Shuffle ChangeLog entries into new files ChangeLog-1998,
[official-gcc.git] / gcc / po / zh_CN.po
blobc84fbe3b2b5732ec3f0416bccc01429ab5ae2025
1 # Simplified Chinese translation for gcc.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:41-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-05-04 02:26+0800\n"
12 "Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Basepath: d:\\msys\\source\\gcc-4.0-20050226\\gcc\n"
19 #: attribs.c:175
20 #, fuzzy, c-format
21 msgid "%qs attribute directive ignored"
22 msgstr "属性 %qs 的向量类型无效"
24 #: attribs.c:183
25 #, c-format
26 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
27 msgstr "为 %qs 属性给定的实参数目错误"
29 #: attribs.c:200
30 #, c-format
31 msgid "%qs attribute does not apply to types"
32 msgstr "不能向类型添加属性 %qs"
34 #: attribs.c:246
35 #, c-format
36 msgid "%qs attribute only applies to function types"
37 msgstr "属性 %qs 只对函数类型起作用"
39 #: builtins.c:341
40 msgid "offset outside bounds of constant string"
41 msgstr "偏移量越过字符串常量界"
43 #: builtins.c:928
44 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
45 msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第二个实参必须是一个常量"
47 #: builtins.c:935
48 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
49 msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第二个实参无效;使用 0"
51 #: builtins.c:943
52 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
53 msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三个实参必须是一个常量"
55 #: builtins.c:950
56 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
57 msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三个实参无效;使用 0"
59 #: builtins.c:3802
60 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
61 msgstr "%<__builtin_args_info%> 的实参必须是常量"
63 #: builtins.c:3808
64 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
65 msgstr "%<__builtin_args_info%> 实参不在允许范围内"
67 #: builtins.c:3814
68 #, fuzzy
69 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
70 msgstr "%<__builtin_args_info%> 实参不在允许范围内"
72 #: builtins.c:3910 gimplify.c:1765
73 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
74 msgstr "给函数 %<va_start%> 的参数太少"
76 #: builtins.c:4073
77 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
78 msgstr "给 %<va_arg%> 的第一个参数的类型不是 %<va_list%>"
80 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
81 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
82 #. executed, the program is still strictly conforming.
83 #: builtins.c:4087
84 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
85 msgstr "通过 %<...%> 传递时 %qT 被提升为 %qT"
87 #: builtins.c:4092
88 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
89 msgstr "(因此您应该向 %<va_arg%> 传递 %qT 而不是 %qT)"
91 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
92 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
93 #: builtins.c:4098 c-typeck.c:2025
94 msgid "if this code is reached, the program will abort"
95 msgstr "如果执行到这段代码,程序将中止"
97 #: builtins.c:4216
98 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
99 msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的实参无效"
101 #: builtins.c:4218
102 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
103 msgstr "%<__builtin_return_address%> 的实参无效"
105 #: builtins.c:4231
106 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
107 msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的实参未被支持"
109 #: builtins.c:4233
110 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
111 msgstr "%<__builtin_return_address%> 的实参未被支持"
113 #: builtins.c:4336
114 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
115 msgstr "%<__builtin_expect%> 的第二个实参必须是一个常量"
117 #: builtins.c:5586
118 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
119 msgstr "%<__builtin_longjmp%> 的第二个实参必须是 1"
121 #: builtins.c:5938
122 msgid "target format does not support infinity"
123 msgstr "目标格式不支持无限大浮点数"
125 #: builtins.c:7695 builtins.c:7790
126 #, c-format
127 msgid "too few arguments to function %qs"
128 msgstr "给予函数 %qs 的参数太少"
130 #: builtins.c:7701 builtins.c:7796
131 #, c-format
132 msgid "too many arguments to function %qs"
133 msgstr "给予函数 %qs 的参数太多"
135 #: builtins.c:7707 builtins.c:7821
136 #, c-format
137 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
138 msgstr "给予函数 %qs 的参数不是浮点数"
140 #: builtins.c:8907
141 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
142 msgstr "在定参数的函数中使用了 %<va_start%>"
144 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
145 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
146 #: builtins.c:8914
147 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
148 msgstr "调用 %<__builtin_next_arg%> 时没有给定实参"
150 #: builtins.c:8929
151 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
152 msgstr "使用 %<va_start%> 时参数太多"
154 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
155 #. not the last argument even though the user used the last
156 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
157 #. argument so that we will get wrong-code because of
158 #. it.
159 #: builtins.c:8949
160 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
161 msgstr "%<va_start%> 的第二个参数不是最后一个有名参数"
163 #: c-common.c:826
164 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
165 msgstr "%qD 在函数作用域外未被定义"
167 #: c-common.c:847
168 #, c-format
169 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
170 msgstr "字符串长 %qd 比 %qd (ISO C%d 被要求支持的最大长度) 还要长"
172 #: c-common.c:888
173 msgid "overflow in constant expression"
174 msgstr "常量表达式溢出"
176 #: c-common.c:908
177 msgid "integer overflow in expression"
178 msgstr "整数溢出"
180 #: c-common.c:917
181 msgid "floating point overflow in expression"
182 msgstr "表达式中浮点溢出"
184 #: c-common.c:923
185 msgid "vector overflow in expression"
186 msgstr "向量浮点溢出"
188 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
189 #: c-common.c:945
190 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
191 msgstr "大整数隐式截断为无符号类型"
193 #: c-common.c:947
194 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
195 msgstr "负整数隐式转换为无符号类型"
197 #: c-common.c:1005
198 msgid "overflow in implicit constant conversion"
199 msgstr "隐式常量转换溢出"
201 #: c-common.c:1141
202 #, c-format
203 msgid "operation on %qs may be undefined"
204 msgstr "%qs 上的运算结果可能是未定义的"
206 #: c-common.c:1425
207 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
208 msgstr "case 标号不能还原为一个整常量"
210 #: c-common.c:1468
211 msgid "case label value is less than minimum value for type"
212 msgstr "case 标号值比该类型的最小值还要小"
214 #: c-common.c:1476
215 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
216 msgstr "case 标号值比该类型的最大值还要大"
218 #: c-common.c:1484
219 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
220 msgstr "case 标号范围的下限值比该类型的最小值还要小"
222 #: c-common.c:1493
223 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
224 msgstr "case 标号范围的上限值比该类型的最大值还要大"
226 #: c-common.c:1833
227 msgid "invalid truth-value expression"
228 msgstr "无效的真值表达式"
230 #: c-common.c:1881
231 #, c-format
232 msgid "invalid operands to binary %s"
233 msgstr "双目运算符 %s 操作数无效"
235 #: c-common.c:2116
236 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
237 msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为假"
239 #: c-common.c:2118
240 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
241 msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为真"
243 #: c-common.c:2188
244 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
245 msgstr "无符号表达式永远大于或等于 0"
247 #: c-common.c:2197
248 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
249 msgstr "无符号表达式永远不小于 0"
251 #: c-common.c:2239
252 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
253 msgstr "%<void *%> 型指针用在了算术表达式中"
255 #: c-common.c:2245
256 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
257 msgstr "在算术表达式中使用了函数指针"
259 #: c-common.c:2251
260 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
261 msgstr "在算术表达式中使用了成员指针"
263 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
264 #. about this since it is so bad.
265 #: c-common.c:2375
266 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
267 msgstr "%qD 的地址总是等价为 %<true%>"
269 #: c-common.c:2471
270 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
271 msgstr "建议在用作真值的赋值语句前后加上括号"
273 #: c-common.c:2539 c-common.c:2579
274 msgid "invalid use of %<restrict%>"
275 msgstr "错误地使用了 %<restrict%>"
277 #: c-common.c:2795
278 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
279 msgstr "%<sizeof%> 不能用于函数类型"
281 #: c-common.c:2805
282 #, c-format
283 msgid "invalid application of %qs to a void type"
284 msgstr "%qs 不能用于 void 类型"
286 #: c-common.c:2811
287 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
288 msgstr "%qs 不能用于不完全的类型 %qT"
290 #: c-common.c:2852
291 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
292 msgstr "将 %<__alignof%> 用于位段"
294 #: c-common.c:3319
295 #, c-format
296 msgid "cannot disable built-in function %qs"
297 msgstr "无法禁用内建函数 %qs"
299 #: c-common.c:3509
300 msgid "pointers are not permitted as case values"
301 msgstr "指针不能用作 case 常量"
303 #: c-common.c:3513
304 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
305 msgstr ""
307 #: c-common.c:3538
308 msgid "empty range specified"
309 msgstr "指定范围为空"
311 #: c-common.c:3597
312 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
313 msgstr "重复 (或重叠) 的 case 值"
315 #: c-common.c:3598
316 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
317 msgstr ""
319 #: c-common.c:3602
320 msgid "duplicate case value"
321 msgstr "重复的 case 常量"
323 #: c-common.c:3603
324 msgid "%Jpreviously used here"
325 msgstr "%J已经在这里使用过"
327 #: c-common.c:3607
328 msgid "multiple default labels in one switch"
329 msgstr "单个 switch 语句中出现了多个 default 标号"
331 #: c-common.c:3608
332 msgid "%Jthis is the first default label"
333 msgstr "%J这是第一个默认标号"
335 #: c-common.c:3657
336 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
337 msgstr "%Jcase 值 %qs 不在枚举类型内"
339 #: c-common.c:3660
340 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
341 msgstr "%Jcase 值 %qs 不在枚举类型 %qT 内"
343 #: c-common.c:3727
344 msgid "%Hswitch missing default case"
345 msgstr "%Hswitch 没有默认 case"
347 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
348 #. case expressions.
349 #: c-common.c:3761
350 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
351 msgstr ""
353 #: c-common.c:3788
354 msgid "taking the address of a label is non-standard"
355 msgstr ""
357 #: c-common.c:3957 c-common.c:3976 c-common.c:3994 c-common.c:4021
358 #: c-common.c:4040 c-common.c:4063 c-common.c:4087 c-common.c:4113
359 #: c-common.c:4147 c-common.c:4191 c-common.c:4219 c-common.c:4247
360 #: c-common.c:4266 c-common.c:4597 c-common.c:4628 c-common.c:4720
361 #: c-common.c:4787 c-common.c:4833 c-common.c:4891 c-common.c:4920
362 #: c-common.c:5199 c-common.c:5222 c-common.c:5261 tree.c:3258
363 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728
364 #: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
365 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15694 config/ia64/ia64.c:526
366 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312
367 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
368 #, c-format
369 msgid "%qs attribute ignored"
370 msgstr "忽略 %qs 属性"
372 #: c-common.c:4304
373 #, c-format
374 msgid "unknown machine mode %qs"
375 msgstr "未知的机器模式 %qs"
377 #: c-common.c:4324
378 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
379 msgstr ""
381 #: c-common.c:4326
382 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
383 msgstr ""
385 #: c-common.c:4335
386 #, c-format
387 msgid "unable to emulate %qs"
388 msgstr "无法枚举 %qs"
390 #: c-common.c:4345
391 #, c-format
392 msgid "invalid pointer mode %qs"
393 msgstr "无效的指针模式 %qs"
395 #: c-common.c:4360
396 #, c-format
397 msgid "no data type for mode %qs"
398 msgstr ""
400 #: c-common.c:4370
401 #, c-format
402 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
403 msgstr ""
405 #: c-common.c:4394
406 #, c-format
407 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
408 msgstr ""
410 #: c-common.c:4425
411 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
412 msgstr ""
414 #: c-common.c:4436
415 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
416 msgstr ""
418 #: c-common.c:4445
419 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
420 msgstr ""
422 #: c-common.c:4451
423 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
424 msgstr ""
426 #: c-common.c:4489
427 msgid "requested alignment is not a constant"
428 msgstr "要求的对齐边界不是常量"
430 #: c-common.c:4494
431 msgid "requested alignment is not a power of 2"
432 msgstr "要求的对齐边界不是 2 的指数"
434 #: c-common.c:4499
435 msgid "requested alignment is too large"
436 msgstr "要求的对齐边界太大"
438 #: c-common.c:4525
439 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
440 msgstr "%J可能不能为 %qD 指定对齐"
442 #: c-common.c:4563
443 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
444 msgstr ""
446 #: c-common.c:4579
447 #, fuzzy
448 msgid "alias argument not a string"
449 msgstr "字符串“%1”没有找到!"
451 #: c-common.c:4621
452 #, c-format
453 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
454 msgstr ""
456 #: c-common.c:4634
457 #, fuzzy
458 msgid "visibility argument not a string"
459 msgstr "字符串“%1”没有找到!"
461 #: c-common.c:4646
462 #, c-format
463 msgid "%qE attribute ignored on types"
464 msgstr ""
466 #: c-common.c:4661
467 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
468 msgstr ""
470 #: c-common.c:4730
471 msgid "tls_model argument not a string"
472 msgstr ""
474 #: c-common.c:4739
475 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
476 msgstr ""
478 #: c-common.c:4761 c-common.c:4807
479 #, fuzzy
480 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
481 msgstr "属性 %qs 只对函数类型起作用"
483 #: c-common.c:4766 c-common.c:4812
484 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
485 msgstr ""
487 #: c-common.c:4888
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
490 msgstr "属性 %qs 的向量类型无效"
492 #: c-common.c:4949
493 #, c-format
494 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
495 msgstr "属性 %qs 的向量类型无效"
497 #: c-common.c:4958
498 msgid "number of components of the vector not a power of two"
499 msgstr ""
501 #: c-common.c:4986
502 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
503 msgstr ""
505 #: c-common.c:5001
506 #, c-format
507 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
508 msgstr ""
510 #: c-common.c:5020
511 #, c-format
512 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
513 msgstr ""
515 #: c-common.c:5028
516 #, c-format
517 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
518 msgstr ""
520 #: c-common.c:5083 c-common.c:5120
521 #, fuzzy
522 msgid "missing sentinel in function call"
523 msgstr "%2 中 %3 行调用未定义的函数 %1"
525 #: c-common.c:5106
526 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
527 msgstr ""
529 #: c-common.c:5162
530 #, c-format
531 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
532 msgstr ""
534 #: c-common.c:5233
535 msgid "cleanup argument not an identifier"
536 msgstr "cleanup 实参不是一个标识符"
538 #: c-common.c:5240
539 #, fuzzy
540 msgid "cleanup argument not a function"
541 msgstr "cleanup 实参不是一个标识符"
543 #: c-common.c:5278
544 #, c-format
545 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
546 msgstr ""
548 #: c-common.c:5289
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
551 msgstr "属性 %qs 只对函数类型起作用"
553 #: c-common.c:5302
554 msgid "requested position is not an integer constant"
555 msgstr ""
557 #: c-common.c:5309
558 msgid "requested position is less than zero"
559 msgstr ""
561 #: c-common.c:5615
562 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
563 msgstr ""
565 #: c-common.c:5619
566 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
567 msgstr ""
569 #: c-common.c:5679
570 #, c-format
571 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
572 msgstr ""
574 #: c-common.c:5731
575 msgid "invalid lvalue in assignment"
576 msgstr "赋值的左值无效"
578 #: c-common.c:5734
579 msgid "invalid lvalue in increment"
580 msgstr "自增的左值无效"
582 #: c-common.c:5737
583 msgid "invalid lvalue in decrement"
584 msgstr "自减的左值无效"
586 #: c-common.c:5740
587 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
588 msgstr "单目 %<&%> 的左值无效"
590 #: c-common.c:5743
591 msgid "invalid lvalue in asm statement"
592 msgstr ""
594 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
595 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
596 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
597 #. making it a constraint in that case was rejected in
598 #. DR#252.
599 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1432 c-typeck.c:3528 cp/typeck.c:1367
600 #: cp/typeck.c:5829 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
601 msgid "void value not ignored as it ought to be"
602 msgstr ""
604 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
605 #: treelang/tree-convert.c:105
606 msgid "conversion to non-scalar type requested"
607 msgstr ""
609 #: c-decl.c:530
610 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
611 msgstr ""
613 #: c-decl.c:643
614 #, c-format
615 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
616 msgstr "GCC 只支持 %u 个嵌套的作用域"
618 #: c-decl.c:727
619 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
620 msgstr "%J标号 %qD 使用前未定义"
622 #: c-decl.c:733
623 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
624 msgstr "%J标号 %qD 定义后未使用"
626 #: c-decl.c:735
627 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
628 msgstr "%J标号 %qD 声明过但未定义"
630 #: c-decl.c:770
631 msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
632 msgstr "%J嵌套函数 %qD 声明过但从未定义"
634 #: c-decl.c:784 cp/decl.c:568
635 msgid "%Junused variable %qD"
636 msgstr "%J未使用的变量 %qD"
638 #: c-decl.c:788
639 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
640 msgstr ""
642 #: c-decl.c:1022
643 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
644 msgstr ""
646 #: c-decl.c:1029
647 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
648 msgstr ""
650 #: c-decl.c:1064
651 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
652 msgstr ""
654 #: c-decl.c:1070
655 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
656 msgstr ""
658 #: c-decl.c:1079
659 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
660 msgstr ""
662 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
663 #. for this poor-style construct.
664 #: c-decl.c:1092
665 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
666 msgstr ""
668 #: c-decl.c:1107
669 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
670 msgstr "%J%qD 的上一个定义在此"
672 #: c-decl.c:1109
673 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
674 msgstr "%J%qD 的上一个隐式声明在此"
676 #: c-decl.c:1111
677 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
678 msgstr "%J%qD 的上一个声明在此"
680 #: c-decl.c:1148
681 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
682 msgstr "%J%qD 被重新声明为不同意义的符号"
684 #: c-decl.c:1153
685 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
686 msgstr "%J内建函数 %qD 未被声明为函数"
688 #: c-decl.c:1156 c-decl.c:1272 c-decl.c:1878
689 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
690 msgstr "%J%qD 的声明隐藏了一个内建函数"
692 #: c-decl.c:1165
693 #, fuzzy
694 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
695 msgstr "错误地使用了 %qD"
697 #. If types don't match for a built-in, throw away the
698 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
699 #. won't print anything.
700 #: c-decl.c:1186
701 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
702 msgstr ""
704 #: c-decl.c:1210 c-decl.c:1223 c-decl.c:1233
705 msgid "%Jconflicting types for %qD"
706 msgstr "%J%qD 类型冲突"
708 #: c-decl.c:1231
709 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
710 msgstr "%J %qD 的类型修饰冲突"
712 #. Allow OLDDECL to continue in use.
713 #: c-decl.c:1248
714 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
715 msgstr "typedef %qD 重定义"
717 #: c-decl.c:1290 c-decl.c:1300 c-decl.c:1313 c-decl.c:1395
718 msgid "%Jredefinition of %qD"
719 msgstr "%J%qD 重定义"
721 #: c-decl.c:1352 c-decl.c:1433
722 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
723 msgstr "%J对 %qD 的静态声明出现在非静态声明之后"
725 #: c-decl.c:1362 c-decl.c:1369 c-decl.c:1422 c-decl.c:1430
726 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
727 msgstr "%J对 %qD 的非静态声明出现在静态声明之后"
729 #: c-decl.c:1382
730 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
731 msgstr ""
733 #: c-decl.c:1385
734 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
735 msgstr ""
737 #: c-decl.c:1415
738 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
739 msgstr ""
741 #: c-decl.c:1451
742 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
743 msgstr ""
745 #: c-decl.c:1457
746 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
747 msgstr ""
749 #: c-decl.c:1471
750 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
751 msgstr "%J对 %qD 的再次声明中指定了不同的可见性 (保留原有的可见性)"
753 #: c-decl.c:1482
754 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
755 msgstr ""
757 #: c-decl.c:1489
758 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
759 msgstr ""
761 #: c-decl.c:1504
762 msgid "%J%qD declared inline after being called"
763 msgstr ""
765 #: c-decl.c:1510
766 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
767 msgstr ""
769 #: c-decl.c:1530
770 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
771 msgstr "%J形参 %qD 重定义"
773 #: c-decl.c:1554
774 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
775 msgstr "%J%qD 冗余声明"
777 #: c-decl.c:1865
778 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
779 msgstr ""
781 #: c-decl.c:1870
782 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
783 msgstr ""
785 #: c-decl.c:1873
786 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
787 msgstr ""
789 #: c-decl.c:1883
790 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
791 msgstr ""
793 #: c-decl.c:1886 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
794 #: cp/name-lookup.c:981
795 #, fuzzy
796 msgid "%Jshadowed declaration is here"
797 msgstr "The HangMan is drawn here"
799 #: c-decl.c:2040
800 msgid "nested extern declaration of %qD"
801 msgstr "对 %qD 的嵌套的外部声明"
803 #: c-decl.c:2200
804 #, c-format
805 msgid "implicit declaration of function %qE"
806 msgstr "隐式声明函数 %qE"
808 #: c-decl.c:2261
809 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
810 msgstr "内建函数 %qD 不兼容的隐式声明"
812 #: c-decl.c:2270
813 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
814 msgstr "函数 %qD 不兼容的隐式声明"
816 #: c-decl.c:2323
817 #, c-format
818 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
819 msgstr "%qE 未声明 (不在函数内)"
821 #: c-decl.c:2328
822 #, c-format
823 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
824 msgstr "%qE 未声明 (在此函数内第一次使用)"
826 #: c-decl.c:2332
827 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
828 msgstr "(即使在一个函数内多次出现,每个未声明的标识符在其"
830 #: c-decl.c:2333
831 msgid "for each function it appears in.)"
832 msgstr "所在的函数内只报告一次。)"
834 #: c-decl.c:2371
835 #, c-format
836 msgid "label %qs referenced outside of any function"
837 msgstr ""
839 #: c-decl.c:2414
840 #, c-format
841 msgid "duplicate label declaration %qs"
842 msgstr ""
844 #: c-decl.c:2450
845 #, fuzzy
846 msgid "%Hduplicate label %qD"
847 msgstr "跳转至标号 %qD"
849 #: c-decl.c:2460
850 #, fuzzy
851 msgid "%Jjump into statement expression"
852 msgstr "单步跟进执行到下一条语句"
854 #: c-decl.c:2474
855 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
856 msgstr ""
858 #: c-decl.c:2545
859 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
860 msgstr ""
862 #: c-decl.c:2768
863 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
864 msgstr "未定义任何实例的无名结构/联合"
866 #: c-decl.c:2776
867 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
868 msgstr ""
870 #: c-decl.c:2787
871 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
872 msgstr ""
874 #: c-decl.c:2808 c-decl.c:2815
875 msgid "useless type name in empty declaration"
876 msgstr ""
878 #: c-decl.c:2823
879 #, fuzzy
880 msgid "%<inline%> in empty declaration"
881 msgstr "内嵌 OpenPGP(内建)"
883 #: c-decl.c:2829
884 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
885 msgstr ""
887 #: c-decl.c:2835
888 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
889 msgstr ""
891 #: c-decl.c:2841
892 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
893 msgstr ""
895 #: c-decl.c:2847
896 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
897 msgstr ""
899 #: c-decl.c:2855
900 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
901 msgstr ""
903 #: c-decl.c:2862 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
904 #: objc/objc-parse.y:820
905 msgid "empty declaration"
906 msgstr "空声明"
908 #: c-decl.c:2928
909 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
910 msgstr ""
912 #: c-decl.c:2931
913 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
914 msgstr "ISO C90 不支持 %<[*]%> 数组声明"
916 #: c-decl.c:2934
917 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
918 msgstr "GCC 尚未完全正确地实现 %<[*]%> 数组声明"
920 #: c-decl.c:2953
921 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
922 msgstr ""
924 #: c-decl.c:3012
925 msgid "%J%qD is usually a function"
926 msgstr "%J%qD 通常是一个函数"
928 #: c-decl.c:3021 cp/decl.c:3624 cp/decl2.c:850
929 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
930 msgstr ""
932 #: c-decl.c:3026
933 msgid "function %qD is initialized like a variable"
934 msgstr ""
936 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
937 #: c-decl.c:3032
938 msgid "parameter %qD is initialized"
939 msgstr "形参 %qD 已初始化"
941 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
942 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
943 #. sense to permit them to be initialized given that
944 #. ordinary VLAs may not be initialized.
945 #: c-decl.c:3051 c-decl.c:3066 c-typeck.c:4382
946 msgid "variable-sized object may not be initialized"
947 msgstr ""
949 #: c-decl.c:3057
950 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
951 msgstr ""
953 #: c-decl.c:3133 c-decl.c:5690 cp/decl.c:3663 cp/decl.c:9883
954 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
955 msgstr ""
957 #: c-decl.c:3202
958 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
959 msgstr ""
961 #: c-decl.c:3207
962 msgid "%Jarray size missing in %qD"
963 msgstr "%J在 %qD 中缺少数组大小"
965 #: c-decl.c:3218
966 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
967 msgstr "%J数组 %qD 大小为 0 或负"
969 #: c-decl.c:3247 varasm.c:1556
970 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
971 msgstr "%J%qD 的存储大小未知"
973 #: c-decl.c:3257
974 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
975 msgstr "%J%qD 的存储大小不是常量"
977 #: c-decl.c:3304
978 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
979 msgstr ""
981 #: c-decl.c:3334 fortran/f95-lang.c:646
982 msgid "cannot put object with volatile field into register"
983 msgstr "不能将带有 volatile 字段的对象放入寄存器"
985 #: c-decl.c:3468
986 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
987 msgstr "ISO C 不允许前向参数声明"
989 #: c-decl.c:3588
990 msgid "<anonymous>"
991 msgstr "<匿名>"
993 #: c-decl.c:3598
994 #, c-format
995 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
996 msgstr ""
998 #: c-decl.c:3606
999 #, c-format
1000 msgid "negative width in bit-field %qs"
1001 msgstr "位段 %qs 宽度为负"
1003 #: c-decl.c:3611
1004 #, c-format
1005 msgid "zero width for bit-field %qs"
1006 msgstr "位段 %qs 宽度为 0"
1008 #: c-decl.c:3621
1009 #, c-format
1010 msgid "bit-field %qs has invalid type"
1011 msgstr "位段 %qs 类型无效"
1013 #: c-decl.c:3630
1014 #, c-format
1015 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
1016 msgstr ""
1018 #: c-decl.c:3639
1019 #, c-format
1020 msgid "width of %qs exceeds its type"
1021 msgstr ""
1023 #: c-decl.c:3652
1024 #, c-format
1025 msgid "%qs is narrower than values of its type"
1026 msgstr ""
1028 #: c-decl.c:3777
1029 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
1030 msgstr "在 %qs 的声明中,类型默认为 %<int%>"
1032 #: c-decl.c:3805
1033 msgid "duplicate %<const%>"
1034 msgstr "重复的 %<const%>"
1036 #: c-decl.c:3807
1037 msgid "duplicate %<restrict%>"
1038 msgstr "重复的 %<restrict%>"
1040 #: c-decl.c:3809
1041 msgid "duplicate %<volatile%>"
1042 msgstr "重复的 %<volatile%>"
1044 #: c-decl.c:3828
1045 msgid "function definition declared %<auto%>"
1046 msgstr "函数声明定义为 %<auto%>"
1048 #: c-decl.c:3830
1049 msgid "function definition declared %<register%>"
1050 msgstr "函数声明定义为 %<register%>"
1052 #: c-decl.c:3832
1053 msgid "function definition declared %<typedef%>"
1054 msgstr "函数声明定义为 %<typedef%>"
1056 #: c-decl.c:3834
1057 msgid "function definition declared %<__thread%>"
1058 msgstr "函数声明定义为 %<__thread%>"
1060 #: c-decl.c:3850
1061 #, c-format
1062 msgid "storage class specified for structure field %qs"
1063 msgstr "为结构字段 %qs 指定了存储类"
1065 #: c-decl.c:3854 cp/decl.c:6994
1066 #, c-format
1067 msgid "storage class specified for parameter %qs"
1068 msgstr "为形参 %qs 指定了存储类"
1070 #: c-decl.c:3857 cp/decl.c:6996
1071 msgid "storage class specified for typename"
1072 msgstr "为类型名指定了存储类"
1074 #: c-decl.c:3870 cp/decl.c:7013
1075 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
1076 msgstr ""
1078 #: c-decl.c:3872 cp/decl.c:7016
1079 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
1080 msgstr ""
1082 #: c-decl.c:3877
1083 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
1084 msgstr ""
1086 #: c-decl.c:3879
1087 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
1088 msgstr ""
1090 #: c-decl.c:3884 cp/decl.c:7020
1091 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
1092 msgstr ""
1094 #: c-decl.c:3887 cp/decl.c:7030
1095 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
1096 msgstr ""
1098 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1099 #. array type which is converted to pointer type)
1100 #. may have static or type qualifiers.
1101 #: c-decl.c:3934 c-decl.c:4124
1102 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1103 msgstr ""
1105 #: c-decl.c:3980
1106 #, c-format
1107 msgid "declaration of %qs as array of voids"
1108 msgstr ""
1110 #: c-decl.c:3986
1111 #, c-format
1112 msgid "declaration of %qs as array of functions"
1113 msgstr ""
1115 #: c-decl.c:3991
1116 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1117 msgstr ""
1119 #: c-decl.c:4011
1120 #, c-format
1121 msgid "size of array %qs has non-integer type"
1122 msgstr ""
1124 #: c-decl.c:4016
1125 #, c-format
1126 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
1127 msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组 %qs"
1129 #: c-decl.c:4023
1130 #, c-format
1131 msgid "size of array %qs is negative"
1132 msgstr "数组 %qs 的大小为负"
1134 #: c-decl.c:4037
1135 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
1136 msgstr ""
1138 #: c-decl.c:4041
1139 #, c-format
1140 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
1141 msgstr "ISO C90 不允许变长数组 %qs"
1143 #: c-decl.c:4080 c-decl.c:4244 cp/decl.c:7451
1144 #, c-format
1145 msgid "size of array %qs is too large"
1146 msgstr "数组 %qs 太大"
1148 #: c-decl.c:4091
1149 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1150 msgstr ""
1152 #: c-decl.c:4101
1153 msgid "array type has incomplete element type"
1154 msgstr ""
1156 #: c-decl.c:4156 cp/decl.c:7121
1157 #, c-format
1158 msgid "%qs declared as function returning a function"
1159 msgstr ""
1161 #: c-decl.c:4161 cp/decl.c:7126
1162 #, c-format
1163 msgid "%qs declared as function returning an array"
1164 msgstr ""
1166 #: c-decl.c:4181
1167 msgid "function definition has qualified void return type"
1168 msgstr ""
1170 #: c-decl.c:4183
1171 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1172 msgstr ""
1174 #: c-decl.c:4212 c-decl.c:4257 c-decl.c:4351 c-decl.c:4442
1175 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1176 msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 修饰函数类型"
1178 #: c-decl.c:4265
1179 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
1180 msgstr "%Jtypedef %qD 声明为 %<inline%>"
1182 #: c-decl.c:4295
1183 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1184 msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 修饰函数类型"
1186 #: c-decl.c:4315
1187 #, c-format
1188 msgid "variable or field %qs declared void"
1189 msgstr ""
1191 #: c-decl.c:4344
1192 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1193 msgstr ""
1195 #: c-decl.c:4379
1196 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
1197 msgstr "%J参数 %qD 声明为 %<inline%>"
1199 #: c-decl.c:4392
1200 #, c-format
1201 msgid "field %qs declared as a function"
1202 msgstr ""
1204 #: c-decl.c:4398
1205 #, c-format
1206 msgid "field %qs has incomplete type"
1207 msgstr "字段 %qs 的类型不完全"
1209 #: c-decl.c:4412 c-decl.c:4424 c-decl.c:4428
1210 #, c-format
1211 msgid "invalid storage class for function %qs"
1212 msgstr ""
1214 #: c-decl.c:4448
1215 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
1216 msgstr ""
1218 #: c-decl.c:4476
1219 msgid "cannot inline function %<main%>"
1220 msgstr "不能内联 %<main%> 函数"
1222 #: c-decl.c:4523
1223 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
1224 msgstr ""
1226 #: c-decl.c:4532
1227 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
1228 msgstr "%J变量 %qD 声明为 %<inline%>"
1230 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1231 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
1232 #: c-decl.c:4563 cp/decl.c:5861
1233 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1234 msgstr ""
1236 #: c-decl.c:4625 c-decl.c:5728
1237 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
1238 msgstr "函数声明不是一个原型"
1240 #: c-decl.c:4633
1241 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1242 msgstr ""
1244 #: c-decl.c:4666
1245 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
1246 msgstr "%J参数 %u (%qD) 类型不完全"
1248 #: c-decl.c:4669
1249 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
1250 msgstr "%J参数 %u 有不完全的类型"
1252 #: c-decl.c:4678
1253 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
1254 msgstr "%J参数 %u (%qD) 是 void 类型"
1256 #: c-decl.c:4681
1257 msgid "%Jparameter %u has void type"
1258 msgstr "%J形参 %u 类型为 void"
1260 #: c-decl.c:4738
1261 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
1262 msgstr ""
1264 #: c-decl.c:4742 c-decl.c:4777
1265 msgid "%<void%> must be the only parameter"
1266 msgstr "%<void%> 必须是仅有的形参"
1268 #: c-decl.c:4770
1269 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
1270 msgstr ""
1272 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1273 #: c-decl.c:4816
1274 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
1275 msgstr "%<%s %E%> 在形参表内部声明"
1277 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1278 #: c-decl.c:4820
1279 #, c-format
1280 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1281 msgstr ""
1283 #: c-decl.c:4825
1284 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1285 msgstr ""
1287 #: c-decl.c:4958
1288 msgid "redefinition of %<union %s%>"
1289 msgstr "%<union %s%> 重定义"
1291 #: c-decl.c:4960
1292 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
1293 msgstr "%<struct %s%> 重定义"
1295 #: c-decl.c:4965
1296 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
1297 msgstr "嵌套的 %<union %s%> 重定义"
1299 #: c-decl.c:4968
1300 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
1301 msgstr "嵌套的 %<struct %s%> 重定义"
1303 #: c-decl.c:5040 cp/decl.c:3421
1304 msgid "declaration does not declare anything"
1305 msgstr ""
1307 #: c-decl.c:5044
1308 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
1309 msgstr "ISO C 不支持匿名结构/联合"
1311 #: c-decl.c:5087 c-decl.c:5103
1312 msgid "%Jduplicate member %qD"
1313 msgstr "%J重复的成员 %qD"
1315 #: c-decl.c:5142
1316 msgid "union has no named members"
1317 msgstr "联合包含无名成员"
1319 #: c-decl.c:5144
1320 msgid "union has no members"
1321 msgstr "联合体没有成员"
1323 #: c-decl.c:5149
1324 msgid "struct has no named members"
1325 msgstr "结构不包含任何有名成员"
1327 #: c-decl.c:5151
1328 msgid "struct has no members"
1329 msgstr "结构体没有成员"
1331 #: c-decl.c:5208
1332 msgid "%Jflexible array member in union"
1333 msgstr ""
1335 #: c-decl.c:5213
1336 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1337 msgstr ""
1339 #: c-decl.c:5218
1340 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1341 msgstr ""
1343 #: c-decl.c:5225
1344 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1345 msgstr ""
1347 #: c-decl.c:5333
1348 msgid "union cannot be made transparent"
1349 msgstr ""
1351 #: c-decl.c:5404
1352 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
1353 msgstr "嵌套的 %<enum %s%> 重定义"
1355 #. This enum is a named one that has been declared already.
1356 #: c-decl.c:5411
1357 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
1358 msgstr "%<enum %s%> 重声明"
1360 #: c-decl.c:5474
1361 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1362 msgstr ""
1364 #: c-decl.c:5491
1365 msgid "specified mode too small for enumeral values"
1366 msgstr ""
1368 #: c-decl.c:5591
1369 #, c-format
1370 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
1371 msgstr ""
1373 #: c-decl.c:5608
1374 msgid "overflow in enumeration values"
1375 msgstr "枚举值溢出"
1377 #: c-decl.c:5613
1378 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
1379 msgstr "ISO C 将枚举值限制在 %<int%> 范围内"
1381 #: c-decl.c:5696
1382 msgid "return type is an incomplete type"
1383 msgstr "返回不完全的类型"
1385 #: c-decl.c:5704
1386 msgid "return type defaults to %<int%>"
1387 msgstr "返回类型默认为 %<int%>"
1389 #: c-decl.c:5735
1390 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
1391 msgstr ""
1393 #: c-decl.c:5743
1394 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
1395 msgstr ""
1397 #: c-decl.c:5750
1398 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
1399 msgstr ""
1401 #: c-decl.c:5758
1402 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
1403 msgstr ""
1405 #: c-decl.c:5791 c-decl.c:6285
1406 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
1407 msgstr ""
1409 #: c-decl.c:5806
1410 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
1411 msgstr ""
1413 #: c-decl.c:5815
1414 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
1415 msgstr ""
1417 #: c-decl.c:5824
1418 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
1419 msgstr ""
1421 #: c-decl.c:5834
1422 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
1423 msgstr "%J%qD 只带零或两个参数"
1425 #: c-decl.c:5837
1426 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
1427 msgstr "%J%qD 通常是一个非静态的函数"
1429 #: c-decl.c:5883
1430 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1431 msgstr "%J原型函数定义中使用了旧式参数声明"
1433 #: c-decl.c:5896
1434 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
1435 msgstr ""
1437 #: c-decl.c:5908
1438 msgid "%Jparameter name omitted"
1439 msgstr "%J省略参数名"
1441 #: c-decl.c:5948
1442 msgid "%Jold-style function definition"
1443 msgstr "%J旧式的函数定义"
1445 #: c-decl.c:5956
1446 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1447 msgstr ""
1449 #: c-decl.c:5967
1450 #, fuzzy
1451 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
1452 msgstr "%qD 不能被声明为静态的"
1454 #: c-decl.c:5972
1455 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
1456 msgstr ""
1458 #: c-decl.c:5980
1459 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
1460 msgstr ""
1462 #: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997
1463 #, fuzzy
1464 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
1465 msgstr "返回类型默认为 %<int%>"
1467 #: c-decl.c:6016
1468 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
1469 msgstr "%J参数 %qD 类型不完全"
1471 #: c-decl.c:6022
1472 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
1473 msgstr ""
1475 #: c-decl.c:6072
1476 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
1477 msgstr "实参数目与原型不符"
1479 #: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110
1480 msgid "%Hprototype declaration"
1481 msgstr "%H原型声明"
1483 #: c-decl.c:6101
1484 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
1485 msgstr "提升后的实参 %qD 与原型不符"
1487 #: c-decl.c:6109
1488 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
1489 msgstr "实参 %qD 与原型不符"
1491 #: c-decl.c:6318 cp/decl.c:10649
1492 msgid "no return statement in function returning non-void"
1493 msgstr "在有返回值的函数中未发现 return 语句"
1495 #: c-decl.c:6325
1496 msgid "this function may return with or without a value"
1497 msgstr "这个函数可能返回也可能不返回值"
1499 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1500 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
1501 #. allow it.
1502 #: c-decl.c:6418
1503 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
1504 msgstr ""
1506 #: c-decl.c:6447
1507 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1508 msgstr ""
1510 #: c-decl.c:6450
1511 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1512 msgstr ""
1514 #: c-decl.c:6455
1515 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1516 msgstr "%<struct %E%> 声明于 %<for%> 循环初始声明中"
1518 #: c-decl.c:6459
1519 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1520 msgstr "%<union %E%> 声明于 %<for%> 循环初始声明中"
1522 #: c-decl.c:6463
1523 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1524 msgstr "%<enum %E%> 声明于 %<for%> 循环初始声明中"
1526 #: c-decl.c:6467
1527 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1528 msgstr ""
1530 #: c-decl.c:6756 c-decl.c:6905 c-decl.c:7116 cp/decl.c:6688
1531 #, c-format
1532 msgid "duplicate %qs"
1533 msgstr "重复的 %qs"
1535 #: c-decl.c:6777 c-decl.c:6914 c-decl.c:7017
1536 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
1537 msgstr "声明指定了两个以上的数据类型"
1539 #: c-decl.c:6789 cp/decl.c:6664
1540 #, fuzzy
1541 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
1542 msgstr "如果文本对框架而言太长"
1544 #: c-decl.c:6796 c-decl.c:6988
1545 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
1546 msgstr "声明中同时使用了 %<long long%> 和 %<double%>"
1548 #: c-decl.c:6802
1549 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
1550 msgstr "ISO C90 不支持 %<long long%>"
1552 #: c-decl.c:6807 c-decl.c:6827
1553 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
1554 msgstr "声明中同时使用了 <long%> 和 %<short%>"
1556 #: c-decl.c:6810 c-decl.c:6921
1557 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
1558 msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<void%>"
1560 #: c-decl.c:6813 c-decl.c:6940
1561 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1562 msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<_Bool%>"
1564 #: c-decl.c:6816 c-decl.c:6959
1565 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
1566 msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<char%>"
1568 #: c-decl.c:6819 c-decl.c:6972
1569 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
1570 msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<float%>"
1572 #: c-decl.c:6830 c-decl.c:6924
1573 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
1574 msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<void%>"
1576 #: c-decl.c:6833 c-decl.c:6943
1577 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1578 msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<_Bool%>"
1580 #: c-decl.c:6836 c-decl.c:6962
1581 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
1582 msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<char%>"
1584 #: c-decl.c:6839 c-decl.c:6975
1585 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
1586 msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<float%>"
1588 #: c-decl.c:6842 c-decl.c:6991
1589 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
1590 msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<double%>"
1592 #: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870
1593 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
1594 msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<unsigned%>"
1596 #: c-decl.c:6853 c-decl.c:6927
1597 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
1598 msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<void%>"
1600 #: c-decl.c:6856 c-decl.c:6946
1601 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1602 msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<_Bool%>"
1604 #: c-decl.c:6859 c-decl.c:6978
1605 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
1606 msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<float%>"
1608 #: c-decl.c:6862 c-decl.c:6994
1609 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
1610 msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<double%>"
1612 #: c-decl.c:6873 c-decl.c:6930
1613 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
1614 msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<void%>"
1616 #: c-decl.c:6876 c-decl.c:6949
1617 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1618 msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<_Bool%>"
1620 #: c-decl.c:6879 c-decl.c:6981
1621 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
1622 msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<float%>"
1624 #: c-decl.c:6882 c-decl.c:6997
1625 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
1626 msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<double%>"
1628 #: c-decl.c:6890
1629 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1630 msgstr "ISO C90 不支持复数类型"
1632 #: c-decl.c:6892 c-decl.c:6933
1633 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
1634 msgstr "声明中同时使用了 %<complex%> 和 %<void%>"
1636 #: c-decl.c:6895 c-decl.c:6952
1637 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1638 msgstr "声明中同时使用了 %<complex%> 和 %<_Bool%>"
1640 #: c-decl.c:7034
1641 #, c-format
1642 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
1643 msgstr ""
1645 #: c-decl.c:7066
1646 #, c-format
1647 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
1648 msgstr ""
1650 #: c-decl.c:7081
1651 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
1652 msgstr "%<__thread%> 与 %<auto%> 一起使用"
1654 #: c-decl.c:7083
1655 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
1656 msgstr "%<__thread%> 与 %<register%> 一起使用"
1658 #: c-decl.c:7085
1659 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
1660 msgstr "%<__thread%> 与 %<typedef%> 一起使用"
1662 #: c-decl.c:7096 cp/parser.c:7247
1663 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
1664 msgstr "%<__thread%> 出现在 %<extern%> 之前"
1666 #: c-decl.c:7105 cp/parser.c:7237
1667 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
1668 msgstr "%<__thread%> 出现在 %<static%> 之前"
1670 #: c-decl.c:7121
1671 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
1672 msgstr "声明指定了多个存储类"
1674 #: c-decl.c:7128
1675 msgid "%<__thread%> used with %qs"
1676 msgstr "%<__thread%> 与 %qs 一起使用"
1678 #: c-decl.c:7182
1679 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
1680 msgstr "ISO C 不支持单独用 %<complex%> 表示 %<double complex%>"
1682 #: c-decl.c:7227 c-decl.c:7253
1683 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1684 msgstr "ISO C 不支持复整数"
1686 #: c-decl.c:7328 toplev.c:850
1687 msgid "%J%qF used but never defined"
1688 msgstr ""
1690 #: c-format.c:96 c-format.c:209
1691 msgid "format string has invalid operand number"
1692 msgstr ""
1694 #: c-format.c:113
1695 msgid "function does not return string type"
1696 msgstr "函数不返回字符串类型"
1698 #: c-format.c:142
1699 msgid "format string argument not a string type"
1700 msgstr ""
1702 #: c-format.c:190
1703 #, fuzzy
1704 msgid "unrecognized format specifier"
1705 msgstr "无法识别的图像文件格式"
1707 #: c-format.c:202
1708 #, c-format
1709 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
1710 msgstr ""
1712 #: c-format.c:215
1713 #, fuzzy
1714 msgid "%<...%> has invalid operand number"
1715 msgstr "XPM 文件图像颜色数目不正确"
1717 #: c-format.c:222
1718 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
1719 msgstr ""
1721 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1722 msgid "' ' flag"
1723 msgstr "‘ ’标记"
1725 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1726 #, fuzzy
1727 msgid "the ' ' printf flag"
1728 msgstr "删除旗帜(&R)"
1730 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
1731 msgid "'+' flag"
1732 msgstr "‘+’标记"
1734 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
1735 #, fuzzy
1736 msgid "the '+' printf flag"
1737 msgstr "删除旗帜(&R)"
1739 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
1740 msgid "'#' flag"
1741 msgstr "‘#’标记"
1743 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
1744 #, fuzzy
1745 msgid "the '#' printf flag"
1746 msgstr "删除旗帜(&R)"
1748 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
1749 msgid "'0' flag"
1750 msgstr "‘0’标记"
1752 #: c-format.c:348 c-format.c:372
1753 #, fuzzy
1754 msgid "the '0' printf flag"
1755 msgstr "删除旗帜(&R)"
1757 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
1758 msgid "'-' flag"
1759 msgstr "‘-’标记"
1761 #: c-format.c:349 c-format.c:373
1762 #, fuzzy
1763 msgid "the '-' printf flag"
1764 msgstr "删除旗帜(&R)"
1766 #: c-format.c:350 c-format.c:422
1767 msgid "''' flag"
1768 msgstr "‘'’标记"
1770 #: c-format.c:350
1771 #, fuzzy
1772 msgid "the ''' printf flag"
1773 msgstr "删除旗帜(&R)"
1775 #: c-format.c:351 c-format.c:423
1776 msgid "'I' flag"
1777 msgstr "‘I’标记"
1779 #: c-format.c:351
1780 #, fuzzy
1781 msgid "the 'I' printf flag"
1782 msgstr "删除旗帜(&R)"
1784 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
1785 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
1786 msgid "field width"
1787 msgstr "域宽"
1789 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
1790 msgid "field width in printf format"
1791 msgstr "printf 格式的字段宽度"
1793 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
1794 msgid "precision"
1795 msgstr "精度"
1797 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
1798 #, fuzzy
1799 msgid "precision in printf format"
1800 msgstr "用 HTML 格式化邮件(_H)"
1802 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
1803 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
1804 msgid "length modifier"
1805 msgstr "长度修饰符"
1807 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
1808 #: config/sol2-c.c:47
1809 msgid "length modifier in printf format"
1810 msgstr "printf 格式的长度修饰符"
1812 #: c-format.c:398 c-format.c:410
1813 #, fuzzy
1814 msgid "'q' flag"
1815 msgstr "/做标记(_F)"
1817 #: c-format.c:398 c-format.c:410
1818 #, fuzzy
1819 msgid "the 'q' diagnostic flag"
1820 msgstr "删除旗帜(&R)"
1822 #: c-format.c:418
1823 #, fuzzy
1824 msgid "assignment suppression"
1825 msgstr "涉及数组的赋值语句"
1827 #: c-format.c:418
1828 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1829 msgstr ""
1831 #: c-format.c:419
1832 #, fuzzy
1833 msgid "'a' flag"
1834 msgstr "/做标记(_F)"
1836 #: c-format.c:419
1837 #, fuzzy
1838 msgid "the 'a' scanf flag"
1839 msgstr "删除旗帜(&R)"
1841 #: c-format.c:420
1842 msgid "field width in scanf format"
1843 msgstr ""
1845 #: c-format.c:421
1846 msgid "length modifier in scanf format"
1847 msgstr ""
1849 #: c-format.c:422
1850 #, fuzzy
1851 msgid "the ''' scanf flag"
1852 msgstr "删除旗帜(&R)"
1854 #: c-format.c:423
1855 #, fuzzy
1856 msgid "the 'I' scanf flag"
1857 msgstr "删除旗帜(&R)"
1859 #: c-format.c:437
1860 #, fuzzy
1861 msgid "'_' flag"
1862 msgstr "/做标记(_F)"
1864 #: c-format.c:437
1865 #, fuzzy
1866 msgid "the '_' strftime flag"
1867 msgstr "删除旗帜(&R)"
1869 #: c-format.c:438
1870 #, fuzzy
1871 msgid "the '-' strftime flag"
1872 msgstr "删除旗帜(&R)"
1874 #: c-format.c:439
1875 #, fuzzy
1876 msgid "the '0' strftime flag"
1877 msgstr "删除旗帜(&R)"
1879 #: c-format.c:440 c-format.c:464
1880 #, fuzzy
1881 msgid "'^' flag"
1882 msgstr "/做标记(_F)"
1884 #: c-format.c:440
1885 #, fuzzy
1886 msgid "the '^' strftime flag"
1887 msgstr "删除旗帜(&R)"
1889 #: c-format.c:441
1890 #, fuzzy
1891 msgid "the '#' strftime flag"
1892 msgstr "删除旗帜(&R)"
1894 #: c-format.c:442
1895 msgid "field width in strftime format"
1896 msgstr ""
1898 #: c-format.c:443
1899 #, fuzzy
1900 msgid "'E' modifier"
1901 msgstr "<b>修饰键</b>"
1903 #: c-format.c:443
1904 #, fuzzy
1905 msgid "the 'E' strftime modifier"
1906 msgstr "Alt 修饰键"
1908 #: c-format.c:444
1909 #, fuzzy
1910 msgid "'O' modifier"
1911 msgstr "<b>修饰键</b>"
1913 #: c-format.c:444
1914 #, fuzzy
1915 msgid "the 'O' strftime modifier"
1916 msgstr "Alt 修饰键"
1918 #: c-format.c:445
1919 #, fuzzy
1920 msgid "the 'O' modifier"
1921 msgstr "<b>修饰键</b>"
1923 #: c-format.c:463
1924 #, fuzzy
1925 msgid "fill character"
1926 msgstr "字符表(&C)"
1928 #: c-format.c:463
1929 msgid "fill character in strfmon format"
1930 msgstr ""
1932 #: c-format.c:464
1933 #, fuzzy
1934 msgid "the '^' strfmon flag"
1935 msgstr "删除旗帜(&R)"
1937 #: c-format.c:465
1938 #, fuzzy
1939 msgid "the '+' strfmon flag"
1940 msgstr "删除旗帜(&R)"
1942 #: c-format.c:466
1943 #, fuzzy
1944 msgid "'(' flag"
1945 msgstr "/做标记(_F)"
1947 #: c-format.c:466
1948 #, fuzzy
1949 msgid "the '(' strfmon flag"
1950 msgstr "删除旗帜(&R)"
1952 #: c-format.c:467
1953 #, fuzzy
1954 msgid "'!' flag"
1955 msgstr "/做标记(_F)"
1957 #: c-format.c:467
1958 #, fuzzy
1959 msgid "the '!' strfmon flag"
1960 msgstr "删除旗帜(&R)"
1962 #: c-format.c:468
1963 #, fuzzy
1964 msgid "the '-' strfmon flag"
1965 msgstr "删除旗帜(&R)"
1967 #: c-format.c:469
1968 msgid "field width in strfmon format"
1969 msgstr ""
1971 #: c-format.c:470
1972 msgid "left precision"
1973 msgstr "左精度"
1975 #: c-format.c:470
1976 msgid "left precision in strfmon format"
1977 msgstr "strfmon 格式的左精度"
1979 #: c-format.c:471
1980 msgid "right precision"
1981 msgstr "右精度"
1983 #: c-format.c:471
1984 msgid "right precision in strfmon format"
1985 msgstr "strfmon 格式的右精度"
1987 #: c-format.c:472
1988 msgid "length modifier in strfmon format"
1989 msgstr "strfmon 格式的长度修饰符"
1991 #: c-format.c:840
1992 #, c-format
1993 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
1994 msgstr ""
1996 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
1997 msgid "missing $ operand number in format"
1998 msgstr ""
2000 #: c-format.c:961
2001 #, c-format
2002 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
2003 msgstr ""
2005 #: c-format.c:968
2006 msgid "operand number out of range in format"
2007 msgstr ""
2009 #: c-format.c:991
2010 #, c-format
2011 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
2012 msgstr ""
2014 #: c-format.c:1023
2015 msgid "$ operand number used after format without operand number"
2016 msgstr ""
2018 #: c-format.c:1053
2019 #, c-format
2020 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
2021 msgstr ""
2023 #: c-format.c:1148
2024 msgid "format not a string literal, format string not checked"
2025 msgstr ""
2027 #: c-format.c:1162
2028 msgid "format not a string literal and no format arguments"
2029 msgstr ""
2031 #: c-format.c:1164
2032 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
2033 msgstr ""
2035 #: c-format.c:1177
2036 msgid "too many arguments for format"
2037 msgstr "提供给 format 的实参太多"
2039 #: c-format.c:1180
2040 msgid "unused arguments in $-style format"
2041 msgstr ""
2043 #: c-format.c:1183
2044 #, fuzzy, c-format
2045 msgid "zero-length %s format string"
2046 msgstr "连接字符串格式无效"
2048 #: c-format.c:1187
2049 msgid "format is a wide character string"
2050 msgstr ""
2052 #: c-format.c:1190
2053 #, fuzzy
2054 msgid "unterminated format string"
2055 msgstr "ref_string,format"
2057 #: c-format.c:1400
2058 #, fuzzy
2059 msgid "embedded %<\\0%> in format"
2060 msgstr "用 HTML 格式化邮件(_H)"
2062 #: c-format.c:1415
2063 #, fuzzy
2064 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
2065 msgstr "用 HTML 格式化邮件(_H)"
2067 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
2068 #, fuzzy, c-format
2069 msgid "repeated %s in format"
2070 msgstr "用 HTML 格式化邮件(_H)"
2072 #: c-format.c:1472
2073 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
2074 msgstr ""
2076 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
2077 #, fuzzy
2078 msgid "too few arguments for format"
2079 msgstr "提供给 format 的实参太多"
2081 #: c-format.c:1557
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "zero width in %s format"
2084 msgstr "用 HTML 格式化邮件(_H)"
2086 #: c-format.c:1575
2087 #, c-format
2088 msgid "empty left precision in %s format"
2089 msgstr ""
2091 #: c-format.c:1633
2092 msgid "field precision"
2093 msgstr "字段精度"
2095 #: c-format.c:1648
2096 #, fuzzy, c-format
2097 msgid "empty precision in %s format"
2098 msgstr "用 HTML 格式化邮件(_H)"
2100 #: c-format.c:1687
2101 #, c-format
2102 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
2103 msgstr ""
2105 #: c-format.c:1737
2106 msgid "conversion lacks type at end of format"
2107 msgstr ""
2109 #: c-format.c:1748
2110 #, c-format
2111 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
2112 msgstr ""
2114 #: c-format.c:1751
2115 #, c-format
2116 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2117 msgstr ""
2119 #: c-format.c:1758
2120 #, fuzzy
2121 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
2122 msgstr "目标格式不支持无限大浮点数"
2124 #: c-format.c:1774
2125 #, fuzzy
2126 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
2127 msgstr "带格式自动更正单词"
2129 #: c-format.c:1783
2130 #, c-format
2131 msgid "%s does not support %s"
2132 msgstr "%s 不支持 %s"
2134 #: c-format.c:1792
2135 #, fuzzy
2136 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
2137 msgstr "目标格式不支持无限大浮点数"
2139 #: c-format.c:1825
2140 #, fuzzy
2141 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
2142 msgstr "带格式自动更正单词"
2144 #: c-format.c:1829
2145 #, fuzzy, c-format
2146 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2147 msgstr "用 HTML 格式化邮件(_H)"
2149 #: c-format.c:1835
2150 #, fuzzy
2151 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
2152 msgstr "设置端口。只能和 -n、-c、和 -s 同时使用"
2154 #: c-format.c:1839
2155 #, c-format
2156 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2157 msgstr ""
2159 #: c-format.c:1858
2160 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
2161 msgstr ""
2163 #: c-format.c:1861
2164 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
2165 msgstr ""
2167 #. The end of the format string was reached.
2168 #: c-format.c:1877
2169 #, fuzzy
2170 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
2171 msgstr "此格式没有选项。"
2173 #: c-format.c:1890
2174 #, c-format
2175 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
2176 msgstr ""
2178 #: c-format.c:1911
2179 #, fuzzy
2180 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
2181 msgstr "目标格式不支持无限大浮点数"
2183 #: c-format.c:1928
2184 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2185 msgstr ""
2187 #: c-format.c:1930
2188 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2189 msgstr ""
2191 #: c-format.c:2072
2192 #, c-format
2193 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
2194 msgstr "对空指针指向内容的写操作(实参 %d)"
2196 #: c-format.c:2080
2197 #, c-format
2198 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
2199 msgstr "对空指针指向内容的读操作(实参 %d)"
2201 #: c-format.c:2100
2202 #, c-format
2203 msgid "writing into constant object (argument %d)"
2204 msgstr "对常量对象的写操作(实参 %d)"
2206 #: c-format.c:2111
2207 #, c-format
2208 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
2209 msgstr ""
2211 #: c-format.c:2222
2212 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2213 msgstr ""
2215 #: c-format.c:2225
2216 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2217 msgstr ""
2219 #: c-format.c:2232
2220 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2221 msgstr ""
2223 #: c-format.c:2235
2224 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2225 msgstr ""
2227 #: c-format.c:2501
2228 #, fuzzy
2229 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
2230 msgstr "保存格 %s 不可留空"
2232 #: c-format.c:2510
2233 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2234 msgstr ""
2236 #: c-gimplify.c:237
2237 msgid "statement with no effect"
2238 msgstr "语句不起作用"
2240 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6914 cp/parser.c:6568
2241 msgid "break statement not within loop or switch"
2242 msgstr "break 语句不在循环或开关语句内"
2244 #: c-gimplify.c:317
2245 msgid "continue statement not within loop or switch"
2246 msgstr "continue 语句不在循环或开关语句内"
2248 #: c-incpath.c:70
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2251 msgstr "重复的项“%s”在“%s”中,忽略"
2253 #: c-incpath.c:73
2254 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2255 msgstr ""
2257 #: c-incpath.c:77
2258 #, fuzzy, c-format
2259 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2260 msgstr ""
2261 "%s\n"
2262 "是一个目录名"
2264 #: c-incpath.c:286
2265 #, fuzzy
2266 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2267 msgstr "头文件查找路径(用“:”分隔):"
2269 #: c-incpath.c:290
2270 #, fuzzy
2271 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2272 msgstr "头文件查找路径(用“:”分隔):"
2274 #: c-incpath.c:295
2275 #, fuzzy
2276 msgid "End of search list.\n"
2277 msgstr "清除查找列表"
2279 #: c-lex.c:259
2280 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2281 msgstr ""
2283 #: c-lex.c:307
2284 #, fuzzy
2285 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
2286 msgstr "Include/Pragma"
2288 #. ... or not.
2289 #: c-lex.c:411
2290 #, fuzzy
2291 msgid "%Hstray %<@%> in program"
2292 msgstr "在调试器里重新运行此程序"
2294 #: c-lex.c:425
2295 #, fuzzy, c-format
2296 msgid "stray %qs in program"
2297 msgstr "在调试器里重新运行此程序"
2299 #: c-lex.c:435
2300 #, c-format
2301 msgid "missing terminating %c character"
2302 msgstr "缺少结尾的 %c 字符"
2304 #: c-lex.c:437
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "stray %qc in program"
2307 msgstr "在调试器里重新运行此程序"
2309 #: c-lex.c:439
2310 #, fuzzy
2311 msgid "stray %<\\%o%> in program"
2312 msgstr "在调试器里重新运行此程序"
2314 #: c-lex.c:599
2315 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2316 msgstr ""
2318 #: c-lex.c:602
2319 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2320 msgstr ""
2322 #: c-lex.c:618
2323 #, c-format
2324 msgid "integer constant is too large for %qs type"
2325 msgstr ""
2327 #: c-lex.c:684
2328 #, fuzzy
2329 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
2330 msgstr "浮点数或数值范围"
2332 #: c-lex.c:766
2333 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2334 msgstr "传统 C 不接受字符串常量串联"
2336 #: c-objc-common.c:80
2337 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2338 msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为使用了 -fno-inline"
2340 #: c-objc-common.c:90
2341 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2342 msgstr ""
2344 #: c-objc-common.c:98
2345 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2346 msgstr ""
2348 #: c-objc-common.c:244
2349 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
2350 msgstr ""
2352 #: c-objc-common.c:248
2353 msgid "used struct type value where scalar is required"
2354 msgstr ""
2356 #: c-objc-common.c:252
2357 msgid "used union type value where scalar is required"
2358 msgstr ""
2360 #: c-opts.c:144
2361 #, c-format
2362 msgid "no class name specified with %qs"
2363 msgstr ""
2365 #: c-opts.c:148
2366 #, c-format
2367 msgid "assertion missing after %qs"
2368 msgstr ""
2370 #: c-opts.c:153
2371 #, c-format
2372 msgid "macro name missing after %qs"
2373 msgstr "%qs 后缺少宏名"
2375 #: c-opts.c:162
2376 #, c-format
2377 msgid "missing path after %qs"
2378 msgstr "%qs 后缺少路径"
2380 #: c-opts.c:171
2381 #, c-format
2382 msgid "missing filename after %qs"
2383 msgstr "%qs 后缺少文件名"
2385 #: c-opts.c:176
2386 #, c-format
2387 msgid "missing makefile target after %qs"
2388 msgstr ""
2390 #: c-opts.c:303
2391 msgid "-I- specified twice"
2392 msgstr "-I- 指定了两次"
2394 #: c-opts.c:306
2395 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
2396 msgstr ""
2398 #: c-opts.c:540
2399 #, c-format
2400 msgid "switch %qs is no longer supported"
2401 msgstr ""
2403 #: c-opts.c:653
2404 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2405 msgstr ""
2407 #: c-opts.c:839
2408 #, fuzzy
2409 msgid "output filename specified twice"
2410 msgstr "未指定输出目录"
2412 #: c-opts.c:969
2413 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2414 msgstr ""
2416 #: c-opts.c:971
2417 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2418 msgstr ""
2420 #: c-opts.c:973
2421 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2422 msgstr ""
2424 #: c-opts.c:975
2425 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2426 msgstr ""
2428 #: c-opts.c:977
2429 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2430 msgstr ""
2432 #: c-opts.c:979
2433 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2434 msgstr ""
2436 #: c-opts.c:998
2437 #, fuzzy, c-format
2438 msgid "opening output file %s: %m"
2439 msgstr "打开文件写时出错。"
2441 #: c-opts.c:1003
2442 #, c-format
2443 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
2444 msgstr ""
2446 #: c-opts.c:1086
2447 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
2448 msgstr ""
2450 #: c-opts.c:1132
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid "opening dependency file %s: %m"
2453 msgstr "读文件出错“%s”: %s。"
2455 #: c-opts.c:1142
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "closing dependency file %s: %m"
2458 msgstr "关闭文件描述时出错:%s\n"
2460 #: c-opts.c:1145
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid "when writing output to %s: %m"
2463 msgstr "写入输出目录时出错"
2465 #: c-opts.c:1225
2466 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2467 msgstr ""
2469 #: c-opts.c:1292
2470 msgid "<built-in>"
2471 msgstr "<built-in>"
2473 #: c-opts.c:1307
2474 msgid "<command line>"
2475 msgstr "<command line>"
2477 #: c-opts.c:1390
2478 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2479 msgstr ""
2481 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
2482 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
2483 #. "parse error".  To prevent this from changing the translation
2484 #. template randomly, we list all the variants of this particular
2485 #. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
2486 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
2487 #. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
2488 #. translation.
