/v850.cc:2057
46218 #, gcc-internal-format
46219 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
46220 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
46222 #: config/v850/v850.cc:2188
46223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46224 msgid "bogus JR construction: %d"
46225 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
46227 #: config/v850/v850.cc:2206 config/v850/v850.cc:2313
46228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46229 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
46230 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
46232 #: config/v850/v850.cc:2293
46233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46234 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
46235 msgid "bogus JARL construction: %d"
46236 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
46238 #: config/v850/v850.cc:2591
46239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46240 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
46241 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
46243 #: config/v850/v850.cc:2610
46244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46245 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
46246 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
46248 #: config/v850/v850.cc:2712
46249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46250 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
46251 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
46253 #: config/v850/v850.cc:2729
46254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46255 msgid "too much stack space to prepare: %d"
46256 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
46258 #: config/visium/visium.cc:730
46259 #, fuzzy, gcc-internal-format
46260 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
46261 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
46262 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
46264 #: config/vms/vms-c.cc:44
46265 #, fuzzy, gcc-internal-format
46266 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
46267 msgid "junk at end of %<#pragma __nostandard%>"
46268 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
46270 #: config/vms/vms-c.cc:55
46271 #, fuzzy, gcc-internal-format
46272 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
46273 msgid "junk at end of %<#pragma __standard%>"
46274 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
46276 #: config/vms/vms-c.cc:81
46277 #, fuzzy, gcc-internal-format
46278 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
46279 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
46280 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
46282 #: config/vms/vms-c.cc:96
46283 #, fuzzy, gcc-internal-format
46284 #| msgid "unknown machine mode %qs"
46285 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
46286 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
46288 #: config/vms/vms-c.cc:101
46289 #, fuzzy, gcc-internal-format
46290 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
46291 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
46292 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
46294 #: config/vms/vms-c.cc:135
46295 #, fuzzy, gcc-internal-format
46296 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
46297 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
46298 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
46300 #: config/vms/vms-c.cc:148
46301 #, fuzzy, gcc-internal-format
46302 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
46303 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
46304 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
46306 #: config/vms/vms-c.cc:203
46307 #, fuzzy, gcc-internal-format
46308 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
46309 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
46310 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
46312 #: config/vms/vms-c.cc:224
46313 #, gcc-internal-format
46314 msgid "extern model globalvalue"
46317 #: config/vms/vms-c.cc:229
46318 #, fuzzy, gcc-internal-format
46319 #| msgid "unknown machine mode %qs"
46320 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
46321 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
46323 #: config/vms/vms-c.cc:235
46324 #, fuzzy, gcc-internal-format
46325 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
46326 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
46327 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
46329 #: config/vms/vms-c.cc:249
46330 #, fuzzy, gcc-internal-format
46331 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
46332 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
46333 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
46335 #: config/vms/vms-c.cc:274 config/vms/vms-c.cc:280
46336 #, fuzzy, gcc-internal-format
46337 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
46338 msgid "malformed %<#pragma __extern_prefix%>, ignoring"
46339 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
46341 #: config/vms/vms-c.cc:313 config/vms/vms-c.cc:333
46342 #, fuzzy, gcc-internal-format
46343 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
46344 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
46345 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
46347 #: config/vms/vms-c.cc:329
46348 #, fuzzy, gcc-internal-format
46349 #| msgid "invalid #pragma %s"
46350 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
46351 msgstr "#pragma %s geçersiz"
46353 #: config/xtensa/xtensa.cc:2252
46354 #, gcc-internal-format
46355 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
46356 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
46358 #: config/xtensa/xtensa.cc:2287
46359 #, fuzzy, gcc-internal-format
46360 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
46361 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
46362 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
46364 #: config/xtensa/xtensa.cc:2294
46365 #, gcc-internal-format
46366 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
46367 msgstr "PIC gerekli ama CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
46369 #: config/xtensa/xtensa.cc:3664
46370 #, fuzzy, gcc-internal-format
46371 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
46372 msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section"
46373 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
46375 #: ada/gcc-interface/misc.cc:155
46376 #, gcc-internal-format
46377 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
46378 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
46380 #: ada/gcc-interface/misc.cc:258
46381 #, gcc-internal-format
46382 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
46385 #: ada/gcc-interface/misc.cc:260
46386 #, gcc-internal-format
46387 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Ada"
46390 #: ada/gcc-interface/trans.cc:332
46391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46392 #| msgid "invalid address"
46393 msgid "%s contains too many lines"
46394 msgstr "adres geçersiz"
46396 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1657
46397 #, gcc-internal-format
46398 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
46401 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1659 ada/gcc-interface/trans.cc:1665
46402 #, fuzzy, gcc-internal-format
46403 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46404 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
46405 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
46407 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1663
46408 #, fuzzy, gcc-internal-format
46409 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
46410 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
46411 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
46413 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4163
46414 #, fuzzy, gcc-internal-format
46415 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
46416 msgid "invalid element type for attribute %qs"
46417 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
46419 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4187
46420 #, fuzzy, gcc-internal-format
46421 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
46422 msgid "number of components of vector not a power of two"
46423 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
46425 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6387 ada/gcc-interface/utils.cc:6565
46426 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6746
46427 #, gcc-internal-format
46428 msgid "%qs attribute ignored"
46429 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
46431 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6442
46432 #, fuzzy, gcc-internal-format
46433 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
46434 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
46435 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
46437 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6457
46438 #, fuzzy, gcc-internal-format
46439 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
46440 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
46441 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
46443 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6479
46444 #, fuzzy, gcc-internal-format
46445 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
46446 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
46447 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
46449 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6488
46450 #, fuzzy, gcc-internal-format
46451 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
46452 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
46453 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
46455 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6509
46456 #, fuzzy, gcc-internal-format
46457 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
46458 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
46459 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
46461 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6518
46462 #, fuzzy, gcc-internal-format
46463 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
46464 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
46465 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
46467 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6706 d/d-attribs.cc:346 d/d-attribs.cc:473
46468 #, fuzzy, gcc-internal-format
46469 #| msgid "%qE attribute ignored"
46470 msgid "%qE attribute has no effect"
46471 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
46473 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6990
46474 #, fuzzy, gcc-internal-format
46475 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
46476 msgid "attribute %qs applies to array types only"
46477 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
46479 #: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2258 c/c-typeck.cc:12924 cp/typeck.cc:2344
46480 #: cp/typeck.cc:8996 cp/typeck.cc:9798 d/d-convert.cc:262
46481 #, gcc-internal-format
46482 msgid "void value not ignored as it ought to be"
46483 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
46485 #: c/c-convert.cc:183 d/d-convert.cc:323
46486 #, gcc-internal-format
46487 msgid "conversion to non-scalar type requested"
46488 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
46491 #, gcc-internal-format
46492 msgid "array %q+D assumed to have one element"
46493 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
46496 #, gcc-internal-format
46497 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
46501 #, gcc-internal-format
46502 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
46505 #: c/c-decl.cc:1080
46506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46507 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
46508 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
46510 #: c/c-decl.cc:1232 cp/decl.cc:368
46511 #, gcc-internal-format
46512 msgid "label %q+D used but not defined"
46513 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
46515 #: c/c-decl.cc:1278
46516 #, gcc-internal-format
46517 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
46518 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
46520 #: c/c-decl.cc:1292
46521 #, fuzzy, gcc-internal-format
46522 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
46523 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
46524 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
46526 #: c/c-decl.cc:1309
46527 #, gcc-internal-format
46528 msgid "unused variable %q+D"
46529 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
46531 #: c/c-decl.cc:1313 cp/decl.cc:707
46532 #, fuzzy, gcc-internal-format
46533 #| msgid "label %q+D defined but not used"
46534 msgid "variable %qD set but not used"
46535 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
46537 #: c/c-decl.cc:1318
46538 #, gcc-internal-format
46539 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
46540 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
46542 #: c/c-decl.cc:1599 c/c-decl.cc:7391 c/c-decl.cc:8296 c/c-decl.cc:9119
46543 #, fuzzy, gcc-internal-format
46544 #| msgid "%J original definition appeared here"
46545 msgid "originally defined here"
46546 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
46548 #: c/c-decl.cc:1824
46549 #, fuzzy, gcc-internal-format
46550 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
46551 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
46552 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
46554 #: c/c-decl.cc:1831
46555 #, fuzzy, gcc-internal-format
46556 #| msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
46557 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
46558 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
46560 #: c/c-decl.cc:1879
46561 #, gcc-internal-format
46562 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
46563 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
46565 #: c/c-decl.cc:1885
46566 #, gcc-internal-format
46567 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
46568 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
46570 #: c/c-decl.cc:1894
46571 #, gcc-internal-format
46572 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
46573 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
46575 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
46576 #. for this poor-style construct.
46577 #: c/c-decl.cc:1907
46578 #, gcc-internal-format
46579 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
46580 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
46582 #: c/c-decl.cc:1925
46583 #, fuzzy, gcc-internal-format
46584 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
46585 msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
46586 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
46588 #: c/c-decl.cc:1929
46589 #, fuzzy, gcc-internal-format
46590 #| msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
46591 msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT"
46592 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
46594 #: c/c-decl.cc:1933
46595 #, fuzzy, gcc-internal-format
46596 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
46597 msgid "previous declaration of %q+D with type %qT"
46598 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
46600 #: c/c-decl.cc:1973
46601 #, gcc-internal-format
46602 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
46603 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
46605 #: c/c-decl.cc:1978
46606 #, gcc-internal-format
46607 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
46608 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
46610 #: c/c-decl.cc:1981 c/c-decl.cc:3069
46611 #, gcc-internal-format
46612 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
46613 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
46615 #: c/c-decl.cc:1991
46616 #, gcc-internal-format
46617 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
46618 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
46620 #: c/c-decl.cc:2027
46621 #, fuzzy, gcc-internal-format
46622 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
46623 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
46624 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
46626 #: c/c-decl.cc:2037 c/c-decl.cc:2062
46627 #, fuzzy, gcc-internal-format
46628 #| msgid "%qD not declared"
46629 msgid "%qD is declared in header %qs"
46630 msgstr "%qD bildirilmemiş"
46632 #: c/c-decl.cc:2048
46633 #, fuzzy, gcc-internal-format
46634 #| msgid "invalid argument to builtin function"
46635 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
46636 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
46638 #: c/c-decl.cc:2053
46639 #, fuzzy, gcc-internal-format
46640 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
46641 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
46642 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
46644 #: c/c-decl.cc:2086
46645 #, gcc-internal-format
46646 msgid "conflicting types for %q+D"
46647 msgstr "%q+D için çelişen türler"
46649 #: c/c-decl.cc:2099 c/c-decl.cc:2136
46650 #, fuzzy, gcc-internal-format
46651 #| msgid "conflicting types for %q+D"
46652 msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
46653 msgstr "%q+D için çelişen türler"
46655 #: c/c-decl.cc:2116
46656 #, gcc-internal-format
46657 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
46660 #: c/c-decl.cc:2120
46661 #, fuzzy, gcc-internal-format
46662 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
46663 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
46664 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
46666 #: c/c-decl.cc:2124
46667 #, fuzzy, gcc-internal-format
46668 #| msgid "conflicting types for %q+D"
46669 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
46670 msgstr "%q+D için çelişen türler"
46672 #: c/c-decl.cc:2133
46673 #, gcc-internal-format
46674 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
46675 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
46677 #: c/c-decl.cc:2158
46678 #, fuzzy, gcc-internal-format
46679 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
46680 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
46681 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
46683 #: c/c-decl.cc:2171
46684 #, fuzzy, gcc-internal-format
46685 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
46686 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
46687 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
46689 #: c/c-decl.cc:2176
46690 #, gcc-internal-format
46691 msgid "redefinition of typedef %q+D"
46692 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
46694 #: c/c-decl.cc:2204
46695 #, fuzzy, gcc-internal-format
46696 #| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
46697 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
46698 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
46700 #: c/c-decl.cc:2220
46701 #, fuzzy, gcc-internal-format
46702 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
46703 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
46704 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
46706 #: c/c-decl.cc:2247 c/c-decl.cc:2358
46707 #, gcc-internal-format
46708 msgid "redefinition of %q+D"
46709 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
46711 #: c/c-decl.cc:2286 c/c-decl.cc:2398
46712 #, gcc-internal-format
46713 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
46714 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
46716 #: c/c-decl.cc:2297 c/c-decl.cc:2305 c/c-decl.cc:2387 c/c-decl.cc:2395
46717 #, gcc-internal-format
46718 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
46719 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
46721 #: c/c-decl.cc:2322
46722 #, gcc-internal-format
46723 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
46726 #: c/c-decl.cc:2325
46727 #, fuzzy, gcc-internal-format
46728 #| msgid " from here"
46729 msgid "but not here"
46732 #: c/c-decl.cc:2344
46733 #, gcc-internal-format
46734 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
46735 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
46737 #: c/c-decl.cc:2347
46738 #, gcc-internal-format
46739 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
46740 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
46742 #: c/c-decl.cc:2379
46743 #, gcc-internal-format
46744 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
46745 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
46747 #: c/c-decl.cc:2417
46748 #, gcc-internal-format
46749 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
46750 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
46752 #: c/c-decl.cc:2424
46753 #, gcc-internal-format
46754 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
46755 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
46757 #: c/c-decl.cc:2450
46758 #, gcc-internal-format
46759 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
46760 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
46762 #: c/c-decl.cc:2471
46763 #, gcc-internal-format
46764 msgid "redefinition of parameter %q+D"
46765 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
46767 #: c/c-decl.cc:2498
46768 #, gcc-internal-format
46769 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
46770 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
46772 #: c/c-decl.cc:3027
46773 #, gcc-internal-format
46774 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
46775 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
46777 #: c/c-decl.cc:3049
46778 #, fuzzy, gcc-internal-format
46779 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
46780 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
46781 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
46783 #: c/c-decl.cc:3062 cp/name-lookup.cc:3321
46784 #, gcc-internal-format
46785 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
46786 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
46788 #: c/c-decl.cc:3088
46789 #, gcc-internal-format
46790 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
46791 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
46793 #: c/c-decl.cc:3094 cp/name-lookup.cc:3085
46794 #, fuzzy, gcc-internal-format
46795 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
46796 msgid "shadowed declaration is here"
46797 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
46799 #: c/c-decl.cc:3224
46800 #, gcc-internal-format
46801 msgid "nested extern declaration of %qD"
46802 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
46804 #: c/c-decl.cc:3387 c/c-decl.cc:3401
46805 #, fuzzy, gcc-internal-format
46806 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
46807 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
46808 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
46810 #: c/c-decl.cc:3393 c/c-decl.cc:3406
46811 #, gcc-internal-format
46812 msgid "implicit declaration of function %qE"
46813 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
46815 #: c/c-decl.cc:3425
46816 #, fuzzy, gcc-internal-format
46817 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
46818 msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
46819 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
46821 #: c/c-decl.cc:3695
46822 #, gcc-internal-format
46823 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
46824 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
46826 #: c/c-decl.cc:3705
46827 #, fuzzy, gcc-internal-format
46828 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
46829 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
46830 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
46832 #: c/c-decl.cc:3716
46833 #, gcc-internal-format
46834 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
46835 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
46837 #: c/c-decl.cc:3777
46838 #, fuzzy, gcc-internal-format
46839 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
46840 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
46841 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
46843 #: c/c-decl.cc:3782
46844 #, fuzzy, gcc-internal-format
46845 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
46846 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
46847 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
46849 #: c/c-decl.cc:3795
46850 #, fuzzy, gcc-internal-format
46851 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
46852 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
46853 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
46855 #: c/c-decl.cc:3800
46856 #, fuzzy, gcc-internal-format
46857 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
46858 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
46859 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
46861 #: c/c-decl.cc:3804
46862 #, fuzzy, gcc-internal-format
46863 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
46864 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
46865 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
46867 #: c/c-decl.cc:3852 cp/decl.cc:3358
46868 #, gcc-internal-format
46869 msgid "label %qE referenced outside of any function"
46870 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
46872 #: c/c-decl.cc:3888
46873 #, gcc-internal-format
46874 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
46875 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
46877 #: c/c-decl.cc:3891
46878 #, fuzzy, gcc-internal-format
46879 #| msgid " skips initialization of %q+#D"
46880 msgid "jump skips variable initialization"
46881 msgstr " %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
46883 #: c/c-decl.cc:3892 c/c-decl.cc:3947 c/c-decl.cc:4037
46884 #, fuzzy, gcc-internal-format
46885 #| msgid "label %q+D defined but not used"
46886 msgid "label %qD defined here"
46887 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
46889 #: c/c-decl.cc:3946 c/c-decl.cc:4036
46890 #, gcc-internal-format
46891 msgid "jump into statement expression"
46892 msgstr "deyim ifadesine jump"
46894 #: c/c-decl.cc:3969
46895 #, gcc-internal-format
46896 msgid "duplicate label declaration %qE"
46897 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
46899 #: c/c-decl.cc:4068 cp/decl.cc:3772
46900 #, gcc-internal-format
46901 msgid "duplicate label %qD"
46902 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
46904 #: c/c-decl.cc:4099
46905 #, fuzzy, gcc-internal-format
46906 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
46907 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
46908 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
46910 #: c/c-decl.cc:4164
46911 #, fuzzy, gcc-internal-format
46912 #| msgid "incompatible types in initialization"
46913 msgid "switch jumps over variable initialization"
46914 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
46916 #: c/c-decl.cc:4165 c/c-decl.cc:4176
46917 #, gcc-internal-format
46918 msgid "switch starts here"
46921 #: c/c-decl.cc:4175
46922 #, fuzzy, gcc-internal-format
46923 #| msgid "jump into statement expression"
46924 msgid "switch jumps into statement expression"
46925 msgstr "deyim ifadesine jump"
46927 #: c/c-decl.cc:4258
46928 #, fuzzy, gcc-internal-format
46929 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
46930 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
46931 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
46933 #: c/c-decl.cc:4444 cp/tree.cc:4907
46934 #, fuzzy, gcc-internal-format
46935 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
46936 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
46937 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
46939 #: c/c-decl.cc:4453
46940 #, fuzzy, gcc-internal-format
46941 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
46942 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
46943 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
46945 #: c/c-decl.cc:4718
46946 #, gcc-internal-format
46947 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
46948 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
46950 #: c/c-decl.cc:4729
46951 #, gcc-internal-format
46952 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
46953 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
46955 #: c/c-decl.cc:4745
46956 #, gcc-internal-format
46957 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
46958 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
46960 #: c/c-decl.cc:4757
46961 #, fuzzy, gcc-internal-format
46962 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
46963 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
46964 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
46966 #: c/c-decl.cc:4779 c/c-decl.cc:4787
46967 #, gcc-internal-format
46968 msgid "useless type name in empty declaration"
46969 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
46971 #: c/c-decl.cc:4795
46972 #, gcc-internal-format
46973 msgid "%<inline%> in empty declaration"
46974 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
46976 #: c/c-decl.cc:4801
46977 #, fuzzy, gcc-internal-format
46978 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
46979 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
46980 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
46982 #: c/c-decl.cc:4807
46983 #, gcc-internal-format
46984 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
46985 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
46987 #: c/c-decl.cc:4813
46988 #, gcc-internal-format
46989 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
46990 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
46992 #: c/c-decl.cc:4820
46993 #, gcc-internal-format
46994 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
46995 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
46997 #: c/c-decl.cc:4826
46998 #, fuzzy, gcc-internal-format
46999 #| msgid "useless type name in empty declaration"
47000 msgid "useless %qs in empty declaration"
47001 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
47003 #: c/c-decl.cc:4839
47004 #, gcc-internal-format
47005 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
47006 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
47008 #: c/c-decl.cc:4846
47009 #, fuzzy, gcc-internal-format
47010 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
47011 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
47012 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
47014 #: c/c-decl.cc:4864
47015 #, fuzzy, gcc-internal-format
47016 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
47017 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
47018 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
47020 #: c/c-decl.cc:4878 c/c-parser.cc:2038
47021 #, gcc-internal-format
47022 msgid "empty declaration"
47023 msgstr "boş bildirim"
47025 #: c/c-decl.cc:4950
47026 #, gcc-internal-format
47027 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
47028 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
47030 #: c/c-decl.cc:4954
47031 #, gcc-internal-format
47032 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
47033 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
47036 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
47038 #: c/c-decl.cc:4960 c/c-decl.cc:7855 c/c-decl.cc:9820
47039 #, gcc-internal-format
47040 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
47043 #: c/c-decl.cc:5130
47044 #, gcc-internal-format
47045 msgid "%q+D is usually a function"
47046 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
47048 #: c/c-decl.cc:5139
47049 #, fuzzy, gcc-internal-format
47050 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
47051 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
47052 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
47054 #: c/c-decl.cc:5144
47055 #, gcc-internal-format
47056 msgid "function %qD is initialized like a variable"
47057 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
47059 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
47060 #: c/c-decl.cc:5150
47061 #, gcc-internal-format
47062 msgid "parameter %qD is initialized"
47063 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
47065 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
47066 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
47067 #. sense to permit them to be initialized given that
47068 #. ordinary VLAs may not be initialized.
47069 #: c/c-decl.cc:5169 c/c-decl.cc:5184 c/c-typeck.cc:8270
47070 #, gcc-internal-format
47071 msgid "variable-sized object may not be initialized"
47072 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
47074 #: c/c-decl.cc:5175
47075 #, gcc-internal-format
47076 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
47077 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
47079 #: c/c-decl.cc:5264
47080 #, fuzzy, gcc-internal-format
47081 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
47082 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
47083 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
47085 #: c/c-decl.cc:5314
47086 #, fuzzy, gcc-internal-format
47087 #| msgid "uninitialized const member %qD"
47088 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
47089 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
47091 #: c/c-decl.cc:5316
47092 #, fuzzy, gcc-internal-format
47093 #| msgid "%q+D will be initialized after"
47094 msgid "%qD should be initialized"
47095 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
47097 #: c/c-decl.cc:5397
47098 #, gcc-internal-format
47099 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
47100 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
47102 #: c/c-decl.cc:5402
47103 #, gcc-internal-format
47104 msgid "array size missing in %q+D"
47105 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
47107 #: c/c-decl.cc:5406
47108 #, gcc-internal-format
47109 msgid "zero or negative size array %q+D"
47110 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
47112 #: c/c-decl.cc:5495
47113 #, gcc-internal-format
47114 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
47115 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
47117 #: c/c-decl.cc:5545
47118 #, fuzzy, gcc-internal-format
47119 #| msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
47120 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
47121 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
47123 #: c/c-decl.cc:5583
47124 #, gcc-internal-format
47125 msgid "cannot put object with volatile field into register"
47126 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
47128 #: c/c-decl.cc:5669
47129 #, fuzzy, gcc-internal-format
47130 #| msgid "uninitialized const %qD"
47131 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
47132 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
47134 #: c/c-decl.cc:5684 cp/decl.cc:8578
47135 #, gcc-internal-format
47136 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
47139 #: c/c-decl.cc:5947
47140 #, gcc-internal-format
47141 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
47142 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
47144 #: c/c-decl.cc:6058
47145 #, gcc-internal-format
47146 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
47149 #: c/c-decl.cc:6079 c/c-decl.cc:6094
47150 #, gcc-internal-format
47151 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
47152 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
47154 #: c/c-decl.cc:6089
47155 #, fuzzy, gcc-internal-format
47156 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
47157 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
47158 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
47160 #: c/c-decl.cc:6100
47161 #, gcc-internal-format
47162 msgid "negative width in bit-field %qs"
47163 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
47165 #: c/c-decl.cc:6105
47166 #, gcc-internal-format
47167 msgid "zero width for bit-field %qs"
47168 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
47170 #: c/c-decl.cc:6115
47171 #, gcc-internal-format
47172 msgid "bit-field %qs has invalid type"
47173 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
47175 #: c/c-decl.cc:6121
47176 #, fuzzy, gcc-internal-format
47177 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
47178 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
47179 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
47181 #: c/c-decl.cc:6132
47182 #, gcc-internal-format
47183 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
47184 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
47186 #: c/c-decl.cc:6138
47187 #, gcc-internal-format
47188 msgid "width of %qs exceeds its type"
47189 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
47191 #: c/c-decl.cc:6151
47192 #, gcc-internal-format
47193 msgid "%qs is narrower than values of its type"
47194 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
47196 #: c/c-decl.cc:6166
47197 #, fuzzy, gcc-internal-format
47198 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
47199 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
47200 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
47202 #: c/c-decl.cc:6169
47203 #, fuzzy, gcc-internal-format
47204 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
47205 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
47206 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
47208 #: c/c-decl.cc:6176
47209 #, fuzzy, gcc-internal-format
47210 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
47211 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
47212 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
47214 #: c/c-decl.cc:6178
47215 #, fuzzy, gcc-internal-format
47216 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
47217 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
47218 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
47220 #: c/c-decl.cc:6395 c/c-decl.cc:6791 c/c-decl.cc:6801
47221 #, fuzzy, gcc-internal-format
47222 #| msgid "%qT is a variably modified type"
47223 msgid "variably modified %qE at file scope"
47224 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
47226 #: c/c-decl.cc:6397
47227 #, fuzzy, gcc-internal-format
47228 #| msgid "%qT is a variably modified type"
47229 msgid "variably modified field at file scope"
47230 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
47232 #: c/c-decl.cc:6417
47233 #, fuzzy, gcc-internal-format
47234 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
47235 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
47236 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
47238 #: c/c-decl.cc:6421
47239 #, fuzzy, gcc-internal-format
47240 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
47241 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
47242 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
47244 #: c/c-decl.cc:6453
47245 #, gcc-internal-format
47246 msgid "duplicate %<const%>"
47247 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
47249 #: c/c-decl.cc:6455
47250 #, gcc-internal-format
47251 msgid "duplicate %<restrict%>"
47252 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
47254 #: c/c-decl.cc:6457
47255 #, gcc-internal-format
47256 msgid "duplicate %<volatile%>"
47257 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
47259 #: c/c-decl.cc:6459
47260 #, fuzzy, gcc-internal-format
47261 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
47262 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
47263 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
47265 #: c/c-decl.cc:6462
47266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47267 #| msgid "conflicting super class name %qs"
47268 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
47269 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
47271 #: c/c-decl.cc:6485 c/c-parser.cc:3053
47272 #, gcc-internal-format
47273 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
47276 #: c/c-decl.cc:6499
47277 #, gcc-internal-format
47278 msgid "function definition declared %<auto%>"
47279 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
47281 #: c/c-decl.cc:6501
47282 #, gcc-internal-format
47283 msgid "function definition declared %<register%>"
47284 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
47286 #: c/c-decl.cc:6503
47287 #, gcc-internal-format
47288 msgid "function definition declared %<typedef%>"
47289 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
47291 #: c/c-decl.cc:6505
47292 #, fuzzy, gcc-internal-format
47293 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
47294 msgid "function definition declared %qs"
47295 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
47297 #: c/c-decl.cc:6523
47298 #, fuzzy, gcc-internal-format
47299 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
47300 msgid "storage class specified for structure field %qE"
47301 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
47303 #: c/c-decl.cc:6526
47304 #, fuzzy, gcc-internal-format
47305 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
47306 msgid "storage class specified for structure field"
47307 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
47309 #: c/c-decl.cc:6530
47310 #, fuzzy, gcc-internal-format
47311 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47312 msgid "storage class specified for parameter %qE"
47313 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
47315 #: c/c-decl.cc:6533
47316 #, fuzzy, gcc-internal-format
47317 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47318 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
47319 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
47321 #: c/c-decl.cc:6536 cp/decl.cc:12596
47322 #, gcc-internal-format
47323 msgid "storage class specified for typename"
47324 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
47326 #: c/c-decl.cc:6553
47327 #, fuzzy, gcc-internal-format
47328 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
47329 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
47330 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
47332 #: c/c-decl.cc:6557
47333 #, fuzzy, gcc-internal-format
47334 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
47335 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
47336 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
47338 #: c/c-decl.cc:6562
47339 #, fuzzy, gcc-internal-format
47340 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
47341 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
47342 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
47344 #: c/c-decl.cc:6566
47345 #, fuzzy, gcc-internal-format
47346 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
47347 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
47348 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
47350 #: c/c-decl.cc:6571
47351 #, fuzzy, gcc-internal-format
47352 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
47353 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
47354 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
47356 #: c/c-decl.cc:6574
47357 #, fuzzy, gcc-internal-format
47358 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
47359 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
47360 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
47362 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
47363 #. array type which is converted to pointer type)
47364 #. may have static or type qualifiers.
47365 #: c/c-decl.cc:6621 c/c-decl.cc:7015
47366 #, gcc-internal-format
47367 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
47368 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
47370 #: c/c-decl.cc:6682
47371 #, fuzzy, gcc-internal-format
47372 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
47373 msgid "declaration of %qE as array of voids"
47374 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
47376 #: c/c-decl.cc:6684
47377 #, fuzzy, gcc-internal-format
47378 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
47379 msgid "declaration of type name as array of voids"
47380 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
47382 #: c/c-decl.cc:6691
47383 #, fuzzy, gcc-internal-format
47384 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47385 msgid "declaration of %qE as array of functions"
47386 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47388 #: c/c-decl.cc:6694
47389 #, fuzzy, gcc-internal-format
47390 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47391 msgid "declaration of type name as array of functions"
47392 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47394 #: c/c-decl.cc:6702 c/c-decl.cc:8827
47395 #, gcc-internal-format
47396 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
47397 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
47399 #: c/c-decl.cc:6734
47400 #, fuzzy, gcc-internal-format
47401 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
47402 msgid "size of array %qE has non-integer type"
47403 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
47405 #: c/c-decl.cc:6738
47406 #, fuzzy, gcc-internal-format
47407 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
47408 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
47409 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
47411 #: c/c-decl.cc:6746
47412 #, fuzzy, gcc-internal-format
47413 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
47414 msgid "size of array %qE has incomplete type"
47415 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
47417 #: c/c-decl.cc:6749
47418 #, fuzzy, gcc-internal-format
47419 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
47420 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
47421 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
47423 #: c/c-decl.cc:6761
47424 #, fuzzy, gcc-internal-format
47425 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
47426 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
47427 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
47429 #: c/c-decl.cc:6764
47430 #, fuzzy, gcc-internal-format
47431 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
47432 msgid "ISO C forbids zero-size array"
47433 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
47435 #: c/c-decl.cc:6773
47436 #, fuzzy, gcc-internal-format
47437 #| msgid "size of array %qs is negative"
47438 msgid "size of array %qE is negative"
47439 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
47441 #: c/c-decl.cc:6775
47442 #, fuzzy, gcc-internal-format
47443 #| msgid "size of array is negative"
47444 msgid "size of unnamed array is negative"
47445 msgstr "dizi boyutu negatif"
47447 #: c/c-decl.cc:6861
47448 #, fuzzy, gcc-internal-format
47449 #| msgid "size of array %qs is too large"
47450 msgid "size of array %qE is too large"
47451 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
47453 #: c/c-decl.cc:6864
47454 #, fuzzy, gcc-internal-format
47455 #| msgid "size of array %qs is too large"
47456 msgid "size of unnamed array is too large"
47457 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
47459 #: c/c-decl.cc:6903 c/c-decl.cc:7561
47460 #, gcc-internal-format
47461 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
47462 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
47465 #: c/c-decl.cc:6925
47466 #, fuzzy, gcc-internal-format
47467 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
47468 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
47469 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
47471 #: c/c-decl.cc:6938
47472 #, fuzzy, gcc-internal-format
47473 #| msgid "array type has incomplete element type"
47474 msgid "array type has incomplete element type %qT"
47475 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
47477 #: c/c-decl.cc:6944
47478 #, fuzzy, gcc-internal-format
47479 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47480 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47481 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
47483 #: c/c-decl.cc:6948
47484 #, fuzzy, gcc-internal-format
47485 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47486 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47487 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
47489 #: c/c-decl.cc:7051
47490 #, fuzzy, gcc-internal-format
47491 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
47492 msgid "%qE declared as function returning a function"
47493 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
47495 #: c/c-decl.cc:7054
47496 #, fuzzy, gcc-internal-format
47497 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
47498 msgid "type name declared as function returning a function"
47499 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
47501 #: c/c-decl.cc:7061
47502 #, fuzzy, gcc-internal-format
47503 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
47504 msgid "%qE declared as function returning an array"
47505 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
47507 #: c/c-decl.cc:7064
47508 #, fuzzy, gcc-internal-format
47509 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
47510 msgid "type name declared as function returning an array"
47511 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
47513 #: c/c-decl.cc:7105
47514 #, gcc-internal-format
47515 msgid "function definition has qualified void return type"
47516 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
47518 #: c/c-decl.cc:7109 cp/decl.cc:12901
47519 #, gcc-internal-format
47520 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
47521 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
47523 #: c/c-decl.cc:7147 c/c-decl.cc:7357 c/c-decl.cc:7411 c/c-decl.cc:7495
47524 #: c/c-decl.cc:7617 c/c-parser.cc:3055
47525 #, fuzzy, gcc-internal-format
47526 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
47527 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
47528 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
47530 #: c/c-decl.cc:7153 c/c-decl.cc:7363 c/c-decl.cc:7500 c/c-decl.cc:7622
47531 #, gcc-internal-format
47532 msgid "ISO C forbids qualified function types"
47533 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
47535 #: c/c-decl.cc:7248
47536 #, fuzzy, gcc-internal-format
47537 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
47538 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
47539 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
47541 #: c/c-decl.cc:7252
47542 #, gcc-internal-format
47543 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
47546 #: c/c-decl.cc:7258
47547 #, fuzzy, gcc-internal-format
47548 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
47549 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
47550 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
47552 #: c/c-decl.cc:7274
47553 #, fuzzy, gcc-internal-format
47554 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47555 msgid "%qs specified for parameter %qE"
47556 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
47558 #: c/c-decl.cc:7277
47559 #, fuzzy, gcc-internal-format
47560 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47561 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
47562 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
47564 #: c/c-decl.cc:7283
47565 #, fuzzy, gcc-internal-format
47566 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
47567 msgid "%qs specified for structure field %qE"
47568 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
47570 #: c/c-decl.cc:7286
47571 #, fuzzy, gcc-internal-format
47572 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
47573 msgid "%qs specified for structure field"
47574 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
47576 #: c/c-decl.cc:7301
47577 #, fuzzy, gcc-internal-format
47578 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
47579 msgid "bit-field %qE has atomic type"
47580 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
47582 #: c/c-decl.cc:7303
47583 #, fuzzy, gcc-internal-format
47584 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
47585 msgid "bit-field has atomic type"
47586 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
47588 #: c/c-decl.cc:7312
47589 #, fuzzy, gcc-internal-format
47590 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
47591 msgid "alignment specified for typedef %qE"
47592 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
47594 #: c/c-decl.cc:7314
47595 #, fuzzy, gcc-internal-format
47596 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
47597 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
47598 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
47600 #: c/c-decl.cc:7319
47601 #, fuzzy, gcc-internal-format
47602 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47603 msgid "alignment specified for parameter %qE"
47604 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
47606 #: c/c-decl.cc:7321
47607 #, fuzzy, gcc-internal-format
47608 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47609 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
47610 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
47612 #: c/c-decl.cc:7326
47613 #, fuzzy, gcc-internal-format
47614 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
47615 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
47616 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
47618 #: c/c-decl.cc:7328
47619 #, fuzzy, gcc-internal-format
47620 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
47621 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
47622 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
47624 #: c/c-decl.cc:7331
47625 #, fuzzy, gcc-internal-format
47626 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
47627 msgid "alignment specified for function %qE"
47628 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
47630 #: c/c-decl.cc:7338
47631 #, gcc-internal-format
47632 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
47635 #: c/c-decl.cc:7341
47636 #, gcc-internal-format
47637 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
47640 #: c/c-decl.cc:7372
47641 #, gcc-internal-format
47642 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
47643 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
47645 #: c/c-decl.cc:7374
47646 #, fuzzy, gcc-internal-format
47647 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
47648 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
47649 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
47651 #: c/c-decl.cc:7417
47652 #, gcc-internal-format
47653 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
47654 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
47657 #: c/c-decl.cc:7428
47658 #, fuzzy, gcc-internal-format
47659 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
47660 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
47661 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
47663 #: c/c-decl.cc:7445 cp/decl.cc:11487
47664 #, gcc-internal-format
47665 msgid "variable or field %qE declared void"
47666 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
47668 #: c/c-decl.cc:7485
47669 #, gcc-internal-format
47670 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
47671 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
47673 #: c/c-decl.cc:7527
47674 #, gcc-internal-format
47675 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
47676 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
47678 #: c/c-decl.cc:7529
47679 #, fuzzy, gcc-internal-format
47680 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
47681 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
47682 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
47684 #: c/c-decl.cc:7542
47685 #, fuzzy, gcc-internal-format
47686 #| msgid "field %qs declared as a function"
47687 msgid "field %qE declared as a function"
47688 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
47690 #: c/c-decl.cc:7549
47691 #, fuzzy, gcc-internal-format
47692 #| msgid "field %qs has incomplete type"
47693 msgid "field %qE has incomplete type"
47694 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
47696 #: c/c-decl.cc:7551
47697 #, fuzzy, gcc-internal-format
47698 #| msgid "name %qT has incomplete type"
47699 msgid "unnamed field has incomplete type"
47700 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
47702 #: c/c-decl.cc:7588 c/c-decl.cc:7599 c/c-decl.cc:7602
47703 #, fuzzy, gcc-internal-format
47704 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
47705 msgid "invalid storage class for function %qE"
47706 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
47708 #: c/c-decl.cc:7659
47709 #, gcc-internal-format
47710 msgid "cannot inline function %<main%>"
47711 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
47713 #: c/c-decl.cc:7661
47714 #, fuzzy, gcc-internal-format
47715 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
47716 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
47717 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
47719 #: c/c-decl.cc:7672
47720 #, fuzzy, gcc-internal-format
47721 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
47722 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
47723 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
47725 #: c/c-decl.cc:7675
47726 #, fuzzy, gcc-internal-format
47727 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
47728 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
47729 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
47731 #: c/c-decl.cc:7704
47732 #, gcc-internal-format
47733 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
47734 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
47736 #: c/c-decl.cc:7714
47737 #, gcc-internal-format
47738 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
47739 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
47741 #: c/c-decl.cc:7716
47742 #, fuzzy, gcc-internal-format
47743 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
47744 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
47745 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
47747 #: c/c-decl.cc:7751
47748 #, fuzzy, gcc-internal-format
47749 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
47750 msgid "non-nested function with variably modified type"
47751 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
47753 #: c/c-decl.cc:7753
47754 #, gcc-internal-format
47755 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
47758 #: c/c-decl.cc:7861 c/c-decl.cc:9628
47759 #, gcc-internal-format
47760 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
47761 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
47763 #: c/c-decl.cc:7871
47764 #, gcc-internal-format
47765 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
47766 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
47768 #: c/c-decl.cc:7916
47769 #, gcc-internal-format
47770 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
47771 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
47773 #: c/c-decl.cc:7920
47774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47775 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
47776 msgid "parameter %u has incomplete type"
47777 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
47779 #: c/c-decl.cc:7931
47780 #, gcc-internal-format
47781 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
47782 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
47784 #: c/c-decl.cc:7935
47785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47786 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
47787 msgid "parameter %u has void type"
47788 msgstr "%J%u. parametre void türde"
47790 #: c/c-decl.cc:8009
47791 #, gcc-internal-format
47792 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
47793 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
47795 #: c/c-decl.cc:8013 c/c-decl.cc:8049
47796 #, gcc-internal-format
47797 msgid "%<void%> must be the only parameter"
47798 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
47800 #: c/c-decl.cc:8043
47801 #, gcc-internal-format
47802 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
47803 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
47805 #: c/c-decl.cc:8089
47806 #, gcc-internal-format
47807 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
47810 #: c/c-decl.cc:8095
47811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47812 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
47815 #: c/c-decl.cc:8203
47816 #, fuzzy, gcc-internal-format
47817 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47818 msgid "enum type defined here"
47819 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
47821 #: c/c-decl.cc:8209
47822 #, fuzzy, gcc-internal-format
47823 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47824 msgid "struct defined here"
47825 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
47827 #: c/c-decl.cc:8215
47828 #, fuzzy, gcc-internal-format
47829 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47830 msgid "union defined here"
47831 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
47833 #: c/c-decl.cc:8292
47834 #, gcc-internal-format
47835 msgid "redefinition of %<union %E%>"
47836 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
47838 #: c/c-decl.cc:8294
47839 #, gcc-internal-format
47840 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
47841 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
47843 #: c/c-decl.cc:8303
47844 #, gcc-internal-format
47845 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
47846 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
47848 #: c/c-decl.cc:8305
47849 #, gcc-internal-format
47850 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
47851 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
47853 #: c/c-decl.cc:8335 c/c-decl.cc:9138
47854 #, gcc-internal-format
47855 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
47858 #: c/c-decl.cc:8402 cp/decl.cc:5334
47859 #, gcc-internal-format
47860 msgid "declaration does not declare anything"
47861 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
47863 #: c/c-decl.cc:8407
47864 #, fuzzy, gcc-internal-format
47865 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
47866 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
47867 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
47869 #: c/c-decl.cc:8410
47870 #, fuzzy, gcc-internal-format
47871 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
47872 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
47873 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
47875 #: c/c-decl.cc:8503 c/c-decl.cc:8521 c/c-decl.cc:8582
47876 #, gcc-internal-format
47877 msgid "duplicate member %q+D"
47878 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
47880 #: c/c-decl.cc:8608
47881 #, gcc-internal-format
47882 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
47885 #: c/c-decl.cc:8611
47886 #, gcc-internal-format
47887 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
47890 #: c/c-decl.cc:8736
47891 #, gcc-internal-format
47892 msgid "union has no named members"
47893 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
47895 #: c/c-decl.cc:8738
47896 #, gcc-internal-format
47897 msgid "union has no members"
47898 msgstr "union hiç üye içermiyor"
47900 #: c/c-decl.cc:8743
47901 #, gcc-internal-format
47902 msgid "struct has no named members"
47903 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
47905 #: c/c-decl.cc:8745
47906 #, gcc-internal-format
47907 msgid "struct has no members"
47908 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
47910 #: c/c-decl.cc:8806 cp/decl.cc:13864
47911 #, fuzzy, gcc-internal-format
47912 #| msgid "%Jflexible array member in union"
47913 msgid "flexible array member in union"
47914 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
47916 #: c/c-decl.cc:8812
47917 #, fuzzy, gcc-internal-format
47918 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
47919 msgid "flexible array member not at end of struct"
47920 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
47922 #: c/c-decl.cc:8818
47923 #, fuzzy, gcc-internal-format
47924 #| msgid "%Jflexible array member in union"
47925 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
47926 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
47928 #: c/c-decl.cc:8849
47929 #, fuzzy, gcc-internal-format
47930 #| msgid "size of array %qs is too large"
47931 msgid "type %qT is too large"
47932 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
47934 #: c/c-decl.cc:8903
47935 #, gcc-internal-format
47936 msgid "type punning toggles scalar storage order"
47939 #: c/c-decl.cc:8970
47940 #, gcc-internal-format
47941 msgid "union cannot be made transparent"
47942 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
47944 #: c/c-decl.cc:9110
47945 #, gcc-internal-format
47946 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
47947 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
47949 #. This enum is a named one that has been declared already.
47950 #: c/c-decl.cc:9117
47951 #, gcc-internal-format
47952 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
47953 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
47955 #: c/c-decl.cc:9196 cp/decl.cc:16415
47956 #, fuzzy, gcc-internal-format
47957 #| msgid "specified mode too small for enumeral values"
47958 msgid "specified mode too small for enumerated values"
47959 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
47961 #: c/c-decl.cc:9211
47962 #, gcc-internal-format
47963 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
47964 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
47966 #: c/c-decl.cc:9331 c/c-decl.cc:9347
47967 #, gcc-internal-format
47968 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
47969 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
47971 #: c/c-decl.cc:9342
47972 #, fuzzy, gcc-internal-format
47973 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
47974 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
47975 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
47977 #: c/c-decl.cc:9366
47978 #, gcc-internal-format
47979 msgid "overflow in enumeration values"
47980 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
47982 #: c/c-decl.cc:9374
47983 #, gcc-internal-format
47984 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
47985 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
47987 #: c/c-decl.cc:9522 cp/decl.cc:5647 cp/decl.cc:16994
47988 #, fuzzy, gcc-internal-format
47989 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
47990 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
47991 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
47993 #: c/c-decl.cc:9540
47994 #, gcc-internal-format
47995 msgid "return type is an incomplete type"
47996 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
47998 #: c/c-decl.cc:9551
47999 #, gcc-internal-format
48000 msgid "return type defaults to %<int%>"
48001 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
48003 #: c/c-decl.cc:9579
48004 #, fuzzy, gcc-internal-format
48005 #| msgid "field %qs declared as a function"
48006 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
48007 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
48009 #: c/c-decl.cc:9637
48010 #, fuzzy, gcc-internal-format
48011 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
48012 msgid "no previous prototype for %qD"
48013 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
48015 #: c/c-decl.cc:9646
48016 #, fuzzy, gcc-internal-format
48017 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
48018 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
48019 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
48021 #: c/c-decl.cc:9654 cp/decl.cc:17129
48022 #, fuzzy, gcc-internal-format
48023 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
48024 msgid "no previous declaration for %qD"
48025 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
48027 #: c/c-decl.cc:9664
48028 #, fuzzy, gcc-internal-format
48029 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
48030 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
48031 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
48033 #: c/c-decl.cc:9683
48034 #, fuzzy, gcc-internal-format
48035 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
48036 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
48037 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
48039 #: c/c-decl.cc:9685
48040 #, gcc-internal-format
48041 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
48044 #: c/c-decl.cc:9692
48045 #, fuzzy, gcc-internal-format
48046 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
48047 msgid "%qD is normally a non-static function"
48048 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
48050 #: c/c-decl.cc:9740
48051 #, fuzzy, gcc-internal-format
48052 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
48053 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
48054 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
48056 #: c/c-decl.cc:9755
48057 #, fuzzy, gcc-internal-format
48058 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
48059 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
48060 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
48062 #: c/c-decl.cc:9772
48063 #, gcc-internal-format
48064 msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
48067 #: c/c-decl.cc:9812 c/c-decl.cc:9816
48068 #, fuzzy, gcc-internal-format
48069 #| msgid "%Jold-style function definition"
48070 msgid "old-style function definition"
48071 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
48073 #: c/c-decl.cc:9829
48074 #, fuzzy, gcc-internal-format
48075 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
48076 msgid "parameter name missing from parameter list"
48077 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
48079 #: c/c-decl.cc:9845
48080 #, fuzzy, gcc-internal-format
48081 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
48082 msgid "%qD declared as a non-parameter"
48083 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
48085 #: c/c-decl.cc:9853
48086 #, fuzzy, gcc-internal-format
48087 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
48088 msgid "multiple parameters named %qD"
48089 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
48091 #: c/c-decl.cc:9862
48092 #, fuzzy, gcc-internal-format
48093 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
48094 msgid "parameter %qD declared with void type"
48095 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
48097 #: c/c-decl.cc:9891 c/c-decl.cc:9896
48098 #, fuzzy, gcc-internal-format
48099 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
48100 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
48101 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
48103 #: c/c-decl.cc:9916
48104 #, fuzzy, gcc-internal-format
48105 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
48106 msgid "parameter %qD has incomplete type"
48107 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
48109 #: c/c-decl.cc:9923
48110 #, fuzzy, gcc-internal-format
48111 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
48112 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
48113 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
48115 #: c/c-decl.cc:9976
48116 #, gcc-internal-format
48117 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
48118 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
48120 #: c/c-decl.cc:9987
48121 #, gcc-internal-format
48122 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
48123 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
48125 #: c/c-decl.cc:9990 c/c-decl.cc:10037 c/c-decl.cc:10051
48126 #, fuzzy, gcc-internal-format
48127 #| msgid "%Hprototype declaration"
48128 msgid "prototype declaration"
48129 msgstr "%Hprototip bildirimi"
48131 #: c/c-decl.cc:10029
48132 #, gcc-internal-format
48133 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
48134 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
48136 #: c/c-decl.cc:10034
48137 #, gcc-internal-format
48138 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
48139 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
48141 #: c/c-decl.cc:10044
48142 #, gcc-internal-format
48143 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
48144 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
48146 #: c/c-decl.cc:10049
48147 #, gcc-internal-format
48148 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
48149 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
48151 #: c/c-decl.cc:10307 cp/decl.cc:17955
48152 #, gcc-internal-format
48153 msgid "no return statement in function returning non-void"
48154 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
48156 #: c/c-decl.cc:10326 cp/decl.cc:18039
48157 #, fuzzy, gcc-internal-format
48158 #| msgid "parameter %qD is initialized"
48159 msgid "parameter %qD set but not used"
48160 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
48162 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
48163 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
48165 #: c/c-decl.cc:10422
48166 #, fuzzy, gcc-internal-format
48167 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
48168 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
48169 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
48171 #: c/c-decl.cc:10427
48172 #, fuzzy, gcc-internal-format
48173 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
48174 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
48175 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
48177 #: c/c-decl.cc:10434
48178 #, fuzzy, gcc-internal-format
48179 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
48180 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
48181 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
48183 #: c/c-decl.cc:10466
48184 #, fuzzy, gcc-internal-format
48185 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
48186 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
48187 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
48189 #: c/c-decl.cc:10470
48190 #, fuzzy, gcc-internal-format
48191 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
48192 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
48193 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
48195 #: c/c-decl.cc:10477
48196 #, gcc-internal-format
48197 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
48198 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
48200 #: c/c-decl.cc:10482
48201 #, gcc-internal-format
48202 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
48203 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
48205 #: c/c-decl.cc:10486
48206 #, gcc-internal-format
48207 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
48208 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
48210 #: c/c-decl.cc:10490
48211 #, fuzzy, gcc-internal-format
48212 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
48213 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
48214 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
48216 #: c/c-decl.cc:10784
48217 #, gcc-internal-format
48218 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
48221 #: c/c-decl.cc:10843 c/c-decl.cc:10850
48222 #, fuzzy, gcc-internal-format
48223 #| msgid "expected declaration specifiers"
48224 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
48225 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
48227 #: c/c-decl.cc:10880 c/c-decl.cc:11264 c/c-decl.cc:11659
48228 #, gcc-internal-format
48229 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
48230 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
48232 #: c/c-decl.cc:10892 cp/parser.cc:32709
48233 #, gcc-internal-format
48234 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
48235 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
48237 #: c/c-decl.cc:10905
48238 #, gcc-internal-format
48239 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48240 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48242 #: c/c-decl.cc:11134 c/c-parser.cc:9997
48243 #, gcc-internal-format
48244 msgid "ISO C90 does not support complex types"
48245 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
48247 #: c/c-decl.cc:11180
48248 #, fuzzy, gcc-internal-format
48249 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
48250 msgid "ISO C does not support saturating types"
48251 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
48253 #: c/c-decl.cc:11251 c/c-decl.cc:11817
48254 #, gcc-internal-format
48255 msgid "duplicate %qE"
48256 msgstr "%qE yinelenmiş"
48258 #: c/c-decl.cc:11311
48259 #, fuzzy, gcc-internal-format
48260 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
48261 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
48262 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
48264 #: c/c-decl.cc:11333
48265 #, fuzzy, gcc-internal-format
48266 #| msgid "stack limits not supported on this target"
48267 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
48268 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
48270 #: c/c-decl.cc:11376
48271 #, fuzzy, gcc-internal-format
48272 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48273 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
48274 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
48276 #: c/c-decl.cc:11495
48277 #, fuzzy, gcc-internal-format
48278 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
48279 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
48280 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
48282 #: c/c-decl.cc:11545
48283 #, fuzzy, gcc-internal-format
48284 #| msgid "stack limits not supported on this target"
48285 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
48286 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
48288 #: c/c-decl.cc:11616
48289 #, fuzzy, gcc-internal-format
48290 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48291 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
48292 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48294 #: c/c-decl.cc:11640 c/c-decl.cc:11913 c/c-parser.cc:9008
48295 #, fuzzy, gcc-internal-format
48296 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
48297 msgid "fixed-point types not supported for this target"
48298 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
48300 #: c/c-decl.cc:11642
48301 #, fuzzy, gcc-internal-format
48302 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
48303 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
48304 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
48306 #: c/c-decl.cc:11677
48307 #, gcc-internal-format
48308 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
48311 #: c/c-decl.cc:11690
48312 #, gcc-internal-format
48313 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
48314 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
48316 #: c/c-decl.cc:11739
48317 #, gcc-internal-format
48318 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
48319 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
48321 #: c/c-decl.cc:11760
48322 #, fuzzy, gcc-internal-format
48323 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
48324 msgid "%qE used with %<auto%>"
48325 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
48327 #: c/c-decl.cc:11762
48328 #, fuzzy, gcc-internal-format
48329 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
48330 msgid "%qE used with %<register%>"
48331 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
48333 #: c/c-decl.cc:11764
48334 #, fuzzy, gcc-internal-format
48335 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
48336 msgid "%qE used with %<typedef%>"
48337 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
48339 #: c/c-decl.cc:11778 c/c-parser.cc:8362
48340 #, fuzzy, gcc-internal-format
48341 #| msgid "%s does not support %s"
48342 msgid "ISO C99 does not support %qE"
48343 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
48345 #: c/c-decl.cc:11781 c/c-parser.cc:8365
48346 #, fuzzy, gcc-internal-format
48347 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48348 msgid "ISO C90 does not support %qE"
48349 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48351 #: c/c-decl.cc:11793
48352 #, gcc-internal-format
48353 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
48354 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
48356 #: c/c-decl.cc:11802
48357 #, gcc-internal-format
48358 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
48359 msgstr "%<static%> öncesinde %<__thread%>"
48361 #: c/c-decl.cc:11815
48362 #, gcc-internal-format
48363 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
48366 #: c/c-decl.cc:11823
48367 #, gcc-internal-format
48368 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
48369 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
48371 #: c/c-decl.cc:11831
48372 #, fuzzy, gcc-internal-format
48373 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
48374 msgid "%qs used with %qE"
48375 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
48377 #: c/c-decl.cc:11910
48378 #, fuzzy, gcc-internal-format
48379 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
48380 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
48381 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
48383 #: c/c-decl.cc:11925
48384 #, gcc-internal-format
48385 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
48386 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
48388 #: c/c-decl.cc:11952
48389 #, gcc-internal-format
48390 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
48393 #: c/c-decl.cc:11978 c/c-decl.cc:11994 c/c-decl.cc:12020
48394 #, gcc-internal-format
48395 msgid "ISO C does not support complex integer types"
48396 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
48398 #: c/c-decl.cc:12448 cp/semantics.cc:5993
48399 #, gcc-internal-format
48400 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
48403 #: c/c-decl.cc:12452 cp/semantics.cc:5997
48404 #, gcc-internal-format
48405 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
48408 #: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12227 cp/typeck.cc:5398
48409 #, fuzzy, gcc-internal-format
48410 #| msgid "left shift count is negative"
48411 msgid "left shift of negative value"
48412 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
48414 #: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12236 cp/typeck.cc:5406
48415 #, gcc-internal-format
48416 msgid "left shift count is negative"
48417 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
48419 #: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12164 cp/typeck.cc:5345
48420 #, gcc-internal-format
48421 msgid "right shift count is negative"
48422 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
48424 #: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12255 cp/typeck.cc:5414
48425 #, gcc-internal-format
48426 msgid "left shift count >= width of type"
48427 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
48429 #: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12188 cp/typeck.cc:5356
48430 #, gcc-internal-format
48431 msgid "right shift count >= width of type"
48432 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
48434 #: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12247
48435 #, fuzzy, gcc-internal-format
48436 #| msgid "left shift count >= width of type"
48437 msgid "left shift count >= width of vector element"
48438 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
48440 #: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12175
48441 #, fuzzy, gcc-internal-format
48442 #| msgid "right shift count >= width of type"
48443 msgid "right shift count >= width of vector element"
48444 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
48446 #: c/c-parser.cc:321
48447 #, gcc-internal-format
48448 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
48451 #: c/c-parser.cc:974 cp/parser.cc:3035
48452 #, gcc-internal-format
48453 msgid "version control conflict marker in file"
48456 #: c/c-parser.cc:1195 cp/parser.cc:3116
48457 #, fuzzy, gcc-internal-format
48458 #| msgid "%J other type here"
48459 msgid "to match this %qs"
48460 msgstr "%J diğer tür burada"
48462 #: c/c-parser.cc:1324 cp/parser.cc:32943
48463 #, fuzzy, gcc-internal-format
48464 #| msgid "Unexpected end of module"
48465 msgid "expected end of line"
48466 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
48468 #: c/c-parser.cc:1643
48469 #, fuzzy, gcc-internal-format
48470 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
48471 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
48472 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
48474 #: c/c-parser.cc:1667 cp/semantics.cc:3339
48475 #, gcc-internal-format
48476 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
48479 #: c/c-parser.cc:1755 c/c-parser.cc:11307
48480 #, gcc-internal-format
48481 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
48482 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
48484 #: c/c-parser.cc:1946
48485 #, gcc-internal-format
48486 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
48489 #: c/c-parser.cc:1954
48490 #, gcc-internal-format
48491 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
48494 #: c/c-parser.cc:1962
48495 #, gcc-internal-format
48496 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
48499 #: c/c-parser.cc:1975 c/c-parser.cc:4381
48500 #, fuzzy, gcc-internal-format
48501 #| msgid "unknown register name: %s"
48502 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
48503 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
48505 #: c/c-parser.cc:1979 c/c-parser.cc:2882 c/c-parser.cc:4385
48506 #, fuzzy, gcc-internal-format
48507 #| msgid "unknown register name: %s"
48508 msgid "unknown type name %qE"
48509 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
48511 #: c/c-parser.cc:2006 c/c-parser.cc:12610 c/c-parser.cc:19966
48512 #: c/c-parser.cc:20553 c/c-parser.cc:21075 cp/parser.cc:43753
48513 #: cp/parser.cc:48013
48514 #, gcc-internal-format
48515 msgid "expected declaration specifiers"
48516 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
48518 #: c/c-parser.cc:2016
48519 #, fuzzy, gcc-internal-format
48520 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
48521 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
48522 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
48524 #: c/c-parser.cc:2030
48525 #, gcc-internal-format
48526 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
48529 #: c/c-parser.cc:2053 c/c-parser.cc:3614
48530 #, fuzzy, gcc-internal-format
48531 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
48532 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
48533 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
48535 #: c/c-parser.cc:2071 cp/parser.cc:35173 cp/parser.cc:35245
48536 #, fuzzy, gcc-internal-format
48537 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
48538 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
48539 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
48541 #: c/c-parser.cc:2106
48542 #, fuzzy, gcc-internal-format
48543 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
48544 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
48545 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
48547 #: c/c-parser.cc:2127
48548 #, fuzzy, gcc-internal-format
48549 #| msgid "Expected attribute bit name"
48550 msgid "unexpected attribute"
48551 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
48553 #: c/c-parser.cc:2137 c/c-parser.cc:6233 cp/parser.cc:12517 cp/parser.cc:12724
48554 #, fuzzy, gcc-internal-format
48555 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
48556 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
48557 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
48559 #: c/c-parser.cc:2169
48560 #, gcc-internal-format
48561 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
48564 #: c/c-parser.cc:2186
48565 #, gcc-internal-format
48566 msgid "data definition has no type or storage class"
48567 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
48569 #. This means there is an attribute specifier after
48570 #. the declarator in a function definition. Provide
48571 #. some more information for the user.
48572 #: c/c-parser.cc:2201
48573 #, fuzzy, gcc-internal-format
48574 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
48575 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
48576 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
48578 #: c/c-parser.cc:2228
48579 #, fuzzy, gcc-internal-format
48580 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
48581 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
48582 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
48584 #: c/c-parser.cc:2299 c/c-parser.cc:2428
48585 #, fuzzy, gcc-internal-format
48586 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
48587 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
48588 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
48590 #: c/c-parser.cc:2391
48591 #, gcc-internal-format
48592 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
48595 #: c/c-parser.cc:2420 cp/parser.cc:15387
48596 #, gcc-internal-format
48597 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48598 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
48600 #. This can appear in many cases looking nothing like a
48601 #. function definition, so we don't give a more specific
48602 #. error suggesting there was one.
48603 #: c/c-parser.cc:2434 c/c-parser.cc:2475
48604 #, gcc-internal-format
48605 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
48606 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
48608 #: c/c-parser.cc:2442
48609 #, gcc-internal-format
48610 msgid "ISO C forbids nested functions"
48611 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
48613 #: c/c-parser.cc:2626
48614 #, fuzzy, gcc-internal-format
48615 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48616 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
48617 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48619 #: c/c-parser.cc:2629
48620 #, fuzzy, gcc-internal-format
48621 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48622 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
48623 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48625 #: c/c-parser.cc:2650 c/c-parser.cc:7351 c/c-parser.cc:12671
48626 #, gcc-internal-format
48627 msgid "expected string literal"
48628 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
48630 #: c/c-parser.cc:2659
48631 #, fuzzy, gcc-internal-format
48632 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48633 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
48634 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48636 #: c/c-parser.cc:2665
48637 #, fuzzy, gcc-internal-format
48638 #| msgid "array subscript is not an integer"
48639 msgid "expression in static assertion is not an integer"
48640 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
48642 #: c/c-parser.cc:2674
48643 #, fuzzy, gcc-internal-format
48644 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
48645 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
48646 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
48648 #: c/c-parser.cc:2679
48649 #, fuzzy, gcc-internal-format
48650 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
48651 msgid "expression in static assertion is not constant"
48652 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
48654 #: c/c-parser.cc:2686
48655 #, fuzzy, gcc-internal-format
48656 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
48657 msgid "static assertion failed: %E"
48658 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
48660 #: c/c-parser.cc:2688 cp/semantics.cc:11179
48661 #, fuzzy, gcc-internal-format
48662 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
48663 msgid "static assertion failed"
48664 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
48666 #: c/c-parser.cc:3024
48667 #, gcc-internal-format
48668 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
48671 #: c/c-parser.cc:3027
48672 #, fuzzy, gcc-internal-format
48673 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48674 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
48675 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48677 #: c/c-parser.cc:3030
48678 #, fuzzy, gcc-internal-format
48679 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48680 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
48681 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48683 #: c/c-parser.cc:3057
48684 #, fuzzy, gcc-internal-format
48685 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
48686 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
48687 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
48689 #: c/c-parser.cc:3087
48690 #, gcc-internal-format
48691 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
48694 #: c/c-parser.cc:3197
48695 #, fuzzy, gcc-internal-format
48696 #| msgid "template argument %d is invalid"
48697 msgid "empty enum is invalid"
48698 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
48700 #: c/c-parser.cc:3201 c/c-parser.cc:4199 c/c-parser.cc:4905 c/c-parser.cc:4917
48701 #: c/c-parser.cc:5352 c/c-parser.cc:5651 c/c-parser.cc:7218 c/c-parser.cc:7301
48702 #: c/c-parser.cc:8225 c/c-parser.cc:8530 c/c-parser.cc:8539 c/c-parser.cc:9068
48703 #: c/c-parser.cc:9254 c/c-parser.cc:9280 c/c-parser.cc:10164
48704 #: c/c-parser.cc:10590 c/c-parser.cc:10627 c/c-parser.cc:10889
48705 #: c/c-parser.cc:10940 c/c-parser.cc:11100 c/c-parser.cc:11130
48706 #: c/c-parser.cc:11138 c/c-parser.cc:11167 c/c-parser.cc:11180
48707 #: c/c-parser.cc:11486 c/c-parser.cc:11610 c/c-parser.cc:12194
48708 #: c/c-parser.cc:12247 c/c-parser.cc:12263 c/c-parser.cc:12309
48709 #: c/c-parser.cc:13118 c/c-parser.cc:13161 c/c-parser.cc:15797
48710 #: c/c-parser.cc:15909 c/c-parser.cc:16560 c/c-parser.cc:18942
48711 #: c/c-parser.cc:21603 c/c-parser.cc:21794 c/gimple-parser.cc:1793
48712 #: c/gimple-parser.cc:1839 cp/parser.cc:9164 cp/parser.cc:32946
48713 #: cp/parser.cc:36150 cp/parser.cc:38944 cp/parser.cc:39113 cp/parser.cc:45304
48714 #: cp/parser.cc:47308
48715 #, gcc-internal-format
48716 msgid "expected identifier"
48717 msgstr "betimleyici umuluyordu"
48719 #: c/c-parser.cc:3243 cp/parser.cc:21102
48720 #, gcc-internal-format
48721 msgid "comma at end of enumerator list"
48722 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
48724 #: c/c-parser.cc:3249 go/gofrontend/embed.cc:423
48725 #, gcc-internal-format
48726 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
48727 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
48729 #: c/c-parser.cc:3288
48730 #, gcc-internal-format
48731 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
48732 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
48734 #: c/c-parser.cc:3411
48735 #, gcc-internal-format
48736 msgid "expected class name"
48737 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
48739 #: c/c-parser.cc:3433
48740 #, gcc-internal-format
48741 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
48742 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
48744 #: c/c-parser.cc:3462
48745 #, gcc-internal-format
48746 msgid "no semicolon at end of struct or union"
48747 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
48749 #: c/c-parser.cc:3576 c/c-parser.cc:5147
48750 #, gcc-internal-format
48751 msgid "expected specifier-qualifier-list"
48752 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
48754 #: c/c-parser.cc:3587
48755 #, gcc-internal-format
48756 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
48757 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
48759 #: c/c-parser.cc:3677
48760 #, gcc-internal-format
48761 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
48762 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
48764 #: c/c-parser.cc:3684
48765 #, gcc-internal-format
48766 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
48767 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
48769 #: c/c-parser.cc:3738
48770 #, gcc-internal-format
48771 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
48772 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
48774 #: c/c-parser.cc:3770
48775 #, fuzzy, gcc-internal-format
48776 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48777 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
48778 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48780 #: c/c-parser.cc:3773
48781 #, fuzzy, gcc-internal-format
48782 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48783 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
48784 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
48786 #: c/c-parser.cc:4027
48787 #, gcc-internal-format
48788 msgid "expected identifier or %<(%>"
48789 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
48791 #: c/c-parser.cc:4268
48792 #, gcc-internal-format
48793 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
48794 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
48796 #: c/c-parser.cc:4392
48797 #, gcc-internal-format
48798 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
48799 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
48801 #: c/c-parser.cc:4617
48802 #, gcc-internal-format
48803 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
48806 #: c/c-parser.cc:4942 cp/parser.cc:29044
48807 #, fuzzy, gcc-internal-format
48808 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
48809 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
48810 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
48812 #: c/c-parser.cc:4993
48813 #, fuzzy, gcc-internal-format
48814 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
48815 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
48816 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
48818 #: c/c-parser.cc:5257
48819 #, gcc-internal-format
48820 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
48821 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
48823 #: c/c-parser.cc:5316
48824 #, gcc-internal-format
48825 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
48826 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
48828 #: c/c-parser.cc:5461
48829 #, gcc-internal-format
48830 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
48831 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
48833 #: c/c-parser.cc:5473
48834 #, gcc-internal-format
48835 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
48836 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
48838 #: c/c-parser.cc:5481
48839 #, gcc-internal-format
48840 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
48841 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
48843 #: c/c-parser.cc:5666
48844 #, gcc-internal-format
48845 msgid "ISO C forbids label declarations"
48846 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
48848 #: c/c-parser.cc:5672 c/c-parser.cc:5761 c/c-parser.cc:5775
48849 #: c/gimple-parser.cc:409
48850 #, gcc-internal-format
48851 msgid "expected declaration or statement"
48852 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
48854 #: c/c-parser.cc:5707
48855 #, gcc-internal-format
48856 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
48859 #: c/c-parser.cc:5719 c/c-parser.cc:5752
48860 #, fuzzy, gcc-internal-format
48861 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
48862 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
48863 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
48865 #: c/c-parser.cc:5783
48866 #, fuzzy, gcc-internal-format
48867 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
48868 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
48869 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
48871 #: c/c-parser.cc:5788 cp/parser.cc:12845
48872 #, gcc-internal-format
48873 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
48876 #: c/c-parser.cc:5806
48877 #, gcc-internal-format
48878 msgid "label at end of compound statement"
48879 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
48881 #. Avoid infinite loop in error recovery:
48882 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
48883 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
48884 #. it to proceed further.
48885 #: c/c-parser.cc:5827 c/c-parser.cc:5840 c/c-parser.cc:6254
48886 #: c/gimple-parser.cc:2328 cp/parser.cc:12426
48887 #, gcc-internal-format
48888 msgid "expected statement"
48889 msgstr "deyim umuluyordu"
48891 #: c/c-parser.cc:5894
48892 #, gcc-internal-format
48893 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
48894 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
48896 #: c/c-parser.cc:5922
48897 #, gcc-internal-format
48898 msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
48901 #: c/c-parser.cc:6153
48902 #, gcc-internal-format
48903 msgid "expected identifier or %<*%>"
48904 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
48906 #: c/c-parser.cc:6237
48907 #, fuzzy, gcc-internal-format
48908 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
48909 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
48910 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
48912 #: c/c-parser.cc:6362 cp/parser.cc:14409
48913 #, fuzzy, gcc-internal-format
48914 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
48915 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
48916 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
48918 #: c/c-parser.cc:6404 cp/parser.cc:14412
48919 #, fuzzy, gcc-internal-format
48920 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
48921 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
48922 msgstr "%Helse gövdesi boş"
48924 #: c/c-parser.cc:6535 cp/parser.cc:13214
48925 #, fuzzy, gcc-internal-format
48926 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
48927 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
48928 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
48930 #: c/c-parser.cc:6675
48931 #, gcc-internal-format
48932 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
48935 #: c/c-parser.cc:6807 c/c-parser.cc:6839
48936 #, gcc-internal-format
48937 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
48940 #: c/c-parser.cc:6862
48941 #, fuzzy, gcc-internal-format
48942 #| msgid "invalid register in the instruction"
48943 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
48944 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
48946 #: c/c-parser.cc:6886 cp/parser.cc:13501
48947 #, gcc-internal-format
48948 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
48951 #: c/c-parser.cc:6892 cp/parser.cc:13507
48952 #, gcc-internal-format
48953 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
48956 #: c/c-parser.cc:6928
48957 #, fuzzy, gcc-internal-format
48958 #| msgid "missing sentinel in function call"
48959 msgid "missing collection in fast enumeration"
48960 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
48962 #: c/c-parser.cc:7050 c/c-parser.cc:7061 c/c-parser.cc:7072
48963 #, fuzzy, gcc-internal-format
48964 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
48965 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
48966 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
48968 #: c/c-parser.cc:7051 c/c-parser.cc:7062 c/c-parser.cc:7073 cp/parser.cc:21974
48969 #: cp/parser.cc:21991 cp/parser.cc:22005
48970 #, gcc-internal-format
48971 msgid "first seen here"
48974 #: c/c-parser.cc:7082
48975 #, fuzzy, gcc-internal-format
48976 #| msgid "%qs is not a valid class name"
48977 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
48978 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
48980 #: c/c-parser.cc:7132
48981 #, fuzzy, gcc-internal-format
48982 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48983 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
48984 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
48986 #: c/c-parser.cc:7431 cp/parser.cc:4485
48987 #, fuzzy, gcc-internal-format
48988 #| msgid "within this context"
48989 msgid "a wide string is invalid in this context"
48990 msgstr "bu bağlamda"
48992 #: c/c-parser.cc:7623
48993 #, fuzzy, gcc-internal-format
48994 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
48995 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
48996 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
48998 #. Location of the binary operator.
49000 #: c/c-parser.cc:7844 cp/typeck.cc:5173
49001 #, gcc-internal-format
49002 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
49005 #: c/c-parser.cc:7850 cp/typeck.cc:5178
49006 #, fuzzy, gcc-internal-format
49007 #| msgid "%q+D declared here"
49008 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
49009 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49011 #: c/c-parser.cc:8089
49012 #, fuzzy, gcc-internal-format
49013 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
49014 msgid "alignment specified for type name in cast"
49015 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
49017 #: c/c-parser.cc:8188
49018 #, gcc-internal-format
49019 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
49020 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
49022 #: c/c-parser.cc:8319
49023 #, fuzzy, gcc-internal-format
49024 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
49025 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
49026 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
49028 #: c/c-parser.cc:8335
49029 #, gcc-internal-format
49030 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
49031 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
49033 #: c/c-parser.cc:8405
49034 #, fuzzy, gcc-internal-format
49035 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
49036 msgid "alignment specified for type name in %qE"
49037 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
49039 #: c/c-parser.cc:8428
49040 #, fuzzy, gcc-internal-format
49041 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
49042 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
49043 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
49045 #: c/c-parser.cc:8579
49046 #, fuzzy, gcc-internal-format
49047 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
49048 msgid "cannot take address of %qs"
49049 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
49051 #: c/c-parser.cc:8662
49052 #, fuzzy, gcc-internal-format
49053 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49054 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
49055 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
49057 #: c/c-parser.cc:8665
49058 #, fuzzy, gcc-internal-format
49059 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49060 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
49061 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
49063 #: c/c-parser.cc:8734
49064 #, fuzzy, gcc-internal-format
49065 #| msgid "cast specifies function type"
49066 msgid "%<_Generic%> association has function type"
49067 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
49069 #: c/c-parser.cc:8737
49070 #, fuzzy, gcc-internal-format
49071 #| msgid "expression statement has incomplete type"
49072 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
49073 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
49075 #: c/c-parser.cc:8741
49076 #, gcc-internal-format
49077 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
49080 #: c/c-parser.cc:8765
49081 #, gcc-internal-format
49082 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
49085 #: c/c-parser.cc:8766
49086 #, gcc-internal-format
49087 msgid "original %<default%> is here"
49090 #: c/c-parser.cc:8774
49091 #, gcc-internal-format
49092 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
49095 #: c/c-parser.cc:8775
49096 #, fuzzy, gcc-internal-format
49097 #| msgid "incompatible types in return"
49098 msgid "compatible type is here"
49099 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
49101 #: c/c-parser.cc:8798
49102 #, fuzzy, gcc-internal-format
49103 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
49104 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
49105 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
49107 #: c/c-parser.cc:8800
49108 #, fuzzy, gcc-internal-format
49109 #| msgid "%J other type here"
49110 msgid "other match is here"
49111 msgstr "%J diğer tür burada"
49113 #: c/c-parser.cc:8825
49114 #, gcc-internal-format
49115 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
49118 #: c/c-parser.cc:8846
49119 #, fuzzy, gcc-internal-format
49120 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
49121 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
49122 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
49124 #: c/c-parser.cc:8854
49125 #, fuzzy, gcc-internal-format
49126 #| msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
49127 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
49128 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
49130 #: c/c-parser.cc:8860
49131 #, fuzzy, gcc-internal-format
49132 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
49133 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
49134 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
49136 #: c/c-parser.cc:8876
49137 #, fuzzy, gcc-internal-format
49138 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
49139 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
49140 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
49142 #: c/c-parser.cc:8899 c/c-parser.cc:8903
49143 #, fuzzy, gcc-internal-format
49144 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
49145 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
49146 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
49148 #: c/c-parser.cc:8907
49149 #, fuzzy, gcc-internal-format
49150 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
49151 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
49152 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
49154 #: c/c-parser.cc:9082 c/c-parser.cc:10206 c/c-parser.cc:10228
49155 #: c/c-parser.cc:18358 c/gimple-parser.cc:1711 c/gimple-parser.cc:2345
49156 #: cp/parser.cc:40869
49157 #, gcc-internal-format
49158 msgid "expected expression"
49159 msgstr "ifade umuluyordu"
49161 #: c/c-parser.cc:9103
49162 #, gcc-internal-format
49163 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
49164 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
49166 #: c/c-parser.cc:9117
49167 #, gcc-internal-format
49168 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
49169 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
49171 #: c/c-parser.cc:9307
49172 #, fuzzy, gcc-internal-format
49173 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
49174 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
49175 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
49177 #: c/c-parser.cc:9323
49178 #, gcc-internal-format
49179 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
49180 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
49182 #: c/c-parser.cc:9393 c/c-parser.cc:9410 c/c-parser.cc:9417
49183 #, fuzzy, gcc-internal-format
49184 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
49185 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
49186 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
49188 #: c/c-parser.cc:9438
49189 #, fuzzy, gcc-internal-format
49190 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
49191 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
49192 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
49194 #: c/c-parser.cc:9482 c/c-parser.cc:9492
49195 #, gcc-internal-format
49196 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49199 #: c/c-parser.cc:9514 c/c-parser.cc:9524
49200 #, gcc-internal-format
49201 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49204 #: c/c-parser.cc:9557
49205 #, fuzzy, gcc-internal-format
49206 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
49207 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
49208 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
49210 #: c/c-parser.cc:9576
49211 #, gcc-internal-format
49212 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
49215 #: c/c-parser.cc:9624
49216 #, gcc-internal-format
49217 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49220 #: c/c-parser.cc:9647
49221 #, gcc-internal-format
49222 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49225 #: c/c-parser.cc:9664
49226 #, fuzzy, gcc-internal-format
49227 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
49228 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49229 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
49231 #: c/c-parser.cc:9702
49232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49233 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
49234 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
49235 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
49237 #: c/c-parser.cc:9713
49238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49239 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
49240 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
49241 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
49243 #: c/c-parser.cc:9721
49244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49245 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
49246 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
49247 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
49249 #: c/c-parser.cc:9729 c/c-parser.cc:9759
49250 #, fuzzy, gcc-internal-format
49251 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
49252 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
49253 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
49255 #: c/c-parser.cc:9737 c/c-parser.cc:9779
49256 #, fuzzy, gcc-internal-format
49257 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
49258 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
49259 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
49261 #: c/c-parser.cc:9751
49262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49263 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
49264 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
49265 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
49267 #: c/c-parser.cc:9771
49268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49269 #| msgid "invalid argument to builtin function"
49270 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
49271 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
49273 #: c/c-parser.cc:9877
49274 #, fuzzy, gcc-internal-format
49275 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
49276 msgid "no matching function for type-generic call"
49277 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
49279 #: c/c-parser.cc:9918
49280 #, gcc-internal-format
49281 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
49284 #: c/c-parser.cc:9931
49285 #, fuzzy, gcc-internal-format
49286 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
49287 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
49288 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
49290 #: c/c-parser.cc:9935
49291 #, fuzzy, gcc-internal-format
49292 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
49293 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
49294 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
49296 #: c/c-parser.cc:9961
49297 #, fuzzy, gcc-internal-format
49298 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
49299 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
49300 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
49302 #: c/c-parser.cc:9983
49303 #, gcc-internal-format
49304 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
49307 #: c/c-parser.cc:9992
49308 #, fuzzy, gcc-internal-format
49309 #| msgid "operands to ?: have different types"
49310 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
49311 msgstr "?: için terimler farklı türde"
49313 #: c/c-parser.cc:10037 c/c-parser.cc:10066 cp/parser.cc:7480
49314 #, fuzzy, gcc-internal-format
49315 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
49316 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
49317 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
49319 #: c/c-parser.cc:10266
49320 #, gcc-internal-format
49321 msgid "compound literal has variable size"
49322 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
49324 #: c/c-parser.cc:10277
49325 #, gcc-internal-format
49326 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
49329 #: c/c-parser.cc:10281
49330 #, gcc-internal-format
49331 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
49332 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
49334 #: c/c-parser.cc:10294
49335 #, gcc-internal-format
49336 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
49339 #: c/c-parser.cc:10368
49340 #, gcc-internal-format
49341 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
49344 #: c/c-parser.cc:10373
49345 #, gcc-internal-format
49346 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
49349 #: c/c-parser.cc:10381
49350 #, gcc-internal-format
49351 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
49354 #: c/c-parser.cc:10392
49355 #, gcc-internal-format
49356 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
49359 #: c/c-parser.cc:10396
49360 #, gcc-internal-format
49361 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
49364 #: c/c-parser.cc:10401
49365 #, gcc-internal-format
49366 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
49369 #: c/c-parser.cc:10414
49370 #, gcc-internal-format
49371 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
49374 #: c/c-parser.cc:10418
49375 #, gcc-internal-format
49376 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
49379 #: c/c-parser.cc:10435
49380 #, gcc-internal-format
49381 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
49384 #: c/c-parser.cc:10440
49385 #, gcc-internal-format
49386 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
49389 #: c/c-parser.cc:10445
49390 #, gcc-internal-format
49391 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
49394 #: c/c-parser.cc:10471
49395 #, gcc-internal-format
49396 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
49399 #: c/c-parser.cc:10911
49400 #, fuzzy, gcc-internal-format
49401 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
49402 msgid "expected identifier or %<)%>"
49403 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
49405 #: c/c-parser.cc:11007
49406 #, gcc-internal-format
49407 msgid "extra semicolon"
49410 #: c/c-parser.cc:11255
49411 #, gcc-internal-format
49412 msgid "extra semicolon in method definition specified"
49413 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
49415 #: c/c-parser.cc:11387
49416 #, gcc-internal-format
49417 msgid "method attributes must be specified at the end only"
49420 #: c/c-parser.cc:11407
49421 #, gcc-internal-format
49422 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
49425 #: c/c-parser.cc:11529
49426 #, fuzzy, gcc-internal-format
49427 #| msgid "expected declaration specifiers"
49428 msgid "objective-c method declaration is expected"
49429 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
49431 #: c/c-parser.cc:11980
49432 #, fuzzy, gcc-internal-format
49433 #| msgid "storage class specified for %qs"
49434 msgid "no type or storage class may be specified here,"
49435 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
49437 #: c/c-parser.cc:12048 cp/parser.cc:36007
49438 #, gcc-internal-format
49439 msgid "empty property attribute list"
49442 #: c/c-parser.cc:12062 cp/parser.cc:36020
49443 #, fuzzy, gcc-internal-format
49444 #| msgid "missing Code attribute"
49445 msgid "missing property attribute"
49446 msgstr "Code özniteliği eksik"
49448 #: c/c-parser.cc:12101
49449 #, fuzzy, gcc-internal-format
49450 #| msgid "Bad operator"
49451 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
49452 msgstr "Hatalı işleç"
49454 #: c/c-parser.cc:12104 cp/parser.cc:36057
49455 #, gcc-internal-format
49456 msgid "unknown property attribute"
49459 #: c/c-parser.cc:12113 cp/parser.cc:36066
49460 #, fuzzy, gcc-internal-format
49461 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
49462 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
49463 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
49465 #: c/c-parser.cc:12124 cp/parser.cc:36080
49466 #, fuzzy, gcc-internal-format
49467 #| msgid "expected declaration or statement"
49468 msgid "expected %qE selector name"
49469 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
49471 #: c/c-parser.cc:12140 cp/parser.cc:36099
49472 #, gcc-internal-format
49473 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
49476 #: c/c-parser.cc:12354 cp/parser.cc:47639
49477 #, gcc-internal-format
49478 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
49481 #: c/c-parser.cc:12398 c/c-parser.cc:20550 c/c-parser.cc:20847
49482 #: c/c-parser.cc:20906 c/c-parser.cc:20992 cp/parser.cc:43750
49483 #: cp/parser.cc:44086 cp/parser.cc:44177 cp/parser.cc:44251 cp/parser.cc:47686
49484 #: cp/parser.cc:47702 cp/parser.cc:47718 cp/parser.cc:47735 cp/parser.cc:47752
49485 #: cp/parser.cc:47769 cp/parser.cc:47796 cp/parser.cc:47810 cp/parser.cc:47835
49486 #: cp/parser.cc:47849
49487 #, fuzzy, gcc-internal-format
49488 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
49489 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
49490 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
49492 #: c/c-parser.cc:12421 cp/parser.cc:47824
49493 #, fuzzy, gcc-internal-format
49494 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
49495 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
49496 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
49498 #: c/c-parser.cc:12507 cp/parser.cc:47932
49499 #, gcc-internal-format
49500 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
49503 #: c/c-parser.cc:12514 cp/parser.cc:47938
49504 #, gcc-internal-format
49505 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
49508 #: c/c-parser.cc:12526
49509 #, gcc-internal-format
49510 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
49513 #: c/c-parser.cc:12555 c/c-parser.cc:12579 cp/parser.cc:47967
49514 #: cp/parser.cc:48000
49515 #, fuzzy, gcc-internal-format
49516 #| msgid "%s statement expected at %L"
49517 msgid "for, while or do statement expected"
49518 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
49520 #: c/c-parser.cc:12592 cp/parser.cc:47676
49521 #, fuzzy, gcc-internal-format
49522 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
49523 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
49524 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
49526 #: c/c-parser.cc:12939 c/c-parser.cc:16405 c/c-parser.cc:18118
49527 #: c/c-parser.cc:18176 c/c-parser.cc:18183 c/c-parser.cc:18190
49528 #: c/c-parser.cc:22622 c/c-parser.cc:22630 c/c-parser.cc:22904
49529 #: c/c-parser.cc:22914 cp/parser.cc:36522 cp/parser.cc:39618
49530 #: cp/parser.cc:40643 cp/parser.cc:40706 cp/parser.cc:40713 cp/parser.cc:40720
49531 #: cp/parser.cc:46567 cp/parser.cc:46575 cp/parser.cc:46732 cp/parser.cc:46742
49532 #, fuzzy, gcc-internal-format
49533 #| msgid "too many input files"
49534 msgid "too many %qs clauses"
49535 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
49537 #: c/c-parser.cc:12966
49538 #, fuzzy, gcc-internal-format
49539 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
49540 msgid "expression must be integral"
49541 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
49543 #: c/c-parser.cc:13265 c/c-parser.cc:13277
49544 #, fuzzy, gcc-internal-format
49545 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49546 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
49547 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49549 #: c/c-parser.cc:13428 c/c-parser.cc:23107
49550 #, fuzzy, gcc-internal-format
49551 #| msgid "%qD is not a template"
49552 msgid "%qD is not a variable"
49553 msgstr "%qD bir şablon değil"
49555 #: c/c-parser.cc:13432 cp/semantics.cc:8186
49556 #, fuzzy, gcc-internal-format
49557 #| msgid "%qD is not a template"
49558 msgid "%qD is not a pointer variable"
49559 msgstr "%qD bir şablon değil"
49561 #: c/c-parser.cc:13474 cp/parser.cc:37254
49562 #, fuzzy, gcc-internal-format
49563 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
49564 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
49565 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
49567 #: c/c-parser.cc:13569 cp/parser.cc:37332
49568 #, fuzzy, gcc-internal-format
49569 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49570 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
49571 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49573 #: c/c-parser.cc:13571 cp/parser.cc:37334
49574 #, fuzzy, gcc-internal-format
49575 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
49576 msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
49577 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
49579 #: c/c-parser.cc:13692 cp/parser.cc:37446
49580 #, fuzzy, gcc-internal-format
49581 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49582 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
49583 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
49585 #: c/c-parser.cc:13712 c/c-parser.cc:20899 c/c-parser.cc:20985
49586 #: cp/parser.cc:37464 cp/parser.cc:44078 cp/parser.cc:44169
49587 #, fuzzy, gcc-internal-format
49588 #| msgid "expected %<{%>"
49589 msgid "expected %<data%>"
49590 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49592 #: c/c-parser.cc:13765 cp/parser.cc:37519
49593 #, gcc-internal-format
49594 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
49597 #: c/c-parser.cc:13772 cp/parser.cc:37526
49598 #, fuzzy, gcc-internal-format
49599 #| msgid "too many input files"
49600 msgid "too many %<if%> clauses"
49601 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
49603 #: c/c-parser.cc:13774 cp/parser.cc:37528
49604 #, fuzzy, gcc-internal-format
49605 #| msgid "too many input files"
49606 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
49607 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
49609 #: c/c-parser.cc:13780 cp/parser.cc:37534
49610 #, gcc-internal-format
49611 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
49614 #: c/c-parser.cc:13885 c/c-parser.cc:13945 c/c-parser.cc:14006
49615 #: c/c-parser.cc:14053 c/c-parser.cc:14132 c/c-parser.cc:14511
49616 #: c/c-parser.cc:14593 c/c-parser.cc:15160 c/c-parser.cc:15305
49617 #: c/c-parser.cc:15370 c/c-parser.cc:16342
49618 #, fuzzy, gcc-internal-format
49619 #| msgid "expected expression"
49620 msgid "expected integer expression"
49621 msgstr "ifade umuluyordu"
49623 #: c/c-parser.cc:13896
49624 #, gcc-internal-format
49625 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
49628 #: c/c-parser.cc:13956
49629 #, fuzzy, gcc-internal-format
49630 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
49631 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
49632 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
49634 #: c/c-parser.cc:14017 cp/semantics.cc:8406
49635 #, fuzzy, gcc-internal-format
49636 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
49637 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
49638 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
49640 #: c/c-parser.cc:14065 cp/semantics.cc:8436
49641 #, fuzzy, gcc-internal-format
49642 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
49643 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
49644 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
49646 #: c/c-parser.cc:14099 cp/parser.cc:37760
49647 #, fuzzy, gcc-internal-format
49648 #| msgid "expected expression"
49649 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
49650 msgstr "ifade umuluyordu"
49652 #: c/c-parser.cc:14171 cp/parser.cc:37830
49653 #, gcc-internal-format
49654 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
49657 #: c/c-parser.cc:14232 cp/parser.cc:37895
49658 #, fuzzy, gcc-internal-format
49659 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49660 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
49661 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
49663 #: c/c-parser.cc:14298 cp/parser.cc:37964
49664 #, gcc-internal-format
49665 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
49668 #: c/c-parser.cc:14301 cp/parser.cc:37967
49669 #, gcc-internal-format
49670 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
49673 #: c/c-parser.cc:14385 cp/semantics.cc:7267 cp/semantics.cc:7320
49674 #, fuzzy, gcc-internal-format
49675 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
49676 msgid "%qs expression must be integral"
49677 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
49679 #: c/c-parser.cc:14397 c/c-parser.cc:14520 cp/semantics.cc:7299
49680 #: cp/semantics.cc:7334
49681 #, fuzzy, gcc-internal-format
49682 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
49683 msgid "%qs value must be positive"
49684 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
49686 #: c/c-parser.cc:14459 cp/parser.cc:37026
49687 #, fuzzy, gcc-internal-format
49688 #| msgid "too many arguments for format"
49689 msgid "too many %<static%> arguments"
49690 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
49692 #: c/c-parser.cc:14493 cp/parser.cc:37059
49693 #, fuzzy, gcc-internal-format
49694 #| msgid "Expected attribute bit name"
49695 msgid "unexpected argument"
49696 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
49698 #: c/c-parser.cc:14660 cp/semantics.cc:8616
49699 #, fuzzy, gcc-internal-format
49700 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
49701 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
49702 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
49704 #: c/c-parser.cc:14735 cp/parser.cc:38017
49705 #, fuzzy, gcc-internal-format
49706 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49707 msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
49708 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49710 #: c/c-parser.cc:14744 c/c-parser.cc:14750 cp/parser.cc:38026
49711 #: cp/parser.cc:38036
49712 #, fuzzy, gcc-internal-format
49713 #| msgid "expected %<{%>"
49714 msgid "expected %<concurrent%>"
49715 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49717 #: c/c-parser.cc:14786 cp/parser.cc:38076
49718 #, fuzzy, gcc-internal-format
49719 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49720 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
49721 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
49723 #: c/c-parser.cc:14839 cp/parser.cc:38144
49724 #, fuzzy, gcc-internal-format
49725 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
49726 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
49727 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
49729 #: c/c-parser.cc:14964 c/c-parser.cc:22176 cp/parser.cc:46206
49730 #, gcc-internal-format
49731 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
49734 #: c/c-parser.cc:15084 cp/parser.cc:38402
49735 #, gcc-internal-format
49736 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
49739 #: c/c-parser.cc:15138 cp/parser.cc:38418
49740 #, gcc-internal-format
49741 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
49744 #: c/c-parser.cc:15142 cp/parser.cc:38421
49745 #, gcc-internal-format
49746 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
49749 #: c/c-parser.cc:15154 cp/semantics.cc:7381
49750 #, fuzzy, gcc-internal-format
49751 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
49752 msgid "chunk size value must be positive"
49753 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
49755 #: c/c-parser.cc:15177 cp/parser.cc:38441
49756 #, fuzzy, gcc-internal-format
49757 #| msgid "invalid const_double operand"
49758 msgid "invalid schedule kind"
49759 msgstr "const_double terim geçersiz"
49761 #: c/c-parser.cc:15315 c/c-parser.cc:15325
49762 #, gcc-internal-format
49763 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
49766 #: c/c-parser.cc:15332 cp/semantics.cc:7348
49767 #, gcc-internal-format
49768 msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE"
49771 #: c/c-parser.cc:15380 cp/semantics.cc:7477
49772 #, gcc-internal-format
49773 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
49776 #: c/c-parser.cc:15425 cp/semantics.cc:7605
49777 #, gcc-internal-format
49778 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
49781 #: c/c-parser.cc:15535
49782 #, fuzzy, gcc-internal-format
49783 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49784 msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
49785 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49787 #: c/c-parser.cc:15542
49788 #, fuzzy, gcc-internal-format
49789 #| msgid "duplicate %qs"
49790 msgid "duplicate %qs modifier"
49791 msgstr "%qs yinelenmiş"
49793 #: c/c-parser.cc:15590 cp/semantics.cc:7740
49794 #, gcc-internal-format
49795 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
49798 #: c/c-parser.cc:15601 cp/semantics.cc:7695 cp/semantics.cc:7711
49799 #, fuzzy, gcc-internal-format
49800 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
49801 msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
49802 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
49804 #: c/c-parser.cc:15677
49805 #, gcc-internal-format
49806 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
49809 #: c/c-parser.cc:15727
49810 #, gcc-internal-format
49811 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
49814 #: c/c-parser.cc:15766
49815 #, gcc-internal-format
49816 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
49819 #: c/c-parser.cc:16097 cp/parser.cc:39303
49820 #, fuzzy, gcc-internal-format
49821 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
49822 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
49823 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
49825 #: c/c-parser.cc:16144 cp/parser.cc:39357 cp/parser.cc:39679
49826 #: cp/parser.cc:39729
49827 #, fuzzy, gcc-internal-format
49828 #| msgid "invalid %%d operand"
49829 msgid "invalid depend kind"
49830 msgstr "geçersiz %%d terimi"
49832 #: c/c-parser.cc:16214 cp/parser.cc:39427
49833 #, fuzzy, gcc-internal-format
49834 #| msgid "too many input files"
49835 msgid "too many %<always%> modifiers"
49836 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
49838 #: c/c-parser.cc:16224 cp/parser.cc:39440
49839 #, fuzzy, gcc-internal-format
49840 #| msgid "too many input files"
49841 msgid "too many %<close%> modifiers"
49842 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
49844 #: c/c-parser.cc:16232 cp/parser.cc:39451
49845 #, gcc-internal-format
49846 msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
49849 #: c/c-parser.cc:16260 cp/parser.cc:39482
49850 #, fuzzy, gcc-internal-format
49851 #| msgid "invalid mask"
49852 msgid "invalid map kind"
49853 msgstr "mask geçersiz"
49855 #: c/c-parser.cc:16312 cp/parser.cc:39541
49856 #, gcc-internal-format
49857 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause"
49860 #: c/c-parser.cc:16324 cp/parser.cc:39552
49861 #, fuzzy, gcc-internal-format
49862 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49863 msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
49864 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49866 #: c/c-parser.cc:16347 cp/semantics.cc:7502
49867 #, gcc-internal-format
49868 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
49871 #: c/c-parser.cc:16380 cp/parser.cc:39623
49872 #, fuzzy, gcc-internal-format
49873 #| msgid "invalid const_double operand"
49874 msgid "invalid dist_schedule kind"
49875 msgstr "const_double terim geçersiz"
49877 #: c/c-parser.cc:16459
49878 #, fuzzy, gcc-internal-format
49879 #| msgid "invalid rotate insn"
49880 msgid "invalid proc_bind kind"
49881 msgstr "geçersiz döngü komutu"
49883 #: c/c-parser.cc:16503
49884 #, fuzzy, gcc-internal-format
49885 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49886 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
49887 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
49889 #: c/c-parser.cc:16580 cp/semantics.cc:7902
49890 #, gcc-internal-format
49891 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
49894 #: c/c-parser.cc:16782 cp/parser.cc:39968
49895 #, gcc-internal-format
49896 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
49899 #: c/c-parser.cc:16793 c/c-parser.cc:17137 cp/parser.cc:39979
49900 #: cp/parser.cc:40371
49901 #, fuzzy, gcc-internal-format
49902 #| msgid "%qs is not a valid output file"
49903 msgid "%qs is not valid for %qs"
49904 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
49906 #: c/c-parser.cc:16837 cp/parser.cc:40031
49907 #, gcc-internal-format
49908 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
49911 #: c/c-parser.cc:16986 cp/parser.cc:40219
49912 #, fuzzy, gcc-internal-format
49913 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
49914 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
49915 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
49917 #: c/c-parser.cc:17126 cp/parser.cc:40360
49918 #, gcc-internal-format
49919 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
49922 #: c/c-parser.cc:17259 cp/parser.cc:44578
49923 #, gcc-internal-format
49924 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
49927 #: c/c-parser.cc:17269 cp/parser.cc:44588
49928 #, fuzzy, gcc-internal-format
49929 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
49930 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
49931 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
49933 #: c/c-parser.cc:17289 cp/parser.cc:44608
49934 #, gcc-internal-format
49935 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
49938 #: c/c-parser.cc:17300 cp/parser.cc:44619
49939 #, fuzzy, gcc-internal-format
49940 #| msgid "%qT is a variably modified type"
49941 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
49942 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
49944 #: c/c-parser.cc:17307 cp/parser.cc:44626
49945 #, fuzzy, gcc-internal-format
49946 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
49947 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
49948 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
49950 #: c/c-parser.cc:17315 cp/parser.cc:44634
49951 #, fuzzy, gcc-internal-format
49952 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
49953 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
49954 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
49956 #: c/c-parser.cc:17326 cp/parser.cc:44656
49957 #, gcc-internal-format
49958 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
49961 #: c/c-parser.cc:17336 cp/parser.cc:44666
49962 #, gcc-internal-format
49963 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
49966 #: c/c-parser.cc:17429 cp/parser.cc:44764
49967 #, fuzzy, gcc-internal-format
49968 #| msgid "expected string literal"
49969 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
49970 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
49972 #: c/c-parser.cc:17445 cp/parser.cc:44781
49973 #, gcc-internal-format
49974 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
49977 #: c/c-parser.cc:17695 cp/parser.cc:3163
49978 #, fuzzy, gcc-internal-format
49979 #| msgid "%qD has not been declared"
49980 msgid "%qE has not been declared"
49981 msgstr "%qD bildirilmemişti"
49983 #: c/c-parser.cc:17699
49984 #, fuzzy, gcc-internal-format
49985 #| msgid "unexpected node"
49986 msgid "expected function name"
49987 msgstr "umulmadık düğüm"
49989 #: c/c-parser.cc:17717 cp/parser.cc:46999
49990 #, fuzzy, gcc-internal-format
49991 #| msgid "%qD is not a member template function"
49992 msgid "%qD does not refer to a function"
49993 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
49995 #: c/c-parser.cc:17740 c/c-parser.cc:17788 cp/parser.cc:1499
49996 #, fuzzy, gcc-internal-format
49997 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
49998 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
49999 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
50001 #: c/c-parser.cc:17780 cp/parser.cc:47050 cp/parser.cc:47097
50002 #, fuzzy, gcc-internal-format
50003 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
50004 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
50005 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
50007 #: c/c-parser.cc:17811 cp/parser.cc:47125
50008 #, fuzzy, gcc-internal-format
50009 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
50010 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
50011 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
50013 #: c/c-parser.cc:17812 cp/parser.cc:47127
50014 #, fuzzy, gcc-internal-format
50015 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
50016 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
50017 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
50019 #: c/c-parser.cc:17856 cp/parser.cc:44982
50020 #, gcc-internal-format
50021 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
50024 #: c/c-parser.cc:17911 cp/parser.cc:40457
50025 #, fuzzy, gcc-internal-format
50026 #| msgid "expected %<{%>"
50027 msgid "expected %<allocator%>"
50028 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50030 #: c/c-parser.cc:17927
50031 #, gcc-internal-format
50032 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
50035 #: c/c-parser.cc:17942 cp/parser.cc:40472
50036 #, fuzzy, gcc-internal-format
50037 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
50038 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
50039 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
50041 #: c/c-parser.cc:18084 cp/parser.cc:40609
50042 #, fuzzy, gcc-internal-format
50043 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50044 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
50045 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50047 #: c/c-parser.cc:18123 cp/parser.cc:40648
50048 #, fuzzy, gcc-internal-format
50049 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50050 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
50051 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50053 #: c/c-parser.cc:18147 cp/parser.cc:40677
50054 #, gcc-internal-format
50055 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
50058 #: c/c-parser.cc:18162 cp/parser.cc:40692
50059 #, fuzzy, gcc-internal-format
50060 #| msgid "too many input files"
50061 msgid "too many atomic clauses"
50062 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
50064 #: c/c-parser.cc:18169 cp/parser.cc:40699
50065 #, fuzzy, gcc-internal-format
50066 #| msgid "too many input files"
50067 msgid "too many memory order clauses"
50068 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
50070 #: c/c-parser.cc:18207 c/c-parser.cc:18214 cp/parser.cc:40737
50071 #: cp/parser.cc:40744
50072 #, fuzzy, gcc-internal-format
50073 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
50074 msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
50075 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
50077 #: c/c-parser.cc:18220 c/c-parser.cc:18225 cp/parser.cc:40750
50078 #: cp/parser.cc:40755
50079 #, fuzzy, gcc-internal-format
50080 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
50081 msgid "%qs clause requires %qs clause"
50082 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
50084 #: c/c-parser.cc:18269 cp/parser.cc:40799
50085 #, gcc-internal-format
50086 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
50089 #: c/c-parser.cc:18279 cp/parser.cc:40809
50090 #, gcc-internal-format
50091 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
50094 #: c/c-parser.cc:18402 cp/parser.cc:40909
50095 #, fuzzy, gcc-internal-format
50096 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
50097 msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
50098 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
50100 #: c/c-parser.cc:18409 cp/parser.cc:40916
50101 #, gcc-internal-format
50102 msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition"
50105 #: c/c-parser.cc:18482 cp/parser.cc:40981 cp/parser.cc:41262
50106 #: cp/parser.cc:41356 cp/parser.cc:41374
50107 #, fuzzy, gcc-internal-format
50108 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
50109 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
50110 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
50112 #: c/c-parser.cc:18493 cp/parser.cc:40992
50113 #, fuzzy, gcc-internal-format
50114 #| msgid "expected %<{%>"
50115 msgid "unexpected %<else%>"
50116 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50118 #: c/c-parser.cc:18553 cp/parser.cc:41429
50119 #, fuzzy, gcc-internal-format
50120 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
50121 msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
50122 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
50124 #: c/c-parser.cc:18825 cp/parser.cc:41283 cp/parser.cc:41309
50125 #, fuzzy, gcc-internal-format
50126 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
50127 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
50128 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
50130 #: c/c-parser.cc:18829 cp/parser.cc:41349 cp/parser.cc:41383
50131 #, fuzzy, gcc-internal-format
50132 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
50133 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
50134 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
50136 #: c/c-parser.cc:18880 cp/parser.cc:41418
50137 #, gcc-internal-format
50138 msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison"
50141 #: c/c-parser.cc:18886 cp/semantics.cc:10756 cp/semantics.cc:10766
50142 #, gcc-internal-format
50143 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
50146 #: c/c-parser.cc:18986 cp/semantics.cc:10843
50147 #, fuzzy, gcc-internal-format
50148 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
50149 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
50150 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
50152 #: c/c-parser.cc:19043 cp/parser.cc:41584
50153 #, fuzzy, gcc-internal-format
50154 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
50155 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
50156 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
50158 #: c/c-parser.cc:19055 cp/parser.cc:41600
50159 #, fuzzy, gcc-internal-format
50160 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50161 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
50162 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50164 #: c/c-parser.cc:19093 cp/parser.cc:41640
50165 #, fuzzy, gcc-internal-format
50166 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
50167 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
50168 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
50170 #: c/c-parser.cc:19101 cp/parser.cc:41648
50171 #, gcc-internal-format
50172 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
50175 #: c/c-parser.cc:19106
50176 #, fuzzy, gcc-internal-format
50177 #| msgid "Unexpected end of module"
50178 msgid "expected %<(%> or end of line"
50179 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
50181 #: c/c-parser.cc:19185 cp/parser.cc:42367
50182 #, fuzzy, gcc-internal-format
50183 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
50184 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
50185 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
50187 #: c/c-parser.cc:19190 cp/parser.cc:42373
50188 #, fuzzy, gcc-internal-format
50189 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
50190 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
50191 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
50193 #: c/c-parser.cc:19246 cp/parser.cc:42424
50194 #, gcc-internal-format
50195 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
50198 #: c/c-parser.cc:19257 cp/parser.cc:42435
50199 #, gcc-internal-format
50200 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
50203 #: c/c-parser.cc:19275 cp/parser.cc:42463
50204 #, fuzzy, gcc-internal-format
50205 #| msgid "%s statement expected at %L"
50206 msgid "for statement expected"
50207 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
50209 #: c/c-parser.cc:19353 cp/semantics.cc:10334 cp/semantics.cc:10425
50210 #, fuzzy, gcc-internal-format
50211 #| msgid "expected declaration or statement"
50212 msgid "expected iteration declaration or initialization"
50213 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
50215 #: c/c-parser.cc:19439
50216 #, gcc-internal-format
50217 msgid "not enough perfectly nested loops"
50220 #: c/c-parser.cc:19487 cp/parser.cc:42777
50221 #, gcc-internal-format
50222 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
50225 #: c/c-parser.cc:19570 cp/parser.cc:42573 cp/parser.cc:42615 cp/pt.cc:18208
50226 #, fuzzy, gcc-internal-format
50227 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
50228 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
50229 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
50231 #: c/c-parser.cc:19706 cp/parser.cc:42898
50232 #, fuzzy, gcc-internal-format
50233 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
50234 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
50235 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
50237 #: c/c-parser.cc:19985 cp/parser.cc:43191
50238 #, gcc-internal-format
50239 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
50242 #: c/c-parser.cc:20199 cp/parser.cc:43397
50243 #, fuzzy, gcc-internal-format
50244 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50245 msgid "expected %<for%> after %qs"
50246 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
50248 #: c/c-parser.cc:20541 cp/parser.cc:43741
50249 #, fuzzy, gcc-internal-format
50250 #| msgid "expected %<{%>"
50251 msgid "expected %<point%>"
50252 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50254 #: c/c-parser.cc:20796 cp/parser.cc:44016
50255 #, gcc-internal-format
50256 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
50259 #: c/c-parser.cc:20812 cp/parser.cc:44032
50260 #, gcc-internal-format
50261 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
50264 #: c/c-parser.cc:20860 cp/parser.cc:44264
50265 #, gcc-internal-format
50266 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
50269 #: c/c-parser.cc:20934 cp/parser.cc:44115
50270 #, gcc-internal-format
50271 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
50274 #: c/c-parser.cc:20946 cp/parser.cc:44127
50275 #, gcc-internal-format
50276 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
50279 #: c/c-parser.cc:21021 cp/parser.cc:44207
50280 #, gcc-internal-format
50281 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
50284 #: c/c-parser.cc:21034 cp/parser.cc:44220
50285 #, gcc-internal-format
50286 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
50289 #: c/c-parser.cc:21270 cp/semantics.cc:9865
50290 #, gcc-internal-format
50291 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
50294 #: c/c-parser.cc:21327
50295 #, fuzzy, gcc-internal-format
50296 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
50297 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
50298 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
50300 #: c/c-parser.cc:21378 c/c-parser.cc:21406
50301 #, fuzzy, gcc-internal-format
50302 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
50303 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
50304 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
50306 #: c/c-parser.cc:21445 cp/parser.cc:45132
50307 #, fuzzy, gcc-internal-format
50308 #| msgid "expected declaration or statement"
50309 msgid "expected trait selector name"
50310 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
50312 #: c/c-parser.cc:21498 cp/parser.cc:45184
50313 #, gcc-internal-format
50314 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
50317 #: c/c-parser.cc:21523 cp/parser.cc:45208
50318 #, gcc-internal-format
50319 msgid "selector %qs does not accept any properties"
50322 #: c/c-parser.cc:21550 cp/parser.cc:45247 cp/pt.cc:11649
50323 #, fuzzy, gcc-internal-format
50324 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
50325 msgid "score argument must be constant integer expression"
50326 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
50328 #: c/c-parser.cc:21553 cp/parser.cc:45250 cp/pt.cc:11666
50329 #, fuzzy, gcc-internal-format
50330 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
50331 msgid "score argument must be non-negative"
50332 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
50334 #: c/c-parser.cc:21577 cp/parser.cc:45278 cp/pt.cc:11652
50335 #, fuzzy, gcc-internal-format
50336 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
50337 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
50338 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
50340 #: c/c-parser.cc:21622 cp/parser.cc:45322
50341 #, fuzzy, gcc-internal-format
50342 #| msgid "expected string literal"
50343 msgid "expected identifier or string literal"
50344 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
50346 #: c/c-parser.cc:21644 cp/parser.cc:45344 cp/pt.cc:11656
50347 #, fuzzy, gcc-internal-format
50348 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
50349 msgid "property must be constant integer expression"
50350 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
50352 #: c/c-parser.cc:21655 cp/parser.cc:45355
50353 #, gcc-internal-format
50354 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
50357 #: c/c-parser.cc:21742 cp/parser.cc:45441
50358 #, fuzzy, gcc-internal-format
50359 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50360 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
50361 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50363 #: c/c-parser.cc:21817 cp/parser.cc:45555
50364 #, fuzzy, gcc-internal-format
50365 #| msgid "expected %<{%>"
50366 msgid "expected %<match%>"
50367 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50369 #: c/c-parser.cc:21837
50370 #, fuzzy, gcc-internal-format
50371 #| msgid "%q+D is not a function,"
50372 msgid "variant %qD is not a function"
50373 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
50375 #: c/c-parser.cc:21843 cp/decl.cc:7919
50376 #, fuzzy, gcc-internal-format
50377 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
50378 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
50379 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
50381 #: c/c-parser.cc:21855 cp/decl.cc:7928
50382 #, gcc-internal-format
50383 msgid "variant %qD is a built-in"
50386 #: c/c-parser.cc:21900
50387 #, fuzzy, gcc-internal-format
50388 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
50389 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
50390 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
50392 #: c/c-parser.cc:21908 cp/parser.cc:45600
50393 #, fuzzy, gcc-internal-format
50394 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
50395 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
50396 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
50398 #: c/c-parser.cc:22017 cp/parser.cc:45808
50399 #, gcc-internal-format
50400 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
50403 #: c/c-parser.cc:22066 cp/parser.cc:45920
50404 #, gcc-internal-format
50405 msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
50408 #: c/c-parser.cc:22085 cp/parser.cc:45946
50409 #, fuzzy, gcc-internal-format
50410 #| msgid "expected %<{%>"
50411 msgid "expected %<target%>"
50412 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50414 #: c/c-parser.cc:22092 cp/parser.cc:45953
50415 #, fuzzy, gcc-internal-format
50416 #| msgid "expected %<{%>"
50417 msgid "expected %<declare%>"
50418 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50420 #: c/c-parser.cc:22098 cp/parser.cc:45960
50421 #, gcc-internal-format
50422 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
50425 #: c/c-parser.cc:22126
50426 #, gcc-internal-format
50427 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
50430 #: c/c-parser.cc:22203
50431 #, gcc-internal-format
50432 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
50435 #: c/c-parser.cc:22207
50436 #, gcc-internal-format
50437 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
50440 #: c/c-parser.cc:22210
50441 #, fuzzy, gcc-internal-format
50442 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
50443 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
50444 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
50446 #: c/c-parser.cc:22213
50447 #, gcc-internal-format
50448 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
50451 #: c/c-parser.cc:22221
50452 #, gcc-internal-format
50453 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
50456 #: c/c-parser.cc:22230
50457 #, gcc-internal-format
50458 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
50461 #: c/c-parser.cc:22347
50462 #, gcc-internal-format
50463 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
50466 #: c/c-parser.cc:22358
50467 #, fuzzy, gcc-internal-format
50468 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
50469 msgid "expected function-name %<(%>"
50470 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
50472 #: c/c-parser.cc:22377
50473 #, gcc-internal-format
50474 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
50477 #: c/c-parser.cc:22508 cp/parser.cc:46448
50478 #, fuzzy, gcc-internal-format
50479 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50480 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
50481 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50483 #: c/c-parser.cc:22575 cp/parser.cc:46514
50484 #, fuzzy, gcc-internal-format
50485 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50486 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
50487 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50489 #: c/c-parser.cc:22604 cp/parser.cc:46549
50490 #, gcc-internal-format
50491 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
50494 #: c/c-parser.cc:22613 cp/parser.cc:46558
50495 #, fuzzy, gcc-internal-format
50496 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
50497 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
50498 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
50500 #: c/c-parser.cc:22625 cp/parser.cc:46570
50501 #, gcc-internal-format
50502 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
50505 #: c/c-parser.cc:22637 cp/parser.cc:46582
50506 #, gcc-internal-format
50507 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
50510 #: c/c-parser.cc:22646 cp/parser.cc:46591
50511 #, gcc-internal-format
50512 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
50515 #: c/c-parser.cc:22660 cp/parser.cc:46605
50516 #, gcc-internal-format
50517 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
50520 #: c/c-parser.cc:22679
50521 #, gcc-internal-format
50522 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
50525 #: c/c-parser.cc:22685
50526 #, fuzzy, gcc-internal-format
50527 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
50528 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
50529 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
50531 #: c/c-parser.cc:22846 cp/parser.cc:46667
50532 #, fuzzy, gcc-internal-format
50533 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50534 msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
50535 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50537 #: c/c-parser.cc:22879 cp/parser.cc:46702
50538 #, fuzzy, gcc-internal-format
50539 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50540 msgid "expected %qs or %qs"
50541 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
50543 #: c/c-parser.cc:22936 cp/parser.cc:46764
50544 #, gcc-internal-format
50545 msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
50548 #: c/c-parser.cc:22959 cp/parser.cc:46791
50549 #, gcc-internal-format
50550 msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
50553 #: c/c-parser.cc:22962 cp/parser.cc:46794
50554 #, gcc-internal-format
50555 msgid "%<pragma omp error%> encountered"
50558 #: c/c-parser.cc:23109 cp/semantics.cc:9240
50559 #, fuzzy, gcc-internal-format
50560 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
50561 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
50562 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
50564 #: c/c-parser.cc:23111 cp/semantics.cc:9242
50565 #, fuzzy, gcc-internal-format
50566 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
50567 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
50568 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
50570 #: c/c-parser.cc:23115 cp/semantics.cc:9244
50571 #, fuzzy, gcc-internal-format
50572 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
50573 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
50574 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
50576 #: c/c-parser.cc:23294 cp/parser.cc:47530
50577 #, gcc-internal-format
50578 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
50581 #: c/c-parser.cc:23300 cp/parser.cc:47536
50582 #, gcc-internal-format
50583 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
50586 #: c/c-parser.cc:23309
50587 #, gcc-internal-format
50588 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
50591 #: c/c-parser.cc:23317 cp/parser.cc:47554
50592 #, gcc-internal-format
50593 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
50596 #: c/c-parser.cc:23401
50597 #, gcc-internal-format
50598 msgid "no closing brace"
50601 #: c/c-typeck.cc:228
50602 #, fuzzy, gcc-internal-format
50603 #| msgid "%qD has an incomplete type"
50604 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
50605 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
50607 #: c/c-typeck.cc:242 c/c-typeck.cc:10734 c/c-typeck.cc:10776 cp/call.cc:4670
50608 #, gcc-internal-format
50609 msgid "invalid use of void expression"
50610 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
50612 #: c/c-typeck.cc:250
50613 #, gcc-internal-format
50614 msgid "invalid use of flexible array member"
50615 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
50617 #: c/c-typeck.cc:256 cp/typeck2.cc:363
50618 #, gcc-internal-format
50619 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
50620 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
50622 #: c/c-typeck.cc:264
50623 #, fuzzy, gcc-internal-format
50624 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
50625 msgid "invalid use of undefined type %qT"
50626 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
50628 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
50629 #: c/c-typeck.cc:267
50630 #, fuzzy, gcc-internal-format
50631 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
50632 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
50633 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
50635 #: c/c-typeck.cc:340
50636 #, gcc-internal-format
50637 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
50640 #: c/c-typeck.cc:375
50641 #, fuzzy, gcc-internal-format
50642 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
50643 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
50644 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
50646 #: c/c-typeck.cc:602 c/c-typeck.cc:627
50647 #, gcc-internal-format
50648 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
50649 msgstr "işlev türleri ISO C'de tam uyumlu değil"
50651 #: c/c-typeck.cc:777
50652 #, gcc-internal-format
50653 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
50656 #: c/c-typeck.cc:782
50657 #, gcc-internal-format
50658 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
50661 #: c/c-typeck.cc:787
50662 #, gcc-internal-format
50663 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
50666 #: c/c-typeck.cc:1332
50667 #, gcc-internal-format
50668 msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C2X"
50671 #: c/c-typeck.cc:1336
50672 #, gcc-internal-format
50673 msgid "types are not quite compatible"
50674 msgstr "türler tam uyumlu değil"
50676 #: c/c-typeck.cc:1340
50677 #, fuzzy, gcc-internal-format
50678 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
50679 msgid "pointer target types incompatible in C++"
50680 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
50682 #: c/c-typeck.cc:1673
50683 #, gcc-internal-format
50684 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
50685 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
50687 #: c/c-typeck.cc:1930
50688 #, gcc-internal-format
50689 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
50692 #: c/c-typeck.cc:2505 c/c-typeck.cc:9289
50693 #, fuzzy, gcc-internal-format
50694 #| msgid "%qT has no member named %qE"
50695 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
50696 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
50698 #: c/c-typeck.cc:2509 c/c-typeck.cc:9293
50699 #, gcc-internal-format
50700 msgid "%qT has no member named %qE"
50701 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
50703 #: c/c-typeck.cc:2518
50704 #, gcc-internal-format
50705 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
50708 #: c/c-typeck.cc:2521
50709 #, fuzzy, gcc-internal-format
50710 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
50711 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
50712 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
50714 #: c/c-typeck.cc:2583
50715 #, gcc-internal-format
50716 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
50719 #: c/c-typeck.cc:2589
50720 #, gcc-internal-format
50721 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
50722 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
50724 #: c/c-typeck.cc:2637
50725 #, gcc-internal-format
50726 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
50727 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
50729 #: c/c-typeck.cc:2692
50730 #, fuzzy, gcc-internal-format
50731 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
50732 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
50733 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
50735 #: c/c-typeck.cc:2702 cp/typeck.cc:3838 cp/typeck.cc:3931
50736 #, gcc-internal-format
50737 msgid "array subscript is not an integer"
50738 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
50740 #: c/c-typeck.cc:2708
50741 #, gcc-internal-format
50742 msgid "subscripted value is pointer to function"
50743 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
50745 #: c/c-typeck.cc:2762
50746 #, gcc-internal-format
50747 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
50748 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
50750 #: c/c-typeck.cc:2765
50751 #, gcc-internal-format
50752 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
50753 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
50755 #: c/c-typeck.cc:2881
50756 #, gcc-internal-format
50757 msgid "enum constant defined here"
50760 #: c/c-typeck.cc:2988 cp/typeck.cc:1989
50761 #, gcc-internal-format
50762 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
50765 #: c/c-typeck.cc:3147
50766 #, fuzzy, gcc-internal-format
50767 #| msgid "called object %qE is not a function"
50768 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
50769 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
50771 #: c/c-typeck.cc:3152
50772 #, fuzzy, gcc-internal-format
50773 #| msgid "called object %qE is not a function"
50774 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
50775 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
50777 #: c/c-typeck.cc:3158
50778 #, fuzzy, gcc-internal-format
50779 #| msgid "called object %qE is not a function"
50780 msgid "called object is not a function or function pointer"
50781 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
50783 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
50784 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
50785 #. executions of the program must execute the code.
