Shuffle ChangeLog entries into new files ChangeLog-1998,
[official-gcc.git] / gcc / po / sv.po
blobdff8663fdcc55107905f8801ccddffd251e8320f
1 # Swedish translation for the GNU CC.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
5 # Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat
6 # och inte '' som det är i originaluttrycken.
8 # Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i
9 # översättningen
11 # http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/
13 # Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till
14 # att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas
15 # så ta kontakt så kan vi uppdatera den.
17 # Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden
18 # innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc
19 # med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning.
20 # Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2)
21 # så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa
22 # till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då
23 # i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så
24 # det tar en stund att bli klar.
26 msgid ""
27 msgstr ""
28 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
30 "POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:41-0700\n"
31 "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n"
32 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
33 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
34 "MIME-Version: 1.0\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
38 #: attribs.c:175
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid "%qs attribute directive ignored"
41 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
43 #: attribs.c:183
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
46 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
48 #: attribs.c:200
49 #, fuzzy, c-format
50 msgid "%qs attribute does not apply to types"
51 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
53 #: attribs.c:246
54 #, fuzzy, c-format
55 msgid "%qs attribute only applies to function types"
56 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
58 #: builtins.c:341
59 msgid "offset outside bounds of constant string"
60 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
62 #: builtins.c:928
63 #, fuzzy
64 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
65 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
67 #: builtins.c:935
68 #, fuzzy
69 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
70 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
72 #: builtins.c:943
73 #, fuzzy
74 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
75 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
77 #: builtins.c:950
78 #, fuzzy
79 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
80 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
82 #: builtins.c:3802
83 #, fuzzy
84 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
85 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
87 #: builtins.c:3808
88 #, fuzzy
89 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
90 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
92 #: builtins.c:3814
93 #, fuzzy
94 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
95 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
97 #: builtins.c:3910 gimplify.c:1765
98 #, fuzzy
99 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
100 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
102 #: builtins.c:4073
103 #, fuzzy
104 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
105 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
107 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
108 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
109 #. executed, the program is still strictly conforming.
110 #: builtins.c:4087
111 #, fuzzy
112 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
113 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
115 #: builtins.c:4092
116 #, fuzzy
117 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
118 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
120 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
121 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
122 #: builtins.c:4098 c-typeck.c:2025
123 msgid "if this code is reached, the program will abort"
124 msgstr ""
126 #: builtins.c:4216
127 #, fuzzy
128 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
129 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
131 #: builtins.c:4218
132 #, fuzzy
133 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
134 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
136 #: builtins.c:4231
137 #, fuzzy
138 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
139 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
141 #: builtins.c:4233
142 #, fuzzy
143 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
144 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
146 #: builtins.c:4336
147 #, fuzzy
148 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
149 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
151 #: builtins.c:5586
152 #, fuzzy
153 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
154 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
156 #: builtins.c:5938
157 #, fuzzy
158 msgid "target format does not support infinity"
159 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
161 #: builtins.c:7695 builtins.c:7790
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "too few arguments to function %qs"
164 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
166 #: builtins.c:7701 builtins.c:7796
167 #, fuzzy, c-format
168 msgid "too many arguments to function %qs"
169 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
171 #: builtins.c:7707 builtins.c:7821
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
174 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
176 #: builtins.c:8907
177 #, fuzzy
178 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
179 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
181 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
182 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
183 #: builtins.c:8914
184 #, fuzzy
185 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
186 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
188 #: builtins.c:8929
189 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
190 msgstr ""
192 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
193 #. not the last argument even though the user used the last
194 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
195 #. argument so that we will get wrong-code because of
196 #. it.
197 #: builtins.c:8949
198 #, fuzzy
199 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
200 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
202 #: c-common.c:826
203 #, fuzzy
204 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
205 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
207 #: c-common.c:847
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
210 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
212 #: c-common.c:888
213 msgid "overflow in constant expression"
214 msgstr "spill i konstant uttryck"
216 #: c-common.c:908
217 msgid "integer overflow in expression"
218 msgstr "heltalsspill i uttryck"
220 #: c-common.c:917
221 msgid "floating point overflow in expression"
222 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
224 #: c-common.c:923
225 #, fuzzy
226 msgid "vector overflow in expression"
227 msgstr "heltalsspill i uttryck"
229 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
230 #: c-common.c:945
231 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
232 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
234 #: c-common.c:947
235 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
236 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
238 #: c-common.c:1005
239 msgid "overflow in implicit constant conversion"
240 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
242 #: c-common.c:1141
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "operation on %qs may be undefined"
245 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
247 #: c-common.c:1425
248 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
249 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
251 #: c-common.c:1468
252 #, fuzzy
253 msgid "case label value is less than minimum value for type"
254 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
256 #: c-common.c:1476
257 #, fuzzy
258 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
259 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
261 #: c-common.c:1484
262 #, fuzzy
263 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
264 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
266 #: c-common.c:1493
267 #, fuzzy
268 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
269 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
271 #: c-common.c:1833
272 msgid "invalid truth-value expression"
273 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
275 #: c-common.c:1881
276 #, c-format
277 msgid "invalid operands to binary %s"
278 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
280 #: c-common.c:2116
281 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
282 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
284 #: c-common.c:2118
285 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
286 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
288 #: c-common.c:2188
289 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
290 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
292 #: c-common.c:2197
293 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
294 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
296 #: c-common.c:2239
297 #, fuzzy
298 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
299 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
301 #: c-common.c:2245
302 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
303 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
305 #: c-common.c:2251
306 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
307 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
309 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
310 #. about this since it is so bad.
311 #: c-common.c:2375
312 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
313 msgstr ""
315 #: c-common.c:2471
316 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
317 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
319 #: c-common.c:2539 c-common.c:2579
320 #, fuzzy
321 msgid "invalid use of %<restrict%>"
322 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
324 #: c-common.c:2795
325 #, fuzzy
326 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
327 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
329 #: c-common.c:2805
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid "invalid application of %qs to a void type"
332 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
334 #: c-common.c:2811
335 #, fuzzy
336 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
337 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
339 #: c-common.c:2852
340 #, fuzzy
341 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
342 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
344 #: c-common.c:3319
345 #, fuzzy, c-format
346 msgid "cannot disable built-in function %qs"
347 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
349 #: c-common.c:3509
350 msgid "pointers are not permitted as case values"
351 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
353 #: c-common.c:3513
354 #, fuzzy
355 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
356 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
358 #: c-common.c:3538
359 msgid "empty range specified"
360 msgstr "tomt intervall angivet"
362 #: c-common.c:3597
363 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
364 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
366 #: c-common.c:3598
367 #, fuzzy
368 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
369 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
371 #: c-common.c:3602
372 msgid "duplicate case value"
373 msgstr "upprepat case-värde"
375 #: c-common.c:3603
376 #, fuzzy
377 msgid "%Jpreviously used here"
378 msgstr "tidigare använd här"
380 #: c-common.c:3607
381 msgid "multiple default labels in one switch"
382 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
384 #: c-common.c:3608
385 #, fuzzy
386 msgid "%Jthis is the first default label"
387 msgstr "detta är den första default-etiketten"
389 #: c-common.c:3657
390 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
391 msgstr ""
393 #: c-common.c:3660
394 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
395 msgstr ""
397 #: c-common.c:3727
398 #, fuzzy
399 msgid "%Hswitch missing default case"
400 msgstr "detta är den första default-etiketten"
402 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
403 #. case expressions.
404 #: c-common.c:3761
405 #, fuzzy
406 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
407 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
409 #: c-common.c:3788
410 #, fuzzy
411 msgid "taking the address of a label is non-standard"
412 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
414 #: c-common.c:3957 c-common.c:3976 c-common.c:3994 c-common.c:4021
415 #: c-common.c:4040 c-common.c:4063 c-common.c:4087 c-common.c:4113
416 #: c-common.c:4147 c-common.c:4191 c-common.c:4219 c-common.c:4247
417 #: c-common.c:4266 c-common.c:4597 c-common.c:4628 c-common.c:4720
418 #: c-common.c:4787 c-common.c:4833 c-common.c:4891 c-common.c:4920
419 #: c-common.c:5199 c-common.c:5222 c-common.c:5261 tree.c:3258
420 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728
421 #: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
422 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15694 config/ia64/ia64.c:526
423 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312
424 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid "%qs attribute ignored"
427 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
429 #: c-common.c:4304
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "unknown machine mode %qs"
432 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
434 #: c-common.c:4324
435 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
436 msgstr ""
438 #: c-common.c:4326
439 #, fuzzy
440 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
441 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
443 #: c-common.c:4335
444 #, fuzzy, c-format
445 msgid "unable to emulate %qs"
446 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
448 #: c-common.c:4345
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid "invalid pointer mode %qs"
451 msgstr "ogiltig operand för %V"
453 #: c-common.c:4360
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "no data type for mode %qs"
456 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
458 #: c-common.c:4370
459 #, fuzzy, c-format
460 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
461 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
463 #: c-common.c:4394
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
466 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
468 #: c-common.c:4425
469 #, fuzzy
470 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
471 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
473 #: c-common.c:4436
474 #, fuzzy
475 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
476 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
478 #: c-common.c:4445
479 #, fuzzy
480 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
481 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
483 #: c-common.c:4451
484 #, fuzzy
485 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
486 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
488 #: c-common.c:4489
489 msgid "requested alignment is not a constant"
490 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
492 #: c-common.c:4494
493 msgid "requested alignment is not a power of 2"
494 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
496 #: c-common.c:4499
497 msgid "requested alignment is too large"
498 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
500 #: c-common.c:4525
501 #, fuzzy
502 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
503 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
505 #: c-common.c:4563
506 #, fuzzy
507 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
508 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
510 #: c-common.c:4579
511 #, fuzzy
512 msgid "alias argument not a string"
513 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
515 #: c-common.c:4621
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
518 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
520 #: c-common.c:4634
521 #, fuzzy
522 msgid "visibility argument not a string"
523 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
525 #: c-common.c:4646
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid "%qE attribute ignored on types"
528 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
530 #: c-common.c:4661
531 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
532 msgstr ""
534 #: c-common.c:4730
535 #, fuzzy
536 msgid "tls_model argument not a string"
537 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
539 #: c-common.c:4739
540 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
541 msgstr ""
543 #: c-common.c:4761 c-common.c:4807
544 #, fuzzy
545 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
546 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
548 #: c-common.c:4766 c-common.c:4812
549 #, fuzzy
550 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
551 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
553 #: c-common.c:4888
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
556 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
558 #: c-common.c:4949
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
561 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
563 #: c-common.c:4958
564 msgid "number of components of the vector not a power of two"
565 msgstr ""
567 #: c-common.c:4986
568 #, fuzzy
569 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
570 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
572 #: c-common.c:5001
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
575 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
577 #: c-common.c:5020
578 #, c-format
579 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
580 msgstr ""
582 #: c-common.c:5028
583 #, c-format
584 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
585 msgstr ""
587 #: c-common.c:5083 c-common.c:5120
588 #, fuzzy
589 msgid "missing sentinel in function call"
590 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
592 #: c-common.c:5106
593 #, fuzzy
594 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
595 msgstr "för få argument till funktion"
597 #: c-common.c:5162
598 #, c-format
599 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
600 msgstr ""
602 #: c-common.c:5233
603 #, fuzzy
604 msgid "cleanup argument not an identifier"
605 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
607 #: c-common.c:5240
608 #, fuzzy
609 msgid "cleanup argument not a function"
610 msgstr "för många argument till funktion"
612 #: c-common.c:5278
613 #, fuzzy, c-format
614 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
615 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
617 #: c-common.c:5289
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
620 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
622 #: c-common.c:5302
623 #, fuzzy
624 msgid "requested position is not an integer constant"
625 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
627 #: c-common.c:5309
628 msgid "requested position is less than zero"
629 msgstr ""
631 #: c-common.c:5615
632 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
633 msgstr ""
635 #: c-common.c:5619
636 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
637 msgstr ""
639 #: c-common.c:5679
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
642 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
644 #: c-common.c:5731
645 msgid "invalid lvalue in assignment"
646 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
648 #: c-common.c:5734
649 #, fuzzy
650 msgid "invalid lvalue in increment"
651 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
653 #: c-common.c:5737
654 #, fuzzy
655 msgid "invalid lvalue in decrement"
656 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
658 #: c-common.c:5740
659 #, fuzzy
660 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
661 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
663 #: c-common.c:5743
664 msgid "invalid lvalue in asm statement"
665 msgstr ""
667 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
668 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
669 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
670 #. making it a constraint in that case was rejected in
671 #. DR#252.
672 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1432 c-typeck.c:3528 cp/typeck.c:1367
673 #: cp/typeck.c:5829 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
674 msgid "void value not ignored as it ought to be"
675 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
677 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
678 #: treelang/tree-convert.c:105
679 msgid "conversion to non-scalar type requested"
680 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
682 #: c-decl.c:530
683 #, fuzzy
684 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
685 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
687 #: c-decl.c:643
688 #, c-format
689 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
690 msgstr ""
692 #: c-decl.c:727
693 #, fuzzy
694 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
695 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
697 #: c-decl.c:733
698 #, fuzzy
699 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
700 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
702 #: c-decl.c:735
703 #, fuzzy
704 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
705 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
707 #: c-decl.c:770
708 #, fuzzy
709 msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
710 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
712 #: c-decl.c:784 cp/decl.c:568
713 #, fuzzy
714 msgid "%Junused variable %qD"
715 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
717 #: c-decl.c:788
718 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
719 msgstr ""
721 #: c-decl.c:1022
722 #, fuzzy
723 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
724 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
726 #: c-decl.c:1029
727 #, fuzzy
728 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
729 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
731 #: c-decl.c:1064
732 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
733 msgstr ""
735 #: c-decl.c:1070
736 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
737 msgstr ""
739 #: c-decl.c:1079
740 #, fuzzy
741 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
742 msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
744 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
745 #. for this poor-style construct.
746 #: c-decl.c:1092
747 #, fuzzy
748 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
749 msgstr "icke-prototypdefinition here"
751 #: c-decl.c:1107
752 #, fuzzy
753 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
754 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
756 #: c-decl.c:1109
757 #, fuzzy
758 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
759 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
761 #: c-decl.c:1111
762 #, fuzzy
763 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
764 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
766 #: c-decl.c:1148
767 #, fuzzy
768 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
769 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
771 #: c-decl.c:1153
772 #, fuzzy
773 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
774 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
776 #: c-decl.c:1156 c-decl.c:1272 c-decl.c:1878
777 #, fuzzy
778 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
779 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
781 #: c-decl.c:1165
782 #, fuzzy
783 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
784 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
786 #. If types don't match for a built-in, throw away the
787 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
788 #. won't print anything.
789 #: c-decl.c:1186
790 #, fuzzy
791 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
792 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
794 #: c-decl.c:1210 c-decl.c:1223 c-decl.c:1233
795 #, fuzzy
796 msgid "%Jconflicting types for %qD"
797 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
799 #: c-decl.c:1231
800 #, fuzzy
801 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
802 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
804 #. Allow OLDDECL to continue in use.
805 #: c-decl.c:1248
806 #, fuzzy
807 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
808 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
810 #: c-decl.c:1290 c-decl.c:1300 c-decl.c:1313 c-decl.c:1395
811 #, fuzzy
812 msgid "%Jredefinition of %qD"
813 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
815 #: c-decl.c:1352 c-decl.c:1433
816 #, fuzzy
817 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
818 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
820 #: c-decl.c:1362 c-decl.c:1369 c-decl.c:1422 c-decl.c:1430
821 #, fuzzy
822 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
823 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
825 #: c-decl.c:1382
826 #, fuzzy
827 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
828 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
830 #: c-decl.c:1385
831 #, fuzzy
832 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
833 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
835 #: c-decl.c:1415
836 #, fuzzy
837 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
838 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
840 #: c-decl.c:1451
841 #, fuzzy
842 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
843 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
845 #: c-decl.c:1457
846 #, fuzzy
847 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
848 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
850 #: c-decl.c:1471
851 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
852 msgstr ""
854 #: c-decl.c:1482
855 #, fuzzy
856 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
857 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
859 #: c-decl.c:1489
860 #, fuzzy
861 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
862 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
864 #: c-decl.c:1504
865 #, fuzzy
866 msgid "%J%qD declared inline after being called"
867 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
869 #: c-decl.c:1510
870 #, fuzzy
871 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
872 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
874 #: c-decl.c:1530
875 #, fuzzy
876 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
877 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
879 #: c-decl.c:1554
880 #, fuzzy
881 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
882 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
884 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
885 #: c-decl.c:1865
886 #, fuzzy
887 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
888 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
890 #: c-decl.c:1870
891 #, fuzzy
892 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
893 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
895 #: c-decl.c:1873
896 #, fuzzy
897 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
898 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
900 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
901 #: c-decl.c:1883
902 #, fuzzy
903 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
904 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
906 #: c-decl.c:1886 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
907 #: cp/name-lookup.c:981
908 #, fuzzy
909 msgid "%Jshadowed declaration is here"
910 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
912 #: c-decl.c:2040
913 #, fuzzy
914 msgid "nested extern declaration of %qD"
915 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
917 #: c-decl.c:2200
918 #, fuzzy, c-format
919 msgid "implicit declaration of function %qE"
920 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
922 #: c-decl.c:2261
923 #, fuzzy
924 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
925 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
927 #: c-decl.c:2270
928 #, fuzzy
929 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
930 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
932 #: c-decl.c:2323
933 #, fuzzy, c-format
934 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
935 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
937 #: c-decl.c:2328
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
940 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
942 #: c-decl.c:2332
943 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
944 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
946 #: c-decl.c:2333
947 msgid "for each function it appears in.)"