2489 #: c-parse.y:54 c-parse.y:2955 java/parse-scan.y:1370 java/parse.y:16419
2490 #: objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.y:3545
2491 msgid "syntax error"
2492 msgstr "语法错误"
2494 #: /usr/share/bison/bison.simple:179 c-parse.y:2959 java/parse-scan.y:1374
2495 #: java/parse.y:16423 objc/objc-parse.y:3549
2496 msgid "syntax error: cannot back up"
2497 msgstr ""
2499 #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
2500 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2501 msgstr "ISO C 不允许源文件为空"
2503 #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
2504 msgid "data definition has no type or storage class"
2505 msgstr ""
2507 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
2508 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
2509 msgstr "ISO C 不支持在函数外使用多余的 %<;%>"
2511 #: c-parse.y:445
2512 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2513 msgstr "传统 C 不接受单目 + 运算符"
2515 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
2516 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
2517 msgstr "对位段使用 %<sizeof%>"
2519 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
2520 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2521 msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
2523 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
2524 msgid "compound literal has variable size"
2525 msgstr ""
2527 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
2528 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2529 msgstr ""
2531 #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
2532 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2533 msgstr ""
2535 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
2536 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
2537 msgstr ""
2539 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
2540 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
2541 msgstr ""
2543 #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
2544 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2545 msgstr "ISO C 不允许用空的花括号对初始化"
2547 #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
2548 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2549 msgstr ""
2551 #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
2552 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
2553 msgstr ""
2555 #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
2556 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
2557 msgstr ""
2559 #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
2560 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2561 msgstr "ISO C 不允许在初始化指定元素的范围"
2563 #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
2564 msgid "ISO C forbids nested functions"
2565 msgstr "ISO C++ 不允许嵌套函数"
2567 #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
2568 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
2569 msgstr "ISO C 不允许 %<enum%> 类型的前向引用"
2571 #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10015 objc/objc-parse.y:1698
2572 msgid "comma at end of enumerator list"
2573 msgstr ""
2575 #: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
2576 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2577 msgstr ""
2579 #: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
2580 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2581 msgstr ""
2583 #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
2584 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2585 msgstr ""
2587 #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
2588 msgid "label at end of compound statement"
2589 msgstr ""
2591 #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
2592 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2593 msgstr ""
2595 #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
2596 msgid "ISO C forbids label declarations"
2597 msgstr "ISO C 不允许标号声明"
2599 #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
2600 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2601 msgstr ""
2603 #: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
2604 #, c-format
2605 msgid "%E qualifier ignored on asm"
2606 msgstr ""
2608 #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
2609 msgid "wide string literal in %<asm%>"
2610 msgstr ""
2612 #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
2613 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
2614 msgstr ""
2616 #: /usr/share/bison/bison.simple:795 c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373
2617 #: java/parse.y:16422 objc/objc-parse.y:3548
2618 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2619 msgstr "解析错误;也可能是虚拟内存耗尽"
2621 #: /usr/share/bison/bison.simple:799 c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371
2622 #: java/parse.y:16420 objc/objc-parse.y:3546
2623 msgid "parse error"
2624 msgstr "解析错误"
2626 #: /usr/share/bison/bison.simple:924
2627 msgid "parser stack overflow"
2628 msgstr "解析器堆栈溢出"
2630 #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
2631 #, fuzzy, c-format
2632 msgid "syntax error at %qs token"
2633 msgstr "在第 %d 行出现语法错误。忽略。"
2635 #: c-parse.y:2957 java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16421
2636 #: objc/objc-parse.y:3547
2637 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
2638 msgstr "语法错误;也可能是虚拟内存耗尽"
2640 #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
2641 #: objc/objc-parse.y:3550
2642 msgid "parse error: cannot back up"
2643 msgstr "解析错误:不能备份"
2645 #: c-pch.c:130
2646 #, fuzzy
2647 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
2648 msgstr "无法产生新的图像"
2650 #: c-pch.c:158
2651 #, fuzzy
2652 msgid "can%'t write to %s: %m"
2653 msgstr "无法将规则写入到“%s”:%s"
2655 #: c-pch.c:164
2656 #, fuzzy, c-format
2657 msgid "%qs is not a valid output file"
2658 msgstr "文件 \"%s\" 不是有效的插件信息文件."
2660 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
2661 msgid "can%'t write %s: %m"
2662 msgstr "无法写入 %s:%m"
2664 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
2665 #, fuzzy
2666 msgid "can%'t seek in %s: %m"
2667 msgstr "<qt>无法写入数据到 <b>%1</b>。</qt>"
2669 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
2670 msgid "can%'t read %s: %m"
2671 msgstr "无法读取 %s:%m"
2673 #: c-pch.c:483
2674 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
2675 msgstr ""
2677 #: c-pch.c:489
2678 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
2679 msgstr ""
2681 #: c-pch.c:490
2682 msgid "use #include instead"
2683 msgstr "改用 #include"
2685 #: c-pch.c:498
2686 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
2687 msgstr "%s:无法打开 PCH 文件:%m\n"
2689 #: c-pch.c:503
2690 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
2691 msgstr ""
2693 #: c-pch.c:504
2694 #, c-format
2695 msgid "%s: PCH file was invalid"
2696 msgstr "%s:PCH 文件无效"
2698 #: c-pragma.c:98
2699 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
2700 msgstr ""
2702 #: c-pragma.c:111
2703 #, c-format
2704 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
2705 msgstr ""
2707 #: c-pragma.c:125
2708 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2709 msgstr ""
2711 #: c-pragma.c:127
2712 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2713 msgstr ""
2715 #: c-pragma.c:148
2716 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
2717 msgstr ""
2719 #: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
2720 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
2721 msgstr ""
2723 #: c-pragma.c:166
2724 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
2725 msgstr ""
2727 #: c-pragma.c:168
2728 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
2729 msgstr ""
2731 #: c-pragma.c:177
2732 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
2733 msgstr ""
2735 #: c-pragma.c:204
2736 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
2737 msgstr ""
2739 #: c-pragma.c:207
2740 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
2741 msgstr ""
2743 #: c-pragma.c:227
2744 #, c-format
2745 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2746 msgstr ""
2748 #: c-pragma.c:260
2749 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
2750 msgstr ""
2752 #: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339
2753 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2754 msgstr ""
2756 #: c-pragma.c:343
2757 msgid "junk at end of #pragma weak"
2758 msgstr ""
2760 #: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413
2761 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2762 msgstr ""
2764 #: c-pragma.c:416
2765 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2766 msgstr ""
2768 #: c-pragma.c:421
2769 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
2770 msgstr ""
2772 #: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524
2773 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
2774 msgstr ""
2776 #: c-pragma.c:461
2777 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
2778 msgstr ""
2780 #: c-pragma.c:480
2781 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2782 msgstr ""
2784 #: c-pragma.c:483
2785 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2786 msgstr ""
2788 #: c-pragma.c:489
2789 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
2790 msgstr ""
2792 #: c-pragma.c:515
2793 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
2794 msgstr ""
2796 #: c-pragma.c:546
2797 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
2798 msgstr ""
2800 #: c-pragma.c:606
2801 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
2802 msgstr ""
2804 #: c-pragma.c:613
2805 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
2806 msgstr ""
2808 #: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653
2809 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
2810 msgstr ""
2812 #: c-pragma.c:628
2813 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
2814 msgstr ""
2816 #: c-pragma.c:632
2817 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
2818 msgstr ""
2820 #: c-pragma.c:648
2821 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
2822 msgstr ""
2824 #: c-pragma.c:657
2825 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
2826 msgstr ""
2828 #: c-typeck.c:141
2829 #, c-format
2830 msgid "%qs has an incomplete type"
2831 msgstr "%qs 有不完全的类型"
2833 #: c-typeck.c:163 cp/call.c:2679
2834 #, fuzzy
2835 msgid "invalid use of void expression"
2836 msgstr "使用正则表达式(&L)"
2838 #: c-typeck.c:171
2839 msgid "invalid use of flexible array member"
2840 msgstr ""
2842 #: c-typeck.c:177
2843 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
2844 msgstr ""
2846 #: c-typeck.c:185
2847 #, fuzzy
2848 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
2849 msgstr "属性的类型无效"
2851 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
2852 #: c-typeck.c:189
2853 #, c-format
2854 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
2855 msgstr ""
2857 #: c-typeck.c:396 c-typeck.c:421
2858 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
2859 msgstr ""
2861 #: c-typeck.c:805
2862 msgid "types are not quite compatible"
2863 msgstr "类型不完全兼容"
2865 #: c-typeck.c:1047
2866 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
2867 msgstr ""
2869 #: c-typeck.c:1206 c-typeck.c:2447
2870 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
2871 msgstr ""
2873 #: c-typeck.c:1561
2874 msgid "%qT has no member named %qs"
2875 msgstr "%qT 没有名为 %qs 的成员"
2877 #: c-typeck.c:1597
2878 #, c-format
2879 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
2880 msgstr ""
2882 #: c-typeck.c:1631
2883 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2884 msgstr "提领指向不完全类型的指针"
2886 #: c-typeck.c:1635
2887 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
2888 msgstr "提领 %<void *%> 指针"
2890 #: c-typeck.c:1652 cp/typeck.c:2125
2891 #, fuzzy, c-format
2892 msgid "invalid type argument of %qs"
2893 msgstr "位段 %qs 类型无效"
2895 #: c-typeck.c:1680 cp/typeck.c:2276
2896 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
2897 msgstr "下标运算的左操作数既非数组也非指针"
2899 #: c-typeck.c:1691 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
2900 #, fuzzy
2901 msgid "array subscript is not an integer"
2902 msgstr "Python 列表不是一个数组"
2904 #: c-typeck.c:1697
2905 msgid "subscripted value is pointer to function"
2906 msgstr "下标运算的左操作数是函数指针"
2908 #: c-typeck.c:1710 cp/typeck.c:2191
2909 msgid "array subscript has type %<char%>"
2910 msgstr "数组下标类型为 %<char%>"
2912 #: c-typeck.c:1750
2913 #, fuzzy
2914 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
2915 msgstr "ISO C++ 不允许大小为 0 的数组"
2917 #: c-typeck.c:1752
2918 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
2919 msgstr "ISO C90 不允许非左值的数组作为下标运算的左操作数"
2921 #: c-typeck.c:1989
2922 #, c-format
2923 msgid "called object %qE is not a function"
2924 msgstr ""
2926 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
2927 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
2928 #. executions of the program must execute the code.
2929 #: c-typeck.c:2021
2930 msgid "function called through a non-compatible type"
2931 msgstr ""
2933 #: c-typeck.c:2068 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4331 c-typeck.c:4339
2934 #: c-typeck.c:4364 c-typeck.c:5746
2935 #, fuzzy
2936 msgid "initializer element is not constant"
2937 msgstr "<constant> 元素中不允许有元素 <%s>"
2939 #: c-typeck.c:2129
2940 #, c-format
2941 msgid "too many arguments to function %qE"
2942 msgstr "提供给函数 %qE 的实参太多"
2944 #: c-typeck.c:2156
2945 #, c-format
2946 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
2947 msgstr "实参 %d 的类型不完全"
2949 #: c-typeck.c:2169
2950 #, c-format
2951 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
2952 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为整数而不是浮点数传递"
2954 #: c-typeck.c:2174
2955 #, c-format
2956 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
2957 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为整数而不是复数传递"
2959 #: c-typeck.c:2179
2960 #, c-format
2961 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
2962 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为复数而不是浮点数传递"
2964 #: c-typeck.c:2184
2965 #, c-format
2966 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
2967 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为浮点数而不是整数传递"
2969 #: c-typeck.c:2189
2970 #, c-format
2971 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
2972 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为复数而不是整数传递"
2974 #: c-typeck.c:2194
2975 #, c-format
2976 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
2977 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为浮点数而不是复数传递"
2979 #: c-typeck.c:2206
2980 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
2981 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为 %<float%> 而不是 %<double%> 传递"
2983 #: c-typeck.c:2226
2984 #, c-format
2985 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
2986 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将以不同的宽度传递"
2988 #: c-typeck.c:2253
2989 #, c-format
2990 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
2991 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作用无符号数传递"
2993 #: c-typeck.c:2256
2994 #, c-format
2995 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
2996 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为有符号数传播"
2998 #: c-typeck.c:2287
2999 #, c-format
3000 msgid "too few arguments to function %qE"
3001 msgstr "提供给函数 %qE 的实参太少"
3003 #: c-typeck.c:2323
3004 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
3005 msgstr "建议在移位运算符的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号"
3007 #: c-typeck.c:2330
3008 msgid "suggest parentheses around && within ||"
3009 msgstr "建议在 || 的操作数中出现的 && 前后加上括号"
3011 #: c-typeck.c:2339
3012 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
3013 msgstr "建议在 | 的操作数中的算术表达式前后加上括号"
3015 #: c-typeck.c:2343
3016 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
3017 msgstr "建议在 | 的操作数中的比较表达式前后加上括号"
3019 #: c-typeck.c:2352
3020 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
3021 msgstr "建议在 ^ 的操作数中的算术表达式前后加上括号"
3023 #: c-typeck.c:2356
3024 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
3025 msgstr "建议在 ^ 的操作数中的比较表达式前后加上括号"
3027 #: c-typeck.c:2363
3028 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
3029 msgstr "建议在 | 的操作数中的算术表达式周围加上括号"
3031 #: c-typeck.c:2367
3032 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
3033 msgstr "建议在 & 的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号"
3035 #: c-typeck.c:2373
3036 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
3037 msgstr "形如 X<=Y<=Z 的比较并不具备其在数学上的意义"
3039 #: c-typeck.c:2399
3040 #, fuzzy
3041 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
3042 msgstr "%<void *%> 型指针用在了算术表达式中"
3044 #: c-typeck.c:2401
3045 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3046 msgstr "函数指针不能相减"
3048 #: c-typeck.c:2490
3049 msgid "wrong type argument to unary plus"
3050 msgstr "单目加的操作数类型错误"
3052 #: c-typeck.c:2503
3053 msgid "wrong type argument to unary minus"
3054 msgstr "单目减的操作数类型错误"
3056 #: c-typeck.c:2520
3057 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
3058 msgstr "ISO C 不支持用 ~ 求共轭复数"
3060 #: c-typeck.c:2526
3061 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3062 msgstr ""
3064 #: c-typeck.c:2534
3065 msgid "wrong type argument to abs"
3066 msgstr "不能对该类型的实参求绝对值"
3068 #: c-typeck.c:2546
3069 msgid "wrong type argument to conjugation"
3070 msgstr "不能对该类型的实参求共轭"
3072 #: c-typeck.c:2560
3073 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3074 msgstr ""
3076 #: c-typeck.c:2597
3077 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
3078 msgstr "ISO C 不支持对复数类型进行 %<++%> 或 %<--%> 操作"
3080 #: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645
3081 msgid "wrong type argument to increment"
3082 msgstr "该类型的实参不能自增"
3084 #: c-typeck.c:2615 c-typeck.c:2647
3085 msgid "wrong type argument to decrement"
3086 msgstr "该类型的实参不能自减"
3088 #: c-typeck.c:2636
3089 #, fuzzy
3090 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3091 msgstr "指向未知的外部数据 (“%s”类型)"
3093 #: c-typeck.c:2638
3094 #, fuzzy
3095 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3096 msgstr "指向未知的外部数据 (“%s”类型)"
3098 #: c-typeck.c:2808
3099 #, c-format
3100 msgid "assignment of read-only member %qs"
3101 msgstr "向只读成员 %qs 赋值"
3103 #: c-typeck.c:2809
3104 #, c-format
3105 msgid "increment of read-only member %qs"
3106 msgstr "令只读成员 %qs 自增"
3108 #: c-typeck.c:2810
3109 #, c-format
3110 msgid "decrement of read-only member %qs"
3111 msgstr "令只读成员 %qs 自减"
3113 #: c-typeck.c:2814
3114 #, c-format
3115 msgid "assignment of read-only variable %qs"
3116 msgstr "向只读变量 %qs 赋值"
3118 #: c-typeck.c:2815
3119 #, c-format
3120 msgid "increment of read-only variable %qs"
3121 msgstr "令只读变量 %qs 自增"
3123 #: c-typeck.c:2816
3124 #, c-format
3125 msgid "decrement of read-only variable %qs"
3126 msgstr "令只读成员 %qs 自增"
3128 #: c-typeck.c:2819
3129 msgid "assignment of read-only location"
3130 msgstr "向只读位置赋值"
3132 #: c-typeck.c:2820
3133 msgid "increment of read-only location"
3134 msgstr "令只读位置自增"
3136 #: c-typeck.c:2821
3137 msgid "decrement of read-only location"
3138 msgstr "令只读位置自减"
3140 #: c-typeck.c:2840
3141 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
3142 msgstr "无法取得位段 %qD 的地址"
3144 #: c-typeck.c:2868
3145 msgid "global register variable %qD used in nested function"
3146 msgstr ""
3148 #: c-typeck.c:2871
3149 msgid "register variable %qD used in nested function"
3150 msgstr ""
3152 #: c-typeck.c:2876
3153 msgid "address of global register variable %qD requested"
3154 msgstr ""
3156 #: c-typeck.c:2878
3157 msgid "address of register variable %qD requested"
3158 msgstr ""
3160 #: c-typeck.c:2926
3161 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
3162 msgstr "非左值数组出现在条件表达式中"
3164 #: c-typeck.c:2970
3165 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3166 msgstr "有符号和无符号类型一起出现在条件表达式中"
3168 #: c-typeck.c:2977
3169 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3170 msgstr ""
3172 #: c-typeck.c:2993 c-typeck.c:3001
3173 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
3174 msgstr ""
3176 #: c-typeck.c:3008
3177 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3178 msgstr ""
3180 #: c-typeck.c:3015 c-typeck.c:3025
3181 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3182 msgstr ""
3184 #: c-typeck.c:3039
3185 msgid "type mismatch in conditional expression"
3186 msgstr "条件表达式中类型不匹配"
3188 #: c-typeck.c:3078
3189 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3190 msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
3192 #: c-typeck.c:3111
3193 msgid "cast specifies array type"
3194 msgstr "类型转换指定了数组类型"
3196 #: c-typeck.c:3117
3197 msgid "cast specifies function type"
3198 msgstr "类型转换指定了函数类型"
3200 #: c-typeck.c:3127
3201 #, fuzzy
3202 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3203 msgstr "ISO C++ 不允许转换为数组类型 %qT"
3205 #: c-typeck.c:3145
3206 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3207 msgstr "ISO C 不允许转换为联合类型"
3209 #: c-typeck.c:3154
3210 msgid "cast to union type from type not present in union"
3211 msgstr ""
3213 #: c-typeck.c:3205
3214 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3215 msgstr ""
3217 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3218 #. present in IN_TYPE.
3219 #: c-typeck.c:3210
3220 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3221 msgstr ""
3223 #: c-typeck.c:3225
3224 msgid "cast increases required alignment of target type"
3225 msgstr ""
3227 #: c-typeck.c:3231
3228 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3229 msgstr ""
3231 #: c-typeck.c:3236
3232 #, fuzzy
3233 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
3234 msgstr "<qt>当函数调用被强制转换成不匹配的类型时给出警告</qt>"
3236 #: c-typeck.c:3244
3237 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3238 msgstr ""
3240 #: c-typeck.c:3256
3241 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3242 msgstr ""
3244 #: c-typeck.c:3263
3245 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3246 msgstr ""
3248 #: c-typeck.c:3266
3249 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
3250 msgstr ""
3252 #: c-typeck.c:3278
3253 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3254 msgstr "ISO C 不允许将一个函数指针转换为一个对象指针"
3256 #: c-typeck.c:3287
3257 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3258 msgstr "ISO C 不允许将一个对象指针转换为一个函数指针"
3260 #: c-typeck.c:3539
3261 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3262 msgstr "不能将右值传递给引用参数"
3264 #: c-typeck.c:3648 c-typeck.c:3763
3265 #, c-format
3266 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
3267 msgstr ""
3269 #: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:3766
3270 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
3271 msgstr ""
3273 #: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3768
3274 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
3275 msgstr ""
3277 #: c-typeck.c:3657 c-typeck.c:3770
3278 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
3279 msgstr ""
3281 #: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731
3282 #, c-format
3283 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
3284 msgstr ""
3286 #: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733
3287 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
3288 msgstr ""
3290 #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735
3291 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
3292 msgstr ""
3294 #: c-typeck.c:3667 c-typeck.c:3737
3295 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
3296 msgstr ""
3298 #: c-typeck.c:3672
3299 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3300 msgstr ""
3302 #: c-typeck.c:3716
3303 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
3304 msgstr ""
3306 #: c-typeck.c:3719
3307 #, fuzzy
3308 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
3309 msgstr "ISO C++ 不允许在函数指针和对象指针间进行转换"
3311 #: c-typeck.c:3721
3312 #, fuzzy
3313 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
3314 msgstr "ISO C++ 不允许在函数指针和对象指针间进行转换"
3316 #: c-typeck.c:3723
3317 #, fuzzy
3318 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
3319 msgstr "ISO C++ 不允许在函数指针和对象指针间进行转换"
3321 #: c-typeck.c:3746
3322 #, c-format
3323 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
3324 msgstr ""
3326 #: c-typeck.c:3748
3327 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
3328 msgstr ""
3330 #: c-typeck.c:3750
3331 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
3332 msgstr ""
3334 #: c-typeck.c:3752
3335 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3336 msgstr ""
3338 #: c-typeck.c:3775
3339 #, c-format
3340 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
3341 msgstr ""
3343 #: c-typeck.c:3777
3344 msgid "assignment from incompatible pointer type"
3345 msgstr ""
3347 #: c-typeck.c:3778
3348 msgid "initialization from incompatible pointer type"
3349 msgstr ""
3351 #: c-typeck.c:3780
3352 msgid "return from incompatible pointer type"
3353 msgstr ""
3355 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3356 #. unprototyped functions.
3357 #: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:4289 cp/typeck.c:1393
3358 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3359 msgstr "对非左值数组的无效使用"
3361 #: c-typeck.c:3801
3362 #, c-format
3363 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
3364 msgstr ""
3366 #: c-typeck.c:3803
3367 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
3368 msgstr ""
3370 #: c-typeck.c:3805
3371 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
3372 msgstr ""
3374 #: c-typeck.c:3807
3375 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
3376 msgstr ""
3378 #: c-typeck.c:3814
3379 #, c-format
3380 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
3381 msgstr ""
3383 #: c-typeck.c:3816
3384 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
3385 msgstr ""
3387 #: c-typeck.c:3818
3388 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
3389 msgstr ""
3391 #: c-typeck.c:3820
3392 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
3393 msgstr ""
3395 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3396 #. unprototyped functions.
3397 #: c-typeck.c:3833
3398 #, c-format
3399 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
3400 msgstr ""
3402 #: c-typeck.c:3836
3403 msgid "incompatible types in assignment"
3404 msgstr "赋值时类型不兼容"
3406 #: c-typeck.c:3839
3407 msgid "incompatible types in initialization"
3408 msgstr "初始化时类型不兼容"
3410 #: c-typeck.c:3842
3411 msgid "incompatible types in return"
3412 msgstr "返回时类型不兼容"
3414 #: c-typeck.c:3923
3415 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3416 msgstr ""
3418 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3419 #. characters in the message.
3420 #: c-typeck.c:4088 c-typeck.c:4103 c-typeck.c:4118 final.c:2862 final.c:2864
3421 #: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578
3422 #: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4158 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
3423 #: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573
3424 #, c-format
3425 msgid "%s"
3426 msgstr "%s"
3428 #: c-typeck.c:4091 c-typeck.c:4106 c-typeck.c:4121
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "(near initialization for %qs)"
3431 msgstr "抖动初始值"
3433 #: c-typeck.c:4135
3434 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
3435 msgstr ""
3437 #: c-typeck.c:4199 cp/typeck2.c:703
3438 msgid "char-array initialized from wide string"
3439 msgstr "用宽字符串初始化 char 数组"
3441 #: c-typeck.c:4204
3442 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
3443 msgstr "用窄字符串初始化 wchar_t 数组"
3445 #: c-typeck.c:4222 cp/typeck2.c:725
3446 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3447 msgstr ""
3449 #: c-typeck.c:4228
3450 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
3451 msgstr ""
3453 #: c-typeck.c:4312
3454 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3455 msgstr ""
3457 #: c-typeck.c:4371 c-typeck.c:5750
3458 msgid "initializer element is not computable at load time"
3459 msgstr ""
3461 #: c-typeck.c:4386 cp/typeck2.c:804
3462 msgid "invalid initializer"
3463 msgstr "无效的初始化语句"
3465 #: c-typeck.c:4653 cp/decl.c:4450
3466 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3467 msgstr ""
3469 #: c-typeck.c:4852
3470 msgid "extra brace group at end of initializer"
3471 msgstr ""
3473 #: c-typeck.c:4872 cp/decl.c:4365
3474 msgid "missing braces around initializer"
3475 msgstr "初始化缺少花括号"
3477 #: c-typeck.c:4933
3478 msgid "braces around scalar initializer"
3479 msgstr ""
3481 #: c-typeck.c:4990
3482 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3483 msgstr ""
3485 #: c-typeck.c:4992
3486 #, fuzzy
3487 msgid "initialization of a flexible array member"
3488 msgstr "ISO C++ 禁止成员 %qD 的初始化"
3490 #: c-typeck.c:5019
3491 msgid "missing initializer"
3492 msgstr "缺少初始化语句"
3494 #: c-typeck.c:5041
3495 msgid "empty scalar initializer"
3496 msgstr "空的标量初始化"
3498 #: c-typeck.c:5046
3499 msgid "extra elements in scalar initializer"
3500 msgstr ""
3502 #: c-typeck.c:5150 c-typeck.c:5225
3503 #, fuzzy
3504 msgid "array index in non-array initializer"
3505 msgstr "初始化时数组下标不是常数"
3507 #: c-typeck.c:5155 c-typeck.c:5278
3508 msgid "field name not in record or union initializer"
3509 msgstr ""
3511 #: c-typeck.c:5201
3512 msgid "array index in initializer not of integer type"
3513 msgstr "初始化时,数组索引不是整型"
3515 #: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5223
3516 msgid "nonconstant array index in initializer"
3517 msgstr "初始化时数组下标不是常数"
3519 #: c-typeck.c:5227 c-typeck.c:5230
3520 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3521 msgstr ""
3523 #: c-typeck.c:5241
3524 #, fuzzy
3525 msgid "empty index range in initializer"
3526 msgstr "初始化时数组下标不是常数"
3528 #: c-typeck.c:5250
3529 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3530 msgstr ""
3532 #: c-typeck.c:5290
3533 #, c-format
3534 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
3535 msgstr ""
3537 #: c-typeck.c:5326 c-typeck.c:5347 c-typeck.c:5813
3538 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3539 msgstr ""
3541 #: c-typeck.c:6022
3542 msgid "excess elements in char array initializer"
3543 msgstr "字符数组初始化时有多余元素"
3545 #: c-typeck.c:6029 c-typeck.c:6075
3546 msgid "excess elements in struct initializer"
3547 msgstr "结构初始化时有多余元素"
3549 #: c-typeck.c:6090
3550 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3551 msgstr ""
3553 #: c-typeck.c:6158
3554 msgid "excess elements in union initializer"
3555 msgstr "联合初始化中有多余元素"
3557 #: c-typeck.c:6180
3558 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3559 msgstr "传统 C 不接受对联合的初始化"
3561 #: c-typeck.c:6244
3562 #, fuzzy
3563 msgid "excess elements in array initializer"
3564 msgstr "初始化时数组下标不是常数"
3566 #: c-typeck.c:6274
3567 msgid "excess elements in vector initializer"
3568 msgstr "矢量初始化中有多余元素"
3570 #: c-typeck.c:6298
3571 msgid "excess elements in scalar initializer"
3572 msgstr "标量初始化中有多余元素"
3574 #: c-typeck.c:6486
3575 #, fuzzy
3576 msgid "jump into statement expression"
3577 msgstr "单步跟进执行到下一条语句"
3579 #: c-typeck.c:6511
3580 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
3581 msgstr "ISO C++ 不允许 %<goto *expr;%>"
3583 #: c-typeck.c:6525 cp/typeck.c:6036
3584 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
3585 msgstr "被声明为 %<noreturn%> 的函数却有 %<return%> 语句"
3587 #: c-typeck.c:6532
3588 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
3589 msgstr "在有返回值的的函数中,%<return%> 不带返回值"
3591 #: c-typeck.c:6539
3592 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
3593 msgstr "在无返回值的函数中,%<return%> 带返回值"
3595 #: c-typeck.c:6596
3596 msgid "function returns address of local variable"
3597 msgstr "函数返回局部变量的地址"
3599 #: c-typeck.c:6662 cp/semantics.c:879
3600 #, fuzzy
3601 msgid "switch quantity not an integer"
3602 msgstr "%s:参数 %d 不是一个整数"
3604 #: c-typeck.c:6673
3605 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
3606 msgstr "在 ISO C 中,%<long%> 开关表达式不被转换为 %<int%>"
3608 #: c-typeck.c:6712
3609 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3610 msgstr ""
3612 #: c-typeck.c:6715
3613 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3614 msgstr ""
3616 #: c-typeck.c:6719 cp/parser.c:6076
3617 msgid "case label not within a switch statement"
3618 msgstr "case 标号出现在开关语句外"
3620 #: c-typeck.c:6721
3621 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
3622 msgstr ""
3624 #: c-typeck.c:6787
3625 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
3626 msgstr ""
3628 #: c-typeck.c:6797
3629 msgid "%Hempty body in an if-statement"
3630 msgstr "%Hif 语句体为空"
3632 #: c-typeck.c:6805
3633 msgid "%Hempty body in an else-statement"
3634 msgstr "%Helse 语句体为空"
3636 #: c-typeck.c:6916 cp/parser.c:6579
3637 msgid "continue statement not within a loop"
3638 msgstr "continue 语句出现在循环以外"
3640 #: c-typeck.c:6936
3641 #, fuzzy
3642 msgid "%Hstatement with no effect"
3643 msgstr "没有 uid 为 %s 的邮件"
3645 #: c-typeck.c:6965
3646 msgid "expression statement has incomplete type"
3647 msgstr "表达式语句类型不完全"
3649 #: c-typeck.c:7334 c-typeck.c:7373
3650 msgid "division by zero"
3651 msgstr "被零除"
3653 #: c-typeck.c:7418 cp/typeck.c:2943
3654 msgid "right shift count is negative"
3655 msgstr "右移次数为负"
3657 #: c-typeck.c:7425 cp/typeck.c:2949
3658 msgid "right shift count >= width of type"
3659 msgstr "右移次数大于或等于类型宽度"
3661 #: c-typeck.c:7446 cp/typeck.c:2968
3662 msgid "left shift count is negative"
3663 msgstr "左移次数为负"
3665 #: c-typeck.c:7449 cp/typeck.c:2970
3666 msgid "left shift count >= width of type"
3667 msgstr "左移次数大于或等于类型宽度"
3669 #: c-typeck.c:7466 cp/typeck.c:3005
3670 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3671 msgstr "使用 == 或 != 比较浮点数是不安全的"
3673 #: c-typeck.c:7490 c-typeck.c:7497
3674 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
3675 msgstr ""
3677 #: c-typeck.c:7501 c-typeck.c:7547
3678 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3679 msgstr ""
3681 #: c-typeck.c:7515 c-typeck.c:7520 c-typeck.c:7567 c-typeck.c:7572
3682 msgid "comparison between pointer and integer"
3683 msgstr "比较指针和整数"
3685 #: c-typeck.c:7539
3686 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3687 msgstr ""
3689 #: c-typeck.c:7542
3690 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3691 msgstr ""
3693 #: c-typeck.c:7555 c-typeck.c:7562
3694 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3695 msgstr ""
3697 #: c-typeck.c:7783
3698 msgid "comparison between signed and unsigned"
3699 msgstr "比较有符号和无符号数"
3701 #: c-typeck.c:7829 cp/typeck.c:3412
3702 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3703 msgstr ""
3705 #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3420
3706 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3707 msgstr ""
3709 #: calls.c:1934
3710 msgid "function call has aggregate value"
3711 msgstr ""
3713 #: cfghooks.c:90
3714 #, fuzzy, c-format
3715 msgid "bb %d on wrong place"
3716 msgstr "约束,对某事添加一个约束"
3718 #: cfghooks.c:96
3719 #, fuzzy, c-format
3720 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3721 msgstr "%s:gdm 组不能为根。中止!"
3723 #: cfghooks.c:113
3724 #, c-format
3725 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3726 msgstr ""
3728 #: cfghooks.c:119
3729 #, c-format
3730 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3731 msgstr ""
3733 #: cfghooks.c:127
3734 #, c-format
3735 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3736 msgstr ""
3738 #: cfghooks.c:133
3739 #, c-format
3740 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3741 msgstr ""
3743 #: cfghooks.c:139
3744 #, c-format
3745 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
3746 msgstr ""
3748 #: cfghooks.c:151
3749 #, c-format
3750 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
3751 msgstr ""
3753 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
3754 #, c-format
3755 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
3756 msgstr ""
3758 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
3759 #, c-format
3760 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
3761 msgstr ""
3763 #: cfghooks.c:185
3764 #, c-format
3765 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
3766 msgstr ""
3768 #: cfghooks.c:214
3769 #, c-format
3770 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
3771 msgstr ""
3773 #: cfghooks.c:228
3774 #, fuzzy
3775 msgid "verify_flow_info failed"
3776 msgstr "无法获取有关连线的信息。"
3778 #: cfghooks.c:289
3779 #, c-format
3780 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
3781 msgstr ""
3783 #: cfghooks.c:307
3784 #, c-format
3785 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
3786 msgstr ""
3788 #: cfghooks.c:325
3789 #, c-format
3790 msgid "%s does not support split_block."
3791 msgstr "%s 不支持 split_block."
3793 #: cfghooks.c:361
3794 #, c-format
3795 msgid "%s does not support move_block_after."
3796 msgstr ""
3798 #: cfghooks.c:374
3799 #, c-format
3800 msgid "%s does not support delete_basic_block."
3801 msgstr ""
3803 #: cfghooks.c:406
3804 #, c-format
3805 msgid "%s does not support split_edge."
3806 msgstr "%s 不支持 split_edge."
3808 #: cfghooks.c:467
3809 #, c-format
3810 msgid "%s does not support create_basic_block."
3811 msgstr ""
3813 #: cfghooks.c:495
3814 #, c-format
3815 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
3816 msgstr ""
3818 #: cfghooks.c:506
3819 #, c-format
3820 msgid "%s does not support predict_edge."
3821 msgstr "%s 不支持 predict_edge."
3823 #: cfghooks.c:515
3824 #, c-format
3825 msgid "%s does not support predicted_by_p."
3826 msgstr "%s 不支持 predicted_by_p."
3828 #: cfghooks.c:529
3829 #, c-format
3830 msgid "%s does not support merge_blocks."
3831 msgstr "%s 不支持 merge_blocks."
3833 #: cfghooks.c:575
3834 #, c-format
3835 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
3836 msgstr ""
3838 #: cfghooks.c:680
3839 #, c-format
3840 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
3841 msgstr ""
3843 #: cfghooks.c:707
3844 #, c-format
3845 msgid "%s does not support duplicate_block."
3846 msgstr "%s 不支持 duplicate_block."
3848 #: cfghooks.c:773
3849 #, c-format
3850 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
3851 msgstr ""
3853 #: cfghooks.c:784
3854 #, c-format
3855 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
3856 msgstr ""
3858 #: cfghooks.c:802
3859 #, c-format
3860 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
3861 msgstr "%s 不支持 flow_call_edges_add"
3863 #: cfgloop.c:1312
3864 #, c-format
3865 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
3866 msgstr "循环 %d 的大小应该为 %d,而不是%d。"
3868 #: cfgloop.c:1329
3869 #, c-format
3870 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
3871 msgstr ""
3873 #: cfgloop.c:1346
3874 #, c-format
3875 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
3876 msgstr ""
3878 #: cfgloop.c:1353
3879 #, c-format
3880 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
3881 msgstr ""
3883 #: cfgloop.c:1358
3884 #, c-format
3885 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
3886 msgstr ""
3888 #: cfgloop.c:1363
3889 #, c-format
3890 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
3891 msgstr ""
3893 #: cfgloop.c:1369
3894 #, c-format
3895 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
3896 msgstr ""
3898 #: cfgloop.c:1375
3899 #, c-format
3900 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
3901 msgstr ""
3903 #: cfgloop.c:1408
3904 #, c-format
3905 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
3906 msgstr ""
3908 #: cfgloop.c:1414
3909 #, c-format
3910 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
3911 msgstr ""
3913 #: cfgloop.c:1422
3914 #, c-format
3915 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
3916 msgstr ""
3918 #: cfgloop.c:1429
3919 #, c-format
3920 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
3921 msgstr ""
3923 #: cfgloop.c:1464
3924 #, c-format
3925 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
3926 msgstr ""
3928 #: cfgloop.c:1468
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "Right exit is %d->%d."
3931 msgstr "右边 Alt 键作 Compose"
3933 #: cfgloop.c:1485
3934 #, c-format
3935 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
3936 msgstr ""
3938 #: cfgloop.c:1492
3939 #, c-format
3940 msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
3941 msgstr ""
3943 #: cfgrtl.c:1948
3944 #, c-format
3945 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
3946 msgstr ""
3948 #: cfgrtl.c:1962
3949 #, c-format
3950 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
3951 msgstr ""
3953 #: cfgrtl.c:1974
3954 #, c-format
3955 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
3956 msgstr ""
3958 #: cfgrtl.c:1998
3959 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
3960 msgstr ""
3962 #: cfgrtl.c:2013
3963 #, c-format
3964 msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
3965 msgstr ""
3967 #: cfgrtl.c:2038
3968 #, c-format
3969 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
3970 msgstr ""
3972 #: cfgrtl.c:2046
3973 #, c-format
3974 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
3975 msgstr ""
3977 #: cfgrtl.c:2051
3978 #, c-format
3979 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
3980 msgstr ""
3982 #: cfgrtl.c:2062
3983 #, c-format
3984 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
3985 msgstr ""
3987 #: cfgrtl.c:2067
3988 #, c-format
3989 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
3990 msgstr ""
3992 #: cfgrtl.c:2076
3993 #, c-format
3994 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
3995 msgstr ""
3997 #: cfgrtl.c:2088
3998 #, c-format
3999 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
4000 msgstr ""
4002 #: cfgrtl.c:2092
4003 #, c-format
4004 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
4005 msgstr ""
4007 #: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
4008 #, c-format
4009 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
4010 msgstr ""
4012 #: cfgrtl.c:2129
4013 #, c-format
4014 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
4015 msgstr ""
4017 #: cfgrtl.c:2139
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "in basic block %d:"
4020 msgstr "块 #%1 [在轨道 #%2 中]"
4022 #: cfgrtl.c:2140
4023 msgid "flow control insn inside a basic block"
4024 msgstr ""
4026 #: cfgrtl.c:2188
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "missing barrier after block %i"
4029 msgstr "分析错误:缺少“;”或块"
4031 #: cfgrtl.c:2201
4032 #, c-format
4033 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
4034 msgstr ""
4036 #: cfgrtl.c:2210
4037 #, c-format
4038 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
4039 msgstr ""
4041 #: cfgrtl.c:2212
4042 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
4043 msgstr ""
4045 #: cfgrtl.c:2229
4046 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
4047 msgstr ""
4049 #: cfgrtl.c:2254
4050 msgid "insn outside basic block"
4051 msgstr ""
4053 #: cfgrtl.c:2261
4054 msgid "return not followed by barrier"
4055 msgstr ""
4057 #: cfgrtl.c:2268
4058 #, c-format
4059 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
4060 msgstr ""
4062 #: cgraph.c:282
4063 #, fuzzy
4064 msgid "function body not available"
4065 msgstr "函数实现不可用。"
4067 #: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
4068 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
4069 msgstr ""
4071 #: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
4072 msgid "function not considered for inlining"
4073 msgstr "不考虑内联函数"
4075 #: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
4076 msgid "function not inlinable"
4077 msgstr "函数不能内联"
4079 #: cgraph.c:673
4080 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
4081 msgstr ""
4083 #: cgraphunit.c:513
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Shared call_expr:"
4086 msgstr "匹配正规表达式"
4088 #: cgraphunit.c:519
4089 msgid "Edge points to wrong declaration:"
4090 msgstr ""
4092 #: cgraphunit.c:528
4093 msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
4094 msgstr ""
4096 #: cgraphunit.c:554
4097 #, c-format
4098 msgid "Aux field set for edge %s->%s"
4099 msgstr ""
4101 #: cgraphunit.c:566
4102 msgid "Inlined_to pointer is wrong"
4103 msgstr ""
4105 #: cgraphunit.c:571
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Multiple inline callers"
4108 msgstr "框架是内嵌的"
4110 #: cgraphunit.c:578
4111 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
4112 msgstr ""
4114 #: cgraphunit.c:584
4115 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
4116 msgstr ""
4118 #: cgraphunit.c:589
4119 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
4120 msgstr ""
4122 #: cgraphunit.c:599
4123 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
4124 msgstr ""
4126 #: cgraphunit.c:613
4127 #, c-format
4128 msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
4129 msgstr ""
4131 #: cgraphunit.c:624
4132 #, fuzzy
4133 msgid "verify_cgraph_node failed."
4134 msgstr "验证证书失败。"
4136 #: cgraphunit.c:810
4137 msgid "failed to reclaim unneeded function"
4138 msgstr ""
4140 #: cgraphunit.c:1201
4141 msgid "--param large-function-growth limit reached"
4142 msgstr ""
4144 #: cgraphunit.c:1238
4145 msgid "recursive inlining"
4146 msgstr "递归内联"
4148 #: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
4149 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
4150 msgstr ""
4152 #: cgraphunit.c:1427
4153 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
4154 msgstr ""
4156 #: cgraphunit.c:1477
4157 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
4158 msgstr ""
4160 #: cgraphunit.c:1829
4161 msgid "Nodes with no released memory found."
4162 msgstr ""
4164 #: collect2.c:402 gcc.c:6733
4165 #, c-format
4166 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
4167 msgstr "gcc 内部放弃 %s,于 %s:%d"
4169 #: collect2.c:895
4170 msgid "no arguments"
4171 msgstr "没有参数"
4173 #: collect2.c:1194
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "unknown demangling style '%s'"
4176 msgstr "未知的 style_set“%s”在元素 <%s> 上"
4178 #: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451
4179 #, c-format
4180 msgid "fopen %s"
4181 msgstr "fopen %s"
4183 #: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454
4184 #, c-format
4185 msgid "fclose %s"
4186 msgstr "fclose %s"
4188 #: collect2.c:1280
4189 #, c-format
4190 msgid "collect2 version %s"
4191 msgstr "collect2 版本 %s"
4193 #: collect2.c:1370
4194 #, c-format
4195 msgid "%d constructor(s) found\n"
4196 msgstr "找到 %d 个构造函数\n"
4198 #: collect2.c:1371
4199 #, c-format
4200 msgid "%d destructor(s)  found\n"
4201 msgstr "找到 %d 个析构函数\n"
4203 #: collect2.c:1372
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "%d frame table(s) found\n"
4206 msgstr "没有找到表 %s"
4208 #: collect2.c:1514
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
4211 msgstr "会话“%1”以信号 %2 退出。"
4213 #: collect2.c:1532
4214 #, c-format
4215 msgid "%s returned %d exit status"
4216 msgstr "%s 以返回值 %d 退出"
4218 #: collect2.c:1557
4219 #, c-format
4220 msgid "[cannot find %s]"
4221 msgstr "[找不到 %s]"
4223 #: collect2.c:1572
4224 #, c-format
4225 msgid "cannot find '%s'"
4226 msgstr "找不到‘%s’"
4228 #: collect2.c:1583 collect2.c:1586
4229 #, fuzzy, c-format
4230 msgid "redirecting stdout: %s"
4231 msgstr "正在重定向到 %s..."
4233 #: collect2.c:1625
4234 #, c-format
4235 msgid "[Leaving %s]\n"
4236 msgstr "[离开 %s]\n"
4238 #: collect2.c:1845
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid ""
4241 "\n"
4242 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
4243 msgstr "%s 错误:输入文件和要输出的文件同名:%s"
4245 #: collect2.c:2049
4246 msgid "cannot find 'nm'"
4247 msgstr "找不到 ‘nm’"
4249 #: collect2.c:2059 collect2.c:2225
4250 msgid "pipe"
4251 msgstr "管道"
4253 #: collect2.c:2063 collect2.c:2229
4254 msgid "fdopen"
4255 msgstr "fdopen"
4257 #: collect2.c:2089 collect2.c:2255
4258 #, c-format
4259 msgid "dup2 %d 1"
4260 msgstr ""
4262 #: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258
4263 #: collect2.c:2261 collect2.c:2274
4264 #, c-format
4265 msgid "close %d"
4266 msgstr "关闭 %d"
4268 #: collect2.c:2098 collect2.c:2264
4269 #, c-format
4270 msgid "execv %s"
4271 msgstr ""
4273 #: collect2.c:2152
4274 #, fuzzy, c-format
4275 msgid "init function found in object %s"
4276 msgstr "存储中未找到对象"
4278 #: collect2.c:2160
4279 #, fuzzy, c-format
4280 msgid "fini function found in object %s"
4281 msgstr "存储中未找到对象"
4283 #: collect2.c:2183 collect2.c:2313
4284 msgid "fclose"
4285 msgstr "fclose"
4287 #: collect2.c:2216
4288 msgid "cannot find 'ldd'"
4289 msgstr "找不到‘ldd’"
4291 #: collect2.c:2277
4292 msgid ""
4293 "\n"
4294 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: collect2.c:2292
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "dynamic dependency %s not found"
4300 msgstr "找不到 %s。"
4302 #: collect2.c:2304
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4305 msgstr "<qt>无法打开文件 <b>%1</b>.%2。</qt>"
4307 #: collect2.c:2463
4308 #, c-format
4309 msgid "%s: not a COFF file"
4310 msgstr "%s:不是一个 COFF 文件"
4312 #: collect2.c:2583
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4315 msgstr "无法在 %2 模式下打开文件“%1”。"
4317 #: collect2.c:2641
4318 #, c-format
4319 msgid "library lib%s not found"
4320 msgstr "找不到库 lib%s"
4322 #: combine.c:12516
4323 #, c-format
4324 msgid ""
4325 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4326 ";; %d successes.\n"
4327 "\n"
4328 msgstr ""
4330 #: combine.c:12525
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "\n"
4334 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4335 ";; %d successes.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: convert.c:69
4339 msgid "cannot convert to a pointer type"
4340 msgstr "无法转换为指针类型"
4342 #: convert.c:302
4343 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4344 msgstr ""
4346 #: convert.c:306
4347 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4348 msgstr ""
4350 #: convert.c:331
4351 msgid "conversion to incomplete type"
4352 msgstr "转换为不完全类型"
4354 #: convert.c:660 convert.c:736
4355 msgid "can't convert between vector values of different size"
4356 msgstr "不能在不同大小的向量类型间进行转换"
4358 #: convert.c:666
4359 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4360 msgstr ""
4362 #: convert.c:716
4363 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4364 msgstr ""
4366 #: convert.c:720
4367 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4368 msgstr ""
4370 #: convert.c:742
4371 msgid "can't convert value to a vector"
4372 msgstr "不能将值转换为矢量"
4374 #: coverage.c:168
4375 #, c-format
4376 msgid "%qs is not a gcov data file"
4377 msgstr ""
4379 #: coverage.c:179
4380 #, fuzzy
4381 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
4382 msgstr "期待字母"
4384 #: coverage.c:259 coverage.c:267
4385 #, c-format
4386 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4387 msgstr ""
4389 #: coverage.c:261 coverage.c:344
4390 #, c-format
4391 msgid "checksum is %x instead of %x"
4392 msgstr "检验和是 %x 而不是 %x"
4394 #: coverage.c:269 coverage.c:352
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4397 msgstr "已处理的文件数:%1"
4399 #: coverage.c:275
4400 #, c-format
4401 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4402 msgstr ""
4404 #: coverage.c:296
4405 #, c-format
4406 msgid "%qs has overflowed"
4407 msgstr "%qs 溢出"
4409 #: coverage.c:296
4410 #, c-format
4411 msgid "%qs is corrupted"
4412 msgstr "%qs 已损坏"
4414 #: coverage.c:333
4415 #, c-format
4416 msgid "no coverage for function %qs found."
4417 msgstr ""
4419 #: coverage.c:341 coverage.c:349
4420 #, c-format
4421 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
4422 msgstr ""
4424 #: coverage.c:532
4425 #, c-format
4426 msgid "cannot open %s"
4427 msgstr "不能打开 %s"
4429 #: coverage.c:567
4430 #, c-format
4431 msgid "error writing %qs"
4432 msgstr "写入 %qs 时错误"
4434 #: cppspec.c:106
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4437 msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
4439 #: cppspec.c:128
4440 msgid "too many input files"
4441 msgstr "输入文件太多"
4443 #: cse.c:6812
4444 #, c-format
4445 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: diagnostic.c:168
4449 #, c-format
4450 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4451 msgstr ""
4453 #: diagnostic.c:228
4454 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: diagnostic.c:237
4458 #, c-format
4459 msgid ""
4460 "Please submit a full bug report,\n"
4461 "with preprocessed source if appropriate.\n"
4462 "See %s for instructions.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: diagnostic.c:246
4466 msgid "compilation terminated.\n"
4467 msgstr "编译中断。\n"
4469 #: diagnostic.c:537
4470 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: diagnostic.c:556
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "in %s, at %s:%d"
4476 msgstr "每次更改发生在:"
4478 #: dominance.c:834
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "dominator of %d status unknown"
4481 msgstr "???"
4483 #: dominance.c:836
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4486 msgstr "找不到 %s。"
4488 #: dominance.c:848
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
4491 msgstr "书签错误:书签项 %s 没有主机名\n"
4493 #: dwarf2out.c:3393
4494 #, c-format
4495 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4496 msgstr ""
4498 #: emit-rtl.c:2232
4499 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4500 msgstr ""
4502 #: emit-rtl.c:2234
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Shared rtx"
4505 msgstr "  共享物件"
4507 #: emit-rtl.c:2236
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Internal consistency failure"
4510 msgstr "证书签名失败"
4512 #: emit-rtl.c:3301
4513 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
4514 msgstr ""
4516 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:272
4517 #, fuzzy, c-format
4518 msgid "abort in %s, at %s:%d"
4519 msgstr "每次更改发生在:"
4521 #: except.c:340
4522 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
4523 msgstr ""
4525 #: except.c:2577
4526 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
4527 msgstr ""
4529 #: except.c:2708
4530 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
4531 msgstr ""
4533 #: explow.c:1301
4534 msgid "stack limits not supported on this target"
4535 msgstr ""
4537 #: final.c:1062
4538 #, fuzzy
4539 msgid "negative insn length"
4540 msgstr "最小单词长度(&M):"
4542 #: final.c:2508
4543 #, fuzzy
4544 msgid "could not split insn"
4545 msgstr "找不到 %s。"
4547 #: final.c:2857
4548 msgid "invalid 'asm': "
4549 msgstr "无效的‘asm’:"
4551 #: final.c:3040
4552 msgid "nested assembly dialect alternatives"
4553 msgstr ""
4555 #: final.c:3057 final.c:3069
4556 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
4557 msgstr ""
4559 #: final.c:3116
4560 #, c-format
4561 msgid "operand number missing after %%-letter"
4562 msgstr ""
4564 #: final.c:3119 final.c:3160
4565 #, fuzzy
4566 msgid "operand number out of range"
4567 msgstr "行号超出范围。"
4569 #: final.c:3179
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "invalid %%-code"
4572 msgstr ""
4573 "\n"
4574 "返回码 = "
4576 #: final.c:3209
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "'%%l' operand isn't a label"
4579 msgstr "输入新标签:"
4581 #. We can't handle floating point constants;
4582 #. PRINT_OPERAND must handle them.
4583 #: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5957
4584 #: config/pdp11/pdp11.c:1690
4585 #, fuzzy
4586 msgid "floating constant misused"
4587 msgstr "固定比特率设置"
4589 #: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6035
4590 #: config/pdp11/pdp11.c:1737
4591 #, fuzzy
4592 msgid "invalid expression as operand"
4593 msgstr "无效条目标记为模糊项(&F)"
4595 #: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
4596 #, fuzzy
4597 msgid "internal consistency failure"
4598 msgstr "证书签名失败"
4600 #: flow.c:1689
4601 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
4602 msgstr ""
4604 #: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
4605 #, c-format
4606 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
4607 msgstr ""
4609 #: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
4610 #, c-format
4611 msgid "comparison is always %d"
4612 msgstr "比较结果始终为 %d"
4614 #: fold-const.c:4951
4615 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
4616 msgstr ""
4618 #: fold-const.c:4956
4619 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
4620 msgstr ""
4622 #: fold-const.c:9925
4623 msgid "fold check: original tree changed by fold"
4624 msgstr ""
4626 #: function.c:832 varasm.c:1584
4627 msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
4628 msgstr ""
4630 #: function.c:1443
4631 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
4632 msgstr ""
4634 #: function.c:3614
4635 msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
4636 msgstr ""
4638 #: function.c:3635
4639 msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
4640 msgstr ""
4642 #: function.c:4026
4643 #, fuzzy
4644 msgid "function returns an aggregate"
4645 msgstr "BESSELJ() 返回贝塞尔函数。"
4647 #: function.c:4349
4648 #, fuzzy
4649 msgid "%Junused parameter %qD"
4650 msgstr "错误地使用了 %qD"
4652 #: gcc.c:1237
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "ambiguous abbreviation %s"
4655 msgstr "展开缩写"
4657 #: gcc.c:1264
4658 #, c-format
4659 msgid "incomplete '%s' option"
4660 msgstr "不完全的‘%s’选项"
4662 #: gcc.c:1275
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "missing argument to '%s' option"
4665 msgstr "“%s”选项没有给出参数\n"
4667 #: gcc.c:1288
4668 #, fuzzy, c-format
4669 msgid "extraneous argument to '%s' option"
4670 msgstr "“%s”选项没有给出参数\n"
4672 #: gcc.c:1632
4673 msgid "Using built-in specs.\n"
4674 msgstr "使用内建 specs。\n"
4676 #: gcc.c:1815
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid ""
4679 "Setting spec %s to '%s'\n"
4680 "\n"
4681 msgstr "%s:将 %s 设置为 %s 出错"
4683 #: gcc.c:1924
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Reading specs from %s\n"
4686 msgstr "读取 %1 时错误"
4688 #: gcc.c:2020 gcc.c:2039
4689 #, c-format
4690 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
4691 msgstr ""
4693 #: gcc.c:2047
4694 #, fuzzy, c-format
4695 msgid "could not find specs file %s\n"
4696 msgstr "无法找到“%s”位图文件\n"
4698 #: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
4699 #, c-format
4700 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
4701 msgstr ""
4703 #: gcc.c:2099
4704 #, c-format
4705 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
4706 msgstr ""
4708 #: gcc.c:2106
4709 #, c-format
4710 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
4711 msgstr ""
4713 #: gcc.c:2111
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "rename spec %s to %s\n"
4716 msgstr "<p>文件 <b>%1</b> 重命名为:</p>"
4718 #: gcc.c:2113
4719 #, c-format
4720 msgid ""
4721 "spec is '%s'\n"
4722 "\n"
4723 msgstr ""
4724 "spec 是‘%s’\n"
4725 "\n"
4727 #: gcc.c:2126
4728 #, c-format
4729 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
4730 msgstr ""
4732 #: gcc.c:2137 gcc.c:2150
4733 #, c-format
4734 msgid "specs file malformed after %ld characters"
4735 msgstr ""
4737 #: gcc.c:2203
4738 msgid "spec file has no spec for linking"
4739 msgstr ""
4741 #: gcc.c:2625
4742 #, fuzzy, c-format
4743 msgid "system path '%s' is not absolute"
4744 msgstr "路径名“%s”不是绝对路径"
4746 #: gcc.c:2688
4747 msgid "-pipe not supported"
4748 msgstr "不支持 -pipe"
4750 #: gcc.c:2750
4751 #, fuzzy
4752 msgid ""
4753 "\n"
4754 "Go ahead? (y or n) "
4755 msgstr " (是 或 否)"
4757 #: gcc.c:2875
4758 #, c-format
4759 msgid ""
4760 "Internal error: %s (program %s)\n"
4761 "Please submit a full bug report.\n"
4762 "See %s for instructions."
4763 msgstr ""
4764 "内部错误:%s (程序 %s)\n"
4765 "请提交一份完整的错误报告。\n"
4766 "具体步骤请参见 %s。"
4768 #: gcc.c:2893
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
4771 msgstr "%.2f GB"
4773 #: gcc.c:3023
4774 #, c-format
4775 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
4776 msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
4778 #: gcc.c:3024
4779 msgid "Options:\n"
4780 msgstr "选项:\n"
4782 #: gcc.c:3026
4783 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
4784 msgstr ""
4786 #: gcc.c:3027
4787 msgid "  --help                   Display this information\n"
4788 msgstr "  --help                   显示此帮助说明\n"
4790 #: gcc.c:3028
4791 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
4792 msgstr ""
4794 #: gcc.c:3030
4795 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
4796 msgstr ""
4798 #: gcc.c:3031
4799 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
4800 msgstr "  -dumpspecs               显示所有内建 spec 字符串\n"
4802 #: gcc.c:3032
4803 #, fuzzy
4804 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
4805 msgstr "显示没有修改的编译器输出。"
4807 #: gcc.c:3033
4808 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
4809 msgstr "  -dumpmachine             显示编译器的目标处理器\n"
4811 #: gcc.c:3034
4812 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
4813 msgstr ""
4815 #: gcc.c:3035
4816 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
4817 msgstr ""
4819 #: gcc.c:3036
4820 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
4821 msgstr ""
4823 #: gcc.c:3037
4824 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
4825 msgstr ""
4827 #: gcc.c:3038
4828 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
4829 msgstr ""
4831 #: gcc.c:3039
4832 msgid ""
4833 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
4834 "                           multiple library search directories\n"
4835 msgstr ""
4837 #: gcc.c:3042
4838 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
4839 msgstr ""
4841 #: gcc.c:3043
4842 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
4843 msgstr "  -Wa,<选项>               将逗号分隔的 <选项> 传递给汇编器\n"
4845 #: gcc.c:3044
4846 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
4847 msgstr "  -Wp,<选项>               将逗号分隔的 <选项> 传递给预处理器\n"
4849 #: gcc.c:3045
4850 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
4851 msgstr "  -Wl,<选项>               将逗号分隔的 <选项> 传递给链接器\n"
4853 #: gcc.c:3046
4854 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
4855 msgstr "  -Xassembler <参数>       将 <参数> 传递给汇编器\n"
4857 #: gcc.c:3047
4858 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
4859 msgstr "  -Xpreprocessor <参数>    将 <参数> 传递给预处理器\n"
4861 #: gcc.c:3048
4862 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
4863 msgstr "  -Xlinker <参数>          将 <参数> 传递给链接器\n"
4865 #: gcc.c:3049
4866 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
4867 msgstr "  -combine                 将多个源文件一次性传递给汇编器\n"
4869 #: gcc.c:3050
4870 #, fuzzy
4871 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
4872 msgstr "不删除输出的中间文件,比如汇编代码文件"
4874 #: gcc.c:3051
4875 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
4876 msgstr "  -pipe                    使用管道代替临时文件\n"
4878 #: gcc.c:3052
4879 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
4880 msgstr "  -time                    为每个子进程计时\n"
4882 #: gcc.c:3053
4883 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
4884 msgstr ""
4886 #: gcc.c:3054
4887 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
4888 msgstr "  -std=<标准>              指定输入源文件遵循的标准\n"
4890 #: gcc.c:3055
4891 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
4892 msgstr ""
4894 #: gcc.c:3056
4895 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
4896 msgstr "  -b <机器>                为 gcc 指定目标机器(如果有安装)\n"
4898 #: gcc.c:3057
4899 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
4900 msgstr "  -V <版本>                运行指定版本的 gcc(如果有安装)\n"
4902 #: gcc.c:3058
4903 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
4904 msgstr "  -v                       显示编译器调用的程序\n"
4906 #: gcc.c:3059
4907 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
4908 msgstr ""
4910 #: gcc.c:3060
4911 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
4912 msgstr "  -E                       仅作预处理,不进行编译、汇编和链接\n"
4914 #: gcc.c:3061
4915 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
4916 msgstr "  -S                       编译到汇编语言,不进行汇编和链接\n"
4918 #: gcc.c:3062
4919 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
4920 msgstr "  -c                       编译、汇编到目标代码,不进行链接\n"
4922 #: gcc.c:3063
4923 #, fuzzy
4924 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
4925 msgstr "合并 %1 的 diff 结果到文件 %2"
4927 #: gcc.c:3064
4928 msgid ""
4929 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
4930 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
4931 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
4932 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
4933 msgstr ""
4934 "  -x <语言>                指定其后输入文件的语言\n"
4935 "                           允许的语言包括:c c++ assembler none\n"
4936 "                           ‘none’意味着恢复默认行为,即根据文件的扩展名猜测\n"
4937 "                           源文件的语言\n"
4939 #: gcc.c:3071
4940 #, c-format
4941 msgid ""
4942 "\n"
4943 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
4944 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
4945 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: gcc.c:3191
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "'-%c' option must have argument"
4951 msgstr "“%s”选项需要参数\n"
4953 #: gcc.c:3213
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "couldn't run '%s': %s"
4956 msgstr "运行命令(&R)..."
4958 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
4959 #: gcc.c:3398
4960 #, c-format
4961 msgid "%s (GCC) %s\n"
4962 msgstr "%s (GCC) %s\n"
4964 #: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916
4965 #: java/jv-scan.c:128
4966 msgid "(C)"
4967 msgstr "(C)"
4969 #: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
4970 msgid ""
4971 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
4972 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
4973 "\n"
4974 msgstr ""
4975 "本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件不提供任何保证;\n"
4976 "即使是商业的或为某一专用目的适用性保证也没有。\n"
4978 #: gcc.c:3502
4979 #, fuzzy
4980 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
4981 msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
4983 #: gcc.c:3510
4984 #, fuzzy
4985 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
4986 msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
4988 #: gcc.c:3517
4989 #, fuzzy
4990 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
4991 msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
4993 #: gcc.c:3524
4994 #, fuzzy
4995 msgid "argument to '-l' is missing"
4996 msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
4998 #: gcc.c:3545
4999 #, fuzzy
5000 msgid "argument to '-specs' is missing"
5001 msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
5003 #: gcc.c:3559
5004 #, fuzzy
5005 msgid "argument to '-specs=' is missing"
5006 msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
5008 #: gcc.c:3596
5009 #, c-format
5010 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
5011 msgstr ""
5013 #: gcc.c:3605
5014 #, fuzzy
5015 msgid "argument to '-B' is missing"
5016 msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
5018 #: gcc.c:3778
5019 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5020 msgstr "警告:忽略 -pipe,因为指定了 -save-temps"
5022 #: gcc.c:3782
5023 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5024 msgstr ""
5026 #: gcc.c:3994
5027 #, fuzzy
5028 msgid "argument to '-x' is missing"
5029 msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
5031 #: gcc.c:4022
5032 #, fuzzy, c-format
5033 msgid "argument to '-%s' is missing"
5034 msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
5036 #: gcc.c:4083
5037 #, c-format
5038 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
5039 msgstr ""
5041 #: gcc.c:4360
5042 #, fuzzy, c-format
5043 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
5044 msgstr "表达式“%s”开头字符无法识别"
5046 #: gcc.c:4587
5047 #, fuzzy, c-format
5048 msgid "spec '%s' invalid"
5049 msgstr " (无效的 Unicode)"
5051 #: gcc.c:4653
5052 #, c-format
5053 msgid "%s\n"
5054 msgstr "%s\n"
5056 #: gcc.c:4726
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
5059 msgstr "属性的类型无效"
5061 #: gcc.c:4923
5062 #, fuzzy, c-format
5063 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
5064 msgstr "属性的类型无效"
5066 #: gcc.c:4954
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
5069 msgstr "属性的类型无效"
5071 #. Catch the case where a spec string contains something like
5072 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
5073 #. hand side of the :.
5074 #: gcc.c:5149
5075 #, c-format
5076 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5077 msgstr ""
5079 #: gcc.c:5158
5080 #, c-format
5081 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5082 msgstr ""
5084 #: gcc.c:5176
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5087 msgstr "主题所在的目录"
5089 #: gcc.c:5239
5090 #, c-format
5091 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5092 msgstr ""
5094 #: gcc.c:5318
5095 #, fuzzy, c-format
5096 msgid "unknown spec function '%s'"
5097 msgstr "按钮的函数“%s”未知"
5099 #: gcc.c:5337
5100 #, c-format
5101 msgid "error in args to spec function '%s'"
5102 msgstr ""
5104 #: gcc.c:5385
5105 #, fuzzy
5106 msgid "malformed spec function name"
5107 msgstr "丢失函数分类名。"
5109 #. )
5110 #: gcc.c:5388
5111 msgid "no arguments for spec function"
5112 msgstr ""
5114 #: gcc.c:5407
5115 #, fuzzy
5116 msgid "malformed spec function arguments"
5117 msgstr "显示当前堆栈结构所属函数的参数"
5119 #: gcc.c:5646
5120 #, c-format
5121 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
5122 msgstr ""
5124 #: gcc.c:5734
5125 #, c-format
5126 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
5127 msgstr ""
5129 #: gcc.c:6160
5130 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5131 msgstr ""
5133 #: gcc.c:6170
5134 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5135 msgstr ""
5137 #: gcc.c:6263
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "unrecognized option '-%s'"
5140 msgstr "%s:选项 “--%s” 无法识别\n"
5142 #: gcc.c:6269
5143 #, c-format
5144 msgid "install: %s%s\n"
5145 msgstr "安装:%s%s\n"
5147 #: gcc.c:6270
5148 #, c-format
5149 msgid "programs: %s\n"
5150 msgstr "程序:%s\n"
5152 #: gcc.c:6271
5153 #, c-format
5154 msgid "libraries: %s\n"
5155 msgstr "库:%s\n"
5157 #: gcc.c:6328
5158 msgid ""
5159 "\n"
5160 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5161 msgstr ""
5163 #: gcc.c:6344
5164 #, c-format
5165 msgid "Target: %s\n"
5166 msgstr "目标:%s\n"
5168 #: gcc.c:6345
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "Configured with: %s\n"
5171 msgstr "%1 和 %2 不兼容"
5173 #: gcc.c:6359
5174 #, c-format
5175 msgid "Thread model: %s\n"
5176 msgstr "线程模型:%s\n"
5178 #: gcc.c:6370
5179 #, c-format
5180 msgid "gcc version %s\n"
5181 msgstr "gcc 版本 %s\n"
5183 #: gcc.c:6372
5184 #, fuzzy, c-format
5185 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5186 msgstr ""
5187 "\n"
5188 "没有版本信息的旧驱动程序!"