50786 #: c/c-typeck.cc:3188
50787 #, gcc-internal-format
50788 msgid "function called through a non-compatible type"
50789 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
50791 #: c/c-typeck.cc:3193 c/c-typeck.cc:3245
50792 #, fuzzy, gcc-internal-format
50793 #| msgid "function definition has qualified void return type"
50794 msgid "function with qualified void return type called"
50795 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
50797 #: c/c-typeck.cc:3300
50798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50799 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
50800 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
50802 #: c/c-typeck.cc:3314
50803 #, fuzzy, gcc-internal-format
50804 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
50805 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
50807 #: c/c-typeck.cc:3320
50808 #, fuzzy, gcc-internal-format
50809 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
50810 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
50812 #: c/c-typeck.cc:3326
50813 #, fuzzy, gcc-internal-format
50814 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
50815 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
50817 #: c/c-typeck.cc:3332
50818 #, fuzzy, gcc-internal-format
50819 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
50820 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
50822 #: c/c-typeck.cc:3338
50823 #, fuzzy, gcc-internal-format
50824 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
50825 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
50827 #: c/c-typeck.cc:3344
50828 #, fuzzy, gcc-internal-format
50829 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
50830 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
50832 #: c/c-typeck.cc:3358
50833 #, fuzzy, gcc-internal-format
50834 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
50835 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
50837 #: c/c-typeck.cc:3384
50838 #, fuzzy, gcc-internal-format
50839 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
50840 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
50842 #: c/c-typeck.cc:3409
50843 #, fuzzy, gcc-internal-format
50844 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
50845 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
50847 #: c/c-typeck.cc:3433
50848 #, fuzzy, gcc-internal-format
50849 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
50850 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
50852 #: c/c-typeck.cc:3438
50853 #, fuzzy, gcc-internal-format
50854 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
50855 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
50857 #: c/c-typeck.cc:3591
50858 #, fuzzy, gcc-internal-format
50859 #| msgid "too many arguments to function %qE"
50860 msgid "too many arguments to method %qE"
50861 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
50863 #: c/c-typeck.cc:3601
50864 #, fuzzy, gcc-internal-format
50865 #| msgid "too many arguments to function %qE"
50866 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
50867 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
50869 #: c/c-typeck.cc:3673
50870 #, fuzzy, gcc-internal-format
50871 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
50872 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
50873 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
50875 #: c/c-typeck.cc:3741
50876 #, fuzzy, gcc-internal-format
50877 #| msgid "too few arguments to function %qE"
50878 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
50879 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
50881 #: c/c-typeck.cc:3916 c/c-typeck.cc:3944 cp/typeck.cc:5444 cp/typeck.cc:5720
50882 #, fuzzy, gcc-internal-format
50883 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
50884 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
50885 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
50887 #: c/c-typeck.cc:3924 c/c-typeck.cc:3935 cp/typeck.cc:5476 cp/typeck.cc:5500
50888 #, fuzzy, gcc-internal-format
50889 #| msgid "comparison between pointer and integer"
50890 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
50891 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
50893 #: c/c-typeck.cc:3927 c/c-typeck.cc:3938 cp/typeck.cc:5479 cp/typeck.cc:5503
50894 #, fuzzy, gcc-internal-format
50895 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
50896 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
50897 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
50899 #: c/c-typeck.cc:3965
50900 #, fuzzy, gcc-internal-format
50901 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
50902 msgid "comparison between %qT and %qT"
50903 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
50905 #: c/c-typeck.cc:4016
50906 #, gcc-internal-format
50907 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
50908 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
50910 #: c/c-typeck.cc:4019
50911 #, gcc-internal-format
50912 msgid "pointer to a function used in subtraction"
50913 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
50915 #: c/c-typeck.cc:4053
50916 #, gcc-internal-format
50917 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50918 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
50920 #: c/c-typeck.cc:4062 cp/typeck.cc:6461
50921 #, fuzzy, gcc-internal-format
50922 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50923 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
50924 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
50926 #: c/c-typeck.cc:4505
50927 #, fuzzy, gcc-internal-format
50928 #| msgid "expected expression"
50929 msgid "%<~%> on a boolean expression"
50930 msgstr "ifade umuluyordu"
50932 #: c/c-typeck.cc:4509
50933 #, gcc-internal-format
50934 msgid "did you mean to use logical not?"
50937 #: c/c-typeck.cc:4519
50938 #, gcc-internal-format
50939 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
50940 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
50942 #: c/c-typeck.cc:4543
50943 #, fuzzy, gcc-internal-format
50944 #| msgid "wrong type argument to abs"
50945 msgid "wrong type argument to absu"
50946 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
50948 #: c/c-typeck.cc:4568
50949 #, gcc-internal-format
50950 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
50951 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
50953 #: c/c-typeck.cc:4626
50954 #, gcc-internal-format
50955 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
50958 #: c/c-typeck.cc:4629
50959 #, gcc-internal-format
50960 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
50963 #: c/c-typeck.cc:4636
50964 #, fuzzy, gcc-internal-format
50965 #| msgid "expected expression"
50966 msgid "increment of a boolean expression"
50967 msgstr "ifade umuluyordu"
50969 #: c/c-typeck.cc:4639
50970 #, fuzzy, gcc-internal-format
50971 #| msgid "expected expression"
50972 msgid "decrement of a boolean expression"
50973 msgstr "ifade umuluyordu"
50975 #: c/c-typeck.cc:4655
50976 #, gcc-internal-format
50977 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
50978 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
50980 #: c/c-typeck.cc:4681 c/c-typeck.cc:4715
50981 #, gcc-internal-format
50982 msgid "wrong type argument to increment"
50983 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
50985 #: c/c-typeck.cc:4683 c/c-typeck.cc:4718
50986 #, gcc-internal-format
50987 msgid "wrong type argument to decrement"
50988 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
50990 #: c/c-typeck.cc:4703
50991 #, fuzzy, gcc-internal-format
50992 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50993 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
50994 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
50996 #: c/c-typeck.cc:4707
50997 #, fuzzy, gcc-internal-format
50998 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50999 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
51000 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
51002 #: c/c-typeck.cc:4812
51003 #, fuzzy, gcc-internal-format
51004 #| msgid "taking address of temporary"
51005 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
51006 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
51008 #: c/c-typeck.cc:4871 c/c-typeck.cc:5064
51009 #, gcc-internal-format
51010 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
51011 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
51013 #: c/c-typeck.cc:4885
51014 #, fuzzy, gcc-internal-format
51015 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
51016 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
51017 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
51019 #: c/c-typeck.cc:4893
51020 #, fuzzy, gcc-internal-format
51021 #| msgid "address of register variable %qD requested"
51022 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
51023 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
51025 #: c/c-typeck.cc:5095
51026 #, gcc-internal-format
51027 msgid "global register variable %qD used in nested function"
51028 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
51030 #: c/c-typeck.cc:5098
51031 #, gcc-internal-format
51032 msgid "register variable %qD used in nested function"
51033 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
51035 #: c/c-typeck.cc:5103
51036 #, gcc-internal-format
51037 msgid "address of global register variable %qD requested"
51038 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
51040 #: c/c-typeck.cc:5105
51041 #, gcc-internal-format
51042 msgid "address of register variable %qD requested"
51043 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
51045 #: c/c-typeck.cc:5244
51046 #, gcc-internal-format
51047 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
51048 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
51050 #: c/c-typeck.cc:5326
51051 #, fuzzy, gcc-internal-format
51052 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
51053 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
51054 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
51056 #: c/c-typeck.cc:5385 c/c-typeck.cc:5391
51057 #, gcc-internal-format
51058 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
51061 #: c/c-typeck.cc:5408
51062 #, gcc-internal-format
51063 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
51064 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
51066 #: c/c-typeck.cc:5425
51067 #, fuzzy, gcc-internal-format
51068 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
51069 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
51070 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
51072 #: c/c-typeck.cc:5449
51073 #, fuzzy, gcc-internal-format
51074 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
51075 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
51076 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
51078 #: c/c-typeck.cc:5453
51079 #, fuzzy, gcc-internal-format
51080 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
51081 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C2X"
51082 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
51084 #: c/c-typeck.cc:5458
51085 #, gcc-internal-format
51086 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
51087 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
51089 #: c/c-typeck.cc:5473
51090 #, fuzzy, gcc-internal-format
51091 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
51092 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
51093 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
51095 #: c/c-typeck.cc:5478
51096 #, gcc-internal-format
51097 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
51098 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
51100 #: c/c-typeck.cc:5487 c/c-typeck.cc:5498
51101 #, gcc-internal-format
51102 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
51103 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
51105 #: c/c-typeck.cc:5512
51106 #, gcc-internal-format
51107 msgid "type mismatch in conditional expression"
51108 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
51110 #: c/c-typeck.cc:5627
51111 #, fuzzy, gcc-internal-format
51112 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
51113 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
51114 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
51116 #: c/c-typeck.cc:5631
51117 #, fuzzy, gcc-internal-format
51118 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
51119 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
51120 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
51122 #: c/c-typeck.cc:5649
51123 #, fuzzy, gcc-internal-format
51124 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
51125 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
51126 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
51128 #: c/c-typeck.cc:5654
51129 #, fuzzy, gcc-internal-format
51130 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
51131 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
51132 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
51134 #: c/c-typeck.cc:5663 cp/cvt.cc:1096
51135 #, fuzzy, gcc-internal-format
51136 #| msgid "%q+D declared here"
51137 msgid "in call to %qD, declared here"
51138 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
51140 #: c/c-typeck.cc:5712
51141 #, gcc-internal-format
51142 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51143 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
51145 #: c/c-typeck.cc:5730 c/c-typeck.cc:11309
51146 #, fuzzy, gcc-internal-format
51147 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51148 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
51149 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
51151 #: c/c-typeck.cc:5801
51153 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
51154 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
51155 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
51157 #: c/c-typeck.cc:5807
51159 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
51160 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
51161 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
51163 #: c/c-typeck.cc:5842
51164 #, gcc-internal-format
51165 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
51168 #: c/c-typeck.cc:5936
51169 #, gcc-internal-format
51170 msgid "cast specifies array type"
51171 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
51173 #: c/c-typeck.cc:5942
51174 #, gcc-internal-format
51175 msgid "cast specifies function type"
51176 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
51178 #: c/c-typeck.cc:5957
51179 #, gcc-internal-format
51180 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
51181 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
51183 #: c/c-typeck.cc:5977
51184 #, gcc-internal-format
51185 msgid "ISO C forbids casts to union type"
51186 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
51188 #: c/c-typeck.cc:5987
51189 #, gcc-internal-format
51190 msgid "cast to union type from type not present in union"
51191 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
51193 #: c/c-typeck.cc:6022
51194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51195 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
51198 #: c/c-typeck.cc:6027
51199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51200 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
51203 #: c/c-typeck.cc:6032
51204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51205 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
51208 #: c/c-typeck.cc:6052
51209 #, gcc-internal-format
51210 msgid "cast increases required alignment of target type"
51211 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
51213 #: c/c-typeck.cc:6063
51214 #, gcc-internal-format
51215 msgid "cast from pointer to integer of different size"
51216 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
51218 #: c/c-typeck.cc:6068
51219 #, gcc-internal-format
51220 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
51221 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
51223 #: c/c-typeck.cc:6077 cp/typeck.cc:8831
51224 #, gcc-internal-format
51225 msgid "cast to pointer from integer of different size"
51226 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
51228 #: c/c-typeck.cc:6091
51229 #, gcc-internal-format
51230 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
51231 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
51233 #: c/c-typeck.cc:6100
51234 #, gcc-internal-format
51235 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
51236 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
51238 #: c/c-typeck.cc:6110
51239 #, fuzzy, gcc-internal-format
51240 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
51241 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
51242 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
51244 #: c/c-typeck.cc:6206
51245 #, gcc-internal-format
51246 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
51249 #: c/c-typeck.cc:6247
51250 #, fuzzy, gcc-internal-format
51251 #| msgid "assignment suppression"
51252 msgid "assignment to expression with array type"
51253 msgstr "atama engelleme"
51255 #: c/c-typeck.cc:6373
51256 #, gcc-internal-format
51257 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
51260 #: c/c-typeck.cc:6575 c/c-typeck.cc:6597 c/c-typeck.cc:6623
51261 #, gcc-internal-format
51262 msgid "(near initialization for %qs)"
51263 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
51265 #: c/c-typeck.cc:6638
51266 #, gcc-internal-format
51267 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
51268 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
51270 #: c/c-typeck.cc:6681 c/c-typeck.cc:6922
51271 #, fuzzy, gcc-internal-format
51272 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
51273 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
51274 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
51276 #: c/c-typeck.cc:6715
51277 #, gcc-internal-format
51278 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
51281 #: c/c-typeck.cc:6718
51282 #, gcc-internal-format
51283 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
51286 #: c/c-typeck.cc:6723
51287 #, fuzzy, gcc-internal-format
51288 #| msgid "%q+D declared here"
51289 msgid "built-in %qD declared here"
51290 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
51292 #: c/c-typeck.cc:6917
51293 #, fuzzy, gcc-internal-format
51294 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
51295 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
51297 #: c/c-typeck.cc:6926
51298 #, fuzzy, gcc-internal-format
51299 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
51300 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
51302 #: c/c-typeck.cc:6931
51303 #, fuzzy, gcc-internal-format
51304 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
51305 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
51306 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
51308 #: c/c-typeck.cc:6936
51309 #, fuzzy, gcc-internal-format
51310 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
51311 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
51313 #: c/c-typeck.cc:6954
51314 #, fuzzy, gcc-internal-format
51315 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
51316 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
51317 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
51319 #: c/c-typeck.cc:7133 c/c-typeck.cc:7507
51321 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51322 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
51324 #: c/c-typeck.cc:7136 c/c-typeck.cc:7510
51326 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
51327 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51328 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
51330 #: c/c-typeck.cc:7139 c/c-typeck.cc:7512
51332 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
51333 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51334 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
51336 #: c/c-typeck.cc:7142 c/c-typeck.cc:7514
51338 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
51339 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51340 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
51342 #: c/c-typeck.cc:7150 c/c-typeck.cc:7398 c/c-typeck.cc:7441
51344 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
51345 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
51347 #: c/c-typeck.cc:7152 c/c-typeck.cc:7400 c/c-typeck.cc:7443
51349 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
51350 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
51351 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
51353 #: c/c-typeck.cc:7154 c/c-typeck.cc:7402 c/c-typeck.cc:7445
51355 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
51356 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
51357 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
51359 #: c/c-typeck.cc:7156 c/c-typeck.cc:7404 c/c-typeck.cc:7447
51361 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
51362 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
51363 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
51365 #: c/c-typeck.cc:7165
51366 #, gcc-internal-format
51367 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
51368 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
51370 #: c/c-typeck.cc:7233
51371 #, gcc-internal-format
51372 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
51373 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
51375 #: c/c-typeck.cc:7246
51376 #, fuzzy, gcc-internal-format
51377 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
51378 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
51380 #: c/c-typeck.cc:7256
51381 #, fuzzy, gcc-internal-format
51382 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
51383 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
51384 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
51386 #: c/c-typeck.cc:7267
51387 #, fuzzy, gcc-internal-format
51388 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
51389 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
51390 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
51392 #: c/c-typeck.cc:7277
51393 #, gcc-internal-format
51394 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
51397 #: c/c-typeck.cc:7300
51398 #, fuzzy, gcc-internal-format
51399 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
51400 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
51402 #: c/c-typeck.cc:7306
51403 #, gcc-internal-format
51404 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
51405 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
51407 #: c/c-typeck.cc:7312
51408 #, gcc-internal-format
51409 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
51410 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
51412 #: c/c-typeck.cc:7317 cp/typeck.cc:9951
51413 #, gcc-internal-format
51414 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
51415 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
51417 #: c/c-typeck.cc:7340
51418 #, fuzzy, gcc-internal-format
51419 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
51420 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
51422 #: c/c-typeck.cc:7350
51423 #, gcc-internal-format
51424 msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
51427 #: c/c-typeck.cc:7360
51428 #, gcc-internal-format
51429 msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
51432 #: c/c-typeck.cc:7365
51433 #, gcc-internal-format
51434 msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
51437 #: c/c-typeck.cc:7415
51438 #, fuzzy, gcc-internal-format
51439 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
51440 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımına izin vermez"
51442 #: c/c-typeck.cc:7418
51443 #, gcc-internal-format
51444 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
51445 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
51447 #: c/c-typeck.cc:7420
51448 #, gcc-internal-format
51449 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
51450 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
51452 #: c/c-typeck.cc:7422
51453 #, gcc-internal-format
51454 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
51455 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
51457 #: c/c-typeck.cc:7452
51458 #, gcc-internal-format
51459 msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C2X"
51462 #: c/c-typeck.cc:7469
51463 #, fuzzy, gcc-internal-format
51464 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
51465 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
51467 #: c/c-typeck.cc:7477
51468 #, fuzzy, gcc-internal-format
51469 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
51470 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
51471 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
51473 #: c/c-typeck.cc:7483
51474 #, fuzzy, gcc-internal-format
51475 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
51476 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
51477 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
51479 #: c/c-typeck.cc:7488
51480 #, fuzzy, gcc-internal-format
51481 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
51482 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
51484 #: c/c-typeck.cc:7530
51485 #, fuzzy, gcc-internal-format
51486 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
51487 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
51489 #: c/c-typeck.cc:7538
51490 #, fuzzy, gcc-internal-format
51491 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
51492 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
51493 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
51495 #: c/c-typeck.cc:7543
51496 #, fuzzy, gcc-internal-format
51497 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
51498 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
51499 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
51501 #: c/c-typeck.cc:7550
51502 #, fuzzy, gcc-internal-format
51503 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
51504 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
51505 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
51507 #: c/c-typeck.cc:7555
51508 #, fuzzy, gcc-internal-format
51509 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
51510 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
51511 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
51513 #: c/c-typeck.cc:7562
51514 #, fuzzy, gcc-internal-format
51515 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51516 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
51517 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
51519 #: c/c-typeck.cc:7567
51520 #, fuzzy, gcc-internal-format
51521 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
51522 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
51523 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
51525 #: c/c-typeck.cc:7606
51526 #, fuzzy, gcc-internal-format
51527 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
51528 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
51530 #: c/c-typeck.cc:7613
51531 #, fuzzy, gcc-internal-format
51532 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
51533 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
51534 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
51536 #: c/c-typeck.cc:7619
51537 #, fuzzy, gcc-internal-format
51538 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
51539 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
51540 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
51542 #: c/c-typeck.cc:7623
51543 #, fuzzy, gcc-internal-format
51544 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
51545 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
51547 #: c/c-typeck.cc:7643
51548 #, fuzzy, gcc-internal-format
51549 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
51550 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
51552 #: c/c-typeck.cc:7650
51553 #, fuzzy, gcc-internal-format
51554 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
51555 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
51556 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
51558 #: c/c-typeck.cc:7656
51559 #, fuzzy, gcc-internal-format
51560 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
51561 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
51562 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
51564 #: c/c-typeck.cc:7660
51565 #, fuzzy, gcc-internal-format
51566 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
51567 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
51569 #: c/c-typeck.cc:7687
51570 #, fuzzy, gcc-internal-format
51571 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
51572 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
51574 #: c/c-typeck.cc:7698
51575 #, fuzzy, gcc-internal-format
51576 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
51577 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
51578 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
51580 #: c/c-typeck.cc:7709
51581 #, fuzzy, gcc-internal-format
51582 #| msgid "incompatible types in initialization"
51583 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
51584 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
51586 #: c/c-typeck.cc:7719
51587 #, fuzzy, gcc-internal-format
51588 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
51589 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
51590 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
51592 #: c/c-typeck.cc:7787
51593 #, gcc-internal-format
51594 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
51595 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
51597 #: c/c-typeck.cc:8027 c/c-typeck.cc:8926 cp/typeck2.cc:1190
51598 #, gcc-internal-format
51599 msgid "initialization of a flexible array member"
51600 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
51602 #: c/c-typeck.cc:8043 cp/typeck2.cc:1207
51603 #, gcc-internal-format
51604 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
51607 #: c/c-typeck.cc:8083
51608 #, gcc-internal-format
51609 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
51610 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
51612 #: c/c-typeck.cc:8151 cp/typeck.cc:2380
51613 #, gcc-internal-format
51614 msgid "invalid use of non-lvalue array"
51615 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
51617 #: c/c-typeck.cc:8170 c/c-typeck.cc:8194 c/c-typeck.cc:8197 c/c-typeck.cc:8205
51618 #: c/c-typeck.cc:8248 c/c-typeck.cc:9779 c/c-typeck.cc:9829
51619 #, gcc-internal-format
51620 msgid "initializer element is not constant"
51621 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
51623 #: c/c-typeck.cc:8179
51624 #, gcc-internal-format
51625 msgid "array initialized from non-constant array expression"
51626 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
51628 #: c/c-typeck.cc:8210 c/c-typeck.cc:8261 c/c-typeck.cc:9839
51629 #, fuzzy, gcc-internal-format
51630 #| msgid "initializer element is not constant"
51631 msgid "initializer element is not a constant expression"
51632 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
51634 #: c/c-typeck.cc:8255 c/c-typeck.cc:9834
51635 #, gcc-internal-format
51636 msgid "initializer element is not computable at load time"
51637 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
51639 #: c/c-typeck.cc:8274
51640 #, gcc-internal-format
51641 msgid "invalid initializer"
51642 msgstr "geçersiz ilklendirici"
51644 #: c/c-typeck.cc:8555 cp/decl.cc:7304
51645 #, gcc-internal-format
51646 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
51647 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
51649 #: c/c-typeck.cc:8774
51650 #, gcc-internal-format
51651 msgid "extra brace group at end of initializer"
51652 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
51654 #: c/c-typeck.cc:8857
51655 #, gcc-internal-format
51656 msgid "braces around scalar initializer"
51657 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
51659 #: c/c-typeck.cc:8923 c/c-typeck.cc:10362 cp/typeck2.cc:1217
51660 #: cp/typeck2.cc:1482
51661 #, gcc-internal-format
51662 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
51663 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
51665 #: c/c-typeck.cc:8960
51666 #, gcc-internal-format
51667 msgid "missing braces around initializer"
51668 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
51670 #: c/c-typeck.cc:8983
51671 #, fuzzy, gcc-internal-format
51672 #| msgid "missing initializer for member %qD"
51673 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
51674 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
51676 #: c/c-typeck.cc:9007
51677 #, gcc-internal-format
51678 msgid "empty scalar initializer"
51679 msgstr "skalar ilklendirici boş"
51681 #: c/c-typeck.cc:9012
51682 #, gcc-internal-format
51683 msgid "extra elements in scalar initializer"
51684 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
51686 #: c/c-typeck.cc:9131 c/c-typeck.cc:9213
51687 #, gcc-internal-format
51688 msgid "array index in non-array initializer"
51689 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
51691 #: c/c-typeck.cc:9136 c/c-typeck.cc:9275
51692 #, gcc-internal-format
51693 msgid "field name not in record or union initializer"
51694 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
51696 #: c/c-typeck.cc:9186
51697 #, gcc-internal-format
51698 msgid "array index in initializer not of integer type"
51699 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
51701 #: c/c-typeck.cc:9195 c/c-typeck.cc:9204
51702 #, fuzzy, gcc-internal-format
51703 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
51704 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
51705 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
51707 #: c/c-typeck.cc:9209 c/c-typeck.cc:9211
51708 #, gcc-internal-format
51709 msgid "nonconstant array index in initializer"
51710 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
51712 #: c/c-typeck.cc:9215 c/c-typeck.cc:9218
51713 #, gcc-internal-format
51714 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
51715 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
51717 #: c/c-typeck.cc:9237
51718 #, gcc-internal-format
51719 msgid "empty index range in initializer"
51720 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
51722 #: c/c-typeck.cc:9246
51723 #, gcc-internal-format
51724 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
51725 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
51727 #: c/c-typeck.cc:9348 c/c-typeck.cc:9378 c/c-typeck.cc:9922
51728 #, gcc-internal-format
51729 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
51730 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
51732 #: c/c-typeck.cc:9352 c/c-typeck.cc:9382 c/c-typeck.cc:9925
51733 #, fuzzy, gcc-internal-format
51734 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
51735 msgid "initialized field overwritten"
51736 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
51738 #: c/c-typeck.cc:9856
51739 #, gcc-internal-format
51740 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
51743 #: c/c-typeck.cc:10237
51744 #, fuzzy, gcc-internal-format
51745 #| msgid "excess elements in char array initializer"
51746 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
51747 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
51749 #: c/c-typeck.cc:10244 c/c-typeck.cc:10321
51750 #, gcc-internal-format
51751 msgid "excess elements in struct initializer"
51752 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
51754 #: c/c-typeck.cc:10265
51755 #, gcc-internal-format
51756 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
51759 #: c/c-typeck.cc:10336 cp/typeck2.cc:1194
51760 #, gcc-internal-format
51761 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
51762 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
51764 #: c/c-typeck.cc:10431
51765 #, gcc-internal-format
51766 msgid "excess elements in union initializer"
51767 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
51769 #: c/c-typeck.cc:10453
51770 #, gcc-internal-format
51771 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
51772 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
51774 #: c/c-typeck.cc:10515
51775 #, gcc-internal-format
51776 msgid "excess elements in array initializer"
51777 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
51779 #: c/c-typeck.cc:10549
51780 #, gcc-internal-format
51781 msgid "excess elements in vector initializer"
51782 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
51784 #: c/c-typeck.cc:10581
51785 #, gcc-internal-format
51786 msgid "excess elements in scalar initializer"
51787 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
51789 #: c/c-typeck.cc:10824
51790 #, gcc-internal-format
51791 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
51792 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
51794 #: c/c-typeck.cc:10830
51795 #, fuzzy, gcc-internal-format
51796 msgid "computed goto must be pointer type"
51797 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
51799 #: c/c-typeck.cc:10859 c/gimple-parser.cc:2456 cp/typeck.cc:10443
51800 #, gcc-internal-format
51801 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
51802 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
51804 #: c/c-typeck.cc:10887 c/c-typeck.cc:10891
51805 #, gcc-internal-format
51806 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
51807 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
51809 #: c/c-typeck.cc:10905 c/gimple-parser.cc:2466
51810 #, gcc-internal-format
51811 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
51812 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
51814 #: c/c-typeck.cc:10908
51815 #, fuzzy, gcc-internal-format
51816 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
51817 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
51818 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
51820 #: c/c-typeck.cc:10985
51821 #, fuzzy, gcc-internal-format
51822 #| msgid "function returns address of local variable"
51823 msgid "function returns address of label"
51824 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
51826 #: c/c-typeck.cc:11076 cp/semantics.cc:1506
51827 #, gcc-internal-format
51828 msgid "switch quantity not an integer"
51829 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
51831 #: c/c-typeck.cc:11101
51832 #, gcc-internal-format
51833 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
51834 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
51836 #: c/c-typeck.cc:11139 c/c-typeck.cc:11147
51837 #, fuzzy, gcc-internal-format
51838 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
51839 msgid "case label is not an integer constant expression"
51840 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
51842 #: c/c-typeck.cc:11153 cp/parser.cc:12638
51843 #, gcc-internal-format
51844 msgid "case label not within a switch statement"
51845 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
51847 #: c/c-typeck.cc:11155
51848 #, gcc-internal-format
51849 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
51850 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
51852 #: c/c-typeck.cc:11231 cp/parser.cc:14243
51853 #, gcc-internal-format
51854 msgid "break statement not within loop or switch"
51855 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
51857 #: c/c-typeck.cc:11234 c/c-typeck.cc:11254 cp/decl.cc:3744 cp/parser.cc:14253
51858 #: cp/parser.cc:14274
51859 #, gcc-internal-format
51860 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
51863 #: c/c-typeck.cc:11237 cp/parser.cc:14256
51864 #, fuzzy, gcc-internal-format
51865 #| msgid "break statement not within loop or switch"
51866 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
51867 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
51869 #: c/c-typeck.cc:11251 cp/parser.cc:14266
51870 #, gcc-internal-format
51871 msgid "continue statement not within a loop"
51872 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
51874 #: c/c-typeck.cc:11291 cp/cp-gimplify.cc:229
51875 #, gcc-internal-format
51876 msgid "statement with no effect"
51877 msgstr "deyim etkisiz"
51879 #: c/c-typeck.cc:11335
51880 #, gcc-internal-format
51881 msgid "expression statement has incomplete type"
51882 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
51884 #: c/c-typeck.cc:11626
51885 #, gcc-internal-format
51886 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
51889 #: c/c-typeck.cc:11631
51890 #, gcc-internal-format
51891 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
51894 #: c/c-typeck.cc:11649 c/c-typeck.cc:11686
51895 #, gcc-internal-format
51896 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL"
51899 #: c/c-typeck.cc:11654 c/c-typeck.cc:11691
51900 #, gcc-internal-format
51901 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL"
51904 #: c/c-typeck.cc:12277 c/c-typeck.cc:12413 cp/typeck.cc:5742
51905 #, fuzzy, gcc-internal-format
51906 #| msgid "operands to ?: have different types"
51907 msgid "comparing vectors with different element types"
51908 msgstr "?: için terimler farklı türde"
51910 #: c/c-typeck.cc:12285 c/c-typeck.cc:12421 cp/typeck.cc:5755
51911 #, gcc-internal-format
51912 msgid "comparing vectors with different number of elements"
51915 #: c/c-typeck.cc:12300 c/c-typeck.cc:12436 cp/typeck.cc:5773
51916 #, fuzzy, gcc-internal-format
51917 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
51918 msgid "comparison between types %qT and %qT"
51919 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
51921 #: c/c-typeck.cc:12310 c/c-typeck.cc:12446 cp/typeck.cc:5790
51922 #, gcc-internal-format
51923 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
51926 #: c/c-typeck.cc:12324 cp/typeck.cc:5433
51927 #, fuzzy, gcc-internal-format
51928 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
51929 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
51930 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
51932 #: c/c-typeck.cc:12358 c/c-typeck.cc:12487
51933 #, fuzzy, gcc-internal-format
51934 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
51935 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
51936 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
51938 #: c/c-typeck.cc:12365 c/c-typeck.cc:12371
51939 #, gcc-internal-format
51940 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
51941 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
51943 #: c/c-typeck.cc:12378 c/c-typeck.cc:12497
51944 #, gcc-internal-format
51945 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
51946 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
51948 #: c/c-typeck.cc:12390 c/c-typeck.cc:12395 c/c-typeck.cc:12523
51949 #: c/c-typeck.cc:12528
51950 #, gcc-internal-format
51951 msgid "comparison between pointer and integer"
51952 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
51954 #: c/c-typeck.cc:12475
51955 #, gcc-internal-format
51956 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
51957 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
51959 #: c/c-typeck.cc:12477
51960 #, gcc-internal-format
51961 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
51962 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
51964 #: c/c-typeck.cc:12482
51965 #, fuzzy, gcc-internal-format
51966 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
51967 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
51968 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
51970 #: c/c-typeck.cc:12505 c/c-typeck.cc:12508 c/c-typeck.cc:12515
51971 #: c/c-typeck.cc:12518
51972 #, gcc-internal-format
51973 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
51974 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
51976 #: c/c-typeck.cc:12594
51977 #, fuzzy, gcc-internal-format
51978 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
51979 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
51980 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
51982 #: c/c-typeck.cc:12912
51983 #, gcc-internal-format
51984 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
51985 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
51987 #: c/c-typeck.cc:12916
51988 #, gcc-internal-format
51989 msgid "used struct type value where scalar is required"
51990 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
51992 #: c/c-typeck.cc:12920
51993 #, gcc-internal-format
51994 msgid "used union type value where scalar is required"
51995 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
51997 #: c/c-typeck.cc:12936
51998 #, fuzzy, gcc-internal-format
51999 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
52000 msgid "used vector type where scalar is required"
52001 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
52003 #: c/c-typeck.cc:13126 cp/semantics.cc:10916
52004 #, gcc-internal-format
52005 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
52008 #: c/c-typeck.cc:13137 c/c-typeck.cc:13147 cp/semantics.cc:10927
52009 #: cp/semantics.cc:10937
52010 #, fuzzy, gcc-internal-format
52011 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
52012 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
52013 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
52015 #: c/c-typeck.cc:13182 cp/semantics.cc:10972
52016 #, gcc-internal-format
52017 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
52020 #: c/c-typeck.cc:13227 c/c-typeck.cc:14923 c/c-typeck.cc:15059
52021 #: c/c-typeck.cc:15142
52022 #, fuzzy, gcc-internal-format
52023 #| msgid "too many input files"
52024 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
52025 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
52027 #: c/c-typeck.cc:13251 c/c-typeck.cc:14849 c/c-typeck.cc:15045
52028 #: cp/semantics.cc:5087 cp/semantics.cc:7825 cp/semantics.cc:8068
52029 #, fuzzy, gcc-internal-format
52030 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
52031 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
52032 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
52034 #: c/c-typeck.cc:13260 c/c-typeck.cc:15069 cp/semantics.cc:5097
52035 #: cp/semantics.cc:8087
52036 #, fuzzy, gcc-internal-format
52037 #| msgid "%qD is not a member template function"
52038 msgid "%qE is a member of a union"
52039 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
52041 #: c/c-typeck.cc:13277 c/c-typeck.cc:15078 cp/semantics.cc:8096
52042 #, fuzzy, gcc-internal-format
52043 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
52044 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
52045 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
52047 #: c/c-typeck.cc:13288 cp/semantics.cc:5122 cp/semantics.cc:8141
52048 #, fuzzy, gcc-internal-format
52049 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
52050 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
52051 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
52053 #: c/c-typeck.cc:13292 c/c-typeck.cc:15106 cp/semantics.cc:5126
52054 #: cp/semantics.cc:8145
52055 #, fuzzy, gcc-internal-format
52056 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
52057 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
52058 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
52060 #: c/c-typeck.cc:13300
52061 #, fuzzy, gcc-internal-format
52062 #| msgid "too many input files"
52063 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
52064 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
52066 #: c/c-typeck.cc:13310 c/c-typeck.cc:15113 c/c-typeck.cc:15240
52067 #: cp/semantics.cc:5135 cp/semantics.cc:8152 cp/semantics.cc:8341
52068 #, fuzzy, gcc-internal-format
52069 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
52070 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
52071 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
52073 #: c/c-typeck.cc:13347 cp/semantics.cc:5169
52074 #, fuzzy, gcc-internal-format
52075 #| msgid "size in array new must have integral type"
52076 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
52077 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
52079 #: c/c-typeck.cc:13354 cp/semantics.cc:5176
52080 #, fuzzy, gcc-internal-format
52081 #| msgid "size in array new must have integral type"
52082 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
52083 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
52085 #: c/c-typeck.cc:13377 cp/semantics.cc:5209
52086 #, fuzzy, gcc-internal-format
52087 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
52088 msgid "expected single pointer in %qs clause"
52089 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
52091 #: c/c-typeck.cc:13395 c/c-typeck.cc:13462 c/c-typeck.cc:13754
52092 #: cp/semantics.cc:5227 cp/semantics.cc:5294
52093 #, fuzzy, gcc-internal-format
52094 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
52095 msgid "zero length array section in %qs clause"
52096 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
52098 #: c/c-typeck.cc:13414 cp/semantics.cc:5246
52099 #, gcc-internal-format
52100 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
52103 #: c/c-typeck.cc:13422 cp/semantics.cc:5254
52104 #, gcc-internal-format
52105 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
52108 #: c/c-typeck.cc:13431 c/c-typeck.cc:13555 cp/semantics.cc:5263
52109 #: cp/semantics.cc:5387
52110 #, gcc-internal-format
52111 msgid "negative length in array section in %qs clause"
52114 #: c/c-typeck.cc:13448 cp/semantics.cc:5280
52115 #, gcc-internal-format
52116 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
52119 #: c/c-typeck.cc:13491 cp/semantics.cc:5323
52120 #, gcc-internal-format
52121 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
52124 #: c/c-typeck.cc:13506 cp/semantics.cc:5338
52125 #, gcc-internal-format
52126 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
52129 #: c/c-typeck.cc:13543 cp/semantics.cc:5375
52130 #, gcc-internal-format
52131 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
52134 #: c/c-typeck.cc:13547 cp/semantics.cc:5379
52135 #, gcc-internal-format
52136 msgid "for pointer type length expression must be specified"
52139 #: c/c-typeck.cc:13574 c/c-typeck.cc:13693 cp/semantics.cc:5406
52140 #: cp/semantics.cc:5540
52141 #, fuzzy, gcc-internal-format
52142 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
52143 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
52144 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
52146 #: c/c-typeck.cc:13584 cp/semantics.cc:5416
52147 #, fuzzy, gcc-internal-format
52148 #| msgid "%qE does not have class type"
52149 msgid "%qE does not have pointer or array type"
52150 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
52152 #: c/c-typeck.cc:13971 cp/semantics.cc:6514
52153 #, fuzzy, gcc-internal-format
52154 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
52155 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
52156 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
52158 #: c/c-typeck.cc:13978
52159 #, fuzzy, gcc-internal-format
52160 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
52161 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
52162 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
52164 #: c/c-typeck.cc:13984 cp/semantics.cc:6521
52165 #, fuzzy, gcc-internal-format
52166 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
52167 msgid "iterator %qD has const qualified type"
52168 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
52170 #: c/c-typeck.cc:13997 cp/semantics.cc:6537
52171 #, fuzzy, gcc-internal-format
52172 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
52173 msgid "iterator step with non-integral type"
52174 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
52176 #: c/c-typeck.cc:14017 cp/semantics.cc:6573
52177 #, gcc-internal-format
52178 msgid "iterator %qD has zero step"
52181 #: c/c-typeck.cc:14044
52182 #, gcc-internal-format
52183 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
52186 #: c/c-typeck.cc:14051 cp/semantics.cc:6607
52187 #, gcc-internal-format
52188 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
52191 #: c/c-typeck.cc:14057 cp/semantics.cc:6613
52192 #, fuzzy, gcc-internal-format
52193 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
52194 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
52195 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
52197 #: c/c-typeck.cc:14063 cp/semantics.cc:6619
52198 #, fuzzy, gcc-internal-format
52199 #| msgid "expresion reference type error at %L"
52200 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
52201 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
52203 #: c/c-typeck.cc:14100 cp/semantics.cc:6667
52204 #, fuzzy, gcc-internal-format
52205 #| msgid "Expected integer"
52206 msgid "expected pointer in %qs clause"
52207 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
52209 #: c/c-typeck.cc:14188 cp/semantics.cc:6748
52210 #, gcc-internal-format
52211 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
52214 #: c/c-typeck.cc:14210 cp/semantics.cc:6768
52215 #, gcc-internal-format
52216 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
52219 #: c/c-typeck.cc:14236 c/c-typeck.cc:14246
52220 #, fuzzy, gcc-internal-format
52221 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52222 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
52223 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
52225 #: c/c-typeck.cc:14266
52226 #, fuzzy, gcc-internal-format
52227 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
52228 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
52229 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
52231 #: c/c-typeck.cc:14278
52232 #, fuzzy, gcc-internal-format
52233 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
52234 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
52235 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
52237 #: c/c-typeck.cc:14286
52238 #, fuzzy, gcc-internal-format
52239 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
52240 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
52241 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
52243 #: c/c-typeck.cc:14330
52244 #, gcc-internal-format
52245 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
52248 #: c/c-typeck.cc:14339 cp/semantics.cc:6406
52249 #, fuzzy, gcc-internal-format
52250 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
52251 msgid "user defined reduction not found for %qE"
52252 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
52254 #: c/c-typeck.cc:14427
52255 #, gcc-internal-format
52256 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
52259 #: c/c-typeck.cc:14445 c/c-typeck.cc:15334 cp/semantics.cc:8857
52260 #, gcc-internal-format
52261 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
52264 #: c/c-typeck.cc:14457 cp/semantics.cc:8925
52265 #, gcc-internal-format
52266 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
52269 #: c/c-typeck.cc:14471 cp/semantics.cc:6809
52270 #, gcc-internal-format
52271 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
52274 #: c/c-typeck.cc:14479
52275 #, gcc-internal-format
52276 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
52279 #: c/c-typeck.cc:14487
52280 #, gcc-internal-format
52281 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
52284 #: c/c-typeck.cc:14506 cp/semantics.cc:6883
52285 #, fuzzy, gcc-internal-format
52286 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52287 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
52288 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
52290 #: c/c-typeck.cc:14536 c/c-typeck.cc:15233 c/c-typeck.cc:15479
52291 #: cp/semantics.cc:6970 cp/semantics.cc:8334 cp/semantics.cc:8677
52292 #, fuzzy, gcc-internal-format
52293 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
52294 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
52295 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
52297 #: c/c-typeck.cc:14554 cp/semantics.cc:6988
52298 #, gcc-internal-format
52299 msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
52302 #: c/c-typeck.cc:14565 cp/semantics.cc:6999
52303 #, gcc-internal-format
52304 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
52307 #: c/c-typeck.cc:14579 c/c-typeck.cc:14649 c/c-typeck.cc:14683
52308 #, gcc-internal-format
52309 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
52312 #: c/c-typeck.cc:14589 c/c-typeck.cc:14656 c/c-typeck.cc:14967
52313 #: c/c-typeck.cc:15160 c/c-typeck.cc:15168 c/c-typeck.cc:15185
52314 #: c/c-typeck.cc:15195 c/c-typeck.cc:15203 cp/semantics.cc:7013
52315 #: cp/semantics.cc:7023 cp/semantics.cc:7116 cp/semantics.cc:7123
52316 #: cp/semantics.cc:7170 cp/semantics.cc:7981 cp/semantics.cc:8204
52317 #: cp/semantics.cc:8212 cp/semantics.cc:8229 cp/semantics.cc:8239
52318 #: cp/semantics.cc:8247
52319 #, gcc-internal-format
52320 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
52323 #: c/c-typeck.cc:14592 c/c-typeck.cc:14662 c/c-typeck.cc:15171
52324 #: c/c-typeck.cc:15206 cp/semantics.cc:7026 cp/semantics.cc:7129
52325 #: cp/semantics.cc:8215 cp/semantics.cc:8250
52326 #, gcc-internal-format
52327 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
52330 #: c/c-typeck.cc:14637 cp/semantics.cc:7103
52331 #, fuzzy, gcc-internal-format
52332 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
52333 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
52334 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
52336 #: c/c-typeck.cc:14676 cp/semantics.cc:7162
52337 #, fuzzy, gcc-internal-format
52338 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
52339 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
52340 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
52342 #: c/c-typeck.cc:14695 cp/semantics.cc:7557
52343 #, fuzzy, gcc-internal-format
52344 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
52345 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
52346 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
52348 #: c/c-typeck.cc:14702
52349 #, fuzzy, gcc-internal-format
52350 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52351 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
52352 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
52354 #: c/c-typeck.cc:14709
52355 #, fuzzy, gcc-internal-format
52356 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
52357 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
52358 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
52360 #: c/c-typeck.cc:14716
52361 #, gcc-internal-format
52362 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
52365 #: c/c-typeck.cc:14729 cp/semantics.cc:7628
52366 #, fuzzy, gcc-internal-format
52367 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
52368 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
52369 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
52371 #: c/c-typeck.cc:14735
52372 #, gcc-internal-format
52373 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
52376 #: c/c-typeck.cc:14748 cp/semantics.cc:7667
52377 #, fuzzy, gcc-internal-format
52378 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
52379 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
52380 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
52382 #: c/c-typeck.cc:14754
52383 #, fuzzy, gcc-internal-format
52384 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
52385 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
52386 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
52388 #: c/c-typeck.cc:14827 cp/semantics.cc:7796
52389 #, gcc-internal-format
52390 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
52393 #: c/c-typeck.cc:14838 cp/semantics.cc:7815
52394 #, fuzzy, gcc-internal-format
52395 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
52396 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
52397 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
52399 #: c/c-typeck.cc:14859 cp/semantics.cc:7837
52400 #, gcc-internal-format
52401 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
52404 #: c/c-typeck.cc:14869 cp/semantics.cc:7849
52405 #, gcc-internal-format
52406 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
52409 #: c/c-typeck.cc:14915 cp/semantics.cc:7933
52410 #, gcc-internal-format
52411 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
52414 #: c/c-typeck.cc:14963 c/c-typeck.cc:15182 cp/semantics.cc:7977
52415 #: cp/semantics.cc:8226
52416 #, gcc-internal-format
52417 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
52420 #: c/c-typeck.cc:14971 c/c-typeck.cc:15188 cp/semantics.cc:7985
52421 #: cp/semantics.cc:8232
52422 #, gcc-internal-format
52423 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
52426 #: c/c-typeck.cc:15052 cp/semantics.cc:8075
52427 #, fuzzy, gcc-internal-format
52428 #| msgid "%qD does not declare a template type"
52429 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
52430 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
52432 #: c/c-typeck.cc:15133 c/c-typeck.cc:15247 cp/semantics.cc:8175
52433 #: cp/semantics.cc:8348
52434 #, fuzzy, gcc-internal-format
52435 #| msgid "%qD does not declare a template type"
52436 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
52437 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
52439 #: c/c-typeck.cc:15228 cp/semantics.cc:8328
52440 #, fuzzy, gcc-internal-format
52441 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
52442 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
52443 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
52445 #: c/c-typeck.cc:15256 cp/semantics.cc:8358
52446 #, gcc-internal-format
52447 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
52450 #: c/c-typeck.cc:15270 cp/semantics.cc:8374
52451 #, fuzzy, gcc-internal-format
52452 #| msgid "%qD is not a function template"
52453 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
52454 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
52456 #: c/c-typeck.cc:15273 cp/semantics.cc:8377
52457 #, gcc-internal-format
52458 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
52461 #: c/c-typeck.cc:15292
52462 #, fuzzy, gcc-internal-format
52463 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
52464 msgid "%qs variable is not a pointer"
52465 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
52467 #: c/c-typeck.cc:15299
52468 #, fuzzy, gcc-internal-format
52469 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52470 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
52471 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
52473 #: c/c-typeck.cc:15347 c/c-typeck.cc:15440 cp/semantics.cc:8819
52474 #, gcc-internal-format
52475 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
52478 #: c/c-typeck.cc:15367 cp/semantics.cc:7881
52479 #, fuzzy, gcc-internal-format
52480 #| msgid "too many input files"
52481 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
52482 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
52484 #: c/c-typeck.cc:15462 cp/semantics.cc:8645
52485 #, gcc-internal-format
52486 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
52489 #: c/c-typeck.cc:15529 cp/semantics.cc:8996
52490 #, gcc-internal-format
52491 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
52494 #: c/c-typeck.cc:15539
52495 #, gcc-internal-format
52496 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
52499 #: c/c-typeck.cc:15558 cp/semantics.cc:8771
52500 #, gcc-internal-format
52501 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
52504 #: c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:8784
52505 #, gcc-internal-format
52506 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
52509 #: c/c-typeck.cc:15581 c/c-typeck.cc:15589 cp/semantics.cc:8793
52510 #: cp/semantics.cc:8811
52511 #, gcc-internal-format
52512 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
52515 #: c/c-typeck.cc:15637 cp/semantics.cc:8751
52516 #, gcc-internal-format
52517 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
52520 #: c/c-typeck.cc:15688 cp/semantics.cc:8801
52521 #, gcc-internal-format
52522 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
52525 #: c/c-typeck.cc:15698 cp/semantics.cc:8830
52526 #, gcc-internal-format
52527 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
52530 #: c/c-typeck.cc:15716 cp/semantics.cc:9021
52531 #, gcc-internal-format
52532 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
52535 #: c/c-typeck.cc:15890
52536 #, gcc-internal-format
52537 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
52540 #: c/c-typeck.cc:15895
52541 #, fuzzy, gcc-internal-format
52542 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
52543 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
52544 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
52546 #: c/c-typeck.cc:15901
52547 #, fuzzy, gcc-internal-format
52548 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
52549 msgid "second argument to %<va_arg%> is a function type %qT"
52550 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
52552 #: c/c-typeck.cc:15907
52553 #, gcc-internal-format
52554 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
52557 #: c/gimple-parser.cc:166
52558 #, fuzzy, gcc-internal-format
52559 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
52560 msgid "expected frequency quality"
52561 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
52563 #: c/gimple-parser.cc:175
52564 #, gcc-internal-format
52565 msgid "unknown profile quality"
52568 #: c/gimple-parser.cc:187
52569 #, fuzzy, gcc-internal-format
52570 #| msgid "Unexpected end of module"
52571 msgid "expected frequency value"
52572 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
52574 #: c/gimple-parser.cc:326
52575 #, fuzzy, gcc-internal-format
52576 #| msgid "field %qs not found"
52577 msgid "edge not found"
52578 msgstr "alan %qs yok"
52580 #: c/gimple-parser.cc:342
52581 #, gcc-internal-format
52582 msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
52585 #: c/gimple-parser.cc:482 c/gimple-parser.cc:488
52586 #, fuzzy, gcc-internal-format
52587 #| msgid "Expected integer"
52588 msgid "expected block index"
52589 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
52591 #: c/gimple-parser.cc:496
52592 #, fuzzy, gcc-internal-format
52593 #| msgid "invalid mask"
52594 msgid "invalid block index"
52595 msgstr "mask geçersiz"
52597 #: c/gimple-parser.cc:507
52598 #, fuzzy, gcc-internal-format
52599 #| msgid "expected declaration specifiers"
52600 msgid "expected block specifier"
52601 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
52603 #: c/gimple-parser.cc:525
52604 #, fuzzy, gcc-internal-format
52605 #| msgid "Expected integer"
52606 msgid "expected loop number"
52607 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
52609 #: c/gimple-parser.cc:543
52610 #, fuzzy, gcc-internal-format
52611 #| msgid "unknown relocation unspec"
52612 msgid "unknown block specifier"
52613 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
52615 #: c/gimple-parser.cc:556 c/gimple-parser.cc:1968
52616 #, fuzzy, gcc-internal-format
52617 #| msgid "Expected integer"
52618 msgid "expected count value"
52619 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
52621 #: c/gimple-parser.cc:579 c/gimple-parser.cc:666
52622 #, gcc-internal-format
52623 msgid "stmts without block"
52626 #: c/gimple-parser.cc:616
52627 #, fuzzy, gcc-internal-format
52628 #| msgid "duplicate label %qD"
52629 msgid "duplicate loop header"
52630 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
52632 #: c/gimple-parser.cc:823
52633 #, fuzzy, gcc-internal-format
52634 #| msgid "invalid base-class specification"
52635 msgid "invalid source block specification"
52636 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
52638 #: c/gimple-parser.cc:890
52639 #, fuzzy, gcc-internal-format
52640 #| msgid "unexpected node"
52641 msgid "unexpected RHS for assignment"
52642 msgstr "umulmadık düğüm"
52644 #: c/gimple-parser.cc:994
52645 #, gcc-internal-format
52646 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
52649 #: c/gimple-parser.cc:997
52650 #, gcc-internal-format
52651 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
52654 #: c/gimple-parser.cc:1111
52655 #, fuzzy, gcc-internal-format
52656 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
52657 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
52658 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
52660 #: c/gimple-parser.cc:1137
52661 #, gcc-internal-format
52662 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
52665 #: c/gimple-parser.cc:1196 c/gimple-parser.cc:1533
52666 #, fuzzy, gcc-internal-format
52667 #| msgid "unexpected node"
52668 msgid "expected constant offset"
52669 msgstr "umulmadık düğüm"
52671 #: c/gimple-parser.cc:1257
52672 #, fuzzy, gcc-internal-format
52673 #| msgid "%qD not declared"
52674 msgid "SSA name undeclared"
52675 msgstr "%qD bildirilmemiş"
52677 #: c/gimple-parser.cc:1279
52678 #, fuzzy, gcc-internal-format
52679 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
52680 msgid "base variable or SSA name undeclared"
52681 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
52683 #: c/gimple-parser.cc:1286
52684 #, fuzzy, gcc-internal-format
52685 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
52686 msgid "invalid base %qE for SSA name"
52687 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
52689 #: c/gimple-parser.cc:1314
52690 #, fuzzy, gcc-internal-format
52691 #| msgid "call to non-function %qD"
52692 msgid "expecting internal function name"
52693 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
52695 #: c/gimple-parser.cc:1327
52696 #, fuzzy, gcc-internal-format
52697 #| msgid "unknown spec function '%s'"
52698 msgid "unknown internal function %qE"
52699 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
52701 #: c/gimple-parser.cc:1465
52702 #, fuzzy, gcc-internal-format
52703 #| msgid "invalid %%P operand"
52704 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
52705 msgstr "%%P terimi geçersiz"
52707 #: c/gimple-parser.cc:1527
52708 #, fuzzy, gcc-internal-format
52709 #| msgid "expected identifier"
52710 msgid "expected constant size"
52711 msgstr "betimleyici umuluyordu"
52713 #: c/gimple-parser.cc:1565 c/gimple-parser.cc:1595 c/gimple-parser.cc:1635
52714 #: c/gimple-parser.cc:1643 c/gimple-parser.cc:1652
52715 #, fuzzy, gcc-internal-format
52716 #| msgid "invalid %%d operand"
52717 msgid "invalid _Literal"
52718 msgstr "geçersiz %%d terimi"
52720 #: c/gimple-parser.cc:1574
52721 #, fuzzy, gcc-internal-format
52722 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
52723 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
52724 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
52726 #: c/gimple-parser.cc:1687
52727 #, fuzzy, gcc-internal-format
52728 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
52729 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
52730 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
52732 #: c/gimple-parser.cc:1770
52733 #, fuzzy, gcc-internal-format
52734 #| msgid "call to non-function %qD"
52735 msgid "invalid call to non-function"
52736 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
52738 #: c/gimple-parser.cc:1824
52739 #, fuzzy, gcc-internal-format
52740 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
52741 msgid "dereference of non-pointer"
52742 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
52744 #: c/gimple-parser.cc:1949
52745 #, fuzzy, gcc-internal-format
52746 #| msgid "expected class name"
52747 msgid "expected pass name"
52748 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
52750 #: c/gimple-parser.cc:1988
52751 #, fuzzy, gcc-internal-format
52752 #| msgid "invalid %%d operand"
52753 msgid "invalid operation"
52754 msgstr "geçersiz %%d terimi"
52756 #: c/gimple-parser.cc:2152
52757 #, fuzzy, gcc-internal-format
52758 #| msgid "comparison is always %d"
52759 msgid "comparison required"
52760 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
52762 #: c/gimple-parser.cc:2204
52763 #, fuzzy, gcc-internal-format
52764 #| msgid "-pipe not supported"
52765 msgid "%<catch%> is not supported"
52766 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
52768 #: c/gimple-parser.cc:2206
52769 #, fuzzy, gcc-internal-format
52770 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
52771 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
52772 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
52774 #: c/gimple-parser.cc:2250 c/gimple-parser.cc:2287
52775 #, fuzzy, gcc-internal-format
52776 #| msgid "expected expression"
52777 msgid "expected goto expression"
52778 msgstr "ifade umuluyordu"
52780 #: c/gimple-parser.cc:2258
52781 #, fuzzy, gcc-internal-format
52782 #| msgid "expected statement"
52783 msgid "expected else statement"
52784 msgstr "deyim umuluyordu"
52786 #: c/gimple-parser.cc:2401
52787 #, fuzzy, gcc-internal-format
52788 #| msgid "expected class name"
52789 msgid "expected case label"
52790 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
52792 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
52794 #, fuzzy, gcc-internal-format
52795 msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
52796 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
52800 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
52801 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
52802 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
52805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52806 msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
52809 #. Conversion of conversion function return value failed.
52812 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
52813 msgid " no known conversion from %qH to %qI"
52814 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
52818 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
52819 msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
52820 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
52822 #: cp/call.cc:3834 cp/pt.cc:6963
52823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52824 msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
52825 msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
52829 #: cp/call.cc:3839 cp/pt.cc:6968
52830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52831 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
52832 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
52837 #, fuzzy, gcc-internal-format
52838 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
52839 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
52840 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
52843 #, fuzzy, gcc-internal-format
52844 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
52845 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
52846 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
52849 #, fuzzy, gcc-internal-format
52850 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
52851 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
52852 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
52855 #, fuzzy, gcc-internal-format
52856 #| msgid "%s %T <conversion>"
52857 msgid "%s%qT (conversion)"
52858 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
52861 #, fuzzy, gcc-internal-format
52862 #| msgid "%s %+#D <near match>"
52863 msgid "%s%#qD (near match)"
52864 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
52867 #, gcc-internal-format
52868 msgid "%s%#qD (deleted)"
52872 #, gcc-internal-format
52873 msgid "%s%#qD (reversed)"
52877 #, gcc-internal-format
52878 msgid "%s%#qD (rewritten)"
52882 #, gcc-internal-format
52887 #, fuzzy, gcc-internal-format
52888 #| msgid "%J when initialized here"
52889 msgid " inherited here"
52890 msgstr "%J burada ilklendirildiğinde"
52893 #, gcc-internal-format
52894 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
52898 #, gcc-internal-format
52899 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
52903 #, gcc-internal-format
52904 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
52907 #. Re-run template unification with diagnostics.
52909 #, fuzzy, gcc-internal-format
52910 #| msgid "template argument %d is invalid"
52911 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
52912 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
52915 #, gcc-internal-format
52916 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
52920 #, gcc-internal-format
52921 msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
52924 #: cp/call.cc:4105 cp/call.cc:4481
52925 #, fuzzy, gcc-internal-format
52926 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
52927 msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
52928 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
52932 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
52933 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
52934 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
52936 #: cp/call.cc:4487 cp/cvt.cc:860
52938 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
52939 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
52940 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
52943 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
52948 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52949 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
52950 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
52953 #, gcc-internal-format
52954 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
52955 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
52958 #, gcc-internal-format
52959 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
52960 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
52962 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
52963 #. pointer-to-member-function.
52965 #, fuzzy, gcc-internal-format
52966 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
52967 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
52968 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
52971 #, gcc-internal-format
52972 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
52973 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
52976 #, gcc-internal-format
52977 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
52978 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
52981 #, fuzzy, gcc-internal-format
52982 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
52983 msgid "ambiguous overload for "
52984 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
52987 #, gcc-internal-format
52988 msgid "no match for "
52992 #, fuzzy, gcc-internal-format
52993 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
52994 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
52995 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
52998 #, fuzzy, gcc-internal-format
52999 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
53000 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
53003 #, gcc-internal-format
53004 msgid " (operand type is %qT)"
53008 #, fuzzy, gcc-internal-format
53009 #| msgid "User operators:\n"
53010 msgid "ternary %<operator?:%>"
53011 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
53014 #, fuzzy, gcc-internal-format
53015 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
53016 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
53018 #: cp/call.cc:5183 cp/call.cc:5227 cp/call.cc:5237
53019 #, fuzzy, gcc-internal-format
53020 #| msgid "Bad operator"
53021 msgid "%<operator%s%>"
53022 msgstr "Hatalı işleç"
53025 #, fuzzy, gcc-internal-format
53026 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
53027 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
53030 #, fuzzy, gcc-internal-format
53031 #| msgid "Bad operator"
53032 msgid "%<operator[]%>"
53033 msgstr "Hatalı işleç"
53036 #, fuzzy, gcc-internal-format
53037 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
53038 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
53041 #, fuzzy, gcc-internal-format
53047 #, fuzzy, gcc-internal-format
53048 msgid "%qs in %<%s %E%>"
53049 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
53052 #, fuzzy, gcc-internal-format
53053 #| msgid "Bad operator"
53054 msgid "%<operator %s%>"
53055 msgstr "Hatalı işleç"
53058 #, fuzzy, gcc-internal-format
53059 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
53060 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
53063 #, fuzzy, gcc-internal-format
53064 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
53065 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
53068 #, fuzzy, gcc-internal-format
53069 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
53070 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
53073 #, fuzzy, gcc-internal-format
53074 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
53075 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
53076 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
53079 #, gcc-internal-format
53080 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
53083 #: cp/call.cc:5436 cp/call.cc:5443
53085 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
53086 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
53087 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
53090 #, fuzzy, gcc-internal-format
53091 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
53092 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
53093 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
53096 #, gcc-internal-format
53097 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
53101 #, gcc-internal-format
53102 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
53105 #: cp/call.cc:5633 cp/call.cc:5748 cp/call.cc:5919
53106 #, fuzzy, gcc-internal-format
53107 #| msgid "operands to ?: have different types"
53108 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
53109 msgstr "?: için terimler farklı türde"
53112 #, gcc-internal-format
53113 msgid " and each type can be converted to the other"
53118 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
53119 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
53120 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
53123 #, fuzzy, gcc-internal-format
53124 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
53125 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
53126 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
53129 #, fuzzy, gcc-internal-format
53130 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
53131 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
53132 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
53135 #, fuzzy, gcc-internal-format
53136 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
53137 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
53138 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
53141 #, fuzzy, gcc-internal-format
53142 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
53143 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
53144 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
53147 #, fuzzy, gcc-internal-format
53148 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
53149 msgstr "sonek %2$qs için %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
53152 #, fuzzy, gcc-internal-format
53153 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
53154 msgstr "sonek %2$qs için %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
53157 #, gcc-internal-format
53158 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
53162 #, fuzzy, gcc-internal-format
53163 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
53164 msgid "return type of %qD is not %qs"
53165 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
53168 #, gcc-internal-format
53169 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
53173 #, gcc-internal-format
53174 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
53175 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
53178 #, fuzzy, gcc-internal-format
53179 #| msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
53180 msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
53181 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
53184 #, fuzzy, gcc-internal-format
53185 #| msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
53186 msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
53187 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
53190 #, gcc-internal-format
53191 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
53195 #, gcc-internal-format
53196 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
53200 #, fuzzy, gcc-internal-format
53201 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
53202 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
53203 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
53206 #, gcc-internal-format
53207 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
53211 #, gcc-internal-format
53212 msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet"
53216 #, fuzzy, gcc-internal-format
53217 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
53218 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
53221 #, fuzzy, gcc-internal-format
53222 #| msgid "within this context"
53223 msgid "%q#D is private within this context"
53224 msgstr "bu bağlamda"
53226 #: cp/call.cc:7602 cp/decl.cc:8646
53227 #, fuzzy, gcc-internal-format
53228 #| msgid "%q+D declared here"
53229 msgid "declared private here"
53230 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
53233 #, fuzzy, gcc-internal-format
53234 #| msgid "within this context"
53235 msgid "%q#D is protected within this context"
53236 msgstr "bu bağlamda"
53238 #: cp/call.cc:7608 cp/decl.cc:8647
53239 #, fuzzy, gcc-internal-format
53240 #| msgid "%q+D declared here"
53241 msgid "declared protected here"
53242 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
53245 #, fuzzy, gcc-internal-format
53246 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
53247 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
53248 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
53251 #, fuzzy, gcc-internal-format
53252 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
53253 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
53255 #: cp/call.cc:7699 cp/call.cc:7718 cp/decl.cc:10325 cp/decl.cc:10333
53256 #: cp/typeck.cc:4438
53257 #, fuzzy, gcc-internal-format
53258 #| msgid "%q+D declared here"
53259 msgid " declared here"
53260 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
53263 #, gcc-internal-format
53264 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
53265 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
53268 #, fuzzy, gcc-internal-format
53269 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
53270 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
53273 #, fuzzy, gcc-internal-format
53274 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
53275 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
53276 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
53279 #, fuzzy, gcc-internal-format
53280 msgid " initializing argument %P of %qD"
53281 msgstr " %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
53284 #, gcc-internal-format
53285 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
53289 #, fuzzy, gcc-internal-format
53290 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
53291 msgid "too many braces around initializer for %qT"
53292 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
53296 #| msgid "converting to %qT from %qT"
53297 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
53298 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
53302 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
53303 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
53304 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
53306 #: cp/call.cc:7917 cp/cvt.cc:227
53308 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
53309 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
53310 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
53312 #: cp/call.cc:7959 cp/call.cc:7966
53313 #, gcc-internal-format
53314 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
53318 #, gcc-internal-format
53319 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
53324 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
53325 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
53326 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
53330 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
53331 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
53332 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
53336 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
53337 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
53338 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
53340 #. extype is volatile
53343 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
53344 msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
53345 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
53348 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
53353 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
53354 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
53357 #, fuzzy, gcc-internal-format
53358 #| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
53359 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
53360 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
53362 #: cp/call.cc:8307 cp/call.cc:8325
53363 #, gcc-internal-format
53364 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
53365 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
53368 #, gcc-internal-format
53369 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
53370 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
53374 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
53375 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
53376 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
53378 #: cp/call.cc:8532 cp/cvt.cc:1988
53379 #, gcc-internal-format
53380 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
53384 #, fuzzy, gcc-internal-format
53385 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
53386 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
53387 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
53390 #, fuzzy, gcc-internal-format
53391 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
53392 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
53393 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
53396 #, fuzzy, gcc-internal-format
53397 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
53398 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
53399 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
53402 #, fuzzy, gcc-internal-format
53403 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
53404 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
53405 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
53408 #, fuzzy, gcc-internal-format
53409 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
53410 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
53413 #, gcc-internal-format
53414 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
53415 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
53418 #, gcc-internal-format
53419 msgid "use of multiversioned function without a default"
53423 #, fuzzy, gcc-internal-format
53424 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
53425 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
53427 #: cp/call.cc:9467 cp/call.cc:12155
53428 #, gcc-internal-format
53429 msgid " in call to %qD"
53430 msgstr " %qD çağrısında"
53433 #, gcc-internal-format
53434 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
53435 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
53438 #, fuzzy, gcc-internal-format
53439 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
53440 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
53441 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
53444 #, gcc-internal-format
53445 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
53448 #: cp/call.cc:10220
53449 #, gcc-internal-format
53450 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
53453 #: cp/call.cc:10223
53454 #, fuzzy, gcc-internal-format
53455 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
53456 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
53457 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
53459 #: cp/call.cc:10228
53460 #, gcc-internal-format
53461 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
53464 #: cp/call.cc:10233
53465 #, gcc-internal-format
53466 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
53469 #: cp/call.cc:10248
53470 #, fuzzy, gcc-internal-format
53471 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
53472 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
53473 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
53475 #: cp/call.cc:10250
53476 #, fuzzy, gcc-internal-format
53477 #| msgid "use #include instead"
53478 msgid "; use assignment instead"
53479 msgstr "yerine #include kullanın"
53481 #: cp/call.cc:10252
53482 #, fuzzy, gcc-internal-format
53483 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53484 msgid "; use value-initialization instead"
53485 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
53487 #: cp/call.cc:10255
53488 #, gcc-internal-format
53489 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
53492 #: cp/call.cc:10258
53493 #, fuzzy, gcc-internal-format
53494 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
53495 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
53496 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
53498 #: cp/call.cc:10260
53499 #, gcc-internal-format
53500 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
53503 #: cp/call.cc:10281
53504 #, fuzzy, gcc-internal-format
53505 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
53506 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
53507 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
53509 #: cp/call.cc:10283
53510 #, fuzzy, gcc-internal-format
53511 #| msgid "use #include instead"
53512 msgid "; use copy-assignment instead"
53513 msgstr "yerine #include kullanın"
53515 #: cp/call.cc:10285
53516 #, fuzzy, gcc-internal-format
53517 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
53518 msgid "; use copy-initialization instead"
53519 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
53521 #: cp/call.cc:10288
53522 #, gcc-internal-format
53523 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
53526 #: cp/call.cc:10291
53527 #, fuzzy, gcc-internal-format
53528 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
53529 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
53530 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
53532 #: cp/call.cc:10294
53533 #, gcc-internal-format
53534 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
53537 #: cp/call.cc:10305
53538 #, gcc-internal-format
53539 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
53542 #: cp/call.cc:10317
53543 #, gcc-internal-format
53544 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
53547 #: cp/call.cc:10334
53548 #, gcc-internal-format
53549 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
53552 #: cp/call.cc:10337
53553 #, gcc-internal-format
53554 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
53557 #: cp/call.cc:10347
53558 #, fuzzy, gcc-internal-format
53559 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
53560 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
53561 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
53563 #: cp/call.cc:10350
53564 #, gcc-internal-format
53565 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
53568 #: cp/call.cc:10353
53569 #, gcc-internal-format
53570 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
53573 #: cp/call.cc:10362
53574 #, gcc-internal-format
53575 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
53578 #: cp/call.cc:10384
53579 #, fuzzy, gcc-internal-format
53580 #| msgid "%q+D declared here"
53581 msgid "%#qT declared here"
53582 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
53584 #: cp/call.cc:10438
53585 #, gcc-internal-format
53586 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
53589 #: cp/call.cc:10505
53590 #, fuzzy, gcc-internal-format
53591 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
53592 msgid "constructor delegates to itself"
53593 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
53595 #: cp/call.cc:10780 cp/typeck.cc:9886
53597 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53598 msgid "cannot convert %qH to %qI"
53599 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53601 #: cp/call.cc:10802
53602 #, fuzzy, gcc-internal-format
53603 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
53604 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
53605 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
53607 #: cp/call.cc:10834
53608 #, fuzzy, gcc-internal-format
53609 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
53610 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
53611 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
53613 #: cp/call.cc:10883
53614 #, gcc-internal-format
53615 msgid "call to non-function %qD"
53616 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
53618 #: cp/call.cc:10921 cp/pt.cc:16533 cp/typeck.cc:3339
53619 #, gcc-internal-format
53620 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
53623 #: cp/call.cc:10923
53624 #, gcc-internal-format
53625 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
53628 #: cp/call.cc:11115
53629 #, fuzzy, gcc-internal-format
53630 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
53631 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
53632 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
53634 #: cp/call.cc:11118
53635 #, gcc-internal-format
53636 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
53637 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
53639 #: cp/call.cc:11141
53640 #, fuzzy, gcc-internal-format
53641 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
53642 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
53643 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
53645 #: cp/call.cc:11146
53646 #, fuzzy, gcc-internal-format
53647 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
53648 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
53649 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
53651 #: cp/call.cc:11147
53652 #, fuzzy, gcc-internal-format
53653 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
53654 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
53655 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
53657 #: cp/call.cc:11170
53658 #, gcc-internal-format
53659 msgid "cannot call member function %qD without object"
53660 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
53662 #: cp/call.cc:12153
53663 #, gcc-internal-format
53664 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
53665 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
53667 #: cp/call.cc:12222
53668 #, gcc-internal-format
53669 msgid "choosing %qD over %qD"
53670 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
53672 #: cp/call.cc:12223
53674 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
53675 msgid " for conversion from %qH to %qI"
53676 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
53678 #: cp/call.cc:12226
53679 #, gcc-internal-format
53680 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
53681 msgstr " çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
53683 #: cp/call.cc:12476
53684 #, fuzzy, gcc-internal-format
53685 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
53686 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
53687 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
53689 #: cp/call.cc:12480
53690 #, fuzzy, gcc-internal-format
53691 #| msgid "candidate is: %+#D"
53692 msgid " candidate 1: %q#F"
53693 msgstr "aday: %+#D"
53695 #: cp/call.cc:12482
53696 #, fuzzy, gcc-internal-format
53697 #| msgid "candidate is: %+#D"
53698 msgid " candidate 2: %q#F"
53699 msgstr "aday: %+#D"
53701 #: cp/call.cc:12528
53702 #, gcc-internal-format
53703 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
53704 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
53706 #: cp/call.cc:12929
53707 #, gcc-internal-format
53708 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
53711 #: cp/call.cc:13084
53713 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
53714 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
53715 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
53717 #: cp/call.cc:13088
53719 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
53720 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
53721 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
53724 #, fuzzy, gcc-internal-format
53725 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53726 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
53727 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
53730 #, fuzzy, gcc-internal-format
53731 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53732 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
53733 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
53736 #, fuzzy, gcc-internal-format
53737 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53738 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
53739 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
53742 #, fuzzy, gcc-internal-format
53743 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53744 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
53745 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
53748 #, fuzzy, gcc-internal-format
53749 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53750 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
53751 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
53753 #: cp/class.cc:1209
53754 #, fuzzy, gcc-internal-format
53755 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
53756 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
53757 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
53759 #: cp/class.cc:1212
53760 #, fuzzy, gcc-internal-format
53761 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
53762 msgid "version inherited from %qT declared here"
53763 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
53765 #: cp/class.cc:1231
53766 #, fuzzy, gcc-internal-format
53767 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
53768 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
53771 #: cp/class.cc:1233 cp/decl.cc:1801 cp/decl.cc:1813 cp/decl.cc:1838
53772 #: cp/decl.cc:1861 cp/name-lookup.cc:2720 cp/name-lookup.cc:3034
53773 #, fuzzy, gcc-internal-format
53774 #| msgid "previous declaration %q+D"
53775 msgid "previous declaration %q#D"
53776 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
53778 #: cp/class.cc:1275
53779 #, gcc-internal-format
53780 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
53781 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
53783 #: cp/class.cc:1278
53784 #, gcc-internal-format
53785 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
53786 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
53788 #: cp/class.cc:1381
53789 #, fuzzy, gcc-internal-format
53790 #| msgid " because of local method %q+#D with same name"
53791 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
53792 msgstr " çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
53794 #: cp/class.cc:1385
53795 #, fuzzy, gcc-internal-format
53796 #| msgid "%q+D declared here"
53797 msgid "local method %q#D declared here"
53798 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
53800 #: cp/class.cc:1390
53801 #, fuzzy, gcc-internal-format
53802 #| msgid " because of local member %q+#D with same name"
53803 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
53804 msgstr " çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
53806 #: cp/class.cc:1394
53807 #, fuzzy, gcc-internal-format
53808 #| msgid "%q+D declared here"
53809 msgid "local member %q#D declared here"
53810 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
53812 #: cp/class.cc:1465
53813 #, gcc-internal-format
53814 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
53817 #: cp/class.cc:1468 cp/class.cc:1475 cp/class.cc:1482 cp/class.cc:1494
53819 #, fuzzy, gcc-internal-format
53820 #| msgid "%q+D declared here"
53821 msgid "%qT declared here"
53822 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
53824 #: cp/class.cc:1473
53825 #, gcc-internal-format
53826 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
53829 #: cp/class.cc:1480
53830 #, gcc-internal-format
53831 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
53834 #: cp/class.cc:1488
53835 #, gcc-internal-format
53836 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
53839 #: cp/class.cc:1799
53840 #, fuzzy, gcc-internal-format
53841 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
53842 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
53843 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
53845 #: cp/class.cc:2273
53846 #, gcc-internal-format
53847 msgid "all member functions in class %qT are private"
53848 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
53850 #: cp/class.cc:2285
53851 #, gcc-internal-format
53852 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
53853 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
53855 #: cp/class.cc:2328
53856 #, gcc-internal-format
53857 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
53858 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
53860 #: cp/class.cc:2332
53861 #, gcc-internal-format
53862 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
53865 #: cp/class.cc:2622
53866 #, gcc-internal-format
53867 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
53868 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
53870 #: cp/class.cc:2982
53871 #, fuzzy, gcc-internal-format
53872 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
53873 msgid "%qD can be marked override"
53876 #: cp/class.cc:2985
53877 #, gcc-internal-format
53878 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
53881 #: cp/class.cc:3000
53882 #, gcc-internal-format
53883 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
53886 #: cp/class.cc:3062
53887 #, fuzzy, gcc-internal-format
53888 #| msgid "%q+D was hidden"
53889 msgid "%qD was hidden"
53892 #: cp/class.cc:3063
53893 #, fuzzy, gcc-internal-format
53894 #| msgid " by %q+D"
53896 msgstr " %q+D tarafından gizlendi"
53898 #: cp/class.cc:3275
53899 #, gcc-internal-format
53900 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
53903 #: cp/class.cc:3467
53904 #, fuzzy, gcc-internal-format
53905 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
53906 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
53907 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
53909 #: cp/class.cc:3483
53910 #, gcc-internal-format
53911 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
53912 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
53914 #: cp/class.cc:3488
53915 #, gcc-internal-format
53916 msgid "negative width in bit-field %q+D"
53917 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
53919 #: cp/class.cc:3493
53920 #, gcc-internal-format
53921 msgid "zero width for bit-field %q+D"
53922 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
53924 #: cp/class.cc:3503
53925 #, fuzzy, gcc-internal-format
53926 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
53927 msgid "width of %qD exceeds its type"
53928 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
53930 #: cp/class.cc:3509
53931 #, fuzzy, gcc-internal-format
53932 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
53933 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
53934 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
53936 #: cp/class.cc:3570
53937 #, gcc-internal-format
53938 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
53939 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
53941 #: cp/class.cc:3573
53942 #, gcc-internal-format
53943 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
53944 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
53946 #: cp/class.cc:3575
53947 #, gcc-internal-format
53948 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
53949 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
53951 #: cp/class.cc:3579
53952 #, gcc-internal-format
53953 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53956 #: cp/class.cc:3695
53957 #, fuzzy, gcc-internal-format
53958 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
53959 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
53960 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
53962 #: cp/class.cc:3708
53963 #, fuzzy, gcc-internal-format
53964 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
53965 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
53966 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
53968 #: cp/class.cc:3721
53969 #, fuzzy, gcc-internal-format
53970 #| msgid "field %q+D invalidly declared function type"
53971 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
53972 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
53974 #: cp/class.cc:3727
53975 #, fuzzy, gcc-internal-format
53976 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
53977 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
53978 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
53980 #: cp/class.cc:3798
53981 #, fuzzy, gcc-internal-format
53982 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
53983 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
53984 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
53986 #: cp/class.cc:3850
53987 #, fuzzy, gcc-internal-format
53988 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53989 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
53990 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
53992 #: cp/class.cc:3853
53993 #, fuzzy, gcc-internal-format
53994 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53995 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
53996 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
53998 #: cp/class.cc:3884
53999 #, gcc-internal-format
54000 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
54001 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
54003 #: cp/class.cc:3886
54004 #, fuzzy, gcc-internal-format
54005 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
54006 msgid "initialized member %q+D declared here"
54007 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
54009 #: cp/class.cc:3934
54010 #, fuzzy, gcc-internal-format
54011 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
54012 msgid "field %q#D with same name as class"
54013 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
54015 #: cp/class.cc:3962
54016 #, gcc-internal-format
54017 msgid "%q#T has pointer data members"
54018 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
54020 #: cp/class.cc:3967
54021 #, fuzzy, gcc-internal-format
54022 #| msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
54023 msgid " but does not declare %<%T(const %T&)%>"
54024 msgstr " ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
54026 #: cp/class.cc:3969
54027 #, gcc-internal-format
54028 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
54029 msgstr " ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
54031 #: cp/class.cc:3973
54032 #, fuzzy, gcc-internal-format
54033 #| msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
54034 msgid " but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
54035 msgstr " ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
54037 #: cp/class.cc:3975
54038 #, fuzzy, gcc-internal-format
54039 #| msgid "%q+D declared here"
54040 msgid "pointer member %q+D declared here"
54041 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
54043 #: cp/class.cc:4432
54044 #, gcc-internal-format
54045 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
54048 #: cp/class.cc:4435
54049 #, gcc-internal-format
54050 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
54053 #: cp/class.cc:4763
54054 #, gcc-internal-format
54055 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
54056 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
54058 #: cp/class.cc:4796
54059 #, fuzzy, gcc-internal-format
54060 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
54061 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
54062 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
54064 #: cp/class.cc:5249
54065 #, gcc-internal-format
54066 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
54069 #: cp/class.cc:5270
54070 #, gcc-internal-format
54071 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
54074 #: cp/class.cc:5894 cp/constexpr.cc:261
54075 #, fuzzy, gcc-internal-format
54076 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
54077 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
54078 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
54080 #: cp/class.cc:5920
54081 #, fuzzy, gcc-internal-format
54082 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
54083 msgid "%q+T is not literal because:"
54084 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
54086 #: cp/class.cc:5923
54087 #, gcc-internal-format
54088 msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
54091 #: cp/class.cc:5926
54092 #, fuzzy, gcc-internal-format
54093 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
54094 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
54095 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
54097 #: cp/class.cc:5929
54098 #, fuzzy, gcc-internal-format
54099 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
54100 msgid " %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
54101 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
54103 #: cp/class.cc:5937
54104 #, gcc-internal-format
54105 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
54108 #: cp/class.cc:5970
54109 #, fuzzy, gcc-internal-format
54110 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
54111 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
54112 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
54114 #: cp/class.cc:5985
54115 #, fuzzy, gcc-internal-format
54116 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
54117 msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
54118 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
54120 #: cp/class.cc:5992
54121 #, fuzzy, gcc-internal-format
54122 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
54123 msgid " non-static data member %qD has volatile type"
54124 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
54126 #: cp/class.cc:6123
54127 #, fuzzy, gcc-internal-format
54128 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
54129 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
54130 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
54132 #: cp/class.cc:6152
54133 #, fuzzy, gcc-internal-format
54134 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
54135 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
54136 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
54138 #: cp/class.cc:6158
54139 #, fuzzy, gcc-internal-format
54140 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
54141 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
54142 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
54144 #: cp/class.cc:6490
54145 #, gcc-internal-format
54146 msgid "offset of %qT base class for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
54149 #: cp/class.cc:6494
54150 #, gcc-internal-format
54151 msgid "offset of %qD for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
54154 #: cp/class.cc:6534
54155 #, gcc-internal-format
54156 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
54157 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
54159 #: cp/class.cc:6546
54160 #, gcc-internal-format
54161 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
54162 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
54164 #: cp/class.cc:6788
54165 #, fuzzy, gcc-internal-format
54166 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
54167 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
54168 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
54170 #: cp/class.cc:6983
54171 #, fuzzy, gcc-internal-format
54172 #| msgid "size of array %qs is too large"
54173 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
54174 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
54176 #: cp/class.cc:7269
54177 #, fuzzy, gcc-internal-format
54178 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
54179 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
54180 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
54182 #: cp/class.cc:7271
54183 #, fuzzy, gcc-internal-format
54184 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
54185 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
54186 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
54188 #: cp/class.cc:7276
54189 #, fuzzy, gcc-internal-format
54190 #| msgid "parameter %qD declared void"
54191 msgid "array member %q#D declared here"
54192 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
54194 #: cp/class.cc:7304
54195 #, fuzzy, gcc-internal-format
54196 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
54197 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
54198 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
54200 #: cp/class.cc:7306
54201 #, fuzzy, gcc-internal-format
54202 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
54203 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
54204 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
54206 #: cp/class.cc:7315 cp/class.cc:7346
54207 #, fuzzy, gcc-internal-format
54208 #| msgid "redefinition of %q#T"
54209 msgid "in the definition of %q#T"
54210 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
54212 #: cp/class.cc:7323
54213 #, fuzzy, gcc-internal-format
54214 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
54215 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
54216 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
54218 #: cp/class.cc:7325
54219 #, fuzzy, gcc-internal-format
54220 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
54221 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
54222 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
54224 #: cp/class.cc:7344
54225 #, fuzzy, gcc-internal-format
54226 #| msgid "%q+D declared here"
54227 msgid "next member %q#D declared here"
54228 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
54230 #: cp/class.cc:7458 cp/decl.cc:16837 cp/parser.cc:26632
54231 #, gcc-internal-format
54232 msgid "redefinition of %q#T"
54233 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
54235 #: cp/class.cc:7602
54236 #, fuzzy, gcc-internal-format
54237 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
54238 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
54239 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
54241 #: cp/class.cc:7630
54242 #, fuzzy, gcc-internal-format
54243 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
54244 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
54245 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
54247 #: cp/class.cc:7636
54248 #, gcc-internal-format
54249 msgid "type transparent class %qT has base classes"
54252 #: cp/class.cc:7640
54253 #, fuzzy, gcc-internal-format
54254 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
54255 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
54256 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
54258 #: cp/class.cc:7646
54259 #, gcc-internal-format
54260 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
54263 #: cp/class.cc:7795
54264 #, fuzzy, gcc-internal-format
54265 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
54266 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
54267 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
54269 #: cp/class.cc:7806
54270 #, gcc-internal-format
54271 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
54272 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
54274 #: cp/class.cc:8313
54275 #, gcc-internal-format
54276 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
54277 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
54279 #: cp/class.cc:8403
54280 #, fuzzy, gcc-internal-format
54281 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
54282 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
54284 #: cp/class.cc:8561
54285 #, gcc-internal-format
54286 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
54287 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
54289 #: cp/class.cc:8588
54290 #, gcc-internal-format
54291 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
54292 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
54294 #: cp/class.cc:8615
54295 #, gcc-internal-format
54296 msgid "assuming pointer to member %qD"
54297 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
54299 #: cp/class.cc:8618
54300 #, gcc-internal-format
54301 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
54302 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
54304 #: cp/class.cc:8694 cp/class.cc:8736
54305 #, gcc-internal-format
54306 msgid "not enough type information"
54307 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
54309 #: cp/class.cc:8714
54310 #, gcc-internal-format
54311 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
54312 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
54314 #: cp/class.cc:8988
54315 #, fuzzy, gcc-internal-format
54316 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
54317 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
54319 #: cp/class.cc:8991
54320 #, fuzzy, gcc-internal-format
54321 #| msgid "redeclared here as %q#D"
54322 msgid "%qD declared here as %q#D"
54323 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
54325 #: cp/constexpr.cc:110
54326 #, fuzzy, gcc-internal-format
54327 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
54328 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
54329 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
54331 #: cp/constexpr.cc:121
54332 #, gcc-internal-format
54333 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
54336 #: cp/constexpr.cc:134
54337 #, fuzzy, gcc-internal-format
54338 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
54339 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
54340 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
54342 #: cp/constexpr.cc:198
54343 #, fuzzy, gcc-internal-format
54344 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
54345 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
54346 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
54348 #: cp/constexpr.cc:211
54349 #, fuzzy, gcc-internal-format
54350 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
54351 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
54352 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
54354 #: cp/constexpr.cc:223
54355 #, gcc-internal-format
54356 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
54359 #: cp/constexpr.cc:232 cp/decl.cc:13966
54360 #, gcc-internal-format
54361 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54364 #: cp/constexpr.cc:245
54365 #, fuzzy, gcc-internal-format
54366 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
54367 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
54368 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
54370 #: cp/constexpr.cc:272
54371 #, fuzzy, gcc-internal-format
54372 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
54373 msgid "%q#T has virtual base classes"
54374 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
54376 #: cp/constexpr.cc:530
54377 #, gcc-internal-format
54378 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
54381 #: cp/constexpr.cc:790
54382 #, gcc-internal-format
54383 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
54386 #: cp/constexpr.cc:851
54387 #, fuzzy, gcc-internal-format
54388 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
54389 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
54390 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
54392 #: cp/constexpr.cc:914
54393 #, gcc-internal-format
54394 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
54397 #: cp/constexpr.cc:1029
54398 #, fuzzy, gcc-internal-format
54399 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
54400 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
54401 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
54403 #: cp/constexpr.cc:1528 cp/constexpr.cc:2897
54404 #, fuzzy, gcc-internal-format
54405 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
54406 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
54407 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
54409 #: cp/constexpr.cc:1533 cp/constexpr.cc:1543 cp/constexpr.cc:3108
54410 #, fuzzy, gcc-internal-format
54411 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54412 msgid "%q+E is not a constant expression"
54413 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54415 #: cp/constexpr.cc:1852 cp/constexpr.cc:8600
54416 #, fuzzy, gcc-internal-format
54417 #| msgid "call to non-function %qD"
54418 msgid "call to internal function %qE"
54419 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
54421 #: cp/constexpr.cc:1906
54422 #, fuzzy, gcc-internal-format
54423 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54424 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
54425 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
54427 #: cp/constexpr.cc:1908
54428 #, fuzzy, gcc-internal-format
54429 #| msgid "%J original definition appeared here"
54430 msgid "originally declared %<const%> here"
54431 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
54433 #: cp/constexpr.cc:2126 cp/constexpr.cc:2181 cp/constexpr.cc:2213
54434 #: cp/constexpr.cc:2234
54435 #, gcc-internal-format
54436 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
54439 #: cp/constexpr.cc:2127
54440 #, fuzzy, gcc-internal-format
54441 #| msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
54442 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
54443 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
54445 #: cp/constexpr.cc:2151
54446 #, fuzzy, gcc-internal-format
54447 #| msgid "variable %qD may not have been initialized"
54448 msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
54449 msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
54451 #: cp/constexpr.cc:2182 cp/constexpr.cc:2214
54452 #, gcc-internal-format
54453 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
54456 #: cp/constexpr.cc:2236
54457 #, fuzzy, gcc-internal-format
54458 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
54459 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
54460 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
54462 #: cp/constexpr.cc:2239
54463 #, gcc-internal-format
54464 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
54467 #: cp/constexpr.cc:2316 cp/constexpr.cc:2591 cp/constexpr.cc:8632
54468 #, fuzzy, gcc-internal-format
54469 #| msgid "call to non-function %qD"
54470 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
54471 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
54473 #. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the
54474 #. class non-literal, so we don't need to handle it here.
54475 #: cp/constexpr.cc:2322
54476 #, fuzzy, gcc-internal-format
54477 #| msgid "cannot call member function %qD without object"
54478 msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject"
54479 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
54481 #: cp/constexpr.cc:2439
54482 #, fuzzy, gcc-internal-format
54483 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
54484 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
54485 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
54487 #: cp/constexpr.cc:2512
54488 #, fuzzy, gcc-internal-format
54489 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
54490 msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
54491 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
54493 #: cp/constexpr.cc:2516 cp/constexpr.cc:2538
54494 #, fuzzy, gcc-internal-format
54495 #| msgid "%q+#D previously defined here"
54496 msgid "allocation performed here"
54497 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
54499 #: cp/constexpr.cc:2534
54500 #, fuzzy, gcc-internal-format
54501 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
54502 msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
54503 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
54505 #: cp/constexpr.cc:2551
54506 #, gcc-internal-format
54507 msgid "deallocation of already deallocated storage"
54510 #: cp/constexpr.cc:2558
54511 #, fuzzy, gcc-internal-format
54512 #| msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
54513 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
54514 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
54516 #: cp/constexpr.cc:2687
54517 #, fuzzy, gcc-internal-format
54518 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54519 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
54520 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
54522 #: cp/constexpr.cc:2694
54523 #, fuzzy, gcc-internal-format
54524 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54525 msgid "%qD called in a constant expression"
54526 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
54528 #: cp/constexpr.cc:2698
54529 #, fuzzy, gcc-internal-format
54530 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
54531 msgid "%qD used before its definition"
54532 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
54534 #: cp/constexpr.cc:2770
54535 #, fuzzy, gcc-internal-format
54536 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
54537 msgid "call has circular dependency"
54538 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
54540 #: cp/constexpr.cc:2781
54541 #, fuzzy, gcc-internal-format
54542 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
54543 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
54544 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
54546 #: cp/constexpr.cc:3148
54547 #, fuzzy, gcc-internal-format
54548 #| msgid "right shift count is negative"
54549 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
54550 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
54552 #: cp/constexpr.cc:3155
54553 #, fuzzy, gcc-internal-format
54554 #| msgid "right shift count is negative"
54555 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
54556 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
54558 #: cp/constexpr.cc:3178
54559 #, fuzzy, gcc-internal-format
54560 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
54561 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
54562 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
54564 #: cp/constexpr.cc:3197
54565 #, fuzzy, gcc-internal-format
54566 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
54567 msgid "shift expression %q+E overflows"
54568 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
54570 #: cp/constexpr.cc:3396
54571 #, gcc-internal-format
54572 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
54575 #: cp/constexpr.cc:3811
54576 #, fuzzy, gcc-internal-format
54577 #| msgid "array subscript is not an integer"
54578 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
54579 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
54581 #: cp/constexpr.cc:3814
54582 #, gcc-internal-format
54583 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
54586 #: cp/constexpr.cc:3819
54587 #, fuzzy, gcc-internal-format
54588 #| msgid "array subscript is not an integer"
54589 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
54590 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
54592 #: cp/constexpr.cc:3822
54593 #, gcc-internal-format
54594 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
54597 #: cp/constexpr.cc:4005
54598 #, fuzzy, gcc-internal-format
54599 #| msgid "missing initializer for member %qD"
54600 msgid "accessing uninitialized array element"
54601 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
54603 #: cp/constexpr.cc:4062
54604 #, fuzzy, gcc-internal-format
54605 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
54606 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
54607 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
54609 #: cp/constexpr.cc:4079 cp/constexpr.cc:4178 cp/constexpr.cc:6614
54610 #: cp/constexpr.cc:6713 cp/constexpr.cc:8552
54611 #, fuzzy, gcc-internal-format
54612 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54613 msgid "%qE is not a constant expression"
54614 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54616 #: cp/constexpr.cc:4085
54617 #, fuzzy, gcc-internal-format
54618 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54619 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
54620 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
54622 #: cp/constexpr.cc:4116 cp/constexpr.cc:4138
54623 #, fuzzy, gcc-internal-format
54624 #| msgid "missing initializer for member %qD"
54625 msgid "accessing uninitialized member %qD"
54626 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
54628 #: cp/constexpr.cc:4118
54629 #, gcc-internal-format
54630 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
54633 #: cp/constexpr.cc:4249
54634 #, fuzzy, gcc-internal-format
54635 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54636 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
54637 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54639 #: cp/constexpr.cc:4252
54640 #, fuzzy, gcc-internal-format
54641 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54642 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
54643 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54645 #: cp/constexpr.cc:4263
54646 #, fuzzy, gcc-internal-format
54647 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54648 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
54649 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54651 #: cp/constexpr.cc:4266
54652 #, fuzzy, gcc-internal-format
54653 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54654 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
54655 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54657 #: cp/constexpr.cc:4277
54658 #, fuzzy, gcc-internal-format
54659 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54660 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
54661 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54663 #: cp/constexpr.cc:4280
54664 #, fuzzy, gcc-internal-format
54665 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54666 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
54667 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54669 #: cp/constexpr.cc:4291
54670 #, fuzzy, gcc-internal-format
54671 #| msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
54672 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
54673 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
54675 #: cp/constexpr.cc:4295
54676 #, gcc-internal-format
54677 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
54680 #: cp/constexpr.cc:4306
54681 #, fuzzy, gcc-internal-format
54682 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54683 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
54684 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54686 #: cp/constexpr.cc:4309
54687 #, gcc-internal-format
54688 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
54691 #: cp/constexpr.cc:4462
54692 #, fuzzy, gcc-internal-format
54693 #| msgid "global destructors not supported on this target"
54694 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
54695 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
54697 #: cp/constexpr.cc:4471 cp/constexpr.cc:4481
54698 #, gcc-internal-format
54699 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
54702 #: cp/constexpr.cc:4501
54703 #, gcc-internal-format
54704 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
54707 #: cp/constexpr.cc:4540
54708 #, fuzzy, gcc-internal-format
54709 #| msgid "missing initializer for member %qD"
54710 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
54711 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
54713 #: cp/constexpr.cc:4552
54714 #, gcc-internal-format
54715 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
54718 #: cp/constexpr.cc:5343 cp/constexpr.cc:7308
54719 #, fuzzy, gcc-internal-format
54720 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
54721 msgid "dereferencing a null pointer"
54722 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
54724 #: cp/constexpr.cc:5363
54725 #, gcc-internal-format
54726 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
54729 #: cp/constexpr.cc:5408
54730 #, fuzzy, gcc-internal-format
54731 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54732 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
54733 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
54735 #: cp/constexpr.cc:5410 cp/constexpr.cc:5417
54736 #, fuzzy, gcc-internal-format
54737 #| msgid "%q+D declared here"
54738 msgid "allocated here"
54739 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
54741 #: cp/constexpr.cc:5415
54742 #, fuzzy, gcc-internal-format
54743 #| msgid "Bad type in constant expression"
54744 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
54745 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
54747 #: cp/constexpr.cc:5420
54748 #, fuzzy, gcc-internal-format
54749 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54750 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
54751 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
54753 #: cp/constexpr.cc:5427
54754 #, fuzzy, gcc-internal-format
54755 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
54756 msgid "%qD used in its own initializer"
54757 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
54759 #: cp/constexpr.cc:5432
54760 #, fuzzy, gcc-internal-format
54761 #| msgid "%q+D is not a function,"
54762 msgid "%q#D is not const"
54763 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
54765 #: cp/constexpr.cc:5435
54766 #, fuzzy, gcc-internal-format
54767 #| msgid "%q+#D is private"
54768 msgid "%q#D is volatile"
54769 msgstr "%q+#D private'dir"
54771 #: cp/constexpr.cc:5440 cp/constexpr.cc:5447
54772 #, fuzzy, gcc-internal-format
54773 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54774 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
54775 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
54777 #: cp/constexpr.cc:5453
54778 #, fuzzy, gcc-internal-format
54779 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
54780 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
54781 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
54783 #: cp/constexpr.cc:5456
54784 #, fuzzy, gcc-internal-format
54785 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
54786 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
54787 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
54789 #: cp/constexpr.cc:5711
54790 #, fuzzy, gcc-internal-format
54791 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54792 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
54793 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
54795 #: cp/constexpr.cc:5780
54796 #, fuzzy, gcc-internal-format
54797 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
54798 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
54799 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
54801 #: cp/constexpr.cc:5793
54802 #, fuzzy, gcc-internal-format
54803 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
54804 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
54805 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
54807 #: cp/constexpr.cc:6193 cp/constexpr.cc:7587
54808 #, fuzzy, gcc-internal-format
54809 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54810 msgid "statement is not a constant expression"
54811 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54813 #: cp/constexpr.cc:6297
54814 #, fuzzy, gcc-internal-format
54815 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
54816 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
54817 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
54819 #: cp/constexpr.cc:6397
54820 #, fuzzy, gcc-internal-format
54821 #| msgid "initializer element is not constant"
54822 msgid "inline assembly is not a constant expression"
54823 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
54825 #: cp/constexpr.cc:6398
54826 #, gcc-internal-format
54827 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
54830 #: cp/constexpr.cc:6416
54831 #, fuzzy, gcc-internal-format
54832 #| msgid "invalid use of %qD"
54834 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
54836 #: cp/constexpr.cc:6420
54837 #, gcc-internal-format
54838 msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags"
54841 #: cp/constexpr.cc:6422
54842 #, gcc-internal-format
54843 msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define"
54846 #: cp/constexpr.cc:6424
54847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54848 msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes"
54851 #: cp/constexpr.cc:6426
54852 #, gcc-internal-format
54853 msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>"
54856 #: cp/constexpr.cc:6576
54857 #, fuzzy, gcc-internal-format
54858 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54859 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
54860 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54862 #: cp/constexpr.cc:6589
54863 #, fuzzy, gcc-internal-format
54864 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
54865 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
54866 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
54868 #: cp/constexpr.cc:6742
54869 #, gcc-internal-format
54870 msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
54873 #: cp/constexpr.cc:6745
54874 #, gcc-internal-format
54875 msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
54878 #: cp/constexpr.cc:6793 cp/constexpr.cc:9232
54879 #, fuzzy, gcc-internal-format
54880 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
54881 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
54882 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
54884 #: cp/constexpr.cc:7227 cp/constexpr.cc:8757
54885 #, fuzzy, gcc-internal-format
54886 #| msgid "initializer element is not constant"
54887 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
54888 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
54890 #: cp/constexpr.cc:7255
54891 #, fuzzy, gcc-internal-format
54892 #| msgid "Bad type in constant expression"
54893 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
54894 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
54896 #: cp/constexpr.cc:7283
54897 #, fuzzy, gcc-internal-format
54898 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
54899 msgid "cast from %qT is not allowed"
54900 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
54902 #: cp/constexpr.cc:7319
54903 #, fuzzy, gcc-internal-format
54904 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
54905 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
54906 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
54908 #: cp/constexpr.cc:7437 cp/constexpr.cc:9051 cp/constexpr.cc:9452
54909 #, fuzzy, gcc-internal-format
54910 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
54911 msgid "expression %qE is not a constant expression"
54912 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
54914 #: cp/constexpr.cc:7484 cp/constexpr.cc:9491
54915 #, fuzzy, gcc-internal-format
54916 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54917 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
54918 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
54920 #: cp/constexpr.cc:7540
54921 #, fuzzy, gcc-internal-format
54922 #| msgid "expected statement"
54923 msgid "unexpected template-id %qE"
54924 msgstr "deyim umuluyordu"
54926 #: cp/constexpr.cc:7546 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:714
54927 #, fuzzy, gcc-internal-format
54928 #| msgid "function not inlinable"
54929 msgid "function concept must be called"
54930 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
54932 #: cp/constexpr.cc:7571
54933 #, fuzzy, gcc-internal-format
54934 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
54935 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
54936 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
54938 #: cp/constexpr.cc:7590
54939 #, fuzzy, gcc-internal-format
54940 #| msgid "expected expression"
54941 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
54942 msgstr "ifade umuluyordu"
54944 #: cp/constexpr.cc:7848
54945 #, gcc-internal-format
54946 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
54949 #: cp/constexpr.cc:7856
54950 #, gcc-internal-format
54951 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
54954 #: cp/constexpr.cc:7871
54955 #, gcc-internal-format
54956 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
54959 #: cp/constexpr.cc:7882
54960 #, gcc-internal-format
54961 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
54964 #: cp/constexpr.cc:7900
54965 #, gcc-internal-format
54966 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
54969 #: cp/constexpr.cc:8492
54970 #, fuzzy, gcc-internal-format
54971 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
54972 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
54973 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
54975 #: cp/constexpr.cc:8722
54976 #, fuzzy, gcc-internal-format
54977 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54978 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
54979 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
54981 #: cp/constexpr.cc:8725
54982 #, gcc-internal-format
54983 msgid "because it is used as a glvalue"
54986 #: cp/constexpr.cc:8777
54987 #, gcc-internal-format
54988 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
54991 #: cp/constexpr.cc:8810
54992 #, gcc-internal-format
54993 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
54996 #: cp/constexpr.cc:8849
54997 #, fuzzy, gcc-internal-format
54998 #| msgid "Bad type in constant expression"
54999 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
55000 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
55002 #: cp/constexpr.cc:8997
55003 #, fuzzy, gcc-internal-format
55004 #| msgid "Bad type in constant expression"
55005 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
55006 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
55008 #: cp/constexpr.cc:9065
55009 #, fuzzy, gcc-internal-format
55010 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
55011 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
55012 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
55014 #: cp/constexpr.cc:9080
55015 #, gcc-internal-format
55016 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
55019 #: cp/constexpr.cc:9144
55020 #, fuzzy, gcc-internal-format
55021 #| msgid "Bad type in constant expression"
55022 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
55023 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
55025 #: cp/constexpr.cc:9201
55026 #, fuzzy, gcc-internal-format
55027 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
55028 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
55029 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
55031 #: cp/constexpr.cc:9208
55032 #, fuzzy, gcc-internal-format
55033 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
55034 msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
55035 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
55037 #: cp/constexpr.cc:9281
55038 #, fuzzy, gcc-internal-format
55039 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
55040 msgid "division by zero is not a constant expression"
55041 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
55043 #: cp/constexpr.cc:9382
55044 #, fuzzy, gcc-internal-format
55045 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
55046 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
55047 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
55049 #: cp/constexpr.cc:9450
55050 #, fuzzy, gcc-internal-format
55051 #| msgid "Bad type in constant expression"
55052 msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
55053 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
55055 #: cp/constexpr.cc:9461
55056 #, fuzzy, gcc-internal-format
55057 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
55058 msgid "non-constant array initialization"
55059 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
55061 #: cp/constexpr.cc:9500
55062 #, gcc-internal-format
55063 msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
55066 #: cp/constexpr.cc:9530
55067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55068 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
55069 msgid "unexpected AST of kind %s"
55070 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
55072 #: cp/constraint.cc:166
55073 #, fuzzy, gcc-internal-format
55074 #| msgid "Constant expression required at %C"
55075 msgid "constraint expression does not have type %<bool%>"
55076 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
55078 #: cp/constraint.cc:373
55079 #, fuzzy, gcc-internal-format
55080 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
55081 msgid "function call of variable concept %qE"
55082 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
55084 #: cp/constraint.cc:545
55085 #, gcc-internal-format
55086 msgid "MAP %qD TO %qT"
55089 #: cp/constraint.cc:547
55090 #, gcc-internal-format
55091 msgid "MAP %qD TO %qE"
55094 #: cp/constraint.cc:560
55095 #, fuzzy, gcc-internal-format
55096 #| msgid "no arguments"
55097 msgid "argument %qT"
55098 msgstr "argüman yok"
55100 #: cp/constraint.cc:562
55101 #, fuzzy, gcc-internal-format
55102 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
55103 msgid "argument %qE"
55104 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
55106 #: cp/constraint.cc:1150
55107 #, fuzzy, gcc-internal-format
55108 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
55109 msgid "%qT does not match original declaration"
55110 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
55112 #: cp/constraint.cc:1153
55113 #, fuzzy, gcc-internal-format
55114 #| msgid "variable or field declared void"
55115 msgid "original template declaration here"
55116 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
55118 #: cp/constraint.cc:1352
55119 #, fuzzy, gcc-internal-format
55120 #| msgid "no matching template for %qD found"
55121 msgid "no matching concepts for %qE"
55122 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
55124 #: cp/constraint.cc:1653
55125 #, gcc-internal-format
55126 msgid "%qE cannot be introduced with an ellipsis %<...%>"
55129 #: cp/constraint.cc:1654
55130 #, fuzzy, gcc-internal-format
55131 #| msgid "%q+#D previously declared here"
55132 msgid "prototype declared here"
55133 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
55135 #: cp/constraint.cc:1741
55136 #, fuzzy, gcc-internal-format
55137 #| msgid "template parameters cannot be friends"
55138 msgid "all template parameters of %qD must be introduced"
55139 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
55141 #: cp/constraint.cc:1769
55142 #, fuzzy, gcc-internal-format
55143 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
55144 msgid "cannot deduce template parameters from introduction list"
55145 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
55147 #: cp/constraint.cc:1933
55148 #, fuzzy, gcc-internal-format
55149 #| msgid "expected expression"
55150 msgid "the required expression %qE is invalid, because"
55151 msgstr "ifade umuluyordu"
55153 #: cp/constraint.cc:1940
55154 #, fuzzy, gcc-internal-format
55155 #| msgid "expected expression"
55156 msgid "the required expression %qE is invalid"
55157 msgstr "ifade umuluyordu"
55159 #. Replay the substitution error.