948 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
950 #: c-decl.c:2371
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "label %qs referenced outside of any function"
953 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
955 #: c-decl.c:2414
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "duplicate label declaration %qs"
958 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
960 #: c-decl.c:2450
961 #, fuzzy
962 msgid "%Hduplicate label %qD"
963 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
965 #: c-decl.c:2460
966 #, fuzzy
967 msgid "%Jjump into statement expression"
968 msgstr "spill i konstant uttryck"
970 #: c-decl.c:2474
971 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
972 msgstr ""
974 #: c-decl.c:2545
975 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
976 msgstr ""
978 #: c-decl.c:2768
979 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
980 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
982 #: c-decl.c:2776
983 #, fuzzy
984 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
985 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
987 #: c-decl.c:2787
988 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
989 msgstr ""
991 #: c-decl.c:2808 c-decl.c:2815
992 #, fuzzy
993 msgid "useless type name in empty declaration"
994 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
996 #: c-decl.c:2823
997 #, fuzzy
998 msgid "%<inline%> in empty declaration"
999 msgstr "tom deklaration"
1001 #: c-decl.c:2829
1002 #, fuzzy
1003 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
1004 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1006 #: c-decl.c:2835
1007 #, fuzzy
1008 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
1009 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1011 #: c-decl.c:2841
1012 #, fuzzy
1013 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
1014 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
1016 #: c-decl.c:2847
1017 #, fuzzy
1018 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
1019 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
1021 #: c-decl.c:2855
1022 #, fuzzy
1023 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
1024 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
1026 #: c-decl.c:2862 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
1027 #: objc/objc-parse.y:820
1028 msgid "empty declaration"
1029 msgstr "tom deklaration"
1031 #: c-decl.c:2928
1032 #, fuzzy
1033 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
1034 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1036 #: c-decl.c:2931
1037 #, fuzzy
1038 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
1039 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1041 #: c-decl.c:2934
1042 #, fuzzy
1043 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
1044 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1046 #: c-decl.c:2953
1047 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
1048 msgstr ""
1050 #: c-decl.c:3012
1051 #, fuzzy
1052 msgid "%J%qD is usually a function"
1053 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
1055 #: c-decl.c:3021 cp/decl.c:3624 cp/decl2.c:850
1056 #, fuzzy
1057 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
1058 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1060 #: c-decl.c:3026
1061 #, fuzzy
1062 msgid "function %qD is initialized like a variable"
1063 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
1065 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
1066 #: c-decl.c:3032
1067 #, fuzzy
1068 msgid "parameter %qD is initialized"
1069 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
1071 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
1072 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
1073 #. sense to permit them to be initialized given that
1074 #. ordinary VLAs may not be initialized.
1075 #: c-decl.c:3051 c-decl.c:3066 c-typeck.c:4382
1076 msgid "variable-sized object may not be initialized"
1077 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
1079 #: c-decl.c:3057
1080 #, fuzzy
1081 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
1082 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
1084 #: c-decl.c:3133 c-decl.c:5690 cp/decl.c:3663 cp/decl.c:9883
1085 #, fuzzy
1086 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
1087 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
1089 #: c-decl.c:3202
1090 #, fuzzy
1091 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
1092 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
1094 #: c-decl.c:3207
1095 #, fuzzy
1096 msgid "%Jarray size missing in %qD"
1097 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
1099 #: c-decl.c:3218
1100 #, fuzzy
1101 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
1102 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
1104 #: c-decl.c:3247 varasm.c:1556
1105 #, fuzzy
1106 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
1107 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
1109 #: c-decl.c:3257
1110 #, fuzzy
1111 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
1112 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
1114 #: c-decl.c:3304
1115 #, fuzzy
1116 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
1117 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
1119 #: c-decl.c:3334 fortran/f95-lang.c:646
1120 msgid "cannot put object with volatile field into register"
1121 msgstr ""
1123 #: c-decl.c:3468
1124 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
1125 msgstr ""
1127 #: c-decl.c:3588
1128 #, fuzzy
1129 msgid "<anonymous>"
1130 msgstr "<anonym %s>"
1132 #: c-decl.c:3598
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
1135 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
1137 #: c-decl.c:3606
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid "negative width in bit-field %qs"
1140 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
1142 #: c-decl.c:3611
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "zero width for bit-field %qs"
1145 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
1147 #: c-decl.c:3621
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid "bit-field %qs has invalid type"
1150 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1152 #: c-decl.c:3630
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
1155 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
1157 #: c-decl.c:3639
1158 #, fuzzy, c-format
1159 msgid "width of %qs exceeds its type"
1160 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
1162 #: c-decl.c:3652
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid "%qs is narrower than values of its type"
1165 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
1167 #: c-decl.c:3777
1168 #, fuzzy
1169 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
1170 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1172 #: c-decl.c:3805
1173 #, fuzzy
1174 msgid "duplicate %<const%>"
1175 msgstr "upprepning av \"const\""
1177 #: c-decl.c:3807
1178 #, fuzzy
1179 msgid "duplicate %<restrict%>"
1180 msgstr "upprepning av \"restrict\""
1182 #: c-decl.c:3809
1183 #, fuzzy
1184 msgid "duplicate %<volatile%>"
1185 msgstr "upprepning av \"volatile\""
1187 #: c-decl.c:3828
1188 #, fuzzy
1189 msgid "function definition declared %<auto%>"
1190 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
1192 #: c-decl.c:3830
1193 #, fuzzy
1194 msgid "function definition declared %<register%>"
1195 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
1197 #: c-decl.c:3832
1198 #, fuzzy
1199 msgid "function definition declared %<typedef%>"
1200 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1202 #: c-decl.c:3834
1203 #, fuzzy
1204 msgid "function definition declared %<__thread%>"
1205 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1207 #: c-decl.c:3850
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid "storage class specified for structure field %qs"
1210 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
1212 #: c-decl.c:3854 cp/decl.c:6994
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid "storage class specified for parameter %qs"
1215 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
1217 #: c-decl.c:3857 cp/decl.c:6996
1218 msgid "storage class specified for typename"
1219 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
1221 #: c-decl.c:3870 cp/decl.c:7013
1222 #, fuzzy
1223 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
1224 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
1226 #: c-decl.c:3872 cp/decl.c:7016
1227 #, fuzzy
1228 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
1229 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
1231 #: c-decl.c:3877
1232 #, fuzzy
1233 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
1234 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1236 #: c-decl.c:3879
1237 #, fuzzy
1238 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
1239 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1241 #: c-decl.c:3884 cp/decl.c:7020
1242 #, fuzzy
1243 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
1244 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
1246 #: c-decl.c:3887 cp/decl.c:7030
1247 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
1248 msgstr ""
1250 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1251 #. array type which is converted to pointer type)
1252 #. may have static or type qualifiers.
1253 #: c-decl.c:3934 c-decl.c:4124
1254 #, fuzzy
1255 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1256 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1258 #: c-decl.c:3980
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid "declaration of %qs as array of voids"
1261 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
1263 #: c-decl.c:3986
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "declaration of %qs as array of functions"
1266 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
1268 #: c-decl.c:3991
1269 #, fuzzy
1270 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1271 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1273 #: c-decl.c:4011
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "size of array %qs has non-integer type"
1276 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
1278 #: c-decl.c:4016
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
1281 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
1283 #: c-decl.c:4023
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "size of array %qs is negative"
1286 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
1288 #: c-decl.c:4037
1289 #, fuzzy
1290 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
1291 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
1293 #: c-decl.c:4041
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
1296 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
1298 #: c-decl.c:4080 c-decl.c:4244 cp/decl.c:7451
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "size of array %qs is too large"
1301 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
1303 #: c-decl.c:4091
1304 #, fuzzy
1305 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1306 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1308 #: c-decl.c:4101
1309 msgid "array type has incomplete element type"
1310 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
1312 #: c-decl.c:4156 cp/decl.c:7121
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid "%qs declared as function returning a function"
1315 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
1317 #: c-decl.c:4161 cp/decl.c:7126
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%qs declared as function returning an array"
1320 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
1322 #: c-decl.c:4181
1323 #, fuzzy
1324 msgid "function definition has qualified void return type"
1325 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
1327 #: c-decl.c:4183
1328 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1329 msgstr ""
1331 #: c-decl.c:4212 c-decl.c:4257 c-decl.c:4351 c-decl.c:4442
1332 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1333 msgstr ""
1335 #: c-decl.c:4265
1336 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
1337 msgstr ""
1339 #: c-decl.c:4295
1340 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1341 msgstr ""
1343 #: c-decl.c:4315
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "variable or field %qs declared void"
1346 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1348 #: c-decl.c:4344
1349 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1350 msgstr ""
1352 #: c-decl.c:4379
1353 #, fuzzy
1354 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
1355 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1357 #: c-decl.c:4392
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid "field %qs declared as a function"
1360 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1362 #: c-decl.c:4398
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "field %qs has incomplete type"
1365 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
1367 #: c-decl.c:4412 c-decl.c:4424 c-decl.c:4428
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "invalid storage class for function %qs"
1370 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
1372 #: c-decl.c:4448
1373 #, fuzzy
1374 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
1375 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
1377 #: c-decl.c:4476
1378 #, fuzzy
1379 msgid "cannot inline function %<main%>"
1380 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
1382 #: c-decl.c:4523
1383 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
1384 msgstr ""
1386 #: c-decl.c:4532
1387 #, fuzzy
1388 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
1389 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
1391 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1392 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
1393 #: c-decl.c:4563 cp/decl.c:5861
1394 #, fuzzy
1395 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1396 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
1398 #: c-decl.c:4625 c-decl.c:5728
1399 #, fuzzy
1400 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
1401 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
1403 #: c-decl.c:4633
1404 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1405 msgstr ""
1407 #: c-decl.c:4666
1408 #, fuzzy
1409 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
1410 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1412 #: c-decl.c:4669
1413 #, fuzzy
1414 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
1415 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1417 #: c-decl.c:4678
1418 #, fuzzy
1419 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
1420 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1422 #: c-decl.c:4681
1423 #, fuzzy
1424 msgid "%Jparameter %u has void type"
1425 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1427 #: c-decl.c:4738
1428 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
1429 msgstr ""
1431 #: c-decl.c:4742 c-decl.c:4777
1432 #, fuzzy
1433 msgid "%<void%> must be the only parameter"
1434 msgstr "ogiltigt typargument"
1436 #: c-decl.c:4770
1437 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
1438 msgstr ""
1440 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1441 #: c-decl.c:4816
1442 #, fuzzy
1443 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
1444 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1446 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1447 #: c-decl.c:4820
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1450 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
1452 #: c-decl.c:4825
1453 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1454 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
1456 #: c-decl.c:4958
1457 #, fuzzy
1458 msgid "redefinition of %<union %s%>"
1459 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1461 #: c-decl.c:4960
1462 #, fuzzy
1463 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
1464 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
1466 #: c-decl.c:4965
1467 #, fuzzy
1468 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
1469 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1471 #: c-decl.c:4968
1472 #, fuzzy
1473 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
1474 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1476 #: c-decl.c:5040 cp/decl.c:3421
1477 msgid "declaration does not declare anything"
1478 msgstr ""
1480 #: c-decl.c:5044
1481 #, fuzzy
1482 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
1483 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
1485 #: c-decl.c:5087 c-decl.c:5103
1486 #, fuzzy
1487 msgid "%Jduplicate member %qD"
1488 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
1490 #: c-decl.c:5142
1491 #, fuzzy
1492 msgid "union has no named members"
1493 msgstr "namngivna medlemmar"
1495 #: c-decl.c:5144
1496 #, fuzzy
1497 msgid "union has no members"
1498 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
1500 #: c-decl.c:5149
1501 #, fuzzy
1502 msgid "struct has no named members"
1503 msgstr "namngivna medlemmar"
1505 #: c-decl.c:5151
1506 #, fuzzy
1507 msgid "struct has no members"
1508 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
1510 #: c-decl.c:5208
1511 #, fuzzy
1512 msgid "%Jflexible array member in union"
1513 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1515 #: c-decl.c:5213
1516 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1517 msgstr ""
1519 #: c-decl.c:5218
1520 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1521 msgstr ""
1523 #: c-decl.c:5225
1524 #, fuzzy
1525 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1526 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1528 #: c-decl.c:5333
1529 msgid "union cannot be made transparent"
1530 msgstr ""
1532 #: c-decl.c:5404
1533 #, fuzzy
1534 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
1535 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1537 #. This enum is a named one that has been declared already.
1538 #: c-decl.c:5411
1539 #, fuzzy
1540 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
1541 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
1543 #: c-decl.c:5474
1544 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1545 msgstr ""
1547 #: c-decl.c:5491
1548 msgid "specified mode too small for enumeral values"
1549 msgstr ""
1551 #: c-decl.c:5591
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
1554 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
1556 #: c-decl.c:5608
1557 msgid "overflow in enumeration values"
1558 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
1560 #: c-decl.c:5613
1561 #, fuzzy
1562 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
1563 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
1565 #: c-decl.c:5696
1566 msgid "return type is an incomplete type"
1567 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
1569 #: c-decl.c:5704
1570 #, fuzzy
1571 msgid "return type defaults to %<int%>"
1572 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
1574 #: c-decl.c:5735
1575 #, fuzzy
1576 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
1577 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
1579 #: c-decl.c:5743
1580 #, fuzzy
1581 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
1582 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
1584 #: c-decl.c:5750
1585 #, fuzzy
1586 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
1587 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
1589 #: c-decl.c:5758
1590 #, fuzzy
1591 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
1592 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
1594 #: c-decl.c:5791 c-decl.c:6285
1595 #, fuzzy
1596 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
1597 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
1599 #: c-decl.c:5806
1600 #, fuzzy
1601 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
1602 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
1604 #: c-decl.c:5815
1605 #, fuzzy
1606 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
1607 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
1609 #: c-decl.c:5824
1610 #, fuzzy
1611 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
1612 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
1614 #: c-decl.c:5834
1615 #, fuzzy
1616 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
1617 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
1619 #: c-decl.c:5837
1620 #, fuzzy
1621 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
1622 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
1624 #: c-decl.c:5883
1625 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1626 msgstr ""
1628 #: c-decl.c:5896
1629 #, fuzzy
1630 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
1631 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
1633 #: c-decl.c:5908
1634 #, fuzzy
1635 msgid "%Jparameter name omitted"
1636 msgstr "parameternamn utlämnat"
1638 #: c-decl.c:5948
1639 msgid "%Jold-style function definition"
1640 msgstr ""
1642 #: c-decl.c:5956
1643 #, fuzzy
1644 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1645 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
1647 #: c-decl.c:5967
1648 #, fuzzy
1649 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
1650 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1652 #: c-decl.c:5972
1653 #, fuzzy
1654 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
1655 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
1657 #: c-decl.c:5980
1658 #, fuzzy
1659 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
1660 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1662 #: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997
1663 #, fuzzy
1664 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
1665 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
1667 #: c-decl.c:6016
1668 #, fuzzy
1669 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
1670 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1672 #: c-decl.c:6022
1673 #, fuzzy
1674 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
1675 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
1677 #: c-decl.c:6072
1678 #, fuzzy
1679 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
1680 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
1682 #: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110
1683 #, fuzzy
1684 msgid "%Hprototype declaration"
1685 msgstr "tom deklaration"
1687 #: c-decl.c:6101
1688 #, fuzzy
1689 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
1690 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1692 #: c-decl.c:6109
1693 #, fuzzy
1694 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
1695 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1697 #: c-decl.c:6318 cp/decl.c:10649
1698 msgid "no return statement in function returning non-void"
1699 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
1701 #: c-decl.c:6325
1702 msgid "this function may return with or without a value"
1703 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
1705 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1706 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
1707 #. allow it.