5190 #: gcc.c:6380
5191 msgid "no input files"
5192 msgstr "没有输入文件"
5194 #: gcc.c:6451 gcc.c:6514
5195 #, fuzzy, c-format
5196 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5197 msgstr "此系统中未安装 NFS 服务器"
5199 #: gcc.c:6460
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "spec '%s' is invalid"
5202 msgstr "() 不是有效的表达式"
5204 #: gcc.c:6596
5205 #, c-format
5206 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5207 msgstr ""
5209 #: gcc.c:6636
5210 #, c-format
5211 msgid "language %s not recognized"
5212 msgstr "语言 %s 未能被识别"
5214 #: gcc.c:6707
5215 #, c-format
5216 msgid "%s: %s"
5217 msgstr "%s:%s"
5219 #: gcc.c:6927
5220 #, fuzzy, c-format
5221 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
5222 msgstr "%s 是无效的 IMAP 邮箱路径"
5224 #: gcc.c:7119
5225 #, fuzzy, c-format
5226 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
5227 msgstr "%s 是无效的 IMAP 邮箱路径"
5229 #: gcc.c:7177 gcc.c:7318
5230 #, fuzzy, c-format
5231 msgid "multilib select '%s' is invalid"
5232 msgstr "%s 是无效的 IMAP 邮箱路径"
5234 #: gcc.c:7356
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
5237 msgstr "%s 是无效的 IMAP 邮箱路径"
5239 #: gcov.c:385
5240 msgid ""
5241 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5242 "\n"
5243 msgstr ""
5244 "用法:gconv [选项]... 源文件\n"
5245 "\n"
5247 #: gcov.c:386
5248 #, fuzzy
5249 msgid ""
5250 "Print code coverage information.\n"
5251 "\n"
5252 msgstr "显示路线信息并退出。"
5254 #: gcov.c:387
5255 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
5256 msgstr "  -h, --help                      打印此帮助并退出\n"
5258 #: gcov.c:388
5259 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
5260 msgstr "  -v, --version                    打印版本号并退出\n"
5262 #: gcov.c:389
5263 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
5264 msgstr ""
5266 #: gcov.c:390
5267 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
5268 msgstr ""
5270 #: gcov.c:391
5271 msgid ""
5272 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
5273 "                                    rather than percentages\n"
5274 msgstr ""
5276 #: gcov.c:393
5277 #, fuzzy
5278 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
5279 msgstr "无法创建 GStreamer 文件输出"
5281 #: gcov.c:394
5282 msgid ""
5283 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
5284 "                                    source files\n"
5285 msgstr ""
5287 #: gcov.c:396
5288 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
5289 msgstr ""
5291 #: gcov.c:397
5292 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5293 msgstr ""
5295 #: gcov.c:398
5296 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
5297 msgstr ""
5299 #: gcov.c:399
5300 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
5301 msgstr ""
5303 #: gcov.c:400
5304 #, c-format
5305 msgid ""
5306 "\n"
5307 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5308 "%s.\n"
5309 msgstr ""
5311 #: gcov.c:410
5312 #, c-format
5313 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5314 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
5316 #: gcov.c:414
5317 msgid ""
5318 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
5319 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
5320 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5321 "\n"
5322 msgstr ""
5324 #: gcov.c:504
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "%s:no functions found\n"
5327 msgstr "<<没有找到 URL>>"
5329 #: gcov.c:525 gcov.c:553
5330 msgid "\n"
5331 msgstr "\n"
5333 #: gcov.c:540
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "%s:creating '%s'\n"
5336 msgstr " (正在创建)"
5338 #: gcov.c:544
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
5341 msgstr "将数据写入至输出文件时发生错误"
5343 #: gcov.c:549
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
5346 msgstr "无法打开输出文件进行写入"
5348 #: gcov.c:700
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid "%s:cannot open graph file\n"
5351 msgstr "无法打开输入文件!"
5353 #: gcov.c:706
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
5356 msgstr "Comment=Gofai 图形文件"
5358 #: gcov.c:719
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
5361 msgstr "将偏好设定内的内容恢复为预设。"
5363 #: gcov.c:771
5364 #, fuzzy, c-format
5365 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
5366 msgstr "正在检查坏块..."
5368 #: gcov.c:889 gcov.c:1045
5369 #, c-format
5370 msgid "%s:corrupted\n"
5371 msgstr "%s:已损坏\n"
5373 #: gcov.c:963
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "%s:cannot open data file\n"
5376 msgstr "无法打开输入文件!"
5378 #: gcov.c:968
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid "%s:not a gcov data file\n"
5381 msgstr "文件不含有数据。"
5383 #: gcov.c:981
5384 #, fuzzy, c-format
5385 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
5386 msgstr "将偏好设定内的内容恢复为预设。"
5388 #: gcov.c:987
5389 #, c-format
5390 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
5391 msgstr ""
5393 #: gcov.c:1013
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
5396 msgstr "未知函数"
5398 #: gcov.c:1026
5399 #, fuzzy, c-format
5400 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
5401 msgstr "为这个档案输入名称:"
5403 #: gcov.c:1045
5404 #, c-format
5405 msgid "%s:overflowed\n"
5406 msgstr "%s:溢出\n"
5408 #: gcov.c:1069
5409 #, c-format
5410 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
5411 msgstr ""
5413 #: gcov.c:1074
5414 #, c-format
5415 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
5416 msgstr ""
5418 #: gcov.c:1082
5419 #, c-format
5420 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
5421 msgstr ""
5423 #: gcov.c:1290
5424 #, fuzzy, c-format
5425 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
5426 msgstr "规则对此有效(&R):"
5428 #: gcov.c:1370
5429 #, c-format
5430 msgid "%s '%s'\n"
5431 msgstr "%s‘%s’\n"
5433 #: gcov.c:1373
5434 #, fuzzy, c-format
5435 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
5436 msgstr ""
5437 "命令已执行:\n"
5438 "%1"
5440 #: gcov.c:1377
5441 #, fuzzy
5442 msgid "No executable lines\n"
5443 msgstr "尚未指定执行文件\n"
5445 #: gcov.c:1383
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
5448 msgstr ""
5449 "命令已执行:\n"
5450 "%1"
5452 #: gcov.c:1387
5453 #, fuzzy, c-format
5454 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
5455 msgstr "大小最少为(KB)(_I)"
5457 #: gcov.c:1393
5458 #, fuzzy
5459 msgid "No branches\n"
5460 msgstr "0% 无变化"
5462 #: gcov.c:1395
5463 #, fuzzy, c-format
5464 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
5465 msgstr ""
5466 "命令已执行:\n"
5467 "%1"
5469 #: gcov.c:1399
5470 #, fuzzy
5471 msgid "No calls\n"
5472 msgstr "总计有 %1 条记录,无新呼叫纪录"
5474 #: gcov.c:1540
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
5477 msgstr "线宽(0 表示没有边框)"
5479 #: gcov.c:1735
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "call   %2d returned %s\n"
5482 msgstr "子线程 %d 成功返回\n"
5484 #: gcov.c:1740
5485 #, c-format
5486 msgid "call   %2d never executed\n"
5487 msgstr ""
5489 #: gcov.c:1745
5490 #, fuzzy, c-format
5491 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
5492 msgstr "2D/3D 运动:"
5494 #: gcov.c:1749
5495 #, c-format
5496 msgid "branch %2d never executed\n"
5497 msgstr ""
5499 #: gcov.c:1754
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
5502 msgstr "2D/3D 运动:"
5504 #: gcov.c:1757
5505 #, c-format
5506 msgid "unconditional %2d never executed\n"
5507 msgstr ""
5509 #: gcov.c:1789
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "%s:cannot open source file\n"
5512 msgstr "无法打开输入文件!"
5514 #: gcov.c:1799
5515 #, c-format
5516 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
5517 msgstr ""
5519 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5520 #: gcse.c:689
5521 msgid "GCSE disabled"
5522 msgstr "GCSE 被禁用"
5524 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5525 #: gcse.c:6474
5526 #, fuzzy
5527 msgid "jump bypassing disabled"
5528 msgstr "帐号将被禁用(&D)"
5530 #: gcse.c:6535
5531 #, c-format
5532 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
5533 msgstr ""
5535 #: gcse.c:6548
5536 #, fuzzy, c-format
5537 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
5538 msgstr "CPU 寄存器及内容"
5540 #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
5541 #: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
5542 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
5543 #, c-format
5544 msgid "can't write PCH file: %m"
5545 msgstr "无法写入 PCH 文件:%m"
5547 #: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
5548 #, c-format
5549 msgid "can't get position in PCH file: %m"
5550 msgstr ""
5552 #: ggc-common.c:497
5553 #, c-format
5554 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
5555 msgstr ""
5557 #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
5558 #: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
5559 #, c-format
5560 msgid "can't read PCH file: %m"
5561 msgstr "无法读取 PCH 文件:%m"
5563 #: ggc-common.c:573
5564 msgid "had to relocate PCH"
5565 msgstr "必须重新定位 PCH"
5567 #: ggc-page.c:1454
5568 #, fuzzy, c-format
5569 msgid "open /dev/zero: %m"
5570 msgstr "无法打开 /proc/net/dev:%s"
5572 #: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
5573 msgid "can't write PCH file"
5574 msgstr "无法写入 PCH 文件"
5576 #: gimple-low.c:203
5577 #, fuzzy
5578 msgid "unexpected node"
5579 msgstr "异常的节点!"
5581 #: gimplify.c:3344
5582 #, c-format
5583 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
5584 msgstr ""
5586 #: gimplify.c:3456
5587 #, c-format
5588 msgid "memory input %d is not directly addressable"
5589 msgstr ""
5591 #: gimplify.c:4330
5592 #, fuzzy
5593 msgid "gimplification failed"
5594 msgstr "%s 备份失败\n"
5596 #: global.c:371 global.c:384 global.c:398
5597 #, c-format
5598 msgid "%s cannot be used in asm here"
5599 msgstr ""
5601 #: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
5602 #: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "can't open %s: %m"
5605 msgstr "无法打开‘%s’:%s\n"
5607 #: haifa-sched.c:182
5608 #, c-format
5609 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
5610 msgstr ""
5612 #. Opening quotation mark.
5613 #: intl.c:58
5614 msgid "`"
5615 msgstr "‘"
5617 #. Closing quotation mark.
5618 #: intl.c:61
5619 msgid "'"
5620 msgstr "’"
5622 #: langhooks.c:516
5623 msgid "At top level:"
5624 msgstr "在顶层:"
5626 #: langhooks.c:521
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "In member function %qs:"
5629 msgstr "虚函数 %qs 不是类成员"
5631 #: langhooks.c:525
5632 #, c-format
5633 msgid "In function %qs:"
5634 msgstr "在函数 %qs 中:"
5636 #. What to print when a switch has no documentation.
5637 #: opts.c:89
5638 #, fuzzy
5639 msgid "This switch lacks documentation"
5640 msgstr "切换到此分辨率:"
5642 #. Eventually this should become a hard error IMO.
5643 #: opts.c:259
5644 #, c-format
5645 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
5646 msgstr ""
5648 #: opts.c:347
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid "missing argument to \"%s\""
5651 msgstr "非法参数“%1”至“%2”"
5653 #: opts.c:357
5654 #, c-format
5655 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
5656 msgstr ""
5658 #: opts.c:426
5659 #, fuzzy, c-format
5660 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
5661 msgstr "附加命令行参数:"
5663 #: opts.c:634
5664 #, fuzzy
5665 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
5666 msgstr ""
5667 "\n"
5668 "不支持驱动器 %1。"
5670 #: opts.c:648
5671 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
5672 msgstr ""
5674 #: opts.c:661
5675 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
5676 msgstr ""
5678 #: opts.c:821
5679 #, c-format
5680 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
5681 msgstr ""
5683 #: opts.c:886
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
5686 msgstr "(没有设置值)"
5688 #: opts.c:938
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid "unrecognized register name \"%s\""
5691 msgstr "错误的寄存器名"
5693 #: opts.c:962
5694 #, fuzzy, c-format
5695 msgid "unknown tls-model \"%s\""
5696 msgstr "照相机型号(_R)"
5698 #: opts.c:1037
5699 #, c-format
5700 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
5701 msgstr ""
5703 #: opts.c:1042
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid "invalid --param value %qs"
5706 msgstr "无效的指针模式 %qs"
5708 #: opts.c:1139
5709 msgid "target system does not support debug output"
5710 msgstr ""
5712 #: opts.c:1146
5713 #, c-format
5714 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
5715 msgstr ""
5717 #: opts.c:1162
5718 #, fuzzy, c-format
5719 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
5720 msgstr "打开 Qt 调试输出"
5722 #: opts.c:1164
5723 #, fuzzy, c-format
5724 msgid "debug output level %s is too high"
5725 msgstr "发送者的警告级别太高。"
5727 #: opts.c:1183
5728 msgid "The following options are language-independent:\n"
5729 msgstr ""
5731 #: opts.c:1190
5732 #, c-format
5733 msgid ""
5734 "The %s front end recognizes the following options:\n"
5735 "\n"
5736 msgstr ""
5738 #: opts.c:1204
5739 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
5740 msgstr ""
5742 #: params.c:72
5743 #, c-format
5744 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
5745 msgstr ""
5747 #: params.c:77
5748 #, fuzzy, c-format
5749 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
5750 msgstr "PNM 文件中最大可用颜色数为 0"
5752 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
5753 #: params.c:86
5754 #, fuzzy, c-format
5755 msgid "invalid parameter %qs"
5756 msgstr "未使用的参数 %qs"
5758 #: passes.c:1210
5759 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
5760 msgstr ""
5762 #: profile.c:284
5763 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
5764 msgstr ""
5766 #: profile.c:290
5767 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
5768 msgstr ""
5770 #: profile.c:335
5771 #, c-format
5772 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
5773 msgstr ""
5775 #: profile.c:503
5776 #, c-format
5777 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
5778 msgstr ""
5780 #: profile.c:524
5781 #, c-format
5782 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
5783 msgstr ""
5785 #: protoize.c:582
5786 #, fuzzy, c-format
5787 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
5788 msgstr "写入文件错误"
5790 #: protoize.c:626
5791 #, fuzzy, c-format
5792 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
5793 msgstr "用法:%1DCC [SEND 昵称 文件名]"
5795 #: protoize.c:629
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
5798 msgstr "用法:%1DCC [SEND 昵称 文件名]"
5800 #: protoize.c:735
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
5803 msgstr "<qt>无法读取文件 <b>%1</b> 的访问权限</qt>"
5805 #: protoize.c:743
5806 #, c-format
5807 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
5808 msgstr ""
5810 #: protoize.c:751
5811 #, c-format
5812 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
5813 msgstr ""
5815 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
5816 #. point above the absolute root of the logical file
5817 #. system.
5818 #: protoize.c:1138
5819 #, fuzzy, c-format
5820 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
5821 msgstr "无效文件名"
5823 #: protoize.c:1286
5824 #, fuzzy, c-format
5825 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
5826 msgstr "获取 GnomeICU 状态"
5828 #: protoize.c:1307
5829 #, c-format
5830 msgid ""
5831 "\n"
5832 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
5833 msgstr ""
5835 #: protoize.c:1636
5836 #, c-format
5837 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
5838 msgstr ""
5840 #: protoize.c:1891
5841 #, c-format
5842 msgid "%s: compiling '%s'\n"
5843 msgstr "%s:正在编译‘%s’\n"
5845 #: protoize.c:1914
5846 #, c-format
5847 msgid "%s: wait: %s\n"
5848 msgstr "%s:等待:%s\n"
5850 #: protoize.c:1919
5851 #, c-format
5852 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
5853 msgstr ""
5855 #: protoize.c:1927
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
5858 msgstr "*** 退出状态:%1 ***"
5860 #: protoize.c:1976
5861 #, fuzzy, c-format
5862 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
5863 msgstr "缺少签名档 %1。"
5865 #: protoize.c:1985 protoize.c:2014
5866 #, fuzzy, c-format
5867 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
5868 msgstr "不能读取插件信息文件(“%s”)。"
5870 #: protoize.c:2030 protoize.c:2058
5871 #, c-format
5872 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
5873 msgstr ""
5875 #: protoize.c:2086
5876 #, c-format
5877 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
5878 msgstr ""
5880 #: protoize.c:2104
5881 #, fuzzy, c-format
5882 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
5883 msgstr "读取已保存的状态文件时出错:%s"
5885 #: protoize.c:2117
5886 #, c-format
5887 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
5888 msgstr ""
5890 #: protoize.c:2133
5891 #, fuzzy, c-format
5892 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
5893 msgstr "不能读取插件信息文件(“%s”)。"
5895 #: protoize.c:2215 protoize.c:4185
5896 #, fuzzy, c-format
5897 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
5898 msgstr "/文件(_F)/删除文件夹(_F)..."
5900 #: protoize.c:2293
5901 #, fuzzy, c-format
5902 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
5903 msgstr "无法创建保存回溯跟踪的文件"
5905 #: protoize.c:2415
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
5908 msgstr " 找到%1个匹配的定义"
5910 #: protoize.c:2419
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
5913 msgstr "找不到 %s。"
5915 #: protoize.c:2421
5916 #, fuzzy, c-format
5917 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
5918 msgstr "设置 %s 的默认列表值\n"
5920 #: protoize.c:2454
5921 #, c-format
5922 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
5923 msgstr ""
5925 #: protoize.c:2494
5926 #, c-format
5927 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
5928 msgstr ""
5930 #: protoize.c:2500
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
5933 msgstr "警告:没有指定 schema 的键\n"
5935 #: protoize.c:2530
5936 #, c-format
5937 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
5938 msgstr ""
5940 #: protoize.c:2536
5941 #, c-format
5942 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
5943 msgstr ""
5945 #: protoize.c:2706 protoize.c:2709
5946 #, fuzzy, c-format
5947 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
5948 msgstr "警告:跟随的组太多。"
5950 #: protoize.c:2905
5951 #, c-format
5952 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
5953 msgstr ""
5955 #: protoize.c:2920
5956 #, fuzzy, c-format
5957 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
5958 msgstr "函数不存在"
5960 #: protoize.c:3043
5961 #, c-format
5962 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
5963 msgstr ""
5965 #: protoize.c:3064
5966 #, c-format
5967 msgid ""
5968 "\n"
5969 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
5970 msgstr ""
5972 #: protoize.c:3160
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
5975 msgstr "需要‘%1’,却发现标记‘%2’。"
5977 #: protoize.c:3335
5978 #, c-format
5979 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
5980 msgstr ""
5982 #: protoize.c:3362
5983 #, c-format
5984 msgid ""
5985 "\n"
5986 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
5987 msgstr ""
5989 #: protoize.c:3434
5990 #, c-format
5991 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
5992 msgstr ""
5994 #: protoize.c:3523 protoize.c:3553
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
5997 msgstr "函数不存在"
5999 #: protoize.c:3542
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6002 msgstr "警告:无法理解节点 <%s>\n"
6004 #: protoize.c:3868
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
6007 msgstr "找到一个定义"
6009 #. If we make it here, then we did not know about this
6010 #. function definition.
6011 #: protoize.c:3884
6012 #, c-format
6013 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
6014 msgstr ""
6016 #: protoize.c:3887
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "%s: function definition not converted\n"
6019 msgstr "函数不存在"
6021 #: protoize.c:3945
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "%s: '%s' not converted\n"
6024 msgstr " (未找到)"
6026 #: protoize.c:3953
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
6029 msgstr "转换为 .bmk 文件(&F)"
6031 #: protoize.c:3956
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "%s: converting file '%s'\n"
6034 msgstr "正在转换文件..."
6036 #: protoize.c:3966
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
6039 msgstr "获取以下文件的状态:"
6041 #: protoize.c:4008
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
6044 msgstr "<qt>无法打开 <b>%1</b> 读取。</qt>"
6046 #: protoize.c:4023
6047 #, fuzzy, c-format
6048 msgid ""
6049 "\n"
6050 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
6051 msgstr "%s 错误:无输入文件。"
6053 #: protoize.c:4057
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
6056 msgstr "无法打开文件 %1 写入"
6058 #: protoize.c:4162
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
6061 msgstr "文件 %1 已经在列表中"
6063 #: protoize.c:4170
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
6066 msgstr "把 UR&L 链接到文件"
6068 #: protoize.c:4200
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
6071 msgstr "无法打开输出文件 %1。"
6073 #: protoize.c:4233
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
6076 msgstr "用法:chmod <模式> <文件>\n"
6078 #: protoize.c:4406
6079 #, fuzzy, c-format
6080 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6081 msgstr "无法获得当前工作目录:%s\n"
6083 #: protoize.c:4504
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6086 msgstr "%1,%2:文件名必须不同"
6088 #: reg-stack.c:622
6089 #, c-format
6090 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6091 msgstr ""
6093 #: reg-stack.c:632
6094 #, c-format
6095 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6096 msgstr ""
6098 #: reg-stack.c:655
6099 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6100 msgstr ""
6102 #: reg-stack.c:692
6103 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6104 msgstr ""
6106 #: reg-stack.c:711
6107 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
6108 msgstr ""
6110 #: regclass.c:766
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6113 msgstr "使用“icon”作为程序图标。"
6115 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4572 config/ia64/ia64.c:4579
6116 #: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
6117 #, c-format
6118 msgid "unknown register name: %s"
6119 msgstr "未知的寄存器名:%s"
6121 #: regclass.c:791
6122 msgid "global register variable follows a function definition"
6123 msgstr ""
6125 #: regclass.c:795
6126 msgid "register used for two global register variables"
6127 msgstr ""
6129 #: regclass.c:800
6130 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6131 msgstr ""
6133 #: regrename.c:1872
6134 #, c-format
6135 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6136 msgstr ""
6138 #: regrename.c:1884
6139 #, c-format
6140 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6141 msgstr ""
6143 #: regrename.c:1887
6144 #, c-format
6145 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6146 msgstr ""
6148 #: regrename.c:1899
6149 #, c-format
6150 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6151 msgstr ""
6153 #: reload.c:1270
6154 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
6155 msgstr ""
6157 #: reload.c:1293
6158 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
6159 msgstr ""
6161 #: reload.c:3535
6162 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
6163 msgstr ""
6165 #: reload.c:3705
6166 #, fuzzy
6167 msgid "unable to generate reloads for:"
6168 msgstr ""
6169 "无法打开\n"
6170 " %1\n"
6171 " 来写入"
6173 #: reload.c:3706 reload.c:3938
6174 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
6175 msgstr ""
6177 #: reload1.c:1211
6178 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6179 msgstr ""
6181 #: reload1.c:1214
6182 msgid "try reducing the number of local variables"
6183 msgstr ""
6185 #: reload1.c:1865
6186 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
6187 msgstr ""
6189 #: reload1.c:1870
6190 #, c-format
6191 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
6192 msgstr ""
6194 #: reload1.c:1872
6195 #, fuzzy
6196 msgid "this is the insn:"
6197 msgstr "<p><b>这是什么?</b></p><p>%1</p>"
6199 #: reload1.c:3863
6200 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
6201 msgstr ""
6203 #. It's the compiler's fault.
6204 #: reload1.c:4982
6205 #, fuzzy
6206 msgid "could not find a spill register"
6207 msgstr "无法在 DCOP 上登记。\n"
6209 #: reload1.c:4987
6210 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
6211 msgstr ""
6213 #. It's the compiler's fault.
6214 #: reload1.c:6613
6215 #, fuzzy
6216 msgid "VOIDmode on an output"
6217 msgstr "输出时滚动(_R)"
6219 #: reload1.c:6614
6220 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
6221 msgstr ""
6223 #: rtl-error.c:128
6224 msgid "unrecognizable insn:"
6225 msgstr ""
6227 #: rtl-error.c:130
6228 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6229 msgstr ""
6231 #: rtl.c:471
6232 #, c-format
6233 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6234 msgstr ""
6236 #: rtl.c:481
6237 #, c-format
6238 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6239 msgstr ""
6241 #: rtl.c:491
6242 #, c-format
6243 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6244 msgstr ""
6246 #: rtl.c:500
6247 #, c-format
6248 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
6249 msgstr ""
6251 #: rtl.c:510
6252 #, c-format
6253 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
6254 msgstr ""
6256 #: rtl.c:521
6257 #, c-format
6258 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6259 msgstr ""
6261 #: rtl.c:532
6262 #, c-format
6263 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
6264 msgstr ""
6266 #: stmt.c:317
6267 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
6268 msgstr ""
6270 #: stmt.c:332
6271 #, c-format
6272 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
6273 msgstr ""
6275 #: stmt.c:355
6276 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
6277 msgstr ""
6279 #: stmt.c:362 stmt.c:461
6280 #, fuzzy
6281 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
6282 msgstr "启动时打开上次使用的文档(&S)"
6284 #: stmt.c:381
6285 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6286 msgstr ""
6288 #: stmt.c:452
6289 #, c-format
6290 msgid "input operand constraint contains %qc"
6291 msgstr ""
6293 #: stmt.c:494
6294 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6295 msgstr ""
6297 #: stmt.c:532
6298 #, c-format
6299 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
6300 msgstr ""
6302 #: stmt.c:556
6303 msgid "matching constraint does not allow a register"
6304 msgstr ""
6306 #: stmt.c:584
6307 #, c-format
6308 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
6309 msgstr ""
6311 #: stmt.c:673
6312 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
6313 msgstr ""
6315 #: stmt.c:681
6316 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
6317 msgstr ""
6319 #: stmt.c:728
6320 #, fuzzy
6321 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
6322 msgstr "不能用超过一种方式进行分割"
6324 #: stmt.c:791
6325 #, c-format
6326 msgid "output number %d not directly addressable"
6327 msgstr ""
6329 #: stmt.c:870
6330 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
6331 msgstr ""
6333 #: stmt.c:880
6334 #, c-format
6335 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
6336 msgstr ""
6338 #: stmt.c:1027
6339 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6340 msgstr ""
6342 #: stmt.c:1032
6343 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6344 msgstr ""
6346 #: stmt.c:1109
6347 #, fuzzy
6348 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
6349 msgstr "太多 %% 后缀转换限定符"
6351 #: stmt.c:1121
6352 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
6353 msgstr ""
6355 #: stmt.c:1174
6356 #, c-format
6357 msgid "duplicate asm operand name %qs"
6358 msgstr ""
6360 #: stmt.c:1272
6361 msgid "missing close brace for named operand"
6362 msgstr ""
6364 #: stmt.c:1300
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "undefined named operand %qs"
6367 msgstr "%qs 上的运算结果可能是未定义的"
6369 #: stmt.c:1465
6370 #, fuzzy
6371 msgid "%Hvalue computed is not used"
6372 msgstr "下列过程中哪个不使用发酵?"
6374 #: stor-layout.c:152
6375 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
6376 msgstr ""
6378 #: stor-layout.c:154
6379 msgid "variable-size type declared outside of any function"
6380 msgstr ""
6382 #: stor-layout.c:458
6383 #, fuzzy
6384 msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
6385 msgstr "%J%qD 通常是一个函数"
6387 #: stor-layout.c:460
6388 msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
6389 msgstr ""
6391 #: stor-layout.c:844
6392 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
6393 msgstr ""
6395 #: stor-layout.c:847
6396 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
6397 msgstr ""
6399 #: stor-layout.c:863
6400 msgid "%Jpadding struct to align %qD"
6401 msgstr ""
6403 #: stor-layout.c:1205
6404 msgid "padding struct size to alignment boundary"
6405 msgstr ""
6407 #: stor-layout.c:1235
6408 #, c-format
6409 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
6410 msgstr "packed 属性导致 %qs 低效率的对齐"
6412 #: stor-layout.c:1238
6413 #, c-format
6414 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
6415 msgstr "packed 属性对 %qs 来说是不需要的"
6417 #: stor-layout.c:1243
6418 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
6419 msgstr "packed 属性导致低效率的对齐"
6421 #: stor-layout.c:1245
6422 msgid "packed attribute is unnecessary"
6423 msgstr "不需要 packed 属性"
6425 #: targhooks.c:96
6426 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
6427 msgstr ""
6429 #: timevar.c:401
6430 msgid ""
6431 "\n"
6432 "Execution times (seconds)\n"
6433 msgstr ""
6434 "\n"
6435 "执行时间(以秒计)\n"
6437 #. Print total time.
6438 #: timevar.c:451
6439 msgid " TOTAL                 :"
6440 msgstr " 共计"
6442 #: timevar.c:479
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6445 msgstr "时间往後"
6447 #: tlink.c:381
6448 #, c-format
6449 msgid "collect: reading %s\n"
6450 msgstr "collect:读入 %s\n"
6452 #: tlink.c:475
6453 #, c-format
6454 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
6455 msgstr ""
6457 #: tlink.c:525
6458 #, c-format
6459 msgid "collect: recompiling %s\n"
6460 msgstr "collect:重新编译 %s\n"
6462 #: tlink.c:696
6463 #, c-format
6464 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
6465 msgstr ""
6467 #: tlink.c:705
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
6470 msgstr " (在新窗口中)"
6472 #: tlink.c:751
6473 msgid "collect: relinking\n"
6474 msgstr "collect:重新链接\n"
6476 #: tlink.c:760
6477 #, c-format
6478 msgid "ld returned %d exit status"
6479 msgstr "ld 返回 %d"
6481 #: toplev.c:469
6482 #, c-format
6483 msgid "%s "
6484 msgstr "%s "
6486 #: toplev.c:471
6487 #, c-format
6488 msgid " %s"
6489 msgstr " %s"
6491 #: toplev.c:536
6492 #, fuzzy, c-format
6493 msgid "invalid option argument %qs"
6494 msgstr "%s:--view 选项的参数无效:%s!\n"
6496 #: toplev.c:606
6497 msgid "unrecoverable error"
6498 msgstr "不可恢复错误"
6500 #: toplev.c:626
6501 #, c-format
6502 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
6503 msgstr ""
6505 #: toplev.c:629
6506 #, c-format
6507 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
6508 msgstr ""
6510 #: toplev.c:852
6511 msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
6512 msgstr ""
6514 #: toplev.c:878
6515 msgid "%J%qD defined but not used"
6516 msgstr ""
6518 #: toplev.c:901 toplev.c:924
6519 #, c-format
6520 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
6521 msgstr ""
6523 #: toplev.c:927
6524 #, c-format
6525 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
6526 msgstr ""
6528 #: toplev.c:933
6529 #, c-format
6530 msgid "%qs is deprecated"
6531 msgstr "%qs 已过时"
6533 #: toplev.c:935
6534 msgid "type is deprecated"
6535 msgstr "类型已过时"
6537 #: toplev.c:1086
6538 #, fuzzy
6539 msgid ""
6540 "\n"
6541 "Target specific options:\n"
6542 msgstr "驱动程序特定选项。"
6544 #: toplev.c:1100 toplev.c:1119
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
6547 msgstr "未记录在文档中的错误"
6549 #: toplev.c:1128
6550 msgid ""
6551 "\n"
6552 "There are undocumented target specific options as well.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: toplev.c:1130
6556 msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: toplev.c:1174
6560 #, c-format
6561 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
6562 msgstr ""
6564 #. Handle -mfix-and-continue.
6565 #: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1408 config/rs6000/rs6000.c:1419
6566 #: config/rs6000/darwin.h:106
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid "invalid option %qs"
6569 msgstr "指定了无效选项。"
6571 #: toplev.c:1251
6572 #, c-format
6573 msgid ""
6574 "%s%s%s version %s (%s)\n"
6575 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
6576 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: toplev.c:1258
6580 #, c-format
6581 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
6582 msgstr ""
6584 #: toplev.c:1310
6585 #, fuzzy
6586 msgid "options passed: "
6587 msgstr " 项目选项"
6589 #: toplev.c:1339
6590 #, fuzzy
6591 msgid "options enabled: "
6592 msgstr "动作已启用(&A)"
6594 #: toplev.c:1413
6595 #, fuzzy
6596 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
6597 msgstr ""
6598 "无法打开“%s”并写入:\n"
6599 "%s"
6601 #: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334
6602 msgid "created and used with different settings of -fpic"
6603 msgstr ""
6605 #: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336
6606 msgid "created and used with different settings of -fpie"
6607 msgstr ""
6609 #: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386
6610 #, c-format
6611 msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
6612 msgstr ""
6614 #: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389
6615 msgid "out of memory"
6616 msgstr "内存不足"
6618 #: toplev.c:1755
6619 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
6620 msgstr ""
6622 #: toplev.c:1759
6623 msgid "this target machine does not have delayed branches"
6624 msgstr ""
6626 #: toplev.c:1763
6627 msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
6628 msgstr ""
6630 #: toplev.c:1776
6631 #, c-format
6632 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
6633 msgstr ""
6635 #: toplev.c:1850
6636 #, c-format
6637 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
6638 msgstr ""
6640 #: toplev.c:1862
6641 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
6642 msgstr ""
6644 #: toplev.c:1865
6645 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
6646 msgstr ""
6648 #: toplev.c:1885
6649 #, fuzzy
6650 msgid "can%'t open %s: %m"
6651 msgstr "无法打开‘%s’:%s\n"
6653 #: toplev.c:1892
6654 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
6655 msgstr ""
6657 #: toplev.c:1897
6658 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
6659 msgstr ""
6661 #: toplev.c:1904
6662 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
6663 msgstr ""
6665 #: toplev.c:1911
6666 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
6667 msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持"
6669 #: toplev.c:1917
6670 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
6671 msgstr "-fspeculative-prefetching 在此目标机上不受支持"
6673 #: toplev.c:1923
6674 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
6675 msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持(尝试 -march 开关)"
6677 #: toplev.c:1929
6678 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
6679 msgstr "-fspeculative-prefetching 在此目标机上不受支持(尝试 -march 开关)"
6681 #: toplev.c:1938
6682 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
6683 msgstr "-fprefetch-loop-arrays 与 -Os 并用时不被支持"
6685 #: toplev.c:1944
6686 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
6687 msgstr "-ffunction-sections 在某些目标机上可能会影响调试"
6689 #: toplev.c:2056
6690 #, fuzzy, c-format
6691 msgid "error writing to %s: %m"
6692 msgstr "写入出错,主机"
6694 #: toplev.c:2058 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid "error closing %s: %m"
6697 msgstr "关闭设备 %s 时出错"
6699 #: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
6700 #, fuzzy
6701 msgid "%Hwill never be executed"
6702 msgstr "程序不能执行"
6704 #: tree-cfg.c:3289
6705 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
6706 msgstr ""
6708 #: tree-cfg.c:3299
6709 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
6710 msgstr ""
6712 #: tree-cfg.c:3327
6713 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
6714 msgstr ""
6716 #: tree-cfg.c:3336
6717 msgid "non-boolean used in condition"
6718 msgstr ""
6720 #: tree-cfg.c:3391
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Invalid reference prefix."
6723 msgstr "无效单元格引用"
6725 #: tree-cfg.c:3456
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
6728 msgstr "“%s”不是有效的缩放比例\n"
6730 #: tree-cfg.c:3476
6731 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
6732 msgstr ""
6734 #: tree-cfg.c:3481
6735 msgid "Statement marked for throw in middle of block."
6736 msgstr ""
6738 #: tree-cfg.c:3585
6739 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
6740 msgstr ""
6742 #: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617
6743 msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
6744 msgstr ""
6746 #: tree-cfg.c:3626
6747 #, fuzzy
6748 msgid "verify_stmts failed."
6749 msgstr "验证证书失败。"
6751 #: tree-cfg.c:3647
6752 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
6753 msgstr ""
6755 #: tree-cfg.c:3653
6756 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
6757 msgstr ""
6759 #: tree-cfg.c:3660
6760 #, c-format
6761 msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
6762 msgstr ""
6764 #: tree-cfg.c:3682
6765 #, c-format
6766 msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
6767 msgstr ""
6769 #: tree-cfg.c:3691
6770 #, c-format
6771 msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
6772 msgstr ""
6774 #: tree-cfg.c:3700
6775 #, c-format
6776 msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
6777 msgstr ""
6779 #: tree-cfg.c:3714
6780 #, c-format
6781 msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
6782 msgstr ""
6784 #: tree-cfg.c:3724
6785 #, c-format
6786 msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
6787 msgstr ""
6789 #: tree-cfg.c:3741
6790 #, c-format
6791 msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
6792 msgstr ""
6794 #: tree-cfg.c:3756
6795 #, c-format
6796 msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
6797 msgstr ""
6799 #: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890
6800 #, c-format
6801 msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
6802 msgstr ""
6804 #: tree-cfg.c:3777
6805 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
6806 msgstr ""
6808 #: tree-cfg.c:3785
6809 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
6810 msgstr ""
6812 #: tree-cfg.c:3795
6813 #, c-format
6814 msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
6815 msgstr ""
6817 #: tree-cfg.c:3824
6818 #, c-format
6819 msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
6820 msgstr ""
6822 #: tree-cfg.c:3857
6823 msgid "Found default case not at end of case vector"
6824 msgstr ""
6826 #: tree-cfg.c:3863
6827 #, fuzzy
6828 msgid ""
6829 "Case labels not sorted:\n"
6830 " "
6831 msgstr "不检查首字母大写"
6833 #: tree-cfg.c:3874
6834 msgid "No default case found at end of case vector"
6835 msgstr ""
6837 #: tree-cfg.c:3882
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
6840 msgstr "下方边缘面板"
6842 #: tree-cfg.c:3904
6843 #, fuzzy, c-format
6844 msgid "Missing edge %i->%i"
6845 msgstr "边缘效果"
6847 #: tree-cfg.c:5707
6848 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
6849 msgstr ""
6851 #: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738
6852 #, fuzzy
6853 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
6854 msgstr "函数不存在"
6856 #: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764
6857 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
6858 msgstr ""
6860 #: tree-dump.c:849
6861 #, fuzzy, c-format
6862 msgid "could not open dump file %qs: %s"
6863 msgstr "无法打开自定义数据文件:"
6865 #: tree-dump.c:965
6866 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
6867 msgstr ""
6869 #: tree-inline.c:974
6870 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
6871 msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为它使用了 alloca (使用 always_inline 属性强制内联)"
6873 #: tree-inline.c:986
6874 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
6875 msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为它使用了 setjmp"
6877 #: tree-inline.c:1000
6878 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
6879 msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为它使用了变长实参表"
6881 #: tree-inline.c:1011
6882 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
6883 msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为它使用了 setjmp-longjmp 异常处理"
6885 #: tree-inline.c:1018
6886 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
6887 msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为使用了非局部的 goto"
6889 #: tree-inline.c:1029
6890 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
6891 msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为使用了 __builtin_return 或 __builtin_apply_args"
6893 #: tree-inline.c:1048
6894 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
6895 msgstr ""
6897 #: tree-inline.c:1062
6898 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
6899 msgstr ""
6901 #: tree-inline.c:1087
6902 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
6903 msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为使用了变长变量"
6905 #: tree-inline.c:1565
6906 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
6907 msgstr ""
6909 #: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
6910 msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
6911 msgstr ""
6913 #: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
6914 #, fuzzy
6915 msgid "called from here"
6916 msgstr "在这里添加书签(_B)"
6918 #: tree-inline.c:1698
6919 msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
6920 msgstr ""
6922 #: tree-mudflap.c:857
6923 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
6924 msgstr ""
6926 #: tree-mudflap.c:1048
6927 #, c-format
6928 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
6929 msgstr ""
6931 #: tree-mudflap.c:1279
6932 #, c-format
6933 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
6934 msgstr ""
6936 #: tree-nomudflap.c:51
6937 #, fuzzy
6938 msgid "mudflap: this language is not supported"
6939 msgstr "此对话框不支持 %s\n"
6941 #: tree-optimize.c:718
6942 msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
6943 msgstr ""
6945 #: tree-optimize.c:721
6946 msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
6947 msgstr ""
6949 #: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
6950 #: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
6951 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
6952 msgid "SSA corruption"
6953 msgstr "SSA 损坏"
6955 #: tree-outof-ssa.c:2270
6956 #, c-format
6957 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
6958 msgstr ""
6960 #: tree-outof-ssa.c:2276
6961 #, c-format
6962 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
6963 msgstr ""
6965 #: tree-outof-ssa.c:2283
6966 #, c-format
6967 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
6968 msgstr ""
6970 #: tree-outof-ssa.c:2289
6971 #, c-format
6972 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
6973 msgstr ""
6975 #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
6976 #, fuzzy
6977 msgid "unimplemented functionality"
6978 msgstr "扩展功能"
6980 #: tree-ssa-operands.c:1273
6981 msgid "internal error"
6982 msgstr "内部错误"
6984 #: tree-ssa.c:113
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Expected an SSA_NAME object"
6987 msgstr "请输入 Gfig 对象名称"
6989 #: tree-ssa.c:119
6990 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
6991 msgstr ""
6993 #: tree-ssa.c:125
6994 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
6995 msgstr ""
6997 #: tree-ssa.c:131
6998 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
6999 msgstr ""
7001 #: tree-ssa.c:137
7002 msgid "Found a real definition for a non-register"
7003 msgstr ""
7005 #: tree-ssa.c:166
7006 #, c-format
7007 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
7008 msgstr ""
7010 #: tree-ssa.c:175
7011 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
7012 msgstr ""
7014 #: tree-ssa.c:227
7015 msgid "Missing definition"
7016 msgstr "缺少定义"
7018 #: tree-ssa.c:233
7019 #, c-format
7020 msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
7021 msgstr ""
7023 #: tree-ssa.c:241
7024 #, c-format
7025 msgid "Definition in block %i follows the use"
7026 msgstr ""
7028 #: tree-ssa.c:248
7029 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
7030 msgstr ""
7032 #: tree-ssa.c:280
7033 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
7034 msgstr ""
7036 #: tree-ssa.c:293
7037 #, c-format
7038 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
7039 msgstr ""
7041 #: tree-ssa.c:302
7042 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
7043 msgstr ""
7045 #: tree-ssa.c:314
7046 #, c-format
7047 msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
7048 msgstr ""
7050 #: tree-ssa.c:364
7051 msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
7052 msgstr ""
7054 #: tree-ssa.c:382
7055 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
7056 msgstr ""
7058 #: tree-ssa.c:392
7059 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
7060 msgstr ""
7062 #: tree-ssa.c:434
7063 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
7064 msgstr ""
7066 #: tree-ssa.c:442
7067 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
7068 msgstr ""
7070 #: tree-ssa.c:450
7071 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
7072 msgstr ""
7074 #: tree-ssa.c:459
7075 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
7076 msgstr ""
7078 #: tree-ssa.c:535
7079 msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
7080 msgstr ""
7082 #: tree-ssa.c:551
7083 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
7084 msgstr ""
7086 #: tree-ssa.c:580
7087 #, fuzzy
7088 msgid "verify_name_tags failed"
7089 msgstr "无法读取归档名。"
7091 #: tree-ssa.c:647
7092 #, c-format
7093 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
7094 msgstr ""
7096 #: tree-ssa.c:672
7097 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
7098 msgstr ""
7100 #: tree-ssa.c:710
7101 #, fuzzy
7102 msgid "verify_ssa failed."
7103 msgstr "验证证书失败。"
7105 #: tree-ssa.c:1379
7106 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
7107 msgstr ""
7109 #: tree-ssa.c:1404
7110 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
7111 msgstr ""
7113 #: tree-vect-transform.c:598
7114 #, fuzzy
7115 msgid "no support for reduction/induction"
7116 msgstr "不支持验证类型 %s"
7118 #: tree-vect-transform.c:624
7119 #, fuzzy
7120 msgid "unsupported defining stmt"
7121 msgstr "不支持的 Python 类型:%s"
7123 #: tree.c:3276
7124 msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
7125 msgstr ""
7127 #: tree.c:3284
7128 msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
7129 msgstr ""
7131 #: tree.c:3304
7132 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
7133 msgstr ""
7135 #: tree.c:4457
7136 msgid "arrays of functions are not meaningful"
7137 msgstr ""
7139 #: tree.c:4509
7140 msgid "function return type cannot be function"
7141 msgstr ""
7143 #: tree.c:5405
7144 #, fuzzy
7145 msgid "invalid initializer for bit string"
7146 msgstr "连接字符串格式无效"
7148 #: tree.c:5489
7149 #, fuzzy, c-format
7150 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
7151 msgstr "每次更改发生在:"
7153 #: tree.c:5526
7154 #, c-format
7155 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
7156 msgstr ""
7158 #: tree.c:5539
7159 #, c-format
7160 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
7161 msgstr ""
7163 #: tree.c:5553
7164 #, c-format
7165 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
7166 msgstr ""
7168 #: tree.c:5565
7169 #, c-format
7170 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
7171 msgstr ""
7173 #: tree.c:5577
7174 #, c-format
7175 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
7176 msgstr ""
7178 #: varasm.c:477
7179 msgid "%J%D causes a section type conflict"
7180 msgstr ""
7182 #: varasm.c:910
7183 msgid "%Jregister name not specified for %qD"
7184 msgstr ""
7186 #: varasm.c:912
7187 msgid "%Jinvalid register name for %qD"
7188 msgstr ""
7190 #: varasm.c:914
7191 msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
7192 msgstr ""
7194 #: varasm.c:917
7195 msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
7196 msgstr ""
7198 #: varasm.c:927
7199 msgid "global register variable has initial value"
7200 msgstr ""
7202 #: varasm.c:930
7203 msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
7204 msgstr ""
7206 #: varasm.c:968
7207 msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
7208 msgstr ""
7210 #: varasm.c:1046
7211 msgid "global destructors not supported on this target"
7212 msgstr ""
7214 #: varasm.c:1107
7215 msgid "global constructors not supported on this target"
7216 msgstr ""
7218 #: varasm.c:1607
7219 msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
7220 msgstr ""
7222 #: varasm.c:1646
7223 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
7224 msgstr ""
7226 #: varasm.c:1671
7227 msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
7228 msgstr ""
7230 #: varasm.c:3774
7231 msgid "initializer for integer value is too complicated"
7232 msgstr ""
7234 #: varasm.c:3779
7235 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
7236 msgstr ""
7238 #: varasm.c:4048
7239 #, c-format
7240 msgid "invalid initial value for member %qs"
7241 msgstr ""
7243 #: varasm.c:4235 varasm.c:4279
7244 msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
7245 msgstr ""
7247 #: varasm.c:4243
7248 msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
7249 msgstr ""
7251 #: varasm.c:4277
7252 msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
7253 msgstr ""
7255 #: varasm.c:4286
7256 msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
7257 msgstr ""
7259 #: varasm.c:4315
7260 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
7261 msgstr ""
7263 #: varasm.c:4476
7264 #, fuzzy
7265 msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
7266 msgstr "<qt><center><b>%1</b><br/> 已经存在于列表中。</qt>"
7268 #: varasm.c:4479
7269 msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
7270 msgstr ""
7272 #: varasm.c:4510
7273 #, fuzzy
7274 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
7275 msgstr "该密码不支持解密"
7277 #: varasm.c:4515
7278 #, fuzzy
7279 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
7280 msgstr "配置中没有找到键 %s"
7282 #: varasm.c:4573
7283 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
7284 msgstr ""
7286 #: varray.c:203
7287 #, c-format
7288 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
7289 msgstr ""
7291 #: varray.c:213
7292 #, c-format
7293 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
7294 msgstr ""
7296 #: vec.c:146
7297 #, c-format
7298 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
7299 msgstr ""
7301 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
7302 #: xcoffout.c:187
7303 #, c-format
7304 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
7305 msgstr ""
7308 #. Local variables:
7309 #. mode:c
7310 #. End:
7312 #: diagnostic.def:1
7313 msgid "fatal error: "
7314 msgstr "致命错误:"
7316 #: diagnostic.def:2
7317 msgid "internal compiler error: "
7318 msgstr "编译器内部错误:"
7320 #: diagnostic.def:3
7321 msgid "error: "
7322 msgstr "错误:"
7324 #: diagnostic.def:4
7325 msgid "sorry, unimplemented: "
7326 msgstr "对不起,尚未实现:"
7328 #: diagnostic.def:5
7329 msgid "warning: "
7330 msgstr "警告:"
7332 #: diagnostic.def:6
7333 msgid "anachronism: "
7334 msgstr ""
7336 #: diagnostic.def:7
7337 msgid "note: "
7338 msgstr "附注:"
7340 #: diagnostic.def:8
7341 msgid "debug: "
7342 msgstr "调试:"
7344 #: params.def:44
7345 msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
7346 msgstr ""
7348 #: params.def:54
7349 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
7350 msgstr ""
7352 #: params.def:71
7353 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7354 msgstr ""
7356 #: params.def:83
7357 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
7358 msgstr ""
7360 #: params.def:88
7361 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
7362 msgstr ""
7364 #: params.def:93
7365 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
7366 msgstr ""
7368 #: params.def:98
7369 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
7370 msgstr ""
7372 #: params.def:103
7373 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
7374 msgstr ""
7376 #: params.def:110
7377 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of            times that an individual variable will be expanded            during loop unrolling"
7378 msgstr ""
7380 #: params.def:123
7381 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7382 msgstr ""
7384 #: params.def:134
7385 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
7386 msgstr ""
7388 #: params.def:144
7389 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
7390 msgstr ""
7392 #: params.def:149
7393 msgid "The size of function body to be considered large"
7394 msgstr ""
7396 #: params.def:153
7397 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
7398 msgstr ""
7400 #: params.def:157
7401 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
7402 msgstr ""
7404 #: params.def:161
7405 msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations"
7406 msgstr ""
7408 #: params.def:168
7409 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
7410 msgstr ""
7412 #: params.def:173
7413 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
7414 msgstr ""
7416 #: params.def:183
7417 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
7418 msgstr ""
7420 #: params.def:190
7421 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
7422 msgstr ""
7424 #: params.def:201
7425 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7426 msgstr ""
7428 #: params.def:207
7429 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
7430 msgstr ""
7432 #: params.def:212
7433 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
7434 msgstr ""
7436 #: params.def:217
7437 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
7438 msgstr ""
7440 #: params.def:222
7441 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7442 msgstr ""
7444 #: params.def:227
7445 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
7446 msgstr ""
7448 #: params.def:232
7449 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
7450 msgstr ""
7452 #: params.def:237
7453 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
7454 msgstr ""
7456 #: params.def:243
7457 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
7458 msgstr ""
7460 #: params.def:248
7461 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
7462 msgstr ""
7464 #: params.def:255
7465 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
7466 msgstr ""
7468 #: params.def:260
7469 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
7470 msgstr ""
7472 #: params.def:266
7473 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
7474 msgstr ""
7476 #: params.def:270
7477 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t  checking conflicts using DFA"
7478 msgstr ""
7480 #: params.def:275
7481 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
7482 msgstr ""
7484 #: params.def:280
7485 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
7486 msgstr ""
7488 #: params.def:284
7489 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
7490 msgstr ""
7492 #: params.def:288
7493 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
7494 msgstr ""
7496 #: params.def:292
7497 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
7498 msgstr ""
7500 #: params.def:296
7501 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
7502 msgstr ""
7504 #: params.def:300
7505 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
7506 msgstr ""
7508 #: params.def:304
7509 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
7510 msgstr ""
7512 #: params.def:308
7513 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
7514 msgstr ""
7516 #: params.def:314
7517 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7518 msgstr ""
7520 #: params.def:320
7521 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
7522 msgstr ""
7524 #: params.def:326
7525 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
7526 msgstr ""
7528 #: params.def:332
7529 msgid "The maximum length of path considered in cse"
7530 msgstr ""
7532 #: params.def:339
7533 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
7534 msgstr ""
7536 #: params.def:348
7537 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
7538 msgstr ""
7540 #: params.def:356
7541 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
7542 msgstr ""
7544 #: params.def:364
7545 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
7546 msgstr ""
7548 #: params.def:371
7549 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
7550 msgstr ""
7552 #: params.def:376
7553 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
7554 msgstr ""
7556 #: params.def:389
7557 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
7558 msgstr ""
7560 #: params.def:394
7561 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
7562 msgstr ""
7564 #: params.def:402
7565 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
7566 msgstr ""
7568 #: params.def:407
7569 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
7570 msgstr ""
7572 #: params.def:412
7573 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
7574 msgstr ""
7576 #: params.def:417
7577 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
7578 msgstr ""
7580 #: params.def:422
7581 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
7582 msgstr ""
7584 #: params.def:430
7585 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
7586 msgstr ""
7588 #: config/darwin-c.c:84
7589 msgid "too many #pragma options align=reset"
7590 msgstr ""
7592 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
7593 #: config/darwin-c.c:111
7594 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
7595 msgstr ""
7597 #: config/darwin-c.c:114
7598 msgid "junk at end of '#pragma options'"
7599 msgstr ""
7601 #: config/darwin-c.c:124
7602 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
7603 msgstr ""
7605 #: config/darwin-c.c:136
7606 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
7607 msgstr ""
7609 #: config/darwin-c.c:154
7610 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
7611 msgstr ""
7613 #: config/darwin-c.c:157
7614 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
7615 msgstr ""
7617 #: config/darwin-c.c:367
7618 #, c-format
7619 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
7620 msgstr ""
7622 #: config/darwin.c:1350
7623 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
7624 msgstr ""
7626 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
7627 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
7628 msgstr ""
7630 #: config/sol2-c.c:103
7631 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
7632 msgstr ""
7634 #: config/sol2-c.c:118
7635 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
7636 msgstr ""
7638 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
7639 #, fuzzy
7640 msgid "malformed %<#pragma align%>"
7641 msgstr "对齐打印头(&A)"
7643 #: config/sol2-c.c:137
7644 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
7645 msgstr ""
7647 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
7648 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
7649 msgstr ""
7651 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
7652 #, fuzzy
7653 msgid "malformed %<#pragma init%>"
7654 msgstr "/etc/init.d/rc5.d/"
7656 #: config/sol2-c.c:195
7657 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
7658 msgstr ""
7660 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
7661 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
7662 msgstr ""
7664 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
7665 #, fuzzy
7666 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
7667 msgstr "输入了不正确的 URI“%s”!"
7669 #: config/sol2-c.c:253
7670 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
7671 msgstr ""
7673 #: config/sol2.c:54
7674 msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
7675 msgstr ""
7677 #: config/darwin.h:155
7678 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
7679 msgstr "设定 sizeof(bool) 为 1"
7681 #: config/darwin.h:157
7682 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
7683 msgstr ""
7685 #: config/darwin.h:159
7686 msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
7687 msgstr ""
7689 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
7690 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
7691 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
7692 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
7693 #. are not supported.
7694 #: config/darwin.h:395
7695 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
7696 msgstr ""
7698 #: config/lynx.h:137
7699 msgid "Use shared libraries"
7700 msgstr "使用共享库"
7702 #: config/lynx.h:138
7703 msgid "Support multi-threading"
7704 msgstr "支持多线程"
7706 #: config/lynx.h:139
7707 msgid "Support legacy multi-threading"
7708 msgstr ""
7710 #: config/windiss.h:37
7711 #, fuzzy
7712 msgid "profiler support for WindISS"
7713 msgstr "Noatun 支持修正"
7715 #: config/alpha/alpha.c:254
7716 #, c-format
7717 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
7718 msgstr ""
7720 #: config/alpha/alpha.c:278
7721 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
7722 msgstr ""
7724 #: config/alpha/alpha.c:289
7725 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
7726 msgstr ""
7728 #: config/alpha/alpha.c:306
7729 #, c-format
7730 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
7731 msgstr ""
7733 #: config/alpha/alpha.c:320
7734 #, c-format
7735 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
7736 msgstr ""
7738 #: config/alpha/alpha.c:335
7739 #, c-format
7740 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
7741 msgstr ""
7743 #: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1728
7744 #, c-format
7745 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
7746 msgstr ""
7748 #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
7749 #, c-format
7750 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
7751 msgstr ""
7753 #: config/alpha/alpha.c:385
7754 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
7755 msgstr ""
7757 #: config/alpha/alpha.c:392
7758 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
7759 msgstr ""
7761 #: config/alpha/alpha.c:408
7762 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
7763 msgstr ""
7765 #: config/alpha/alpha.c:413
7766 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
7767 msgstr ""
7769 #: config/alpha/alpha.c:417
7770 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
7771 msgstr "128 位 long double 在 VAX 上不受支持"
7773 #: config/alpha/alpha.c:445
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
7776 msgstr "%s 为未知触发类型"
7778 #: config/alpha/alpha.c:460
7779 #, c-format
7780 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
7781 msgstr ""
7783 #: config/alpha/alpha.c:4764
7784 #, c-format
7785 msgid "invalid %%H value"
7786 msgstr "无效 %%H 值"
7788 #: config/alpha/alpha.c:4785
7789 #, c-format
7790 msgid "invalid %%J value"
7791 msgstr "无效 %%J 值"
7793 #: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4137
7794 #, c-format
7795 msgid "invalid %%r value"
7796 msgstr "无效 %%r 值"
7798 #: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10927
7799 #: config/xtensa/xtensa.c:1951
7800 #, c-format
7801 msgid "invalid %%R value"
7802 msgstr "无效 %%R 值"
7804 #: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10846
7805 #: config/xtensa/xtensa.c:1918
7806 #, c-format
7807 msgid "invalid %%N value"
7808 msgstr "无效 %%N 值"
7810 #: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10874
7811 #, c-format
7812 msgid "invalid %%P value"
7813 msgstr "无效 %%P 值"
7815 #: config/alpha/alpha.c:4833
7816 #, c-format
7817 msgid "invalid %%h value"
7818 msgstr "无效 %%h 值"
7820 #: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944
7821 #, c-format
7822 msgid "invalid %%L value"
7823 msgstr "无效 %%L 值"
7825 #: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10828
7826 #, c-format
7827 msgid "invalid %%m value"
7828 msgstr "无效 %%m 值"
7830 #: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10836
7831 #, c-format
7832 msgid "invalid %%M value"
7833 msgstr "无效 %%M 值"
7835 #: config/alpha/alpha.c:4932
7836 #, c-format
7837 msgid "invalid %%U value"
7838 msgstr "无效 %%U 值"
7840 #: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958
7841 #: config/rs6000/rs6000.c:10935
7842 #, c-format
7843 msgid "invalid %%s value"
7844 msgstr "无效 %%s 值"
7846 #: config/alpha/alpha.c:4981
7847 #, c-format
7848 msgid "invalid %%C value"
7849 msgstr "无效 %%C 值"
7851 #: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10666
7852 #: config/rs6000/rs6000.c:10685
7853 #, c-format
7854 msgid "invalid %%E value"
7855 msgstr "无效 %%E 值"
7857 #: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091
7858 #, fuzzy
7859 msgid "unknown relocation unspec"
7860 msgstr "%1 (未知文件类型)"
7862 #: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11253
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid "invalid %%xn code"
7865 msgstr "QSocket报告无效错误代码"
7867 #: config/alpha/alpha.c:6036 config/alpha/alpha.c:6039 config/s390/s390.c:8033
7868 #: config/s390/s390.c:8036
7869 #, fuzzy
7870 msgid "bad builtin fcode"
7871 msgstr "无效的文件描述符"
7873 #. Macro to define tables used to set the flags.
7874 #. This is a list in braces of pairs in braces,
7875 #. each pair being { "NAME", VALUE }
7876 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
7877 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
7878 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
7879 #: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
7880 #: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630
7881 msgid "Use hardware fp"
7882 msgstr "使用硬件浮点单元"
7884 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
7885 #: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632
7886 msgid "Do not use hardware fp"
7887 msgstr "不使用硬件浮点单元"
7889 #: config/alpha/alpha.h:295
7890 msgid "Use fp registers"
7891 msgstr "使用浮点寄存器"
7893 #: config/alpha/alpha.h:297
7894 msgid "Do not use fp registers"
7895 msgstr "不使用浮点寄存器"
7897 #: config/alpha/alpha.h:298
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Do not assume GAS"
7900 msgstr "不要发送邮件(&D)"
7902 #: config/alpha/alpha.h:299
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Assume GAS"
7905 msgstr "气瓶"
7907 #: config/alpha/alpha.h:301
7908 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
7909 msgstr ""
7911 #: config/alpha/alpha.h:303
7912 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
7913 msgstr "生成符合 IEEE 的代码,不产生不精确的异常"
7915 #: config/alpha/alpha.h:305
7916 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
7917 msgstr "生成符合 IEEE 的代码,产生不精确的异常"
7919 #: config/alpha/alpha.h:307
7920 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
7921 msgstr ""
7923 #: config/alpha/alpha.h:308
7924 msgid "Use VAX fp"
7925 msgstr "使用 VAX 浮点单元"
7927 #: config/alpha/alpha.h:309
7928 msgid "Do not use VAX fp"
7929 msgstr "不使用 VAX 浮点单元"
7931 #: config/alpha/alpha.h:310
7932 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
7933 msgstr ""
7935 #: config/alpha/alpha.h:313
7936 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
7937 msgstr ""
7939 #: config/alpha/alpha.h:316
7940 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
7941 msgstr ""
7943 #: config/alpha/alpha.h:318
7944 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
7945 msgstr ""
7947 #: config/alpha/alpha.h:321
7948 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
7949 msgstr ""
7951 #: config/alpha/alpha.h:324
7952 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
7953 msgstr ""
7955 #: config/alpha/alpha.h:326
7956 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
7957 msgstr ""
7959 #: config/alpha/alpha.h:328
7960 msgid "Emit direct branches to local functions"
7961 msgstr ""
7963 #: config/alpha/alpha.h:331
7964 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
7965 msgstr ""
7967 #: config/alpha/alpha.h:333
7968 msgid "Use 128-bit long double"
7969 msgstr "使用 128 位 long double"
7971 #: config/alpha/alpha.h:335
7972 msgid "Use 64-bit long double"
7973 msgstr "使用 64 位 long double"
7975 #. For -mcpu=
7976 #. For -mtune=
7977 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
7978 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
7979 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
7980 #. For -mmemory-latency=
7981 #. For -mtls-size=
7982 #: config/alpha/alpha.h:364
7983 msgid "Use features of and schedule given CPU"
7984 msgstr ""
7986 #: config/alpha/alpha.h:366
7987 msgid "Schedule given CPU"
7988 msgstr "为指定的 CPU 优化代码"
7990 #: config/alpha/alpha.h:368
7991 msgid "Control the generated fp rounding mode"
7992 msgstr ""
7994 #: config/alpha/alpha.h:370
7995 msgid "Control the IEEE trap mode"
7996 msgstr ""
7998 #: config/alpha/alpha.h:372
7999 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
8000 msgstr ""
8002 #: config/alpha/alpha.h:374
8003 msgid "Tune expected memory latency"
8004 msgstr ""
8006 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
8007 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8008 msgstr ""
8010 #: config/arc/arc.c:172
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
8013 msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
8015 #: config/arc/arc.c:394
8016 #, c-format
8017 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
8018 msgstr ""
8020 #: config/arc/arc.c:401
8021 #, c-format
8022 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
8023 msgstr ""
8025 #: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "invalid operand to %%R code"
8028 msgstr "双目运算符 %s 操作数无效"
8030 #: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
8031 #, fuzzy, c-format
8032 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
8033 msgstr "双目运算符 %s 操作数无效"
8035 #: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "invalid operand to %%U code"
8038 msgstr "双目运算符 %s 操作数无效"
8040 #: config/arc/arc.c:1805
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "invalid operand to %%V code"
8043 msgstr "双目运算符 %s 操作数无效"
8045 #. Unknown flag.