55160 #: cp/constraint.cc:1979
55161 #, fuzzy, gcc-internal-format
55162 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
55163 msgid "the required type %qT is invalid, because"
55164 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
55166 #: cp/constraint.cc:1983
55167 #, fuzzy, gcc-internal-format
55168 #| msgid "duplicate base type %qT invalid"
55169 msgid "the required type %qT is invalid"
55170 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
55172 #: cp/constraint.cc:2036 cp/constraint.cc:2109
55173 #, fuzzy, gcc-internal-format
55174 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55175 msgid "cannot convert %qE to %qT"
55176 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
55178 #: cp/constraint.cc:2062
55179 #, fuzzy, gcc-internal-format
55180 #| msgid "%qE is not a template"
55181 msgid "%qE is not %<noexcept%>"
55182 msgstr "%qE bir şablon değil"
55184 #: cp/constraint.cc:2086
55185 #, gcc-internal-format
55186 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because"
55189 #: cp/constraint.cc:2093
55190 #, fuzzy, gcc-internal-format
55191 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
55192 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement"
55193 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
55195 #: cp/constraint.cc:2104
55196 #, fuzzy, gcc-internal-format
55197 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55198 msgid "cannot convert %qE to %qT because"
55199 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
55201 #. Replay the substitution error.
55202 #: cp/constraint.cc:2136
55203 #, gcc-internal-format
55204 msgid "nested requirement %qE is not satisfied, because"
55207 #: cp/constraint.cc:2140
55208 #, gcc-internal-format
55209 msgid "nested requirement %qE is not satisfied"
55212 #: cp/constraint.cc:2627
55213 #, gcc-internal-format
55214 msgid "satisfaction of atomic constraint %qE depends on itself"
55217 #: cp/constraint.cc:2673
55218 #, gcc-internal-format
55219 msgid "satisfaction value of atomic constraint %qE changed from %qE to %qE"
55222 #: cp/constraint.cc:2676
55223 #, gcc-internal-format
55224 msgid "satisfaction value first evaluated to %qE from here"
55227 #: cp/constraint.cc:2793
55228 #, gcc-internal-format
55229 msgid "no operand of the disjunction is satisfied"
55232 #: cp/constraint.cc:2806
55233 #, gcc-internal-format
55234 msgid "the operand %qE is unsatisfied because"
55237 #: cp/constraint.cc:3439
55238 #, fuzzy, gcc-internal-format
55239 #| msgid "redefinition of %q+D"
55240 msgid "definition of concept %qD is empty"
55241 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
55243 #: cp/constraint.cc:3442
55244 #, gcc-internal-format
55245 msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
55248 #: cp/constraint.cc:3588
55249 #, gcc-internal-format
55250 msgid " %qT is not %<nothrow%> copy assignable"
55253 #: cp/constraint.cc:3591 cp/constraint.cc:3686
55254 #, fuzzy, gcc-internal-format
55255 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
55256 msgid " %qT is not %<nothrow%> default constructible"
55257 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
55259 #: cp/constraint.cc:3594
55260 #, gcc-internal-format
55261 msgid " %qT is not %<nothrow%> copy constructible"
55264 #: cp/constraint.cc:3597
55265 #, fuzzy, gcc-internal-format
55266 #| msgid "%qs is not a valid class name"
55267 msgid " %qT is not trivially copy assignable"
55268 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
55270 #: cp/constraint.cc:3600 cp/constraint.cc:3680
55271 #, fuzzy, gcc-internal-format
55272 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
55273 msgid " %qT is not trivially default constructible"
55274 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
55276 #: cp/constraint.cc:3603
55277 #, fuzzy, gcc-internal-format
55278 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55279 msgid " %qT is not trivially copy constructible"
55280 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
55282 #: cp/constraint.cc:3606
55283 #, fuzzy, gcc-internal-format
55284 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55285 msgid " %qT is not trivially destructible"
55286 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
55288 #: cp/constraint.cc:3609
55289 #, fuzzy, gcc-internal-format
55290 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55291 msgid " %qT does not have a virtual destructor"
55292 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
55294 #: cp/constraint.cc:3612
55295 #, fuzzy, gcc-internal-format
55296 #| msgid "%q#T is not a template"
55297 msgid " %qT is not an abstract class"
55298 msgstr "%q#T bir şablon değil"
55300 #: cp/constraint.cc:3615
55301 #, fuzzy, gcc-internal-format
55302 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
55303 msgid " %qT is not a base of %qT"
55304 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
55306 #: cp/constraint.cc:3618
55307 #, fuzzy, gcc-internal-format
55308 #| msgid "%q#T is not a template"
55309 msgid " %qT is not a class"
55310 msgstr "%q#T bir şablon değil"
55312 #: cp/constraint.cc:3621
55313 #, fuzzy, gcc-internal-format
55314 #| msgid "%q#T is not a template"
55315 msgid " %qT is not an empty class"
55316 msgstr "%q#T bir şablon değil"
55318 #: cp/constraint.cc:3624
55319 #, fuzzy, gcc-internal-format
55320 #| msgid "%qT is not a template"
55321 msgid " %qT is not an enum"
55322 msgstr "%qT bir şablon değil"
55324 #: cp/constraint.cc:3627
55325 #, fuzzy, gcc-internal-format
55326 #| msgid "%q#T is not a template"
55327 msgid " %qT is not a final class"
55328 msgstr "%q#T bir şablon değil"
55330 #: cp/constraint.cc:3630
55331 #, fuzzy, gcc-internal-format
55332 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
55333 msgid " %qT is not layout compatible with %qT"
55334 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
55336 #: cp/constraint.cc:3633
55337 #, fuzzy, gcc-internal-format
55338 #| msgid "%qE does not have class type"
55339 msgid " %qT is not a literal type"
55340 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
55342 #: cp/constraint.cc:3636
55343 #, fuzzy, gcc-internal-format
55344 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
55345 msgid " %qT is not pointer-interconvertible base of %qT"
55346 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
55348 #: cp/constraint.cc:3640
55349 #, fuzzy, gcc-internal-format
55350 #| msgid "%qD is not a template"
55351 msgid " %qT is not a POD type"
55352 msgstr "%qD bir şablon değil"
55354 #: cp/constraint.cc:3643
55355 #, fuzzy, gcc-internal-format
55356 #| msgid "%qE does not have class type"
55357 msgid " %qT is not a polymorphic type"
55358 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
55360 #: cp/constraint.cc:3646
55361 #, fuzzy, gcc-internal-format
55362 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
55363 msgid " %qT is not the same as %qT"
55364 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
55366 #: cp/constraint.cc:3649
55367 #, fuzzy, gcc-internal-format
55368 #| msgid "%qT is not a template type"
55369 msgid " %qT is not an standard layout type"
55370 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
55372 #: cp/constraint.cc:3652
55373 #, fuzzy, gcc-internal-format
55374 #| msgid "%qE does not have class type"
55375 msgid " %qT is not a trivial type"
55376 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
55378 #: cp/constraint.cc:3655
55379 #, fuzzy, gcc-internal-format
55380 #| msgid "%q+D is not a function,"
55381 msgid " %qT is not a union"
55382 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
55384 #: cp/constraint.cc:3658
55385 #, fuzzy, gcc-internal-format
55386 #| msgid "%qT is not a template"
55387 msgid " %qT is not an aggregate"
55388 msgstr "%qT bir şablon değil"
55390 #: cp/constraint.cc:3661
55391 #, fuzzy, gcc-internal-format
55392 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
55393 msgid " %qT is not trivially copyable"
55394 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
55396 #: cp/constraint.cc:3664
55397 #, fuzzy, gcc-internal-format
55398 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
55399 msgid " %qT is not assignable from %qT"
55400 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
55402 #: cp/constraint.cc:3667
55403 #, fuzzy, gcc-internal-format
55404 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
55405 msgid " %qT is not trivially assignable from %qT"
55406 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
55408 #: cp/constraint.cc:3670
55409 #, fuzzy, gcc-internal-format
55410 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
55411 msgid " %qT is not %<nothrow%> assignable from %qT"
55412 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
55414 #: cp/constraint.cc:3674
55415 #, fuzzy, gcc-internal-format
55416 #| msgid "type %qE has no default constructor to call"
55417 msgid " %qT is not default constructible"
55418 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
55420 #: cp/constraint.cc:3676
55421 #, fuzzy, gcc-internal-format
55422 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
55423 msgid " %qT is not constructible from %qE"
55424 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
55426 #: cp/constraint.cc:3682
55427 #, fuzzy, gcc-internal-format
55428 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
55429 msgid " %qT is not trivially constructible from %qE"
55430 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
55432 #: cp/constraint.cc:3688
55433 #, fuzzy, gcc-internal-format
55434 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
55435 msgid " %qT is not %<nothrow%> constructible from %qE"
55436 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
55438 #: cp/constraint.cc:3691
55439 #, fuzzy, gcc-internal-format
55440 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
55441 msgid " %qT does not have unique object representations"
55442 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
55444 #: cp/constraint.cc:3717
55445 #, fuzzy, gcc-internal-format
55446 #| msgid "invalid insn:"
55447 msgid "invalid constraints"
55448 msgstr "geçersiz komut:"
55450 #: cp/constraint.cc:3742
55451 #, gcc-internal-format
55452 msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>"
55455 #: cp/constraint.cc:3745
55456 #, fuzzy, gcc-internal-format
55457 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
55458 msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>"
55459 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
55461 #: cp/constraint.cc:3796
55462 #, fuzzy, gcc-internal-format
55463 #| msgid "constructors may not be cv-qualified"
55464 msgid "constraints not satisfied"
55465 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
55467 #: cp/constraint.cc:3811
55468 #, gcc-internal-format
55469 msgid "set %qs to at least %d for more detail"
55472 #: cp/coroutines.cc:303
55473 #, gcc-internal-format
55474 msgid "coroutines require a traits template; cannot find %<%E::%E%>"
55477 #: cp/coroutines.cc:305
55478 #, gcc-internal-format
55479 msgid "perhaps %<#include <coroutine>%> is missing"
55482 #: cp/coroutines.cc:360
55483 #, fuzzy, gcc-internal-format
55484 #| msgid "cannot inline function %<main%>"
55485 msgid "cannot instantiate %<coroutine traits%>"
55486 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
55488 #: cp/coroutines.cc:382
55489 #, gcc-internal-format
55490 msgid "coroutines require a handle class template; cannot find %<%E::%E%>"
55493 #: cp/coroutines.cc:407
55494 #, gcc-internal-format
55495 msgid "cannot instantiate a %<coroutine handle%> for promise type %qT"
55498 #: cp/coroutines.cc:492
55499 #, fuzzy, gcc-internal-format
55500 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
55501 msgid "unable to find the promise type for this coroutine"
55502 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
55504 #: cp/coroutines.cc:511
55505 #, gcc-internal-format
55506 msgid "the coroutine promise type %qT declares both %<return_value%> and %<return_void%>"
55509 #: cp/coroutines.cc:515
55510 #, fuzzy, gcc-internal-format
55511 #| msgid "%q+#D previously declared here"
55512 msgid "%<return_void%> declared here"
55513 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
55515 #: cp/coroutines.cc:648 cp/coroutines.cc:726 cp/coroutines.cc:4290
55516 #, fuzzy, gcc-internal-format
55517 msgid "no member named %qE in %qT"
55518 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
55520 #: cp/coroutines.cc:741
55521 #, fuzzy, gcc-internal-format
55522 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55523 msgid "%qs cannot be used outside a function"
55524 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55526 #. [basic.start.main] 3. The function main shall not be a coroutine.
55527 #: cp/coroutines.cc:749
55528 #, fuzzy, gcc-internal-format
55529 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55530 msgid "%qs cannot be used in the %<main%> function"
55531 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55533 #. [dcl.constexpr] 3.3 it shall not be a coroutine.
55534 #: cp/coroutines.cc:760
55535 #, fuzzy, gcc-internal-format
55536 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55537 msgid "%qs cannot be used in a %<constexpr%> function"
55538 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55540 #: cp/coroutines.cc:771
55541 #, fuzzy, gcc-internal-format
55542 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
55543 msgid "%qs cannot be used in a function with a deduced return type"
55544 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
55546 #: cp/coroutines.cc:782
55547 #, fuzzy, gcc-internal-format
55548 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55549 msgid "%qs cannot be used in a varargs function"
55550 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55552 #. [class.ctor] 7. a constructor shall not be a coroutine.
55553 #: cp/coroutines.cc:789
55554 #, fuzzy, gcc-internal-format
55555 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
55556 msgid "%qs cannot be used in a constructor"
55557 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
55559 #. [class.dtor] 21. a destructor shall not be a coroutine.
55560 #: cp/coroutines.cc:796
55561 #, fuzzy, gcc-internal-format
55562 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
55563 msgid "%qs cannot be used in a destructor"
55564 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
55566 #. TODO: record or extract positions of returns (and the first coro
55567 #. keyword) so that we can add notes to the diagnostic about where
55568 #. the bad keyword is and what made the function into a coro.
55569 #: cp/coroutines.cc:827
55570 #, fuzzy, gcc-internal-format
55571 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
55572 msgid "a %<return%> statement is not allowed in coroutine; did you mean %<co_return%>?"
55573 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
55575 #: cp/coroutines.cc:875
55576 #, fuzzy, gcc-internal-format
55577 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
55578 msgid "the expression %qE is required to be non-throwing"
55579 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
55581 #: cp/coroutines.cc:877
55582 #, gcc-internal-format
55583 msgid "must be declared with %<noexcept(true)%>"
55586 #: cp/coroutines.cc:962
55587 #, fuzzy, gcc-internal-format
55588 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
55589 msgid "awaitable type %qT is not a structure"
55590 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
55592 #: cp/coroutines.cc:1073
55593 #, gcc-internal-format
55594 msgid "%<await_suspend%> must return %<void%>, %<bool%> or a coroutine handle"
55597 #: cp/coroutines.cc:1384
55598 #, fuzzy, gcc-internal-format
55599 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
55600 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<co_return%> statement"
55601 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
55603 #: cp/coroutines.cc:1422
55604 #, fuzzy, gcc-internal-format
55605 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
55606 msgid "the align argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
55607 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
55609 #: cp/coroutines.cc:1432
55610 #, fuzzy, gcc-internal-format
55611 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
55612 msgid "the direction argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
55613 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
55615 #: cp/coroutines.cc:1912
55616 #, fuzzy, gcc-internal-format
55617 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
55618 msgid "no suspend point info for %qD"
55619 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
55621 #: cp/coroutines.cc:2110 cp/coroutines.cc:4664
55622 #, gcc-internal-format
55623 msgid "%qE is provided by %qT but is not usable with the function signature %qD"
55626 #: cp/coroutines.cc:2560
55627 #, fuzzy, gcc-internal-format
55628 #| msgid "duplicate %qE"
55629 msgid "duplicate info for %qE"
55630 msgstr "%qE yinelenmiş"
55632 #: cp/coroutines.cc:3711
55633 #, fuzzy, gcc-internal-format
55634 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
55635 msgid "await expressions are not permitted in handlers"
55636 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
55638 #: cp/coroutines.cc:3943
55639 #, gcc-internal-format
55640 msgid "variable length arrays are not yet supported in coroutines"
55643 #: cp/coroutines.cc:4669
55644 #, gcc-internal-format
55645 msgid "%qE is provided by %qT but %qE is not marked %<throw()%> or %<noexcept%>"
55648 #: cp/coroutines.cc:4672
55649 #, gcc-internal-format
55650 msgid "%qE is marked %<throw()%> or %<noexcept%> but no usable %<get_return_object_on_allocation_failure%> is provided by %qT"
55653 #: cp/coroutines.cc:4701
55654 #, gcc-internal-format
55655 msgid "%qE is provided by %qT but %<std::nothrow%> cannot be found"
55658 #. We can't initialize a non-class return value from void.
55659 #: cp/coroutines.cc:5099
55660 #, fuzzy, gcc-internal-format
55661 #| msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
55662 msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>"
55663 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
55665 #: cp/cp-gimplify.cc:155
55666 #, gcc-internal-format
55667 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
55670 #: cp/cp-gimplify.cc:981 cp/cp-gimplify.cc:993
55671 #, fuzzy, gcc-internal-format
55672 #| msgid "taking address of temporary"
55673 msgid "taking address of an immediate function %qD"
55674 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55676 #: cp/cp-gimplify.cc:1553
55677 #, fuzzy, gcc-internal-format
55678 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
55679 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
55680 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
55682 #: cp/cp-gimplify.cc:1556
55683 #, fuzzy, gcc-internal-format
55684 #| msgid "Constructor can't be %s"
55685 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
55686 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
55688 #: cp/cp-gimplify.cc:1568
55689 #, gcc-internal-format
55690 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
55693 #: cp/cp-gimplify.cc:3064
55694 #, fuzzy, gcc-internal-format
55695 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
55696 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
55697 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
55699 #: cp/cp-gimplify.cc:3086 cp/cp-gimplify.cc:3098 cp/decl.cc:4139
55700 #: cp/method.cc:978
55701 #, fuzzy, gcc-internal-format
55702 #| msgid "%qD is not a template"
55703 msgid "%qD is not a type"
55704 msgstr "%qD bir şablon değil"
55706 #: cp/cp-gimplify.cc:3104
55707 #, fuzzy, gcc-internal-format
55708 #| msgid "%qE does not have class type"
55709 msgid "%qD is not a class type"
55710 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
55712 #: cp/cp-gimplify.cc:3121
55713 #, fuzzy, gcc-internal-format
55714 #| msgid "%qE does not have class type"
55715 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
55716 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
55718 #: cp/cp-gimplify.cc:3132
55719 #, fuzzy, gcc-internal-format
55720 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
55721 msgid "%qD does not have integral type"
55722 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
55724 #: cp/cp-gimplify.cc:3144
55725 #, gcc-internal-format
55726 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
55729 #: cp/cp-gimplify.cc:3248
55730 #, fuzzy, gcc-internal-format
55731 #| msgid "Creating '%s'\n"
55732 msgid "evaluating %qs"
55733 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
55737 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
55738 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
55739 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
55743 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
55744 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
55745 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
55747 #: cp/cvt.cc:174 cp/cvt.cc:201 cp/cvt.cc:255
55749 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
55750 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
55751 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
55754 #, fuzzy, gcc-internal-format
55755 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
55756 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
55757 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
55760 #, fuzzy, gcc-internal-format
55761 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
55762 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
55763 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
55766 #, fuzzy, gcc-internal-format
55767 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
55768 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
55769 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
55772 #, fuzzy, gcc-internal-format
55773 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
55774 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
55775 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
55779 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
55780 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
55781 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
55783 #: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8362
55784 #, gcc-internal-format
55785 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
55786 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
55790 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
55791 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
55792 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
55795 #, gcc-internal-format
55796 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
55797 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
55800 #, gcc-internal-format
55801 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
55804 #: cp/cvt.cc:843 cp/cvt.cc:898
55805 #, fuzzy, gcc-internal-format
55806 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
55807 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
55810 #, fuzzy, gcc-internal-format
55811 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
55812 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
55813 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
55816 #, fuzzy, gcc-internal-format
55817 #| msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
55818 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
55819 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
55823 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
55824 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
55825 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
55828 #, fuzzy, gcc-internal-format
55829 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
55830 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
55831 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
55834 #, fuzzy, gcc-internal-format
55835 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
55836 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
55837 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
55840 #, fuzzy, gcc-internal-format
55841 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
55842 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
55843 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
55846 #, fuzzy, gcc-internal-format
55847 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
55848 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
55849 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
55852 #, fuzzy, gcc-internal-format
55853 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
55854 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
55855 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
55858 #, gcc-internal-format
55859 msgid "pseudo-destructor is not called"
55860 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
55863 #, fuzzy, gcc-internal-format
55864 #| msgid "conversion to incomplete type"
55865 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
55866 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
55869 #, gcc-internal-format
55870 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
55874 #, gcc-internal-format
55875 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
55879 #, gcc-internal-format
55880 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
55884 #, gcc-internal-format
55885 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
55889 #, fuzzy, gcc-internal-format
55890 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
55891 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
55894 #, gcc-internal-format
55895 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
55899 #, fuzzy, gcc-internal-format
55900 #| msgid "conversion to incomplete type"
55901 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
55902 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
55905 #, gcc-internal-format
55906 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
55910 #, gcc-internal-format
55911 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
55915 #, gcc-internal-format
55916 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
55920 #, gcc-internal-format
55921 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
55925 #, gcc-internal-format
55926 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
55930 #, gcc-internal-format
55931 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
55935 #, gcc-internal-format
55936 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
55940 #, gcc-internal-format
55941 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
55945 #, gcc-internal-format
55946 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
55950 #, gcc-internal-format
55951 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
55955 #, gcc-internal-format
55956 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
55960 #, gcc-internal-format
55961 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
55965 #, gcc-internal-format
55966 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
55970 #, fuzzy, gcc-internal-format
55971 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
55972 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
55973 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
55976 #, fuzzy, gcc-internal-format
55977 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
55978 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
55981 #, fuzzy, gcc-internal-format
55982 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
55983 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
55986 #, fuzzy, gcc-internal-format
55987 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
55988 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
55991 #, fuzzy, gcc-internal-format
55992 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
55993 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
55996 #, fuzzy, gcc-internal-format
55997 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
55998 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
56001 #, fuzzy, gcc-internal-format
56002 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
56003 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
56006 #, fuzzy, gcc-internal-format
56007 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
56008 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
56009 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
56012 #, fuzzy, gcc-internal-format
56013 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
56014 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
56015 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
56018 #, fuzzy, gcc-internal-format
56019 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
56020 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
56021 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
56024 #, fuzzy, gcc-internal-format
56025 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
56026 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
56027 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
56030 #, fuzzy, gcc-internal-format
56031 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
56032 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
56033 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
56036 #, fuzzy, gcc-internal-format
56037 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
56038 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
56039 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
56042 #, fuzzy, gcc-internal-format
56043 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
56044 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
56045 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
56048 #, fuzzy, gcc-internal-format
56049 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
56050 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
56051 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
56054 #, fuzzy, gcc-internal-format
56055 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
56056 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
56057 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
56060 #, fuzzy, gcc-internal-format
56061 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
56062 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
56063 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
56066 #, fuzzy, gcc-internal-format
56067 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
56068 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
56069 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
56072 #, fuzzy, gcc-internal-format
56073 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
56074 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
56075 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
56078 #, fuzzy, gcc-internal-format
56079 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
56080 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
56081 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
56084 #, fuzzy, gcc-internal-format
56085 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
56086 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
56087 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
56090 #, fuzzy, gcc-internal-format
56091 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
56092 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
56093 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
56096 #, fuzzy, gcc-internal-format
56097 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
56098 msgid "right operand of comma operator has no effect"
56099 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
56102 #, fuzzy, gcc-internal-format
56103 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
56104 msgid "left operand of comma operator has no effect"
56105 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
56108 #, fuzzy, gcc-internal-format
56109 #| msgid "statement with no effect"
56110 msgid "statement has no effect"
56111 msgstr "deyim etkisiz"
56114 #, fuzzy, gcc-internal-format
56115 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
56116 msgid "for increment expression has no effect"
56117 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
56120 #, gcc-internal-format
56121 msgid "converting NULL to non-pointer type"
56122 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
56125 #, fuzzy, gcc-internal-format
56126 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
56127 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
56128 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
56131 #, gcc-internal-format
56132 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
56133 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
56136 #, gcc-internal-format
56137 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
56138 msgstr " aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
56140 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2288
56141 #, fuzzy, gcc-internal-format
56142 #| msgid "template parameter %q+#D"
56143 msgid "template-parameter-"
56144 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
56146 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2302
56147 #, gcc-internal-format
56151 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2884 cp/error.cc:394
56152 #, gcc-internal-format
56157 #, fuzzy, gcc-internal-format
56158 #| msgid "invalid function declaration"
56159 msgid "unused structured binding declaration"
56160 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
56163 #, fuzzy, gcc-internal-format
56164 #| msgid "unused variable %q+D"
56165 msgid "unused variable %qD"
56166 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
56169 #, gcc-internal-format
56170 msgid "structured binding declaration set but not used"
56174 #, fuzzy, gcc-internal-format
56175 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
56176 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
56177 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
56180 #, fuzzy, gcc-internal-format
56181 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
56182 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
56183 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
56186 #, gcc-internal-format
56187 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
56188 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
56191 #, fuzzy, gcc-internal-format
56192 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
56193 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
56194 msgstr "%qF bildirimi"
56197 #, fuzzy, gcc-internal-format
56198 #| msgid "from previous declaration %q+F"
56199 msgid "from previous declaration %qF"
56200 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
56203 #, fuzzy, gcc-internal-format
56204 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
56205 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
56206 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
56208 #: cp/decl.cc:1324 cp/decl.cc:15843
56209 #, fuzzy, gcc-internal-format
56210 #| msgid "previous declaration %q+D"
56211 msgid "previous declaration %qD"
56212 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
56215 #, fuzzy, gcc-internal-format
56216 #| msgid "uninitialized const %qD"
56217 msgid "cannot specialize concept %q#D"
56218 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
56221 #, fuzzy, gcc-internal-format
56222 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
56223 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
56224 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
56227 #, fuzzy, gcc-internal-format
56228 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
56229 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
56230 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
56233 #, fuzzy, gcc-internal-format
56234 #| msgid "previous declaration of %q+D"
56235 msgid "previous declaration of %q#D"
56236 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
56239 #, fuzzy, gcc-internal-format
56240 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
56241 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
56242 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
56244 #: cp/decl.cc:1458 cp/decl.cc:1877
56245 #, fuzzy, gcc-internal-format
56246 #| msgid "global declaration %q+#D"
56247 msgid "old declaration %q#D"
56248 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
56251 #, fuzzy, gcc-internal-format
56252 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
56253 msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
56254 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
56257 #, fuzzy, gcc-internal-format
56258 #| msgid "%J original definition appeared here"
56259 msgid "original definition appeared here"
56260 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
56263 #, fuzzy, gcc-internal-format
56264 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
56265 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
56266 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
56268 #: cp/decl.cc:1577 cp/decl.cc:1703
56269 #, fuzzy, gcc-internal-format
56270 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
56271 msgid "shadowing built-in function %q#D"
56272 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
56274 #: cp/decl.cc:1578 cp/decl.cc:1704
56275 #, fuzzy, gcc-internal-format
56276 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
56277 msgid "shadowing library function %q#D"
56278 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
56281 #, gcc-internal-format
56282 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
56283 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
56285 #: cp/decl.cc:1590 cp/decl.cc:1651
56286 #, fuzzy, gcc-internal-format
56287 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
56288 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
56289 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
56292 #, fuzzy, gcc-internal-format
56293 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
56294 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
56295 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
56297 #: cp/decl.cc:1684 cp/decl.cc:1698
56298 #, fuzzy, gcc-internal-format
56299 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
56300 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
56301 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
56304 #, fuzzy, gcc-internal-format
56305 #| msgid "derived type declaration"
56306 msgid "ignoring the %q#D declaration"
56307 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
56310 #, fuzzy, gcc-internal-format
56311 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
56312 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
56313 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
56316 #, gcc-internal-format
56317 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
56321 #, fuzzy, gcc-internal-format
56322 #| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
56323 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
56324 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
56327 #, fuzzy, gcc-internal-format
56328 #| msgid "declaration of template %q#D"
56329 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
56330 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
56333 #, fuzzy, gcc-internal-format
56334 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
56335 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
56336 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
56339 #, fuzzy, gcc-internal-format
56340 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
56341 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
56342 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
56345 #, gcc-internal-format
56346 msgid "conflicting declaration %q#D"
56347 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
56350 #, fuzzy, gcc-internal-format
56351 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
56352 msgid "previous declaration as %q#D"
56353 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
56356 #, fuzzy, gcc-internal-format
56357 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
56358 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
56359 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
56362 #, fuzzy, gcc-internal-format
56363 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
56364 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
56365 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
56368 #, fuzzy, gcc-internal-format
56369 #| msgid "%q+#D previously defined here"
56370 msgid "%q#D previously defined here"
56371 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
56373 #: cp/decl.cc:1958 cp/name-lookup.cc:3160 cp/name-lookup.cc:3189
56374 #: cp/name-lookup.cc:3213
56375 #, fuzzy, gcc-internal-format
56376 #| msgid "%q+#D previously declared here"
56377 msgid "%q#D previously declared here"
56378 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
56381 #, fuzzy, gcc-internal-format
56382 #| msgid "prototype for %q+#D"
56383 msgid "prototype specified for %q#D"
56384 msgstr "%q+#D için prototip"
56387 #, fuzzy, gcc-internal-format
56388 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
56389 msgid "previous non-prototype definition here"
56390 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
56393 #, fuzzy, gcc-internal-format
56394 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
56395 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
56396 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
56399 #, fuzzy, gcc-internal-format
56400 msgid "previous declaration with %qL linkage"
56401 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
56403 #: cp/decl.cc:2063 cp/decl.cc:2073
56404 #, fuzzy, gcc-internal-format
56405 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
56406 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
56408 #: cp/decl.cc:2066 cp/decl.cc:2076
56409 #, fuzzy, gcc-internal-format
56410 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
56411 msgid "previous specification in %q#D here"
56412 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
56415 #, fuzzy, gcc-internal-format
56416 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
56417 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
56418 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
56421 #, fuzzy, gcc-internal-format
56422 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
56423 msgid "declaration %qD conflicts with import"
56424 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
56427 #, fuzzy, gcc-internal-format
56428 #| msgid "%q+D declared here"
56429 msgid "import declared %q#D here"
56430 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
56433 #, fuzzy, gcc-internal-format
56434 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
56435 msgid "conflicting exporting declaration %qD"
56436 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
56439 #, fuzzy, gcc-internal-format
56440 #| msgid "previous declaration %q+D"
56441 msgid "previous declaration %q#D here"
56442 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
56445 #, fuzzy, gcc-internal-format
56446 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
56447 msgid "previous definition of %qD here"
56448 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
56451 #, fuzzy, gcc-internal-format
56452 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
56453 msgid "previous declaration of %qD here"
56454 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
56457 #, fuzzy, gcc-internal-format
56458 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
56459 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
56460 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
56463 #, gcc-internal-format
56464 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
56465 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
56468 #, fuzzy, gcc-internal-format
56469 #| msgid "redefinition of %q+D"
56470 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
56471 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
56473 #. From [temp.expl.spec]:
56475 #. If a template, a member template or the member of a class
56476 #. template is explicitly specialized then that
56477 #. specialization shall be declared before the first use of
56478 #. that specialization that would cause an implicit
56479 #. instantiation to take place, in every translation unit in
56480 #. which such a use occurs.
56482 #, gcc-internal-format
56483 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
56484 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
56487 #, fuzzy, gcc-internal-format
56488 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
56489 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
56490 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
56492 #. Reject two definitions.
56493 #: cp/decl.cc:3127 cp/decl.cc:3156 cp/decl.cc:3198 cp/decl.cc:3215
56495 #, fuzzy, gcc-internal-format
56496 #| msgid "redefinition of %q#T"
56497 msgid "redefinition of %q#D"
56498 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
56501 #, fuzzy, gcc-internal-format
56502 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
56503 msgid "%qD conflicts with used function"
56504 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
56507 #, fuzzy, gcc-internal-format
56508 #| msgid "%qD not declared"
56509 msgid "%q#D not declared in class"
56510 msgstr "%qD bildirilmemiş"
56512 #: cp/decl.cc:3167 cp/decl.cc:3225
56513 #, fuzzy, gcc-internal-format
56514 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
56515 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
56516 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
56518 #: cp/decl.cc:3170 cp/decl.cc:3228
56519 #, fuzzy, gcc-internal-format
56520 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
56521 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
56522 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
56524 #: cp/decl.cc:3177 cp/decl.cc:3235
56525 #, fuzzy, gcc-internal-format
56526 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
56527 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
56528 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
56531 #, gcc-internal-format
56532 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
56539 #, fuzzy, gcc-internal-format
56540 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
56541 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
56542 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
56545 #, fuzzy, gcc-internal-format
56546 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
56547 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
56548 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
56551 #, fuzzy, gcc-internal-format
56552 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
56553 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
56554 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
56556 #: cp/decl.cc:3282 cp/decl.cc:3326 cp/name-lookup.cc:2715
56557 #: cp/name-lookup.cc:3187 cp/name-lookup.cc:3211
56558 #, fuzzy, gcc-internal-format
56559 #| msgid "declaration of %q#D"
56560 msgid "redeclaration of %q#D"
56561 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
56564 #, fuzzy, gcc-internal-format
56565 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
56566 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
56567 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
56570 #, gcc-internal-format
56571 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
56575 #, fuzzy, gcc-internal-format
56576 #| msgid "previous declaration %q+D"
56577 msgid "previous label"
56578 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
56581 #, gcc-internal-format
56585 #: cp/decl.cc:3492 cp/decl.cc:3729
56586 #, gcc-internal-format
56587 msgid " exits OpenMP structured block"
56591 #, fuzzy, gcc-internal-format
56592 #| msgid " crosses initialization of %q+#D"
56593 msgid " crosses initialization of %q#D"
56594 msgstr " %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
56597 #, fuzzy, gcc-internal-format
56598 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
56599 msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
56600 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
56602 #: cp/decl.cc:3537 cp/decl.cc:3698
56603 #, fuzzy, gcc-internal-format
56604 #| msgid " enters try block"
56605 msgid " enters %<try%> block"
56606 msgstr " try blokuna giriliyor"
56608 #: cp/decl.cc:3543 cp/decl.cc:3680 cp/decl.cc:3700
56609 #, fuzzy, gcc-internal-format
56610 #| msgid " enters catch block"
56611 msgid " enters %<catch%> block"
56612 msgstr " catch blokuna giriyor"
56614 #: cp/decl.cc:3549 cp/decl.cc:3712
56615 #, fuzzy, gcc-internal-format
56616 #| msgid " enters try block"
56617 msgid " enters OpenMP structured block"
56618 msgstr " try blokuna giriliyor"
56620 #: cp/decl.cc:3555 cp/decl.cc:3702
56621 #, gcc-internal-format
56622 msgid " enters synchronized or atomic statement"
56625 #: cp/decl.cc:3562 cp/decl.cc:3704
56626 #, gcc-internal-format
56627 msgid " enters %<constexpr if%> statement"
56630 #: cp/decl.cc:3568 cp/decl.cc:3706
56631 #, gcc-internal-format
56632 msgid " enters %<consteval if%> statement"
56636 #, fuzzy, gcc-internal-format
56637 #| msgid " skips initialization of %q+#D"
56638 msgid " skips initialization of %q#D"
56639 msgstr " %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
56642 #, fuzzy, gcc-internal-format
56643 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
56644 msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
56645 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
56647 #: cp/decl.cc:4146 cp/parser.cc:6921
56648 #, fuzzy, gcc-internal-format
56649 #| msgid "%qD used without template parameters"
56650 msgid "%qD used without template arguments"
56651 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
56654 #, fuzzy, gcc-internal-format
56655 #| msgid "%qD is not a function template"
56656 msgid "%qD is a function, not a type"
56657 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
56660 #, fuzzy, gcc-internal-format
56661 #| msgid "%q#T is not a template"
56662 msgid "%q#T is not a class"
56663 msgstr "%q#T bir şablon değil"
56665 #: cp/decl.cc:4191 cp/decl.cc:4292
56666 #, fuzzy, gcc-internal-format
56667 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
56668 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
56671 #, fuzzy, gcc-internal-format
56672 msgid "no type named %q#T in %q#T"
56673 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
56676 #, fuzzy, gcc-internal-format
56677 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
56678 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
56679 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
56682 #, fuzzy, gcc-internal-format
56683 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
56684 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
56685 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
56688 #, fuzzy, gcc-internal-format
56689 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
56690 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
56691 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
56694 #, fuzzy, gcc-internal-format
56695 #| msgid "template parameters do not match template"
56696 msgid "template parameters do not match template %qD"
56697 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
56700 #, fuzzy, gcc-internal-format
56701 #| msgid "trampolines not supported"
56702 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
56703 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
56706 #, gcc-internal-format
56707 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %d"
56711 #, gcc-internal-format
56712 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
56716 #, gcc-internal-format
56717 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is less than %d"
56721 #, gcc-internal-format
56722 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is greater than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
56726 #, fuzzy, gcc-internal-format
56727 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
56728 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
56729 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
56731 #: cp/decl.cc:5192 cp/parser.cc:22798
56732 #, gcc-internal-format
56733 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
56737 #, fuzzy, gcc-internal-format
56738 #| msgid "anonymous struct not inside named type"
56739 msgid "anonymous struct with base classes"
56740 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
56743 #, gcc-internal-format
56744 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
56745 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
56748 #, gcc-internal-format
56749 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
56750 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
56753 #, gcc-internal-format
56754 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
56755 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
56758 #, fuzzy, gcc-internal-format
56759 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
56760 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
56761 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
56764 #, fuzzy, gcc-internal-format
56765 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
56766 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
56767 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
56770 #, gcc-internal-format
56771 msgid "multiple types in one declaration"
56772 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
56775 #, gcc-internal-format
56776 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
56777 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
56780 #, fuzzy, gcc-internal-format
56781 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
56782 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
56783 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
56786 #, gcc-internal-format
56787 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
56788 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
56791 #, gcc-internal-format
56792 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
56793 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
56796 #, fuzzy, gcc-internal-format
56797 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
56798 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
56799 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
56802 #, fuzzy, gcc-internal-format
56803 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
56804 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
56805 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
56808 #, gcc-internal-format
56809 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
56810 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
56813 #, gcc-internal-format
56814 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
56815 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
56818 #, gcc-internal-format
56819 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
56820 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
56823 #, fuzzy, gcc-internal-format
56824 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
56825 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
56826 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
56829 #, fuzzy, gcc-internal-format
56830 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
56831 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
56832 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
56835 #, fuzzy, gcc-internal-format
56836 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
56837 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
56838 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
56841 #, fuzzy, gcc-internal-format
56842 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
56843 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
56844 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
56847 #, fuzzy, gcc-internal-format
56848 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
56849 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
56850 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
56852 #: cp/decl.cc:5410 cp/decl.cc:5413 cp/decl.cc:5416
56853 #, fuzzy, gcc-internal-format
56854 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
56855 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
56856 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
56859 #, fuzzy, gcc-internal-format
56860 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
56861 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
56862 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
56865 #, fuzzy, gcc-internal-format
56866 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
56867 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
56868 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
56871 #, fuzzy, gcc-internal-format
56872 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
56873 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
56874 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
56876 #. A template type parameter or other dependent type.
56878 #, gcc-internal-format
56879 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
56882 #: cp/decl.cc:5583 cp/decl2.cc:972
56883 #, fuzzy, gcc-internal-format
56884 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
56885 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
56886 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
56889 #, gcc-internal-format
56890 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
56891 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
56894 #, fuzzy, gcc-internal-format
56895 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
56896 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
56897 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
56900 #, fuzzy, gcc-internal-format
56901 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
56902 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
56903 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
56906 #, fuzzy, gcc-internal-format
56907 #| msgid "template declaration of %q#D"
56908 msgid "non-member-template declaration of %qD"
56909 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
56912 #, fuzzy, gcc-internal-format
56913 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
56914 msgid "does not match member template declaration here"
56915 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
56918 #, gcc-internal-format
56919 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
56920 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
56923 #, gcc-internal-format
56924 msgid "duplicate initialization of %qD"
56925 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
56928 #, gcc-internal-format
56929 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
56930 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
56933 #, gcc-internal-format
56934 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
56938 #, gcc-internal-format
56939 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
56943 #, gcc-internal-format
56944 msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
56948 #, gcc-internal-format
56949 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
56950 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
56952 #: cp/decl.cc:5869 cp/decl.cc:7162
56953 #, gcc-internal-format
56954 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
56955 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
56958 #, gcc-internal-format
56959 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
56960 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
56963 #, gcc-internal-format
56964 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
56965 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
56968 #, fuzzy, gcc-internal-format
56969 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
56970 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
56971 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
56974 #, gcc-internal-format
56975 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
56976 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
56979 #, gcc-internal-format
56980 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
56981 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
56984 #, fuzzy, gcc-internal-format
56985 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
56986 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
56987 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
56990 #, gcc-internal-format
56991 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
56992 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
56995 #, gcc-internal-format
56996 msgid "array size missing in %qD"
56997 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
57000 #, gcc-internal-format
57001 msgid "zero-size array %qD"
57002 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
57005 #, fuzzy, gcc-internal-format
57006 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
57007 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
57008 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
57011 #, fuzzy, gcc-internal-format
57012 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
57013 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
57014 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
57017 #, fuzzy, gcc-internal-format
57018 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
57019 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
57020 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
57023 #, fuzzy, gcc-internal-format
57024 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
57025 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
57026 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
57029 #, fuzzy, gcc-internal-format
57030 #| msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
57031 msgid "you can work around this by removing the initializer"
57032 msgstr "%J ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
57035 #, fuzzy, gcc-internal-format
57036 #| msgid "uninitialized const %qD"
57037 msgid "uninitialized %<const %D%>"
57038 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
57041 #, fuzzy, gcc-internal-format
57042 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
57043 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
57044 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
57047 #, fuzzy, gcc-internal-format
57048 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
57049 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
57050 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
57053 #, fuzzy, gcc-internal-format
57054 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
57055 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
57056 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
57059 #, gcc-internal-format
57060 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
57064 #, gcc-internal-format
57065 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
57069 #, fuzzy, gcc-internal-format
57070 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
57071 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
57074 #, gcc-internal-format
57075 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
57076 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
57079 #, fuzzy, gcc-internal-format
57080 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
57081 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
57082 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
57085 #, gcc-internal-format
57086 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
57087 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
57090 #, fuzzy, gcc-internal-format
57091 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
57092 msgid "%qD is not a direct member of %qT"
57093 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
57096 #, fuzzy, gcc-internal-format
57097 #| msgid "invalid initializer"
57098 msgid "invalid initializer for %q#D"
57099 msgstr "geçersiz ilklendirici"
57102 #, gcc-internal-format
57103 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
57106 #: cp/decl.cc:6837 cp/decl.cc:7121 cp/typeck2.cc:1495 cp/typeck2.cc:1815
57107 #: cp/typeck2.cc:1863 cp/typeck2.cc:1910
57108 #, gcc-internal-format
57109 msgid "too many initializers for %qT"
57110 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
57113 #, gcc-internal-format
57114 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
57115 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
57118 #, fuzzy, gcc-internal-format
57119 #| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
57120 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
57121 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
57124 #, gcc-internal-format
57125 msgid "missing braces around initializer for %qT"
57126 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
57129 #, fuzzy, gcc-internal-format
57130 #| msgid "field %qD has incomplete type"
57131 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
57132 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
57135 #, fuzzy, gcc-internal-format
57136 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
57137 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
57138 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
57141 #, fuzzy, gcc-internal-format
57142 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
57143 msgid "variable-sized compound literal"
57144 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
57147 #, fuzzy, gcc-internal-format
57148 #| msgid "%qD has incomplete type"
57149 msgid "%q#D has incomplete type"
57150 msgstr "%qD içi boş türde"
57153 #, fuzzy, gcc-internal-format
57154 #| msgid "excess elements in union initializer"
57155 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
57156 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
57159 #, fuzzy, gcc-internal-format
57160 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
57161 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
57162 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
57165 #, fuzzy, gcc-internal-format
57166 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
57167 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
57170 #, gcc-internal-format
57171 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
57172 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
57175 #, fuzzy, gcc-internal-format
57176 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
57177 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
57178 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
57181 #, fuzzy, gcc-internal-format
57182 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
57183 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
57184 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
57187 #, gcc-internal-format
57188 msgid "(an out of class initialization is required)"
57189 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
57192 #, fuzzy, gcc-internal-format
57193 #| msgid "parameter %qD is initialized"
57194 msgid "reference %qD is initialized with itself"
57195 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
57198 #, fuzzy, gcc-internal-format
57199 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
57200 msgid "could not find variant declaration"
57201 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
57204 #, fuzzy, gcc-internal-format
57205 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
57206 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
57207 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
57210 #, fuzzy, gcc-internal-format
57211 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
57212 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
57213 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
57216 #, gcc-internal-format
57217 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
57221 #, gcc-internal-format
57222 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
57226 #, gcc-internal-format
57227 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
57231 #, gcc-internal-format
57232 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
57233 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
57235 #: cp/decl.cc:8057 cp/decl.cc:14513
57236 #, fuzzy, gcc-internal-format
57237 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
57238 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
57239 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
57241 #: cp/decl.cc:8061 cp/decl.cc:14517
57242 #, fuzzy, gcc-internal-format
57243 #| msgid "storage class specified for %qs"
57244 msgid "%<register%> storage class specifier used"
57245 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
57248 #, fuzzy, gcc-internal-format
57249 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
57250 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
57251 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
57254 #, fuzzy, gcc-internal-format
57255 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
57256 msgid "variable concept has no initializer"
57257 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
57260 #, gcc-internal-format
57261 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
57262 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
57265 #, fuzzy, gcc-internal-format
57266 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
57267 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
57268 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
57271 #, gcc-internal-format
57272 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
57273 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
57276 #, fuzzy, gcc-internal-format
57277 #| msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
57278 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
57279 msgstr " %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
57282 #, gcc-internal-format
57283 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
57287 #, fuzzy, gcc-internal-format
57288 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
57289 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
57290 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
57293 #, gcc-internal-format
57294 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
57298 #, gcc-internal-format
57299 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
57303 #, fuzzy, gcc-internal-format
57304 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
57305 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
57306 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
57309 #, fuzzy, gcc-internal-format
57310 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
57311 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
57312 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
57314 #: cp/decl.cc:8912 cp/decl.cc:8997
57315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57316 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
57317 msgid "%u name provided for structured binding"
57318 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
57319 msgstr[0] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
57320 msgstr[1] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
57323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57324 msgid "only %u name provided for structured binding"
57325 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
57330 #, gcc-internal-format
57331 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
57332 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
57337 #, fuzzy, gcc-internal-format
57338 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
57339 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
57340 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
57343 #, fuzzy, gcc-internal-format
57344 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
57345 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
57346 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
57349 #, gcc-internal-format
57350 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
57354 #, gcc-internal-format
57355 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
57359 #, fuzzy, gcc-internal-format
57360 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
57361 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
57362 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
57365 #, fuzzy, gcc-internal-format
57366 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
57367 msgid "cannot decompose union type %qT"
57368 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
57371 #, fuzzy, gcc-internal-format
57372 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
57373 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
57374 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
57377 #, fuzzy, gcc-internal-format
57378 #| msgid "cannot decompose address"
57379 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
57380 msgstr "adres çözümlenemez"
57383 #, fuzzy, gcc-internal-format
57384 #| msgid "return type is an incomplete type"
57385 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
57386 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
57389 #, fuzzy, gcc-internal-format
57390 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
57391 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
57392 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
57395 #, gcc-internal-format
57396 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
57400 #, gcc-internal-format
57401 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
57405 #, gcc-internal-format
57406 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
57410 #, fuzzy, gcc-internal-format
57411 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
57412 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
57413 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
57416 #, fuzzy, gcc-internal-format
57417 #| msgid "array size missing in %qD"
57418 msgid "array size missing in %qT"
57419 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
57422 #, fuzzy, gcc-internal-format
57423 #| msgid "zero-size array %qD"
57424 msgid "zero-size array %qT"
57425 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
57428 #, gcc-internal-format
57429 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
57430 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
57433 #, gcc-internal-format
57434 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
57435 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
57438 #, fuzzy, gcc-internal-format
57439 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
57440 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
57441 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
57444 #, fuzzy, gcc-internal-format
57445 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
57446 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
57449 #, fuzzy, gcc-internal-format
57450 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
57451 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
57452 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
57455 #, fuzzy, gcc-internal-format
57456 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
57457 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
57458 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
57461 #, fuzzy, gcc-internal-format
57462 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
57463 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
57466 #, fuzzy, gcc-internal-format
57467 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
57468 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
57469 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
57472 #, fuzzy, gcc-internal-format
57473 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
57474 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
57475 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
57478 #, fuzzy, gcc-internal-format
57479 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
57480 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
57483 #, fuzzy, gcc-internal-format
57484 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
57485 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
57486 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
57489 #, fuzzy, gcc-internal-format
57490 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
57491 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
57492 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
57495 #, fuzzy, gcc-internal-format
57496 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
57497 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
57500 #, gcc-internal-format
57501 msgid "%q+D declared as a friend"
57502 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
57505 #, gcc-internal-format
57506 msgid "%q+D declared with an exception specification"
57507 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
57510 #, gcc-internal-format
57511 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
57512 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
57515 #, gcc-internal-format
57516 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
57517 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
57520 #, fuzzy, gcc-internal-format
57521 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
57522 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
57523 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
57526 #, fuzzy, gcc-internal-format
57527 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
57528 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
57529 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
57532 #, fuzzy, gcc-internal-format
57533 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
57534 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
57535 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
57537 #: cp/decl.cc:10043
57538 #, fuzzy, gcc-internal-format
57539 #| msgid "%Jold-style function definition"
57540 msgid "concept %qD has no definition"
57541 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
57543 #: cp/decl.cc:10072
57544 #, fuzzy, gcc-internal-format
57545 #| msgid "union cannot be made transparent"
57546 msgid "a function concept cannot be constrained"
57547 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
57549 #: cp/decl.cc:10082
57550 #, fuzzy, gcc-internal-format
57551 #| msgid "%qD is not a template function"
57552 msgid "constraints on a non-templated function"
57553 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
57555 #: cp/decl.cc:10127
57556 #, gcc-internal-format
57557 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
57558 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
57560 #: cp/decl.cc:10138
57561 #, gcc-internal-format
57562 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
57563 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
57565 #: cp/decl.cc:10157
57566 #, gcc-internal-format
57567 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
57568 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
57570 #: cp/decl.cc:10166
57571 #, gcc-internal-format
57572 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
57573 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
57575 #: cp/decl.cc:10183
57576 #, fuzzy, gcc-internal-format
57577 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
57578 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
57579 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
57581 #: cp/decl.cc:10228
57582 #, gcc-internal-format
57583 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
57584 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
57586 #: cp/decl.cc:10231
57587 #, gcc-internal-format
57588 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
57589 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
57591 #: cp/decl.cc:10234 cp/decl.cc:10237
57592 #, fuzzy, gcc-internal-format
57593 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
57594 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
57595 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
57597 #: cp/decl.cc:10239
57598 #, gcc-internal-format
57599 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
57600 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
57602 #: cp/decl.cc:10301
57603 #, fuzzy, gcc-internal-format
57604 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
57605 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
57606 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
57608 #: cp/decl.cc:10302
57609 #, fuzzy, gcc-internal-format
57610 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
57611 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
57612 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
57614 #: cp/decl.cc:10310
57615 #, fuzzy, gcc-internal-format
57616 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
57617 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
57618 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
57620 #: cp/decl.cc:10311
57621 #, fuzzy, gcc-internal-format
57622 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
57623 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
57624 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
57626 #: cp/decl.cc:10323
57627 #, gcc-internal-format
57628 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
57631 #: cp/decl.cc:10331
57632 #, gcc-internal-format
57633 msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
57636 #: cp/decl.cc:10337
57637 #, fuzzy, gcc-internal-format
57638 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
57639 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
57640 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
57642 #: cp/decl.cc:10350
57643 #, fuzzy, gcc-internal-format
57644 #| msgid "template with C linkage"
57645 msgid "literal operator with C linkage"
57646 msgstr "C ilintilemeli şablon"
57648 #: cp/decl.cc:10360
57649 #, fuzzy, gcc-internal-format
57650 #| msgid "invalid option argument %qs"
57651 msgid "%qD has invalid argument list"
57652 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
57654 #: cp/decl.cc:10368
57655 #, gcc-internal-format
57656 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
57659 #: cp/decl.cc:10374
57660 #, gcc-internal-format
57661 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
57664 #: cp/decl.cc:10381
57665 #, gcc-internal-format
57666 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
57669 #: cp/decl.cc:10386
57670 #, fuzzy, gcc-internal-format
57671 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
57672 msgid "%qD must be a non-member function"
57673 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
57675 #: cp/decl.cc:10469
57676 #, gcc-internal-format
57677 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
57678 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
57680 #: cp/decl.cc:10509
57681 #, gcc-internal-format
57682 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
57683 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
57685 #: cp/decl.cc:10514
57686 #, fuzzy, gcc-internal-format
57687 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
57688 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
57689 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
57691 #: cp/decl.cc:10516
57692 #, fuzzy, gcc-internal-format
57693 #| msgid "%q+#D previously defined here"
57694 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
57695 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
57697 #: cp/decl.cc:10533
57698 #, fuzzy, gcc-internal-format
57699 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
57700 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
57702 #: cp/decl.cc:10726
57703 #, fuzzy, gcc-internal-format
57704 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
57705 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
57706 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
57708 #: cp/decl.cc:10735
57709 #, fuzzy, gcc-internal-format
57710 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
57711 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
57712 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
57714 #: cp/decl.cc:10741
57715 #, fuzzy, gcc-internal-format
57716 #| msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
57717 msgid "concept must be defined at namespace scope"
57718 msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
57720 #: cp/decl.cc:10748
57721 #, gcc-internal-format
57722 msgid "concept must have type %<bool%>"
57725 #: cp/decl.cc:10751
57726 #, fuzzy, gcc-internal-format
57727 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
57728 msgid "a variable concept cannot be constrained"
57729 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
57731 #: cp/decl.cc:10875
57732 #, fuzzy, gcc-internal-format
57733 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
57734 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
57735 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
57737 #: cp/decl.cc:10879
57738 #, fuzzy, gcc-internal-format
57739 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
57740 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
57741 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
57743 #: cp/decl.cc:10883
57744 #, fuzzy, gcc-internal-format
57745 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
57746 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
57747 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
57749 #: cp/decl.cc:10894
57750 #, gcc-internal-format
57751 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
57752 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
57754 #: cp/decl.cc:10899
57755 #, gcc-internal-format
57756 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
57757 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
57759 #: cp/decl.cc:10904
57760 #, fuzzy, gcc-internal-format
57761 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
57762 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
57764 #: cp/decl.cc:11015
57765 #, gcc-internal-format
57766 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
57767 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
57769 #: cp/decl.cc:11018
57770 #, gcc-internal-format
57771 msgid "size of array has non-integral type %qT"
57772 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
57774 #: cp/decl.cc:11049 cp/decl.cc:11121
57775 #, gcc-internal-format
57776 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
57777 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
57779 #: cp/decl.cc:11053 cp/decl.cc:11124
57780 #, gcc-internal-format
57781 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
57782 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
57784 #: cp/decl.cc:11104
57785 #, gcc-internal-format
57786 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
57787 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
57789 #: cp/decl.cc:11107
57790 #, gcc-internal-format
57791 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
57792 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
57794 #: cp/decl.cc:11131
57795 #, fuzzy, gcc-internal-format
57796 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
57797 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
57798 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
57800 #: cp/decl.cc:11134
57801 #, fuzzy, gcc-internal-format
57802 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
57803 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
57804 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu diziye izin vermez"
57806 #: cp/decl.cc:11140
57807 #, gcc-internal-format
57808 msgid "variable length array %qD is used"
57811 #: cp/decl.cc:11143
57812 #, gcc-internal-format
57813 msgid "variable length array is used"
57816 #: cp/decl.cc:11195
57817 #, gcc-internal-format
57818 msgid "overflow in array dimension"
57819 msgstr "dizi boyutunda taşma"
57821 #: cp/decl.cc:11255
57822 #, fuzzy, gcc-internal-format
57823 #| msgid "%q+D declared as a friend"
57824 msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT"
57825 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
57827 #: cp/decl.cc:11258
57828 #, fuzzy, gcc-internal-format
57829 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
57830 msgid "creating array of template placeholder type %qT"
57831 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
57833 #: cp/decl.cc:11268
57834 #, fuzzy, gcc-internal-format
57835 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
57836 msgid "declaration of %qD as array of void"
57837 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
57839 #: cp/decl.cc:11270
57840 #, fuzzy, gcc-internal-format
57841 #| msgid "creating array of %qT"
57842 msgid "creating array of void"
57843 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
57845 #: cp/decl.cc:11275
57846 #, fuzzy, gcc-internal-format
57847 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
57848 msgid "declaration of %qD as array of functions"
57849 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
57851 #: cp/decl.cc:11277
57852 #, fuzzy, gcc-internal-format
57853 #| msgid "creating array of %qT"
57854 msgid "creating array of functions"
57855 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
57857 #: cp/decl.cc:11282
57858 #, fuzzy, gcc-internal-format
57859 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
57860 msgid "declaration of %qD as array of references"
57861 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
57863 #: cp/decl.cc:11284
57864 #, fuzzy, gcc-internal-format
57865 #| msgid "creating array of %qT"
57866 msgid "creating array of references"
57867 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
57869 #: cp/decl.cc:11289
57870 #, fuzzy, gcc-internal-format
57871 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
57872 msgid "declaration of %qD as array of function members"
57873 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
57875 #: cp/decl.cc:11292
57876 #, fuzzy, gcc-internal-format
57877 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
57878 msgid "creating array of function members"
57879 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
57881 #: cp/decl.cc:11310
57882 #, gcc-internal-format
57883 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
57884 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
57886 #: cp/decl.cc:11314
57887 #, gcc-internal-format
57888 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
57889 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
57891 #: cp/decl.cc:11328
57892 #, fuzzy, gcc-internal-format
57893 #| msgid "Warn when a variable is unused"
57894 msgid "variable-length array of %<auto%>"
57895 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
57897 #: cp/decl.cc:11404
57898 #, gcc-internal-format
57899 msgid "return type specification for constructor invalid"
57900 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
57902 #: cp/decl.cc:11407
57903 #, fuzzy, gcc-internal-format
57904 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
57905 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
57906 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
57908 #: cp/decl.cc:11418
57909 #, gcc-internal-format
57910 msgid "return type specification for destructor invalid"
57911 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
57913 #: cp/decl.cc:11421
57914 #, fuzzy, gcc-internal-format
57915 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
57916 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
57917 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
57919 #: cp/decl.cc:11434
57920 #, gcc-internal-format
57921 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
57922 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
57924 #: cp/decl.cc:11437
57925 #, gcc-internal-format
57926 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
57927 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
57929 #: cp/decl.cc:11446
57930 #, fuzzy, gcc-internal-format
57931 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
57932 msgid "return type specified for deduction guide"
57933 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
57935 #: cp/decl.cc:11449
57936 #, fuzzy, gcc-internal-format
57937 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
57938 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
57939 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
57941 #: cp/decl.cc:11453
57942 #, fuzzy, gcc-internal-format
57943 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
57944 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
57945 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
57947 #: cp/decl.cc:11462
57948 #, fuzzy, gcc-internal-format
57949 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
57950 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
57951 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
57953 #: cp/decl.cc:11483
57954 #, gcc-internal-format
57955 msgid "unnamed variable or field declared void"
57956 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
57958 #: cp/decl.cc:11491
57959 #, gcc-internal-format
57960 msgid "variable or field declared void"
57961 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
57963 #: cp/decl.cc:11506
57964 #, fuzzy, gcc-internal-format
57965 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
57966 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
57967 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
57969 #: cp/decl.cc:11511
57970 #, gcc-internal-format
57971 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57974 #: cp/decl.cc:11567
57975 #, gcc-internal-format
57976 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
57979 #: cp/decl.cc:11573
57980 #, fuzzy, gcc-internal-format
57981 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
57982 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
57983 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
57985 #: cp/decl.cc:11789
57986 #, fuzzy, gcc-internal-format
57987 #| msgid "invalid use of %<::%>"
57988 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
57989 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
57991 #: cp/decl.cc:11792 cp/decl.cc:11814
57992 #, fuzzy, gcc-internal-format
57993 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
57994 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
57995 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
57997 #: cp/decl.cc:11795
57998 #, fuzzy, gcc-internal-format
57999 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
58000 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
58001 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
58003 #: cp/decl.cc:11805
58004 #, fuzzy, gcc-internal-format
58005 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
58006 msgid "%q#T is not a class or namespace"
58007 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
58009 #: cp/decl.cc:11829
58010 #, fuzzy, gcc-internal-format
58011 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
58012 msgid "declaration of %qE as non-function"
58013 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
58015 #: cp/decl.cc:11836
58016 #, fuzzy, gcc-internal-format
58017 #| msgid "declaration of %qD as non-member"
58018 msgid "declaration of %qE as non-member"
58019 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
58021 #: cp/decl.cc:11864
58022 #, gcc-internal-format
58023 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
58024 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
58026 #: cp/decl.cc:11915
58027 #, fuzzy, gcc-internal-format
58028 #| msgid "function definition declared %<register%>"
58029 msgid "function definition does not declare parameters"
58030 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
58032 #: cp/decl.cc:11923 cp/decl.cc:11932 cp/decl.cc:13746
58033 #, gcc-internal-format
58034 msgid "declaration of %qD as non-function"
58035 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
58037 #: cp/decl.cc:11940
58038 #, fuzzy, gcc-internal-format
58039 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
58040 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
58042 #: cp/decl.cc:11945
58043 #, fuzzy, gcc-internal-format
58044 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
58045 msgid "declaration of %qD as parameter"
58046 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
58048 #: cp/decl.cc:11980
58049 #, gcc-internal-format
58050 msgid "both %qs and %qs specified"
58053 #: cp/decl.cc:11987 cp/decl.cc:11994 cp/decl.cc:12001 cp/decl.cc:12008
58054 #, fuzzy, gcc-internal-format
58055 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
58056 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
58057 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
58059 #: cp/decl.cc:12019
58060 #, gcc-internal-format
58061 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
58064 #: cp/decl.cc:12029
58065 #, gcc-internal-format
58066 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
58067 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
58069 #: cp/decl.cc:12037
58070 #, fuzzy, gcc-internal-format
58071 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
58072 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
58073 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
58075 #: cp/decl.cc:12088
58076 #, fuzzy, gcc-internal-format
58077 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
58078 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
58079 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
58081 #: cp/decl.cc:12137 cp/decl.cc:12141 cp/decl.cc:12144
58082 #, gcc-internal-format
58083 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
58084 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
58086 #: cp/decl.cc:12161
58087 #, fuzzy, gcc-internal-format
58088 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
58089 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
58090 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
58092 #: cp/decl.cc:12169
58093 #, fuzzy, gcc-internal-format
58094 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
58095 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
58096 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
58098 #: cp/decl.cc:12223
58099 #, fuzzy, gcc-internal-format
58100 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
58101 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
58102 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
58104 #: cp/decl.cc:12229
58105 #, fuzzy, gcc-internal-format
58106 #| msgid "long and short specified together for %qs"
58107 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
58108 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
58110 #: cp/decl.cc:12237 cp/decl.cc:12243
58111 #, fuzzy, gcc-internal-format
58112 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
58113 msgid "%qs specified with %qT"
58114 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
58116 #: cp/decl.cc:12250
58117 #, fuzzy, gcc-internal-format
58118 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
58119 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
58120 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
58122 #: cp/decl.cc:12252
58123 #, fuzzy, gcc-internal-format
58124 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
58125 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
58126 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
58128 #: cp/decl.cc:12319
58129 #, gcc-internal-format
58130 msgid "complex invalid for %qs"
58131 msgstr "%qs için complex geçersiz"
58133 #: cp/decl.cc:12358
58134 #, gcc-internal-format
58135 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
58138 #: cp/decl.cc:12383
58139 #, fuzzy, gcc-internal-format
58140 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
58141 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
58142 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
58144 #: cp/decl.cc:12392
58145 #, fuzzy, gcc-internal-format
58146 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
58147 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58148 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
58150 #: cp/decl.cc:12405
58151 #, gcc-internal-format
58152 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
58153 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
58155 #: cp/decl.cc:12412
58156 #, fuzzy, gcc-internal-format
58157 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
58158 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
58159 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
58161 #: cp/decl.cc:12422 cp/decl.cc:12594
58162 #, gcc-internal-format
58163 msgid "storage class specified for parameter %qs"
58164 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
58166 #: cp/decl.cc:12430 cp/decl.cc:12439 cp/decl.cc:12445 cp/decl.cc:12451
58167 #, fuzzy, gcc-internal-format
58168 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
58169 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
58170 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
58172 #: cp/decl.cc:12461
58173 #, fuzzy, gcc-internal-format
58174 #| msgid "virtual outside class declaration"
58175 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
58176 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
58178 #: cp/decl.cc:12471 cp/decl.cc:12474 cp/decl.cc:12476 cp/decl.cc:12479
58179 #: cp/decl.cc:12489 cp/decl.cc:12499 cp/decl.cc:12509 cp/decl.cc:12513
58180 #, fuzzy, gcc-internal-format
58181 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
58182 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
58183 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
58185 #: cp/decl.cc:12483 cp/decl.cc:12505
58186 #, gcc-internal-format
58187 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58190 #: cp/decl.cc:12493
58191 #, gcc-internal-format
58192 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
58195 #: cp/decl.cc:12517
58196 #, gcc-internal-format
58197 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
58200 #: cp/decl.cc:12528
58201 #, fuzzy, gcc-internal-format
58202 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
58203 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
58204 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
58206 #: cp/decl.cc:12531
58207 #, gcc-internal-format
58208 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
58211 #: cp/decl.cc:12566
58212 #, gcc-internal-format
58213 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
58214 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
58216 #: cp/decl.cc:12592
58217 #, gcc-internal-format
58218 msgid "storage class specified for %qs"
58219 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
58221 #: cp/decl.cc:12606
58222 #, gcc-internal-format
58223 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
58224 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
58226 #: cp/decl.cc:12611
58227 #, gcc-internal-format
58228 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
58229 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
58231 #: cp/decl.cc:12619
58232 #, gcc-internal-format
58233 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
58234 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
58236 #: cp/decl.cc:12633
58237 #, gcc-internal-format
58238 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
58239 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
58241 #: cp/decl.cc:12664 cp/decl.cc:14118 cp/parser.cc:14829 cp/parser.cc:20652
58242 #: cp/parser.cc:27051
58243 #, fuzzy, gcc-internal-format
58244 #| msgid "%qE attribute ignored"
58245 msgid "attribute ignored"
58246 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
58248 #: cp/decl.cc:12665
58249 #, gcc-internal-format
58250 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
58253 #: cp/decl.cc:12723
58254 #, fuzzy, gcc-internal-format
58255 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
58256 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
58257 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
58259 #: cp/decl.cc:12729
58260 #, fuzzy, gcc-internal-format
58261 #| msgid "Expected left parenthesis"
58262 msgid "remove parentheses"
58263 msgstr "Umulmadık sol parantez"
58265 #: cp/decl.cc:12778
58266 #, fuzzy, gcc-internal-format
58267 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
58268 msgid "requires-clause on return type"
58269 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
58271 #: cp/decl.cc:12798
58272 #, gcc-internal-format
58273 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
58276 #: cp/decl.cc:12802
58277 #, gcc-internal-format
58278 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58281 #: cp/decl.cc:12807
58282 #, fuzzy, gcc-internal-format
58283 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
58284 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
58285 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
58287 #: cp/decl.cc:12814
58288 #, gcc-internal-format
58289 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
58292 #: cp/decl.cc:12823
58293 #, gcc-internal-format
58294 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
58297 #: cp/decl.cc:12828
58298 #, fuzzy, gcc-internal-format
58299 #| msgid "invalid use of %<::%>"
58300 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
58301 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
58303 #: cp/decl.cc:12839
58304 #, fuzzy, gcc-internal-format
58305 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
58306 msgid "deduced class type %qD in function return type"
58307 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
58309 #: cp/decl.cc:12848
58310 #, gcc-internal-format
58311 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
58314 #: cp/decl.cc:12861
58315 #, gcc-internal-format
58316 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
58319 #: cp/decl.cc:12875
58320 #, gcc-internal-format
58321 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
58324 #: cp/decl.cc:12878
58325 #, gcc-internal-format
58326 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
58329 #: cp/decl.cc:12885
58330 #, fuzzy, gcc-internal-format
58331 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
58332 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
58333 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
58335 #: cp/decl.cc:12907
58336 #, gcc-internal-format
58337 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
58340 #: cp/decl.cc:12919
58341 #, gcc-internal-format
58342 msgid "%qs declared as function returning a function"
58343 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
58345 #: cp/decl.cc:12925
58346 #, gcc-internal-format
58347 msgid "%qs declared as function returning an array"
58348 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
58350 #: cp/decl.cc:12932
58351 #, fuzzy, gcc-internal-format
58352 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
58353 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
58354 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
58356 #: cp/decl.cc:12965
58357 #, gcc-internal-format
58358 msgid "destructor cannot be static member function"
58359 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
58361 #: cp/decl.cc:12967
58362 #, gcc-internal-format
58363 msgid "constructor cannot be static member function"
58364 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
58366 #: cp/decl.cc:12972
58367 #, gcc-internal-format
58368 msgid "destructors may not be cv-qualified"
58369 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
58371 #: cp/decl.cc:12973
58372 #, gcc-internal-format
58373 msgid "constructors may not be cv-qualified"
58374 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
58376 #: cp/decl.cc:12981
58377 #, fuzzy, gcc-internal-format
58378 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
58379 msgid "destructors may not be ref-qualified"
58380 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
58382 #: cp/decl.cc:12982
58383 #, fuzzy, gcc-internal-format
58384 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
58385 msgid "constructors may not be ref-qualified"
58386 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
58388 #: cp/decl.cc:13000
58389 #, fuzzy, gcc-internal-format
58390 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
58391 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
58392 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
58394 #: cp/decl.cc:13017
58395 #, gcc-internal-format
58396 msgid "virtual functions cannot be friends"
58397 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
58399 #: cp/decl.cc:13022
58400 #, gcc-internal-format
58401 msgid "friend declaration not in class definition"
58402 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
58404 #: cp/decl.cc:13026
58405 #, fuzzy, gcc-internal-format
58406 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
58407 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
58408 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
58410 #: cp/decl.cc:13036
58411 #, gcc-internal-format
58412 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
58415 #: cp/decl.cc:13040
58416 #, gcc-internal-format
58417 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
58420 #: cp/decl.cc:13078
58421 #, gcc-internal-format
58422 msgid "destructors may not have parameters"
58423 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
58425 #: cp/decl.cc:13118
58426 #, gcc-internal-format
58427 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
58428 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
58430 #: cp/decl.cc:13131 cp/decl.cc:13138
58431 #, gcc-internal-format
58432 msgid "cannot declare reference to %q#T"
58433 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
58435 #: cp/decl.cc:13140
58436 #, gcc-internal-format
58437 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
58438 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
58440 #: cp/decl.cc:13169
58441 #, fuzzy, gcc-internal-format
58442 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
58443 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
58444 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
58446 #: cp/decl.cc:13170
58447 #, fuzzy, gcc-internal-format
58448 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
58449 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
58450 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
58452 #: cp/decl.cc:13243
58453 #, gcc-internal-format
58454 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
58457 #: cp/decl.cc:13323
58458 #, gcc-internal-format
58459 msgid "template-id %qD used as a declarator"
58460 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
58462 #: cp/decl.cc:13349
58463 #, gcc-internal-format
58464 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
58465 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
58467 #: cp/decl.cc:13354
58468 #, fuzzy, gcc-internal-format
58469 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
58470 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
58472 #: cp/decl.cc:13384
58473 #, fuzzy, gcc-internal-format
58474 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
58475 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
58476 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
58478 #: cp/decl.cc:13386
58479 #, fuzzy, gcc-internal-format
58480 #| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
58481 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
58482 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
58484 #: cp/decl.cc:13394
58485 #, gcc-internal-format
58486 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
58487 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
58489 #: cp/decl.cc:13434
58490 #, fuzzy, gcc-internal-format
58491 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
58492 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
58493 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
58495 #: cp/decl.cc:13443
58496 #, gcc-internal-format
58497 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
58498 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
58500 #: cp/decl.cc:13446
58501 #, gcc-internal-format
58502 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
58503 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
58505 #: cp/decl.cc:13457
58506 #, fuzzy, gcc-internal-format
58507 #| msgid "virtual outside class declaration"
58508 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
58509 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
58511 #: cp/decl.cc:13460
58512 #, fuzzy, gcc-internal-format
58513 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
58514 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
58515 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
58517 #: cp/decl.cc:13463
58518 #, fuzzy, gcc-internal-format
58519 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
58520 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
58521 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
58523 #: cp/decl.cc:13473
58524 #, gcc-internal-format
58525 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
58526 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
58528 #: cp/decl.cc:13480
58529 #, gcc-internal-format
58530 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
58531 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
58533 #: cp/decl.cc:13486
58534 #, gcc-internal-format
58535 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
58536 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
58538 #: cp/decl.cc:13492
58539 #, fuzzy, gcc-internal-format
58540 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
58541 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
58542 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
58544 #: cp/decl.cc:13498
58545 #, fuzzy, gcc-internal-format
58546 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
58547 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
58548 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
58550 #: cp/decl.cc:13504
58551 #, fuzzy, gcc-internal-format
58552 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
58553 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
58554 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
58556 #: cp/decl.cc:13520
58557 #, fuzzy, gcc-internal-format
58558 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58559 msgid "typedef may not be a function definition"
58560 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58562 #: cp/decl.cc:13523
58563 #, fuzzy, gcc-internal-format
58564 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58565 msgid "typedef may not be a member function definition"
58566 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58568 #: cp/decl.cc:13549
58569 #, fuzzy, gcc-internal-format
58570 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
58571 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
58572 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
58574 #: cp/decl.cc:13552
58575 #, fuzzy, gcc-internal-format
58576 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
58577 msgid "typedef declared %<auto%>"
58578 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
58580 #: cp/decl.cc:13557
58581 #, gcc-internal-format
58582 msgid "requires-clause on typedef"
58585 #: cp/decl.cc:13561
58586 #, fuzzy, gcc-internal-format
58587 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
58588 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
58589 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
58591 #: cp/decl.cc:13587
58592 #, gcc-internal-format
58593 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
58594 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
58596 #: cp/decl.cc:13676
58597 #, gcc-internal-format
58598 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
58599 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
58601 #: cp/decl.cc:13684
58602 #, gcc-internal-format
58603 msgid "template parameters cannot be friends"
58604 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
58606 #: cp/decl.cc:13686
58607 #, gcc-internal-format
58608 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
58609 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
58611 #: cp/decl.cc:13690
58612 #, gcc-internal-format
58613 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
58614 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
58616 #: cp/decl.cc:13703
58617 #, gcc-internal-format
58618 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
58619 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
58621 #: cp/decl.cc:13723
58622 #, gcc-internal-format
58623 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
58624 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
58626 #: cp/decl.cc:13727
58627 #, gcc-internal-format
58628 msgid "requires-clause on type-id"
58631 #: cp/decl.cc:13737
58632 #, gcc-internal-format
58633 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
58634 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
58636 #: cp/decl.cc:13752
58637 #, fuzzy, gcc-internal-format
58638 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
58639 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
58640 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
58642 #: cp/decl.cc:13771
58643 #, gcc-internal-format
58644 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
58645 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
58647 #: cp/decl.cc:13780 cp/parser.cc:20086
58648 #, fuzzy, gcc-internal-format
58649 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
58650 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
58651 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
58653 #: cp/decl.cc:13785
58654 #, fuzzy, gcc-internal-format
58655 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
58656 msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
58657 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
58659 #: cp/decl.cc:13788
58660 #, fuzzy, gcc-internal-format
58661 #| msgid "%qD is not a function template"
58662 msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
58663 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
58665 #: cp/decl.cc:13793
58666 #, fuzzy, gcc-internal-format
58667 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
58668 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
58669 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
58671 #: cp/decl.cc:13796
58672 #, fuzzy, gcc-internal-format
58673 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
58674 msgid "parameter declared %<auto%>"
58675 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
58677 #: cp/decl.cc:13847 cp/parser.cc:3483
58678 #, gcc-internal-format
58679 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
58680 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
58682 #: cp/decl.cc:13851
58683 #, fuzzy, gcc-internal-format
58684 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
58685 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
58686 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
58688 #: cp/decl.cc:13872
58689 #, fuzzy, gcc-internal-format
58690 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
58691 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
58692 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
58694 #: cp/decl.cc:13875
58695 #, fuzzy, gcc-internal-format
58696 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
58697 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
58698 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
58700 #. Something like struct S { int N::j; };
58701 #: cp/decl.cc:13891
58702 #, gcc-internal-format
58703 msgid "invalid use of %<::%>"
58704 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
58706 #: cp/decl.cc:13912
58707 #, fuzzy, gcc-internal-format
58708 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
58709 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
58710 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
58712 #: cp/decl.cc:13922
58713 #, fuzzy, gcc-internal-format
58714 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
58715 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
58716 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
58718 #: cp/decl.cc:13932
58719 #, fuzzy, gcc-internal-format
58720 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
58721 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
58722 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
58724 #: cp/decl.cc:13946
58725 #, gcc-internal-format
58726 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
58727 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
58729 #: cp/decl.cc:13953
58730 #, fuzzy, gcc-internal-format
58731 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
58732 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
58734 #: cp/decl.cc:13960 cp/decl.cc:13973
58735 #, fuzzy, gcc-internal-format
58736 #| msgid "Constructor can't be %s"
58737 msgid "a destructor cannot be %qs"
58738 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
58740 #: cp/decl.cc:13979
58741 #, fuzzy, gcc-internal-format
58742 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
58743 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
58744 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
58746 #: cp/decl.cc:13988
58747 #, fuzzy, gcc-internal-format
58748 #| msgid "Constructor can't be %s"
58749 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
58750 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
58752 #: cp/decl.cc:13994
58753 #, fuzzy, gcc-internal-format
58754 #| msgid "constructor cannot be static member function"
58755 msgid "a concept cannot be a member function"
58756 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
58758 #: cp/decl.cc:14002 cp/decl.cc:14348
58759 #, fuzzy, gcc-internal-format
58760 #| msgid "cannot open %s"
58761 msgid "%qD cannot be %qs"
58762 msgstr "%s açılamıyor"
58764 #: cp/decl.cc:14011
58765 #, fuzzy, gcc-internal-format
58766 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
58767 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
58768 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
58770 #: cp/decl.cc:14014
58771 #, fuzzy, gcc-internal-format
58772 #| msgid "variable or field declared void"
58773 msgid "variable template declared here"
58774 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
58776 #: cp/decl.cc:14076
58777 #, fuzzy, gcc-internal-format
58778 #| msgid "field %qD has incomplete type"
58779 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
58780 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
58782 #: cp/decl.cc:14081
58783 #, gcc-internal-format
58784 msgid "name %qT has incomplete type"
58785 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
58787 #: cp/decl.cc:14101
58788 #, gcc-internal-format
58789 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58790 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
58792 #: cp/decl.cc:14104
58793 #, fuzzy, gcc-internal-format
58794 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58795 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58796 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
58798 #: cp/decl.cc:14119 cp/parser.cc:20653 cp/parser.cc:27052
58799 #, gcc-internal-format
58800 msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
58803 #: cp/decl.cc:14165 cp/decl.cc:14176
58804 #, fuzzy, gcc-internal-format
58805 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
58806 msgid "static data member %qE declared %qs"
58807 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
58809 #: cp/decl.cc:14170
58810 #, fuzzy, gcc-internal-format
58811 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
58812 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
58813 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
58815 #: cp/decl.cc:14215 cp/decl.cc:14223 cp/decl.cc:14230 cp/decl.cc:14237
58816 #, fuzzy, gcc-internal-format
58817 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
58818 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
58819 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
58821 #: cp/decl.cc:14289
58822 #, gcc-internal-format
58823 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
58824 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
58826 #: cp/decl.cc:14292
58827 #, gcc-internal-format
58828 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
58829 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
58831 #: cp/decl.cc:14298
58832 #, gcc-internal-format
58833 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
58834 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
58836 #: cp/decl.cc:14302
58837 #, fuzzy, gcc-internal-format
58838 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
58839 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
58840 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
58842 #: cp/decl.cc:14307
58843 #, fuzzy, gcc-internal-format
58844 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
58845 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
58846 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
58848 #: cp/decl.cc:14319
58849 #, fuzzy, gcc-internal-format
58850 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
58851 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
58852 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
58854 #: cp/decl.cc:14323
58855 #, gcc-internal-format
58856 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
58857 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
58859 #: cp/decl.cc:14331
58860 #, gcc-internal-format
58861 msgid "virtual non-class function %qs"
58862 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
58864 #: cp/decl.cc:14338
58865 #, fuzzy, gcc-internal-format
58866 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
58867 msgid "%qs defined in a non-class scope"
58868 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
58870 #: cp/decl.cc:14339
58871 #, fuzzy, gcc-internal-format
58872 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
58873 msgid "%qs declared in a non-class scope"
58874 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
58876 #: cp/decl.cc:14382
58877 #, gcc-internal-format
58878 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
58879 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
58881 #: cp/decl.cc:14391
58882 #, gcc-internal-format
58883 msgid "cannot declare static function inside another function"
58884 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
58886 #: cp/decl.cc:14432
58887 #, gcc-internal-format
58888 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
58889 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
58891 #: cp/decl.cc:14439
58892 #, gcc-internal-format
58893 msgid "static member %qD declared %<register%>"
58894 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
58896 #: cp/decl.cc:14445
58897 #, gcc-internal-format
58898 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
58899 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
58901 #: cp/decl.cc:14453
58902 #, fuzzy, gcc-internal-format
58903 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
58904 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
58905 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
58907 #: cp/decl.cc:14460
58908 #, fuzzy, gcc-internal-format
58909 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
58910 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
58911 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
58913 #: cp/decl.cc:14480
58914 #, fuzzy, gcc-internal-format
58915 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
58916 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
58917 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
58919 #: cp/decl.cc:14492
58920 #, gcc-internal-format
58921 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
58922 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
58924 #: cp/decl.cc:14497
58925 #, gcc-internal-format
58926 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
58927 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
58929 #: cp/decl.cc:14677
58930 #, fuzzy, gcc-internal-format
58931 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
58932 msgid "default argument %qE uses %qD"
58933 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
58935 #: cp/decl.cc:14680
58936 #, gcc-internal-format
58937 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
58938 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
58940 #: cp/decl.cc:14807
58941 #, fuzzy, gcc-internal-format
58942 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
58943 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
58944 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
58946 #: cp/decl.cc:14811
58947 #, fuzzy, gcc-internal-format
58948 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
58949 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
58950 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
58952 #: cp/decl.cc:14840
58953 #, fuzzy, gcc-internal-format
58954 #| msgid "invalid parameter type %qT"
58955 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
58956 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
58958 #: cp/decl.cc:14848
58959 #, gcc-internal-format
58960 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
58961 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
58963 #: cp/decl.cc:14873
58964 #, fuzzy, gcc-internal-format
58965 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
58966 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
58968 #: cp/decl.cc:14875
58969 #, fuzzy, gcc-internal-format
58970 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
58971 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
58973 #: cp/decl.cc:15136
58974 #, gcc-internal-format
58975 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
58976 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
58978 #: cp/decl.cc:15215
58979 #, gcc-internal-format
58980 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
58981 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
58983 #: cp/decl.cc:15222
58984 #, gcc-internal-format
58985 msgid "%qD may not be declared as static"
58986 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
58988 #: cp/decl.cc:15252
58989 #, fuzzy, gcc-internal-format
58990 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
58991 msgid "%qD must be a non-static member function"
58992 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
58994 #: cp/decl.cc:15258
58995 #, gcc-internal-format
58996 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
58997 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
58999 #: cp/decl.cc:15268
59000 #, gcc-internal-format
59001 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
59002 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
59005 #: cp/decl.cc:15294
59006 #, fuzzy, gcc-internal-format
59007 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
59008 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
59009 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
59011 #: cp/decl.cc:15308
59012 #, gcc-internal-format
59013 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
59014 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
59016 #: cp/decl.cc:15334
59017 #, fuzzy, gcc-internal-format
59018 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
59019 msgid "%qD must have either zero or one argument"
59020 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
59022 #: cp/decl.cc:15335
59023 #, fuzzy, gcc-internal-format
59024 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
59025 msgid "%qD must have either one or two arguments"
59026 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
59028 #: cp/decl.cc:15347
59029 #, fuzzy, gcc-internal-format
59030 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
59031 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
59032 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
59034 #: cp/decl.cc:15348
59035 #, fuzzy, gcc-internal-format
59036 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
59037 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
59038 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
59040 #: cp/decl.cc:15359
59041 #, fuzzy, gcc-internal-format
59042 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
59043 msgid "%qD must have no arguments"
59044 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
59046 #: cp/decl.cc:15360 cp/decl.cc:15372
59047 #, fuzzy, gcc-internal-format
59048 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
59049 msgid "%qD must have exactly one argument"
59050 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
59052 #: cp/decl.cc:15373
59053 #, fuzzy, gcc-internal-format
59054 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
59055 msgid "%qD must have exactly two arguments"
59056 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
59058 #: cp/decl.cc:15388
59059 #, gcc-internal-format
59060 msgid "%qD cannot have default arguments"
59061 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
59063 #: cp/decl.cc:15412
59064 #, fuzzy, gcc-internal-format
59065 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
59066 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
59067 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
59069 #: cp/decl.cc:15419
59070 #, fuzzy, gcc-internal-format
59071 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
59072 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
59073 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
59075 #: cp/decl.cc:15421
59076 #, fuzzy, gcc-internal-format
59077 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
59078 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
59079 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
59081 #: cp/decl.cc:15430
59082 #, fuzzy, gcc-internal-format
59083 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
59084 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
59085 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
59087 #: cp/decl.cc:15432
59088 #, fuzzy, gcc-internal-format
59089 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
59090 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
59091 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
59093 #: cp/decl.cc:15448
59094 #, gcc-internal-format
59095 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
59096 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
59098 #: cp/decl.cc:15467
59099 #, gcc-internal-format
59100 msgid "prefix %qD should return %qT"
59101 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
59103 #: cp/decl.cc:15474
59104 #, gcc-internal-format
59105 msgid "postfix %qD should return %qT"
59106 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
59108 #: cp/decl.cc:15486
59109 #, gcc-internal-format
59110 msgid "%qD should return by value"
59111 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
59113 #: cp/decl.cc:15541
59114 #, fuzzy, gcc-internal-format
59115 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
59116 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
59118 #: cp/decl.cc:15564
59119 #, fuzzy, gcc-internal-format
59120 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
59121 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
59123 #: cp/decl.cc:15567
59124 #, fuzzy, gcc-internal-format
59125 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
59126 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
59128 #: cp/decl.cc:15569
59129 #, fuzzy, gcc-internal-format
59130 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
59131 msgid "%qD has a previous declaration here"
59132 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
59134 #: cp/decl.cc:15577
59135 #, gcc-internal-format
59136 msgid "%qT referred to as %qs"
59137 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
59139 #: cp/decl.cc:15578 cp/decl.cc:15585
59140 #, fuzzy, gcc-internal-format
59141 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
59142 msgid "%qT has a previous declaration here"
59143 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
59145 #: cp/decl.cc:15584
59146 #, gcc-internal-format
59147 msgid "%qT referred to as enum"
59148 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
59150 #. If a class template appears as elaborated type specifier
59151 #. without a template header such as:
59153 #. template <class T> class C {};
59154 #. void f(class C); // No template header here
59156 #. then the required template argument is missing.
59157 #: cp/decl.cc:15599
59158 #, gcc-internal-format
59159 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
59160 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
59162 #: cp/decl.cc:15642 cp/name-lookup.cc:5717 cp/name-lookup.cc:5849
59163 #: cp/parser.cc:6931 cp/parser.cc:30641
59164 #, gcc-internal-format
59165 msgid "reference to %qD is ambiguous"
59166 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
59168 #: cp/decl.cc:15651
59169 #, fuzzy, gcc-internal-format
59170 #| msgid "non-template %qD used as template"
59171 msgid "class template %qD redeclared as non-template"
59172 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
59174 #: cp/decl.cc:15673 cp/name-lookup.cc:5407
59175 #, gcc-internal-format
59176 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
59177 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
59179 #: cp/decl.cc:15701 cp/friend.cc:315 cp/parser.cc:3308 cp/parser.cc:6636
59181 #, gcc-internal-format
59182 msgid "%qT is not a template"
59183 msgstr "%qT bir şablon değil"
59185 #: cp/decl.cc:15706
59186 #, gcc-internal-format
59187 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
59190 #: cp/decl.cc:15811
59191 #, gcc-internal-format
59192 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
59193 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
59195 #: cp/decl.cc:15842
59196 #, gcc-internal-format
59197 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
59198 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
59200 #: cp/decl.cc:15853 cp/semantics.cc:3474
59201 #, fuzzy, gcc-internal-format
59202 #| msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
59203 msgid "cannot declare %qD in a different module"
59204 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
59206 #: cp/decl.cc:15969
59207 #, gcc-internal-format
59208 msgid "derived union %qT invalid"
59209 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
59211 #: cp/decl.cc:15976
59212 #, fuzzy, gcc-internal-format
59213 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
59214 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
59215 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
59217 #: cp/decl.cc:15987
59218 #, fuzzy, gcc-internal-format
59219 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
59220 msgid "%qT defined with direct virtual base"
59221 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
59223 #: cp/decl.cc:16012
59224 #, gcc-internal-format
59225 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
59226 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
59228 #: cp/decl.cc:16042
59229 #, gcc-internal-format
59230 msgid "recursive type %qT undefined"
59231 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
59233 #: cp/decl.cc:16044
59234 #, gcc-internal-format
59235 msgid "duplicate base type %qT invalid"
59236 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
59238 #: cp/decl.cc:16189
59239 #, gcc-internal-format
59240 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
59243 #: cp/decl.cc:16192 cp/decl.cc:16200 cp/decl.cc:16210 cp/decl.cc:16806
59244 #: cp/parser.cc:21001
59245 #, fuzzy, gcc-internal-format
59246 #| msgid "%Jprevious definition here"
59247 msgid "previous definition here"
59248 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
59250 #: cp/decl.cc:16197
59251 #, gcc-internal-format
59252 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
59255 #: cp/decl.cc:16207
59256 #, gcc-internal-format
59257 msgid "different underlying type in enum %q#T"
59260 #: cp/decl.cc:16218
59261 #, fuzzy, gcc-internal-format
59262 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
59263 msgid "cannot define %qD in different module"
59264 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
59266 #: cp/decl.cc:16292
59267 #, fuzzy, gcc-internal-format
59268 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
59269 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
59273 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
59274 #. enumeration is ill-formed.
59275 #: cp/decl.cc:16439
59276 #, gcc-internal-format
59277 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
59278 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
59280 #: cp/decl.cc:16614
59281 #, fuzzy, gcc-internal-format
59282 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
59283 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
59284 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
59286 #: cp/decl.cc:16624
59287 #, fuzzy, gcc-internal-format
59288 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
59289 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
59290 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
59292 #: cp/decl.cc:16673
59293 #, fuzzy, gcc-internal-format
59294 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
59295 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
59296 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
59298 #: cp/decl.cc:16674
59299 #, fuzzy, gcc-internal-format
59300 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
59301 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
59302 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
59304 #: cp/decl.cc:16685
59305 #, gcc-internal-format
59306 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
59307 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
59309 #: cp/decl.cc:16705
59310 #, fuzzy, gcc-internal-format
59311 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
59312 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
59313 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
59315 #: cp/decl.cc:16804 cp/parser.cc:20999
59316 #, gcc-internal-format
59317 msgid "multiple definition of %q#T"
59318 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
59320 #: cp/decl.cc:16878
59321 #, gcc-internal-format
59322 msgid "return type %q#T is incomplete"
59323 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
59325 #: cp/decl.cc:17038 cp/typeck.cc:10617
59326 #, gcc-internal-format
59327 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
59328 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
59330 #: cp/decl.cc:17888
59331 #, fuzzy, gcc-internal-format
59332 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
59333 msgid "no return statements in function returning %qT"
59334 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
59336 #: cp/decl.cc:17890 cp/typeck.cc:10497
59337 #, fuzzy, gcc-internal-format
59338 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
59339 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
59340 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
59342 #: cp/decl.cc:17952
59343 #, fuzzy, gcc-internal-format
59344 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
59345 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
59346 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
59348 #: cp/decl.cc:18134
59349 #, gcc-internal-format
59350 msgid "%qD is already defined in class %qT"
59351 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
59353 #: cp/decl.cc:18525
59354 #, gcc-internal-format
59355 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
59359 #, gcc-internal-format
59360 msgid "name missing for member function"
59361 msgstr "üye işlev için isim eksik"
59363 #: cp/decl2.cc:447 cp/decl2.cc:480
59364 #, gcc-internal-format
59365 msgid "top-level comma expression in array subscript changed meaning in C++23"
59369 #, gcc-internal-format
59370 msgid "built-in subscript operator without expression list"
59374 #, gcc-internal-format
59375 msgid "built-in subscript operator with more than one expression in expression list"
59378 #: cp/decl2.cc:502 cp/decl2.cc:516
59379 #, gcc-internal-format
59380 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
59381 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
59384 #, gcc-internal-format
59385 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
59386 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
59389 #, fuzzy, gcc-internal-format
59390 #| msgid "deleting array %q#D"
59391 msgid "deleting array %q#E"
59392 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
59395 #, gcc-internal-format
59396 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
59397 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
59400 #, gcc-internal-format
59401 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
59402 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
59405 #, gcc-internal-format
59406 msgid "deleting %qT is undefined"
59407 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
59409 #: cp/decl2.cc:672 cp/pt.cc:5884
59410 #, gcc-internal-format
59411 msgid "template declaration of %q#D"
59412 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
59415 #, fuzzy, gcc-internal-format
59416 #| msgid "template parameters do not match template"
59417 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
59418 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
59420 #: cp/decl2.cc:727 cp/pt.cc:5852
59421 #, gcc-internal-format
59422 msgid "destructor %qD declared as member template"
59423 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
59426 #, fuzzy, gcc-internal-format
59427 #| msgid "global declaration %q+#D"
59428 msgid "no declaration matches %q#D"
59429 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
59432 #, gcc-internal-format
59433 msgid "no conversion operators declared"
59437 #, fuzzy, gcc-internal-format
59438 #| msgid "In function %qs"
59439 msgid "no functions named %qD"
59440 msgstr "%qs işlevinde"
59443 #, fuzzy, gcc-internal-format
59444 #| msgid "label %q+D defined but not used"
59445 msgid "%#qT defined here"
59446 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
59449 #, gcc-internal-format
59450 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
59451 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
59454 #, fuzzy, gcc-internal-format
59455 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
59456 msgid "static data member %qD in unnamed class"
59457 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
59460 #, gcc-internal-format
59461 msgid "unnamed class defined here"
59465 #, fuzzy, gcc-internal-format
59466 #| msgid "template argument %d is invalid"
59467 msgid "explicit template argument list not allowed"
59468 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
59470 #: cp/decl2.cc:1027
59471 #, gcc-internal-format
59472 msgid "%qD is already defined in %qT"
59473 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
59475 #: cp/decl2.cc:1056 cp/decl2.cc:1064
59476 #, fuzzy, gcc-internal-format
59477 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
59478 msgid "invalid initializer for member function %qD"
59479 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
59481 #: cp/decl2.cc:1073
59482 #, fuzzy, gcc-internal-format
59483 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
59484 msgid "initializer specified for friend function %qD"
59485 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
59487 #: cp/decl2.cc:1076
59488 #, gcc-internal-format
59489 msgid "initializer specified for static member function %qD"
59490 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
59492 #: cp/decl2.cc:1124
59493 #, gcc-internal-format
59494 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
59495 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
59497 #: cp/decl2.cc:1181
59498 #, fuzzy, gcc-internal-format
59499 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
59500 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
59501 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
59503 #: cp/decl2.cc:1189
59504 #, gcc-internal-format
59505 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
59506 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
59508 #: cp/decl2.cc:1200
59509 #, gcc-internal-format
59510 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
59511 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
59513 #: cp/decl2.cc:1206
59514 #, fuzzy, gcc-internal-format
59515 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
59516 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
59517 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
59519 #: cp/decl2.cc:1213
59520 #, gcc-internal-format
59521 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
59522 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
59524 #: cp/decl2.cc:1221
59525 #, gcc-internal-format
59526 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
59527 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
59529 #: cp/decl2.cc:1235
59530 #, fuzzy, gcc-internal-format
59531 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
59532 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
59533 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
59535 #: cp/decl2.cc:1568
59536 #, fuzzy, gcc-internal-format
59537 #| msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
59538 msgid "incomplete type %qT is not mappable"
59539 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
59541 #: cp/decl2.cc:1584
59542 #, fuzzy, gcc-internal-format
59543 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
59544 msgid "static field %qD is not mappable"
59545 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
59547 #: cp/decl2.cc:1681
59548 #, gcc-internal-format
59549 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
59552 #: cp/decl2.cc:1720 cp/name-lookup.cc:8547
59553 #, fuzzy, gcc-internal-format
59554 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
59555 msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
59556 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
59558 #: cp/decl2.cc:1789
59559 #, gcc-internal-format
59560 msgid "anonymous struct not inside named type"
59561 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
59563 #: cp/decl2.cc:1805
59564 #, fuzzy, gcc-internal-format
59565 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
59566 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
59567 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
59569 #: cp/decl2.cc:1812
59570 #, fuzzy, gcc-internal-format
59571 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
59572 msgid "private member %q#D in anonymous union"
59573 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
59575 #: cp/decl2.cc:1815
59576 #, fuzzy, gcc-internal-format
59577 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
59578 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
59579 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
59581 #: cp/decl2.cc:1880
59582 #, gcc-internal-format
59583 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
59584 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
59586 #: cp/decl2.cc:1889
59587 #, gcc-internal-format
59588 msgid "anonymous union with no members"
59589 msgstr "üyesiz anonim union"
59591 #: cp/decl2.cc:1926
59592 #, gcc-internal-format
59593 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
59594 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
59596 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
59598 #. The first parameter shall not have an associated default
59600 #: cp/decl2.cc:1938
59601 #, fuzzy, gcc-internal-format
59602 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
59603 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
59604 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
59606 #: cp/decl2.cc:1954
59607 #, gcc-internal-format
59608 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
59609 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
59611 #: cp/decl2.cc:1984
59612 #, gcc-internal-format
59613 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
59614 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
59616 #: cp/decl2.cc:1999
59617 #, fuzzy, gcc-internal-format
59618 #| msgid "destructor cannot be static member function"
59619 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
59620 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
59622 #: cp/decl2.cc:2002
59623 #, fuzzy, gcc-internal-format
59624 #| msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
59625 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
59626 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
59628 #: cp/decl2.cc:2004
59629 #, gcc-internal-format
59630 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
59633 #: cp/decl2.cc:2014
59634 #, gcc-internal-format
59635 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
59636 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
59638 #: cp/decl2.cc:2995
59639 #, gcc-internal-format
59640 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
59643 #: cp/decl2.cc:2999
59644 #, gcc-internal-format
59645 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
59648 #: cp/decl2.cc:3004
59649 #, gcc-internal-format
59650 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
59653 #: cp/decl2.cc:3012
59654 #, gcc-internal-format
59655 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
59658 #: cp/decl2.cc:3030
59659 #, gcc-internal-format
59660 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
59663 #: cp/decl2.cc:3034
59664 #, gcc-internal-format
59665 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
59668 #: cp/decl2.cc:3039
59669 #, gcc-internal-format
59670 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
59673 #: cp/decl2.cc:3046
59674 #, gcc-internal-format
59675 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
59678 #: cp/decl2.cc:4715
59679 #, fuzzy, gcc-internal-format
59680 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
59681 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
59682 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
59684 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
59685 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
59686 #. entities. Since it's not always an error in the
59687 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
59688 #: cp/decl2.cc:4724
59689 #, fuzzy, gcc-internal-format
59690 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
59691 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
59693 #: cp/decl2.cc:4728
59694 #, fuzzy, gcc-internal-format
59695 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
59696 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
59698 #: cp/decl2.cc:4732
59699 #, fuzzy, gcc-internal-format
59700 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
59701 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
59702 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
59704 #: cp/decl2.cc:4740
59705 #, fuzzy, gcc-internal-format
59706 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
59707 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
59708 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
59710 #: cp/decl2.cc:4744
59711 #, gcc-internal-format
59712 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
59715 #: cp/decl2.cc:4747
59716 #, fuzzy, gcc-internal-format
59717 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
59718 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
59720 #: cp/decl2.cc:4935
59721 #, fuzzy, gcc-internal-format
59722 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
59723 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
59724 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
59726 #: cp/decl2.cc:4938
59727 #, fuzzy, gcc-internal-format
59728 #| msgid "previous declaration %q+D"
59729 msgid "previous mangling %q#D"
59730 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
59732 #: cp/decl2.cc:4940
59733 #, gcc-internal-format
59734 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
59737 #: cp/decl2.cc:5012 cp/decl2.cc:5015
59738 #, gcc-internal-format
59739 msgid "the program should also define %qD"
59742 #: cp/decl2.cc:5368
59743 #, fuzzy, gcc-internal-format
59744 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
59745 msgid "inline function %qD used but never defined"
59746 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
59748 #: cp/decl2.cc:5571
59749 #, fuzzy, gcc-internal-format
59750 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
59751 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
59753 #: cp/decl2.cc:5576
59754 #, fuzzy, gcc-internal-format
59755 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
59756 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
59757 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
59759 #: cp/decl2.cc:5709
59760 #, fuzzy, gcc-internal-format
59761 #| msgid "%qs is deprecated"
59762 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
59763 msgstr "%qs önerilmiyor"
59765 #: cp/decl2.cc:5713
59766 #, gcc-internal-format
59767 msgid "because %qT has user-provided %qD"
59770 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
59771 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
59772 #: cp/decl2.cc:5849
59773 #, fuzzy, gcc-internal-format
59774 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
59775 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
59776 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
59778 #: cp/decl2.cc:5852
59779 #, fuzzy, gcc-internal-format
59780 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
59781 msgid "use of deleted function %qD"
59782 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
59784 #: cp/decl2.cc:5906
59785 #, fuzzy, gcc-internal-format
59786 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
59787 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
59788 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
59790 #: cp/decl2.cc:5938
59791 #, gcc-internal-format
59792 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
59795 #: cp/error.cc:4027
59796 #, fuzzy, gcc-internal-format
59797 #| msgid "no arguments"
59798 msgid "(no argument)"
59799 msgstr "argüman yok"
59801 #: cp/error.cc:4119
59802 #, gcc-internal-format
59806 #: cp/error.cc:4466
59807 #, gcc-internal-format
59808 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59811 #: cp/error.cc:4471
59812 #, gcc-internal-format
59813 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59816 #: cp/error.cc:4476
59817 #, gcc-internal-format
59818 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59821 #: cp/error.cc:4481
59822 #, gcc-internal-format
59823 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59826 #: cp/error.cc:4486
59827 #, gcc-internal-format
59828 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59831 #: cp/error.cc:4491
59832 #, gcc-internal-format
59833 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59836 #: cp/error.cc:4496
59837 #, gcc-internal-format
59838 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59841 #: cp/error.cc:4502
59842 #, gcc-internal-format
59843 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59846 #: cp/error.cc:4507
59847 #, gcc-internal-format
59848 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59851 #: cp/error.cc:4512
59852 #, gcc-internal-format
59853 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59856 #: cp/error.cc:4517
59857 #, gcc-internal-format
59858 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59861 #: cp/error.cc:4522
59862 #, gcc-internal-format
59863 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59866 #: cp/error.cc:4527
59867 #, gcc-internal-format
59868 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59871 #: cp/error.cc:4532
59872 #, gcc-internal-format
59873 msgid "C++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59876 #: cp/error.cc:4537
59877 #, gcc-internal-format
59878 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59881 #: cp/error.cc:4587
59882 #, gcc-internal-format
59883 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
59884 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
59886 #: cp/error.cc:4591
59887 #, gcc-internal-format
59888 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
59889 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
59891 #: cp/error.cc:4605
59892 #, fuzzy, gcc-internal-format
59893 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
59894 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
59895 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
59897 #: cp/error.cc:4609 cp/typeck.cc:2730
59898 #, gcc-internal-format
59899 msgid "%qD is not a member of %qT"
59900 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
59902 #: cp/error.cc:4631
59903 #, fuzzy, gcc-internal-format
59904 #| msgid "%qD is not a member of %qD"
59905 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
59906 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
59908 #: cp/error.cc:4635 cp/typeck.cc:3323
59909 #, gcc-internal-format
59910 msgid "%qD is not a member of %qD"
59911 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
59913 #: cp/error.cc:4646
59914 #, fuzzy, gcc-internal-format
59915 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
59916 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
59917 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
59919 #: cp/error.cc:4650
59920 #, gcc-internal-format
59921 msgid "%<::%D%> has not been declared"
59922 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
59924 #: cp/except.cc:377
59925 #, fuzzy, gcc-internal-format
59926 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
59927 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
59928 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
59930 #: cp/except.cc:623
59931 #, gcc-internal-format
59932 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
59933 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
59935 #: cp/except.cc:749
59936 #, gcc-internal-format
59937 msgid " in thrown expression"
59938 msgstr " yakalanmış ifade içinde"
59940 #: cp/except.cc:890
59941 #, fuzzy, gcc-internal-format
59942 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
59943 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
59944 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
59946 #: cp/except.cc:898
59947 #, fuzzy, gcc-internal-format
59948 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
59949 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
59950 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
59952 #: cp/except.cc:901
59953 #, fuzzy, gcc-internal-format
59954 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
59955 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
59956 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
59958 #: cp/except.cc:1001
59959 #, fuzzy, gcc-internal-format
59960 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
59961 msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler"
59962 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
59964 #: cp/except.cc:1003
59965 #, fuzzy, gcc-internal-format
59967 msgid "for type %qT"
59968 msgstr "%qD olarak"
59970 #: cp/except.cc:1032
59971 #, fuzzy, gcc-internal-format
59972 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
59973 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
59974 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
59976 #: cp/except.cc:1128
59977 #, gcc-internal-format
59978 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
59981 #: cp/except.cc:1131
59982 #, gcc-internal-format
59983 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
59987 #, gcc-internal-format
59988 msgid "using value of simple assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
59991 #: cp/friend.cc:192
59992 #, gcc-internal-format
59993 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
59994 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
59996 #: cp/friend.cc:289
59997 #, gcc-internal-format
59998 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
59999 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
60001 #. template <class U> friend class T::X<U>;
60003 #. Friend declarations shall not declare partial
60004 #. specializations.
60005 #: cp/friend.cc:306 cp/friend.cc:354
60006 #, gcc-internal-format
60007 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
60008 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
60010 #: cp/friend.cc:320
60011 #, fuzzy, gcc-internal-format
60012 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
60013 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
60014 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
60016 #: cp/friend.cc:332
60017 #, gcc-internal-format
60018 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
60019 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
60021 #: cp/friend.cc:395
60022 #, gcc-internal-format
60023 msgid "%qT is not a member of %qT"
60024 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
60026 #: cp/friend.cc:401
60027 #, gcc-internal-format
60028 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
60029 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
60031 #: cp/friend.cc:411
60032 #, gcc-internal-format
60033 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
60034 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
60036 #. template <class T> friend class T;
60037 #: cp/friend.cc:425
60038 #, gcc-internal-format
60039 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
60040 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
60042 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
60043 #: cp/friend.cc:433
60044 #, gcc-internal-format
60045 msgid "%q#T is not a template"
60046 msgstr "%q#T bir şablon değil"
60048 #: cp/friend.cc:456
60049 #, gcc-internal-format
60050 msgid "%qD is already a friend of %qT"
60051 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
60053 #: cp/friend.cc:466
60054 #, gcc-internal-format
60055 msgid "%qT is already a friend of %qT"
60056 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
60058 #: cp/friend.cc:506
60059 #, fuzzy, gcc-internal-format
60060 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
60061 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
60062 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
60064 #: cp/friend.cc:592
60065 #, gcc-internal-format
60066 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
60067 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
60069 #: cp/friend.cc:642
60070 #, gcc-internal-format
60071 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
60072 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
60074 #: cp/friend.cc:646
60075 #, fuzzy, gcc-internal-format
60076 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
60077 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
60078 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
60081 #, fuzzy, gcc-internal-format
60082 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
60083 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
60086 #, fuzzy, gcc-internal-format
60087 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
60088 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
60091 #, fuzzy, gcc-internal-format
60092 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
60093 msgid "value-initialization of function type %qT"
60094 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
60097 #, fuzzy, gcc-internal-format
60098 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
60099 msgid "value-initialization of reference type %qT"
60100 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
60103 #, fuzzy, gcc-internal-format
60104 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
60105 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
60106 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
60109 #, gcc-internal-format
60110 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
60114 #, fuzzy, gcc-internal-format
60115 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
60116 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
60117 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
60120 #, gcc-internal-format
60121 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
60124 #: cp/init.cc:888 cp/init.cc:969
60125 #, fuzzy, gcc-internal-format
60126 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
60127 msgid "%qD is initialized with itself"
60128 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
60131 #, gcc-internal-format
60132 msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here"
60136 #, fuzzy, gcc-internal-format
60137 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
60138 msgid "member %qD is used uninitialized"
60139 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
60142 #, fuzzy, gcc-internal-format
60143 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
60144 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
60145 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
60148 #, fuzzy, gcc-internal-format
60149 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
60150 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
60151 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
60153 #: cp/init.cc:1105 cp/init.cc:1131 cp/init.cc:2727 cp/method.cc:2366
60154 #, fuzzy, gcc-internal-format
60155 #| msgid "uninitialized const member %qD"
60156 msgid "uninitialized const member in %q#T"
60157 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
60159 #: cp/init.cc:1107 cp/init.cc:1125 cp/init.cc:1133 cp/init.cc:2712
60160 #: cp/init.cc:2740 cp/method.cc:2369 cp/method.cc:2380
60161 #, fuzzy, gcc-internal-format
60162 #| msgid "%q+D will be initialized after"
60163 msgid "%q#D should be initialized"
60164 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
60166 #: cp/init.cc:1123 cp/init.cc:2699 cp/method.cc:2377
60167 #, fuzzy, gcc-internal-format
60168 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
60169 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
60170 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
60173 #, fuzzy, gcc-internal-format
60174 #| msgid "%q+D will be initialized after"
60175 msgid "%qD will be initialized after"
60176 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
60179 #, gcc-internal-format
60180 msgid "base %qT will be initialized after"
60181 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
60184 #, fuzzy, gcc-internal-format
60190 #, gcc-internal-format
60192 msgstr " taban %qT"
60195 #, fuzzy, gcc-internal-format
60196 #| msgid "%J when initialized here"
60197 msgid " when initialized here"
60198 msgstr "%J burada ilklendirildiğinde"
60201 #, fuzzy, gcc-internal-format
60202 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
60203 msgid "multiple initializations given for %qD"
60204 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
60207 #, fuzzy, gcc-internal-format
60208 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
60209 msgid "multiple initializations given for base %qT"
60210 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
60213 #, fuzzy, gcc-internal-format
60214 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
60215 msgid "initializations for multiple members of %qT"
60216 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
60219 #, fuzzy, gcc-internal-format
60220 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
60221 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
60222 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
60224 #: cp/init.cc:1773 cp/init.cc:1792
60225 #, gcc-internal-format
60226 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
60227 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
60230 #, gcc-internal-format
60231 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
60232 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
60235 #, gcc-internal-format
60236 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
60237 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
60240 #, gcc-internal-format
60241 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
60242 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
60245 #, gcc-internal-format
60246 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
60247 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
60250 #, gcc-internal-format
60251 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
60252 msgstr "%qD hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
60255 #, gcc-internal-format
60256 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
60257 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
60260 #, gcc-internal-format
60261 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
60262 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
60264 #: cp/init.cc:2003 cp/init.cc:4791 cp/typeck2.cc:1350
60265 #, gcc-internal-format
60266 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
60269 #: cp/init.cc:2324 cp/semantics.cc:3751
60270 #, fuzzy, gcc-internal-format
60271 #| msgid "%qE does not have class type"
60272 msgid "%qT is not a class type"
60273 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
60276 #, gcc-internal-format
60277 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
60278 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
60281 #, gcc-internal-format
60282 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
60283 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
60285 #: cp/init.cc:2482 cp/typeck.cc:2208
60286 #, gcc-internal-format
60287 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
60288 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
60290 #: cp/init.cc:2489 cp/semantics.cc:2159
60291 #, gcc-internal-format
60292 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
60293 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
60296 #, gcc-internal-format
60297 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
60301 #, gcc-internal-format
60302 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
60306 #, fuzzy, gcc-internal-format
60307 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
60308 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
60309 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
60312 #, fuzzy, gcc-internal-format
60313 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
60314 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
60315 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
60318 #, gcc-internal-format
60319 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
60323 #, fuzzy, gcc-internal-format
60324 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
60325 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
60326 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
60329 #, gcc-internal-format
60330 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
60334 #, gcc-internal-format
60335 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
60339 #, gcc-internal-format
60340 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
60344 #, gcc-internal-format
60345 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
60349 #, gcc-internal-format
60350 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
60354 #, gcc-internal-format
60355 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
60359 #, fuzzy, gcc-internal-format
60360 #| msgid "%q+D declared here"
60361 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
60362 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
60365 #, gcc-internal-format
60366 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
60370 #, fuzzy, gcc-internal-format
60371 #| msgid "integer overflow in expression"
60372 msgid "integer overflow in array size"
60373 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
60376 #, gcc-internal-format
60377 msgid "array size in new-expression must be constant"
60381 #, gcc-internal-format
60382 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
60386 #, gcc-internal-format
60387 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
60391 #, fuzzy, gcc-internal-format
60392 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
60393 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
60394 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
60397 #, fuzzy, gcc-internal-format
60398 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
60399 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
60400 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
60403 #, gcc-internal-format
60404 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
60408 #, gcc-internal-format
60409 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
60410 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
60413 #, fuzzy, gcc-internal-format
60414 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
60415 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
60417 #: cp/init.cc:3365 cp/search.cc:1179
60418 #, gcc-internal-format
60419 msgid "request for member %qD is ambiguous"
60420 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
60423 #, gcc-internal-format
60424 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
60428 #, fuzzy, gcc-internal-format
60429 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
60430 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
60431 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
60434 #, gcc-internal-format
60435 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
60439 #, fuzzy, gcc-internal-format
60440 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
60441 msgid "parenthesized initializer in array new"
60442 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
60445 #, gcc-internal-format
60446 msgid "size in array new must have integral type"
60447 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
60450 #, gcc-internal-format
60451 msgid "new cannot be applied to a reference type"
60452 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
60455 #, gcc-internal-format
60456 msgid "new cannot be applied to a function type"
60457 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
60460 #, fuzzy, gcc-internal-format
60461 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
60462 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
60463 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
60466 #, fuzzy, gcc-internal-format
60467 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
60468 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
60469 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
60472 #, gcc-internal-format
60473 msgid "initializer ends prematurely"
60474 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
60477 #, gcc-internal-format
60478 msgid "unknown array size in delete"
60479 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
60482 #, fuzzy, gcc-internal-format
60483 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
60484 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
60485 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
60488 #, fuzzy, gcc-internal-format
60489 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
60490 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
60491 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
60494 #, gcc-internal-format
60495 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
60499 #, gcc-internal-format
60500 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
60504 #, gcc-internal-format
60505 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
60506 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
60508 #: cp/lambda.cc:545
60509 #, gcc-internal-format
60510 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
60513 #: cp/lambda.cc:560
60514 #, gcc-internal-format
60515 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
60518 #: cp/lambda.cc:564
60519 #, fuzzy, gcc-internal-format
60520 #| msgid "compound literal has variable size"
60521 msgid "because the array element type %qT has variable size"
60522 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
60524 #: cp/lambda.cc:588
60525 #, fuzzy, gcc-internal-format
60526 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
60527 msgid "cannot capture %qE by reference"
60528 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
60530 #: cp/lambda.cc:598
60531 #, fuzzy, gcc-internal-format
60532 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
60533 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
60534 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
60536 #: cp/lambda.cc:653
60537 #, gcc-internal-format
60538 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
60541 #: cp/lambda.cc:729
60542 #, gcc-internal-format
60543 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
60546 #: cp/lambda.cc:731
60547 #, gcc-internal-format
60548 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
60551 #: cp/lambda.cc:851
60552 #, fuzzy, gcc-internal-format
60553 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
60554 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
60555 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
60558 #, fuzzy, gcc-internal-format
60559 #| msgid "invalid #pragma %s"
60560 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
60561 msgstr "#pragma %s geçersiz"
60564 #, fuzzy, gcc-internal-format
60565 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
60566 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
60567 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
60570 #, fuzzy, gcc-internal-format
60571 #| msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
60572 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
60573 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
60576 #, gcc-internal-format
60577 msgid "%qD not defined"
60578 msgstr "%qD tanımsız"
60581 #, fuzzy, gcc-internal-format
60582 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
60583 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
60584 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
60587 #, gcc-internal-format
60588 msgid "%qD was not declared in this scope"
60589 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
60591 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
60592 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
60593 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
60594 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
60595 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
60598 #. Note that we have the exact wording of the following message in
60599 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
60600 #. be kept in synch.