1708 #: c-decl.c:6418
1709 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
1710 msgstr ""
1712 #: c-decl.c:6447
1713 #, fuzzy
1714 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1715 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1717 #: c-decl.c:6450
1718 #, fuzzy
1719 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1720 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1722 #: c-decl.c:6455
1723 #, fuzzy
1724 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1725 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1727 #: c-decl.c:6459
1728 #, fuzzy
1729 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1730 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1732 #: c-decl.c:6463
1733 #, fuzzy
1734 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1735 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1737 #: c-decl.c:6467
1738 #, fuzzy
1739 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1740 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1742 #: c-decl.c:6756 c-decl.c:6905 c-decl.c:7116 cp/decl.c:6688
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "duplicate %qs"
1745 msgstr "flera \"%s\""
1747 #: c-decl.c:6777 c-decl.c:6914 c-decl.c:7017
1748 #, fuzzy
1749 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
1750 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1752 #: c-decl.c:6789 cp/decl.c:6664
1753 #, fuzzy
1754 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
1755 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
1757 #: c-decl.c:6796 c-decl.c:6988
1758 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
1759 msgstr ""
1761 #: c-decl.c:6802
1762 #, fuzzy
1763 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
1764 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
1766 #: c-decl.c:6807 c-decl.c:6827
1767 #, fuzzy
1768 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
1769 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1771 #: c-decl.c:6810 c-decl.c:6921
1772 #, fuzzy
1773 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
1774 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1776 #: c-decl.c:6813 c-decl.c:6940
1777 #, fuzzy
1778 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1779 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1781 #: c-decl.c:6816 c-decl.c:6959
1782 #, fuzzy
1783 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
1784 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1786 #: c-decl.c:6819 c-decl.c:6972
1787 #, fuzzy
1788 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
1789 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1791 #: c-decl.c:6830 c-decl.c:6924
1792 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
1793 msgstr ""
1795 #: c-decl.c:6833 c-decl.c:6943
1796 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1797 msgstr ""
1799 #: c-decl.c:6836 c-decl.c:6962
1800 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
1801 msgstr ""
1803 #: c-decl.c:6839 c-decl.c:6975
1804 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
1805 msgstr ""
1807 #: c-decl.c:6842 c-decl.c:6991
1808 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
1809 msgstr ""
1811 #: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870
1812 #, fuzzy
1813 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
1814 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1816 #: c-decl.c:6853 c-decl.c:6927
1817 #, fuzzy
1818 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
1819 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1821 #: c-decl.c:6856 c-decl.c:6946
1822 #, fuzzy
1823 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1824 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1826 #: c-decl.c:6859 c-decl.c:6978
1827 #, fuzzy
1828 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
1829 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1831 #: c-decl.c:6862 c-decl.c:6994
1832 #, fuzzy
1833 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
1834 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1836 #: c-decl.c:6873 c-decl.c:6930
1837 #, fuzzy
1838 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
1839 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1841 #: c-decl.c:6876 c-decl.c:6949
1842 #, fuzzy
1843 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1844 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1846 #: c-decl.c:6879 c-decl.c:6981
1847 #, fuzzy
1848 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
1849 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1851 #: c-decl.c:6882 c-decl.c:6997
1852 #, fuzzy
1853 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
1854 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1856 #: c-decl.c:6890
1857 #, fuzzy
1858 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1859 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
1861 #: c-decl.c:6892 c-decl.c:6933
1862 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
1863 msgstr ""
1865 #: c-decl.c:6895 c-decl.c:6952
1866 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1867 msgstr ""
1869 #: c-decl.c:7034
1870 #, c-format
1871 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
1872 msgstr ""
1874 #: c-decl.c:7066
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
1877 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
1879 #: c-decl.c:7081
1880 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
1881 msgstr ""
1883 #: c-decl.c:7083
1884 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
1885 msgstr ""
1887 #: c-decl.c:7085
1888 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
1889 msgstr ""
1891 #: c-decl.c:7096 cp/parser.c:7247
1892 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
1893 msgstr ""
1895 #: c-decl.c:7105 cp/parser.c:7237
1896 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
1897 msgstr ""
1899 #: c-decl.c:7121
1900 #, fuzzy
1901 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
1902 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1904 #: c-decl.c:7128
1905 msgid "%<__thread%> used with %qs"
1906 msgstr ""
1908 #: c-decl.c:7182
1909 #, fuzzy
1910 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
1911 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
1913 #: c-decl.c:7227 c-decl.c:7253
1914 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1915 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
1917 #: c-decl.c:7328 toplev.c:850
1918 #, fuzzy
1919 msgid "%J%qF used but never defined"
1920 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
1922 #: c-format.c:96 c-format.c:209
1923 msgid "format string has invalid operand number"
1924 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1926 #: c-format.c:113
1927 msgid "function does not return string type"
1928 msgstr ""
1930 #: c-format.c:142
1931 #, fuzzy
1932 msgid "format string argument not a string type"
1933 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
1935 #: c-format.c:190
1936 msgid "unrecognized format specifier"
1937 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
1939 #: c-format.c:202
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
1942 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
1944 #: c-format.c:215
1945 #, fuzzy
1946 msgid "%<...%> has invalid operand number"
1947 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1949 #: c-format.c:222
1950 #, fuzzy
1951 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
1952 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
1954 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1955 msgid "' ' flag"
1956 msgstr ""
1958 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1959 msgid "the ' ' printf flag"
1960 msgstr ""
1962 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
1963 msgid "'+' flag"
1964 msgstr ""
1966 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
1967 msgid "the '+' printf flag"
1968 msgstr ""
1970 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
1971 msgid "'#' flag"
1972 msgstr ""
1974 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
1975 msgid "the '#' printf flag"
1976 msgstr ""
1978 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
1979 msgid "'0' flag"
1980 msgstr ""
1982 #: c-format.c:348 c-format.c:372
1983 msgid "the '0' printf flag"
1984 msgstr ""
1986 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
1987 msgid "'-' flag"
1988 msgstr ""
1990 #: c-format.c:349 c-format.c:373
1991 msgid "the '-' printf flag"
1992 msgstr ""
1994 #: c-format.c:350 c-format.c:422
1995 msgid "''' flag"
1996 msgstr ""
1998 #: c-format.c:350
1999 msgid "the ''' printf flag"
2000 msgstr ""
2002 #: c-format.c:351 c-format.c:423
2003 msgid "'I' flag"
2004 msgstr ""
2006 #: c-format.c:351
2007 msgid "the 'I' printf flag"
2008 msgstr ""
2010 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
2011 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
2012 msgid "field width"
2013 msgstr ""
2015 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
2016 msgid "field width in printf format"
2017 msgstr ""
2019 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
2020 msgid "precision"
2021 msgstr ""
2023 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
2024 msgid "precision in printf format"
2025 msgstr ""
2027 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
2028 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
2029 msgid "length modifier"
2030 msgstr ""
2032 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
2033 #: config/sol2-c.c:47
2034 msgid "length modifier in printf format"
2035 msgstr ""
2037 #: c-format.c:398 c-format.c:410
2038 msgid "'q' flag"
2039 msgstr ""
2041 #: c-format.c:398 c-format.c:410
2042 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2043 msgstr ""
2045 #: c-format.c:418
2046 msgid "assignment suppression"
2047 msgstr ""
2049 #: c-format.c:418
2050 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2051 msgstr ""
2053 #: c-format.c:419
2054 msgid "'a' flag"
2055 msgstr ""
2057 #: c-format.c:419
2058 msgid "the 'a' scanf flag"
2059 msgstr ""
2061 #: c-format.c:420
2062 msgid "field width in scanf format"
2063 msgstr ""
2065 #: c-format.c:421
2066 msgid "length modifier in scanf format"
2067 msgstr ""
2069 #: c-format.c:422
2070 msgid "the ''' scanf flag"
2071 msgstr ""
2073 #: c-format.c:423
2074 msgid "the 'I' scanf flag"
2075 msgstr ""
2077 #: c-format.c:437
2078 msgid "'_' flag"
2079 msgstr ""
2081 #: c-format.c:437
2082 msgid "the '_' strftime flag"
2083 msgstr ""
2085 #: c-format.c:438
2086 msgid "the '-' strftime flag"
2087 msgstr ""
2089 #: c-format.c:439
2090 msgid "the '0' strftime flag"
2091 msgstr ""
2093 #: c-format.c:440 c-format.c:464
2094 msgid "'^' flag"
2095 msgstr ""
2097 #: c-format.c:440
2098 msgid "the '^' strftime flag"
2099 msgstr ""
2101 #: c-format.c:441
2102 msgid "the '#' strftime flag"
2103 msgstr ""
2105 #: c-format.c:442
2106 msgid "field width in strftime format"
2107 msgstr ""
2109 #: c-format.c:443
2110 msgid "'E' modifier"
2111 msgstr ""
2113 #: c-format.c:443
2114 msgid "the 'E' strftime modifier"
2115 msgstr ""
2117 #: c-format.c:444
2118 msgid "'O' modifier"
2119 msgstr ""
2121 #: c-format.c:444
2122 msgid "the 'O' strftime modifier"
2123 msgstr ""
2125 #: c-format.c:445
2126 msgid "the 'O' modifier"
2127 msgstr ""
2129 #: c-format.c:463
2130 msgid "fill character"
2131 msgstr ""
2133 #: c-format.c:463
2134 msgid "fill character in strfmon format"
2135 msgstr ""
2137 #: c-format.c:464
2138 msgid "the '^' strfmon flag"
2139 msgstr ""
2141 #: c-format.c:465
2142 msgid "the '+' strfmon flag"
2143 msgstr ""
2145 #: c-format.c:466
2146 msgid "'(' flag"
2147 msgstr ""
2149 #: c-format.c:466
2150 msgid "the '(' strfmon flag"
2151 msgstr ""
2153 #: c-format.c:467
2154 msgid "'!' flag"
2155 msgstr ""
2157 #: c-format.c:467
2158 msgid "the '!' strfmon flag"
2159 msgstr ""
2161 #: c-format.c:468
2162 msgid "the '-' strfmon flag"
2163 msgstr ""
2165 #: c-format.c:469
2166 msgid "field width in strfmon format"
2167 msgstr ""
2169 #: c-format.c:470
2170 msgid "left precision"
2171 msgstr ""
2173 #: c-format.c:470
2174 msgid "left precision in strfmon format"
2175 msgstr ""
2177 #: c-format.c:471
2178 msgid "right precision"
2179 msgstr ""
2181 #: c-format.c:471
2182 msgid "right precision in strfmon format"
2183 msgstr ""
2185 #: c-format.c:472
2186 msgid "length modifier in strfmon format"
2187 msgstr ""
2189 #: c-format.c:840
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
2192 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
2194 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
2195 msgid "missing $ operand number in format"
2196 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
2198 #: c-format.c:961
2199 #, c-format
2200 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
2201 msgstr ""
2203 #: c-format.c:968
2204 msgid "operand number out of range in format"
2205 msgstr ""
2207 #: c-format.c:991
2208 #, c-format
2209 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
2210 msgstr ""
2212 #: c-format.c:1023
2213 msgid "$ operand number used after format without operand number"
2214 msgstr ""
2216 #: c-format.c:1053
2217 #, c-format
2218 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
2219 msgstr ""
2221 #: c-format.c:1148
2222 msgid "format not a string literal, format string not checked"
2223 msgstr ""
2225 #: c-format.c:1162
2226 msgid "format not a string literal and no format arguments"
2227 msgstr ""
2229 #: c-format.c:1164
2230 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
2231 msgstr ""
2233 #: c-format.c:1177
2234 msgid "too many arguments for format"
2235 msgstr "för många argument för för formatsträng"
2237 #: c-format.c:1180
2238 msgid "unused arguments in $-style format"
2239 msgstr ""
2241 #: c-format.c:1183
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid "zero-length %s format string"
2244 msgstr "formatsträng med längden noll"
2246 #: c-format.c:1187
2247 msgid "format is a wide character string"
2248 msgstr ""
2250 #: c-format.c:1190
2251 msgid "unterminated format string"
2252 msgstr "icke terminerad formatsträng"
2254 #: c-format.c:1400
2255 msgid "embedded %<\\0%> in format"
2256 msgstr ""
2258 #: c-format.c:1415
2259 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
2260 msgstr ""
2262 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
2263 #, c-format
2264 msgid "repeated %s in format"
2265 msgstr ""
2267 #: c-format.c:1472
2268 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
2269 msgstr ""
2271 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
2272 msgid "too few arguments for format"
2273 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
2275 #: c-format.c:1557
2276 #, c-format
2277 msgid "zero width in %s format"
2278 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
2280 #: c-format.c:1575
2281 #, c-format
2282 msgid "empty left precision in %s format"
2283 msgstr ""
2285 #: c-format.c:1633
2286 msgid "field precision"
2287 msgstr ""
2289 #: c-format.c:1648
2290 #, c-format
2291 msgid "empty precision in %s format"
2292 msgstr ""
2294 #: c-format.c:1687
2295 #, fuzzy, c-format
2296 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
2297 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
2299 #: c-format.c:1737
2300 msgid "conversion lacks type at end of format"
2301 msgstr ""
2303 #: c-format.c:1748
2304 #, c-format
2305 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
2306 msgstr ""
2308 #: c-format.c:1751
2309 #, c-format
2310 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2311 msgstr ""
2313 #: c-format.c:1758
2314 #, fuzzy
2315 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
2316 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2318 #: c-format.c:1774
2319 #, fuzzy
2320 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
2321 msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
2323 #: c-format.c:1783
2324 #, c-format
2325 msgid "%s does not support %s"
2326 msgstr ""
2328 #: c-format.c:1792
2329 #, fuzzy
2330 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
2331 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2333 #: c-format.c:1825
2334 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
2335 msgstr ""
2337 #: c-format.c:1829
2338 #, c-format
2339 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2340 msgstr ""
2342 #: c-format.c:1835
2343 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
2344 msgstr ""
2346 #: c-format.c:1839
2347 #, c-format
2348 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2349 msgstr ""
2351 # fixme: ordet locale borde standardiseras
2352 #: c-format.c:1858
2353 #, fuzzy
2354 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
2355 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
2357 #: c-format.c:1861
2358 #, fuzzy
2359 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
2360 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
2362 #. The end of the format string was reached.
2363 #: c-format.c:1877
2364 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
2365 msgstr ""
2367 #: c-format.c:1890
2368 #, c-format
2369 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
2370 msgstr ""
2372 #: c-format.c:1911
2373 #, fuzzy
2374 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
2375 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2377 #: c-format.c:1928
2378 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2379 msgstr ""
2381 #: c-format.c:1930
2382 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2383 msgstr ""
2385 #: c-format.c:2072
2386 #, c-format
2387 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
2388 msgstr ""
2390 #: c-format.c:2080
2391 #, c-format
2392 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
2393 msgstr ""
2395 #: c-format.c:2100
2396 #, c-format
2397 msgid "writing into constant object (argument %d)"
2398 msgstr ""
2400 #: c-format.c:2111
2401 #, c-format
2402 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
2403 msgstr ""
2405 #: c-format.c:2222
2406 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2407 msgstr ""
2409 #: c-format.c:2225
2410 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2411 msgstr ""
2413 #: c-format.c:2232
2414 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2415 msgstr ""
2417 #: c-format.c:2235
2418 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2419 msgstr ""
2421 #: c-format.c:2501
2422 #, fuzzy
2423 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
2424 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
2426 #: c-format.c:2510
2427 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2428 msgstr ""
2430 #: c-gimplify.c:237
2431 msgid "statement with no effect"
2432 msgstr ""
2434 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6914 cp/parser.c:6568
2435 msgid "break statement not within loop or switch"
2436 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2438 #: c-gimplify.c:317
2439 #, fuzzy
2440 msgid "continue statement not within loop or switch"
2441 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2443 #: c-incpath.c:70
2444 #, c-format
2445 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2446 msgstr ""
2448 #: c-incpath.c:73
2449 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2450 msgstr ""
2452 #: c-incpath.c:77
2453 #, c-format
2454 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2455 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
2457 #: c-incpath.c:286
2458 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2459 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
2461 #: c-incpath.c:290
2462 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2463 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
2465 #: c-incpath.c:295
2466 msgid "End of search list.\n"
2467 msgstr "Slut på söklistan.\n"
2469 #: c-lex.c:259
2470 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2471 msgstr ""
2473 #: c-lex.c:307
2474 #, fuzzy
2475 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
2476 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
2478 #. ... or not.