8046 #: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7516
8047 #, fuzzy
8048 msgid "invalid operand output code"
8049 msgstr "输出项目源代码"
8051 #: config/arm/arm.c:800
8052 #, c-format
8053 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
8054 msgstr ""
8056 #: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1238 config/sparc/sparc.c:653
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid "bad value (%s) for %s switch"
8059 msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
8061 #: config/arm/arm.c:919
8062 #, fuzzy
8063 msgid "target CPU does not support interworking"
8064 msgstr "目标格式不支持无限大浮点数"
8066 #: config/arm/arm.c:925
8067 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
8068 msgstr ""
8070 #: config/arm/arm.c:939
8071 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8072 msgstr ""
8074 #: config/arm/arm.c:942
8075 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8076 msgstr ""
8078 #: config/arm/arm.c:945
8079 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8080 msgstr ""
8082 #: config/arm/arm.c:949
8083 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
8084 msgstr ""
8086 #: config/arm/arm.c:957
8087 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
8088 msgstr ""
8090 #: config/arm/arm.c:960
8091 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
8092 msgstr ""
8094 #: config/arm/arm.c:968
8095 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
8096 msgstr ""
8098 #: config/arm/arm.c:976
8099 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
8100 msgstr ""
8102 #: config/arm/arm.c:1018
8103 #, fuzzy, c-format
8104 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
8105 msgstr "%s:--view 选项的参数无效:%s!\n"
8107 #: config/arm/arm.c:1024
8108 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
8109 msgstr ""
8111 #: config/arm/arm.c:1027
8112 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
8113 msgstr ""
8115 #: config/arm/arm.c:1037
8116 #, c-format
8117 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
8118 msgstr ""
8120 #: config/arm/arm.c:1054
8121 #, c-format
8122 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
8123 msgstr ""
8125 #: config/arm/arm.c:1095
8126 #, c-format
8127 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
8128 msgstr ""
8130 #: config/arm/arm.c:1110
8131 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
8132 msgstr ""
8134 #: config/arm/arm.c:1136
8135 #, c-format
8136 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
8137 msgstr ""
8139 #: config/arm/arm.c:1145
8140 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
8141 msgstr ""
8143 #: config/arm/arm.c:1152
8144 #, c-format
8145 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
8146 msgstr ""
8148 #: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4676
8149 #: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704
8150 #: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
8151 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288
8152 #: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
8153 #: config/rs6000/rs6000.c:17375 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
8154 #: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "%qs attribute only applies to functions"
8157 msgstr "属性 %qs 只对函数类型起作用"
8159 #: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472
8160 #, fuzzy
8161 msgid "predicated Thumb instruction"
8162 msgstr "Comment=非法指令。"
8164 #: config/arm/arm.c:10460
8165 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
8166 msgstr ""
8168 #: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588
8169 #: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667
8170 #: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727
8171 #: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "invalid operand for code '%c'"
8174 msgstr "接受用于代码签名"
8176 #: config/arm/arm.c:10627
8177 msgid "instruction never exectued"
8178 msgstr "指令从不被执行"
8180 #: config/arm/arm.c:10752
8181 msgid "missing operand"
8182 msgstr "缺少操作数"
8184 #: config/arm/arm.c:11518
8185 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
8186 msgstr ""
8188 #. @@@ better error message
8189 #: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188
8190 #, fuzzy
8191 msgid "selector must be an immediate"
8192 msgstr "必须给出立即数"
8194 #. @@@ better error message
8195 #: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14498 config/i386/i386.c:14532
8196 #, fuzzy
8197 msgid "mask must be an immediate"
8198 msgstr "必须给出立即数"
8200 #: config/arm/arm.c:12907
8201 msgid "no low registers available for popping high registers"
8202 msgstr ""
8204 #: config/arm/arm.c:13125
8205 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
8206 msgstr ""
8208 #: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
8209 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
8210 msgstr ""
8212 #: config/arm/pe.c:180
8213 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
8214 msgstr ""
8216 #: config/arm/arm.h:318
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8219 msgstr "尽可能不生成堆栈框架"
8221 #: config/arm/arm.h:321
8222 msgid "Store function names in object code"
8223 msgstr ""
8225 #: config/arm/arm.h:327
8226 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8227 msgstr "在浮点寄存器中传递浮点参数"
8229 #: config/arm/arm.h:330
8230 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8231 msgstr ""
8233 #: config/arm/arm.h:333
8234 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8235 msgstr "假定目标 CPU 被配置为高位字节在前"
8237 #: config/arm/arm.h:335
8238 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8239 msgstr "假定目标 CPU 被配置为低位字节在前"
8241 #: config/arm/arm.h:337
8242 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8243 msgstr ""
8245 #: config/arm/arm.h:339
8246 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8247 msgstr ""
8249 #: config/arm/arm.h:342
8250 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8251 msgstr ""
8253 #: config/arm/arm.h:345
8254 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
8255 msgstr ""
8257 #: config/arm/arm.h:348
8258 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8259 msgstr ""
8261 #: config/arm/arm.h:351
8262 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8263 msgstr ""
8265 #: config/arm/arm.h:354
8266 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
8267 msgstr ""
8269 #: config/arm/arm.h:358
8270 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8271 msgstr ""
8273 #: config/arm/arm.h:361
8274 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8275 msgstr ""
8277 #: config/arm/arm.h:364
8278 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8279 msgstr ""
8281 #: config/arm/arm.h:368
8282 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8283 msgstr ""
8285 #: config/arm/arm.h:372
8286 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8287 msgstr ""
8289 #: config/arm/arm.h:374
8290 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
8291 msgstr ""
8293 #: config/arm/arm.h:382
8294 msgid "Specify the name of the target CPU"
8295 msgstr "指定目标 CPU 的名称"
8297 #: config/arm/arm.h:384
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Specify the name of the target architecture"
8300 msgstr "请指定模块名称。"
8302 #: config/arm/arm.h:389
8303 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8304 msgstr ""
8306 #: config/arm/arm.h:391
8307 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8308 msgstr ""
8310 #: config/arm/arm.h:393
8311 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8312 msgstr ""
8314 #: config/arm/arm.h:395
8315 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8316 msgstr ""
8318 #: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792
8319 msgid "Specify an ABI"
8320 msgstr "指定一个 ABI"
8322 #: config/arm/arm.h:398
8323 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
8324 msgstr ""
8326 #: config/arm/arm.h:400
8327 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
8328 msgstr ""
8330 #: config/arm/pe.h:59
8331 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8332 msgstr ""
8334 #: config/avr/avr.c:532
8335 #, c-format
8336 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
8337 msgstr ""
8339 #: config/avr/avr.c:1117
8340 msgid "bad address, not (reg+disp):"
8341 msgstr ""
8343 #: config/avr/avr.c:1124
8344 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
8345 msgstr ""
8347 #: config/avr/avr.c:1135
8348 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
8349 msgstr ""
8351 #: config/avr/avr.c:1148
8352 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
8353 msgstr "编译器内部错误。未知的模式:"
8355 #: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454
8356 #, fuzzy
8357 msgid "invalid insn:"
8358 msgstr " (无效的 Unicode)"
8360 #: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940
8361 #: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232
8362 #: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600
8363 #, fuzzy
8364 msgid "incorrect insn:"
8365 msgstr "不正确路径"
8367 #: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303
8368 #: config/avr/avr.c:2666
8369 #, fuzzy
8370 msgid "unknown move insn:"
8371 msgstr " 太棒了"
8373 #: config/avr/avr.c:2896
8374 #, fuzzy
8375 msgid "bad shift insn:"
8376 msgstr "“Shift AltGR Level-3”"
8378 #: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846
8379 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
8380 msgstr ""
8382 #: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
8383 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
8384 msgstr ""
8386 #: config/avr/avr.c:4693
8387 #, c-format
8388 msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
8389 msgstr ""
8391 #: config/avr/avr.c:4701
8392 #, c-format
8393 msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
8394 msgstr ""
8396 #: config/avr/avr.c:4770
8397 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
8398 msgstr ""
8400 #: config/avr/avr.c:4784
8401 #, c-format
8402 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
8403 msgstr ""
8405 #: config/avr/avr.h:73
8406 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
8407 msgstr ""
8409 #: config/avr/avr.h:75
8410 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8411 msgstr ""
8413 #: config/avr/avr.h:77
8414 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8415 msgstr ""
8417 #: config/avr/avr.h:79
8418 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8419 msgstr ""
8421 #: config/avr/avr.h:81
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Do not generate tablejump insns"
8424 msgstr "不生成使用 FPU 的代码"
8426 #: config/avr/avr.h:83
8427 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8428 msgstr ""
8430 #: config/avr/avr.h:85
8431 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
8432 msgstr ""
8434 #: config/avr/avr.h:102
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Specify the initial stack address"
8437 msgstr "堆栈段栈底地址"
8439 #: config/avr/avr.h:103
8440 msgid "Specify the MCU name"
8441 msgstr "指定 MCU 名称。"
8443 #: config/avr/avr.h:766
8444 #, fuzzy
8445 msgid "trampolines not supported"
8446 msgstr "国家不支持。"
8448 #: config/c4x/c4x-c.c:71
8449 #, c-format
8450 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
8451 msgstr ""
8453 #: config/c4x/c4x-c.c:74
8454 #, c-format
8455 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
8456 msgstr ""
8458 #: config/c4x/c4x-c.c:79
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
8461 msgstr "记住忽略的字词(&R)"
8463 #: config/c4x/c4x-c.c:81
8464 #, c-format
8465 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
8466 msgstr ""
8468 #: config/c4x/c4x-c.c:86
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
8471 msgstr "缺少参数 %1 的变量"
8473 #: config/c4x/c4x-c.c:89
8474 #, fuzzy, c-format
8475 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
8476 msgstr "“%”字符在字符串尾。"
8478 #: config/c4x/c4x.c:312
8479 #, c-format
8480 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
8481 msgstr ""
8483 #: config/c4x/c4x.c:874
8484 #, c-format
8485 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
8486 msgstr ""
8488 #: config/c4x/c4x.c:1598
8489 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
8490 msgstr ""
8492 #: config/c4x/c4x.c:1736
8493 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
8494 msgstr ""
8496 #: config/c4x/c4x.c:1871
8497 #, c-format
8498 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
8499 msgstr ""
8501 #: config/c4x/c4x.c:1877
8502 #, c-format
8503 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
8504 msgstr ""
8506 #: config/c4x/c4x.c:1918
8507 #, c-format
8508 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
8509 msgstr ""
8511 #: config/c4x/c4x.c:2013
8512 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
8513 msgstr ""
8515 #: config/c4x/c4x.c:2054
8516 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
8517 msgstr ""
8519 #: config/c4x/c4x.c:2076
8520 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
8521 msgstr ""
8523 #: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
8524 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
8525 msgstr ""
8527 #: config/c4x/c4x.c:2402
8528 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
8529 msgstr ""
8531 #: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
8532 #, fuzzy
8533 msgid "mode not QImode"
8534 msgstr "无效的打开模式"
8536 #: config/c4x/c4x.c:3405
8537 #, fuzzy
8538 msgid "invalid indirect memory address"
8539 msgstr "Comment=无效的内存引用。"
8541 #: config/c4x/c4x.c:3494
8542 #, fuzzy
8543 msgid "invalid indirect (S) memory address"
8544 msgstr "Comment=无效的内存引用。"
8546 #: config/c4x/c4x.c:3829
8547 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
8548 msgstr ""
8550 #: config/c4x/c4x.c:4268
8551 #, fuzzy
8552 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
8553 msgstr "兼容模式中,第二个操作数 “%s” 是无效的"
8555 #: config/c4x/c4x.c:4271
8556 #, fuzzy
8557 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
8558 msgstr "兼容模式中,第二个操作数 “%s” 是无效的"
8560 #. We could handle these with some difficulty.
8561 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
8562 #: config/c4x/c4x.c:4297
8563 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
8564 msgstr ""
8566 #: config/c4x/c4x.c:4303
8567 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
8568 msgstr ""
8570 #: config/c4x/c4x.c:4314
8571 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
8572 msgstr ""
8574 #: config/c4x/c4x.c:4524
8575 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
8576 msgstr ""
8578 #. Name of the c4x assembler.
8579 #. Name of the c4x linker.
8580 #. Define assembler options.
8581 #. Define linker options.
8582 #. Specify the end file to link with.
8583 #. Target compilation option flags.
8584 #. Small memory model.
8585 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
8586 #. Fast fixing of floats.
8587 #. Allow use of RPTS.
8588 #. Emit C3x code.
8589 #. Be compatible with TI assembler.
8590 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
8591 #. Pass arguments on stack.
8592 #. Enable features under development.
8593 #. Enable repeat block.
8594 #. Use BK as general register.
8595 #. Use decrement and branch for C3x.
8596 #. Enable debugging of GCC.
8597 #. Force constants into registers.
8598 #. Allow unsigned loop counters.
8599 #. Force op0 and op1 to be same.
8600 #. Save all 40 bits for floats.
8601 #. Allow parallel insns.
8602 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
8603 #. Assume mem refs possibly aliased.
8604 #. Emit C30 code.
8605 #. Emit C31 code.
8606 #. Emit C32 code.
8607 #. Emit C33 code.
8608 #. Emit C40 code.
8609 #. Emit C44 code.
8610 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
8612 #. Macro to define tables used to set the flags.
8613 #. This is a list in braces of triplets in braces,
8614 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
8615 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8616 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8617 #: config/c4x/c4x.h:166
8618 msgid "Small memory model"
8619 msgstr "小内存模型"
8621 #: config/c4x/c4x.h:168
8622 msgid "Big memory model"
8623 msgstr "大内存模型"
8625 #: config/c4x/c4x.h:170
8626 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
8627 msgstr ""
8629 #: config/c4x/c4x.h:172
8630 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
8631 msgstr ""
8633 #: config/c4x/c4x.h:174
8634 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
8635 msgstr ""
8637 #: config/c4x/c4x.h:176
8638 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
8639 msgstr ""
8641 #: config/c4x/c4x.h:178
8642 msgid "Enable use of RTPS instruction"
8643 msgstr "启用 RTPS 指令集"
8645 #: config/c4x/c4x.h:180
8646 msgid "Disable use of RTPS instruction"
8647 msgstr "禁用 RTPS 指令集"
8649 #: config/c4x/c4x.h:182
8650 msgid "Enable use of RTPB instruction"
8651 msgstr "启用 RTPB 指令集"
8653 #: config/c4x/c4x.h:184
8654 msgid "Disable use of RTPB instruction"
8655 msgstr "禁用 RTPB 指令集"
8657 #: config/c4x/c4x.h:186
8658 msgid "Generate code for C30 CPU"
8659 msgstr "为 C30 CPU 生成代码"
8661 #: config/c4x/c4x.h:188
8662 msgid "Generate code for C31 CPU"
8663 msgstr "为 C31 CPU 生成代码"
8665 #: config/c4x/c4x.h:190
8666 msgid "Generate code for C32 CPU"
8667 msgstr "为 C32 CPU 生成代码"
8669 #: config/c4x/c4x.h:192
8670 msgid "Generate code for C33 CPU"
8671 msgstr "为 C33 CPU 生成代码"
8673 #: config/c4x/c4x.h:194
8674 msgid "Generate code for C40 CPU"
8675 msgstr "为 C40 CPU 生成代码"
8677 #: config/c4x/c4x.h:196
8678 msgid "Generate code for C44 CPU"
8679 msgstr "为 C44 CPU 生成代码"
8681 #: config/c4x/c4x.h:198
8682 msgid "Emit code compatible with TI tools"
8683 msgstr ""
8685 #: config/c4x/c4x.h:200
8686 msgid "Emit code to use GAS extensions"
8687 msgstr ""
8689 #: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206
8690 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
8691 msgstr ""
8693 #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
8694 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
8695 msgstr ""
8697 #: config/c4x/c4x.h:210
8698 msgid "Pass arguments on the stack"
8699 msgstr "在栈中传递参数"
8701 #: config/c4x/c4x.h:212
8702 msgid "Pass arguments in registers"
8703 msgstr "在寄存器中传递参数"
8705 #: config/c4x/c4x.h:214
8706 msgid "Enable new features under development"
8707 msgstr ""
8709 #: config/c4x/c4x.h:216
8710 msgid "Disable new features under development"
8711 msgstr ""
8713 #: config/c4x/c4x.h:218
8714 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
8715 msgstr ""
8717 #: config/c4x/c4x.h:220
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Do not allocate BK register"
8720 msgstr "不使用 sb 寄存器"
8722 #: config/c4x/c4x.h:222
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Enable use of DB instruction"
8725 msgstr "使用 POWER 指令集"
8727 #: config/c4x/c4x.h:224
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Disable use of DB instruction"
8730 msgstr "使用 POWER 指令集"
8732 #: config/c4x/c4x.h:226
8733 msgid "Enable debugging"
8734 msgstr "启用调试"
8736 #: config/c4x/c4x.h:228
8737 msgid "Disable debugging"
8738 msgstr "禁用调试"
8740 #: config/c4x/c4x.h:230
8741 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
8742 msgstr ""
8744 #: config/c4x/c4x.h:232
8745 msgid "Don't force constants into registers"
8746 msgstr ""
8748 #: config/c4x/c4x.h:234
8749 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
8750 msgstr ""
8752 #: config/c4x/c4x.h:236
8753 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
8754 msgstr ""
8756 #: config/c4x/c4x.h:238
8757 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8758 msgstr ""
8760 #: config/c4x/c4x.h:240
8761 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8762 msgstr ""
8764 #: config/c4x/c4x.h:242
8765 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
8766 msgstr ""
8768 #: config/c4x/c4x.h:244
8769 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
8770 msgstr ""
8772 #: config/c4x/c4x.h:246
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Enable parallel instructions"
8775 msgstr "软件安装指南"
8777 #: config/c4x/c4x.h:248
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Disable parallel instructions"
8780 msgstr "软件安装指南"
8782 #: config/c4x/c4x.h:250
8783 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8784 msgstr ""
8786 #: config/c4x/c4x.h:252
8787 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8788 msgstr ""
8790 #: config/c4x/c4x.h:254
8791 msgid "Assume that pointers may be aliased"
8792 msgstr ""
8794 #: config/c4x/c4x.h:256
8795 msgid "Assume that pointers not aliased"
8796 msgstr ""
8798 #: config/c4x/c4x.h:330
8799 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
8800 msgstr ""
8802 #: config/c4x/c4x.h:332
8803 msgid "Select CPU to generate code for"
8804 msgstr ""
8806 #: config/cris/cris.c:630
8807 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
8808 msgstr ""
8810 #: config/cris/cris.c:644
8811 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
8812 msgstr ""
8814 #: config/cris/cris.c:945
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "stackframe too big: %d bytes"
8817 msgstr "错误:信息大小 %d 太大\n"
8819 #: config/cris/cris.c:1256
8820 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
8821 msgstr ""
8823 #: config/cris/cris.c:1266
8824 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
8825 msgstr ""
8827 #: config/cris/cris.c:1342
8828 #, fuzzy
8829 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
8830 msgstr "编码的无效字符“%c%c”"
8832 #: config/cris/cris.c:1355
8833 #, fuzzy
8834 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
8835 msgstr "编码的无效字符“%c%c”"
8837 #: config/cris/cris.c:1365
8838 #, fuzzy
8839 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
8840 msgstr "编码的无效字符“%c%c”"
8842 #: config/cris/cris.c:1372
8843 #, fuzzy
8844 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
8845 msgstr "编码的无效字符“%c%c”"
8847 #: config/cris/cris.c:1411
8848 #, fuzzy
8849 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
8850 msgstr "编码的无效字符“%c%c”"
8852 #: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
8853 #, fuzzy
8854 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
8855 msgstr "编码的无效字符“%c%c”"
8857 #: config/cris/cris.c:1465
8858 msgid "bad register"
8859 msgstr "错误的寄存器名"
8861 #: config/cris/cris.c:1503
8862 #, fuzzy
8863 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
8864 msgstr "编码的无效字符“%c%c”"
8866 #: config/cris/cris.c:1520
8867 #, fuzzy
8868 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
8869 msgstr "编码的无效字符“%c%c”"
8871 #: config/cris/cris.c:1545
8872 #, fuzzy
8873 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
8874 msgstr "编码的无效字符“%c%c”"
8876 #: config/cris/cris.c:1553
8877 #, fuzzy
8878 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
8879 msgstr "编码的无效字符“%c%c”"
8881 #: config/cris/cris.c:1567
8882 #, fuzzy
8883 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
8884 msgstr "编码的无效字符“%c%c”"
8886 #: config/cris/cris.c:1576
8887 #, fuzzy
8888 msgid "invalid operand modifier letter"
8889 msgstr "兼容模式中,第二个操作数 “%s” 是无效的"
8891 #: config/cris/cris.c:1584
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "internal error: bad register: %d"
8894 msgstr "前置自增中使用了错误的寄存器"
8896 #: config/cris/cris.c:1632
8897 #, fuzzy
8898 msgid "unexpected multiplicative operand"
8899 msgstr "格式(操作数)(&R):"
8901 #: config/cris/cris.c:1652
8902 #, fuzzy
8903 msgid "unexpected operand"
8904 msgstr "多余的操作数 “%s”"
8906 #: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
8907 #, fuzzy
8908 msgid "unrecognized address"
8909 msgstr "%s:错误的地址"
8911 #: config/cris/cris.c:2048
8912 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
8913 msgstr ""
8915 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
8916 #: config/cris/cris.c:2421
8917 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
8918 msgstr ""
8920 #: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
8921 #, fuzzy
8922 msgid "unrecognized supposed constant"
8923 msgstr "固定比特率设置"
8925 #: config/cris/cris.c:2603
8926 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
8927 msgstr ""
8929 #: config/cris/cris.c:2622
8930 #, c-format
8931 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
8932 msgstr ""
8934 #: config/cris/cris.c:2650
8935 #, c-format
8936 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
8937 msgstr ""
8939 #: config/cris/cris.c:2686
8940 #, c-format
8941 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
8942 msgstr ""
8944 #: config/cris/cris.c:2704
8945 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
8946 msgstr ""
8948 #: config/cris/cris.c:2719
8949 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
8950 msgstr ""
8952 #: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
8953 msgid "unexpected side-effects in address"
8954 msgstr ""
8956 #: config/cris/cris.c:3008
8957 #, fuzzy
8958 msgid "unexpected PIC symbol"
8959 msgstr "ATM 交换器(switch)"
8961 #: config/cris/cris.c:3012
8962 msgid "PIC register isn't set up"
8963 msgstr ""
8965 #: config/cris/cris.c:3033
8966 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
8967 msgstr ""
8969 #: config/cris/aout.h:85
8970 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
8971 msgstr ""
8973 #: config/cris/aout.h:92
8974 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
8975 msgstr ""
8977 #: config/cris/cris.h:354
8978 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8979 msgstr ""
8981 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model.              On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
8982 #: config/cris/cris.h:360
8983 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8984 msgstr ""
8986 #: config/cris/cris.h:365
8987 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8988 msgstr ""
8990 #: config/cris/cris.h:369
8991 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8992 msgstr ""
8994 #: config/cris/cris.h:372
8995 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8996 msgstr ""
8998 #: config/cris/cris.h:376
8999 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
9000 msgstr ""
9002 #: config/cris/cris.h:379
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Do not tune stack alignment"
9005 msgstr "尽可能不生成堆栈框架"
9007 #: config/cris/cris.h:382
9008 msgid "Do not tune writable data alignment"
9009 msgstr ""
9011 #: config/cris/cris.h:385
9012 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
9013 msgstr ""
9015 #: config/cris/cris.h:394
9016 msgid "Align code and data to 32 bits"
9017 msgstr ""
9019 #: config/cris/cris.h:407
9020 msgid "Don't align items in code or data"
9021 msgstr ""
9023 #: config/cris/cris.h:410
9024 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
9025 msgstr ""
9027 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
9028 #: config/cris/cris.h:414
9029 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
9030 msgstr ""
9032 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause             gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
9033 #: config/cris/cris.h:420
9034 msgid "Override -mbest-lib-options"
9035 msgstr ""
9037 #: config/cris/cris.h:452
9038 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9039 msgstr ""
9041 #: config/cris/cris.h:454
9042 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
9043 msgstr ""
9045 #: config/cris/cris.h:456
9046 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
9047 msgstr ""
9049 #. Node: Profiling
9050 #: config/cris/cris.h:1016
9051 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
9052 msgstr ""
9054 #: config/cris/linux.h:69
9055 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
9056 msgstr ""
9058 #: config/fr30/fr30.c:468
9059 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
9060 msgstr ""
9062 #: config/fr30/fr30.c:492
9063 #, c-format
9064 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
9065 msgstr ""
9067 #: config/fr30/fr30.c:512
9068 #, c-format
9069 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
9070 msgstr ""
9072 #: config/fr30/fr30.c:533
9073 #, c-format
9074 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
9075 msgstr ""
9077 #: config/fr30/fr30.c:541
9078 #, c-format
9079 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
9080 msgstr ""
9082 #: config/fr30/fr30.c:558
9083 #, c-format
9084 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
9085 msgstr ""
9087 #: config/fr30/fr30.c:565
9088 #, c-format
9089 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
9090 msgstr ""
9092 #: config/fr30/fr30.c:582
9093 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
9094 msgstr ""
9096 #: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
9097 #: config/fr30/fr30.c:644
9098 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
9099 msgstr ""
9101 #: config/fr30/fr30.h:64
9102 msgid "Assume small address space"
9103 msgstr ""
9105 #: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
9106 #, fuzzy, c-format
9107 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
9108 msgstr "CPU %1:%2,速度未知"
9110 #: config/frv/frv.c:2539
9111 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
9112 msgstr ""
9114 #: config/frv/frv.c:2550
9115 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
9116 msgstr ""
9118 #: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
9119 #: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
9120 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
9121 msgstr ""
9123 #: config/frv/frv.c:2721
9124 #, fuzzy
9125 msgid "bad condition code"
9126 msgstr "遇到了错误的代码"
9128 #: config/frv/frv.c:2796
9129 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
9130 msgstr ""
9132 #: config/frv/frv.c:2857
9133 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
9134 msgstr ""
9136 #: config/frv/frv.c:2865
9137 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
9138 msgstr ""
9140 #: config/frv/frv.c:2881
9141 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
9142 msgstr ""
9144 #: config/frv/frv.c:2895
9145 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
9146 msgstr ""
9148 #: config/frv/frv.c:2943
9149 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
9150 msgstr ""
9152 #: config/frv/frv.c:2956
9153 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
9154 msgstr ""
9156 #: config/frv/frv.c:2977
9157 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
9158 msgstr ""
9160 #: config/frv/frv.c:2995
9161 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
9162 msgstr ""
9164 #: config/frv/frv.c:3015
9165 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
9166 msgstr ""
9168 #: config/frv/frv.c:3046
9169 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
9170 msgstr ""
9172 #: config/frv/frv.c:3051
9173 msgid "frv_print_operand: unknown code"
9174 msgstr ""
9176 #: config/frv/frv.c:5944
9177 msgid "Bad output_move_single operand"
9178 msgstr ""
9180 #: config/frv/frv.c:6071
9181 msgid "Bad output_move_double operand"
9182 msgstr ""
9184 #: config/frv/frv.c:6213
9185 msgid "Bad output_condmove_single operand"
9186 msgstr ""
9188 #: config/frv/frv.c:9774
9189 #, fuzzy
9190 msgid "accumulator is not a constant integer"
9191 msgstr "要求的对齐边界不是常数"
9193 #: config/frv/frv.c:9779
9194 #, fuzzy
9195 msgid "accumulator number is out of bounds"
9196 msgstr "列表索引超出范围。\n"
9198 #: config/frv/frv.c:9790
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
9201 msgstr "位段 %qs 宽度为 0"
9203 #: config/frv/frv.c:9856
9204 #, fuzzy
9205 msgid "invalid IACC argument"
9206 msgstr "无效的参数值"
9208 #: config/frv/frv.c:9879
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "%qs expects a constant argument"
9211 msgstr "completed-before? 需要 1 个参数"
9213 #: config/frv/frv.c:9884
9214 #, c-format
9215 msgid "constant argument out of range for %qs"
9216 msgstr ""
9218 #: config/frv/frv.c:10319
9219 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
9220 msgstr ""
9222 #: config/frv/frv.c:10331
9223 msgid "this media function is only available on the fr500"
9224 msgstr ""
9226 #: config/frv/frv.c:10359
9227 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
9228 msgstr ""
9230 #: config/frv/frv.c:10378
9231 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
9232 msgstr ""
9234 #: config/frv/frv.c:10387
9235 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
9236 msgstr ""
9238 #: config/frv/frv.c:10399
9239 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
9240 msgstr ""
9242 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
9243 #. particular machine description choice.  Every machine description should
9244 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
9246 #. #ifdef MOTOROLA
9247 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
9248 #. #else
9249 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
9250 #. #endif
9251 #: config/frv/frv.h:550
9252 msgid " (frv)"
9253 msgstr ""
9255 #: config/h8300/h8300.c:358
9256 msgid "-ms2600 is used without -ms"
9257 msgstr ""
9259 #: config/h8300/h8300.c:364
9260 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
9261 msgstr ""
9263 #. Macro to define tables used to set the flags.
9264 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9265 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9266 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9267 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9268 #: config/h8300/h8300.h:159
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Generate H8S code"
9271 msgstr "生成更快的代码"
9273 #: config/h8300/h8300.h:160
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Do not generate H8S code"
9276 msgstr "不生成使用 FPU 的代码"
9278 #: config/h8300/h8300.h:161
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Generate H8SX code"
9281 msgstr "生成更快的代码"
9283 #: config/h8300/h8300.h:162
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Do not generate H8SX code"
9286 msgstr "不生成使用 FPU 的代码"
9288 #: config/h8300/h8300.h:163
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Generate H8S/2600 code"
9291 msgstr "生成动态链接库的代码"
9293 #: config/h8300/h8300.h:164
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
9296 msgstr "不生成使用 FPU 的代码"
9298 #: config/h8300/h8300.h:165
9299 msgid "Make integers 32 bits wide"
9300 msgstr ""
9302 #: config/h8300/h8300.h:168
9303 msgid "Use registers for argument passing"
9304 msgstr ""
9306 #: config/h8300/h8300.h:170
9307 msgid "Do not use registers for argument passing"
9308 msgstr ""
9310 #: config/h8300/h8300.h:172
9311 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9312 msgstr ""
9314 #: config/h8300/h8300.h:173
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Enable linker relaxing"
9317 msgstr "连接选项 (LDFLAGS)(&L):"
9319 #: config/h8300/h8300.h:174
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Generate H8/300H code"
9322 msgstr "生成动态链接库的代码"
9324 #: config/h8300/h8300.h:175
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Enable the normal mode"
9327 msgstr "启用批处理模式。"
9329 #: config/h8300/h8300.h:176
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Do not generate H8/300H code"
9332 msgstr "不生成使用 FPU 的代码"
9334 #: config/h8300/h8300.h:177
9335 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9336 msgstr ""
9338 #: config/i386/host-cygwin.c:65
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "can't extend PCH file: %m"
9341 msgstr "无法写入 PCH 文件:%m"
9343 #: config/i386/host-cygwin.c:76
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "can't set position in PCH file: %m"
9346 msgstr "无法写入 PCH 文件:%m"
9348 #: config/i386/i386.c:1242
9349 #, c-format
9350 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
9351 msgstr ""
9353 #: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
9356 msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
9358 #: config/i386/i386.c:1267
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
9361 msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
9363 #: config/i386/i386.c:1270
9364 #, c-format
9365 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
9366 msgstr ""
9368 #: config/i386/i386.c:1273
9369 msgid "code model %<large%> not supported yet"
9370 msgstr ""
9372 #: config/i386/i386.c:1275
9373 #, fuzzy, c-format
9374 msgid "%i-bit mode not compiled in"
9375 msgstr "*真正*运行导管,而不是测试模式。"
9377 #: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
9378 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
9379 msgstr "您选择的 CPU 不支持 x86-64 指令集"
9381 #: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
9382 #, c-format
9383 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
9384 msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
9386 #: config/i386/i386.c:1342
9387 #, c-format
9388 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
9389 msgstr "-mtune= 所带参数(%s)不正确"
9391 #: config/i386/i386.c:1359
9392 #, fuzzy, c-format
9393 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
9394 msgstr "偏移量不在 -2048 和 2047 之间"
9396 #: config/i386/i386.c:1372
9397 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
9398 msgstr "-malign-loops 已经过时,请使用 -falign-loops"
9400 #: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
9401 #, c-format
9402 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
9403 msgstr ""
9405 #: config/i386/i386.c:1385
9406 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
9407 msgstr "-malign-jumps 已经过时,请使用 -falign-jumps"
9409 #: config/i386/i386.c:1398
9410 #, fuzzy
9411 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
9412 msgstr "-malign-loops 已经过时,请使用 -falign-loops"
9414 #: config/i386/i386.c:1436
9415 #, c-format
9416 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
9417 msgstr ""
9419 #: config/i386/i386.c:1448
9420 #, c-format
9421 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
9422 msgstr ""
9424 #: config/i386/i386.c:1460
9425 #, c-format
9426 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
9427 msgstr ""
9429 #: config/i386/i386.c:1507
9430 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
9431 msgstr "-malign-double 在 64 位模式下无意义"
9433 #: config/i386/i386.c:1509
9434 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
9435 msgstr "-mrtd 调用约定在 64 位模式下不支持"
9437 #: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
9438 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
9439 msgstr "SSE 指令集已禁用,使用 387 指令"
9441 #: config/i386/i386.c:1554
9442 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
9443 msgstr "387 指令集已禁用,使用 SSE 指令"
9445 #: config/i386/i386.c:1561
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
9448 msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
9450 #: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
9451 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
9452 msgstr "fastcall 和 stdcall 属性互不兼容"
9454 #: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
9455 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
9456 msgstr "fastcall 和 regparm 属性互不兼容"
9458 #: config/i386/i386.c:1761
9459 #, c-format
9460 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
9461 msgstr ""
9463 #: config/i386/i386.c:1767
9464 #, c-format
9465 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
9466 msgstr ""
9468 #: config/i386/i386.c:2565
9469 msgid "SSE register return with SSE disabled"
9470 msgstr ""
9472 #: config/i386/i386.c:2567
9473 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
9474 msgstr ""
9476 #: config/i386/i386.c:2867
9477 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
9478 msgstr ""
9480 #: config/i386/i386.c:2884
9481 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
9482 msgstr ""
9484 #: config/i386/i386.c:3132
9485 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
9486 msgstr ""
9488 #: config/i386/i386.c:6029
9489 #, fuzzy
9490 msgid "invalid UNSPEC as operand"
9491 msgstr "无效条目标记为模糊项(&F)"
9493 #: config/i386/i386.c:6267
9494 msgid "extended registers have no high halves"
9495 msgstr ""
9497 #: config/i386/i386.c:6282
9498 msgid "unsupported operand size for extended register"
9499 msgstr ""
9501 #: config/i386/i386.c:6598
9502 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
9503 msgstr ""
9505 #: config/i386/i386.c:6651
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid "invalid operand code '%c'"
9508 msgstr "QSocket报告无效错误代码"
9510 #: config/i386/i386.c:6694
9511 #, fuzzy
9512 msgid "invalid constraints for operand"
9513 msgstr "编码的无效字符“%c%c”"
9515 #: config/i386/i386.c:11971
9516 #, fuzzy
9517 msgid "unknown insn mode"
9518 msgstr "未知的像素模式 %d。\n"
9520 #: config/i386/i386.c:14226
9521 #, c-format
9522 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
9523 msgstr ""
9525 #: config/i386/i386.c:14564
9526 #, fuzzy
9527 msgid "shift must be an immediate"
9528 msgstr "必须给出立即数"
9530 #: config/i386/i386.c:15703
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
9533 msgstr "属性 %qs 的向量类型无效"
9535 #: config/i386/winnt.c:74
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "%qs attribute only applies to variables"
9538 msgstr "属性 %qs 只对函数类型起作用"
9540 #: config/i386/winnt.c:172
9541 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
9542 msgstr ""
9544 #: config/i386/winnt.c:183
9545 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
9546 msgstr ""
9548 #: config/i386/winnt.c:195
9549 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
9550 msgstr ""
9552 #: config/i386/winnt.c:255
9553 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
9554 msgstr ""
9556 #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
9557 #, c-format
9558 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
9559 msgstr ""
9561 #: config/i386/winnt.c:308
9562 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
9563 msgstr ""
9565 #: config/i386/winnt.c:447
9566 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
9567 msgstr ""
9569 #: config/i386/winnt.c:450
9570 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
9571 msgstr ""
9573 #: config/i386/winnt.c:617
9574 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
9575 msgstr ""
9577 #: config/i386/cygming.h:61
9578 msgid "Use the Cygwin interface"
9579 msgstr "使用 Cygwin 接口"
9581 #: config/i386/cygming.h:62
9582 msgid "Use the Mingw32 interface"
9583 msgstr "使用 Mingw32 接口"
9585 #: config/i386/cygming.h:63
9586 msgid "Create GUI application"
9587 msgstr "创建图形界面程序"
9589 #: config/i386/cygming.h:64
9590 msgid "Don't set Windows defines"
9591 msgstr "不设定 Windows 定义"
9593 #: config/i386/cygming.h:65
9594 msgid "Set Windows defines"
9595 msgstr "设定 Windows 定义"
9597 #: config/i386/cygming.h:66
9598 msgid "Create console application"
9599 msgstr "创建命令行程序"
9601 #: config/i386/cygming.h:67
9602 msgid "Generate code for a DLL"
9603 msgstr "生成动态链接库的代码"
9605 #: config/i386/cygming.h:69
9606 msgid "Ignore dllimport for functions"
9607 msgstr "忽略函数的 dllimport 属性"
9609 #: config/i386/cygming.h:71
9610 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9611 msgstr ""
9613 #: config/i386/cygming.h:185
9614 #, c-format
9615 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
9616 msgstr ""
9618 #: config/i386/djgpp.h:191
9619 #, fuzzy
9620 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
9621 msgstr "“-LIST” 选项已过时;请使用 “-t LIST”"
9623 #: config/i386/i386-interix.h:257
9624 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
9625 msgstr ""
9627 #. Deprecated.
9628 #. Deprecated.
9629 #. Deprecated.
9630 #. Deprecated.
9631 #. Deprecated.
9632 #. Deprecated.
9633 #: config/i386/i386.h:347
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Alternate calling convention"
9636 msgstr "使用一般的调用约定"
9638 #: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
9639 msgid "Use normal calling convention"
9640 msgstr "使用一般的调用约定"
9642 #: config/i386/i386.h:351
9643 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9644 msgstr ""
9646 #: config/i386/i386.h:353
9647 msgid "Align doubles on word boundary"
9648 msgstr ""
9650 #: config/i386/i386.h:355
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Uninitialized locals in .bss"
9653 msgstr "不初始化 .data 段中的局部变量"
9655 #: config/i386/i386.h:357
9656 msgid "Uninitialized locals in .data"
9657 msgstr "不初始化 .data 段中的局部变量"
9659 #: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
9660 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9661 msgstr "浮点比较严格遵循 IEEE 标准"
9663 #: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
9664 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
9665 msgstr "浮点比较不严格遵循 IEEE 标准"
9667 #: config/i386/i386.h:363
9668 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9669 msgstr "在 FPU 寄存器中存放函数返回值"
9671 #: config/i386/i386.h:365
9672 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
9673 msgstr "不在 FPU 寄存器中存放函数返回值"
9675 #: config/i386/i386.h:367
9676 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
9677 msgstr "不为 FPU 生成 sin、cos 和 sqrt 指令"
9679 #: config/i386/i386.h:369
9680 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9681 msgstr "为 FPU 生成 sin、cos 和 sqrt 指令"
9683 #: config/i386/i386.h:371
9684 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9685 msgstr ""
9687 #: config/i386/i386.h:374
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Enable stack probing"
9690 msgstr "强制检测硬件。"
9692 #. undocumented
9693 #. undocumented
9694 #: config/i386/i386.h:379
9695 msgid "Align destination of the string operations"
9696 msgstr ""
9698 #: config/i386/i386.h:381
9699 msgid "Do not align destination of the string operations"
9700 msgstr ""
9702 #: config/i386/i386.h:383
9703 msgid "Inline all known string operations"
9704 msgstr ""
9706 #: config/i386/i386.h:385
9707 msgid "Do not inline all known string operations"
9708 msgstr ""
9710 #: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
9711 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9712 msgstr "使用 push 指令保存参数"
9714 #: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
9715 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
9716 msgstr "不使用 push 指令保存参数"
9718 #: config/i386/i386.h:395
9719 msgid "Support MMX built-in functions"
9720 msgstr "支持 MMX 内建函数"
9722 #: config/i386/i386.h:397
9723 msgid "Do not support MMX built-in functions"
9724 msgstr "不支持 MMX 内建函数"
9726 #: config/i386/i386.h:399
9727 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9728 msgstr "支持 3DNow! 内建函数"
9730 #: config/i386/i386.h:401
9731 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
9732 msgstr "不支持 3DNow! 内建函数"
9734 #: config/i386/i386.h:403
9735 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9736 msgstr "支持 MMX 和 SSE 内建函数及代码生成"
9738 #: config/i386/i386.h:405
9739 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9740 msgstr "不支持 MMX 和 SSE 内建函数及代码生成"
9742 #: config/i386/i386.h:407
9743 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9744 msgstr "支持 MMX、SSE 和 SSE2 内建函数及代码生成"
9746 #: config/i386/i386.h:409
9747 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9748 msgstr "不支持 MMX、SSE 和 SSE2 内建函数及代码生成"
9750 #: config/i386/i386.h:411
9751 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9752 msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 内建函数及代码生成"
9754 #: config/i386/i386.h:413
9755 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9756 msgstr "不支持 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 内建函数及代码生成"
9758 #: config/i386/i386.h:415
9759 msgid "sizeof(long double) is 16"
9760 msgstr "sizeof(long double) 等于 16"
9762 #: config/i386/i386.h:417
9763 msgid "sizeof(long double) is 12"
9764 msgstr "sizeof(long double) 等于 12"
9766 #: config/i386/i386.h:419
9767 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9768 msgstr "生成 64 位 x86-64 代码"
9770 #: config/i386/i386.h:421
9771 msgid "Generate 32bit i386 code"
9772 msgstr "生成 32 位 i386 代码"
9774 #: config/i386/i386.h:423
9775 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
9776 msgstr "使用本地 (MS) 位段存储方式"
9778 #: config/i386/i386.h:425
9779 msgid "Use gcc default bitfield layout"
9780 msgstr "使用 gcc 默认的位段存储方式"
9782 #: config/i386/i386.h:427
9783 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9784 msgstr "在 x86-64 代码中使用红区"
9786 #: config/i386/i386.h:429
9787 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
9788 msgstr "在 x86-64 代码中不使用红区"
9790 #: config/i386/i386.h:431
9791 #, c-format
9792 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9793 msgstr ""
9795 #: config/i386/i386.h:433
9796 #, c-format
9797 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
9798 msgstr ""
9800 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
9801 #. command options that have values.  Its definition is an
9802 #. initializer with a subgrouping for each command option.
9804 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
9805 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
9806 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
9807 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
9808 #. by appending `-m' to the specified name.
9809 #: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
9810 #: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720
9811 msgid "Schedule code for given CPU"
9812 msgstr "为指定的 CPU 优化代码"
9814 #: config/i386/i386.h:473
9815 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
9816 msgstr ""
9818 #: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
9819 msgid "Generate code for given CPU"
9820 msgstr "为给定的 CPU 生成代码"
9822 #: config/i386/i386.h:477
9823 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
9824 msgstr "用以传递整数参数的寄存器个数"
9826 #: config/i386/i386.h:479
9827 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
9828 msgstr ""
9830 #: config/i386/i386.h:481
9831 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
9832 msgstr ""
9834 #: config/i386/i386.h:483
9835 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
9836 msgstr ""
9838 #: config/i386/i386.h:486
9839 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9840 msgstr ""
9842 #: config/i386/i386.h:488
9843 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
9844 msgstr ""
9846 #: config/i386/i386.h:490
9847 msgid "Use given x86-64 code model"
9848 msgstr "使用给定的 x86-64 代码模式"
9850 #. Undocumented.
9851 #. Undocumented.
9852 #: config/i386/i386.h:496
9853 msgid "Use given assembler dialect"
9854 msgstr "使用给定的汇编风格"
9856 #: config/i386/i386.h:498
9857 msgid "Use given thread-local storage dialect"
9858 msgstr ""
9860 #: config/i386/sco5.h:290
9861 msgid "Generate ELF output"
9862 msgstr "生成 ELF 格式的输出文件"
9864 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
9865 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
9866 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
9867 #, fuzzy
9868 msgid "environment variable DJGPP not defined"
9869 msgstr "错误:没有设置 DISPLAY 环境变量。\n"
9871 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
9872 #, c-format
9873 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
9874 msgstr ""
9876 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
9877 #, c-format
9878 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
9879 msgstr ""
9881 #. Macro to define tables used to set the flags.
9882 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9883 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9884 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9885 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9886 #: config/i860/i860.h:60
9887 msgid "Generate code which uses the FPU"
9888 msgstr "生成使用 FPU 的代码"
9890 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
9891 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
9892 msgstr "不生成使用 FPU 的代码"
9894 #: config/ia64/ia64-c.c:52
9895 #, fuzzy
9896 msgid "malformed #pragma builtin"
9897 msgstr "输入了不正确的 URI“%s”!"
9899 #: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360
9900 #, fuzzy, c-format
9901 msgid "invalid argument of %qs attribute"
9902 msgstr "属性 %qs 的向量类型无效"
9904 #: config/ia64/ia64.c:506
9905 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
9906 msgstr ""
9908 #: config/ia64/ia64.c:513
9909 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
9910 msgstr ""
9912 #: config/ia64/ia64.c:520
9913 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
9914 msgstr ""
9916 #: config/ia64/ia64.c:4187
9917 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
9918 msgstr ""
9920 #: config/ia64/ia64.c:4560 config/pa/pa.c:330
9921 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
9922 msgstr ""
9924 #: config/ia64/ia64.c:4587 config/pa/pa.c:357
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "%s-%s is an empty range"
9927 msgstr "指定范围为空"
9929 #: config/ia64/ia64.c:4638
9930 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
9931 msgstr ""
9933 #: config/ia64/ia64.c:4655
9934 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
9935 msgstr ""
9937 #: config/ia64/ia64.c:4672
9938 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
9939 msgstr ""
9941 #: config/ia64/ia64.c:4686
9942 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
9943 msgstr ""
9945 #: config/ia64/ia64.c:4698
9946 #, c-format
9947 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
9948 msgstr ""
9950 #: config/ia64/ia64.c:4714
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
9953 msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
9955 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
9956 #. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
9957 #. each command option.
9958 #: config/ia64/ia64.h:178
9959 msgid "Generate big endian code"
9960 msgstr "生成高位字节在前的代码"
9962 #: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
9963 msgid "Generate little endian code"
9964 msgstr "生成低位字节在前的代码"
9966 #: config/ia64/ia64.h:182
9967 msgid "Generate code for GNU as"
9968 msgstr "为 GNU as 生成代码"
9970 #: config/ia64/ia64.h:184
9971 msgid "Generate code for Intel as"
9972 msgstr "为 Intel as 生成代码"
9974 #: config/ia64/ia64.h:186
9975 msgid "Generate code for GNU ld"
9976 msgstr "为 GNU ld 生成代码"
9978 #: config/ia64/ia64.h:188
9979 msgid "Generate code for Intel ld"
9980 msgstr "为 Intel ld 生成代码"
9982 #: config/ia64/ia64.h:190
9983 msgid "Generate code without GP reg"
9984 msgstr ""
9986 #: config/ia64/ia64.h:192
9987 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9988 msgstr ""
9990 #: config/ia64/ia64.h:194
9991 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
9992 msgstr ""
9994 #: config/ia64/ia64.h:196
9995 msgid "Use in/loc/out register names"
9996 msgstr ""
9998 #: config/ia64/ia64.h:198
9999 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
10000 msgstr ""
10002 #: config/ia64/ia64.h:200
10003 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10004 msgstr ""
10006 #: config/ia64/ia64.h:202
10007 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10008 msgstr ""
10010 #: config/ia64/ia64.h:204
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Generate self-relocatable code"
10013 msgstr "生成动态链接库的代码"
10015 #: config/ia64/ia64.h:206
10016 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10017 msgstr ""
10019 #: config/ia64/ia64.h:208
10020 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10021 msgstr ""
10023 #: config/ia64/ia64.h:211
10024 msgid "Do not inline floating point division"
10025 msgstr "不内联浮点除法"
10027 #: config/ia64/ia64.h:213
10028 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10029 msgstr "生成内联的整数除法,为最小延迟优化"
10031 #: config/ia64/ia64.h:215
10032 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10033 msgstr "生成内联的整数除法,为最大吞吐量优化"
10035 #: config/ia64/ia64.h:217
10036 msgid "Do not inline integer division"
10037 msgstr "不内联整数除法"
10039 #: config/ia64/ia64.h:219
10040 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10041 msgstr "生成内联的平方根,为最小延迟优化"
10043 #: config/ia64/ia64.h:221
10044 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10045 msgstr "生成内联的平方根,为最大吞吐量优化"
10047 #: config/ia64/ia64.h:223
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Do not inline square root"
10050 msgstr "不内联整数除法"
10052 #: config/ia64/ia64.h:225
10053 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10054 msgstr ""
10056 #: config/ia64/ia64.h:227
10057 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10058 msgstr ""
10060 #: config/ia64/ia64.h:229
10061 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10062 msgstr ""
10064 #: config/ia64/ia64.h:231
10065 msgid "Disable earlier placing stop bits"
10066 msgstr ""
10068 #: config/ia64/ia64.h:276
10069 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10070 msgstr ""
10072 #: config/ip2k/ip2k.c:1087
10073 msgid "bad operand"
10074 msgstr "错误的操作数"
10076 #: config/iq2000/iq2000.c:1649
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10079 msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
10081 #: config/iq2000/iq2000.c:1678
10082 #, c-format
10083 msgid "The compiler does not support -march=%s."
10084 msgstr "编译器不支持 -march=%s"
10086 #: config/iq2000/iq2000.c:2065
10087 #, c-format
10088 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
10089 msgstr ""
10091 #: config/iq2000/iq2000.c:2847
10092 #, fuzzy, c-format
10093 msgid "argument %qd is not a constant"
10094 msgstr "要求的对齐边界不是常数"
10096 #: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
10097 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
10098 msgstr ""
10100 #: config/iq2000/iq2000.c:3305
10101 #, c-format
10102 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
10103 msgstr ""
10105 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4838
10106 #: config/xtensa/xtensa.c:1887
10107 #, fuzzy
10108 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
10109 msgstr "删除无用的空指针检查"
10111 #: config/iq2000/iq2000.c:3383
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid "invalid %%P operand"
10114 msgstr "多余的操作数 “%s”"
10116 #: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10864
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid "invalid %%p value"
10119 msgstr "无效数值"
10121 #: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4964
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
10124 msgstr "错误地使用了 %<restrict%>"
10126 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
10127 #, fuzzy
10128 msgid "No default crt0.o"
10129 msgstr "无默认过滤器"
10131 #: config/iq2000/iq2000.h:74
10132 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
10133 msgstr ""
10135 #: config/iq2000/iq2000.h:76
10136 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
10137 msgstr ""
10139 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593
10140 msgid "Use ROM instead of RAM"
10141 msgstr "使用 ROM 而不是 RAM"
10143 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595
10144 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
10145 msgstr ""
10147 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597
10148 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10149 msgstr ""
10151 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599
10152 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
10153 msgstr ""
10155 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788
10156 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10157 msgstr ""
10159 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790
10160 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10161 msgstr ""
10163 #: config/m32r/m32r.c:178
10164 #, fuzzy, c-format
10165 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
10166 msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
10168 #: config/m32r/m32r.c:187
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
10171 msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
10173 #: config/m32r/m32r.c:194
10174 #, c-format
10175 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
10176 msgstr ""
10178 #: config/m32r/m32r.c:2111
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "invalid operand to %%s code"
10181 msgstr "双目运算符 %s 操作数无效"
10183 #: config/m32r/m32r.c:2118
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "invalid operand to %%p code"
10186 msgstr "双目运算符 %s 操作数无效"
10188 #: config/m32r/m32r.c:2173
10189 #, fuzzy
10190 msgid "bad insn for 'A'"
10191 msgstr "正在检查坏块..."
10193 #: config/m32r/m32r.c:2220
10194 #, fuzzy, c-format
10195 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
10196 msgstr "双目运算符 %s 操作数无效"
10198 #: config/m32r/m32r.c:2243
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid "invalid operand to %%N code"
10201 msgstr "双目运算符 %s 操作数无效"
10203 #: config/m32r/m32r.c:2276
10204 msgid "pre-increment address is not a register"
10205 msgstr ""
10207 #: config/m32r/m32r.c:2283
10208 msgid "pre-decrement address is not a register"
10209 msgstr ""
10211 #: config/m32r/m32r.c:2290
10212 msgid "post-increment address is not a register"
10213 msgstr ""
10215 #: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
10216 #: config/rs6000/rs6000.c:17580
10217 msgid "bad address"
10218 msgstr "错误地址"
10220 #: config/m32r/m32r.c:2387
10221 #, fuzzy
10222 msgid "lo_sum not of register"
10223 msgstr "无法在 DCOP 上登记。\n"
10225 #. { "relax",                   TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
10226 #: config/m32r/m32r.h:283
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Display compile time statistics"
10229 msgstr "所有时间游戏统计"
10231 #: config/m32r/m32r.h:285
10232 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10233 msgstr ""
10235 #: config/m32r/m32r.h:288
10236 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10237 msgstr ""
10239 #: config/m32r/m32r.h:291
10240 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10241 msgstr ""
10243 #: config/m32r/m32r.h:312
10244 msgid "Code size: small, medium or large"
10245 msgstr ""
10247 #: config/m32r/m32r.h:314
10248 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10249 msgstr ""
10251 #: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:796
10252 msgid "Don't call any cache flush functions"
10253 msgstr ""
10255 #: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:798
10256 msgid "Specify cache flush function"
10257 msgstr ""
10259 #: config/m32r/m32r.h:320
10260 msgid "Don't call any cache flush trap"
10261 msgstr ""
10263 #: config/m32r/m32r.h:322
10264 msgid "Specify cache flush trap number"
10265 msgstr ""
10267 #: config/m68hc11/m68hc11.c:293
10268 #, c-format
10269 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
10270 msgstr ""
10272 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1433
10273 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
10274 msgstr ""
10276 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1439
10277 #, fuzzy
10278 msgid "%<trap%> attribute is already used"
10279 msgstr ""
10280 "快捷键“%s”已经用于:\n"
10281 "“%s”\n"
10283 #. !!!! SCz wrong here.
10284 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782
10285 #, fuzzy
10286 msgid "move insn not handled"
10287 msgstr "无法移动压缩文件"
10289 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714
10290 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3985
10291 msgid "invalid register in the move instruction"
10292 msgstr ""
10294 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3664
10295 #, fuzzy
10296 msgid "invalid operand in the instruction"
10297 msgstr "兼容模式中,第二个操作数 “%s” 是无效的"
10299 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3959
10300 #, fuzzy
10301 msgid "invalid register in the instruction"
10302 msgstr "前置自增中使用了错误的寄存器"
10304 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3992
10305 #, fuzzy
10306 msgid "operand 1 must be a hard register"
10307 msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数"
10309 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4006
10310 #, fuzzy
10311 msgid "invalid rotate insn"
10312 msgstr "顺时针旋转图像(&R)"
10314 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4430
10315 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
10316 msgstr ""
10318 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067
10319 #, fuzzy
10320 msgid "cannot do z-register replacement"
10321 msgstr "无法注册到 OAF"
10323 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5130
10324 msgid "invalid Z register replacement for insn"
10325 msgstr ""
10327 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
10328 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
10329 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
10330 #. identify the default VALUE.
10331 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
10332 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
10333 msgstr ""
10335 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
10336 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
10337 msgstr ""
10339 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
10340 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
10341 msgstr ""
10343 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
10344 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
10345 msgstr ""
10347 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Min/max instructions allowed"
10350 msgstr "最大容许的比特速率:"
10352 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Min/max instructions not allowed"
10355 msgstr "值 <= 最小值 || 最大值 <= 值 (不在两者之间)"
10357 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
10358 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
10359 msgstr ""
10361 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
10362 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10363 msgstr ""
10365 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
10366 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
10367 msgstr ""
10369 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197
10370 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
10371 msgstr ""
10373 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Compile for a 68HC11"
10376 msgstr ""
10377 "\n"
10378 "等候服务器"
10380 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Compile for a 68HC12"
10383 msgstr ""
10384 "\n"
10385 "等候服务器"
10387 #: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Compile for a 68HCS12"
10390 msgstr ""
10391 "\n"
10392 "等候服务器"
10394 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10395 #. command options that have values.  Its definition is an
10396 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10398 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10399 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
10400 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10401 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
10402 #. by appending `-m' to the specified name.
10403 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Specify the register allocation order"
10406 msgstr "列出寄存器分配和释放信息"
10408 #: config/m68hc11/m68hc11.h:225
10409 msgid "Indicate the number of soft registers available"
10410 msgstr ""
10412 #: config/m68k/m68k.c:216
10413 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
10414 msgstr ""
10416 #: config/m68k/m68k.c:219
10417 #, c-format
10418 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
10419 msgstr ""
10421 #: config/m68k/m68k.c:233
10422 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
10423 msgstr ""
10425 #: config/m68k/m68k.c:245
10426 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
10427 msgstr ""
10429 #: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13707
10430 msgid "stack limit expression is not supported"
10431 msgstr ""
10433 #: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
10434 msgid "Generate code for a 68020"
10435 msgstr "为 68020 生成代码"
10437 #: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
10438 msgid "Generate code for a 68000"
10439 msgstr "为 68000 生成代码"
10441 #: config/m68k/m68k.h:252
10442 #, fuzzy
10443 msgid "Use the bit-field instructions"
10444 msgstr "使用位段指令"
10446 #: config/m68k/m68k.h:254
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10449 msgstr "不使用位段指令"
10451 #: config/m68k/m68k.h:256
10452 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10453 msgstr ""
10455 #: config/m68k/m68k.h:258
10456 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10457 msgstr ""
10459 #: config/m68k/m68k.h:261
10460 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10461 msgstr ""
10463 #: config/m68k/m68k.h:263
10464 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10465 msgstr "为 68040 生成代码,不使用新指令"
10467 #: config/m68k/m68k.h:266
10468 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10469 msgstr "为 68060 生成代码,不使用新指令"
10471 #: config/m68k/m68k.h:270
10472 msgid "Generate code for a 68030"
10473 msgstr "为 68030 生成代码"
10475 #: config/m68k/m68k.h:273
10476 msgid "Generate code for a 68040"
10477 msgstr "为 68040 生成代码"
10479 #: config/m68k/m68k.h:277
10480 msgid "Generate code for a 68060"
10481 msgstr "为 68060 生成代码"
10483 #: config/m68k/m68k.h:282
10484 msgid "Generate code for a 520X"
10485 msgstr "为 520X 生成代码"
10487 #: config/m68k/m68k.h:286
10488 msgid "Generate code for a 5206e"
10489 msgstr "为 5206e 生成代码"
10491 #: config/m68k/m68k.h:290
10492 msgid "Generate code for a 528x"
10493 msgstr "为 528x 生成代码"
10495 #: config/m68k/m68k.h:294
10496 msgid "Generate code for a 5307"
10497 msgstr "为 5307 生成代码"
10499 #: config/m68k/m68k.h:298
10500 msgid "Generate code for a 5407"
10501 msgstr "为 5407 生成代码"
10503 #: config/m68k/m68k.h:301
10504 msgid "Generate code for a 68851"
10505 msgstr "为 68851 生成代码"
10507 #: config/m68k/m68k.h:303
10508 msgid "Do no generate code for a 68851"
10509 msgstr ""
10511 #: config/m68k/m68k.h:306
10512 msgid "Generate code for a 68302"
10513 msgstr "为 68302 生成代码"
10515 #: config/m68k/m68k.h:309
10516 msgid "Generate code for a 68332"
10517 msgstr "为 68332 生成代码"
10519 #: config/m68k/m68k.h:313
10520 msgid "Generate code for a cpu32"
10521 msgstr "为 cpu32 生成代码"
10523 #: config/m68k/m68k.h:316
10524 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10525 msgstr ""
10527 #: config/m68k/m68k.h:318
10528 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
10529 msgstr ""
10531 #: config/m68k/m68k.h:320
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Enable separate data segment"
10534 msgstr "为应用程序 IO 启用单独的终端(&T)"
10536 #: config/m68k/m68k.h:322
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Disable separate data segment"
10539 msgstr "取消数据列表编排的着色。"
10541 #: config/m68k/m68k.h:324
10542 msgid "Enable ID based shared library"
10543 msgstr ""
10545 #: config/m68k/m68k.h:326
10546 msgid "Disable ID based shared library"
10547 msgstr ""
10549 #: config/m68k/m68k.h:328
10550 #, fuzzy
10551 msgid "Generate pc-relative code"
10552 msgstr "生成动态链接库的代码"
10554 #: config/m68k/m68k.h:330
10555 msgid "Do not use unaligned memory references"
10556 msgstr ""
10558 #: config/m68k/m68k.h:332
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Use unaligned memory references"
10561 msgstr "不使用 X 共享内存扩展技术"
10563 #: config/m68k/m68k.h:334
10564 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10565 msgstr ""
10567 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
10568 #: config/m68k/m68k.h:344
10569 msgid "ID of shared library to build"
10570 msgstr ""
10572 #: config/mcore/mcore.c:2992
10573 #, fuzzy
10574 msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
10575 msgstr "无效的行号增量:“%s”"
10577 #: config/mcore/mcore.h:113
10578 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10579 msgstr ""
10581 #: config/mcore/mcore.h:115
10582 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
10583 msgstr ""
10585 #: config/mcore/mcore.h:117
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Set maximum alignment to 4"
10588 msgstr "要检查的最大深度。"
10590 #: config/mcore/mcore.h:119
10591 #, fuzzy
10592 msgid "Set maximum alignment to 8"
10593 msgstr "要检查的最大深度。"
10595 #: config/mcore/mcore.h:123
10596 msgid "Do not use the divide instruction"
10597 msgstr "不使用除法指令"
10599 #: config/mcore/mcore.h:127
10600 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
10601 msgstr ""
10603 #: config/mcore/mcore.h:129
10604 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
10605 msgstr ""
10607 #: config/mcore/mcore.h:133
10608 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10609 msgstr ""
10611 #: config/mcore/mcore.h:135
10612 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
10613 msgstr ""
10615 #: config/mcore/mcore.h:137
10616 msgid "Emit call graph information"
10617 msgstr ""
10619 #: config/mcore/mcore.h:141
10620 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10621 msgstr ""
10623 #: config/mcore/mcore.h:152
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Generate code for the M*Core M340"
10626 msgstr "为 gprof 生成附加代码"
10628 #: config/mcore/mcore.h:165
10629 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
10630 msgstr ""
10632 #: config/mips/mips.c:4028
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
10635 msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
10637 #: config/mips/mips.c:4051
10638 #, c-format
10639 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
10640 msgstr ""
10642 #: config/mips/mips.c:4070
10643 #, c-format
10644 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
10645 msgstr ""
10647 #: config/mips/mips.c:4085
10648 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
10649 msgstr ""
10651 #: config/mips/mips.c:4087
10652 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
10653 msgstr ""
10655 #: config/mips/mips.c:4089
10656 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
10657 msgstr ""
10659 #: config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109 config/mips/mips.c:4111
10660 #: config/mips/mips.c:4198
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "unsupported combination: %s"
10663 msgstr "操作不支持"
10665 #: config/mips/mips.c:4139
10666 msgid "-mint64 is a deprecated option"
10667 msgstr "-mint64 选项已过时"
10669 #: config/mips/mips.c:4142
10670 #, fuzzy
10671 msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
10672 msgstr "%s:选项 “--%s” 无法识别\n"
10674 #: config/mips/mips.c:4193
10675 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
10676 msgstr ""
10678 #: config/mips/mips.c:4210
10679 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
10680 msgstr ""
10682 #: config/mips/mips.c:4277
10683 #, fuzzy
10684 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
10685 msgstr "(match-all) 需要一个布尔结果"
10687 #: config/mips/mips.c:4286
10688 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
10689 msgstr ""
10691 #: config/mips/mips.c:4291
10692 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
10693 msgstr ""
10695 #: config/mips/mips.c:4649
10696 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
10697 msgstr ""
10699 #: config/mips/mips.c:4775
10700 #, c-format
10701 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
10702 msgstr ""
10704 #: config/mips/mips.c:4789
10705 #, c-format
10706 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
10707 msgstr ""
10709 #: config/mips/mips.c:4802
10710 #, c-format
10711 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
10712 msgstr ""
10714 #: config/mips/mips.c:4815
10715 #, c-format
10716 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
10717 msgstr ""
10719 #: config/mips/mips.c:4829
10720 #, c-format
10721 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
10722 msgstr ""
10724 #: config/mips/mips.c:4858
10725 #, c-format
10726 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
10727 msgstr ""
10729 #: config/mips/mips.c:4875
10730 #, c-format
10731 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
10732 msgstr ""
10734 #: config/mips/mips.c:4884
10735 #, c-format
10736 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
10737 msgstr ""
10739 #: config/mips/mips.c:4893
10740 #, c-format
10741 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
10742 msgstr ""
10744 #: config/mips/mips.c:4914
10745 #, fuzzy, c-format
10746 msgid "invalid %%Y value"
10747 msgstr "无效数值"
10749 #: config/mips/mips.c:4992
10750 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
10751 msgstr ""
10753 #: config/mips/mips.c:7589
10754 #, c-format
10755 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
10756 msgstr ""
10758 #: config/mips/mips.c:8989
10759 msgid "the cpu name must be lower case"
10760 msgstr ""
10762 #: config/mips/mips.c:9011
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid "bad value (%s) for %s"
10765 msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
10767 #. Target CPU builtins.
10768 #. Everyone but IRIX defines this to mips.
10769 #. We do this here because __mips is defined below               and so we can't use builtin_define_std.
10770 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size                        defines, which is how they've historically                      been used.
10771 #. Macros dependent on the C dialect.
10772 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
10773 #. Macro to define tables used to set the flags.
10774 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10775 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10776 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10777 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10778 #: config/mips/mips.h:541
10779 msgid "Use 64-bit int type"
10780 msgstr "使用 64 位 int 类型"
10782 #: config/mips/mips.h:543
10783 msgid "Use 64-bit long type"
10784 msgstr "使用 64 位 long 类型"
10786 #: config/mips/mips.h:545
10787 msgid "Use 32-bit long type"
10788 msgstr "使用 32 位 long 类型"
10790 #: config/mips/mips.h:547
10791 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
10792 msgstr ""
10794 #: config/mips/mips.h:549
10795 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
10796 msgstr ""
10798 #: config/mips/mips.h:551
10799 msgid "Use GNU as (now ignored)"
10800 msgstr ""
10802 #: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
10803 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
10804 msgstr ""
10806 #: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559
10807 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
10808 msgstr ""
10810 #: config/mips/mips.h:561
10811 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
10812 msgstr ""
10814 #: config/mips/mips.h:563
10815 #, fuzzy
10816 msgid "Don't output compiler statistics"
10817 msgstr "显示没有修改的编译器输出。"
10819 #: config/mips/mips.h:565
10820 msgid "Don't optimize block moves"
10821 msgstr ""
10823 #: config/mips/mips.h:567
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Optimize block moves"
10826 msgstr "完成前移动 %1 次"
10828 #: config/mips/mips.h:569
10829 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
10830 msgstr ""
10832 #: config/mips/mips.h:571
10833 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
10834 msgstr ""
10836 #: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288
10837 msgid "Use software floating point"
10838 msgstr "使用软件浮点单元"
10840 #. Macro to define tables used to set the flags.