60602 #, gcc-internal-format
60603 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
60604 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
60607 #, gcc-internal-format
60608 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
60609 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
60612 #, gcc-internal-format
60616 #: cp/mangle.cc:2386
60617 #, gcc-internal-format
60618 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
60621 #: cp/mangle.cc:2390
60622 #, gcc-internal-format
60623 msgid "mangling %<__underlying_type%>"
60626 #: cp/mangle.cc:2697
60627 #, gcc-internal-format
60628 msgid "mangling unknown fixed point type"
60631 #: cp/mangle.cc:3475
60632 #, gcc-internal-format
60633 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
60636 #: cp/mangle.cc:3480
60637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60638 msgid "mangling %C"
60641 #: cp/mangle.cc:3556
60642 #, gcc-internal-format
60643 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
60644 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
60646 #: cp/mangle.cc:4120
60647 #, gcc-internal-format
60648 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
60651 #: cp/mangle.cc:4166
60652 #, fuzzy, gcc-internal-format
60653 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
60654 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
60655 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
60657 #: cp/mangle.cc:4172
60658 #, fuzzy, gcc-internal-format
60659 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
60660 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
60661 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
60663 #: cp/mangle.cc:4444
60664 #, fuzzy, gcc-internal-format
60665 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
60666 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
60667 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
60669 #: cp/mangle.cc:4449
60670 #, fuzzy, gcc-internal-format
60671 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
60672 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
60673 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
60675 #: cp/mangle.cc:4454
60676 #, fuzzy, gcc-internal-format
60677 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
60678 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
60679 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
60681 #: cp/mapper-client.cc:307
60682 #, gcc-internal-format
60683 msgid "failed %s mapper %qs line %u"
60686 #: cp/mapper-client.cc:308
60687 #, gcc-internal-format
60688 msgid "failed %s mapper %qs"
60691 #: cp/mapper-client.cc:320
60692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60693 msgid "failed mapper handshake %s"
60696 #: cp/mapper-client.cc:354
60697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60698 msgid "mapper died by signal %s"
60701 #: cp/mapper-client.cc:357
60702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60703 #| msgid "failed to get exit status"
60704 msgid "mapper exit status %d"
60705 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
60707 #: cp/method.cc:855 cp/method.cc:2319
60708 #, fuzzy, gcc-internal-format
60709 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
60710 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
60711 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
60713 #: cp/method.cc:861 cp/method.cc:2325
60714 #, fuzzy, gcc-internal-format
60715 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
60716 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
60717 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
60719 #: cp/method.cc:951
60720 #, fuzzy, gcc-internal-format
60721 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
60722 msgid "%qD is not a static data member"
60723 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
60725 #: cp/method.cc:952
60726 #, fuzzy, gcc-internal-format
60727 #| msgid "missing argument to \"%s\""
60728 msgid "determining value of %qs"
60729 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
60731 #: cp/method.cc:979
60732 #, fuzzy, gcc-internal-format
60733 #| msgid "conflicting types for %q+D"
60734 msgid "forming type of %qs"
60735 msgstr "%q+D için çelişen türler"
60737 #: cp/method.cc:1170
60738 #, gcc-internal-format
60739 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
60742 #: cp/method.cc:1185
60743 #, gcc-internal-format
60744 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
60747 #: cp/method.cc:1193
60748 #, fuzzy, gcc-internal-format
60749 #| msgid "%qD must take %<void%>"
60750 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
60751 msgstr "%qD %<void%> almalı"
60753 #: cp/method.cc:1198
60754 #, fuzzy, gcc-internal-format
60755 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
60756 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
60757 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
60759 #: cp/method.cc:1225
60760 #, fuzzy, gcc-internal-format
60761 #| msgid "%qD is already a friend of %qT"
60762 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
60763 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
60765 #: cp/method.cc:1234
60766 #, gcc-internal-format
60767 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
60770 #: cp/method.cc:1237
60771 #, gcc-internal-format
60772 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
60775 #: cp/method.cc:1240
60776 #, gcc-internal-format
60777 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
60780 #. Return type is auto, suggest changing it.
60781 #: cp/method.cc:1397
60782 #, gcc-internal-format
60783 msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
60786 #: cp/method.cc:1417
60787 #, gcc-internal-format
60788 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
60791 #: cp/method.cc:1426
60792 #, fuzzy, gcc-internal-format
60793 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
60794 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
60796 #: cp/method.cc:1471
60797 #, fuzzy, gcc-internal-format
60798 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
60799 msgid "cannot default compare union %qT"
60800 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
60802 #: cp/method.cc:1539
60803 #, fuzzy, gcc-internal-format
60804 #| msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
60805 msgid "cannot default compare reference member %qD"
60806 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
60808 #: cp/method.cc:1548
60809 #, fuzzy, gcc-internal-format
60810 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
60811 msgid "cannot default compare anonymous union member"
60812 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
60814 #: cp/method.cc:1566
60815 #, fuzzy, gcc-internal-format
60816 #| msgid "initialization of a flexible array member"
60817 msgid "cannot default compare flexible array member"
60818 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
60820 #: cp/method.cc:1853
60821 #, fuzzy, gcc-internal-format
60822 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
60823 msgid "synthesized method %qD first required here"
60824 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
60826 #: cp/method.cc:2262
60827 #, fuzzy, gcc-internal-format
60828 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
60829 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
60831 #: cp/method.cc:2273
60832 #, fuzzy, gcc-internal-format
60833 #| msgid "Constructor can't be %s"
60834 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
60835 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
60837 #: cp/method.cc:2274
60838 #, fuzzy, gcc-internal-format
60839 #| msgid "Constructor can't be %s"
60840 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
60841 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
60843 #: cp/method.cc:2342
60844 #, fuzzy, gcc-internal-format
60845 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
60846 msgid "initializer for %q#D is invalid"
60847 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
60849 #: cp/method.cc:2399
60850 #, gcc-internal-format
60851 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
60854 #: cp/method.cc:2410
60855 #, fuzzy, gcc-internal-format
60856 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
60857 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
60858 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
60860 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
60861 #: cp/method.cc:2617
60862 #, gcc-internal-format
60863 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
60866 #: cp/method.cc:2660
60867 #, gcc-internal-format
60868 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
60871 #: cp/method.cc:2791
60872 #, gcc-internal-format
60873 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
60876 #: cp/method.cc:2794
60877 #, gcc-internal-format
60878 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
60881 #: cp/method.cc:2803
60882 #, gcc-internal-format
60883 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
60886 #: cp/method.cc:2814
60887 #, gcc-internal-format
60888 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
60891 #: cp/method.cc:2822 cp/method.cc:2846
60892 #, gcc-internal-format
60893 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
60896 #: cp/method.cc:2855
60897 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
60900 #: cp/method.cc:3258
60901 #, fuzzy, gcc-internal-format
60902 #| msgid "array does not match the region tree"
60903 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
60904 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
60906 #: cp/method.cc:3261
60907 #, fuzzy, gcc-internal-format
60908 #| msgid "array does not match the region tree"
60909 msgid "expected signature: %qD"
60910 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
60912 #: cp/method.cc:3293
60913 #, gcc-internal-format
60914 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
60917 #: cp/method.cc:3313
60918 #, fuzzy, gcc-internal-format
60919 #| msgid "template parameters cannot be friends"
60920 msgid "a template cannot be defaulted"
60921 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
60923 #: cp/method.cc:3348
60924 #, fuzzy, gcc-internal-format
60925 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
60926 msgid "%qD cannot be defaulted"
60927 msgstr "%q+#D bildirilemez"
60929 #: cp/method.cc:3357
60930 #, fuzzy, gcc-internal-format
60931 #| msgid "file ends in default argument"
60932 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
60933 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
60935 #: cp/module.cc:1546
60936 #, fuzzy, gcc-internal-format
60937 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
60938 msgid "section %qs is missing or corrupted"
60939 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
60941 #: cp/module.cc:1548
60942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60943 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
60944 msgid "section #%u is missing or corrupted"
60945 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
60947 #: cp/module.cc:1770
60948 #, gcc-internal-format
60949 msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
60952 #: cp/module.cc:1785
60953 #, fuzzy, gcc-internal-format
60954 #| msgid "Expected expression type"
60955 msgid "unexpected encapsulation format or type"
60956 msgstr "İfade türü umuluyordu"
60958 #: cp/module.cc:1794
60959 #, gcc-internal-format
60960 msgid "encapsulation is malformed"
60963 #: cp/module.cc:11083
60964 #, fuzzy, gcc-internal-format
60965 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
60966 msgid "conflicting global module declaration %#qD"
60967 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
60969 #: cp/module.cc:11085
60970 #, fuzzy, gcc-internal-format
60971 #| msgid "in declaration %q+D"
60972 msgid "existing declaration %#qD"
60973 msgstr "%q+D bildiriminde"
60975 #: cp/module.cc:12149
60976 #, fuzzy, gcc-internal-format
60977 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
60978 msgid "definition of %qD does not match"
60979 msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
60981 #: cp/module.cc:12151
60982 #, fuzzy, gcc-internal-format
60983 #| msgid "missing definition"
60984 msgid "existing definition %qD"
60985 msgstr "tanım eksik"
60987 #: cp/module.cc:12163
60988 #, fuzzy, gcc-internal-format
60989 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
60990 msgid "... this enumerator %qD"
60991 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
60993 #: cp/module.cc:12165
60994 #, fuzzy, gcc-internal-format
60995 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
60996 msgid "enumerator %qD does not match ..."
60997 msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
60999 #: cp/module.cc:12171
61000 #, gcc-internal-format
61001 msgid "additional enumerators beginning with %qD"
61004 #: cp/module.cc:12175
61005 #, gcc-internal-format
61006 msgid "enumeration range differs"
61009 #: cp/module.cc:13294
61010 #, gcc-internal-format
61011 msgid "%q#D references internal linkage entity %q#D"
61014 #: cp/module.cc:13863
61015 #, gcc-internal-format
61016 msgid "recursive lazy load"
61019 #. Cannot import the current module.
61020 #: cp/module.cc:13882
61021 #, gcc-internal-format
61022 msgid "cannot import module in its own purview"
61025 #: cp/module.cc:13883 cp/module.cc:18966
61026 #, fuzzy, gcc-internal-format
61027 #| msgid "%q+D declared here"
61028 msgid "module %qs declared here"
61029 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
61031 #: cp/module.cc:14228
61032 #, gcc-internal-format
61033 msgid "indirect import %qs is not already loaded"
61036 #: cp/module.cc:14234
61037 #, gcc-internal-format
61038 msgid "import %qs has CRC mismatch"
61041 #: cp/module.cc:15933
61042 #, gcc-internal-format
61043 msgid "unable to represent further imported source locations"
61046 #: cp/module.cc:16846
61047 #, gcc-internal-format
61048 msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword"
61051 #: cp/module.cc:17083
61052 #, fuzzy, gcc-internal-format
61053 #| msgid " from definition of %q+#D"
61054 msgid "macro definitions of %qE corrupted"
61055 msgstr " %q+#D tanımından"
61057 #: cp/module.cc:17107 cp/module.cc:17110
61058 #, fuzzy, gcc-internal-format
61059 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
61060 msgid "inconsistent imported macro definition %qE"
61061 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
61063 #: cp/module.cc:17116
61064 #, gcc-internal-format
61065 msgid "%<#undef %E%>"
61068 #: cp/module.cc:17118
61069 #, gcc-internal-format
61070 msgid "%<#define %s%>"
61073 #: cp/module.cc:17348
61074 #, fuzzy, gcc-internal-format
61075 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
61076 msgid "compiled module file is %qs"
61077 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
61079 #: cp/module.cc:17385 cp/module.cc:17390
61080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61081 #| msgid "collect2 version %s\n"
61082 msgid "compiled module is %sversion %s"
61083 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
61085 #: cp/module.cc:17396
61086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61087 #| msgid "collect2 version %s\n"
61088 msgid "compiler is %sversion %s%s%s"
61089 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
61091 #: cp/module.cc:17426
61092 #, fuzzy, gcc-internal-format
61093 #| msgid "field %qs not found"
61094 msgid "module %qs found"
61095 msgstr "alan %qs yok"
61097 #: cp/module.cc:17428
61098 #, gcc-internal-format
61099 msgid "header module expected, module %qs found"
61102 #: cp/module.cc:17429
61103 #, gcc-internal-format
61104 msgid "module %qs expected, header module found"
61107 #: cp/module.cc:17444
61108 #, gcc-internal-format
61109 msgid "module %qs CRC mismatch"
61112 #: cp/module.cc:17458
61113 #, gcc-internal-format
61114 msgid "target & host is %qs:%qs, expected %qs:%qs"
61117 #: cp/module.cc:17470
61118 #, gcc-internal-format
61119 msgid "language dialect differs %qs, expected %qs"
61122 #: cp/module.cc:17486
61123 #, gcc-internal-format
61124 msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable"
61127 #: cp/module.cc:17503
61128 #, fuzzy, gcc-internal-format
61129 #| msgid "multiple function type attributes specified"
61130 msgid "fixed tree mismatch"
61131 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
61133 #: cp/module.cc:17590
61134 #, fuzzy, gcc-internal-format
61135 #| msgid "stack limit expression is not supported"
61136 msgid "interface partition is not exported"
61137 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
61139 #: cp/module.cc:18124
61140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61141 msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s"
61144 #: cp/module.cc:18162
61145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61146 #| msgid "failed to get process times"
61147 msgid "failed to read compiled module: %s"
61148 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
61150 #: cp/module.cc:18172
61151 #, gcc-internal-format
61152 msgid "consider using %<-fno-module-lazy%>, increasing %<-param-lazy-modules=%u%> value, or increasing the per-process file descriptor limit"
61155 #: cp/module.cc:18177
61156 #, gcc-internal-format
61157 msgid "imports must be built before being imported"
61160 #: cp/module.cc:18180
61161 #, gcc-internal-format
61162 msgid "returning to the gate for a mechanical issue"
61165 #: cp/module.cc:18671
61166 #, fuzzy, gcc-internal-format
61167 #| msgid "Creating '%s'\n"
61168 msgid "reading CMI %qs"
61169 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
61171 #: cp/module.cc:18815
61172 #, gcc-internal-format
61173 msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>"
61176 #: cp/module.cc:18816
61177 #, gcc-internal-format
61178 msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>"
61181 #: cp/module.cc:18823
61182 #, gcc-internal-format
61183 msgid "during load of binding %<%E%s%E%>"
61186 #: cp/module.cc:18824
61187 #, gcc-internal-format
61188 msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>"
61191 #: cp/module.cc:18882
61192 #, gcc-internal-format
61193 msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>"
61196 #: cp/module.cc:18886
61197 #, gcc-internal-format
61198 msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>"
61201 #. Only header units should appear inside language
61202 #. specifications. The std doesn't specify this, but I think
61203 #. that's an error in resolving US 033, because language linkage
61204 #. is also our escape clause to getting things into the global
61205 #. module, so we don't want to confuse things by having to think
61206 #. about whether 'extern "C++" { import foo; }' puts foo's
61207 #. contents into the global module all of a sudden.
61208 #: cp/module.cc:18931
61209 #, gcc-internal-format
61210 msgid "import of named module %qs inside language-linkage block"
61213 #: cp/module.cc:18961
61214 #, fuzzy, gcc-internal-format
61215 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
61216 msgid "module already declared"
61217 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
61219 #: cp/module.cc:18962
61220 #, fuzzy, gcc-internal-format
61221 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
61222 msgid "module already imported"
61223 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
61225 #: cp/module.cc:18967
61226 #, fuzzy, gcc-internal-format
61227 #| msgid "label %q+D defined but not used"
61228 msgid "module %qs imported here"
61229 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
61231 #: cp/module.cc:19154
61232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61233 msgid "unknown Compiled Module Interface: %s"
61236 #: cp/module.cc:19197
61237 #, gcc-internal-format
61238 msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s"
61241 #: cp/module.cc:19215
61242 #, gcc-internal-format
61243 msgid "include %qs translated to import"
61246 #: cp/module.cc:19216
61247 #, gcc-internal-format
61248 msgid "include %qs processed textually"
61251 #: cp/module.cc:19573
61252 #, gcc-internal-format
61253 msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers"
61256 #: cp/module.cc:19577
61257 #, fuzzy, gcc-internal-format
61258 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
61259 msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing"
61260 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
61262 #: cp/module.cc:19587
61263 #, gcc-internal-format
61264 msgid "macro debug output may be incomplete with modules"
61267 #: cp/module.cc:19588
61268 #, gcc-internal-format
61269 msgid "module dependencies require preprocessing"
61272 #: cp/module.cc:19590
61273 #, gcc-internal-format
61274 msgid "you should use the %<-%s%> option"
61277 #: cp/module.cc:19625 cp/module.cc:19654
61278 #, fuzzy, gcc-internal-format
61279 #| msgid "invalid parameter %qs"
61280 msgid "invalid header name %qs"
61281 msgstr "geçersiz parametre %qs"
61283 #: cp/module.cc:19664
61284 #, fuzzy, gcc-internal-format
61285 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
61286 msgid "invalid module name %qs"
61287 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
61289 #: cp/module.cc:19830
61290 #, gcc-internal-format
61291 msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface"
61294 #: cp/module.cc:19870
61295 #, fuzzy, gcc-internal-format
61296 #| msgid "error writing %qs"
61297 msgid "writing CMI %qs"
61298 msgstr "%qs yazılırken hata"
61300 #: cp/module.cc:19875
61301 #, fuzzy, gcc-internal-format
61302 #| msgid "Error writing modules file: %s"
61303 msgid "not writing module %qs due to errors"
61304 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
61306 #: cp/module.cc:19903
61307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61308 #| msgid "failed to get process times"
61309 msgid "failed to write compiled module: %s"
61310 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
61312 #: cp/module.cc:20040
61313 #, fuzzy, gcc-internal-format
61314 #| msgid "unknown register name: %s"
61315 msgid "unknown header kind %qs"
61316 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
61318 #: cp/name-lookup.cc:2712
61319 #, fuzzy, gcc-internal-format
61320 #| msgid "%qD used without template parameters"
61321 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
61322 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
61324 #: cp/name-lookup.cc:2718
61325 #, fuzzy, gcc-internal-format
61326 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
61327 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
61328 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
61330 #: cp/name-lookup.cc:2883
61331 #, fuzzy, gcc-internal-format
61332 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
61333 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
61334 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
61336 #: cp/name-lookup.cc:3032
61337 #, fuzzy, gcc-internal-format
61338 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
61339 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
61340 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
61342 #: cp/name-lookup.cc:3037
61343 #, fuzzy, gcc-internal-format
61344 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
61345 msgid "due to different exception specifications"
61346 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
61348 #: cp/name-lookup.cc:3135
61349 #, fuzzy, gcc-internal-format
61350 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
61351 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
61352 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
61354 #: cp/name-lookup.cc:3158
61355 #, gcc-internal-format
61356 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
61357 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
61359 #: cp/name-lookup.cc:3297
61360 #, fuzzy, gcc-internal-format
61361 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
61362 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
61364 #: cp/name-lookup.cc:3758
61365 #, fuzzy, gcc-internal-format
61366 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
61367 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
61368 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
61370 #: cp/name-lookup.cc:4225
61371 #, fuzzy, gcc-internal-format
61372 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
61373 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
61374 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
61376 #: cp/name-lookup.cc:4228
61377 #, fuzzy, gcc-internal-format
61378 #| msgid "%s %s %p %d\n"
61379 msgid "%s %s %p %d"
61380 msgstr "%s %s %p %d\n"
61382 #: cp/name-lookup.cc:4840
61383 #, fuzzy, gcc-internal-format
61384 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
61385 msgid "%q#D does not have external linkage"
61386 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
61388 #: cp/name-lookup.cc:4842 cp/parser.cc:11376 cp/parser.cc:11386
61389 #: cp/semantics.cc:3937 cp/semantics.cc:3949
61390 #, fuzzy, gcc-internal-format
61391 #| msgid "%q+D declared here"
61392 msgid "%q#D declared here"
61393 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
61395 #: cp/name-lookup.cc:5554
61396 #, fuzzy, gcc-internal-format
61397 #| msgid "%<%T::%D%> names destructor"
61398 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
61399 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
61401 #: cp/name-lookup.cc:5570
61402 #, gcc-internal-format
61403 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
61404 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
61406 #: cp/name-lookup.cc:5578
61407 #, gcc-internal-format
61408 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61411 #: cp/name-lookup.cc:5594 cp/pt.cc:18533
61412 #, fuzzy, gcc-internal-format
61413 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61414 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
61415 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
61417 #: cp/name-lookup.cc:5604
61418 #, fuzzy, gcc-internal-format
61419 #| msgid "template declaration of %q#D"
61420 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
61421 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
61423 #: cp/name-lookup.cc:5615 cp/name-lookup.cc:5688
61424 #, fuzzy, gcc-internal-format
61425 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
61426 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
61427 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
61429 #: cp/name-lookup.cc:5638
61430 #, fuzzy, gcc-internal-format
61431 #| msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
61432 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
61433 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
61435 #: cp/name-lookup.cc:5698
61436 #, gcc-internal-format
61437 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
61440 #: cp/name-lookup.cc:5710
61441 #, fuzzy, gcc-internal-format
61442 #| msgid "%qD not declared"
61443 msgid "%qD has not been declared in %qD"
61444 msgstr "%qD bildirilmemiş"
61446 #: cp/name-lookup.cc:5724
61447 #, fuzzy, gcc-internal-format
61448 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
61449 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
61450 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
61452 #: cp/name-lookup.cc:5735
61453 #, gcc-internal-format
61454 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
61455 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
61457 #: cp/name-lookup.cc:5828
61458 #, gcc-internal-format
61459 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
61460 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
61462 #: cp/name-lookup.cc:5869
61463 #, gcc-internal-format
61464 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
61465 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
61467 #: cp/name-lookup.cc:5879
61468 #, gcc-internal-format
61469 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
61470 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
61472 #: cp/name-lookup.cc:5947
61473 #, fuzzy, gcc-internal-format
61474 #| msgid "%qD not declared"
61475 msgid "%qD has not been declared within %qD"
61476 msgstr "%qD bildirilmemiş"
61478 #: cp/name-lookup.cc:5949
61479 #, fuzzy, gcc-internal-format
61480 #| msgid "%q+D declared as a friend"
61481 msgid "only here as a %<friend%>"
61482 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
61484 #: cp/name-lookup.cc:6003
61485 #, fuzzy, gcc-internal-format
61486 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
61487 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
61488 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
61490 #: cp/name-lookup.cc:6010
61491 #, gcc-internal-format
61492 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
61495 #: cp/name-lookup.cc:6020 cp/name-lookup.cc:6047
61496 #, gcc-internal-format
61497 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
61500 #: cp/name-lookup.cc:6026
61501 #, gcc-internal-format
61502 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
61505 #: cp/name-lookup.cc:6063 cp/name-lookup.cc:8552
61506 #, gcc-internal-format
61507 msgid "%qD attribute directive ignored"
61508 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
61510 #: cp/name-lookup.cc:6389
61511 #, gcc-internal-format
61512 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
61515 #: cp/name-lookup.cc:6441
61516 #, gcc-internal-format
61517 msgid "suggested alternative:"
61518 msgid_plural "suggested alternatives:"
61522 #: cp/name-lookup.cc:6447
61523 #, fuzzy, gcc-internal-format
61528 #: cp/name-lookup.cc:6976
61529 #, gcc-internal-format
61530 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
61533 #: cp/name-lookup.cc:6982
61534 #, fuzzy, gcc-internal-format
61535 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
61536 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
61537 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
61539 #: cp/name-lookup.cc:7418
61540 #, fuzzy, gcc-internal-format
61541 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
61542 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
61543 msgstr "%q+#D bildirilemez"
61545 #: cp/name-lookup.cc:7421
61546 #, fuzzy, gcc-internal-format
61547 #| msgid "%q+#D previously defined here"
61548 msgid "it was later defined here"
61549 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
61551 #: cp/name-lookup.cc:8180
61552 #, gcc-internal-format
61553 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
61556 #: cp/name-lookup.cc:8536
61557 #, fuzzy, gcc-internal-format
61558 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
61559 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
61560 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
61562 #: cp/name-lookup.cc:8539
61563 #, gcc-internal-format
61564 msgid "you can use an inline namespace instead"
61567 #. We only allow depth 255.
61568 #: cp/name-lookup.cc:8638
61569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61570 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
61571 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
61572 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
61574 #: cp/name-lookup.cc:8735
61575 #, fuzzy, gcc-internal-format
61576 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
61577 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
61578 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
61580 #: cp/name-lookup.cc:8751
61581 #, gcc-internal-format
61582 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
61583 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
61585 #: cp/name-lookup.cc:8831
61586 #, fuzzy, gcc-internal-format
61587 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
61588 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
61589 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
61591 #: cp/name-lookup.cc:8832
61592 #, fuzzy, gcc-internal-format
61593 #| msgid "label %q+D defined but not used"
61594 msgid "%qD defined here"
61595 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
61597 #: cp/name-lookup.cc:8881
61598 #, fuzzy, gcc-internal-format
61599 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
61600 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
61601 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
61603 #: cp/name-lookup.cc:8883
61604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61605 #| msgid "%Jprevious definition here"
61606 msgid "reachable %s definition here"
61607 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
61609 #: cp/name-lookup.cc:8926
61610 #, fuzzy, gcc-internal-format
61611 #| msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
61612 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
61613 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
61615 #: cp/name-lookup.cc:8935
61616 #, fuzzy, gcc-internal-format
61617 #| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
61618 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
61619 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
61621 #: cp/optimize.cc:612
61622 #, fuzzy, gcc-internal-format
61623 #| msgid "multiple definition of %q#T"
61624 msgid "making multiple clones of %qD"
61625 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
61627 #: cp/parser.cc:899
61628 #, gcc-internal-format
61629 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
61632 #: cp/parser.cc:913
61633 #, gcc-internal-format
61634 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
61637 #: cp/parser.cc:1406 cp/parser.cc:1419
61638 #, gcc-internal-format
61639 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
61642 #: cp/parser.cc:1444 cp/parser.cc:45094
61643 #, fuzzy, gcc-internal-format
61644 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
61645 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
61646 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
61648 #: cp/parser.cc:1484
61649 #, fuzzy, gcc-internal-format
61650 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
61651 msgid "%<declare %s%> directive not immediately followed by function declaration or definition"
61652 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
61654 #: cp/parser.cc:3022
61655 #, gcc-internal-format
61656 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
61657 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
61659 #: cp/parser.cc:3151
61660 #, fuzzy, gcc-internal-format
61661 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
61662 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
61663 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
61665 #: cp/parser.cc:3154
61666 #, fuzzy, gcc-internal-format
61667 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
61668 msgid "%<::%E%> has not been declared"
61669 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
61671 #: cp/parser.cc:3157
61672 #, fuzzy, gcc-internal-format
61673 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
61674 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
61676 #: cp/parser.cc:3160 cp/parser.cc:20938
61677 #, fuzzy, gcc-internal-format
61678 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
61679 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
61680 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
61682 #: cp/parser.cc:3170
61683 #, fuzzy, gcc-internal-format
61684 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
61685 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
61686 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
61688 #: cp/parser.cc:3174
61689 #, fuzzy, gcc-internal-format
61690 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61691 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
61692 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
61694 #: cp/parser.cc:3179
61695 #, fuzzy, gcc-internal-format
61696 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61697 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
61698 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
61700 #: cp/parser.cc:3192
61701 #, fuzzy, gcc-internal-format
61702 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
61703 msgid "%<::%E%> is not a type"
61704 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
61706 #: cp/parser.cc:3195
61707 #, fuzzy, gcc-internal-format
61708 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61709 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
61710 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
61712 #: cp/parser.cc:3199
61713 #, fuzzy, gcc-internal-format
61714 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61715 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
61716 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
61718 #: cp/parser.cc:3211
61719 #, fuzzy, gcc-internal-format
61720 #| msgid "%qE is not a template"
61721 msgid "%qE is not a type"
61722 msgstr "%qE bir şablon değil"
61724 #: cp/parser.cc:3214
61725 #, fuzzy, gcc-internal-format
61726 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61727 msgid "%qE is not a class or namespace"
61728 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
61730 #: cp/parser.cc:3218
61731 #, fuzzy, gcc-internal-format
61732 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
61733 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
61734 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
61736 #: cp/parser.cc:3282
61737 #, gcc-internal-format
61738 msgid "new types may not be defined in a return type"
61739 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
61741 #: cp/parser.cc:3284
61742 #, gcc-internal-format
61743 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
61744 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
61746 #: cp/parser.cc:3312
61747 #, fuzzy, gcc-internal-format
61748 #| msgid "%qE is not a template"
61749 msgid "%qE is not a class template"
61750 msgstr "%qE bir şablon değil"
61752 #: cp/parser.cc:3314
61753 #, gcc-internal-format
61754 msgid "%qE is not a template"
61755 msgstr "%qE bir şablon değil"
61757 #: cp/parser.cc:3317
61758 #, gcc-internal-format
61759 msgid "invalid template-id"
61760 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
61762 #: cp/parser.cc:3351
61763 #, fuzzy, gcc-internal-format
61764 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61765 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
61766 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61768 #: cp/parser.cc:3355 cp/pt.cc:20194
61769 #, gcc-internal-format
61770 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
61773 #: cp/parser.cc:3360
61774 #, fuzzy, gcc-internal-format
61775 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61776 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
61777 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61779 #: cp/parser.cc:3364
61780 #, fuzzy, gcc-internal-format
61781 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61782 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
61783 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61785 #: cp/parser.cc:3368
61786 #, fuzzy, gcc-internal-format
61787 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61788 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
61789 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61791 #: cp/parser.cc:3372
61792 #, fuzzy, gcc-internal-format
61793 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61794 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
61795 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61797 #: cp/parser.cc:3376
61798 #, fuzzy, gcc-internal-format
61799 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61800 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
61801 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61803 #: cp/parser.cc:3380
61804 #, fuzzy, gcc-internal-format
61805 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61806 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
61807 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61809 #: cp/parser.cc:3384
61810 #, fuzzy, gcc-internal-format
61811 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61812 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
61813 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61815 #: cp/parser.cc:3388
61816 #, fuzzy, gcc-internal-format
61817 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61818 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
61819 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61821 #: cp/parser.cc:3392
61822 #, fuzzy, gcc-internal-format
61823 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61824 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
61825 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61827 #: cp/parser.cc:3395
61828 #, fuzzy, gcc-internal-format
61829 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61830 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
61831 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61833 #: cp/parser.cc:3399
61834 #, fuzzy, gcc-internal-format
61835 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61836 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
61837 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61839 #: cp/parser.cc:3403
61840 #, fuzzy, gcc-internal-format
61841 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61842 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
61843 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61845 #: cp/parser.cc:3449
61846 #, fuzzy, gcc-internal-format
61847 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
61848 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
61849 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
61851 #: cp/parser.cc:3486
61852 #, gcc-internal-format
61853 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61856 #: cp/parser.cc:3491
61857 #, fuzzy, gcc-internal-format
61858 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
61859 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
61860 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
61862 #. Something like 'unsigned A a;'
61863 #: cp/parser.cc:3494
61864 #, fuzzy, gcc-internal-format
61865 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
61866 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
61867 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
61869 #: cp/parser.cc:3507
61870 #, fuzzy, gcc-internal-format
61871 #| msgid "%qE does not name a type"
61872 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
61873 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
61875 #: cp/parser.cc:3511
61876 #, gcc-internal-format
61877 msgid "%qE does not name a type"
61878 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
61880 #: cp/parser.cc:3520
61881 #, gcc-internal-format
61882 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61885 #: cp/parser.cc:3523
61886 #, gcc-internal-format
61887 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61890 #: cp/parser.cc:3529
61891 #, fuzzy, gcc-internal-format
61892 #| msgid "%qE is an unrecognized format function type"
61893 msgid "%qE is not recognized as a module control-line"
61894 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
61896 #: cp/parser.cc:3532
61897 #, gcc-internal-format
61898 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>"
61901 #: cp/parser.cc:3535
61902 #, gcc-internal-format
61903 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>"
61906 #: cp/parser.cc:3541
61907 #, gcc-internal-format
61908 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61911 #: cp/parser.cc:3544
61912 #, gcc-internal-format
61913 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61916 #: cp/parser.cc:3547
61917 #, gcc-internal-format
61918 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
61921 #: cp/parser.cc:3550 cp/parser.cc:29914
61922 #, gcc-internal-format
61923 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
61926 #: cp/parser.cc:3572
61927 #, gcc-internal-format
61928 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
61929 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
61931 #: cp/parser.cc:3600 cp/parser.cc:3612
61932 #, fuzzy, gcc-internal-format
61933 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
61934 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
61935 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
61937 #: cp/parser.cc:3605 cp/parser.cc:3617
61938 #, fuzzy, gcc-internal-format
61939 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
61940 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
61941 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
61943 #: cp/parser.cc:3625
61944 #, fuzzy, gcc-internal-format
61945 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
61946 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
61947 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
61949 #: cp/parser.cc:3630
61950 #, gcc-internal-format
61951 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
61952 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
61954 #: cp/parser.cc:3641
61955 #, fuzzy, gcc-internal-format
61956 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
61957 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
61958 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
61960 #: cp/parser.cc:3644
61961 #, fuzzy, gcc-internal-format
61962 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
61963 msgid "and %qT has no template constructors"
61964 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
61966 #: cp/parser.cc:3654
61967 #, gcc-internal-format
61968 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
61971 #: cp/parser.cc:3662
61972 #, gcc-internal-format
61973 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
61976 #: cp/parser.cc:3674 cp/parser.cc:3678
61977 #, fuzzy, gcc-internal-format
61978 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
61979 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
61980 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
61982 #: cp/parser.cc:3682
61983 #, fuzzy, gcc-internal-format
61984 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
61985 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
61986 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
61988 #: cp/parser.cc:4364
61989 #, fuzzy, gcc-internal-format
61990 #| msgid "expected string literal"
61991 msgid "expected string-literal"
61992 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
61994 #: cp/parser.cc:4430
61995 #, gcc-internal-format
61996 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
61999 #: cp/parser.cc:4449
62000 #, gcc-internal-format
62001 msgid "concatenation of string literals with conflicting encoding prefixes"
62004 #: cp/parser.cc:4616
62005 #, gcc-internal-format
62006 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
62009 #: cp/parser.cc:4722
62010 #, fuzzy, gcc-internal-format
62011 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
62012 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
62013 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
62015 #: cp/parser.cc:4729
62016 #, fuzzy, gcc-internal-format
62017 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
62018 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
62019 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
62021 #: cp/parser.cc:4733
62022 #, gcc-internal-format
62023 msgid "floating literal truncated to zero"
62026 #: cp/parser.cc:4762
62027 #, gcc-internal-format
62028 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
62031 #: cp/parser.cc:4796
62032 #, fuzzy, gcc-internal-format
62033 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
62034 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
62035 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
62037 #: cp/parser.cc:4802
62038 #, gcc-internal-format
62039 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
62042 #: cp/parser.cc:4806
62043 #, gcc-internal-format
62044 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
62047 #: cp/parser.cc:4810
62048 #, gcc-internal-format
62049 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
62052 #: cp/parser.cc:4894
62053 #, gcc-internal-format
62054 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
62057 #: cp/parser.cc:4988
62058 #, gcc-internal-format
62059 msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
62062 #: cp/parser.cc:5003 cp/parser.cc:15172
62063 #, fuzzy, gcc-internal-format
62064 #| msgid "empty declaration"
62065 msgid "expected declaration"
62066 msgstr "boş bildirim"
62068 #: cp/parser.cc:5364 cp/parser.cc:5379
62069 #, fuzzy, gcc-internal-format
62070 #| msgid "unexpected operand"
62071 msgid "expected binary operator"
62072 msgstr "beklenmeyen terim"
62074 #: cp/parser.cc:5385
62075 #, fuzzy, gcc-internal-format
62076 #| msgid "expected %<{%>"
62077 msgid "expected ..."
62078 msgstr "%<{%> umuluyordu"
62080 #: cp/parser.cc:5397
62081 #, fuzzy, gcc-internal-format
62082 #| msgid "Bad type in constant expression"
62083 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
62084 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
62086 #: cp/parser.cc:5402
62087 #, fuzzy, gcc-internal-format
62088 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
62089 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
62090 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
62092 #: cp/parser.cc:5410
62093 #, fuzzy, gcc-internal-format
62094 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
62095 msgid "mismatched operator in fold-expression"
62096 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
62098 #: cp/parser.cc:5514
62099 #, fuzzy, gcc-internal-format
62100 #| msgid "-pipe not supported"
62101 msgid "fixed-point types not supported in C++"
62102 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
62104 #: cp/parser.cc:5597
62105 #, gcc-internal-format
62106 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
62107 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
62109 #: cp/parser.cc:5609
62110 #, fuzzy, gcc-internal-format
62111 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
62112 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
62113 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
62115 #: cp/parser.cc:5649
62116 #, gcc-internal-format
62117 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62120 #: cp/parser.cc:5710 cp/parser.cc:5891 cp/parser.cc:6072 cp/semantics.cc:4091
62121 #, fuzzy, gcc-internal-format
62122 #| msgid "expected expression"
62123 msgid "expected primary-expression"
62124 msgstr "ifade umuluyordu"
62126 #: cp/parser.cc:5740
62127 #, gcc-internal-format
62128 msgid "%<this%> may not be used in this context"
62129 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
62131 #: cp/parser.cc:5885
62132 #, fuzzy, gcc-internal-format
62133 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
62134 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
62135 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
62137 #: cp/parser.cc:6226
62138 #, fuzzy, gcc-internal-format
62139 #| msgid "expected expression"
62140 msgid "expected id-expression"
62141 msgstr "ifade umuluyordu"
62143 #: cp/parser.cc:6264
62144 #, gcc-internal-format
62145 msgid "expected %qs keyword before dependent template name"
62148 #: cp/parser.cc:6391
62149 #, fuzzy, gcc-internal-format
62150 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
62151 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
62152 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
62154 #: cp/parser.cc:6401
62155 #, fuzzy, gcc-internal-format
62156 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
62157 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
62158 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
62160 #: cp/parser.cc:6438 cp/parser.cc:8553
62161 #, gcc-internal-format
62162 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62165 #: cp/parser.cc:6450
62166 #, fuzzy, gcc-internal-format
62167 #| msgid "template-id %qD used as a declarator"
62168 msgid "template-id not allowed for destructor"
62169 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
62171 #: cp/parser.cc:6559
62172 #, fuzzy, gcc-internal-format
62173 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
62174 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
62176 #: cp/parser.cc:6574
62177 #, gcc-internal-format
62178 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
62179 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
62181 #: cp/parser.cc:6610 cp/parser.cc:23388
62182 #, fuzzy, gcc-internal-format
62183 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
62184 msgid "expected unqualified-id"
62185 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
62187 #: cp/parser.cc:6637 cp/typeck.cc:3020 cp/typeck.cc:3023 cp/typeck.cc:3040
62188 #, gcc-internal-format
62189 msgid "%qD is not a template"
62190 msgstr "%qD bir şablon değil"
62192 #: cp/parser.cc:6751
62193 #, gcc-internal-format
62194 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
62197 #: cp/parser.cc:6832
62198 #, fuzzy, gcc-internal-format
62199 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
62200 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
62201 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
62203 #: cp/parser.cc:6859 cp/parser.cc:6870
62204 #, fuzzy, gcc-internal-format
62205 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
62206 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
62207 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
62209 #: cp/parser.cc:6862
62210 #, fuzzy, gcc-internal-format
62211 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
62212 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
62213 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
62215 #: cp/parser.cc:6876
62216 #, fuzzy, gcc-internal-format
62217 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
62218 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
62219 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
62221 #: cp/parser.cc:7050
62222 #, fuzzy, gcc-internal-format
62223 #| msgid "expected declaration specifiers"
62224 msgid "expected nested-name-specifier"
62225 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
62227 #: cp/parser.cc:7257 cp/parser.cc:9798
62228 #, fuzzy, gcc-internal-format
62229 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62230 msgid "types may not be defined in casts"
62231 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62233 #: cp/parser.cc:7346
62234 #, fuzzy, gcc-internal-format
62235 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62236 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
62237 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62239 #: cp/parser.cc:7438
62240 #, fuzzy, gcc-internal-format
62241 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
62242 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
62243 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
62245 #: cp/parser.cc:7450 cp/pt.cc:20874
62246 #, fuzzy, gcc-internal-format
62247 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
62248 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
62249 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
62251 #: cp/parser.cc:7463
62252 #, fuzzy, gcc-internal-format
62253 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
62254 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_assoc_barrier%>"
62255 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
62257 #: cp/parser.cc:7489
62258 #, fuzzy, gcc-internal-format
62259 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
62260 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shufflevector%>"
62261 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
62263 #: cp/parser.cc:7627
62264 #, gcc-internal-format
62265 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
62266 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
62268 #: cp/parser.cc:7686
62269 #, gcc-internal-format
62270 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
62273 #: cp/parser.cc:8326 cp/typeck.cc:2908
62274 #, gcc-internal-format
62275 msgid "invalid use of %qD"
62276 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
62278 #: cp/parser.cc:8335
62279 #, fuzzy, gcc-internal-format
62280 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
62281 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
62282 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
62284 #: cp/parser.cc:8605
62285 #, gcc-internal-format
62286 msgid "non-scalar type"
62289 #: cp/parser.cc:8715
62290 #, fuzzy, gcc-internal-format
62291 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
62292 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
62293 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
62295 #: cp/parser.cc:8810
62296 #, fuzzy, gcc-internal-format
62297 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62298 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
62299 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62301 #: cp/parser.cc:9084 cp/parser.cc:32462
62302 #, fuzzy, gcc-internal-format
62303 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62304 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
62305 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62307 #: cp/parser.cc:9149
62308 #, gcc-internal-format
62309 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
62312 #: cp/parser.cc:9235
62313 #, fuzzy, gcc-internal-format
62314 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62315 msgid "types may not be defined in a new-expression"
62316 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62318 #: cp/parser.cc:9251
62319 #, gcc-internal-format
62320 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
62321 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
62323 #: cp/parser.cc:9253
62324 #, gcc-internal-format
62325 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
62326 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
62328 #: cp/parser.cc:9285
62329 #, gcc-internal-format
62330 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
62333 #: cp/parser.cc:9330
62334 #, fuzzy, gcc-internal-format
62335 #| msgid "Expected expression type"
62336 msgid "expected expression-list or type-id"
62337 msgstr "İfade türü umuluyordu"
62339 #: cp/parser.cc:9359
62340 #, fuzzy, gcc-internal-format
62341 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62342 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
62343 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62345 #: cp/parser.cc:9494
62346 #, gcc-internal-format
62347 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
62348 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
62350 #: cp/parser.cc:9903
62351 #, fuzzy, gcc-internal-format
62352 #| msgid "use of old-style cast"
62353 msgid "use of old-style cast to %q#T"
62354 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
62356 #: cp/parser.cc:10052
62357 #, gcc-internal-format
62358 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
62361 #: cp/parser.cc:10055
62362 #, fuzzy, gcc-internal-format
62363 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
62364 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
62365 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
62367 #: cp/parser.cc:10263
62368 #, fuzzy, gcc-internal-format
62369 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
62370 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
62371 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
62373 #: cp/parser.cc:10552
62374 #, gcc-internal-format
62375 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
62378 #: cp/parser.cc:10709
62379 #, fuzzy, gcc-internal-format
62380 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62381 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
62382 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62384 #: cp/parser.cc:11021
62385 #, fuzzy, gcc-internal-format
62386 #| msgid "parse error in template argument list"
62387 msgid "lambda-expression in template parameter type"
62388 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
62390 #: cp/parser.cc:11031
62391 #, gcc-internal-format
62392 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62395 #: cp/parser.cc:11041
62396 #, gcc-internal-format
62397 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62400 #: cp/parser.cc:11199
62401 #, gcc-internal-format
62402 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
62405 #: cp/parser.cc:11221
62406 #, fuzzy, gcc-internal-format
62407 #| msgid "Unexpected end of module"
62408 msgid "expected end of capture-list"
62409 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
62411 #: cp/parser.cc:11237
62412 #, gcc-internal-format
62413 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> with by-copy capture default only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62416 #: cp/parser.cc:11243 cp/parser.cc:11265 cp/parser.cc:11458
62417 #, gcc-internal-format
62418 msgid "already captured %qD in lambda expression"
62421 #: cp/parser.cc:11259
62422 #, gcc-internal-format
62423 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62426 #: cp/parser.cc:11279
62427 #, fuzzy, gcc-internal-format
62428 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
62429 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
62430 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
62432 #: cp/parser.cc:11299
62433 #, gcc-internal-format
62434 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62437 #: cp/parser.cc:11310
62438 #, gcc-internal-format
62439 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
62442 #: cp/parser.cc:11341
62443 #, gcc-internal-format
62444 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62447 #: cp/parser.cc:11348
62448 #, gcc-internal-format
62449 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
62452 #: cp/parser.cc:11372
62453 #, fuzzy, gcc-internal-format
62454 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
62455 msgid "capture of non-variable %qE"
62456 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
62458 #: cp/parser.cc:11382
62459 #, gcc-internal-format
62460 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
62463 #: cp/parser.cc:11420
62464 #, gcc-internal-format
62465 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
62468 #: cp/parser.cc:11431
62469 #, gcc-internal-format
62470 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
62473 #: cp/parser.cc:11436
62474 #, gcc-internal-format
62475 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
62478 #: cp/parser.cc:11515
62479 #, gcc-internal-format
62480 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62483 #: cp/parser.cc:11519
62484 #, gcc-internal-format
62485 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62488 #: cp/parser.cc:11588
62489 #, fuzzy, gcc-internal-format
62490 msgid "default argument specified for lambda parameter"
62491 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
62493 #: cp/parser.cc:11607
62494 #, gcc-internal-format
62495 msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62498 #: cp/parser.cc:11619
62499 #, fuzzy, gcc-internal-format
62500 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
62501 msgid "duplicate %<mutable%>"
62502 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
62504 #: cp/parser.cc:11626
62505 #, gcc-internal-format
62506 msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62509 #: cp/parser.cc:11639
62510 #, gcc-internal-format
62511 msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62514 #: cp/parser.cc:11657
62515 #, gcc-internal-format
62516 msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62519 #: cp/parser.cc:11699
62520 #, gcc-internal-format
62521 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62524 #: cp/parser.cc:11859 cp/parser.cc:11998 cp/parser.cc:45700
62525 #, gcc-internal-format
62526 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement"
62529 #: cp/parser.cc:11885 cp/parser.cc:45682
62530 #, gcc-internal-format
62531 msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument"
62534 #: cp/parser.cc:11967
62535 #, gcc-internal-format
62536 msgid "OpenMP construct among %<omp::directive%> attributes requires all %<omp::directive%> attributes on the same statement to be in the same %<omp::sequence%>"
62539 #: cp/parser.cc:11975
62540 #, gcc-internal-format
62541 msgid "multiple OpenMP standalone directives among %<omp::directive%> attributes must be all within the same %<omp::sequence%>"
62544 #: cp/parser.cc:11987
62545 #, gcc-internal-format
62546 msgid "standalone OpenMP directives in %<omp::directive%> attribute can only appear on an empty statement"
62549 #: cp/parser.cc:12107
62550 #, gcc-internal-format
62551 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same declaration"
62554 #: cp/parser.cc:12530 cp/parser.cc:12731
62555 #, fuzzy, gcc-internal-format
62556 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
62557 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
62558 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
62560 #: cp/parser.cc:12570
62561 #, fuzzy, gcc-internal-format
62562 #| msgid "expected statement"
62563 msgid "expected labeled-statement"
62564 msgstr "deyim umuluyordu"
62566 #: cp/parser.cc:12619
62567 #, gcc-internal-format
62568 msgid "case label %qE not within a switch statement"
62569 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
62571 #: cp/parser.cc:12738
62572 #, gcc-internal-format
62573 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
62576 #: cp/parser.cc:12747
62577 #, fuzzy, gcc-internal-format
62578 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
62579 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
62580 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
62582 #: cp/parser.cc:12795
62583 #, fuzzy, gcc-internal-format
62584 #| msgid "Discover pure and const functions"
62585 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
62586 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
62588 #: cp/parser.cc:12959
62589 #, gcc-internal-format
62590 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62593 #: cp/parser.cc:12981
62594 #, gcc-internal-format
62595 msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62598 #: cp/parser.cc:13006 cp/parser.cc:13041
62599 #, fuzzy, gcc-internal-format
62600 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
62601 msgid "%<if consteval%> requires compound statement"
62602 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
62604 #: cp/parser.cc:13083
62605 #, gcc-internal-format
62606 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62609 #: cp/parser.cc:13251 cp/parser.cc:32949
62610 #, fuzzy, gcc-internal-format
62611 #| msgid "expected declaration or statement"
62612 msgid "expected selection-statement"
62613 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
62615 #: cp/parser.cc:13292
62616 #, fuzzy, gcc-internal-format
62617 #| msgid "function returning an array"
62618 msgid "condition declares an array"
62619 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
62621 #: cp/parser.cc:13294
62622 #, fuzzy, gcc-internal-format
62623 #| msgid "field %qs declared as a function"
62624 msgid "condition declares a function"
62625 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
62627 #: cp/parser.cc:13334
62628 #, fuzzy, gcc-internal-format
62629 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62630 msgid "types may not be defined in conditions"
62631 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62633 #. Anything else is an error.
62634 #: cp/parser.cc:13416 cp/parser.cc:22668 cp/parser.cc:25187
62635 #, fuzzy, gcc-internal-format
62636 #| msgid "expected identifier"
62637 msgid "expected initializer"
62638 msgstr "betimleyici umuluyordu"
62640 #: cp/parser.cc:13466
62641 #, gcc-internal-format
62642 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62645 #: cp/parser.cc:13717
62646 #, gcc-internal-format
62647 msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
62651 #: cp/parser.cc:13724
62652 #, gcc-internal-format
62653 msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
62656 #: cp/parser.cc:13749
62657 #, fuzzy, gcc-internal-format
62658 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62659 msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
62660 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
62662 #: cp/parser.cc:13754
62663 #, gcc-internal-format
62664 msgid "use reference type to prevent copying"
62667 #: cp/parser.cc:13897
62668 #, fuzzy, gcc-internal-format
62669 #| msgid "expression statement has incomplete type"
62670 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
62671 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
62673 #: cp/parser.cc:13981
62674 #, gcc-internal-format
62675 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
62678 #: cp/parser.cc:14124 cp/parser.cc:32952
62679 #, fuzzy, gcc-internal-format
62680 #| msgid "expected declaration or statement"
62681 msgid "expected iteration-statement"
62682 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
62684 #: cp/parser.cc:14169
62685 #, gcc-internal-format
62686 msgid "alias-declaration in init-statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
62689 #: cp/parser.cc:14186
62690 #, gcc-internal-format
62691 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
62694 #: cp/parser.cc:14318
62695 #, gcc-internal-format
62696 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62699 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
62700 #: cp/parser.cc:14327
62701 #, gcc-internal-format
62702 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
62703 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
62705 #: cp/parser.cc:14340 cp/parser.cc:32955
62706 #, fuzzy, gcc-internal-format
62707 #| msgid "expected statement"
62708 msgid "expected jump-statement"
62709 msgstr "deyim umuluyordu"
62711 #: cp/parser.cc:14517
62712 #, fuzzy, gcc-internal-format
62713 #| msgid "expected statement"
62714 msgid "expected module-name"
62715 msgstr "deyim umuluyordu"
62717 #: cp/parser.cc:14552
62718 #, fuzzy, gcc-internal-format
62719 #| msgid "method declaration not in @interface context"
62720 msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
62721 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
62723 #: cp/parser.cc:14577
62724 #, gcc-internal-format
62725 msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
62728 #: cp/parser.cc:14582
62729 #, fuzzy, gcc-internal-format
62730 #| msgid "no arguments"
62731 msgid "private module fragment"
62732 msgstr "argüman yok"
62734 #. Neither the first declaration, nor in a GMF.
62735 #: cp/parser.cc:14588
62736 #, gcc-internal-format
62737 msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
62740 #: cp/parser.cc:14625
62741 #, gcc-internal-format
62742 msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
62745 #: cp/parser.cc:14628
62746 #, gcc-internal-format
62747 msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
62750 #: cp/parser.cc:14636
62751 #, fuzzy, gcc-internal-format
62752 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
62753 msgid "import-declaration must be at global scope"
62754 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
62756 #: cp/parser.cc:14649
62757 #, fuzzy, gcc-internal-format
62758 #| msgid "invalid base-class specification"
62759 msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
62760 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
62762 #: cp/parser.cc:14657
62763 #, gcc-internal-format
62764 msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
62767 #: cp/parser.cc:14662
62768 #, gcc-internal-format
62769 msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
62772 #: cp/parser.cc:14682
62773 #, gcc-internal-format
62774 msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
62777 #: cp/parser.cc:14690
62778 #, fuzzy, gcc-internal-format
62779 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62780 msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
62781 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62783 #: cp/parser.cc:14711
62784 #, gcc-internal-format
62785 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
62788 #: cp/parser.cc:14798 cp/parser.cc:27008
62789 #, gcc-internal-format
62790 msgid "extra %<;%>"
62791 msgstr "fazladan %<;%>"
62793 #: cp/parser.cc:14856
62794 #, fuzzy, gcc-internal-format
62795 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
62796 msgid "attributes are not permitted in this position"
62797 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
62799 #: cp/parser.cc:14860
62800 #, fuzzy, gcc-internal-format
62801 #| msgid "%qE attribute ignored"
62802 msgid "attributes may be inserted here"
62803 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
62805 #: cp/parser.cc:15077
62806 #, gcc-internal-format
62807 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
62810 #: cp/parser.cc:15310
62811 #, gcc-internal-format
62812 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
62815 #: cp/parser.cc:15330
62816 #, gcc-internal-format
62817 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
62820 #: cp/parser.cc:15351
62821 #, gcc-internal-format
62822 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
62823 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
62825 #: cp/parser.cc:15376
62826 #, fuzzy, gcc-internal-format
62827 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62828 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
62829 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62831 #: cp/parser.cc:15431
62832 #, gcc-internal-format
62833 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
62836 #: cp/parser.cc:15434
62837 #, gcc-internal-format
62838 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
62841 #: cp/parser.cc:15487
62842 #, gcc-internal-format
62843 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62846 #: cp/parser.cc:15539
62847 #, fuzzy, gcc-internal-format
62848 #| msgid "empty declaration"
62849 msgid "empty structured binding declaration"
62850 msgstr "boş bildirim"
62852 #: cp/parser.cc:15557
62853 #, fuzzy, gcc-internal-format
62854 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
62855 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
62856 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
62858 #: cp/parser.cc:15726
62859 #, fuzzy, gcc-internal-format
62860 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
62861 msgid "%<friend%> used outside of class"
62862 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
62864 #: cp/parser.cc:15765
62865 #, fuzzy, gcc-internal-format
62866 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
62867 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
62868 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
62870 #: cp/parser.cc:15768
62871 #, gcc-internal-format
62872 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
62875 #: cp/parser.cc:15835
62876 #, gcc-internal-format
62877 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
62880 #: cp/parser.cc:15871
62881 #, fuzzy, gcc-internal-format
62882 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
62883 msgid "%qD invalid in condition"
62884 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
62886 #: cp/parser.cc:15878
62887 #, fuzzy, gcc-internal-format
62888 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
62889 msgid "%qD invalid in lambda"
62890 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
62892 #: cp/parser.cc:15959
62893 #, fuzzy, gcc-internal-format
62894 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
62895 msgid "type-specifier invalid in lambda"
62896 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
62898 #: cp/parser.cc:15971
62899 #, gcc-internal-format
62900 msgid "standard attributes in middle of decl-specifiers"
62903 #: cp/parser.cc:15973
62904 #, gcc-internal-format
62905 msgid "standard attributes must precede the decl-specifiers to apply to the declaration, or follow them to apply to the type"
62908 #: cp/parser.cc:15988
62909 #, gcc-internal-format
62910 msgid "class definition may not be declared a friend"
62911 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
62913 #: cp/parser.cc:16061 cp/parser.cc:27550
62914 #, gcc-internal-format
62915 msgid "templates may not be %<virtual%>"
62918 #: cp/parser.cc:16080
62919 #, fuzzy, gcc-internal-format
62920 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62921 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
62922 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62924 #: cp/parser.cc:16084
62925 #, gcc-internal-format
62926 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62929 #: cp/parser.cc:16149
62930 #, fuzzy, gcc-internal-format
62931 #| msgid "invalid base-class specification"
62932 msgid "invalid linkage-specification"
62933 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
62935 #: cp/parser.cc:16253
62936 #, gcc-internal-format
62937 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62940 #: cp/parser.cc:16455
62941 #, gcc-internal-format
62942 msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62945 #: cp/parser.cc:16468
62946 #, fuzzy, gcc-internal-format
62947 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62948 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
62949 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62951 #: cp/parser.cc:16641
62952 #, fuzzy, gcc-internal-format
62953 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62954 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
62955 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62957 #: cp/parser.cc:16670
62958 #, fuzzy, gcc-internal-format
62959 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
62960 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
62961 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
62963 #: cp/parser.cc:16674
62964 #, gcc-internal-format
62965 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
62968 #: cp/parser.cc:16758
62969 #, fuzzy, gcc-internal-format
62970 #| msgid "only constructors take base initializers"
62971 msgid "only constructors take member initializers"
62972 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
62974 #: cp/parser.cc:16785
62975 #, fuzzy, gcc-internal-format
62976 #| msgid "missing initializer for member %qD"
62977 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
62978 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
62980 #: cp/parser.cc:16797 cp/pt.cc:26959
62981 #, fuzzy, gcc-internal-format
62982 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
62983 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
62984 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
62986 #: cp/parser.cc:16809 cp/pt.cc:26971
62987 #, gcc-internal-format
62988 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
62991 #: cp/parser.cc:16861
62992 #, gcc-internal-format
62993 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
62994 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
62996 #: cp/parser.cc:16946
62997 #, gcc-internal-format
62998 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
62999 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
63001 #: cp/parser.cc:17347
63002 #, gcc-internal-format
63003 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
63006 #: cp/parser.cc:17353
63007 #, fuzzy, gcc-internal-format
63008 #| msgid "expected identifier"
63009 msgid "expected suffix identifier"
63010 msgstr "betimleyici umuluyordu"
63012 #: cp/parser.cc:17362
63013 #, gcc-internal-format
63014 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
63017 #: cp/parser.cc:17368
63018 #, fuzzy, gcc-internal-format
63019 #| msgid "invalid conditional operand"
63020 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
63021 msgstr "koşullu terim geçersiz"
63023 #: cp/parser.cc:17402
63024 #, fuzzy, gcc-internal-format
63025 #| msgid "unexpected operand"
63026 msgid "expected operator"
63027 msgstr "beklenmeyen terim"
63029 #: cp/parser.cc:17449
63030 #, gcc-internal-format
63031 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
63032 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
63034 #: cp/parser.cc:17451
63035 #, fuzzy, gcc-internal-format
63036 #| msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
63037 msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
63038 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
63040 #: cp/parser.cc:17453
63041 #, gcc-internal-format
63042 msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
63045 #: cp/parser.cc:17632
63046 #, fuzzy, gcc-internal-format
63047 #| msgid "invalid catch parameter"
63048 msgid "invalid constrained type parameter"
63049 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
63051 #: cp/parser.cc:17640
63052 #, fuzzy, gcc-internal-format
63053 #| msgid "invalid catch parameter"
63054 msgid "cv-qualified type parameter"
63055 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
63057 #: cp/parser.cc:17787
63058 #, fuzzy, gcc-internal-format
63059 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
63060 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
63061 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
63063 #: cp/parser.cc:18023 cp/parser.cc:18109 cp/parser.cc:24954
63064 #, fuzzy, gcc-internal-format
63065 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
63066 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
63067 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
63069 #: cp/parser.cc:18027 cp/parser.cc:18113
63070 #, fuzzy, gcc-internal-format
63071 #| msgid "template parameters cannot be friends"
63072 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
63073 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
63075 #: cp/parser.cc:18180
63076 #, fuzzy, gcc-internal-format
63077 #| msgid "expected statement"
63078 msgid "expected template-id"
63079 msgstr "deyim umuluyordu"
63081 #: cp/parser.cc:18242
63082 #, gcc-internal-format
63083 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
63084 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
63086 #: cp/parser.cc:18246
63087 #, gcc-internal-format
63088 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
63089 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
63091 #: cp/parser.cc:18250
63092 #, fuzzy, gcc-internal-format
63093 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
63094 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
63095 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
63097 #: cp/parser.cc:18280
63098 #, fuzzy, gcc-internal-format
63099 #| msgid "invalid type argument"
63100 msgid "invalid template-argument-list"
63101 msgstr "tür argümanı geçersiz"
63103 #: cp/parser.cc:18281
63104 #, gcc-internal-format
63105 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
63108 #: cp/parser.cc:18288
63109 #, fuzzy, gcc-internal-format
63110 #| msgid "expected statement"
63111 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
63112 msgstr "deyim umuluyordu"
63114 #: cp/parser.cc:18402
63115 #, gcc-internal-format
63116 msgid "parse error in template argument list"
63117 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
63119 #. The name does not name a template.
63120 #: cp/parser.cc:18487 cp/parser.cc:18675 cp/parser.cc:18868
63121 #, fuzzy, gcc-internal-format
63122 #| msgid "expected statement"
63123 msgid "expected template-name"
63124 msgstr "deyim umuluyordu"
63126 #. Explain what went wrong.
63127 #: cp/parser.cc:18533
63128 #, gcc-internal-format
63129 msgid "non-template %qD used as template"
63130 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
63132 #: cp/parser.cc:18535
63133 #, gcc-internal-format
63134 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
63135 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
63137 #: cp/parser.cc:18737
63138 #, fuzzy, gcc-internal-format
63139 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
63140 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
63141 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
63143 #: cp/parser.cc:18833 cp/parser.cc:18851 cp/parser.cc:19024
63144 #, fuzzy, gcc-internal-format
63145 #| msgid "expected statement"
63146 msgid "expected template-argument"
63147 msgstr "deyim umuluyordu"
63149 #: cp/parser.cc:18991
63150 #, fuzzy, gcc-internal-format
63151 #| msgid "invalid type argument"
63152 msgid "invalid non-type template argument"
63153 msgstr "tür argümanı geçersiz"
63155 #: cp/parser.cc:19133
63156 #, fuzzy, gcc-internal-format
63157 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
63158 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
63159 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
63161 #: cp/parser.cc:19137
63162 #, fuzzy, gcc-internal-format
63163 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
63164 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
63165 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
63167 #: cp/parser.cc:19141
63168 #, fuzzy, gcc-internal-format
63169 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
63170 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
63171 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
63173 #: cp/parser.cc:19203
63174 #, gcc-internal-format
63175 msgid "template specialization with C linkage"
63176 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
63178 #: cp/parser.cc:19432
63179 #, fuzzy, gcc-internal-format
63180 #| msgid "expected declaration specifiers"
63181 msgid "expected type specifier"
63182 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
63184 #: cp/parser.cc:19624
63185 #, gcc-internal-format
63186 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
63189 #: cp/parser.cc:19630
63190 #, gcc-internal-format
63191 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
63194 #: cp/parser.cc:19635
63195 #, gcc-internal-format
63196 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
63199 #: cp/parser.cc:19792
63200 #, fuzzy, gcc-internal-format
63201 #| msgid "Expected expression type"
63202 msgid "expected template-id for type"
63203 msgstr "İfade türü umuluyordu"
63205 #: cp/parser.cc:19922
63206 #, fuzzy, gcc-internal-format
63207 #| msgid "Expected name"
63208 msgid "expected type-name"
63209 msgstr "Umulmadık isim"
63211 #: cp/parser.cc:20034
63212 #, fuzzy, gcc-internal-format
63213 #| msgid "%qE does not name a type"
63214 msgid "%qE does not constrain a type"
63215 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
63217 #: cp/parser.cc:20035
63218 #, fuzzy, gcc-internal-format
63219 #| msgid "%q+#D previously defined here"
63220 msgid "concept defined here"
63221 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
63223 #: cp/parser.cc:20067
63224 #, fuzzy, gcc-internal-format
63225 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
63226 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
63227 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
63229 #: cp/parser.cc:20074
63230 #, gcc-internal-format
63231 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
63234 #: cp/parser.cc:20317
63235 #, gcc-internal-format
63236 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
63239 #: cp/parser.cc:20393
63240 #, fuzzy, gcc-internal-format
63241 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
63242 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
63243 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
63245 #: cp/parser.cc:20555
63246 #, fuzzy, gcc-internal-format
63247 #| msgid "declaration does not declare anything"
63248 msgid "declaration %qD does not declare anything"
63249 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
63251 #: cp/parser.cc:20643
63252 #, fuzzy, gcc-internal-format
63253 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
63254 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
63255 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
63257 #: cp/parser.cc:20649
63258 #, fuzzy, gcc-internal-format
63259 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
63260 msgid "attributes ignored on template instantiation"
63261 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
63263 #: cp/parser.cc:20660
63264 #, gcc-internal-format
63265 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
63268 #: cp/parser.cc:20801
63269 #, fuzzy, gcc-internal-format
63270 #| msgid "%qD is not a function template"
63271 msgid "%qD is an enumeration template"
63272 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
63274 #: cp/parser.cc:20812
63275 #, fuzzy, gcc-internal-format
63276 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
63277 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
63278 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
63280 #: cp/parser.cc:20827
63281 #, fuzzy, gcc-internal-format
63282 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
63283 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
63284 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
63286 #: cp/parser.cc:20843
63287 #, fuzzy, gcc-internal-format
63288 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
63289 msgid "types may not be defined in enum-base"
63290 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
63292 #: cp/parser.cc:20888
63293 #, fuzzy, gcc-internal-format
63294 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
63295 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
63296 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
63298 #: cp/parser.cc:20932
63299 #, fuzzy, gcc-internal-format
63300 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
63301 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
63302 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
63304 #: cp/parser.cc:20946
63305 #, fuzzy, gcc-internal-format
63306 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
63307 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
63308 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
63310 #: cp/parser.cc:20958 cp/parser.cc:26465
63311 #, fuzzy, gcc-internal-format
63312 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
63313 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
63315 #: cp/parser.cc:20963 cp/parser.cc:26470
63316 #, fuzzy, gcc-internal-format
63317 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
63318 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
63320 #: cp/parser.cc:20975 cp/parser.cc:26483
63321 #, fuzzy, gcc-internal-format
63322 #| msgid "extra qualification ignored"
63323 msgid "extra qualification not allowed"
63324 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
63326 #: cp/parser.cc:21012
63327 #, fuzzy, gcc-internal-format
63328 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
63329 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
63330 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
63332 #: cp/parser.cc:21037
63333 #, gcc-internal-format
63334 msgid "opaque-enum-specifier without name"
63337 #: cp/parser.cc:21040
63338 #, gcc-internal-format
63339 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
63342 #: cp/parser.cc:21161
63343 #, gcc-internal-format
63344 msgid "unexpanded parameter pack in enumerator in lambda"
63347 #: cp/parser.cc:21236
63348 #, fuzzy, gcc-internal-format
63349 #| msgid "%qD is not a namespace-name"
63350 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
63351 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
63353 #: cp/parser.cc:21240
63354 #, gcc-internal-format
63355 msgid "%qD is not a namespace-name"
63356 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
63358 #: cp/parser.cc:21244
63359 #, fuzzy, gcc-internal-format
63360 #| msgid "expected class name"
63361 msgid "expected namespace-name"
63362 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
63364 #: cp/parser.cc:21305
63365 #, gcc-internal-format
63366 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63369 #: cp/parser.cc:21317
63370 #, gcc-internal-format
63371 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
63374 #: cp/parser.cc:21336
63375 #, gcc-internal-format
63376 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63379 #: cp/parser.cc:21346
63380 #, fuzzy, gcc-internal-format
63381 #| msgid "expected class name"
63382 msgid "nested namespace name required"
63383 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
63385 #: cp/parser.cc:21351
63386 #, gcc-internal-format
63387 msgid "namespace name required"
63390 #: cp/parser.cc:21355
63391 #, fuzzy, gcc-internal-format
63392 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
63393 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
63394 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
63396 #: cp/parser.cc:21358
63397 #, fuzzy, gcc-internal-format
63398 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
63399 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
63400 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
63402 #: cp/parser.cc:21365
63403 #, fuzzy, gcc-internal-format
63404 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
63405 msgid "namespace %qD entered"
63406 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
63408 #: cp/parser.cc:21420
63409 #, fuzzy, gcc-internal-format
63410 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
63411 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
63412 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
63414 #: cp/parser.cc:21595
63415 #, gcc-internal-format
63416 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63419 #: cp/parser.cc:21610
63420 #, gcc-internal-format
63421 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
63422 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
63424 #: cp/parser.cc:21628
63425 #, gcc-internal-format
63426 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63429 #: cp/parser.cc:21638
63430 #, gcc-internal-format
63431 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
63434 #: cp/parser.cc:21703
63435 #, fuzzy, gcc-internal-format
63436 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
63437 msgid "opaque-enum-declaration here"
63438 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
63440 #: cp/parser.cc:21773
63441 #, fuzzy, gcc-internal-format
63442 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
63443 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
63444 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
63446 #: cp/parser.cc:21952
63447 #, gcc-internal-format
63448 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63451 #: cp/parser.cc:21972 cp/parser.cc:21989 cp/parser.cc:22003
63452 #, fuzzy, gcc-internal-format
63453 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
63454 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
63455 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
63457 #: cp/parser.cc:21979
63458 #, fuzzy, gcc-internal-format
63459 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
63460 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
63461 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
63463 #: cp/parser.cc:22016
63464 #, fuzzy, gcc-internal-format
63465 #| msgid "%qT is not a namespace"
63466 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
63467 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
63469 #: cp/parser.cc:22032
63470 #, fuzzy, gcc-internal-format
63471 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
63472 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
63473 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
63475 #: cp/parser.cc:22260
63476 #, fuzzy, gcc-internal-format
63477 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
63478 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
63479 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
63481 #: cp/parser.cc:22271
63482 #, fuzzy, gcc-internal-format
63483 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
63484 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
63485 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
63487 #: cp/parser.cc:22276
63488 #, gcc-internal-format
63489 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
63492 #: cp/parser.cc:22279
63493 #, gcc-internal-format
63494 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
63497 #: cp/parser.cc:22296 cp/parser.cc:22321
63498 #, fuzzy, gcc-internal-format
63499 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
63500 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
63501 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
63503 #: cp/parser.cc:22308 cp/parser.cc:22329
63504 #, gcc-internal-format
63505 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
63508 #: cp/parser.cc:22315
63509 #, fuzzy, gcc-internal-format
63510 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
63511 msgid "add parentheses to declare a variable"
63512 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
63514 #: cp/parser.cc:22562
63515 #, fuzzy, gcc-internal-format
63516 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
63517 msgid "a function-definition is not allowed here"
63518 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
63520 #: cp/parser.cc:22573
63521 #, fuzzy, gcc-internal-format
63522 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
63523 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
63524 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
63526 #: cp/parser.cc:22577
63527 #, gcc-internal-format
63528 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
63529 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
63531 #: cp/parser.cc:22628
63532 #, gcc-internal-format
63533 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
63536 #: cp/parser.cc:22749
63537 #, fuzzy, gcc-internal-format
63538 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
63539 msgid "initializer provided for function"
63540 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
63542 #: cp/parser.cc:22791
63543 #, gcc-internal-format
63544 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
63545 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
63547 #: cp/parser.cc:22805
63548 #, fuzzy, gcc-internal-format
63549 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
63550 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
63551 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
63553 #: cp/parser.cc:23308
63554 #, gcc-internal-format
63555 msgid "array bound is not an integer constant"
63556 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
63558 #: cp/parser.cc:23434
63559 #, fuzzy, gcc-internal-format
63560 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
63561 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
63562 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
63564 #: cp/parser.cc:23438
63565 #, fuzzy, gcc-internal-format
63566 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
63567 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
63568 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
63570 #. We do not attempt to print the declarator
63571 #. here because we do not have enough
63572 #. information about its original syntactic
63574 #: cp/parser.cc:23467
63575 #, fuzzy, gcc-internal-format
63576 #| msgid "invalid function declaration"
63577 msgid "invalid declarator"
63578 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
63580 #: cp/parser.cc:23475
63581 #, gcc-internal-format
63582 msgid "invalid use of constructor as a template"
63583 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
63585 #: cp/parser.cc:23477
63586 #, gcc-internal-format
63587 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
63590 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
63592 #: cp/parser.cc:23592
63593 #, fuzzy, gcc-internal-format
63594 #| msgid "invalid function declaration"
63595 msgid "qualified-id in declaration"
63596 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
63598 #: cp/parser.cc:23617
63599 #, fuzzy, gcc-internal-format
63600 #| msgid "expected declaration specifiers"
63601 msgid "expected declarator"
63602 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
63604 #: cp/parser.cc:23738
63605 #, gcc-internal-format
63606 msgid "%qD is a namespace"
63607 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
63609 #: cp/parser.cc:23740
63610 #, fuzzy, gcc-internal-format
63611 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
63612 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
63613 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
63615 #: cp/parser.cc:23761
63616 #, fuzzy, gcc-internal-format
63617 #| msgid "unexpected operand"
63618 msgid "expected ptr-operator"
63619 msgstr "beklenmeyen terim"
63621 #: cp/parser.cc:23822
63622 #, gcc-internal-format
63623 msgid "duplicate cv-qualifier"
63624 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
63626 #: cp/parser.cc:23876
63627 #, fuzzy, gcc-internal-format
63628 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
63629 msgid "multiple ref-qualifiers"
63630 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
63632 #: cp/parser.cc:23913
63633 #, gcc-internal-format
63634 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
63637 #: cp/parser.cc:23971
63638 #, fuzzy, gcc-internal-format
63639 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
63640 msgid "duplicate virt-specifier"
63641 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
63643 #: cp/parser.cc:24233
63644 #, fuzzy, gcc-internal-format
63645 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
63646 msgid "missing template arguments after %qT"
63647 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
63649 #: cp/parser.cc:24239
63650 #, fuzzy, gcc-internal-format
63651 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
63652 msgid "%qT not permitted in template argument"
63653 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
63655 #: cp/parser.cc:24242 cp/typeck2.cc:353 cp/typeck2.cc:400 cp/typeck2.cc:2362
63656 #, fuzzy, gcc-internal-format
63657 #| msgid "invalid use of %qD"
63658 msgid "invalid use of %qT"
63659 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
63661 #: cp/parser.cc:24269
63662 #, fuzzy, gcc-internal-format
63663 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
63664 msgid "types may not be defined in template arguments"
63665 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
63667 #: cp/parser.cc:24274
63668 #, fuzzy, gcc-internal-format
63669 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
63670 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
63671 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
63673 #: cp/parser.cc:24380
63674 #, fuzzy, gcc-internal-format
63675 #| msgid "expected identifier"
63676 msgid "expected type-specifier"
63677 msgstr "betimleyici umuluyordu"
63679 #: cp/parser.cc:24661
63680 #, fuzzy, gcc-internal-format
63681 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
63682 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
63683 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
63685 #: cp/parser.cc:24739
63686 #, fuzzy, gcc-internal-format
63687 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
63688 msgid "types may not be defined in parameter types"
63689 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
63691 #: cp/parser.cc:24938
63692 #, gcc-internal-format
63693 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
63694 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
63696 #: cp/parser.cc:24956
63697 #, fuzzy, gcc-internal-format
63698 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
63699 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
63700 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
63702 #: cp/parser.cc:24962
63703 #, fuzzy, gcc-internal-format
63704 #| msgid "template parameters cannot be friends"
63705 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
63706 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
63708 #: cp/parser.cc:24964
63709 #, fuzzy, gcc-internal-format
63710 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
63711 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
63712 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
63714 #: cp/parser.cc:25094
63715 #, gcc-internal-format
63716 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63719 #: cp/parser.cc:25098
63720 #, gcc-internal-format
63721 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63724 #: cp/parser.cc:25422
63725 #, gcc-internal-format
63726 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63729 #: cp/parser.cc:25442
63730 #, fuzzy, gcc-internal-format
63731 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
63732 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
63733 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
63735 #: cp/parser.cc:25480
63736 #, fuzzy, gcc-internal-format
63737 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
63738 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
63739 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
63741 #: cp/parser.cc:25494
63742 #, gcc-internal-format
63743 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
63746 #: cp/parser.cc:25519
63747 #, fuzzy, gcc-internal-format
63748 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
63749 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
63750 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
63752 #: cp/parser.cc:25570
63753 #, gcc-internal-format
63754 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
63757 #: cp/parser.cc:25626 cp/parser.cc:25763
63758 #, fuzzy, gcc-internal-format
63759 #| msgid "expected class name"
63760 msgid "expected class-name"
63761 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
63763 #: cp/parser.cc:26003
63764 #, fuzzy, gcc-internal-format
63765 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
63766 msgid "expected %<;%> after class definition"
63767 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
63769 #: cp/parser.cc:26006
63770 #, fuzzy, gcc-internal-format
63771 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
63772 msgid "expected %<;%> after struct definition"
63773 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
63775 #: cp/parser.cc:26009
63776 #, fuzzy, gcc-internal-format
63777 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
63778 msgid "expected %<;%> after union definition"
63779 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
63781 #: cp/parser.cc:26407
63782 #, fuzzy, gcc-internal-format
63783 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
63784 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
63785 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
63787 #: cp/parser.cc:26418
63788 #, fuzzy, gcc-internal-format
63789 #| msgid "cannot find file for class %s"
63790 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
63791 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
63793 #: cp/parser.cc:26426
63794 #, gcc-internal-format
63795 msgid "global qualification of class name is invalid"
63798 #: cp/parser.cc:26433
63799 #, fuzzy, gcc-internal-format
63800 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
63801 msgid "qualified name does not name a class"
63802 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
63804 #: cp/parser.cc:26445
63805 #, fuzzy, gcc-internal-format
63806 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
63807 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
63808 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
63810 #: cp/parser.cc:26451
63811 #, gcc-internal-format
63812 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
63813 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
63815 #: cp/parser.cc:26505
63816 #, gcc-internal-format
63817 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
63818 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
63820 #: cp/parser.cc:26537
63821 #, fuzzy, gcc-internal-format
63822 #| msgid "non-template %qD used as template"
63823 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
63824 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
63826 #: cp/parser.cc:26570
63827 #, gcc-internal-format
63828 msgid "could not resolve typename type"
63831 #: cp/parser.cc:26634
63832 #, fuzzy, gcc-internal-format
63833 #| msgid "previous definition of %q+#T"
63834 msgid "previous definition of %q#T"
63835 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
63837 #. In a lambda this should work, but doesn't currently.
63838 #. We're in a lambda, but it isn't the innermost class.
63839 #. This should work, but currently doesn't.
63840 #: cp/parser.cc:26648 cp/pt.cc:4335
63841 #, gcc-internal-format
63842 msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda"
63845 #: cp/parser.cc:26748 cp/parser.cc:32958
63846 #, fuzzy, gcc-internal-format
63847 #| msgid "expected class name"
63848 msgid "expected class-key"
63849 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
63851 #: cp/parser.cc:26773
63852 #, gcc-internal-format
63853 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63856 #: cp/parser.cc:26777
63857 #, fuzzy, gcc-internal-format
63858 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
63859 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
63860 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
63862 #: cp/parser.cc:27027
63863 #, fuzzy, gcc-internal-format
63864 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
63865 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
63866 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
63868 #: cp/parser.cc:27058
63869 #, gcc-internal-format
63870 msgid "friend declaration does not name a class or function"
63871 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
63873 #: cp/parser.cc:27076
63874 #, gcc-internal-format
63875 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
63878 #: cp/parser.cc:27178
63879 #, gcc-internal-format
63880 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63883 #: cp/parser.cc:27185
63884 #, fuzzy, gcc-internal-format
63885 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
63886 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
63887 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
63889 #: cp/parser.cc:27198
63890 #, gcc-internal-format
63891 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
63894 #: cp/parser.cc:27360
63895 #, fuzzy, gcc-internal-format
63896 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
63897 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
63898 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
63900 #: cp/parser.cc:27388
63901 #, gcc-internal-format
63902 msgid "pure-specifier on function-definition"
63903 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
63905 #: cp/parser.cc:27408
63906 #, fuzzy, gcc-internal-format
63907 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
63908 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
63909 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
63911 #: cp/parser.cc:27455
63912 #, fuzzy, gcc-internal-format
63913 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
63914 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
63915 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
63917 #: cp/parser.cc:27469
63918 #, fuzzy, gcc-internal-format
63919 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
63920 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
63921 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
63923 #: cp/parser.cc:27544
63924 #, gcc-internal-format
63925 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
63928 #: cp/parser.cc:27579
63929 #, gcc-internal-format
63930 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
63933 #: cp/parser.cc:27709
63934 #, gcc-internal-format
63935 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
63938 #: cp/parser.cc:27729
63939 #, gcc-internal-format
63940 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
63943 #: cp/parser.cc:27753
63944 #, gcc-internal-format
63945 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
63946 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
63948 #: cp/parser.cc:27756
63949 #, gcc-internal-format
63950 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
63951 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
63953 #: cp/parser.cc:27956 cp/parser.cc:28050
63954 #, fuzzy, gcc-internal-format
63955 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
63956 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
63957 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
63959 #: cp/parser.cc:28058
63960 #, fuzzy, gcc-internal-format
63961 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
63962 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
63963 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
63965 #: cp/parser.cc:28064
63966 #, gcc-internal-format
63967 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
63970 #: cp/parser.cc:28108
63971 #, fuzzy, gcc-internal-format
63972 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
63973 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
63974 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
63976 #: cp/parser.cc:28149
63977 #, gcc-internal-format
63978 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63981 #: cp/parser.cc:28261
63982 #, fuzzy, gcc-internal-format
63983 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
63984 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
63985 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
63987 #: cp/parser.cc:28810
63988 #, fuzzy, gcc-internal-format
63989 #| msgid "expected class name"
63990 msgid "expected OpenMP directive name"
63991 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
63993 #: cp/parser.cc:28819
63994 #, fuzzy, gcc-internal-format
63995 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
63996 msgid "expected attribute argument as balanced token sequence"
63997 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
63999 #: cp/parser.cc:28864
64000 #, fuzzy, gcc-internal-format
64001 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
64002 msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
64003 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
64005 #: cp/parser.cc:28963
64006 #, fuzzy, gcc-internal-format
64007 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64008 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
64009 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
64011 #: cp/parser.cc:28977
64012 #, fuzzy, gcc-internal-format
64013 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
64014 msgid "expected an identifier for the attribute name"
64015 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
64017 #: cp/parser.cc:29028
64018 #, fuzzy, gcc-internal-format
64019 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
64020 msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
64021 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
64023 #. e.g. [[attr()]].
64024 #: cp/parser.cc:29096
64025 #, gcc-internal-format
64026 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
64029 #: cp/parser.cc:29131
64030 #, fuzzy, gcc-internal-format
64031 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
64032 msgid "attribute %qs specified multiple times"
64033 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
64035 #: cp/parser.cc:29173
64036 #, fuzzy, gcc-internal-format
64037 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
64038 msgid "expected attribute before %<...%>"
64039 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
64041 #: cp/parser.cc:29233
64042 #, gcc-internal-format
64043 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64046 #: cp/parser.cc:29576 cp/parser.cc:29585
64047 #, fuzzy, gcc-internal-format
64048 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
64049 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
64050 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
64052 #: cp/parser.cc:29931
64053 #, gcc-internal-format
64054 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
64057 #: cp/parser.cc:30161
64058 #, gcc-internal-format
64059 msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction"
64062 #: cp/parser.cc:30299
64063 #, fuzzy, gcc-internal-format
64064 #| msgid "requested position is not an integer constant"
64065 msgid "result type is not a plain type-constraint"
64066 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
64068 #: cp/parser.cc:30307
64069 #, fuzzy, gcc-internal-format
64070 #| msgid "requested alignment is not a constant"
64071 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
64072 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
64074 #: cp/parser.cc:30802
64075 #, gcc-internal-format
64076 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
64079 #: cp/parser.cc:30807
64080 #, fuzzy, gcc-internal-format
64081 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
64082 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
64083 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
64085 #: cp/parser.cc:30811
64086 #, gcc-internal-format
64087 msgid "too few template-parameter-lists"
64088 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
64090 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
64093 #. template <class T> template <class U> void S::f();
64094 #: cp/parser.cc:30818
64095 #, gcc-internal-format
64096 msgid "too many template-parameter-lists"
64097 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
64099 #: cp/parser.cc:31216
64100 #, gcc-internal-format
64101 msgid "named return values are no longer supported"
64102 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
64104 #: cp/parser.cc:31387
64105 #, gcc-internal-format
64106 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
64109 #: cp/parser.cc:31396
64110 #, gcc-internal-format
64111 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
64114 #: cp/parser.cc:31402
64115 #, gcc-internal-format
64116 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
64119 #: cp/parser.cc:31509
64120 #, gcc-internal-format
64121 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
64124 #: cp/parser.cc:31519
64125 #, fuzzy, gcc-internal-format
64126 #| msgid "no matching template for %qD found"
64127 msgid "no matching concept for template-introduction"
64128 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
64130 #: cp/parser.cc:31542
64131 #, fuzzy, gcc-internal-format
64132 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
64133 msgid "invalid declaration of member template in local class"
64134 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
64136 #: cp/parser.cc:31551
64137 #, gcc-internal-format
64138 msgid "template with C linkage"
64139 msgstr "C ilintilemeli şablon"
64141 #: cp/parser.cc:31571
64142 #, fuzzy, gcc-internal-format
64143 #| msgid "invalid base-class specification"
64144 msgid "invalid explicit specialization"
64145 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
64147 #: cp/parser.cc:31683
64148 #, fuzzy, gcc-internal-format
64149 #| msgid "template declaration of %qs"
64150 msgid "template declaration of %<typedef%>"
64151 msgstr "%qs şablon bildirimi"
64153 #: cp/parser.cc:31734
64154 #, fuzzy, gcc-internal-format
64155 #| msgid "declaration does not declare anything"
64156 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
64157 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
64159 #: cp/parser.cc:31786
64160 #, fuzzy, gcc-internal-format
64161 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
64162 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
64163 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
64165 #: cp/parser.cc:32088
64166 #, fuzzy, gcc-internal-format
64167 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
64168 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
64169 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
64171 #: cp/parser.cc:32101
64172 #, gcc-internal-format
64173 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
64174 msgstr "sahte %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
64176 #: cp/parser.cc:32410
64177 #, gcc-internal-format
64178 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
64181 #: cp/parser.cc:32565
64182 #, fuzzy, gcc-internal-format
64183 #| msgid "invalid base-class specification"
64184 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
64185 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
64187 #: cp/parser.cc:32580
64188 #, fuzzy, gcc-internal-format
64189 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
64190 msgid "%<__thread%> before %qD"
64191 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
64193 #: cp/parser.cc:32715
64194 #, fuzzy, gcc-internal-format
64195 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
64196 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
64197 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
64199 #: cp/parser.cc:32726
64200 #, fuzzy, gcc-internal-format
64201 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
64202 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
64203 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
64205 #: cp/parser.cc:32731
64206 #, fuzzy, gcc-internal-format
64207 #| msgid "duplicate %qE"
64208 msgid "duplicate %qD"
64209 msgstr "%qE yinelenmiş"
64211 #: cp/parser.cc:32757
64212 #, gcc-internal-format
64213 msgid "duplicate %qs"
64214 msgstr "%qs yinelenmiş"
64216 #: cp/parser.cc:32809
64217 #, fuzzy, gcc-internal-format
64218 #| msgid "expected %<{%>"
64219 msgid "expected %<new%>"
64220 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64222 #: cp/parser.cc:32812
64223 #, fuzzy, gcc-internal-format
64224 #| msgid "expected %<{%>"
64225 msgid "expected %<delete%>"
64226 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64228 #: cp/parser.cc:32815
64229 #, fuzzy, gcc-internal-format
64230 #| msgid "expected %<{%>"
64231 msgid "expected %<return%>"
64232 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64234 #: cp/parser.cc:32821
64235 #, fuzzy, gcc-internal-format
64236 #| msgid "expected %<{%>"
64237 msgid "expected %<extern%>"
64238 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64240 #: cp/parser.cc:32824
64241 #, fuzzy, gcc-internal-format
64242 #| msgid "expected statement"
64243 msgid "expected %<static_assert%>"
64244 msgstr "deyim umuluyordu"
64246 #: cp/parser.cc:32827
64247 #, fuzzy, gcc-internal-format
64248 #| msgid "expected %<{%>"
64249 msgid "expected %<decltype%>"
64250 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64252 #: cp/parser.cc:32830
64253 #, fuzzy, gcc-internal-format
64254 #| msgid "expected %<{%>"
64255 msgid "expected %<operator%>"
64256 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64258 #: cp/parser.cc:32833
64259 #, fuzzy, gcc-internal-format
64260 #| msgid "expected %<{%>"
64261 msgid "expected %<class%>"
64262 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64264 #: cp/parser.cc:32836
64265 #, fuzzy, gcc-internal-format
64266 #| msgid "expected %<{%>"
64267 msgid "expected %<template%>"
64268 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64270 #: cp/parser.cc:32839
64271 #, fuzzy, gcc-internal-format
64272 #| msgid "expected %<{%>"
64273 msgid "expected %<namespace%>"
64274 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64276 #: cp/parser.cc:32842
64277 #, fuzzy, gcc-internal-format
64278 #| msgid "expected %<{%>"
64279 msgid "expected %<using%>"
64280 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64282 #: cp/parser.cc:32845
64283 #, fuzzy, gcc-internal-format
64284 #| msgid "expected %<{%>"
64285 msgid "expected %<asm%>"
64286 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64288 #: cp/parser.cc:32848
64289 #, fuzzy, gcc-internal-format
64290 #| msgid "expected %<{%>"
64291 msgid "expected %<try%>"
64292 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64294 #: cp/parser.cc:32851
64295 #, fuzzy, gcc-internal-format
64296 #| msgid "expected %<{%>"
64297 msgid "expected %<catch%>"
64298 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64300 #: cp/parser.cc:32854
64301 #, fuzzy, gcc-internal-format
64302 #| msgid "expected %<{%>"
64303 msgid "expected %<throw%>"
64304 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64306 #: cp/parser.cc:32857
64307 #, fuzzy, gcc-internal-format
64308 #| msgid "expected %<{%>"
64309 msgid "expected %<auto%>"
64310 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64312 #: cp/parser.cc:32860
64313 #, fuzzy, gcc-internal-format
64314 #| msgid "expected %<{%>"
64315 msgid "expected %<__label__%>"
64316 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64318 #: cp/parser.cc:32863
64319 #, fuzzy, gcc-internal-format
64320 #| msgid "expected %<{%>"
64321 msgid "expected %<@try%>"
64322 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64324 #: cp/parser.cc:32866
64325 #, fuzzy, gcc-internal-format
64326 #| msgid "expected %<{%>"
64327 msgid "expected %<@synchronized%>"
64328 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64330 #: cp/parser.cc:32869
64331 #, fuzzy, gcc-internal-format
64332 #| msgid "expected %<{%>"
64333 msgid "expected %<@throw%>"
64334 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64336 #: cp/parser.cc:32872
64337 #, gcc-internal-format
64338 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
64341 #: cp/parser.cc:32875
64342 #, gcc-internal-format
64343 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
64346 #: cp/parser.cc:32878
64347 #, fuzzy, gcc-internal-format
64348 #| msgid "expected %<{%>"
64349 msgid "expected %<co_yield%>"
64350 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64352 #: cp/parser.cc:32910
64353 #, fuzzy, gcc-internal-format
64354 #| msgid "expected %<{%>"
64355 msgid "expected %<::%>"
64356 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64358 #: cp/parser.cc:32922
64359 #, fuzzy, gcc-internal-format
64360 #| msgid "expected %<{%>"
64361 msgid "expected %<...%>"
64362 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64364 #: cp/parser.cc:32925
64365 #, fuzzy, gcc-internal-format
64366 #| msgid "expected %<{%>"
64367 msgid "expected %<*%>"
64368 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64370 #: cp/parser.cc:32928
64371 #, fuzzy, gcc-internal-format
64372 #| msgid "expected %<{%>"
64373 msgid "expected %<~%>"
64374 msgstr "%<{%> umuluyordu"
64376 #: cp/parser.cc:32934
64377 #, fuzzy, gcc-internal-format
64378 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
64379 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
64380 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
64382 #: cp/parser.cc:32961
64383 #, fuzzy, gcc-internal-format
64384 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
64385 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
64386 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
64388 #: cp/parser.cc:33293
64389 #, gcc-internal-format
64390 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
64393 #: cp/parser.cc:33444
64394 #, gcc-internal-format
64395 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
64396 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
64398 #: cp/parser.cc:33449
64399 #, fuzzy, gcc-internal-format
64400 #| msgid "%q+#D previously declared here"
64401 msgid "%q#T was previously declared here"
64402 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
64404 #: cp/parser.cc:33569
64405 #, fuzzy, gcc-internal-format
64406 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
64407 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
64408 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
64410 #: cp/parser.cc:33709 cp/parser.cc:33743
64411 #, gcc-internal-format
64412 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
64415 #: cp/parser.cc:33716 cp/parser.cc:33749
64416 #, gcc-internal-format
64417 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
64420 #: cp/parser.cc:33717 cp/parser.cc:33750
64421 #, fuzzy, gcc-internal-format
64422 #| msgid "expected class name"
64423 msgid "replace the class-key with %qs"
64424 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
64426 #: cp/parser.cc:33724
64427 #, fuzzy, gcc-internal-format
64428 #| msgid "label %q+D defined but not used"
64429 msgid "%qT defined as %qs here"
64430 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
64432 #: cp/parser.cc:33725
64433 #, fuzzy, gcc-internal-format
64434 #| msgid "%q+D declared here"
64435 msgid "%qT first declared as %qs here"
64436 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
64438 #: cp/parser.cc:33807
64439 #, gcc-internal-format
64440 msgid "%qD redeclared with different access"
64441 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
64443 #: cp/parser.cc:33828
64444 #, fuzzy, gcc-internal-format
64445 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
64446 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
64447 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
64449 #: cp/parser.cc:34077
64450 #, gcc-internal-format
64451 msgid "file ends in default argument"
64452 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
64454 #: cp/parser.cc:34318 cp/parser.cc:35626 cp/parser.cc:35815
64455 #, gcc-internal-format
64456 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
64457 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
64459 #: cp/parser.cc:34389
64460 #, gcc-internal-format
64461 msgid "objective-c++ message receiver expected"
64464 #: cp/parser.cc:34459
64465 #, gcc-internal-format
64466 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
64469 #: cp/parser.cc:34490
64470 #, gcc-internal-format
64471 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
64472 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
64474 #: cp/parser.cc:34894
64475 #, gcc-internal-format
64476 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
64477 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
64479 #: cp/parser.cc:34969 cp/parser.cc:34987
64480 #, fuzzy, gcc-internal-format
64481 #| msgid "expected declaration specifiers"
64482 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
64483 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
64485 #: cp/parser.cc:34981 cp/parser.cc:35047
64486 #, fuzzy, gcc-internal-format
64487 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
64488 msgid "method attributes must be specified at the end"
64489 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
64491 #: cp/parser.cc:35090
64492 #, gcc-internal-format
64493 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
64496 #: cp/parser.cc:35287 cp/parser.cc:35294 cp/parser.cc:35301
64497 #, fuzzy, gcc-internal-format
64498 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
64499 msgid "invalid type for instance variable"
64500 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
64502 #: cp/parser.cc:35418
64503 #, gcc-internal-format
64504 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
64505 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
64507 #: cp/parser.cc:35591
64508 #, gcc-internal-format
64509 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
64512 #: cp/parser.cc:35598
64513 #, fuzzy, gcc-internal-format
64514 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
64515 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
64516 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
64518 #: cp/parser.cc:35878 cp/parser.cc:35885 cp/parser.cc:35892
64519 #, fuzzy, gcc-internal-format
64520 #| msgid "invalid type argument"
64521 msgid "invalid type for property"
64522 msgstr "tür argümanı geçersiz"
64524 #: cp/parser.cc:36054
64525 #, fuzzy, gcc-internal-format
64526 #| msgid "unknown register name: %s"
64527 msgid "unknown property attribute %qE"
64528 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
64530 #: cp/parser.cc:37169
64531 #, fuzzy, gcc-internal-format
64532 #| msgid "expected expression"
64533 msgid "expected integer expression list"
64534 msgstr "ifade umuluyordu"
64536 #: cp/parser.cc:37186
64537 #, fuzzy, gcc-internal-format
64538 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
64539 msgid "%<wait%> expression must be integral"
64540 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
64542 #: cp/parser.cc:38275
64543 #, fuzzy, gcc-internal-format
64544 #| msgid "invalid initializer"
64545 msgid "invalid reduction-identifier"
64546 msgstr "geçersiz ilklendirici"
64548 #: cp/parser.cc:39103
64549 #, fuzzy, gcc-internal-format
64550 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64551 msgid "types may not be defined in iterator type"
64552 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64554 #: cp/parser.cc:41871
64555 #, gcc-internal-format
64556 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
64559 #: cp/parser.cc:42275
64560 #, gcc-internal-format
64561 msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement"
64564 #: cp/parser.cc:42534
64565 #, gcc-internal-format
64566 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
64569 #: cp/parser.cc:42621 cp/pt.cc:18215
64570 #, fuzzy, gcc-internal-format
64571 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
64572 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
64573 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
64575 #: cp/parser.cc:42714
64576 #, fuzzy, gcc-internal-format
64577 #| msgid "not enough type information"
64578 msgid "not enough for loops to collapse"
64579 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
64581 #: cp/parser.cc:45056
64582 #, fuzzy, gcc-internal-format
64583 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
64584 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
64585 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
64587 #: cp/parser.cc:45691
64588 #, gcc-internal-format
64589 msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration"
64592 #: cp/parser.cc:45970
64593 #, gcc-internal-format
64594 msgid "%<declare target%> in attribute syntax terminated with %<end declare target%> in pragma syntax"
64597 #: cp/parser.cc:45974
64598 #, gcc-internal-format
64599 msgid "%<declare target%> in pragma syntax terminated with %<end declare target%> in attribute syntax"
64602 #: cp/parser.cc:46080
64603 #, fuzzy, gcc-internal-format
64604 #| msgid "invalid initializer"
64605 msgid "invalid initializer clause"
64606 msgstr "geçersiz ilklendirici"
64608 #: cp/parser.cc:46110
64609 #, fuzzy, gcc-internal-format
64610 #| msgid "expected expression"
64611 msgid "expected id-expression (arguments)"
64612 msgstr "ifade umuluyordu"
64614 #: cp/parser.cc:46122
64615 #, gcc-internal-format
64616 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
64619 #: cp/parser.cc:46225
64620 #, fuzzy, gcc-internal-format
64621 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
64622 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
64623 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
64625 #: cp/parser.cc:46245 cp/semantics.cc:6050
64626 #, gcc-internal-format
64627 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
64630 #: cp/parser.cc:46249 cp/semantics.cc:6058
64631 #, gcc-internal-format
64632 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
64635 #: cp/parser.cc:46252 cp/pt.cc:14171 cp/semantics.cc:6064
64636 #, gcc-internal-format
64637 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
64640 #: cp/parser.cc:46255 cp/semantics.cc:6070
64641 #, gcc-internal-format
64642 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
64645 #: cp/parser.cc:46982
64646 #, gcc-internal-format
64647 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
64650 #: cp/parser.cc:46992
64651 #, fuzzy, gcc-internal-format
64652 #| msgid "%qD is not a member template function"
64653 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
64654 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
64656 #. cancel-and-throw is unimplemented.
64657 #: cp/parser.cc:47350
64658 #, gcc-internal-format
64659 msgid "%<atomic_cancel%>"
64662 #: cp/parser.cc:47397 cp/semantics.cc:11001
64663 #, gcc-internal-format
64664 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
64667 #: cp/parser.cc:47399 cp/semantics.cc:11003
64668 #, gcc-internal-format
64669 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
64672 #: cp/parser.cc:47545
64673 #, gcc-internal-format
64674 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
64677 #: cp/parser.cc:47548
64678 #, gcc-internal-format
64679 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
64682 #: cp/parser.cc:47599
64683 #, fuzzy, gcc-internal-format
64684 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
64685 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
64686 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
64688 #: cp/parser.cc:47896
64689 #, gcc-internal-format
64690 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
64693 #: cp/parser.cc:47947
64694 #, fuzzy, gcc-internal-format
64695 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
64696 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
64697 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
64699 #: cp/parser.cc:47979
64700 #, fuzzy, gcc-internal-format
64701 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
64702 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
64703 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
64705 #: cp/parser.cc:48059
64706 #, fuzzy, gcc-internal-format
64707 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
64708 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
64709 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
64711 #: cp/parser.cc:48098
64712 #, fuzzy, gcc-internal-format
64713 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
64714 msgid "placeholder type not allowed in this context"
64715 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
64717 #: cp/parser.cc:48303
64718 #, gcc-internal-format
64719 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
64722 #: cp/parser.cc:48359
64723 #, gcc-internal-format
64724 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
64728 #, gcc-internal-format
64729 msgid "data member %qD cannot be a member template"
64730 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
64733 #, gcc-internal-format
64734 msgid "invalid member template declaration %qD"
64735 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
64738 #, gcc-internal-format
64739 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
64740 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
64743 #, gcc-internal-format
64744 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
64745 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
64748 #, fuzzy, gcc-internal-format
64749 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
64750 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
64751 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
64753 #: cp/pt.cc:853 cp/pt.cc:1090
64754 #, gcc-internal-format
64755 msgid "specialization of %qD in different namespace"
64756 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
64759 #, fuzzy, gcc-internal-format
64760 #| msgid " from definition of %q+#D"
64761 msgid " from definition of %q#D"
64762 msgstr " %q+#D tanımından"
64765 #, fuzzy, gcc-internal-format
64766 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
64767 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
64770 #, fuzzy, gcc-internal-format
64771 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
64772 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
64773 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
64776 #, fuzzy, gcc-internal-format
64777 #| msgid "declaration of template %q#D"
64778 msgid "specialization of alias template %qD"
64779 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
64781 #: cp/pt.cc:1017 cp/pt.cc:1156
64782 #, gcc-internal-format
64783 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
64784 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
64787 #, gcc-internal-format
64788 msgid "specialization of %qT after instantiation"
64789 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
64792 #, fuzzy, gcc-internal-format
64793 #| msgid " from definition of %q+#D"
64794 msgid "from definition of %q#D"
64795 msgstr " %q+#D tanımından"
64797 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
64798 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
64800 #, fuzzy, gcc-internal-format
64801 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
64802 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
64805 #, fuzzy, gcc-internal-format
64806 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
64807 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
64808 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
64811 #, gcc-internal-format
64812 msgid "specialization of %qD after instantiation"
64813 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
64815 #: cp/pt.cc:2058 cp/semantics.cc:5920
64816 #, fuzzy, gcc-internal-format
64822 #, gcc-internal-format
64823 msgid "%qD is not a function template"
64824 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
64827 #, fuzzy, gcc-internal-format
64828 #| msgid "%qD is not a template"
64829 msgid "%qD is not a variable template"
64830 msgstr "%qD bir şablon değil"
64833 #, gcc-internal-format
64834 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
64835 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
64838 #, gcc-internal-format
64839 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
64843 #, fuzzy, gcc-internal-format
64844 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
64845 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
64848 #, gcc-internal-format
64849 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64853 #, fuzzy, gcc-internal-format
64854 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
64855 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
64856 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
64859 #, gcc-internal-format
64860 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
64864 #, fuzzy, gcc-internal-format
64865 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
64866 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
64867 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
64869 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
64871 #, fuzzy, gcc-internal-format
64872 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
64873 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
64876 #, fuzzy, gcc-internal-format
64877 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
64878 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
64879 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
64882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64883 #| msgid "missing Code attribute"
64884 msgid "missing primary template attributes %s"
64885 msgstr "Code özniteliği eksik"
64888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64889 #| msgid "missing Code attribute"
64890 msgid "missing primary template attribute %s"
64891 msgstr "Code özniteliği eksik"
64893 #: cp/pt.cc:2882 cp/pt.cc:2942
64894 #, fuzzy, gcc-internal-format
64895 #| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
64896 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
64897 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
64900 #, gcc-internal-format
64901 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
64902 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
64905 #, gcc-internal-format
64906 msgid "definition provided for explicit instantiation"
64907 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
64910 #, gcc-internal-format
64911 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
64912 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
64915 #, gcc-internal-format
64916 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
64917 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
64920 #, gcc-internal-format
64921 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
64922 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
64925 #, fuzzy, gcc-internal-format
64926 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
64927 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
64928 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
64931 #, fuzzy, gcc-internal-format
64932 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
64933 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
64934 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
64937 #, fuzzy, gcc-internal-format
64938 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
64939 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
64940 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
64943 #, gcc-internal-format
64944 msgid "default argument specified in explicit specialization"
64945 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
64948 #, gcc-internal-format
64949 msgid "%qD is not a template function"
64950 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
64952 #. From [temp.expl.spec]:
64954 #. If such an explicit specialization for the member
64955 #. of a class template names an implicitly-declared
64956 #. special member function (clause _special_), the
64957 #. program is ill-formed.
64959 #. Similar language is found in [temp.explicit].
64961 #, gcc-internal-format
64962 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
64963 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
64966 #, fuzzy, gcc-internal-format
64967 msgid "no member function %qD declared in %qT"
64968 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
64971 #, fuzzy, gcc-internal-format
64972 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
64973 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
64974 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
64977 #, fuzzy, gcc-internal-format
64978 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
64979 msgid "friend declaration here"
64980 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
64983 #, fuzzy, gcc-internal-format
64984 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
64985 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
64986 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
64989 #, fuzzy, gcc-internal-format
64990 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
64991 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
64992 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
64995 #, gcc-internal-format
64996 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
65000 #, fuzzy, gcc-internal-format
65001 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
65002 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
65003 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
65006 #, fuzzy, gcc-internal-format
65007 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
65008 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
65009 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
65012 #, gcc-internal-format
65013 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
65016 #: cp/pt.cc:4369 cp/pt.cc:5174
65017 #, gcc-internal-format
65022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65028 #, fuzzy, gcc-internal-format
65029 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
65030 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
65031 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
65034 #, fuzzy, gcc-internal-format
65035 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
65036 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
65037 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
65040 #, fuzzy, gcc-internal-format
65041 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
65042 msgid "template parameter %qD declared here"
65043 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
65046 #, fuzzy, gcc-internal-format
65047 #| msgid "declaration of template %q#D"
65048 msgid "specialization of variable concept %q#D"
65049 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
65052 #, fuzzy, gcc-internal-format
65053 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
65054 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
65055 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
65058 #, fuzzy, gcc-internal-format
65059 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
65060 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
65061 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
65064 #, gcc-internal-format
65065 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
65068 #: cp/pt.cc:5200 cp/pt.cc:5211 cp/pt.cc:5219
65069 #, gcc-internal-format
65070 msgid "primary template here"
65074 #, gcc-internal-format
65075 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
65079 #, fuzzy, gcc-internal-format
65080 #| msgid "too many arguments to function %qE"
65081 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
65082 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
65085 #, fuzzy, gcc-internal-format
65086 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
65087 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
65088 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
65091 #, fuzzy, gcc-internal-format
65092 #| msgid "duplicate label %qD"
65093 msgid "primary template %qD"
65094 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
65097 #, gcc-internal-format
65098 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
65102 #, gcc-internal-format
65103 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
65107 #, fuzzy, gcc-internal-format
65108 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
65109 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
65110 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
65111 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
65114 #, fuzzy, gcc-internal-format
65115 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
65116 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
65117 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
65120 #, fuzzy, gcc-internal-format
65121 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
65122 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
65123 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
65126 #, gcc-internal-format
65127 msgid "no default argument for %qD"
65128 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
65130 #. A primary class template, primary variable template
65131 #. (DR 2032), or alias template can only have one
65132 #. parameter pack, at the end of the template
65135 #, fuzzy, gcc-internal-format
65136 #| msgid "%qD used without template parameters"
65137 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
65138 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
65141 #, fuzzy, gcc-internal-format
65142 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
65143 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
65144 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
65147 #, fuzzy, gcc-internal-format
65148 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
65149 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
65150 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
65153 #, fuzzy, gcc-internal-format
65154 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
65155 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
65156 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
65159 #, fuzzy, gcc-internal-format
65160 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
65161 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
65162 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
65164 #: cp/pt.cc:5659 cp/pt.cc:5717
65165 #, fuzzy, gcc-internal-format
65166 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
65167 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
65168 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
65171 #, fuzzy, gcc-internal-format
65172 #| msgid "parameter %qD declared void"
65173 msgid "template %qD declared"
65174 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
65177 #, gcc-internal-format
65178 msgid "template class without a name"
65179 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
65182 #, fuzzy, gcc-internal-format
65183 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
65184 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
65185 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
65187 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
65189 #. An allocation function can be a function
65190 #. template. ... Template allocation functions shall
65191 #. have two or more parameters.