2479 #: c-lex.c:411
2480 msgid "%Hstray %<@%> in program"
2481 msgstr ""
2483 #: c-lex.c:425
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid "stray %qs in program"
2486 msgstr "program: %s\n"
2488 #: c-lex.c:435
2489 #, c-format
2490 msgid "missing terminating %c character"
2491 msgstr ""
2493 #: c-lex.c:437
2494 #, fuzzy, c-format
2495 msgid "stray %qc in program"
2496 msgstr "program: %s\n"
2498 #: c-lex.c:439
2499 msgid "stray %<\\%o%> in program"
2500 msgstr ""
2502 #: c-lex.c:599
2503 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2504 msgstr ""
2506 #: c-lex.c:602
2507 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2508 msgstr ""
2510 #: c-lex.c:618
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid "integer constant is too large for %qs type"
2513 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
2515 #: c-lex.c:684
2516 #, fuzzy
2517 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
2518 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
2520 #: c-lex.c:766
2521 #, fuzzy
2522 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2523 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2525 #: c-objc-common.c:80
2526 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2527 msgstr ""
2529 #: c-objc-common.c:90
2530 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2531 msgstr ""
2533 #: c-objc-common.c:98
2534 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2535 msgstr ""
2537 #: c-objc-common.c:244
2538 #, fuzzy
2539 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
2540 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
2542 #: c-objc-common.c:248
2543 #, fuzzy
2544 msgid "used struct type value where scalar is required"
2545 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
2547 #: c-objc-common.c:252
2548 #, fuzzy
2549 msgid "used union type value where scalar is required"
2550 msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
2552 #: c-opts.c:144
2553 #, fuzzy, c-format
2554 msgid "no class name specified with %qs"
2555 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2557 #: c-opts.c:148
2558 #, fuzzy, c-format
2559 msgid "assertion missing after %qs"
2560 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2562 #: c-opts.c:153
2563 #, fuzzy, c-format
2564 msgid "macro name missing after %qs"
2565 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2567 #: c-opts.c:162
2568 #, fuzzy, c-format
2569 msgid "missing path after %qs"
2570 msgstr "Nummer saknas efter %s"
2572 #: c-opts.c:171
2573 #, fuzzy, c-format
2574 msgid "missing filename after %qs"
2575 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
2577 #: c-opts.c:176
2578 #, fuzzy, c-format
2579 msgid "missing makefile target after %qs"
2580 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
2582 #: c-opts.c:303
2583 msgid "-I- specified twice"
2584 msgstr "-I- angiven två gånger"
2586 #: c-opts.c:306
2587 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
2588 msgstr ""
2590 #: c-opts.c:540
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "switch %qs is no longer supported"
2593 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
2595 #: c-opts.c:653
2596 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2597 msgstr ""
2599 #: c-opts.c:839
2600 #, fuzzy
2601 msgid "output filename specified twice"
2602 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2604 #: c-opts.c:969
2605 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2606 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
2608 #: c-opts.c:971
2609 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2610 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2612 #: c-opts.c:973
2613 #, fuzzy
2614 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2615 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2617 #: c-opts.c:975
2618 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2619 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
2621 #: c-opts.c:977
2622 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2623 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
2625 #: c-opts.c:979
2626 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2627 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
2629 #: c-opts.c:998
2630 #, fuzzy, c-format
2631 msgid "opening output file %s: %m"
2632 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2634 #: c-opts.c:1003
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
2637 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
2639 #: c-opts.c:1086
2640 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
2641 msgstr ""
2643 #: c-opts.c:1132
2644 #, c-format
2645 msgid "opening dependency file %s: %m"
2646 msgstr ""
2648 #: c-opts.c:1142
2649 #, c-format
2650 msgid "closing dependency file %s: %m"
2651 msgstr ""
2653 #: c-opts.c:1145
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid "when writing output to %s: %m"
2656 msgstr "fel vid skrivning till %s"
2658 #: c-opts.c:1225
2659 #, fuzzy
2660 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2661 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
2663 #: c-opts.c:1292
2664 #, fuzzy
2665 msgid "<built-in>"
2666 msgstr "<inbyggd>"
2668 #: c-opts.c:1307
2669 msgid "<command line>"
2670 msgstr ""
2672 #: c-opts.c:1390
2673 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2674 msgstr ""
2676 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
2677 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
2678 #. "parse error".  To prevent this from changing the translation
2679 #. template randomly, we list all the variants of this particular
2680 #. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
2681 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
2682 #. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
2683 #. translation.
2684 #: c-parse.y:54 c-parse.y:2955 java/parse-scan.y:1370 java/parse.y:16419
2685 #: objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.y:3545
2686 msgid "syntax error"
2687 msgstr "syntaxfel"
2689 #: /usr/share/bison/bison.simple:179 c-parse.y:2959 java/parse-scan.y:1374
2690 #: java/parse.y:16423 objc/objc-parse.y:3549
2691 msgid "syntax error: cannot back up"
2692 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2694 #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
2695 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2696 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
2698 #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
2699 msgid "data definition has no type or storage class"
2700 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
2702 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
2703 #, fuzzy
2704 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
2705 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
2707 #: c-parse.y:445
2708 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2709 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
2711 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
2712 #, fuzzy
2713 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
2714 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
2716 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
2717 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2718 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
2720 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
2721 msgid "compound literal has variable size"
2722 msgstr ""
2724 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
2725 #, fuzzy
2726 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2727 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
2729 #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
2730 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2731 msgstr ""
2733 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
2734 #, fuzzy
2735 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
2736 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
2738 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
2739 #, fuzzy
2740 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
2741 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
2743 #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
2744 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2745 msgstr ""
2747 #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
2748 #, fuzzy
2749 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2750 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
2752 #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
2753 #, fuzzy
2754 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
2755 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
2757 #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
2758 #, fuzzy
2759 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
2760 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
2762 #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
2763 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2764 msgstr ""
2766 #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
2767 msgid "ISO C forbids nested functions"
2768 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
2770 #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
2771 #, fuzzy
2772 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
2773 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
2775 #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10015 objc/objc-parse.y:1698
2776 msgid "comma at end of enumerator list"
2777 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
2779 #: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
2780 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2781 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
2783 #: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
2784 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2785 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
2787 #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
2788 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2789 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
2791 #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
2792 msgid "label at end of compound statement"
2793 msgstr ""
2795 #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
2796 #, fuzzy
2797 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2798 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
2800 #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
2801 msgid "ISO C forbids label declarations"
2802 msgstr ""
2804 #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
2805 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2806 msgstr ""
2808 #: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
2809 #, c-format
2810 msgid "%E qualifier ignored on asm"
2811 msgstr ""
2813 #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
2814 msgid "wide string literal in %<asm%>"
2815 msgstr ""
2817 #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
2818 #, fuzzy
2819 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
2820 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
2822 #: /usr/share/bison/bison.simple:795 c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373
2823 #: java/parse.y:16422 objc/objc-parse.y:3548
2824 #, fuzzy
2825 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2826 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2828 #: /usr/share/bison/bison.simple:799 c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371
2829 #: java/parse.y:16420 objc/objc-parse.y:3546
2830 msgid "parse error"
2831 msgstr "parsningsfel"
2833 #: /usr/share/bison/bison.simple:924
2834 msgid "parser stack overflow"
2835 msgstr "parsestack överfull"
2837 #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
2838 #, fuzzy, c-format
2839 msgid "syntax error at %qs token"
2840 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
2842 #: c-parse.y:2957 java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16421
2843 #: objc/objc-parse.y:3547
2844 #, fuzzy
2845 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
2846 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2848 #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
2849 #: objc/objc-parse.y:3550
2850 #, fuzzy
2851 msgid "parse error: cannot back up"
2852 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2854 #: c-pch.c:130
2855 #, fuzzy
2856 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
2857 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
2859 #: c-pch.c:158
2860 #, fuzzy
2861 msgid "can%'t write to %s: %m"
2862 msgstr "kan inte skriva till %s"
2864 #: c-pch.c:164
2865 #, fuzzy, c-format
2866 msgid "%qs is not a valid output file"
2867 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
2869 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
2870 #, fuzzy
2871 msgid "can%'t write %s: %m"
2872 msgstr "kan inte stänga %s"
2874 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
2875 #, fuzzy
2876 msgid "can%'t seek in %s: %m"
2877 msgstr "kan inte öppna %s"
2879 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
2880 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
2881 #, fuzzy
2882 msgid "can%'t read %s: %m"
2883 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
2885 #: c-pch.c:483
2886 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
2887 msgstr ""
2889 #: c-pch.c:489
2890 #, fuzzy
2891 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
2892 msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
2894 #: c-pch.c:490
2895 #, fuzzy
2896 msgid "use #include instead"
2897 msgstr "#include nästlad för djupt"
2899 #: c-pch.c:498
2900 #, fuzzy
2901 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
2902 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
2904 #: c-pch.c:503
2905 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
2906 msgstr ""
2908 #: c-pch.c:504
2909 #, c-format
2910 msgid "%s: PCH file was invalid"
2911 msgstr ""
2913 #: c-pragma.c:98
2914 #, fuzzy
2915 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
2916 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
2918 #: c-pragma.c:111
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
2921 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
2923 #: c-pragma.c:125
2924 #, fuzzy
2925 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2926 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2928 #: c-pragma.c:127
2929 #, fuzzy
2930 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2931 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2933 #: c-pragma.c:148
2934 #, fuzzy
2935 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
2936 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2938 #: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
2939 #, fuzzy
2940 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
2941 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2943 #: c-pragma.c:166
2944 #, fuzzy
2945 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
2946 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2948 #: c-pragma.c:168
2949 #, fuzzy
2950 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
2951 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2953 #: c-pragma.c:177
2954 #, fuzzy
2955 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
2956 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2958 #: c-pragma.c:204
2959 #, fuzzy
2960 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
2961 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2963 #: c-pragma.c:207
2964 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
2965 msgstr ""
2967 #: c-pragma.c:227
2968 #, c-format
2969 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2970 msgstr ""
2972 #: c-pragma.c:260
2973 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
2974 msgstr ""
2976 #: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339
2977 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2978 msgstr ""
2980 #: c-pragma.c:343
2981 msgid "junk at end of #pragma weak"
2982 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2984 #: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413
2985 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2986 msgstr ""
2988 #: c-pragma.c:416
2989 #, fuzzy
2990 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2991 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2993 #: c-pragma.c:421
2994 #, fuzzy
2995 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
2996 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
2998 #: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524
2999 #, fuzzy
3000 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
3001 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
3003 #: c-pragma.c:461
3004 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
3005 msgstr ""
3007 #: c-pragma.c:480
3008 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
3009 msgstr ""
3011 #: c-pragma.c:483
3012 #, fuzzy
3013 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
3014 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
3016 #: c-pragma.c:489
3017 #, fuzzy
3018 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
3019 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
3021 #: c-pragma.c:515
3022 #, fuzzy
3023 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
3024 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
3026 #: c-pragma.c:546
3027 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
3028 msgstr ""
3030 #: c-pragma.c:606
3031 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
3032 msgstr ""
3034 #: c-pragma.c:613
3035 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
3036 msgstr ""
3038 #: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653
3039 #, fuzzy
3040 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
3041 msgstr "saknas '(' efter predikat"
3043 #: c-pragma.c:628
3044 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
3045 msgstr ""
3047 #: c-pragma.c:632
3048 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
3049 msgstr ""
3051 #: c-pragma.c:648
3052 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
3053 msgstr ""
3055 #: c-pragma.c:657
3056 #, fuzzy
3057 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
3058 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
3060 #: c-typeck.c:141
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid "%qs has an incomplete type"
3063 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
3065 #: c-typeck.c:163 cp/call.c:2679
3066 msgid "invalid use of void expression"
3067 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
3069 #: c-typeck.c:171
3070 #, fuzzy
3071 msgid "invalid use of flexible array member"
3072 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
3074 #: c-typeck.c:177
3075 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
3076 msgstr ""
3078 #: c-typeck.c:185
3079 #, fuzzy
3080 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
3081 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3083 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
3084 #: c-typeck.c:189
3085 #, fuzzy, c-format
3086 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
3087 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3089 #: c-typeck.c:396 c-typeck.c:421
3090 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
3091 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
3093 #: c-typeck.c:805
3094 msgid "types are not quite compatible"
3095 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
3097 #: c-typeck.c:1047
3098 #, fuzzy
3099 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
3100 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
3102 #: c-typeck.c:1206 c-typeck.c:2447
3103 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
3104 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
3106 #: c-typeck.c:1561
3107 #, fuzzy
3108 msgid "%qT has no member named %qs"
3109 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
3111 #: c-typeck.c:1597
3112 #, fuzzy, c-format
3113 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
3114 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
3116 #: c-typeck.c:1631
3117 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
3118 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
3120 #: c-typeck.c:1635
3121 #, fuzzy
3122 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
3123 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
3125 #: c-typeck.c:1652 cp/typeck.c:2125
3126 #, fuzzy, c-format
3127 msgid "invalid type argument of %qs"
3128 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
3130 #: c-typeck.c:1680 cp/typeck.c:2276
3131 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
3132 msgstr ""
3134 #: c-typeck.c:1691 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
3135 msgid "array subscript is not an integer"
3136 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
3138 #: c-typeck.c:1697
3139 #, fuzzy
3140 msgid "subscripted value is pointer to function"
3141 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
3143 #: c-typeck.c:1710 cp/typeck.c:2191
3144 #, fuzzy
3145 msgid "array subscript has type %<char%>"
3146 msgstr "fältindex har typen \"char\""
3148 #: c-typeck.c:1750
3149 #, fuzzy
3150 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
3151 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
3153 #: c-typeck.c:1752
3154 #, fuzzy
3155 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
3156 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
3158 #: c-typeck.c:1989
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "called object %qE is not a function"
3161 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
3163 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
3164 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
3165 #. executions of the program must execute the code.
3166 #: c-typeck.c:2021
3167 #, fuzzy
3168 msgid "function called through a non-compatible type"
3169 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
3171 #: c-typeck.c:2068 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4331 c-typeck.c:4339
3172 #: c-typeck.c:4364 c-typeck.c:5746
3173 msgid "initializer element is not constant"
3174 msgstr ""
3176 #: c-typeck.c:2129
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid "too many arguments to function %qE"
3179 msgstr "för många argument till funktion"
3181 #: c-typeck.c:2156
3182 #, c-format
3183 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
3184 msgstr ""
3186 #: c-typeck.c:2169
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
3189 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3191 #: c-typeck.c:2174
3192 #, c-format
3193 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
3194 msgstr ""
3196 #: c-typeck.c:2179
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
3199 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3201 #: c-typeck.c:2184
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
3204 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3206 #: c-typeck.c:2189
3207 #, fuzzy, c-format
3208 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
3209 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3211 #: c-typeck.c:2194
3212 #, c-format
3213 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
3214 msgstr ""
3216 #: c-typeck.c:2206
3217 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
3218 msgstr ""
3220 #: c-typeck.c:2226
3221 #, c-format
3222 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
3223 msgstr ""
3225 #: c-typeck.c:2253
3226 #, fuzzy, c-format
3227 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
3228 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
3230 #: c-typeck.c:2256
3231 #, fuzzy, c-format
3232 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
3233 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
3235 #: c-typeck.c:2287
3236 #, fuzzy, c-format
3237 msgid "too few arguments to function %qE"
3238 msgstr "för få argument till funktion"
3240 #: c-typeck.c:2323
3241 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
3242 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
3244 #: c-typeck.c:2330
3245 msgid "suggest parentheses around && within ||"
3246 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
3248 #: c-typeck.c:2339
3249 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
3250 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
3252 #: c-typeck.c:2343
3253 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
3254 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
3256 #: c-typeck.c:2352
3257 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
3258 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
3260 #: c-typeck.c:2356
3261 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
3262 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
3264 #: c-typeck.c:2363
3265 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
3266 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
3268 #: c-typeck.c:2367
3269 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
3270 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
3272 #: c-typeck.c:2373
3273 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
3274 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
3276 #: c-typeck.c:2399
3277 #, fuzzy
3278 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
3279 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
3281 #: c-typeck.c:2401
3282 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3283 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
3285 #: c-typeck.c:2490
3286 msgid "wrong type argument to unary plus"
3287 msgstr ""
3289 #: c-typeck.c:2503
3290 msgid "wrong type argument to unary minus"
3291 msgstr ""
3293 #: c-typeck.c:2520
3294 #, fuzzy
3295 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
3296 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
3298 #: c-typeck.c:2526
3299 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3300 msgstr ""
3302 #: c-typeck.c:2534
3303 msgid "wrong type argument to abs"
3304 msgstr "fel typ på argument till abs"
3306 #: c-typeck.c:2546
3307 msgid "wrong type argument to conjugation"
3308 msgstr ""
3310 #: c-typeck.c:2560
3311 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3312 msgstr ""
3314 #: c-typeck.c:2597
3315 #, fuzzy
3316 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
3317 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
3319 #: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645
3320 #, fuzzy
3321 msgid "wrong type argument to increment"
3322 msgstr "fel typ på argument till %s"
3324 #: c-typeck.c:2615 c-typeck.c:2647
3325 #, fuzzy
3326 msgid "wrong type argument to decrement"
3327 msgstr "fel typ på argument till %s"
3329 #: c-typeck.c:2636
3330 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3331 msgstr ""
3333 #: c-typeck.c:2638
3334 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3335 msgstr ""
3337 #: c-typeck.c:2808
3338 #, c-format
3339 msgid "assignment of read-only member %qs"
3340 msgstr ""
3342 #: c-typeck.c:2809
3343 #, c-format
3344 msgid "increment of read-only member %qs"
3345 msgstr ""
3347 #: c-typeck.c:2810
3348 #, c-format
3349 msgid "decrement of read-only member %qs"
3350 msgstr ""
3352 #: c-typeck.c:2814
3353 #, c-format
3354 msgid "assignment of read-only variable %qs"
3355 msgstr ""
3357 #: c-typeck.c:2815
3358 #, c-format
3359 msgid "increment of read-only variable %qs"
3360 msgstr ""
3362 #: c-typeck.c:2816
3363 #, c-format
3364 msgid "decrement of read-only variable %qs"
3365 msgstr ""
3367 #: c-typeck.c:2819
3368 msgid "assignment of read-only location"
3369 msgstr ""
3371 #: c-typeck.c:2820
3372 msgid "increment of read-only location"
3373 msgstr ""
3375 #: c-typeck.c:2821
3376 msgid "decrement of read-only location"
3377 msgstr ""
3379 #: c-typeck.c:2840
3380 #, fuzzy
3381 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
3382 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
3384 #: c-typeck.c:2868
3385 #, fuzzy
3386 msgid "global register variable %qD used in nested function"
3387 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
3389 #: c-typeck.c:2871
3390 #, fuzzy
3391 msgid "register variable %qD used in nested function"
3392 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
3394 #: c-typeck.c:2876
3395 #, fuzzy
3396 msgid "address of global register variable %qD requested"
3397 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
3399 #: c-typeck.c:2878
3400 #, fuzzy
3401 msgid "address of register variable %qD requested"
3402 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
3404 #: c-typeck.c:2926
3405 #, fuzzy
3406 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
3407 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3409 #: c-typeck.c:2970
3410 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3411 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
3413 #: c-typeck.c:2977
3414 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3415 msgstr ""
3417 #: c-typeck.c:2993 c-typeck.c:3001
3418 #, fuzzy
3419 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
3420 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3422 #: c-typeck.c:3008
3423 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3424 msgstr ""
3426 #: c-typeck.c:3015 c-typeck.c:3025
3427 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3428 msgstr ""
3430 #: c-typeck.c:3039
3431 msgid "type mismatch in conditional expression"
3432 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3434 #: c-typeck.c:3078
3435 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3436 msgstr ""
3438 #: c-typeck.c:3111
3439 msgid "cast specifies array type"
3440 msgstr ""
3442 #: c-typeck.c:3117
3443 msgid "cast specifies function type"
3444 msgstr ""
3446 #: c-typeck.c:3127
3447 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3448 msgstr ""
3450 #: c-typeck.c:3145
3451 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3452 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
3454 #: c-typeck.c:3154
3455 msgid "cast to union type from type not present in union"
3456 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
3458 #: c-typeck.c:3205
3459 #, fuzzy
3460 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3461 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3463 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3464 #. present in IN_TYPE.