10841 #. This is a list in braces of triplets in braces,
10842 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
10843 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
10844 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
10845 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10846 #: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
10847 msgid "Use hardware floating point"
10848 msgstr "使用硬件浮点单元"
10850 #: config/mips/mips.h:577
10851 msgid "Use 64-bit FP registers"
10852 msgstr "使用 64 位浮点寄存器"
10854 #: config/mips/mips.h:579
10855 msgid "Use 32-bit FP registers"
10856 msgstr "使用 32 位浮点寄存器"
10858 #: config/mips/mips.h:581
10859 msgid "Use 64-bit general registers"
10860 msgstr "使用 64 位通用寄存器"
10862 #: config/mips/mips.h:583
10863 msgid "Use 32-bit general registers"
10864 msgstr ""
10866 #: config/mips/mips.h:585
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Use Irix PIC"
10869 msgstr "  --display <display>      使用指定的 X 显示。\n"
10871 #: config/mips/mips.h:587
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Don't use Irix PIC"
10874 msgstr "不使用显式代理"
10876 #: config/mips/mips.h:589
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Use indirect calls"
10879 msgstr "总计有 %2 条记录,%1 个新呼叫纪录"
10881 #: config/mips/mips.h:591
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Don't use indirect calls"
10884 msgstr "不使用显式代理"
10886 #: config/mips/mips.h:601
10887 msgid "Use big-endian byte order"
10888 msgstr ""
10890 #: config/mips/mips.h:603
10891 msgid "Use little-endian byte order"
10892 msgstr ""
10894 #: config/mips/mips.h:605
10895 msgid "Use single (32-bit) FP only"
10896 msgstr ""
10898 #: config/mips/mips.h:607
10899 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
10900 msgstr ""
10902 #: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
10903 msgid "Use paired-single floating point instructions"
10904 msgstr ""
10906 #: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615
10907 msgid "Use MIPS-3D instructions"
10908 msgstr "使用 MIPS-3D 指令"
10910 #: config/mips/mips.h:617
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Use multiply accumulate"
10913 msgstr "乘以随机数(0,1)"
10915 #: config/mips/mips.h:619
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Don't use multiply accumulate"
10918 msgstr "不使用显式代理"
10920 #: config/mips/mips.h:621
10921 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
10922 msgstr ""
10924 #: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345
10925 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10926 msgstr ""
10928 #: config/mips/mips.h:625
10929 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
10930 msgstr ""
10932 #: config/mips/mips.h:627
10933 msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
10934 msgstr ""
10936 #: config/mips/mips.h:629
10937 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
10938 msgstr ""
10940 #: config/mips/mips.h:631
10941 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
10942 msgstr ""
10944 #: config/mips/mips.h:633
10945 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
10946 msgstr ""
10948 #: config/mips/mips.h:635
10949 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
10950 msgstr ""
10952 #: config/mips/mips.h:637
10953 msgid "Work around R4000 errata"
10954 msgstr ""
10956 #: config/mips/mips.h:639
10957 msgid "Don't work around R4000 errata"
10958 msgstr ""
10960 #: config/mips/mips.h:641
10961 msgid "Work around R4400 errata"
10962 msgstr ""
10964 #: config/mips/mips.h:643
10965 msgid "Don't work around R4400 errata"
10966 msgstr ""
10968 #: config/mips/mips.h:645
10969 msgid "Work around certain VR4120 errata"
10970 msgstr ""
10972 #: config/mips/mips.h:647
10973 msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
10974 msgstr ""
10976 #: config/mips/mips.h:649
10977 msgid "Trap on integer divide by zero"
10978 msgstr ""
10980 #: config/mips/mips.h:651
10981 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
10982 msgstr ""
10984 #: config/mips/mips.h:653
10985 msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
10986 msgstr ""
10988 #: config/mips/mips.h:655
10989 msgid "Use break to check for integer divide by zero"
10990 msgstr ""
10992 #: config/mips/mips.h:657
10993 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
10994 msgstr ""
10996 #: config/mips/mips.h:659
10997 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
10998 msgstr ""
11000 #: config/mips/mips.h:661
11001 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11002 msgstr ""
11004 #: config/mips/mips.h:663
11005 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
11006 msgstr ""
11008 #: config/mips/mips.h:665
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Generate mips16 code"
11011 msgstr "生成更快的代码"
11013 #: config/mips/mips.h:667
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Generate normal-mode code"
11016 msgstr "普通模式 (自动选择)"
11018 #: config/mips/mips.h:669
11019 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11020 msgstr ""
11022 #: config/mips/mips.h:671
11023 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
11024 msgstr ""
11026 #: config/mips/mips.h:673
11027 msgid "FP exceptions are enabled"
11028 msgstr "FP 异常已启用"
11030 #: config/mips/mips.h:675
11031 msgid "FP exceptions are not enabled"
11032 msgstr "FP 异常未启用"
11034 #: config/mips/mips.h:677
11035 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11036 msgstr ""
11038 #: config/mips/mips.h:679
11039 msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
11040 msgstr ""
11042 #: config/mips/mips.h:794
11043 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11044 msgstr ""
11046 #: config/mips/mips.h:800
11047 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11048 msgstr ""
11050 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11051 #. for profiling a function entry.
11052 #: config/mips/mips.h:2334
11053 #, fuzzy
11054 msgid "mips16 function profiling"
11055 msgstr "调试及性能测试"
11057 #: config/mmix/mmix.c:229
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "-f%s not supported: ignored"
11060 msgstr "国家不支持。"
11062 #: config/mmix/mmix.c:657
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "support for mode %qs"
11065 msgstr "无效的指针模式 %qs"
11067 #: config/mmix/mmix.c:671
11068 #, c-format
11069 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11070 msgstr ""
11072 #: config/mmix/mmix.c:841
11073 msgid "function_profiler support for MMIX"
11074 msgstr ""
11076 #: config/mmix/mmix.c:863
11077 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11078 msgstr ""
11080 #: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
11081 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11082 msgstr ""
11084 #: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
11085 #, fuzzy, c-format
11086 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
11087 msgstr "前置自增中使用了错误的寄存器"
11089 #: config/mmix/mmix.c:1550
11090 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
11091 msgstr ""
11093 #: config/mmix/mmix.c:1569
11094 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
11095 msgstr ""
11097 #: config/mmix/mmix.c:1579
11098 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
11099 msgstr ""
11101 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
11102 #: config/mmix/mmix.c:1611
11103 #, c-format
11104 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
11105 msgstr ""
11107 #. We need the original here.
11108 #: config/mmix/mmix.c:1663
11109 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
11110 msgstr ""
11112 #: config/mmix/mmix.c:1720
11113 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
11114 msgstr ""
11116 #: config/mmix/mmix.c:1897
11117 #, c-format
11118 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
11119 msgstr ""
11121 #: config/mmix/mmix.c:2133
11122 #, c-format
11123 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
11124 msgstr ""
11126 #: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
11127 #, c-format
11128 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
11129 msgstr ""
11131 #: config/mmix/mmix.c:2786
11132 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
11133 msgstr ""
11135 #: config/mmix/mmix.c:2793
11136 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
11137 msgstr ""
11139 #: config/mmix/mmix.c:2797
11140 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
11141 msgstr ""
11143 #: config/mmix/mmix.c:2867
11144 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
11145 msgstr ""
11147 #. For these target macros, there is no generic documentation here.  You
11148 #. should read `Using and Porting GCC' for that.  Only comments specific
11149 #. to the MMIX target are here.
11151 #. There are however references to the specific texinfo node (comments
11152 #. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss.  Probably
11153 #. the opposite, since we don't have to care about old littering and
11154 #. soon outdated generic comments.
11155 #. Node: Driver
11156 #. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
11157 #. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
11158 #. stricter operand checking.  Don't warn when expanding insns.
11159 #. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
11160 #. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
11161 #. Don't do this if linking relocatably, with -r.  For a final link,
11162 #. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
11163 #. Put unused option values here.
11164 #: config/mmix/mmix.h:132
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Set start-address of the program"
11167 msgstr "设定提供给程序在执行时的额外参数"
11169 #: config/mmix/mmix.h:134
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Set start-address of data"
11172 msgstr "数据集为空"
11174 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
11175 #: config/mmix/mmix.h:198
11176 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11177 msgstr ""
11179 #: config/mmix/mmix.h:201
11180 msgid "Use register stack for parameters and return value"
11181 msgstr ""
11183 #: config/mmix/mmix.h:203
11184 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
11185 msgstr ""
11187 #: config/mmix/mmix.h:205
11188 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
11189 msgstr ""
11191 #: config/mmix/mmix.h:208
11192 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
11193 msgstr ""
11195 #: config/mmix/mmix.h:211
11196 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
11197 msgstr ""
11199 #: config/mmix/mmix.h:215
11200 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
11201 msgstr ""
11203 #: config/mmix/mmix.h:217
11204 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
11205 msgstr ""
11207 #: config/mmix/mmix.h:219
11208 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
11209 msgstr ""
11211 #: config/mmix/mmix.h:221
11212 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
11213 msgstr ""
11215 #: config/mmix/mmix.h:223
11216 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
11217 msgstr ""
11219 #: config/mmix/mmix.h:225
11220 msgid "Use addresses that allocate global registers"
11221 msgstr ""
11223 #: config/mmix/mmix.h:227
11224 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
11225 msgstr ""
11227 #: config/mmix/mmix.h:229
11228 msgid "Generate a single exit point for each function"
11229 msgstr ""
11231 #: config/mmix/mmix.h:231
11232 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
11233 msgstr ""
11235 #: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Target the AM33 processor"
11238 msgstr "Comment=处理器信息"
11240 #: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11243 msgstr "Comment=处理器信息"
11245 #: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Enable linker relaxations"
11248 msgstr "连接选项 (LDFLAGS)(&L):"
11250 #: config/mn10300/mn10300.h:69
11251 msgid "Work around hardware multiply bug"
11252 msgstr ""
11254 #: config/mn10300/mn10300.h:70
11255 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
11256 msgstr ""
11258 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
11259 msgid "Don't use hardware fp"
11260 msgstr "不使用硬件浮点单元"
11262 #: config/ns32k/ns32k.h:143
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Alternative calling convention"
11265 msgstr "使用一般的调用约定"
11267 #: config/ns32k/ns32k.h:145
11268 msgid "Pass some arguments in registers"
11269 msgstr "使用寄存器传递一些参数"
11271 #: config/ns32k/ns32k.h:146
11272 msgid "Pass all arguments on stack"
11273 msgstr ""
11275 #: config/ns32k/ns32k.h:147
11276 msgid "Optimize for 32532 cpu"
11277 msgstr "为 32532 CPU 优化"
11279 #: config/ns32k/ns32k.h:148
11280 msgid "Optimize for 32332 cpu"
11281 msgstr "为 32332 CPU 优化"
11283 #: config/ns32k/ns32k.h:150
11284 msgid "Optimize for 32032"
11285 msgstr "为 32032 优化"
11287 #: config/ns32k/ns32k.h:152
11288 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
11289 msgstr ""
11291 #: config/ns32k/ns32k.h:153
11292 msgid "Do not use register sb"
11293 msgstr "不使用 sb 寄存器"
11295 #: config/ns32k/ns32k.h:155
11296 msgid "Use bit-field instructions"
11297 msgstr "使用位段指令"
11299 #: config/ns32k/ns32k.h:157
11300 msgid "Do not use bit-field instructions"
11301 msgstr "不使用位段指令"
11303 #: config/ns32k/ns32k.h:158
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Generate code for high memory"
11306 msgstr "为 gprof 生成附加代码"
11308 #: config/ns32k/ns32k.h:159
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Generate code for low memory"
11311 msgstr "为 gprof 生成附加代码"
11313 #: config/ns32k/ns32k.h:160
11314 msgid "32381 fpu"
11315 msgstr "32381 FPU"
11317 #: config/ns32k/ns32k.h:162
11318 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11319 msgstr ""
11321 #: config/ns32k/ns32k.h:164
11322 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11323 msgstr ""
11325 #: config/ns32k/ns32k.h:165
11326 msgid "\"Small register classes\" kludge"
11327 msgstr ""
11329 #: config/ns32k/ns32k.h:166
11330 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
11331 msgstr ""
11333 #: config/pa/pa.c:418
11334 #, c-format
11335 msgid ""
11336 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11337 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11338 msgstr ""
11340 #: config/pa/pa.c:443
11341 #, c-format
11342 msgid ""
11343 "unknown -march= option (%s).\n"
11344 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
11345 msgstr ""
11347 #: config/pa/pa.c:463
11348 #, c-format
11349 msgid ""
11350 "unknown -munix= option (%s).\n"
11351 "Valid options are 93, 95 and 98.\n"
11352 msgstr ""
11354 #: config/pa/pa.c:468
11355 #, c-format
11356 msgid ""
11357 "unknown -munix= option (%s).\n"
11358 "Valid options are 93 and 95.\n"
11359 msgstr ""
11361 #: config/pa/pa.c:472
11362 #, c-format
11363 msgid ""
11364 "unknown -munix= option (%s).\n"
11365 "Valid option is 93.\n"
11366 msgstr ""
11368 #: config/pa/pa.c:489
11369 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
11370 msgstr ""
11372 #: config/pa/pa.c:494
11373 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
11374 msgstr ""
11376 #: config/pa/pa.c:499
11377 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
11378 msgstr ""
11380 #: config/pa/pa.c:500
11381 #, fuzzy
11382 msgid "-g option disabled"
11383 msgstr "选项已被禁用"
11385 #: config/pa/pa.c:8348
11386 #, c-format
11387 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
11388 msgstr ""
11390 #: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
11391 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11392 msgstr ""
11394 #: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
11395 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11396 msgstr ""
11398 #: config/pa/pa-hpux10.h:84
11399 msgid ""
11400 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11401 "Supported value is 93."
11402 msgstr ""
11404 #: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99
11405 msgid ""
11406 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11407 "Supported values are 93 and 95."
11408 msgstr ""
11410 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
11411 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
11412 msgstr ""
11414 #: config/pa/pa-hpux1111.h:28
11415 msgid ""
11416 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11417 "Supported values are 93, 95 and 98."
11418 msgstr ""
11420 #. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
11421 #. list in braces of target switches with each switch being
11422 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
11423 #. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
11424 #. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
11425 #. translation.
11426 #: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
11427 #, fuzzy
11428 msgid "Generate PA1.1 code"
11429 msgstr "生成更快的代码"
11431 #: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Generate PA1.0 code"
11434 msgstr "生成更快的代码"
11436 #: config/pa/pa.h:262
11437 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11438 msgstr ""
11440 #: config/pa/pa.h:264
11441 msgid "Disable FP regs"
11442 msgstr "禁用浮点寄存器"
11444 #: config/pa/pa.h:266
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Do not disable FP regs"
11447 msgstr "不使用硬件浮点单元"
11449 #: config/pa/pa.h:268
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Disable space regs"
11452 msgstr "禁用浮点寄存器"
11454 #: config/pa/pa.h:270
11455 msgid "Do not disable space regs"
11456 msgstr ""
11458 #: config/pa/pa.h:272
11459 msgid "Put jumps in call delay slots"
11460 msgstr ""
11462 #: config/pa/pa.h:274
11463 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
11464 msgstr ""
11466 #: config/pa/pa.h:276
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Disable indexed addressing"
11469 msgstr "/图像(I)/模式(M)/索引(_I)..."
11471 #: config/pa/pa.h:278
11472 msgid "Do not disable indexed addressing"
11473 msgstr ""
11475 #: config/pa/pa.h:280
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Use portable calling conventions"
11478 msgstr "使用一般的调用约定"
11480 #: config/pa/pa.h:282
11481 msgid "Do not use portable calling conventions"
11482 msgstr ""
11484 #: config/pa/pa.h:284
11485 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11486 msgstr ""
11488 #: config/pa/pa.h:286
11489 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
11490 msgstr ""
11492 #: config/pa/pa.h:290
11493 #, fuzzy
11494 msgid "Do not use software floating point"
11495 msgstr "不使用硬件浮点单元"
11497 #: config/pa/pa.h:292
11498 msgid "Emit long load/store sequences"
11499 msgstr ""
11501 #: config/pa/pa.h:294
11502 msgid "Do not emit long load/store sequences"
11503 msgstr ""
11505 #: config/pa/pa.h:296
11506 msgid "Generate fast indirect calls"
11507 msgstr ""
11509 #: config/pa/pa.h:298
11510 msgid "Do not generate fast indirect calls"
11511 msgstr ""
11513 #: config/pa/pa.h:300
11514 msgid "Generate code for huge switch statements"
11515 msgstr ""
11517 #: config/pa/pa.h:302
11518 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
11519 msgstr ""
11521 #: config/pa/pa.h:304
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Always generate long calls"
11524 msgstr "总是将呼叫转接到指定的主机"
11526 #: config/pa/pa.h:306
11527 msgid "Generate long calls only when needed"
11528 msgstr ""
11530 #: config/pa/pa.h:308
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Enable linker optimizations"
11533 msgstr "错误修正和优化"
11535 #: config/pa/pa.h:332
11536 msgid ""
11537 "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
11538 "Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
11539 msgstr ""
11541 #: config/pa/pa.h:335
11542 msgid "Specify range of registers to make fixed."
11543 msgstr ""
11545 #: config/pa/pa.h:337
11546 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
11547 msgstr ""
11549 #: config/pa/pa64-hpux.h:30
11550 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11551 msgstr ""
11553 #: config/pa/pa64-hpux.h:32
11554 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11555 msgstr ""
11557 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
11558 msgid "Do not use hardware floating point"
11559 msgstr "不使用硬件浮点单元"
11561 #. return float result in ac0
11562 #: config/pdp11/pdp11.h:64
11563 msgid "Return floating point results in ac0"
11564 msgstr ""
11566 #: config/pdp11/pdp11.h:65
11567 msgid "Return floating point results in memory"
11568 msgstr ""
11570 #. is 11/40
11571 #: config/pdp11/pdp11.h:67
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Generate code for an 11/40"
11574 msgstr "为 gprof 生成附加代码"
11576 #. is 11/45
11577 #: config/pdp11/pdp11.h:70
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Generate code for an 11/45"
11580 msgstr "为 gprof 生成附加代码"
11582 #. is 11/10
11583 #: config/pdp11/pdp11.h:73
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Generate code for an 11/10"
11586 msgstr "为 gprof 生成附加代码"
11588 #. use movmemhi for bcopy
11589 #. use 32 bit for int
11590 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
11591 msgid "Use 32 bit int"
11592 msgstr "使用 32 位整数"
11594 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
11595 msgid "Use 16 bit int"
11596 msgstr "使用 16 位整数"
11598 #. use 32 bit for float
11599 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
11600 msgid "Use 32 bit float"
11601 msgstr "使用 32 位浮点数"
11603 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
11604 msgid "Use 64 bit float"
11605 msgstr "使用 64 位浮点数"
11607 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
11608 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
11609 #. this is just to play around and check what code gcc generates
11610 #. split instruction and data memory?
11611 #: config/pdp11/pdp11.h:95
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Target has split I&D"
11614 msgstr "没有选中目标"
11616 #: config/pdp11/pdp11.h:96
11617 #, fuzzy
11618 msgid "Target does not have split I&D"
11619 msgstr "目标格式不支持无限大浮点数"
11621 #. UNIX assembler syntax?
11622 #: config/pdp11/pdp11.h:98
11623 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11624 msgstr "使用 UNIX 汇编风格"
11626 #: config/pdp11/pdp11.h:99
11627 msgid "Use DEC assembler syntax"
11628 msgstr "使用 DEC 汇编风格"
11630 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
11631 msgid "Segmentation Fault (code)"
11632 msgstr "段错误 (代码)"
11634 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
11635 msgid "Out of stack space.\n"
11636 msgstr "堆栈溢出。\n"
11638 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
11639 #, c-format
11640 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
11641 msgstr ""
11643 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
11644 msgid "Segmentation Fault"
11645 msgstr "段错误"
11647 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
11648 #, fuzzy, c-format
11649 msgid "While setting up signal stack: %m"
11650 msgstr "%s:设置 %s 信号处理器出错:%s"
11652 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
11653 #, fuzzy, c-format
11654 msgid "While setting up signal handler: %m"
11655 msgstr "%s:设置 %s 信号处理器出错:%s"
11657 #: config/rs6000/host-darwin.c:181
11658 #, c-format
11659 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
11660 msgstr ""
11662 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
11664 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
11666 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
11668 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
11669 #. whether or not new function declarations receive a longcall
11670 #. attribute by default.
11671 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
11672 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
11673 msgstr ""
11675 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
11676 msgid "missing open paren"
11677 msgstr "缺少左括号"
11679 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
11680 msgid "missing number"
11681 msgstr "缺少数字"
11683 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
11684 msgid "missing close paren"
11685 msgstr "缺少右括号"
11687 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
11688 msgid "number must be 0 or 1"
11689 msgstr "数字必须是 0 或 1"
11691 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
11692 msgid "junk at end of #pragma longcall"
11693 msgstr ""
11695 #: config/rs6000/rs6000.c:1262
11696 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
11697 msgstr ""
11699 #: config/rs6000/rs6000.c:1269
11700 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
11701 msgstr ""
11703 #: config/rs6000/rs6000.c:1283
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
11706 msgstr "ATM 交换器(switch)"
11708 #: config/rs6000/rs6000.c:1295
11709 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
11710 msgstr ""
11712 #: config/rs6000/rs6000.c:1306
11713 #, fuzzy, c-format
11714 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
11715 msgstr "切换到双倍大小"
11717 #: config/rs6000/rs6000.c:1362
11718 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
11719 msgstr ""
11721 #: config/rs6000/rs6000.c:1630
11722 #, fuzzy, c-format
11723 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
11724 msgstr "指定了无效选项。"
11726 #: config/rs6000/rs6000.c:1651
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "not configured for ABI: '%s'"
11729 msgstr "内核配置为 %1 片 CPU"
11731 #: config/rs6000/rs6000.c:1659
11732 msgid "Using darwin64 ABI"
11733 msgstr "使用 darwin64 ABI"
11735 #: config/rs6000/rs6000.c:1664
11736 msgid "Using old darwin ABI"
11737 msgstr ""
11739 #: config/rs6000/rs6000.c:1670
11740 #, fuzzy, c-format
11741 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
11742 msgstr "%s:未指定欢迎程序。"
11744 #: config/rs6000/rs6000.c:1687
11745 #, fuzzy
11746 msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
11747 msgstr "%s:--view 选项的参数无效:%s!\n"
11749 #: config/rs6000/rs6000.c:1703
11750 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
11751 msgstr ""
11753 #: config/rs6000/rs6000.c:1710
11754 #, c-format
11755 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
11756 msgstr ""
11758 #: config/rs6000/rs6000.c:4770
11759 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
11760 msgstr ""
11762 #: config/rs6000/rs6000.c:4843
11763 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
11764 msgstr ""
11766 #: config/rs6000/rs6000.c:5075
11767 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
11768 msgstr ""
11770 #: config/rs6000/rs6000.c:5938
11771 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
11772 msgstr ""
11774 #: config/rs6000/rs6000.c:6833
11775 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
11776 msgstr ""
11778 #: config/rs6000/rs6000.c:6936 config/rs6000/rs6000.c:7606
11779 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
11780 msgstr ""
11782 #: config/rs6000/rs6000.c:6976
11783 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
11784 msgstr ""
11786 #: config/rs6000/rs6000.c:7030
11787 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
11788 msgstr ""
11790 #: config/rs6000/rs6000.c:7192
11791 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
11792 msgstr ""
11794 #: config/rs6000/rs6000.c:7364
11795 #, c-format
11796 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
11797 msgstr ""
11799 #: config/rs6000/rs6000.c:7477
11800 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
11801 msgstr ""
11803 #: config/rs6000/rs6000.c:7492
11804 #, c-format
11805 msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
11806 msgstr ""
11808 #: config/rs6000/rs6000.c:7726
11809 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
11810 msgstr ""
11812 #: config/rs6000/rs6000.c:7799
11813 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
11814 msgstr ""
11816 #: config/rs6000/rs6000.c:10694
11817 #, c-format
11818 msgid "invalid %%f value"
11819 msgstr "无效 %%f 值"
11821 #: config/rs6000/rs6000.c:10703
11822 #, c-format
11823 msgid "invalid %%F value"
11824 msgstr "无效 %%F 值"
11826 #: config/rs6000/rs6000.c:10712
11827 #, c-format
11828 msgid "invalid %%G value"
11829 msgstr "无效 %%G 值"
11831 #: config/rs6000/rs6000.c:10747
11832 #, c-format
11833 msgid "invalid %%j code"
11834 msgstr "无效 %%j 代码"
11836 #: config/rs6000/rs6000.c:10757
11837 #, c-format
11838 msgid "invalid %%J code"
11839 msgstr "无效 %%J 代码"
11841 #: config/rs6000/rs6000.c:10767
11842 #, c-format
11843 msgid "invalid %%k value"
11844 msgstr "无效 %%k 值"
11846 #: config/rs6000/rs6000.c:10787 config/xtensa/xtensa.c:1937
11847 #, c-format
11848 msgid "invalid %%K value"
11849 msgstr "无效 %%K 值"
11851 #: config/rs6000/rs6000.c:10854
11852 #, c-format
11853 msgid "invalid %%O value"
11854 msgstr "无效 %%O 值"
11856 #: config/rs6000/rs6000.c:10901
11857 #, c-format
11858 msgid "invalid %%q value"
11859 msgstr "无效 %%q 值"
11861 #: config/rs6000/rs6000.c:10945
11862 #, c-format
11863 msgid "invalid %%S value"
11864 msgstr "无效 %%S 值"
11866 #: config/rs6000/rs6000.c:10987
11867 #, c-format
11868 msgid "invalid %%T value"
11869 msgstr "无效 %%T 值"
11871 #: config/rs6000/rs6000.c:10997
11872 #, c-format
11873 msgid "invalid %%u value"
11874 msgstr "无效 %%u 值"
11876 #: config/rs6000/rs6000.c:11006 config/xtensa/xtensa.c:1907
11877 #, c-format
11878 msgid "invalid %%v value"
11879 msgstr "无效 %%v 值"
11881 #: config/rs6000/rs6000.c:13670
11882 msgid "stack frame too large"
11883 msgstr "堆栈框架太大"
11885 #: config/rs6000/rs6000.c:16188
11886 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
11887 msgstr ""
11889 #: config/rs6000/rs6000.c:17278
11890 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
11891 msgstr ""
11893 #: config/rs6000/rs6000.c:17280
11894 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
11895 msgstr ""
11897 #: config/rs6000/rs6000.c:17284
11898 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
11899 msgstr ""
11901 #: config/rs6000/rs6000.c:17286
11902 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
11903 msgstr ""
11905 #: config/rs6000/rs6000.c:17288
11906 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
11907 msgstr ""
11909 #: config/rs6000/rs6000.c:17290
11910 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
11911 msgstr ""
11913 #: config/rs6000/rs6000.c:17292
11914 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
11915 msgstr ""
11917 #: config/rs6000/aix.h:204
11918 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
11919 msgstr ""
11921 #: config/rs6000/aix.h:206
11922 msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
11923 msgstr ""
11925 #: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
11926 #: config/rs6000/aix52.h:31
11927 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
11928 msgstr ""
11930 #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
11931 msgid "Compile for 64-bit pointers"
11932 msgstr ""
11934 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
11935 msgid "Compile for 32-bit pointers"
11936 msgstr ""
11938 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
11939 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
11940 msgstr ""
11942 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
11943 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
11944 msgstr ""
11946 #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
11947 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
11948 msgstr ""
11950 #: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
11951 msgid "Generate 64-bit code"
11952 msgstr "生成 64 位代码"
11954 #: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
11955 msgid "Generate 32-bit code"
11956 msgstr "生成 32 位代码"
11958 #: config/rs6000/darwin.h:73
11959 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
11960 msgstr ""
11962 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
11963 #. off.
11964 #: config/rs6000/darwin.h:89
11965 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
11966 msgstr ""
11968 #. Darwin doesn't support -fpic.
11969 #: config/rs6000/darwin.h:95
11970 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
11971 msgstr "-fpic 不被支持;改用 -fPIC"
11973 #: config/rs6000/darwin.h:113
11974 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
11975 msgstr ""
11977 #. See note below.
11978 #. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
11979 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
11980 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
11981 msgid "-m64 not supported in this configuration"
11982 msgstr "在当前配置下 -m64 不被支持"
11984 #: config/rs6000/linux64.h:109
11985 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
11986 msgstr ""
11988 #: config/rs6000/linux64.h:221
11989 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11990 msgstr ""
11992 #: config/rs6000/linux64.h:223
11993 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
11994 msgstr ""
11996 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
11998 #. Macro to define tables used to set the flags.
11999 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12000 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12001 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12002 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12003 #: config/rs6000/rs6000.h:277
12004 msgid "Use POWER instruction set"
12005 msgstr "使用 POWER 指令集"
12007 #: config/rs6000/rs6000.h:280
12008 msgid "Use POWER2 instruction set"
12009 msgstr "使用 POWER2 指令集"
12011 #: config/rs6000/rs6000.h:282
12012 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
12013 msgstr ""
12015 #: config/rs6000/rs6000.h:285
12016 msgid "Do not use POWER instruction set"
12017 msgstr ""
12019 #: config/rs6000/rs6000.h:287
12020 msgid "Use PowerPC instruction set"
12021 msgstr "使用 PowerPC 指令集"
12023 #: config/rs6000/rs6000.h:290
12024 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12025 msgstr ""
12027 #: config/rs6000/rs6000.h:292
12028 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12029 msgstr ""
12031 #: config/rs6000/rs6000.h:294
12032 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12033 msgstr ""
12035 #: config/rs6000/rs6000.h:296
12036 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12037 msgstr ""
12039 #: config/rs6000/rs6000.h:298
12040 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
12041 msgstr ""
12043 #: config/rs6000/rs6000.h:300
12044 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12045 msgstr ""
12047 #: config/rs6000/rs6000.h:302
12048 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
12049 msgstr ""
12051 #: config/rs6000/rs6000.h:304
12052 msgid "Use AltiVec instructions"
12053 msgstr "使用 AltiVec 指令"
12055 #: config/rs6000/rs6000.h:306
12056 msgid "Do not use AltiVec instructions"
12057 msgstr "不使用 AltiVec 指令"
12059 #: config/rs6000/rs6000.h:308
12060 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12061 msgstr ""
12063 #: config/rs6000/rs6000.h:310
12064 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12065 msgstr ""
12067 #: config/rs6000/rs6000.h:313
12068 msgid "Put everything in the regular TOC"
12069 msgstr ""
12071 #: config/rs6000/rs6000.h:315
12072 msgid "Place floating point constants in TOC"
12073 msgstr ""
12075 #: config/rs6000/rs6000.h:317
12076 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12077 msgstr ""
12079 #: config/rs6000/rs6000.h:319
12080 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12081 msgstr ""
12083 #: config/rs6000/rs6000.h:321
12084 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12085 msgstr ""
12087 #: config/rs6000/rs6000.h:327
12088 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
12089 msgstr ""
12091 #: config/rs6000/rs6000.h:333
12092 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12093 msgstr ""
12095 #: config/rs6000/rs6000.h:335
12096 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12097 msgstr ""
12099 #: config/rs6000/rs6000.h:337
12100 msgid "Generate string instructions for block moves"
12101 msgstr ""
12103 #: config/rs6000/rs6000.h:339
12104 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
12105 msgstr ""
12107 #: config/rs6000/rs6000.h:341
12108 msgid "Generate load/store with update instructions"
12109 msgstr ""
12111 #: config/rs6000/rs6000.h:343
12112 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12113 msgstr ""
12115 #: config/rs6000/rs6000.h:347
12116 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12117 msgstr ""
12119 #: config/rs6000/rs6000.h:351
12120 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
12121 msgstr ""
12123 #: config/rs6000/rs6000.h:357
12124 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12125 msgstr ""
12127 #: config/rs6000/rs6000.h:359
12128 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12129 msgstr ""
12131 #: config/rs6000/rs6000.h:365
12132 msgid "Generate single field mfcr instruction"
12133 msgstr ""
12135 #: config/rs6000/rs6000.h:367
12136 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
12137 msgstr ""
12139 #: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718
12140 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12141 msgstr ""
12143 #: config/rs6000/rs6000.h:454
12144 msgid "Enable debug output"
12145 msgstr "启用调试输出"
12147 #: config/rs6000/rs6000.h:456
12148 msgid "Select full, part, or no traceback table"
12149 msgstr ""
12151 #: config/rs6000/rs6000.h:457
12152 msgid "Specify ABI to use"
12153 msgstr "指定要使用的 ABI"
12155 #: config/rs6000/rs6000.h:459
12156 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12157 msgstr ""
12159 #: config/rs6000/rs6000.h:461
12160 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
12161 msgstr ""
12163 #: config/rs6000/rs6000.h:463
12164 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
12165 msgstr ""
12167 #: config/rs6000/rs6000.h:465
12168 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
12169 msgstr ""
12171 #: config/rs6000/rs6000.h:467
12172 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12173 msgstr ""
12175 #: config/rs6000/rs6000.h:469
12176 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12177 msgstr ""
12179 #: config/rs6000/rs6000.h:472
12180 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12181 msgstr ""
12183 #: config/rs6000/rs6000.h:475
12184 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12185 msgstr ""
12187 #: config/rs6000/rs6000.h:477
12188 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12189 msgstr ""
12191 #: config/rs6000/rs6000.h:479
12192 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12193 msgstr ""
12195 #: config/rs6000/rs6000.h:481
12196 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12197 msgstr ""
12199 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
12200 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
12201 #. this.
12202 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
12203 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
12204 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
12205 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
12206 #. (mrs)
12207 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
12208 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
12209 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
12210 #. abi's store the return address.
12211 #: config/rs6000/rs6000.h:1833
12212 #, fuzzy
12213 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
12214 msgstr "不支持节点名的地址族"
12216 #: config/rs6000/sysv4.h:87
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Select ABI calling convention"
12219 msgstr "使用一般的调用约定"
12221 #: config/rs6000/sysv4.h:88
12222 msgid "Select method for sdata handling"
12223 msgstr ""
12225 #: config/rs6000/sysv4.h:100
12226 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12227 msgstr ""
12229 #: config/rs6000/sysv4.h:102
12230 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12231 msgstr ""
12233 #: config/rs6000/sysv4.h:104
12234 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12235 msgstr ""
12237 #: config/rs6000/sysv4.h:106
12238 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12239 msgstr ""
12241 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
12242 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12243 msgstr ""
12245 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
12246 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12247 msgstr ""
12249 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
12250 msgid "Produce little endian code"
12251 msgstr "生成低位字节在前的代码"
12253 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
12254 msgid "Produce big endian code"
12255 msgstr "生成高位字节在前的代码"
12257 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
12258 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
12259 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
12260 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
12261 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
12262 msgid "no description yet"
12263 msgstr "尚未描述"
12265 #: config/rs6000/sysv4.h:129
12266 msgid "Use EABI"
12267 msgstr "使用 EABI"
12269 #: config/rs6000/sysv4.h:130
12270 msgid "Don't use EABI"
12271 msgstr "不使用 EABI"
12273 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12274 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12275 msgstr ""
12277 #: config/rs6000/sysv4.h:135
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Use alternate register names"
12280 msgstr "使用拉丁星座名称"
12282 #: config/rs6000/sysv4.h:137
12283 msgid "Don't use alternate register names"
12284 msgstr ""
12286 #: config/rs6000/sysv4.h:141
12287 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12288 msgstr ""
12290 #: config/rs6000/sysv4.h:143
12291 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12292 msgstr ""
12294 #: config/rs6000/sysv4.h:145
12295 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12296 msgstr ""
12298 #: config/rs6000/sysv4.h:147
12299 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12300 msgstr ""
12302 #: config/rs6000/sysv4.h:149
12303 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12304 msgstr ""
12306 #: config/rs6000/sysv4.h:150
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Use the WindISS simulator"
12309 msgstr "  --display <display>      使用指定的 X 显示。\n"
12311 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
12312 #. on a particular target machine.  You can define a macro
12313 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
12314 #. defined, is executed once just after all the command options have
12315 #. been parsed.
12317 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
12318 #. get control.
12319 #: config/rs6000/sysv4.h:219
12320 #, fuzzy, c-format
12321 msgid "bad value for -mcall-%s"
12322 msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
12324 #: config/rs6000/sysv4.h:235
12325 #, fuzzy, c-format
12326 msgid "bad value for -msdata=%s"
12327 msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
12329 #: config/rs6000/sysv4.h:252
12330 #, c-format
12331 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
12332 msgstr ""
12334 #: config/rs6000/sysv4.h:261
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
12337 msgstr "请求的动作“%1”和“%2”不兼容"
12339 #: config/rs6000/sysv4.h:270
12340 #, c-format
12341 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
12342 msgstr ""
12344 #: config/rs6000/sysv4.h:279
12345 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
12346 msgstr ""
12348 #: config/rs6000/sysv4.h:285
12349 #, c-format
12350 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
12351 msgstr ""
12353 #: config/rs6000/sysv4.h:292
12354 #, c-format
12355 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
12356 msgstr ""
12358 #: config/rs6000/sysv4.h:299
12359 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
12360 msgstr ""
12362 #: config/rs6000/sysv4.h:314
12363 #, fuzzy, c-format
12364 msgid "-m%s not supported in this configuration"
12365 msgstr "配置中没有找到键 %s"
12367 #: config/s390/s390.c:1406
12368 #, c-format
12369 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
12370 msgstr ""
12372 #: config/s390/s390.c:1425
12373 #, c-format
12374 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
12375 msgstr ""
12377 #: config/s390/s390.c:1430
12378 #, fuzzy, c-format
12379 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
12380 msgstr "这台打印机不支持这种打印。"
12382 #: config/s390/s390.c:1432
12383 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
12384 msgstr ""
12386 #: config/s390/s390.c:1443
12387 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
12388 msgstr ""
12390 #: config/s390/s390.c:1450
12391 #, fuzzy
12392 msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
12393 msgstr "%2$s 的值“%1$ld”无效"
12395 #: config/s390/s390.c:1460
12396 #, fuzzy
12397 msgid "invalid value for -mstack-size"
12398 msgstr "%2$s 的值“%1$ld”无效"
12400 #: config/s390/s390.c:1463
12401 msgid "stack size must be an exact power of 2"
12402 msgstr ""
12404 #: config/s390/s390.c:1469
12405 #, fuzzy
12406 msgid "invalid value for -mstack-guard"
12407 msgstr "%2$s 的值“%1$ld”无效"
12409 #: config/s390/s390.c:1472
12410 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
12411 msgstr ""
12413 #: config/s390/s390.c:1475
12414 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
12415 msgstr ""
12417 #: config/s390/s390.c:1478
12418 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
12419 msgstr ""
12421 #: config/s390/s390.c:1482
12422 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
12423 msgstr ""
12425 #: config/s390/s390.c:4313
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Cannot decompose address."
12428 msgstr "无法获得本地套接字的地址:%s\n"
12430 #: config/s390/s390.c:4505
12431 #, fuzzy
12432 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
12433 msgstr "配置中的未知管道“%s”!"
12435 #: config/s390/s390.c:6552
12436 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
12437 msgstr ""
12439 #: config/s390/s390.c:7088
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "frame size of %qs is "
12442 msgstr "中等的文件大小为:"
12444 #: config/s390/s390.c:7088
12445 msgid " bytes"
12446 msgstr " 字节"
12448 #: config/s390/s390.c:7092
12449 #, c-format
12450 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
12451 msgstr ""
12453 #: config/s390/s390.h:136
12454 msgid "Use bras for executable < 64k"
12455 msgstr ""
12457 #: config/s390/s390.h:137
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Don't use bras"
12460 msgstr "不使用证书(&D)"
12462 #: config/s390/s390.h:138
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Additional debug prints"
12465 msgstr "打印站点"
12467 #: config/s390/s390.h:139
12468 msgid "Don't print additional debug prints"
12469 msgstr ""
12471 #: config/s390/s390.h:140
12472 msgid "64 bit ABI"
12473 msgstr "64 位 ABI"
12475 #: config/s390/s390.h:141
12476 msgid "31 bit ABI"
12477 msgstr "31 位 ABI"
12479 #: config/s390/s390.h:142
12480 #, fuzzy
12481 msgid "z/Architecture"
12482 msgstr "体系结构"
12484 #: config/s390/s390.h:143
12485 #, fuzzy
12486 msgid "ESA/390 architecture"
12487 msgstr "高级 Linux 声音架构"
12489 #: config/s390/s390.h:144
12490 #, fuzzy
12491 msgid "mvcle use"
12492 msgstr ""
12493 "%s:\n"
12494 "已使用 %d%%"
12496 #: config/s390/s390.h:145
12497 msgid "mvc&ex"
12498 msgstr "mvc&ex"
12500 #: config/s390/s390.h:146
12501 msgid "Enable tpf OS tracing code"
12502 msgstr ""
12504 #: config/s390/s390.h:147
12505 msgid "Disable tpf OS tracing code"
12506 msgstr ""
12508 #: config/s390/s390.h:148
12509 msgid "Disable fused multiply/add instructions"
12510 msgstr ""
12512 #: config/s390/s390.h:149
12513 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12514 msgstr ""
12516 #: config/s390/s390.h:150
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Maintain backchain pointer"
12519 msgstr "显示包含鼠标指针"
12521 #: config/s390/s390.h:151
12522 msgid "Don't maintain backchain pointer"
12523 msgstr ""
12525 #: config/s390/s390.h:152
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Use packed stack layout"
12528 msgstr "使用其它的主窗口布局"
12530 #: config/s390/s390.h:153
12531 msgid "Don't use packed stack layout"
12532 msgstr ""
12534 #: config/s390/s390.h:162
12535 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12536 msgstr ""
12538 #: config/s390/s390.h:165
12539 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12540 msgstr ""
12542 #: config/s390/s390.h:168
12543 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
12544 msgstr ""
12546 #: config/s390/s390.h:171
12547 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12548 msgstr ""
12550 #: config/sh/sh.c:6201
12551 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
12552 msgstr ""
12554 #: config/sh/sh.c:7194
12555 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
12556 msgstr ""
12558 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
12559 #: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
12560 #, fuzzy, c-format
12561 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
12562 msgstr "属性 %qs 只对函数类型起作用"
12564 #. The argument must be a constant string.
12565 #: config/sh/sh.c:7223
12566 #, c-format
12567 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
12568 msgstr ""
12570 #. The argument must be a constant integer.
12571 #: config/sh/sh.c:7258
12572 #, c-format
12573 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
12574 msgstr ""
12576 #: config/sh/symbian.c:147
12577 msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
12578 msgstr ""
12580 #: config/sh/symbian.c:158
12581 msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
12582 msgstr ""
12584 #: config/sh/symbian.c:171
12585 msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
12586 msgstr ""
12588 #: config/sh/symbian.c:286
12589 msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
12590 msgstr ""
12592 #: config/sh/symbian.c:332
12593 msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
12594 msgstr ""
12596 #: config/sh/symbian.c:436
12597 msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
12598 msgstr ""
12600 #: config/sh/symbian.c:511
12601 msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
12602 msgstr ""
12604 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2279
12605 #, c-format
12606 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
12607 msgstr ""
12609 #. There are no delay slots on SHmedia.
12610 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
12611 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
12612 #: config/sh/sh.h:754
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Profiling is not supported on this target."
12615 msgstr "这台打印机不支持这种打印。"
12617 #: config/sparc/sparc.c:589
12618 #, fuzzy, c-format
12619 msgid "%s is not supported by this configuration"
12620 msgstr "该密码不支持解密"
12622 #: config/sparc/sparc.c:596
12623 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
12624 msgstr ""
12626 #: config/sparc/sparc.c:621
12627 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
12628 msgstr ""
12630 #: config/sparc/sparc.c:7324 config/sparc/sparc.c:7330
12631 #, fuzzy, c-format
12632 msgid "invalid %%Y operand"
12633 msgstr "多余的操作数 “%s”"
12635 #: config/sparc/sparc.c:7400
12636 #, fuzzy, c-format
12637 msgid "invalid %%A operand"
12638 msgstr "多余的操作数 “%s”"
12640 #: config/sparc/sparc.c:7410
12641 #, fuzzy, c-format
12642 msgid "invalid %%B operand"
12643 msgstr "多余的操作数 “%s”"
12645 #: config/sparc/sparc.c:7449
12646 #, fuzzy, c-format
12647 msgid "invalid %%c operand"
12648 msgstr "多余的操作数 “%s”"
12650 #: config/sparc/sparc.c:7450
12651 #, fuzzy, c-format
12652 msgid "invalid %%C operand"
12653 msgstr "多余的操作数 “%s”"
12655 #: config/sparc/sparc.c:7471
12656 #, fuzzy, c-format
12657 msgid "invalid %%d operand"
12658 msgstr "多余的操作数 “%s”"
12660 #: config/sparc/sparc.c:7472
12661 #, fuzzy, c-format
12662 msgid "invalid %%D operand"
12663 msgstr "多余的操作数 “%s”"
12665 #: config/sparc/sparc.c:7488
12666 #, fuzzy, c-format
12667 msgid "invalid %%f operand"
12668 msgstr "多余的操作数 “%s”"
12670 #: config/sparc/sparc.c:7502
12671 #, fuzzy, c-format
12672 msgid "invalid %%s operand"
12673 msgstr "多余的操作数 “%s”"
12675 #: config/sparc/sparc.c:7556
12676 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
12677 msgstr ""
12679 #: config/sparc/sparc.c:7559
12680 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
12681 msgstr ""
12683 #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
12684 #: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
12685 msgid "Use 64 bit long doubles"
12686 msgstr "使用 64 位 long double"
12688 #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
12689 #: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
12690 msgid "Use 128 bit long doubles"
12691 msgstr "使用 128 位 long double"
12693 #: config/sparc/sp64-elf.h:87
12694 msgid "Generate code for big endian"
12695 msgstr "生成高位字节在前的代码"
12697 #: config/sparc/sp64-elf.h:88
12698 msgid "Generate code for little endian"
12699 msgstr "生成低位字节在前的代码"
12701 #: config/sparc/sp86x-elf.h:61
12702 msgid "Use little-endian byte order for data"
12703 msgstr ""
12705 #: config/sparc/sparc.h:635
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Assume possible double misalignment"
12708 msgstr "可能的取值是:nautilus、单、双。"
12710 #: config/sparc/sparc.h:637
12711 msgid "Assume all doubles are aligned"
12712 msgstr ""
12714 #: config/sparc/sparc.h:639
12715 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12716 msgstr ""
12718 #: config/sparc/sparc.h:641
12719 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
12720 msgstr ""
12722 #: config/sparc/sparc.h:643
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Use ABI reserved registers"
12725 msgstr "指定要使用的 ABI"
12727 #: config/sparc/sparc.h:645
12728 msgid "Do not use ABI reserved registers"
12729 msgstr ""
12731 #: config/sparc/sparc.h:647
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Use hardware quad fp instructions"
12734 msgstr "不使用硬件浮点单元"
12736 #: config/sparc/sparc.h:649
12737 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12738 msgstr ""
12740 #: config/sparc/sparc.h:651
12741 msgid "Compile for v8plus ABI"
12742 msgstr ""
12744 #: config/sparc/sparc.h:653
12745 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
12746 msgstr ""
12748 #: config/sparc/sparc.h:655
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
12751 msgstr "使用 POWER 指令集"
12753 #: config/sparc/sparc.h:657
12754 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
12755 msgstr ""
12757 #: config/sparc/sparc.h:659
12758 msgid "Pointers are 64-bit"
12759 msgstr "指针是 64 位"
12761 #: config/sparc/sparc.h:661
12762 msgid "Pointers are 32-bit"
12763 msgstr "指针是 32 位"
12765 #: config/sparc/sparc.h:663
12766 msgid "Use 32-bit ABI"
12767 msgstr "使用 32 位 ABI"
12769 #: config/sparc/sparc.h:665
12770 msgid "Use 64-bit ABI"
12771 msgstr "使用 64 位 ABI"
12773 #: config/sparc/sparc.h:667
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Use stack bias"
12776 msgstr "/图层(L)/堆栈(K)/降低图层(_L)"
12778 #: config/sparc/sparc.h:669
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Do not use stack bias"
12781 msgstr "不使用提示(推荐)(&N)"
12783 #: config/sparc/sparc.h:671
12784 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12785 msgstr ""
12787 #: config/sparc/sparc.h:673
12788 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
12789 msgstr ""
12791 #: config/sparc/sparc.h:675
12792 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12793 msgstr ""
12795 #: config/sparc/sparc.h:677
12796 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
12797 msgstr ""
12799 #: config/sparc/sparc.h:722
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Use given SPARC code model"
12802 msgstr "使用给定的 x86-64 代码模式"
12804 #: config/stormy16/stormy16.c:528
12805 msgid "Constant halfword load operand out of range."
12806 msgstr ""
12808 #: config/stormy16/stormy16.c:538
12809 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
12810 msgstr ""
12812 #: config/stormy16/stormy16.c:1224
12813 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
12814 msgstr ""
12816 #: config/stormy16/stormy16.c:1390
12817 #, fuzzy
12818 msgid "function_profiler support"
12819 msgstr "%s:不支持 XDMCP"
12821 #: config/stormy16/stormy16.c:1479
12822 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
12823 msgstr ""
12825 #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
12826 #, fuzzy
12827 msgid "'B' operand is not constant"
12828 msgstr "操作数不是一个符号"
12830 #: config/stormy16/stormy16.c:1948
12831 msgid "'B' operand has multiple bits set"
12832 msgstr ""
12834 #: config/stormy16/stormy16.c:1974
12835 #, fuzzy
12836 msgid "'o' operand is not constant"
12837 msgstr "操作数不是一个符号"
12839 #: config/stormy16/stormy16.c:2006
12840 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
12841 msgstr ""
12843 #: config/stormy16/stormy16.c:2052
12844 #, c-format
12845 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
12846 msgstr ""
12848 #: config/stormy16/stormy16.c:2434
12849 #, fuzzy
12850 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
12851 msgstr "属性 %qs 只对函数类型起作用"
12853 #: config/stormy16/stormy16.c:2441
12854 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
12855 msgstr ""
12857 #: config/v850/v850-c.c:67
12858 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
12859 msgstr ""
12861 #: config/v850/v850-c.c:69
12862 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
12863 msgstr ""
12865 #: config/v850/v850-c.c:94
12866 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
12867 msgstr ""
12869 #: config/v850/v850-c.c:102
12870 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
12871 msgstr ""
12873 #: config/v850/v850-c.c:147
12874 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
12875 msgstr ""
12877 #: config/v850/v850-c.c:164
12878 #, fuzzy, c-format
12879 msgid "unrecognized section name \"%s\""
12880 msgstr ""
12881 "%s\n"
12882 "是一个目录名"
12884 #: config/v850/v850-c.c:179
12885 msgid "malformed #pragma ghs section"
12886 msgstr ""
12888 #: config/v850/v850-c.c:198
12889 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
12890 msgstr ""
12892 #: config/v850/v850-c.c:209
12893 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
12894 msgstr ""
12896 #: config/v850/v850-c.c:220
12897 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
12898 msgstr ""
12900 #: config/v850/v850-c.c:231
12901 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
12902 msgstr ""
12904 #: config/v850/v850-c.c:242
12905 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
12906 msgstr ""
12908 #: config/v850/v850-c.c:253
12909 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
12910 msgstr ""
12912 #: config/v850/v850-c.c:264
12913 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
12914 msgstr ""
12916 #: config/v850/v850.c:168
12917 #, fuzzy, c-format
12918 msgid "%s=%s is not numeric"
12919 msgstr "%1 不是文件。"
12921 #: config/v850/v850.c:175
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "%s=%s is too large"
12924 msgstr "%s 过大"
12926 #: config/v850/v850.c:339
12927 msgid "const_double_split got a bad insn:"
12928 msgstr ""
12930 #: config/v850/v850.c:904
12931 #, fuzzy
12932 msgid "output_move_single:"
12933 msgstr "移动一个点"
12935 #: config/v850/v850.c:2246
12936 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
12937 msgstr ""
12939 #: config/v850/v850.c:2257
12940 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
12941 msgstr ""
12943 #: config/v850/v850.c:2456
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "bogus JR construction: %d\n"
12946 msgstr "可用的宏"
12948 #: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
12949 #, c-format
12950 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
12951 msgstr ""
12953 #: config/v850/v850.c:2656
12954 #, fuzzy, c-format
12955 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
12956 msgstr "可用的宏"
12958 #: config/v850/v850.c:3026
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
12961 msgstr "可用的宏"
12963 #: config/v850/v850.c:3048
12964 #, c-format
12965 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
12966 msgstr ""
12968 #: config/v850/v850.c:3221
12969 #, fuzzy, c-format
12970 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
12971 msgstr "可用的宏"
12973 #: config/v850/v850.c:3243
12974 #, c-format
12975 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
12976 msgstr ""
12978 #. Macro to define tables used to set the flags.
12979 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12980 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12981 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12982 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12983 #: config/v850/v850.h:174
12984 msgid "Support Green Hills ABI"
12985 msgstr ""
12987 #: config/v850/v850.h:177
12988 msgid "Prohibit PC relative function calls"
12989 msgstr ""
12991 #: config/v850/v850.h:180
12992 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12993 msgstr ""
12995 #: config/v850/v850.h:183
12996 #, fuzzy
12997 msgid "Use stubs for function prologues"
12998 msgstr "对蓝色部分使用余弦函数"
13000 #: config/v850/v850.h:186
13001 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13002 msgstr ""
13004 #: config/v850/v850.h:187
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Enable backend debugging"
13007 msgstr "启用完整的解码器调试"
13009 #: config/v850/v850.h:189
13010 msgid "Compile for the v850 processor"
13011 msgstr ""
13013 #: config/v850/v850.h:191
13014 msgid "Compile for v850e1 processor"
13015 msgstr ""
13017 #. Make sure that the other bits are cleared.
13018 #: config/v850/v850.h:193
13019 msgid "Compile for v850e processor"
13020 msgstr ""
13022 #. Make sure that the other bits are cleared.
13023 #: config/v850/v850.h:195
13024 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13025 msgstr ""
13027 #: config/v850/v850.h:198
13028 #, fuzzy
13029 msgid "Do not use the callt instruction"
13030 msgstr "不使用除法指令"
13032 #: config/v850/v850.h:205
13033 msgid "Do not use registers r2 and r5"
13034 msgstr ""
13036 #: config/v850/v850.h:207
13037 #, fuzzy
13038 msgid "Enforce strict alignment"
13039 msgstr "更改水平对齐方式"
13041 #: config/v850/v850.h:210
13042 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13043 msgstr ""
13045 #: config/v850/v850.h:236
13046 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13047 msgstr ""
13049 #: config/v850/v850.h:239
13050 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13051 msgstr ""
13053 #: config/v850/v850.h:242
13054 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13055 msgstr ""
13057 #: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
13058 #: config/xtensa/xtensa.c:1055
13059 #, fuzzy
13060 msgid "bad test"
13061 msgstr "测试打印机(&T)..."
13063 #: config/xtensa/xtensa.c:1774
13064 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13065 msgstr ""
13067 #: config/xtensa/xtensa.c:1820
13068 #, fuzzy, c-format
13069 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
13070 msgstr "抱歉,协议 %1 不支持文件访问"
13072 #: config/xtensa/xtensa.c:1825
13073 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
13074 msgstr ""
13076 #: config/xtensa/xtensa.c:1895
13077 #, fuzzy, c-format
13078 msgid "invalid %%D value"
13079 msgstr "无效数值"
13081 #: config/xtensa/xtensa.c:1932
13082 #, fuzzy
13083 msgid "invalid mask"
13084 msgstr "新筛选(&N)..."
13086 #: config/xtensa/xtensa.c:1958
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid "invalid %%x value"
13089 msgstr "无效数值"
13091 #: config/xtensa/xtensa.c:1965
13092 #, fuzzy, c-format
13093 msgid "invalid %%d value"
13094 msgstr "无效数值"
13096 #: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
13097 #, fuzzy, c-format
13098 msgid "invalid %%t/%%b value"
13099 msgstr "无效数值"
13101 #: config/xtensa/xtensa.c:2038
13102 #, fuzzy
13103 msgid "invalid address"
13104 msgstr "%1:无效的电子邮件地址"
13106 #: config/xtensa/xtensa.c:2063
13107 #, fuzzy
13108 msgid "no register in address"
13109 msgstr "地址簿中无电子邮件地址"
13111 #: config/xtensa/xtensa.c:2071
13112 #, fuzzy
13113 msgid "address offset not a constant"
13114 msgstr "偏移量不是 16 的倍数"
13116 #: config/xtensa/xtensa.c:2672
13117 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
13118 msgstr ""
13120 #: config/xtensa/xtensa.h:79
13121 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
13122 msgstr ""
13124 #: config/xtensa/xtensa.h:81
13125 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
13126 msgstr ""
13128 #: config/xtensa/xtensa.h:83
13129 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13130 msgstr ""
13132 #: config/xtensa/xtensa.h:85
13133 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13134 msgstr ""
13136 #: config/xtensa/xtensa.h:87
13137 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
13138 msgstr ""
13140 #: config/xtensa/xtensa.h:89
13141 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
13142 msgstr ""
13144 #: config/xtensa/xtensa.h:91
13145 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
13146 msgstr ""
13148 #: config/xtensa/xtensa.h:93
13149 msgid "Do not automatically align branch targets"
13150 msgstr ""
13152 #: config/xtensa/xtensa.h:95
13153 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
13154 msgstr ""
13156 #: config/xtensa/xtensa.h:97
13157 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
13158 msgstr ""
13160 #: ada/misc.c:257
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid "missing argument to \"-%s\""
13163 msgstr "非法参数“%1”至“%2”"
13165 #: ada/misc.c:298
13166 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
13167 msgstr ""
13169 #: cp/call.c:288
13170 msgid "unable to call pointer to member function here"
13171 msgstr ""
13173 #: cp/call.c:2376
13174 #, fuzzy
13175 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
13176 msgstr "内建"
13178 #: cp/call.c:2381
13179 #, fuzzy
13180 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
13181 msgstr "内建"
13183 #: cp/call.c:2385
13184 #, fuzzy
13185 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
13186 msgstr "内建"
13188 #: cp/call.c:2389
13189 #, fuzzy
13190 msgid "%s %T <conversion>"
13191 msgstr "转换"
13193 #: cp/call.c:2391
13194 #, fuzzy
13195 msgid "%J%s %+#D <near match>"
13196 msgstr "匹配选中内容(&M)"
13198 #: cp/call.c:2393
13199 msgid "%J%s %+#D"
13200 msgstr ""
13202 #: cp/call.c:2428
13203 msgid "candidates are:"
13204 msgstr "备选为:"
13206 #: cp/call.c:2614
13207 #, fuzzy
13208 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
13209 msgstr "不支持从字符集“%s”到“%s”的转换"
13211 #: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
13212 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
13213 msgstr ""
13215 #: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
13216 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
13217 msgstr ""
13219 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
13220 #. pointer-to-member-function.
13221 #: cp/call.c:2896
13222 #, c-format
13223 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
13224 msgstr ""
13226 #: cp/call.c:2965
13227 #, fuzzy
13228 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
13229 msgstr "正在将呼叫转接到 %s (无应答)"
13231 #: cp/call.c:2974
13232 #, fuzzy
13233 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
13234 msgstr "%s:选项 “%s” 意义不明确\n"
13236 #: cp/call.c:3012
13237 #, fuzzy
13238 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
13239 msgstr "在“%s”的菜单中。"
13241 #: cp/call.c:3018
13242 #, fuzzy
13243 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
13244 msgstr "在“%s”的菜单中"
13246 #: cp/call.c:3022
13247 #, fuzzy
13248 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
13249 msgstr "在“%s”的菜单中"
13251 #: cp/call.c:3027
13252 #, fuzzy
13253 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
13254 msgstr "在“%s”的菜单中"
13256 #: cp/call.c:3032
13257 #, fuzzy
13258 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
13259 msgstr "在“%s”的菜单中"
13261 #: cp/call.c:3035
13262 #, fuzzy
13263 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
13264 msgstr "在“%s”的菜单中"
13266 #: cp/call.c:3125
13267 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13268 msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
13270 #: cp/call.c:3202
13271 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
13272 msgstr ""
13274 #: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
13275 #, fuzzy
13276 msgid "operands to ?: have different types"
13277 msgstr "要显示的设备类型"
13279 #: cp/call.c:3405
13280 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
13281 msgstr ""
13283 #: cp/call.c:3412
13284 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
13285 msgstr ""
13287 #: cp/call.c:3706
13288 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
13289 msgstr ""
13291 #: cp/call.c:3779
13292 #, fuzzy
13293 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
13294 msgstr "%1 和 %2 的差别"
13296 #: cp/call.c:4038
13297 #, fuzzy
13298 msgid "no suitable %<operator %s> for %qT"
13299 msgstr "<qt>没有找到“<b>%1</b>”的匹配项。</qt>"
13301 #: cp/call.c:4055
13302 #, fuzzy
13303 msgid "%q+#D is private"
13304 msgstr "<私用空间>"
13306 #: cp/call.c:4057
13307 #, fuzzy
13308 msgid "%q+#D is protected"
13309 msgstr "文档禁止调整大小"
13311 #: cp/call.c:4059
13312 #, fuzzy
13313 msgid "%q+#D is inaccessible"
13314 msgstr "%1 是 %2&#64;%3 (%4)"
13316 #: cp/call.c:4060
13317 msgid "within this context"
13318 msgstr "在当前上下文中"
13320 #: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
13321 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
13322 msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效"
13324 #: cp/call.c:4151
13325 #, fuzzy
13326 msgid "  initializing argument %P of %qD"
13327 msgstr "错误地使用了 %qD"
13329 #: cp/call.c:4163
13330 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
13331 msgstr ""
13333 #: cp/call.c:4166
13334 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
13335 msgstr ""
13337 #: cp/call.c:4174
13338 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
13339 msgstr ""
13341 #: cp/call.c:4177
13342 #, fuzzy
13343 msgid "converting to %qT from %qT"
13344 msgstr "从 Qt-3 移植到 KDE 3"
13346 #: cp/call.c:4186
13347 msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
13348 msgstr ""
13350 #: cp/call.c:4189
13351 msgid "converting negative value %qE to %qT"
13352 msgstr ""
13354 #: cp/call.c:4331
13355 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
13356 msgstr ""
13358 #: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
13359 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
13360 msgstr ""
13362 #: cp/call.c:4337
13363 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
13364 msgstr ""
13366 #: cp/call.c:4446
13367 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
13368 msgstr ""
13370 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13371 #: cp/call.c:4472
13372 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
13373 msgstr ""
13375 #: cp/call.c:4515
13376 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
13377 msgstr ""
13379 #: cp/call.c:4720
13380 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
13381 msgstr ""
13383 #: cp/call.c:4739
13384 #, fuzzy
13385 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
13386 msgstr "什么不是 DNA 基?"
13388 #: cp/call.c:4989
13389 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
13390 msgstr ""
13392 #: cp/call.c:5249
13393 #, fuzzy
13394 msgid "call to non-function %qD"
13395 msgstr "%J%qD 通常是一个非静态的函数"
13397 #: cp/call.c:5274
13398 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
13399 msgstr ""
13401 #: cp/call.c:5353
13402 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
13403 msgstr ""
13405 #: cp/call.c:5371
13406 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
13407 msgstr ""
13409 #: cp/call.c:5395
13410 msgid "cannot call member function %qD without object"
13411 msgstr ""
13413 #: cp/call.c:6000
13414 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
13415 msgstr ""
13417 #: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4105
13418 #, fuzzy
13419 msgid "  in call to %qD"
13420 msgstr "跳转至标号 %qD"
13422 #: cp/call.c:6059
13423 #, fuzzy
13424 msgid "choosing %qD over %qD"
13425 msgstr "%1 (%2) 对 %3 (%4) - 游戏结束"
13427 #: cp/call.c:6060
13428 #, fuzzy
13429 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
13430 msgstr "从 Qt-3 移植到 KDE 3"
13432 #: cp/call.c:6062
13433 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
13434 msgstr ""
13436 #: cp/call.c:6183
13437 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
13438 msgstr "ISO C++ 认为有歧义,尽管第一个备选的最差类型转换要好于第二个备选的最差类型转换"
13440 #: cp/call.c:6187
13441 msgid "candidate 1:"
13442 msgstr "备选 1:"
13444 #: cp/call.c:6188
13445 msgid "candidate 2:"
13446 msgstr "备选 2:"
13448 #: cp/call.c:6324
13449 msgid "could not convert %qE to %qT"
13450 msgstr ""
13452 #: cp/call.c:6455
13453 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
13454 msgstr ""
13456 #: cp/call.c:6459
13457 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
13458 msgstr ""
13460 #: cp/class.c:272
13461 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
13462 msgstr ""
13464 #: cp/class.c:929
13465 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
13466 msgstr "Java 类 %qT 不能有析构函数"
13468 #: cp/class.c:931
13469 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
13470 msgstr "Java 类 %qT 不能有隐式的非平凡的析构函数"
13472 #: cp/class.c:1031
13473 #, fuzzy
13474 msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
13475 msgstr "无法请求管道 %s"
13477 #: cp/class.c:1088
13478 msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
13479 msgstr ""
13481 #: cp/class.c:1091
13482 #, c-format
13483 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
13484 msgstr ""
13486 #: cp/class.c:1141
13487 #, fuzzy
13488 msgid "%qD names constructor"
13489 msgstr "创建默认的构造函数(&C)"
13491 #: cp/class.c:1146
13492 #, fuzzy
13493 msgid "%qD invalid in %qT"
13494 msgstr "  在模版 %qT 的实例化中"
13496 #: cp/class.c:1154
13497 msgid "no members matching %qD in %q#T"
13498 msgstr ""
13500 #: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194
13501 #, fuzzy
13502 msgid "%qD invalid in %q#T"
13503 msgstr "错误地使用了 %qD"
13505 #: cp/class.c:1187
13506 msgid "  because of local method %q#D with same name"
13507 msgstr ""
13509 #: cp/class.c:1195
13510 msgid "  because of local member %q#D with same name"
13511 msgstr ""
13513 #: cp/class.c:1237
13514 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
13515 msgstr ""
13517 #: cp/class.c:1551
13518 msgid "all member functions in class %qT are private"
13519 msgstr ""
13521 #: cp/class.c:1562
13522 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
13523 msgstr ""
13525 #: cp/class.c:1602
13526 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
13527 msgstr ""
13529 #: cp/class.c:1935
13530 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
13531 msgstr "%qD 的最终重载在 %qT 中不唯一"
13533 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
13534 #: cp/class.c:2413
13535 msgid "%qD was hidden"
13536 msgstr "%qD 被隐藏"
13538 #: cp/class.c:2414
13539 msgid "  by %qD"
13540 msgstr "  由 %qD"
13542 #: cp/class.c:2455 cp/decl2.c:1100
13543 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
13544 msgstr ""
13546 #: cp/class.c:2462 cp/decl2.c:1107
13547 msgid "private member %q#D in anonymous union"
13548 msgstr ""
13550 #: cp/class.c:2465 cp/decl2.c:1109
13551 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
13552 msgstr ""
13554 #: cp/class.c:2632
13555 msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
13556 msgstr ""
13558 #: cp/class.c:2649
13559 msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
13560 msgstr ""
13562 #: cp/class.c:2655
13563 msgid "negative width in bit-field %qD"
13564 msgstr ""
13566 #: cp/class.c:2660
13567 #, fuzzy
13568 msgid "zero width for bit-field %qD"
13569 msgstr "位段 %qs 宽度为 0"
13571 #: cp/class.c:2666
13572 msgid "width of %qD exceeds its type"
13573 msgstr ""
13575 #: cp/class.c:2675
13576 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
13577 msgstr ""
13579 #: cp/class.c:2735
13580 msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
13581 msgstr "有构造函数的成员 %q#D 不能用在联合中"
13583 #: cp/class.c:2738
13584 msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
13585 msgstr "有析构函数的成员 %q#D 不能用在联合中"
13587 #: cp/class.c:2741
13588 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
13589 msgstr "有拷贝赋值运算符的成员 %q#D 不能用在联合中"
13591 #: cp/class.c:2764
13592 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
13593 msgstr ""
13595 #: cp/class.c:2825
13596 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
13597 msgstr ""
13599 #: cp/class.c:2885
13600 msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
13601 msgstr ""
13603 #: cp/class.c:2890
13604 msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
13605 msgstr ""
13607 #: cp/class.c:2899
13608 msgid "field %qD in local class cannot be static"
13609 msgstr ""
13611 #: cp/class.c:2905
13612 msgid "field %qD invalidly declared function type"
13613 msgstr ""
13615 #: cp/class.c:2911
13616 msgid "field %qD invalidly declared method type"
13617 msgstr ""
13619 #: cp/class.c:2943
13620 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
13621 msgstr ""
13623 #: cp/class.c:2990
13624 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
13625 msgstr ""
13627 #: cp/class.c:3005
13628 msgid "field %q#D with same name as class"
13629 msgstr ""
13631 #: cp/class.c:3038
13632 #, fuzzy
13633 msgid "%q#T has pointer data members"
13634 msgstr "指向远程数据 (%s)"
13636 #: cp/class.c:3042
13637 #, fuzzy
13638 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
13639 msgstr "%s:%s 必须存在但它不存在。"
13641 #: cp/class.c:3044
13642 #, fuzzy
13643 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
13644 msgstr "known_y's,known_x's,const,stat"
13646 #: cp/class.c:3047
13647 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
13648 msgstr ""
13650 #: cp/class.c:3480
13651 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
13652 msgstr ""
13654 #: cp/class.c:3592
13655 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
13656 msgstr ""
13658 #: cp/class.c:3674
13659 msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
13660 msgstr ""
13662 #: cp/class.c:4337
13663 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13664 msgstr ""
13666 #: cp/class.c:4436
13667 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
13668 msgstr "由于存在歧义,直接基类 %qT 在 %qT 中无法访问"
13670 #: cp/class.c:4448
13671 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
13672 msgstr "由于存在歧义,虚基类 %qT 在 %qT 中无法访问"
13674 #: cp/class.c:4625
13675 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13676 msgstr ""
13678 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
13679 #. DECL_MODE.