65193 #, gcc-internal-format
65194 msgid "invalid template declaration of %qD"
65195 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
65198 #, gcc-internal-format
65199 msgid "template definition of non-template %q#D"
65200 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
65203 #, gcc-internal-format
65204 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
65205 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
65208 #, gcc-internal-format
65209 msgid "got %d template parameters for %q#D"
65210 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
65213 #, gcc-internal-format
65214 msgid "got %d template parameters for %q#T"
65215 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
65218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65219 msgid " but %d required"
65220 msgstr " ama %d gerekiyordu"
65223 #, fuzzy, gcc-internal-format
65224 #| msgid "template parameters do not match template"
65225 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
65226 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
65229 #, fuzzy, gcc-internal-format
65230 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
65231 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
65232 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
65235 #, gcc-internal-format
65236 msgid "%qT is not a template type"
65237 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
65240 #, gcc-internal-format
65241 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
65242 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
65245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65246 #| msgid "%qD used without template parameters"
65247 msgid "redeclared with %d template parameter"
65248 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
65249 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
65250 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
65253 #, fuzzy, gcc-internal-format
65254 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
65255 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
65256 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
65257 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
65258 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
65261 #, gcc-internal-format
65262 msgid "template parameter %q+#D"
65263 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
65266 #, gcc-internal-format
65267 msgid "redeclared here as %q#D"
65268 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
65271 #, fuzzy, gcc-internal-format
65272 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
65273 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
65274 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
65276 #: cp/pt.cc:6323 cp/pt.cc:6350
65277 #, fuzzy, gcc-internal-format
65278 #| msgid "%J original definition appeared here"
65279 msgid "original declaration appeared here"
65280 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
65283 #, fuzzy, gcc-internal-format
65284 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
65285 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
65286 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
65288 #: cp/pt.cc:6713 cp/pt.cc:6782
65289 #, fuzzy, gcc-internal-format
65290 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
65291 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
65292 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
65295 #, gcc-internal-format
65296 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
65300 #, gcc-internal-format
65301 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
65305 #, fuzzy, gcc-internal-format
65306 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
65307 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
65308 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
65311 #, fuzzy, gcc-internal-format
65312 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
65313 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
65314 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
65317 #, fuzzy, gcc-internal-format
65318 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
65319 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
65320 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
65323 #, fuzzy, gcc-internal-format
65324 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
65325 msgid "because it is a member of %qT"
65326 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
65329 #, fuzzy, gcc-internal-format
65330 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
65331 msgid " couldn%'t deduce template parameter %qD"
65332 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
65335 #, gcc-internal-format
65336 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
65340 #, fuzzy, gcc-internal-format
65341 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
65342 msgid " mismatched types %qT and %qT"
65343 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
65346 #, gcc-internal-format
65347 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
65351 #, fuzzy, gcc-internal-format
65352 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
65353 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
65354 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
65357 #, fuzzy, gcc-internal-format
65358 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
65359 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
65360 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
65363 #, fuzzy, gcc-internal-format
65364 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
65365 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
65366 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
65369 #, gcc-internal-format
65370 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
65374 #, gcc-internal-format
65375 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
65379 #, fuzzy, gcc-internal-format
65380 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
65381 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
65382 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
65385 #, fuzzy, gcc-internal-format
65386 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
65387 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
65388 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
65391 #, fuzzy, gcc-internal-format
65392 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
65393 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
65394 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
65397 #, fuzzy, gcc-internal-format
65398 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
65399 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
65400 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
65403 #, fuzzy, gcc-internal-format
65404 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
65405 msgid " %qT is not derived from %qT"
65406 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
65409 #, gcc-internal-format
65410 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
65414 #, fuzzy, gcc-internal-format
65415 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
65416 msgid " cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
65417 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
65420 #, fuzzy, gcc-internal-format
65421 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
65422 msgid " template argument %qE does not match %qE"
65423 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
65426 #, fuzzy, gcc-internal-format
65427 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
65428 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
65429 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
65432 #, fuzzy, gcc-internal-format
65433 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
65434 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
65435 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
65438 #, fuzzy, gcc-internal-format
65439 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
65440 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
65441 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
65444 #, fuzzy, gcc-internal-format
65445 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
65446 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
65447 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
65450 #, fuzzy, gcc-internal-format
65451 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
65452 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
65453 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
65456 #, fuzzy, gcc-internal-format
65457 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
65458 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
65459 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
65462 #, fuzzy, gcc-internal-format
65463 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
65464 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
65465 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
65468 #, fuzzy, gcc-internal-format
65469 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
65470 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
65471 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
65474 #, gcc-internal-format
65475 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
65476 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
65479 #, fuzzy, gcc-internal-format
65480 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
65481 msgid "in template argument for type %qT"
65482 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
65485 #, fuzzy, gcc-internal-format
65486 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
65487 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
65488 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
65491 #, gcc-internal-format
65492 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
65493 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
65496 #, fuzzy, gcc-internal-format
65497 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
65498 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
65499 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
65502 #, fuzzy, gcc-internal-format
65503 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
65504 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
65505 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
65508 #, gcc-internal-format
65509 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
65510 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
65513 #, gcc-internal-format
65514 msgid "try using %qE instead"
65515 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
65518 #, gcc-internal-format
65519 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
65520 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
65523 #, fuzzy, gcc-internal-format
65524 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
65525 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
65526 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
65529 #, fuzzy, gcc-internal-format
65530 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
65531 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
65532 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
65535 #, gcc-internal-format
65536 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
65540 #, fuzzy, gcc-internal-format
65541 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
65542 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
65543 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
65546 #, gcc-internal-format
65547 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
65548 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
65550 #: cp/pt.cc:8471 cp/pt.cc:8505 cp/pt.cc:8559
65551 #, fuzzy, gcc-internal-format
65552 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
65553 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
65556 #, gcc-internal-format
65557 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
65558 msgstr " %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
65561 #, fuzzy, gcc-internal-format
65562 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
65563 msgid " ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
65564 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
65567 #, gcc-internal-format
65568 msgid " expected a class template, got %qE"
65569 msgstr " bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
65572 #, gcc-internal-format
65573 msgid " expected a type, got %qE"
65574 msgstr " bir tür umulurken %qE alındı"
65577 #, gcc-internal-format
65578 msgid " expected a type, got %qT"
65579 msgstr " bir tür umulurken %qT alındı"
65582 #, gcc-internal-format
65583 msgid " expected a class template, got %qT"
65584 msgstr " bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
65587 #, fuzzy, gcc-internal-format
65588 #| msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
65589 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
65590 msgstr " %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
65593 #, fuzzy, gcc-internal-format
65594 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
65595 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
65598 #, fuzzy, gcc-internal-format
65599 #| msgid " expected a type, got %qE"
65600 msgid " expected %qD but got %qD"
65601 msgstr " bir tür umulurken %qE alındı"
65604 #, fuzzy, gcc-internal-format
65605 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
65606 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
65607 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
65609 #: cp/pt.cc:8791 cp/pt.cc:9104
65610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65611 msgid "template argument %d is invalid"
65612 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
65614 #: cp/pt.cc:8806 cp/pt.cc:8938
65615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65616 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
65617 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
65620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65621 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
65622 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
65623 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
65626 #, fuzzy, gcc-internal-format
65627 #| msgid "provided for %q+D"
65628 msgid "provided for %qD"
65629 msgstr "%q+D için sağlanmış"
65632 #, gcc-internal-format
65633 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
65637 #, fuzzy, gcc-internal-format
65638 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
65639 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
65642 #, gcc-internal-format
65643 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
65647 #, fuzzy, gcc-internal-format
65648 #| msgid "%qD is not a function template"
65649 msgid "%q#D is not a function template"
65650 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
65653 #, gcc-internal-format
65654 msgid "non-template type %qT used as a template"
65655 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
65658 #, gcc-internal-format
65659 msgid "for template declaration %q+D"
65660 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
65662 #: cp/pt.cc:10016 cp/pt.cc:21732
65663 #, fuzzy, gcc-internal-format
65664 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
65665 msgid "template constraint failure for %qD"
65666 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
65669 #, fuzzy, gcc-internal-format
65670 #| msgid "%qD is not a template"
65671 msgid "use of invalid variable template %qE"
65672 msgstr "%qD bir şablon değil"
65675 #, fuzzy, gcc-internal-format
65676 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
65677 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
65678 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
65681 #, fuzzy, gcc-internal-format
65682 #| msgid "%Jflexible array member in union"
65683 msgid "flexible array member %qD in union"
65684 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
65687 #, gcc-internal-format
65688 msgid "fold of empty expansion over %O"
65692 #, fuzzy, gcc-internal-format
65693 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
65694 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
65695 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
65698 #, gcc-internal-format
65699 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
65703 #, gcc-internal-format
65704 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
65708 #, fuzzy, gcc-internal-format
65709 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
65710 msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
65711 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
65714 #, gcc-internal-format
65715 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
65716 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
65718 #. It may seem that this case cannot occur, since:
65720 #. typedef void f();
65721 #. void g() { f x; }
65723 #. declares a function, not a variable. However:
65725 #. typedef void f();
65726 #. template <typename T> void g() { T t; }
65727 #. template void g<f>();
65729 #. is an attempt to declare a variable with function
65732 #, fuzzy, gcc-internal-format
65733 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
65734 msgid "variable %qD has function type"
65735 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
65738 #, gcc-internal-format
65739 msgid "invalid parameter type %qT"
65740 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
65743 #, gcc-internal-format
65744 msgid "in declaration %q+D"
65745 msgstr "%q+D bildiriminde"
65748 #, gcc-internal-format
65749 msgid "function returning an array"
65750 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
65753 #, gcc-internal-format
65754 msgid "function returning a function"
65755 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
65758 #, gcc-internal-format
65759 msgid "forming reference to void"
65760 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
65763 #, fuzzy, gcc-internal-format
65764 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
65765 msgid "forming pointer to reference type %qT"
65766 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
65769 #, fuzzy, gcc-internal-format
65770 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
65771 msgid "forming reference to reference type %qT"
65772 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
65775 #, fuzzy, gcc-internal-format
65776 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
65777 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
65780 #, fuzzy, gcc-internal-format
65781 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
65782 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
65785 #, gcc-internal-format
65786 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
65787 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
65790 #, gcc-internal-format
65791 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
65792 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
65795 #, gcc-internal-format
65796 msgid "creating pointer to member of type void"
65797 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
65800 #, gcc-internal-format
65801 msgid "creating array of %qT"
65802 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
65805 #, gcc-internal-format
65806 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
65810 #, gcc-internal-format
65811 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
65812 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
65815 #, gcc-internal-format
65816 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
65817 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
65820 #, fuzzy, gcc-internal-format
65821 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
65822 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
65823 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
65826 #, gcc-internal-format
65827 msgid "use of %qs in template"
65828 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
65831 #, fuzzy, gcc-internal-format
65832 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
65833 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
65834 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
65837 #, gcc-internal-format
65838 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
65839 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
65842 #, gcc-internal-format
65843 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
65844 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
65847 #, fuzzy, gcc-internal-format
65848 #| msgid "initializer element is not constant"
65849 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
65850 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
65853 #, gcc-internal-format
65854 msgid "using invalid field %qD"
65855 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
65857 #: cp/pt.cc:17513 cp/pt.cc:19461
65858 #, fuzzy, gcc-internal-format
65859 #| msgid "invalid use of void expression"
65860 msgid "invalid use of pack expansion expression"
65861 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
65863 #: cp/pt.cc:17517 cp/pt.cc:19465
65864 #, fuzzy, gcc-internal-format
65865 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
65866 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
65867 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
65870 #, gcc-internal-format
65871 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
65875 #, gcc-internal-format
65876 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
65880 #, gcc-internal-format
65881 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
65885 #, gcc-internal-format
65886 msgid "use %<this->%D%> instead"
65890 #, fuzzy, gcc-internal-format
65891 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
65892 msgid "use %<%T::%D%> instead"
65893 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
65896 #, fuzzy, gcc-internal-format
65897 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
65898 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
65899 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
65902 #, fuzzy, gcc-internal-format
65903 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
65904 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
65905 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
65908 #, gcc-internal-format
65909 msgid "%qT is not a class or namespace"
65910 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
65913 #, gcc-internal-format
65914 msgid "%qD is not a class or namespace"
65915 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
65918 #, fuzzy, gcc-internal-format
65919 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
65920 msgid "%qT is/uses unnamed type"
65921 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
65924 #, fuzzy, gcc-internal-format
65925 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
65926 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
65927 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
65930 #, gcc-internal-format
65931 msgid "%qT is a variably modified type"
65932 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
65935 #, gcc-internal-format
65936 msgid "integral expression %qE is not constant"
65937 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
65940 #, gcc-internal-format
65941 msgid " trying to instantiate %qD"
65942 msgstr " %qD örneklenmeye çalışılıyor"
65945 #, fuzzy, gcc-internal-format
65946 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
65947 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
65948 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
65951 #, fuzzy, gcc-internal-format
65952 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
65953 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
65954 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
65962 #: cp/pt.cc:25678 cp/pt.cc:25773
65963 #, gcc-internal-format
65964 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
65965 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
65968 #, fuzzy, gcc-internal-format
65969 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
65970 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
65971 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
65974 #, fuzzy, gcc-internal-format
65975 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
65976 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
65977 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
65980 #, fuzzy, gcc-internal-format
65981 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
65982 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
65983 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
65985 #: cp/pt.cc:25711 cp/pt.cc:25768
65986 #, gcc-internal-format
65987 msgid "no matching template for %qD found"
65988 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
65991 #, fuzzy, gcc-internal-format
65992 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
65993 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
65994 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
65997 #, gcc-internal-format
65998 msgid "explicit instantiation of %q#D"
65999 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
66002 #, gcc-internal-format
66003 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
66004 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
66006 #: cp/pt.cc:25783 cp/pt.cc:25850
66007 #, fuzzy, gcc-internal-format
66008 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
66009 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
66010 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
66012 #: cp/pt.cc:25788 cp/pt.cc:25865
66013 #, gcc-internal-format
66014 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
66015 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
66018 #, fuzzy, gcc-internal-format
66019 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
66020 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
66021 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
66024 #, gcc-internal-format
66025 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
66026 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
66029 #, gcc-internal-format
66030 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
66031 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
66034 #, gcc-internal-format
66035 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
66036 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
66039 #, gcc-internal-format
66040 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
66041 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
66044 #, fuzzy, gcc-internal-format
66045 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
66046 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
66047 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
66051 #. The definition of a non-exported function template, a
66052 #. non-exported member function template, or a non-exported
66053 #. member function or static data member of a class template
66054 #. shall be present in every translation unit in which it is
66055 #. explicitly instantiated.
66057 #, gcc-internal-format
66058 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
66059 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
66062 #, fuzzy, gcc-internal-format
66063 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
66064 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
66065 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
66068 #, gcc-internal-format
66069 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
66073 #, fuzzy, gcc-internal-format
66074 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
66075 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
66076 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
66079 #, gcc-internal-format
66080 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
66084 #, fuzzy, gcc-internal-format
66085 #| msgid "invalid catch parameter"
66086 msgid "invalid template non-type parameter"
66087 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
66090 #, fuzzy, gcc-internal-format
66091 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
66092 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
66093 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
66096 #, fuzzy, gcc-internal-format
66097 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
66098 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
66099 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
66102 #, fuzzy, gcc-internal-format
66103 #| msgid "union cannot be made transparent"
66104 msgid "a concept cannot be constrained"
66105 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
66108 #, fuzzy, gcc-internal-format
66109 #| msgid "%qT is not a namespace"
66110 msgid "concept %qE not in namespace scope"
66111 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
66114 #, fuzzy, gcc-internal-format
66115 #| msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
66116 msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
66117 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
66120 #, gcc-internal-format
66121 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
66125 #, fuzzy, gcc-internal-format
66126 #| msgid "%qD used without template parameters"
66127 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
66128 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
66131 #, gcc-internal-format
66132 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
66136 #, fuzzy, gcc-internal-format
66137 #| msgid "use #include instead"
66138 msgid "use %qD directly instead"
66139 msgstr "yerine #include kullanın"
66142 #, gcc-internal-format
66143 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
66147 #, fuzzy, gcc-internal-format
66148 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
66149 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
66150 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
66153 #, fuzzy, gcc-internal-format
66154 #| msgid "template argument %d is invalid"
66155 msgid "class template argument deduction failed:"
66156 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
66159 #, fuzzy, gcc-internal-format
66160 #| msgid "function not considered for inlining"
66161 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
66162 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
66164 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
66166 #, gcc-internal-format
66167 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
66171 #, fuzzy, gcc-internal-format
66172 #| msgid "%q+#D previously declared here"
66173 msgid "explicit deduction guide declared here"
66174 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
66177 #, gcc-internal-format
66178 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
66182 #, gcc-internal-format
66183 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
66187 #, gcc-internal-format
66188 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
66192 #, gcc-internal-format
66193 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
66197 #, fuzzy, gcc-internal-format
66198 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
66199 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
66200 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
66203 #, fuzzy, gcc-internal-format
66204 #| msgid "unable to emulate %qs"
66205 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
66206 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
66209 #, gcc-internal-format
66210 msgid "placeholder constraints not satisfied"
66214 #, fuzzy, gcc-internal-format
66215 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
66216 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
66217 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
66220 #, fuzzy, gcc-internal-format
66221 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
66222 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
66223 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
66226 #, fuzzy, gcc-internal-format
66227 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
66228 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
66229 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
66232 #, fuzzy, gcc-internal-format
66233 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
66234 msgid "invalid use of %qT in template argument"
66235 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
66238 #, fuzzy, gcc-internal-format
66239 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
66240 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
66241 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
66244 #, fuzzy, gcc-internal-format
66245 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
66246 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
66247 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
66250 #, fuzzy, gcc-internal-format
66251 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
66252 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
66253 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
66256 #, fuzzy, gcc-internal-format
66257 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
66258 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
66259 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
66261 #: cp/rtti.cc:717 cp/rtti.cc:733
66262 #, fuzzy, gcc-internal-format
66263 #| msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
66264 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
66265 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
66268 #, fuzzy, gcc-internal-format
66269 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
66270 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
66271 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
66274 #, fuzzy, gcc-internal-format
66275 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
66276 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
66278 #: cp/search.cc:278
66279 #, gcc-internal-format
66280 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
66281 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
66283 #: cp/search.cc:294
66284 #, gcc-internal-format
66285 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
66286 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
66288 #: cp/search.cc:1913
66289 #, gcc-internal-format
66290 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
66293 #: cp/search.cc:1916
66294 #, fuzzy, gcc-internal-format
66295 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
66296 msgid "overridden function is %q#F"
66297 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
66299 #: cp/search.cc:1991
66300 #, fuzzy, gcc-internal-format
66301 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
66302 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
66303 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
66305 #: cp/search.cc:1993 cp/search.cc:2010 cp/search.cc:2027
66306 #, fuzzy, gcc-internal-format
66307 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
66308 msgid "overridden function is %q#D"
66309 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
66311 #: cp/search.cc:2006
66312 #, gcc-internal-format
66313 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
66314 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
66316 #: cp/search.cc:2008
66317 #, gcc-internal-format
66318 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
66319 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
66321 #: cp/search.cc:2025
66322 #, fuzzy, gcc-internal-format
66323 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
66324 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
66325 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
66327 #: cp/search.cc:2040
66328 #, gcc-internal-format
66329 msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
66332 #: cp/search.cc:2043
66333 #, gcc-internal-format
66334 msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
66337 #: cp/search.cc:2046 cp/search.cc:2075 cp/search.cc:2084 cp/search.cc:2093
66338 #, fuzzy, gcc-internal-format
66339 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
66340 msgid "overridden function is %qD"
66341 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
66343 #: cp/search.cc:2062
66344 #, fuzzy, gcc-internal-format
66345 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
66346 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
66347 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
66349 #: cp/search.cc:2064
66350 #, fuzzy, gcc-internal-format
66351 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
66352 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
66353 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
66355 #: cp/search.cc:2072
66356 #, fuzzy, gcc-internal-format
66357 #| msgid "virtual non-class function %qs"
66358 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
66359 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
66361 #: cp/search.cc:2081
66362 #, fuzzy, gcc-internal-format
66363 #| msgid "call to non-function %qD"
66364 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
66365 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
66367 #: cp/search.cc:2091
66368 #, fuzzy, gcc-internal-format
66369 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
66370 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
66371 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
66373 #: cp/search.cc:2176
66374 #, gcc-internal-format
66375 msgid "%q+#D cannot be declared"
66376 msgstr "%q+#D bildirilemez"
66378 #: cp/search.cc:2177
66379 #, gcc-internal-format
66380 msgid " since %q+#D declared in base class"
66381 msgstr " `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
66383 #: cp/semantics.cc:995
66384 #, gcc-internal-format
66385 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in %<if constexpr%>"
66388 #: cp/semantics.cc:999
66389 #, gcc-internal-format
66390 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to false in a non-%<constexpr%> function"
66393 #: cp/semantics.cc:1003
66394 #, gcc-internal-format
66395 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in a %<consteval%> function"
66398 #: cp/semantics.cc:1170
66399 #, fuzzy, gcc-internal-format
66400 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
66401 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
66402 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
66404 #: cp/semantics.cc:1689
66405 #, gcc-internal-format
66406 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
66409 #: cp/semantics.cc:1694
66410 #, gcc-internal-format
66411 msgid "catching type %q#T by value"
66414 #: cp/semantics.cc:1699
66415 #, fuzzy, gcc-internal-format
66416 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
66417 msgid "catching non-reference type %q#T"
66418 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
66420 #: cp/semantics.cc:1909
66421 #, fuzzy, gcc-internal-format
66422 #| msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
66423 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
66424 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
66426 #: cp/semantics.cc:1991
66427 #, fuzzy, gcc-internal-format
66428 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
66429 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
66430 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
66432 #: cp/semantics.cc:2157
66433 #, fuzzy, gcc-internal-format
66434 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
66435 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
66436 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
66438 #: cp/semantics.cc:2407
66439 #, fuzzy, gcc-internal-format
66440 #| msgid "invalid type argument"
66441 msgid "%qE missing template arguments"
66442 msgstr "tür argümanı geçersiz"
66444 #: cp/semantics.cc:2467
66445 #, gcc-internal-format
66446 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
66449 #: cp/semantics.cc:2819
66450 #, fuzzy, gcc-internal-format
66451 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
66452 msgid "cannot call a concept as a function"
66453 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
66455 #: cp/semantics.cc:2887
66456 #, gcc-internal-format
66457 msgid "arguments to destructor are not allowed"
66458 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
66460 #: cp/semantics.cc:2984
66461 #, gcc-internal-format
66462 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
66463 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
66465 #: cp/semantics.cc:2986
66466 #, gcc-internal-format
66467 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
66468 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
66470 #: cp/semantics.cc:2988
66471 #, gcc-internal-format
66472 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
66473 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
66475 #: cp/semantics.cc:3010
66476 #, gcc-internal-format
66477 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
66478 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
66480 #: cp/semantics.cc:3018 cp/typeck.cc:2940
66481 #, gcc-internal-format
66482 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
66483 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
66485 #: cp/semantics.cc:3040
66486 #, gcc-internal-format
66487 msgid "%qE is not of type %qT"
66488 msgstr "%qE %qT türünde değil"
66490 #: cp/semantics.cc:3147
66491 #, fuzzy, gcc-internal-format
66492 #| msgid "compound literal has variable size"
66493 msgid "compound literal of non-object type %qT"
66494 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
66496 #: cp/semantics.cc:3167
66497 #, fuzzy, gcc-internal-format
66498 #| msgid "union cannot be made transparent"
66499 msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
66500 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
66502 #: cp/semantics.cc:3172
66503 #, gcc-internal-format
66504 msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
66507 #: cp/semantics.cc:3353
66508 #, gcc-internal-format
66509 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
66510 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
66512 #: cp/semantics.cc:3403
66513 #, gcc-internal-format
66514 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
66515 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
66517 #: cp/semantics.cc:3406
66518 #, gcc-internal-format
66519 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
66520 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
66522 #: cp/semantics.cc:3423
66523 #, gcc-internal-format
66524 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
66525 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
66527 #: cp/semantics.cc:3454
66528 #, gcc-internal-format
66529 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
66530 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
66532 #: cp/semantics.cc:3746
66533 #, gcc-internal-format
66534 msgid "invalid base-class specification"
66535 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
66537 #: cp/semantics.cc:3911
66538 #, fuzzy, gcc-internal-format
66539 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
66540 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
66541 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
66543 #: cp/semantics.cc:3928 cp/semantics.cc:12165
66544 #, fuzzy, gcc-internal-format
66545 #| msgid "%qD is not a template"
66546 msgid "%qD is not captured"
66547 msgstr "%qD bir şablon değil"
66549 #: cp/semantics.cc:3932
66550 #, gcc-internal-format
66551 msgid "the lambda has no capture-default"
66554 #: cp/semantics.cc:3934
66555 #, gcc-internal-format
66556 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
66559 #: cp/semantics.cc:3946
66560 #, fuzzy, gcc-internal-format
66561 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
66562 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
66563 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
66565 #: cp/semantics.cc:3948
66566 #, gcc-internal-format
66567 msgid "use of parameter from containing function"
66568 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
66570 #: cp/semantics.cc:4075
66571 #, fuzzy, gcc-internal-format
66572 #| msgid "use of parameter from containing function"
66573 msgid "use of parameter outside function body"
66574 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
66576 #: cp/semantics.cc:4085
66577 #, fuzzy, gcc-internal-format
66578 #| msgid "invalid type argument"
66579 msgid "missing template arguments"
66580 msgstr "tür argümanı geçersiz"
66582 #: cp/semantics.cc:4121
66583 #, gcc-internal-format
66584 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
66585 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
66587 #: cp/semantics.cc:4152
66588 #, gcc-internal-format
66589 msgid "use of class template %qT as expression"
66590 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
66592 #. Ambiguous reference to base members.
66593 #: cp/semantics.cc:4159
66594 #, gcc-internal-format
66595 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
66596 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
66598 #: cp/semantics.cc:4187
66599 #, gcc-internal-format
66600 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
66601 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
66603 #: cp/semantics.cc:4349
66604 #, gcc-internal-format
66605 msgid "type of %qE is unknown"
66606 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
66608 #: cp/semantics.cc:4378
66609 #, fuzzy, gcc-internal-format
66610 #| msgid "%qT is not a template type"
66611 msgid "%qT is not an enumeration type"
66612 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
66614 #. Parameter packs can only be used in templates
66615 #: cp/semantics.cc:4512
66616 #, fuzzy, gcc-internal-format
66617 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
66618 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
66619 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
66621 #: cp/semantics.cc:4544
66622 #, gcc-internal-format
66623 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
66626 #: cp/semantics.cc:4557
66627 #, fuzzy, gcc-internal-format
66628 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
66629 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
66630 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
66632 #: cp/semantics.cc:4561
66633 #, fuzzy, gcc-internal-format
66634 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
66635 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
66636 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
66638 #: cp/semantics.cc:4566
66639 #, fuzzy, gcc-internal-format
66640 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
66641 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
66642 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
66644 #: cp/semantics.cc:4577
66645 #, gcc-internal-format
66646 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
66649 #: cp/semantics.cc:5917
66650 #, fuzzy, gcc-internal-format
66651 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
66652 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
66653 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
66655 #: cp/semantics.cc:6190
66656 #, fuzzy, gcc-internal-format
66657 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
66658 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
66659 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
66661 #: cp/semantics.cc:6236
66662 #, fuzzy, gcc-internal-format
66663 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
66664 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
66665 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
66667 #: cp/semantics.cc:6355
66668 #, gcc-internal-format
66669 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
66672 #: cp/semantics.cc:6822
66673 #, gcc-internal-format
66674 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
66677 #: cp/semantics.cc:6837
66678 #, gcc-internal-format
66679 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
66682 #: cp/semantics.cc:6861
66683 #, gcc-internal-format
66684 msgid "linear step expression must be integral"
66687 #: cp/semantics.cc:6954 cp/semantics.cc:7086 cp/semantics.cc:7145
66688 #: cp/semantics.cc:7543 cp/semantics.cc:8660
66689 #, gcc-internal-format
66690 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
66693 #: cp/semantics.cc:6966 cp/semantics.cc:8673
66694 #, fuzzy, gcc-internal-format
66695 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
66696 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
66697 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
66699 #: cp/semantics.cc:7099
66700 #, fuzzy, gcc-internal-format
66701 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
66702 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
66703 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
66705 #: cp/semantics.cc:7158
66706 #, fuzzy, gcc-internal-format
66707 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
66708 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
66709 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
66711 #: cp/semantics.cc:7208
66712 #, fuzzy, gcc-internal-format
66713 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66714 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
66715 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66717 #: cp/semantics.cc:7222
66718 #, fuzzy, gcc-internal-format
66719 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
66720 msgid "%<gang%> static value must be positive"
66721 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
66723 #: cp/semantics.cc:7256
66724 #, fuzzy, gcc-internal-format
66725 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66726 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
66727 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66729 #: cp/semantics.cc:7259
66730 #, fuzzy, gcc-internal-format
66731 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66732 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
66733 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66735 #: cp/semantics.cc:7263
66736 #, fuzzy, gcc-internal-format
66737 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66738 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
66739 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66741 #: cp/semantics.cc:7285
66742 #, fuzzy, gcc-internal-format
66743 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
66744 msgid "%<gang%> num value must be positive"
66745 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
66747 #: cp/semantics.cc:7289
66748 #, fuzzy, gcc-internal-format
66749 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
66750 msgid "%<vector%> length value must be positive"
66751 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
66753 #: cp/semantics.cc:7294
66754 #, gcc-internal-format
66755 msgid "%<worker%> num value must be positive"
66758 #: cp/semantics.cc:7368
66759 #, gcc-internal-format
66760 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
66763 #: cp/semantics.cc:7401
66764 #, gcc-internal-format
66765 msgid "%qs length expression must be integral"
66768 #: cp/semantics.cc:7415
66769 #, fuzzy, gcc-internal-format
66770 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
66771 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
66772 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
66774 #: cp/semantics.cc:7435
66775 #, gcc-internal-format
66776 msgid "%<async%> expression must be integral"
66779 #: cp/semantics.cc:7464
66780 #, gcc-internal-format
66781 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
66784 #: cp/semantics.cc:7494
66785 #, gcc-internal-format
66786 msgid "%<device%> id must be integral"
66789 #: cp/semantics.cc:7525
66790 #, gcc-internal-format
66791 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
66794 #: cp/semantics.cc:7554
66795 #, fuzzy, gcc-internal-format
66796 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
66797 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
66798 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
66800 #: cp/semantics.cc:7569
66801 #, gcc-internal-format
66802 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
66805 #: cp/semantics.cc:7576
66806 #, gcc-internal-format
66807 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
66810 #: cp/semantics.cc:7591
66811 #, gcc-internal-format
66812 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
66815 #: cp/semantics.cc:7624
66816 #, fuzzy, gcc-internal-format
66817 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
66818 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
66819 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
66821 #: cp/semantics.cc:7635
66822 #, fuzzy, gcc-internal-format
66823 #| msgid "%qD is not a function template"
66824 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
66825 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
66827 #: cp/semantics.cc:7652
66828 #, fuzzy, gcc-internal-format
66829 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
66830 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
66831 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
66833 #: cp/semantics.cc:7664
66834 #, fuzzy, gcc-internal-format
66835 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
66836 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
66837 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
66839 #: cp/semantics.cc:7673
66840 #, fuzzy, gcc-internal-format
66841 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
66842 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
66843 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
66845 #: cp/semantics.cc:7810
66846 #, fuzzy, gcc-internal-format
66847 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
66848 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
66849 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
66851 #: cp/semantics.cc:8320
66852 #, fuzzy, gcc-internal-format
66853 #| msgid "too many input files"
66854 msgid "template %qE in clause %qs"
66855 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
66857 #: cp/semantics.cc:8324
66858 #, gcc-internal-format
66859 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
66862 #: cp/semantics.cc:8393
66863 #, fuzzy, gcc-internal-format
66864 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66865 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
66866 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66868 #: cp/semantics.cc:8423
66869 #, fuzzy, gcc-internal-format
66870 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66871 msgid "%<priority%> expression must be integral"
66872 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66874 #: cp/semantics.cc:8453
66875 #, fuzzy, gcc-internal-format
66876 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66877 msgid "%<hint%> expression must be integral"
66878 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66880 #: cp/semantics.cc:8466
66881 #, fuzzy, gcc-internal-format
66882 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
66883 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
66884 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
66886 #: cp/semantics.cc:8483
66887 #, fuzzy, gcc-internal-format
66888 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
66889 msgid "%<filter%> expression must be integral"
66890 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
66892 #: cp/semantics.cc:8514
66893 #, fuzzy, gcc-internal-format
66894 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
66895 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
66896 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
66898 #: cp/semantics.cc:8524
66899 #, gcc-internal-format
66900 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
66903 #: cp/semantics.cc:8601
66904 #, fuzzy, gcc-internal-format
66905 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
66906 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
66907 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
66909 #: cp/semantics.cc:9006
66910 #, gcc-internal-format
66911 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
66914 #: cp/semantics.cc:9233
66915 #, gcc-internal-format
66916 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
66919 #: cp/semantics.cc:9247
66920 #, gcc-internal-format
66921 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
66924 #: cp/semantics.cc:9975
66925 #, gcc-internal-format
66926 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
66929 #: cp/semantics.cc:10443
66930 #, gcc-internal-format
66931 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
66934 #: cp/semantics.cc:10753 cp/semantics.cc:10763
66935 #, gcc-internal-format
66936 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
66939 #: cp/semantics.cc:11181
66940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66941 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
66942 msgid "static assertion failed: %s"
66943 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
66945 #: cp/semantics.cc:11195
66946 #, fuzzy, gcc-internal-format
66947 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
66948 msgid "the comparison reduces to %qE"
66949 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
66951 #: cp/semantics.cc:11198
66952 #, gcc-internal-format
66953 msgid "%qE evaluates to false"
66956 #: cp/semantics.cc:11202
66957 #, fuzzy, gcc-internal-format
66958 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
66959 msgid "non-constant condition for static assertion"
66960 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
66962 #: cp/semantics.cc:11231
66963 #, fuzzy, gcc-internal-format
66964 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
66965 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
66966 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
66968 #: cp/semantics.cc:11276
66969 #, fuzzy, gcc-internal-format
66970 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
66971 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
66972 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
66974 #: cp/semantics.cc:11511
66975 #, gcc-internal-format
66976 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> needs a single argument"
66979 #: cp/semantics.cc:11520
66980 #, gcc-internal-format
66981 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> argument is not pointer to member"
66984 #: cp/semantics.cc:11691
66985 #, gcc-internal-format
66986 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> not well defined for anonymous unions"
66989 #: cp/semantics.cc:11715
66990 #, fuzzy, gcc-internal-format
66991 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
66992 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> needs two arguments"
66993 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
66995 #: cp/semantics.cc:11726
66996 #, gcc-internal-format
66997 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member"
67000 #: cp/semantics.cc:12204
67001 #, fuzzy, gcc-internal-format
67002 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
67003 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
67004 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
67006 #: cp/semantics.cc:12263
67007 #, fuzzy, gcc-internal-format
67008 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
67009 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
67010 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
67012 #: cp/semantics.cc:12265
67013 #, gcc-internal-format
67014 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
67017 #: cp/semantics.cc:12283
67018 #, fuzzy, gcc-internal-format
67019 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
67020 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
67021 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
67023 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
67024 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
67025 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
67026 #: cp/semantics.cc:12332
67027 #, gcc-internal-format
67028 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
67031 #: cp/semantics.cc:12338
67032 #, gcc-internal-format
67033 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
67036 #: cp/semantics.cc:12365
67037 #, gcc-internal-format
67038 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
67041 #: cp/semantics.cc:12373
67042 #, gcc-internal-format
67043 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
67047 #, gcc-internal-format
67048 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
67049 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
67052 #, fuzzy, gcc-internal-format
67053 #| msgid "Bad type in constant expression"
67054 msgid "statement-expression in a constant expression"
67055 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
67058 #, gcc-internal-format
67059 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
67063 #, gcc-internal-format
67064 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
67068 #, fuzzy, gcc-internal-format
67069 #| msgid "%q+D declared here"
67070 msgid " declared here"
67071 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
67074 #, gcc-internal-format
67075 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
67079 #, gcc-internal-format
67080 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
67084 #, fuzzy, gcc-internal-format
67085 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
67086 msgid "base class %qT is not public"
67087 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
67090 #, fuzzy, gcc-internal-format
67091 #| msgid "%qD is not a template"
67092 msgid "%qD is not public"
67093 msgstr "%qD bir şablon değil"
67096 #, fuzzy, gcc-internal-format
67097 #| msgid "%qD is not a template"
67098 msgid "%qD is mutable"
67099 msgstr "%qD bir şablon değil"
67102 #, fuzzy, gcc-internal-format
67103 #| msgid "%qD has an incomplete type"
67104 msgid "%qD has a non-structural type"
67105 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
67108 #, fuzzy, gcc-internal-format
67109 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
67110 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
67111 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
67114 #, fuzzy, gcc-internal-format
67115 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
67116 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
67117 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
67120 #, fuzzy, gcc-internal-format
67121 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
67122 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
67123 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
67126 #, fuzzy, gcc-internal-format
67127 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
67128 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
67129 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
67132 #, fuzzy, gcc-internal-format
67133 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
67134 msgid "%qE attribute takes no arguments"
67135 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
67138 #, fuzzy, gcc-internal-format
67139 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
67140 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
67141 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
67144 #, fuzzy, gcc-internal-format
67145 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
67146 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
67147 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
67150 #, gcc-internal-format
67151 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
67152 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
67155 #, fuzzy, gcc-internal-format
67156 #| msgid "requested init_priority is out of range"
67157 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
67158 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
67161 #, fuzzy, gcc-internal-format
67162 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
67163 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
67164 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
67167 #, gcc-internal-format
67168 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
67169 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
67172 #, fuzzy, gcc-internal-format
67173 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
67174 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
67177 #, fuzzy, gcc-internal-format
67178 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
67179 msgid "the %qE attribute requires arguments"
67180 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
67183 #, fuzzy, gcc-internal-format
67184 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
67185 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
67186 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
67188 #: cp/tree.cc:5149 cp/tree.cc:5162
67189 #, fuzzy, gcc-internal-format
67190 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
67191 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
67192 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
67195 #, fuzzy, gcc-internal-format
67196 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
67197 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
67198 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
67201 #, fuzzy, gcc-internal-format
67202 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
67203 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
67204 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
67207 #, fuzzy, gcc-internal-format
67208 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
67209 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
67210 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
67213 #, fuzzy, gcc-internal-format
67214 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
67215 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
67216 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
67219 #, fuzzy, gcc-internal-format
67220 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
67221 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
67222 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
67225 #, fuzzy, gcc-internal-format
67226 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
67227 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
67228 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
67231 #, fuzzy, gcc-internal-format
67232 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
67233 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
67234 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
67237 #, fuzzy, gcc-internal-format
67238 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
67239 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
67240 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
67243 #, fuzzy, gcc-internal-format
67244 #| msgid "array bound is not an integer constant"
67245 msgid "zero as null pointer constant"
67246 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
67249 #, fuzzy, gcc-internal-format
67250 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
67251 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
67253 #: cp/typeck.cc:478
67254 #, fuzzy, gcc-internal-format
67255 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67256 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67257 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
67259 #: cp/typeck.cc:484
67260 #, fuzzy, gcc-internal-format
67261 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67262 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67263 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
67265 #: cp/typeck.cc:490
67266 #, fuzzy, gcc-internal-format
67267 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67268 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67269 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
67271 #: cp/typeck.cc:638
67272 #, fuzzy, gcc-internal-format
67273 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67274 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67275 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
67277 #: cp/typeck.cc:643
67278 #, fuzzy, gcc-internal-format
67279 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67280 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67281 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
67283 #: cp/typeck.cc:648
67284 #, fuzzy, gcc-internal-format
67285 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67286 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
67287 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
67289 #: cp/typeck.cc:727
67290 #, fuzzy, gcc-internal-format
67291 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67292 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67293 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
67295 #: cp/typeck.cc:732
67296 #, fuzzy, gcc-internal-format
67297 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67298 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67299 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
67301 #: cp/typeck.cc:737
67302 #, fuzzy, gcc-internal-format
67303 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67304 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67305 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
67307 #: cp/typeck.cc:1558
67308 #, fuzzy, gcc-internal-format
67309 #| msgid "operands to ?: have different types"
67310 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
67311 msgstr "?: için terimler farklı türde"
67313 #: cp/typeck.cc:1565
67314 #, fuzzy, gcc-internal-format
67315 #| msgid "operands to ?: have different types"
67316 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
67317 msgstr "?: için terimler farklı türde"
67319 #: cp/typeck.cc:1895
67320 #, gcc-internal-format
67321 msgid "invalid application of %qs to a member function"
67322 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
67324 #: cp/typeck.cc:2000
67325 #, fuzzy, gcc-internal-format
67326 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
67327 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
67328 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
67330 #: cp/typeck.cc:2008
67331 #, fuzzy, gcc-internal-format
67332 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
67333 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
67334 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
67336 #: cp/typeck.cc:2073
67337 #, fuzzy, gcc-internal-format
67338 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
67339 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
67340 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
67342 #: cp/typeck.cc:2084
67343 #, fuzzy, gcc-internal-format
67344 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
67345 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
67346 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
67348 #: cp/typeck.cc:2168
67349 #, fuzzy, gcc-internal-format
67350 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
67351 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
67352 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
67354 #: cp/typeck.cc:2213
67355 #, fuzzy, gcc-internal-format
67356 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
67357 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
67358 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
67360 #: cp/typeck.cc:2389
67361 #, fuzzy, gcc-internal-format
67362 #| msgid "taking address of temporary"
67363 msgid "taking address of temporary array"
67364 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
67366 #: cp/typeck.cc:2571
67367 #, fuzzy, gcc-internal-format
67368 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
67369 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
67370 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
67372 #: cp/typeck.cc:2575
67373 #, fuzzy, gcc-internal-format
67374 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
67375 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
67376 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
67378 #: cp/typeck.cc:2690 cp/typeck.cc:3255
67379 #, fuzzy, gcc-internal-format
67380 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
67381 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
67383 #: cp/typeck.cc:2694 cp/typeck.cc:3259
67384 #, fuzzy, gcc-internal-format
67385 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
67386 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
67388 #: cp/typeck.cc:2728
67389 #, fuzzy, gcc-internal-format
67390 #| msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
67391 msgid "invalid use of non-static data member %qE"
67392 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
67394 #: cp/typeck.cc:2805
67395 #, fuzzy, gcc-internal-format
67396 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
67397 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
67398 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
67400 #: cp/typeck.cc:2955
67401 #, fuzzy, gcc-internal-format
67402 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
67403 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
67404 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
67406 #: cp/typeck.cc:2964
67407 #, gcc-internal-format
67408 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
67409 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
67411 #: cp/typeck.cc:3106
67412 #, gcc-internal-format
67413 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
67417 #: cp/typeck.cc:3125
67418 #, fuzzy, gcc-internal-format
67419 #| msgid "%qT has no member named %qE"
67420 msgid "%q#T has no member named %qE"
67421 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
67423 #: cp/typeck.cc:3148
67424 #, gcc-internal-format
67425 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
67428 #: cp/typeck.cc:3159
67429 #, gcc-internal-format
67430 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
67433 #: cp/typeck.cc:3174
67434 #, fuzzy, gcc-internal-format
67435 #| msgid "%qT has no member named %qE"
67436 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
67437 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
67439 #: cp/typeck.cc:3289 cp/typeck.cc:3315
67440 #, gcc-internal-format
67441 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
67442 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
67444 #: cp/typeck.cc:3354
67445 #, gcc-internal-format
67446 msgid "%qT is not a base of %qT"
67447 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
67449 #: cp/typeck.cc:3417
67450 #, gcc-internal-format
67451 msgid "%qD is not a member template function"
67452 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
67454 #: cp/typeck.cc:3683
67455 #, gcc-internal-format
67456 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
67457 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
67459 #: cp/typeck.cc:3715
67460 #, fuzzy, gcc-internal-format
67461 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
67462 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
67463 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
67465 #: cp/typeck.cc:3718
67466 #, fuzzy, gcc-internal-format
67467 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
67468 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
67469 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
67471 #: cp/typeck.cc:3721
67472 #, fuzzy, gcc-internal-format
67473 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
67474 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
67475 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
67477 #: cp/typeck.cc:3725
67478 #, gcc-internal-format
67479 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
67482 #: cp/typeck.cc:3790
67483 #, gcc-internal-format
67484 msgid "subscript missing in array reference"
67485 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
67487 #: cp/typeck.cc:3887
67488 #, gcc-internal-format
67489 msgid "subscripting array declared %<register%>"
67490 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
67492 #: cp/typeck.cc:3925
67493 #, gcc-internal-format
67494 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
67495 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
67497 #: cp/typeck.cc:3997
67498 #, gcc-internal-format
67499 msgid "object missing in use of %qE"
67500 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
67502 #: cp/typeck.cc:4222
67503 #, gcc-internal-format
67504 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
67505 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
67507 #: cp/typeck.cc:4243
67508 #, fuzzy, gcc-internal-format
67509 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
67510 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
67511 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
67513 #: cp/typeck.cc:4260
67514 #, gcc-internal-format
67515 msgid "%qE cannot be used as a function"
67516 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
67518 #: cp/typeck.cc:4263
67519 #, fuzzy, gcc-internal-format
67520 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
67521 msgid "%qD cannot be used as a function"
67522 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
67524 #: cp/typeck.cc:4266
67525 #, fuzzy, gcc-internal-format
67526 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
67527 msgid "expression cannot be used as a function"
67528 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
67530 #: cp/typeck.cc:4324
67531 #, fuzzy, gcc-internal-format
67532 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
67533 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
67534 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
67536 #: cp/typeck.cc:4325
67537 #, fuzzy, gcc-internal-format
67538 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
67539 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
67540 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
67542 #: cp/typeck.cc:4330
67543 #, fuzzy, gcc-internal-format
67544 #| msgid "too many arguments to function %qs"
67545 msgid "too many arguments to member function %q#D"
67546 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
67548 #: cp/typeck.cc:4331
67549 #, fuzzy, gcc-internal-format
67550 #| msgid "too few arguments to function %qs"
67551 msgid "too few arguments to member function %q#D"
67552 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
67554 #: cp/typeck.cc:4337
67555 #, fuzzy, gcc-internal-format
67556 #| msgid "too many arguments to function %qs"
67557 msgid "too many arguments to function %q#D"
67558 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
67560 #: cp/typeck.cc:4338
67561 #, fuzzy, gcc-internal-format
67562 #| msgid "too few arguments to function %qs"
67563 msgid "too few arguments to function %q#D"
67564 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
67566 #: cp/typeck.cc:4348
67567 #, fuzzy, gcc-internal-format
67568 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
67569 msgid "too many arguments to method %q#D"
67570 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
67572 #: cp/typeck.cc:4349
67573 #, fuzzy, gcc-internal-format
67574 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
67575 msgid "too few arguments to method %q#D"
67576 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
67578 #: cp/typeck.cc:4352
67579 #, gcc-internal-format
67580 msgid "too many arguments to function"
67581 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
67583 #: cp/typeck.cc:4353
67584 #, gcc-internal-format
67585 msgid "too few arguments to function"
67586 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
67588 #: cp/typeck.cc:4435
67589 #, gcc-internal-format
67590 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
67591 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
67593 #: cp/typeck.cc:4441
67594 #, gcc-internal-format
67595 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
67596 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
67598 #: cp/typeck.cc:4701
67599 #, fuzzy, gcc-internal-format
67600 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
67601 msgid "the address %qE will never be NULL"
67602 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
67604 #: cp/typeck.cc:4747
67605 #, fuzzy, gcc-internal-format
67606 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
67607 msgid "the address of %qD will never be NULL"
67608 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
67610 #: cp/typeck.cc:4758
67611 #, gcc-internal-format
67612 msgid "comparing the result of pointer addition %qE and NULL"
67615 #: cp/typeck.cc:4772
67616 #, fuzzy, gcc-internal-format
67617 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
67618 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
67619 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
67621 #: cp/typeck.cc:4821
67622 #, fuzzy, gcc-internal-format
67623 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67624 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
67625 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
67627 #: cp/typeck.cc:4826
67628 #, fuzzy, gcc-internal-format
67629 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
67630 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
67631 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
67633 #: cp/typeck.cc:4856
67634 #, gcc-internal-format
67635 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
67638 #: cp/typeck.cc:4860
67639 #, gcc-internal-format
67640 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
67643 #: cp/typeck.cc:4869
67644 #, gcc-internal-format
67645 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
67648 #: cp/typeck.cc:4873
67649 #, gcc-internal-format
67650 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
67653 #: cp/typeck.cc:4999 cp/typeck.cc:5011
67654 #, gcc-internal-format
67655 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
67656 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
67658 #: cp/typeck.cc:5057
67659 #, gcc-internal-format
67660 msgid "NULL used in arithmetic"
67661 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
67663 #: cp/typeck.cc:5519 cp/typeck.cc:5528 cp/typeck.cc:5822 cp/typeck.cc:5831
67664 #, gcc-internal-format
67665 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
67666 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
67668 #: cp/typeck.cc:5744 cp/typeck.cc:5757
67669 #, fuzzy, gcc-internal-format
67670 msgid "operand types are %qT and %qT"
67671 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
67673 #: cp/typeck.cc:5780
67674 #, gcc-internal-format
67675 msgid "three-way comparison of vectors"
67678 #: cp/typeck.cc:5814
67679 #, fuzzy, gcc-internal-format
67680 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
67681 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
67682 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
67684 #: cp/typeck.cc:5861
67685 #, fuzzy, gcc-internal-format
67686 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
67687 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
67688 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
67690 #: cp/typeck.cc:5907
67692 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
67693 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
67694 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
67696 #: cp/typeck.cc:5987
67697 #, gcc-internal-format
67698 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
67699 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
67701 #: cp/typeck.cc:6383
67702 #, gcc-internal-format
67703 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
67704 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
67706 #: cp/typeck.cc:6391
67707 #, gcc-internal-format
67708 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
67709 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
67711 #: cp/typeck.cc:6399
67712 #, gcc-internal-format
67713 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
67714 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
67716 #: cp/typeck.cc:6452
67717 #, gcc-internal-format
67718 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
67719 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
67721 #: cp/typeck.cc:6531
67722 #, fuzzy, gcc-internal-format
67723 #| msgid "taking address of temporary"
67724 msgid "taking address of constructor %qD"
67725 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
67727 #: cp/typeck.cc:6532
67728 #, fuzzy, gcc-internal-format
67729 #| msgid "taking address of temporary"
67730 msgid "taking address of destructor %qD"
67731 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
67733 #: cp/typeck.cc:6548
67734 #, gcc-internal-format
67735 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
67736 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
67738 #: cp/typeck.cc:6551
67739 #, gcc-internal-format
67740 msgid " a qualified-id is required"
67741 msgstr " bir nitelemeli kimlik gerekli"
67743 #: cp/typeck.cc:6558
67744 #, fuzzy, gcc-internal-format
67745 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
67746 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
67747 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
67749 #: cp/typeck.cc:6749
67750 #, gcc-internal-format
67751 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
67752 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. %<&%T::%D%> denebilir."
67754 #: cp/typeck.cc:6755
67755 #, gcc-internal-format
67756 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
67757 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. %<&%T::%D%> denebilir"
67759 #. Make this a permerror because we used to accept it.
67760 #: cp/typeck.cc:6790
67761 #, fuzzy, gcc-internal-format
67762 #| msgid "taking address of temporary"
67763 msgid "taking address of rvalue"
67764 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
67766 #: cp/typeck.cc:6807
67767 #, gcc-internal-format
67768 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
67769 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
67771 #: cp/typeck.cc:6865
67772 #, gcc-internal-format
67773 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
67774 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
67776 #: cp/typeck.cc:6891 cp/typeck.cc:7448
67777 #, fuzzy, gcc-internal-format
67778 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
67779 msgid "attempt to take address of bit-field"
67780 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
67782 #: cp/typeck.cc:7048
67783 #, fuzzy, gcc-internal-format
67784 #| msgid "taking address of temporary"
67785 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
67786 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
67788 #: cp/typeck.cc:7049
67789 #, gcc-internal-format
67790 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
67793 #: cp/typeck.cc:7172
67794 #, fuzzy, gcc-internal-format
67795 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
67796 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
67797 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
67799 #: cp/typeck.cc:7173
67800 #, fuzzy, gcc-internal-format
67801 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
67802 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
67803 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
67805 #: cp/typeck.cc:7189
67806 #, fuzzy, gcc-internal-format
67807 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
67808 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
67809 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
67811 #: cp/typeck.cc:7191
67812 #, fuzzy, gcc-internal-format
67813 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
67814 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
67815 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
67817 #: cp/typeck.cc:7203
67818 #, fuzzy, gcc-internal-format
67819 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
67820 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
67821 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
67823 #: cp/typeck.cc:7205
67824 #, fuzzy, gcc-internal-format
67825 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
67826 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
67827 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
67829 #: cp/typeck.cc:7244
67830 #, gcc-internal-format
67831 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
67834 #: cp/typeck.cc:7257
67835 #, gcc-internal-format
67836 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
67839 #: cp/typeck.cc:7267
67840 #, gcc-internal-format
67841 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
67844 #: cp/typeck.cc:7275
67845 #, gcc-internal-format
67846 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
67849 #: cp/typeck.cc:7460
67850 #, gcc-internal-format
67851 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
67852 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
67854 #: cp/typeck.cc:7482
67855 #, gcc-internal-format
67856 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
67857 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
67859 #: cp/typeck.cc:7487
67860 #, gcc-internal-format
67861 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
67862 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
67864 #: cp/typeck.cc:7562
67865 #, fuzzy, gcc-internal-format
67866 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
67867 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
67868 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
67870 #: cp/typeck.cc:7574
67871 #, fuzzy, gcc-internal-format
67872 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
67873 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
67874 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
67876 #: cp/typeck.cc:7578
67877 #, fuzzy, gcc-internal-format
67878 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
67879 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
67880 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
67882 #: cp/typeck.cc:7582
67883 #, fuzzy, gcc-internal-format
67884 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
67885 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
67886 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
67888 #: cp/typeck.cc:7620
67889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67890 msgid "%s expression list treated as compound expression"
67891 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
67893 #: cp/typeck.cc:7712
67894 #, gcc-internal-format
67895 msgid "no context to resolve type of %qE"
67898 #: cp/typeck.cc:7746
67899 #, fuzzy, gcc-internal-format
67900 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
67901 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
67902 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
67904 #: cp/typeck.cc:7752
67905 #, fuzzy, gcc-internal-format
67906 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
67907 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
67908 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
67910 #: cp/typeck.cc:7759
67911 #, fuzzy, gcc-internal-format
67912 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
67913 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
67914 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
67916 #: cp/typeck.cc:7783
67917 #, fuzzy, gcc-internal-format
67918 #| msgid "%qT uses local type %qT"
67919 msgid "useless cast to type %q#T"
67920 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
67922 #: cp/typeck.cc:7797
67923 #, fuzzy, gcc-internal-format
67924 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
67925 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
67926 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
67928 #: cp/typeck.cc:8234
67929 #, fuzzy, gcc-internal-format
67930 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
67931 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
67932 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
67934 #: cp/typeck.cc:8240 cp/typeck.cc:8246 cp/typeck.cc:9914
67935 #, fuzzy, gcc-internal-format
67936 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
67937 msgid "class type %qT is incomplete"
67938 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
67940 #: cp/typeck.cc:8274
67942 #| msgid "converting from %qT to %qT"
67943 msgid "converting from %qH to %qI"
67944 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
67946 #: cp/typeck.cc:8349
67947 #, fuzzy, gcc-internal-format
67948 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
67949 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
67950 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
67952 #: cp/typeck.cc:8419
67954 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
67955 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
67956 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
67958 #: cp/typeck.cc:8444
67959 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
67962 #: cp/typeck.cc:8455
67964 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
67965 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
67966 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
67968 #: cp/typeck.cc:8476 cp/typeck.cc:8666
67970 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
67971 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
67972 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
67974 #: cp/typeck.cc:8493
67975 #, fuzzy, gcc-internal-format
67976 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
67977 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
67978 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
67980 #: cp/typeck.cc:8507
67981 #, gcc-internal-format
67982 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
67983 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
67985 #: cp/typeck.cc:8580
67986 #, fuzzy, gcc-internal-format
67987 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
67988 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
67989 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
67991 #: cp/typeck.cc:8589
67992 #, fuzzy, gcc-internal-format
67993 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
67994 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
67995 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
67997 #: cp/typeck.cc:8631
67998 #, fuzzy, gcc-internal-format
67999 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
68000 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
68001 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
68003 #: cp/typeck.cc:8701
68004 #, fuzzy, gcc-internal-format
68005 #| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
68006 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
68007 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
68009 #: cp/typeck.cc:8802 cp/typeck.cc:8811
68010 #, gcc-internal-format
68011 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
68012 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
68014 #: cp/typeck.cc:8820
68015 #, gcc-internal-format
68016 msgid "invalid cast to function type %qT"
68017 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
68019 #: cp/typeck.cc:9130
68020 #, gcc-internal-format
68021 msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
68024 #: cp/typeck.cc:9150
68025 #, gcc-internal-format
68026 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
68027 msgstr " %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
68029 #: cp/typeck.cc:9210
68030 #, fuzzy, gcc-internal-format
68031 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
68032 msgid "assigning to an array from an initializer list"
68033 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
68035 #: cp/typeck.cc:9237
68036 #, gcc-internal-format
68037 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
68038 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
68040 #: cp/typeck.cc:9251
68041 #, fuzzy, gcc-internal-format
68042 #| msgid "bad array initializer"
68043 msgid "array used as initializer"
68044 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
68046 #: cp/typeck.cc:9253
68047 #, fuzzy, gcc-internal-format
68048 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
68049 msgid "invalid array assignment"
68050 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
68052 #: cp/typeck.cc:9395
68053 #, gcc-internal-format
68054 msgid " in pointer to member function conversion"
68055 msgstr " üye işleve gösterici dönüşümünde"
68057 #: cp/typeck.cc:9409
68058 #, gcc-internal-format
68059 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
68060 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
68062 #: cp/typeck.cc:9456 cp/typeck.cc:9475
68063 #, gcc-internal-format
68064 msgid " in pointer to member conversion"
68065 msgstr " üyeye gösterici dönüşümünde"
68067 #: cp/typeck.cc:9556
68068 #, gcc-internal-format
68069 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
68070 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
68072 #: cp/typeck.cc:9877
68074 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
68075 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
68077 #: cp/typeck.cc:9882
68079 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
68080 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
68081 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
68083 #: cp/typeck.cc:9891
68085 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
68086 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
68087 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
68089 #: cp/typeck.cc:9895
68091 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
68092 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
68093 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
68095 #: cp/typeck.cc:9900
68097 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
68098 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
68099 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
68101 #: cp/typeck.cc:9932
68102 #, fuzzy, gcc-internal-format
68103 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
68104 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
68106 #: cp/typeck.cc:9936
68107 #, fuzzy, gcc-internal-format
68108 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
68109 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
68110 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
68112 #: cp/typeck.cc:9941
68113 #, fuzzy, gcc-internal-format
68114 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
68115 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
68116 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
68118 #: cp/typeck.cc:9946
68119 #, fuzzy, gcc-internal-format
68120 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
68121 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
68122 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
68124 #: cp/typeck.cc:9956
68125 #, fuzzy, gcc-internal-format
68126 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
68127 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
68128 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
68130 #: cp/typeck.cc:10052
68131 #, fuzzy, gcc-internal-format
68132 msgid "in passing argument %P of %qD"
68133 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
68135 #: cp/typeck.cc:10134
68136 #, gcc-internal-format
68137 msgid "returning reference to temporary"
68138 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
68140 #: cp/typeck.cc:10137
68141 #, gcc-internal-format
68142 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
68145 #: cp/typeck.cc:10173
68146 #, fuzzy, gcc-internal-format
68147 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
68148 msgid "reference to local variable %qD returned"
68149 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
68151 #: cp/typeck.cc:10177
68152 #, gcc-internal-format
68153 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
68156 #: cp/typeck.cc:10183
68157 #, fuzzy, gcc-internal-format
68158 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
68159 msgid "address of label %qD returned"
68160 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
68162 #: cp/typeck.cc:10187
68163 #, fuzzy, gcc-internal-format
68164 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
68165 msgid "address of local variable %qD returned"
68166 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
68168 #: cp/typeck.cc:10386
68169 #, gcc-internal-format
68170 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
68173 #: cp/typeck.cc:10388 cp/typeck.cc:10411
68174 #, gcc-internal-format
68175 msgid "remove %<std::move%> call"
68178 #: cp/typeck.cc:10410
68179 #, fuzzy, gcc-internal-format
68180 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
68181 msgid "redundant move in return statement"
68182 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
68184 #: cp/typeck.cc:10449
68185 #, gcc-internal-format
68186 msgid "returning a value from a destructor"
68187 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
68189 #. If a return statement appears in a handler of the
68190 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
68191 #: cp/typeck.cc:10457
68192 #, gcc-internal-format
68193 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
68194 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
68196 #. You can't return a value from a constructor.
68197 #: cp/typeck.cc:10460
68198 #, gcc-internal-format
68199 msgid "returning a value from a constructor"
68200 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
68202 #. Give a helpful error message.
68203 #: cp/typeck.cc:10495 cp/typeck.cc:10541
68204 #, gcc-internal-format
68205 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
68206 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
68208 #: cp/typeck.cc:10503
68209 #, fuzzy, gcc-internal-format
68210 #| msgid "missing initializer"
68211 msgid "returning initializer list"
68212 msgstr "ilklendirici yok"
68214 #: cp/typeck.cc:10522
68215 #, fuzzy, gcc-internal-format
68216 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
68217 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
68218 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
68220 #: cp/typeck.cc:10525
68221 #, fuzzy, gcc-internal-format
68222 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
68223 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
68224 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
68226 #: cp/typeck.cc:10560
68227 #, fuzzy, gcc-internal-format
68228 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
68229 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
68230 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
68232 #: cp/typeck.cc:10589
68233 #, fuzzy, gcc-internal-format
68234 #| msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
68235 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
68236 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
68238 #: cp/typeck.cc:11235
68239 #, fuzzy, gcc-internal-format
68240 #| msgid "invalid %%s value"
68241 msgid "using rvalue as lvalue"
68242 msgstr "%%s değeri geçersiz"
68244 #: cp/typeck2.cc:51
68245 #, gcc-internal-format
68246 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
68247 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
68249 #: cp/typeck2.cc:107
68250 #, fuzzy, gcc-internal-format
68251 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
68252 msgid "assignment of constant field %qD"
68253 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
68255 #: cp/typeck2.cc:108
68256 #, fuzzy, gcc-internal-format
68257 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
68258 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
68259 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
68261 #: cp/typeck2.cc:109
68262 #, fuzzy, gcc-internal-format
68263 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
68264 msgid "increment of constant field %qD"
68265 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
68267 #: cp/typeck2.cc:110
68268 #, fuzzy, gcc-internal-format
68269 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
68270 msgid "decrement of constant field %qD"
68271 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
68273 #: cp/typeck2.cc:117
68274 #, fuzzy, gcc-internal-format
68275 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
68276 msgid "assignment of read-only reference %qD"
68277 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
68279 #: cp/typeck2.cc:118
68280 #, fuzzy, gcc-internal-format
68281 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
68282 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
68283 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
68285 #: cp/typeck2.cc:119
68286 #, fuzzy, gcc-internal-format
68287 #| msgid "increment of read-only member %qD"
68288 msgid "increment of read-only reference %qD"
68289 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
68291 #: cp/typeck2.cc:120
68292 #, fuzzy, gcc-internal-format
68293 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
68294 msgid "decrement of read-only reference %qD"
68295 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
68297 #: cp/typeck2.cc:175
68298 #, gcc-internal-format
68299 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
68300 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
68302 #: cp/typeck2.cc:180
68303 #, gcc-internal-format
68304 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
68305 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
68307 #: cp/typeck2.cc:183
68308 #, fuzzy, gcc-internal-format
68309 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
68310 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
68311 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
68313 #: cp/typeck2.cc:187
68314 #, gcc-internal-format
68315 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
68316 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
68318 #: cp/typeck2.cc:191
68319 #, gcc-internal-format
68320 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
68321 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
68323 #: cp/typeck2.cc:193
68324 #, gcc-internal-format
68325 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
68326 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
68328 #. Here we do not have location information.
68329 #: cp/typeck2.cc:196
68330 #, gcc-internal-format
68331 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
68332 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
68334 #: cp/typeck2.cc:198
68335 #, gcc-internal-format
68336 msgid "invalid abstract type for %q+D"
68337 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
68339 #: cp/typeck2.cc:203
68340 #, gcc-internal-format
68341 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
68342 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
68344 #: cp/typeck2.cc:206
68345 #, fuzzy, gcc-internal-format
68346 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
68347 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
68348 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
68350 #: cp/typeck2.cc:209
68351 #, fuzzy, gcc-internal-format
68352 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
68353 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
68354 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
68356 #: cp/typeck2.cc:212
68357 #, fuzzy, gcc-internal-format
68358 #| msgid "invalid parameter type %qT"
68359 msgid "invalid abstract return type %qT"
68360 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
68362 #: cp/typeck2.cc:215
68363 #, fuzzy, gcc-internal-format
68364 #| msgid "invalid parameter type %qT"
68365 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
68366 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
68368 #: cp/typeck2.cc:218
68369 #, fuzzy, gcc-internal-format
68370 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
68371 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
68373 #: cp/typeck2.cc:222
68374 #, fuzzy, gcc-internal-format
68375 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
68376 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
68377 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
68379 #: cp/typeck2.cc:226
68380 #, gcc-internal-format
68381 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
68382 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
68384 #: cp/typeck2.cc:236
68385 #, fuzzy, gcc-internal-format
68386 #| msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
68387 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
68388 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
68390 #: cp/typeck2.cc:242
68391 #, fuzzy, gcc-internal-format
68396 #: cp/typeck2.cc:295
68397 #, fuzzy, gcc-internal-format
68398 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
68399 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
68400 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
68402 #: cp/typeck2.cc:298
68403 #, fuzzy, gcc-internal-format
68404 #| msgid "declaration of %q#D"
68405 msgid "forward declaration of %q#T"
68406 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
68408 #: cp/typeck2.cc:300
68409 #, fuzzy, gcc-internal-format
68410 #| msgid "declaration of %q#D"
68411 msgid "declaration of %q#T"
68412 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
68414 #: cp/typeck2.cc:331
68415 #, fuzzy, gcc-internal-format
68416 #| msgid "%qD has incomplete type"
68417 msgid "%qD has incomplete type"
68418 msgstr "%qD içi boş türde"
68420 #: cp/typeck2.cc:345
68421 #, fuzzy, gcc-internal-format
68422 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
68423 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
68424 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
68426 #: cp/typeck2.cc:382
68427 #, fuzzy, gcc-internal-format
68428 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
68429 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
68430 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
68432 #: cp/typeck2.cc:387
68433 #, fuzzy, gcc-internal-format
68434 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
68435 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
68436 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
68438 #: cp/typeck2.cc:397
68439 #, fuzzy, gcc-internal-format
68440 #| msgid "invalid use of %qD"
68441 msgid "invalid use of placeholder %qT"
68442 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
68444 #: cp/typeck2.cc:404
68445 #, fuzzy, gcc-internal-format
68446 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
68447 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
68448 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
68450 #: cp/typeck2.cc:409
68451 #, fuzzy, gcc-internal-format
68452 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
68453 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
68454 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
68456 #: cp/typeck2.cc:415
68457 #, fuzzy, gcc-internal-format
68458 #| msgid "invalid use of void expression"
68459 msgid "invalid use of pack expansion %qT"
68460 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
68462 #: cp/typeck2.cc:421
68463 #, fuzzy, gcc-internal-format
68464 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
68465 msgid "invalid use of dependent type %qT"
68466 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
68468 #: cp/typeck2.cc:428
68469 #, fuzzy, gcc-internal-format
68470 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
68471 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
68472 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
68474 #: cp/typeck2.cc:436
68475 #, gcc-internal-format
68476 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
68479 #: cp/typeck2.cc:440
68480 #, gcc-internal-format
68481 msgid "overloaded function with no contextual type information"
68484 #: cp/typeck2.cc:443
68485 #, gcc-internal-format
68486 msgid "insufficient contextual information to determine type"
68489 #: cp/typeck2.cc:827
68490 #, gcc-internal-format
68491 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
68492 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
68494 #: cp/typeck2.cc:900
68495 #, fuzzy, gcc-internal-format
68496 #| msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
68497 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
68498 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
68500 #: cp/typeck2.cc:1066
68502 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
68503 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
68504 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
68506 #: cp/typeck2.cc:1078 cp/typeck2.cc:1092
68508 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
68509 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
68510 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
68512 #: cp/typeck2.cc:1081
68513 #, fuzzy, gcc-internal-format
68514 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
68515 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
68516 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
68518 #: cp/typeck2.cc:1247
68519 #, fuzzy, gcc-internal-format
68520 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
68521 msgid "initializer-string for %qT is too long"
68522 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
68524 #: cp/typeck2.cc:1310
68525 #, gcc-internal-format
68526 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
68529 #: cp/typeck2.cc:1312
68530 #, fuzzy, gcc-internal-format
68531 #| msgid "braces around scalar initializer"
68532 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
68533 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
68535 #: cp/typeck2.cc:1332
68536 #, gcc-internal-format
68537 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
68538 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
68540 #: cp/typeck2.cc:1713 cp/typeck2.cc:1743
68541 #, gcc-internal-format
68542 msgid "missing initializer for member %qD"
68543 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
68545 #: cp/typeck2.cc:1720
68546 #, gcc-internal-format
68547 msgid "member %qD is uninitialized reference"
68548 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
68550 #: cp/typeck2.cc:1727
68551 #, fuzzy, gcc-internal-format
68552 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
68553 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
68554 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
68556 #: cp/typeck2.cc:1812
68557 #, fuzzy, gcc-internal-format
68558 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
68559 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
68560 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
68562 #: cp/typeck2.cc:1885
68563 #, gcc-internal-format
68564 msgid "no field %qD found in union being initialized"
68565 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
68567 #: cp/typeck2.cc:1896
68568 #, gcc-internal-format
68569 msgid "index value instead of field name in union initializer"
68570 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
68572 #: cp/typeck2.cc:2112
68573 #, gcc-internal-format
68574 msgid "circular pointer delegation detected"
68575 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
68577 #: cp/typeck2.cc:2126
68578 #, gcc-internal-format
68579 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
68580 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
68582 #: cp/typeck2.cc:2156
68583 #, gcc-internal-format
68584 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
68585 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
68587 #: cp/typeck2.cc:2158
68588 #, gcc-internal-format
68589 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
68590 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
68592 #: cp/typeck2.cc:2185
68593 #, gcc-internal-format
68594 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
68595 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
68597 #: cp/typeck2.cc:2194
68598 #, fuzzy, gcc-internal-format
68599 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
68600 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
68601 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
68603 #: cp/typeck2.cc:2216
68604 #, gcc-internal-format
68605 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
68606 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
68608 #: cp/typeck2.cc:2274
68609 #, fuzzy, gcc-internal-format
68610 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
68611 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
68612 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
68614 #: cp/typeck2.cc:2285
68615 #, fuzzy, gcc-internal-format
68616 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
68617 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
68618 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
68620 #: cp/typeck2.cc:2293
68621 #, fuzzy, gcc-internal-format
68622 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
68623 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
68624 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
68626 #: cp/typeck2.cc:2334
68627 #, fuzzy, gcc-internal-format
68628 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
68629 msgid "functional cast to array type %qT"
68630 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
68632 #: cp/typeck2.cc:2351
68633 #, fuzzy, gcc-internal-format
68634 #| msgid "union cannot be made transparent"
68635 msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
68636 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
68638 #: cp/typeck2.cc:2356
68639 #, gcc-internal-format
68640 msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
68643 #: cp/typeck2.cc:2381
68644 #, fuzzy, gcc-internal-format
68645 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
68646 msgid "invalid value-initialization of reference type"
68647 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
68649 #: cp/typeck2.cc:2622
68650 #, gcc-internal-format
68651 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
68652 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
68654 #: cp/typeck2.cc:2625
68655 #, gcc-internal-format
68656 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
68657 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
68659 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:719
68660 #, gcc-internal-format
68661 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
68664 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:859
68665 #, gcc-internal-format
68666 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
68669 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:1109
68670 #, gcc-internal-format
68671 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
68674 #: d/d-attribs.cc:359 d/d-attribs.cc:376
68675 #, fuzzy, gcc-internal-format
68676 #| msgid "unknown machine mode %qs"
68677 msgid "unknown attribute %qs"
68678 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
68680 #: d/d-attribs.cc:1127
68681 #, fuzzy, gcc-internal-format
68682 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
68683 msgid "%q+D declared weak after being used"
68684 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
68686 #: d/d-codegen.cc:329
68687 #, fuzzy, gcc-internal-format
68688 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
68689 msgid "cannot determine the length of a %qs"
68690 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
68692 #: d/d-codegen.cc:1231
68693 #, fuzzy, gcc-internal-format
68694 #| msgid "missing initializer for member %qD"
68695 msgid "overlapping initializer for field %qT.%qD"
68696 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
68698 #: d/d-codegen.cc:1429
68699 #, fuzzy, gcc-internal-format
68700 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
68701 msgid "the address of %qD will never be %<null%>"
68702 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
68704 #: d/d-codegen.cc:2132
68705 #, gcc-internal-format
68706 msgid "need %<this%> to access member %qE"
68709 #: d/d-codegen.cc:2286
68710 #, gcc-internal-format
68711 msgid "tried to perform floating-point modulo division on %qT"
68714 #: d/d-codegen.cc:2337
68715 #, fuzzy, gcc-internal-format
68716 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
68717 msgid "cannot get frame pointer to %qs"
68718 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
68720 #. Should instead error on line that references `fd'.
68721 #: d/d-codegen.cc:2363
68722 #, fuzzy, gcc-internal-format
68723 #| msgid "Store function names in object code"
68724 msgid "nested function missing body"
68725 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
68727 #: d/d-codegen.cc:2405
68728 #, fuzzy, gcc-internal-format
68729 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
68730 msgid "%qs is a nested function and cannot be accessed from %qs"
68731 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
68733 #: d/d-codegen.cc:2709
68734 #, fuzzy, gcc-internal-format
68735 #| msgid "Constructor can't be %s"
68736 msgid "has scoped destruction, cannot build closure"
68737 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
68739 #: d/d-codegen.cc:2926
68740 #, fuzzy, gcc-internal-format
68741 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
68742 msgid "forward reference to frame of %qs"
68743 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
68745 #: d/d-convert.cc:379
68746 #, fuzzy, gcc-internal-format
68747 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
68748 msgid "cannot convert a delegate expression to %qs"
68749 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
68751 #: d/d-convert.cc:395
68752 #, fuzzy, gcc-internal-format
68753 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
68754 msgid "cannot convert struct %qs to %qs"
68755 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
68757 #. Casting from a C++ interface to a class/non-C++ interface
68758 #. always results in null as there is no run-time information,
68759 #. and no way one can derive from the other.
68760 #: d/d-convert.cc:442
68761 #, gcc-internal-format
68762 msgid "cast to %qs will produce null result"
68765 #: d/d-convert.cc:482
68766 #, fuzzy, gcc-internal-format
68767 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
68768 msgid "cannot cast %qs to %qs since sizes do not line up"
68769 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
68771 #: d/d-convert.cc:507
68772 #, fuzzy, gcc-internal-format
68773 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
68774 msgid "cannot cast expression of type %qs to type %qs"
68775 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
68777 #: d/d-convert.cc:554
68778 #, fuzzy, gcc-internal-format
68779 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
68780 msgid "cannot cast expression of type %qs to %qs"
68781 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
68783 #: d/d-convert.cc:601
68784 #, fuzzy, gcc-internal-format
68785 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
68786 msgid "cast from %qs to %qs will produce zero result"
68787 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
68790 #, fuzzy, gcc-internal-format
68791 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
68792 msgid "bad argument for %<-fdebug%>: %qs"
68793 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
68796 #, gcc-internal-format
68797 msgid "bad argument for %<-fextern-std%>: %qs"
68801 #, gcc-internal-format
68802 msgid "bad argument for %<-fmodule-file%>: %qs"
68806 #, fuzzy, gcc-internal-format
68807 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
68808 msgid "bad argument for %<-fversion%>: %qs"
68809 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
68811 #: d/d-lang.cc:1037
68812 #, gcc-internal-format
68813 msgid "%<-fonly=%> argument is different from first input file name"
68816 #: d/d-lang.cc:1214
68817 #, gcc-internal-format
68818 msgid "unable to resolve forward reference in definition"
68821 #: d/d-lang.cc:1334
68822 #, fuzzy, gcc-internal-format
68823 #| msgid "opening output file %s: %m"
68824 msgid "opening json file %s: %m"
68825 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
68827 #: d/d-lang.cc:1345
68828 #, fuzzy, gcc-internal-format
68829 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
68830 msgid "closing json file %s: %m"
68831 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
68833 #: d/d-lang.cc:1416
68834 #, fuzzy, gcc-internal-format
68835 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
68836 msgid "closing mixin file %s: %m"
68837 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
68839 #: d/d-lang.cc:1421
68840 #, fuzzy, gcc-internal-format
68841 #| msgid "opening output file %s: %m"
68842 msgid "opening mixin file %s: %m"
68843 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
68845 #: d/d-target.cc:156
68846 #, fuzzy, gcc-internal-format
68847 #| msgid "stack limits not supported on this target"
68848 msgid "D does not support pointers on this target."
68849 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
68851 #: d/d-target.cc:252
68852 #, gcc-internal-format
68853 msgid "cannot represent built-in %<va_list%> type in D"
68857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68858 #| msgid "sorry, unimplemented: "
68859 msgid "pragma(%s) not implemented"
68860 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
68862 #: d/decl.cc:366 d/decl.cc:481 d/decl.cc:555 d/decl.cc:598 d/decl.cc:637
68863 #, gcc-internal-format
68864 msgid "had semantic errors when compiling"
68868 #, fuzzy, gcc-internal-format
68869 #| msgid "invalid use of %qD"
68871 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
68874 #, gcc-internal-format
68875 msgid "is hidden by %qs"
68879 #, gcc-internal-format
68880 msgid "use %<alias %s = %s.%s;%> to introduce base class overload set"
68884 #, fuzzy, gcc-internal-format
68885 #| msgid "size of array %qs is too large"
68886 msgid "size is too large"
68887 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
68890 #, gcc-internal-format
68891 msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC"
68895 #, gcc-internal-format
68896 msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)"
68900 #, fuzzy, gcc-internal-format
68901 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
68902 msgid "cannot handle comparison of type %<%s == %s%>"
68903 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
68905 #. Static arrays have already been handled by the front-end.
68907 #, fuzzy, gcc-internal-format
68908 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
68909 msgid "unexpected type for array length: %qs"
68910 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
68913 #, fuzzy, gcc-internal-format
68914 #| msgid "unknown machine mode %qs"
68915 msgid "don%'t know how to delete %qs"
68916 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
68919 #, fuzzy, gcc-internal-format
68920 #| msgid "%qD is not a template"
68921 msgid "%qs is not an associative array"
68922 msgstr "%qD bir şablon değil"
68924 #: d/expr.cc:1762 d/expr.cc:2138
68925 #, gcc-internal-format
68926 msgid "need %<this%> to access member %qs"
68930 #, fuzzy, gcc-internal-format
68931 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
68932 msgid "delegates are only for non-static functions"
68933 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
68936 #, fuzzy, gcc-internal-format
68937 #| msgid "%qs is not a valid output file"
68938 msgid "%qs is not a field, but a %qs"
68939 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
68942 #, fuzzy, gcc-internal-format
68943 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
68944 msgid "recursive reference %qs"
68945 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
68947 #: d/expr.cc:2193 d/expr.cc:3057
68948 #, fuzzy, gcc-internal-format
68949 #| msgid "overflow in constant expression"
68950 msgid "non-constant expression %qs"
68951 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
68954 #, fuzzy, gcc-internal-format
68955 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
68956 msgid "%qs is not an expression"
68957 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
68960 #, fuzzy, gcc-internal-format
68961 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
68962 msgid "type %qs is not an expression"
68963 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
68965 #: d/modules.cc:412
68966 #, fuzzy, gcc-internal-format
68967 #| msgid "stack limits not supported on this target"
68968 msgid "%<-fmoduleinfo%> is not supported on this target"
68969 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
68971 #: d/toir.cc:387 d/toir.cc:412
68972 #, gcc-internal-format
68973 msgid "cannot %<goto%> into %<try%> block"
68976 #: d/toir.cc:390 d/toir.cc:414
68977 #, gcc-internal-format
68978 msgid "cannot %<goto%> into %<catch%> block"
68982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68983 #| msgid "label %qE referenced outside of any function"
68984 msgid "label %s referenced outside of any function"
68985 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
68988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68989 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
68990 msgid "cannot handle switch condition of type %s"
68991 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
68994 #, fuzzy, gcc-internal-format
68995 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
68996 msgid "exception handling disabled; use %<-fexceptions%> to enable"
68997 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
69000 #, gcc-internal-format
69001 msgid "cannot throw C++ classes"
69005 #, gcc-internal-format
69006 msgid "cannot throw COM objects"
69010 #, gcc-internal-format
69011 msgid "D inline assembler statements are not supported in GDC."
69014 #: d/typeinfo.cc:1067
69015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69016 msgid "toHash() must be declared as extern (D) size_t toHash() const nothrow @safe, not %s"
69019 #: d/typeinfo.cc:1411
69020 #, fuzzy, gcc-internal-format
69021 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
69022 msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>"
69023 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
69025 #: d/typeinfo.cc:1425
69026 #, gcc-internal-format
69027 msgid "%<object.TypeInfo%> could not be found, but is implicitly used"
69031 #, gcc-internal-format
69032 msgid "missing or corrupt object.d"
69036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69037 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
69038 msgid "invalid expression for static array dimension: %s"
69039 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
69041 #: fortran/arith.cc:47
69042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69043 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
69046 #: fortran/arith.cc:97
69047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69048 msgid "Arithmetic OK at %L"
69049 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
69051 #: fortran/arith.cc:100
69052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69053 msgid "Arithmetic overflow at %L"
69054 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
69056 #: fortran/arith.cc:103
69057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69058 msgid "Arithmetic underflow at %L"
69059 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
69061 #: fortran/arith.cc:106
69062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69063 msgid "Arithmetic NaN at %L"
69064 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
69066 #: fortran/arith.cc:109
69067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69068 msgid "Division by zero at %L"
69069 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
69071 #: fortran/arith.cc:112
69072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69073 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
69074 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
69076 #: fortran/arith.cc:115
69077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69078 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
69079 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
69081 #: fortran/arith.cc:119
69082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69083 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
69084 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
69085 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
69087 #: fortran/arith.cc:123 fortran/arith.cc:1973
69088 #, fuzzy, gcc-internal-format
69089 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69090 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
69091 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69093 #: fortran/arith.cc:156
69094 #, gcc-internal-format
69095 msgid "Fix min_int calculation"
69098 #: fortran/arith.cc:536
69099 #, fuzzy, gcc-internal-format
69100 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69101 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
69102 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69104 #: fortran/arith.cc:609
69105 #, gcc-internal-format
69106 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
69109 #: fortran/arith.cc:643
69110 #, gcc-internal-format
69111 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
69114 #: fortran/arith.cc:677
69115 #, gcc-internal-format
69116 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
69119 #: fortran/arith.cc:712
69120 #, gcc-internal-format
69121 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
69124 #: fortran/arith.cc:751
69125 #, gcc-internal-format
69126 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
69129 #: fortran/arith.cc:797
69130 #, gcc-internal-format
69131 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
69134 #: fortran/arith.cc:843
69135 #, gcc-internal-format
69136 msgid "arith_power(): Bad base"
69139 #: fortran/arith.cc:882
69140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69141 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
69144 #: fortran/arith.cc:902
69145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69146 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
69147 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
69148 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
69150 #: fortran/arith.cc:939 fortran/arith.cc:964
69151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69152 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
69153 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
69154 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
69156 #: fortran/arith.cc:950
69157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69158 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
69161 #: fortran/arith.cc:978
69162 #, fuzzy, gcc-internal-format
69163 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
69164 msgid "arith_power(): unknown type"
69165 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
69167 #: fortran/arith.cc:1049
69168 #, fuzzy, gcc-internal-format
69169 #| msgid "Bad operator"
69170 msgid "compare_real(): Bad operator"
69171 msgstr "Hatalı işleç"
69173 #: fortran/arith.cc:1084
69174 #, gcc-internal-format
69175 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
69178 #: fortran/arith.cc:1622
69179 #, gcc-internal-format
69180 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
69183 #: fortran/arith.cc:1679
69184 #, gcc-internal-format
69185 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
69188 #: fortran/arith.cc:1941
69189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69190 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
69191 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
69193 #: fortran/arith.cc:1945
69194 #, gcc-internal-format
69195 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
69198 #: fortran/arith.cc:1950
69199 #, gcc-internal-format
69200 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
69203 #: fortran/arith.cc:1955
69204 #, gcc-internal-format
69205 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
69208 #: fortran/arith.cc:1960
69209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69210 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
69211 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
69213 #: fortran/arith.cc:1964
69214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69215 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
69216 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
69218 #: fortran/arith.cc:1968
69219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69220 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
69221 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
69223 #: fortran/arith.cc:2055 fortran/arith.cc:2164 fortran/arith.cc:2224
69224 #: fortran/arith.cc:2276 fortran/arith.cc:2336 fortran/arith.cc:2405
69225 #: fortran/arith.cc:2472
69226 #, fuzzy, gcc-internal-format
69227 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
69228 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
69229 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
69231 #: fortran/arith.cc:2084 fortran/arith.cc:2117 fortran/arith.cc:2156
69232 #: fortran/arith.cc:2214 fortran/arith.cc:2266 fortran/arith.cc:2326
69233 #: fortran/arith.cc:2395 fortran/arith.cc:2464
69234 #, fuzzy, gcc-internal-format
69235 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
69236 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
69237 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
69239 #: fortran/arith.cc:2312 fortran/arith.cc:2381
69240 #, fuzzy, gcc-internal-format
69241 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
69242 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
69243 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
69245 #: fortran/arith.cc:2548
69246 #, fuzzy, gcc-internal-format
69247 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
69248 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
69249 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
69251 #: fortran/arith.cc:2577
69252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69253 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
69254 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
69255 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
69257 #: fortran/array.cc:98 fortran/array.cc:130 fortran/array.cc:158
69258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69259 #| msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
69260 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
69261 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
69263 #: fortran/array.cc:103
69264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69265 msgid "Expected array subscript at %C"
69266 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
69268 #: fortran/array.cc:112
69269 #, fuzzy, gcc-internal-format
69270 #| msgid "Expected array subscript at %C"
69271 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
69272 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
69274 #: fortran/array.cc:139
69275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69276 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
69277 msgid "Missing lower bound in assumed size coarray specification at %C"
69278 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
69280 #: fortran/array.cc:149
69281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69282 #| msgid "Expected array subscript at %C"
69283 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
69284 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
69286 #: fortran/array.cc:163
69287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69288 msgid "Expected array subscript stride at %C"
69289 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
69291 #: fortran/array.cc:223
69292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69293 msgid "Invalid form of array reference at %C"
69294 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
69296 #: fortran/array.cc:230
69297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69298 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
69299 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
69300 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
69302 #: fortran/array.cc:233 fortran/array.cc:334
69303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69304 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
69305 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
69307 #: fortran/array.cc:248 fortran/array.cc:707 fortran/check.cc:3418
69308 #: fortran/check.cc:5939 fortran/check.cc:5984 fortran/check.cc:6026
69309 #: fortran/check.cc:6053 fortran/check.cc:6316 fortran/match.cc:1846
69310 #: fortran/match.cc:3308 fortran/match.cc:3650 fortran/match.cc:3846
69311 #: fortran/simplify.cc:2996 fortran/simplify.cc:3026 fortran/simplify.cc:6375
69312 #: fortran/simplify.cc:8395
69313 #, gcc-internal-format
69314 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
69317 #: fortran/array.cc:254
69318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69319 #| msgid "Expected array subscript at %C"
69320 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
69321 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
69323 #: fortran/array.cc:276
69324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69325 #| msgid "%qE attribute ignored"
69326 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
69327 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
69329 #: fortran/array.cc:288
69330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69331 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
69334 #: fortran/array.cc:297
69335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69336 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
69339 #: fortran/array.cc:303
69340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69341 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
69344 #: fortran/array.cc:313 fortran/array.cc:321
69345 #, fuzzy, gcc-internal-format
69346 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
69347 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
69348 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
69350 #: fortran/array.cc:316
69351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69352 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
69353 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
69354 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
69356 #: fortran/array.cc:328
69357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69358 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
69361 #: fortran/array.cc:392
69362 #, fuzzy, gcc-internal-format
69363 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
69364 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
69365 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
69367 #: fortran/array.cc:395
69368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69369 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
69370 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
69371 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
69373 #: fortran/array.cc:496
69374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69375 msgid "Expected expression in array specification at %C"
69376 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
69378 #: fortran/array.cc:511 fortran/array.cc:545
69379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69380 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
69381 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
69382 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
69384 #: fortran/array.cc:582
69385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69386 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
69387 msgid "Assumed-rank array at %C"
69388 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
69390 #: fortran/array.cc:616
69391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69392 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
69393 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
69394 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
69396 #: fortran/array.cc:632 fortran/array.cc:745
69397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69398 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
69399 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
69401 #: fortran/array.cc:642 fortran/array.cc:755
69402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69403 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
69404 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
69406 #: fortran/array.cc:656 fortran/array.cc:769
69407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69408 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
69409 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
69411 #: fortran/array.cc:666 fortran/array.cc:773
69412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69413 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
69414 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
69416 #: fortran/array.cc:678 fortran/array.cc:785
69417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69418 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
69419 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
69421 #: fortran/array.cc:684 fortran/array.cc:713 fortran/array.cc:791
69422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69423 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
69424 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
69426 #: fortran/array.cc:690
69427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69428 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
69429 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
69430 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
69432 #: fortran/array.cc:702
69433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69434 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
69435 msgid "Coarray declaration at %C"
69436 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
69438 #: fortran/array.cc:799
69439 #, gcc-internal-format
69440 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
69443 #: fortran/array.cc:873
69444 #, gcc-internal-format
69445 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
69448 #: fortran/array.cc:929
69449 #, gcc-internal-format
69450 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
69453 #: fortran/array.cc:973
69454 #, gcc-internal-format
69455 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
69458 #: fortran/array.cc:1052
69459 #, fuzzy, gcc-internal-format
69460 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
69461 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
69462 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
69464 #: fortran/array.cc:1144 fortran/array.cc:1372
69465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69466 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
69467 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
69469 #: fortran/array.cc:1174
69470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69471 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
69472 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
69473 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
69475 #: fortran/array.cc:1183
69476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69477 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
69478 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
69479 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
69481 #: fortran/array.cc:1245
69482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69483 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
69484 msgid "[...] style array constructors at %C"
69485 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
69487 #: fortran/array.cc:1265
69488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69489 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
69490 msgid "Array constructor including type specification at %C"
69491 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
69493 #: fortran/array.cc:1271 fortran/match.cc:4282
69494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69495 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
69496 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
69497 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
69499 #: fortran/array.cc:1279
69500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69501 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
69502 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
69503 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
69505 #: fortran/array.cc:1297
69506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69507 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
69508 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
69510 #: fortran/array.cc:1334 fortran/array.cc:1344
69511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69512 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
69513 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
69515 #: fortran/array.cc:1419
69516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69517 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
69518 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
69520 #: fortran/array.cc:1750
69521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69522 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
69523 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
69525 #: fortran/array.cc:1909
69526 #, gcc-internal-format
69527 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
69530 #: fortran/array.cc:2088
69531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69532 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
69535 #: fortran/array.cc:2095
69536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69537 #| msgid "expresion reference type error at %L"
69538 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
69539 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
69541 #: fortran/array.cc:2102
69542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69543 #| msgid "expresion reference type error at %L"
69544 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
69545 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
69547 #: fortran/array.cc:2114
69548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69549 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
69552 #: fortran/array.cc:2206
69553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69554 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
69555 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
69556 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
69558 #: fortran/array.cc:2327
69559 #, gcc-internal-format
69560 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
69563 #: fortran/array.cc:2393
69564 #, gcc-internal-format
69565 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
69568 #: fortran/array.cc:2397
69569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69570 #| msgid "Bad array reference at %L"
69571 msgid "Bad array dimension at %L"
69572 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
69574 #: fortran/array.cc:2535
69575 #, gcc-internal-format
69576 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
69579 #: fortran/array.cc:2586
69580 #, gcc-internal-format
69581 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
69584 #: fortran/array.cc:2631
69585 #, gcc-internal-format
69586 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
69589 #: fortran/array.cc:2779
69590 #, gcc-internal-format
69591 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
69595 #: fortran/bbt.cc:119
69596 #, gcc-internal-format
69597 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
69600 #: fortran/check.cc:87
69601 #, gcc-internal-format
69602 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
69605 #: fortran/check.cc:103
69606 #, fuzzy, gcc-internal-format
69607 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
69608 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
69609 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
69611 #: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11052
69612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69613 #| msgid "Bad kind for logical constant at %C"
69614 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
69615 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
69617 #: fortran/check.cc:371
69618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69619 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
69620 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
69621 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
69623 #: fortran/check.cc:477
69624 #, fuzzy, gcc-internal-format
69625 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
69626 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
69627 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
69629 #: fortran/check.cc:493
69630 #, fuzzy, gcc-internal-format
69631 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
69632 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
69633 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
69635 #: fortran/check.cc:527
69636 #, fuzzy, gcc-internal-format
69637 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
69638 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
69639 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
69641 #: fortran/check.cc:542 fortran/check.cc:572
69642 #, fuzzy, gcc-internal-format
69643 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
69644 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
69645 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
69647 #: fortran/check.cc:560
69648 #, fuzzy, gcc-internal-format
69649 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
69650 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
69651 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
69653 #: fortran/check.cc:567
69654 #, fuzzy, gcc-internal-format
69655 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
69656 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
69657 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
69659 #: fortran/check.cc:590 fortran/check.cc:3373
69660 #, fuzzy, gcc-internal-format
69661 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
69662 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
69663 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
69665 #: fortran/check.cc:605
69666 #, fuzzy, gcc-internal-format
69667 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
69668 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
69669 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
69671 #: fortran/check.cc:622
69672 #, fuzzy, gcc-internal-format
69673 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
69674 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
69675 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
69677 #: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7522
69678 #, fuzzy, gcc-internal-format
69679 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
69680 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
69681 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
69683 #: fortran/check.cc:660
69684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69685 msgid "Invalid kind for %s at %L"
69686 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
69688 #: fortran/check.cc:679
69689 #, fuzzy, gcc-internal-format
69690 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
69691 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
69692 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
69694 #: fortran/check.cc:702
69695 #, fuzzy, gcc-internal-format
69696 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
69697 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
69698 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
69700 #: fortran/check.cc:719
69701 #, fuzzy, gcc-internal-format
69702 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
69703 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
69704 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
69706 #: fortran/check.cc:744
69707 #, fuzzy, gcc-internal-format
69708 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
69709 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
69710 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
69712 #: fortran/check.cc:765
69713 #, fuzzy, gcc-internal-format
69714 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
69715 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
69716 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
69718 #: fortran/check.cc:786
69719 #, fuzzy, gcc-internal-format
69720 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
69721 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
69722 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
69724 #: fortran/check.cc:819
69725 #, gcc-internal-format
69726 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
69729 #: fortran/check.cc:830
69730 #, fuzzy, gcc-internal-format
69731 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
69732 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
69733 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
69735 #: fortran/check.cc:840
69736 #, fuzzy, gcc-internal-format
69737 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
69738 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
69739 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
69741 #: fortran/check.cc:867
69742 #, gcc-internal-format
69743 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
69746 #: fortran/check.cc:893
69747 #, fuzzy, gcc-internal-format
69748 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
69749 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
69750 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
69752 #: fortran/check.cc:926
69753 #, fuzzy, gcc-internal-format
69754 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
69755 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
69756 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
69758 #: fortran/check.cc:943
69759 #, fuzzy, gcc-internal-format
69760 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
69761 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
69762 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
69764 #: fortran/check.cc:958
69765 #, fuzzy, gcc-internal-format
69766 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
69767 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
69768 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
69770 #: fortran/check.cc:980
69771 #, fuzzy, gcc-internal-format
69772 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
69773 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
69774 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
69776 #: fortran/check.cc:998
69777 #, fuzzy, gcc-internal-format
69778 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
69779 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
69780 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
69782 #: fortran/check.cc:1017
69783 #, fuzzy, gcc-internal-format
69784 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
69785 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
69786 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
69788 #: fortran/check.cc:1044
69789 #, fuzzy, gcc-internal-format
69790 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
69791 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
69792 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
69794 #: fortran/check.cc:1093
69795 #, fuzzy, gcc-internal-format
69796 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69797 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
69798 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
69800 #: fortran/check.cc:1145
69801 #, fuzzy, gcc-internal-format
69802 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69803 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69804 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
69806 #: fortran/check.cc:1248
69807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69808 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
69809 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
69810 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
69812 #: fortran/check.cc:1305
69813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69814 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
69815 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
69816 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
69818 #: fortran/check.cc:1396
69819 #, fuzzy, gcc-internal-format
69820 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
69821 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
69822 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
69824 #: fortran/check.cc:1405 fortran/check.cc:3690
69825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69826 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
69827 msgid "Different type kinds at %L"
69828 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
69830 #: fortran/check.cc:1428
69831 #, fuzzy, gcc-internal-format
69832 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
69833 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
69834 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
69836 #: fortran/check.cc:1450
69837 #, fuzzy, gcc-internal-format
69838 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
69839 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
69840 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
69842 #: fortran/check.cc:1459 fortran/check.cc:1494 fortran/check.cc:4380
69843 #, fuzzy, gcc-internal-format
69844 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
69845 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
69846 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
69848 #: fortran/check.cc:1476
69849 #, fuzzy, gcc-internal-format
69850 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
69851 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
69852 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
69854 #: fortran/check.cc:1485
69855 #, fuzzy, gcc-internal-format
69856 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
69857 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
69858 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
69860 #: fortran/check.cc:1512
69861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69862 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
69863 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
69865 #: fortran/check.cc:1559
69866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69867 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
69870 #: fortran/check.cc:1567
69871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69872 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
69875 #: fortran/check.cc:1574
69876 #, fuzzy, gcc-internal-format
69877 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
69878 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
69879 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
69881 #: fortran/check.cc:1592 fortran/check.cc:1805
69882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69883 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
69884 msgid "STAT= argument to %s at %L"
69885 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
69887 #: fortran/check.cc:1611 fortran/check.cc:1745 fortran/check.cc:1842
69888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69889 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
69890 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
69891 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
69893 #: fortran/check.cc:1625 fortran/check.cc:1825
69894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69895 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
69898 #: fortran/check.cc:1645
69899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69900 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
69901 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
69902 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
69904 #: fortran/check.cc:1664 fortran/check.cc:1678 fortran/check.cc:1713
69905 #, fuzzy, gcc-internal-format
69906 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
69907 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
69908 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
69910 #: fortran/check.cc:1698
69911 #, fuzzy, gcc-internal-format
69912 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69913 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
69914 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
69916 #: fortran/check.cc:1752 fortran/check.cc:1849
69917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69918 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
69919 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
69920 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
69922 #: fortran/check.cc:1767
69923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69924 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
69925 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
69926 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
69928 #: fortran/check.cc:1777
69929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69930 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
69931 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
69932 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
69934 #: fortran/check.cc:1790
69935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69936 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
69937 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
69938 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
69940 #: fortran/check.cc:1869
69941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69942 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
69943 msgid "Negative argument N at %L"
69944 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
69946 #: fortran/check.cc:1967
69947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69948 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
69949 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
69950 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
69952 #: fortran/check.cc:2091 fortran/check.cc:2581
69953 #, fuzzy, gcc-internal-format
69954 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
69955 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
69956 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
69958 #: fortran/check.cc:2100 fortran/check.cc:2590
69959 #, fuzzy, gcc-internal-format
69960 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
69961 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
69962 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
69964 #: fortran/check.cc:2110 fortran/check.cc:2116
69965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69966 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
69969 #: fortran/check.cc:2138
69970 #, gcc-internal-format
69971 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
69974 #: fortran/check.cc:2146
69975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69976 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
69977 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
69978 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
69980 #: fortran/check.cc:2169
69981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69982 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
69983 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
69984 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
69986 #: fortran/check.cc:2185
69987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69988 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
69991 #: fortran/check.cc:2193
69992 #, gcc-internal-format
69993 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
69996 #: fortran/check.cc:2208
69997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69998 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
70001 #: fortran/check.cc:2227
70002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70003 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
70006 #: fortran/check.cc:2234
70007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70008 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
70011 #: fortran/check.cc:2248
70012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70013 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
70014 msgid "OPERATION argument at %L must be a PURE function"
70015 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
70017 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
70018 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
70019 #. as actual argument.
70020 #: fortran/check.cc:2258
70021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70022 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
70023 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
70024 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
70026 #: fortran/check.cc:2275
70027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70028 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have two arguments"
70031 #: fortran/check.cc:2285
70032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70033 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATION at %L returns %s"
70036 #: fortran/check.cc:2294
70037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70038 msgid "The function passed as OPERATION at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
70041 #: fortran/check.cc:2305
70042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70043 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
70046 #: fortran/check.cc:2313
70047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70048 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
70051 #: fortran/check.cc:2320
70052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70053 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
70056 #: fortran/check.cc:2327
70057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70058 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
70061 #: fortran/check.cc:2335
70062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70063 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
70066 #: fortran/check.cc:2365
70067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70068 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATION at %L shall be the same"
70071 #: fortran/check.cc:2372
70072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70073 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATION at %L shall be the same"
70076 #: fortran/check.cc:2390
70077 #, fuzzy, gcc-internal-format
70078 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
70079 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
70080 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
70082 #: fortran/check.cc:2418 fortran/check.cc:2432
70083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70084 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
70085 msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
70086 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
70088 #: fortran/check.cc:2469 fortran/check.cc:3099 fortran/check.cc:3182
70089 #: fortran/check.cc:3404 fortran/check.cc:3452 fortran/check.cc:4925
70090 #: fortran/check.cc:5050 fortran/check.cc:5120 fortran/check.cc:6302
70091 #: fortran/check.cc:6431
70092 #, fuzzy, gcc-internal-format
70093 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70094 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
70095 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
70097 #: fortran/check.cc:2516 fortran/check.cc:2785 fortran/check.cc:2845
70098 #, fuzzy, gcc-internal-format
70099 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70100 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
70101 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
70103 #: fortran/check.cc:2531 fortran/check.cc:2800 fortran/check.cc:2860
70104 #, fuzzy, gcc-internal-format
70105 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
70106 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
70107 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
70109 #: fortran/check.cc:2643 fortran/check.cc:3784 fortran/check.cc:3792
70110 #, fuzzy, gcc-internal-format
70111 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
70112 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
70113 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
70115 #: fortran/check.cc:2657
70116 #, fuzzy, gcc-internal-format
70117 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
70118 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
70119 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
70121 #: fortran/check.cc:2677 fortran/check.cc:2685
70122 #, fuzzy, gcc-internal-format
70123 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
70124 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
70125 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
70127 #: fortran/check.cc:2821
70128 #, fuzzy, gcc-internal-format
70129 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
70130 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
70131 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
70133 #: fortran/check.cc:2879
70134 #, fuzzy, gcc-internal-format
70135 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70136 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
70137 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
70139 #: fortran/check.cc:2897
70140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70141 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
70142 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
70143 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
70145 #: fortran/check.cc:2911
70146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70147 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70148 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
70149 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
70151 #: fortran/check.cc:2972
70152 #, fuzzy, gcc-internal-format
70153 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70154 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
70155 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
70157 #: fortran/check.cc:3054
70158 #, fuzzy, gcc-internal-format
70159 #| msgid "operands to ?: have different types"
70160 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
70161 msgstr "?: için terimler farklı türde"
70163 #: fortran/check.cc:3150
70164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70165 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
70166 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
70168 #: fortran/check.cc:3189
70169 #, fuzzy, gcc-internal-format
70170 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
70171 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
70172 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
70174 #: fortran/check.cc:3223
70175 #, gcc-internal-format
70176 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been removed. Use INT intrinsic subprogram."
70179 #: fortran/check.cc:3275
70180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70181 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
70182 msgid "SIZE at %L must be positive"
70183 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
70185 #: fortran/check.cc:3287
70186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70187 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
70188 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
70189 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
70191 #: fortran/check.cc:3346
70192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70193 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
70194 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
70195 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
70197 #: fortran/check.cc:3355
70198 #, fuzzy, gcc-internal-format
70199 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
70200 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
70201 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
70203 #: fortran/check.cc:3380
70204 #, fuzzy, gcc-internal-format
70205 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
70206 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
70207 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
70209 #: fortran/check.cc:3594
70210 #, fuzzy, gcc-internal-format
70211 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
70212 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
70213 msgstr "yerleşik `%s' için (%L'de) en az iki argüman olmalı"
70215 #: fortran/check.cc:3642
70216 #, fuzzy, gcc-internal-format
70217 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70218 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
70219 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
70221 #: fortran/check.cc:3657
70222 #, fuzzy, gcc-internal-format
70223 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70224 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
70225 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
70227 #: fortran/check.cc:3662
70228 #, fuzzy, gcc-internal-format
70229 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70230 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
70231 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
70233 #: fortran/check.cc:3687
70234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70235 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
70236 msgid "Different character kinds at %L"
70237 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
70239 #: fortran/check.cc:3696
70240 #, fuzzy, gcc-internal-format
70241 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
70242 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
70243 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
70245 #: fortran/check.cc:3727
70246 #, gcc-internal-format
70247 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
70250 #: fortran/check.cc:3734
70251 #, fuzzy, gcc-internal-format
70252 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
70253 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
70254 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
70256 #: fortran/check.cc:3801
70257 #, fuzzy, gcc-internal-format
70258 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
70259 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
70260 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
70262 #: fortran/check.cc:3815
70263 #, fuzzy, gcc-internal-format
70264 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
70265 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
70266 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
70268 #: fortran/check.cc:3834
70269 #, fuzzy, gcc-internal-format
70270 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
70271 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
70272 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
70274 #: fortran/check.cc:3843
70275 #, fuzzy, gcc-internal-format
70276 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
70277 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
70278 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
70280 #: fortran/check.cc:4006
70281 #, fuzzy, gcc-internal-format
70282 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
70283 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
70284 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
70286 #: fortran/check.cc:4124 fortran/check.cc:7442 fortran/check.cc:7457
70287 #, fuzzy, gcc-internal-format
70288 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
70289 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
70290 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
70292 #: fortran/check.cc:4207
70293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70294 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
70297 #: fortran/check.cc:4218
70298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70299 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
70300 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
70301 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
70303 #: fortran/check.cc:4225
70304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70305 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
70308 #: fortran/check.cc:4236
70309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70310 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
70311 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
70312 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
70314 #: fortran/check.cc:4245
70315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70316 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
70317 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
70318 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
70320 #: fortran/check.cc:4285
70321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70322 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
70325 #: fortran/check.cc:4312
70326 #, fuzzy, gcc-internal-format
70327 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
70328 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
70329 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
70331 #: fortran/check.cc:4365
70332 #, fuzzy, gcc-internal-format
70333 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
70334 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
70335 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
70337 #: fortran/check.cc:4373
70338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70339 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
70342 #: fortran/check.cc:4452 fortran/check.cc:6378
70343 #, fuzzy, gcc-internal-format
70344 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
70345 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
70346 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
70348 #: fortran/check.cc:4513
70349 #, fuzzy, gcc-internal-format
70350 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
70351 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
70352 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
70354 #: fortran/check.cc:4523
70355 #, fuzzy, gcc-internal-format
70356 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
70357 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
70358 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
70360 #: fortran/check.cc:4542
70361 #, fuzzy, gcc-internal-format
70362 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70363 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
70364 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
70366 #: fortran/check.cc:4593
70367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70368 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
70369 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
70370 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
70372 #: fortran/check.cc:4701
70373 #, fuzzy, gcc-internal-format
70374 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
70375 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
70376 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
70378 #: fortran/check.cc:4711
70379 #, fuzzy, gcc-internal-format
70380 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70381 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
70382 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
70384 #: fortran/check.cc:4718
70385 #, fuzzy, gcc-internal-format
70386 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
70387 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
70388 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
70390 #: fortran/check.cc:4739
70391 #, fuzzy, gcc-internal-format
70392 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
70393 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
70394 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
70396 #: fortran/check.cc:4779
70397 #, fuzzy, gcc-internal-format
70398 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
70399 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
70400 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
70402 #: fortran/check.cc:4797
70403 #, fuzzy, gcc-internal-format
70404 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70405 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
70406 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
70408 #: fortran/check.cc:4806
70409 #, fuzzy, gcc-internal-format
70410 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70411 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
70412 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
70414 #: fortran/check.cc:4841
70415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70416 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
70419 #: fortran/check.cc:4858 fortran/check.cc:4877
70420 #, fuzzy, gcc-internal-format
70421 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70422 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
70423 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
70425 #: fortran/check.cc:4868 fortran/check.cc:4887
70426 #, fuzzy, gcc-internal-format
70427 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
70428 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
70429 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
70431 #: fortran/check.cc:4986
70432 #, gcc-internal-format
70433 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
70436 #: fortran/check.cc:5017
70437 #, fuzzy, gcc-internal-format
70438 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70439 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
70440 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
70442 #: fortran/check.cc:5065
70443 #, fuzzy, gcc-internal-format
70444 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
70445 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
70446 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
70448 #: fortran/check.cc:5138 fortran/check.cc:7502
70449 #, fuzzy, gcc-internal-format
70450 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
70451 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
70452 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
70454 #: fortran/check.cc:5154 fortran/check.cc:5305 fortran/check.cc:7494
70455 #, fuzzy, gcc-internal-format
70456 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
70457 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
70458 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
70460 #: fortran/check.cc:5165 fortran/check.cc:5317
70461 #, fuzzy, gcc-internal-format
70462 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
70463 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
70464 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
70466 #: fortran/check.cc:5247
70467 #, gcc-internal-format
70468 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
70471 #: fortran/check.cc:5296
70472 #, fuzzy, gcc-internal-format
70473 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
70474 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
70475 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
70477 #: fortran/check.cc:5335
70478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70479 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
70482 #: fortran/check.cc:5349
70483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70484 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
70487 #: fortran/check.cc:5373
70488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70489 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
70492 #: fortran/check.cc:5385
70493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70494 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
70495 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
70496 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
70498 #: fortran/check.cc:5392
70499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70500 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
70503 #: fortran/check.cc:5399
70504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70505 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
70508 #: fortran/check.cc:5406
70509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70510 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
70513 #: fortran/check.cc:5412
70514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70515 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
70518 #: fortran/check.cc:5431
70519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70520 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
70523 #: fortran/check.cc:5441
70524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70525 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
70528 #: fortran/check.cc:5446
70529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70530 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
70533 #: fortran/check.cc:5462
70534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70535 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
70538 #: fortran/check.cc:5474
70539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70540 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
70543 #: fortran/check.cc:5481
70544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70545 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
70548 #: fortran/check.cc:5487
70549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70550 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
70553 #: fortran/check.cc:5501
70554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70555 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
70558 #: fortran/check.cc:5513
70559 #, gcc-internal-format
70560 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
70563 #: fortran/check.cc:5520
70564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70565 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
70568 #: fortran/check.cc:5526
70569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70570 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
70571 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
70572 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
70574 #: fortran/check.cc:5540
70575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70576 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
70579 #: fortran/check.cc:5546
70580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70581 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
70584 #: fortran/check.cc:5557
70585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70586 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
70587 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
70588 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
70590 #: fortran/check.cc:5565
70591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70592 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
70595 #: fortran/check.cc:5574
70596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70597 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
70600 #: fortran/check.cc:5581
70601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70602 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
70605 #: fortran/check.cc:5592
70606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70607 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
70610 #: fortran/check.cc:5597
70611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70612 msgid "Array section at %L to C_LOC"
70615 #: fortran/check.cc:5625
70616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70617 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70618 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
70619 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
70621 #: fortran/check.cc:5641
70622 #, fuzzy, gcc-internal-format
70623 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
70624 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
70625 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
70627 #: fortran/check.cc:5660
70628 #, fuzzy, gcc-internal-format
70629 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70630 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
70631 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
70633 #: fortran/check.cc:5684
70634 #, fuzzy, gcc-internal-format
70635 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
70636 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1"
70637 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
70639 #: fortran/check.cc:5948
70640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70641 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
70642 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
70643 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
70645 #: fortran/check.cc:5955
70646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70647 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
70648 msgid "Type of %s argument of IMAGE_INDEX at %L shall be INTEGER"
70649 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
70651 #: fortran/check.cc:5966
70652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70653 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
70656 #: fortran/check.cc:5999
70657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70658 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
70661 #: fortran/check.cc:6012
70662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70663 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
70666 #: fortran/check.cc:6036
70667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70668 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
70669 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
70670 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
70672 #: fortran/check.cc:6062
70673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70674 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
70677 #: fortran/check.cc:6069
70678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70679 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
70682 #: fortran/check.cc:6080
70683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70684 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
70685 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
70686 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
70688 #: fortran/check.cc:6098
70689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70690 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
70693 #: fortran/check.cc:6156
70694 #, gcc-internal-format
70695 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
70698 #: fortran/check.cc:6208
70699 #, fuzzy, gcc-internal-format
70700 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70701 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
70702 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
70704 #: fortran/check.cc:6227
70705 #, fuzzy, gcc-internal-format
70706 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70707 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
70708 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
70710 #: fortran/check.cc:6235
70711 #, fuzzy, gcc-internal-format
70712 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70713 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
70714 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
70716 #: fortran/check.cc:6270
70717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70718 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
70721 #: fortran/check.cc:6392
70722 #, fuzzy, gcc-internal-format
70723 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
70724 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
70725 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
70727 #: fortran/check.cc:6405
70728 #, fuzzy, gcc-internal-format
70729 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
70730 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
70731 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
70733 #: fortran/check.cc:6671 fortran/check.cc:6703
70734 #, fuzzy, gcc-internal-format
70735 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
70736 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
70737 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
70739 #: fortran/check.cc:6711
70740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70741 msgid "Too many arguments to %s at %L"
70742 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
70744 #: fortran/check.cc:6729
70745 #, gcc-internal-format
70746 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
70749 #: fortran/check.cc:6741
70750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70751 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
70752 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
70753 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
70755 #: fortran/check.cc:6781
70756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70757 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
70760 #: fortran/check.cc:6800
70761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70762 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
70765 #: fortran/check.cc:6810
70766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70767 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
70770 #: fortran/check.cc:6827
70771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70772 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
70775 #: fortran/check.cc:7044
70776 #, fuzzy, gcc-internal-format
70777 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
70778 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
70779 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
70781 #: fortran/check.cc:7226
70782 #, fuzzy, gcc-internal-format
70783 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
70784 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
70785 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
70787 #: fortran/check.cc:7415 fortran/check.cc:7426
70788 #, fuzzy, gcc-internal-format
70789 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
70790 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
70791 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
70793 #: fortran/check.cc:7486
70794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70795 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
70798 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
70799 #. up to 255 extension levels.