3465 #: c-typeck.c:3210
3466 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3467 msgstr ""
3469 #: c-typeck.c:3225
3470 msgid "cast increases required alignment of target type"
3471 msgstr ""
3473 #: c-typeck.c:3231
3474 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3475 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
3477 #: c-typeck.c:3236
3478 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
3479 msgstr ""
3481 #: c-typeck.c:3244
3482 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3483 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
3485 #: c-typeck.c:3256
3486 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3487 msgstr ""
3489 #: c-typeck.c:3263
3490 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3491 msgstr ""
3493 #: c-typeck.c:3266
3494 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
3495 msgstr ""
3497 #: c-typeck.c:3278
3498 #, fuzzy
3499 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3500 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
3502 #: c-typeck.c:3287
3503 #, fuzzy
3504 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3505 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3507 #: c-typeck.c:3539
3508 #, fuzzy
3509 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3510 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
3512 #: c-typeck.c:3648 c-typeck.c:3763
3513 #, c-format
3514 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
3515 msgstr ""
3517 #: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:3766
3518 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
3519 msgstr ""
3521 #: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3768
3522 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
3523 msgstr ""
3525 #: c-typeck.c:3657 c-typeck.c:3770
3526 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
3527 msgstr ""
3529 #: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731
3530 #, c-format
3531 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
3532 msgstr ""
3534 #: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733
3535 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
3536 msgstr ""
3538 #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735
3539 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
3540 msgstr ""
3542 #: c-typeck.c:3667 c-typeck.c:3737
3543 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
3544 msgstr ""
3546 #: c-typeck.c:3672
3547 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3548 msgstr ""
3550 #: c-typeck.c:3716
3551 #, fuzzy
3552 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
3553 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3555 #: c-typeck.c:3719
3556 #, fuzzy
3557 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
3558 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3560 #: c-typeck.c:3721
3561 #, fuzzy
3562 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
3563 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3565 #: c-typeck.c:3723
3566 #, fuzzy
3567 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
3568 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3570 #: c-typeck.c:3746
3571 #, c-format
3572 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
3573 msgstr ""
3575 #: c-typeck.c:3748
3576 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
3577 msgstr ""
3579 #: c-typeck.c:3750
3580 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
3581 msgstr ""
3583 #: c-typeck.c:3752
3584 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3585 msgstr ""
3587 #: c-typeck.c:3775
3588 #, c-format
3589 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
3590 msgstr ""
3592 #: c-typeck.c:3777
3593 #, fuzzy
3594 msgid "assignment from incompatible pointer type"
3595 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
3597 #: c-typeck.c:3778
3598 #, fuzzy
3599 msgid "initialization from incompatible pointer type"
3600 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
3602 #: c-typeck.c:3780
3603 #, fuzzy
3604 msgid "return from incompatible pointer type"
3605 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
3607 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3608 #. unprototyped functions.
3609 #: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:4289 cp/typeck.c:1393
3610 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3611 msgstr ""
3613 # fixme: vad är %s
3614 #: c-typeck.c:3801
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
3617 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3619 # fixme: vad är %s
3620 #: c-typeck.c:3803
3621 #, fuzzy
3622 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
3623 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3625 # fixme: vad är %s
3626 #: c-typeck.c:3805
3627 #, fuzzy
3628 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
3629 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3631 # fixme: vad är %s
3632 #: c-typeck.c:3807
3633 #, fuzzy
3634 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
3635 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3637 # fixme: vad är %s
3638 #: c-typeck.c:3814
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
3641 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3643 # fixme: vad är %s
3644 #: c-typeck.c:3816
3645 #, fuzzy
3646 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
3647 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3649 # fixme: vad är %s
3650 #: c-typeck.c:3818
3651 #, fuzzy
3652 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
3653 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3655 # fixme: vad är %s
3656 #: c-typeck.c:3820
3657 #, fuzzy
3658 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
3659 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3661 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3662 #. unprototyped functions.
3663 #: c-typeck.c:3833
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
3666 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3668 #: c-typeck.c:3836
3669 #, fuzzy
3670 msgid "incompatible types in assignment"
3671 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3673 #: c-typeck.c:3839
3674 #, fuzzy
3675 msgid "incompatible types in initialization"
3676 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3678 #: c-typeck.c:3842
3679 #, fuzzy
3680 msgid "incompatible types in return"
3681 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3683 #: c-typeck.c:3923
3684 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3685 msgstr ""
3687 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3688 #. characters in the message.
3689 #: c-typeck.c:4088 c-typeck.c:4103 c-typeck.c:4118 final.c:2862 final.c:2864
3690 #: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578
3691 #: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4158 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
3692 #: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573
3693 #, c-format
3694 msgid "%s"
3695 msgstr "%s"
3697 #: c-typeck.c:4091 c-typeck.c:4106 c-typeck.c:4121
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "(near initialization for %qs)"
3700 msgstr "initiering"
3702 #: c-typeck.c:4135
3703 #, fuzzy
3704 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
3705 msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
3707 #: c-typeck.c:4199 cp/typeck2.c:703
3708 msgid "char-array initialized from wide string"
3709 msgstr ""
3711 #: c-typeck.c:4204
3712 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
3713 msgstr ""
3715 #: c-typeck.c:4222 cp/typeck2.c:725
3716 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3717 msgstr ""
3719 #: c-typeck.c:4228
3720 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
3721 msgstr ""
3723 #: c-typeck.c:4312
3724 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3725 msgstr ""
3727 #: c-typeck.c:4371 c-typeck.c:5750
3728 msgid "initializer element is not computable at load time"
3729 msgstr ""
3731 #: c-typeck.c:4386 cp/typeck2.c:804
3732 msgid "invalid initializer"
3733 msgstr ""
3735 #: c-typeck.c:4653 cp/decl.c:4450
3736 #, fuzzy
3737 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3738 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
3740 #: c-typeck.c:4852
3741 msgid "extra brace group at end of initializer"
3742 msgstr ""
3744 #: c-typeck.c:4872 cp/decl.c:4365
3745 msgid "missing braces around initializer"
3746 msgstr ""
3748 #: c-typeck.c:4933
3749 msgid "braces around scalar initializer"
3750 msgstr ""
3752 #: c-typeck.c:4990
3753 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3754 msgstr ""
3756 #: c-typeck.c:4992
3757 msgid "initialization of a flexible array member"
3758 msgstr ""
3760 #: c-typeck.c:5019
3761 msgid "missing initializer"
3762 msgstr ""
3764 #: c-typeck.c:5041
3765 msgid "empty scalar initializer"
3766 msgstr ""
3768 #: c-typeck.c:5046
3769 msgid "extra elements in scalar initializer"
3770 msgstr ""
3772 #: c-typeck.c:5150 c-typeck.c:5225
3773 msgid "array index in non-array initializer"
3774 msgstr ""
3776 #: c-typeck.c:5155 c-typeck.c:5278
3777 msgid "field name not in record or union initializer"
3778 msgstr ""
3780 #: c-typeck.c:5201
3781 #, fuzzy
3782 msgid "array index in initializer not of integer type"
3783 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
3785 #: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5223
3786 msgid "nonconstant array index in initializer"
3787 msgstr ""
3789 #: c-typeck.c:5227 c-typeck.c:5230
3790 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3791 msgstr ""
3793 #: c-typeck.c:5241
3794 msgid "empty index range in initializer"
3795 msgstr ""
3797 #: c-typeck.c:5250
3798 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3799 msgstr ""
3801 #: c-typeck.c:5290
3802 #, fuzzy, c-format
3803 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
3804 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
3806 #: c-typeck.c:5326 c-typeck.c:5347 c-typeck.c:5813
3807 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3808 msgstr ""
3810 #: c-typeck.c:6022
3811 msgid "excess elements in char array initializer"
3812 msgstr ""
3814 #: c-typeck.c:6029 c-typeck.c:6075
3815 msgid "excess elements in struct initializer"
3816 msgstr ""
3818 #: c-typeck.c:6090
3819 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3820 msgstr ""
3822 #: c-typeck.c:6158
3823 msgid "excess elements in union initializer"
3824 msgstr ""
3826 #: c-typeck.c:6180
3827 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3828 msgstr ""
3830 #: c-typeck.c:6244
3831 msgid "excess elements in array initializer"
3832 msgstr ""
3834 #: c-typeck.c:6274
3835 msgid "excess elements in vector initializer"
3836 msgstr ""
3838 #: c-typeck.c:6298
3839 msgid "excess elements in scalar initializer"
3840 msgstr ""
3842 #: c-typeck.c:6486
3843 #, fuzzy
3844 msgid "jump into statement expression"
3845 msgstr "spill i konstant uttryck"
3847 #: c-typeck.c:6511
3848 #, fuzzy
3849 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
3850 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
3852 #: c-typeck.c:6525 cp/typeck.c:6036
3853 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
3854 msgstr ""
3856 #: c-typeck.c:6532
3857 #, fuzzy
3858 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
3859 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3861 #: c-typeck.c:6539
3862 #, fuzzy
3863 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
3864 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3866 #: c-typeck.c:6596
3867 msgid "function returns address of local variable"
3868 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
3870 #: c-typeck.c:6662 cp/semantics.c:879
3871 msgid "switch quantity not an integer"
3872 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
3874 #: c-typeck.c:6673
3875 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
3876 msgstr ""
3878 #: c-typeck.c:6712
3879 #, fuzzy
3880 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3881 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3883 #: c-typeck.c:6715
3884 #, fuzzy
3885 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3886 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3888 #: c-typeck.c:6719 cp/parser.c:6076
3889 msgid "case label not within a switch statement"
3890 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3892 #: c-typeck.c:6721
3893 #, fuzzy
3894 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
3895 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3897 #: c-typeck.c:6787
3898 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
3899 msgstr ""
3901 #: c-typeck.c:6797
3902 #, fuzzy
3903 msgid "%Hempty body in an if-statement"
3904 msgstr "tom kropp i else-sats"
3906 #: c-typeck.c:6805
3907 #, fuzzy
3908 msgid "%Hempty body in an else-statement"
3909 msgstr "tom kropp i else-sats"
3911 #: c-typeck.c:6916 cp/parser.c:6579
3912 msgid "continue statement not within a loop"
3913 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
3915 #: c-typeck.c:6936
3916 msgid "%Hstatement with no effect"
3917 msgstr ""
3919 #: c-typeck.c:6965
3920 msgid "expression statement has incomplete type"
3921 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
3923 #: c-typeck.c:7334 c-typeck.c:7373
3924 msgid "division by zero"
3925 msgstr ""
3927 #: c-typeck.c:7418 cp/typeck.c:2943
3928 msgid "right shift count is negative"
3929 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
3931 #: c-typeck.c:7425 cp/typeck.c:2949
3932 msgid "right shift count >= width of type"
3933 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
3935 #: c-typeck.c:7446 cp/typeck.c:2968
3936 msgid "left shift count is negative"
3937 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
3939 #: c-typeck.c:7449 cp/typeck.c:2970
3940 msgid "left shift count >= width of type"
3941 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
3943 #: c-typeck.c:7466 cp/typeck.c:3005
3944 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3945 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
3947 #: c-typeck.c:7490 c-typeck.c:7497
3948 #, fuzzy
3949 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
3950 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3952 #: c-typeck.c:7501 c-typeck.c:7547
3953 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3954 msgstr ""
3956 #: c-typeck.c:7515 c-typeck.c:7520 c-typeck.c:7567 c-typeck.c:7572
3957 msgid "comparison between pointer and integer"
3958 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
3960 #: c-typeck.c:7539
3961 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3962 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
3964 #: c-typeck.c:7542
3965 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3966 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
3968 #: c-typeck.c:7555 c-typeck.c:7562
3969 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3970 msgstr ""
3972 #: c-typeck.c:7783
3973 msgid "comparison between signed and unsigned"
3974 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
3976 #: c-typeck.c:7829 cp/typeck.c:3412
3977 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3978 msgstr ""
3980 #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3420
3981 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3982 msgstr ""
3984 #: calls.c:1934
3985 msgid "function call has aggregate value"
3986 msgstr ""
3988 #: cfghooks.c:90
3989 #, c-format
3990 msgid "bb %d on wrong place"
3991 msgstr ""
3993 #: cfghooks.c:96
3994 #, c-format
3995 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3996 msgstr ""
3998 #: cfghooks.c:113
3999 #, c-format
4000 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
4001 msgstr ""
4003 #: cfghooks.c:119
4004 #, c-format
4005 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
4006 msgstr ""
4008 #: cfghooks.c:127
4009 #, c-format
4010 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
4011 msgstr ""
4013 #: cfghooks.c:133
4014 #, c-format
4015 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
4016 msgstr ""
4018 #: cfghooks.c:139
4019 #, c-format
4020 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
4021 msgstr ""
4023 #: cfghooks.c:151
4024 #, c-format
4025 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
4026 msgstr ""
4028 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
4029 #, c-format
4030 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
4031 msgstr ""
4033 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
4034 #, c-format
4035 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
4036 msgstr ""
4038 #: cfghooks.c:185
4039 #, c-format
4040 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
4041 msgstr ""
4043 #: cfghooks.c:214
4044 #, c-format
4045 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
4046 msgstr ""
4048 #: cfghooks.c:228
4049 msgid "verify_flow_info failed"
4050 msgstr ""
4052 #: cfghooks.c:289
4053 #, c-format
4054 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
4055 msgstr ""
4057 #: cfghooks.c:307
4058 #, c-format
4059 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
4060 msgstr ""
4062 #: cfghooks.c:325
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "%s does not support split_block."
4065 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
4067 #: cfghooks.c:361
4068 #, c-format
4069 msgid "%s does not support move_block_after."
4070 msgstr ""
4072 #: cfghooks.c:374
4073 #, c-format
4074 msgid "%s does not support delete_basic_block."
4075 msgstr ""
4077 #: cfghooks.c:406
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "%s does not support split_edge."
4080 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4082 #: cfghooks.c:467
4083 #, c-format
4084 msgid "%s does not support create_basic_block."
4085 msgstr ""
4087 #: cfghooks.c:495
4088 #, c-format
4089 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
4090 msgstr ""
4092 #: cfghooks.c:506
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "%s does not support predict_edge."
4095 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4097 #: cfghooks.c:515
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "%s does not support predicted_by_p."
4100 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4102 #: cfghooks.c:529
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "%s does not support merge_blocks."
4105 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
4107 #: cfghooks.c:575
4108 #, c-format
4109 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
4110 msgstr ""
4112 #: cfghooks.c:680
4113 #, c-format
4114 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
4115 msgstr ""
4117 #: cfghooks.c:707
4118 #, c-format
4119 msgid "%s does not support duplicate_block."
4120 msgstr ""
4122 #: cfghooks.c:773
4123 #, c-format
4124 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
4125 msgstr ""
4127 #: cfghooks.c:784
4128 #, c-format
4129 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
4130 msgstr ""
4132 #: cfghooks.c:802
4133 #, c-format
4134 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
4135 msgstr ""
4137 #: cfgloop.c:1312
4138 #, c-format
4139 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
4140 msgstr ""
4142 #: cfgloop.c:1329
4143 #, c-format
4144 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
4145 msgstr ""
4147 #: cfgloop.c:1346
4148 #, c-format
4149 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
4150 msgstr ""
4152 #: cfgloop.c:1353
4153 #, c-format
4154 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
4155 msgstr ""
4157 #: cfgloop.c:1358
4158 #, c-format
4159 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
4160 msgstr ""
4162 #: cfgloop.c:1363
4163 #, c-format
4164 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
4165 msgstr ""
4167 #: cfgloop.c:1369
4168 #, c-format
4169 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
4170 msgstr ""
4172 #: cfgloop.c:1375
4173 #, c-format
4174 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
4175 msgstr ""
4177 #: cfgloop.c:1408
4178 #, c-format
4179 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
4180 msgstr ""
4182 #: cfgloop.c:1414
4183 #, c-format
4184 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
4185 msgstr ""
4187 #: cfgloop.c:1422
4188 #, c-format
4189 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
4190 msgstr ""
4192 #: cfgloop.c:1429
4193 #, c-format
4194 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
4195 msgstr ""
4197 #: cfgloop.c:1464
4198 #, c-format
4199 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
4200 msgstr ""
4202 #: cfgloop.c:1468
4203 #, c-format
4204 msgid "Right exit is %d->%d."