13680 #: cp/class.c:4664
13681 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13682 msgstr ""
13684 #: cp/class.c:4687
13685 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13686 msgstr ""
13688 #: cp/class.c:4697
13689 msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
13690 msgstr ""
13692 #: cp/class.c:4757
13693 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
13694 msgstr "空类 %qT 的派生类的布局在 GCC 的未来版本中可能会起变化"
13696 #: cp/class.c:4898 cp/parser.c:12906
13697 msgid "redefinition of %q#T"
13698 msgstr "%q#T 重定义"
13700 #: cp/class.c:5048
13701 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
13702 msgstr ""
13704 #: cp/class.c:5145
13705 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
13706 msgstr ""
13708 #: cp/class.c:5561
13709 #, fuzzy
13710 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
13711 msgstr "错误:命令不可识别\n"
13713 #: cp/class.c:5648
13714 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
13715 msgstr ""
13717 #: cp/class.c:5773
13718 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
13719 msgstr ""
13721 #: cp/class.c:5796
13722 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
13723 msgstr ""
13725 #: cp/class.c:5822
13726 #, fuzzy
13727 msgid "assuming pointer to member %qD"
13728 msgstr "在算术表达式中使用了成员指针"
13730 #: cp/class.c:5825
13731 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
13732 msgstr ""
13734 #: cp/class.c:5870 cp/class.c:5901 cp/class.c:6053 cp/class.c:6060
13735 msgid "not enough type information"
13736 msgstr "类型信息不充分"
13738 #: cp/class.c:5887
13739 #, fuzzy
13740 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
13741 msgstr "<qt>如果声明未指定类型则给出警告</qt>"
13743 #: cp/class.c:6037
13744 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
13745 msgstr ""
13747 #. [basic.scope.class]
13749 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
13750 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
13751 #. S.
13752 #: cp/class.c:6274 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
13753 msgid "declaration of %q#D"
13754 msgstr "%q#D 的声明"
13756 #: cp/class.c:6275
13757 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
13758 msgstr "改变了 %qD 的意义,从 %q+#D"
13760 #: cp/cvt.c:90
13761 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
13762 msgstr ""
13764 #: cp/cvt.c:99
13765 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
13766 msgstr "将 %qE 从 %qT 转换到 %qT 有歧义"
13768 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
13769 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
13770 msgstr ""
13772 #: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
13773 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
13774 msgstr ""
13776 #: cp/cvt.c:497
13777 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
13778 msgstr ""
13780 #: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4824
13781 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
13782 msgstr ""
13784 #: cp/cvt.c:542
13785 #, fuzzy
13786 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
13787 msgstr "无法转换后备字符集“%s”到字符集“%s”"
13789 #: cp/cvt.c:670
13790 #, fuzzy
13791 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
13792 msgstr "从 %1 到布尔值"
13794 #: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
13795 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
13796 msgstr ""
13798 #: cp/cvt.c:717
13799 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
13800 msgstr ""
13802 #: cp/cvt.c:764
13803 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
13804 msgstr ""
13806 #: cp/cvt.c:798
13807 msgid "pseudo-destructor is not called"
13808 msgstr "伪析构函数未被调用"
13810 #: cp/cvt.c:857
13811 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
13812 msgstr ""
13814 #: cp/cvt.c:860
13815 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
13816 msgstr ""
13818 #: cp/cvt.c:876
13819 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
13820 msgstr ""
13822 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
13823 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
13824 #: cp/cvt.c:892
13825 #, c-format
13826 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
13827 msgstr ""
13829 #. Only warn when there is no &.
13830 #: cp/cvt.c:898
13831 #, c-format
13832 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
13833 msgstr "%s 是对函数 %qE 的一个引用而不是调用"
13835 #: cp/cvt.c:909
13836 #, c-format
13837 msgid "%s has no effect"
13838 msgstr "%s 不起作用"
13840 #: cp/cvt.c:941
13841 #, fuzzy
13842 msgid "value computed is not used"
13843 msgstr "下列过程中哪个不使用发酵?"
13845 #: cp/cvt.c:1049
13846 msgid "converting NULL to non-pointer type"
13847 msgstr ""
13849 #: cp/cvt.c:1121
13850 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
13851 msgstr "%qT 的默认类型转换有歧义"
13853 #: cp/cvt.c:1123
13854 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
13855 msgstr "  备选转换包括 %qD 和 %qD"
13857 #: cp/decl.c:361
13858 msgid "label %qD used but not defined"
13859 msgstr ""
13861 #: cp/decl.c:372
13862 msgid "label %qD defined but not used"
13863 msgstr ""
13865 #: cp/decl.c:1009
13866 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
13867 msgstr "%qD 先被声明为 %<extern%> 后又被声明为 %<static%>"
13869 #: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
13870 msgid "previous declaration of %qD"
13871 msgstr "%qD 的前一个声明"
13873 #: cp/decl.c:1058
13874 msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
13875 msgstr ""
13877 #: cp/decl.c:1059
13878 msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
13879 msgstr ""
13881 #: cp/decl.c:1066
13882 msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
13883 msgstr ""
13885 #: cp/decl.c:1068
13886 msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
13887 msgstr ""
13889 #: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
13890 #, fuzzy
13891 msgid "shadowing %s function %q#D"
13892 msgstr "函数方程(&F):"
13894 #: cp/decl.c:1098
13895 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
13896 msgstr ""
13898 #: cp/decl.c:1103
13899 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
13900 msgstr ""
13902 #: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
13903 msgid "new declaration %q#D"
13904 msgstr "对 %q#D 的新声明"
13906 #: cp/decl.c:1156
13907 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
13908 msgstr "使内建声明 %q#D 出现歧义"
13910 #: cp/decl.c:1227
13911 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
13912 msgstr ""
13914 #: cp/decl.c:1230
13915 msgid "previous declaration of %q#D"
13916 msgstr "%q#D 的前一个声明"
13918 #: cp/decl.c:1249
13919 msgid "declaration of template %q#D"
13920 msgstr "模板声明 %q#D"
13922 #: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
13923 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
13924 msgstr "与早先的声明 %q#D 冲突"
13926 #: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
13927 msgid "ambiguates old declaration %q#D"
13928 msgstr "使旧的声明 %q#D 出现歧义"
13930 #: cp/decl.c:1273
13931 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
13932 msgstr "C 函数 %q#D 的声明"
13934 #: cp/decl.c:1275
13935 msgid "previous declaration %q#D here"
13936 msgstr "与此处早先的声明 %q#D 冲突"
13938 #: cp/decl.c:1288
13939 msgid "conflicting declaration %q#D"
13940 msgstr "相互冲突的声明 %q#D"
13942 #: cp/decl.c:1289
13943 msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
13944 msgstr ""
13946 #. [namespace.alias]
13948 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
13949 #. the name of any other entity in the same declarative region.
13950 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
13951 #. declared as the name of any other entity in any global scope
13952 #. of the program.
13953 #: cp/decl.c:1342
13954 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
13955 msgstr ""
13957 #: cp/decl.c:1343
13958 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
13959 msgstr ""
13961 #: cp/decl.c:1355
13962 msgid "%q#D previously defined here"
13963 msgstr "%q#D 已在此定义过"
13965 #: cp/decl.c:1356
13966 msgid "%q#D previously declared here"
13967 msgstr "%q#D 已在此声明过"
13969 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
13970 #: cp/decl.c:1365
13971 msgid "prototype for %q#D"
13972 msgstr "%q#D 的原型"
13974 #: cp/decl.c:1366
13975 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
13976 msgstr ""
13978 #: cp/decl.c:1378
13979 msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
13980 msgstr ""
13982 #: cp/decl.c:1380
13983 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
13984 msgstr ""
13986 #: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
13987 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
13988 msgstr ""
13990 #: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
13991 #, fuzzy
13992 msgid "after previous specification in %q#D"
13993 msgstr "在替换中无效的 $-指定."
13995 #: cp/decl.c:1421
13996 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
13997 msgstr ""
13999 #: cp/decl.c:1422
14000 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
14001 msgstr ""
14003 #: cp/decl.c:1474
14004 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
14005 msgstr ""
14007 #: cp/decl.c:1568
14008 #, c-format
14009 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
14010 msgstr ""
14012 #: cp/decl.c:1570
14013 #, c-format
14014 msgid "than previous declaration %qF"
14015 msgstr ""
14017 #. From [temp.expl.spec]:
14019 #. If a template, a member template or the member of a class
14020 #. template is explicitly specialized then that
14021 #. specialization shall be declared before the first use of
14022 #. that specialization that would cause an implicit
14023 #. instantiation to take place, in every translation unit in
14024 #. which such a use occurs.
14025 #: cp/decl.c:1730
14026 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
14027 msgstr ""
14029 #: cp/decl.c:1809
14030 msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
14031 msgstr ""
14033 #: cp/decl.c:1811
14034 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
14035 msgstr ""
14037 #: cp/decl.c:2055
14038 #, c-format
14039 msgid "label %qE referenced outside of any function"
14040 msgstr ""
14042 #: cp/decl.c:2151 cp/decl.c:2175 cp/decl.c:2263
14043 msgid "jump to label %qD"
14044 msgstr "跳转至标号 %qD"
14046 #: cp/decl.c:2153 cp/decl.c:2177
14047 msgid "jump to case label"
14048 msgstr "跳转至 case 标号"
14050 #: cp/decl.c:2156 cp/decl.c:2180
14051 msgid "%H  from here"
14052 msgstr "%H  从这里"
14054 #: cp/decl.c:2161
14055 #, fuzzy
14056 msgid "  crosses initialization of %q#D"
14057 msgstr "%d:协议初始化\n"
14059 #: cp/decl.c:2164 cp/decl.c:2279
14060 msgid "  enters scope of non-POD %q#D"
14061 msgstr ""
14063 #: cp/decl.c:2184 cp/decl.c:2283
14064 msgid "  enters try block"
14065 msgstr "  进入 try 块"
14067 #: cp/decl.c:2186 cp/decl.c:2285
14068 msgid "  enters catch block"
14069 msgstr "  进入 catch 块"
14071 #: cp/decl.c:2264
14072 msgid "  from here"
14073 msgstr "  从这里"
14075 #. Can't skip init of __exception_info.
14076 #: cp/decl.c:2275
14077 msgid "%J  enters catch block"
14078 msgstr "%J 进入 catch 块"
14080 #: cp/decl.c:2277
14081 msgid "  skips initialization of %q#D"
14082 msgstr "  跳过 %q#D 的初始化"
14084 #: cp/decl.c:2311
14085 msgid "label named wchar_t"
14086 msgstr "标号名为 wchar_t"
14088 #: cp/decl.c:2314
14089 msgid "duplicate label %qD"
14090 msgstr "重复的标号 %qD"
14092 #: cp/decl.c:2562 cp/parser.c:3525
14093 msgid "%qD used without template parameters"
14094 msgstr ""
14096 #: cp/decl.c:2579 cp/decl.c:2670
14097 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
14098 msgstr "没有名为 %q#T 的类模板,在%q#T 中 "
14100 #: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2610 cp/decl.c:2630
14101 msgid "no type named %q#T in %q#T"
14102 msgstr "没有名为 %q#T 的类型,在%q#T 中 "
14104 #: cp/decl.c:2679
14105 msgid "template parameters do not match template"
14106 msgstr "模板参数与模板不符"
14108 #: cp/decl.c:2680 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
14109 msgid "%qD declared here"
14110 msgstr "%qD 在此声明过"
14112 #: cp/decl.c:3351
14113 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
14114 msgstr ""
14116 #: cp/decl.c:3369
14117 msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
14118 msgstr ""
14120 #: cp/decl.c:3373
14121 msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
14122 msgstr ""
14124 #: cp/decl.c:3377
14125 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
14126 msgstr ""
14128 #: cp/decl.c:3403
14129 msgid "multiple types in one declaration"
14130 msgstr ""
14132 #: cp/decl.c:3407
14133 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
14134 msgstr ""
14136 #: cp/decl.c:3444
14137 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
14138 msgstr ""
14140 #: cp/decl.c:3452
14141 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
14142 msgstr "ISO C++ 不允许匿名结构"
14144 #: cp/decl.c:3459
14145 #, c-format
14146 msgid "%qs can only be specified for functions"
14147 msgstr ""
14149 #: cp/decl.c:3465
14150 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
14151 msgstr ""
14153 #: cp/decl.c:3467
14154 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
14155 msgstr ""
14157 #: cp/decl.c:3469
14158 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
14159 msgstr ""
14161 #: cp/decl.c:3475
14162 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
14163 msgstr ""
14165 #: cp/decl.c:3505
14166 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
14167 msgstr ""
14169 #: cp/decl.c:3506
14170 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
14171 msgstr ""
14173 #: cp/decl.c:3629
14174 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
14175 msgstr ""
14177 #: cp/decl.c:3641
14178 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
14179 msgstr ""
14181 #: cp/decl.c:3671
14182 #, fuzzy
14183 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
14184 msgstr "%qD 不是 %qD 的成员"
14186 #: cp/decl.c:3677
14187 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
14188 msgstr ""
14190 #: cp/decl.c:3686
14191 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
14192 msgstr ""
14194 #: cp/decl.c:3694
14195 msgid "duplicate initialization of %qD"
14196 msgstr "ISO C++ 不允许成员 %qD 的初始化"
14198 #: cp/decl.c:3732
14199 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
14200 msgstr ""
14202 #: cp/decl.c:3781
14203 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
14204 msgstr ""
14206 #: cp/decl.c:3788 cp/decl.c:4410
14207 #, fuzzy
14208 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
14209 msgstr "收到不完整的“%s”背景"
14211 #: cp/decl.c:3804
14212 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
14213 msgstr ""
14215 #: cp/decl.c:3854
14216 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
14217 msgstr ""
14219 #: cp/decl.c:3860
14220 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
14221 msgstr ""
14223 #: cp/decl.c:3886
14224 #, fuzzy
14225 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
14226 msgstr "无法读取资源"
14228 #: cp/decl.c:3919
14229 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
14230 msgstr ""
14232 #: cp/decl.c:3924
14233 #, fuzzy
14234 msgid "array size missing in %qD"
14235 msgstr "数组 %qD 的大小为负"
14237 #: cp/decl.c:3934
14238 msgid "zero-size array %qD"
14239 msgstr "大小为 0 的数组 %qD"
14241 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
14242 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
14243 #. message in grokdeclarator.
14244 #: cp/decl.c:3971
14245 msgid "storage size of %qD isn't known"
14246 msgstr ""
14248 #: cp/decl.c:3993
14249 msgid "storage size of %qD isn't constant"
14250 msgstr ""
14252 #: cp/decl.c:4048
14253 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
14254 msgstr ""
14256 #: cp/decl.c:4051
14257 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
14258 msgstr ""
14260 #: cp/decl.c:4078
14261 msgid "uninitialized const %qD"
14262 msgstr "未初始化的常量 %qD"
14264 #: cp/decl.c:4143
14265 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
14266 msgstr ""
14268 #: cp/decl.c:4214
14269 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
14270 msgstr ""
14272 #: cp/decl.c:4279
14273 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
14274 msgstr ""
14276 #: cp/decl.c:4295
14277 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
14278 msgstr ""
14280 #: cp/decl.c:4299
14281 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
14282 msgstr ""
14284 #: cp/decl.c:4363
14285 #, fuzzy
14286 msgid "too many initializers for %qT"
14287 msgstr "提供给方法 %1 的参数太多了"
14289 #: cp/decl.c:4404
14290 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
14291 msgstr ""
14293 #: cp/decl.c:4415
14294 msgid "%qD has incomplete type"
14295 msgstr "%qD 类型不完全"
14297 #: cp/decl.c:4469
14298 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
14299 msgstr ""
14301 #: cp/decl.c:4505
14302 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
14303 msgstr ""
14305 #: cp/decl.c:4520
14306 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
14307 msgstr ""
14309 #: cp/decl.c:4522
14310 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
14311 msgstr ""
14313 #: cp/decl.c:4722
14314 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
14315 msgstr ""
14317 #: cp/decl.c:4739
14318 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
14319 msgstr ""
14321 #: cp/decl.c:4780
14322 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
14323 msgstr ""
14325 #: cp/decl.c:4814
14326 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
14327 msgstr ""
14329 #: cp/decl.c:4829
14330 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
14331 msgstr ""
14333 #: cp/decl.c:5388
14334 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
14335 msgstr ""
14337 #: cp/decl.c:5390
14338 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
14339 msgstr ""
14341 #: cp/decl.c:5411
14342 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
14343 msgstr "%qD 声明为 %<virtual%> %s"
14345 #: cp/decl.c:5413
14346 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
14347 msgstr "%qD 声明为 %<inline%> %s"
14349 #: cp/decl.c:5415
14350 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
14351 msgstr ""
14353 #: cp/decl.c:5419
14354 msgid "%qD declared as a friend"
14355 msgstr "%qD 声明为友元"
14357 #: cp/decl.c:5425
14358 msgid "%qD declared with an exception specification"
14359 msgstr ""
14361 #: cp/decl.c:5511
14362 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
14363 msgstr "不能将 %<::main%> 声明为一个模板"
14365 #: cp/decl.c:5513
14366 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
14367 msgstr "不能将 %<::main%> 声明为 inline"
14369 #: cp/decl.c:5515
14370 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
14371 msgstr "不能将 %<::main%> 声明为 static"
14373 #: cp/decl.c:5519
14374 #, fuzzy
14375 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
14376 msgstr "返回类型默认为 %<int%>"
14378 #: cp/decl.c:5549
14379 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
14380 msgstr ""
14382 #: cp/decl.c:5552 cp/decl.c:5888
14383 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
14384 msgstr ""
14386 #: cp/decl.c:5558
14387 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
14388 msgstr ""
14390 #: cp/decl.c:5581
14391 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
14392 msgstr ""
14394 #: cp/decl.c:5605
14395 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
14396 msgstr ""
14398 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
14399 #: cp/decl.c:5615
14400 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
14401 msgstr ""
14403 #: cp/decl.c:5643
14404 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
14405 msgstr ""
14407 #: cp/decl.c:5651
14408 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
14409 msgstr ""
14411 #: cp/decl.c:5717
14412 #, fuzzy
14413 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
14414 msgstr "函数声明定义为 %<auto%>"
14416 #: cp/decl.c:5737 cp/decl2.c:712
14417 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
14418 msgstr ""
14420 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
14421 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
14422 #. entities.  Since it's not always an error in the
14423 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
14424 #: cp/decl.c:5885
14425 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
14426 msgstr ""
14428 #: cp/decl.c:5894
14429 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
14430 msgstr ""
14432 #: cp/decl.c:6011
14433 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
14434 msgstr ""
14436 #: cp/decl.c:6021
14437 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
14438 msgstr "ISO C++ 不允许在类内初始化非常量静态成员 %qD"
14440 #: cp/decl.c:6025
14441 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
14442 msgstr ""
14444 #: cp/decl.c:6045
14445 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
14446 msgstr ""
14448 #: cp/decl.c:6047
14449 msgid "size of array has non-integral type %qT"
14450 msgstr ""
14452 #: cp/decl.c:6083
14453 msgid "size of array %qD is negative"
14454 msgstr "数组 %qD 的大小为负"
14456 #: cp/decl.c:6085
14457 #, fuzzy
14458 msgid "size of array is negative"
14459 msgstr "数组 %qD 的大小为负"
14461 #: cp/decl.c:6093
14462 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
14463 msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组 %qD"
14465 #: cp/decl.c:6095
14466 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
14467 msgstr "ISO C++ 不允许大小为 0 的数组"
14469 #: cp/decl.c:6102
14470 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
14471 msgstr ""
14473 #: cp/decl.c:6105
14474 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
14475 msgstr ""
14477 #: cp/decl.c:6110
14478 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
14479 msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组 %qs"
14481 #: cp/decl.c:6112
14482 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
14483 msgstr "ISO C++ 不允许变长数组"
14485 #: cp/decl.c:6142
14486 #, fuzzy
14487 msgid "overflow in array dimension"
14488 msgstr "常数表达式溢出"
14490 #: cp/decl.c:6216
14491 #, fuzzy
14492 msgid "declaration of %qD as %s"
14493 msgstr "%qD 的前一个声明"
14495 #: cp/decl.c:6218
14496 #, fuzzy, c-format
14497 msgid "creating %s"
14498 msgstr " (正在创建)"
14500 #: cp/decl.c:6230
14501 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14502 msgstr ""
14504 #: cp/decl.c:6234
14505 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14506 msgstr ""
14508 #: cp/decl.c:6269
14509 msgid "return type specification for constructor invalid"
14510 msgstr ""
14512 #: cp/decl.c:6279
14513 msgid "return type specification for destructor invalid"
14514 msgstr ""
14516 #: cp/decl.c:6292
14517 msgid "operator %qT declared to return %qT"
14518 msgstr ""
14520 #: cp/decl.c:6294
14521 #, fuzzy
14522 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
14523 msgstr "没有定义类型 %1 上的操作符 *"
14525 #: cp/decl.c:6316
14526 msgid "unnamed variable or field declared void"
14527 msgstr ""
14529 #: cp/decl.c:6320
14530 #, c-format
14531 msgid "variable or field %qE declared void"
14532 msgstr ""
14534 #: cp/decl.c:6323
14535 msgid "variable or field declared void"
14536 msgstr ""
14538 #: cp/decl.c:6478
14539 #, fuzzy
14540 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
14541 msgstr "抱歉,不支持从 %1 获取 MIME 类型。"
14543 #: cp/decl.c:6498 cp/decl.c:6590 cp/decl.c:7734
14544 #, fuzzy
14545 msgid "declaration of %qD as non-function"
14546 msgstr "%J%qD 通常是一个非静态的函数"
14548 #: cp/decl.c:6504
14549 msgid "declaration of %qD as non-member"
14550 msgstr ""
14552 #: cp/decl.c:6534
14553 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
14554 msgstr ""
14556 #: cp/decl.c:6623
14557 #, c-format
14558 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
14559 msgstr ""
14561 #: cp/decl.c:6666
14562 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
14563 msgstr "ISO C++ 不支持 %<long long%>"
14565 #: cp/decl.c:6726 cp/decl.c:6728
14566 #, c-format
14567 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
14568 msgstr "ISO C++ 不允许声明无类型的 %qs"
14570 #: cp/decl.c:6753
14571 #, c-format
14572 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
14573 msgstr ""
14575 #: cp/decl.c:6755
14576 #, c-format
14577 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
14578 msgstr ""
14580 #: cp/decl.c:6757
14581 #, c-format
14582 msgid "long and short specified together for %qs"
14583 msgstr ""
14585 #: cp/decl.c:6759
14586 #, c-format
14587 msgid "long or short specified with char for %qs"
14588 msgstr ""
14590 #: cp/decl.c:6761
14591 #, c-format
14592 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
14593 msgstr ""
14595 #: cp/decl.c:6763
14596 #, c-format
14597 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
14598 msgstr ""
14600 #: cp/decl.c:6769
14601 #, c-format
14602 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
14603 msgstr ""
14605 #: cp/decl.c:6834
14606 #, fuzzy, c-format
14607 msgid "complex invalid for %qs"
14608 msgstr "属性 %qs 的向量类型无效"
14610 #: cp/decl.c:6863
14611 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
14612 msgstr ""
14614 #: cp/decl.c:6875 cp/typeck.c:6391
14615 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
14616 msgstr ""
14618 #: cp/decl.c:6898
14619 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
14620 msgstr ""
14622 #: cp/decl.c:6905
14623 #, fuzzy
14624 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
14625 msgstr "%1 是一个无效链接。"
14627 #: cp/decl.c:6913
14628 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
14629 msgstr ""
14631 #: cp/decl.c:6917
14632 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
14633 msgstr ""
14635 #: cp/decl.c:6924
14636 #, fuzzy
14637 msgid "virtual outside class declaration"
14638 msgstr "查看类声明"
14640 #: cp/decl.c:6937 cp/decl.c:6944
14641 #, c-format
14642 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
14643 msgstr ""
14645 #: cp/decl.c:6987
14646 #, c-format
14647 msgid "storage class specified for %s %qs"
14648 msgstr ""
14650 #: cp/decl.c:7024
14651 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
14652 msgstr ""
14654 #: cp/decl.c:7036
14655 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
14656 msgstr ""
14658 #: cp/decl.c:7162
14659 msgid "destructor cannot be static member function"
14660 msgstr ""
14662 #: cp/decl.c:7165
14663 msgid "destructors may not be cv-qualified"
14664 msgstr ""
14666 #: cp/decl.c:7185
14667 msgid "constructor cannot be static member function"
14668 msgstr "构造函数不能是静态成员函数"
14670 #: cp/decl.c:7188
14671 msgid "constructors cannot be declared virtual"
14672 msgstr "构造函数不能被声明为虚函数"
14674 #: cp/decl.c:7193
14675 msgid "constructors may not be cv-qualified"
14676 msgstr "构造函数不能带 cv 修饰符"
14678 #: cp/decl.c:7213
14679 #, c-format
14680 msgid "can't initialize friend function %qs"
14681 msgstr "无法初始化友元函数 %qs"
14683 #. Cannot be both friend and virtual.
14684 #: cp/decl.c:7217
14685 msgid "virtual functions cannot be friends"
14686 msgstr "虚函数不能是友元"
14688 #: cp/decl.c:7221
14689 msgid "friend declaration not in class definition"
14690 msgstr "友元声明不在类定义内"
14692 #: cp/decl.c:7223
14693 #, c-format
14694 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
14695 msgstr ""
14697 #: cp/decl.c:7236
14698 #, fuzzy
14699 msgid "destructors may not have parameters"
14700 msgstr "模板参数与模板不符"
14702 #: cp/decl.c:7255 cp/decl.c:7262
14703 #, fuzzy
14704 msgid "cannot declare reference to %q#T"
14705 msgstr "不能将右值传递给引用参数"
14707 #: cp/decl.c:7256
14708 #, fuzzy
14709 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
14710 msgstr "指向 FTP 站点 (%s)"
14712 #: cp/decl.c:7264
14713 #, fuzzy
14714 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
14715 msgstr "在算术表达式中使用了成员指针"
14717 #: cp/decl.c:7303
14718 msgid "%qD is a namespace"
14719 msgstr "%qD 是一个名字空间"
14721 #: cp/decl.c:7342
14722 msgid "template-id %qD used as a declarator"
14723 msgstr ""
14725 #: cp/decl.c:7389
14726 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
14727 msgstr ""
14729 #: cp/decl.c:7408
14730 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
14731 msgstr ""
14733 #: cp/decl.c:7423
14734 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
14735 msgstr ""
14737 #: cp/decl.c:7462
14738 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
14739 msgstr ""
14741 #: cp/decl.c:7464
14742 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
14743 msgstr ""
14745 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
14746 #. declarations of constructors within a class definition.
14747 #: cp/decl.c:7472
14748 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
14749 msgstr "只有构造函数才能被声明为 %<explicit%>"
14751 #: cp/decl.c:7480
14752 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
14753 msgstr "非成员 %qs 不能被声明为 %<mutable%>"
14755 #: cp/decl.c:7485
14756 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
14757 msgstr "非对象成员 %qs 不能被声明为 %<mutable%>"
14759 #: cp/decl.c:7491
14760 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
14761 msgstr "函数 %qs 不能被声明为 %<mutable%>"
14763 #: cp/decl.c:7496
14764 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
14765 msgstr "静态 %qs 不能被声明为 %<mutable%>"
14767 #: cp/decl.c:7501
14768 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
14769 msgstr "常量 %qs 不能被声明为 %<mutable%>"
14771 #: cp/decl.c:7521
14772 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
14773 msgstr ""
14775 #: cp/decl.c:7537
14776 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
14777 msgstr "ISO C++ 不允许嵌类的类型 %qD 与其所属的类重名"
14779 #: cp/decl.c:7636
14780 #, c-format
14781 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
14782 msgstr ""
14784 #: cp/decl.c:7662
14785 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
14786 msgstr ""
14788 #: cp/decl.c:7667
14789 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
14790 msgstr "友元函数声明中出现了 %<inline%>"
14792 #: cp/decl.c:7675
14793 msgid "template parameters cannot be friends"
14794 msgstr "模板参数不能是友元"
14796 #: cp/decl.c:7677
14797 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
14798 msgstr "友元声明需要 class,即 %<friend class %T::%D%>"
14800 #: cp/decl.c:7681
14801 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
14802 msgstr "友元声明需要 class,即 %<friend %#T%>"
14804 #: cp/decl.c:7694
14805 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
14806 msgstr ""
14808 #: cp/decl.c:7705
14809 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
14810 msgstr ""
14812 #: cp/decl.c:7724
14813 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
14814 msgstr ""
14816 #: cp/decl.c:7749
14817 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
14818 msgstr "不能在参数声明中使用 %<::%>"
14820 #. Something like struct S { int N::j; };
14821 #: cp/decl.c:7794
14822 msgid "invalid use of %<::%>"
14823 msgstr "错误地使用了 %<::%>"
14825 #: cp/decl.c:7809
14826 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
14827 msgstr ""
14829 #: cp/decl.c:7818
14830 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
14831 msgstr "联合成员函数 %qD 被声明为虚函数"
14833 #: cp/decl.c:7827
14834 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
14835 msgstr ""
14837 #: cp/decl.c:7845
14838 #, fuzzy
14839 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
14840 msgstr "%qD 不是 %qT 的成员"
14842 #: cp/decl.c:7921
14843 #, fuzzy
14844 msgid "field %qD has incomplete type"
14845 msgstr "位段 %qs 类型无效"
14847 #: cp/decl.c:7923
14848 msgid "name %qT has incomplete type"
14849 msgstr ""
14851 #: cp/decl.c:7932
14852 msgid "  in instantiation of template %qT"
14853 msgstr "  在模板 %qT 的实例化中"
14855 #: cp/decl.c:7942
14856 #, c-format
14857 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
14858 msgstr ""
14860 #: cp/decl.c:7953
14861 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
14862 msgstr ""
14864 #. An attempt is being made to initialize a non-static
14865 #. member.  But, from [class.mem]:
14867 #. 4 A member-declarator can contain a
14868 #. constant-initializer only if it declares a static
14869 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
14870 #. type, see _class.static.data_.
14872 #. This used to be relatively common practice, but
14873 #. the rest of the compiler does not correctly
14874 #. handle the initialization unless the member is
14875 #. static so we make it static below.
14876 #: cp/decl.c:7993
14877 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
14878 msgstr "ISO C++ 不允许成员 %qD 的初始化"
14880 #: cp/decl.c:7995
14881 #, fuzzy
14882 msgid "making %qD static"
14883 msgstr "静态成员 %qD 声明为 %<register%>"
14885 #: cp/decl.c:8053
14886 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
14887 msgstr ""
14889 #: cp/decl.c:8055
14890 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
14891 msgstr ""
14893 #: cp/decl.c:8057
14894 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
14895 msgstr ""
14897 #: cp/decl.c:8068
14898 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
14899 msgstr ""
14901 #: cp/decl.c:8071
14902 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
14903 msgstr ""
14905 #: cp/decl.c:8079
14906 #, c-format
14907 msgid "virtual non-class function %qs"
14908 msgstr "虚函数 %qs 不是类成员"
14910 #: cp/decl.c:8110
14911 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
14912 msgstr ""
14914 #. FIXME need arm citation
14915 #: cp/decl.c:8117
14916 msgid "cannot declare static function inside another function"
14917 msgstr ""
14919 #: cp/decl.c:8146
14920 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
14921 msgstr ""
14923 #: cp/decl.c:8153
14924 msgid "static member %qD declared %<register%>"
14925 msgstr "静态成员 %qD 声明为 %<register%>"
14927 #: cp/decl.c:8158
14928 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
14929 msgstr ""
14931 #: cp/decl.c:8301
14932 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
14933 msgstr ""
14935 #: cp/decl.c:8304
14936 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
14937 msgstr ""
14939 #: cp/decl.c:8321
14940 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
14941 msgstr ""
14943 #: cp/decl.c:8389
14944 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
14945 msgstr ""
14947 #: cp/decl.c:8413
14948 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
14949 msgstr ""
14951 #. [class.copy]
14953 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
14954 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
14955 #. and either there are no other parameters or else all other
14956 #. parameters have default arguments.
14958 #. We *don't* complain about member template instantiations that
14959 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
14960 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
14961 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
14962 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
14963 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
14964 #. existence.  Theoretically, they should never even be
14965 #. instantiated, but that's hard to forestall.
14966 #: cp/decl.c:8572
14967 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
14968 msgstr ""
14970 #: cp/decl.c:8696
14971 #, fuzzy
14972 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
14973 msgstr "%qD 不能被声明为静态的"
14975 #: cp/decl.c:8698
14976 msgid "%qD may not be declared as static"
14977 msgstr "%qD 不能被声明为静态的"
14979 #: cp/decl.c:8718
14980 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
14981 msgstr "%qD 必须是一个非静态的成员函数"
14983 #: cp/decl.c:8724
14984 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
14985 msgstr ""
14987 #: cp/decl.c:8742
14988 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
14989 msgstr ""
14991 #: cp/decl.c:8777
14992 #, c-format
14993 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
14994 msgstr ""
14996 #. 13.4.0.3
14997 #: cp/decl.c:8785
14998 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
14999 msgstr "ISO C++ 不允许重载 ?: 运算符"
15001 #: cp/decl.c:8835
15002 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
15003 msgstr "后缀 %qD 必须使用 %<int%> 作为它的参数"
15005 #: cp/decl.c:8839
15006 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
15007 msgstr "后缀 %qD 必须使用 %<int%> 作为它的第二个参数"
15009 #: cp/decl.c:8846
15010 msgid "%qD must take either zero or one argument"
15011 msgstr ""
15013 #: cp/decl.c:8848
15014 msgid "%qD must take either one or two arguments"
15015 msgstr ""
15017 #: cp/decl.c:8869
15018 msgid "prefix %qD should return %qT"
15019 msgstr "前缀 %qD 应当返回 %qT"
15021 #: cp/decl.c:8875
15022 msgid "postfix %qD should return %qT"
15023 msgstr "后缀 %qD 应当返回 %qT"
15025 #: cp/decl.c:8884
15026 #, fuzzy
15027 msgid "%qD must take %<void%>"
15028 msgstr "%<void%> 必须是仅有的形参"
15030 #: cp/decl.c:8886 cp/decl.c:8894
15031 msgid "%qD must take exactly one argument"
15032 msgstr ""
15034 #: cp/decl.c:8896
15035 msgid "%qD must take exactly two arguments"
15036 msgstr ""
15038 #: cp/decl.c:8904
15039 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
15040 msgstr ""
15042 #: cp/decl.c:8918
15043 msgid "%qD should return by value"
15044 msgstr "%qD 应当返回值而非引用"
15046 #: cp/decl.c:8930 cp/decl.c:8933
15047 #, fuzzy
15048 msgid "%qD cannot have default arguments"
15049 msgstr "无法获取默认工作表。"
15051 #: cp/decl.c:8991
15052 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
15053 msgstr ""
15055 #: cp/decl.c:9006
15056 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
15057 msgstr ""
15059 #: cp/decl.c:9007
15060 msgid "%qD has a previous declaration here"
15061 msgstr ""
15063 #: cp/decl.c:9015
15064 msgid "%qT referred to as %qs"
15065 msgstr ""
15067 #: cp/decl.c:9016 cp/decl.c:9024
15068 msgid "%qT has a previous declaration here"
15069 msgstr ""
15071 #: cp/decl.c:9023
15072 msgid "%qT referred to as enum"
15073 msgstr ""
15075 #. If a class template appears as elaborated type specifier
15076 #. without a template header such as:
15078 #. template <class T> class C {};
15079 #. void f(class C);             // No template header here
15081 #. then the required template argument is missing.
15082 #: cp/decl.c:9039
15083 #, fuzzy
15084 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
15085 msgstr "Ada 需要 -c 或者 -S"
15087 #: cp/decl.c:9075 cp/name-lookup.c:2596
15088 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
15089 msgstr ""
15091 #: cp/decl.c:9213
15092 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
15093 msgstr ""
15095 #: cp/decl.c:9232
15096 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
15097 msgstr ""
15099 #: cp/decl.c:9325
15100 #, fuzzy
15101 msgid "derived union %qT invalid"
15102 msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效"
15104 #: cp/decl.c:9331
15105 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
15106 msgstr "Java 类 %qT 不能有多个基类"
15108 #: cp/decl.c:9339
15109 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
15110 msgstr "Java 类 %qT 不能有虚基类"
15112 #: cp/decl.c:9358
15113 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
15114 msgstr ""
15116 #: cp/decl.c:9391
15117 #, fuzzy
15118 msgid "recursive type %qT undefined"
15119 msgstr "<qt>无法创建<b>%1</b>类型的资源。</qt>"
15121 #: cp/decl.c:9393
15122 #, fuzzy
15123 msgid "duplicate base type %qT invalid"
15124 msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效"
15126 #: cp/decl.c:9463
15127 msgid "multiple definition of %q#T"
15128 msgstr "%q#T 多次定义"
15130 #: cp/decl.c:9464
15131 #, fuzzy
15132 msgid "%Jprevious definition here"
15133 msgstr "在这里添加书签(_B)"
15135 #. DR 377
15137 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
15138 #. enumeration is ill-formed.
15139 #: cp/decl.c:9601
15140 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
15141 msgstr ""
15143 #: cp/decl.c:9707
15144 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
15145 msgstr ""
15147 #: cp/decl.c:9734
15148 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
15149 msgstr ""
15151 #: cp/decl.c:9805
15152 #, fuzzy
15153 msgid "return type %q#T is incomplete"
15154 msgstr "返回不完全的类型"
15156 #: cp/decl.c:9920 cp/typeck.c:6150
15157 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
15158 msgstr ""
15160 #: cp/decl.c:10248
15161 #, fuzzy
15162 msgid "parameter %qD declared void"
15163 msgstr "%<%s %E%> 在形参表内部声明"
15165 #: cp/decl.c:10737
15166 #, fuzzy
15167 msgid "invalid member function declaration"
15168 msgstr "查看函数声明"
15170 #: cp/decl.c:10752
15171 msgid "%qD is already defined in class %qT"
15172 msgstr ""
15174 #: cp/decl.c:10962
15175 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
15176 msgstr ""
15178 #: cp/decl2.c:279
15179 msgid "name missing for member function"
15180 msgstr ""
15182 #: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
15183 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
15184 msgstr ""
15186 #: cp/decl2.c:380
15187 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
15188 msgstr ""
15190 #: cp/decl2.c:423
15191 msgid "deleting array %q#D"
15192 msgstr "删除数组 %q#D"
15194 #: cp/decl2.c:429
15195 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
15196 msgstr ""
15198 #: cp/decl2.c:441
15199 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
15200 msgstr ""
15202 #: cp/decl2.c:449
15203 #, fuzzy
15204 msgid "deleting %qT is undefined"
15205 msgstr "<qt><b>%1</b> 是无效的<qt>"
15207 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
15209 #. A local class shall not have member templates.
15210 #: cp/decl2.c:485
15211 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
15212 msgstr ""
15214 #: cp/decl2.c:494
15215 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
15216 msgstr ""
15218 #: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
15219 #, fuzzy
15220 msgid "template declaration of %q#D"
15221 msgstr "模版声明 %q#D"
15223 #: cp/decl2.c:553
15224 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
15225 msgstr ""
15227 #: cp/decl2.c:569
15228 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
15229 msgstr ""
15231 #: cp/decl2.c:674
15232 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
15233 msgstr ""
15235 #: cp/decl2.c:775
15236 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
15237 msgstr ""
15239 #: cp/decl2.c:783
15240 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
15241 msgstr ""
15243 #: cp/decl2.c:786
15244 msgid "(an out of class initialization is required)"
15245 msgstr ""
15247 #: cp/decl2.c:867
15248 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
15249 msgstr ""
15251 #: cp/decl2.c:886
15252 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
15253 msgstr ""
15255 #: cp/decl2.c:896
15256 #, fuzzy
15257 msgid "%qD is already defined in %qT"
15258 msgstr "<qt><center><b>%1</b><br/> 已经存在于列表中。</qt>"
15260 #: cp/decl2.c:944
15261 #, fuzzy
15262 msgid "field initializer is not constant"
15263 msgstr "要求的对齐边界不是常数"
15265 #: cp/decl2.c:972
15266 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
15267 msgstr ""
15269 #: cp/decl2.c:1018
15270 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
15271 msgstr ""
15273 #: cp/decl2.c:1028
15274 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
15275 msgstr ""
15277 #: cp/decl2.c:1035
15278 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
15279 msgstr ""
15281 #: cp/decl2.c:1042
15282 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
15283 msgstr ""
15285 #: cp/decl2.c:1087
15286 msgid "anonymous struct not inside named type"
15287 msgstr ""
15289 #: cp/decl2.c:1164
15290 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
15291 msgstr ""
15293 #: cp/decl2.c:1171
15294 msgid "anonymous union with no members"
15295 msgstr "匿名联合没有成员"
15297 #: cp/decl2.c:1207
15298 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
15299 msgstr ""
15301 #: cp/decl2.c:1216
15302 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
15303 msgstr ""
15305 #: cp/decl2.c:1245
15306 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
15307 msgstr ""
15309 #: cp/decl2.c:1254
15310 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
15311 msgstr ""
15313 #: cp/decl2.c:3013
15314 msgid "inline function %qD used but never defined"
15315 msgstr ""
15317 #: cp/decl2.c:3161
15318 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
15319 msgstr ""
15321 #. damn ICE suppression
15322 #: cp/error.c:2371
15323 #, c-format
15324 msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
15325 msgstr ""
15327 #. Can't throw a reference.
15328 #: cp/except.c:262
15329 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
15330 msgstr ""
15332 #: cp/except.c:273
15333 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
15334 msgstr ""
15336 #. Thrown object must be a Throwable.
15337 #: cp/except.c:280
15338 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
15339 msgstr "类型 %qT 不是从 %<java::lang::Throwable%> 派生来的"
15341 #: cp/except.c:343
15342 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
15343 msgstr "在同一个翻译单元中混合使用 C++ 和 Java 异常捕获"
15345 #: cp/except.c:602
15346 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
15347 msgstr ""
15349 #: cp/except.c:625 cp/init.c:1887
15350 msgid "%qD should never be overloaded"
15351 msgstr ""
15353 #: cp/except.c:692
15354 #, fuzzy
15355 msgid "  in thrown expression"
15356 msgstr "%1原文词语(&E):"
15358 #: cp/except.c:836
15359 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
15360 msgstr ""
15362 #: cp/except.c:921
15363 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
15364 msgstr ""
15366 #: cp/except.c:923
15367 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
15368 msgstr ""
15370 #: cp/except.c:953
15371 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
15372 msgstr ""
15374 #: cp/friend.c:152
15375 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
15376 msgstr ""
15378 #: cp/friend.c:228
15379 #, fuzzy
15380 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
15381 msgstr "部分特例化模板 %qT 声明为 %<friend%>"
15383 #. [temp.friend]
15384 #. Friend declarations shall not declare partial
15385 #. specializations.
15386 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
15387 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
15388 msgstr "部分特例化模板 %qT 声明为 %<friend%>"
15390 #: cp/friend.c:252
15391 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
15392 msgstr "类 %qT 隐式地成为其自身的友元"
15394 #: cp/friend.c:310
15395 #, fuzzy
15396 msgid "%qT is not a member of %qT"
15397 msgstr "%qD 不是 %qT 的成员"
15399 #: cp/friend.c:315
15400 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
15401 msgstr ""
15403 #: cp/friend.c:323
15404 #, fuzzy
15405 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
15406 msgstr "%qD 不是 %qT 的成员"
15408 #. template <class T> friend class T;
15409 #: cp/friend.c:336
15410 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
15411 msgstr ""
15413 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
15414 #: cp/friend.c:342
15415 msgid "%q#T is not a template"
15416 msgstr "%q#T 不是一个模板"
15418 #: cp/friend.c:364
15419 #, fuzzy
15420 msgid "%qD is already a friend of %qT"
15421 msgstr "%qD 不是 %qT 的成员"
15423 #: cp/friend.c:373
15424 #, fuzzy
15425 msgid "%qT is already a friend of %qT"
15426 msgstr "<qt><center><b>%1</b><br/> 已经存在于列表中。</qt>"
15428 #: cp/friend.c:497
15429 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
15430 msgstr ""
15432 #: cp/friend.c:553
15433 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
15434 msgstr ""
15436 #: cp/friend.c:557
15437 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
15438 msgstr ""
15440 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
15441 #, fuzzy, c-format
15442 msgid "argument to '%s' missing\n"
15443 msgstr "非法参数“%1”至“%2”"
15445 #: cp/init.c:326
15446 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
15447 msgstr ""
15449 #: cp/init.c:373
15450 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
15451 msgstr ""
15453 #: cp/init.c:379
15454 #, fuzzy
15455 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
15456 msgstr "%qD 不是 %qD 的成员"
15458 #: cp/init.c:382
15459 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
15460 msgstr ""
15462 #: cp/init.c:525
15463 msgid "%qD will be initialized after"
15464 msgstr "%qD 将随后被初始化"
15466 #: cp/init.c:528
15467 msgid "base %qT will be initialized after"
15468 msgstr ""
15470 #: cp/init.c:531
15471 msgid "  %q#D"
15472 msgstr ""
15474 #: cp/init.c:533
15475 msgid "  base %qT"
15476 msgstr "  基类 %qT"
15478 #: cp/init.c:534
15479 #, fuzzy
15480 msgid "%J  when initialized here"
15481 msgstr "在这里添加书签(_B)"
15483 #: cp/init.c:550
15484 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
15485 msgstr ""
15487 #: cp/init.c:553
15488 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
15489 msgstr ""
15491 #: cp/init.c:620
15492 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
15493 msgstr ""
15495 #: cp/init.c:682
15496 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
15497 msgstr ""
15499 #: cp/init.c:906 cp/init.c:925
15500 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
15501 msgstr ""
15503 #: cp/init.c:912
15504 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
15505 msgstr ""
15507 #: cp/init.c:919
15508 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
15509 msgstr ""
15511 #: cp/init.c:958
15512 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
15513 msgstr ""
15515 #: cp/init.c:966
15516 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
15517 msgstr ""
15519 #: cp/init.c:1012
15520 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
15521 msgstr ""
15523 #: cp/init.c:1020
15524 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
15525 msgstr ""
15527 #: cp/init.c:1023
15528 msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
15529 msgstr ""
15531 #: cp/init.c:1103
15532 msgid "bad array initializer"
15533 msgstr "错误的数组初始化"
15535 #: cp/init.c:1302
15536 #, fuzzy
15537 msgid "%qT is not an aggregate type"
15538 msgstr "不支持这种账户类型"
15540 #: cp/init.c:1394
15541 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
15542 msgstr ""
15544 #: cp/init.c:1402
15545 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
15546 msgstr ""
15548 #: cp/init.c:1421
15549 msgid "%qD is not a member of type %qT"
15550 msgstr ""
15552 #: cp/init.c:1440
15553 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
15554 msgstr ""
15556 #: cp/init.c:1542
15557 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
15558 msgstr ""
15560 #: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
15561 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
15562 msgstr ""
15564 #: cp/init.c:1645
15565 msgid "size in array new must have integral type"
15566 msgstr ""
15568 #: cp/init.c:1648
15569 msgid "zero size array reserves no space"
15570 msgstr ""
15572 #: cp/init.c:1656
15573 msgid "new cannot be applied to a reference type"
15574 msgstr ""
15576 #: cp/init.c:1662
15577 msgid "new cannot be applied to a function type"
15578 msgstr ""
15580 #: cp/init.c:1694
15581 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
15582 msgstr ""
15584 #: cp/init.c:1710
15585 #, fuzzy
15586 msgid "can't find class$"
15587 msgstr "无法找到字体"
15589 #: cp/init.c:1838
15590 #, fuzzy
15591 msgid "invalid type %<void%> for new"
15592 msgstr "属性 %qs 的向量类型无效"
15594 #: cp/init.c:1848
15595 #, fuzzy
15596 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
15597 msgstr "两者 (两者都在新窗口)"
15599 #: cp/init.c:1882
15600 #, c-format
15601 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
15602 msgstr ""
15604 #: cp/init.c:1922
15605 msgid "request for member %qD is ambiguous"
15606 msgstr ""
15608 #: cp/init.c:2055
15609 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
15610 msgstr ""
15612 #: cp/init.c:2530
15613 #, fuzzy
15614 msgid "initializer ends prematurely"
15615 msgstr "此处需要初始化语句"
15617 #: cp/init.c:2583
15618 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
15619 msgstr ""
15621 #: cp/init.c:2738
15622 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
15623 msgstr ""
15625 #: cp/init.c:2741
15626 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
15627 msgstr ""
15629 #: cp/init.c:2762
15630 msgid "unknown array size in delete"
15631 msgstr ""
15633 #: cp/init.c:2995
15634 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
15635 msgstr ""
15637 #: cp/lex.c:436
15638 #, fuzzy, c-format
15639 msgid "junk at end of #pragma %s"
15640 msgstr "“%”字符在字符串尾。"
15642 #: cp/lex.c:443
15643 #, fuzzy, c-format
15644 msgid "invalid #pragma %s"
15645 msgstr "Include/Pragma"
15647 #: cp/lex.c:451
15648 msgid "#pragma vtable no longer supported"
15649 msgstr ""
15651 #: cp/lex.c:530
15652 #, c-format
15653 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
15654 msgstr ""
15656 #: cp/lex.c:555
15657 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
15658 msgstr ""
15660 #: cp/lex.c:569
15661 #, fuzzy
15662 msgid "%qD not defined"
15663 msgstr "语言 %1 未被定义。"
15665 #: cp/lex.c:573
15666 msgid "%qD was not declared in this scope"
15667 msgstr ""
15669 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
15670 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
15671 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
15672 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
15673 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
15674 #. is going wrong.
15676 #. Note that we have the exact wording of the following message in
15677 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
15678 #. be kept in synch.
15679 #: cp/lex.c:610
15680 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
15681 msgstr ""
15683 #: cp/lex.c:619
15684 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
15685 msgstr ""
15687 #: cp/mangle.c:2114
15688 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
15689 msgstr ""
15691 #: cp/mangle.c:2122
15692 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
15693 msgstr ""
15695 #: cp/mangle.c:2172
15696 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
15697 msgstr ""
15699 #: cp/mangle.c:2482
15700 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
15701 msgstr ""
15703 #: cp/method.c:445
15704 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
15705 msgstr ""
15707 #: cp/method.c:661
15708 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
15709 msgstr ""
15711 #: cp/method.c:667
15712 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
15713 msgstr ""
15715 #: cp/method.c:1082
15716 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
15717 msgstr ""
15719 #: cp/name-lookup.c:693
15720 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
15721 msgstr ""
15723 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
15724 #. previous one.
15726 #. [basic.start.main]
15728 #. This function shall not be overloaded.
15729 #: cp/name-lookup.c:725
15730 #, fuzzy
15731 msgid "invalid redeclaration of %qD"
15732 msgstr "错误地使用了 %qD"
15734 #: cp/name-lookup.c:726
15735 #, fuzzy
15736 msgid "as %qD"
15737 msgstr "运行为(&R):"
15739 #: cp/name-lookup.c:814
15740 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
15741 msgstr ""
15743 #: cp/name-lookup.c:815
15744 #, fuzzy
15745 msgid "previous external decl of %q#D"
15746 msgstr "杀死外部编辑器(&K)"
15748 #: cp/name-lookup.c:897
15749 #, fuzzy
15750 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
15751 msgstr "不匹配正则表达式"
15753 #: cp/name-lookup.c:898
15754 #, fuzzy
15755 msgid "global declaration %q#D"
15756 msgstr "跳到声明处"
15758 #: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
15759 #, fuzzy
15760 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
15761 msgstr "改变尾注参数"
15763 #. Location of previous decl is not useful in this case.
15764 #: cp/name-lookup.c:966
15765 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
15766 msgstr ""
15768 #: cp/name-lookup.c:972
15769 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
15770 msgstr ""
15772 #: cp/name-lookup.c:979
15773 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
15774 msgstr ""
15776 #: cp/name-lookup.c:1095
15777 #, fuzzy
15778 msgid "name lookup of %qD changed"
15779 msgstr "域名查阅失败:%s"
15781 #: cp/name-lookup.c:1096
15782 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
15783 msgstr ""
15785 #: cp/name-lookup.c:1098
15786 msgid "  matches this %qD under old rules"
15787 msgstr ""
15789 #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
15790 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
15791 msgstr ""
15793 #: cp/name-lookup.c:1118
15794 msgid "  cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
15795 msgstr ""
15797 #: cp/name-lookup.c:1126
15798 msgid "  using obsolete binding at %qD"
15799 msgstr ""
15801 #: cp/name-lookup.c:1179
15802 #, c-format
15803 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
15804 msgstr ""
15806 #: cp/name-lookup.c:1182
15807 #, c-format
15808 msgid "%s %s %p %d\n"
15809 msgstr ""
15811 #: cp/name-lookup.c:1308
15812 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
15813 msgstr ""
15815 #: cp/name-lookup.c:1864
15816 #, fuzzy
15817 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
15818 msgstr ""
15819 "\n"
15820 "等候服务器"
15822 #: cp/name-lookup.c:1880
15823 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
15824 msgstr ""
15826 #: cp/name-lookup.c:1892
15827 #, fuzzy
15828 msgid "previous non-function declaration %q#D"
15829 msgstr "查看函数声明"
15831 #: cp/name-lookup.c:1893
15832 #, fuzzy
15833 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
15834 msgstr "查看函数声明"
15836 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
15837 #. This can only be using-declaration for class member.
15838 #: cp/name-lookup.c:1971 cp/name-lookup.c:1996 cp/name-lookup.c:3158
15839 msgid "%qT is not a namespace"
15840 msgstr "%qT 不是一个命名空间"
15842 #. 7.3.3/5
15843 #. A using-declaration shall not name a template-id.
15844 #: cp/name-lookup.c:1981
15845 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
15846 msgstr ""
15848 #: cp/name-lookup.c:1988
15849 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
15850 msgstr ""
15852 #: cp/name-lookup.c:2024
15853 msgid "%qD not declared"
15854 msgstr "%qD 未声明"
15856 #: cp/name-lookup.c:2036 cp/name-lookup.c:2081 cp/name-lookup.c:2115
15857 msgid "%qD is already declared in this scope"
15858 msgstr ""
15860 #: cp/name-lookup.c:2121
15861 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
15862 msgstr ""
15864 #: cp/name-lookup.c:2692
15865 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
15866 msgstr ""
15868 #: cp/name-lookup.c:2697
15869 msgid "using-declaration cannot name destructor"
15870 msgstr ""
15872 #: cp/name-lookup.c:2770
15873 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
15874 msgstr ""
15876 #: cp/name-lookup.c:2778
15877 msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
15878 msgstr ""
15880 #: cp/name-lookup.c:2814
15881 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
15882 msgstr ""
15884 #: cp/name-lookup.c:2876
15885 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
15886 msgstr ""
15888 #. The parser did not find it, so it's not there.
15889 #: cp/name-lookup.c:2991
15890 msgid "unknown namespace %qD"
15891 msgstr "未知的命名空间 %qD"
15893 #: cp/name-lookup.c:3152
15894 msgid "namespace %qT undeclared"
15895 msgstr "命名空间 %qT 未声明"
15897 #: cp/name-lookup.c:3196
15898 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
15899 msgstr ""
15901 #: cp/name-lookup.c:3203
15902 msgid "%qD attribute directive ignored"
15903 msgstr ""
15905 #: cp/name-lookup.c:3337
15906 msgid "use of %qD is ambiguous"
15907 msgstr "%qD 的使用有歧义"
15909 #: cp/name-lookup.c:3338
15910 msgid "  first declared as %q#D here"
15911 msgstr "  在此首先被声明为 %q#D"
15913 #: cp/name-lookup.c:3340
15914 msgid "  also declared as %q#D here"
15915 msgstr ""
15917 #: cp/name-lookup.c:3355
15918 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
15919 msgstr ""
15921 #: cp/name-lookup.c:3356
15922 #, fuzzy
15923 msgid "%J  first type here"
15924 msgstr "第一介质类型"
15926 #: cp/name-lookup.c:3357
15927 #, fuzzy
15928 msgid "%J  other type here"
15929 msgstr "其它打印机类型(&P)"
15931 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
15932 #. template arguments.
15933 #: cp/name-lookup.c:3421 cp/parser.c:4384 cp/typeck.c:1802
15934 msgid "invalid use of %qD"
15935 msgstr "错误地使用了 %qD"
15937 #: cp/name-lookup.c:3461
15938 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
15939 msgstr "%<%D::%D%> 不是一个模板"
15941 #: cp/name-lookup.c:3477
15942 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
15943 msgstr ""
15945 #: cp/name-lookup.c:4103
15946 msgid "%qD is not a function,"
15947 msgstr "%qD 不是一个函数,"
15949 #: cp/name-lookup.c:4104
15950 msgid "  conflict with %qD"
15951 msgstr "  与 %qD 冲突"
15953 #: cp/name-lookup.c:4869
15954 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
15955 msgstr ""
15957 #: cp/name-lookup.c:4878
15958 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
15959 msgstr ""
15961 #: cp/parser.c:1797
15962 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
15963 msgstr ""
15965 #: cp/parser.c:1817
15966 #, fuzzy
15967 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
15968 msgstr "不允许元素 <%s> 在 <%s> 下方"
15970 #: cp/parser.c:1846
15971 #, fuzzy
15972 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
15973 msgstr "%s (尚未被保存)"
15975 #: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
15976 #, fuzzy
15977 msgid "%<::%D%> has not been declared"
15978 msgstr "%s (尚未被保存)"
15980 #: cp/parser.c:1852
15981 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
15982 msgstr ""
15984 #: cp/parser.c:1855
15985 #, fuzzy
15986 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
15987 msgstr "%s (尚未被保存)"
15989 #: cp/parser.c:1858
15990 msgid "%qD has not been declared"
15991 msgstr "%qD 未声明"
15993 #: cp/parser.c:1861
15994 msgid "%<%D::%D%> %s"
15995 msgstr ""
15997 #: cp/parser.c:1863
15998 msgid "%<::%D%> %s"
15999 msgstr ""
16001 #: cp/parser.c:1865
16002 msgid "%qD %s"
16003 msgstr "%qD %s"
16005 #: cp/parser.c:1917
16006 msgid "new types may not be defined in a return type"
16007 msgstr ""
16009 #: cp/parser.c:1918
16010 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
16011 msgstr ""
16013 #: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4336
16014 msgid "%qT is not a template"
16015 msgstr "%qT 不是一个模板"
16017 #: cp/parser.c:1939
16018 #, c-format
16019 msgid "%qE is not a template"
16020 msgstr "%qE 不是一个模板"
16022 #: cp/parser.c:1941
16023 #, fuzzy
16024 msgid "invalid template-id"
16025 msgstr "无效的网关守卫 ID"
16027 #: cp/parser.c:1970
16028 #, c-format
16029 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
16030 msgstr ""
16032 #: cp/parser.c:1995
16033 #, c-format
16034 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
16035 msgstr ""
16037 #. Issue an error message.
16038 #: cp/parser.c:2000
16039 #, fuzzy, c-format
16040 msgid "%qE does not name a type"
16041 msgstr "错误:该身份没有名字"
16043 #: cp/parser.c:2032
16044 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
16045 msgstr ""
16047 #: cp/parser.c:2047
16048 #, c-format
16049 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
16050 msgstr ""
16052 #: cp/parser.c:2050
16053 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
16054 msgstr ""
16056 #: cp/parser.c:2759
16057 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
16058 msgstr ""
16060 #: cp/parser.c:2768
16061 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
16062 msgstr ""
16064 #: cp/parser.c:2819
16065 msgid "%<this%> may not be used in this context"
16066 msgstr ""
16068 #: cp/parser.c:2955
16069 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
16070 msgstr ""
16072 #: cp/parser.c:3327
16073 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
16074 msgstr ""
16076 #: cp/parser.c:3984
16077 #, fuzzy
16078 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
16079 msgstr "ISO C++ 不允许对数组赋值"
16081 #: cp/parser.c:4904
16082 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
16083 msgstr ""
16085 #: cp/parser.c:4905
16086 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
16087 msgstr ""
16089 #: cp/parser.c:5107
16090 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
16091 msgstr ""
16093 #: cp/parser.c:5296
16094 msgid "use of old-style cast"
16095 msgstr "使用旧式的类型转换"
16097 #: cp/parser.c:6066
16098 #, c-format
16099 msgid "case label %qE not within a switch statement"
16100 msgstr ""
16102 #: cp/parser.c:6610
16103 #, fuzzy
16104 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
16105 msgstr "ISO C++ 不允许对数组赋值"
16107 #: cp/parser.c:6735
16108 #, fuzzy
16109 msgid "extra %<;%>"
16110 msgstr "额外(&E)"
16112 #: cp/parser.c:7054
16113 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
16114 msgstr ""
16116 #: cp/parser.c:7185
16117 #, fuzzy
16118 msgid "duplicate %<friend%>"
16119 msgstr "虚假的友词(&F):"
16121 #: cp/parser.c:7354
16122 msgid "class definition may not be declared a friend"
16123 msgstr ""
16125 #: cp/parser.c:7668
16126 msgid "only constructors take base initializers"
16127 msgstr ""
16129 #: cp/parser.c:7719
16130 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
16131 msgstr ""
16133 #: cp/parser.c:7761
16134 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
16135 msgstr ""
16137 #. Warn that we do not support `export'.
16138 #: cp/parser.c:8127
16139 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
16140 msgstr ""
16142 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
16143 #. parsing because we got our argument list.
16144 #: cp/parser.c:8500
16145 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
16146 msgstr ""
16148 #: cp/parser.c:8501
16149 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
16150 msgstr ""
16152 #: cp/parser.c:8508
16153 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
16154 msgstr ""
16156 #: cp/parser.c:8572
16157 #, fuzzy
16158 msgid "parse error in template argument list"
16159 msgstr "分析错误:字符串列表之间缺少“,”"
16161 #. Explain what went wrong.
16162 #: cp/parser.c:8685
16163 msgid "non-template %qD used as template"
16164 msgstr ""
16166 #: cp/parser.c:8686
16167 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
16168 msgstr ""
16170 #: cp/parser.c:9275 cp/parser.c:15071
16171 #, fuzzy, c-format
16172 msgid "template declaration of %qs"
16173 msgstr "%qs 溢出"
16175 #: cp/parser.c:9718
16176 msgid "using %<typename%> outside of template"
16177 msgstr ""
16179 #: cp/parser.c:9913
16180 msgid "type attributes are honored only at type definition"
16181 msgstr ""
16183 #. [namespace.udecl]
16185 #. A using declaration shall not name a template-id.