70800 #: fortran/class.cc:782 fortran/decl.cc:4023 fortran/decl.cc:10689
70801 #, gcc-internal-format
70802 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
70805 #: fortran/class.cc:2965 fortran/class.cc:3039
70806 #, gcc-internal-format
70807 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
70810 #: fortran/cpp.cc:501
70811 #, gcc-internal-format
70812 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
70815 #: fortran/cpp.cc:580 fortran/cpp.cc:591 fortran/cpp.cc:719
70816 #, fuzzy, gcc-internal-format
70817 #| msgid "opening output file %s: %m"
70818 msgid "opening output file %qs: %s"
70819 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
70821 #: fortran/data.cc:65
70822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70823 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
70824 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
70825 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
70827 #: fortran/data.cc:140
70828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70829 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
70830 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
70831 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
70833 #: fortran/data.cc:173
70834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70835 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
70838 #: fortran/data.cc:179
70839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70840 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
70841 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
70842 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
70844 #: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5187
70845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70846 msgid "Substring start index at %L is less than one"
70847 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
70849 #: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5217
70850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70851 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
70852 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
70853 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
70855 #: fortran/data.cc:249
70856 #, fuzzy, gcc-internal-format
70857 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
70858 msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %L"
70859 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
70861 #: fortran/data.cc:291
70862 #, fuzzy, gcc-internal-format
70863 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
70864 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
70865 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
70867 #: fortran/data.cc:315
70868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70869 msgid "Data element below array lower bound at %L"
70872 #: fortran/data.cc:332 fortran/data.cc:421
70873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70874 msgid "Data element above array upper bound at %L"
70877 #: fortran/data.cc:362 fortran/data.cc:587
70878 #, fuzzy, gcc-internal-format
70879 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
70880 msgid "re-initialization of %qs at %L"
70881 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
70883 #: fortran/data.cc:532
70884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70885 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
70886 msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L"
70887 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
70889 #: fortran/data.cc:610
70890 #, fuzzy, gcc-internal-format
70891 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
70892 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
70893 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
70895 #: fortran/data.cc:662 fortran/data.cc:681 fortran/data.cc:695
70896 #: fortran/data.cc:824
70897 #, fuzzy, gcc-internal-format
70898 #| msgid "gimplification failed"
70899 msgid "Simplification error"
70900 msgstr "gimpleme başarısız"
70902 #: fortran/data.cc:837
70903 #, gcc-internal-format
70904 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
70907 #: fortran/decl.cc:293
70908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70909 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
70912 #: fortran/decl.cc:307
70913 #, fuzzy, gcc-internal-format
70914 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
70915 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
70916 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
70918 #: fortran/decl.cc:314
70919 #, fuzzy, gcc-internal-format
70920 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
70921 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
70922 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
70924 #: fortran/decl.cc:448
70925 #, fuzzy, gcc-internal-format
70926 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
70927 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
70928 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
70930 #: fortran/decl.cc:474
70931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70932 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
70933 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
70934 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
70936 #: fortran/decl.cc:579
70937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70938 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
70939 msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization"
70940 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
70942 #: fortran/decl.cc:587
70943 #, gcc-internal-format
70944 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
70947 #: fortran/decl.cc:597
70948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70949 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
70950 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
70952 #: fortran/decl.cc:644
70953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70954 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
70955 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
70956 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
70958 #: fortran/decl.cc:668
70959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70960 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
70961 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
70962 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
70964 #: fortran/decl.cc:691
70965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70966 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
70969 #: fortran/decl.cc:733
70970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70971 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
70974 #: fortran/decl.cc:749
70975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70976 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
70977 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
70979 #: fortran/decl.cc:758
70980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70981 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
70984 #: fortran/decl.cc:797
70985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70986 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
70987 msgid "Empty old style initializer list at %C"
70988 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
70990 #: fortran/decl.cc:806
70991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70992 #| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
70993 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
70994 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
70996 #: fortran/decl.cc:829
70997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70998 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
70999 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
71000 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
71002 #: fortran/decl.cc:834
71003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71004 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
71005 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
71006 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
71008 #: fortran/decl.cc:845
71009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71010 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
71011 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
71012 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
71014 #: fortran/decl.cc:877
71015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71016 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
71017 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
71018 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
71020 #: fortran/decl.cc:905
71021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71022 #| msgid "excess elements in array initializer"
71023 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
71024 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
71026 #: fortran/decl.cc:907
71027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71028 #| msgid "excess elements in array initializer"
71029 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
71030 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
71032 #: fortran/decl.cc:933
71033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71034 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
71035 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
71036 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
71038 #: fortran/decl.cc:957
71039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71040 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
71043 #: fortran/decl.cc:1022
71044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71045 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
71048 #: fortran/decl.cc:1046
71049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71050 msgid "Bad INTENT specification at %C"
71051 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
71053 #: fortran/decl.cc:1067
71054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71055 msgid "deferred type parameter at %C"
71056 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
71058 #: fortran/decl.cc:1158 fortran/resolve.cc:12624
71059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71060 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
71063 #: fortran/decl.cc:1184
71064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71065 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
71066 msgid "Old-style character length at %C"
71067 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
71069 #: fortran/decl.cc:1215
71070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71071 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
71072 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
71074 #: fortran/decl.cc:1367 fortran/decl.cc:1374 fortran/decl.cc:1438
71075 #, fuzzy, gcc-internal-format
71076 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
71077 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
71078 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
71080 #: fortran/decl.cc:1382
71081 #, fuzzy, gcc-internal-format
71082 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
71083 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
71084 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
71086 #: fortran/decl.cc:1394
71087 #, fuzzy, gcc-internal-format
71088 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
71089 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
71090 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
71092 #: fortran/decl.cc:1410
71093 #, fuzzy, gcc-internal-format
71094 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
71095 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
71096 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
71098 #: fortran/decl.cc:1426
71099 #, gcc-internal-format
71100 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
71103 #: fortran/decl.cc:1509
71104 #, fuzzy, gcc-internal-format
71105 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
71106 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
71107 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
71109 #: fortran/decl.cc:1536
71110 #, gcc-internal-format
71111 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
71114 #: fortran/decl.cc:1543
71115 #, gcc-internal-format
71116 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
71119 #: fortran/decl.cc:1550
71120 #, gcc-internal-format
71121 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
71124 #: fortran/decl.cc:1559
71125 #, gcc-internal-format
71126 msgid "Dummy argument %qs at %L may not be a pointer with CONTIGUOUS attribute as procedure %qs is BIND(C)"
71129 #: fortran/decl.cc:1569
71130 #, fuzzy, gcc-internal-format
71131 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
71132 msgid "Default-initialized %s dummy argument %qs at %L is not permitted in BIND(C) procedure %qs"
71133 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
71135 #: fortran/decl.cc:1590
71136 #, fuzzy, gcc-internal-format
71137 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
71138 msgid "Allocatable character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
71139 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
71141 #: fortran/decl.cc:1595
71142 #, fuzzy, gcc-internal-format
71143 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
71144 msgid "Pointer character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
71145 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
71147 #: fortran/decl.cc:1602
71148 #, gcc-internal-format
71149 msgid "Deferred-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
71152 #: fortran/decl.cc:1614
71153 #, fuzzy, gcc-internal-format
71154 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
71155 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of length 1 as it has the VALUE attribute"
71156 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
71158 #: fortran/decl.cc:1625
71159 #, gcc-internal-format
71160 msgid "Assumed-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
71163 #: fortran/decl.cc:1639
71164 #, gcc-internal-format
71165 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of constant length of one or assumed length, unless it has assumed shape or assumed rank, as procedure %qs has the BIND(C) attribute"
71168 #: fortran/decl.cc:1657
71169 #, gcc-internal-format
71170 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
71173 #: fortran/decl.cc:1665
71174 #, gcc-internal-format
71175 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
71178 #: fortran/decl.cc:1674
71179 #, gcc-internal-format
71180 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
71183 #: fortran/decl.cc:1681
71184 #, gcc-internal-format
71185 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
71188 #: fortran/decl.cc:1692
71189 #, fuzzy, gcc-internal-format
71190 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
71191 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
71192 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
71194 #: fortran/decl.cc:1760
71195 #, fuzzy, gcc-internal-format
71196 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
71197 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
71198 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
71200 #: fortran/decl.cc:1819
71201 #, gcc-internal-format
71202 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
71205 #: fortran/decl.cc:1859
71206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71207 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
71208 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
71209 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
71211 #: fortran/decl.cc:1874
71212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71213 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
71216 #: fortran/decl.cc:1882
71217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71218 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
71219 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
71220 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
71222 #: fortran/decl.cc:1981
71223 #, fuzzy, gcc-internal-format
71224 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
71225 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
71226 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
71228 #: fortran/decl.cc:1994
71229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71230 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
71231 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
71233 #: fortran/decl.cc:2004
71234 #, fuzzy, gcc-internal-format
71235 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
71236 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
71237 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
71239 #: fortran/decl.cc:2047
71240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71241 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
71242 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
71243 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
71245 #: fortran/decl.cc:2111
71246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71247 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
71248 msgid "Rank mismatch of array at %L and its initializer (%d/%d)"
71249 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
71251 #: fortran/decl.cc:2124
71252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71253 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
71254 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
71255 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
71257 #: fortran/decl.cc:2135
71258 #, gcc-internal-format
71259 msgid "gfc_array_size failed"
71262 #: fortran/decl.cc:2165
71263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71264 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71265 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
71266 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
71268 #: fortran/decl.cc:2273 fortran/decl.cc:2280
71269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71270 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
71271 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
71273 #: fortran/decl.cc:2289
71274 #, fuzzy, gcc-internal-format
71275 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
71276 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
71277 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
71279 #: fortran/decl.cc:2298
71280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71281 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
71282 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
71284 #: fortran/decl.cc:2322 fortran/symbol.cc:2264
71285 #, fuzzy, gcc-internal-format
71286 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
71287 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
71288 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
71290 #: fortran/decl.cc:2370
71291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71292 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
71293 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
71295 #: fortran/decl.cc:2379
71296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71297 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
71298 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
71299 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
71301 #: fortran/decl.cc:2388
71302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71303 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
71304 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
71306 #: fortran/decl.cc:2405
71307 #, fuzzy, gcc-internal-format
71308 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
71309 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
71310 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
71312 #: fortran/decl.cc:2462
71313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71314 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
71315 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
71317 #: fortran/decl.cc:2479
71318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71319 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
71320 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
71321 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
71323 #: fortran/decl.cc:2496
71324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71325 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
71326 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
71328 #: fortran/decl.cc:2517
71329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71330 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
71331 msgid "Error in pointer initialization at %C"
71332 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
71334 #: fortran/decl.cc:2524
71335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71336 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
71337 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
71338 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
71340 #: fortran/decl.cc:2547
71341 #, gcc-internal-format
71342 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
71345 #: fortran/decl.cc:2601
71346 #, fuzzy, gcc-internal-format
71347 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
71348 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
71349 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
71351 #: fortran/decl.cc:2603
71352 #, fuzzy, gcc-internal-format
71353 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
71354 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
71355 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
71357 #: fortran/decl.cc:2611
71358 #, fuzzy, gcc-internal-format
71359 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
71360 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
71361 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
71363 #: fortran/decl.cc:2621
71364 #, fuzzy, gcc-internal-format
71365 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
71366 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
71367 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
71369 #: fortran/decl.cc:2663
71370 #, fuzzy, gcc-internal-format
71371 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
71372 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
71373 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
71375 #: fortran/decl.cc:2673
71376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71377 msgid "Implied-shape array at %L"
71380 #: fortran/decl.cc:2730
71381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71382 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
71383 msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type"
71384 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
71386 #: fortran/decl.cc:2738
71387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71388 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
71391 #: fortran/decl.cc:2827
71392 #, gcc-internal-format
71393 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
71396 #: fortran/decl.cc:2838
71397 #, fuzzy, gcc-internal-format
71398 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
71399 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
71400 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
71402 #: fortran/decl.cc:2863 fortran/decl.cc:8920
71403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71404 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
71405 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
71406 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
71408 #: fortran/decl.cc:2871
71409 #, fuzzy, gcc-internal-format
71410 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
71411 msgid "Cannot set pointee array spec."
71412 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
71414 #: fortran/decl.cc:2934
71415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71416 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
71417 msgid "Old-style initialization at %C"
71418 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
71420 #: fortran/decl.cc:2942
71421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71422 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
71423 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
71424 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
71426 #: fortran/decl.cc:2955
71427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71428 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
71429 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
71430 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
71432 #: fortran/decl.cc:2975 fortran/decl.cc:7133
71433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71434 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
71435 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
71437 #: fortran/decl.cc:2998
71438 #, fuzzy, gcc-internal-format
71439 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
71440 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
71441 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
71443 #: fortran/decl.cc:3007 fortran/decl.cc:10863
71444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71445 msgid "Expected an initialization expression at %C"
71446 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
71448 #: fortran/decl.cc:3014
71449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71450 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
71451 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
71453 #: fortran/decl.cc:3031
71454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71455 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
71456 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
71457 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
71459 #: fortran/decl.cc:3040
71460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71461 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
71462 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
71463 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
71465 #: fortran/decl.cc:3054
71466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71467 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
71470 #: fortran/decl.cc:3062
71471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71472 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
71475 #: fortran/decl.cc:3070
71476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71477 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
71478 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
71479 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
71481 #: fortran/decl.cc:3079
71482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71483 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
71484 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
71485 msgstr "Harici '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
71487 #: fortran/decl.cc:3096
71488 #, gcc-internal-format
71489 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
71492 #: fortran/decl.cc:3159 fortran/decl.cc:3194
71493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71494 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
71495 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
71497 #: fortran/decl.cc:3200
71498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71499 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
71500 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
71502 #: fortran/decl.cc:3259 fortran/decl.cc:3336
71503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71504 #| msgid "Missing right paren at %C"
71505 msgid "Missing right parenthesis at %C"
71506 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
71508 #: fortran/decl.cc:3272 fortran/decl.cc:3406
71509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71510 msgid "Expected initialization expression at %C"
71511 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
71513 #: fortran/decl.cc:3280 fortran/decl.cc:3412
71514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71515 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
71516 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
71518 #: fortran/decl.cc:3310 fortran/decl.cc:4044
71519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71520 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
71521 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
71523 #: fortran/decl.cc:3323
71524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71525 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
71526 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
71527 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
71529 #: fortran/decl.cc:3334
71530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71531 #| msgid "Missing right paren at %C"
71532 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
71533 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
71535 #: fortran/decl.cc:3438
71536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71537 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
71538 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
71539 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
71541 #: fortran/decl.cc:3570
71542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71543 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
71544 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
71546 #: fortran/decl.cc:3671
71547 #, gcc-internal-format
71548 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
71551 #: fortran/decl.cc:3684
71552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71553 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
71554 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
71555 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
71557 #: fortran/decl.cc:3797
71558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71559 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
71562 #: fortran/decl.cc:3821
71563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71564 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
71567 #: fortran/decl.cc:3845
71568 #, fuzzy, gcc-internal-format
71569 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
71570 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
71571 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
71573 #: fortran/decl.cc:3878
71574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71575 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
71576 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
71577 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
71579 #: fortran/decl.cc:3885
71580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71581 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
71584 #: fortran/decl.cc:3912
71585 #, gcc-internal-format
71586 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
71589 #: fortran/decl.cc:3919
71590 #, fuzzy, gcc-internal-format
71591 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
71592 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
71593 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
71595 #: fortran/decl.cc:3934
71596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71597 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
71600 #: fortran/decl.cc:3943
71601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71602 #| msgid "invalid type argument"
71603 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
71604 msgstr "tür argümanı geçersiz"
71606 #: fortran/decl.cc:4179
71607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71608 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
71609 msgid "BYTE type at %C"
71610 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
71612 #: fortran/decl.cc:4191
71613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71614 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
71615 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
71617 #: fortran/decl.cc:4253
71618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71619 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
71620 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
71621 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
71623 #: fortran/decl.cc:4256
71624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71625 msgid "Assumed type at %C"
71628 #: fortran/decl.cc:4278 fortran/decl.cc:4312 fortran/decl.cc:4345
71629 #: fortran/decl.cc:4644
71630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71631 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
71634 #: fortran/decl.cc:4290 fortran/decl.cc:4318 fortran/decl.cc:4351
71635 #: fortran/decl.cc:4377 fortran/decl.cc:4669 fortran/decl.cc:4684
71636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71637 #| msgid "invalid type argument"
71638 msgid "Malformed type-spec at %C"
71639 msgstr "tür argümanı geçersiz"
71641 #: fortran/decl.cc:4341
71642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71643 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
71646 #: fortran/decl.cc:4393 fortran/decl.cc:4535 fortran/decl.cc:4547
71647 #: fortran/decl.cc:4561 fortran/decl.cc:5043 fortran/decl.cc:5051
71648 #, fuzzy, gcc-internal-format
71649 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
71650 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
71651 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
71653 #: fortran/decl.cc:4494
71654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71655 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
71656 msgid "CLASS statement at %C"
71657 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
71659 #: fortran/decl.cc:4576
71660 #, gcc-internal-format
71661 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
71664 #: fortran/decl.cc:4719
71665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71666 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
71667 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
71669 #: fortran/decl.cc:4728
71670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71671 #| msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
71672 msgid "IMPLICIT NONE with spec list at %C"
71673 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
71675 #: fortran/decl.cc:4787
71676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71677 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
71678 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
71680 #: fortran/decl.cc:4833
71681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71682 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
71683 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
71685 #: fortran/decl.cc:4886
71686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71687 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
71688 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
71689 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
71691 #: fortran/decl.cc:4896
71692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71693 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
71694 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
71696 #: fortran/decl.cc:5002
71697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71698 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
71699 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
71700 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
71702 #: fortran/decl.cc:5009
71703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71704 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
71705 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
71706 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
71708 #: fortran/decl.cc:5014
71709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71710 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
71711 msgid "IMPORT statement at %C"
71712 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
71714 #: fortran/decl.cc:5028
71715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71716 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
71717 msgid "Expecting list of named entities at %C"
71718 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
71720 #: fortran/decl.cc:5057
71721 #, gcc-internal-format
71722 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
71725 #: fortran/decl.cc:5064
71726 #, gcc-internal-format
71727 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
71730 #: fortran/decl.cc:5105
71731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71732 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
71733 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
71734 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
71736 #: fortran/decl.cc:5445
71737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71738 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
71739 msgid "Missing codimension specification at %C"
71740 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
71742 #: fortran/decl.cc:5447
71743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71744 msgid "Missing dimension specification at %C"
71745 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
71747 #: fortran/decl.cc:5542
71748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71749 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
71750 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
71752 #: fortran/decl.cc:5559
71753 #, gcc-internal-format
71754 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
71757 #: fortran/decl.cc:5578
71758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71759 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71760 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
71761 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71763 #: fortran/decl.cc:5580
71764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71765 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71766 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
71767 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71769 #: fortran/decl.cc:5590
71770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71771 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71772 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
71773 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71775 #: fortran/decl.cc:5592
71776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71777 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71778 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
71779 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71781 #: fortran/decl.cc:5600
71782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71783 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
71784 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
71785 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
71787 #: fortran/decl.cc:5609
71788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71789 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71790 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
71791 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71793 #: fortran/decl.cc:5611
71794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71795 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71796 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
71797 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71799 #: fortran/decl.cc:5619
71800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71801 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
71802 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
71803 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
71805 #: fortran/decl.cc:5627
71806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71807 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71808 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71810 #: fortran/decl.cc:5629
71811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71812 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71813 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
71814 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71816 #: fortran/decl.cc:5647
71817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71818 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71819 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
71820 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71822 #: fortran/decl.cc:5657
71823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71824 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
71825 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
71826 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
71828 #: fortran/decl.cc:5667
71829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71830 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71831 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
71832 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
71834 #: fortran/decl.cc:5680
71835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71836 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
71839 #: fortran/decl.cc:5691
71840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71841 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
71844 #: fortran/decl.cc:5746 fortran/decl.cc:9222
71845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71846 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
71849 #: fortran/decl.cc:5752
71850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71851 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
71852 msgid "PROTECTED attribute at %C"
71853 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
71855 #: fortran/decl.cc:5786
71856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71857 #| msgid "Line truncated at %C"
71858 msgid "VALUE attribute at %C"
71859 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
71861 #: fortran/decl.cc:5793
71862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71863 msgid "VOLATILE attribute at %C"
71866 #: fortran/decl.cc:5800
71867 #, gcc-internal-format
71868 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
71871 #: fortran/decl.cc:5841
71872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71873 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
71876 #: fortran/decl.cc:5939
71877 #, gcc-internal-format
71878 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
71881 #: fortran/decl.cc:5961
71882 #, gcc-internal-format
71883 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
71886 #: fortran/decl.cc:5970
71887 #, gcc-internal-format
71888 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
71891 #: fortran/decl.cc:5974
71892 #, gcc-internal-format
71893 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
71896 #: fortran/decl.cc:5986
71897 #, gcc-internal-format
71898 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
71901 #: fortran/decl.cc:6000
71902 #, fuzzy, gcc-internal-format
71903 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
71904 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
71905 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
71907 #: fortran/decl.cc:6008
71908 #, fuzzy, gcc-internal-format
71909 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
71910 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
71911 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
71913 #: fortran/decl.cc:6020
71914 #, fuzzy, gcc-internal-format
71915 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
71916 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
71917 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de dizi değerli olamaz"
71919 #: fortran/decl.cc:6028
71920 #, fuzzy, gcc-internal-format
71921 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
71922 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
71923 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
71925 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
71926 #. just because of this.
71927 #: fortran/decl.cc:6039
71928 #, gcc-internal-format
71929 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
71932 #: fortran/decl.cc:6113
71933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71934 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
71937 #: fortran/decl.cc:6158
71938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71939 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
71940 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
71941 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
71943 #: fortran/decl.cc:6165
71944 #, fuzzy, gcc-internal-format
71945 #| msgid "missing number"
71946 msgid "Missing symbol"
71947 msgstr "sayı eksik"
71949 #: fortran/decl.cc:6194
71950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71951 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
71952 msgid "BIND(C) statement at %C"
71953 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
71955 #: fortran/decl.cc:6280
71956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71957 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
71958 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
71959 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
71961 #: fortran/decl.cc:6322
71962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71963 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71964 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
71965 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
71967 #: fortran/decl.cc:6331
71968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71969 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71970 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
71972 #: fortran/decl.cc:6403
71973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71974 #| msgid "procedure name = %s"
71975 msgid "MODULE prefix at %C"
71976 msgstr "yordam ismi = %s"
71978 #: fortran/decl.cc:6408
71979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71980 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
71981 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
71982 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
71984 #: fortran/decl.cc:6459
71985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71986 #| msgid "procedure name = %s"
71987 msgid "IMPURE procedure at %C"
71988 msgstr "yordam ismi = %s"
71990 #: fortran/decl.cc:6471
71991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71992 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
71995 #: fortran/decl.cc:6517
71996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71997 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
72000 #: fortran/decl.cc:6524
72001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72002 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
72005 #: fortran/decl.cc:6531
72006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72007 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
72010 #: fortran/decl.cc:6592
72011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72012 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
72013 msgid "A type parameter list is required at %C"
72014 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
72016 #: fortran/decl.cc:6606 fortran/primary.cc:1893
72017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72018 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
72019 msgid "Alternate-return argument at %C"
72020 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
72022 #: fortran/decl.cc:6612 fortran/decl.cc:6620
72023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72024 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
72025 msgid "A parameter name is required at %C"
72026 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
72028 #: fortran/decl.cc:6660
72029 #, fuzzy, gcc-internal-format
72030 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
72031 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
72032 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
72034 #: fortran/decl.cc:6673
72035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72036 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
72037 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
72038 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
72040 #: fortran/decl.cc:6676
72041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72042 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
72043 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
72045 #: fortran/decl.cc:6694
72046 #, fuzzy, gcc-internal-format
72047 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
72048 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
72049 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
72051 #: fortran/decl.cc:6697
72052 #, fuzzy, gcc-internal-format
72053 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
72054 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
72055 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
72057 #: fortran/decl.cc:6736
72058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72059 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
72062 #: fortran/decl.cc:6742
72063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72064 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
72067 #: fortran/decl.cc:6781
72068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72069 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
72070 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
72072 #: fortran/decl.cc:6858
72073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72074 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
72075 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
72077 #: fortran/decl.cc:6868 fortran/decl.cc:8006
72078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72079 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
72080 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
72081 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
72083 #: fortran/decl.cc:7072
72084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72085 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
72088 #: fortran/decl.cc:7079
72089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72090 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
72093 #: fortran/decl.cc:7085
72094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72095 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
72098 #: fortran/decl.cc:7108
72099 #, fuzzy, gcc-internal-format
72100 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
72101 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
72102 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
72104 #: fortran/decl.cc:7154 fortran/decl.cc:7342 fortran/decl.cc:11347
72105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72106 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72107 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
72108 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72110 #: fortran/decl.cc:7203 fortran/decl.cc:11247
72111 #, fuzzy, gcc-internal-format
72112 #| msgid "Expected terminating name at %C"
72113 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
72114 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
72116 #: fortran/decl.cc:7210
72117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72118 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
72121 #: fortran/decl.cc:7214
72122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72123 #| msgid "Expected structure component name at %C"
72124 msgid "Procedure pointer component at %C"
72125 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
72127 #: fortran/decl.cc:7286
72128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72129 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
72130 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
72131 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
72133 #: fortran/decl.cc:7304
72134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72135 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
72136 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
72137 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
72139 #: fortran/decl.cc:7313 fortran/decl.cc:9987
72140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72141 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
72144 #: fortran/decl.cc:7383
72145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72146 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
72147 msgid "PROCEDURE statement at %C"
72148 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
72150 #: fortran/decl.cc:7455
72151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72152 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
72153 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
72155 #: fortran/decl.cc:7485 fortran/decl.cc:7764 fortran/decl.cc:7973
72156 #: fortran/symbol.cc:1904
72157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72158 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
72161 #: fortran/decl.cc:7515 fortran/decl.cc:8031
72162 #, gcc-internal-format
72163 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
72166 #: fortran/decl.cc:7658
72167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72168 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72169 msgid "ENTRY statement at %C"
72170 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
72172 #: fortran/decl.cc:7667
72173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72174 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
72175 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
72177 #: fortran/decl.cc:7670
72178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72179 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
72180 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
72182 #: fortran/decl.cc:7673
72183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72184 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
72185 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
72186 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
72188 #: fortran/decl.cc:7676
72189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72190 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
72191 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
72193 #: fortran/decl.cc:7680 fortran/decl.cc:7725
72194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72195 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
72196 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
72198 #: fortran/decl.cc:7684
72199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72200 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
72201 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
72202 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
72204 #: fortran/decl.cc:7688
72205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72206 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
72207 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
72209 #: fortran/decl.cc:7692
72210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72211 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
72212 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
72214 #: fortran/decl.cc:7697
72215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72216 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
72217 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
72219 #: fortran/decl.cc:7701
72220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72221 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
72222 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
72224 #: fortran/decl.cc:7705
72225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72226 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
72227 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
72229 #: fortran/decl.cc:7709
72230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72231 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
72232 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
72234 #: fortran/decl.cc:7713
72235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72236 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
72237 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
72239 #: fortran/decl.cc:7717
72240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72241 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
72242 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
72243 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
72245 #: fortran/decl.cc:7738
72246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72247 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
72248 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
72250 #: fortran/decl.cc:7789 fortran/decl.cc:8013
72251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72252 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
72255 #: fortran/decl.cc:7883
72256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72257 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
72258 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
72259 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
72261 #: fortran/decl.cc:8040
72262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72263 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
72264 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
72265 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
72267 #: fortran/decl.cc:8103 fortran/decl.cc:8110
72268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72269 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
72272 #: fortran/decl.cc:8150
72273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72274 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
72275 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
72276 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
72278 #: fortran/decl.cc:8166
72279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72280 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
72283 #: fortran/decl.cc:8174
72284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72285 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
72288 #: fortran/decl.cc:8193
72289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72290 #| msgid "Missing format label at %C"
72291 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
72292 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
72294 #: fortran/decl.cc:8199
72295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72296 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
72297 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
72298 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
72300 #: fortran/decl.cc:8205
72301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72302 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
72305 #: fortran/decl.cc:8234
72306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72307 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
72310 #: fortran/decl.cc:8481
72311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72312 msgid "Unexpected END statement at %C"
72313 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
72315 #: fortran/decl.cc:8490
72316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72317 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
72318 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
72319 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
72321 #. We would have required END [something].
72322 #: fortran/decl.cc:8499
72323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72324 msgid "%s statement expected at %L"
72325 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
72327 #: fortran/decl.cc:8510
72328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72329 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
72330 msgid "Expecting %s statement at %L"
72331 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
72333 #: fortran/decl.cc:8530
72334 #, fuzzy, gcc-internal-format
72335 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
72336 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
72337 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
72339 #: fortran/decl.cc:8547
72340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72341 msgid "Expected terminating name at %C"
72342 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
72344 #: fortran/decl.cc:8561 fortran/decl.cc:8569
72345 #, fuzzy, gcc-internal-format
72346 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
72347 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
72348 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
72350 #: fortran/decl.cc:8668
72351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72352 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
72353 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
72355 #: fortran/decl.cc:8676
72356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72357 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
72360 #: fortran/decl.cc:8684
72361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72362 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
72363 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
72364 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
72366 #: fortran/decl.cc:8693
72367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72368 msgid "Array specification must be deferred at %L"
72369 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
72371 #: fortran/decl.cc:8708
72372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72373 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
72374 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
72375 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
72377 #: fortran/decl.cc:8800
72378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72379 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
72380 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
72382 #: fortran/decl.cc:8837
72383 #, fuzzy, gcc-internal-format
72384 #| msgid "Expected '(' at %C"
72385 msgid "Expected %<(%> at %C"
72386 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
72388 #: fortran/decl.cc:8851 fortran/decl.cc:8891
72389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72390 msgid "Expected variable name at %C"
72391 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
72393 #: fortran/decl.cc:8867
72394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72395 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
72396 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
72397 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
72399 #: fortran/decl.cc:8871
72400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72401 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
72402 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
72403 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
72405 #: fortran/decl.cc:8877
72406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72407 msgid "Expected \",\" at %C"
72408 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
72410 #: fortran/decl.cc:8916
72411 #, fuzzy, gcc-internal-format
72412 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
72413 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
72414 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
72416 #: fortran/decl.cc:8940
72417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72418 msgid "Expected \")\" at %C"
72419 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
72421 #: fortran/decl.cc:8952
72422 #, fuzzy, gcc-internal-format
72423 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
72424 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
72425 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
72427 #: fortran/decl.cc:8978
72428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72429 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
72432 #: fortran/decl.cc:9010
72433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72434 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
72437 #: fortran/decl.cc:9029
72438 #, fuzzy, gcc-internal-format
72439 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
72440 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
72441 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
72443 #: fortran/decl.cc:9068
72444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72445 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
72446 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
72447 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
72449 #: fortran/decl.cc:9166
72450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72451 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
72452 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
72454 #: fortran/decl.cc:9182
72455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72456 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
72457 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
72459 #: fortran/decl.cc:9230
72460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72461 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72462 msgid "PROTECTED statement at %C"
72463 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
72465 #: fortran/decl.cc:9264
72466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72467 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72468 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
72469 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72471 #: fortran/decl.cc:9291 fortran/decl.cc:9316
72472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72473 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
72474 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
72475 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
72477 #: fortran/decl.cc:9337 fortran/decl.cc:9357
72478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72479 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
72480 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
72481 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
72483 #: fortran/decl.cc:9379
72484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72485 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
72486 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
72488 #: fortran/decl.cc:9386
72489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72490 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
72491 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
72493 #: fortran/decl.cc:9392
72494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72495 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
72496 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
72498 #: fortran/decl.cc:9412
72499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72500 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
72501 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
72502 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
72504 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
72505 #: fortran/decl.cc:9437
72506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72507 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
72510 #: fortran/decl.cc:9453
72511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72512 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
72513 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
72515 #: fortran/decl.cc:9472 fortran/decl.cc:9528
72516 #, gcc-internal-format
72517 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
72520 #: fortran/decl.cc:9507
72521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72522 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
72523 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
72524 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
72526 #: fortran/decl.cc:9514
72527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72528 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72529 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
72530 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72532 #: fortran/decl.cc:9563
72533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72534 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
72535 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
72536 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
72538 #: fortran/decl.cc:9570
72539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72540 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72541 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
72542 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72544 #: fortran/decl.cc:9589
72545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72546 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
72547 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
72549 #: fortran/decl.cc:9600
72550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72551 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
72552 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
72554 #: fortran/decl.cc:9648
72555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72556 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72557 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72559 #: fortran/decl.cc:9665
72560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72561 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
72564 #: fortran/decl.cc:9669
72565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72566 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
72567 msgid "VALUE statement at %C"
72568 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
72570 #: fortran/decl.cc:9707
72571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72572 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72573 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
72574 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72576 #: fortran/decl.cc:9719
72577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72578 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
72579 msgid "VOLATILE statement at %C"
72580 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
72582 #: fortran/decl.cc:9746
72583 #, gcc-internal-format
72584 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
72587 #: fortran/decl.cc:9771
72588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72589 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72590 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
72591 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72593 #: fortran/decl.cc:9783
72594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72595 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
72596 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
72597 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
72599 #: fortran/decl.cc:9827
72600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72601 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72602 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
72603 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
72605 #: fortran/decl.cc:9852
72606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72607 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
72608 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
72609 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
72611 #: fortran/decl.cc:9962
72612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72613 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
72614 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
72616 #: fortran/decl.cc:10020
72617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72618 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
72621 #: fortran/decl.cc:10069
72622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72623 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
72624 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
72625 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
72627 #: fortran/decl.cc:10078
72628 #, fuzzy, gcc-internal-format
72629 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
72630 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
72631 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
72633 #: fortran/decl.cc:10084
72634 #, gcc-internal-format
72635 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
72638 #: fortran/decl.cc:10091
72639 #, gcc-internal-format
72640 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
72643 #: fortran/decl.cc:10098
72644 #, fuzzy, gcc-internal-format
72645 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
72646 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
72647 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
72649 #: fortran/decl.cc:10121
72650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72651 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
72652 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
72653 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
72655 #: fortran/decl.cc:10133
72656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72657 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
72658 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
72659 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
72661 #: fortran/decl.cc:10154
72662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72663 msgid "ABSTRACT type at %C"
72666 #: fortran/decl.cc:10200
72667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72668 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
72671 #: fortran/decl.cc:10206
72672 #, fuzzy, gcc-internal-format
72673 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
72674 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
72675 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
72677 #: fortran/decl.cc:10253
72678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72679 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
72680 msgid "Junk after MAP statement at %C"
72681 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
72683 #: fortran/decl.cc:10286
72684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72685 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
72686 msgid "Junk after UNION statement at %C"
72687 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
72689 #: fortran/decl.cc:10321
72690 #, fuzzy, gcc-internal-format
72691 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
72692 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
72693 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
72695 #: fortran/decl.cc:10335
72696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72697 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
72698 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
72699 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
72701 #: fortran/decl.cc:10353
72702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72703 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
72704 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
72705 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
72707 #: fortran/decl.cc:10360
72708 #, fuzzy, gcc-internal-format
72709 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
72710 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
72711 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
72713 #: fortran/decl.cc:10523
72714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72715 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
72716 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
72718 #: fortran/decl.cc:10536
72719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72720 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
72721 msgid "Mangled derived type definition at %C"
72722 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
72724 #: fortran/decl.cc:10565
72725 #, fuzzy, gcc-internal-format
72726 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
72727 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
72728 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
72730 #: fortran/decl.cc:10576
72731 #, fuzzy, gcc-internal-format
72732 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
72733 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
72734 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
72736 #: fortran/decl.cc:10579
72737 #, fuzzy, gcc-internal-format
72738 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
72739 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
72740 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
72742 #: fortran/decl.cc:10594
72743 #, fuzzy, gcc-internal-format
72744 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
72745 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
72746 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
72748 #: fortran/decl.cc:10603
72749 #, fuzzy, gcc-internal-format
72750 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
72751 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
72752 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
72754 #: fortran/decl.cc:10666
72755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72756 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
72757 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
72758 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
72760 #: fortran/decl.cc:10749
72761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72762 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
72763 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
72765 #: fortran/decl.cc:10769
72766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72767 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
72768 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
72769 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
72771 #: fortran/decl.cc:10801
72772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72773 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
72774 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
72776 #: fortran/decl.cc:10880
72777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72778 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
72779 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
72781 #: fortran/decl.cc:10928
72782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72783 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
72784 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
72786 #: fortran/decl.cc:10964
72787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72788 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
72789 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
72791 #: fortran/decl.cc:11011 fortran/decl.cc:11026
72792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72793 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
72794 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
72795 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
72797 #: fortran/decl.cc:11046
72798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72799 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
72802 #: fortran/decl.cc:11066
72803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72804 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
72807 #: fortran/decl.cc:11093
72808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72809 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
72810 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
72811 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
72813 #: fortran/decl.cc:11111
72814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72815 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
72816 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
72817 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
72819 #: fortran/decl.cc:11127
72820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72821 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
72822 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
72823 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
72825 #: fortran/decl.cc:11140
72826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72827 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
72828 msgid "Expected access-specifier at %C"
72829 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
72831 #: fortran/decl.cc:11142
72832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72833 #| msgid "Expected terminating name at %C"
72834 msgid "Expected binding attribute at %C"
72835 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
72837 #: fortran/decl.cc:11150
72838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72839 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
72842 #: fortran/decl.cc:11163
72843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72844 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
72847 #: fortran/decl.cc:11205
72848 #, fuzzy, gcc-internal-format
72849 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
72850 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
72851 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
72853 #: fortran/decl.cc:11211
72854 #, fuzzy, gcc-internal-format
72855 #| msgid "Expected '(' at %C"
72856 msgid "%<)%> expected at %C"
72857 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
72859 #: fortran/decl.cc:11231
72860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72861 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
72864 #: fortran/decl.cc:11236
72865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72866 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
72869 #: fortran/decl.cc:11259
72870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72871 #| msgid "Expected terminating name at %C"
72872 msgid "Expected binding name at %C"
72873 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
72875 #: fortran/decl.cc:11263
72876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72877 msgid "PROCEDURE list at %C"
72880 #: fortran/decl.cc:11275
72881 #, gcc-internal-format
72882 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
72885 #: fortran/decl.cc:11281
72886 #, gcc-internal-format
72887 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
72890 #: fortran/decl.cc:11291
72891 #, fuzzy, gcc-internal-format
72892 #| msgid "Expected terminating name at %C"
72893 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
72894 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
72896 #: fortran/decl.cc:11308
72897 #, gcc-internal-format
72898 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
72901 #: fortran/decl.cc:11319
72902 #, gcc-internal-format
72903 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
72906 #: fortran/decl.cc:11370
72907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72908 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
72911 #: fortran/decl.cc:11390
72912 #, fuzzy, gcc-internal-format
72913 #| msgid "Expected '(' at %C"
72914 msgid "Expected %<::%> at %C"
72915 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
72917 #: fortran/decl.cc:11402
72918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72919 #| msgid "Expected array subscript at %C"
72920 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
72921 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
72923 #: fortran/decl.cc:11423
72924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72925 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
72926 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
72927 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
72929 #: fortran/decl.cc:11434
72930 #, fuzzy, gcc-internal-format
72931 #| msgid "Expected '(' at %C"
72932 msgid "Expected %<=>%> at %C"
72933 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
72935 #: fortran/decl.cc:11470
72936 #, gcc-internal-format
72937 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
72940 #: fortran/decl.cc:11478
72941 #, gcc-internal-format
72942 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
72945 #: fortran/decl.cc:11526
72946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72947 #| msgid "Expected terminating name at %C"
72948 msgid "Expected specific binding name at %C"
72949 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
72951 #: fortran/decl.cc:11536
72952 #, gcc-internal-format
72953 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
72956 #: fortran/decl.cc:11554
72957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72958 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
72961 #: fortran/decl.cc:11589
72962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72963 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
72966 #: fortran/decl.cc:11600
72967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72968 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
72971 #: fortran/decl.cc:11622
72972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72973 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
72974 msgid "Empty FINAL at %C"
72975 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
72977 #: fortran/decl.cc:11629
72978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72979 #| msgid "Expected structure component name at %C"
72980 msgid "Expected module procedure name at %C"
72981 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
72983 #: fortran/decl.cc:11639
72984 #, fuzzy, gcc-internal-format
72985 #| msgid "Expected \",\" at %C"
72986 msgid "Expected %<,%> at %C"
72987 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
72989 #: fortran/decl.cc:11645
72990 #, fuzzy, gcc-internal-format
72991 #| msgid "procedure name = %s"
72992 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
72993 msgstr "yordam ismi = %s"
72995 #: fortran/decl.cc:11658
72996 #, fuzzy, gcc-internal-format
72997 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
72998 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
72999 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
73001 #: fortran/decl.cc:11729
73002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73003 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
73004 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
73005 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
73007 #: fortran/decl.cc:11775
73008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73009 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
73010 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
73011 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
73013 #: fortran/decl.cc:11796
73014 #, gcc-internal-format
73015 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
73018 #: fortran/decl.cc:11810
73019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73020 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
73021 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
73022 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
73024 #: fortran/decl.cc:11874
73025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73026 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
73027 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
73028 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
73030 #: fortran/decl.cc:11891
73031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73032 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
73033 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
73034 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
73036 #: fortran/decl.cc:11908
73037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73038 #| msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
73039 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
73040 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
73042 #: fortran/dependency.cc:106
73043 #, gcc-internal-format
73044 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
73047 #: fortran/dependency.cc:199
73048 #, gcc-internal-format
73049 msgid "are_identical_variables: Bad type"
73052 #: fortran/dependency.cc:989
73053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73054 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
73057 #: fortran/dependency.cc:1293
73058 #, gcc-internal-format
73059 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
73062 #: fortran/dump-parse-tree.cc:281
73063 #, gcc-internal-format
73064 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
73067 #: fortran/dump-parse-tree.cc:360
73068 #, gcc-internal-format
73069 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
73072 #: fortran/dump-parse-tree.cc:434
73073 #, fuzzy, gcc-internal-format
73074 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
73075 msgid "show_ref(): Bad component code"
73076 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
73078 #: fortran/dump-parse-tree.cc:707
73079 #, fuzzy, gcc-internal-format
73080 #| msgid "Expected expression type"
73081 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
73082 msgstr "İfade türü umuluyordu"
73084 #: fortran/dump-parse-tree.cc:750
73085 #, gcc-internal-format
73086 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
73089 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3396
73090 #, fuzzy, gcc-internal-format
73091 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
73092 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
73093 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
73095 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3720 fortran/dump-parse-tree.cc:3825
73096 #, fuzzy, gcc-internal-format
73097 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
73098 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
73099 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
73101 #: fortran/error.cc:381
73102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73103 #| msgid " Included at %s:%d\n"
73104 msgid " Included at %s:%d:"
73106 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
73109 #: fortran/error.cc:467
73110 #, gcc-internal-format
73111 msgid "<During initialization>\n"
73112 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
73114 #: fortran/expr.cc:149
73115 #, gcc-internal-format
73116 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
73119 #: fortran/expr.cc:357
73120 #, fuzzy, gcc-internal-format
73121 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
73122 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
73123 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
73125 #: fortran/expr.cc:510
73126 #, gcc-internal-format
73127 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
73130 #: fortran/expr.cc:658 fortran/expr.cc:660 fortran/expr.cc:711
73131 #: fortran/expr.cc:713
73132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73133 msgid "Constant expression required at %C"
73134 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
73136 #: fortran/expr.cc:667 fortran/expr.cc:669 fortran/expr.cc:720
73137 #: fortran/expr.cc:722
73138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73139 msgid "Integer expression required at %C"
73140 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
73142 #: fortran/expr.cc:677 fortran/expr.cc:679 fortran/expr.cc:733
73143 #: fortran/expr.cc:735
73144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73145 msgid "Integer value too large in expression at %C"
73146 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
73148 #: fortran/expr.cc:1098
73149 #, gcc-internal-format
73150 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
73153 #: fortran/expr.cc:1293
73154 #, gcc-internal-format
73155 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
73158 #: fortran/expr.cc:1398
73159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73160 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
73161 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
73162 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
73164 #: fortran/expr.cc:1586 fortran/expr.cc:1639
73165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73166 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
73167 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
73168 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
73170 #: fortran/expr.cc:1715
73171 #, gcc-internal-format
73172 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
73175 #: fortran/expr.cc:1725
73176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73177 #| msgid "Syntax error in array constructor at %C"
73178 msgid "Error in array constructor referenced at %L"
73179 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
73181 #: fortran/expr.cc:1829 fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2444
73182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73183 #| msgid "Line truncated at %C"
73184 msgid "LEN part_ref at %C"
73185 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
73187 #: fortran/expr.cc:1847 fortran/primary.cc:2295 fortran/primary.cc:2459
73188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73189 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
73190 msgid "KIND part_ref at %C"
73191 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
73193 #: fortran/expr.cc:1858
73194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73195 #| msgid "procedure name = %s"
73196 msgid "RE part_ref at %C"
73197 msgstr "yordam ismi = %s"
73199 #: fortran/expr.cc:1870
73200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73201 #| msgid "procedure name = %s"
73202 msgid "IM part_ref at %C"
73203 msgstr "yordam ismi = %s"
73205 #: fortran/expr.cc:2517
73206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73207 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
73210 #: fortran/expr.cc:2561
73211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73212 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
73213 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
73215 #: fortran/expr.cc:2586
73216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73217 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
73218 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
73220 #: fortran/expr.cc:2593
73221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73222 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
73223 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
73225 #: fortran/expr.cc:2603
73226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73227 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
73228 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
73230 #: fortran/expr.cc:2619
73231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73232 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
73233 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
73235 #: fortran/expr.cc:2630
73236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73237 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
73238 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
73240 #: fortran/expr.cc:2638
73241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73242 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
73243 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
73245 #: fortran/expr.cc:2661
73246 #, fuzzy, gcc-internal-format
73247 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
73248 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
73249 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
73251 #: fortran/expr.cc:2798
73252 #, fuzzy, gcc-internal-format
73253 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
73254 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
73255 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
73257 #: fortran/expr.cc:2873
73258 #, fuzzy, gcc-internal-format
73259 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
73260 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73261 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
73263 #: fortran/expr.cc:2904
73264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73265 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
73266 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
73267 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
73269 #: fortran/expr.cc:2981 fortran/resolve.cc:2808
73270 #, fuzzy, gcc-internal-format
73271 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
73272 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
73273 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
73275 #: fortran/expr.cc:2993
73276 #, fuzzy, gcc-internal-format
73277 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
73278 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73279 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
73281 #: fortran/expr.cc:3032
73282 #, gcc-internal-format
73283 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
73286 #: fortran/expr.cc:3052
73287 #, fuzzy, gcc-internal-format
73288 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
73289 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73290 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
73292 #: fortran/expr.cc:3058
73293 #, fuzzy, gcc-internal-format
73294 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
73295 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73296 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
73298 #: fortran/expr.cc:3067
73299 #, fuzzy, gcc-internal-format
73300 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
73301 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73302 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
73304 #: fortran/expr.cc:3071
73305 #, fuzzy, gcc-internal-format
73306 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
73307 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73308 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
73310 #: fortran/expr.cc:3077
73311 #, fuzzy, gcc-internal-format
73312 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
73313 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
73314 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
73316 #: fortran/expr.cc:3083
73317 #, fuzzy, gcc-internal-format
73318 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
73319 msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
73320 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
73322 #: fortran/expr.cc:3093
73323 #, fuzzy, gcc-internal-format
73324 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
73325 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
73326 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
73328 #: fortran/expr.cc:3147
73329 #, fuzzy, gcc-internal-format
73330 #| msgid "Expected expression type"
73331 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
73332 msgstr "İfade türü umuluyordu"
73334 #: fortran/expr.cc:3282
73335 #, fuzzy, gcc-internal-format
73336 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
73337 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
73338 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
73340 #: fortran/expr.cc:3289
73341 #, fuzzy, gcc-internal-format
73342 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
73343 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
73344 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
73346 #: fortran/expr.cc:3296
73347 #, fuzzy, gcc-internal-format
73348 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
73349 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
73350 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
73352 #: fortran/expr.cc:3304
73353 #, fuzzy, gcc-internal-format
73354 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
73355 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
73356 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
73358 #: fortran/expr.cc:3451
73359 #, fuzzy, gcc-internal-format
73360 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
73361 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
73362 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
73364 #: fortran/expr.cc:3459
73365 #, fuzzy, gcc-internal-format
73366 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
73367 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
73368 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
73370 #: fortran/expr.cc:3466
73371 #, fuzzy, gcc-internal-format
73372 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
73373 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
73374 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
73376 #: fortran/expr.cc:3495
73377 #, fuzzy, gcc-internal-format
73378 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
73379 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
73380 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
73382 #: fortran/expr.cc:3526
73383 #, fuzzy, gcc-internal-format
73384 #| msgid "Expected expression type"
73385 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
73386 msgstr "İfade türü umuluyordu"
73388 #: fortran/expr.cc:3546
73389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73390 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
73391 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
73392 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
73394 #: fortran/expr.cc:3558
73395 #, fuzzy, gcc-internal-format
73396 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
73397 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
73398 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
73400 #: fortran/expr.cc:3567
73401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73402 msgid "Expression at %L must be scalar"
73403 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
73405 #. Reject truncation.
73406 #: fortran/expr.cc:3599
73407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73408 msgid "optype_msgid overflow: %d"
73411 #: fortran/expr.cc:3603
73412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73413 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
73414 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
73415 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
73417 #: fortran/expr.cc:3617
73418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73419 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
73420 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
73421 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
73423 #: fortran/expr.cc:3665
73424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73425 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
73428 #: fortran/expr.cc:3721
73429 #, fuzzy, gcc-internal-format
73430 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
73431 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
73432 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
73434 #: fortran/expr.cc:3732
73435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73436 #| msgid "Illegal stride of zero at %L"
73437 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
73438 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
73440 #: fortran/expr.cc:3740
73441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73442 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
73443 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
73445 #: fortran/expr.cc:3747
73446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73447 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
73448 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
73450 #: fortran/expr.cc:3759
73451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73452 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
73453 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
73455 #: fortran/expr.cc:3769
73456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73457 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
73458 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
73459 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
73461 #: fortran/expr.cc:3812
73462 #, gcc-internal-format
73463 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
73466 #: fortran/expr.cc:3819
73467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73468 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
73471 #: fortran/expr.cc:3849
73472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73473 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
73474 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
73475 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
73477 #: fortran/expr.cc:3893
73478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73479 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
73480 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
73482 #: fortran/expr.cc:3901
73483 #, fuzzy, gcc-internal-format
73484 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
73485 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
73486 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
73488 #: fortran/expr.cc:3925
73489 #, fuzzy, gcc-internal-format
73490 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
73491 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
73492 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
73494 #: fortran/expr.cc:3930
73495 #, fuzzy, gcc-internal-format
73496 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
73497 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
73498 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
73500 #: fortran/expr.cc:3959
73501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73502 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
73503 msgid "Stride must not be present at %L"
73504 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
73506 #: fortran/expr.cc:3965 fortran/expr.cc:3985
73507 #, gcc-internal-format
73508 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
73511 #: fortran/expr.cc:3973 fortran/expr.cc:3992
73512 #, gcc-internal-format
73513 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
73516 #: fortran/expr.cc:4019
73517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73518 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
73519 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
73520 msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
73522 #: fortran/expr.cc:4040
73523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73524 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
73525 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
73526 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
73528 #: fortran/expr.cc:4065
73529 #, fuzzy, gcc-internal-format
73530 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
73531 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
73532 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
73534 #: fortran/expr.cc:4074
73535 #, fuzzy, gcc-internal-format
73536 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
73537 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73538 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
73540 #: fortran/expr.cc:4084
73541 #, fuzzy, gcc-internal-format
73542 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
73543 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73544 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
73546 #: fortran/expr.cc:4090
73547 #, fuzzy, gcc-internal-format
73548 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
73549 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73550 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
73552 #: fortran/expr.cc:4097
73553 #, fuzzy, gcc-internal-format
73554 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
73555 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
73556 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
73558 #: fortran/expr.cc:4105
73559 #, gcc-internal-format
73560 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
73563 #: fortran/expr.cc:4128
73564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73565 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
73568 #: fortran/expr.cc:4181
73569 #, fuzzy, gcc-internal-format
73570 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
73571 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
73572 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
73574 #: fortran/expr.cc:4191 fortran/expr.cc:4206
73575 #, fuzzy, gcc-internal-format
73576 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
73577 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
73578 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
73580 #: fortran/expr.cc:4197 fortran/expr.cc:4212 fortran/resolve.cc:2688
73581 #, fuzzy, gcc-internal-format
73582 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
73583 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
73584 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
73586 #: fortran/expr.cc:4224
73587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73588 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
73589 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
73590 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
73592 #: fortran/expr.cc:4233
73593 #, gcc-internal-format
73594 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
73597 #: fortran/expr.cc:4246
73598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73599 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
73600 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
73601 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
73603 #: fortran/expr.cc:4260
73604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73605 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
73608 #: fortran/expr.cc:4265
73609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73610 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
73611 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
73612 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
73614 #: fortran/expr.cc:4273
73615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73616 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
73617 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
73619 #: fortran/expr.cc:4280
73620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73621 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
73622 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
73624 #: fortran/expr.cc:4299
73625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73626 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
73629 #: fortran/expr.cc:4312
73630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73631 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
73634 #: fortran/expr.cc:4316
73635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73636 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
73637 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
73638 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
73640 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
73641 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
73643 #: fortran/expr.cc:4341 fortran/expr.cc:4467
73644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73645 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
73646 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
73647 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
73649 #: fortran/expr.cc:4344
73650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73651 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
73652 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
73653 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
73655 #: fortran/expr.cc:4358
73656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73657 msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
73660 #: fortran/expr.cc:4364 fortran/expr.cc:4379
73661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73662 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
73663 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
73664 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
73666 #: fortran/expr.cc:4395
73667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73668 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
73669 msgid "Every subscript of target specification at %L must be a constant expression"
73670 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
73672 #: fortran/expr.cc:4406
73673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73674 msgid "Substring starting and ending points of target specification at %L must be constant expressions"
73677 #: fortran/expr.cc:4422
73678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73679 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
73680 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
73682 #: fortran/expr.cc:4437
73683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73684 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
73685 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
73687 #: fortran/expr.cc:4446
73688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73689 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
73690 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
73692 #: fortran/expr.cc:4454
73693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73694 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
73695 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
73696 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
73698 #: fortran/expr.cc:4482 fortran/expr.cc:4487
73699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73700 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
73703 #: fortran/expr.cc:4527
73704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73705 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
73708 #: fortran/expr.cc:4603 fortran/resolve.cc:1529
73709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73710 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
73711 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
73712 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
73714 #: fortran/expr.cc:4609
73715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73716 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
73717 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
73718 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
73720 #: fortran/expr.cc:4624 fortran/resolve.cc:1535
73721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73722 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
73723 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
73724 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
73726 #: fortran/expr.cc:4636
73727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73728 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
73731 #: fortran/expr.cc:4642
73732 #, fuzzy, gcc-internal-format
73733 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
73734 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
73735 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
73737 #: fortran/expr.cc:4649
73738 #, fuzzy, gcc-internal-format
73739 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
73740 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
73741 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
73743 #: fortran/expr.cc:5117
73744 #, gcc-internal-format
73745 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
73748 #: fortran/expr.cc:6217
73749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73750 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
73753 #: fortran/expr.cc:6225
73754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73755 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
73758 #: fortran/expr.cc:6233
73759 #, gcc-internal-format
73760 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
73763 #: fortran/expr.cc:6244
73764 #, gcc-internal-format
73765 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
73768 #: fortran/expr.cc:6255
73769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73770 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
73773 #: fortran/expr.cc:6264
73774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73775 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
73778 #: fortran/expr.cc:6277
73779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73780 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
73783 #: fortran/expr.cc:6290
73784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73785 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
73788 #: fortran/expr.cc:6321
73789 #, gcc-internal-format
73790 msgid "%qs parameter inquiry for %qs in variable definition context (%s) at %L"
73793 #: fortran/expr.cc:6338
73794 #, gcc-internal-format
73795 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
73798 #: fortran/expr.cc:6348
73799 #, gcc-internal-format
73800 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
73803 #: fortran/expr.cc:6361
73804 #, fuzzy, gcc-internal-format
73805 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
73806 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
73807 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
73809 #: fortran/expr.cc:6369
73810 #, fuzzy, gcc-internal-format
73811 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
73812 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
73813 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
73815 #: fortran/expr.cc:6384
73816 #, fuzzy, gcc-internal-format
73817 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
73818 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
73819 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
73821 #: fortran/expr.cc:6443
73822 #, gcc-internal-format
73823 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
73826 #: fortran/expr.cc:6448
73827 #, gcc-internal-format
73828 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
73831 #: fortran/expr.cc:6460
73832 #, gcc-internal-format
73833 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
73836 #: fortran/expr.cc:6502
73837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73838 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
73841 #: fortran/frontend-passes.cc:195
73842 #, fuzzy, gcc-internal-format
73843 #| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
73844 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
73845 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
73847 #: fortran/frontend-passes.cc:211
73848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73849 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
73850 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
73851 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
73853 #: fortran/frontend-passes.cc:419
73854 #, gcc-internal-format
73855 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
73858 #: fortran/frontend-passes.cc:870 fortran/trans-array.cc:1496
73859 #: fortran/trans-array.cc:6891 fortran/trans-array.cc:8514
73860 #: fortran/trans-intrinsic.cc:8442
73861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73862 #| msgid "creating array of %qT"
73863 msgid "Creating array temporary at %L"
73864 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
73866 #: fortran/frontend-passes.cc:897
73867 #, fuzzy, gcc-internal-format
73868 #| msgid "call to non-function %qD"
73869 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
73870 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
73872 #: fortran/frontend-passes.cc:901
73873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73874 #| msgid "call to non-function %qD"
73875 msgid "Removing call to impure function at %L"
73876 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
73878 #: fortran/frontend-passes.cc:1356 fortran/frontend-passes.cc:1395
73879 #, fuzzy, gcc-internal-format
73880 #| msgid "expected expression"
73881 msgid "bad expression"
73882 msgstr "ifade umuluyordu"
73884 #: fortran/frontend-passes.cc:1391
73885 #, fuzzy, gcc-internal-format
73886 #| msgid "bad test"
73888 msgstr "hatalı test"
73890 #: fortran/frontend-passes.cc:2175
73891 #, gcc-internal-format
73892 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
73895 #: fortran/frontend-passes.cc:2352
73896 #, gcc-internal-format
73897 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
73900 #: fortran/frontend-passes.cc:2361
73901 #, gcc-internal-format
73902 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
73905 #: fortran/frontend-passes.cc:2499
73906 #, gcc-internal-format
73907 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
73910 #: fortran/frontend-passes.cc:2508
73911 #, gcc-internal-format
73912 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
73915 #: fortran/frontend-passes.cc:2661
73916 #, fuzzy, gcc-internal-format
73917 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
73918 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
73919 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
73921 #: fortran/frontend-passes.cc:2668
73922 #, fuzzy, gcc-internal-format
73923 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
73924 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
73925 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
73927 #: fortran/frontend-passes.cc:2923 fortran/frontend-passes.cc:2949
73928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73929 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73930 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
73931 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73933 #: fortran/frontend-passes.cc:2933 fortran/frontend-passes.cc:2959
73934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73935 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73936 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
73937 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73939 #: fortran/frontend-passes.cc:3044
73940 #, fuzzy, gcc-internal-format
73941 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
73942 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
73943 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
73945 #: fortran/frontend-passes.cc:3050
73946 #, fuzzy, gcc-internal-format
73947 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
73948 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
73949 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
73951 #: fortran/frontend-passes.cc:3466 fortran/trans-expr.cc:1874
73952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73953 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
73956 #: fortran/frontend-passes.cc:3991
73957 #, gcc-internal-format
73958 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
73961 #: fortran/frontend-passes.cc:5200
73962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73963 msgid "Interchanging loops at %L"
73966 #: fortran/frontend-passes.cc:5839
73967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73968 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
73969 msgid "%s between %L and %L"
73970 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
73972 #: fortran/gfortranspec.cc:146
73973 #, fuzzy, gcc-internal-format
73974 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
73975 msgid "overflowed output argument list for %qs"
73976 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
73978 #: fortran/gfortranspec.cc:301
73979 #, gcc-internal-format
73980 msgid "no input files; unwilling to write output files"
73981 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
73983 #: fortran/interface.cc:225
73984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73985 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
73986 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
73988 #: fortran/interface.cc:252
73989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73990 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
73991 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
73993 #: fortran/interface.cc:272
73994 #, fuzzy, gcc-internal-format
73995 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
73996 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
73997 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
73999 #: fortran/interface.cc:305
74000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74001 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
74004 #: fortran/interface.cc:312
74005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74006 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
74007 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
74008 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
74010 #: fortran/interface.cc:343
74011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74012 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
74013 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
74015 #: fortran/interface.cc:356
74016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74017 msgid "Expected a nameless interface at %C"
74018 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
74020 #: fortran/interface.cc:369
74021 #, fuzzy, gcc-internal-format
74022 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
74023 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
74024 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
74026 #: fortran/interface.cc:400
74027 #, fuzzy, gcc-internal-format
74028 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
74029 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
74030 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
74032 #: fortran/interface.cc:403
74033 #, fuzzy, gcc-internal-format
74034 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
74035 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
74036 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
74038 #: fortran/interface.cc:417
74039 #, fuzzy, gcc-internal-format
74040 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
74041 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
74042 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
74044 #: fortran/interface.cc:429
74045 #, fuzzy, gcc-internal-format
74046 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
74047 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
74048 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
74050 #: fortran/interface.cc:619
74051 #, gcc-internal-format
74052 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
74055 #: fortran/interface.cc:899
74056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74057 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
74058 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
74059 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
74061 #: fortran/interface.cc:928
74062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74063 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
74064 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
74065 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
74067 #: fortran/interface.cc:931
74068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74069 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
74070 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
74072 #: fortran/interface.cc:944
74073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74074 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
74075 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
74077 #: fortran/interface.cc:962
74078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74079 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
74080 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
74081 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
74083 #: fortran/interface.cc:971
74084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74085 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
74086 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
74088 #: fortran/interface.cc:982
74089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74090 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
74091 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
74092 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
74094 #: fortran/interface.cc:989
74095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74096 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
74097 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
74099 #: fortran/interface.cc:998 fortran/resolve.cc:17384
74100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74101 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
74102 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
74104 #: fortran/interface.cc:1005 fortran/resolve.cc:17402
74105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74106 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
74107 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
74109 #: fortran/interface.cc:1110
74110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74111 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
74112 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
74114 #: fortran/interface.cc:1468 fortran/interface.cc:1540
74115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74116 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
74119 #: fortran/interface.cc:1653
74120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74121 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
74124 #: fortran/interface.cc:1700
74125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74126 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
74129 #: fortran/interface.cc:1889
74130 #, fuzzy, gcc-internal-format
74131 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
74132 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
74133 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
74135 #: fortran/interface.cc:1894
74136 #, fuzzy, gcc-internal-format
74137 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
74138 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
74139 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
74141 #: fortran/interface.cc:1898
74142 #, fuzzy, gcc-internal-format
74143 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
74144 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
74145 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
74147 #: fortran/interface.cc:1902
74148 #, fuzzy, gcc-internal-format
74149 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
74150 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
74151 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
74153 #: fortran/interface.cc:1914
74154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74155 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
74158 #: fortran/interface.cc:1918
74159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74160 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
74163 #: fortran/interface.cc:1926
74164 #, fuzzy, gcc-internal-format
74165 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
74166 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
74167 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
74169 #: fortran/interface.cc:1983 fortran/interface.cc:1988
74170 #, fuzzy, gcc-internal-format
74171 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
74172 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
74173 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
74175 #: fortran/interface.cc:1993
74176 #, fuzzy, gcc-internal-format
74177 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
74178 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
74179 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
74181 #: fortran/interface.cc:2031
74182 #, fuzzy, gcc-internal-format
74183 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
74184 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
74185 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
74187 #: fortran/interface.cc:2236
74188 #, fuzzy, gcc-internal-format
74189 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
74190 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
74191 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
74193 #: fortran/interface.cc:2239
74194 #, fuzzy, gcc-internal-format
74195 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74196 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
74197 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74199 #: fortran/interface.cc:2242
74200 #, fuzzy, gcc-internal-format
74201 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74202 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
74203 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74205 #: fortran/interface.cc:2245
74206 #, fuzzy, gcc-internal-format
74207 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74208 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
74209 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74211 #: fortran/interface.cc:2257
74212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74213 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74214 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
74215 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74217 #: fortran/interface.cc:2261
74218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74219 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74220 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
74221 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74223 #: fortran/interface.cc:2265
74224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74225 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74226 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
74227 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74229 #: fortran/interface.cc:2371
74230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74231 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
74232 msgid "Invalid procedure argument at %L"
74233 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
74235 #: fortran/interface.cc:2379 fortran/interface.cc:2406
74236 #, fuzzy, gcc-internal-format
74237 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74238 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
74239 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74241 #: fortran/interface.cc:2417
74242 #, gcc-internal-format
74243 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
74246 #: fortran/interface.cc:2440
74247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74248 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74249 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
74250 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74252 #: fortran/interface.cc:2450
74253 #, fuzzy, gcc-internal-format
74254 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74255 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
74256 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74258 #: fortran/interface.cc:2460
74259 #, gcc-internal-format
74260 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
74263 #: fortran/interface.cc:2474
74264 #, fuzzy, gcc-internal-format
74265 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
74266 msgid "Assumed-type actual argument at %L corresponding to assumed-rank dummy argument %qs must be assumed-shape or assumed-rank"
74267 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
74269 #: fortran/interface.cc:2491
74270 #, fuzzy, gcc-internal-format
74271 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
74272 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
74273 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
74275 #: fortran/interface.cc:2501
74276 #, fuzzy, gcc-internal-format
74277 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
74278 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
74279 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
74281 #: fortran/interface.cc:2516
74282 #, gcc-internal-format
74283 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
74286 #: fortran/interface.cc:2532
74287 #, fuzzy, gcc-internal-format
74288 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74289 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
74290 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74292 #: fortran/interface.cc:2551
74293 #, fuzzy, gcc-internal-format
74294 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74295 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
74296 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74298 #: fortran/interface.cc:2569
74299 #, fuzzy, gcc-internal-format
74300 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
74301 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
74302 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
74304 #: fortran/interface.cc:2584
74305 #, gcc-internal-format
74306 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
74309 #: fortran/interface.cc:2599
74310 #, gcc-internal-format
74311 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
74314 #: fortran/interface.cc:2618
74315 #, gcc-internal-format
74316 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
74319 #: fortran/interface.cc:2631
74320 #, gcc-internal-format
74321 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
74324 #: fortran/interface.cc:2638
74325 #, gcc-internal-format
74326 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
74329 #: fortran/interface.cc:2714
74330 #, gcc-internal-format
74331 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
74334 #: fortran/interface.cc:2725
74335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74336 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
74339 #: fortran/interface.cc:2730
74340 #, gcc-internal-format
74341 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
74344 #: fortran/interface.cc:2743
74345 #, gcc-internal-format
74346 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
74349 #: fortran/interface.cc:2751
74350 #, gcc-internal-format
74351 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
74354 #: fortran/interface.cc:3118
74355 #, fuzzy, gcc-internal-format
74356 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
74357 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
74358 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
74360 #: fortran/interface.cc:3141
74361 #, fuzzy, gcc-internal-format
74362 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
74363 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
74364 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
74366 #: fortran/interface.cc:3145
74367 #, fuzzy, gcc-internal-format
74368 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
74369 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
74370 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
74372 #: fortran/interface.cc:3154
74373 #, fuzzy, gcc-internal-format
74374 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
74375 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
74376 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
74378 #: fortran/interface.cc:3164
74379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74380 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
74381 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
74383 #: fortran/interface.cc:3177
74384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74385 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
74386 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
74387 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
74389 #: fortran/interface.cc:3191
74390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74391 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
74392 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
74393 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
74395 #: fortran/interface.cc:3220
74396 #, gcc-internal-format
74397 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
74400 #: fortran/interface.cc:3223
74401 #, gcc-internal-format
74402 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
74405 #: fortran/interface.cc:3249
74406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74407 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy has type parameters or is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
74410 #: fortran/interface.cc:3273
74411 #, gcc-internal-format
74412 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
74415 #: fortran/interface.cc:3280
74416 #, gcc-internal-format
74417 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
74420 #: fortran/interface.cc:3295
74421 #, gcc-internal-format
74422 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
74425 #: fortran/interface.cc:3314
74426 #, gcc-internal-format
74427 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
74430 #: fortran/interface.cc:3324 fortran/interface.cc:3329
74431 #, gcc-internal-format
74432 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
74435 #: fortran/interface.cc:3350
74436 #, fuzzy, gcc-internal-format
74437 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
74438 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
74439 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
74441 #: fortran/interface.cc:3367
74442 #, fuzzy, gcc-internal-format
74443 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
74444 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
74445 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
74447 #: fortran/interface.cc:3432
74448 #, fuzzy, gcc-internal-format
74449 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
74450 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
74451 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
74453 #: fortran/interface.cc:3461
74454 #, gcc-internal-format
74455 msgid "Actual argument to assumed-rank INTENT(OUT) dummy %qs at %L cannot be of unknown size"
74458 #: fortran/interface.cc:3472
74459 #, fuzzy, gcc-internal-format
74460 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74461 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
74462 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74464 #: fortran/interface.cc:3483
74465 #, gcc-internal-format
74466 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
74469 #: fortran/interface.cc:3494
74470 #, fuzzy, gcc-internal-format
74471 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74472 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
74473 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74475 #: fortran/interface.cc:3508
74476 #, gcc-internal-format
74477 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
74480 #: fortran/interface.cc:3523
74481 #, gcc-internal-format
74482 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
74485 #: fortran/interface.cc:3538
74486 #, gcc-internal-format
74487 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
74490 #: fortran/interface.cc:3551
74491 #, fuzzy, gcc-internal-format
74492 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74493 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
74494 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74496 #: fortran/interface.cc:3562
74497 #, fuzzy, gcc-internal-format
74498 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74499 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
74500 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74502 #: fortran/interface.cc:3599
74503 #, gcc-internal-format
74504 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
74507 #: fortran/interface.cc:3619
74508 #, gcc-internal-format
74509 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
74512 #: fortran/interface.cc:3637
74513 #, gcc-internal-format
74514 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
74517 #: fortran/interface.cc:3658
74518 #, gcc-internal-format
74519 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
74522 #: fortran/interface.cc:3686
74523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74524 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
74525 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
74527 #: fortran/interface.cc:3699
74528 #, fuzzy, gcc-internal-format
74529 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
74530 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
74531 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
74533 #: fortran/interface.cc:3827
74534 #, gcc-internal-format
74535 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
74538 #: fortran/interface.cc:3856
74539 #, gcc-internal-format
74540 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
74543 #: fortran/interface.cc:3882
74544 #, gcc-internal-format
74545 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
74548 #: fortran/interface.cc:3892
74549 #, fuzzy, gcc-internal-format
74550 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
74551 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
74552 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
74554 #: fortran/interface.cc:3922
74555 #, gcc-internal-format
74556 msgid "check_intents(): List mismatch"
74559 #: fortran/interface.cc:3942
74560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74561 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
74562 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
74564 #: fortran/interface.cc:3954
74565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74566 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
74567 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
74568 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
74570 #: fortran/interface.cc:3964
74571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74572 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
74573 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
74574 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
74576 #: fortran/interface.cc:3975
74577 #, gcc-internal-format
74578 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
74581 #: fortran/interface.cc:4017
74582 #, fuzzy, gcc-internal-format
74583 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
74584 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
74585 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
74587 #: fortran/interface.cc:4021 fortran/interface.cc:4031
74588 #, fuzzy, gcc-internal-format
74589 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
74590 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
74591 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
74593 #: fortran/interface.cc:4027
74594 #, fuzzy, gcc-internal-format
74595 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
74596 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
74597 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
74599 #: fortran/interface.cc:4040
74600 #, gcc-internal-format
74601 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
74604 #: fortran/interface.cc:4048
74605 #, gcc-internal-format
74606 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
74609 #: fortran/interface.cc:4056
74610 #, fuzzy, gcc-internal-format
74611 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
74612 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
74613 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
74615 #: fortran/interface.cc:4073
74616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74617 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
74618 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
74619 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
74621 #: fortran/interface.cc:4082
74622 #, fuzzy, gcc-internal-format
74623 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
74624 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
74625 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
74627 #: fortran/interface.cc:4091
74628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74629 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
74630 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
74631 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
74633 #: fortran/interface.cc:4106
74634 #, gcc-internal-format
74635 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
74638 #: fortran/interface.cc:4121
74639 #, fuzzy, gcc-internal-format
74640 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
74641 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
74642 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
74644 #: fortran/interface.cc:4131
74645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74646 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
74647 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
74648 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
74650 #: fortran/interface.cc:4141
74651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74652 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
74653 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
74654 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
74656 #: fortran/interface.cc:4183
74657 #, fuzzy, gcc-internal-format
74658 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
74659 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
74660 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
74662 #: fortran/interface.cc:4194
74663 #, gcc-internal-format
74664 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
74667 #: fortran/interface.cc:4279
74668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74669 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
74672 #: fortran/interface.cc:4349
74673 #, fuzzy, gcc-internal-format
74674 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
74675 msgid "Unable to find symbol %qs"
74676 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
74678 #: fortran/interface.cc:4722
74679 #, fuzzy, gcc-internal-format
74680 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
74681 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
74682 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
74684 #: fortran/interface.cc:4839
74685 #, gcc-internal-format
74686 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
74689 #: fortran/interface.cc:4933
74690 #, fuzzy, gcc-internal-format
74691 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
74692 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
74693 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
74695 #: fortran/interface.cc:4945
74696 #, gcc-internal-format
74697 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
74700 #: fortran/interface.cc:4953
74701 #, gcc-internal-format
74702 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
74705 #: fortran/interface.cc:4961
74706 #, fuzzy, gcc-internal-format
74707 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
74708 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
74709 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
74711 #: fortran/interface.cc:4970
74712 #, gcc-internal-format
74713 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
74716 #: fortran/interface.cc:4976
74717 #, gcc-internal-format
74718 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
74721 #: fortran/interface.cc:4985
74722 #, gcc-internal-format
74723 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
74726 #: fortran/interface.cc:4996
74727 #, gcc-internal-format
74728 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
74731 #: fortran/interface.cc:5004
74732 #, gcc-internal-format
74733 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
74736 #: fortran/interface.cc:5015
74737 #, fuzzy, gcc-internal-format
74738 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
74739 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
74740 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
74742 #: fortran/interface.cc:5045
74743 #, gcc-internal-format
74744 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
74747 #: fortran/interface.cc:5056
74748 #, gcc-internal-format
74749 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
74752 #: fortran/interface.cc:5065
74753 #, gcc-internal-format
74754 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
74757 #: fortran/interface.cc:5074
74758 #, gcc-internal-format
74759 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
74762 #: fortran/interface.cc:5085
74763 #, gcc-internal-format
74764 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
74767 #: fortran/interface.cc:5092
74768 #, gcc-internal-format
74769 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
74772 #: fortran/interface.cc:5113
74773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74774 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
74775 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
74776 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
74778 #: fortran/interface.cc:5120
74779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74780 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
74781 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
74782 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
74784 #: fortran/interface.cc:5127
74785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74786 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
74787 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
74788 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
74790 #: fortran/interface.cc:5131
74791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74792 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
74793 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
74794 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
74796 #: fortran/interface.cc:5135
74797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74798 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
74799 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
74800 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
74802 #: fortran/interface.cc:5139
74803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74804 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
74805 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
74806 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
74808 #: fortran/interface.cc:5197 fortran/interface.cc:5243
74809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74810 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
74811 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
74812 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
74814 #: fortran/interface.cc:5209
74815 #, fuzzy, gcc-internal-format
74816 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
74817 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
74818 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
74820 #: fortran/interface.cc:5221
74821 #, fuzzy, gcc-internal-format
74822 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
74823 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
74824 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
74826 #: fortran/interface.cc:5228
74827 #, fuzzy, gcc-internal-format
74828 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
74829 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
74830 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
74832 #: fortran/intrinsic.cc:260
74833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74834 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
74835 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
74836 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
74838 #: fortran/intrinsic.cc:276
74839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74840 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
74841 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
74842 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
74844 #: fortran/intrinsic.cc:283
74845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74846 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
74847 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
74848 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
74850 #: fortran/intrinsic.cc:290
74851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74852 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
74853 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
74854 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
74856 #: fortran/intrinsic.cc:297
74857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74858 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
74859 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
74860 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
74862 #: fortran/intrinsic.cc:345
74863 #, gcc-internal-format
74864 msgid "do_check(): too many args"
74867 #: fortran/intrinsic.cc:425
74868 #, gcc-internal-format
74869 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
74872 #: fortran/intrinsic.cc:1185
74873 #, gcc-internal-format
74874 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
74877 #: fortran/intrinsic.cc:1220
74878 #, gcc-internal-format
74879 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
74882 #: fortran/intrinsic.cc:4312
74883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74884 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
74887 #: fortran/intrinsic.cc:4325
74888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74889 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
74890 msgid "Scalar entity required at %L"
74891 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
74893 #: fortran/intrinsic.cc:4336
74894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74895 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
74896 msgid "Array entity required at %L"
74897 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
74899 #: fortran/intrinsic.cc:4343
74900 #, fuzzy, gcc-internal-format
74901 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
74902 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
74903 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
74905 #: fortran/intrinsic.cc:4370
74906 #, fuzzy, gcc-internal-format
74907 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
74908 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
74909 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
74911 #: fortran/intrinsic.cc:4386
74912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74913 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
74916 #: fortran/intrinsic.cc:4389
74917 #, fuzzy, gcc-internal-format
74918 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
74919 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
74920 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
74922 #: fortran/intrinsic.cc:4396
74923 #, fuzzy, gcc-internal-format
74924 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
74925 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
74926 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
74928 #: fortran/intrinsic.cc:4410
74929 #, fuzzy, gcc-internal-format
74930 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
74931 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
74932 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
74934 #: fortran/intrinsic.cc:4426
74935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74936 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
74939 #: fortran/intrinsic.cc:4480
74940 #, fuzzy, gcc-internal-format
74941 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
74942 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
74943 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
74945 #: fortran/intrinsic.cc:4608
74946 #, gcc-internal-format
74947 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
74950 #: fortran/intrinsic.cc:4702
74951 #, gcc-internal-format
74952 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
74955 #: fortran/intrinsic.cc:4742
74956 #, fuzzy, gcc-internal-format
74957 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
74958 msgid "init_arglist(): too many arguments"
74959 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
74961 #: fortran/intrinsic.cc:4894
74962 #, gcc-internal-format
74963 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
74966 #: fortran/intrinsic.cc:4903
74967 #, fuzzy, gcc-internal-format
74968 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
74969 msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
74970 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
74972 #: fortran/intrinsic.cc:4975
74973 #, fuzzy, gcc-internal-format
74974 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
74975 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
74976 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
74978 #: fortran/intrinsic.cc:4993
74979 #, fuzzy, gcc-internal-format
74980 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
74981 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
74982 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
74984 #: fortran/intrinsic.cc:5069
74985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74986 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
74989 #: fortran/intrinsic.cc:5160
74990 #, fuzzy, gcc-internal-format
74991 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
74992 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
74993 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
74995 #: fortran/intrinsic.cc:5167
74996 #, fuzzy, gcc-internal-format
74997 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
74998 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
74999 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
75001 #: fortran/intrinsic.cc:5270
75002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75003 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
75004 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
75006 #: fortran/intrinsic.cc:5291
75007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75008 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
75009 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
75010 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
75012 #: fortran/intrinsic.cc:5308 fortran/intrinsic.cc:5325
75013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75014 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
75015 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
75016 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
75018 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
75019 #: fortran/intrinsic.cc:5313 fortran/intrinsic.cc:5333
75020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75021 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
75022 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
75024 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
75025 #. to non-character variables. This not permited for nonconstant
75027 #: fortran/intrinsic.cc:5399 fortran/resolve.cc:11027
75028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75029 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
75030 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
75031 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
75033 #: fortran/intrinsic.cc:5404
75034 #, fuzzy, gcc-internal-format
75035 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
75036 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
75037 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
75039 #: fortran/intrinsic.cc:5495
75040 #, gcc-internal-format
75041 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
75044 #: fortran/intrinsic.cc:5501
75045 #, gcc-internal-format
75046 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
75049 #: fortran/io.cc:176 fortran/primary.cc:940
75050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75051 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
75052 msgid "Extension: backslash character at %C"
75053 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
75055 #: fortran/io.cc:210
75056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75057 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
75058 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
75059 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
75061 #: fortran/io.cc:453
75062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75063 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
75064 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
75065 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
75067 #: fortran/io.cc:460
75068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75069 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
75070 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
75071 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
75073 #: fortran/io.cc:467
75074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75075 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
75076 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
75077 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
75079 #: fortran/io.cc:596
75080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75081 #| msgid "Positive width required"
75082 msgid "Positive width required in format string at %L"
75083 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
75085 #: fortran/io.cc:598
75086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75087 #| msgid "Positive width required"
75088 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
75089 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
75091 #: fortran/io.cc:600
75092 #, fuzzy, gcc-internal-format
75093 #| msgid "Unexpected end of format string"
75094 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
75095 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
75097 #: fortran/io.cc:602
75098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75099 #| msgid "Unexpected end of format string"
75100 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
75101 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
75103 #: fortran/io.cc:604
75104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75105 #| msgid "zero width in %s format"
75106 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
75107 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
75109 #: fortran/io.cc:624
75110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75111 #| msgid "Missing leading left parenthesis"
75112 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
75113 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
75115 #: fortran/io.cc:653
75116 #, fuzzy, gcc-internal-format
75117 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
75118 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
75119 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
75121 #: fortran/io.cc:685
75122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75123 #| msgid "Unexpected end of format string"
75124 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
75125 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
75127 #. P requires a prior number.
75128 #: fortran/io.cc:693
75129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75130 #| msgid "P descriptor requires leading scale factor"
75131 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
75132 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
75134 #: fortran/io.cc:701
75135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75136 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
75137 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
75138 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
75140 #: fortran/io.cc:730
75141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75142 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
75143 msgid "$ descriptor at %L"
75144 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
75146 #: fortran/io.cc:734
75147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75148 #| msgid "$ must be the last specifier"
75149 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
75150 msgstr "$ son belirteç olmalı"
75152 #: fortran/io.cc:766
75153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75154 #| msgid "%s in format string at %C"
75155 msgid "Missing item in format string at %L"
75156 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
75158 #: fortran/io.cc:797 fortran/io.cc:812
75159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75160 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
75161 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
75162 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
75164 #: fortran/io.cc:827
75165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75166 #| msgid "Positive width required"
75167 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
75168 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
75170 #: fortran/io.cc:846 fortran/io.cc:850
75171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75172 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
75173 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
75174 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
75176 #: fortran/io.cc:862
75177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75178 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
75179 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
75180 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
75182 #: fortran/io.cc:893
75183 #, fuzzy, gcc-internal-format
75184 #| msgid "%s in format string at %C"
75185 msgid "%<G0%> in format at %L"
75186 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
75188 #: fortran/io.cc:911
75189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75190 #| msgid "Expected P edit descriptor"
75191 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
75192 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
75194 #: fortran/io.cc:931
75195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75196 #| msgid "Positive width required"
75197 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
75198 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
75200 #: fortran/io.cc:941
75201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75202 #| msgid "Positive width required"
75203 msgid "positive width required at %L"
75204 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
75206 #: fortran/io.cc:964 fortran/io.cc:971
75207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75208 #| msgid "unrecognized format specifier"
75209 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
75210 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
75212 #: fortran/io.cc:1009 fortran/io.cc:1018
75213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75214 #| msgid "Positive width required"
75215 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
75216 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
75218 #: fortran/io.cc:1066
75219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75220 #| msgid "Unexpected end of format string"
75221 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
75222 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
75224 #: fortran/io.cc:1108
75225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75226 #| msgid "unrecognized format specifier"
75227 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
75228 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
75230 #: fortran/io.cc:1114
75231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75232 #| msgid "unrecognized format specifier"
75233 msgid "Period required in format specifier at %L"
75234 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
75236 #: fortran/io.cc:1136
75237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75238 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
75241 #: fortran/io.cc:1231 fortran/io.cc:1293
75242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75243 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
75244 msgid "Missing comma at %L"
75245 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
75247 #: fortran/io.cc:1349
75248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75249 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
75250 msgid "Extraneous characters in format at %L"
75251 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
75253 #: fortran/io.cc:1371
75254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75255 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
75256 msgid "Format statement in module main block at %C"
75257 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
75259 #: fortran/io.cc:1380
75260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75261 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
75262 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
75263 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
75265 #: fortran/io.cc:1386
75266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75267 msgid "Missing format label at %C"
75268 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
75270 #: fortran/io.cc:1441 fortran/io.cc:1472 fortran/io.cc:1552
75271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75272 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
75273 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
75274 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
75276 #: fortran/io.cc:1447 fortran/io.cc:1478 fortran/io.cc:1634 fortran/io.cc:1647
75277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75278 msgid "Duplicate %s specification at %C"
75279 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
75281 #: fortran/io.cc:1489
75282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75283 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
75284 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
75285 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
75287 #: fortran/io.cc:1497
75288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75289 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
75290 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
75291 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
75293 #: fortran/io.cc:1527
75294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75295 #| msgid "Expected variable name at %C"
75296 msgid "Expecting a variable at %L"
75297 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
75299 #: fortran/io.cc:1558
75300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75301 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
75302 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
75304 #: fortran/io.cc:1578 fortran/io.cc:1595 fortran/io.cc:1616
75305 #, gcc-internal-format
75306 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
75309 #: fortran/io.cc:1669
75310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75311 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
75312 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
75314 #: fortran/io.cc:1694
75315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75316 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
75317 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
75318 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
75320 #: fortran/io.cc:1735
75321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75322 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
75323 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
75324 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
75326 #: fortran/io.cc:1741
75327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75328 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
75329 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
75330 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
75332 #: fortran/io.cc:1746
75333 #, fuzzy, gcc-internal-format
75334 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
75335 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
75336 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
75338 #: fortran/io.cc:1753
75339 #, gcc-internal-format
75340 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
75343 #: fortran/io.cc:1768
75344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75345 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
75346 msgid "Non-character non-Hollerith in FORMAT tag at %L"
75347 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
75349 #: fortran/io.cc:1772
75350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75351 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
75352 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
75353 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
75355 #: fortran/io.cc:1778
75356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75357 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
75358 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
75359 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
75361 #: fortran/io.cc:1785
75362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75363 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
75364 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
75365 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
75367 #: fortran/io.cc:1792
75368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75369 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
75370 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
75371 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
75373 #: fortran/io.cc:1818
75374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75375 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
75376 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
75378 #: fortran/io.cc:1825
75379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75380 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
75381 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
75382 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
75384 #: fortran/io.cc:1832
75385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75386 msgid "%s tag at %L must be scalar"
75387 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
75389 #: fortran/io.cc:1838
75390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75391 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
75392 msgid "IOMSG tag at %L"
75393 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
75395 #: fortran/io.cc:1846
75396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75397 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
75398 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
75399 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
75401 #: fortran/io.cc:1855
75402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75403 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
75406 #: fortran/io.cc:1862
75407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75408 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
75409 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
75410 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
75412 #: fortran/io.cc:1880
75413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75414 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
75415 msgid "CONVERT tag at %L"
75416 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
75418 #: fortran/io.cc:2105
75419 #, fuzzy, gcc-internal-format
75420 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
75421 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
75422 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
75424 #: fortran/io.cc:2113 fortran/io.cc:2140
75425 #, fuzzy, gcc-internal-format
75426 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
75427 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
75428 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
75430 #: fortran/io.cc:2132
75431 #, fuzzy, gcc-internal-format
75432 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
75433 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
75434 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
75436 #: fortran/io.cc:2154 fortran/io.cc:2162
75437 #, fuzzy, gcc-internal-format
75438 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
75439 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
75440 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
75442 #: fortran/io.cc:2219
75443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75444 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
75445 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
75446 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
75448 #: fortran/io.cc:2235
75449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75450 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75451 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
75452 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75454 #: fortran/io.cc:2254 fortran/io.cc:3928
75455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75456 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75457 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
75458 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75460 #: fortran/io.cc:2282 fortran/io.cc:3906
75461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75462 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75463 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
75464 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75466 #: fortran/io.cc:2314
75467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75468 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75469 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
75470 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75472 #: fortran/io.cc:2365 fortran/io.cc:3973
75473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75474 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75475 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
75476 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75478 #: fortran/io.cc:2395
75479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75480 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75481 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
75482 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75484 #: fortran/io.cc:2416
75485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75486 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
75487 msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive"
75488 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
75490 #: fortran/io.cc:2441
75491 #, gcc-internal-format
75492 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present"
75495 #: fortran/io.cc:2452
75496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75497 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present"
75500 #: fortran/io.cc:2463
75501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75502 #| msgid "Expected P edit descriptor"
75503 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
75504 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
75506 #: fortran/io.cc:2474
75507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75508 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
75511 #: fortran/io.cc:2481
75512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75513 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
75514 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
75515 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
75517 #: fortran/io.cc:2516
75518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75519 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
75520 msgid "%s specifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
75521 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
75523 #: fortran/io.cc:2524
75524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75525 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
75526 msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O"
75527 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
75529 #: fortran/io.cc:2537
75530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75531 msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS"
75534 #: fortran/io.cc:2590
75535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75536 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
75537 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
75539 #: fortran/io.cc:2698
75540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75541 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
75542 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
75544 #: fortran/io.cc:2724
75545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75546 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
75547 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
75548 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
75550 #: fortran/io.cc:2732
75551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75552 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
75553 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
75554 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
75556 #: fortran/io.cc:2855 fortran/match.cc:3123
75557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75558 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
75559 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
75561 #: fortran/io.cc:2885
75562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75563 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
75564 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
75565 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
75567 #: fortran/io.cc:2896 fortran/io.cc:3386
75568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75569 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
75570 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
75571 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
75573 #: fortran/io.cc:2929
75574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75575 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
75576 msgid "FLUSH statement at %C"
75577 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
75579 #: fortran/io.cc:2970
75580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75581 #| msgid "Missing format label at %C"
75582 msgid "Missing format with default unit at %C"
75583 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
75585 #: fortran/io.cc:2990
75586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75587 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
75588 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
75590 #: fortran/io.cc:3064
75591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75592 msgid "Duplicate format specification at %C"
75593 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
75595 #: fortran/io.cc:3105
75596 #, fuzzy, gcc-internal-format
75597 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
75598 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
75599 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
75601 #: fortran/io.cc:3141
75602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75603 msgid "Duplicate NML specification at %C"
75604 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
75606 #: fortran/io.cc:3150
75607 #, fuzzy, gcc-internal-format
75608 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
75609 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
75610 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
75612 #: fortran/io.cc:3216
75613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75614 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75615 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75617 #: fortran/io.cc:3312
75618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75619 #| msgid "-I- specified twice"
75620 msgid "UNIT not specified at %L"
75621 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
75623 #: fortran/io.cc:3319
75624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75625 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
75626 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
75627 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
75629 #: fortran/io.cc:3332
75630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75631 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
75632 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
75634 #: fortran/io.cc:3354
75635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75636 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
75637 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
75638 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
75640 #: fortran/io.cc:3365
75641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75642 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
75643 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
75645 #: fortran/io.cc:3379
75646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75647 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
75648 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
75650 #: fortran/io.cc:3409
75651 #, gcc-internal-format
75652 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
75655 #: fortran/io.cc:3421
75656 #, gcc-internal-format
75657 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
75660 #: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15252
75661 #, gcc-internal-format
75662 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
75665 #: fortran/io.cc:3439
75666 #, gcc-internal-format
75667 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
75670 #: fortran/io.cc:3450
75671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75672 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
75673 msgid "Comma before i/o item list at %L"
75674 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
75676 #: fortran/io.cc:3460
75677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75678 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
75679 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
75681 #: fortran/io.cc:3472
75682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75683 msgid "END tag label %d at %L not defined"
75684 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
75686 #: fortran/io.cc:3484
75687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75688 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
75689 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
75691 #: fortran/io.cc:3494
75692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75693 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
75694 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
75696 #: fortran/io.cc:3525
75697 #, gcc-internal-format
75698 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
75701 #: fortran/io.cc:3614
75702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75703 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
75704 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
75706 #: fortran/io.cc:3646
75707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75708 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
75709 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
75710 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
75712 #: fortran/io.cc:3652
75713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75714 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
75715 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
75716 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
75718 #: fortran/io.cc:3661
75719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75720 #| msgid "Expected variable name at %C"
75721 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
75722 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
75724 #: fortran/io.cc:3670
75725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75726 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
75727 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
75729 #: fortran/io.cc:3675
75730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75731 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list"
75734 #: fortran/io.cc:3823
75735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75736 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
75737 msgid "Internal file at %L with namelist"
75738 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
75740 #: fortran/io.cc:3838
75741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75742 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
75743 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
75744 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
75746 #: fortran/io.cc:3951
75747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75748 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75749 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
75750 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75752 #: fortran/io.cc:4020
75753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75754 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75755 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
75756 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75758 #: fortran/io.cc:4194
75759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75760 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
75761 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
75763 #: fortran/io.cc:4216
75764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75765 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75766 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
75767 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75769 #: fortran/io.cc:4389
75770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75771 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
75772 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
75774 #: fortran/io.cc:4456
75775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75776 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
75777 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
75779 #: fortran/io.cc:4618
75780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75781 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
75784 #: fortran/io.cc:4630 fortran/io.cc:4692
75785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75786 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
75787 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
75789 #: fortran/io.cc:4658
75790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75791 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
75792 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
75794 #: fortran/io.cc:4668 fortran/trans-io.cc:1358
75795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75796 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
75797 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
75799 #: fortran/io.cc:4675
75800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75801 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
75802 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
75804 #: fortran/io.cc:4685
75805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75806 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
75807 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
75808 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
75810 #: fortran/io.cc:4700
75811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75812 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
75813 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
75814 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
75816 #: fortran/io.cc:4876
75817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75818 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
75819 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
75820 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
75822 #: fortran/io.cc:4882
75823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75824 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
75825 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
75826 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
75828 #. Reject truncation.
75829 #: fortran/iresolve.cc:70
75830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75831 #| msgid "Integer overflow"
75832 msgid "identifier overflow: %d"
75833 msgstr "Tamsayı üstten taşması"
75835 #: fortran/match.cc:118
75836 #, fuzzy, gcc-internal-format
75837 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75838 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
75839 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
75841 #: fortran/match.cc:195
75842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75843 #| msgid "Expected structure component name at %C"
75844 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
75845 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
75847 #: fortran/match.cc:227
75848 #, gcc-internal-format
75849 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
75852 #: fortran/match.cc:298
75853 #, fuzzy, gcc-internal-format
75854 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
75855 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
75856 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
75858 #: fortran/match.cc:496
75859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75860 msgid "Integer too large at %C"
75861 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
75863 #: fortran/match.cc:551 fortran/parse.cc:1299
75864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75865 msgid "Too many digits in statement label at %C"
75866 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
75868 #: fortran/match.cc:557
75869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75870 msgid "Statement label at %C is zero"
75871 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
75873 #: fortran/match.cc:590
75874 #, fuzzy, gcc-internal-format
75875 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
75876 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
75877 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
75879 #: fortran/match.cc:596
75880 #, fuzzy, gcc-internal-format
75881 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
75882 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
75883 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
75885 #: fortran/match.cc:630
75886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75887 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
75888 msgid "Invalid character in name at %C"
75889 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
75891 #: fortran/match.cc:643
75892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75893 msgid "Name at %C is too long"
75894 msgstr "%C'de isim çok uzun"
75896 #: fortran/match.cc:654
75897 #, gcc-internal-format
75898 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
75901 #: fortran/match.cc:930
75902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75903 msgid ".XOR. operator at %C"
75906 #: fortran/match.cc:985
75907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75908 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
75909 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
75910 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
75912 #: fortran/match.cc:992
75913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75914 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
75915 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
75916 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
75918 #: fortran/match.cc:998
75919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75920 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
75921 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
75923 #: fortran/match.cc:1032
75924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75925 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
75926 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
75928 #: fortran/match.cc:1044
75929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75930 msgid "Syntax error in iterator at %C"
75931 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
75933 #: fortran/match.cc:1213
75934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75935 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75936 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
75937 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
75939 #: fortran/match.cc:1287
75940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75941 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
75942 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
75944 #: fortran/match.cc:1331
75945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75946 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
75949 #: fortran/match.cc:1340
75950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75951 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
75952 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
75953 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
75955 #: fortran/match.cc:1444 fortran/match.cc:1535
75956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75957 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
75958 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
75959 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
75961 #: fortran/match.cc:1491
75962 #, fuzzy, gcc-internal-format
75963 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
75964 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
75965 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
75967 #: fortran/match.cc:1509
75968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75969 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
75970 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
75972 #: fortran/match.cc:1520
75973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75974 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
75975 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
75977 #: fortran/match.cc:1558
75978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75979 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
75980 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
75981 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
75983 #: fortran/match.cc:1651 fortran/match.cc:1658
75984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75985 #| msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
75986 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
75987 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
75989 #: fortran/match.cc:1701
75990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75991 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
75992 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
75993 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
75995 #: fortran/match.cc:1707
75996 #, fuzzy, gcc-internal-format
75997 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
75998 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
75999 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
76001 #: fortran/match.cc:1728
76002 #, fuzzy, gcc-internal-format
76003 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
76004 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
76005 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
76007 #: fortran/match.cc:1738
76008 #, fuzzy, gcc-internal-format
76009 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
76010 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
76011 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
76013 #: fortran/match.cc:1753
76014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76015 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
76016 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
76017 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
76019 #: fortran/match.cc:1761
76020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76021 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
76022 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
76023 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
76025 #: fortran/match.cc:1767
76026 #, fuzzy, gcc-internal-format
76027 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
76028 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
76029 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
76031 #: fortran/match.cc:1828
76032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76033 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
76034 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
76035 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
76037 #: fortran/match.cc:1834
76038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76039 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
76042 #: fortran/match.cc:1841
76043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76044 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76045 msgid "CRITICAL statement at %C"
76046 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76048 #: fortran/match.cc:1853
76049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76050 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
76051 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
76052 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
76054 #: fortran/match.cc:1905
76055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76056 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
76057 msgid "Expected association list at %C"
76058 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
76060 #: fortran/match.cc:1917
76061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76062 #| msgid "Expected array subscript at %C"
76063 msgid "Expected association at %C"
76064 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
76066 #: fortran/match.cc:1927
76067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76068 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
76069 msgid "Invalid association target at %C"
76070 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
76072 #: fortran/match.cc:1938
76073 #, fuzzy, gcc-internal-format
76074 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
76075 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
76076 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
76078 #: fortran/match.cc:1946
76079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76080 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
76083 #: fortran/match.cc:1953
76084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76085 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
76086 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
76087 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
76089 #: fortran/match.cc:1972
76090 #, fuzzy, gcc-internal-format
76091 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
76092 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
76093 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
76095 #: fortran/match.cc:1990
76096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76097 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
76098 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
76099 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
76101 #: fortran/match.cc:2112
76102 #, fuzzy, gcc-internal-format
76103 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
76104 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
76105 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
76107 #: fortran/match.cc:2184 fortran/match.cc:2256 fortran/match.cc:2279
76108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76109 #| msgid "invalid type argument"
76110 msgid "Invalid type-spec at %C"
76111 msgstr "tür argümanı geçersiz"
76113 #: fortran/match.cc:2374
76114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76115 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
76116 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
76118 #: fortran/match.cc:2639
76119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76120 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
76123 #: fortran/match.cc:2764
76124 #, fuzzy, gcc-internal-format
76125 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
76126 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
76127 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
76129 #: fortran/match.cc:2772
76130 #, fuzzy, gcc-internal-format
76131 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
76132 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
76133 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
76135 #: fortran/match.cc:2784
76136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76137 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
76140 #. F2008, C821 & C845.
76141 #: fortran/match.cc:2792
76142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76143 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
76146 #: fortran/match.cc:2804
76147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76148 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
76149 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
76150 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
76152 #: fortran/match.cc:2807
76153 #, fuzzy, gcc-internal-format
76154 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
76155 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
76156 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
76158 #: fortran/match.cc:2833
76159 #, fuzzy, gcc-internal-format
76160 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
76161 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
76162 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
76164 #: fortran/match.cc:2838
76165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76166 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
76169 #: fortran/match.cc:2844
76170 #, fuzzy, gcc-internal-format
76171 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
76172 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
76173 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
76175 #: fortran/match.cc:2852
76176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76177 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
76178 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
76179 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
76181 #: fortran/match.cc:2853
76182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76183 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
76184 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
76185 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
76187 #: fortran/match.cc:2893
76188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76189 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
76190 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
76191 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
76193 #: fortran/match.cc:2899
76194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76195 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
76196 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
76197 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
76199 #: fortran/match.cc:2901
76200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76201 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
76204 #: fortran/match.cc:2948
76205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76206 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
76207 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
76208 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
76210 #: fortran/match.cc:2953
76211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76212 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
76215 #: fortran/match.cc:3058
76216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76217 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
76218 msgid "Blank required in %s statement near %C"
76219 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
76221 #: fortran/match.cc:3081
76222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76223 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
76224 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
76225 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
76227 #: fortran/match.cc:3087
76228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76229 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
76232 #: fortran/match.cc:3103
76233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76234 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
76235 msgid "QUIET= specifier for %s at %L"
76236 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
76238 #: fortran/match.cc:3117
76239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76240 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
76241 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
76242 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
76244 #: fortran/match.cc:3133
76245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76246 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
76249 #: fortran/match.cc:3138
76250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76251 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
76254 #: fortran/match.cc:3150
76255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76256 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
76259 #: fortran/match.cc:3162
76260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76261 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
76262 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
76263 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
76265 #: fortran/match.cc:3169
76266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76267 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
76268 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
76269 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
76271 #: fortran/match.cc:3176
76272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76273 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
76274 msgid "STOP code at %L must be scalar"
76275 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
76277 #: fortran/match.cc:3183
76278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76279 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
76282 #: fortran/match.cc:3190
76283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76284 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
76285 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
76286 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
76288 #: fortran/match.cc:3202 fortran/resolve.cc:11974
76289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76290 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
76291 msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
76292 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
76294 #: fortran/match.cc:3252
76295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76296 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
76297 msgid "PAUSE statement at %C"
76298 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
76300 #: fortran/match.cc:3273
76301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76302 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76303 msgid "ERROR STOP statement at %C"
76304 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76306 #: fortran/match.cc:3299
76307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76308 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
76309 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
76310 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
76312 #: fortran/match.cc:3314
76313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76314 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
76315 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
76316 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
76318 #: fortran/match.cc:3321
76319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76320 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
76321 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
76322 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
76324 #: fortran/match.cc:3351 fortran/match.cc:3693 fortran/match.cc:3905
76325 #: fortran/match.cc:4457 fortran/match.cc:4828
76326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76327 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
76330 #: fortran/match.cc:3372 fortran/match.cc:3714 fortran/match.cc:3925
76331 #: fortran/match.cc:4489 fortran/match.cc:4853
76332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76333 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
76336 #: fortran/match.cc:3393
76337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76338 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
76341 #: fortran/match.cc:3459
76342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76343 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76344 msgid "EVENT POST statement at %C"
76345 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76347 #: fortran/match.cc:3469
76348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76349 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76350 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
76351 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76353 #: fortran/match.cc:3481
76354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76355 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
76356 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
76357 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
76359 #: fortran/match.cc:3505
76360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76361 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76362 msgid "FORM TEAM statement at %C"
76363 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76365 #: fortran/match.cc:3544
76366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76367 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
76368 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
76369 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
76371 #: fortran/match.cc:3574
76372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76373 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76374 msgid "END TEAM statement at %C"
76375 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76377 #: fortran/match.cc:3598
76378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76379 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
76380 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
76381 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
76383 #: fortran/match.cc:3641
76384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76385 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
76386 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
76387 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
76389 #: fortran/match.cc:3656
76390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76391 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
76394 #: fortran/match.cc:3663
76395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76396 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
76399 #: fortran/match.cc:3735
76400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76401 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
76404 #: fortran/match.cc:3800
76405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76406 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76407 msgid "LOCK statement at %C"
76408 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76410 #: fortran/match.cc:3810
76411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76412 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76413 msgid "UNLOCK statement at %C"
76414 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76416 #: fortran/match.cc:3835
76417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76418 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
76419 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
76420 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
76422 #: fortran/match.cc:3841
76423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76424 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
76425 msgid "SYNC statement at %C"
76426 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
76428 #: fortran/match.cc:3853
76429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76430 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
76433 #: fortran/match.cc:3859
76434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76435 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
76438 #: fortran/match.cc:4039
76439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76440 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
76441 msgid "ASSIGN statement at %C"
76442 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
76444 #: fortran/match.cc:4083
76445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76446 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
76447 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
76448 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
76450 #: fortran/match.cc:4127 fortran/match.cc:4178
76451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76452 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
76453 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
76455 #: fortran/match.cc:4188
76456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76457 msgid "Computed GOTO at %C"
76460 #: fortran/match.cc:4263
76461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76462 msgid "Error in type-spec at %L"
76465 #: fortran/match.cc:4276
76466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76467 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
76470 #: fortran/match.cc:4299
76471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76472 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
76475 #: fortran/match.cc:4329 fortran/match.cc:4766
76476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76477 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
76478 msgid "Unexpected constant at %C"
76479 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
76481 #: fortran/match.cc:4339
76482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76483 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
76484 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
76485 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
76487 #: fortran/match.cc:4354
76488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76489 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
76490 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
76491 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
76493 #: fortran/match.cc:4376
76494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76495 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
76498 #: fortran/match.cc:4381
76499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76500 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
76503 #: fortran/match.cc:4403
76504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76505 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
76508 #: fortran/match.cc:4415
76509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76510 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
76511 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
76512 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
76514 #: fortran/match.cc:4423
76515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76516 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
76519 #: fortran/match.cc:4440
76520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76521 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
76522 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
76523 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
76525 #: fortran/match.cc:4467
76526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76527 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
76528 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
76529 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
76531 #: fortran/match.cc:4483
76532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76533 msgid "ERRMSG tag at %L"
76536 #: fortran/match.cc:4506
76537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76538 msgid "SOURCE tag at %L"
76541 #: fortran/match.cc:4512
76542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76543 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
76546 #: fortran/match.cc:4519
76547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76548 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
76551 #: fortran/match.cc:4525
76552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76553 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
76556 #: fortran/match.cc:4543
76557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76558 msgid "MOLD tag at %L"
76561 #: fortran/match.cc:4549
76562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76563 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
76566 #: fortran/match.cc:4556
76567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76568 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
76571 #: fortran/match.cc:4582
76572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76573 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
76574 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
76575 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
76577 #: fortran/match.cc:4590
76578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76579 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
76582 #: fortran/match.cc:4602
76583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76584 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
76587 #: fortran/match.cc:4669
76588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76589 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
76592 #: fortran/match.cc:4684
76593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76594 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
76597 #: fortran/match.cc:4778
76598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76599 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
76600 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
76601 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
76603 #: fortran/match.cc:4788
76604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76605 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
76608 #: fortran/match.cc:4795
76609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76610 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
76613 #: fortran/match.cc:4811
76614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76615 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
76618 #: fortran/match.cc:4848
76619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76620 msgid "ERRMSG at %L"
76623 #: fortran/match.cc:4905
76624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76625 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
76628 #: fortran/match.cc:4911
76629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76630 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
76633 #: fortran/match.cc:4920
76634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76635 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
76636 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
76638 #: fortran/match.cc:4951
76639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76640 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
76641 msgid "RETURN statement in main program at %C"
76642 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
76644 #: fortran/match.cc:4979
76645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76646 #| msgid "Expected structure component name at %C"
76647 msgid "Expected component reference at %C"
76648 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
76650 #: fortran/match.cc:4988
76651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76652 msgid "Junk after CALL at %C"
76655 #: fortran/match.cc:4999
76656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76657 #| msgid "Expected structure component name at %C"
76658 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
76659 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
76661 #: fortran/match.cc:5096
76662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76663 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
76666 #: fortran/match.cc:5237
76667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76668 msgid "Syntax error in common block name at %C"
76669 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
76671 #. If we find an error, just print it and continue,
76672 #. cause it's just semantic, and we can see if there
76673 #. are more errors.