4205 msgstr ""
4207 #: cfgloop.c:1485
4208 #, c-format
4209 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
4210 msgstr ""
4212 #: cfgloop.c:1492
4213 #, c-format
4214 msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
4215 msgstr ""
4217 #: cfgrtl.c:1948
4218 #, c-format
4219 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
4220 msgstr ""
4222 #: cfgrtl.c:1962
4223 #, c-format
4224 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
4225 msgstr ""
4227 #: cfgrtl.c:1974
4228 #, c-format
4229 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
4230 msgstr ""
4232 #: cfgrtl.c:1998
4233 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
4234 msgstr ""
4236 #: cfgrtl.c:2013
4237 #, c-format
4238 msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
4239 msgstr ""
4241 #: cfgrtl.c:2038
4242 #, c-format
4243 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
4244 msgstr ""
4246 #: cfgrtl.c:2046
4247 #, c-format
4248 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
4249 msgstr ""
4251 #: cfgrtl.c:2051
4252 #, c-format
4253 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
4254 msgstr ""
4256 #: cfgrtl.c:2062
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
4259 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
4261 #: cfgrtl.c:2067
4262 #, c-format
4263 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
4264 msgstr ""
4266 #: cfgrtl.c:2076
4267 #, c-format
4268 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
4269 msgstr ""
4271 #: cfgrtl.c:2088
4272 #, c-format
4273 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
4274 msgstr ""
4276 #: cfgrtl.c:2092
4277 #, c-format
4278 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
4279 msgstr ""
4281 #: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
4282 #, c-format
4283 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
4284 msgstr ""
4286 #: cfgrtl.c:2129
4287 #, c-format
4288 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
4289 msgstr ""
4291 #: cfgrtl.c:2139
4292 #, c-format
4293 msgid "in basic block %d:"
4294 msgstr ""
4296 #: cfgrtl.c:2140
4297 msgid "flow control insn inside a basic block"
4298 msgstr ""
4300 #: cfgrtl.c:2188
4301 #, c-format
4302 msgid "missing barrier after block %i"
4303 msgstr ""
4305 #: cfgrtl.c:2201
4306 #, c-format
4307 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
4308 msgstr ""
4310 #: cfgrtl.c:2210
4311 #, c-format
4312 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
4313 msgstr ""
4315 #: cfgrtl.c:2212
4316 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
4317 msgstr ""
4319 #: cfgrtl.c:2229
4320 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
4321 msgstr ""
4323 #: cfgrtl.c:2254
4324 msgid "insn outside basic block"
4325 msgstr ""
4327 #: cfgrtl.c:2261
4328 msgid "return not followed by barrier"
4329 msgstr ""
4331 #: cfgrtl.c:2268
4332 #, c-format
4333 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
4334 msgstr ""
4336 #: cgraph.c:282
4337 #, fuzzy
4338 msgid "function body not available"
4339 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4341 #: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
4342 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
4343 msgstr ""
4345 #: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
4346 #, fuzzy
4347 msgid "function not considered for inlining"
4348 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4350 #: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
4351 #, fuzzy
4352 msgid "function not inlinable"
4353 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4355 #: cgraph.c:673
4356 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
4357 msgstr ""
4359 #: cgraphunit.c:513
4360 msgid "Shared call_expr:"
4361 msgstr ""
4363 #: cgraphunit.c:519
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Edge points to wrong declaration:"
4366 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
4368 #: cgraphunit.c:528
4369 msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
4370 msgstr ""
4372 #: cgraphunit.c:554
4373 #, c-format
4374 msgid "Aux field set for edge %s->%s"
4375 msgstr ""
4377 #: cgraphunit.c:566
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Inlined_to pointer is wrong"
4380 msgstr "sektionspekare saknas"
4382 #: cgraphunit.c:571
4383 msgid "Multiple inline callers"
4384 msgstr ""
4386 #: cgraphunit.c:578
4387 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
4388 msgstr ""
4390 #: cgraphunit.c:584
4391 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
4392 msgstr ""
4394 #: cgraphunit.c:589
4395 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
4396 msgstr ""
4398 #: cgraphunit.c:599
4399 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
4400 msgstr ""
4402 #: cgraphunit.c:613
4403 #, c-format
4404 msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
4405 msgstr ""
4407 #: cgraphunit.c:624
4408 msgid "verify_cgraph_node failed."
4409 msgstr ""
4411 #: cgraphunit.c:810
4412 #, fuzzy
4413 msgid "failed to reclaim unneeded function"
4414 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
4416 #: cgraphunit.c:1201
4417 msgid "--param large-function-growth limit reached"
4418 msgstr ""
4420 #: cgraphunit.c:1238
4421 msgid "recursive inlining"
4422 msgstr ""
4424 #: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
4425 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
4426 msgstr ""
4428 #: cgraphunit.c:1427
4429 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
4430 msgstr ""
4432 #: cgraphunit.c:1477
4433 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
4434 msgstr ""
4436 #: cgraphunit.c:1829
4437 msgid "Nodes with no released memory found."
4438 msgstr ""
4440 #: collect2.c:402 gcc.c:6733
4441 #, fuzzy, c-format
4442 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
4443 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
4445 #: collect2.c:895
4446 msgid "no arguments"
4447 msgstr "inga argument"
4449 #: collect2.c:1194
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "unknown demangling style '%s'"
4452 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
4454 #: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451
4455 #, c-format
4456 msgid "fopen %s"
4457 msgstr "fopen %s"
4459 #: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454
4460 #, c-format
4461 msgid "fclose %s"
4462 msgstr "fclose %s"
4464 #: collect2.c:1280
4465 #, c-format
4466 msgid "collect2 version %s"
4467 msgstr ""
4469 #: collect2.c:1370
4470 #, c-format
4471 msgid "%d constructor(s) found\n"
4472 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
4474 #: collect2.c:1371
4475 #, c-format
4476 msgid "%d destructor(s)  found\n"
4477 msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
4479 #: collect2.c:1372
4480 #, c-format
4481 msgid "%d frame table(s) found\n"
4482 msgstr ""
4484 #: collect2.c:1514
4485 #, c-format
4486 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
4487 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
4489 #: collect2.c:1532
4490 #, c-format
4491 msgid "%s returned %d exit status"
4492 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
4494 #: collect2.c:1557
4495 #, c-format
4496 msgid "[cannot find %s]"
4497 msgstr "[kan inte hitta %s]"
4499 #: collect2.c:1572
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "cannot find '%s'"
4502 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
4504 #: collect2.c:1583 collect2.c:1586
4505 #, c-format
4506 msgid "redirecting stdout: %s"
4507 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
4509 #: collect2.c:1625
4510 #, c-format
4511 msgid "[Leaving %s]\n"
4512 msgstr "[Lämnar %s]\n"
4514 #: collect2.c:1845
4515 #, c-format
4516 msgid ""
4517 "\n"
4518 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
4519 msgstr ""
4521 #: collect2.c:2049
4522 #, fuzzy
4523 msgid "cannot find 'nm'"
4524 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
4526 #: collect2.c:2059 collect2.c:2225
4527 msgid "pipe"
4528 msgstr "rör"
4530 #: collect2.c:2063 collect2.c:2229
4531 msgid "fdopen"
4532 msgstr "fdopen"
4534 #: collect2.c:2089 collect2.c:2255
4535 #, c-format
4536 msgid "dup2 %d 1"
4537 msgstr "dup2 %d 1"
4539 #: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258
4540 #: collect2.c:2261 collect2.c:2274
4541 #, c-format
4542 msgid "close %d"
4543 msgstr "close %d"
4545 #: collect2.c:2098 collect2.c:2264
4546 #, c-format
4547 msgid "execv %s"
4548 msgstr "execv %s"
4550 #: collect2.c:2152
4551 #, c-format
4552 msgid "init function found in object %s"
4553 msgstr ""
4555 #: collect2.c:2160
4556 #, c-format
4557 msgid "fini function found in object %s"
4558 msgstr ""
4560 #: collect2.c:2183 collect2.c:2313
4561 msgid "fclose"
4562 msgstr "fclose"
4564 #: collect2.c:2216
4565 #, fuzzy
4566 msgid "cannot find 'ldd'"
4567 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
4569 #: collect2.c:2277
4570 msgid ""
4571 "\n"
4572 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: collect2.c:2292
4576 #, c-format
4577 msgid "dynamic dependency %s not found"
4578 msgstr ""
4580 #: collect2.c:2304
4581 #, c-format
4582 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4583 msgstr ""
4585 #: collect2.c:2463
4586 #, c-format
4587 msgid "%s: not a COFF file"
4588 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
4590 #: collect2.c:2583
4591 #, c-format
4592 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4593 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
4595 #: collect2.c:2641
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "library lib%s not found"
4598 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
4600 #: combine.c:12516
4601 #, c-format
4602 msgid ""
4603 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4604 ";; %d successes.\n"
4605 "\n"
4606 msgstr ""
4608 #: combine.c:12525
4609 #, c-format
4610 msgid ""
4611 "\n"
4612 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4613 ";; %d successes.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: convert.c:69
4617 msgid "cannot convert to a pointer type"
4618 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4620 #: convert.c:302
4621 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4622 msgstr ""
4624 #: convert.c:306
4625 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4626 msgstr ""
4628 #: convert.c:331
4629 msgid "conversion to incomplete type"
4630 msgstr ""
4632 #: convert.c:660 convert.c:736
4633 msgid "can't convert between vector values of different size"
4634 msgstr ""
4636 #: convert.c:666
4637 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4638 msgstr ""
4640 #: convert.c:716
4641 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4642 msgstr ""
4644 #: convert.c:720
4645 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4646 msgstr ""
4648 #: convert.c:742
4649 msgid "can't convert value to a vector"
4650 msgstr ""
4652 #: coverage.c:168
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "%qs is not a gcov data file"
4655 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4657 #: coverage.c:179
4658 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
4659 msgstr ""
4661 #: coverage.c:259 coverage.c:267
4662 #, c-format
4663 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4664 msgstr ""
4666 #: coverage.c:261 coverage.c:344
4667 #, c-format
4668 msgid "checksum is %x instead of %x"
4669 msgstr ""
4671 #: coverage.c:269 coverage.c:352
4672 #, c-format
4673 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4674 msgstr ""
4676 #: coverage.c:275
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4679 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
4681 #: coverage.c:296
4682 #, fuzzy, c-format
4683 msgid "%qs has overflowed"
4684 msgstr "parsestack överfull"
4686 #: coverage.c:296
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid "%qs is corrupted"
4689 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
4691 #: coverage.c:333
4692 #, fuzzy, c-format
4693 msgid "no coverage for function %qs found."
4694 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
4696 #: coverage.c:341 coverage.c:349
4697 #, c-format
4698 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
4699 msgstr ""
4701 #: coverage.c:532
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "cannot open %s"
4704 msgstr "kan inte öppna %s"
4706 #: coverage.c:567
4707 #, fuzzy, c-format
4708 msgid "error writing %qs"
4709 msgstr "fel vid skrivning till %s"
4711 #: cppspec.c:106
4712 #, c-format
4713 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4714 msgstr ""
4716 #: cppspec.c:128
4717 msgid "too many input files"
4718 msgstr "för många indatafiler"
4720 #: cse.c:6812
4721 #, c-format
4722 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: diagnostic.c:168
4726 #, c-format
4727 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4728 msgstr ""
4730 #: diagnostic.c:228
4731 #, fuzzy
4732 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
4733 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4735 #: diagnostic.c:237
4736 #, c-format
4737 msgid ""
4738 "Please submit a full bug report,\n"
4739 "with preprocessed source if appropriate.\n"
4740 "See %s for instructions.\n"
4741 msgstr ""
4742 "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
4743 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
4744 "Se %s för instruktioner.\n"
4746 #: diagnostic.c:246
4747 msgid "compilation terminated.\n"
4748 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4750 #: diagnostic.c:537
4751 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4752 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
4754 #: diagnostic.c:556
4755 #, c-format
4756 msgid "in %s, at %s:%d"
4757 msgstr ""
4759 #: dominance.c:834
4760 #, c-format
4761 msgid "dominator of %d status unknown"
4762 msgstr ""
4764 #: dominance.c:836
4765 #, c-format
4766 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4767 msgstr ""
4769 #: dominance.c:848
4770 #, c-format
4771 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
4772 msgstr ""
4774 #: dwarf2out.c:3393
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4777 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
4779 #: emit-rtl.c:2232
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4782 msgstr "ogiltig operand för %V"
4784 #: emit-rtl.c:2234
4785 msgid "Shared rtx"
4786 msgstr ""
4788 #: emit-rtl.c:2236
4789 msgid "Internal consistency failure"
4790 msgstr ""
4792 #: emit-rtl.c:3301
4793 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
4794 msgstr ""
4796 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:272
4797 #, c-format
4798 msgid "abort in %s, at %s:%d"
4799 msgstr ""
4801 #: except.c:340
4802 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
4803 msgstr ""
4805 #: except.c:2577
4806 #, fuzzy
4807 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
4808 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
4810 #: except.c:2708
4811 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
4812 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
4814 #: explow.c:1301
4815 msgid "stack limits not supported on this target"
4816 msgstr ""
4818 #: final.c:1062
4819 msgid "negative insn length"
4820 msgstr ""
4822 #: final.c:2508
4823 msgid "could not split insn"
4824 msgstr ""
4826 #: final.c:2857
4827 #, fuzzy
4828 msgid "invalid 'asm': "
4829 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
4831 #: final.c:3040
4832 msgid "nested assembly dialect alternatives"
4833 msgstr ""
4835 #: final.c:3057 final.c:3069
4836 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
4837 msgstr ""
4839 #: final.c:3116
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "operand number missing after %%-letter"
4842 msgstr "Nummer saknas efter %s"
4844 #: final.c:3119 final.c:3160
4845 msgid "operand number out of range"
4846 msgstr ""
4848 #: final.c:3179
4849 #, c-format
4850 msgid "invalid %%-code"
4851 msgstr "ogiltig %%-kod"
4853 #: final.c:3209
4854 #, c-format
4855 msgid "'%%l' operand isn't a label"
4856 msgstr ""
4858 #. We can't handle floating point constants;
4859 #. PRINT_OPERAND must handle them.
4860 #: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5957
4861 #: config/pdp11/pdp11.c:1690
4862 msgid "floating constant misused"
4863 msgstr ""
4865 #: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6035
4866 #: config/pdp11/pdp11.c:1737
4867 msgid "invalid expression as operand"
4868 msgstr ""
4870 #: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
4871 #, fuzzy
4872 msgid "internal consistency failure"
4873 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
4875 #: flow.c:1689
4876 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
4877 msgstr ""
4879 #: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
4882 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
4884 #: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
4885 #, c-format
4886 msgid "comparison is always %d"
4887 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
4889 #: fold-const.c:4951
4890 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
4891 msgstr ""
4893 #: fold-const.c:4956
4894 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
4895 msgstr ""
4897 #: fold-const.c:9925
4898 msgid "fold check: original tree changed by fold"
4899 msgstr ""
4901 #: function.c:832 varasm.c:1584
4902 #, fuzzy
4903 msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
4904 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
4906 #: function.c:1443
4907 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
4908 msgstr ""
4910 #: function.c:3614
4911 msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
4912 msgstr ""
4914 #: function.c:3635
4915 msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
4916 msgstr ""
4918 #: function.c:4026
4919 msgid "function returns an aggregate"
4920 msgstr ""
4922 #: function.c:4349
4923 #, fuzzy
4924 msgid "%Junused parameter %qD"
4925 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
4927 #: gcc.c:1237
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid "ambiguous abbreviation %s"
4930 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
4932 #: gcc.c:1264
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "incomplete '%s' option"
4935 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
4937 #: gcc.c:1275
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "missing argument to '%s' option"
4940 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
4942 #: gcc.c:1288
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "extraneous argument to '%s' option"
4945 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
4947 #: gcc.c:1632
4948 msgid "Using built-in specs.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: gcc.c:1815
4952 #, c-format
4953 msgid ""
4954 "Setting spec %s to '%s'\n"
4955 "\n"
4956 msgstr ""
4958 #: gcc.c:1924
4959 #, c-format
4960 msgid "Reading specs from %s\n"
4961 msgstr ""
4963 #: gcc.c:2020 gcc.c:2039
4964 #, c-format
4965 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
4966 msgstr ""
4968 #: gcc.c:2047
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "could not find specs file %s\n"
4971 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
4973 #: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
4974 #, c-format
4975 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
4976 msgstr ""
4978 #: gcc.c:2099
4979 #, c-format
4980 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
4981 msgstr ""
4983 #: gcc.c:2106
4984 #, c-format
4985 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
4986 msgstr ""
4988 #: gcc.c:2111
4989 #, c-format
4990 msgid "rename spec %s to %s\n"
4991 msgstr ""
4993 #: gcc.c:2113
4994 #, c-format
4995 msgid ""
4996 "spec is '%s'\n"
4997 "\n"
4998 msgstr ""
5000 #: gcc.c:2126
5001 #, c-format
5002 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
5003 msgstr ""
5005 #: gcc.c:2137 gcc.c:2150
5006 #, c-format
5007 msgid "specs file malformed after %ld characters"
5008 msgstr ""
5010 #: gcc.c:2203
5011 msgid "spec file has no spec for linking"
5012 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
5014 #: gcc.c:2625
5015 #, c-format
5016 msgid "system path '%s' is not absolute"
5017 msgstr ""
5019 #: gcc.c:2688
5020 msgid "-pipe not supported"
5021 msgstr "-pipe stöds inte"
5023 #: gcc.c:2750
5024 msgid ""
5025 "\n"
5026 "Go ahead? (y or n) "
5027 msgstr ""
5028 "\n"
5029 "Fortsätta? (y eller n) "
5031 #: gcc.c:2875
5032 #, c-format
5033 msgid ""
5034 "Internal error: %s (program %s)\n"
5035 "Please submit a full bug report.\n"
5036 "See %s for instructions."