16186 #: cp/parser.c:10295
16187 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
16188 msgstr ""
16190 #: cp/parser.c:10625
16191 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
16192 msgstr ""
16194 #: cp/parser.c:10627
16195 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
16196 msgstr ""
16198 #: cp/parser.c:10758
16199 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
16200 msgstr ""
16202 #: cp/parser.c:11143
16203 msgid "array bound is not an integer constant"
16204 msgstr ""
16206 #: cp/parser.c:11213
16207 #, fuzzy
16208 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
16209 msgstr "不支持这种账户类型"
16211 #: cp/parser.c:11255
16212 #, fuzzy
16213 msgid "invalid use of constructor as a template"
16214 msgstr "将当前幻灯片用作默认模板"
16216 #: cp/parser.c:11256
16217 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
16218 msgstr ""
16220 #: cp/parser.c:11444
16221 msgid "duplicate cv-qualifier"
16222 msgstr "重复的 cv 修饰"
16224 #: cp/parser.c:11973
16225 msgid "file ends in default argument"
16226 msgstr ""
16228 #: cp/parser.c:12034
16229 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
16230 msgstr ""
16232 #: cp/parser.c:12037
16233 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
16234 msgstr ""
16236 #: cp/parser.c:12779
16237 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
16238 msgstr ""
16240 #: cp/parser.c:12790
16241 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
16242 msgstr ""
16244 #: cp/parser.c:12803
16245 #, fuzzy
16246 msgid "extra qualification ignored"
16247 msgstr "记住忽略的字词(&R)"
16249 #: cp/parser.c:12814
16250 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
16251 msgstr ""
16253 #: cp/parser.c:12907
16254 #, fuzzy
16255 msgid "previous definition of %q#T"
16256 msgstr "定义信息"
16258 #: cp/parser.c:13117
16259 msgid "%Hextra %<;%>"
16260 msgstr ""
16262 #: cp/parser.c:13135
16263 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
16264 msgstr ""
16266 #: cp/parser.c:13149
16267 msgid "friend declaration does not name a class or function"
16268 msgstr ""
16270 #: cp/parser.c:13325
16271 msgid "pure-specifier on function-definition"
16272 msgstr ""
16274 #: cp/parser.c:13603
16275 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
16276 msgstr ""
16278 #: cp/parser.c:13605
16279 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
16280 msgstr ""
16282 #: cp/parser.c:13880
16283 msgid "invalid catch parameter"
16284 msgstr "无效的 catch 参数"
16286 #: cp/parser.c:14458
16287 msgid "reference to %qD is ambiguous"
16288 msgstr ""
16290 #: cp/parser.c:14627
16291 msgid "too few template-parameter-lists"
16292 msgstr ""
16294 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
16295 #. something like:
16297 #. template <class T> template <class U> void S::f();
16298 #: cp/parser.c:14642
16299 msgid "too many template-parameter-lists"
16300 msgstr ""
16302 #. Skip the entire function.
16303 #: cp/parser.c:14866
16304 msgid "invalid function declaration"
16305 msgstr "无效的函数声明"
16307 #. Issue an error message.
16308 #: cp/parser.c:14903
16309 msgid "named return values are no longer supported"
16310 msgstr ""
16312 #: cp/parser.c:15277
16313 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
16314 msgstr ""
16316 #: cp/parser.c:15292
16317 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
16318 msgstr ""
16320 #: cp/parser.c:15297
16321 msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
16322 msgstr ""
16324 #: cp/parser.c:15825
16325 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
16326 msgstr ""
16328 #: cp/parser.c:15846
16329 msgid "%qD redeclared with different access"
16330 msgstr ""
16332 #: cp/parser.c:15863
16333 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
16334 msgstr ""
16336 #: cp/parser.c:16071
16337 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
16338 msgstr ""
16340 #: cp/pt.c:241
16341 msgid "data member %qD cannot be a member template"
16342 msgstr ""
16344 #: cp/pt.c:253
16345 msgid "invalid member template declaration %qD"
16346 msgstr ""
16348 #: cp/pt.c:575
16349 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
16350 msgstr ""
16352 #: cp/pt.c:586
16353 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
16354 msgstr ""
16356 #: cp/pt.c:670
16357 msgid "specialization of %qD in different namespace"
16358 msgstr ""
16360 #: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
16361 #, fuzzy
16362 msgid "  from definition of %q#D"
16363 msgstr "定义信息"
16365 #: cp/pt.c:707
16366 #, fuzzy
16367 msgid "specialization of %qT after instantiation"
16368 msgstr "  在模版 %qT 的实例化中"
16370 #: cp/pt.c:739
16371 msgid "specializing %q#T in different namespace"
16372 msgstr ""
16374 #: cp/pt.c:754
16375 #, fuzzy
16376 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
16377 msgstr "  在模版 %qT 的实例化中"
16379 #: cp/pt.c:766
16380 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
16381 msgstr ""
16383 #: cp/pt.c:1164
16384 msgid "specialization of %qD after instantiation"
16385 msgstr ""
16387 #: cp/pt.c:1293
16388 msgid "%s %+#D"
16389 msgstr ""
16391 #: cp/pt.c:1349
16392 msgid "%qD is not a function template"
16393 msgstr "%qD 不是一个函数模板"
16395 #: cp/pt.c:1542
16396 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
16397 msgstr ""
16399 #: cp/pt.c:1551
16400 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
16401 msgstr ""
16403 #. This case handles bogus declarations like template <>
16404 #. template <class T> void f<int>();
16405 #: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
16406 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
16407 msgstr ""
16409 #: cp/pt.c:1795
16410 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
16411 msgstr ""
16413 #: cp/pt.c:1801
16414 msgid "definition provided for explicit instantiation"
16415 msgstr ""
16417 #: cp/pt.c:1809
16418 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
16419 msgstr ""
16421 #: cp/pt.c:1812
16422 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
16423 msgstr ""
16425 #: cp/pt.c:1814
16426 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
16427 msgstr ""
16429 #: cp/pt.c:1833
16430 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
16431 msgstr ""
16433 #: cp/pt.c:1865
16434 msgid "default argument specified in explicit specialization"
16435 msgstr ""
16437 #: cp/pt.c:1869
16438 #, fuzzy
16439 msgid "template specialization with C linkage"
16440 msgstr "总是用选中模板启动 %1"
16442 #: cp/pt.c:1896
16443 msgid "%qD is not a template function"
16444 msgstr "%qD 不是一个模板函数"
16446 #. From [temp.expl.spec]:
16448 #. If such an explicit specialization for the member
16449 #. of a class template names an implicitly-declared
16450 #. special member function (clause _special_), the
16451 #. program is ill-formed.
16453 #. Similar language is found in [temp.explicit].
16454 #: cp/pt.c:1958
16455 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
16456 msgstr ""
16458 #: cp/pt.c:2002
16459 msgid "no member function %qD declared in %qT"
16460 msgstr ""
16462 #: cp/pt.c:2207
16463 #, fuzzy
16464 msgid " shadows template parm %q#D"
16465 msgstr "另存为模板(&S)..."
16467 #: cp/pt.c:2609
16468 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
16469 msgstr ""
16471 #: cp/pt.c:2613
16472 msgid "        %qD"
16473 msgstr "        %qD"
16475 #: cp/pt.c:2624
16476 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
16477 msgstr ""
16479 #: cp/pt.c:2649
16480 #, c-format
16481 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
16482 msgstr ""
16484 #: cp/pt.c:2693
16485 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
16486 msgstr ""
16488 #: cp/pt.c:2780
16489 msgid "no default argument for %qD"
16490 msgstr ""
16492 #: cp/pt.c:2937
16493 msgid "template with C linkage"
16494 msgstr "C 链接的模板"
16496 #: cp/pt.c:2940
16497 msgid "template class without a name"
16498 msgstr "模板类没有名字"
16500 #. [temp.mem]
16502 #. A destructor shall not be a member template.
16503 #: cp/pt.c:2948
16504 msgid "destructor %qD declared as member template"
16505 msgstr ""
16507 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
16509 #. An allocation function can be a function
16510 #. template. ... Template allocation functions shall
16511 #. have two or more parameters.
16512 #: cp/pt.c:2963
16513 #, fuzzy
16514 msgid "invalid template declaration of %qD"
16515 msgstr "使用无效字段 %qD"
16517 #: cp/pt.c:3044
16518 msgid "%qD does not declare a template type"
16519 msgstr ""
16521 #: cp/pt.c:3050
16522 #, fuzzy
16523 msgid "template definition of non-template %q#D"
16524 msgstr "- 一个非数字字符\n"
16526 #: cp/pt.c:3092
16527 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
16528 msgstr ""
16530 #: cp/pt.c:3104
16531 #, fuzzy
16532 msgid "got %d template parameters for %q#D"
16533 msgstr "缺少参数 %1 的变量"
16535 #: cp/pt.c:3107
16536 #, fuzzy
16537 msgid "got %d template parameters for %q#T"
16538 msgstr "缺少参数 %1 的变量"
16540 #: cp/pt.c:3109
16541 #, fuzzy, c-format
16542 msgid "  but %d required"
16543 msgstr "必须认证"
16545 #: cp/pt.c:3198
16546 #, fuzzy
16547 msgid "%qT is not a template type"
16548 msgstr "不支持这种账户类型"
16550 #: cp/pt.c:3211
16551 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
16552 msgstr ""
16554 #: cp/pt.c:3221
16555 msgid "previous declaration %qD"
16556 msgstr "早先的声明 %qD"
16558 #: cp/pt.c:3222
16559 #, fuzzy, c-format
16560 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
16561 msgstr "没有找到“%s”:使用“%s”替代"
16563 #: cp/pt.c:3242
16564 #, fuzzy
16565 msgid "template parameter %q#D"
16566 msgstr "参数错误"
16568 #: cp/pt.c:3243
16569 #, fuzzy
16570 msgid "redeclared here as %q#D"
16571 msgstr "%s:%s 为下个参数。\n"
16573 #. We have in [temp.param]:
16575 #. A template-parameter may not be given default arguments
16576 #. by two different declarations in the same scope.
16577 #: cp/pt.c:3253
16578 #, fuzzy
16579 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
16580 msgstr "缺少参数 %1 的变量"
16582 #: cp/pt.c:3254
16583 #, fuzzy
16584 msgid "%J  original definition appeared here"
16585 msgstr "原标号在此"
16587 #: cp/pt.c:3350
16588 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
16589 msgstr ""
16591 #: cp/pt.c:3391
16592 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
16593 msgstr ""
16595 #: cp/pt.c:3466
16596 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
16597 msgstr ""
16599 #: cp/pt.c:3516
16600 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
16601 msgstr ""
16603 #: cp/pt.c:3536
16604 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
16605 msgstr ""
16607 #: cp/pt.c:3543
16608 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
16609 msgstr ""
16611 #: cp/pt.c:3556
16612 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
16613 msgstr ""
16615 #: cp/pt.c:3598
16616 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
16617 msgstr ""
16619 #: cp/pt.c:3600
16620 #, fuzzy, c-format
16621 msgid "try using %qE instead"
16622 msgstr "使用子钥 %s 而非主钥 %s\n"
16624 #: cp/pt.c:3635
16625 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
16626 msgstr ""
16628 #: cp/pt.c:3638
16629 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
16630 msgstr ""
16632 #: cp/pt.c:3807
16633 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
16634 msgstr ""
16636 #: cp/pt.c:3822 cp/pt.c:3841 cp/pt.c:3881
16637 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
16638 msgstr ""
16640 #: cp/pt.c:3826
16641 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
16642 msgstr ""
16644 #: cp/pt.c:3830
16645 #, c-format
16646 msgid "  expected a class template, got %qE"
16647 msgstr ""
16649 #: cp/pt.c:3832
16650 #, fuzzy, c-format
16651 msgid "  expected a type, got %qE"
16652 msgstr "要求类型 (%s,%s) 对,得到的是类型 (%s,%s)"
16654 #: cp/pt.c:3845
16655 #, fuzzy
16656 msgid "  expected a type, got %qT"
16657 msgstr "要求类型 (%s,%s) 对,得到的是类型 (%s,%s)"
16659 #: cp/pt.c:3847
16660 msgid "  expected a class template, got %qT"
16661 msgstr ""
16663 #: cp/pt.c:3884
16664 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
16665 msgstr ""
16667 #: cp/pt.c:3920
16668 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
16669 msgstr ""
16671 #: cp/pt.c:3959
16672 #, fuzzy, c-format
16673 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
16674 msgstr ""
16675 "调用‘%s’时参数的个数不正确!\n"
16676 "(应该是子%d 个)"
16678 #: cp/pt.c:3963
16679 #, fuzzy
16680 msgid "provided for %qD"
16681 msgstr "错误地使用了 %qD"
16683 #: cp/pt.c:3993
16684 #, fuzzy, c-format
16685 msgid "template argument %d is invalid"
16686 msgstr "%s 是无效的 IMAP 邮箱路径"
16688 #: cp/pt.c:4348
16689 msgid "non-template type %qT used as a template"
16690 msgstr ""
16692 #: cp/pt.c:4350
16693 #, fuzzy
16694 msgid "for template declaration %qD"
16695 msgstr "没有找到适合 %1 的模板"
16697 #: cp/pt.c:4992
16698 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
16699 msgstr ""
16701 #: cp/pt.c:5438
16702 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
16703 msgstr ""
16705 #: cp/pt.c:5444
16706 msgid "%s %+#T"
16707 msgstr ""
16709 #: cp/pt.c:6526
16710 msgid "instantiation of %qD as type %qT"
16711 msgstr ""
16713 #: cp/pt.c:6694
16714 #, fuzzy
16715 msgid "invalid parameter type %qT"
16716 msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效"
16718 #: cp/pt.c:6696
16719 #, fuzzy
16720 msgid "in declaration %qD"
16721 msgstr "%qD 的前一个声明"
16723 #: cp/pt.c:6757
16724 msgid "function returning an array"
16725 msgstr "函数返回了一个数组"
16727 #: cp/pt.c:6759
16728 msgid "function returning a function"
16729 msgstr "函数返回了一个函数"
16731 #: cp/pt.c:6786
16732 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
16733 msgstr ""
16735 #: cp/pt.c:6954
16736 #, fuzzy
16737 msgid "creating array with size zero"
16738 msgstr "ISO C++ 不允许大小为 0 的数组"
16740 #: cp/pt.c:6968
16741 #, c-format
16742 msgid "creating array with size zero (%qE)"
16743 msgstr ""
16745 #: cp/pt.c:7185
16746 msgid "forming reference to void"
16747 msgstr "形成对 void 的引用"
16749 #: cp/pt.c:7187
16750 #, fuzzy
16751 msgid "forming %s to reference type %qT"
16752 msgstr "<qt>无法创建<b>%1</b>类型的资源。</qt>"
16754 #: cp/pt.c:7224
16755 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
16756 msgstr ""
16758 #: cp/pt.c:7230
16759 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
16760 msgstr ""
16762 #: cp/pt.c:7296
16763 msgid "creating array of %qT"
16764 msgstr "生成 %qT 的数组"
16766 #: cp/pt.c:7302
16767 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
16768 msgstr ""
16770 #: cp/pt.c:7346
16771 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
16772 msgstr ""
16774 #: cp/pt.c:7381
16775 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
16776 msgstr ""
16778 #: cp/pt.c:7384
16779 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
16780 msgstr ""
16782 #: cp/pt.c:7445
16783 #, c-format
16784 msgid "use of %qs in template"
16785 msgstr "在模板中使用 %qs"
16787 #: cp/pt.c:7570
16788 #, c-format
16789 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
16790 msgstr ""
16792 #: cp/pt.c:7572
16793 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
16794 msgstr ""
16796 #: cp/pt.c:7691
16797 msgid "using invalid field %qD"
16798 msgstr "使用无效字段 %qD"
16800 #: cp/pt.c:8745
16801 msgid "%qT is not a class or namespace"
16802 msgstr ""
16804 #: cp/pt.c:8748
16805 msgid "%qD is not a class or namespace"
16806 msgstr ""
16808 #: cp/pt.c:8888
16809 #, fuzzy
16810 msgid "%qT is/uses anonymous type"
16811 msgstr "<qt>如果使用了 <i>long long</i> 类型则给出警告</qt>"
16813 #: cp/pt.c:8890
16814 #, fuzzy
16815 msgid "%qT uses local type %qT"
16816 msgstr "访问类型:本地文件\n"
16818 #: cp/pt.c:8899
16819 #, fuzzy
16820 msgid "%qT is a variably modified type"
16821 msgstr "<qt>如果使用了 <i>long long</i> 类型则给出警告</qt>"
16823 #: cp/pt.c:8910
16824 #, c-format
16825 msgid "integral expression %qE is not constant"
16826 msgstr ""
16828 #: cp/pt.c:8915
16829 msgid "  trying to instantiate %qD"
16830 msgstr "  试图实例化 %qD"
16832 #: cp/pt.c:9434
16833 #, fuzzy
16834 msgid "incomplete type unification"
16835 msgstr "收到不完整的“%s”背景"
16837 #: cp/pt.c:10783 cp/pt.c:10854
16838 #, fuzzy
16839 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
16840 msgstr "启用模板自动实例化"
16842 #: cp/pt.c:10799 cp/pt.c:10849
16843 msgid "no matching template for %qD found"
16844 msgstr ""
16846 #: cp/pt.c:10805
16847 #, fuzzy
16848 msgid "explicit instantiation of %q#D"
16849 msgstr "明确的依赖关系(DEPENDENCIES)(&E):"
16851 #: cp/pt.c:10841
16852 #, fuzzy
16853 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
16854 msgstr "显式代理地址"
16856 #: cp/pt.c:10863
16857 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
16858 msgstr ""
16860 #: cp/pt.c:10868 cp/pt.c:10958
16861 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
16862 msgstr ""
16864 #: cp/pt.c:10930
16865 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
16866 msgstr ""
16868 #: cp/pt.c:10939
16869 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
16870 msgstr ""
16872 #: cp/pt.c:10947
16873 #, c-format
16874 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
16875 msgstr ""
16877 #: cp/pt.c:10992
16878 #, fuzzy
16879 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
16880 msgstr "显式代理地址"
16882 #: cp/pt.c:11365
16883 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
16884 msgstr ""
16886 #: cp/pt.c:11510
16887 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
16888 msgstr ""
16890 #: cp/pt.c:11779
16891 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
16892 msgstr ""
16894 #: cp/repo.c:112
16895 msgid "-frepo must be used with -c"
16896 msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用"
16898 #: cp/repo.c:200
16899 #, fuzzy, c-format
16900 msgid "mysterious repository information in %s"
16901 msgstr "在对话框内显示错误消息"
16903 #: cp/repo.c:214
16904 #, c-format
16905 msgid "can't create repository information file %qs"
16906 msgstr ""
16908 #: cp/rtti.c:244
16909 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
16910 msgstr ""
16912 #: cp/rtti.c:250
16913 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
16914 msgstr ""
16916 #: cp/rtti.c:322
16917 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
16918 msgstr ""
16920 #: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
16921 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
16922 msgstr ""
16924 #: cp/rtti.c:663
16925 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
16926 msgstr ""
16928 #: cp/search.c:257
16929 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
16930 msgstr "%qT 是 %qT 的有歧义的基类"
16932 #: cp/search.c:275
16933 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
16934 msgstr "%qT 是 %qT 不可访问的基类"
16936 #: cp/search.c:1843
16937 msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
16938 msgstr ""
16940 #: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
16941 msgid "  overriding %q#D"
16942 msgstr ""
16944 #: cp/search.c:1859
16945 #, fuzzy
16946 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
16947 msgstr "属性 %qs 的向量类型无效"
16949 #: cp/search.c:1864
16950 #, fuzzy
16951 msgid "conflicting return type specified for %q#D"
16952 msgstr "警告:没有指定列表类型模式的 <list_type> 键\n"
16954 #: cp/search.c:1875
16955 msgid "looser throw specifier for %q#F"
16956 msgstr ""
16958 #: cp/search.c:1876
16959 msgid "  overriding %q#F"
16960 msgstr ""
16962 #. A static member function cannot match an inherited
16963 #. virtual member function.
16964 #: cp/search.c:1969
16965 msgid "%q#D cannot be declared"
16966 msgstr "无法声明 %q#D"
16968 #: cp/search.c:1970
16969 msgid "  since %q#D declared in base class"
16970 msgstr ""
16972 #: cp/semantics.c:1199
16973 #, c-format
16974 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
16975 msgstr ""
16977 #: cp/semantics.c:1318
16978 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
16979 msgstr ""
16981 #: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
16982 msgid "from this location"
16983 msgstr "从这个地方"
16985 #: cp/semantics.c:1360
16986 msgid "object missing in reference to %qD"
16987 msgstr ""
16989 #: cp/semantics.c:1841
16990 msgid "arguments to destructor are not allowed"
16991 msgstr "析构函数不能有参数"
16993 #: cp/semantics.c:1891
16994 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
16995 msgstr ""
16997 #: cp/semantics.c:1897
16998 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
16999 msgstr ""
17001 #: cp/semantics.c:1899
17002 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
17003 msgstr ""
17005 #: cp/semantics.c:1923
17006 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
17007 msgstr ""
17009 #: cp/semantics.c:1943
17010 #, fuzzy
17011 msgid "%qE is not of type %qT"
17012 msgstr "%qD 不是 %qT 的成员"
17014 #: cp/semantics.c:2043
17015 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
17016 msgstr ""
17018 #: cp/semantics.c:2087
17019 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
17020 msgstr ""
17022 #: cp/semantics.c:2090
17023 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
17024 msgstr ""
17026 #: cp/semantics.c:2094
17027 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
17028 msgstr ""
17030 #: cp/semantics.c:2111
17031 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
17032 msgstr ""
17034 #: cp/semantics.c:2122
17035 #, fuzzy
17036 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
17037 msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效"
17039 #: cp/semantics.c:2338
17040 #, fuzzy
17041 msgid "invalid base-class specification"
17042 msgstr "此处需要指定基类"
17044 #: cp/semantics.c:2347
17045 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
17046 msgstr ""
17048 #: cp/semantics.c:2367
17049 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
17050 msgstr ""
17052 #: cp/semantics.c:2370
17053 #, fuzzy
17054 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
17055 msgstr "不等于"
17057 #: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
17058 msgid "%qD is not a member of %qT"
17059 msgstr "%qD 不是 %qT 的成员"
17061 #: cp/semantics.c:2377
17062 msgid "%qD is not a member of %qD"
17063 msgstr "%qD 不是 %qD 的成员"
17065 #: cp/semantics.c:2506
17066 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
17067 msgstr ""
17069 #: cp/semantics.c:2660
17070 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
17071 msgstr ""
17073 #: cp/semantics.c:2668
17074 msgid "use of namespace %qD as expression"
17075 msgstr ""
17077 #: cp/semantics.c:2673
17078 msgid "use of class template %qT as expression"
17079 msgstr ""
17081 #. Ambiguous reference to base members.
17082 #: cp/semantics.c:2679
17083 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
17084 msgstr ""
17086 #: cp/semantics.c:2752
17087 #, fuzzy, c-format
17088 msgid "use of %s from containing function"
17089 msgstr "签名来自文件(&U)"
17091 #: cp/semantics.c:2755
17092 #, fuzzy
17093 msgid "  %q#D declared here"
17094 msgstr "%q#D 已在此声明过"
17096 #: cp/semantics.c:2805
17097 #, c-format
17098 msgid "type of %qE is unknown"
17099 msgstr "%qE 的类型未知"
17101 #: cp/tree.c:539
17102 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
17103 msgstr ""
17105 #: cp/tree.c:1741
17106 #, c-format
17107 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
17108 msgstr ""
17110 #: cp/tree.c:1770
17111 #, c-format
17112 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
17113 msgstr ""
17115 #: cp/tree.c:1775
17116 #, c-format
17117 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
17118 msgstr ""
17120 #: cp/tree.c:1799
17121 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
17122 msgstr ""
17124 #: cp/tree.c:1820
17125 #, c-format
17126 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
17127 msgstr ""
17129 #: cp/tree.c:1828
17130 msgid "requested init_priority is out of range"
17131 msgstr ""
17133 #: cp/tree.c:1838
17134 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
17135 msgstr ""
17137 #: cp/tree.c:1848
17138 #, c-format
17139 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
17140 msgstr ""
17142 #: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
17143 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
17144 msgstr ""
17146 #: cp/typeck.c:510
17147 #, fuzzy
17148 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
17149 msgstr "ISO C++ 不允许在函数指针和对象指针间进行转换"
17151 #: cp/typeck.c:561
17152 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
17153 msgstr ""
17155 #: cp/typeck.c:1255
17156 #, c-format
17157 msgid "invalid application of %qs to a member function"
17158 msgstr ""
17160 #: cp/typeck.c:1288
17161 #, fuzzy, c-format
17162 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
17163 msgstr "位段 %qs 类型无效"
17165 #: cp/typeck.c:1293
17166 #, c-format
17167 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
17168 msgstr ""
17170 #: cp/typeck.c:1330
17171 msgid "invalid use of non-static member function"
17172 msgstr "对非静态成员函数的使用无效"
17174 #: cp/typeck.c:1497
17175 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
17176 msgstr ""
17178 #: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
17179 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
17180 msgstr ""
17182 #: cp/typeck.c:1635
17183 #, c-format
17184 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
17185 msgstr ""
17187 #: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
17188 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
17189 msgstr ""
17191 #: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
17192 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
17193 msgstr ""
17195 #: cp/typeck.c:1828
17196 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
17197 msgstr ""
17199 #: cp/typeck.c:1834
17200 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
17201 msgstr ""
17203 #: cp/typeck.c:1944
17204 #, fuzzy
17205 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
17206 msgstr "%qD 不是 %qT 的成员"
17208 #: cp/typeck.c:1955
17209 msgid "%qT is not a base of %qT"
17210 msgstr "%qT 不是 %qT 的基类"
17212 #: cp/typeck.c:1974
17213 msgid "%qD has no member named %qE"
17214 msgstr "%qD 没有名为 %qE 的成员"
17216 #: cp/typeck.c:1989
17217 msgid "%qD is not a member template function"
17218 msgstr ""
17220 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
17221 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
17222 #: cp/typeck.c:2096
17223 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
17224 msgstr ""
17226 #: cp/typeck.c:2121
17227 #, c-format
17228 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
17229 msgstr ""
17231 #: cp/typeck.c:2127
17232 msgid "invalid type argument"
17233 msgstr "无效的类型参数"
17235 #: cp/typeck.c:2150
17236 msgid "subscript missing in array reference"
17237 msgstr ""
17239 #: cp/typeck.c:2232
17240 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
17241 msgstr ""
17243 #: cp/typeck.c:2243
17244 #, fuzzy
17245 msgid "subscripting array declared %<register%>"
17246 msgstr "函数声明定义为 %<register%>"
17248 #: cp/typeck.c:2326
17249 #, c-format
17250 msgid "object missing in use of %qE"
17251 msgstr ""
17253 #: cp/typeck.c:2427
17254 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
17255 msgstr ""
17257 #: cp/typeck.c:2452
17258 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
17259 msgstr ""
17261 #: cp/typeck.c:2466
17262 #, c-format
17263 msgid "%qE cannot be used as a function"
17264 msgstr ""
17266 #: cp/typeck.c:2545
17267 #, fuzzy
17268 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
17269 msgstr "给予函数 %qs 的参数太多"
17271 #: cp/typeck.c:2547 cp/typeck.c:2650
17272 #, fuzzy
17273 msgid "at this point in file"
17274 msgstr "在该文件的菜单中"
17276 #: cp/typeck.c:2550
17277 #, fuzzy
17278 msgid "too many arguments to function"
17279 msgstr "给予函数 %qs 的参数太多"
17281 #: cp/typeck.c:2584
17282 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
17283 msgstr ""
17285 #: cp/typeck.c:2587
17286 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
17287 msgstr ""
17289 #: cp/typeck.c:2648
17290 #, fuzzy
17291 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
17292 msgstr "给予函数 %qs 的参数太少"
17294 #: cp/typeck.c:2653
17295 #, fuzzy
17296 msgid "too few arguments to function"
17297 msgstr "给予函数 %qs 的参数太少"
17299 #: cp/typeck.c:2800 cp/typeck.c:2810
17300 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
17301 msgstr ""
17303 #: cp/typeck.c:2871
17304 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
17305 msgstr "%<%E / 0%> 中被零除"
17307 #: cp/typeck.c:2873
17308 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
17309 msgstr "%<%E / 0.%> 中被零除"
17311 #: cp/typeck.c:2907
17312 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
17313 msgstr "%<%E / %% 0%> 中被零除"
17315 #: cp/typeck.c:2909
17316 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
17317 msgstr "%<%E / %% 0.%> 中被零除"
17319 #: cp/typeck.c:2989
17320 #, fuzzy, c-format
17321 msgid "%s rotate count is negative"
17322 msgstr "数组 %qD 的大小为负"
17324 #: cp/typeck.c:2992
17325 #, c-format
17326 msgid "%s rotate count >= width of type"
17327 msgstr ""
17329 #: cp/typeck.c:3026 cp/typeck.c:3031 cp/typeck.c:3127 cp/typeck.c:3132
17330 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
17331 msgstr "ISO C++ 不允许比较指针和整数的值"
17333 #: cp/typeck.c:3146
17334 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
17335 msgstr ""
17337 #: cp/typeck.c:3168
17338 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
17339 msgstr ""
17341 #: cp/typeck.c:3332
17342 #, fuzzy
17343 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
17344 msgstr "文件类型和相关程序"
17346 #: cp/typeck.c:3368
17347 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
17348 msgstr ""
17350 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
17351 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
17352 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
17353 #. that case.
17354 #: cp/typeck.c:3447
17355 msgid "NULL used in arithmetic"
17356 msgstr "算术表达式中使用了 NULL"
17358 #: cp/typeck.c:3505
17359 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
17360 msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用类型为 %<void *%> 的指针"
17362 #: cp/typeck.c:3507
17363 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
17364 msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用函数指针"
17366 #: cp/typeck.c:3509
17367 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
17368 msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用指向方法的指针"
17370 #: cp/typeck.c:3521
17371 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
17372 msgstr ""
17374 #: cp/typeck.c:3580
17375 #, c-format
17376 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
17377 msgstr ""
17379 #: cp/typeck.c:3587
17380 #, c-format
17381 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
17382 msgstr ""
17384 #: cp/typeck.c:3610
17385 #, fuzzy
17386 msgid "taking address of temporary"
17387 msgstr "选择临时目录"
17389 #: cp/typeck.c:3845
17390 #, fuzzy, c-format
17391 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
17392 msgstr "ISO C++ 不允许对数组赋值"
17394 #: cp/typeck.c:3856
17395 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
17396 msgstr ""
17398 #: cp/typeck.c:3862
17399 #, fuzzy
17400 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
17401 msgstr "ISO C++ 不允许转换为数组类型 %qT"
17403 #: cp/typeck.c:3887
17404 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
17405 msgstr ""
17407 #: cp/typeck.c:3922
17408 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
17409 msgstr ""
17411 #. ARM $3.4
17412 #: cp/typeck.c:3951
17413 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
17414 msgstr ""
17416 #. An expression like &memfn.
17417 #: cp/typeck.c:4005
17418 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
17419 msgstr ""
17421 #: cp/typeck.c:4010
17422 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
17423 msgstr ""
17425 #: cp/typeck.c:4038
17426 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
17427 msgstr ""
17429 #: cp/typeck.c:4058
17430 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
17431 msgstr ""
17433 #: cp/typeck.c:4118
17434 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
17435 msgstr ""
17437 #: cp/typeck.c:4277
17438 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
17439 msgstr ""
17441 #: cp/typeck.c:4300
17442 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
17443 msgstr ""
17445 #: cp/typeck.c:4305
17446 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
17447 msgstr ""
17449 #: cp/typeck.c:4371
17450 #, c-format
17451 msgid "%s expression list treated as compound expression"
17452 msgstr ""
17454 #: cp/typeck.c:4446
17455 msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
17456 msgstr ""
17458 #: cp/typeck.c:4745
17459 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
17460 msgstr ""
17462 #: cp/typeck.c:4767
17463 msgid "converting from %qT to %qT"
17464 msgstr "从 %qT 转换到 %qT"
17466 #: cp/typeck.c:4812
17467 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
17468 msgstr ""
17470 #: cp/typeck.c:4871
17471 #, fuzzy
17472 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
17473 msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效"
17475 #: cp/typeck.c:4896
17476 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
17477 msgstr ""
17479 #. Only issue a warning, as we have always supported this
17480 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
17481 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
17482 #. drafting.
17483 #: cp/typeck.c:4910
17484 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
17485 msgstr "ISO C++ 不允许在函数指针和对象指针间进行转换"
17487 #: cp/typeck.c:4921
17488 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
17489 msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效"
17491 #: cp/typeck.c:4977
17492 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
17493 msgstr ""
17495 #: cp/typeck.c:4986
17496 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
17497 msgstr ""
17499 #: cp/typeck.c:5008
17500 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
17501 msgstr ""
17503 #: cp/typeck.c:5051
17504 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
17505 msgstr ""
17507 #: cp/typeck.c:5119 cp/typeck.c:5124
17508 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
17509 msgstr "ISO C++ 不允许转换为数组类型 %qT"
17511 #: cp/typeck.c:5132
17512 #, fuzzy
17513 msgid "invalid cast to function type %qT"
17514 msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效"
17516 #: cp/typeck.c:5348
17517 #, fuzzy
17518 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
17519 msgstr "配置评分"
17521 #: cp/typeck.c:5417
17522 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
17523 msgstr ""
17525 #: cp/typeck.c:5424
17526 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
17527 msgstr "ISO C++ 不允许对数组赋值"
17529 #: cp/typeck.c:5535
17530 #, fuzzy
17531 msgid "   in pointer to member function conversion"
17532 msgstr "在算术表达式中使用了成员指针"
17534 #: cp/typeck.c:5541
17535 #, fuzzy
17536 msgid "   in pointer to member conversion"
17537 msgstr "在算术表达式中使用了成员指针"
17539 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
17540 #: cp/typeck.c:5552 cp/typeck.c:5568
17541 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
17542 msgstr ""
17544 #: cp/typeck.c:5571
17545 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
17546 msgstr ""
17548 #: cp/typeck.c:5644
17549 #, fuzzy
17550 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
17551 msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效"
17553 #: cp/typeck.c:5862
17554 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
17555 msgstr ""
17557 #: cp/typeck.c:5865
17558 #, fuzzy
17559 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
17560 msgstr "无法转换后备字符集“%s”到字符集“%s”"
17562 #: cp/typeck.c:5938 cp/typeck.c:5940
17563 #, fuzzy
17564 msgid "in passing argument %P of %q+D"
17565 msgstr "“%s”选项需要参数\n"
17567 #: cp/typeck.c:5990
17568 msgid "returning reference to temporary"
17569 msgstr "返回临时变量的引用"
17571 #: cp/typeck.c:5997
17572 msgid "reference to non-lvalue returned"
17573 msgstr "返回了一个非左值的引用"
17575 #: cp/typeck.c:6009
17576 msgid "reference to local variable %qD returned"
17577 msgstr "返回了局部变量的 %qD 的引用"
17579 #: cp/typeck.c:6012
17580 #, fuzzy
17581 msgid "address of local variable %qD returned"
17582 msgstr "函数返回局部变量的地址"
17584 #: cp/typeck.c:6042
17585 msgid "returning a value from a destructor"
17586 msgstr "析构函数返回值"
17588 #. If a return statement appears in a handler of the
17589 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
17590 #: cp/typeck.c:6050
17591 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
17592 msgstr ""
17594 #. You can't return a value from a constructor.
17595 #: cp/typeck.c:6053
17596 msgid "returning a value from a constructor"
17597 msgstr "构造函数返回值"
17599 #: cp/typeck.c:6076
17600 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
17601 msgstr ""
17603 #: cp/typeck.c:6093
17604 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
17605 msgstr ""
17607 #: cp/typeck.c:6124
17608 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
17609 msgstr ""
17611 #: cp/typeck2.c:52
17612 #, fuzzy
17613 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
17614 msgstr "字符串不适用于选中的数据类型!"
17616 #: cp/typeck2.c:292
17617 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
17618 msgstr ""
17620 #: cp/typeck2.c:295
17621 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
17622 msgstr ""
17624 #: cp/typeck2.c:298
17625 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
17626 msgstr ""
17628 #: cp/typeck2.c:302
17629 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
17630 msgstr ""
17632 #: cp/typeck2.c:305
17633 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
17634 msgstr ""
17636 #. Here we do not have location information, so use error instead
17637 #. of cp_error_at.
17638 #: cp/typeck2.c:310
17639 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
17640 msgstr ""
17642 #: cp/typeck2.c:312
17643 #, fuzzy
17644 msgid "invalid abstract type for %q+D"
17645 msgstr "属性 %qs 的向量类型无效"
17647 #: cp/typeck2.c:315
17648 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
17649 msgstr ""
17651 #: cp/typeck2.c:323
17652 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
17653 msgstr ""
17655 #: cp/typeck2.c:327
17656 msgid "%J\t%#D"
17657 msgstr ""
17659 #: cp/typeck2.c:334
17660 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
17661 msgstr ""
17663 #: cp/typeck2.c:582
17664 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
17665 msgstr ""
17667 #: cp/typeck2.c:596
17668 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
17669 msgstr ""
17671 #: cp/typeck2.c:688
17672 msgid "initializing array with parameter list"
17673 msgstr ""
17675 #: cp/typeck2.c:710
17676 msgid "int-array initialized from non-wide string"
17677 msgstr ""
17679 #: cp/typeck2.c:743
17680 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
17681 msgstr ""
17683 #: cp/typeck2.c:750
17684 msgid "braces around scalar initializer for %qT"
17685 msgstr ""
17687 #: cp/typeck2.c:753
17688 msgid "ignoring extra initializers for %qT"
17689 msgstr ""
17691 #: cp/typeck2.c:765
17692 msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
17693 msgstr ""
17695 #: cp/typeck2.c:776
17696 msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
17697 msgstr ""
17699 #: cp/typeck2.c:842
17700 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
17701 msgstr ""
17703 #: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
17704 msgid "non-trivial labeled initializers"
17705 msgstr ""
17707 #: cp/typeck2.c:894
17708 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
17709 msgstr ""
17711 #: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
17712 msgid "missing initializer for member %qD"
17713 msgstr ""
17715 #: cp/typeck2.c:1013
17716 #, fuzzy
17717 msgid "uninitialized const member %qD"
17718 msgstr "%qD 不是 %qD 的成员"
17720 #: cp/typeck2.c:1015
17721 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
17722 msgstr ""
17724 #: cp/typeck2.c:1017
17725 #, fuzzy
17726 msgid "member %qD is uninitialized reference"
17727 msgstr "%qD 不是 %qT 的成员"
17729 #: cp/typeck2.c:1064
17730 msgid "index value instead of field name in union initializer"
17731 msgstr ""
17733 #: cp/typeck2.c:1076
17734 msgid "no field %qD in union being initialized"
17735 msgstr ""
17737 #: cp/typeck2.c:1084
17738 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
17739 msgstr ""
17741 #: cp/typeck2.c:1119
17742 msgid "excess elements in aggregate initializer"
17743 msgstr ""
17745 #: cp/typeck2.c:1227
17746 msgid "circular pointer delegation detected"
17747 msgstr ""
17749 #: cp/typeck2.c:1240
17750 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
17751 msgstr ""
17753 #: cp/typeck2.c:1264
17754 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
17755 msgstr ""
17757 #: cp/typeck2.c:1266
17758 #, fuzzy
17759 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
17760 msgstr "什么不是 DNA 基?"
17762 #: cp/typeck2.c:1290
17763 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
17764 msgstr ""
17766 #: cp/typeck2.c:1299
17767 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
17768 msgstr ""
17770 #: cp/typeck2.c:1321
17771 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
17772 msgstr ""
17774 #: cp/typeck2.c:1544
17775 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
17776 msgstr ""
17778 #: cp/typeck2.c:1547
17779 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
17780 msgstr ""
17782 #. XXX Not i18n clean.
17783 #: cp/cp-tree.h:3888
17784 #, c-format
17785 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
17786 msgstr ""
17788 #: fortran/f95-lang.c:242
17789 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
17790 msgstr ""
17792 #: fortran/f95-lang.c:295
17793 #, c-format
17794 msgid "can't open input file: %s"
17795 msgstr "不能打开输入文件:%s"
17797 #: fortran/f95-lang.c:622
17798 #, c-format
17799 msgid "global register variable %qs used in nested function"
17800 msgstr ""
17802 #: fortran/f95-lang.c:626
17803 #, c-format
17804 msgid "register variable %qs used in nested function"
17805 msgstr ""
17807 #: fortran/f95-lang.c:633
17808 #, c-format
17809 msgid "address of global register variable %qs requested"
17810 msgstr ""
17812 #: fortran/f95-lang.c:651
17813 #, c-format
17814 msgid "address of register variable %qs requested"
17815 msgstr ""
17817 #: fortran/gfortranspec.c:231
17818 #, c-format
17819 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
17820 msgstr ""
17822 #: fortran/gfortranspec.c:375
17823 #, fuzzy, c-format
17824 msgid "argument to '%s' missing"
17825 msgstr "非法参数“%1”至“%2”"
17827 #: fortran/gfortranspec.c:379
17828 msgid "no input files; unwilling to write output files"
17829 msgstr ""
17831 #: fortran/trans-array.c:2849
17832 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
17833 msgstr ""
17835 #: fortran/trans-array.c:3952
17836 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
17837 msgstr ""
17839 #: fortran/trans-array.c:4112
17840 #, fuzzy
17841 msgid "scalar vector subscript???"
17842 msgstr "将文本作为下标"
17844 #: fortran/trans-array.c:4386
17845 #, c-format
17846 msgid "bad expression type during walk (%d)"
17847 msgstr ""
17849 #: fortran/trans-const.c:327
17850 #, c-format
17851 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
17852 msgstr ""
17854 #: fortran/trans-decl.c:780
17855 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
17856 msgstr ""
17858 #: fortran/trans-decl.c:1919
17859 #, fuzzy
17860 msgid "Function does not return a value"
17861 msgstr "此应用程序不能正常工作(_A)"
17863 #. I don't think this should ever happen.
17864 #: fortran/trans-decl.c:2018
17865 #, fuzzy, c-format
17866 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
17867 msgstr "模块“%3”中的类型 %2 结构中符号“%1”未知"
17869 #: fortran/trans-decl.c:2032
17870 #, c-format
17871 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
17872 msgstr ""
17874 #: fortran/trans-decl.c:2114
17875 #, c-format
17876 msgid "unused parameter %qs"
17877 msgstr "未使用的参数 %qs"
17879 #: fortran/trans-decl.c:2119
17880 #, c-format
17881 msgid "unused variable %qs"
17882 msgstr "未使用的变量 %qs"
17884 #: fortran/trans-decl.c:2260
17885 msgid "Function return value not set"
17886 msgstr ""
17888 #: fortran/trans-expr.c:949
17889 #, fuzzy
17890 msgid "Unknown intrinsic op"
17891 msgstr "未知的操作类型 %u"
17893 #: fortran/trans-intrinsic.c:583
17894 #, fuzzy, c-format
17895 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
17896 msgstr "错误:命令不可识别\n"
17898 #: fortran/trans-io.c:937
17899 #, c-format
17900 msgid "Bad namelist IO basetype (%d)"
17901 msgstr ""
17903 #: fortran/trans-io.c:1014
17904 msgid "A format cannot be specified with a namelist"
17905 msgstr ""
17907 #: fortran/trans-io.c:1312
17908 #, fuzzy, c-format
17909 msgid "Bad IO basetype (%d)"
17910 msgstr "合成(&S)/音响输入输出(&S)"
17912 #: fortran/trans-types.c:193
17913 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
17914 msgstr ""
17916 #: fortran/trans-types.c:205
17917 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
17918 msgstr ""
17920 #: fortran/trans-types.c:218
17921 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
17922 msgstr ""
17924 #: fortran/trans-types.c:927
17925 #, fuzzy
17926 msgid "Array element size too big"
17927 msgstr "错误:信息大小 %d 太大\n"
17929 #: fortran/trans.c:621
17930 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
17931 msgstr ""
17933 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
17934 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
17935 #: fortran/trans.h:569
17936 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
17937 msgstr "gfc_todo:尚未实现:"
17939 #: java/check-init.c:251
17940 #, c-format
17941 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
17942 msgstr ""
17944 #: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
17945 #, c-format
17946 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
17947 msgstr ""
17949 #: java/check-init.c:535
17950 #, c-format
17951 msgid "variable %qs may not have been initialized"
17952 msgstr ""
17954 #: java/check-init.c:954
17955 #, c-format
17956 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
17957 msgstr ""
17959 #: java/check-init.c:1026
17960 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
17961 msgstr ""
17963 #: java/class.c:745
17964 msgid "bad method signature"
17965 msgstr "错误的方法签名"
17967 #: java/class.c:789
17968 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
17969 msgstr ""
17971 #: java/class.c:791
17972 #, c-format
17973 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
17974 msgstr ""
17976 #: java/class.c:802
17977 #, c-format
17978 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
17979 msgstr ""
17981 #: java/class.c:1097
17982 #, fuzzy, c-format
17983 msgid "field '%s' not found in class"
17984 msgstr "配置中没有找到键 %s"
17986 #: java/class.c:1417
17987 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
17988 msgstr ""
17990 #: java/class.c:2368
17991 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
17992 msgstr ""
17994 #: java/decl.c:1268
17995 #, fuzzy
17996 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
17997 msgstr "查看类声明"
17999 #: java/decl.c:1309
18000 #, c-format
18001 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
18002 msgstr ""
18004 #: java/decl.c:1312
18005 #, c-format
18006 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
18007 msgstr ""
18009 #: java/decl.c:1640
18010 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
18011 msgstr ""
18013 #: java/decl.c:1645
18014 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
18015 msgstr ""
18017 #: java/decl.c:1773
18018 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
18019 msgstr ""
18021 #: java/decl.c:1837
18022 msgid "bad type in parameter debug info"
18023 msgstr ""
18025 #: java/decl.c:1846
18026 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
18027 msgstr ""
18029 #: java/expr.c:376
18030 #, c-format
18031 msgid "need to insert runtime check for %s"
18032 msgstr ""
18034 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
18035 #, c-format
18036 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
18037 msgstr ""
18039 #: java/expr.c:672
18040 msgid "stack underflow - dup* operation"
18041 msgstr "堆栈下溢 - dup* 操作"
18043 #: java/expr.c:1688
18044 #, c-format
18045 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
18046 msgstr ""
18048 #: java/expr.c:1716
18049 #, fuzzy, c-format
18050 msgid "field %qs not found"
18051 msgstr "找不到 %s。"
18053 #: java/expr.c:2101
18054 #, fuzzy, c-format
18055 msgid "method '%s' not found in class"
18056 msgstr "配置中没有找到键 %s"
18058 #: java/expr.c:2306
18059 #, c-format
18060 msgid "failed to find class '%s'"
18061 msgstr "找不到类‘%s’"
18063 #: java/expr.c:2335
18064 #, c-format
18065 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
18066 msgstr ""
18068 #: java/expr.c:2366
18069 msgid "invokestatic on non static method"
18070 msgstr ""
18072 #: java/expr.c:2371
18073 #, fuzzy
18074 msgid "invokestatic on abstract method"
18075 msgstr "%s 方法不能被抽象"
18077 #: java/expr.c:2379
18078 msgid "invoke[non-static] on static method"
18079 msgstr ""
18081 #: java/expr.c:2697
18082 #, fuzzy, c-format
18083 msgid "missing field '%s' in '%s'"
18084 msgstr "在视图中显示域"
18086 #: java/expr.c:2704
18087 #, c-format
18088 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
18089 msgstr "不匹配的字段签名‘%s’(在 ‘%s’中)"
18091 #: java/expr.c:2726
18092 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
18093 msgstr ""
18095 #: java/expr.c:2731
18096 msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
18097 msgstr ""
18099 #: java/expr.c:2740
18100 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
18101 msgstr ""
18103 #: java/expr.c:2930
18104 msgid "invalid PC in line number table"
18105 msgstr ""
18107 #: java/expr.c:2986
18108 #, c-format
18109 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
18110 msgstr "不会执行到的字节码,从 %d 到 %d 之前"
18112 #: java/expr.c:3028
18113 #, c-format
18114 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
18115 msgstr "不会执行到的字节码,从 %d 直到方法末尾"
18117 #. duplicate code from LOAD macro
18118 #: java/expr.c:3328
18119 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
18120 msgstr ""
18122 #: java/gjavah.c:701
18123 msgid "static field has same name as method"
18124 msgstr "静态字段与方法重名"
18126 #. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
18127 #. fixed.
18128 #: java/gjavah.c:899
18129 msgid "ignored method '"
18130 msgstr "被忽略的方法‘"
18132 #: java/gjavah.c:901
18133 msgid "' marked virtual\n"
18134 msgstr "’标记为虚函数\n"
18136 #: java/gjavah.c:1249
18137 #, c-format
18138 msgid "couldn't find class %s"
18139 msgstr "找不到类 %s"
18141 #: java/gjavah.c:1256
18142 #, c-format
18143 msgid "parse error while reading %s"
18144 msgstr "读取 %s 时解析错误"
18146 #: java/gjavah.c:1482 java/gjavah.c:1584 java/gjavah.c:1659
18147 #, c-format
18148 msgid "unparseable signature: '%s'"
18149 msgstr "无法解析的签名:‘%s’"
18151 #: java/gjavah.c:2049
18152 msgid "Not a valid Java .class file."