76674 #: fortran/match.cc:5312
76675 #, gcc-internal-format
76676 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
76679 #: fortran/match.cc:5321
76680 #, gcc-internal-format
76681 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
76684 #: fortran/match.cc:5328
76685 #, fuzzy, gcc-internal-format
76686 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
76687 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
76688 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
76690 #: fortran/match.cc:5336
76691 #, gcc-internal-format
76692 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
76695 #: fortran/match.cc:5352
76696 #, fuzzy, gcc-internal-format
76697 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
76698 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
76699 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
76701 #: fortran/match.cc:5359
76702 #, fuzzy, gcc-internal-format
76703 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
76704 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a coarray"
76705 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
76707 #: fortran/match.cc:5369
76708 #, fuzzy, gcc-internal-format
76709 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
76710 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
76711 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
76713 #: fortran/match.cc:5415
76714 #, fuzzy, gcc-internal-format
76715 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
76716 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
76717 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
76719 #: fortran/match.cc:5477
76720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76721 #| msgid "Constructor can't be %s"
76722 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
76723 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
76725 #: fortran/match.cc:5563
76726 #, fuzzy, gcc-internal-format
76727 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
76728 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
76729 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
76731 #: fortran/match.cc:5571
76732 #, fuzzy, gcc-internal-format
76733 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
76734 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
76735 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
76737 #. It is required that members of a namelist be declared
76738 #. before the namelist. We check this by checking if the
76739 #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
76740 #: fortran/match.cc:5596
76741 #, gcc-internal-format
76742 msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
76745 #: fortran/match.cc:5615
76746 #, fuzzy, gcc-internal-format
76747 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
76748 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
76749 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
76751 #: fortran/match.cc:5758
76752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76753 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
76754 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
76756 #: fortran/match.cc:5766
76757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76758 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
76759 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
76761 #: fortran/match.cc:5799
76762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76763 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
76764 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
76766 #: fortran/match.cc:5813
76767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76768 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
76769 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
76771 #: fortran/match.cc:5826
76772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76773 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
76774 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
76775 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
76777 #: fortran/match.cc:5831
76778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76779 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
76780 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
76781 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
76783 #: fortran/match.cc:5967
76784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76785 msgid "Statement function at %L is recursive"
76786 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
76788 #: fortran/match.cc:5973
76789 #, fuzzy, gcc-internal-format
76790 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
76791 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
76792 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
76794 #: fortran/match.cc:5984
76795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76796 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
76797 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
76798 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
76800 #: fortran/match.cc:5989
76801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76802 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
76803 msgid "Statement function at %C"
76804 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
76806 #: fortran/match.cc:6114 fortran/match.cc:6130 fortran/match.cc:6149
76807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76808 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
76809 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
76810 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
76812 #: fortran/match.cc:6159 fortran/match.cc:6165
76813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76814 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
76815 msgid "Expression in CASE selector at %L must be scalar"
76816 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
76818 #: fortran/match.cc:6174
76819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76820 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
76821 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
76823 #: fortran/match.cc:6206
76824 #, fuzzy, gcc-internal-format
76825 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
76826 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
76827 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
76829 #: fortran/match.cc:6501
76830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76831 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
76832 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
76833 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
76835 #: fortran/match.cc:6542
76836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76837 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
76838 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
76839 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
76841 #: fortran/match.cc:6567
76842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76843 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
76846 #: fortran/match.cc:6723
76847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76848 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76849 msgid "SELECT RANK statement at %C"
76850 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76852 #: fortran/match.cc:6752 fortran/match.cc:6806
76853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76854 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
76857 #: fortran/match.cc:6816
76858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76859 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
76860 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
76861 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
76863 #: fortran/match.cc:6852
76864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76865 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
76866 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
76868 #: fortran/match.cc:6904
76869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76870 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
76871 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
76872 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
76874 #: fortran/match.cc:6922
76875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76876 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
76877 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
76878 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
76880 #: fortran/match.cc:6954
76881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76882 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
76885 #: fortran/match.cc:6965
76886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76887 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
76890 #: fortran/match.cc:6976
76891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76892 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
76893 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
76894 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
76896 #: fortran/match.cc:7052
76897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76898 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
76899 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
76900 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
76902 #: fortran/match.cc:7072
76903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76904 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
76905 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
76906 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
76908 #: fortran/match.cc:7118
76909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76910 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
76911 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
76912 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
76914 #: fortran/match.cc:7127
76915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76916 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
76919 #: fortran/match.cc:7154
76920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76921 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
76922 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
76923 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
76925 #: fortran/match.cc:7276
76926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76927 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
76928 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
76930 #: fortran/match.cc:7314
76931 #, fuzzy, gcc-internal-format
76932 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
76933 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
76934 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
76936 #: fortran/matchexp.cc:72
76937 #, fuzzy, gcc-internal-format
76938 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
76939 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
76940 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
76942 #: fortran/matchexp.cc:80
76943 #, fuzzy, gcc-internal-format
76944 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
76945 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
76946 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
76948 #: fortran/matchexp.cc:173
76949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76950 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
76951 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
76953 #: fortran/matchexp.cc:281
76954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76955 msgid "Expected exponent in expression at %C"
76956 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
76958 #: fortran/matchexp.cc:319 fortran/matchexp.cc:324 fortran/matchexp.cc:428
76959 #: fortran/matchexp.cc:433
76960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76961 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
76962 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
76964 #: fortran/matchexp.cc:665
76965 #, gcc-internal-format
76966 msgid "match_level_4(): Bad operator"
76969 #: fortran/misc.cc:113
76970 #, gcc-internal-format
76971 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
76974 #: fortran/misc.cc:207
76975 #, gcc-internal-format
76976 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
76979 #: fortran/misc.cc:311
76980 #, fuzzy, gcc-internal-format
76981 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
76982 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
76983 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
76985 #: fortran/module.cc:238
76986 #, gcc-internal-format
76987 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
76990 #: fortran/module.cc:455
76991 #, gcc-internal-format
76992 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
76995 #: fortran/module.cc:539
76996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76997 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
76998 msgid "module nature in USE statement at %C"
76999 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
77001 #: fortran/module.cc:551
77002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77003 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
77006 #: fortran/module.cc:564
77007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77008 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
77011 #: fortran/module.cc:574
77012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77013 msgid "\"USE :: module\" at %C"
77016 #: fortran/module.cc:633
77017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77018 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
77019 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
77021 #: fortran/module.cc:644
77022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77023 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
77024 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
77025 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
77027 #: fortran/module.cc:688
77028 #, fuzzy, gcc-internal-format
77029 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
77030 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
77031 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
77033 #: fortran/module.cc:691
77034 #, fuzzy, gcc-internal-format
77035 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
77036 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
77037 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
77039 #: fortran/module.cc:699
77040 #, fuzzy, gcc-internal-format
77041 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
77042 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
77043 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
77045 #: fortran/module.cc:762
77046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77047 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
77048 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
77049 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
77051 #: fortran/module.cc:767
77052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77053 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
77054 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
77055 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
77057 #: fortran/module.cc:842
77058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77059 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
77060 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
77061 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
77063 #: fortran/module.cc:1202
77064 #, fuzzy, gcc-internal-format
77065 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
77066 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
77067 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
77069 #: fortran/module.cc:1206
77070 #, fuzzy, gcc-internal-format
77071 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
77072 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
77073 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
77075 #: fortran/module.cc:1210
77076 #, fuzzy, gcc-internal-format
77077 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
77078 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
77079 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
77081 #: fortran/module.cc:1643
77082 #, gcc-internal-format
77083 msgid "require_atom(): bad atom type required"
77086 #: fortran/module.cc:1692
77087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77088 msgid "Error writing modules file: %s"
77089 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
77091 #: fortran/module.cc:1742
77092 #, gcc-internal-format
77093 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
77096 #: fortran/module.cc:1963
77097 #, gcc-internal-format
77098 msgid "unquote_string(): got bad string"
77101 #: fortran/module.cc:2960
77102 #, gcc-internal-format
77103 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
77106 #: fortran/module.cc:5095
77107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77108 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
77111 #: fortran/module.cc:5098
77112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77113 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
77116 #: fortran/module.cc:5292
77117 #, gcc-internal-format
77118 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
77121 #: fortran/module.cc:5429
77122 #, gcc-internal-format
77123 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
77126 #: fortran/module.cc:5708
77127 #, fuzzy, gcc-internal-format
77128 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
77129 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
77130 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
77132 #: fortran/module.cc:5715
77133 #, fuzzy, gcc-internal-format
77134 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
77135 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
77136 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
77138 #: fortran/module.cc:5720
77139 #, fuzzy, gcc-internal-format
77140 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
77141 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
77142 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
77144 #: fortran/module.cc:5956
77145 #, gcc-internal-format
77146 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
77149 #: fortran/module.cc:6300
77150 #, gcc-internal-format
77151 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
77154 #: fortran/module.cc:6490
77155 #, fuzzy, gcc-internal-format
77156 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
77157 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
77158 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
77160 #: fortran/module.cc:6511
77161 #, fuzzy, gcc-internal-format
77162 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
77163 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
77164 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
77166 #: fortran/module.cc:6522
77167 #, fuzzy, gcc-internal-format
77168 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
77169 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
77170 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
77172 #: fortran/module.cc:6525
77173 #, fuzzy, gcc-internal-format
77174 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
77175 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
77176 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
77178 #: fortran/module.cc:6531
77179 #, fuzzy, gcc-internal-format
77180 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
77181 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
77182 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
77184 #: fortran/module.cc:6588
77185 #, fuzzy, gcc-internal-format
77186 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
77187 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
77188 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
77190 #: fortran/module.cc:6659
77191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77192 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
77195 #: fortran/module.cc:6767 fortran/module.cc:7111
77196 #, fuzzy, gcc-internal-format
77197 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
77198 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
77199 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
77201 #: fortran/module.cc:6895
77202 #, fuzzy, gcc-internal-format
77203 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
77204 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
77205 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
77207 #: fortran/module.cc:6916 fortran/module.cc:6949 fortran/module.cc:6991
77208 #, fuzzy, gcc-internal-format
77209 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
77210 msgid "Symbol %qs already declared"
77211 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
77213 #: fortran/module.cc:7096
77214 #, gcc-internal-format
77215 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
77218 #: fortran/module.cc:7118
77219 #, gcc-internal-format
77220 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
77223 #: fortran/module.cc:7186
77224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77225 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
77228 #: fortran/module.cc:7240
77229 #, fuzzy, gcc-internal-format
77230 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
77231 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
77232 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
77234 #: fortran/module.cc:7266
77235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77236 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
77237 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
77238 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
77240 #: fortran/module.cc:7295
77241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77242 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
77245 #: fortran/module.cc:7307
77246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77247 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
77250 #: fortran/module.cc:7320
77251 #, fuzzy, gcc-internal-format
77252 #| msgid "procedure name = %s"
77253 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
77254 msgstr "yordam ismi = %s"
77256 #: fortran/module.cc:7326
77257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77258 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
77261 #: fortran/module.cc:7332
77262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77263 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
77266 #: fortran/module.cc:7338
77267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77268 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
77271 #: fortran/module.cc:7348
77272 #, fuzzy, gcc-internal-format
77273 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
77274 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
77275 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
77277 #: fortran/module.cc:7351
77278 #, gcc-internal-format
77279 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
77282 #: fortran/module.cc:7362
77283 #, gcc-internal-format
77284 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
77287 #: fortran/module.cc:7385
77288 #, gcc-internal-format
77289 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
77292 #: fortran/module.cc:7393
77293 #, gcc-internal-format
77294 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
77297 #: fortran/module.cc:7410
77298 #, gcc-internal-format
77299 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
77302 #: fortran/module.cc:7412
77303 #, gcc-internal-format
77304 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
77307 #: fortran/openmp.cc:68 fortran/openmp.cc:6020
77308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77309 #| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
77310 msgid "Unexpected junk at %C"
77311 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
77313 #: fortran/openmp.cc:349
77314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77315 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
77316 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
77317 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
77319 #: fortran/openmp.cc:384 fortran/openmp.cc:485 fortran/openmp.cc:805
77320 #: fortran/openmp.cc:5099
77321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77322 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
77325 #: fortran/openmp.cc:423 fortran/openmp.cc:513
77326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77327 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
77328 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
77329 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
77331 #: fortran/openmp.cc:540
77332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77333 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
77334 msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
77335 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
77337 #: fortran/openmp.cc:612
77338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77339 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
77340 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
77341 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
77343 #: fortran/openmp.cc:674
77344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77345 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
77346 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
77347 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
77349 #: fortran/openmp.cc:741
77350 #, fuzzy, gcc-internal-format
77351 #| msgid "Unexpected end of module"
77352 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
77353 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
77355 #: fortran/openmp.cc:773
77356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77357 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
77358 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
77359 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
77361 #: fortran/openmp.cc:833
77362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77363 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77364 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
77365 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77367 #: fortran/openmp.cc:843
77368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77369 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
77370 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
77371 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
77373 #: fortran/openmp.cc:1092
77374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77375 #| msgid "Expected '(' at %C"
77376 msgid "Expected INTEGER type at %L"
77377 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
77379 #: fortran/openmp.cc:1106
77380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77381 #| msgid "expected identifier"
77382 msgid "Expected identifier at %C"
77383 msgstr "betimleyici umuluyordu"
77385 #: fortran/openmp.cc:1111
77386 #, fuzzy, gcc-internal-format
77387 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
77388 msgid "Same identifier %qs specified again at %C"
77389 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
77391 #: fortran/openmp.cc:1138
77392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77393 #| msgid "Expected array subscript at %C"
77394 msgid "Expected range-specification at %C"
77395 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
77397 #: fortran/openmp.cc:1225
77398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77399 #| msgid "Expected '(' at %C"
77400 msgid "Comma expected at %C"
77401 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
77403 #: fortran/openmp.cc:1337
77404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77405 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
77408 #: fortran/openmp.cc:1387
77409 #, fuzzy, gcc-internal-format
77410 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
77411 msgid "Duplicated %qs clause at %L"
77412 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
77414 #: fortran/openmp.cc:1394
77415 #, fuzzy, gcc-internal-format
77416 #| msgid "Expected '(' at %C"
77417 msgid "Expected %<(%> after %qs at %C"
77418 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
77420 #: fortran/openmp.cc:1401
77421 #, fuzzy, gcc-internal-format
77422 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
77423 msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C"
77424 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
77426 #: fortran/openmp.cc:1463
77427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77428 msgid "Clause expected at %C after trailing comma"
77431 #: fortran/openmp.cc:1525
77432 #, fuzzy, gcc-internal-format
77433 #| msgid "Expected '(' at %C"
77434 msgid "Expected %<:%> at %C"
77435 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
77437 #: fortran/openmp.cc:1568
77438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77439 #| msgid "Expected variable name at %C"
77440 msgid "Expected variable list at %C"
77441 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
77443 #: fortran/openmp.cc:1592
77444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77445 msgid "Expected COMPILATION or EXECUTION in AT clause at %C"
77448 #: fortran/openmp.cc:1653
77449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77450 msgid "Expected TEAMS, PARALLEL or THREAD as binding in BIND at %C"
77453 #: fortran/openmp.cc:1684
77454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77455 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
77458 #: fortran/openmp.cc:1763
77459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77460 msgid "Expected ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE or DEFAULT at %C"
77463 #: fortran/openmp.cc:1783
77464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77465 msgid "Expected SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE or POINTER at %C"
77468 #: fortran/openmp.cc:1812
77469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77470 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP with unspecified category"
77473 #: fortran/openmp.cc:1815
77474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77475 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP for category %s"
77478 #: fortran/openmp.cc:1851
77479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77480 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77481 msgid "Expected NONE or PRESENT in DEFAULT clause at %C"
77482 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77484 #: fortran/openmp.cc:1854
77485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77486 msgid "Expected NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE or SHARED in DEFAULT clause at %C"
77489 #: fortran/openmp.cc:1894
77490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77491 msgid "ITERATOR may not be combined with SOURCE at %C"
77494 #: fortran/openmp.cc:1906
77495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77496 msgid "ITERATOR may not be combined with SINK at %C"
77499 #: fortran/openmp.cc:1963 fortran/openmp.cc:1991
77500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77501 #| msgid "expected expression"
77502 msgid "Expected integer expression at %C"
77503 msgstr "ifade umuluyordu"
77505 #: fortran/openmp.cc:1972
77506 #, gcc-internal-format
77507 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause at %C"
77510 #: fortran/openmp.cc:1984
77511 #, gcc-internal-format
77512 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%> at %C"
77515 #: fortran/openmp.cc:1997
77516 #, gcc-internal-format
77517 msgid "Expected integer expression or a single device-modifier %<device_num%> or %<ancestor%> at %C"
77520 #: fortran/openmp.cc:2027
77521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77522 #| msgid "Expected '(' at %C"
77523 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
77524 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
77526 #: fortran/openmp.cc:2072
77527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77528 msgid "Expected SEQ_CST, ACQUIRE or RELAXED at %C"
77531 #: fortran/openmp.cc:2385
77532 #, gcc-internal-format
77533 msgid "too many %<always%> modifiers at %L"
77536 #: fortran/openmp.cc:2391
77537 #, gcc-internal-format
77538 msgid "too many %<close%> modifiers at %L"
77541 #: fortran/openmp.cc:2547
77542 #, gcc-internal-format
77543 msgid "Expected ORDER(CONCURRENT) at %C with optional %<reproducible%> or %<unconstrained%> modifier"
77546 #: fortran/openmp.cc:2572
77547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77548 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
77549 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
77550 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
77552 #: fortran/openmp.cc:2840
77553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77554 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77555 msgid "Expected FATAL or WARNING in SEVERITY clause at %C"
77556 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77558 #: fortran/openmp.cc:3023
77559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77560 #| msgid "failed to find class '%s'"
77561 msgid "Failed to match clause at %C"
77562 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
77564 #: fortran/openmp.cc:3201
77565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77566 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
77567 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
77568 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
77570 #: fortran/openmp.cc:3211
77571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77572 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
77575 #: fortran/openmp.cc:3220
77576 #, gcc-internal-format
77577 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
77580 #: fortran/openmp.cc:3228
77581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77582 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
77583 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
77584 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
77586 #: fortran/openmp.cc:3277
77587 #, gcc-internal-format
77588 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
77591 #: fortran/openmp.cc:3325
77592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77593 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
77594 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
77595 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
77597 #: fortran/openmp.cc:3332
77598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77599 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
77600 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
77601 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
77603 #: fortran/openmp.cc:3365
77604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77605 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
77608 #: fortran/openmp.cc:3434
77609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77610 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
77613 #: fortran/openmp.cc:3468
77614 #, fuzzy, gcc-internal-format
77615 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
77616 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
77617 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
77619 #: fortran/openmp.cc:3476
77620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77621 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
77622 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
77623 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
77625 #: fortran/openmp.cc:3483
77626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77627 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
77630 #: fortran/openmp.cc:3498
77631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77632 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
77633 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
77634 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
77636 #: fortran/openmp.cc:3509
77637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77638 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
77641 #: fortran/openmp.cc:3517
77642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77643 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible NOHOST clause"
77646 #: fortran/openmp.cc:3538 fortran/openmp.cc:3566
77647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77648 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
77651 #: fortran/openmp.cc:3583
77652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77653 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
77656 #: fortran/openmp.cc:3735
77657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77658 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77659 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
77660 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77662 #: fortran/openmp.cc:3757
77663 #, fuzzy, gcc-internal-format
77664 #| msgid "Expected '(' at %C"
77665 msgid "Expected %<( depobj )%> at %C"
77666 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
77668 #: fortran/openmp.cc:3773
77669 #, gcc-internal-format
77670 msgid "Expected IN, OUT, INOUT, MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
77673 #: fortran/openmp.cc:3791
77674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77675 msgid "Expected DEPEND, UPDATE, or DESTROY clause at %C"
77678 #: fortran/openmp.cc:3799
77679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77680 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type SOURCE, SINK or DEPOBJ"
77683 #: fortran/openmp.cc:3807
77684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77685 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator"
77688 #: fortran/openmp.cc:3933 fortran/openmp.cc:7557
77689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77690 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
77691 msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression"
77692 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
77694 #: fortran/openmp.cc:3940
77695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77696 #| msgid "Constant expression required at %C"
77697 msgid "Constant character expression required in MESSAGE clause at %L"
77698 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
77700 #: fortran/openmp.cc:3946
77701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77702 msgid "$OMP ERROR encountered at %L: %s"
77705 #: fortran/openmp.cc:3965
77706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77707 msgid "$OMP ERROR encountered at %L"
77710 #: fortran/openmp.cc:3993
77711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77712 msgid "Expected SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
77715 #: fortran/openmp.cc:4002
77716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77717 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
77720 #: fortran/openmp.cc:4010
77721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77722 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77723 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
77724 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77726 #: fortran/openmp.cc:4406 fortran/openmp.cc:9369
77727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77728 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77731 #: fortran/openmp.cc:4410 fortran/openmp.cc:9373
77732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77733 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77736 #: fortran/openmp.cc:4415
77737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77738 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77741 #: fortran/openmp.cc:4417
77742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77743 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77746 #: fortran/openmp.cc:4437
77747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77748 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77749 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
77750 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77752 #: fortran/openmp.cc:4474
77753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77754 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
77757 #: fortran/openmp.cc:4489
77758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77759 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77760 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
77761 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77763 #: fortran/openmp.cc:4512
77764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77765 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
77768 #: fortran/openmp.cc:4517
77769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77770 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
77773 #: fortran/openmp.cc:4523
77774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77775 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
77778 #: fortran/openmp.cc:4527
77779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77780 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
77783 #: fortran/openmp.cc:4541 fortran/openmp.cc:4587
77784 #, gcc-internal-format
77785 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
77788 #: fortran/openmp.cc:4551
77789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77790 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
77793 #: fortran/openmp.cc:4557
77794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77795 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
77798 #: fortran/openmp.cc:4561
77799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77800 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
77803 #: fortran/openmp.cc:4570
77804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77805 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
77808 #: fortran/openmp.cc:4594
77809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77810 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
77813 #: fortran/openmp.cc:4604
77814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77815 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
77816 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
77817 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
77819 #: fortran/openmp.cc:4642
77820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77821 #| msgid "Expected variable name at %C"
77822 msgid "expected trait selector name at %C"
77823 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
77825 #: fortran/openmp.cc:4697
77826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77827 msgid "selector '%s' not allowed for context selector set '%s' at %C"
77830 #: fortran/openmp.cc:4717
77831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77832 msgid "selector '%s' does not accept any properties at %C"
77835 #: fortran/openmp.cc:4726 fortran/openmp.cc:4871 fortran/openmp.cc:4970
77836 #: fortran/openmp.cc:5037
77837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77838 #| msgid "Expected '(' at %C"
77839 msgid "expected '(' at %C"
77840 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
77842 #: fortran/openmp.cc:4734
77843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77844 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
77845 msgid "score argument must be constant integer expression at %C"
77846 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
77848 #: fortran/openmp.cc:4742
77849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77850 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
77851 msgid "score argument must be non-negative at %C"
77852 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
77854 #: fortran/openmp.cc:4748 fortran/openmp.cc:4861 fortran/openmp.cc:5018
77855 #: fortran/openmp.cc:5046
77856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77857 #| msgid "Expected \")\" at %C"
77858 msgid "expected ')' at %C"
77859 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
77861 #: fortran/openmp.cc:4754
77862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77863 #| msgid "Expected \",\" at %C"
77864 msgid "expected : at %C"
77865 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
77867 #: fortran/openmp.cc:4771
77868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77869 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
77870 msgid "property must be constant integer expression or string literal at %C"
77871 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
77873 #: fortran/openmp.cc:4791
77874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77875 #| msgid "expected identifier"
77876 msgid "expected identifier at %C"
77877 msgstr "betimleyici umuluyordu"
77879 #: fortran/openmp.cc:4810
77880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77881 #| msgid "expected string literal"
77882 msgid "expected identifier or string literal at %C"
77883 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
77885 #: fortran/openmp.cc:4830
77886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77887 #| msgid "expected expression"
77888 msgid "expected expression at %C"
77889 msgstr "ifade umuluyordu"
77891 #: fortran/openmp.cc:4838
77892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77893 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
77894 msgid "property must be constant integer or logical expression at %C"
77895 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
77897 #: fortran/openmp.cc:4850
77898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77899 #| msgid "Expected terminating name at %C"
77900 msgid "expected simd clause at %C"
77901 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
77903 #: fortran/openmp.cc:4918
77904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77905 msgid "expected 'construct', 'device', 'implementation' or 'user' at %C"
77908 #: fortran/openmp.cc:4926
77909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77910 #| msgid "Expected \",\" at %C"
77911 msgid "expected '=' at %C"
77912 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
77914 #: fortran/openmp.cc:4933
77915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77916 #| msgid "Expected \",\" at %C"
77917 msgid "expected '{' at %C"
77918 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
77920 #: fortran/openmp.cc:4948
77921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77922 #| msgid "Expected \",\" at %C"
77923 msgid "expected '}' at %C"
77924 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
77926 #: fortran/openmp.cc:4977
77927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77928 #| msgid "Expected terminating name at %C"
77929 msgid "expected name at %C"
77930 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
77932 #: fortran/openmp.cc:4988
77933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77934 #| msgid "Expected variable name at %C"
77935 msgid "expected variant name at %C"
77936 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
77938 #: fortran/openmp.cc:5028
77939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77940 #| msgid "Expected \",\" at %C"
77941 msgid "expected 'match' at %C"
77942 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
77944 #: fortran/openmp.cc:5079
77945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77946 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
77949 #: fortran/openmp.cc:5116
77950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77951 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
77952 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
77953 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
77955 #: fortran/openmp.cc:5123
77956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77957 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
77958 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
77959 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
77961 #: fortran/openmp.cc:5226
77962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77963 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
77966 #: fortran/openmp.cc:5231
77967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77968 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
77971 #: fortran/openmp.cc:5236
77972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77973 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
77976 #: fortran/openmp.cc:5262
77977 #, gcc-internal-format
77978 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
77981 #: fortran/openmp.cc:5266
77982 #, gcc-internal-format
77983 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
77986 #: fortran/openmp.cc:5288
77987 #, gcc-internal-format
77988 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
77991 #: fortran/openmp.cc:5293
77992 #, gcc-internal-format
77993 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
77996 #: fortran/openmp.cc:5304
77997 #, gcc-internal-format
77998 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
78001 #: fortran/openmp.cc:5309
78002 #, gcc-internal-format
78003 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
78006 #: fortran/openmp.cc:5338
78007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78008 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
78009 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
78010 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
78012 #: fortran/openmp.cc:5406
78013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78014 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
78017 #: fortran/openmp.cc:5416
78018 #, gcc-internal-format
78019 msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
78022 #: fortran/openmp.cc:5426
78023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78024 #| msgid "Expected '(' at %C"
78025 msgid "Clause expected at %C"
78026 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
78028 #: fortran/openmp.cc:5432
78029 #, fuzzy, gcc-internal-format
78030 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
78031 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
78032 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
78034 #: fortran/openmp.cc:5435
78035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78036 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
78039 #: fortran/openmp.cc:5461
78040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78041 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78042 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
78043 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78045 #: fortran/openmp.cc:5467
78046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78047 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78048 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
78049 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78051 #: fortran/openmp.cc:5665
78052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78053 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78054 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
78055 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78057 #: fortran/openmp.cc:5724
78058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78059 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78060 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
78061 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78063 #: fortran/openmp.cc:5759
78064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78065 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78066 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
78067 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78069 #: fortran/openmp.cc:5791
78070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78071 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
78072 msgid "Unexpected junk after $OMP NOTHING statement at %C"
78073 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
78075 #: fortran/openmp.cc:5826 fortran/openmp.cc:5829 fortran/openmp.cc:5832
78076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78077 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause is incompatible with READ or WRITE"
78080 #: fortran/openmp.cc:5836
78081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78082 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause requires %s clause"
78085 #: fortran/openmp.cc:5873
78086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78087 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause"
78090 #: fortran/openmp.cc:5883
78091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78092 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRE clause"
78095 #: fortran/openmp.cc:5920
78096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78097 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
78098 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
78099 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
78101 #: fortran/openmp.cc:5935
78102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78103 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78104 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
78105 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78107 #: fortran/openmp.cc:5991
78108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78109 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
78110 msgid "Expected construct-type PARALLEL, SECTIONS, DO or TASKGROUP in $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
78111 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
78113 #: fortran/openmp.cc:5997
78114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78115 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
78116 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
78117 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
78119 #: fortran/openmp.cc:6018
78120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78121 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78122 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
78123 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78125 #: fortran/openmp.cc:6063
78126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78127 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78128 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
78129 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
78131 #: fortran/openmp.cc:6074
78132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78133 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
78134 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
78135 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
78137 #: fortran/openmp.cc:6085
78138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78139 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
78140 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
78141 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
78143 #: fortran/openmp.cc:6096
78144 #, fuzzy, gcc-internal-format
78145 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78146 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
78147 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78149 #: fortran/openmp.cc:6099
78150 #, fuzzy, gcc-internal-format
78151 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78152 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
78153 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78155 #: fortran/openmp.cc:6105 fortran/openmp.cc:7422
78156 #, gcc-internal-format
78157 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
78160 #: fortran/openmp.cc:6110
78161 #, fuzzy, gcc-internal-format
78162 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78163 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
78164 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78166 #: fortran/openmp.cc:6115
78167 #, fuzzy, gcc-internal-format
78168 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78169 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
78170 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78172 #: fortran/openmp.cc:6125 fortran/openmp.cc:7036 fortran/openmp.cc:7190
78173 #, fuzzy, gcc-internal-format
78174 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
78175 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
78176 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
78178 #: fortran/openmp.cc:6128
78179 #, fuzzy, gcc-internal-format
78180 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
78181 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
78183 #: fortran/openmp.cc:6144 fortran/openmp.cc:7129 fortran/openmp.cc:7178
78184 #, gcc-internal-format
78185 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
78188 #: fortran/openmp.cc:6149 fortran/openmp.cc:7426
78189 #, fuzzy, gcc-internal-format
78190 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78191 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
78192 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78194 #: fortran/openmp.cc:6154 fortran/openmp.cc:7429
78195 #, fuzzy, gcc-internal-format
78196 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78197 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
78198 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78200 #: fortran/openmp.cc:6159 fortran/openmp.cc:7124 fortran/openmp.cc:7417
78201 #, gcc-internal-format
78202 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
78205 #: fortran/openmp.cc:6162 fortran/openmp.cc:7132
78206 #, gcc-internal-format
78207 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
78210 #: fortran/openmp.cc:6205
78211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78212 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78213 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78214 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78216 #: fortran/openmp.cc:6254
78217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78218 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78219 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78220 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78222 #: fortran/openmp.cc:6292
78223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78224 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
78227 #: fortran/openmp.cc:6295
78228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78229 msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
78232 #: fortran/openmp.cc:6302 fortran/openmp.cc:6313 fortran/resolve.cc:10839
78233 #: fortran/resolve.cc:12179
78234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78235 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78236 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
78238 #: fortran/openmp.cc:6317
78239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78240 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
78243 #: fortran/openmp.cc:6442
78244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78245 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
78248 #: fortran/openmp.cc:6452
78249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78250 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78251 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78252 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
78254 #: fortran/openmp.cc:6462
78255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78256 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78257 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
78258 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
78260 #: fortran/openmp.cc:6467
78261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78262 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
78263 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
78264 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
78266 #: fortran/openmp.cc:6474
78267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78268 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
78271 #: fortran/openmp.cc:6477
78272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78273 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
78276 #: fortran/openmp.cc:6486
78277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78278 msgid "DEPOBJ in DEPOBJ construct at %L shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
78281 #: fortran/openmp.cc:6501
78282 #, fuzzy, gcc-internal-format
78283 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
78284 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
78285 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
78287 #: fortran/openmp.cc:6537
78288 #, fuzzy, gcc-internal-format
78289 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
78290 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
78291 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
78293 #: fortran/openmp.cc:6541
78294 #, fuzzy, gcc-internal-format
78295 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
78296 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
78297 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
78299 #: fortran/openmp.cc:6546 fortran/openmp.cc:9075
78300 #, fuzzy, gcc-internal-format
78301 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
78302 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
78303 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
78305 #: fortran/openmp.cc:6555
78306 #, gcc-internal-format
78307 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
78310 #: fortran/openmp.cc:6585
78311 #, gcc-internal-format
78312 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
78315 #: fortran/openmp.cc:6588 fortran/openmp.cc:6604 fortran/openmp.cc:6612
78316 #: fortran/openmp.cc:6623 fortran/openmp.cc:6635 fortran/openmp.cc:6722
78317 #: fortran/openmp.cc:9099
78318 #, gcc-internal-format
78319 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
78322 #: fortran/openmp.cc:6647
78323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78324 msgid "Expected integer expression of the 'omp_allocator_handle_kind' kind at %L"
78327 #: fortran/openmp.cc:6665
78328 #, fuzzy, gcc-internal-format
78329 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
78330 msgid "%qs appears more than once in %<allocate%> clauses at %L"
78331 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
78333 #: fortran/openmp.cc:6707 fortran/trans-openmp.cc:6405
78334 #, gcc-internal-format
78335 msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
78338 #: fortran/openmp.cc:6729
78339 #, fuzzy, gcc-internal-format
78340 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
78341 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
78342 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
78344 #: fortran/openmp.cc:6742
78345 #, gcc-internal-format
78346 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
78349 #: fortran/openmp.cc:6760
78350 #, gcc-internal-format
78351 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
78354 #: fortran/openmp.cc:6768
78355 #, gcc-internal-format
78356 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
78359 #: fortran/openmp.cc:6771
78360 #, gcc-internal-format
78361 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
78364 #: fortran/openmp.cc:6779
78365 #, gcc-internal-format
78366 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
78369 #: fortran/openmp.cc:6782
78370 #, fuzzy, gcc-internal-format
78371 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78372 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
78373 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78375 #: fortran/openmp.cc:6785
78376 #, fuzzy, gcc-internal-format
78377 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78378 msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
78379 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78381 #: fortran/openmp.cc:6791
78382 #, fuzzy, gcc-internal-format
78383 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78384 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
78385 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78387 #: fortran/openmp.cc:6806
78388 #, gcc-internal-format
78389 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
78392 #: fortran/openmp.cc:6818
78393 #, fuzzy, gcc-internal-format
78394 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78395 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
78396 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
78398 #: fortran/openmp.cc:6844
78399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78400 #| msgid "Integer expression required at %C"
78401 msgid "Scalar integer expression for range begin expected at %L"
78402 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
78404 #: fortran/openmp.cc:6850
78405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78406 #| msgid "Integer expression required at %C"
78407 msgid "Scalar integer expression for range end expected at %L"
78408 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
78410 #: fortran/openmp.cc:6856
78411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78412 #| msgid "Integer expression required at %C"
78413 msgid "Scalar integer expression for range step expected at %L"
78414 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
78416 #: fortran/openmp.cc:6861
78417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78418 #| msgid "%s statement expected at %L"
78419 msgid "Nonzero range step expected at %L"
78420 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
78422 #: fortran/openmp.cc:6872
78423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78424 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
78427 #: fortran/openmp.cc:6876
78428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78429 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
78432 #: fortran/openmp.cc:6886
78433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78434 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
78435 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
78436 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
78438 #: fortran/openmp.cc:6892
78439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78440 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
78443 #: fortran/openmp.cc:6901
78444 #, gcc-internal-format
78445 msgid "Locator %qs at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
78448 #: fortran/openmp.cc:6912
78449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78450 msgid "Locator at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
78453 #: fortran/openmp.cc:6956
78454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78455 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
78456 msgid "Array is not contiguous at %L"
78457 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
78459 #: fortran/openmp.cc:6967
78460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78461 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
78462 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
78463 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
78465 #: fortran/openmp.cc:6975
78466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78467 #| msgid "Expected array subscript at %C"
78468 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
78469 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
78471 #: fortran/openmp.cc:6984 fortran/openmp.cc:7002
78472 #, fuzzy, gcc-internal-format
78473 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
78474 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
78475 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
78477 #: fortran/openmp.cc:6994
78478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78479 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
78482 #: fortran/openmp.cc:7016
78483 #, fuzzy, gcc-internal-format
78484 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
78485 msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section"
78486 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
78488 #: fortran/openmp.cc:7042
78489 #, gcc-internal-format
78490 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
78493 #: fortran/openmp.cc:7061
78494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78495 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
78498 #: fortran/openmp.cc:7077
78499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78500 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
78503 #: fortran/openmp.cc:7092
78504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78505 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
78508 #: fortran/openmp.cc:7108 fortran/openmp.cc:7162
78509 #, gcc-internal-format
78510 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
78513 #: fortran/openmp.cc:7111 fortran/openmp.cc:7165
78514 #, fuzzy, gcc-internal-format
78515 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
78516 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
78517 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
78519 #: fortran/openmp.cc:7119
78520 #, fuzzy, gcc-internal-format
78521 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78522 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
78523 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
78525 #: fortran/openmp.cc:7156
78526 #, gcc-internal-format
78527 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
78530 #: fortran/openmp.cc:7168
78531 #, fuzzy, gcc-internal-format
78532 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
78533 msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
78534 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
78536 #: fortran/openmp.cc:7175
78537 #, fuzzy, gcc-internal-format
78538 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
78539 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
78540 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
78542 #: fortran/openmp.cc:7181
78543 #, fuzzy, gcc-internal-format
78544 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
78545 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
78546 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
78548 #: fortran/openmp.cc:7193
78549 #, gcc-internal-format
78550 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
78553 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
78554 #: fortran/openmp.cc:7203
78555 #, gcc-internal-format
78556 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
78559 #: fortran/openmp.cc:7214
78560 #, fuzzy, gcc-internal-format
78561 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
78562 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
78563 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
78565 #: fortran/openmp.cc:7238
78566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78567 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
78570 #: fortran/openmp.cc:7331
78571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78572 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
78575 #: fortran/openmp.cc:7357
78576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78577 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
78580 #: fortran/openmp.cc:7362
78581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78582 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
78585 #: fortran/openmp.cc:7367
78586 #, fuzzy, gcc-internal-format
78587 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
78588 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
78589 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
78591 #: fortran/openmp.cc:7372
78592 #, fuzzy, gcc-internal-format
78593 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
78594 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
78595 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
78597 #: fortran/openmp.cc:7383
78598 #, fuzzy, gcc-internal-format
78599 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78600 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
78601 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
78603 #: fortran/openmp.cc:7400
78604 #, fuzzy, gcc-internal-format
78605 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78606 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
78607 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
78609 #: fortran/openmp.cc:7434
78610 #, gcc-internal-format
78611 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
78614 #: fortran/openmp.cc:7494
78615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78616 msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L"
78619 #: fortran/openmp.cc:7507
78620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78621 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
78622 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
78623 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
78625 #: fortran/openmp.cc:7517
78626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78627 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
78628 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
78629 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
78631 #: fortran/openmp.cc:7547
78632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78633 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
78634 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
78635 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
78637 #: fortran/openmp.cc:7549
78638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78639 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
78642 #: fortran/openmp.cc:7574
78643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78644 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
78647 #: fortran/openmp.cc:7577
78648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78649 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
78652 #: fortran/openmp.cc:7587
78653 #, gcc-internal-format
78654 msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
78657 #: fortran/openmp.cc:7592
78658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78659 msgid "The event handle at %L must not be an array element"
78662 #: fortran/openmp.cc:7596
78663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78664 msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
78667 #: fortran/openmp.cc:7600
78668 #, gcc-internal-format
78669 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
78672 #: fortran/openmp.cc:7752
78673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78674 msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture"
78677 #: fortran/openmp.cc:7760
78678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78679 msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture"
78682 #: fortran/openmp.cc:7872
78683 #, gcc-internal-format
78684 msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L"
78687 #: fortran/openmp.cc:7878
78688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78689 msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison"
78692 #: fortran/openmp.cc:7886
78693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78694 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
78695 msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison"
78696 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
78698 #: fortran/openmp.cc:7894
78699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78700 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
78703 #: fortran/openmp.cc:7903
78704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78705 msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L"
78708 #: fortran/openmp.cc:7910
78709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78710 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
78713 #: fortran/openmp.cc:7927
78714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78715 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
78718 #: fortran/openmp.cc:7932
78719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78720 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
78723 #: fortran/openmp.cc:7944
78724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78725 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
78728 #: fortran/openmp.cc:7952
78729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78730 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L"
78733 #: fortran/openmp.cc:7962
78734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78735 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
78738 #: fortran/openmp.cc:7978
78739 #, gcc-internal-format
78740 msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L"
78743 #: fortran/openmp.cc:7986
78744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78745 msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
78748 #: fortran/openmp.cc:8004
78749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78750 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure"
78753 #: fortran/openmp.cc:8031
78754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78755 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
78758 #: fortran/openmp.cc:8079
78759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78760 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
78763 #: fortran/openmp.cc:8093
78764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78765 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
78768 #: fortran/openmp.cc:8126
78769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78770 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
78773 #: fortran/openmp.cc:8150
78774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78775 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
78778 #: fortran/openmp.cc:8157
78779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78780 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
78783 #: fortran/openmp.cc:8180
78784 #, gcc-internal-format
78785 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
78788 #: fortran/openmp.cc:8187
78789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78790 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
78793 #: fortran/openmp.cc:8195
78794 #, gcc-internal-format
78795 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
78798 #: fortran/openmp.cc:8213
78799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78800 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
78803 #: fortran/openmp.cc:8218
78804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78805 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
78806 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
78807 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
78809 #: fortran/openmp.cc:8264
78810 #, gcc-internal-format
78811 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
78814 #: fortran/openmp.cc:8267
78815 #, gcc-internal-format
78816 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
78819 #: fortran/openmp.cc:8275
78820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78821 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
78824 #: fortran/openmp.cc:8571
78825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78826 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
78829 #: fortran/openmp.cc:8577
78830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78831 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
78834 #: fortran/openmp.cc:8583
78835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78836 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
78837 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
78838 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
78840 #: fortran/openmp.cc:8587
78841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78842 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
78845 #: fortran/openmp.cc:8600
78846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78847 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L"
78850 #: fortran/openmp.cc:8604
78851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78852 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L"
78855 #: fortran/openmp.cc:8622
78856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78857 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
78860 #: fortran/openmp.cc:8632
78861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78862 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
78865 #: fortran/openmp.cc:8641 fortran/openmp.cc:8649
78866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78867 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
78870 #: fortran/openmp.cc:8854 fortran/openmp.cc:8867
78871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78872 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
78875 #: fortran/openmp.cc:8886
78876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78877 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
78880 #: fortran/openmp.cc:8892
78881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78882 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
78885 #: fortran/openmp.cc:8898
78886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78887 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
78890 #: fortran/openmp.cc:8914
78891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78892 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
78895 #: fortran/openmp.cc:8926
78896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78897 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
78900 #: fortran/openmp.cc:8936 fortran/openmp.cc:8945
78901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78902 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
78905 #: fortran/openmp.cc:8961
78906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78907 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
78910 #: fortran/openmp.cc:8982
78911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78912 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
78913 msgid "TILE requires constant expression at %L"
78914 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
78916 #: fortran/openmp.cc:9082
78917 #, gcc-internal-format
78918 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
78921 #: fortran/openmp.cc:9129
78922 #, fuzzy, gcc-internal-format
78923 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
78924 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
78925 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
78927 #: fortran/openmp.cc:9135
78928 #, fuzzy, gcc-internal-format
78929 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
78930 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
78931 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
78933 #: fortran/openmp.cc:9258
78934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78935 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
78938 #: fortran/openmp.cc:9272
78939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78940 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
78943 #: fortran/openmp.cc:9278
78944 #, gcc-internal-format
78945 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
78948 #: fortran/openmp.cc:9299
78949 #, gcc-internal-format
78950 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
78953 #: fortran/openmp.cc:9323
78954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78955 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78958 #: fortran/openmp.cc:9331
78959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78960 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78963 #: fortran/openmp.cc:9360
78964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78965 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
78968 #: fortran/openmp.cc:9382
78969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78970 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
78973 #: fortran/openmp.cc:9398
78974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78975 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78978 #: fortran/openmp.cc:9413
78979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78980 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78983 #: fortran/openmp.cc:9423
78984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78985 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
78988 #: fortran/openmp.cc:9431
78989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78990 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
78993 #: fortran/options.cc:275
78994 #, gcc-internal-format
78995 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
78998 #: fortran/options.cc:277
78999 #, gcc-internal-format
79000 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Fortran"
79003 #: fortran/options.cc:371
79004 #, fuzzy, gcc-internal-format
79005 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
79006 msgid "Reading file %qs as free form"
79007 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
79009 #: fortran/options.cc:381
79010 #, fuzzy, gcc-internal-format
79011 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
79012 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
79013 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
79015 #: fortran/options.cc:384
79016 #, fuzzy, gcc-internal-format
79017 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
79018 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
79019 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
79021 #: fortran/options.cc:422
79022 #, gcc-internal-format
79023 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
79026 #: fortran/options.cc:425
79027 #, gcc-internal-format
79028 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
79031 #: fortran/options.cc:428
79032 #, gcc-internal-format
79033 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
79036 #: fortran/options.cc:431
79037 #, gcc-internal-format
79038 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
79041 #: fortran/options.cc:434
79042 #, gcc-internal-format
79043 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
79046 #: fortran/options.cc:493
79047 #, fuzzy, gcc-internal-format
79048 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
79049 msgid "Fixed line length must be at least seven"
79050 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
79052 #: fortran/options.cc:496
79053 #, fuzzy, gcc-internal-format
79054 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
79055 msgid "Free line length must be at least three"
79056 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
79058 #: fortran/options.cc:499
79059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79060 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
79063 #: fortran/options.cc:518
79064 #, fuzzy, gcc-internal-format
79065 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
79066 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
79067 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
79069 #: fortran/options.cc:590
79070 #, fuzzy, gcc-internal-format
79071 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
79072 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
79073 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
79075 #: fortran/options.cc:592
79076 #, fuzzy, gcc-internal-format
79077 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
79078 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
79079 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
79081 #: fortran/options.cc:641
79082 #, fuzzy, gcc-internal-format
79083 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
79084 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
79085 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
79087 #: fortran/options.cc:690
79088 #, fuzzy, gcc-internal-format
79089 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
79090 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
79091 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
79093 #: fortran/options.cc:713
79094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79095 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
79096 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
79097 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
79099 #: fortran/options.cc:728
79100 #, fuzzy, gcc-internal-format
79101 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
79102 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
79103 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
79105 #: fortran/options.cc:744
79106 #, gcc-internal-format
79107 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
79110 #: fortran/parse.cc:602
79111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79112 msgid "Unclassifiable statement at %C"
79113 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
79115 #: fortran/parse.cc:666
79116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79117 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
79118 msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C"
79119 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
79121 #: fortran/parse.cc:732
79122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79123 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
79124 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
79125 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
79127 #: fortran/parse.cc:876 fortran/parse.cc:1162
79128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79129 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
79130 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures"
79131 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
79133 #: fortran/parse.cc:1146
79134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79135 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
79136 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
79137 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
79139 #: fortran/parse.cc:1240
79140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79141 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
79142 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
79143 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
79145 #: fortran/parse.cc:1242
79146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79147 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
79148 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
79149 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
79151 #: fortran/parse.cc:1302 fortran/parse.cc:1529
79152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79153 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
79154 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
79156 #: fortran/parse.cc:1309 fortran/parse.cc:1521
79157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79158 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
79159 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
79161 #: fortran/parse.cc:1321 fortran/parse.cc:1570
79162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79163 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
79166 #: fortran/parse.cc:1328 fortran/parse.cc:1585
79167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79168 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
79169 msgid "Statement label without statement at %L"
79170 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
79172 #: fortran/parse.cc:1391 fortran/parse.cc:1572
79173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79174 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
79177 #: fortran/parse.cc:1414 fortran/parse.cc:1548
79178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79179 msgid "Bad continuation line at %C"
79180 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
79182 #: fortran/parse.cc:1858
79183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79184 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
79185 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
79187 #: fortran/parse.cc:2749
79188 #, fuzzy, gcc-internal-format
79189 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
79190 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
79191 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
79193 #: fortran/parse.cc:2891
79194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79195 msgid "Unexpected %s statement at %C"
79196 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79198 #: fortran/parse.cc:3046
79199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79200 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
79201 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
79203 #: fortran/parse.cc:3063
79204 #, fuzzy, gcc-internal-format
79205 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
79206 msgid "Unexpected end of file in %qs"
79207 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
79209 #: fortran/parse.cc:3098
79210 #, fuzzy, gcc-internal-format
79211 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
79212 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
79213 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79215 #: fortran/parse.cc:3101
79216 #, fuzzy, gcc-internal-format
79217 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
79218 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
79219 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79221 #: fortran/parse.cc:3121
79222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79223 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
79226 #: fortran/parse.cc:3125
79227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79228 msgid "Type-bound procedure at %C"
79231 #: fortran/parse.cc:3133
79232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79233 msgid "GENERIC binding at %C"
79236 #: fortran/parse.cc:3141
79237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79238 #| msgid "previous declaration of %qs"
79239 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
79240 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
79242 #: fortran/parse.cc:3153
79243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79244 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
79245 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
79246 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
79248 #: fortran/parse.cc:3163 fortran/parse.cc:3618
79249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79250 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
79251 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
79253 #: fortran/parse.cc:3170
79254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79255 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
79256 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
79257 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
79259 #: fortran/parse.cc:3177 fortran/parse.cc:3631
79260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79261 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
79262 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
79264 #: fortran/parse.cc:3187
79265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79266 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
79267 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
79268 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
79270 #: fortran/parse.cc:3191
79271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79272 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
79275 #: fortran/parse.cc:3310
79276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79277 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
79280 #: fortran/parse.cc:3316
79281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79282 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
79285 #: fortran/parse.cc:3321
79286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79287 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
79290 #: fortran/parse.cc:3325
79291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79292 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
79295 #: fortran/parse.cc:3330
79296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79297 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
79300 #: fortran/parse.cc:3337
79301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79302 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
79305 #: fortran/parse.cc:3347
79306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79307 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
79310 #: fortran/parse.cc:3353
79311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79312 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
79315 #: fortran/parse.cc:3358
79316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79317 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
79318 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
79319 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
79321 #: fortran/parse.cc:3362
79322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79323 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
79326 #: fortran/parse.cc:3367
79327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79328 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
79331 #: fortran/parse.cc:3374
79332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79333 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
79336 #: fortran/parse.cc:3426
79337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79338 msgid "failed to create map component '%s'"
79341 #: fortran/parse.cc:3459
79342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79343 #| msgid "failed to find class '%s'"
79344 msgid "failed to create union component '%s'"
79345 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
79347 #: fortran/parse.cc:3514
79348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79349 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
79350 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
79351 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
79353 #: fortran/parse.cc:3601
79354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79355 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
79356 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
79357 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
79359 #: fortran/parse.cc:3609
79360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79361 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
79362 msgid "Derived type definition at %C without components"
79363 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
79365 #: fortran/parse.cc:3625
79366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79367 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
79368 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
79370 #: fortran/parse.cc:3642
79371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79372 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
79373 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
79375 #: fortran/parse.cc:3648
79376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79377 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
79378 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
79380 #: fortran/parse.cc:3653
79381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79382 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
79383 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
79385 #: fortran/parse.cc:3663
79386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79387 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
79390 #: fortran/parse.cc:3721
79391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79392 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
79393 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
79395 #: fortran/parse.cc:3808
79396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79397 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
79398 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79400 #: fortran/parse.cc:3832
79401 #, fuzzy, gcc-internal-format
79402 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
79403 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
79404 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
79406 #: fortran/parse.cc:3866
79407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79408 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
79409 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79411 #: fortran/parse.cc:3884
79412 #, fuzzy, gcc-internal-format
79413 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
79414 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
79415 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
79417 #: fortran/parse.cc:4014
79418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79419 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
79420 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
79421 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
79423 #: fortran/parse.cc:4046
79424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79425 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
79426 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
79427 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
79429 #: fortran/parse.cc:4136
79430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79431 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
79432 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
79433 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
79435 #: fortran/parse.cc:4144
79436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79437 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
79438 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
79440 #: fortran/parse.cc:4196
79441 #, fuzzy, gcc-internal-format
79442 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
79443 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
79444 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
79446 #: fortran/parse.cc:4200
79447 #, fuzzy, gcc-internal-format
79448 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
79449 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
79450 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
79452 #: fortran/parse.cc:4260
79453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79454 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
79455 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
79457 #: fortran/parse.cc:4282
79458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79459 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
79460 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79462 #: fortran/parse.cc:4341
79463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79464 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
79465 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79467 #: fortran/parse.cc:4392
79468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79469 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
79470 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
79472 #: fortran/parse.cc:4410
79473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79474 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
79475 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
79477 #: fortran/parse.cc:4471
79478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79479 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
79480 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
79482 #: fortran/parse.cc:4555
79483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79484 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
79485 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
79486 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
79488 #: fortran/parse.cc:4631
79489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79490 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
79491 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
79492 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
79494 #: fortran/parse.cc:4695
79495 #, fuzzy, gcc-internal-format
79496 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
79497 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
79498 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
79500 #: fortran/parse.cc:4728
79501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79502 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
79503 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
79505 #: fortran/parse.cc:4738
79506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79507 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
79508 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
79510 #: fortran/parse.cc:4764
79511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79512 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
79515 #: fortran/parse.cc:4765
79516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79517 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
79520 #: fortran/parse.cc:4791
79521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79522 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
79523 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
79524 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
79526 #: fortran/parse.cc:4860 fortran/parse.cc:5602
79527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79528 #| msgid "Constructor can't be %s"
79529 msgid "BLOCK construct at %C"
79530 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
79532 #: fortran/parse.cc:4894
79533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79534 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
79537 #: fortran/parse.cc:5115
79538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79539 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
79540 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
79542 #: fortran/parse.cc:5131
79543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79544 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
79547 #: fortran/parse.cc:5383 fortran/parse.cc:5445
79548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79549 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
79552 #: fortran/parse.cc:5420
79553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79554 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
79555 msgid "Expecting %s at %C"
79556 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
79558 #: fortran/parse.cc:5464
79559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79560 #| msgid "Expected '(' at %C"
79561 msgid "Expected DO loop at %C"
79562 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
79564 #: fortran/parse.cc:5484
79565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79566 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
79569 #: fortran/parse.cc:5730
79570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79571 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
79574 #: fortran/parse.cc:5790
79575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79576 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
79577 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
79579 #: fortran/parse.cc:5804
79580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79581 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
79582 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
79583 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
79585 #: fortran/parse.cc:5954
79586 #, gcc-internal-format
79587 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
79590 #: fortran/parse.cc:5957
79591 #, gcc-internal-format
79592 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
79595 #: fortran/parse.cc:5960
79596 #, gcc-internal-format
79597 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
79600 #: fortran/parse.cc:5963
79601 #, gcc-internal-format
79602 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
79605 #: fortran/parse.cc:6079
79606 #, fuzzy, gcc-internal-format
79607 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
79608 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
79609 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
79611 #: fortran/parse.cc:6136
79612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79613 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
79614 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79616 #: fortran/parse.cc:6161
79617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79618 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
79619 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
79620 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
79622 #: fortran/parse.cc:6275
79623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79624 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
79625 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
79627 #: fortran/parse.cc:6327
79628 #, fuzzy, gcc-internal-format
79629 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
79630 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
79631 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
79633 #: fortran/parse.cc:6331
79634 #, fuzzy, gcc-internal-format
79635 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
79636 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
79637 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
79639 #: fortran/parse.cc:6337
79640 #, fuzzy, gcc-internal-format
79641 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
79642 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
79643 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
79645 #: fortran/parse.cc:6340
79646 #, fuzzy, gcc-internal-format
79647 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
79648 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
79649 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
79651 #: fortran/parse.cc:6362
79652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79653 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
79654 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
79656 #: fortran/parse.cc:6388
79657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79658 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
79659 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79661 #: fortran/parse.cc:6493
79662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79663 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
79664 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
79666 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
79667 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
79668 #. statements, we're in for lots of errors.
79669 #: fortran/parse.cc:6972
79670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79671 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
79672 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
79674 #: fortran/primary.cc:103
79675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79676 msgid "Missing kind-parameter at %C"
79677 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
79679 #: fortran/primary.cc:136
79680 #, gcc-internal-format
79681 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
79684 #: fortran/primary.cc:279
79685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79686 msgid "Integer kind %d at %C not available"
79687 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
79689 #: fortran/primary.cc:288
79690 #, gcc-internal-format
79691 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
79694 #: fortran/primary.cc:316
79695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79696 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
79697 msgid "Hollerith constant at %C"
79698 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
79700 #: fortran/primary.cc:323
79701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79702 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
79703 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
79705 #: fortran/primary.cc:329
79706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79707 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
79708 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
79709 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
79711 #: fortran/primary.cc:349
79712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79713 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
79714 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
79715 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
79717 #: fortran/primary.cc:435
79718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79719 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
79720 msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z"
79721 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
79723 #: fortran/primary.cc:444
79724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79725 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
79726 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
79728 #: fortran/primary.cc:450
79729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79730 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
79731 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
79733 #: fortran/primary.cc:473
79734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79735 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
79736 msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax"
79737 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
79739 #: fortran/primary.cc:498
79740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79741 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
79742 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
79743 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
79745 #: fortran/primary.cc:589
79746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79747 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
79750 #: fortran/primary.cc:594
79751 #, fuzzy, gcc-internal-format
79752 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
79753 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
79754 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
79756 #: fortran/primary.cc:615
79757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79758 msgid "Missing exponent in real number at %C"
79759 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
79761 #: fortran/primary.cc:693
79762 #, fuzzy, gcc-internal-format
79763 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
79764 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
79765 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
79767 #: fortran/primary.cc:703
79768 #, fuzzy, gcc-internal-format
79769 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
79770 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
79771 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
79773 #: fortran/primary.cc:717
79774 #, gcc-internal-format
79775 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
79778 #: fortran/primary.cc:730
79779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79780 msgid "Invalid real kind %d at %C"
79781 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
79783 #: fortran/primary.cc:745
79784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79785 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
79786 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
79788 #: fortran/primary.cc:750
79789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79790 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
79791 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
79793 #: fortran/primary.cc:755
79794 #, gcc-internal-format
79795 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
79798 #: fortran/primary.cc:803
79799 #, gcc-internal-format
79800 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
79803 #: fortran/primary.cc:895
79804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79805 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
79806 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
79808 #: fortran/primary.cc:1103
79809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79810 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
79811 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
79813 #: fortran/primary.cc:1124
79814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79815 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
79816 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
79818 #: fortran/primary.cc:1154
79819 #, gcc-internal-format
79820 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
79823 #: fortran/primary.cc:1167
79824 #, gcc-internal-format
79825 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
79828 #: fortran/primary.cc:1201
79829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79830 #| msgid "Substring start index at %L must be scalar"
79831 msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1"
79832 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
79834 #: fortran/primary.cc:1207
79835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79836 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
79837 msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length"
79838 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
79840 #: fortran/primary.cc:1292
79841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79842 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
79843 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
79845 #: fortran/primary.cc:1336
79846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79847 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
79848 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
79850 #: fortran/primary.cc:1347
79851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79852 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
79853 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
79855 #: fortran/primary.cc:1353
79856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79857 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
79858 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
79860 #: fortran/primary.cc:1357
79861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79862 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
79863 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
79864 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
79866 #: fortran/primary.cc:1380
79867 #, gcc-internal-format
79868 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
79871 #: fortran/primary.cc:1387
79872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79873 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
79874 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
79876 #: fortran/primary.cc:1519
79877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79878 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
79879 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
79881 #: fortran/primary.cc:1646
79882 #, fuzzy, gcc-internal-format
79883 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
79884 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
79885 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
79887 #: fortran/primary.cc:1748
79888 #, fuzzy, gcc-internal-format
79889 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
79890 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
79891 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
79893 #: fortran/primary.cc:1815
79894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79895 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
79896 msgid "argument list function at %C"
79897 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
79899 #: fortran/primary.cc:1889
79900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79901 msgid "Expected alternate return label at %C"
79902 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
79904 #: fortran/primary.cc:1936
79905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79906 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
79907 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
79909 #: fortran/primary.cc:1982
79910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79911 msgid "Syntax error in argument list at %C"
79912 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
79914 #: fortran/primary.cc:2003
79915 #, gcc-internal-format
79916 msgid "extend_ref(): Bad tail"
79919 #: fortran/primary.cc:2081
79920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79921 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
79924 #: fortran/primary.cc:2089
79925 #, gcc-internal-format
79926 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
79929 #: fortran/primary.cc:2241
79930 #, fuzzy, gcc-internal-format
79931 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
79932 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
79933 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
79935 #: fortran/primary.cc:2248
79936 #, fuzzy, gcc-internal-format
79937 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
79938 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
79939 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
79941 #: fortran/primary.cc:2269
79942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79943 msgid "Expected structure component name at %C"
79944 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
79946 #: fortran/primary.cc:2289 fortran/primary.cc:2431
79947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79948 msgid "RE or IM part_ref at %C"
79951 #: fortran/primary.cc:2308 fortran/primary.cc:2436
79952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79953 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
79956 #: fortran/primary.cc:2315 fortran/primary.cc:2449
79957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79958 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
79959 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
79960 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
79962 #: fortran/primary.cc:2374
79963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79964 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
79965 msgid "Expected argument list at %C"
79966 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
79968 #: fortran/primary.cc:2392
79969 #, fuzzy, gcc-internal-format
79970 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
79971 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs"
79972 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
79974 #: fortran/primary.cc:2395
79975 #, gcc-internal-format
79976 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component"
79979 #: fortran/primary.cc:2465
79980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79981 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
79982 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
79983 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
79985 #: fortran/primary.cc:2493
79986 #, fuzzy, gcc-internal-format
79987 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
79988 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
79989 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
79991 #: fortran/primary.cc:2596
79992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79993 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
79994 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
79995 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
79997 #: fortran/primary.cc:2603
79998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79999 #| msgid "Expected structure component name at %C"
80000 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
80001 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
80003 #: fortran/primary.cc:2639
80004 #, gcc-internal-format
80005 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
80008 #: fortran/primary.cc:2830
80009 #, gcc-internal-format
80010 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
80013 #: fortran/primary.cc:2887
80014 #, fuzzy, gcc-internal-format
80015 #| msgid "Bad array reference at %L"
80016 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
80017 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
80019 #: fortran/primary.cc:3066
80020 #, fuzzy, gcc-internal-format
80021 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
80022 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
80023 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
80025 #: fortran/primary.cc:3077
80026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80027 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
80030 #: fortran/primary.cc:3086
80031 #, fuzzy, gcc-internal-format
80032 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
80033 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
80034 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
80036 #: fortran/primary.cc:3134
80037 #, fuzzy, gcc-internal-format
80038 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
80039 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
80040 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
80042 #: fortran/primary.cc:3154
80043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80044 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
80045 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
80046 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
80048 #: fortran/primary.cc:3169
80049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80050 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
80053 #: fortran/primary.cc:3174
80054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80055 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
80056 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
80057 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
80059 #: fortran/primary.cc:3232
80060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80061 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
80064 #: fortran/primary.cc:3250
80065 #, fuzzy, gcc-internal-format
80066 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
80067 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
80068 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
80070 #: fortran/primary.cc:3262
80071 #, fuzzy, gcc-internal-format
80072 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
80073 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
80074 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
80076 #: fortran/primary.cc:3316
80077 #, gcc-internal-format
80078 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
80081 #: fortran/primary.cc:3481
80082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80083 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
80086 #: fortran/primary.cc:3540
80087 #, gcc-internal-format
80088 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
80091 #: fortran/primary.cc:3571 fortran/primary.cc:3973
80092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80093 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
80094 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
80096 #: fortran/primary.cc:3676
80097 #, fuzzy, gcc-internal-format
80098 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
80099 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
80100 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
80102 #: fortran/primary.cc:3708
80103 #, fuzzy, gcc-internal-format
80104 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
80105 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
80106 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
80108 #: fortran/primary.cc:3711
80109 #, fuzzy, gcc-internal-format
80110 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
80111 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
80112 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
80114 #: fortran/primary.cc:3761
80115 #, fuzzy, gcc-internal-format
80116 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
80117 msgid "Missing argument to %qs at %C"
80118 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
80120 #: fortran/primary.cc:3774
80121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80122 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
80125 #: fortran/primary.cc:3929
80126 #, fuzzy, gcc-internal-format
80127 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
80128 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
80129 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
80131 #: fortran/primary.cc:4043
80132 #, fuzzy, gcc-internal-format
80133 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
80134 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
80135 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
80137 #: fortran/primary.cc:4084
80138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80139 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
80140 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
80141 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
80143 #: fortran/primary.cc:4119
80144 #, fuzzy, gcc-internal-format
80145 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
80146 msgid "%qs at %C is not a variable"
80147 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
80149 #: fortran/resolve.cc:123
80150 #, fuzzy, gcc-internal-format
80151 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
80152 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
80153 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
80155 #: fortran/resolve.cc:126
80156 #, gcc-internal-format
80157 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
80160 #: fortran/resolve.cc:143
80161 #, gcc-internal-format
80162 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
80165 #: fortran/resolve.cc:156
80166 #, fuzzy, gcc-internal-format
80167 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
80168 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
80169 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
80171 #: fortran/resolve.cc:163
80172 #, fuzzy, gcc-internal-format
80173 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
80174 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
80175 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
80177 #: fortran/resolve.cc:172
80178 #, fuzzy, gcc-internal-format
80179 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80180 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
80181 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
80183 #: fortran/resolve.cc:178
80184 #, gcc-internal-format
80185 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
80188 #: fortran/resolve.cc:200
80189 #, fuzzy, gcc-internal-format
80190 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
80191 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
80192 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
80194 #: fortran/resolve.cc:300
80195 #, fuzzy, gcc-internal-format
80196 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
80197 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
80198 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
80200 #: fortran/resolve.cc:304
80201 #, fuzzy, gcc-internal-format
80202 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
80203 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
80204 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
80206 #: fortran/resolve.cc:315
80207 #, fuzzy, gcc-internal-format
80208 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
80209 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
80210 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
80212 #: fortran/resolve.cc:387
80213 #, fuzzy, gcc-internal-format
80214 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
80215 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
80216 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
80218 #: fortran/resolve.cc:397
80219 #, fuzzy, gcc-internal-format
80220 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
80221 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
80222 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
80224 #: fortran/resolve.cc:402
80225 #, fuzzy, gcc-internal-format
80226 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
80227 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
80228 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
80230 #: fortran/resolve.cc:410
80231 #, fuzzy, gcc-internal-format
80232 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
80233 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
80234 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
80236 #: fortran/resolve.cc:415
80237 #, fuzzy, gcc-internal-format
80238 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
80239 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
80240 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
80242 #: fortran/resolve.cc:425
80243 #, fuzzy, gcc-internal-format
80244 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
80245 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
80246 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
80248 #: fortran/resolve.cc:458
80249 #, fuzzy, gcc-internal-format
80250 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
80251 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
80252 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
80254 #: fortran/resolve.cc:466
80255 #, fuzzy, gcc-internal-format
80256 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
80257 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
80258 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
80260 #: fortran/resolve.cc:475
80261 #, fuzzy, gcc-internal-format
80262 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
80263 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
80264 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
80266 #: fortran/resolve.cc:485
80267 #, fuzzy, gcc-internal-format
80268 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
80269 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
80270 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
80272 #: fortran/resolve.cc:493
80273 #, fuzzy, gcc-internal-format
80274 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
80275 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
80276 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
80278 #: fortran/resolve.cc:502
80279 #, fuzzy, gcc-internal-format
80280 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
80281 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
80282 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
80284 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
80285 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
80286 #: fortran/resolve.cc:517
80287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80288 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
80289 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
80290 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
80292 #: fortran/resolve.cc:528
80293 #, fuzzy, gcc-internal-format
80294 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
80295 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
80296 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
80298 #: fortran/resolve.cc:577
80299 #, fuzzy, gcc-internal-format
80300 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
80301 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
80302 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
80304 #: fortran/resolve.cc:597
80305 #, fuzzy, gcc-internal-format
80306 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
80307 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
80308 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
80310 #: fortran/resolve.cc:600
80311 #, fuzzy, gcc-internal-format
80312 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
80313 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
80314 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
80316 #: fortran/resolve.cc:626
80317 #, fuzzy, gcc-internal-format
80318 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
80319 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
80320 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
80322 #: fortran/resolve.cc:628
80323 #, fuzzy, gcc-internal-format
80324 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
80325 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
80326 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
80328 #: fortran/resolve.cc:800
80329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80330 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
80331 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
80332 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
80334 #: fortran/resolve.cc:811
80335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80336 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
80337 msgid "Function %s at %L has entry %s with mismatched characteristics"
80338 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
80340 #: fortran/resolve.cc:826
80341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80342 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
80345 #: fortran/resolve.cc:853
80346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80347 #| msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
80348 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
80349 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
80351 #: fortran/resolve.cc:857
80352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80353 #| msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
80354 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
80355 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
80357 #: fortran/resolve.cc:864
80358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80359 #| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
80360 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
80361 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
80363 #: fortran/resolve.cc:868
80364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80365 #| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
80366 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
80367 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
80369 #: fortran/resolve.cc:906
80370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80371 #| msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
80372 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
80373 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
80375 #: fortran/resolve.cc:911
80376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80377 #| msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
80378 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
80379 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
80381 #: fortran/resolve.cc:956
80382 #, fuzzy, gcc-internal-format
80383 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
80384 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
80385 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
80387 #: fortran/resolve.cc:966
80388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80389 msgid "COMMON block at %L"
80392 #: fortran/resolve.cc:973
80393 #, gcc-internal-format
80394 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
80397 #: fortran/resolve.cc:977
80398 #, gcc-internal-format
80399 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
80402 #: fortran/resolve.cc:984
80403 #, gcc-internal-format
80404 msgid "%qs at %L cannot appear in COMMON [F2008:C5100]"
80407 #: fortran/resolve.cc:992
80408 #, fuzzy, gcc-internal-format
80409 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
80410 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
80411 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
80413 #: fortran/resolve.cc:996
80414 #, fuzzy, gcc-internal-format
80415 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
80416 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
80417 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
80419 #: fortran/resolve.cc:1000
80420 #, fuzzy, gcc-internal-format
80421 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
80422 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
80423 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
80425 #: fortran/resolve.cc:1044
80426 #, gcc-internal-format
80427 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
80430 #: fortran/resolve.cc:1058
80431 #, fuzzy, gcc-internal-format
80432 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
80433 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
80434 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
80436 #: fortran/resolve.cc:1066
80437 #, gcc-internal-format
80438 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
80441 #: fortran/resolve.cc:1088
80442 #, fuzzy, gcc-internal-format
80443 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
80444 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
80445 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
80447 #: fortran/resolve.cc:1109
80448 #, fuzzy, gcc-internal-format
80449 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
80450 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
80451 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
80453 #: fortran/resolve.cc:1113
80454 #, fuzzy, gcc-internal-format
80455 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
80456 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
80457 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
80459 #: fortran/resolve.cc:1117
80460 #, fuzzy, gcc-internal-format
80461 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
80462 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
80463 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
80465 #: fortran/resolve.cc:1121
80466 #, gcc-internal-format
80467 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
80470 #: fortran/resolve.cc:1126
80471 #, gcc-internal-format
80472 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
80475 #: fortran/resolve.cc:1193
80476 #, gcc-internal-format
80477 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
80480 #: fortran/resolve.cc:1333
80481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80482 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
80485 #: fortran/resolve.cc:1354
80486 #, fuzzy, gcc-internal-format
80487 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
80488 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
80489 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
80491 #: fortran/resolve.cc:1386
80492 #, fuzzy, gcc-internal-format
80493 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
80494 msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L"
80495 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
80497 #: fortran/resolve.cc:1431
80498 #, gcc-internal-format
80499 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
80502 #: fortran/resolve.cc:1465
80503 #, fuzzy, gcc-internal-format
80504 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
80505 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
80506 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
80508 #: fortran/resolve.cc:1484
80509 #, fuzzy, gcc-internal-format
80510 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
80511 msgid "Bad array spec of component %qs referenced in structure constructor at %L"
80512 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
80514 #: fortran/resolve.cc:1497
80515 #, fuzzy, gcc-internal-format
80516 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
80517 msgid "The shape of component %qs in the structure constructor at %L differs from the shape of the declared component for dimension %d (%ld/%ld)"
80518 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
80520 #: fortran/resolve.cc:1518
80521 #, fuzzy, gcc-internal-format
80522 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
80523 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
80524 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
80526 #: fortran/resolve.cc:1547
80527 #, fuzzy, gcc-internal-format
80528 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
80529 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
80530 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
80532 #: fortran/resolve.cc:1671
80533 #, fuzzy, gcc-internal-format
80534 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
80535 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
80536 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
80538 #: fortran/resolve.cc:1733
80539 #, fuzzy, gcc-internal-format
80540 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
80541 msgid "%qs at %L is ambiguous"
80542 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
80544 #: fortran/resolve.cc:1737
80545 #, fuzzy, gcc-internal-format
80546 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80547 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
80548 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
80550 #: fortran/resolve.cc:1858
80551 #, fuzzy, gcc-internal-format
80552 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
80553 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
80554 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
80556 #: fortran/resolve.cc:1871
80557 #, fuzzy, gcc-internal-format
80558 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
80559 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
80560 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
80562 #: fortran/resolve.cc:1882
80563 #, fuzzy, gcc-internal-format
80564 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
80565 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
80566 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
80568 #: fortran/resolve.cc:1895
80569 #, gcc-internal-format
80570 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
80573 #: fortran/resolve.cc:1931
80574 #, gcc-internal-format
80575 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
80578 #: fortran/resolve.cc:1989 fortran/resolve.cc:10368 fortran/resolve.cc:12106
80579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80580 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
80581 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
80583 #: fortran/resolve.cc:2021
80584 #, fuzzy, gcc-internal-format
80585 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80586 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
80587 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
80589 #: fortran/resolve.cc:2039
80590 #, fuzzy, gcc-internal-format
80591 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
80592 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
80593 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
80595 #: fortran/resolve.cc:2047
80596 #, fuzzy, gcc-internal-format
80597 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
80598 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
80599 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
80601 #: fortran/resolve.cc:2054
80602 #, fuzzy, gcc-internal-format
80603 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80604 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
80605 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
80607 #: fortran/resolve.cc:2062
80608 #, fuzzy, gcc-internal-format
80609 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80610 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
80611 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
80613 #: fortran/resolve.cc:2089
80614 #, gcc-internal-format
80615 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
80618 #: fortran/resolve.cc:2111
80619 #, fuzzy, gcc-internal-format
80620 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
80621 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
80622 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
80624 #: fortran/resolve.cc:2166
80625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80626 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
80627 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
80628 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
80630 #: fortran/resolve.cc:2173
80631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80632 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
80635 #: fortran/resolve.cc:2187
80636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80637 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
80638 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
80639 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
80641 #: fortran/resolve.cc:2199
80642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80643 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
80646 #: fortran/resolve.cc:2210
80647 #, fuzzy, gcc-internal-format
80648 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
80649 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
80650 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
80652 #: fortran/resolve.cc:2219
80653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80654 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
80657 #: fortran/resolve.cc:2366
80658 #, gcc-internal-format
80659 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
80662 #: fortran/resolve.cc:2405
80663 #, gcc-internal-format
80664 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
80667 #: fortran/resolve.cc:2679
80668 #, fuzzy, gcc-internal-format
80669 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
80670 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
80672 #: fortran/resolve.cc:2706
80673 #, fuzzy, gcc-internal-format
80674 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
80675 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
80676 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
80678 #: fortran/resolve.cc:2812
80679 #, fuzzy, gcc-internal-format
80680 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
80681 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
80682 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
80684 #: fortran/resolve.cc:2832
80685 #, fuzzy, gcc-internal-format
80686 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
80687 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
80688 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
80690 #: fortran/resolve.cc:2870
80691 #, fuzzy, gcc-internal-format
80692 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
80693 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
80694 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
80696 #: fortran/resolve.cc:2925
80697 #, fuzzy, gcc-internal-format
80698 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
80699 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
80700 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
80702 #: fortran/resolve.cc:3002
80703 #, gcc-internal-format
80704 msgid "Missing explicit declaration with EXTERNAL attribute for symbol %qs at %L"
80707 #: fortran/resolve.cc:3034
80708 #, fuzzy, gcc-internal-format
80709 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
80710 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
80711 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
80713 #: fortran/resolve.cc:3038 fortran/resolve.cc:17316
80714 #, fuzzy, gcc-internal-format
80715 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
80716 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
80717 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
80719 #: fortran/resolve.cc:3162
80720 #, fuzzy, gcc-internal-format
80721 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
80722 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
80723 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
80725 #: fortran/resolve.cc:3169
80726 #, gcc-internal-format
80727 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
80730 #: fortran/resolve.cc:3176
80731 #, fuzzy, gcc-internal-format
80732 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
80733 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
80734 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
80736 #: fortran/resolve.cc:3243
80737 #, fuzzy, gcc-internal-format
80738 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80739 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
80740 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80742 #: fortran/resolve.cc:3254
80743 #, fuzzy, gcc-internal-format
80744 #| msgid "%q+D is not a function,"
80745 msgid "%qs at %L is not a function"
80746 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
80748 #: fortran/resolve.cc:3262 fortran/resolve.cc:3759
80749 #, gcc-internal-format
80750 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
80753 #: fortran/resolve.cc:3274
80754 #, gcc-internal-format
80755 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
80758 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
80759 #: fortran/resolve.cc:3317
80760 #, fuzzy, gcc-internal-format
80761 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
80762 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
80763 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
80765 #: fortran/resolve.cc:3351
80766 #, gcc-internal-format
80767 msgid "resolve_function(): bad function type"
80770 #: fortran/resolve.cc:3365
80771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80772 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
80775 #: fortran/resolve.cc:3381
80776 #, gcc-internal-format
80777 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
80780 #: fortran/resolve.cc:3443
80781 #, gcc-internal-format
80782 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
80785 #: fortran/resolve.cc:3447
80786 #, gcc-internal-format
80787 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
80790 #: fortran/resolve.cc:3487
80791 #, fuzzy, gcc-internal-format
80792 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
80793 msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
80794 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
80796 #: fortran/resolve.cc:3503
80797 #, fuzzy, gcc-internal-format
80798 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
80799 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
80800 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
80802 #: fortran/resolve.cc:3509
80803 #, fuzzy, gcc-internal-format
80804 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
80805 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
80806 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
80808 #: fortran/resolve.cc:3515
80809 #, fuzzy, gcc-internal-format
80810 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
80811 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
80812 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
80814 #: fortran/resolve.cc:3583
80815 #, fuzzy, gcc-internal-format
80816 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
80817 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
80818 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
80820 #: fortran/resolve.cc:3592
80821 #, fuzzy, gcc-internal-format
80822 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
80823 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
80824 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
80826 #: fortran/resolve.cc:3627
80827 #, fuzzy, gcc-internal-format
80828 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
80829 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
80830 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
80832 #: fortran/resolve.cc:3672
80833 #, fuzzy, gcc-internal-format
80834 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
80835 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
80836 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
80838 #: fortran/resolve.cc:3730
80839 #, fuzzy, gcc-internal-format
80840 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
80841 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
80842 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
80844 #: fortran/resolve.cc:3769
80845 #, gcc-internal-format
80846 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
80849 #: fortran/resolve.cc:3773
80850 #, gcc-internal-format
80851 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
80854 #: fortran/resolve.cc:3818
80855 #, gcc-internal-format
80856 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
80859 #: fortran/resolve.cc:3835
80860 #, fuzzy, gcc-internal-format
80861 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
80862 msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
80863 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
80865 #: fortran/resolve.cc:3862
80866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80867 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
80868 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
80870 #: fortran/resolve.cc:3914
80871 #, gcc-internal-format
80872 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
80875 #: fortran/resolve.cc:4017
80876 #, fuzzy, gcc-internal-format
80877 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
80878 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
80879 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
80881 #: fortran/resolve.cc:4021
80882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80883 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
80884 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
80885 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
80887 #: fortran/resolve.cc:4098
80888 #, gcc-internal-format
80889 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
80892 #: fortran/resolve.cc:4122
80893 #, gcc-internal-format
80894 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
80897 #: fortran/resolve.cc:4296 fortran/resolve.cc:4311
80898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80899 msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
80902 #: fortran/resolve.cc:4350
80903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80904 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
80905 msgid "Equality comparison for %s at %L"
80906 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
80908 #: fortran/resolve.cc:4352
80909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80910 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
80911 msgid "Inequality comparison for %s at %L"
80912 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
80914 #: fortran/resolve.cc:4412
80915 #, gcc-internal-format
80916 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
80919 #: fortran/resolve.cc:4582 fortran/resolve.cc:4605
80920 #, gcc-internal-format
80921 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
80924 #: fortran/resolve.cc:4700
80925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80926 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80927 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
80928 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80930 #: fortran/resolve.cc:4705
80931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80932 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80933 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
80934 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80936 #: fortran/resolve.cc:4715
80937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80938 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80939 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
80940 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80942 #: fortran/resolve.cc:4720
80943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80944 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80945 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
80946 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80948 #: fortran/resolve.cc:4740
80949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80950 msgid "Illegal stride of zero at %L"
80951 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
80953 #: fortran/resolve.cc:4757
80954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80955 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80956 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
80957 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80959 #: fortran/resolve.cc:4765
80960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80961 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80962 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
80963 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80965 #: fortran/resolve.cc:4781
80966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80967 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80968 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
80969 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80971 #: fortran/resolve.cc:4790
80972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80973 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
80974 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
80975 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
80977 #: fortran/resolve.cc:4806
80978 #, fuzzy, gcc-internal-format
80979 #| msgid "subscript missing in array reference"
80980 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
80981 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
80983 #: fortran/resolve.cc:4829
80984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80985 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
80986 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
80988 #: fortran/resolve.cc:4839
80989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80990 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
80991 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
80993 #: fortran/resolve.cc:4847
80994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80995 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
80996 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
80997 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
80999 #: fortran/resolve.cc:4863
81000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81001 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
81002 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
81003 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
81005 #: fortran/resolve.cc:4891
81006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81007 msgid "Array index at %L must be scalar"
81008 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
81010 #: fortran/resolve.cc:4897
81011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81012 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
81013 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
81014 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
81016 #: fortran/resolve.cc:4903
81017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81018 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
81019 msgid "REAL array index at %L"
81020 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
81022 #: fortran/resolve.cc:4942
81023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81024 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
81025 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
81027 #: fortran/resolve.cc:4949
81028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81029 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
81030 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
81032 #: fortran/resolve.cc:5007
81033 #, gcc-internal-format
81034 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
81037 #: fortran/resolve.cc:5018
81038 #, gcc-internal-format
81039 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
81042 #: fortran/resolve.cc:5030
81043 #, gcc-internal-format
81044 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
81047 #: fortran/resolve.cc:5073
81048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81049 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
81050 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
81052 #: fortran/resolve.cc:5171
81053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81054 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
81055 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
81057 #: fortran/resolve.cc:5178
81058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81059 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
81060 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
81062 #: fortran/resolve.cc:5200
81063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81064 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
81065 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
81067 #: fortran/resolve.cc:5207
81068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81069 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
81070 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
81072 #: fortran/resolve.cc:5227
81073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81074 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
81075 msgid "Substring end index at %L is too large"
81076 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
81078 #: fortran/resolve.cc:5417
81079 #, fuzzy, gcc-internal-format
81080 #| msgid "Bad array reference at %L"
81081 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
81082 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
81084 #: fortran/resolve.cc:5431
81085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81086 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
81087 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
81089 #: fortran/resolve.cc:5441
81090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81091 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
81092 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
81093 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
81095 #: fortran/resolve.cc:5487
81096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81097 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
81098 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
81100 #: fortran/resolve.cc:5579
81101 #, gcc-internal-format
81102 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
81105 #: fortran/resolve.cc:5661
81106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81107 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
81110 #: fortran/resolve.cc:5671
81111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81112 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
81113 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
81114 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
81116 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
81117 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
81118 #. that the function-name resolution happens too late in that
81120 #: fortran/resolve.cc:5681
81121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81122 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
81125 #: fortran/resolve.cc:5700
81126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81127 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
81128 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
81129 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
81131 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
81132 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
81133 #. that the function-name resolution happens too late in that
81135 #: fortran/resolve.cc:5710
81136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81137 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
81140 #: fortran/resolve.cc:5721
81141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81142 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
81145 #: fortran/resolve.cc:5730
81146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81147 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
81150 #: fortran/resolve.cc:5746
81151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81152 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
81155 #: fortran/resolve.cc:5928
81156 #, gcc-internal-format
81157 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
81160 #: fortran/resolve.cc:5933
81161 #, gcc-internal-format
81162 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
81165 #: fortran/resolve.cc:6003
81166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81167 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
81170 #: fortran/resolve.cc:6016
81171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81172 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
81175 #: fortran/resolve.cc:6032
81176 #, fuzzy, gcc-internal-format
81177 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
81178 msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
81179 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
81181 #: fortran/resolve.cc:6120
81182 #, gcc-internal-format
81183 msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
81186 #: fortran/resolve.cc:6274 fortran/resolve.cc:6426
81187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81188 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
81189 msgid "Error in typebound call at %L"
81190 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
81192 #: fortran/resolve.cc:6390
81193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81194 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
81195 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
81196 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
81198 #: fortran/resolve.cc:6397
81199 #, gcc-internal-format
81200 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
81203 #: fortran/resolve.cc:6436
81204 #, gcc-internal-format
81205 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
81208 #: fortran/resolve.cc:6445
81209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81210 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
81211 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
81212 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
81214 #. Nothing matching found!
81215 #: fortran/resolve.cc:6633
81216 #, gcc-internal-format
81217 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
81220 #: fortran/resolve.cc:6667
81221 #, fuzzy, gcc-internal-format
81222 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
81223 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
81224 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
81226 #: fortran/resolve.cc:6719
81227 #, gcc-internal-format
81228 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
81231 #: fortran/resolve.cc:7254
81232 #, fuzzy, gcc-internal-format
81233 #| msgid "Expected expression type"
81234 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
81235 msgstr "İfade türü umuluyordu"
81237 #: fortran/resolve.cc:7287
81238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81239 msgid "%s at %L must be a scalar"
81240 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
81242 #: fortran/resolve.cc:7297
81243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81244 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
81245 msgid "%s at %L must be integer"
81246 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
81248 #: fortran/resolve.cc:7301 fortran/resolve.cc:7308
81249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81250 msgid "%s at %L must be INTEGER"
81251 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
81253 #: fortran/resolve.cc:7363
81254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81255 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
81256 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
81258 #: fortran/resolve.cc:7386
81259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81260 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
81263 #: fortran/resolve.cc:7403
81264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81265 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
81268 #: fortran/resolve.cc:7409
81269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81270 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
81273 #: fortran/resolve.cc:7470
81274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81275 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
81276 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
81278 #: fortran/resolve.cc:7475
81279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81280 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
81281 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
81283 #: fortran/resolve.cc:7482
81284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81285 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
81286 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
81288 #: fortran/resolve.cc:7490
81289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81290 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
81291 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
81293 #: fortran/resolve.cc:7495
81294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81295 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
81296 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
81298 #: fortran/resolve.cc:7508
81299 #, fuzzy, gcc-internal-format
81300 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
81301 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
81302 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
81304 #: fortran/resolve.cc:7612 fortran/resolve.cc:7910
81305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81306 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
81307 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
81308 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
81310 #: fortran/resolve.cc:7620 fortran/resolve.cc:7873
81311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81312 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
81315 #: fortran/resolve.cc:7730
81316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81317 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
81320 #: fortran/resolve.cc:7761
81321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81322 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
81325 #: fortran/resolve.cc:7921
81326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81327 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
81330 #: fortran/resolve.cc:7933
81331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81332 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
81335 #: fortran/resolve.cc:7947
81336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81337 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
81340 #: fortran/resolve.cc:7962
81341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81342 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
81345 #: fortran/resolve.cc:7975
81346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81347 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
81350 #: fortran/resolve.cc:7993
81351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81352 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
81355 #: fortran/resolve.cc:8074 fortran/resolve.cc:8089
81356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81357 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
81358 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
81360 #: fortran/resolve.cc:8081
81361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81362 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
81363 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
81364 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
81366 #: fortran/resolve.cc:8106
81367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81368 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
81369 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
81370 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
81372 #: fortran/resolve.cc:8116 fortran/resolve.cc:8218
81373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81374 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
81375 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
81376 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
81378 #: fortran/resolve.cc:8122
81379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81380 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
81383 #: fortran/resolve.cc:8134
81384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81385 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
81388 #: fortran/resolve.cc:8145 fortran/resolve.cc:8173
81389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81390 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
81391 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
81393 #: fortran/resolve.cc:8192
81394 #, gcc-internal-format
81395 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
81398 #: fortran/resolve.cc:8207
81399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81400 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
81401 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
81402 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
81404 #: fortran/resolve.cc:8249
81405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81406 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
81407 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
81408 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
81410 #: fortran/resolve.cc:8278
81411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81412 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
81413 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
81414 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
81416 #: fortran/resolve.cc:8291
81417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81418 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
81421 #: fortran/resolve.cc:8305
81422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81423 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
81424 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
81425 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
81427 #: fortran/resolve.cc:8334
81428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81429 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
81432 #: fortran/resolve.cc:8366
81433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81434 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
81437 #: fortran/resolve.cc:8372 fortran/resolve.cc:8378
81438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81439 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
81442 #. The cases overlap, or they are the same
81443 #. element in the list. Either way, we must
81444 #. issue an error and get the next case from P.
81445 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
81446 #: fortran/resolve.cc:8606
81447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81448 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
81449 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
81451 #: fortran/resolve.cc:8657
81452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81453 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
81454 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
81456 #: fortran/resolve.cc:8668
81457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81458 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
81459 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
81460 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
81462 #: fortran/resolve.cc:8681
81463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81464 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
81465 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
81467 #: fortran/resolve.cc:8727
81468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81469 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
81470 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
81472 #: fortran/resolve.cc:8746
81473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81474 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
81475 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
81477 #: fortran/resolve.cc:8756
81478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81479 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
81480 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
81482 #: fortran/resolve.cc:8774 fortran/resolve.cc:8782
81483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81484 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
81485 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
81486 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
81488 #: fortran/resolve.cc:8844 fortran/resolve.cc:9501
81489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81490 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
81491 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
81493 #: fortran/resolve.cc:8870
81494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81495 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
81496 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
81498 #: fortran/resolve.cc:8883
81499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81500 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
81501 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
81502 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
81504 #: fortran/resolve.cc:8898
81505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81506 msgid "Range specification at %L can never be matched"
81507 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
81509 #: fortran/resolve.cc:9001
81510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81511 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
81512 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
81514 #: fortran/resolve.cc:9052
81515 #, fuzzy, gcc-internal-format
81516 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
81517 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
81518 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
81520 #: fortran/resolve.cc:9061
81521 #, fuzzy, gcc-internal-format
81522 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
81523 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
81524 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
81526 #: fortran/resolve.cc:9078
81527 #, fuzzy, gcc-internal-format
81528 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
81529 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
81530 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
81532 #: fortran/resolve.cc:9094
81533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81534 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
81537 #: fortran/resolve.cc:9101
81538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81539 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
81540 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
81541 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
81543 #: fortran/resolve.cc:9106
81544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81545 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
81546 msgid "Selector at %L has no type"
81547 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
81549 #: fortran/resolve.cc:9128
81550 #, gcc-internal-format
81551 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
81554 #: fortran/resolve.cc:9139
81555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81556 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
81559 #: fortran/resolve.cc:9371
81560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81561 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
81562 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
81563 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
81565 #: fortran/resolve.cc:9409 fortran/resolve.cc:9421
81566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81567 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
81570 #: fortran/resolve.cc:9450
81571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81572 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
81573 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
81574 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
81576 #: fortran/resolve.cc:9463
81577 #, fuzzy, gcc-internal-format
81578 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
81579 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
81580 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
81582 #: fortran/resolve.cc:9476
81583 #, fuzzy, gcc-internal-format
81584 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
81585 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
81586 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
81588 #: fortran/resolve.cc:9479
81589 #, fuzzy, gcc-internal-format
81590 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
81591 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
81592 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
81594 #: fortran/resolve.cc:9489
81595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81596 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
81599 #: fortran/resolve.cc:9736
81600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81601 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
81604 #: fortran/resolve.cc:9870
81605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81606 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
81609 #: fortran/resolve.cc:9879
81610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81611 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
81614 #: fortran/resolve.cc:9882
81615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81616 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
81619 #: fortran/resolve.cc:9892 fortran/resolve.cc:9897
81620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81621 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
81624 #: fortran/resolve.cc:10006
81625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81626 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
81627 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
81628 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
81630 #: fortran/resolve.cc:10058
81631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81632 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
81633 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
81634 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
81636 #: fortran/resolve.cc:10068
81637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81638 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
81641 #: fortran/resolve.cc:10081
81642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81643 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
81644 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
81645 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
81647 #: fortran/resolve.cc:10090
81648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81649 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
81650 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
81651 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
81653 #: fortran/resolve.cc:10097
81654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81655 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
81656 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
81657 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
81659 #: fortran/resolve.cc:10108
81660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81661 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
81662 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
81664 #: fortran/resolve.cc:10114
81665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81666 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
81667 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
81668 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
81670 #: fortran/resolve.cc:10129
81671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81672 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
81673 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
81675 #: fortran/resolve.cc:10186
81676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81677 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
81678 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
81679 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
81681 #: fortran/resolve.cc:10196
81682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81683 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
81684 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
81685 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
81687 #: fortran/resolve.cc:10200
81688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81689 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
81690 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
81691 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
81693 #: fortran/resolve.cc:10203
81694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81695 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
81696 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
81697 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
81699 #: fortran/resolve.cc:10210 fortran/resolve.cc:10332
81700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81701 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
81702 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
81703 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
81705 #: fortran/resolve.cc:10222 fortran/resolve.cc:10344
81706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81707 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
81708 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
81709 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
81711 #: fortran/resolve.cc:10234
81712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81713 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
81714 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
81715 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
81717 #: fortran/resolve.cc:10247
81718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81719 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
81720 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
81721 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
81723 #: fortran/resolve.cc:10308
81724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81725 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
81726 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
81727 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
81729 #: fortran/resolve.cc:10312 fortran/resolve.cc:10322
81730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81731 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
81732 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
81733 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
81735 #: fortran/resolve.cc:10375
81736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81737 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
81738 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
81740 #: fortran/resolve.cc:10385
81741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81742 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
81743 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
81744 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
81746 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
81747 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
81748 #: fortran/resolve.cc:10402 fortran/resolve.cc:10425
81749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81750 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
81753 #: fortran/resolve.cc:10406 fortran/resolve.cc:10431
81754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81755 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
81758 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
81759 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
81760 #. further checks are necessary in this case.
81761 #: fortran/resolve.cc:10446
81762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81763 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
81764 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
81766 #: fortran/resolve.cc:10518
81767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81768 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
81769 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
81771 #: fortran/resolve.cc:10534
81772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81773 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
81774 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
81776 #: fortran/resolve.cc:10542 fortran/resolve.cc:10629
81777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81778 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
81781 #: fortran/resolve.cc:10552 fortran/resolve.cc:10639
81782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81783 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
81784 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
81786 #: fortran/resolve.cc:10583
81787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81788 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
81789 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
81791 #: fortran/resolve.cc:10592
81792 #, fuzzy, gcc-internal-format
81793 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
81794 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
81795 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
81797 #: fortran/resolve.cc:10739
81798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81799 #| msgid "Constructor can't be %s"
81800 msgid "FORALL construct at %L"
81801 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
81803 #: fortran/resolve.cc:10760
81804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81805 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
81806 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
81807 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
81809 #: fortran/resolve.cc:10770
81810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81811 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
81812 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
81814 #: fortran/resolve.cc:10847
81815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81816 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
81817 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
81819 #: fortran/resolve.cc:10962
81820 #, gcc-internal-format
81821 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
81824 #: fortran/resolve.cc:11075
81825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81826 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
81829 #: fortran/resolve.cc:11107
81830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81831 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
81832 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
81833 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
81835 #. F2008, C1283 (4).
81836 #: fortran/resolve.cc:11113
81837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81838 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
81841 #: fortran/resolve.cc:11125
81842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81843 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
81844 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
81845 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
81847 #: fortran/resolve.cc:11157
81848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81849 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
81852 #: fortran/resolve.cc:11161
81853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81854 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
81855 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
81856 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
81858 #: fortran/resolve.cc:11166
81859 #, gcc-internal-format
81860 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
81863 #: fortran/resolve.cc:11173
81864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81865 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
81868 #: fortran/resolve.cc:11184
81869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81870 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
81873 #: fortran/resolve.cc:11504
81874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81875 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
81878 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
81879 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
81880 #: fortran/resolve.cc:11746
81881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81882 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
81883 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
81884 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
81886 #: fortran/resolve.cc:11758
81887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81888 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
81889 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
81890 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
81892 #: fortran/resolve.cc:12028
81893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81894 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
81895 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
81896 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
81898 #: fortran/resolve.cc:12032
81899 #, fuzzy, gcc-internal-format
81900 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
81901 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
81902 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
81904 #: fortran/resolve.cc:12043
81905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81906 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
81907 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
81908 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
81910 #: fortran/resolve.cc:12081
81911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81912 #| msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
81913 msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
81914 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
81916 #: fortran/resolve.cc:12115
81917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81918 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
81919 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
81921 #: fortran/resolve.cc:12162
81922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81923 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
81924 msgid "Invalid NULL at %L"
81925 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
81927 #: fortran/resolve.cc:12166
81928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81929 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
81930 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
81931 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
81933 #: fortran/resolve.cc:12227
81934 #, gcc-internal-format
81935 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
81938 #: fortran/resolve.cc:12232
81939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81940 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
81941 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
81943 #: fortran/resolve.cc:12316
81944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81945 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
81946 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
81947 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
81949 #: fortran/resolve.cc:12417
81950 #, fuzzy, gcc-internal-format
81951 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
81952 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
81953 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
81955 #: fortran/resolve.cc:12438
81956 #, fuzzy, gcc-internal-format
81957 #| msgid "parameter %qD declared void"
81958 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
81959 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
81961 #: fortran/resolve.cc:12532
81962 #, fuzzy, gcc-internal-format
81963 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
81964 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
81965 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
81967 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
81968 #. isn't the same module, reject it.
81969 #: fortran/resolve.cc:12546
81970 #, fuzzy, gcc-internal-format
81971 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
81972 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
81973 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
81975 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
81976 #. exclude references to the same procedure via module association or
81977 #. multiple checks for the same procedure.
81978 #: fortran/resolve.cc:12565
81979 #, fuzzy, gcc-internal-format
81980 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
81981 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
81982 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
81984 #: fortran/resolve.cc:12651
81985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81986 #| msgid "size of array %qs is too large"
81987 msgid "String length at %L is too large"
81988 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
81990 #: fortran/resolve.cc:12886
81991 #, fuzzy, gcc-internal-format
81992 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
81993 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
81994 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
81996 #: fortran/resolve.cc:12890
81997 #, fuzzy, gcc-internal-format
81998 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
81999 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
82000 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
82002 #: fortran/resolve.cc:12898
82003 #, fuzzy, gcc-internal-format
82004 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
82005 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
82006 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
82008 #: fortran/resolve.cc:12909
82009 #, fuzzy, gcc-internal-format
82010 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
82011 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
82012 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
82014 #: fortran/resolve.cc:12925
82015 #, gcc-internal-format
82016 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
82019 #: fortran/resolve.cc:12937
82020 #, gcc-internal-format
82021 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
82024 #: fortran/resolve.cc:12970
82025 #, gcc-internal-format
82026 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
82029 #: fortran/resolve.cc:12992
82030 #, gcc-internal-format
82031 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
82034 #: fortran/resolve.cc:13025
82035 #, fuzzy, gcc-internal-format
82036 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
82037 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
82038 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
82040 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
82041 #. * needs to be constant.