5037 msgstr ""
5038 "Internt fel: %s (program %s)\n"
5039 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
5040 "Se %s för instruktioner."
5042 #: gcc.c:2893
5043 #, c-format
5044 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
5045 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
5047 #: gcc.c:3023
5048 #, c-format
5049 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
5050 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
5052 #: gcc.c:3024
5053 msgid "Options:\n"
5054 msgstr "Flaggor:\n"
5056 #: gcc.c:3026
5057 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
5058 msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
5060 #: gcc.c:3027
5061 msgid "  --help                   Display this information\n"
5062 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
5064 #: gcc.c:3028
5065 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
5066 msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
5068 #: gcc.c:3030
5069 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
5070 msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
5072 #: gcc.c:3031
5073 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
5074 msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
5076 #: gcc.c:3032
5077 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
5078 msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
5080 #: gcc.c:3033
5081 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
5082 msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
5084 #: gcc.c:3034
5085 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
5086 msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
5088 #: gcc.c:3035
5089 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
5090 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
5092 #: gcc.c:3036
5093 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
5094 msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
5096 #: gcc.c:3037
5097 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
5098 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
5100 #: gcc.c:3038
5101 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
5102 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5104 #: gcc.c:3039
5105 msgid ""
5106 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
5107 "                           multiple library search directories\n"
5108 msgstr ""
5109 "  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
5110 "                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
5112 #: gcc.c:3042
5113 #, fuzzy
5114 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
5115 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5117 #: gcc.c:3043
5118 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
5119 msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
5121 #: gcc.c:3044
5122 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
5123 msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
5125 #: gcc.c:3045
5126 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
5127 msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
5129 #: gcc.c:3046
5130 #, fuzzy
5131 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
5132 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5134 #: gcc.c:3047
5135 #, fuzzy
5136 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
5137 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5139 #: gcc.c:3048
5140 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
5141 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5143 #: gcc.c:3049
5144 #, fuzzy
5145 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
5146 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
5148 #: gcc.c:3050
5149 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
5150 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
5152 #: gcc.c:3051
5153 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
5154 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
5156 #: gcc.c:3052
5157 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
5158 msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
5160 #: gcc.c:3053
5161 #, fuzzy
5162 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
5163 msgstr "  -specs=<fil>             Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
5165 #: gcc.c:3054
5166 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
5167 msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
5169 #: gcc.c:3055
5170 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5171 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
5173 #: gcc.c:3056
5174 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
5175 msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
5177 #: gcc.c:3057
5178 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
5179 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5181 #: gcc.c:3058
5182 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
5183 msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
5185 #: gcc.c:3059
5186 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
5187 msgstr ""
5189 #: gcc.c:3060
5190 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
5191 msgstr ""
5192 "  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
5193 "                           länka inte\n"
5195 #: gcc.c:3061
5196 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
5197 msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
5199 #: gcc.c:3062
5200 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
5201 msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
5203 #: gcc.c:3063
5204 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
5205 msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
5207 #: gcc.c:3064
5208 #, fuzzy
5209 msgid ""
5210 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
5211 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
5212 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
5213 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
5214 msgstr ""
5215 "  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
5216 "                           Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
5217 "                           'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
5218 "                           att man gissar språk beroende på filändelse\n"
5220 #: gcc.c:3071
5221 #, c-format
5222 msgid ""
5223 "\n"
5224 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
5225 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
5226 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
5227 msgstr ""
5228 "\n"
5229 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
5230 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
5231 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
5233 #: gcc.c:3191
5234 #, c-format
5235 msgid "'-%c' option must have argument"
5236 msgstr ""
5238 #: gcc.c:3213
5239 #, c-format
5240 msgid "couldn't run '%s': %s"
5241 msgstr ""
5243 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
5244 #: gcc.c:3398
5245 #, c-format
5246 msgid "%s (GCC) %s\n"
5247 msgstr ""
5249 #: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916
5250 #: java/jv-scan.c:128
5251 msgid "(C)"
5252 msgstr ""
5254 #: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
5255 msgid ""
5256 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
5257 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5258 "\n"
5259 msgstr ""
5261 #: gcc.c:3502
5262 #, fuzzy
5263 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
5264 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5266 #: gcc.c:3510
5267 #, fuzzy
5268 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
5269 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5271 #: gcc.c:3517
5272 #, fuzzy
5273 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
5274 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5276 #: gcc.c:3524
5277 #, fuzzy
5278 msgid "argument to '-l' is missing"
5279 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5281 #: gcc.c:3545
5282 #, fuzzy
5283 msgid "argument to '-specs' is missing"
5284 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5286 #: gcc.c:3559
5287 #, fuzzy
5288 msgid "argument to '-specs=' is missing"
5289 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
5291 #: gcc.c:3596
5292 #, c-format
5293 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
5294 msgstr ""
5296 #: gcc.c:3605
5297 #, fuzzy
5298 msgid "argument to '-B' is missing"
5299 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
5301 #: gcc.c:3778
5302 #, fuzzy
5303 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5304 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
5306 #: gcc.c:3782
5307 #, fuzzy
5308 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5309 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
5311 #: gcc.c:3994
5312 #, fuzzy
5313 msgid "argument to '-x' is missing"
5314 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5316 #: gcc.c:4022
5317 #, fuzzy, c-format
5318 msgid "argument to '-%s' is missing"
5319 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
5321 #: gcc.c:4083
5322 #, c-format
5323 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
5324 msgstr ""
5326 #: gcc.c:4360
5327 #, c-format
5328 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
5329 msgstr ""
5331 #: gcc.c:4587
5332 #, c-format
5333 msgid "spec '%s' invalid"
5334 msgstr ""
5336 #: gcc.c:4653
5337 #, c-format
5338 msgid "%s\n"
5339 msgstr "%s\n"
5341 #: gcc.c:4726
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
5344 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
5346 #: gcc.c:4923
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
5349 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
5351 #: gcc.c:4954
5352 #, fuzzy, c-format
5353 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
5354 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
5356 #. Catch the case where a spec string contains something like
5357 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
5358 #. hand side of the :.
5359 #: gcc.c:5149
5360 #, c-format
5361 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5362 msgstr ""
5364 #: gcc.c:5158
5365 #, c-format
5366 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5367 msgstr ""
5369 #: gcc.c:5176
5370 #, c-format
5371 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5372 msgstr ""
5374 #: gcc.c:5239
5375 #, fuzzy, c-format
5376 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5377 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5379 #: gcc.c:5318
5380 #, fuzzy, c-format
5381 msgid "unknown spec function '%s'"
5382 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
5384 #: gcc.c:5337
5385 #, fuzzy, c-format
5386 msgid "error in args to spec function '%s'"
5387 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5389 #: gcc.c:5385
5390 msgid "malformed spec function name"
5391 msgstr ""
5393 #. )
5394 #: gcc.c:5388
5395 #, fuzzy
5396 msgid "no arguments for spec function"
5397 msgstr "för få argument till funktion"
5399 #: gcc.c:5407
5400 msgid "malformed spec function arguments"
5401 msgstr ""
5403 #: gcc.c:5646
5404 #, c-format
5405 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
5406 msgstr ""
5408 #: gcc.c:5734
5409 #, c-format
5410 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
5411 msgstr ""
5413 #: gcc.c:6160
5414 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5415 msgstr ""
5417 #: gcc.c:6170
5418 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5419 msgstr ""
5421 #: gcc.c:6263
5422 #, fuzzy, c-format
5423 msgid "unrecognized option '-%s'"
5424 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5426 #: gcc.c:6269
5427 #, c-format
5428 msgid "install: %s%s\n"
5429 msgstr ""
5431 #: gcc.c:6270
5432 #, c-format
5433 msgid "programs: %s\n"
5434 msgstr "program: %s\n"
5436 #: gcc.c:6271
5437 #, c-format
5438 msgid "libraries: %s\n"
5439 msgstr "bibliotek: %s\n"
5441 #: gcc.c:6328
5442 msgid ""
5443 "\n"
5444 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5445 msgstr ""
5446 "\n"
5447 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5449 #: gcc.c:6344
5450 #, fuzzy, c-format
5451 msgid "Target: %s\n"
5452 msgstr "bibliotek: %s\n"
5454 #: gcc.c:6345
5455 #, c-format
5456 msgid "Configured with: %s\n"
5457 msgstr ""
5459 #: gcc.c:6359
5460 #, c-format
5461 msgid "Thread model: %s\n"
5462 msgstr ""
5464 #: gcc.c:6370
5465 #, c-format
5466 msgid "gcc version %s\n"
5467 msgstr "gcc version %s\n"
5469 #: gcc.c:6372
5470 #, c-format
5471 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5472 msgstr ""
5474 #: gcc.c:6380
5475 #, fuzzy
5476 msgid "no input files"
5477 msgstr "Inga indatafiler"
5479 #: gcc.c:6451 gcc.c:6514
5480 #, c-format
5481 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5482 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
5484 #: gcc.c:6460
5485 #, fuzzy, c-format
5486 msgid "spec '%s' is invalid"
5487 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
5489 #: gcc.c:6596
5490 #, c-format
5491 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5492 msgstr ""
5494 #: gcc.c:6636
5495 #, c-format
5496 msgid "language %s not recognized"
5497 msgstr "språk %s känns inte igen"
5499 #: gcc.c:6707
5500 #, c-format
5501 msgid "%s: %s"
5502 msgstr "%s: %s"
5504 #: gcc.c:6927
5505 #, fuzzy, c-format
5506 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
5507 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
5509 #: gcc.c:7119
5510 #, c-format
5511 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
5512 msgstr ""
5514 #: gcc.c:7177 gcc.c:7318
5515 #, fuzzy, c-format
5516 msgid "multilib select '%s' is invalid"
5517 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
5519 #: gcc.c:7356
5520 #, c-format
5521 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
5522 msgstr ""
5524 #: gcov.c:385
5525 msgid ""
5526 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5527 "\n"
5528 msgstr ""
5530 #: gcov.c:386
5531 #, fuzzy
5532 msgid ""
5533 "Print code coverage information.\n"
5534 "\n"
5535 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
5537 #: gcov.c:387
5538 #, fuzzy
5539 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
5540 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
5542 #: gcov.c:388
5543 #, fuzzy
5544 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
5545 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5547 #: gcov.c:389
5548 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
5549 msgstr ""
5551 #: gcov.c:390
5552 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
5553 msgstr ""
5555 #: gcov.c:391
5556 msgid ""
5557 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
5558 "                                    rather than percentages\n"
5559 msgstr ""
5561 #: gcov.c:393
5562 #, fuzzy
5563 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
5564 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
5566 #: gcov.c:394
5567 msgid ""
5568 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
5569 "                                    source files\n"
5570 msgstr ""
5572 #: gcov.c:396
5573 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
5574 msgstr ""
5576 #: gcov.c:397
5577 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5578 msgstr ""
5580 #: gcov.c:398
5581 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
5582 msgstr ""
5584 #: gcov.c:399
5585 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
5586 msgstr ""
5588 #: gcov.c:400
5589 #, fuzzy, c-format
5590 msgid ""
5591 "\n"
5592 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5593 "%s.\n"
5594 msgstr ""
5595 "\n"
5596 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5598 #: gcov.c:410
5599 #, c-format
5600 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5601 msgstr ""
5603 #: gcov.c:414
5604 msgid ""
5605 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
5606 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
5607 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5608 "\n"
5609 msgstr ""
5611 #: gcov.c:504
5612 #, fuzzy, c-format
5613 msgid "%s:no functions found\n"
5614 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
5616 #: gcov.c:525 gcov.c:553
5617 #, fuzzy
5618 msgid "\n"
5619 msgstr ":\n"
5621 #: gcov.c:540
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "%s:creating '%s'\n"
5624 msgstr "Skapar %s.\n"
5626 #: gcov.c:544
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
5629 msgstr "fel vid skrivning till %s"
5631 #: gcov.c:549
5632 #, fuzzy, c-format
5633 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
5634 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
5636 #: gcov.c:700
5637 #, fuzzy, c-format
5638 msgid "%s:cannot open graph file\n"
5639 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5641 #: gcov.c:706
5642 #, fuzzy, c-format
5643 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
5644 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5646 #: gcov.c:719
5647 #, c-format
5648 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
5649 msgstr ""
5651 #: gcov.c:771
5652 #, c-format
5653 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
5654 msgstr ""
5656 #: gcov.c:889 gcov.c:1045
5657 #, c-format
5658 msgid "%s:corrupted\n"
5659 msgstr ""
5661 #: gcov.c:963
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "%s:cannot open data file\n"
5664 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5666 #: gcov.c:968
5667 #, fuzzy, c-format
5668 msgid "%s:not a gcov data file\n"
5669 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5671 #: gcov.c:981
5672 #, c-format
5673 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
5674 msgstr ""
5676 #: gcov.c:987
5677 #, c-format
5678 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
5679 msgstr ""
5681 #: gcov.c:1013
5682 #, fuzzy, c-format
5683 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
5684 msgstr "I funktion `%s':"
5686 #: gcov.c:1026
5687 #, c-format
5688 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
5689 msgstr ""
5691 #: gcov.c:1045
5692 #, c-format
5693 msgid "%s:overflowed\n"
5694 msgstr ""
5696 #: gcov.c:1069
5697 #, c-format
5698 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
5699 msgstr ""
5701 #: gcov.c:1074
5702 #, c-format
5703 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
5704 msgstr ""
5706 #: gcov.c:1082
5707 #, c-format
5708 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
5709 msgstr ""
5711 #: gcov.c:1290
5712 #, c-format
5713 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
5714 msgstr ""
5716 #: gcov.c:1370
5717 #, fuzzy, c-format
5718 msgid "%s '%s'\n"
5719 msgstr "%s: %s"
5721 #: gcov.c:1373
5722 #, c-format
5723 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
5724 msgstr ""
5726 #: gcov.c:1377
5727 #, fuzzy
5728 msgid "No executable lines\n"
5729 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
5731 #: gcov.c:1383
5732 #, c-format
5733 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
5734 msgstr ""
5736 #: gcov.c:1387
5737 #, c-format
5738 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
5739 msgstr ""
5741 #: gcov.c:1393
5742 #, fuzzy
5743 msgid "No branches\n"
5744 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
5746 #: gcov.c:1395
5747 #, c-format
5748 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
5749 msgstr ""
5751 #: gcov.c:1399
5752 #, fuzzy
5753 msgid "No calls\n"
5754 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
5756 #: gcov.c:1540
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
5759 msgstr "%s före \"%s\""
5761 #: gcov.c:1735
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "call   %2d returned %s\n"
5764 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5766 #: gcov.c:1740
5767 #, fuzzy, c-format
5768 msgid "call   %2d never executed\n"
5769 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5771 #: gcov.c:1745
5772 #, c-format
5773 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
5774 msgstr ""
5776 #: gcov.c:1749
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid "branch %2d never executed\n"
5779 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5781 #: gcov.c:1754
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
5784 msgstr "okänt registernamn: %s"
5786 #: gcov.c:1757
5787 #, fuzzy, c-format
5788 msgid "unconditional %2d never executed\n"
5789 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5791 #: gcov.c:1789
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "%s:cannot open source file\n"
5794 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5796 #: gcov.c:1799
5797 #, c-format
5798 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
5799 msgstr ""
5801 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5802 #: gcse.c:689
5803 msgid "GCSE disabled"
5804 msgstr ""
5806 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5807 #: gcse.c:6474
5808 #, fuzzy
5809 msgid "jump bypassing disabled"
5810 msgstr "flaggan -g är avslagen."