18153 msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。"
18155 #: java/gjavah.c:2057 java/jcf-parse.c:746
18156 #, fuzzy
18157 msgid "error while parsing constant pool"
18158 msgstr "处理 psiconv 文件时出错。"
18160 #: java/gjavah.c:2063
18161 #, fuzzy, c-format
18162 msgid "error in constant pool entry #%d"
18163 msgstr "队列中有错误,不存在的条目"
18165 #: java/gjavah.c:2206
18166 msgid "class is of array type\n"
18167 msgstr "数组类型的类\n"
18169 #: java/gjavah.c:2214
18170 msgid "base class is of array type"
18171 msgstr "基类是数组"
18173 #: java/gjavah.c:2330
18174 #, fuzzy
18175 msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n"
18176 msgstr ""
18177 "\n"
18178 "输入 /help <命令> 可查看更多信息。"
18180 #: java/gjavah.c:2337
18181 #, fuzzy
18182 msgid ""
18183 "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
18184 "\n"
18185 msgstr ""
18186 "用法:%s [文件]...\n"
18187 "  或:%s [选项]\n"
18189 #: java/gjavah.c:2338
18190 msgid ""
18191 "Generate C++ header files from .class files\n"
18192 "\n"
18193 msgstr ""
18194 "由 .class 文件生成 C++ 头文件\n"
18195 "\n"
18197 #: java/gjavah.c:2339
18198 msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
18199 msgstr "  -stubs                  生成一个合法的空实现(占位文件)\n"
18201 #: java/gjavah.c:2340
18202 msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
18203 msgstr "  -jni                    生成一个 JNI 头或占位文件\n"
18205 #: java/gjavah.c:2342
18206 msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
18207 msgstr ""
18209 #: java/gjavah.c:2343
18210 msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
18211 msgstr ""
18213 #: java/gjavah.c:2344
18214 msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
18215 msgstr ""
18217 #: java/gjavah.c:2345
18218 msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
18219 msgstr ""
18221 #: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:897
18222 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
18223 msgstr "  --classpath PATH        设定寻找 .class 文件的路径\n"
18225 #: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:898
18226 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
18227 msgstr ""
18229 #: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:899
18230 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
18231 msgstr "  --bootclasspath PATH    覆盖内建的类路径\n"
18233 #: java/gjavah.c:2350 java/jcf-dump.c:900
18234 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
18235 msgstr ""
18237 #: java/gjavah.c:2351
18238 msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
18239 msgstr "  -d DIRECTORY            设定输出目录名\n"
18241 #: java/gjavah.c:2352 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
18242 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
18243 msgstr "  -o FILE                 设定输出文件名\n"
18245 #: java/gjavah.c:2353
18246 msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
18247 msgstr ""
18249 #: java/gjavah.c:2355 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
18250 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
18251 msgstr "  --help                  打印此帮助并退出\n"
18253 #: java/gjavah.c:2356 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
18254 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
18255 msgstr "  --version               打印版本号并退出\n"
18257 #: java/gjavah.c:2357 java/jcf-dump.c:905
18258 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
18259 msgstr "  -v, --verbose           运行时打印附加信息\n"
18261 #: java/gjavah.c:2359
18262 msgid ""
18263 "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
18264 "                             suppress ordinary output\n"
18265 msgstr ""
18267 #: java/gjavah.c:2361
18268 msgid ""
18269 "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
18270 "                             suppress ordinary output\n"
18271 msgstr ""
18273 #: java/gjavah.c:2363
18274 msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
18275 msgstr ""
18277 #: java/gjavah.c:2364
18278 msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
18279 msgstr ""
18281 #: java/gjavah.c:2367 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
18282 #, c-format
18283 msgid ""
18284 "For bug reporting instructions, please see:\n"
18285 "%s.\n"
18286 msgstr ""
18288 #: java/gjavah.c:2395 java/gjavah.c:2509
18289 msgid "no classes specified"
18290 msgstr "未指定类"
18292 #: java/gjavah.c:2488
18293 #, fuzzy
18294 msgid "'-MG' option is unimplemented"
18295 msgstr "“%s”:选项已过时;请使用 “%s”"
18297 #: java/gjavah.c:2517
18298 msgid "can't specify both -o and -MD"
18299 msgstr "不能同时指定 -o 和 -MD"
18301 #: java/gjavah.c:2528
18302 #, c-format
18303 msgid "Processing %s\n"
18304 msgstr "正在处理 %s\n"
18306 #: java/gjavah.c:2534
18307 #, c-format
18308 msgid "%s: no such class"
18309 msgstr "%s:没有这个文件"
18311 #: java/gjavah.c:2538
18312 #, c-format
18313 msgid "Found in %s\n"
18314 msgstr "在 %s 中找到\n"
18316 #: java/jcf-dump.c:814
18317 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
18318 msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。\n"
18320 #: java/jcf-dump.c:820
18321 msgid "error while parsing constant pool\n"
18322 msgstr "解析常量池时出错\n"
18324 #: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
18325 #, fuzzy, c-format
18326 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
18327 msgstr "队列中有错误,不存在的条目"
18329 #: java/jcf-dump.c:836
18330 msgid "error while parsing fields\n"
18331 msgstr "解析字段时出错\n"
18333 #: java/jcf-dump.c:842
18334 msgid "error while parsing methods\n"
18335 msgstr "解析方法时出错\n"
18337 #: java/jcf-dump.c:848
18338 msgid "error while parsing final attributes\n"
18339 msgstr "解析 final 属性时出错\n"
18341 #: java/jcf-dump.c:885
18342 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
18343 msgstr ""
18345 #: java/jcf-dump.c:892
18346 msgid ""
18347 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
18348 "\n"
18349 msgstr ""
18351 #: java/jcf-dump.c:893
18352 msgid ""
18353 "Display contents of a class file in readable form.\n"
18354 "\n"
18355 msgstr ""
18357 #: java/jcf-dump.c:894
18358 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
18359 msgstr "  -c                      反汇编方法体\n"
18361 #: java/jcf-dump.c:895
18362 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
18363 msgstr "  --javap                 生成‘javap’格式的输出\n"
18365 #: java/jcf-dump.c:932 java/jcf-dump.c:1000
18366 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
18367 msgstr ""
18369 #: java/jcf-dump.c:1020
18370 #, fuzzy, c-format
18371 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
18372 msgstr "无法打开输出文件:%s\n"
18374 #: java/jcf-dump.c:1066
18375 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
18376 msgstr ".zip/.jar 文件格式错误\n"
18378 #: java/jcf-dump.c:1184
18379 msgid "Bad byte codes.\n"
18380 msgstr "错误的字节码。\n"
18382 #: java/jcf-io.c:536
18383 #, c-format
18384 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
18385 msgstr ""
18387 #: java/jcf-parse.c:366
18388 msgid "bad string constant"
18389 msgstr "错误的字符串常量"
18391 #: java/jcf-parse.c:384
18392 #, c-format
18393 msgid "bad value constant type %d, index %d"
18394 msgstr ""
18396 #: java/jcf-parse.c:572
18397 #, c-format
18398 msgid "can't reopen %s: %m"
18399 msgstr "无法重新打开 %s:%m"
18401 #: java/jcf-parse.c:579
18402 #, c-format
18403 msgid "can't close %s: %m"
18404 msgstr "无法关闭 %s:%m"
18406 #: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
18407 #, fuzzy, c-format
18408 msgid "cannot find file for class %s"
18409 msgstr "无法打开文件 %1 读。"
18411 #: java/jcf-parse.c:743
18412 msgid "not a valid Java .class file"
18413 msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。"
18415 #. FIXME - where was first time
18416 #: java/jcf-parse.c:761
18417 #, c-format
18418 msgid "reading class %s for the second time from %s"
18419 msgstr ""
18421 #: java/jcf-parse.c:779
18422 msgid "error while parsing fields"
18423 msgstr "解析字段时出错"
18425 #: java/jcf-parse.c:782
18426 msgid "error while parsing methods"
18427 msgstr "解析方法时出错"
18429 #: java/jcf-parse.c:785
18430 msgid "error while parsing final attributes"
18431 msgstr "解析 final 属性时出错"
18433 #: java/jcf-parse.c:802
18434 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
18435 msgstr ""
18437 #: java/jcf-parse.c:876
18438 #, fuzzy
18439 msgid "missing Code attribute"
18440 msgstr "继承父标签属性(&I)"
18442 #: java/jcf-parse.c:1137
18443 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
18444 msgstr ""
18446 #: java/jcf-parse.c:1155
18447 msgid "no input file specified"
18448 msgstr "没有指定输入文件"
18450 #: java/jcf-parse.c:1190
18451 #, fuzzy, c-format
18452 msgid "can't close input file %s: %m"
18453 msgstr "%s 错误:无输入文件。"
18455 #: java/jcf-parse.c:1231
18456 #, c-format
18457 msgid "bad zip/jar file %s"
18458 msgstr "损坏的 zip/jar 文件 %s"
18460 #: java/jcf-parse.c:1447
18461 #, fuzzy, c-format
18462 msgid "error while reading %s from zip file"
18463 msgstr "从可扩展标记语言(XML)文件导入时发生错误"
18465 #: java/jcf-write.c:2667
18466 #, c-format
18467 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
18468 msgstr ""
18470 #: java/jcf-write.c:3041
18471 #, fuzzy
18472 msgid "field initializer type mismatch"
18473 msgstr "要显示的区域类型"
18475 #: java/jcf-write.c:3498
18476 #, c-format
18477 msgid "can't create directory %s: %m"
18478 msgstr "无法创建目录 %s:%m"
18480 #: java/jcf-write.c:3531
18481 #, fuzzy, c-format
18482 msgid "can't open %s for writing: %m"
18483 msgstr ""
18484 "无法打开“%s”并写入:\n"
18485 "%s"
18487 #: java/jcf-write.c:3551
18488 #, c-format
18489 msgid "can't create %s: %m"
18490 msgstr "无法创建 %s:%m"
18492 #: java/jv-scan.c:99
18493 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
18494 msgstr ""
18496 #: java/jv-scan.c:106
18497 msgid ""
18498 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
18499 "\n"
18500 msgstr ""
18501 "用法:jv-scan %s [选项]... FILE\n"
18502 "\n"
18504 #: java/jv-scan.c:107
18505 msgid ""
18506 "Print useful information read from Java source files.\n"
18507 "\n"
18508 msgstr ""
18510 #: java/jv-scan.c:108
18511 msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
18512 msgstr ""
18514 #: java/jv-scan.c:109
18515 msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
18516 msgstr ""
18518 #: java/jv-scan.c:110
18519 msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
18520 msgstr "  --encoding NAME         指定输入文件的编码\n"
18522 #: java/jv-scan.c:111
18523 msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
18524 msgstr ""
18526 #: java/jv-scan.c:112
18527 msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
18528 msgstr ""
18530 #: java/jv-scan.c:113
18531 msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
18532 msgstr ""
18534 #: java/jv-scan.c:190
18535 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
18536 msgstr ""
18538 #: java/jv-scan.c:193
18539 #, c-format
18540 msgid "can't open output file '%s'"
18541 msgstr "无法打开输出文件‘%s’"
18543 #: java/jv-scan.c:229
18544 #, c-format
18545 msgid "file not found '%s'"
18546 msgstr "文件未找到‘%s’"
18548 #: java/jv-scan.c:251
18549 #, c-format
18550 msgid "%s: error: "
18551 msgstr "%s:错误:"
18553 #: java/jv-scan.c:263
18554 #, c-format
18555 msgid "%s: warning: "
18556 msgstr "%s:警告:"
18558 #: java/jvgenmain.c:48
18559 #, c-format
18560 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
18561 msgstr ""
18563 #: java/jvgenmain.c:98
18564 #, c-format
18565 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
18566 msgstr "%s:无法打开输出文件:%s\n"
18568 #: java/jvgenmain.c:135
18569 #, c-format
18570 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
18571 msgstr "%s:无法关闭输出文件 %s\n"
18573 #: java/jvspec.c:420
18574 #, fuzzy
18575 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
18576 msgstr "指定主窗口几何属性"
18578 #: java/jvspec.c:423
18579 #, c-format
18580 msgid "'%s' is not a valid class name"
18581 msgstr "‘%s’不是有效的类名"
18583 #: java/jvspec.c:429
18584 msgid "--resource requires -o"
18585 msgstr "--resource 需要 -o"
18587 #: java/jvspec.c:436
18588 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
18589 msgstr ""
18591 #: java/jvspec.c:443
18592 msgid "cannot specify both -C and -o"
18593 msgstr "不能同时指定 -C 和 -o"
18595 #: java/jvspec.c:455
18596 msgid "cannot create temporary file"
18597 msgstr "无法建立临时文件"
18599 #: java/jvspec.c:483
18600 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
18601 msgstr ""
18603 #: java/jvspec.c:534
18604 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
18605 msgstr ""
18607 #: java/lang.c:629
18608 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
18609 msgstr ""
18611 #: java/lang.c:645
18612 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
18613 msgstr ""
18615 #: java/lex.c:260
18616 msgid ""
18617 "unknown encoding: %qs\n"
18618 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
18619 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
18620 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
18621 "%<--encoding=UTF-8%> option"
18622 msgstr ""
18624 #: java/lex.c:631
18625 msgid "internal error - bad unget"
18626 msgstr "内部错误 - bad unget"
18628 #: java/mangle.c:89
18629 #, fuzzy, c-format
18630 msgid "can't mangle %s"
18631 msgstr "可以默认:"
18633 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
18634 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
18635 msgstr "内部错误 - 无效的 utf8 名"
18637 #: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
18638 #: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
18639 #: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
18640 #: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
18641 #: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
18642 #: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
18643 #: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
18644 #: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
18645 #: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
18646 #: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
18647 #: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
18648 #: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
18649 msgid "Missing term"
18650 msgstr "缺少项"
18652 #: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
18653 #: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
18654 #: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
18655 #: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
18656 msgid "';' expected"
18657 msgstr "此处需要‘;’"
18659 #: java/parse.y:746 java/parse.y:784
18660 msgid "Missing name"
18661 msgstr "缺少名"
18663 #: java/parse.y:774
18664 #, c-format
18665 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
18666 msgstr "有歧义的类:%qs 和 %qs"
18668 #: java/parse.y:809
18669 msgid "'*' expected"
18670 msgstr "此处需要‘*’"
18672 #: java/parse.y:823
18673 msgid "Class or interface declaration expected"
18674 msgstr ""
18676 #: java/parse.y:840
18677 #, c-format
18678 msgid "Modifier %qs declared twice"
18679 msgstr ""
18681 #: java/parse.y:860 java/parse.y:862
18682 msgid "Missing class name"
18683 msgstr "缺少类名"
18685 #: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
18686 #: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
18687 #: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
18688 msgid "'{' expected"
18689 msgstr "此处需要‘{’"
18691 #: java/parse.y:879
18692 msgid "Missing super class name"
18693 msgstr "缺少基类名"
18695 #: java/parse.y:889 java/parse.y:905
18696 msgid "Missing interface name"
18697 msgstr "缺少接口名"
18699 #: java/parse.y:989
18700 msgid "Missing variable initializer"
18701 msgstr "缺少变量初始化语句"
18703 #: java/parse.y:1006
18704 msgid "Invalid declaration"
18705 msgstr "无效声明"
18707 #: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
18708 #: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
18709 #: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
18710 msgid "']' expected"
18711 msgstr "此处需要‘]’"
18713 #: java/parse.y:1013
18714 msgid "Unbalanced ']'"
18715 msgstr "‘]’不配对"
18717 #: java/parse.y:1049
18718 msgid "Invalid method declaration, method name required"
18719 msgstr ""
18721 #: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
18722 msgid "Identifier expected"
18723 msgstr "此处需要标识符"
18725 #: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
18726 msgid "Invalid method declaration, return type required"
18727 msgstr ""
18729 #: java/parse.y:1089
18730 msgid "Discouraged form of returned type specification"
18731 msgstr ""
18733 #: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
18734 #: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
18735 #: java/parse.y:2058
18736 msgid "')' expected"
18737 msgstr "此处需要‘)’"
18739 #: java/parse.y:1108
18740 msgid "Missing formal parameter term"
18741 msgstr "缺少实参项"
18743 #: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
18744 msgid "Missing identifier"
18745 msgstr "缺少标识符"
18747 #: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
18748 msgid "Missing class type term"
18749 msgstr "缺少类名项"
18751 #: java/parse.y:1184
18752 #, c-format
18753 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
18754 msgstr ""
18756 #: java/parse.y:1313
18757 msgid "Invalid interface type"
18758 msgstr "无效的指口类型"
18760 #: java/parse.y:1482
18761 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
18762 msgstr ""
18764 #: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
18765 msgid "':' expected"
18766 msgstr "此处需要‘:’"
18768 #: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
18769 msgid "Invalid expression statement"
18770 msgstr "无效的表达式语句"
18772 #: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
18773 #: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
18774 #: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
18775 msgid "'(' expected"
18776 msgstr "此处需要‘(’"
18778 #: java/parse.y:1628
18779 msgid "Missing term or ')'"
18780 msgstr "缺项或‘)’"
18782 #: java/parse.y:1675
18783 msgid "Missing or invalid constant expression"
18784 msgstr "缺少或无效的常量表达式"
18786 #: java/parse.y:1696
18787 msgid "Missing term and ')' expected"
18788 msgstr ""
18790 #: java/parse.y:1735
18791 msgid "Invalid control expression"
18792 msgstr "无效的控制表达式"
18794 #: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
18795 msgid "Invalid update expression"
18796 msgstr "无效的更新表达式"
18798 #: java/parse.y:1764
18799 msgid "Invalid init statement"
18800 msgstr "无效的初始化语句"
18802 #: java/parse.y:1964
18803 #, fuzzy
18804 msgid "Missing term or ')' expected"
18805 msgstr "%s:分隔符后需要跟个 “+” 或 “-”"
18807 #: java/parse.y:2007
18808 msgid "'class' or 'this' expected"
18809 msgstr "此处需要‘class’或‘this’"
18811 #: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
18812 msgid "'class' expected"
18813 msgstr "此处需要‘class’"
18815 #: java/parse.y:2056
18816 #, fuzzy
18817 msgid "')' or term expected"
18818 msgstr "%s:分隔符后需要跟个 “+” 或 “-”"
18820 #: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
18821 msgid "'[' expected"
18822 msgstr "此处需要‘[’"
18824 #: java/parse.y:2265
18825 #, fuzzy
18826 msgid "Field expected"
18827 msgstr "在 %1:%2 期待“%3”"
18829 #: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
18830 msgid "Missing term and ']' expected"
18831 msgstr ""
18833 #: java/parse.y:2449
18834 #, fuzzy
18835 msgid "']' expected, invalid type expression"
18836 msgstr "无效的真值表达式"
18838 #: java/parse.y:2452
18839 msgid "Invalid type expression"
18840 msgstr "表达式类型无效"
18842 #: java/parse.y:2564
18843 msgid "Invalid reference type"
18844 msgstr "无效的引用类型"
18846 #: java/parse.y:3031
18847 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
18848 msgstr ""
18850 #: java/parse.y:3033
18851 msgid "Only constructors can invoke constructors"
18852 msgstr "只有构造函数才能调用构造函数"
18854 #: java/parse.y:3041
18855 #, c-format
18856 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
18857 msgstr ": %qs JDK1.1(TM) 特性"
18859 #: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
18860 #, c-format
18861 msgid ""
18862 "%s.\n"
18863 "%s"
18864 msgstr ""
18865 "%s。\n"
18866 "%s"
18868 #: java/parse.y:3282
18869 msgid "Missing return statement"
18870 msgstr "返回语句缺失"
18872 #: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
18873 msgid "Unreachable statement"
18874 msgstr "不可到达的语句"
18876 #: java/parse.y:3314
18877 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
18878 msgstr ""
18880 #: java/parse.y:3383
18881 #, fuzzy, c-format
18882 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
18883 msgstr "已在工作表中定义“%s”"
18885 #: java/parse.y:3401
18886 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
18887 msgstr ""
18889 #: java/parse.y:3512
18890 #, c-format
18891 msgid "Interface %qs repeated"
18892 msgstr "接口 %qs 重复了"
18894 #: java/parse.y:3542
18895 #, c-format
18896 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
18897 msgstr ""
18899 #: java/parse.y:3574
18900 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
18901 msgstr "公共 %s %qs 必须定义在一个名为 %<%s.java%> 的文件中"
18903 #: java/parse.y:3589
18904 #, c-format
18905 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
18906 msgstr ""
18908 #: java/parse.y:3670
18909 #, c-format
18910 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
18911 msgstr ""
18913 #: java/parse.y:3712
18914 #, fuzzy
18915 msgid "Qualifier must be a reference"
18916 msgstr "必须设定组织者。"
18918 #: java/parse.y:3733
18919 #, c-format
18920 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
18921 msgstr "循环继承,涉及 %s"
18923 #: java/parse.y:3997
18924 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
18925 msgstr "%<abstract%> 修饰符多余。接口 %qs 隐式就是抽象的"
18927 #: java/parse.y:4152
18928 #, c-format
18929 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
18930 msgstr "类 %qs 不能同时被声明为 abstract 和 final"
18932 #: java/parse.y:4164
18933 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
18934 msgstr "%<java.lang.Object%> 不能作任何扩展"
18936 #: java/parse.y:4406
18937 #, fuzzy
18938 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
18939 msgstr "给出了无效的变量范围"
18941 #: java/parse.y:4470
18942 #, c-format
18943 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
18944 msgstr ""
18946 #: java/parse.y:4716
18947 #, c-format
18948 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
18949 msgstr ""
18951 #: java/parse.y:4723
18952 #, c-format
18953 msgid "native method %qs can't be strictfp"
18954 msgstr ""
18956 #: java/parse.y:4727
18957 #, c-format
18958 msgid "method %qs can't be transient"
18959 msgstr "方法 %qs 不能是 transient"
18961 #: java/parse.y:4730
18962 #, c-format
18963 msgid "method %qs can't be volatile"
18964 msgstr "方法 %qs 不能是 volatile"
18966 #: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
18967 #, c-format
18968 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
18969 msgstr "方法 %qs 在内部类 %qs 中不能是静态的。只有接口和最外层类的成员才能是静态的"
18971 #: java/parse.y:4946
18972 #, c-format
18973 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
18974 msgstr "%s 方法 %qs 不能定义函数体"
18976 #: java/parse.y:4957
18977 #, c-format
18978 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
18979 msgstr "方法 %qs 既非本地方法,又非抽象方法,必须定义函数体"
18981 #: java/parse.y:5028
18982 #, c-format
18983 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
18984 msgstr "%s:对构造函数 %qs 的递归调用"
18986 #: java/parse.y:5058
18987 msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
18988 msgstr "不一致的成员声明。%<public%>、%<private%> 或 %<protected%> 中至多只能指定一个"
18990 #: java/parse.y:5066
18991 msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
18992 msgstr "不一致的成员声明。%<final%> 或 %<volatile%> 至多只能指定一个"
18994 #: java/parse.y:5156
18995 #, c-format
18996 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
18997 msgstr ""
18999 #: java/parse.y:5240
19000 #, c-format
19001 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
19002 msgstr "%s %qs 不能实现/继承 %s %qs"
19004 #: java/parse.y:5274
19005 #, fuzzy, c-format
19006 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
19007 msgstr "虚函数 %qs 不是类成员"
19009 #: java/parse.y:5283
19010 #, c-format
19011 msgid "Can't subclass final classes: %s"
19012 msgstr "不能继承 final 类:%s"
19014 #: java/parse.y:5469
19015 #, c-format
19016 msgid "Cyclic class inheritance%s"
19017 msgstr "循环继承%s"
19019 #: java/parse.y:6184
19020 #, c-format
19021 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
19022 msgstr "找不到基类 %qs (派生 %qs)"
19024 #: java/parse.y:6190
19025 #, c-format
19026 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
19027 msgstr ""
19029 #: java/parse.y:6196
19030 #, c-format
19031 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
19032 msgstr ""
19034 #: java/parse.y:6203
19035 #, c-format
19036 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
19037 msgstr ""
19039 #: java/parse.y:6209
19040 #, c-format
19041 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
19042 msgstr "基接口 %qs (派生 %s %qs) 未找到"
19044 #: java/parse.y:6216
19045 #, c-format
19046 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
19047 msgstr ""
19049 #: java/parse.y:6223
19050 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
19051 msgstr "%<throws%> 中找不到类 %qs"
19053 #: java/parse.y:6280
19054 #, c-format
19055 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
19056 msgstr "重复的 %s 声明 %qs"
19058 #: java/parse.y:6354
19059 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
19060 msgstr "类 %qs 没有定义抽象方法 %<%s %s%>(来自 %s %<%s%>)。此方法必须被定义,或者 %s %qs 必须被声明为抽象的"
19062 #: java/parse.y:6510
19063 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
19064 msgstr ""
19066 #: java/parse.y:6554
19067 #, c-format
19068 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
19069 msgstr ""
19071 #: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
19072 #, c-format
19073 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
19074 msgstr ""
19076 #: java/parse.y:6585
19077 #, c-format
19078 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
19079 msgstr ""
19081 #: java/parse.y:6599
19082 #, c-format
19083 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
19084 msgstr ""
19086 #: java/parse.y:6622
19087 #, c-format
19088 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
19089 msgstr "重载方法不能进一步限制其可访问性。方法 %qs 不是 %s (在类 %qs 中)"
19091 #: java/parse.y:6763
19092 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
19093 msgstr ""
19095 #: java/parse.y:6820
19096 #, c-format
19097 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
19098 msgstr ""
19100 #: java/parse.y:6995
19101 #, c-format
19102 msgid "Class or interface %qs not found in import"
19103 msgstr ""
19105 #: java/parse.y:7080
19106 #, c-format
19107 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
19108 msgstr ""
19110 #: java/parse.y:7151
19111 #, c-format
19112 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
19113 msgstr ""
19115 #: java/parse.y:7156
19116 #, c-format
19117 msgid "Package %qs not found in import"
19118 msgstr ""
19120 #: java/parse.y:7253
19121 #, c-format
19122 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
19123 msgstr ""
19125 #: java/parse.y:7398
19126 #, c-format
19127 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
19128 msgstr ""
19130 #: java/parse.y:7436
19131 #, c-format
19132 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
19133 msgstr ""
19135 #: java/parse.y:7474
19136 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
19137 msgstr "只有 %<final%> 能修饰局部变量"
19139 #: java/parse.y:9028
19140 #, c-format
19141 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
19142 msgstr ""
19144 #: java/parse.y:9528
19145 #, c-format
19146 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
19147 msgstr ""
19149 #: java/parse.y:9582
19150 #, c-format
19151 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
19152 msgstr ""
19154 #: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
19155 #, c-format
19156 msgid "Undefined variable %qs"
19157 msgstr "未定义的变量 %qs"
19159 #: java/parse.y:9598
19160 #, c-format
19161 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
19162 msgstr ""
19164 #: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
19165 #, c-format
19166 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
19167 msgstr ""
19169 #: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
19170 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
19171 msgstr ""
19173 #: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
19174 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
19175 msgstr ""
19177 #: java/parse.y:9945
19178 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
19179 msgstr ""
19181 #: java/parse.y:9978
19182 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
19183 msgstr ""
19185 #: java/parse.y:10027
19186 #, c-format
19187 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
19188 msgstr ""
19190 #: java/parse.y:10032
19191 #, c-format
19192 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
19193 msgstr "未定义的变量或类名:%qs"
19195 #: java/parse.y:10103
19196 #, c-format
19197 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
19198 msgstr ""
19200 #: java/parse.y:10122
19201 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
19202 msgstr ""
19204 #: java/parse.y:10153
19205 #, c-format
19206 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
19207 msgstr ""
19209 #: java/parse.y:10237
19210 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
19211 msgstr ""
19213 #: java/parse.y:10374
19214 #, c-format
19215 msgid "The class %qs has been deprecated"
19216 msgstr "类 %qs 已过时"
19218 #: java/parse.y:10384
19219 #, c-format
19220 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
19221 msgstr ""
19223 #: java/parse.y:10501
19224 #, c-format
19225 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
19226 msgstr ""
19228 #: java/parse.y:10516
19229 #, c-format
19230 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
19231 msgstr ""
19233 #: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
19234 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
19235 msgstr ""
19237 #: java/parse.y:10566
19238 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
19239 msgstr "不能调用 java.lang.Object 的基类构造函数"
19241 #: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
19242 #, c-format
19243 msgid "Class %qs not found in type declaration"
19244 msgstr ""
19246 #: java/parse.y:10591
19247 #, c-format
19248 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
19249 msgstr ""
19251 #: java/parse.y:10621
19252 #, c-format
19253 msgid "No method named %qs in scope"
19254 msgstr ""
19256 #: java/parse.y:10732
19257 #, fuzzy
19258 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
19259 msgstr "<qt>无法访问目录 <b>%1</b>。"
19261 #: java/parse.y:11206
19262 #, fuzzy
19263 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
19264 msgstr "无法在“%s”中找到符号 Bonobo_Plugin_info"
19266 #: java/parse.y:11786
19267 msgid "Constant expression required"
19268 msgstr "需要常量表达式"
19270 #: java/parse.y:11799
19271 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
19272 msgstr ""
19274 #: java/parse.y:11833
19275 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
19276 msgstr "重复的 case 标号:%<default%>"
19278 #: java/parse.y:12181
19279 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
19280 msgstr ""
19282 #: java/parse.y:12352
19283 #, fuzzy, c-format
19284 msgid "missing static field %qs"
19285 msgstr "位段 %qs 宽度为 0"
19287 #: java/parse.y:12357
19288 #, c-format
19289 msgid "not a static field %qs"
19290 msgstr "%qs 不是一个静态字段"
19292 #: java/parse.y:12380
19293 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
19294 msgstr ""
19296 #: java/parse.y:12400
19297 #, fuzzy, c-format
19298 msgid "No case for %s"
19299 msgstr "没有跟“%1”匹配的。"
19301 #: java/parse.y:12830
19302 msgid "Invalid left hand side of assignment"
19303 msgstr "赋值的左操作数无效"
19305 #: java/parse.y:12881
19306 #, c-format
19307 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
19308 msgstr "%s 类型不兼容。无法从 %qs 转换到 %qs"
19310 #: java/parse.y:12884
19311 #, c-format
19312 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
19313 msgstr ""
19315 #: java/parse.y:13057
19316 #, c-format
19317 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
19318 msgstr ""
19320 #: java/parse.y:13348
19321 #, fuzzy, c-format
19322 msgid "unregistered operator %s"
19323 msgstr "(IRC 管理员)"
19325 #: java/parse.y:13497
19326 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
19327 msgstr ""
19329 #: java/parse.y:13579
19330 #, c-format
19331 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
19332 msgstr ""
19334 #: java/parse.y:13584
19335 #, c-format
19336 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
19337 msgstr ""
19339 #: java/parse.y:13660
19340 #, fuzzy
19341 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
19342 msgstr "%s:--view 选项的参数无效:%s!\n"
19344 #: java/parse.y:13687
19345 #, c-format
19346 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
19347 msgstr ""
19349 #: java/parse.y:13818
19350 #, c-format
19351 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
19352 msgstr ""
19354 #: java/parse.y:14298
19355 #, fuzzy, c-format
19356 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
19357 msgstr "不能对该类型的实参求绝对值"
19359 #: java/parse.y:14528
19360 #, fuzzy, c-format
19361 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
19362 msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效"
19364 #: java/parse.y:14575
19365 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
19366 msgstr ""
19368 #: java/parse.y:14588
19369 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
19370 msgstr ""
19372 #: java/parse.y:14592
19373 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
19374 msgstr ""
19376 #: java/parse.y:14663
19377 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
19378 msgstr ""
19380 #: java/parse.y:14779
19381 #, c-format
19382 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
19383 msgstr ""
19385 #: java/parse.y:14866
19386 #, c-format
19387 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
19388 msgstr ""
19390 #: java/parse.y:14935
19391 msgid "%<return%> inside instance initializer"
19392 msgstr ""
19394 #: java/parse.y:14939
19395 msgid "%<return%> inside static initializer"
19396 msgstr "静态初始块中出现 %<return%>"
19398 #: java/parse.y:14945
19399 #, fuzzy
19400 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
19401 msgstr "析构函数返回值"
19403 #: java/parse.y:14952
19404 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
19405 msgstr ""
19407 #: java/parse.y:15017
19408 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
19409 msgstr ""
19411 #: java/parse.y:15050
19412 #, c-format
19413 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
19414 msgstr ""
19416 #: java/parse.y:15055
19417 #, c-format
19418 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
19419 msgstr ""
19421 #: java/parse.y:15302
19422 #, c-format
19423 msgid "No label definition found for %qs"
19424 msgstr ""
19426 #: java/parse.y:15315
19427 msgid "%<continue%> must be in loop"
19428 msgstr "%<continue%> 必须用在循环中"
19430 #: java/parse.y:15318
19431 #, c-format
19432 msgid "continue label %qs does not name a loop"
19433 msgstr ""
19435 #: java/parse.y:15339
19436 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
19437 msgstr ""
19439 #: java/parse.y:15380
19440 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
19441 msgstr ""
19443 #: java/parse.y:15418
19444 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
19445 msgstr ""
19447 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
19448 #. outer label first.
19449 #: java/parse.y:15449
19450 msgid "duplicate case label: %<"
19451 msgstr "重复的 case 常量:%<"
19453 #: java/parse.y:15450
19454 msgid "%>"
19455 msgstr "%>"
19457 #: java/parse.y:15453
19458 msgid "original label is here"
19459 msgstr "原标号在此"
19461 #: java/parse.y:15670
19462 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
19463 msgstr ""
19465 #: java/parse.y:15694
19466 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
19467 msgstr ""
19469 #: java/parse.y:15761
19470 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
19471 msgstr ""
19473 #: java/parse.y:15820
19474 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
19475 msgstr "不能抛出 %qs;它必须是 %<java.lang.Throwable%> 的派生类"
19477 #: java/parse.y:15849
19478 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
19479 msgstr ""
19481 #: java/parse.y:15870
19482 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
19483 msgstr ""
19485 #: java/parse.y:15883
19486 #, c-format
19487 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
19488 msgstr ""
19490 #: java/parse.y:15887
19491 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
19492 msgstr ""
19494 #: java/parse.y:15893
19495 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
19496 msgstr ""
19498 #: java/parse.y:15948
19499 #, c-format
19500 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
19501 msgstr ""
19503 #: java/parse.y:15953
19504 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
19505 msgstr ""
19507 #: java/parse.y:16066
19508 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
19509 msgstr ""
19511 #: java/parse.y:16134
19512 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
19513 msgstr ""
19515 #: java/typeck.c:533
19516 #, fuzzy
19517 msgid "junk at end of signature string"
19518 msgstr "字符串末端的反斜号溢出序列无效"
19520 #: java/verify-glue.c:387
19521 #, c-format
19522 msgid "verification failed: %s"
19523 msgstr "验证失败:%s"
19525 #: java/verify-glue.c:389
19526 #, c-format
19527 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
19528 msgstr "PC=%d 处校验错:%s"
19530 #: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:480
19531 msgid "bad pc in exception_table"
19532 msgstr ""
19534 #: java/verify.c:1476
19535 #, c-format
19536 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
19537 msgstr ""
19539 #: java/verify.c:1551 java/verify.c:1567 java/verify.c:1572
19540 #, c-format
19541 msgid "verification error at PC=%d"
19542 msgstr "PC=%d 处校验错"
19544 #: java/parse.h:125
19545 #, c-format
19546 msgid "%s method can't be abstract"
19547 msgstr "%s 方法不能被抽象"
19549 #: java/parse.h:129
19550 #, c-format
19551 msgid "Constructor can't be %s"
19552 msgstr "构造函数不可以是 %s"
19554 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
19555 #. flags was set artificially, such as for a interface method
19556 #: java/parse.h:161
19557 #, c-format
19558 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
19559 msgstr ""
19561 #: java/parse.h:168
19562 #, c-format
19563 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
19564 msgstr ""
19566 #. Standard error messages
19567 #: java/parse.h:352
19568 #, c-format
19569 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
19570 msgstr ""
19572 #: java/parse.h:357
19573 #, c-format
19574 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
19575 msgstr ""
19577 #: java/parse.h:365
19578 #, c-format
19579 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
19580 msgstr ""
19582 #: java/parse.h:370
19583 #, c-format
19584 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
19585 msgstr ""
19587 #: objc/objc-act.c:756
19588 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
19589 msgstr ""
19591 #: objc/objc-act.c:783
19592 msgid "method declaration not in @interface context"
19593 msgstr ""
19595 #: objc/objc-act.c:794
19596 msgid "method definition not in @implementation context"
19597 msgstr ""
19599 #: objc/objc-act.c:925
19600 #, c-format
19601 msgid "object does not conform to the %qs protocol"
19602 msgstr ""
19604 #: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
19605 #, fuzzy, c-format
19606 msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
19607 msgstr "协议 %1 没有实现文件夹服务。"
19609 #: objc/objc-act.c:1198
19610 #, c-format
19611 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
19612 msgstr ""
19614 #: objc/objc-act.c:1269
19615 #, c-format
19616 msgid "protocol %qs has circular dependency"
19617 msgstr ""
19619 #: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
19620 #, c-format
19621 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
19622 msgstr ""
19624 #: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
19625 #: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
19626 #, c-format
19627 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
19628 msgstr ""
19630 #: objc/objc-act.c:1691
19631 #, c-format
19632 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
19633 msgstr ""
19635 #: objc/objc-act.c:1696
19636 #, c-format
19637 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
19638 msgstr ""
19640 #: objc/objc-act.c:2374
19641 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
19642 msgstr ""
19644 #: objc/objc-act.c:2563
19645 #, c-format
19646 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
19647 msgstr ""
19649 #: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
19650 #: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
19651 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
19652 msgstr ""
19654 #: objc/objc-act.c:2683
19655 #, c-format
19656 msgid "cannot find class %qs"
19657 msgstr "找不到类 %qs"
19659 #: objc/objc-act.c:2685
19660 #, fuzzy, c-format
19661 msgid "class %qs already exists"
19662 msgstr "卡片 ID 已经存在"
19664 #: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
19665 #, c-format
19666 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
19667 msgstr ""
19669 #: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
19670 #, fuzzy
19671 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
19672 msgstr "跳到声明处"
19674 #: objc/objc-act.c:2946
19675 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
19676 msgstr ""
19678 #: objc/objc-act.c:3275
19679 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
19680 msgstr ""
19682 #: objc/objc-act.c:3291
19683 #, fuzzy
19684 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
19685 msgstr "要同步的数据类型:"
19687 #: objc/objc-act.c:3293
19688 #, fuzzy
19689 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
19690 msgstr "没有处理 %1 的方法"
19692 #: objc/objc-act.c:3346
19693 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
19694 msgstr ""
19696 #: objc/objc-act.c:3393
19697 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
19698 msgstr ""
19700 #: objc/objc-act.c:3758
19701 #, fuzzy
19702 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
19703 msgstr "文件大小不相同!"
19705 #: objc/objc-act.c:4271
19706 msgid "%J%s %qs"
19707 msgstr "%J%s %qs"
19709 #: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
19710 msgid "inconsistent instance variable specification"
19711 msgstr ""
19713 #: objc/objc-act.c:5169
19714 msgid "can not use an object as parameter to a method"
19715 msgstr ""
19717 #: objc/objc-act.c:5377
19718 #, fuzzy
19719 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
19720 msgstr "找到多张专辑"
19722 #: objc/objc-act.c:5602
19723 #, c-format
19724 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
19725 msgstr ""
19727 #: objc/objc-act.c:5645
19728 #, fuzzy
19729 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
19730 msgstr "在 %1 中发现一个循环链接"
19732 #: objc/objc-act.c:5704
19733 #, fuzzy, c-format
19734 msgid "invalid receiver type %qs"
19735 msgstr "位段 %qs 类型无效"
19737 #: objc/objc-act.c:5719
19738 #, fuzzy
19739 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
19740 msgstr "插件未找到"
19742 #: objc/objc-act.c:5733
19743 #, fuzzy
19744 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
19745 msgstr "您可能没有接受连接的权限。"
19747 #: objc/objc-act.c:5741
19748 #, fuzzy
19749 msgid "no %<%c%s%> method found"
19750 msgstr "<<没有找到 URL>>"
19752 #: objc/objc-act.c:5747
19753 msgid "(Messages without a matching method signature"
19754 msgstr ""
19756 #: objc/objc-act.c:5748
19757 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
19758 msgstr ""
19760 #: objc/objc-act.c:5749
19761 msgid "%<...%> as arguments.)"
19762 msgstr "%<...%> 作为实参。)"
19764 #: objc/objc-act.c:5980
19765 #, fuzzy, c-format
19766 msgid "undeclared selector %qs"
19767 msgstr "%qs 溢出"
19769 #. Historically, a class method that produced objects (factory
19770 #. method) would assign `self' to the instance that it
19771 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
19772 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
19773 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
19774 #. violates the simple rule that a class method should not refer
19775 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
19776 #. where this is done unknowingly than to support the above
19777 #. paradigm.
19778 #: objc/objc-act.c:6022
19779 #, c-format
19780 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
19781 msgstr ""
19783 #: objc/objc-act.c:6234
19784 #, fuzzy
19785 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
19786 msgstr "选择导出方法:"
19788 #: objc/objc-act.c:6279
19789 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
19790 msgstr ""
19792 #: objc/objc-act.c:6306
19793 #, c-format
19794 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
19795 msgstr ""
19797 #: objc/objc-act.c:6317
19798 #, c-format
19799 msgid "instance variable %qs has unknown size"
19800 msgstr ""
19802 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
19803 #: objc/objc-act.c:6331
19804 #, c-format
19805 msgid "type %qs has virtual member functions"
19806 msgstr ""
19808 #: objc/objc-act.c:6332
19809 #, c-format
19810 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
19811 msgstr ""
19813 #: objc/objc-act.c:6340
19814 #, c-format
19815 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
19816 msgstr ""
19818 #: objc/objc-act.c:6342
19819 #, c-format
19820 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
19821 msgstr ""
19823 #: objc/objc-act.c:6343
19824 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
19825 msgstr ""
19827 #: objc/objc-act.c:6433
19828 #, c-format
19829 msgid "instance variable %qs is declared private"
19830 msgstr ""
19832 #: objc/objc-act.c:6442
19833 #, c-format
19834 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
19835 msgstr ""
19837 #: objc/objc-act.c:6449
19838 #, c-format
19839 msgid "instance variable %qs is declared %s"
19840 msgstr ""
19842 #: objc/objc-act.c:6459
19843 msgid "static access to object of type %<id%>"
19844 msgstr ""
19846 #: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
19847 #, c-format
19848 msgid "incomplete implementation of class %qs"
19849 msgstr "类 %qs 的实现不完全"
19851 #: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
19852 #, fuzzy, c-format
19853 msgid "incomplete implementation of category %qs"
19854 msgstr "%qs 有不完全的类型"
19856 #: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
19857 #, fuzzy
19858 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
19859 msgstr "未找到输入文件 %1 的 MIME 类型!"
19861 #: objc/objc-act.c:6620
19862 #, fuzzy, c-format
19863 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
19864 msgstr "协议 %1 没有实现文件夹服务。"
19866 #: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8278
19867 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
19868 msgstr ""
19870 #: objc/objc-act.c:6691
19871 #, c-format
19872 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
19873 msgstr ""
19875 #: objc/objc-act.c:6718
19876 #, fuzzy, c-format
19877 msgid "reimplementation of class %qs"
19878 msgstr "虚函数 %qs 不是类成员"
19880 #: objc/objc-act.c:6749
19881 #, c-format
19882 msgid "conflicting super class name %qs"
19883 msgstr ""
19885 #: objc/objc-act.c:6751
19886 #, fuzzy, c-format
19887 msgid "previous declaration of %qs"
19888 msgstr "%qD 的前一个声明"
19890 #: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
19891 #, c-format
19892 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
19893 msgstr ""
19895 #: objc/objc-act.c:7022
19896 #, c-format
19897 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
19898 msgstr ""
19900 #. Add a readable method name to the warning.
19901 #: objc/objc-act.c:7552
19902 msgid "%J%s %<%c%s%>"
19903 msgstr ""
19905 #: objc/objc-act.c:7855
19906 #, c-format
19907 msgid "no super class declared in interface for %qs"
19908 msgstr ""
19910 #: objc/objc-act.c:7903
19911 msgid "[super ...] must appear in a method context"
19912 msgstr ""
19914 #: objc/objc-act.c:8560
19915 #, c-format
19916 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
19917 msgstr ""
19919 #: objc/objc-parse.y:2748
19920 msgid "extra semicolon in method definition specified"
19921 msgstr ""
19923 #: treelang/tree1.c:278
19924 #, fuzzy
19925 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
19926 msgstr "\t服务器名称:%s\n"
19928 #: treelang/treetree.c:825
19929 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
19930 msgstr ""
19932 #: treelang/treetree.c:829
19933 msgid "Register variable %qD used in nested function."
19934 msgstr ""
19936 #: treelang/treetree.c:835
19937 msgid "Address of global register variable %qD requested."
19938 msgstr ""
19940 #: treelang/treetree.c:840
19941 msgid "Address of register variable %qD requested."
19942 msgstr ""
19944 #: options.c:942
19945 msgid "Display this information"
19946 msgstr "显示此信息"
19948 #: options.c:948
19949 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
19950 msgstr ""
19952 #: options.c:957
19953 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
19954 msgstr ""
19956 #: options.c:960
19957 #, fuzzy
19958 msgid "Do not discard comments"
19959 msgstr "不要发送邮件(&D)"
19961 #: options.c:963
19962 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
19963 msgstr ""
19965 #: options.c:966
19966 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
19967 msgstr ""
19969 #: options.c:972
19970 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
19971 msgstr ""
19973 #: options.c:975
19974 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
19975 msgstr ""
19977 #: options.c:978
19978 msgid "Print the name of header files as they are used"
19979 msgstr ""
19981 #: options.c:987
19982 msgid "Generate make dependencies and compile"
19983 msgstr ""
19985 #: options.c:996
19986 msgid "Treat missing header files as generated files"
19987 msgstr ""
19989 #: options.c:1002
19990 msgid "Like -MD but ignore system header files"
19991 msgstr ""
19993 #: options.c:1011
19994 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
19995 msgstr ""
19997 #: options.c:1017
19998 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
19999 msgstr ""
20001 #: options.c:1020
20002 msgid "Optimize for space rather than speed"
20003 msgstr ""
20005 #: options.c:1023
20006 #, fuzzy
20007 msgid "Do not generate #line directives"
20008 msgstr "不生成使用 FPU 的代码"
20010 #: options.c:1026
20011 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
20012 msgstr "-U<宏>\t取消定义 <宏>"
20014 #: options.c:1029
20015 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
20016 msgstr ""
20018 #: options.c:1032
20019 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
20020 msgstr ""
20022 #: options.c:1035
20023 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
20024 msgstr ""
20026 #: options.c:1041
20027 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20028 msgstr ""
20030 #: options.c:1044
20031 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
20032 msgstr ""
20034 #: options.c:1047
20035 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
20036 msgstr ""
20038 #: options.c:1050
20039 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
20040 msgstr ""
20042 #: options.c:1053
20043 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
20044 msgstr ""
20046 #: options.c:1056
20047 msgid "Synonym for -Wcomment"
20048 msgstr "-Wcomment 的同义词"
20050 #: options.c:1059
20051 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
20052 msgstr "对可能导致误解的类型转换给出警告"
20054 #: options.c:1062
20055 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
20056 msgstr ""
20058 #: options.c:1065
20059 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
20060 msgstr ""
20062 #: options.c:1068
20063 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
20064 msgstr ""
20066 #: options.c:1071
20067 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
20068 msgstr ""
20070 #: options.c:1074
20071 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
20072 msgstr "当某趟优化被禁用时给出警告"
20074 #: options.c:1077
20075 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
20076 msgstr ""
20078 #: options.c:1080
20079 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
20080 msgstr ""
20082 #: options.c:1083
20083 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
20084 msgstr ""
20086 #: options.c:1086
20087 msgid "Treat all warnings as errors"
20088 msgstr "所有的警告都当作是错误"
20090 #: options.c:1089
20091 msgid "Make implicit function declarations an error"
20092 msgstr ""
20094 #: options.c:1092
20095 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
20096 msgstr ""
20098 #: options.c:1095
20099 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
20100 msgstr ""
20102 #: options.c:1098
20103 msgid "Exit on the first error occurred"
20104 msgstr ""
20106 #: options.c:1101
20107 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
20108 msgstr ""
20110 #: options.c:1104
20111 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
20112 msgstr ""
20114 #: options.c:1107
20115 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
20116 msgstr ""
20118 #: options.c:1110
20119 msgid "Warn about format strings that are not literals"
20120 msgstr ""
20122 #: options.c:1113
20123 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
20124 msgstr ""
20126 #: options.c:1116
20127 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
20128 msgstr ""
20130 #: options.c:1119
20131 msgid "Warn about zero-length formats"
20132 msgstr ""
20134 #: options.c:1128
20135 msgid "Warn about implicit function declarations"
20136 msgstr ""
20138 #: options.c:1131
20139 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
20140 msgstr "当声明未指定类型时给出警告"
20142 #: options.c:1134
20143 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
20144 msgstr ""
20146 #: options.c:1137
20147 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
20148 msgstr ""
20150 #: options.c:1140
20151 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20152 msgstr ""
20154 #: options.c:1143
20155 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
20156 msgstr ""
20158 #: options.c:1146
20159 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
20160 msgstr ""
20162 #: options.c:1149
20163 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
20164 msgstr ""
20166 #: options.c:1152
20167 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
20168 msgstr ""
20170 #: options.c:1155
20171 #, fuzzy
20172 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
20173 msgstr "<qt>如果 <i>main()</i> 函数的返回类型不正确则给出警告</qt>"
20175 #: options.c:1158
20176 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
20177 msgstr ""
20179 #: options.c:1161
20180 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
20181 msgstr ""
20183 #: options.c:1164
20184 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
20185 msgstr ""
20187 #: options.c:1167
20188 #, fuzzy
20189 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
20190 msgstr "<qt>对有可能需要“noreturn”属性的函数给出警告</qt>"
20192 #: options.c:1170
20193 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
20194 msgstr ""
20196 #: options.c:1173
20197 #, fuzzy
20198 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
20199 msgstr "<qt>对有可能需要“noreturn”属性的函数给出警告</qt>"
20201 #: options.c:1176
20202 msgid "Warn about global functions without prototypes"
20203 msgstr ""
20205 #: options.c:1179
20206 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
20207 msgstr ""
20209 #: options.c:1182
20210 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
20211 msgstr ""
20213 #: options.c:1185
20214 #, fuzzy
20215 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
20216 msgstr "<qt>在模板内声明未模板化的友元函数时不给出警告</qt>"
20218 #: options.c:1188
20219 msgid "Warn about non-virtual destructors"
20220 msgstr ""
20222 #: options.c:1191
20223 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
20224 msgstr ""
20226 #: options.c:1194
20227 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
20228 msgstr ""
20230 #: options.c:1197
20231 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
20232 msgstr ""
20234 #: options.c:1200
20235 msgid "Warn if .class files are out of date"
20236 msgstr ""
20238 #: options.c:1203
20239 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
20240 msgstr ""
20242 #: options.c:1206
20243 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
20244 msgstr ""
20246 #: options.c:1209
20247 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
20248 msgstr ""
20250 #: options.c:1212
20251 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
20252 msgstr ""
20254 #: options.c:1215
20255 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
20256 msgstr ""
20258 #: options.c:1218
20259 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
20260 msgstr "对在算术表达式中使用了函数指针给出警告"
20262 #: options.c:1221
20263 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
20264 msgstr ""
20266 #: options.c:1224
20267 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
20268 msgstr ""
20270 #: options.c:1227
20271 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
20272 msgstr ""
20274 #: options.c:1230
20275 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
20276 msgstr ""
20278 #: options.c:1233
20279 msgid "Warn when the compiler reorders code"
20280 msgstr ""
20282 #: options.c:1236
20283 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
20284 msgstr ""
20286 #: options.c:1239
20287 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
20288 msgstr ""
20290 #: options.c:1242
20291 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
20292 msgstr ""
20294 #: options.c:1245
20295 msgid "Warn when one local variable shadows another"
20296 msgstr "当一个局部变量掩盖了另一个局部变量时给出警告"
20298 #: options.c:1248
20299 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
20300 msgstr ""
20302 #: options.c:1251
20303 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
20304 msgstr ""
20306 #: options.c:1254 options.c:1257
20307 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
20308 msgstr ""
20310 #: options.c:1260
20311 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
20312 msgstr ""
20314 #: options.c:1263
20315 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
20316 msgstr ""
20318 #: options.c:1266
20319 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
20320 msgstr ""
20322 #: options.c:1269
20323 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
20324 msgstr ""
20326 #: options.c:1272
20327 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
20328 msgstr ""
20330 #: options.c:1275
20331 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
20332 msgstr ""
20334 #: options.c:1278
20335 msgid "Warn about features not present in traditional C"
20336 msgstr ""
20338 #: options.c:1281
20339 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
20340 msgstr ""
20342 #: options.c:1284
20343 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
20344 msgstr ""
20346 #: options.c:1287
20347 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
20348 msgstr "当 #if 指令中用到未定义的宏时给出警告"
20350 #: options.c:1290
20351 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
20352 msgstr "自动变量未初始化时警告"
20354 #: options.c:1293
20355 #, fuzzy
20356 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
20357 msgstr "对没有文档的实体给出警告"
20359 #: options.c:1296
20360 msgid "Warn about code that will never be executed"
20361 msgstr "存在永远不被执行的代码时警告"
20363 #: options.c:1299
20364 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
20365 msgstr "启用所有关于“XX未使用”的警告"
20367 #: options.c:1302
20368 msgid "Warn when a function is unused"
20369 msgstr "有未使用的函数时警告"
20371 #: options.c:1305
20372 msgid "Warn when a label is unused"
20373 msgstr "有未使用的标号时警告"
20375 #: options.c:1308
20376 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
20377 msgstr ""
20379 #: options.c:1311
20380 msgid "Warn when a function parameter is unused"
20381 msgstr ""
20383 #: options.c:1314
20384 msgid "Warn when an expression value is unused"
20385 msgstr ""
20387 #: options.c:1317
20388 msgid "Warn when a variable is unused"
20389 msgstr "有未使用的变量时警告"
20391 #: options.c:1320
20392 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
20393 msgstr ""
20395 #: options.c:1323
20396 msgid "Give strings the type \"array of char\""
20397 msgstr ""
20399 #: options.c:1326
20400 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
20401 msgstr ""
20403 #: options.c:1329
20404 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
20405 msgstr ""
20407 #: options.c:1341
20408 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
20409 msgstr ""
20411 #: options.c:1344
20412 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
20413 msgstr ""
20415 #: options.c:1347
20416 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
20417 msgstr "--CLASSPATH\t已过时;请改用 --classpath"
20419 #: options.c:1350
20420 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
20421 msgstr ""
20423 #: options.c:1353
20424 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
20425 msgstr ""
20427 #: options.c:1359
20428 msgid "Enforce class member access control semantics"
20429 msgstr ""
20431 #: options.c:1362
20432 msgid "Align the start of functions"
20433 msgstr "对齐函数入口"
20435 #: options.c:1368
20436 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
20437 msgstr ""
20439 #: options.c:1374
20440 msgid "Align all labels"
20441 msgstr "对齐所有的标号"
20443 #: options.c:1380
20444 msgid "Align the start of loops"
20445 msgstr "对齐循环入口"
20447 #: options.c:1389
20448 msgid "Change when template instances are emitted"
20449 msgstr ""
20451 #: options.c:1392
20452 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
20453 msgstr ""
20455 #: options.c:1395
20456 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
20457 msgstr ""
20459 #: options.c:1398
20460 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
20461 msgstr ""
20463 #: options.c:1401
20464 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
20465 msgstr "识别“asm”关键词"
20467 #: options.c:1404
20468 msgid "Permit the use of the assert keyword"
20469 msgstr "允许使用 assert 关键词"
20471 #: options.c:1413
20472 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
20473 msgstr ""
20475 #: options.c:1416
20476 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
20477 msgstr ""
20479 #: options.c:1419
20480 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
20481 msgstr ""
20483 #: options.c:1422
20484 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
20485 msgstr ""
20487 #: options.c:1425
20488 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
20489 msgstr ""
20491 #: options.c:1428
20492 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
20493 msgstr ""
20495 #: options.c:1431
20496 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
20497 msgstr ""
20499 #: options.c:1434
20500 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
20501 msgstr ""
20503 #: options.c:1437
20504 msgid "Recognize built-in functions"
20505 msgstr "识别内建函数"
20507 #: options.c:1443
20508 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
20509 msgstr ""
20511 #: options.c:1446
20512 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
20513 msgstr ""
20515 #: options.c:1449
20516 msgid "Save registers around function calls"
20517 msgstr ""
20519 #: options.c:1452
20520 msgid "Check the return value of new"
20521 msgstr "检查 new 的返回值"
20523 #: options.c:1455
20524 msgid "Generate checks for references to NULL"
20525 msgstr ""
20527 #: options.c:1458
20528 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
20529 msgstr ""
20531 #: options.c:1461
20532 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
20533 msgstr ""
20535 #: options.c:1467
20536 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
20537 msgstr ""
20539 #: options.c:1470
20540 msgid "Reduce the size of object files"
20541 msgstr "减小目标文件"
20543 #: options.c:1473
20544 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
20545 msgstr ""
20547 #: options.c:1476
20548 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
20549 msgstr ""
20551 #: options.c:1479
20552 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
20553 msgstr ""
20555 #: options.c:1482
20556 msgid "Perform cross-jumping optimization"
20557 msgstr "进行跨跳转优化"
20559 #: options.c:1485
20560 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
20561 msgstr ""
20563 #: options.c:1488
20564 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
20565 msgstr ""
20567 #: options.c:1491
20568 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
20569 msgstr ""
20571 #: options.c:1494
20572 msgid "Place data items into their own section"
20573 msgstr ""
20575 #: options.c:1497
20576 msgid "Inline member functions by default"
20577 msgstr "默认内联成员函数"
20579 #: options.c:1500
20580 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
20581 msgstr ""
20583 #: options.c:1503
20584 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
20585 msgstr ""
20587 #: options.c:1506
20588 msgid "Delete useless null pointer checks"
20589 msgstr "删除无用的空指针检查"
20591 #: options.c:1509
20592 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
20593 msgstr ""
20595 #: options.c:1518
20596 #, fuzzy
20597 msgid "Permit '$' as an identifier character"
20598 msgstr "将文字读为字符"
20600 #: options.c:1521
20601 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
20602 msgstr ""
20604 #: options.c:1524
20605 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
20606 msgstr ""
20608 #: options.c:1530
20609 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
20610 msgstr ""
20612 #: options.c:1533 options.c:1536
20613 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
20614 msgstr ""
20616 #: options.c:1539
20617 msgid "Output a class file"
20618 msgstr "输出一个 class 文件"
20620 #: options.c:1542
20621 msgid "Alias for -femit-class-file"
20622 msgstr ""
20624 #: options.c:1551
20625 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
20626 msgstr ""
20628 #: options.c:1554
20629 msgid "Generate code to check exception specifications"
20630 msgstr ""
20632 #: options.c:1560
20633 msgid "Enable exception handling"
20634 msgstr "启用异常处理"
20636 #: options.c:1563
20637 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
20638 msgstr ""
20640 #: options.c:1566
20641 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
20642 msgstr ""
20644 #: options.c:1569
20645 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
20646 msgstr ""
20648 #: options.c:1578
20649 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
20650 msgstr ""
20652 #: options.c:1581
20653 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
20654 msgstr ""
20656 #: options.c:1584
20657 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
20658 msgstr ""
20660 #: options.c:1593
20661 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
20662 msgstr ""
20664 #: options.c:1596
20665 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
20666 msgstr ""
20668 #: options.c:1599
20669 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
20670 msgstr ""
20672 #: options.c:1602
20673 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
20674 msgstr ""
20676 #: options.c:1605
20677 msgid "Copy memory operands into registers before use"
20678 msgstr ""
20680 #: options.c:1608
20681 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
20682 msgstr ""
20684 #: options.c:1611
20685 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
20686 msgstr ""
20688 #: options.c:1614
20689 msgid "Place each function into its own section"
20690 msgstr ""
20692 #: options.c:1617
20693 msgid "Perform global common subexpression elimination"
20694 msgstr ""
20696 #: options.c:1620
20697 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
20698 msgstr ""
20700 #: options.c:1623
20701 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
20702 msgstr ""
20704 #: options.c:1626
20705 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
20706 msgstr ""
20708 #: options.c:1629
20709 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
20710 msgstr ""
20712 #: options.c:1632
20713 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
20714 msgstr "识别 GNU 定义的关键词"
20716 #: options.c:1635
20717 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
20718 msgstr "为 GNU 运行时环境生成代码"
20720 #: options.c:1638
20721 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
20722 msgstr "启用分支概率猜测"
20724 #: options.c:1647
20725 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
20726 msgstr "假定运行时使用一张散列表完成从对象到其同步结构的映射"
20728 #: options.c:1653
20729 msgid "Assume normal C execution environment"
20730 msgstr "假定一般的 C 执行环境"
20732 #: options.c:1656
20733 msgid "Enable support for huge objects"
20734 msgstr "启用对巨大目标的支持"
20736 #: options.c:1659
20737 #, fuzzy
20738 msgid "Process #ident directives"
20739 msgstr "-stop_after_process"
20741 #: options.c:1662
20742 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
20743 msgstr ""
20745 #: options.c:1665
20746 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
20747 msgstr ""
20749 #: options.c:1668
20750 msgid "Export functions even if they can be inlined"
20751 msgstr ""
20753 #: options.c:1671
20754 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
20755 msgstr ""
20757 #: options.c:1674
20758 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
20759 msgstr ""
20761 #: options.c:1677
20762 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
20763 msgstr ""
20765 #: options.c:1680
20766 #, fuzzy
20767 msgid "Do not generate .size directives"
20768 msgstr "不生成使用 FPU 的代码"
20770 #: options.c:1683
20771 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
20772 msgstr ""
20774 #: options.c:1692
20775 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
20776 msgstr ""
20778 #: options.c:1695
20779 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
20780 msgstr ""
20782 #: options.c:1698
20783 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
20784 msgstr ""
20786 #: options.c:1701
20787 msgid "Optimize induction variables on trees"
20788 msgstr ""
20790 #: options.c:1704
20791 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
20792 msgstr ""
20794 #: options.c:1707
20795 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
20796 msgstr ""
20798 #: options.c:1710
20799 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
20800 msgstr ""
20802 #: options.c:1716
20803 msgid "Give external symbols a leading underscore"
20804 msgstr ""
20806 #: options.c:1719
20807 msgid "Perform loop optimizations"
20808 msgstr "执行循环优化"
20810 #: options.c:1722
20811 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
20812 msgstr ""
20814 #: options.c:1725
20815 msgid "Set errno after built-in math functions"
20816 msgstr "执行内建数学函数后设置 errno"
20818 #: options.c:1728
20819 msgid "Report on permanent memory allocation"
20820 msgstr ""
20822 #: options.c:1731
20823 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
20824 msgstr ""
20826 #: options.c:1734
20827 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
20828 msgstr ""
20830 #: options.c:1737
20831 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
20832 msgstr ""
20834 #: options.c:1740
20835 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
20836 msgstr ""
20838 #: options.c:1743
20839 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
20840 msgstr ""
20842 #: options.c:1746
20843 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
20844 msgstr ""
20846 #: options.c:1749
20847 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
20848 msgstr ""
20850 #: options.c:1752
20851 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
20852 msgstr ""
20854 #: options.c:1755
20855 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
20856 msgstr ""
20858 #: options.c:1764
20859 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
20860 msgstr "为 NeXT (苹果 Mac OS X) 运行时环境生成代码"
20862 #: options.c:1767
20863 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
20864 msgstr ""
20866 #: options.c:1770
20867 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
20868 msgstr ""
20870 #: options.c:1779
20871 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
20872 msgstr "启用 Objective-C 异常和同步语法"
20874 #: options.c:1782
20875 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
20876 msgstr ""
20878 #: options.c:1785
20879 msgid "When possible do not generate stack frames"
20880 msgstr "尽可能不生成堆栈框架"
20882 #: options.c:1788
20883 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
20884 msgstr "识别“compl”、“xor”等 C++ 关键词"
20886 #: options.c:1791
20887 msgid "Do the full register move optimization pass"
20888 msgstr ""
20890 #: options.c:1794
20891 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
20892 msgstr ""
20894 #: options.c:1797
20895 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
20896 msgstr ""
20898 #: options.c:1800
20899 msgid "Enable optional diagnostics"
20900 msgstr "启动可选的诊断信息"
20902 #: options.c:1806
20903 msgid "Pack structure members together without holes"
20904 msgstr ""
20906 #: options.c:1809
20907 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
20908 msgstr ""
20910 #: options.c:1812
20911 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
20912 msgstr ""
20914 #: options.c:1818
20915 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
20916 msgstr ""
20918 #: options.c:1821
20919 msgid "Perform loop peeling"
20920 msgstr "进行循环剥离"
20922 #: options.c:1824
20923 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
20924 msgstr ""
20926 #: options.c:1827
20927 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
20928 msgstr ""
20930 #: options.c:1830
20931 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
20932 msgstr ""
20934 #: options.c:1833
20935 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
20936 msgstr ""
20938 #: options.c:1836
20939 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
20940 msgstr ""
20942 #: options.c:1839
20943 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
20944 msgstr ""
20946 #: options.c:1842
20947 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
20948 msgstr ""
20950 #: options.c:1845
20951 msgid "Enable basic program profiling code"
20952 msgstr ""
20954 #: options.c:1848
20955 msgid "Insert arc-based program profiling code"
20956 msgstr ""
20958 #: options.c:1851
20959 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
20960 msgstr ""
20962 #: options.c:1854
20963 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
20964 msgstr ""
20966 #: options.c:1857
20967 msgid "Insert code to profile values of expressions"
20968 msgstr ""
20970 #: options.c:1863
20971 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
20972 msgstr ""
20974 #: options.c:1866
20975 msgid "Return small aggregates in registers"
20976 msgstr ""
20978 #: options.c:1869
20979 msgid "Enables a register move optimization"
20980 msgstr "启用寄存器传送优化"
20982 #: options.c:1872
20983 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
20984 msgstr "进行寄存器重命名优化"
20986 #: options.c:1875
20987 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
20988 msgstr ""
20990 #: options.c:1878
20991 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
20992 msgstr ""
20994 #: options.c:1881
20995 msgid "Reorder functions to improve code placement"
20996 msgstr ""
20998 #: options.c:1884
20999 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
21000 msgstr ""
21002 #: options.c:1887
21003 msgid "Enable automatic template instantiation"
21004 msgstr "启用模板自动实例化"
21006 #: options.c:1890
21007 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
21008 msgstr ""
21010 #: options.c:1893
21011 msgid "Run the loop optimizer twice"
21012 msgstr ""
21014 #: options.c:1896
21015 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
21016 msgstr ""
21018 #: options.c:1899
21019 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
21020 msgstr ""
21022 #: options.c:1902
21023 msgid "Generate run time type descriptor information"
21024 msgstr ""
21026 #: options.c:1905
21027 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
21028 msgstr ""
21030 #: options.c:1908
21031 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
21032 msgstr ""
21034 #: options.c:1911
21035 msgid "Allow speculative motion of some loads"
21036 msgstr ""
21038 #: options.c:1914
21039 msgid "Allow speculative motion of more loads"
21040 msgstr ""
21042 #: options.c:1917
21043 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
21044 msgstr ""
21046 #: options.c:1920
21047 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21048 msgstr ""
21050 #: options.c:1923
21051 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21052 msgstr ""
21054 #: options.c:1926
21055 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21056 msgstr ""
21058 #: options.c:1929
21059 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
21060 msgstr ""
21062 #: options.c:1932
21063 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
21064 msgstr ""
21066 #: options.c:1935
21067 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
21068 msgstr ""
21070 #: options.c:1938
21071 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
21072 msgstr ""
21074 #: options.c:1941
21075 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
21076 msgstr ""
21078 #: options.c:1944
21079 msgid "Mark data as shared rather than private"
21080 msgstr ""
21082 #: options.c:1947
21083 msgid "Use the same size for double as for float"
21084 msgstr ""
21086 #: options.c:1950
21087 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
21088 msgstr ""
21090 #: options.c:1953
21091 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
21092 msgstr ""
21094 #: options.c:1959
21095 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
21096 msgstr ""
21098 #: options.c:1962
21099 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
21100 msgstr ""
21102 #: options.c:1965
21103 msgid "Make \"char\" signed by default"
21104 msgstr "使“char”类型默认为有符号"
21106 #: options.c:1968
21107 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
21108 msgstr ""
21110 #: options.c:1971
21111 msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
21112 msgstr ""
21114 #: options.c:1974
21115 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
21116 msgstr ""
21118 #: options.c:1980
21119 msgid "Insert stack checking code into the program"
21120 msgstr ""
21122 #: options.c:1986
21123 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
21124 msgstr ""
21126 #: options.c:1989
21127 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
21128 msgstr ""
21130 #: options.c:1992
21131 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
21132 msgstr ""
21134 #: options.c:1995
21135 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
21136 msgstr ""
21138 #: options.c:1998
21139 msgid "Perform strength reduction optimizations"
21140 msgstr ""
21142 #: options.c:2001
21143 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
21144 msgstr ""
21146 #: options.c:2007
21147 msgid "Check for syntax errors, then stop"
21148 msgstr "检查语法错误,然后停止"
21150 #: options.c:2010
21151 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
21152 msgstr ""
21154 #: options.c:2013
21155 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
21156 msgstr ""
21158 #: options.c:2016
21159 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
21160 msgstr ""
21162 #: options.c:2022
21163 msgid "Perform jump threading optimizations"
21164 msgstr ""
21166 #: options.c:2025
21167 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
21168 msgstr ""
21170 #: options.c:2028
21171 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
21172 msgstr ""
21174 #: options.c:2031
21175 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
21176 msgstr ""
21178 #: options.c:2034
21179 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
21180 msgstr ""
21182 #: options.c:2037
21183 msgid "Assume floating-point operations can trap"
21184 msgstr ""
21186 #: options.c:2040
21187 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
21188 msgstr ""
21190 #: options.c:2043
21191 msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
21192 msgstr ""
21194 #: options.c:2046
21195 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
21196 msgstr ""
21198 #: options.c:2049
21199 msgid "Enable loop header copying on trees"
21200 msgstr ""
21202 #: options.c:2052
21203 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
21204 msgstr ""
21206 #: options.c:2055
21207 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
21208 msgstr ""
21210 #: options.c:2058
21211 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
21212 msgstr ""
21214 #: options.c:2061
21215 #, fuzzy
21216 msgid "Enable dominator optimizations"
21217 msgstr "错误修正和优化"
21219 #: options.c:2064
21220 msgid "Enable dead store elimination"
21221 msgstr ""
21223 #: options.c:2067
21224 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
21225 msgstr ""
21227 #: options.c:2070
21228 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
21229 msgstr ""
21231 #: options.c:2073
21232 msgid "Create canonical induction variables in loops"
21233 msgstr ""
21235 #: options.c:2076
21236 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
21237 msgstr ""
21239 #: options.c:2079
21240 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
21241 msgstr ""
21243 #: options.c:2082
21244 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
21245 msgstr ""
21247 #: options.c:2085
21248 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
21249 msgstr ""
21251 #: options.c:2088
21252 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
21253 msgstr "为聚合类型进行标量替换"
21255 #: options.c:2091
21256 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
21257 msgstr ""
21259 #: options.c:2094
21260 msgid "Enable loop vectorization on trees"
21261 msgstr ""
21263 #: options.c:2097
21264 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
21265 msgstr ""
21267 #: options.c:2100
21268 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
21269 msgstr ""
21271 #: options.c:2103
21272 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
21273 msgstr "展开所有循环"
21275 #: options.c:2106
21276 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
21277 msgstr "展开所有迭代次数已知的循环"
21279 #: options.c:2109
21280 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
21281 msgstr ""
21283 #: options.c:2112
21284 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
21285 msgstr "未指定“signed”或“unsigned”时默认位段为无符号的"
21287 #: options.c:2115
21288 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
21289 msgstr "使“char”类型默认为无符号"
21291 #: options.c:2118
21292 #, fuzzy
21293 msgid "Perform loop unswitching"
21294 msgstr "执行循环优化"
21296 #: options.c:2121
21297 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
21298 msgstr ""
21300 #: options.c:2124
21301 msgid "Generate code for the Boehm GC"
21302 msgstr "为 Boehm 生成代码"
21304 #: options.c:2127
21305 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
21306 msgstr ""
21308 #: options.c:2130
21309 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
21310 msgstr ""
21312 #: options.c:2133
21313 #, fuzzy
21314 msgid "Perform variable tracking"
21315 msgstr "配置连接跟踪"
21317 #: options.c:2136
21318 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
21319 msgstr ""
21321 #: options.c:2139
21322 msgid "Add extra commentary to assembler output"
21323 msgstr "为汇编输出添加额外注释"
21325 #: options.c:2142
21326 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
21327 msgstr ""
21329 #: options.c:2145
21330 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
21331 msgstr ""
21333 #: options.c:2148
21334 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
21335 msgstr ""
21337 #: options.c:2151
21338 msgid "Discard unused virtual functions"
21339 msgstr "抛弃未使用的虚函数"
21341 #: options.c:2154
21342 msgid "Implement vtables using thunks"
21343 msgstr "使用 thunk 技术实现 vtable"
21345 #: options.c:2157
21346 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
21347 msgstr ""
21349 #: options.c:2160
21350 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
21351 msgstr ""
21353 #: options.c:2163
21354 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
21355 msgstr ""
21357 #: options.c:2166
21358 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
21359 msgstr ""
21361 #: options.c:2169
21362 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
21363 msgstr ""
21365 #: options.c:2172
21366 msgid "Emit cross referencing information"
21367 msgstr "生成交叉引用信息"
21369 #: options.c:2175
21370 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
21371 msgstr "将初始化为零的数据存放在 bss 段中"
21373 #: options.c:2178
21374 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
21375 msgstr ""
21377 #: options.c:2181
21378 msgid "Generate debug information in default format"
21379 msgstr "生成默认格式的调试信息"
21381 #: options.c:2184
21382 msgid "Generate debug information in COFF format"
21383 msgstr "生成 COFF 格式的调试信息"
21385 #: options.c:2187
21386 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
21387 msgstr "生成 DWARF v2 格式的调试信息"
21389 #: options.c:2190
21390 #, fuzzy
21391 msgid "Dump declarations to a .decl file"
21392 msgstr "保存星空到文件"
21394 #: options.c:2193
21395 msgid "Generate debug information in default extended format"
21396 msgstr "生成默认扩展格式的调试信息"
21398 #: options.c:2196
21399 msgid "Generate debug information in STABS format"
21400 msgstr "生成 STABS 格式的调试信息"
21402 #: options.c:2199
21403 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
21404 msgstr "生成扩展 STABS 格式的调试信息"
21406 #: options.c:2202
21407 msgid "Generate debug information in VMS format"
21408 msgstr "生成 VMS 格式的调试信息"
21410 #: options.c:2205
21411 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
21412 msgstr "生成 XCOFF 格式的调试信息"
21414 #: options.c:2208
21415 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
21416 msgstr "生成 XCOFF 扩展格式的调试信息"
21418 #: options.c:2211
21419 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21420 msgstr ""
21422 #: options.c:2214
21423 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
21424 msgstr ""
21426 #: options.c:2217
21427 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
21428 msgstr ""
21430 #: options.c:2220
21431 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
21432 msgstr ""
21434 #: options.c:2223
21435 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
21436 msgstr ""
21438 #: options.c:2226
21439 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
21440 msgstr ""
21442 #: options.c:2229
21443 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
21444 msgstr ""
21446 #: options.c:2232
21447 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21448 msgstr ""
21450 #: options.c:2235
21451 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
21452 msgstr ""
21454 #: options.c:2247
21455 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
21456 msgstr ""
21458 #: options.c:2250
21459 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
21460 msgstr ""
21462 #: options.c:2253
21463 #, fuzzy
21464 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
21465 msgstr "合并 %1 的 diff 结果到文件 %2"
21467 #: options.c:2256
21468 #, fuzzy
21469 msgid "Enable function profiling"
21470 msgstr "调试及性能测试"
21472 #: options.c:2259
21473 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
21474 msgstr ""
21476 #: options.c:2262
21477 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
21478 msgstr ""
21480 #: options.c:2265
21481 msgid "Generate C header of platform-specific features"
21482 msgstr ""
21484 #: options.c:2268
21485 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
21486 msgstr ""
21488 #: options.c:2271
21489 msgid "Remap file names when including files"
21490 msgstr ""
21492 #: options.c:2274
21493 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
21494 msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准"
21496 #: options.c:2277 options.c:2298
21497 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
21498 msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准"
21500 #: options.c:2280 options.c:2304
21501 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
21502 msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准"
21504 #: options.c:2283
21505 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
21506 msgstr "已过时,请使用 -std=c99"
21508 #: options.c:2286
21509 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
21510 msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持 GNU 扩展"
21512 #: options.c:2289
21513 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
21514 msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
21516 #: options.c:2292
21517 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
21518 msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准,也支持 GNU 扩展"
21520 #: options.c:2295
21521 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
21522 msgstr "已过时,请使用 -std=gnu99"
21524 #: options.c:2301
21525 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
21526 msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准于 1994 年修订的版本"
21528 #: options.c:2307
21529 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
21530 msgstr "已过时,为 -std=iso9899:1999 所取代"
21532 #: options.c:2310
21533 msgid "Enable traditional preprocessing"
21534 msgstr "启用传统预处理"
21536 #: options.c:2313
21537 #, fuzzy
21538 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
21539 msgstr "/tmp/cd.iso"
21541 #: options.c:2316
21542 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
21543 msgstr ""
21545 #: options.c:2319
21546 msgid "Enable verbose output"
21547 msgstr "启用详细输出"
21549 #: options.c:2325
21550 msgid "Suppress warnings"
21551 msgstr "不显示警告"
21553 #: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
21554 msgid "may not use both -EB and -EL"
21555 msgstr ""
21557 #: ada/lang-specs.h:34 java/jvspec.c:80 gcc.c:790
21558 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21559 msgstr ""
21561 #: ada/lang-specs.h:35
21562 msgid "-c or -S required for Ada"
21563 msgstr "Ada 需要 -c 或者 -S"
21565 #: config/i386/cygwin.h:29
21566 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
21567 msgstr ""
21569 #: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
21570 #, fuzzy
21571 msgid "shared and mdll are not compatible"
21572 msgstr "fastcall 和 stdcall 属性互不兼容"
21574 #: config/i386/nwld.h:34
21575 msgid "Static linking is not supported.\n"
21576 msgstr "不支持静态链接。\n"
21578 #: config/i386/sco5.h:189
21579 #, fuzzy
21580 msgid "-pg not supported on this platform"
21581 msgstr "这台打印机不支持这种打印。"
21583 #: config/i386/sco5.h:190
21584 msgid "-p and -pp specified - pick one"
21585 msgstr ""
21587 #: config/i386/sco5.h:264
21588 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
21589 msgstr "不能同时使用 -G 和 --static 选项"
21591 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
21592 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
21593 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
21594 msgid "may not use both -m32 and -m64"
21595 msgstr ""
21597 #: config/darwin.h:251
21598 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
21599 msgstr ""
21601 #: config/darwin.h:253
21602 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
21603 msgstr ""
21605 #: config/darwin.h:258
21606 #, fuzzy
21607 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
21608 msgstr "使用 -c 时不允许指定额外的参数 “%s”"
21610 #: config/darwin.h:259
21611 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
21612 msgstr ""
21614 #: config/darwin.h:260
21615 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
21616 msgstr ""
21618 #: config/darwin.h:265
21619 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
21620 msgstr ""
21622 #: config/darwin.h:267
21623 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
21624 msgstr ""
21626 #: config/darwin.h:268
21627 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
21628 msgstr ""
21630 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
21631 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
21632 msgstr ""
21634 #: config/lynx.h:71
21635 msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
21636 msgstr ""
21638 #: config/lynx.h:96
21639 msgid "Cannot use mshared and static together."
21640 msgstr ""
21642 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
21643 #, fuzzy
21644 msgid "profiling not supported with -mg\n"
21645 msgstr "抱歉,协议 %1 不支持文件访问"
21647 #: config/mcore/mcore.h:57
21648 msgid "the m210 does not have little endian support"
21649 msgstr ""
21651 #: config/arm/arm.h:153
21652 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
21653 msgstr ""
21655 #: config/arm/arm.h:155
21656 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
21657 msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用"
21659 #: gcc.c:763
21660 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
21661 msgstr "GCC 只允许 -E 与 -C 或 -CC 合用"
21663 #: gcc.c:957
21664 #, fuzzy
21665 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
21666 msgstr ""
21667 "\n"
21668 "如果没有指定<文件>或<文件>是 -,则从标准输入读取资料。\n"
21670 #: java/lang-specs.h:34
21671 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
21672 msgstr "-fjni 和 -femit-class-files 互不兼容"
21674 #: java/lang-specs.h:35
21675 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
21676 msgstr ""
21678 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
21679 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
21680 msgstr ""
21682 #: config/mips/r3900.h:35
21683 msgid "-mhard-float not supported"
21684 msgstr "不支持 -mhard-float"
21686 #: config/mips/r3900.h:37
21687 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
21688 msgstr ""
21690 #: treelang/lang-specs.h:53
21691 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21692 msgstr ""
21694 #: config/rs6000/darwin.h:130
21695 msgid " conflicting code gen style switches are used"
21696 msgstr ""
21698 #: config/sh/sh.h:685
21699 msgid "SH2a does not support little-endian"
21700 msgstr "SH2a 不支持低位字节在前"
21702 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
21703 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
21704 msgid "does not support multilib"
21705 msgstr "不支持 multilib"