82042 #: fortran/resolve.cc:13061
82043 #, fuzzy, gcc-internal-format
82044 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
82045 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
82046 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
82048 #: fortran/resolve.cc:13086
82049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82050 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
82051 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
82053 #: fortran/resolve.cc:13107
82054 #, fuzzy, gcc-internal-format
82055 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
82056 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
82057 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
82059 #: fortran/resolve.cc:13114
82060 #, fuzzy, gcc-internal-format
82061 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
82062 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
82063 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
82065 #: fortran/resolve.cc:13161
82066 #, fuzzy, gcc-internal-format
82067 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
82068 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
82069 msgstr "Ayrılabilir '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82071 #: fortran/resolve.cc:13164
82072 #, fuzzy, gcc-internal-format
82073 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
82074 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
82075 msgstr "Harici '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82077 #: fortran/resolve.cc:13167
82078 #, fuzzy, gcc-internal-format
82079 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
82080 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
82081 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82083 #: fortran/resolve.cc:13170
82084 #, fuzzy, gcc-internal-format
82085 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
82086 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
82087 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82089 #: fortran/resolve.cc:13173
82090 #, fuzzy, gcc-internal-format
82091 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
82092 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
82093 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82095 #: fortran/resolve.cc:13176
82096 #, fuzzy, gcc-internal-format
82097 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
82098 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
82099 msgstr "Özdevinimli dizi '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82101 #: fortran/resolve.cc:13218
82102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82103 #| msgid "in %s, at %s:%d"
82105 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
82107 #: fortran/resolve.cc:13250
82108 #, fuzzy, gcc-internal-format
82109 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
82110 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
82111 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
82113 #: fortran/resolve.cc:13273
82114 #, fuzzy, gcc-internal-format
82115 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
82116 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
82117 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
82119 #: fortran/resolve.cc:13295
82120 #, gcc-internal-format
82121 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
82124 #: fortran/resolve.cc:13313
82125 #, fuzzy, gcc-internal-format
82126 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
82127 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
82128 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82130 #: fortran/resolve.cc:13325
82131 #, fuzzy, gcc-internal-format
82132 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
82133 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
82134 msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
82136 #: fortran/resolve.cc:13335
82137 #, fuzzy, gcc-internal-format
82138 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
82139 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
82140 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
82142 #: fortran/resolve.cc:13345
82143 #, fuzzy, gcc-internal-format
82144 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
82145 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
82146 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
82148 #: fortran/resolve.cc:13364
82149 #, fuzzy, gcc-internal-format
82150 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
82151 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
82152 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de dizi değerli olamaz"
82154 #: fortran/resolve.cc:13368
82155 #, fuzzy, gcc-internal-format
82156 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
82157 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
82158 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
82160 #: fortran/resolve.cc:13372
82161 #, fuzzy, gcc-internal-format
82162 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
82163 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
82164 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de katıksız olamaz"
82166 #: fortran/resolve.cc:13376
82167 #, fuzzy, gcc-internal-format
82168 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
82169 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
82170 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de iç içe olamaz"
82172 #: fortran/resolve.cc:13389
82173 #, fuzzy, gcc-internal-format
82174 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
82175 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
82176 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de katıksız olamaz"
82178 #: fortran/resolve.cc:13400
82179 #, gcc-internal-format
82180 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
82183 #: fortran/resolve.cc:13406
82184 #, fuzzy, gcc-internal-format
82185 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
82186 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
82187 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
82189 #: fortran/resolve.cc:13426
82190 #, fuzzy, gcc-internal-format
82191 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
82192 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
82193 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
82195 #: fortran/resolve.cc:13483
82196 #, fuzzy, gcc-internal-format
82197 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
82198 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
82199 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
82201 #: fortran/resolve.cc:13489
82202 #, fuzzy, gcc-internal-format
82203 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
82204 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
82205 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
82207 #: fortran/resolve.cc:13495
82208 #, fuzzy, gcc-internal-format
82209 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
82210 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
82211 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
82213 #: fortran/resolve.cc:13503
82214 #, fuzzy, gcc-internal-format
82215 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
82216 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
82217 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
82219 #: fortran/resolve.cc:13509
82220 #, gcc-internal-format
82221 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
82224 #: fortran/resolve.cc:13552
82225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82226 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
82229 #: fortran/resolve.cc:13560
82230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82231 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
82234 #: fortran/resolve.cc:13568
82235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82236 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
82239 #: fortran/resolve.cc:13577
82240 #, gcc-internal-format
82241 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
82244 #: fortran/resolve.cc:13661
82245 #, gcc-internal-format
82246 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
82249 #: fortran/resolve.cc:13670
82250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82251 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
82252 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
82253 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
82255 #: fortran/resolve.cc:13679
82256 #, fuzzy, gcc-internal-format
82257 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
82258 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
82259 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
82261 #: fortran/resolve.cc:13687
82262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82263 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
82264 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
82265 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
82267 #: fortran/resolve.cc:13693
82268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82269 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
82270 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
82271 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
82273 #: fortran/resolve.cc:13699
82274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82275 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
82276 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
82277 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
82279 #: fortran/resolve.cc:13707
82280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82281 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
82282 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
82283 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
82285 #: fortran/resolve.cc:13716
82286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82287 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
82288 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
82289 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
82291 #: fortran/resolve.cc:13738
82292 #, gcc-internal-format
82293 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
82296 #: fortran/resolve.cc:13775
82297 #, gcc-internal-format
82298 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
82301 #: fortran/resolve.cc:13815
82302 #, gcc-internal-format
82303 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
82306 #: fortran/resolve.cc:13851
82307 #, gcc-internal-format
82308 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
82311 #: fortran/resolve.cc:13910
82312 #, gcc-internal-format
82313 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
82316 #: fortran/resolve.cc:13922
82317 #, gcc-internal-format
82318 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
82321 #: fortran/resolve.cc:13950
82322 #, gcc-internal-format
82323 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
82326 #: fortran/resolve.cc:14006
82327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82328 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
82329 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
82330 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
82332 #: fortran/resolve.cc:14218
82333 #, fuzzy, gcc-internal-format
82334 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
82335 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
82336 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
82338 #: fortran/resolve.cc:14261
82339 #, gcc-internal-format
82340 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
82343 #: fortran/resolve.cc:14275
82344 #, fuzzy, gcc-internal-format
82345 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
82346 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
82347 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
82349 #: fortran/resolve.cc:14289 fortran/resolve.cc:14775
82350 #, gcc-internal-format
82351 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
82354 #: fortran/resolve.cc:14297
82355 #, fuzzy, gcc-internal-format
82356 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
82357 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
82358 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
82360 #: fortran/resolve.cc:14306
82361 #, fuzzy, gcc-internal-format
82362 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
82363 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
82364 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
82366 #: fortran/resolve.cc:14312
82367 #, fuzzy, gcc-internal-format
82368 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
82369 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
82370 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
82372 #: fortran/resolve.cc:14318
82373 #, fuzzy, gcc-internal-format
82374 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
82375 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
82376 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
82378 #: fortran/resolve.cc:14347
82379 #, gcc-internal-format
82380 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
82383 #: fortran/resolve.cc:14357
82384 #, gcc-internal-format
82385 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
82388 #: fortran/resolve.cc:14452
82389 #, gcc-internal-format
82390 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
82393 #: fortran/resolve.cc:14555
82394 #, fuzzy, gcc-internal-format
82395 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
82396 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
82397 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
82399 #: fortran/resolve.cc:14564
82400 #, gcc-internal-format
82401 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
82404 #: fortran/resolve.cc:14574
82405 #, gcc-internal-format
82406 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
82409 #: fortran/resolve.cc:14599
82410 #, gcc-internal-format
82411 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
82414 #: fortran/resolve.cc:14610
82415 #, fuzzy, gcc-internal-format
82416 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
82417 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
82418 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
82420 #: fortran/resolve.cc:14708
82421 #, gcc-internal-format
82422 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
82425 #: fortran/resolve.cc:14722
82426 #, fuzzy, gcc-internal-format
82427 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
82428 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
82429 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
82431 #: fortran/resolve.cc:14738
82432 #, fuzzy, gcc-internal-format
82433 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
82434 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
82435 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
82437 #: fortran/resolve.cc:14748
82438 #, fuzzy, gcc-internal-format
82439 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
82440 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
82441 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
82443 #: fortran/resolve.cc:14757
82444 #, fuzzy, gcc-internal-format
82445 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82446 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
82447 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
82449 #: fortran/resolve.cc:14766
82450 #, fuzzy, gcc-internal-format
82451 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
82452 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
82453 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
82455 #: fortran/resolve.cc:14808
82456 #, fuzzy, gcc-internal-format
82457 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
82458 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
82459 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
82461 #: fortran/resolve.cc:14821
82462 #, fuzzy, gcc-internal-format
82463 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
82464 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
82465 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
82467 #: fortran/resolve.cc:14832
82468 #, gcc-internal-format
82469 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
82472 #: fortran/resolve.cc:14865
82473 #, fuzzy, gcc-internal-format
82474 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
82475 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
82476 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
82478 #: fortran/resolve.cc:14873
82479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82480 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
82483 #: fortran/resolve.cc:14882
82484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82485 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
82486 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
82487 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
82489 #: fortran/resolve.cc:14968
82490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82491 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
82492 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
82493 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
82495 #: fortran/resolve.cc:15013
82496 #, gcc-internal-format
82497 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
82500 #: fortran/resolve.cc:15026
82501 #, gcc-internal-format
82502 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
82505 #: fortran/resolve.cc:15090
82506 #, gcc-internal-format
82507 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
82510 #: fortran/resolve.cc:15123
82511 #, fuzzy, gcc-internal-format
82512 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
82513 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
82514 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
82516 #: fortran/resolve.cc:15137
82517 #, fuzzy, gcc-internal-format
82518 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
82519 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
82520 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
82522 #: fortran/resolve.cc:15205
82523 #, fuzzy, gcc-internal-format
82524 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
82525 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
82526 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
82528 #: fortran/resolve.cc:15211
82529 #, gcc-internal-format
82530 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
82533 #: fortran/resolve.cc:15217
82534 #, gcc-internal-format
82535 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
82538 #: fortran/resolve.cc:15225
82539 #, gcc-internal-format
82540 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
82543 #: fortran/resolve.cc:15242
82544 #, fuzzy, gcc-internal-format
82545 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
82546 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
82547 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
82549 #: fortran/resolve.cc:15264
82550 #, gcc-internal-format
82551 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
82554 #: fortran/resolve.cc:15275
82555 #, fuzzy, gcc-internal-format
82556 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
82557 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
82558 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
82560 #: fortran/resolve.cc:15302
82561 #, fuzzy, gcc-internal-format
82562 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
82563 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
82564 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
82566 #: fortran/resolve.cc:15321
82567 #, fuzzy, gcc-internal-format
82568 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
82569 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
82570 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
82572 #: fortran/resolve.cc:15337
82573 #, fuzzy, gcc-internal-format
82574 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
82575 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
82576 msgstr "Örtük olarak PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
82578 #: fortran/resolve.cc:15348
82579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82580 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
82581 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
82583 #: fortran/resolve.cc:15356
82584 #, fuzzy, gcc-internal-format
82585 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
82586 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
82587 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
82589 #: fortran/resolve.cc:15407
82590 #, fuzzy, gcc-internal-format
82591 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
82592 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
82593 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
82595 #: fortran/resolve.cc:15418
82596 #, gcc-internal-format
82597 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
82600 #: fortran/resolve.cc:15425
82601 #, gcc-internal-format
82602 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
82605 #: fortran/resolve.cc:15465
82606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82607 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
82610 #: fortran/resolve.cc:15529
82611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82612 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
82613 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
82614 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
82616 #: fortran/resolve.cc:15532
82617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82618 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
82619 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
82620 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
82622 #: fortran/resolve.cc:15632
82623 #, gcc-internal-format
82624 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
82627 #: fortran/resolve.cc:15653
82628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82629 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
82630 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
82631 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
82633 #: fortran/resolve.cc:15666
82634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82635 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
82636 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
82638 #: fortran/resolve.cc:15669
82639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82640 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
82641 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
82642 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
82644 #: fortran/resolve.cc:15679
82645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82646 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
82647 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
82648 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
82650 #: fortran/resolve.cc:15686
82651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82652 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
82655 #: fortran/resolve.cc:15699
82656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82657 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
82658 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
82660 #: fortran/resolve.cc:15705
82661 #, gcc-internal-format
82662 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
82665 #: fortran/resolve.cc:15715
82666 #, fuzzy, gcc-internal-format
82667 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
82668 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
82669 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
82671 #: fortran/resolve.cc:15724
82672 #, gcc-internal-format
82673 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
82676 #: fortran/resolve.cc:15737 fortran/resolve.cc:15914
82677 #, gcc-internal-format
82678 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
82679 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
82681 #: fortran/resolve.cc:15751
82682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82683 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
82686 #: fortran/resolve.cc:15760
82687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82688 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
82691 #: fortran/resolve.cc:15769
82692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82693 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
82696 #: fortran/resolve.cc:15777
82697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82698 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
82699 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
82700 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
82702 #: fortran/resolve.cc:15784
82703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82704 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
82707 #: fortran/resolve.cc:15804
82708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82709 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
82712 #: fortran/resolve.cc:15811
82713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82714 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
82715 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
82716 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
82718 #: fortran/resolve.cc:15818
82719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82720 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
82721 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
82722 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
82724 #: fortran/resolve.cc:15825
82725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82726 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
82729 #: fortran/resolve.cc:15851
82730 #, gcc-internal-format
82731 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
82734 #: fortran/resolve.cc:15861
82735 #, fuzzy, gcc-internal-format
82736 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
82737 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
82738 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
82740 #: fortran/resolve.cc:15940
82741 #, fuzzy, gcc-internal-format
82742 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
82743 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
82744 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
82746 #: fortran/resolve.cc:15955
82747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82748 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
82751 #: fortran/resolve.cc:15968
82752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82753 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
82756 #: fortran/resolve.cc:15986
82757 #, gcc-internal-format
82758 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
82759 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
82761 #: fortran/resolve.cc:15998
82762 #, fuzzy, gcc-internal-format
82763 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
82764 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
82765 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
82767 #: fortran/resolve.cc:16007
82768 #, fuzzy, gcc-internal-format
82769 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
82770 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
82771 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
82773 #: fortran/resolve.cc:16020
82774 #, fuzzy, gcc-internal-format
82775 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
82776 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
82777 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82779 #: fortran/resolve.cc:16029
82780 #, gcc-internal-format
82781 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
82784 #: fortran/resolve.cc:16042
82785 #, gcc-internal-format
82786 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
82789 #: fortran/resolve.cc:16058
82790 #, gcc-internal-format
82791 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
82794 #: fortran/resolve.cc:16066
82795 #, fuzzy, gcc-internal-format
82796 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
82797 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
82798 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
82800 #: fortran/resolve.cc:16073
82801 #, fuzzy, gcc-internal-format
82802 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
82803 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
82804 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
82806 #: fortran/resolve.cc:16086
82807 #, gcc-internal-format
82808 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
82811 #: fortran/resolve.cc:16095
82812 #, fuzzy, gcc-internal-format
82813 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
82814 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
82815 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
82817 #: fortran/resolve.cc:16111
82818 #, gcc-internal-format
82819 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
82822 #: fortran/resolve.cc:16117
82823 #, gcc-internal-format
82824 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
82827 #: fortran/resolve.cc:16142
82828 #, fuzzy, gcc-internal-format
82829 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
82830 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
82831 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
82833 #: fortran/resolve.cc:16213
82834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82835 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
82838 #: fortran/resolve.cc:16225
82839 #, gcc-internal-format
82840 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
82843 #: fortran/resolve.cc:16332
82844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82845 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
82846 msgid "Expecting definable entity near %L"
82847 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
82849 #: fortran/resolve.cc:16340
82850 #, gcc-internal-format
82851 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
82852 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
82854 #: fortran/resolve.cc:16347
82855 #, gcc-internal-format
82856 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
82859 #: fortran/resolve.cc:16354
82860 #, fuzzy, gcc-internal-format
82861 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
82862 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
82863 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
82865 #: fortran/resolve.cc:16370
82866 #, gcc-internal-format
82867 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
82870 #: fortran/resolve.cc:16377
82871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82872 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
82875 #: fortran/resolve.cc:16386
82876 #, fuzzy, gcc-internal-format
82877 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82878 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
82879 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
82881 #: fortran/resolve.cc:16432
82882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82883 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
82884 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
82886 #: fortran/resolve.cc:16445
82887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82888 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
82889 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
82891 #: fortran/resolve.cc:16544
82892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82893 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
82896 #: fortran/resolve.cc:16552
82897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82898 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
82901 #: fortran/resolve.cc:16560
82902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82903 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
82906 #: fortran/resolve.cc:16567
82907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82908 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
82909 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
82910 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
82912 #: fortran/resolve.cc:16692
82913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82914 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
82915 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
82917 #: fortran/resolve.cc:16858
82918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82919 msgid "Label %d at %L defined but not used"
82920 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
82922 #: fortran/resolve.cc:16864
82923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82924 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
82925 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
82927 #: fortran/resolve.cc:16948
82928 #, gcc-internal-format
82929 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
82930 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
82932 #: fortran/resolve.cc:16957
82933 #, fuzzy, gcc-internal-format
82934 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
82935 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
82936 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
82938 #: fortran/resolve.cc:16965
82939 #, fuzzy, gcc-internal-format
82940 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
82941 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
82942 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
82944 #: fortran/resolve.cc:16981
82945 #, gcc-internal-format
82946 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
82947 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
82949 #: fortran/resolve.cc:17084
82950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82951 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
82952 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
82954 #: fortran/resolve.cc:17099
82955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82956 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
82959 #: fortran/resolve.cc:17124
82960 #, fuzzy, gcc-internal-format
82961 #| msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
82962 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
82963 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
82965 #: fortran/resolve.cc:17133
82966 #, gcc-internal-format
82967 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
82968 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
82970 #: fortran/resolve.cc:17206
82971 #, gcc-internal-format
82972 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
82973 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
82975 #: fortran/resolve.cc:17217
82976 #, gcc-internal-format
82977 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
82978 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
82980 #: fortran/resolve.cc:17228
82981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82982 msgid "Substring at %L has length zero"
82983 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
82985 #: fortran/resolve.cc:17259
82986 #, fuzzy, gcc-internal-format
82987 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
82988 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
82989 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
82991 #: fortran/resolve.cc:17326
82992 #, gcc-internal-format
82993 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
82996 #: fortran/resolve.cc:17339
82997 #, gcc-internal-format
82998 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
82999 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
83001 #: fortran/resolve.cc:17359
83002 #, gcc-internal-format
83003 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
83004 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
83006 #: fortran/resolve.cc:17369
83007 #, gcc-internal-format
83008 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
83009 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
83011 #: fortran/resolve.cc:17377
83012 #, gcc-internal-format
83013 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
83014 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
83016 #: fortran/resolve.cc:17391
83017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83018 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
83019 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
83021 #: fortran/resolve.cc:17409
83022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83023 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
83024 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
83026 #: fortran/resolve.cc:17416
83027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83028 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
83029 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
83031 #: fortran/resolve.cc:17495
83032 #, gcc-internal-format
83033 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
83036 #: fortran/scanner.cc:309
83037 #, fuzzy, gcc-internal-format
83038 #| msgid "can't create directory %s: %m"
83039 msgid "Include directory %qs: %s"
83040 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
83042 #: fortran/scanner.cc:313
83043 #, fuzzy, gcc-internal-format
83044 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
83045 msgid "Nonexistent include directory %qs"
83046 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
83048 #: fortran/scanner.cc:318
83049 #, fuzzy, gcc-internal-format
83050 #| msgid "%q+D is not a function,"
83051 msgid "%qs is not a directory"
83052 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
83054 #: fortran/scanner.cc:792
83055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83056 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
83059 #: fortran/scanner.cc:832
83060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83061 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
83064 #: fortran/scanner.cc:1319 fortran/scanner.cc:1522
83065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83066 msgid "Line truncated at %L"
83067 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
83069 #: fortran/scanner.cc:1383 fortran/scanner.cc:1612
83070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83071 #| msgid "Bad continuation line at %C"
83072 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
83073 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
83075 #: fortran/scanner.cc:1462 fortran/scanner.cc:1571
83076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83077 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
83080 #: fortran/scanner.cc:1464 fortran/scanner.cc:1573
83081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83082 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
83085 #: fortran/scanner.cc:1477
83086 #, fuzzy, gcc-internal-format
83087 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
83088 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
83089 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
83091 #: fortran/scanner.cc:1763
83092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83093 msgid "Nonconforming tab character at %C"
83096 #: fortran/scanner.cc:1774
83097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83098 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
83099 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
83100 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
83102 #: fortran/scanner.cc:1863 fortran/scanner.cc:1866
83103 #, gcc-internal-format
83104 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
83107 #: fortran/scanner.cc:1956
83108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83109 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
83112 #: fortran/scanner.cc:2185
83113 #, fuzzy, gcc-internal-format
83114 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
83115 msgid "file %qs left but not entered"
83116 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
83118 #: fortran/scanner.cc:2227
83119 #, fuzzy, gcc-internal-format
83120 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
83121 msgid "Illegal preprocessor directive"
83122 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
83124 #: fortran/scanner.cc:2550
83125 #, gcc-internal-format
83126 msgid "File %qs is being included recursively"
83129 #: fortran/scanner.cc:2562
83130 #, fuzzy, gcc-internal-format
83131 #| msgid "Can't open file '%s'"
83132 msgid "Cannot open file %qs"
83133 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
83135 #: fortran/scanner.cc:2572
83136 #, fuzzy, gcc-internal-format
83137 #| msgid "Can't open included file '%s'"
83138 msgid "Cannot open included file %qs"
83139 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
83141 #: fortran/scanner.cc:2574
83142 #, fuzzy, gcc-internal-format
83143 #| msgid "Can't open included file '%s'"
83144 msgid "Cannot open pre-included file %qs"
83145 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
83147 #: fortran/scanner.cc:2582 fortran/scanner.cc:2584
83148 #, fuzzy, gcc-internal-format
83149 #| msgid "%qs is not a valid output file"
83150 msgid "Included file %qs is not a regular file"
83151 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
83153 #: fortran/simplify.cc:92
83154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83155 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
83156 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
83158 #: fortran/simplify.cc:97
83159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83160 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
83161 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
83162 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
83164 #: fortran/simplify.cc:102
83165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83166 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
83167 msgid "Result of %s is NaN at %L"
83168 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
83170 #: fortran/simplify.cc:106
83171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83172 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
83173 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
83174 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
83176 #: fortran/simplify.cc:129
83177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83178 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
83179 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
83181 #: fortran/simplify.cc:137
83182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83183 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
83184 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
83186 #: fortran/simplify.cc:761
83187 #, gcc-internal-format
83188 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
83191 #: fortran/simplify.cc:782
83192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83193 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
83194 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
83195 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
83197 #: fortran/simplify.cc:789
83198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83199 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
83200 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
83201 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
83203 #: fortran/simplify.cc:807
83204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83205 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
83208 #: fortran/simplify.cc:844
83209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83210 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
83211 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
83213 #: fortran/simplify.cc:858
83214 #, gcc-internal-format
83215 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
83218 #: fortran/simplify.cc:877
83219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83220 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
83221 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
83223 #: fortran/simplify.cc:892
83224 #, gcc-internal-format
83225 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
83228 #: fortran/simplify.cc:1121
83229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83230 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
83231 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
83233 #: fortran/simplify.cc:1135
83234 #, gcc-internal-format
83235 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
83238 #: fortran/simplify.cc:1170
83239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83240 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
83241 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
83242 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
83244 #: fortran/simplify.cc:1196
83245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83246 #| msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
83247 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
83248 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
83250 #: fortran/simplify.cc:1248
83251 #, gcc-internal-format
83252 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
83255 #: fortran/simplify.cc:1276
83256 #, gcc-internal-format
83257 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
83260 #: fortran/simplify.cc:1297
83261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83262 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
83263 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
83265 #: fortran/simplify.cc:1311
83266 #, gcc-internal-format
83267 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
83270 #: fortran/simplify.cc:1328
83271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83272 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
83273 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
83274 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
83276 #: fortran/simplify.cc:1420
83277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83278 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
83279 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
83280 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
83282 #: fortran/simplify.cc:1783
83283 #, gcc-internal-format
83284 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
83287 #: fortran/simplify.cc:1802
83288 #, gcc-internal-format
83289 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
83292 #: fortran/simplify.cc:1869
83293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83294 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
83295 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
83296 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
83298 #: fortran/simplify.cc:1904
83299 #, gcc-internal-format
83300 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
83303 #: fortran/simplify.cc:2372
83304 #, gcc-internal-format
83305 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
83308 #: fortran/simplify.cc:2946
83309 #, gcc-internal-format
83310 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
83313 #: fortran/simplify.cc:3160
83314 #, gcc-internal-format
83315 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
83318 #: fortran/simplify.cc:3273
83319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83320 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
83321 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
83323 #: fortran/simplify.cc:3281
83324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83325 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
83326 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
83327 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
83329 #: fortran/simplify.cc:3396
83330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83331 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
83332 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
83334 #: fortran/simplify.cc:3420
83335 #, gcc-internal-format
83336 msgid "IBITS: Bad bit"
83339 #: fortran/simplify.cc:3471
83340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83341 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
83342 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
83344 #. Left shift, as in SHIFTL.
83345 #: fortran/simplify.cc:3856 fortran/simplify.cc:3864
83346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83347 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
83348 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
83349 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
83351 #: fortran/simplify.cc:3876
83352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83353 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
83354 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
83355 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
83357 #: fortran/simplify.cc:4001
83358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83359 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
83360 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
83361 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
83363 #: fortran/simplify.cc:4004
83364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83365 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
83366 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
83367 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
83369 #: fortran/simplify.cc:4351 fortran/simplify.cc:4484
83370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83371 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
83372 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
83374 #: fortran/simplify.cc:4711
83375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83376 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
83377 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
83379 #: fortran/simplify.cc:4724
83380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83381 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
83382 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
83384 #: fortran/simplify.cc:4735
83385 #, gcc-internal-format
83386 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
83389 #: fortran/simplify.cc:4752
83390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83391 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
83392 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
83394 #: fortran/simplify.cc:5090
83395 #, gcc-internal-format
83396 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
83399 #: fortran/simplify.cc:6011 fortran/simplify.cc:6019
83400 #, fuzzy, gcc-internal-format
83401 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
83402 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
83403 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
83405 #: fortran/simplify.cc:6025
83406 #, fuzzy, gcc-internal-format
83407 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
83408 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
83409 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
83411 #: fortran/simplify.cc:6063 fortran/simplify.cc:6071
83412 #, fuzzy, gcc-internal-format
83413 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
83414 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
83415 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
83417 #: fortran/simplify.cc:6077
83418 #, gcc-internal-format
83419 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
83422 #: fortran/simplify.cc:6149
83423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83424 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
83425 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
83426 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
83428 #: fortran/simplify.cc:6726
83429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83430 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
83433 #: fortran/simplify.cc:6782
83434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83435 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
83438 #: fortran/simplify.cc:6819
83439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83440 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
83443 #: fortran/simplify.cc:6877
83444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83445 msgid "The SHAPE array for the RESHAPE intrinsic at %L has a negative value %d for dimension %d"
83448 #: fortran/simplify.cc:6901
83449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83450 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
83453 #: fortran/simplify.cc:6914
83454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83455 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
83458 #: fortran/simplify.cc:6928
83459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83460 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
83463 #: fortran/simplify.cc:6938
83464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83465 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
83468 #: fortran/simplify.cc:6999
83469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83470 #| msgid "Integer too large at %C"
83471 msgid "Reshaped array too large at %C"
83472 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
83474 #: fortran/simplify.cc:7115
83475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83476 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
83477 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
83479 #: fortran/simplify.cc:7704
83480 #, fuzzy, gcc-internal-format
83481 #| msgid "Bad type in constant expression"
83482 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
83483 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
83485 #: fortran/simplify.cc:7733
83486 #, gcc-internal-format
83487 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
83490 #: fortran/simplify.cc:7871 fortran/simplify.cc:8154
83491 #, gcc-internal-format
83492 msgid "Failure getting length of a constant array."
83495 #: fortran/simplify.cc:7881
83496 #, gcc-internal-format
83497 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
83500 #: fortran/simplify.cc:7948
83501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83502 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
83505 #: fortran/simplify.cc:7972
83506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83507 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
83508 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
83510 #: fortran/simplify.cc:7988
83511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83512 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
83513 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
83514 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
83516 #: fortran/simplify.cc:8335
83517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83518 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
83521 #: fortran/simplify.cc:8358
83522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83523 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
83526 #: fortran/simplify.cc:8842
83527 #, gcc-internal-format
83528 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
83531 #: fortran/st.cc:300
83532 #, fuzzy, gcc-internal-format
83533 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
83534 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
83535 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
83537 #: fortran/symbol.cc:141
83538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83539 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
83540 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
83541 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
83543 #: fortran/symbol.cc:178
83544 #, fuzzy, gcc-internal-format
83545 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
83546 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
83547 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
83549 #: fortran/symbol.cc:200
83550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83551 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
83552 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
83554 #: fortran/symbol.cc:210
83555 #, fuzzy, gcc-internal-format
83556 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
83557 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
83558 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
83560 #: fortran/symbol.cc:234
83561 #, gcc-internal-format
83562 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
83565 #: fortran/symbol.cc:239
83566 #, gcc-internal-format
83567 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
83570 #: fortran/symbol.cc:296
83571 #, gcc-internal-format
83572 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
83575 #: fortran/symbol.cc:306
83576 #, fuzzy, gcc-internal-format
83577 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
83578 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
83579 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
83581 #: fortran/symbol.cc:310
83582 #, gcc-internal-format
83583 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
83586 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
83587 #: fortran/symbol.cc:330
83588 #, gcc-internal-format
83589 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
83592 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
83593 #. they are implicitly typed.
83594 #: fortran/symbol.cc:346
83595 #, gcc-internal-format
83596 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
83599 #: fortran/symbol.cc:387
83600 #, fuzzy, gcc-internal-format
83601 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
83602 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
83603 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
83605 #: fortran/symbol.cc:488
83606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83607 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
83608 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
83609 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
83611 #: fortran/symbol.cc:513
83612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83613 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
83614 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
83615 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
83617 #: fortran/symbol.cc:532
83618 #, fuzzy, gcc-internal-format
83619 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
83620 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
83621 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
83623 #: fortran/symbol.cc:565
83624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83625 #| msgid "procedure name = %s"
83626 msgid "Procedure pointer at %C"
83627 msgstr "yordam ismi = %s"
83629 #: fortran/symbol.cc:777
83630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83631 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
83632 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
83633 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
83635 #: fortran/symbol.cc:784
83636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83637 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
83640 #: fortran/symbol.cc:905 fortran/symbol.cc:916 fortran/symbol.cc:1790
83641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83642 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
83643 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
83645 #: fortran/symbol.cc:908 fortran/symbol.cc:922
83646 #, fuzzy, gcc-internal-format
83647 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
83648 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
83649 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
83651 #: fortran/symbol.cc:966
83652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83653 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
83654 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
83656 #: fortran/symbol.cc:969
83657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83658 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
83659 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
83661 #: fortran/symbol.cc:985
83662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83663 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
83666 #: fortran/symbol.cc:1027
83667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83668 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
83671 #: fortran/symbol.cc:1044
83672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83673 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
83674 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
83675 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
83677 #: fortran/symbol.cc:1068
83678 #, gcc-internal-format
83679 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
83682 #: fortran/symbol.cc:1094
83683 #, gcc-internal-format
83684 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
83687 #: fortran/symbol.cc:1251
83688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83689 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
83690 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
83691 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
83693 #: fortran/symbol.cc:1270
83694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83695 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
83696 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
83697 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
83699 #: fortran/symbol.cc:1303
83700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83701 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
83702 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
83704 #: fortran/symbol.cc:1315
83705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83706 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
83707 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
83709 #: fortran/symbol.cc:1335
83710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83711 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
83712 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
83713 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
83715 #: fortran/symbol.cc:1354
83716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83717 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
83718 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
83719 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
83721 #: fortran/symbol.cc:1366
83722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83723 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
83724 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
83725 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
83727 #: fortran/symbol.cc:1387
83728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83729 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
83730 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
83731 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
83733 #: fortran/symbol.cc:1786
83734 #, fuzzy, gcc-internal-format
83735 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
83736 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
83737 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
83739 #: fortran/symbol.cc:1823
83740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83742 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
83743 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
83746 #: fortran/symbol.cc:1831
83747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83748 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
83749 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
83751 #: fortran/symbol.cc:1866
83752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83753 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
83754 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
83756 #: fortran/symbol.cc:1890
83757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83758 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
83759 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
83761 #: fortran/symbol.cc:1907
83762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83763 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
83764 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
83765 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
83767 #: fortran/symbol.cc:1914
83768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83769 msgid "BIND(C) at %L"
83772 #: fortran/symbol.cc:1930
83773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83774 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
83775 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
83776 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
83778 #: fortran/symbol.cc:1934
83779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83780 msgid "EXTENDS at %L"
83783 #: fortran/symbol.cc:1960
83784 #, gcc-internal-format
83785 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
83786 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
83788 #: fortran/symbol.cc:1967
83789 #, gcc-internal-format
83790 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
83793 #: fortran/symbol.cc:2005
83794 #, gcc-internal-format
83795 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
83798 #: fortran/symbol.cc:2009 fortran/symbol.cc:2012
83799 #, fuzzy, gcc-internal-format
83800 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
83801 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
83802 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
83804 #: fortran/symbol.cc:2019
83805 #, fuzzy, gcc-internal-format
83806 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
83807 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
83808 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
83810 #: fortran/symbol.cc:2031
83811 #, gcc-internal-format
83812 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
83813 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
83815 #: fortran/symbol.cc:2276
83816 #, fuzzy, gcc-internal-format
83817 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
83818 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
83819 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
83821 #: fortran/symbol.cc:2361
83822 #, gcc-internal-format
83823 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
83824 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
83826 #: fortran/symbol.cc:2393
83827 #, fuzzy, gcc-internal-format
83828 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
83829 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
83830 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
83832 #: fortran/symbol.cc:2542
83833 #, fuzzy, gcc-internal-format
83834 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
83835 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
83836 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
83838 #: fortran/symbol.cc:2563
83839 #, fuzzy, gcc-internal-format
83840 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
83841 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
83842 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
83844 #: fortran/symbol.cc:2567
83845 #, fuzzy, gcc-internal-format
83846 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
83847 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
83848 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
83850 #: fortran/symbol.cc:2731
83851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83852 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
83853 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
83855 #: fortran/symbol.cc:2742
83856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83857 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
83858 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
83860 #: fortran/symbol.cc:2752
83861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83862 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
83863 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
83865 #: fortran/symbol.cc:2759
83866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83867 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
83870 #: fortran/symbol.cc:2800
83871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83872 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
83873 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
83875 #: fortran/symbol.cc:2809
83876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83877 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
83878 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
83880 #: fortran/symbol.cc:2816
83881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83882 #| msgid "Expected terminating name at %C"
83883 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
83884 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
83886 #: fortran/symbol.cc:2820
83887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83888 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
83889 msgid "Labeled DO statement at %L"
83890 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
83892 #: fortran/symbol.cc:3161
83893 #, fuzzy, gcc-internal-format
83894 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
83895 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
83896 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
83898 #: fortran/symbol.cc:3164
83899 #, gcc-internal-format
83900 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
83901 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
83903 #. Symbol is from another namespace.
83904 #: fortran/symbol.cc:3409
83905 #, gcc-internal-format
83906 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
83907 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
83909 #: fortran/symbol.cc:4422
83910 #, gcc-internal-format
83911 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
83914 #: fortran/symbol.cc:4435
83915 #, fuzzy, gcc-internal-format
83916 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
83917 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
83918 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
83920 #: fortran/symbol.cc:4453
83921 #, gcc-internal-format
83922 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
83925 #: fortran/symbol.cc:4474
83926 #, fuzzy, gcc-internal-format
83927 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
83928 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
83929 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
83931 #: fortran/symbol.cc:4484
83932 #, fuzzy, gcc-internal-format
83933 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
83934 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
83935 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
83937 #: fortran/symbol.cc:4495
83938 #, fuzzy, gcc-internal-format
83939 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
83940 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
83941 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
83943 #: fortran/symbol.cc:4534
83944 #, gcc-internal-format
83945 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
83948 #: fortran/symbol.cc:4544
83949 #, gcc-internal-format
83950 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
83953 #: fortran/symbol.cc:4556
83954 #, fuzzy, gcc-internal-format
83955 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
83956 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
83957 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
83959 #: fortran/symbol.cc:5053 fortran/symbol.cc:5058
83960 #, gcc-internal-format
83961 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
83964 #: fortran/target-memory.cc:137
83965 #, fuzzy, gcc-internal-format
83966 #| msgid "invalid expression as operand"
83967 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
83968 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
83970 #: fortran/target-memory.cc:361
83971 #, gcc-internal-format
83972 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
83975 #: fortran/target-memory.cc:634
83976 #, gcc-internal-format
83977 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
83980 #: fortran/target-memory.cc:707
83981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83982 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
83985 #: fortran/target-memory.cc:710
83986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83987 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
83988 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
83989 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
83991 #. Problems occur when we get something like
83992 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
83993 #: fortran/trans-array.cc:6339
83994 #, gcc-internal-format
83995 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
83998 #: fortran/trans-array.cc:8510
83999 #, gcc-internal-format
84000 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
84003 #: fortran/trans-array.cc:11773
84004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84005 msgid "bad expression type during walk (%d)"
84006 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
84008 #: fortran/trans-common.cc:411
84009 #, fuzzy, gcc-internal-format
84010 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
84011 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
84012 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
84014 #: fortran/trans-common.cc:819
84015 #, fuzzy, gcc-internal-format
84016 #| msgid "requested position is not an integer constant"
84017 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
84018 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
84020 #: fortran/trans-common.cc:847
84021 #, gcc-internal-format
84022 msgid "element_number(): Bad dimension type"
84025 #: fortran/trans-common.cc:917
84026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84027 msgid "Bad array reference at %L"
84028 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
84030 #: fortran/trans-common.cc:925
84031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84032 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
84033 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
84035 #: fortran/trans-common.cc:965
84036 #, fuzzy, gcc-internal-format
84037 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
84038 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
84039 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
84041 #. Aligning this field would misalign a previous field.
84042 #: fortran/trans-common.cc:1154
84043 #, gcc-internal-format
84044 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
84045 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
84047 #: fortran/trans-common.cc:1219
84048 #, gcc-internal-format
84049 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
84050 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
84052 #: fortran/trans-common.cc:1234
84053 #, gcc-internal-format
84054 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
84055 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
84057 #: fortran/trans-common.cc:1250
84058 #, fuzzy, gcc-internal-format
84059 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
84060 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
84062 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
84064 "COMMON '%s' içinde\n"
84065 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
84067 #: fortran/trans-common.cc:1256
84068 #, fuzzy, gcc-internal-format
84069 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
84070 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
84072 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
84074 "COMMON '%s' içinde\n"
84075 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
84077 #: fortran/trans-common.cc:1277
84078 #, fuzzy, gcc-internal-format
84079 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
84080 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
84081 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
84083 #: fortran/trans-common.cc:1286
84084 #, fuzzy, gcc-internal-format
84085 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
84086 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
84087 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
84089 #: fortran/trans-common.cc:1291
84090 #, fuzzy, gcc-internal-format
84091 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
84092 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
84093 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
84095 #: fortran/trans-const.cc:336
84096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84097 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
84100 #: fortran/trans-const.cc:402
84101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84102 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
84103 msgid "non-constant initialization expression at %L"
84104 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
84106 #: fortran/trans-decl.cc:761
84107 #, gcc-internal-format
84108 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider increasing the %<-fmax-stack-var-size=%> limit (or use %<-frecursive%>, which implies unlimited %<-fmax-stack-var-size%>) - or change the code to use an ALLOCATABLE array. If the variable is never accessed concurrently, this warning can be ignored, and the variable could also be declared with the SAVE attribute."
84111 #: fortran/trans-decl.cc:1790
84112 #, gcc-internal-format
84113 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
84114 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
84116 #: fortran/trans-decl.cc:4504 fortran/trans-decl.cc:7732
84117 #, fuzzy, gcc-internal-format
84118 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
84119 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
84120 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
84122 #: fortran/trans-decl.cc:4992
84123 #, fuzzy, gcc-internal-format
84124 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
84125 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
84126 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
84128 #: fortran/trans-decl.cc:5225
84129 #, gcc-internal-format
84130 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
84131 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
84133 #: fortran/trans-decl.cc:5238
84134 #, fuzzy, gcc-internal-format
84135 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
84136 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
84137 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
84139 #: fortran/trans-decl.cc:5863
84140 #, fuzzy, gcc-internal-format
84141 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
84142 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
84143 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
84145 #: fortran/trans-decl.cc:5869
84146 #, fuzzy, gcc-internal-format
84147 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
84148 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
84149 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
84151 #: fortran/trans-decl.cc:5880 fortran/trans-decl.cc:6031
84152 #, fuzzy, gcc-internal-format
84153 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
84154 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
84155 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
84157 #: fortran/trans-decl.cc:5896
84158 #, gcc-internal-format
84159 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
84162 #: fortran/trans-decl.cc:5915
84163 #, fuzzy, gcc-internal-format
84164 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
84165 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
84166 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
84168 #: fortran/trans-decl.cc:5964
84169 #, fuzzy, gcc-internal-format
84170 #| msgid "parameter %qD declared void"
84171 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
84172 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
84174 #: fortran/trans-decl.cc:5968
84175 #, gcc-internal-format
84176 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
84179 #: fortran/trans-decl.cc:5998
84180 #, fuzzy, gcc-internal-format
84181 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
84182 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
84183 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
84185 #: fortran/trans-decl.cc:6595
84186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84187 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
84190 #: fortran/trans-expr.cc:1109
84191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84192 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
84195 #: fortran/trans-expr.cc:1878
84196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84197 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
84200 #: fortran/trans-expr.cc:2195
84201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84202 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
84205 #: fortran/trans-expr.cc:2204
84206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84207 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
84210 #: fortran/trans-expr.cc:3880
84211 #, gcc-internal-format
84212 msgid "Unknown intrinsic op"
84213 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
84215 #: fortran/trans-expr.cc:5398
84216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84217 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
84218 msgid "Unknown argument list function at %L"
84219 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
84221 #: fortran/trans-expr.cc:10005
84222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84223 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
84226 #: fortran/trans-intrinsic.cc:936
84227 #, gcc-internal-format
84228 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
84229 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
84231 #: fortran/trans-intrinsic.cc:2441 fortran/trans-intrinsic.cc:2990
84232 #: fortran/trans-intrinsic.cc:3191
84233 #, fuzzy, gcc-internal-format
84234 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
84235 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
84236 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
84238 #: fortran/trans-intrinsic.cc:11854 fortran/trans-stmt.cc:1100
84239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84240 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
84243 #: fortran/trans-intrinsic.cc:11861
84244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84245 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
84246 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
84247 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
84249 #: fortran/trans-io.cc:1991
84250 #, gcc-internal-format
84251 msgid "build_dt: format with namelist"
84254 #: fortran/trans-io.cc:2532
84255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84256 msgid "Bad IO basetype (%d)"
84257 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
84259 #: fortran/trans-openmp.cc:829 fortran/trans-openmp.cc:1346
84260 #, fuzzy, gcc-internal-format
84261 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
84262 msgid "Sorry, polymorphic arrays not yet supported for firstprivate"
84263 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
84265 #: fortran/trans-openmp.cc:1500
84266 #, fuzzy, gcc-internal-format
84267 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
84268 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
84269 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
84271 #: fortran/trans-openmp.cc:3082
84272 #, fuzzy, gcc-internal-format
84273 #| msgid "no arguments"
84274 msgid "optional class parameter"
84275 msgstr "argüman yok"
84277 #: fortran/trans-openmp.cc:3399
84278 #, fuzzy, gcc-internal-format
84279 #| msgid "Expected expression type"
84280 msgid "unhandled expression type"
84281 msgstr "İfade türü umuluyordu"
84283 #: fortran/trans-openmp.cc:3553
84284 #, fuzzy, gcc-internal-format
84285 #| msgid "expected expression"
84286 msgid "unhandled expression"
84287 msgstr "ifade umuluyordu"
84289 #: fortran/trans-openmp.cc:7295
84290 #, fuzzy, gcc-internal-format
84291 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
84292 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
84293 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
84295 #: fortran/trans-openmp.cc:7593
84296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84297 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
84298 msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L "
84299 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
84301 #: fortran/trans-openmp.cc:7603
84302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84303 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
84304 msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure"
84305 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
84307 #: fortran/trans-openmp.cc:7606
84308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84309 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
84310 msgid "The base name at %L must not be an entry name"
84311 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
84313 #: fortran/trans-openmp.cc:7609
84314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84315 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
84316 msgid "The base name at %L must not be a generic name"
84317 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
84319 #: fortran/trans-openmp.cc:7612
84320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84321 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
84322 msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
84323 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
84325 #: fortran/trans-openmp.cc:7615
84326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84327 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
84328 msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface"
84329 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
84331 #: fortran/trans-openmp.cc:7712
84332 #, fuzzy, gcc-internal-format
84333 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
84334 msgid "Cannot find symbol %qs"
84335 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
84337 #: fortran/trans-openmp.cc:7723
84338 #, fuzzy, gcc-internal-format
84339 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
84340 msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine"
84341 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
84343 #: fortran/trans-openmp.cc:7735
84344 #, fuzzy, gcc-internal-format
84345 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
84346 msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s"
84347 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
84349 #: fortran/trans-stmt.cc:572
84350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84351 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
84352 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
84354 #: fortran/trans-stmt.cc:904
84355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84356 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
84359 #: fortran/trans-stmt.cc:1363
84360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84361 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
84364 #: fortran/trans-stmt.cc:3631
84365 #, fuzzy, gcc-internal-format
84366 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
84367 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
84368 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
84370 #: fortran/trans-types.cc:531
84371 #, fuzzy, gcc-internal-format
84372 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
84373 msgid "%<-fconvert=r16_ieee%> or %<-fconvert=r16_ibm%> not supported on this architecture"
84374 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
84376 #: fortran/trans-types.cc:544
84377 #, fuzzy, gcc-internal-format
84378 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
84379 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
84380 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
84382 #: fortran/trans-types.cc:553
84383 #, fuzzy, gcc-internal-format
84384 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
84385 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
84386 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
84388 #: fortran/trans-types.cc:572
84389 #, fuzzy, gcc-internal-format
84390 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84391 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
84392 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84394 #: fortran/trans-types.cc:580
84395 #, fuzzy, gcc-internal-format
84396 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84397 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
84398 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84400 #: fortran/trans-types.cc:588
84401 #, fuzzy, gcc-internal-format
84402 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84403 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
84404 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84406 #: fortran/trans-types.cc:596
84407 #, fuzzy, gcc-internal-format
84408 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84409 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
84410 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84412 #: fortran/trans-types.cc:604
84413 #, fuzzy, gcc-internal-format
84414 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84415 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
84416 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84418 #: fortran/trans-types.cc:612
84419 #, fuzzy, gcc-internal-format
84420 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84421 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
84422 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84424 #: fortran/trans-types.cc:643
84425 #, fuzzy, gcc-internal-format
84426 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84427 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
84428 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84430 #: fortran/trans-types.cc:651
84431 #, fuzzy, gcc-internal-format
84432 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84433 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
84434 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84436 #: fortran/trans-types.cc:659
84437 #, fuzzy, gcc-internal-format
84438 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
84439 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
84440 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
84442 #: fortran/trans-types.cc:801
84443 #, gcc-internal-format
84444 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
84447 #: fortran/trans-types.cc:805
84448 #, gcc-internal-format
84449 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
84452 #: fortran/trans.cc:2267
84453 #, gcc-internal-format
84454 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
84455 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
84457 #: go/gofrontend/embed.cc:278
84458 #, gcc-internal-format
84459 msgid "invalid embedcfg: not a JSON object"
84462 #: go/gofrontend/embed.cc:285
84463 #, fuzzy, gcc-internal-format
84464 #| msgid "invalid expression as operand"
84465 msgid "invalid embedcfg: missing Patterns"
84466 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
84468 #: go/gofrontend/embed.cc:290
84469 #, gcc-internal-format
84470 msgid "invalid embedcfg: Patterns is not a JSON object"
84473 #: go/gofrontend/embed.cc:297
84474 #, gcc-internal-format
84475 msgid "invalid embedcfg: missing Files"
84478 #: go/gofrontend/embed.cc:302
84479 #, gcc-internal-format
84480 msgid "invalid embedcfg: Files is not a JSON object"
84483 #: go/gofrontend/embed.cc:312
84484 #, gcc-internal-format
84485 msgid "invalid embedcfg: Patterns entry is not an array"
84488 #: go/gofrontend/embed.cc:324
84489 #, gcc-internal-format
84490 msgid "invalid embedcfg: duplicate Patterns entry"
84493 #: go/gofrontend/embed.cc:336
84494 #, fuzzy, gcc-internal-format
84495 #| msgid "requested alignment is not a constant"
84496 msgid "invalid embedcfg: Files entry is not a string"
84497 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
84499 #: go/gofrontend/embed.cc:353
84500 #, gcc-internal-format
84504 #: go/gofrontend/embed.cc:391 go/gofrontend/embed.cc:520
84505 #, fuzzy, gcc-internal-format
84506 #| msgid "expected %<;%>"
84507 msgid "expected %<\"%>"
84508 msgstr "%<;%> umuluyordu"
84510 #: go/gofrontend/embed.cc:474
84511 #, fuzzy, gcc-internal-format
84512 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
84513 msgid "expected %<,%> or %<]%>"
84514 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
84516 #: go/gofrontend/embed.cc:506
84517 #, fuzzy, gcc-internal-format
84518 #| msgid "invalid insn:"
84519 msgid "invalid JSON syntax"
84520 msgstr "geçersiz komut:"
84522 #: go/gofrontend/embed.cc:538 go/gofrontend/embed.cc:581
84523 #: go/gofrontend/embed.cc:615
84524 #, fuzzy, gcc-internal-format
84525 #| msgid "unterminated format string"
84526 msgid "unterminated string"
84527 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
84529 #: go/gofrontend/embed.cc:595
84530 #, fuzzy, gcc-internal-format
84531 #| msgid "invalid %%xn code"
84532 msgid "invalid hex digit"
84533 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
84535 #: go/gofrontend/embed.cc:604
84536 #, fuzzy, gcc-internal-format
84537 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
84538 msgid "unrecognized string escape"
84539 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
84541 #: go/gofrontend/embed.cc:625
84542 #, fuzzy, gcc-internal-format
84543 #| msgid "extra brace group at end of initializer"
84544 msgid "extraneous data at end of file"
84545 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
84547 #: go/gofrontend/embed.cc:645
84548 #, fuzzy, gcc-internal-format
84549 #| msgid "Unexpected EOF"
84550 msgid "unexpected EOF"
84551 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
84553 #: jit/dummy-frontend.cc:207 lto/lto-lang.cc:310
84554 #, fuzzy, gcc-internal-format
84555 #| msgid "%s: %s: %s"
84556 msgid "%s:%s: %E: %E"
84557 msgstr "%s: %s: %s"
84559 #: lto/lto-common.cc:2021
84560 #, gcc-internal-format
84561 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
84564 #: lto/lto-common.cc:2048
84565 #, gcc-internal-format
84566 msgid "could not parse hex number"
84569 #: lto/lto-common.cc:2080
84570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84571 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
84572 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
84573 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
84575 #: lto/lto-common.cc:2089
84576 #, fuzzy, gcc-internal-format
84577 #| msgid "could not find specs file %s\n"
84578 msgid "could not parse file offset"
84579 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
84581 #: lto/lto-common.cc:2092
84582 #, fuzzy, gcc-internal-format
84583 #| msgid "unexpected node"
84584 msgid "unexpected offset"
84585 msgstr "umulmadık düğüm"
84587 #: lto/lto-common.cc:2114
84588 #, fuzzy, gcc-internal-format
84589 #| msgid "invalid register in the instruction"
84590 msgid "invalid line in the resolution file"
84591 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
84593 #: lto/lto-common.cc:2125
84594 #, fuzzy, gcc-internal-format
84595 #| msgid "invalid register in the instruction"
84596 msgid "invalid resolution in the resolution file"
84597 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
84599 #: lto/lto-common.cc:2131
84600 #, gcc-internal-format
84601 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
84604 #: lto/lto-common.cc:2248
84605 #, gcc-internal-format
84606 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
84609 #: lto/lto-common.cc:2267
84610 #, fuzzy, gcc-internal-format
84611 #| msgid "cannot find class %qs"
84612 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
84613 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
84615 #: lto/lto-common.cc:2388
84616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84617 msgid "Cannot open %s"
84618 msgstr "%s açılamıyor"
84620 #: lto/lto-common.cc:2409
84621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84622 #| msgid "cannot open %s"
84623 msgid "Cannot map %s"
84624 msgstr "%s açılamıyor"
84626 #: lto/lto-common.cc:2420
84627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84628 #| msgid "cannot open %s"
84629 msgid "Cannot read %s"
84630 msgstr "%s açılamıyor"
84632 #: lto/lto-common.cc:2737
84633 #, fuzzy, gcc-internal-format
84634 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
84635 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
84636 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
84638 #: lto/lto-common.cc:2862
84639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84640 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
84641 msgid "missing resolution data for %s"
84642 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
84644 #: lto/lto-common.cc:2899
84645 #, gcc-internal-format
84646 msgid "errors during merging of translation units"
84649 #: lto/lto-dump.cc:258
84650 #, gcc-internal-format
84651 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
84654 #: lto/lto-dump.cc:273
84655 #, fuzzy, gcc-internal-format
84656 #| msgid "function not inlinable"
84657 msgid "Function not found."
84658 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
84660 #: lto/lto-dump.cc:350 lto/lto-dump.cc:360
84661 #, gcc-internal-format
84662 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
84665 #: lto/lto-lang.cc:865
84666 #, fuzzy, gcc-internal-format
84667 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
84668 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
84669 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
84671 #: lto/lto-lang.cc:899
84672 #, fuzzy, gcc-internal-format
84673 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
84674 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
84675 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
84677 #: lto/lto-object.cc:106
84678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84679 #| msgid "can't open input file: %s"
84680 msgid "open %s failed: %s"
84681 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
84683 #: lto/lto-object.cc:150
84684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84686 msgstr "%s: %s: %s"
84688 #: lto/lto-object.cc:191
84689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84690 #| msgid "fclose %s"
84694 #: lto/lto-object.cc:247
84695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84696 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
84697 msgid "two or more sections for %s"
84698 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
84700 #: lto/lto-partition.cc:535
84701 #, gcc-internal-format
84702 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
84705 #: lto/lto-symtab.cc:169
84706 #, fuzzy, gcc-internal-format
84707 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
84708 msgid "%qD is defined with tls model %s"
84709 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
84711 #: lto/lto-symtab.cc:171
84712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84713 #| msgid "%q+#D previously defined here"
84714 msgid "previously defined here as %s"
84715 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
84717 #: lto/lto-symtab.cc:474
84718 #, fuzzy, gcc-internal-format
84719 #| msgid "complex invalid for %qs"
84720 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
84721 msgstr "%qs için complex geçersiz"
84723 #: lto/lto-symtab.cc:492
84724 #, fuzzy, gcc-internal-format
84725 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
84726 msgid "%qD has already been defined"
84727 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
84729 #: lto/lto-symtab.cc:494
84730 #, fuzzy, gcc-internal-format
84731 #| msgid "%q+#D previously defined here"
84732 msgid "previously defined here"
84733 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
84735 #: lto/lto-symtab.cc:720
84736 #, fuzzy, gcc-internal-format
84737 #| msgid "%Jprevious definition here"
84738 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
84739 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
84741 #: lto/lto-symtab.cc:726
84742 #, fuzzy, gcc-internal-format
84743 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
84744 msgid "type of %qD does not match original declaration"
84745 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
84747 #: lto/lto-symtab.cc:746
84748 #, fuzzy, gcc-internal-format
84749 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
84750 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
84751 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
84753 #: lto/lto-symtab.cc:752
84754 #, fuzzy, gcc-internal-format
84755 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
84756 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
84757 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
84759 #: lto/lto-symtab.cc:757
84760 #, fuzzy, gcc-internal-format
84761 #| msgid "%q+#D previously declared here"
84762 msgid "%qD was previously declared here"
84763 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
84765 #: lto/lto-symtab.cc:760
84766 #, gcc-internal-format
84767 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
84770 #: lto/lto-symtab.cc:846
84771 #, fuzzy, gcc-internal-format
84772 #| msgid "field %qs declared as a function"
84773 msgid "variable %qD redeclared as function"
84774 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
84776 #: lto/lto-symtab.cc:853
84777 #, fuzzy, gcc-internal-format
84778 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
84779 msgid "function %qD redeclared as variable"
84780 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
84782 #: lto/lto-symtab.cc:865
84783 #, fuzzy, gcc-internal-format
84784 #| msgid "%q+#D previously declared here"
84785 msgid "previously declared here"
84786 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
84789 #, gcc-internal-format
84790 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
84794 #, fuzzy, gcc-internal-format
84795 #| msgid "pex_init failed"
84796 msgid "waitpid failed"
84797 msgstr "pex_init başarısız"
84800 #, fuzzy, gcc-internal-format
84801 #| msgid "renaming .rpo file"
84802 msgid "streaming subprocess failed"
84803 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
84806 #, gcc-internal-format
84807 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
84811 #, gcc-internal-format
84812 msgid "no LTRANS output list filename provided"
84816 #, fuzzy, gcc-internal-format
84817 #| msgid "opening output file %s: %m"
84818 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
84819 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
84822 #, fuzzy, gcc-internal-format
84823 #| msgid "when writing output to %s: %m"
84824 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
84825 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
84828 #, fuzzy, gcc-internal-format
84829 #| msgid "opening output file %s: %m"
84830 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
84831 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
84833 #: objc/objc-act.cc:425 objc/objc-act.cc:6964
84834 #, gcc-internal-format
84835 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
84836 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
84838 #: objc/objc-act.cc:578
84839 #, gcc-internal-format
84840 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
84843 #: objc/objc-act.cc:593
84844 #, gcc-internal-format
84845 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
84848 #: objc/objc-act.cc:596
84849 #, gcc-internal-format
84850 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
84853 #: objc/objc-act.cc:602
84854 #, gcc-internal-format
84855 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
84858 #: objc/objc-act.cc:616
84859 #, gcc-internal-format
84860 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
84863 #: objc/objc-act.cc:631
84864 #, gcc-internal-format
84865 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
84868 #: objc/objc-act.cc:696
84869 #, gcc-internal-format
84870 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
84871 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
84873 #: objc/objc-act.cc:705
84874 #, gcc-internal-format
84875 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
84878 #: objc/objc-act.cc:707
84879 #, gcc-internal-format
84880 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
84883 #: objc/objc-act.cc:718
84884 #, gcc-internal-format
84885 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
84888 #: objc/objc-act.cc:720
84889 #, gcc-internal-format
84890 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
84893 #: objc/objc-act.cc:728
84894 #, gcc-internal-format
84895 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
84898 #: objc/objc-act.cc:730
84899 #, gcc-internal-format
84900 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
84903 #. FIXME: we probably ought to bail out at this point.
84904 #: objc/objc-act.cc:853
84905 #, gcc-internal-format
84906 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
84909 #: objc/objc-act.cc:858
84910 #, fuzzy, gcc-internal-format
84911 #| msgid "method declaration not in @interface context"
84912 msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context"
84913 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
84915 #: objc/objc-act.cc:869
84916 #, gcc-internal-format
84917 msgid "properties must be named"
84920 #: objc/objc-act.cc:877
84921 #, fuzzy, gcc-internal-format
84922 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
84923 msgid "property cannot be an array"
84924 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
84926 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
84927 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
84928 #. the type of the return value of the getter and the first
84929 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
84930 #. and arguments of functions cannot be bitfields). The
84931 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
84932 #. a different matter.
84933 #: objc/objc-act.cc:890
84934 #, fuzzy, gcc-internal-format
84935 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
84936 msgid "property cannot be a bit-field"
84937 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
84939 #: objc/objc-act.cc:914
84940 #, gcc-internal-format
84941 msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used"
84944 #: objc/objc-act.cc:916
84945 #, fuzzy, gcc-internal-format
84946 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
84947 msgid "previous specification"
84948 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
84950 #: objc/objc-act.cc:931
84951 #, fuzzy, gcc-internal-format
84952 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
84953 msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute"
84954 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
84956 #: objc/objc-act.cc:933
84957 #, fuzzy, gcc-internal-format
84958 #| msgid "%J original definition appeared here"
84959 msgid "%qE specified here"
84960 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
84962 #: objc/objc-act.cc:939
84963 #, fuzzy, gcc-internal-format
84964 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
84965 msgid "duplicate %qE attribute"
84966 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
84968 #: objc/objc-act.cc:940
84969 #, fuzzy, gcc-internal-format
84970 #| msgid "%J original definition appeared here"
84971 msgid "first specified here"
84972 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
84974 #: objc/objc-act.cc:967
84975 #, fuzzy, gcc-internal-format
84976 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
84977 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
84978 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
84980 #: objc/objc-act.cc:970
84981 #, fuzzy, gcc-internal-format
84982 #| msgid "%J original definition appeared here"
84983 msgid "%<setter%> specified here"
84984 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
84986 #: objc/objc-act.cc:1049
84987 #, gcc-internal-format
84988 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
84991 #: objc/objc-act.cc:1052
84992 #, gcc-internal-format
84993 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
84996 #: objc/objc-act.cc:1069
84997 #, fuzzy, gcc-internal-format
84998 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
84999 msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects"
85000 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
85002 #: objc/objc-act.cc:1127
85003 #, fuzzy, gcc-internal-format
85004 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
85005 msgid "redeclaration of property %qD"
85006 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
85008 #: objc/objc-act.cc:1130 objc/objc-act.cc:1196 objc/objc-act.cc:1207
85009 #: objc/objc-act.cc:1221 objc/objc-act.cc:1232 objc/objc-act.cc:1244
85010 #: objc/objc-act.cc:1281 objc/objc-act.cc:7751 objc/objc-act.cc:7814
85011 #: objc/objc-act.cc:7837 objc/objc-act.cc:7851 objc/objc-act.cc:7869
85012 #: objc/objc-act.cc:7968
85013 #, fuzzy, gcc-internal-format
85014 #| msgid "%J original definition appeared here"
85015 msgid "originally specified here"
85016 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
85018 #: objc/objc-act.cc:1192
85019 #, fuzzy, gcc-internal-format
85020 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
85021 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
85022 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
85024 #: objc/objc-act.cc:1203
85025 #, fuzzy, gcc-internal-format
85026 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
85027 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
85028 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
85030 #: objc/objc-act.cc:1217
85031 #, fuzzy, gcc-internal-format
85032 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
85033 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
85034 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
85036 #: objc/objc-act.cc:1229
85037 #, fuzzy, gcc-internal-format
85038 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
85039 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
85040 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
85042 #: objc/objc-act.cc:1240
85043 #, fuzzy, gcc-internal-format
85044 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
85045 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
85046 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
85048 #: objc/objc-act.cc:1279
85049 #, fuzzy, gcc-internal-format
85050 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
85051 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
85052 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
85054 #: objc/objc-act.cc:1322
85055 #, fuzzy, gcc-internal-format
85056 #| msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
85057 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
85058 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
85060 #: objc/objc-act.cc:1327
85061 #, gcc-internal-format
85062 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT"
85065 #: objc/objc-act.cc:1780
85066 #, gcc-internal-format
85067 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
85070 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
85071 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
85072 #. double-check for safety.
85073 #: objc/objc-act.cc:1796
85074 #, fuzzy, gcc-internal-format
85075 #| msgid "couldn't find class %s"
85076 msgid "could not find class %qE"
85077 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
85079 #. Again, this should never happen, but we do check.
85080 #: objc/objc-act.cc:1804
85081 #, fuzzy, gcc-internal-format
85082 #| msgid "cannot find file for class %s"
85083 msgid "could not find interface for class %qE"
85084 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
85086 #: objc/objc-act.cc:1810 objc/objc-act.cc:7146
85087 #, fuzzy, gcc-internal-format
85088 #| msgid "%qD is not a template"
85089 msgid "class %qE is unavailable"
85090 msgstr "%qD bir şablon değil"
85092 #: objc/objc-act.cc:1812 objc/objc-act.cc:7003 objc/objc-act.cc:7148
85093 #, fuzzy, gcc-internal-format
85094 #| msgid "%qs is deprecated"
85095 msgid "class %qE is deprecated"
85096 msgstr "%qs önerilmiyor"
85098 #: objc/objc-act.cc:1841
85099 #, fuzzy, gcc-internal-format
85100 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
85101 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
85102 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
85104 #: objc/objc-act.cc:1891
85105 #, fuzzy, gcc-internal-format
85106 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
85107 msgid "%qs property cannot be set"
85108 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
85110 #: objc/objc-act.cc:2159
85111 #, gcc-internal-format
85112 msgid "method declaration not in @interface context"
85113 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
85115 #: objc/objc-act.cc:2163
85116 #, gcc-internal-format
85117 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
85120 #: objc/objc-act.cc:2183
85121 #, gcc-internal-format
85122 msgid "method definition not in @implementation context"
85123 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
85125 #: objc/objc-act.cc:2196
85126 #, fuzzy, gcc-internal-format
85127 #| msgid "method definition not in @implementation context"
85128 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
85129 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
85131 #: objc/objc-act.cc:2426
85132 #, fuzzy, gcc-internal-format
85133 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
85134 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
85135 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
85137 #: objc/objc-act.cc:2429
85138 #, fuzzy, gcc-internal-format
85139 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
85140 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
85141 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
85143 #: objc/objc-act.cc:2724
85144 #, gcc-internal-format
85145 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
85146 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
85148 #: objc/objc-act.cc:2728
85149 #, gcc-internal-format
85150 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
85151 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
85153 #: objc/objc-act.cc:2732
85154 #, gcc-internal-format
85155 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
85156 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
85158 #: objc/objc-act.cc:2736
85159 #, gcc-internal-format
85160 msgid "distinct Objective-C type in return"
85161 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
85163 #: objc/objc-act.cc:2740
85164 #, fuzzy, gcc-internal-format
85165 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
85166 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
85168 #: objc/objc-act.cc:2883
85169 #, gcc-internal-format
85170 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
85171 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
85173 #: objc/objc-act.cc:2892
85174 #, fuzzy, gcc-internal-format
85175 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
85176 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
85177 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
85179 #. This case happens when we are given an 'interface' which
85180 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
85181 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
85182 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
85183 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
85184 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
85185 #. them with Objective-C objects.
85186 #: objc/objc-act.cc:2934
85187 #, gcc-internal-format
85188 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
85191 #: objc/objc-act.cc:2998
85192 #, gcc-internal-format
85193 msgid "protocol %qE has circular dependency"
85194 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
85196 #: objc/objc-act.cc:3031 objc/objc-act.cc:5865
85197 #, gcc-internal-format
85198 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
85199 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
85201 #: objc/objc-act.cc:3341 objc/objc-act.cc:3996 objc/objc-act.cc:6577
85202 #: objc/objc-act.cc:7054 objc/objc-act.cc:7139 objc/objc-act.cc:7194
85203 #, gcc-internal-format
85204 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
85205 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
85207 #: objc/objc-act.cc:3345
85208 #, gcc-internal-format
85209 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
85210 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
85212 #: objc/objc-act.cc:3350
85213 #, gcc-internal-format
85214 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
85215 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
85217 #: objc/objc-act.cc:3495
85218 #, gcc-internal-format
85219 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
85220 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
85222 #: objc/objc-act.cc:3510 objc/objc-act.cc:3541 objc/objc-act.cc:6958
85223 #: objc/objc-act.cc:8304 objc/objc-act.cc:8360
85224 #, gcc-internal-format
85225 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
85226 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
85228 #: objc/objc-act.cc:3515
85229 #, gcc-internal-format
85230 msgid "cannot find class %qE"
85231 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
85233 #: objc/objc-act.cc:3517
85234 #, gcc-internal-format
85235 msgid "class %qE already exists"
85236 msgstr "sınıf %qE zaten var"
85238 #: objc/objc-act.cc:3559 objc/objc-act.cc:7019
85239 #, gcc-internal-format
85240 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
85241 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
85243 #: objc/objc-act.cc:3561 objc/objc-act.cc:4147 objc/objc-act.cc:4175
85244 #: objc/objc-act.cc:4230 objc/objc-act.cc:7021
85245 #, gcc-internal-format
85246 msgid "previous declaration of %q+D"
85247 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
85249 #: objc/objc-act.cc:3850
85250 #, gcc-internal-format
85251 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
85252 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
85254 #: objc/objc-act.cc:3892
85255 #, gcc-internal-format
85256 msgid "strong-cast may possibly be needed"
85257 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
85259 #: objc/objc-act.cc:3902
85260 #, gcc-internal-format
85261 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
85262 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
85264 #: objc/objc-act.cc:3921
85265 #, gcc-internal-format
85266 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
85267 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
85269 #: objc/objc-act.cc:3927
85270 #, gcc-internal-format
85271 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
85272 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
85274 #: objc/objc-act.cc:4144 objc/objc-act.cc:4172 objc/objc-act.cc:4227
85275 #, fuzzy, gcc-internal-format
85276 #| msgid "unused variable %q+D"
85277 msgid "duplicate instance variable %q+D"
85278 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
85280 #: objc/objc-act.cc:4287
85281 #, fuzzy, gcc-internal-format
85282 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
85283 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
85284 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
85286 #: objc/objc-act.cc:4371
85287 #, fuzzy, gcc-internal-format
85288 #| msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
85289 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
85290 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
85292 #: objc/objc-act.cc:4377
85293 #, fuzzy, gcc-internal-format
85294 #| msgid "template parameters cannot be friends"
85295 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
85296 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
85298 #: objc/objc-act.cc:4422
85299 #, gcc-internal-format
85300 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
85301 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
85303 #: objc/objc-act.cc:4424
85304 #, gcc-internal-format
85305 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
85306 msgstr " %<%T%> için erken eylemci tarafından"
85308 #: objc/objc-act.cc:4471
85309 #, gcc-internal-format
85310 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
85311 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
85313 #: objc/objc-act.cc:4500
85314 #, fuzzy, gcc-internal-format
85315 #| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
85316 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
85317 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
85319 #: objc/objc-act.cc:4513
85320 #, fuzzy, gcc-internal-format
85321 #| msgid "argument %qd is not a constant"
85322 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
85323 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
85325 #: objc/objc-act.cc:4534
85326 #, gcc-internal-format
85327 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
85330 #: objc/objc-act.cc:4744
85331 #, gcc-internal-format
85335 #: objc/objc-act.cc:4767 objc/objc-act.cc:4792
85336 #, gcc-internal-format
85337 msgid "inconsistent instance variable specification"
85338 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
85340 #: objc/objc-act.cc:4847
85341 #, fuzzy, gcc-internal-format
85342 #| msgid "can not use an object as parameter to a method"
85343 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
85344 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
85346 #: objc/objc-act.cc:4891
85347 #, gcc-internal-format
85348 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
85351 #: objc/objc-act.cc:5266
85352 #, fuzzy, gcc-internal-format
85353 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
85354 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
85355 msgstr "çok sayıda %s isimli %<%c%s%> bulundu"
85357 #: objc/objc-act.cc:5269
85358 #, fuzzy, gcc-internal-format
85359 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
85360 msgid "using %<%c%s%>"
85361 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
85363 #: objc/objc-act.cc:5278
85364 #, fuzzy, gcc-internal-format
85365 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
85366 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
85367 msgstr "çok sayıda %s isimli %<%c%s%> bulundu"
85369 #: objc/objc-act.cc:5281
85370 #, fuzzy, gcc-internal-format
85371 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
85372 msgid "found %<%c%s%>"
85373 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
85375 #: objc/objc-act.cc:5290
85376 #, fuzzy, gcc-internal-format
85377 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
85378 msgid "also found %<%c%s%>"
85379 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
85381 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
85382 #. we have seen no @interface corresponding to that
85383 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
85384 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
85385 #. alloc], where we've never seen the @interface of
85386 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
85387 #. but no actual details of the class methods. We won't
85388 #. be able to check that the class responds to the
85389 #. method, and we will have to guess the method
85390 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
85391 #. will use any method with a matching name, as if the
85392 #. receiver was of type 'Class').
85393 #. We could not find an @interface declaration, and
85394 #. there are no protocols attached to the receiver,
85395 #. so we can't complete the check that the receiver
85396 #. responds to the method, and we can't retrieve the
85397 #. method prototype. But, because the receiver has
85398 #. a well-specified class, the programmer did want
85399 #. this check to be performed. Emit a warning, then
85400 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
85401 #. warning, either include an @interface for the
85402 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
85403 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
85404 #: objc/objc-act.cc:5578 objc/objc-act.cc:5713
85405 #, fuzzy, gcc-internal-format
85406 #| msgid "field %qs not found"
85407 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
85408 msgstr "alan %qs yok"
85410 #: objc/objc-act.cc:5587
85411 #, gcc-internal-format
85412 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
85413 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
85415 #: objc/objc-act.cc:5638
85416 #, fuzzy, gcc-internal-format
85417 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
85418 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
85420 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
85421 #: objc/objc-act.cc:5750
85422 #, gcc-internal-format
85423 msgid "invalid receiver type %qs"
85424 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
85426 #: objc/objc-act.cc:5767
85427 #, gcc-internal-format
85428 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
85429 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
85431 #: objc/objc-act.cc:5781
85432 #, gcc-internal-format
85433 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
85434 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
85436 #: objc/objc-act.cc:5789
85437 #, gcc-internal-format
85438 msgid "no %<%c%E%> method found"
85439 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
85441 #: objc/objc-act.cc:5796
85442 #, gcc-internal-format
85443 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
85446 #: objc/objc-act.cc:5914
85447 #, gcc-internal-format
85448 msgid "undeclared selector %qE"
85449 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
85451 #. Historically, a class method that produced objects (factory
85452 #. method) would assign `self' to the instance that it
85453 #. allocated. This would effectively turn the class method into
85454 #. an instance method. Following this assignment, the instance
85455 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
85456 #. violates the simple rule that a class method should not refer
85457 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
85458 #. where this is done unknowingly than to support the above
85460 #: objc/objc-act.cc:5938
85461 #, gcc-internal-format
85462 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
85463 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
85465 #: objc/objc-act.cc:6168 objc/objc-act.cc:6188
85466 #, gcc-internal-format
85467 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
85470 #: objc/objc-act.cc:6172
85471 #, fuzzy, gcc-internal-format
85472 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
85473 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
85474 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
85476 #: objc/objc-act.cc:6192
85477 #, fuzzy, gcc-internal-format
85478 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
85479 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
85480 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
85482 #: objc/objc-act.cc:6252
85483 #, fuzzy, gcc-internal-format
85484 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
85485 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
85486 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
85488 #: objc/objc-act.cc:6256
85489 #, gcc-internal-format
85490 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
85491 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
85493 #: objc/objc-act.cc:6293
85494 #, gcc-internal-format
85495 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
85496 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
85498 #: objc/objc-act.cc:6381
85499 #, gcc-internal-format
85500 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
85501 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
85503 #: objc/objc-act.cc:6392
85504 #, gcc-internal-format
85505 msgid "instance variable %qs has unknown size"
85506 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
85508 #: objc/objc-act.cc:6413
85509 #, fuzzy, gcc-internal-format
85510 #| msgid "invalid use of flexible array member"
85511 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
85512 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
85514 #: objc/objc-act.cc:6440
85515 #, gcc-internal-format
85516 msgid "type %qE has no default constructor to call"
85517 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
85519 #: objc/objc-act.cc:6446
85520 #, fuzzy, gcc-internal-format
85521 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
85522 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
85523 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
85525 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
85526 #. initialize them.
85527 #: objc/objc-act.cc:6458
85528 #, gcc-internal-format
85529 msgid "type %qE has virtual member functions"
85530 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
85532 #: objc/objc-act.cc:6459
85533 #, fuzzy, gcc-internal-format
85534 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
85535 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
85536 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
85538 #: objc/objc-act.cc:6469
85539 #, gcc-internal-format
85540 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
85541 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
85543 #: objc/objc-act.cc:6471
85544 #, gcc-internal-format
85545 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
85546 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
85548 #: objc/objc-act.cc:6475
85549 #, gcc-internal-format
85550 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
85551 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
85553 #: objc/objc-act.cc:6606
85554 #, gcc-internal-format
85555 msgid "instance variable %qE is declared private"
85556 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
85558 #: objc/objc-act.cc:6617
85559 #, gcc-internal-format
85560 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
85561 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
85563 #: objc/objc-act.cc:6624
85564 #, gcc-internal-format
85565 msgid "instance variable %qE is declared %s"
85566 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
85568 #: objc/objc-act.cc:6735 objc/objc-act.cc:6850
85569 #, gcc-internal-format
85570 msgid "incomplete implementation of class %qE"
85571 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
85573 #: objc/objc-act.cc:6739 objc/objc-act.cc:6854
85574 #, gcc-internal-format
85575 msgid "incomplete implementation of category %qE"
85576 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
85578 #: objc/objc-act.cc:6748 objc/objc-act.cc:6862
85579 #, gcc-internal-format
85580 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
85581 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
85583 #: objc/objc-act.cc:6903
85584 #, gcc-internal-format
85585 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
85586 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
85588 #: objc/objc-act.cc:6993
85589 #, gcc-internal-format
85590 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
85591 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
85593 #: objc/objc-act.cc:7001
85594 #, fuzzy, gcc-internal-format
85595 #| msgid "%qD is not a template"
85596 msgid "class %qE is not available"
85597 msgstr "%qD bir şablon değil"
85599 #: objc/objc-act.cc:7034
85600 #, gcc-internal-format
85601 msgid "reimplementation of class %qE"
85602 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
85604 #: objc/objc-act.cc:7067
85605 #, gcc-internal-format
85606 msgid "conflicting super class name %qE"
85607 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
85609 #: objc/objc-act.cc:7070
85610 #, gcc-internal-format
85611 msgid "previous declaration of %qE"
85612 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
85614 #: objc/objc-act.cc:7072
85615 #, fuzzy, gcc-internal-format
85616 #| msgid "previous declaration %q+D"
85617 msgid "previous declaration"
85618 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
85620 #: objc/objc-act.cc:7084
85621 #, gcc-internal-format
85622 msgid "class %qE defined without specifying a base class"
85625 #: objc/objc-act.cc:7091 objc/objc-act.cc:7093
85626 #, gcc-internal-format
85627 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
85628 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
85630 #: objc/objc-act.cc:7418 objc/objc-act.cc:7614
85631 #, fuzzy, gcc-internal-format
85632 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
85633 msgid "cannot find instance variable associated with property"
85634 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
85636 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
85637 #: objc/objc-act.cc:7580
85638 #, fuzzy, gcc-internal-format
85639 #| msgid "invalid option argument %qs"
85640 msgid "invalid setter, it must have one argument"
85641 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
85643 #: objc/objc-act.cc:7744 objc/objc-act.cc:7961
85644 #, gcc-internal-format
85645 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
85648 #: objc/objc-act.cc:7747 objc/objc-act.cc:7964
85649 #, gcc-internal-format
85650 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
85653 #: objc/objc-act.cc:7761 objc/objc-act.cc:7978
85654 #, fuzzy, gcc-internal-format
85655 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
85656 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
85657 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
85659 #: objc/objc-act.cc:7788
85660 #, gcc-internal-format
85661 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
85664 #: objc/objc-act.cc:7809
85665 #, gcc-internal-format
85666 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
85669 #: objc/objc-act.cc:7831
85670 #, fuzzy, gcc-internal-format
85671 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
85672 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
85673 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
85675 #: objc/objc-act.cc:7845
85676 #, fuzzy, gcc-internal-format
85677 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
85678 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
85679 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
85681 #: objc/objc-act.cc:7864
85682 #, gcc-internal-format
85683 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
85686 #: objc/objc-act.cc:7905
85687 #, gcc-internal-format
85688 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
85691 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
85692 #. detects the problem while parsing, outputs the error
85693 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
85694 #. the declaration.
85695 #: objc/objc-act.cc:7916
85696 #, fuzzy, gcc-internal-format
85697 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
85698 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
85699 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
85701 #: objc/objc-act.cc:7922
85702 #, fuzzy, gcc-internal-format
85703 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
85704 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
85705 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
85707 #: objc/objc-act.cc:7931
85708 #, gcc-internal-format
85709 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
85712 #: objc/objc-act.cc:8014
85713 #, gcc-internal-format
85714 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
85717 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
85718 #. detects the problem while parsing, outputs the error
85719 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
85721 #: objc/objc-act.cc:8025
85722 #, fuzzy, gcc-internal-format
85723 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
85724 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
85725 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
85727 #: objc/objc-act.cc:8047
85728 #, gcc-internal-format
85729 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
85732 #: objc/objc-act.cc:8247
85733 #, fuzzy, gcc-internal-format
85734 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
85735 msgid "definition of protocol %qE not found"
85736 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
85738 #: objc/objc-act.cc:8274
85739 #, fuzzy, gcc-internal-format
85740 #| msgid "%qs is deprecated"
85741 msgid "protocol %qE is unavailable"
85742 msgstr "%qs önerilmiyor"
85744 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
85745 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
85746 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
85747 #: objc/objc-act.cc:8280
85748 #, fuzzy, gcc-internal-format
85749 #| msgid "%qs is deprecated"
85750 msgid "protocol %qE is deprecated"
85751 msgstr "%qs önerilmiyor"
85753 #: objc/objc-act.cc:8407
85754 #, gcc-internal-format
85755 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
85756 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
85758 #: objc/objc-act.cc:8931
85759 #, gcc-internal-format
85760 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
85761 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
85763 #: objc/objc-act.cc:8935
85764 #, gcc-internal-format
85765 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
85766 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
85768 #: objc/objc-act.cc:9037
85769 #, gcc-internal-format
85770 msgid "no super class declared in interface for %qE"
85771 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
85773 #: objc/objc-act.cc:9064
85774 #, fuzzy, gcc-internal-format
85775 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
85776 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
85777 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
85779 #: objc/objc-act.cc:9104
85780 #, gcc-internal-format
85781 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
85782 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
85784 #: objc/objc-act.cc:9572
85785 #, gcc-internal-format
85786 msgid "instance variable %qs is declared private"
85787 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
85789 #: objc/objc-act.cc:9625
85790 #, gcc-internal-format
85791 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
85792 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
85794 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
85795 #. should be impossible for real properties, which always
85797 #: objc/objc-act.cc:9669
85798 #, fuzzy, gcc-internal-format
85799 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
85800 msgid "no %qs getter found"
85801 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
85803 #: objc/objc-act.cc:9916
85804 #, fuzzy, gcc-internal-format
85805 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
85806 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
85807 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
85809 #: objc/objc-act.cc:9926
85810 #, gcc-internal-format
85811 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
85814 #: objc/objc-act.cc:9932
85815 #, gcc-internal-format
85816 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
85819 #: objc/objc-encoding.cc:130
85820 #, gcc-internal-format
85821 msgid "type %qT does not have a known size"
85822 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
85824 #: objc/objc-encoding.cc:721
85825 #, gcc-internal-format
85826 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
85829 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
85830 #: objc/objc-encoding.cc:804
85831 #, gcc-internal-format
85832 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
85835 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:134
85836 #, gcc-internal-format
85837 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
85840 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:142
85841 #, gcc-internal-format
85842 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
85845 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:2159 objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:2819
85846 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:3820
85847 #, fuzzy, gcc-internal-format
85848 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
85849 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
85850 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
85852 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:146
85853 #, gcc-internal-format
85854 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
85857 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:245
85858 #, gcc-internal-format
85859 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
85862 #: objc/objc-runtime-shared-support.cc:423
85863 #, fuzzy, gcc-internal-format
85864 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
85865 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
85866 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
85869 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
85870 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
85871 #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
85874 #~ "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
85875 #~ "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
85876 #~ "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
85880 #~| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
85881 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
85882 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
85884 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
85885 #~ msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
85887 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
85888 #~ msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
85890 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
85891 #~ msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
85893 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
85894 #~ msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
85896 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
85897 #~ msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
85900 #~| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
85901 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
85902 #~ msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
85904 #~ msgid "collect: reading %s\n"
85905 #~ msgstr "collect: %s okunuyor\n"
85907 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
85908 #~ msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
85910 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
85911 #~ msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
85913 #~ msgid "collect: relinking\n"
85914 #~ msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
85916 #~ msgid "options passed: "
85917 #~ msgstr "aktarılan seçenekler: "
85919 #~ msgid "options enabled: "
85920 #~ msgstr "etkin seçenekler: "
85922 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
85923 #~ msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
85926 #~| msgid "function does not return string type"
85927 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
85928 #~ msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
85931 #~| msgid "Unidentifiable call op"
85932 #~ msgid "unidentifiable call op"
85933 #~ msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
85935 #~ msgid "PIC register isn't set up"
85936 #~ msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
85939 #~| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
85940 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
85941 #~ msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
85944 #~| msgid "invalid %%j code"
85945 #~ msgid "invalid %%L code"
85946 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
85949 #~| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
85950 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
85951 #~ msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
85953 #~ msgid "invalid %%S value"
85954 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
85956 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
85957 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
85960 #~| msgid "invalid %%P operand"
85961 #~ msgid "invalid %%t operand '"
85962 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
85965 #~ msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
85966 #~ msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
85968 #~ msgid "candidates are: %+#D"
85969 #~ msgstr "adaylar: %+#D"
85971 #~ msgid "candidate is: %+#D"
85972 #~ msgstr "aday: %+#D"
85974 #~ msgid "Warning:"
85981 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
85982 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
85983 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
85984 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
85987 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
85988 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
85989 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
85990 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
85993 #~ msgid "Nonnegative width required"
85994 #~ msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
85996 #~ msgid "Unexpected end of format string"
85997 #~ msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
85999 #~ msgid "Expected P edit descriptor"
86000 #~ msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
86002 #~ msgid "Positive exponent width required"
86003 #~ msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
86006 #~| msgid "unrecognized format specifier"
86007 #~ msgid "Period required in format specifier"
86008 #~ msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
86011 #~| msgid "function returning a function"
86012 #~ msgid "internal function"
86013 #~ msgstr "bir işlev döndüren işlev"
86015 #~ msgid "Incorrect function return value"
86016 #~ msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
86018 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
86019 #~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
86021 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
86022 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
86024 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
86025 #~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
86027 #~ msgid "error while parsing fields\n"
86028 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
86030 #~ msgid "error while parsing methods\n"
86031 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
86033 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
86034 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
86036 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
86037 #~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
86040 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
86043 #~ "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
86047 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
86050 #~ "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
86053 #~ msgid " -c Disassemble method bodies\n"
86054 #~ msgstr " -c Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
86056 #~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
86057 #~ msgstr " --javap Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
86059 #~ msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
86060 #~ msgstr " --classpath YOL .class dosyalarının aranacağı yol\n"
86062 #~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
86063 #~ msgstr " -IDIZIN DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
86065 #~ msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
86066 #~ msgstr " --bootclasspath YOL Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
86068 #~ msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
86069 #~ msgstr " --extdirs YOL Eklenti dizini arama yolu\n"
86071 #~ msgid " -o FILE Set output file name\n"
86072 #~ msgstr " -o DOSYA Çıktı DOSYAsı ismi\n"
86074 #~ msgid " --help Print this help, then exit\n"
86075 #~ msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
86077 #~ msgid " --version Print version number, then exit\n"
86078 #~ msgstr " --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
86080 #~ msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
86081 #~ msgstr " -v, --verbose İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
86084 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
86087 #~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
86090 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
86091 #~ msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
86093 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
86094 #~ msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
86096 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
86097 #~ msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
86099 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
86100 #~ msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
86102 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
86103 #~ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
86105 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
86106 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
86109 #~| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
86110 #~ msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
86111 #~ msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
86113 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
86114 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
86116 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
86117 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
86119 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
86120 #~ msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
86123 #~| msgid "Add an unquoted target"
86124 #~ msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
86125 #~ msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
86128 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
86129 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
86130 #~ msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
86133 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
86134 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
86135 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
86138 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
86139 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
86140 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
86143 #~| msgid "Generate code for the given ISA"
86144 #~ msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
86145 #~ msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
86147 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
86148 #~ msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
86150 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
86151 #~ msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
86153 #~ msgid "Enable automatic template instantiation"
86154 #~ msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
86156 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
86157 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
86160 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
86161 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
86162 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
86165 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
86166 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
86167 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
86169 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
86170 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
86173 #~| msgid "Set the cost of branches"
86174 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
86175 #~ msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
86178 #~| msgid "Generate load/store with update instructions"
86179 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
86180 #~ msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
86183 #~| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
86184 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup"
86185 #~ msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
86188 #~| msgid "Generate string instructions for block moves"
86189 #~ msgid "Generate branch hints for branches"
86190 #~ msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
86193 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
86194 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
86195 #~ msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
86198 #~| msgid "Generate code for big-endian"
86199 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing"
86200 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
86203 #~| msgid "Generate code for big-endian"
86204 #~ msgid "Generate code for 32 bit addressing"
86205 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
86207 #~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
86208 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
86210 #~ msgid "Use inline patterns for copying memory"
86211 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
86213 #~ msgid "Do not pretend that branches are expensive"
86214 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
86216 #~ msgid "Pretend that branches are expensive"
86217 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
86219 #~ msgid "Use 32 bit float"
86220 #~ msgstr "32 bitlik float kullanılır"
86222 #~ msgid "Use 64 bit float"
86223 #~ msgstr "64 bitlik float kullanılır"
86225 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
86226 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
86229 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
86230 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction"
86231 #~ msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
86234 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
86235 #~ msgid "Support MPX code generation"
86236 #~ msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
86238 #~ msgid "Disable FP regs"
86239 #~ msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
86242 #~| msgid "Use simulator runtime"
86243 #~ msgid "-msim Use simulator runtime"
86244 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
86246 #~ msgid "mvcle use"
86247 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
86250 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
86251 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
86252 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
86255 #~| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
86256 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
86257 #~ msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
86260 #~| msgid "Generate code in little endian mode"
86261 #~ msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
86262 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
86265 #~| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
86266 #~ msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
86267 #~ msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
86270 #~| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
86271 #~ msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
86272 #~ msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
86275 #~| msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
86276 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead"
86277 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
86280 #~| msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
86281 #~ msgid "Deprecated option. Use -misel instead"
86282 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
86284 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
86285 #~ msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
86288 #~| msgid "Generate isel instructions"
86289 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
86290 #~ msgstr "isel komutları üretilir"
86293 #~| msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
86294 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead"
86295 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
86298 #~| msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
86299 #~ msgid "Deprecated option. Use -mspe instead"
86300 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
86303 #~| msgid "Select GPR floating point method"
86304 #~ msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
86305 #~ msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
86308 #~| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
86309 #~ msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
86310 #~ msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
86313 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
86314 #~ msgid "Double-precision floating point unit"
86315 #~ msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
86318 #~| msgid "Specify an ABI"
86319 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
86320 #~ msgstr "Bir ABI belirtilir"
86322 #~ msgid "Use big-endian byte order"
86323 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
86325 #~ msgid "Use little-endian byte order"
86326 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
86328 #~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
86329 #~ msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
86331 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
86332 #~ msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
86334 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
86335 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
86337 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
86338 #~ msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
86340 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
86341 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
86343 #~ msgid "Generate SHcompact code"
86344 #~ msgstr "SHcompact kodu üretilir"
86346 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
86347 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
86349 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
86350 #~ msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
86353 #~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
86354 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
86355 #~ msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
86357 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
86358 #~ msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
86360 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
86361 #~ msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
86363 #~ msgid "Assume symbols might be invalid"
86364 #~ msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
86366 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
86367 #~ msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
86370 #~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
86371 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
86372 #~ msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
86375 #~| msgid "Enable parallel instructions"
86376 #~ msgid "Enable absolute difference instructions"
86377 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
86380 #~| msgid "Enable parallel instructions"
86381 #~ msgid "Enable all optional instructions"
86382 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
86385 #~| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
86386 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions"
86387 #~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
86390 #~| msgid "Enable debugging"
86391 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
86392 #~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
86395 #~| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
86396 #~ msgid "Const variables default to the near section"
86397 #~ msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
86400 #~| msgid "Place data items into their own section"
86401 #~ msgid "All variables default to the near section"
86402 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
86405 #~| msgid "Enable parallel instructions"
86406 #~ msgid "Enable min/max instructions"
86407 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
86410 #~| msgid "Enable parallel instructions"
86411 #~ msgid "Disable all optional instructions"
86412 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
86415 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
86416 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
86417 #~ msgstr "callt komutu kullanılmaz"
86420 #~| msgid "Place data items into their own section"
86421 #~ msgid "All variables default to the tiny section"
86422 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
86425 #~| msgid "Use simulator runtime"
86426 #~ msgid "Use sdram version of runtime"
86427 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
86430 #~| msgid "Use simulator runtime"
86431 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
86432 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
86435 #~| msgid "Place each function into its own section"
86436 #~ msgid "All functions default to the far section"
86437 #~ msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
86440 #~| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
86441 #~ msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
86442 #~ msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
86445 #~| msgid "Enable linker relaxing"
86446 #~ msgid "Enable lra"
86447 #~ msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
86449 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
86450 #~ msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
86452 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
86453 #~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
86455 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
86456 #~ msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
86459 #~| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
86460 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
86461 #~ msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
86463 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
86464 #~ msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
86467 #~| msgid "Replace system path"
86468 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
86469 #~ msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
86471 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
86472 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
86474 #~ msgid "Output a class file"
86475 #~ msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
86477 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
86478 #~ msgstr "-femit-class-file ile aynı"
86481 #~| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
86482 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
86483 #~ msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
86486 #~| msgid "Set the extension directory path"
86487 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
86488 #~ msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
86490 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
86491 #~ msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
86493 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
86494 #~ msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
86496 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
86497 #~ msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
86499 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
86500 #~ msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
86502 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
86503 #~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
86505 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
86506 #~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
86508 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
86509 #~ msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
86511 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
86512 #~ msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
86514 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
86515 #~ msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
86517 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
86518 #~ msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
86521 #~| msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
86522 #~ msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
86523 #~ msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
86525 #~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
86526 #~ msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
86529 #~| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
86530 #~ msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
86531 #~ msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
86533 #~ msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
86534 #~ msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
86536 #~ msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
86537 #~ msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
86539 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
86540 #~ msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
86543 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
86544 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
86545 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
86548 #~| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
86549 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
86550 #~ msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
86552 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
86553 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
86555 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
86556 #~ msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
86558 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
86559 #~ msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
86562 #~| msgid "Generate debug information in default format"
86563 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
86564 #~ msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
86567 #~| msgid "Expected integer string"
86568 #~ msgid "expected integer or boolean type"
86569 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
86572 #~| msgid "%Jparameter %u has void type"
86573 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
86574 #~ msgstr "%J%u. parametre void türde"
86577 #~| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
86578 #~ msgid "expected map index on left hand side"
86579 #~ msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
86582 #~| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
86583 #~ msgid "Cannot read working set from %s."
86584 #~ msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
86586 #~ msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
86587 #~ msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
86589 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
86590 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
86592 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
86593 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
86596 #~| msgid "invalid argument to builtin function"
86597 #~ msgid "invalid memory model argument to builtin"
86598 #~ msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
86601 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
86602 #~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
86603 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
86606 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
86607 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
86608 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
86611 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
86612 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
86613 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
86615 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
86616 #~ msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
86618 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
86619 #~ msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
86622 #~| msgid "caller edge count is negative"
86623 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
86624 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
86627 #~| msgid "caller edge count is negative"
86628 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
86629 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
86632 #~| msgid "Execution count is negative"
86633 #~ msgid "execution count is negative"
86634 #~ msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
86636 #~ msgid "cannot find '%s'"
86637 #~ msgstr "'%s' bulunamıyor"
86639 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
86640 #~ msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
86643 #~| msgid "can't convert between vector values of different size"
86644 #~ msgid "can%'t convert between vector values of different size"
86645 #~ msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
86647 #~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
86648 #~ msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
86651 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
86652 #~ msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
86655 #~| msgid "programs: %s\n"
86656 #~ msgid "%s (program %s)"
86657 #~ msgstr "programlar: %s\n"
86660 #~| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
86661 #~ msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
86662 #~ msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
86665 #~| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
86666 #~ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
86667 #~ msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
86670 #~| msgid "too few arguments to function"
86671 #~ msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
86672 #~ msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
86674 #~ msgid "had to relocate PCH"
86675 #~ msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
86678 #~| msgid "instance variable %qs is declared private"
86679 #~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
86680 #~ msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
86683 #~| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
86684 #~ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
86685 #~ msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
86687 #~ msgid "can%'t open %s: %m"
86688 #~ msgstr "%s açılamıyor: %m"
86691 #~| msgid "-pipe not supported"
86692 #~ msgid "Clause not supported yet"
86693 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
86696 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
86697 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
86698 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
86701 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
86702 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
86703 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
86705 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
86706 #~ msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
86708 #~ msgid "invalid --param value %qs"
86709 #~ msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
86711 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
86712 #~ msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
86714 #~ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
86715 #~ msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
86717 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
86718 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
86720 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
86721 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
86723 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
86724 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
86726 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
86727 #~ msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
86729 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
86730 #~ msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
86733 #~| msgid "removing .rpo file"
86734 #~ msgid "removing .rpo file: %m"
86735 #~ msgstr "rpo dosyası siliniyor"
86738 #~| msgid "renaming .rpo file"
86739 #~ msgid "renaming .rpo file: %m"
86740 #~ msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
86742 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
86743 #~ msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
86745 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
86746 #~ msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
86749 #~| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
86750 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
86751 #~ msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
86753 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
86754 #~ msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
86757 #~| msgid "invalid operand to %%R"
86758 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
86759 #~ msgstr "%%R için terim geçersiz"
86762 #~| msgid "invalid operand to %%R"
86763 #~ msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
86764 #~ msgstr "%%R için terim geçersiz"
86767 #~| msgid "non-boolean used in condition"
86768 #~ msgid "non-integral used in condition"
86769 #~ msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
86771 #~ msgid "invalid conditional operand"
86772 #~ msgstr "koşullu terim geçersiz"
86774 #~ msgid "invalid reference prefix"
86775 #~ msgstr "başvuru öneki geçersiz"
86778 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
86779 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
86780 #~ msgstr "komuttaki terim geçersiz"
86783 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
86784 #~ msgid "invalid operand in indirect reference"
86785 #~ msgstr "komuttaki terim geçersiz"
86788 #~| msgid "Invalid form of array reference at %C"
86789 #~ msgid "invalid operands to array reference"
86790 #~ msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
86793 #~| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
86794 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
86795 #~ msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
86798 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86799 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
86800 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86803 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86804 #~ msgid "type mismatch in component reference"
86805 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86808 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86809 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
86810 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86813 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86814 #~ msgid "type mismatch in shift expression"
86815 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86818 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86819 #~ msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
86820 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86823 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
86824 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
86825 #~ msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
86828 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86829 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
86830 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86833 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86834 #~ msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
86835 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86838 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86839 #~ msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
86840 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86843 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86844 #~ msgid "type mismatch in vector permute expression"
86845 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86848 #~| msgid "invalid use of void expression"
86849 #~ msgid "invalid mask type in vector permute expression"
86850 #~ msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
86853 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86854 #~ msgid "type mismatch in address expression"
86855 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86857 #~ msgid "unimplemented functionality"
86858 #~ msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
86861 #~| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
86862 #~ msgid "%qD is used uninitialized in this function"
86863 #~ msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
86866 #~| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
86867 #~ msgid "%qE is used uninitialized in this function"
86868 #~ msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
86871 #~| msgid "verify_stmts failed"
86872 #~ msgid "verify_histograms failed"
86873 #~ msgstr "verify_stmts başarısız"
86876 #~| msgid "-m%s not supported in this configuration"
86877 #~ msgid "ifunc is not supported in this configuration"
86878 #~ msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
86881 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
86882 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
86883 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
86886 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86887 #~ msgid "length mismatch in expression"
86888 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86891 #~| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
86892 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
86893 #~ msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
86896 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86897 #~ msgid "rank mismatch in expression %qE"
86898 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
86900 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
86901 #~ msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
86904 #~| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
86905 #~ msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
86906 #~ msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
86908 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
86909 #~ msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
86911 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
86912 #~ msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
86914 #~ msgid "requested alignment is too large"
86915 #~ msgstr "istenen hizalama çok büyük"
86918 #~| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
86919 #~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
86920 #~ msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
86923 #~| msgid "%q+D declared inline after being called"
86924 #~ msgid "%+D declared ifunc after being used"
86925 #~ msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
86928 #~| msgid "%q+D declared inline after being called"
86929 #~ msgid "%+D declared weakref after being used"
86930 #~ msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
86932 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
86933 #~ msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
86935 #~ msgid "tls_model argument not a string"
86936 #~ msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
86938 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
86939 #~ msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
86942 #~| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
86943 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
86944 #~ msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
86946 #~ msgid "number of components of the vector not a power of two"
86947 #~ msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
86949 #~ msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
86950 #~ msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
86953 #~| msgid "too few arguments to function %qE"
86954 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
86955 #~ msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
86957 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
86958 #~ msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
86960 #~ msgid "format string has invalid operand number"
86961 #~ msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
86963 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
86964 #~ msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
86966 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
86967 #~ msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
86970 #~| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
86971 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
86972 #~ msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
86975 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
86976 #~ msgid "only function calls can be spawned"
86977 #~ msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
86980 #~| msgid "invalid use of %<::%>"
86981 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
86982 #~ msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
86985 #~| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
86986 #~ msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
86987 #~ msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
86990 #~| msgid "stack frame too large"
86991 #~ msgid "-mcpu string too large"
86992 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
86995 #~| msgid "unrecognized section name \"%s\""
86996 #~ msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
86997 #~ msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
86999 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
87000 #~ msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
87003 #~| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
87004 #~ msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
87005 #~ msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
87008 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
87009 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
87010 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
87013 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
87014 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
87016 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
87017 #~ msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
87020 #~| msgid "%s does not support %s"
87021 #~ msgid "devices natively supported:%s"
87022 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
87024 #~ msgid "invalid use of ':' modifier"
87025 #~ msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
87027 #~ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
87028 #~ msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
87030 #~ msgid "unknown cc_attr value"
87031 #~ msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
87033 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
87034 #~ msgstr "-fPIC ve -fpic bu yapılandırmada desteklenmiyor"
87037 #~| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
87038 #~ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
87039 #~ msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
87042 #~| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
87043 #~ msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
87044 #~ msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
87047 #~| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
87048 #~ msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
87049 #~ msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
87052 #~| msgid "%s does not support %s"
87053 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
87054 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
87057 #~| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
87058 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
87059 #~ msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
87062 #~| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
87063 #~ msgid "option(\"%s\") was already specified"
87064 #~ msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
87067 #~| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
87068 #~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
87069 #~ msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
87072 #~| msgid "previous declaration of %q+D"
87073 #~ msgid "previous declaration of %D"
87074 #~ msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
87077 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
87078 #~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
87079 #~ msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
87082 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
87083 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
87084 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
87087 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
87088 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
87089 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
87091 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
87092 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
87094 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
87095 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
87098 #~| msgid "junk at end of #pragma longcall"
87099 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
87100 #~ msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
87103 #~| msgid "invalid expression as operand"
87104 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
87105 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
87108 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
87109 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
87110 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
87113 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
87114 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
87115 #~ msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
87118 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
87119 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
87120 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
87123 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
87124 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
87125 #~ msgstr "#pragma builtin bozuk"
87128 #~| msgid "malformed %<#pragma align%>"
87129 #~ msgid "malformed #pragma call"
87130 #~ msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
87133 #~| msgid "undefined named operand %qs"
87134 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
87135 #~ msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
87138 #~| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
87139 #~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
87140 #~ msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
87143 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
87144 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
87145 #~ msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
87148 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
87150 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
87152 #~ msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
87155 #~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
87156 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
87157 #~ msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
87160 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
87161 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
87162 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
87165 #~| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
87166 #~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
87167 #~ msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
87170 #~| msgid "%qD is not a template function"
87171 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
87172 #~ msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
87175 #~| msgid "%q+D is normally a non-static function"
87176 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
87177 #~ msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
87180 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
87181 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
87184 #~| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
87185 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
87186 #~ msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
87189 #~| msgid "predicated Thumb instruction"
87190 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
87191 #~ msgstr "isnatlı Thumb komutu"
87194 #~| msgid "no support for induction"
87195 #~ msgid "not support -fpic"
87196 #~ msgstr "tümevarım için destek yok"
87198 #~ msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
87199 #~ msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor. %u kullanılıyor"
87202 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
87203 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
87204 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
87207 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
87208 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
87211 #~| msgid "not configured for ABI: '%s'"
87212 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
87213 #~ msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
87216 #~| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
87217 #~ msgid "not configured for SPE instruction set"
87218 #~ msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
87220 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
87221 #~ msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
87224 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
87225 #~ msgid "-mcrypto requires -maltivec"
87226 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
87229 #~| msgid "--resource requires -o"
87230 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
87231 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
87234 #~| msgid "--resource requires -o"
87235 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
87236 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
87239 #~| msgid "--resource requires -o"
87240 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
87241 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
87244 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
87245 #~ msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
87246 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
87249 #~| msgid "--resource requires -o"
87250 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
87251 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
87254 #~| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
87255 #~ msgid "internal error: builtin function %s already processed"
87256 #~ msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
87259 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
87260 #~ msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
87261 #~ msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
87263 #~ msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
87264 #~ msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
87266 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
87267 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
87269 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
87270 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
87272 #~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
87273 #~ msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
87276 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
87277 #~ msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
87278 #~ msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
87281 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
87282 #~ msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
87283 #~ msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
87286 #~| msgid "number must be 0 or 1"
87287 #~ msgid "argument 1 must be 0 or 2"
87288 #~ msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
87291 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
87292 #~ msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
87293 #~ msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
87296 #~| msgid "number must be 0 or 1"
87297 #~ msgid "argument 2 must be 0 or 1"
87298 #~ msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
87300 #~ msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
87301 #~ msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
87303 #~ msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
87304 #~ msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
87306 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
87307 #~ msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
87310 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
87311 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
87312 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
87315 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
87316 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
87317 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
87319 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
87320 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
87323 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
87324 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
87325 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
87328 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
87329 #~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
87330 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
87333 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
87334 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
87335 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
87338 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
87339 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
87340 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
87343 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
87344 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
87345 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
87348 #~| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
87349 #~ msgid "internal error: builtin function %s had no type"
87350 #~ msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
87353 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
87354 #~ msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
87355 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
87358 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
87359 #~ msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
87360 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
87363 #~| msgid "-pipe not supported"
87364 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
87365 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
87368 #~| msgid "trampolines not supported"
87369 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
87370 #~ msgstr "trampolines desteklenmiyor"
87372 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
87373 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
87375 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
87376 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
87378 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
87379 #~ msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
87381 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
87382 #~ msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
87384 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
87385 #~ msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
87388 #~| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
87389 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
87390 #~ msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
87392 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
87393 #~ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
87395 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
87396 #~ msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
87399 #~| msgid "too few arguments to function %qs"
87400 #~ msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
87401 #~ msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
87404 #~| msgid "too many arguments to function %qs"
87405 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
87406 #~ msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
87408 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
87409 #~ msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
87412 #~| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
87413 #~ msgid "creating run-time relocation for %qD"
87414 #~ msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
87417 #~| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
87418 #~ msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
87419 #~ msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
87422 #~| msgid "%qE cannot be used as a function"
87423 #~ msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
87424 #~ msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
87427 #~| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
87428 #~ msgid "length mismatch between LHS and RHS"
87429 #~ msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
87432 #~| msgid "array subscript is not an integer"
87433 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
87434 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
87437 #~| msgid "array subscript is not an integer"
87438 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
87439 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
87442 #~| msgid "array subscript is not an integer"
87443 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
87444 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
87446 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
87447 #~ msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
87449 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
87450 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
87452 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
87453 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
87455 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
87456 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
87459 #~| msgid "%Jparameter name omitted"
87460 #~ msgid "parameter name omitted"
87461 #~ msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
87464 #~| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
87465 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
87466 #~ msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
87468 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
87469 #~ msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
87471 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
87472 #~ msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
87475 #~| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
87476 #~ msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
87477 #~ msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
87480 #~| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
87481 #~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
87482 #~ msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
87485 #~| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
87486 #~ msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
87487 #~ msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
87490 #~| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
87491 #~ msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
87492 #~ msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
87495 #~| msgid "expected expression"
87496 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
87497 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
87500 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
87501 #~ msgid "%qD is not a constant"
87502 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
87505 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
87506 #~ msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
87507 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
87510 #~| msgid "invalid #pragma %s"
87511 #~ msgid "invalid pragma"
87512 #~ msgstr "#pragma %s geçersiz"
87515 #~| msgid "%s statement expected at %L"
87516 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
87517 #~ msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
87520 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
87521 #~ msgid "pragma simd must be inside a function"
87522 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
87525 #~| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
87526 #~ msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
87527 #~ msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
87530 #~| msgid "size in array new must have integral type"
87531 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
87532 #~ msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
87535 #~| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
87536 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
87537 #~ msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
87540 #~| msgid "Expected an initialization expression at %C"
87541 #~ msgid "expected array notation expression"
87542 #~ msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
87545 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
87546 #~ msgid "rank of the array's index is greater than 1"
87547 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
87549 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
87550 #~ msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
87552 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
87553 #~ msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
87555 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
87556 #~ msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
87558 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
87559 #~ msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
87562 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
87563 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
87564 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
87567 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
87568 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
87569 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
87571 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
87572 #~ msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
87575 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
87576 #~ msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
87577 #~ msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
87580 #~| msgid "continue statement not within a loop"
87581 #~ msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
87582 #~ msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
87585 #~| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
87586 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
87587 #~ msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
87589 #~ msgid "%q+#D is private"
87590 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
87592 #~ msgid "%q+#D is protected"
87593 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
87596 #~ msgid " initializing argument %P of %q+D"
87597 #~ msgstr " %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
87600 #~| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
87601 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
87602 #~ msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
87605 #~| msgid " in call to %qD"
87606 #~ msgid " in call to %q+D"
87607 #~ msgstr " %qD çağrısında"
87609 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
87610 #~ msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
87612 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
87613 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
87615 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
87616 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
87619 #~| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
87620 #~ msgid "%q#D inherited from %qT"
87621 #~ msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
87623 #~ msgid "with %q+#D"
87624 #~ msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
87627 #~| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
87628 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
87629 #~ msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
87632 #~| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
87633 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
87634 #~ msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
87637 #~| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
87638 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
87639 #~ msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
87642 #~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
87643 #~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
87644 #~ msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
87646 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
87647 #~ msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
87649 #~ msgid "declaration of %q#D"
87650 #~ msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
87652 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
87653 #~ msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
87656 #~| msgid "array subscript is not an integer"
87657 #~ msgid "array subscript out of bound"
87658 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
87661 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
87662 #~ msgid "negative array subscript"
87663 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
87666 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
87667 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
87668 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
87671 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
87672 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
87673 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
87676 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
87677 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
87678 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
87681 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
87682 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
87683 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
87686 #~| msgid "from previous declaration %q+F"
87687 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
87688 #~ msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
87690 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
87691 #~ msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
87694 #~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
87695 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
87696 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
87699 #~| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
87700 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
87701 #~ msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
87703 #~ msgid "jump to label %q+D"
87704 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
87706 #~ msgid "label named wchar_t"
87707 #~ msgstr "wchar_t isimli yafta"
87710 #~| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
87711 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
87712 #~ msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
87715 #~| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
87716 #~ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
87717 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
87720 #~| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
87721 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
87722 #~ msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
87725 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
87726 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
87727 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
87730 #~| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
87731 #~ msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
87732 #~ msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
87734 #~ msgid "size of array %qD is negative"
87735 #~ msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
87738 #~| msgid "%qT is not a class or namespace"
87739 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
87740 #~ msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
87743 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
87744 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
87745 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
87748 #~| msgid "complex invalid for %qs"
87749 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
87750 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
87753 #~| msgid "complex invalid for %qs"
87754 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
87755 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
87758 #~| msgid "complex invalid for %qs"
87759 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
87760 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
87763 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
87764 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
87765 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
87768 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
87769 #~ msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
87770 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
87773 #~| msgid "long or short specified with char for %qs"
87774 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
87775 #~ msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
87778 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
87779 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
87780 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
87782 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
87783 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
87785 #~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
87786 #~ msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
87788 #~ msgid "size of array %qs is too large"
87789 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
87791 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
87792 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
87795 #~| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
87796 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
87797 #~ msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
87800 #~| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
87801 #~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
87802 #~ msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
87804 #~ msgid "previous declaration %q+D"
87805 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
87807 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
87808 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
87810 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
87811 #~ msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
87814 #~| msgid "return type is an incomplete type"
87815 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
87816 #~ msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
87818 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
87819 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
87822 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
87823 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
87824 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
87826 #~ msgid "invalid member function declaration"
87827 #~ msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
87829 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
87830 #~ msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
87832 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
87833 #~ msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
87835 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
87836 #~ msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
87838 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
87839 #~ msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
87841 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
87842 #~ msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
87844 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
87845 #~ msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
87847 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
87848 #~ msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
87850 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
87851 #~ msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
87854 #~| msgid "%H by earlier handler for %qT"
87855 #~ msgid " by earlier handler for %qT"
87856 #~ msgstr "%H %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
87858 #~ msgid "bad array initializer"
87859 #~ msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
87862 #~| msgid "not a valid Java .class file"
87863 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
87864 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
87866 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
87867 #~ msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
87870 #~| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
87871 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
87872 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
87874 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
87875 #~ msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
87878 #~| msgid "can't find class$"
87879 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
87880 #~ msgstr "class$ bulunamıyor"
87883 #~| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
87884 #~ msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
87885 #~ msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
87887 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
87888 #~ msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
87890 #~ msgid "junk at end of #pragma %s"
87891 #~ msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
87893 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
87894 #~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
87897 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
87898 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
87899 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
87902 #~| msgid "previous declaration %q+D"
87903 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
87904 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
87906 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
87907 #~ msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
87909 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
87910 #~ msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
87913 #~ msgstr "%qD olarak"
87916 #~| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
87917 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
87918 #~ msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
87920 #~ msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
87921 #~ msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
87923 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
87924 #~ msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
87926 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
87927 #~ msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
87929 #~ msgid "global declaration %q+#D"
87930 #~ msgstr "%q+#D genel bildirimi"
87933 #~| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
87934 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
87935 #~ msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
87937 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
87938 #~ msgstr "%qD isim araması değişti"
87940 #~ msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
87941 #~ msgstr " bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
87943 #~ msgid " matches this %q+D under old rules"
87944 #~ msgstr " bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
87947 #~| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
87948 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
87949 #~ msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
87951 #~ msgid " using obsolete binding at %q+D"
87952 #~ msgstr " %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
87955 #~| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
87956 #~ msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
87957 #~ msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
87959 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
87960 #~ msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
87962 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
87963 #~ msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
87965 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
87966 #~ msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
87968 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
87969 #~ msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
87971 #~ msgid "%qD is already declared in this scope"
87972 #~ msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
87975 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
87976 #~ msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
87979 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
87980 #~ msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
87983 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
87984 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
87985 #~ msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
87988 #~| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
87989 #~ msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
87990 #~ msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
87993 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
87994 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
87995 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
87997 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
87998 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
88001 #~| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
88002 #~ msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
88003 #~ msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
88006 #~| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
88007 #~ msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
88008 #~ msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
88011 #~| msgid "invalid constraints for operand"
88012 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
88013 #~ msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
88016 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
88017 #~ msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
88018 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
88021 #~| msgid "Expected variable name at %C"
88022 #~ msgid "expected variable-name"
88023 #~ msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
88025 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
88026 #~ msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
88029 #~| msgid "candidate is: %+#D"
88030 #~ msgid "candidate is: %#D"
88031 #~ msgstr "aday: %+#D"
88034 #~| msgid "<anonymous>"
88035 #~ msgid " <anonymous>"
88036 #~ msgstr "<anonim>"
88038 #~ msgid "declaration of %q+#D"
88039 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
88041 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
88042 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
88045 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
88046 #~ msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
88047 #~ msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
88050 #~| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
88051 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
88052 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
88054 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
88055 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
88058 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
88059 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
88060 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
88062 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
88063 #~ msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
88065 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
88066 #~ msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
88069 #~| msgid "can't create repository information file %qs"
88070 #~ msgid "can%'t create repository information file %qs"
88071 #~ msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
88073 #~ msgid " overriding %q+#D"
88074 #~ msgstr " %q+#D değiştiriliyor"
88076 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
88077 #~ msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
88079 #~ msgid " overriding %q+#F"
88080 #~ msgstr " %q+#F değiştiriliyor"
88083 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
88084 #~ msgid "deleted function %q+D"
88085 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
88088 #~| msgid "virtual non-class function %qs"
88089 #~ msgid "virtual function %q+D"
88090 #~ msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
88093 #~| msgid "shadowing %s function %q#D"
88094 #~ msgid "overriding final function %q+D"
88095 #~ msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
88097 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
88098 #~ msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
88100 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
88101 #~ msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
88103 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
88104 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
88107 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
88108 #~ msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
88109 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
88112 #~| msgid "%s rotate count is negative"
88113 #~ msgid "left rotate count is negative"
88114 #~ msgstr "%s döngü sayısı negatif"
88117 #~| msgid "%s rotate count is negative"
88118 #~ msgid "right rotate count is negative"
88119 #~ msgstr "%s döngü sayısı negatif"
88122 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
88123 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
88124 #~ msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
88127 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
88128 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
88129 #~ msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
88132 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
88133 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
88134 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
88137 #~| msgid "taking address of temporary"
88138 #~ msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
88139 #~ msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
88141 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
88142 #~ msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
88145 #~| msgid "invalid expression as operand"
88146 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
88147 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
88150 #~ msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
88151 #~ msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
88153 #~ msgid "reference to non-lvalue returned"
88154 #~ msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
88156 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
88157 #~ msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
88163 #~| msgid "%qD has incomplete type"
88164 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
88165 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
88167 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
88168 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
88171 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
88172 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
88173 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
88176 #~| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
88177 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
88178 #~ msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
88180 #~ msgid "can't open input file: %s"
88181 #~ msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
88184 #~| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
88185 #~ msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
88186 #~ msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
88189 #~| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
88190 #~ msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
88191 #~ msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
88194 #~| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
88195 #~ msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
88196 #~ msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
88199 #~| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
88200 #~ msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
88201 #~ msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
88203 #~ msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
88204 #~ msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
88206 #~ msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
88207 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
88209 #~ msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
88210 #~ msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
88212 #~ msgid "Can't USE the same module we're building!"
88213 #~ msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
88216 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
88217 #~ msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
88218 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
88221 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
88222 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
88223 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
88226 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
88227 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
88228 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
88231 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
88232 #~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
88233 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
88236 #~| msgid "-m%s not supported in this configuration"
88237 #~ msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
88238 #~ msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
88241 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
88242 #~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
88243 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
88246 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
88247 #~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
88248 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
88251 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
88252 #~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
88253 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
88256 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
88257 #~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
88258 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
88261 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
88262 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
88263 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
88266 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
88267 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
88268 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
88271 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
88272 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
88273 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
88276 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
88277 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
88278 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
88281 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
88282 #~ msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
88283 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
88286 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
88287 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
88288 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
88291 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
88292 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
88293 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
88296 #~| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
88297 #~ msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
88298 #~ msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
88300 #~ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
88301 #~ msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
88304 #~| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
88305 #~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
88306 #~ msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
88309 #~| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
88310 #~ msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
88311 #~ msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
88314 #~| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
88315 #~ msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
88316 #~ msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
88318 #~ msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
88319 #~ msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
88322 #~| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
88323 #~ msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
88324 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
88327 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
88328 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
88329 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
88332 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
88333 #~ msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
88334 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
88336 #~ msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
88337 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
88340 #~| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
88341 #~ msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
88342 #~ msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
88345 #~| msgid "Array element size too big"
88346 #~ msgid "Array element size too big at %C"
88347 #~ msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
88349 #~ msgid "bad method signature"
88350 #~ msgstr "yöntem imzası hatalı"
88352 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
88353 #~ msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
88355 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
88356 #~ msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
88358 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
88359 #~ msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
88361 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
88362 #~ msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
88364 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
88365 #~ msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
88367 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
88368 #~ msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
88370 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
88371 #~ msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
88373 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
88374 #~ msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
88376 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
88377 #~ msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
88379 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
88380 #~ msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
88382 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
88383 #~ msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
88385 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
88386 #~ msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
88388 #~ msgid "method '%s' not found in class"
88389 #~ msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
88391 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
88392 #~ msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
88394 #~ msgid "invokestatic on non static method"
88395 #~ msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
88397 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
88398 #~ msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
88400 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
88401 #~ msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
88404 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
88405 #~ msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
88408 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
88409 #~ msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
88412 #~| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
88413 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
88414 #~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
88416 #~ msgid "invalid PC in line number table"
88417 #~ msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
88419 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
88420 #~ msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
88422 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
88423 #~ msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
88425 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
88426 #~ msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
88429 #~| msgid "constant halfword load operand out of range"
88430 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
88431 #~ msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
88433 #~ msgid "bad string constant"
88434 #~ msgstr "dizge sabit hatalı"
88436 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
88437 #~ msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
88439 #~ msgid "cannot find file for class %s"
88440 #~ msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
88442 #~ msgid "not a valid Java .class file"
88443 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
88445 #~ msgid "error while parsing constant pool"
88446 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
88448 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
88449 #~ msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
88451 #~ msgid "error while parsing fields"
88452 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
88454 #~ msgid "error while parsing methods"
88455 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
88457 #~ msgid "error while parsing final attributes"
88458 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
88460 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
88461 #~ msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
88463 #~ msgid "no input file specified"
88464 #~ msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
88467 #~| msgid "can't close input file %s: %m"
88468 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
88469 #~ msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
88471 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
88472 #~ msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
88474 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
88475 #~ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
88477 #~ msgid "--resource requires -o"
88478 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
88481 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
88482 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
88483 #~ msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
88485 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
88486 #~ msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
88488 #~ msgid "cannot create temporary file"
88489 #~ msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
88491 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
88492 #~ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
88494 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
88495 #~ msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
88498 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
88499 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
88500 #~ msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
88503 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
88504 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
88505 #~ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
88507 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
88508 #~ msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
88510 #~ msgid "junk at end of signature string"
88511 #~ msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
88513 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
88514 #~ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
88516 #~ msgid "bad pc in exception_table"
88517 #~ msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
88520 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
88521 #~ msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
88522 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
88525 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
88526 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
88527 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
88530 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
88531 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
88532 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
88535 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
88536 #~ msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
88537 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
88540 #~| msgid "invalid function declaration"
88541 #~ msgid "invalid property declaration"
88542 #~ msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
88544 #~ msgid "(Messages without a matching method signature"
88545 #~ msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
88547 #~ msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
88548 #~ msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
88550 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
88551 #~ msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"