5812 #: gcse.c:6535
5813 #, c-format
5814 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
5815 msgstr ""
5817 #: gcse.c:6548
5818 #, c-format
5819 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
5820 msgstr ""
5822 #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
5823 #: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
5824 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "can't write PCH file: %m"
5827 msgstr "kan inte skriva till %s"
5829 #: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
5830 #, c-format
5831 msgid "can't get position in PCH file: %m"
5832 msgstr ""
5834 #: ggc-common.c:497
5835 #, fuzzy, c-format
5836 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
5837 msgstr "kan inte skriva till %s"
5839 #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
5840 #: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid "can't read PCH file: %m"
5843 msgstr "kan inte läsa från %s"
5845 #: ggc-common.c:573
5846 msgid "had to relocate PCH"
5847 msgstr ""
5849 #: ggc-page.c:1454
5850 #, c-format
5851 msgid "open /dev/zero: %m"
5852 msgstr ""
5854 #: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
5855 #, fuzzy
5856 msgid "can't write PCH file"
5857 msgstr "kan inte skriva till %s"
5859 #: gimple-low.c:203
5860 msgid "unexpected node"
5861 msgstr ""
5863 #: gimplify.c:3344
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
5866 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
5868 #: gimplify.c:3456
5869 #, c-format
5870 msgid "memory input %d is not directly addressable"
5871 msgstr ""
5873 #: gimplify.c:4330
5874 msgid "gimplification failed"
5875 msgstr ""
5877 #: global.c:371 global.c:384 global.c:398
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "%s cannot be used in asm here"
5880 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
5882 #: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
5883 #: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid "can't open %s: %m"
5886 msgstr "kan inte öppna %s"
5888 #: haifa-sched.c:182
5889 #, c-format
5890 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
5891 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
5893 #. Opening quotation mark.
5894 #: intl.c:58
5895 msgid "`"
5896 msgstr ""
5898 #. Closing quotation mark.
5899 #: intl.c:61
5900 msgid "'"
5901 msgstr ""
5903 #: langhooks.c:516
5904 msgid "At top level:"
5905 msgstr "På toppnivå:"
5907 #: langhooks.c:521
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "In member function %qs:"
5910 msgstr "I funktion `%s':"
5912 #: langhooks.c:525
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid "In function %qs:"
5915 msgstr "I funktion `%s':"
5917 #. What to print when a switch has no documentation.
5918 #: opts.c:89
5919 msgid "This switch lacks documentation"
5920 msgstr ""
5922 #. Eventually this should become a hard error IMO.
5923 #: opts.c:259
5924 #, c-format
5925 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
5926 msgstr ""
5928 #: opts.c:347
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid "missing argument to \"%s\""
5931 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5933 #: opts.c:357
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
5936 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
5938 #: opts.c:426
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
5941 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
5943 #: opts.c:634
5944 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
5945 msgstr ""
5947 #: opts.c:648
5948 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
5949 msgstr ""
5951 #: opts.c:661
5952 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
5953 msgstr ""
5955 #: opts.c:821
5956 #, fuzzy, c-format
5957 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
5958 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
5960 #: opts.c:886
5961 #, fuzzy, c-format
5962 msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
5963 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
5965 #: opts.c:938
5966 #, fuzzy, c-format
5967 msgid "unrecognized register name \"%s\""
5968 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
5970 #: opts.c:962
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "unknown tls-model \"%s\""
5973 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
5975 #: opts.c:1037
5976 #, c-format
5977 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
5978 msgstr ""
5980 #: opts.c:1042
5981 #, fuzzy, c-format
5982 msgid "invalid --param value %qs"
5983 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
5985 #: opts.c:1139
5986 #, fuzzy
5987 msgid "target system does not support debug output"
5988 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
5990 #: opts.c:1146
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
5993 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
5995 #: opts.c:1162
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
5998 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
6000 #: opts.c:1164
6001 #, c-format
6002 msgid "debug output level %s is too high"
6003 msgstr ""
6005 #: opts.c:1183
6006 msgid "The following options are language-independent:\n"
6007 msgstr ""
6009 #: opts.c:1190
6010 #, c-format
6011 msgid ""
6012 "The %s front end recognizes the following options:\n"
6013 "\n"
6014 msgstr ""
6016 #: opts.c:1204
6017 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
6018 msgstr ""
6020 #: params.c:72
6021 #, c-format
6022 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
6023 msgstr ""
6025 #: params.c:77
6026 #, c-format
6027 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
6028 msgstr ""
6030 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
6031 #: params.c:86
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "invalid parameter %qs"
6034 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
6036 #: passes.c:1210
6037 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
6038 msgstr ""
6040 #: profile.c:284
6041 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
6042 msgstr ""
6044 #: profile.c:290
6045 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
6046 msgstr ""
6048 #: profile.c:335
6049 #, c-format
6050 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
6051 msgstr ""
6053 #: profile.c:503
6054 #, c-format
6055 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
6056 msgstr ""
6058 #: profile.c:524
6059 #, c-format
6060 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
6061 msgstr ""
6063 #: protoize.c:582
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
6066 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6068 #: protoize.c:626
6069 #, c-format
6070 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
6071 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
6073 #: protoize.c:629
6074 #, c-format
6075 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
6076 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
6078 #: protoize.c:735
6079 #, fuzzy, c-format
6080 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
6081 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6083 #: protoize.c:743
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
6086 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6088 #: protoize.c:751
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
6091 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6093 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
6094 #. point above the absolute root of the logical file
6095 #. system.
6096 #: protoize.c:1138
6097 #, c-format
6098 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
6099 msgstr ""
6101 #: protoize.c:1286
6102 #, c-format
6103 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
6104 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
6106 #: protoize.c:1307
6107 #, c-format
6108 msgid ""
6109 "\n"
6110 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
6111 msgstr ""
6113 #: protoize.c:1636
6114 #, fuzzy, c-format
6115 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
6116 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6118 #: protoize.c:1891
6119 #, fuzzy, c-format
6120 msgid "%s: compiling '%s'\n"
6121 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
6123 #: protoize.c:1914
6124 #, c-format
6125 msgid "%s: wait: %s\n"
6126 msgstr "%s: vänta: %s\n"
6128 #: protoize.c:1919
6129 #, c-format
6130 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
6131 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
6133 #: protoize.c:1927
6134 #, c-format
6135 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
6136 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
6138 #: protoize.c:1976
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
6141 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6143 #: protoize.c:1985 protoize.c:2014
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
6146 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6148 #: protoize.c:2030 protoize.c:2058
6149 #, fuzzy, c-format
6150 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
6151 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6153 #: protoize.c:2086
6154 #, fuzzy, c-format
6155 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
6156 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6158 #: protoize.c:2104
6159 #, fuzzy, c-format
6160 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
6161 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6163 #: protoize.c:2117
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
6166 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6168 #: protoize.c:2133
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
6171 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6173 #: protoize.c:2215 protoize.c:4185
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
6176 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6178 #: protoize.c:2293
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
6181 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6183 #: protoize.c:2415
6184 #, c-format
6185 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
6186 msgstr ""
6188 #: protoize.c:2419
6189 #, c-format
6190 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
6191 msgstr ""
6193 #: protoize.c:2421
6194 #, c-format
6195 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
6196 msgstr ""
6198 #: protoize.c:2454
6199 #, fuzzy, c-format
6200 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
6201 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6203 #: protoize.c:2494
6204 #, c-format
6205 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
6206 msgstr ""
6208 #: protoize.c:2500
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
6211 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6213 #: protoize.c:2530
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
6216 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6218 #: protoize.c:2536
6219 #, c-format
6220 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
6221 msgstr ""
6223 #: protoize.c:2706 protoize.c:2709
6224 #, c-format
6225 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
6226 msgstr ""
6228 #: protoize.c:2905
6229 #, c-format
6230 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
6231 msgstr ""
6233 #: protoize.c:2920
6234 #, fuzzy, c-format
6235 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
6236 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6238 #: protoize.c:3043
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
6241 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
6243 #: protoize.c:3064
6244 #, fuzzy, c-format
6245 msgid ""
6246 "\n"
6247 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
6248 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
6250 #: protoize.c:3160
6251 #, c-format
6252 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
6253 msgstr ""
6255 #: protoize.c:3335
6256 #, fuzzy, c-format
6257 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
6258 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
6260 #: protoize.c:3362
6261 #, c-format
6262 msgid ""
6263 "\n"
6264 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
6265 msgstr ""
6267 #: protoize.c:3434
6268 #, fuzzy, c-format
6269 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
6270 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
6272 #: protoize.c:3523 protoize.c:3553
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
6275 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
6277 #: protoize.c:3542
6278 #, c-format
6279 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6280 msgstr ""
6282 #: protoize.c:3868
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
6285 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
6287 #. If we make it here, then we did not know about this
6288 #. function definition.
6289 #: protoize.c:3884
6290 #, c-format
6291 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
6292 msgstr ""
6294 #: protoize.c:3887
6295 #, c-format
6296 msgid "%s: function definition not converted\n"
6297 msgstr ""
6299 #: protoize.c:3945
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "%s: '%s' not converted\n"
6302 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
6304 #: protoize.c:3953
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
6307 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6309 #: protoize.c:3956
6310 #, fuzzy, c-format
6311 msgid "%s: converting file '%s'\n"
6312 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6314 #: protoize.c:3966
6315 #, fuzzy, c-format
6316 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
6317 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6319 #: protoize.c:4008
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
6322 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6324 #: protoize.c:4023
6325 #, fuzzy, c-format
6326 msgid ""
6327 "\n"
6328 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
6329 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6331 #: protoize.c:4057
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
6334 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6336 #: protoize.c:4162
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
6339 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6341 #: protoize.c:4170
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
6344 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6346 #: protoize.c:4200
6347 #, fuzzy, c-format
6348 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
6349 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
6351 #: protoize.c:4233
6352 #, fuzzy, c-format
6353 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
6354 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6356 #: protoize.c:4406
6357 #, c-format
6358 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6359 msgstr ""
6361 #: protoize.c:4504
6362 #, c-format
6363 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6364 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
6366 #: reg-stack.c:622
6367 #, c-format
6368 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6369 msgstr ""
6371 #: reg-stack.c:632
6372 #, c-format
6373 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6374 msgstr ""
6376 #: reg-stack.c:655
6377 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6378 msgstr ""
6380 #: reg-stack.c:692
6381 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6382 msgstr ""
6384 #: reg-stack.c:711
6385 #, fuzzy
6386 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
6387 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6389 #: regclass.c:766
6390 #, c-format
6391 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6392 msgstr ""
6394 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4572 config/ia64/ia64.c:4579
6395 #: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
6396 #, c-format
6397 msgid "unknown register name: %s"
6398 msgstr "okänt registernamn: %s"
6400 #: regclass.c:791
6401 msgid "global register variable follows a function definition"
6402 msgstr ""
6404 #: regclass.c:795
6405 msgid "register used for two global register variables"
6406 msgstr ""
6408 #: regclass.c:800
6409 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6410 msgstr ""
6412 #: regrename.c:1872
6413 #, c-format
6414 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6415 msgstr ""
6417 #: regrename.c:1884
6418 #, c-format
6419 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6420 msgstr ""
6422 #: regrename.c:1887
6423 #, c-format
6424 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6425 msgstr ""
6427 #: regrename.c:1899
6428 #, c-format
6429 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6430 msgstr ""
6432 #: reload.c:1270
6433 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
6434 msgstr ""
6436 #: reload.c:1293
6437 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
6438 msgstr ""
6440 #: reload.c:3535
6441 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
6442 msgstr ""
6444 #: reload.c:3705
6445 #, fuzzy
6446 msgid "unable to generate reloads for:"
6447 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
6449 #: reload.c:3706 reload.c:3938
6450 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
6451 msgstr ""
6453 #: reload1.c:1211
6454 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6455 msgstr ""
6457 #: reload1.c:1214
6458 msgid "try reducing the number of local variables"
6459 msgstr ""
6461 #: reload1.c:1865
6462 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
6463 msgstr ""
6465 #: reload1.c:1870
6466 #, c-format
6467 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
6468 msgstr ""
6470 #: reload1.c:1872
6471 msgid "this is the insn:"
6472 msgstr ""
6474 #: reload1.c:3863
6475 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
6476 msgstr ""
6478 #. It's the compiler's fault.
6479 #: reload1.c:4982
6480 msgid "could not find a spill register"
6481 msgstr ""
6483 #: reload1.c:4987
6484 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
6485 msgstr ""
6487 #. It's the compiler's fault.
6488 #: reload1.c:6613
6489 #, fuzzy
6490 msgid "VOIDmode on an output"
6491 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
6493 #: reload1.c:6614
6494 #, fuzzy
6495 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
6496 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6498 #: rtl-error.c:128
6499 #, fuzzy
6500 msgid "unrecognizable insn:"
6501 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
6503 #: rtl-error.c:130
6504 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6505 msgstr ""
6507 #: rtl.c:471
6508 #, c-format
6509 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6510 msgstr ""
6512 #: rtl.c:481
6513 #, c-format
6514 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6515 msgstr ""
6517 #: rtl.c:491
6518 #, c-format
6519 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6520 msgstr ""
6522 #: rtl.c:500
6523 #, c-format
6524 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
6525 msgstr ""
6527 #: rtl.c:510
6528 #, c-format
6529 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
6530 msgstr ""
6532 #: rtl.c:521
6533 #, c-format
6534 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6535 msgstr ""
6537 #: rtl.c:532
6538 #, c-format
6539 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
6540 msgstr ""
6542 #: stmt.c:317
6543 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
6544 msgstr ""
6546 #: stmt.c:332
6547 #, c-format
6548 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
6549 msgstr ""
6551 #: stmt.c:355
6552 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
6553 msgstr ""
6555 #: stmt.c:362 stmt.c:461
6556 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
6557 msgstr ""
6559 #: stmt.c:381
6560 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6561 msgstr ""
6563 #: stmt.c:452
6564 #, c-format
6565 msgid "input operand constraint contains %qc"
6566 msgstr ""
6568 #: stmt.c:494
6569 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6570 msgstr ""
6572 #: stmt.c:532
6573 #, fuzzy, c-format
6574 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
6575 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
6577 #: stmt.c:556
6578 #, fuzzy
6579 msgid "matching constraint does not allow a register"
6580 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
6582 #: stmt.c:584
6583 #, c-format
6584 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
6585 msgstr ""
6587 #: stmt.c:673
6588 #, fuzzy
6589 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
6590 msgstr "okänt registernamn: %s"
6592 #: stmt.c:681
6593 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
6594 msgstr ""
6596 #: stmt.c:728
6597 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
6598 msgstr ""
6600 #: stmt.c:791
6601 #, c-format
6602 msgid "output number %d not directly addressable"
6603 msgstr ""
6605 #: stmt.c:870
6606 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
6607 msgstr ""
6609 #: stmt.c:880
6610 #, c-format
6611 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
6612 msgstr ""
6614 #: stmt.c:1027
6615 #, fuzzy
6616 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6617 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6619 #: stmt.c:1032
6620 #, fuzzy
6621 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6622 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6624 #: stmt.c:1109
6625 #, fuzzy
6626 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
6627 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
6629 #: stmt.c:1121
6630 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
6631 msgstr ""
6633 #: stmt.c:1174
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "duplicate asm operand name %qs"
6636 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
6638 #: stmt.c:1272
6639 msgid "missing close brace for named operand"
6640 msgstr ""
6642 #: stmt.c:1300
6643 #, c-format
6644 msgid "undefined named operand %qs"
6645 msgstr ""
6647 #: stmt.c:1465
6648 msgid "%Hvalue computed is not used"
6649 msgstr ""
6651 #: stor-layout.c:152
6652 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
6653 msgstr ""
6655 #: stor-layout.c:154
6656 msgid "variable-size type declared outside of any function"
6657 msgstr ""
6659 #: stor-layout.c:458
6660 #, fuzzy
6661 msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
6662 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
6664 #: stor-layout.c:460
6665 #, fuzzy
6666 msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
6667 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
6669 #: stor-layout.c:844
6670 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
6671 msgstr ""
6673 #: stor-layout.c:847
6674 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
6675 msgstr ""
6677 #: stor-layout.c:863
6678 msgid "%Jpadding struct to align %qD"
6679 msgstr ""
6681 #: stor-layout.c:1205
6682 msgid "padding struct size to alignment boundary"
6683 msgstr ""
6685 #: stor-layout.c:1235
6686 #, c-format
6687 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
6688 msgstr ""
6690 #: stor-layout.c:1238
6691 #, fuzzy, c-format
6692 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
6693 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
6695 #: stor-layout.c:1243
6696 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
6697 msgstr ""
6699 #: stor-layout.c:1245
6700 msgid "packed attribute is unnecessary"
6701 msgstr ""
6703 #: targhooks.c:96
6704 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
6705 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
6707 #: timevar.c:401
6708 msgid ""
6709 "\n"
6710 "Execution times (seconds)\n"
6711 msgstr ""
6712 "\n"
6713 "Exekveringstider (sekunder)\n"
6715 #. Print total time.
6716 #: timevar.c:451
6717 msgid " TOTAL                 :"
6718 msgstr " TOTALT                :"
6720 #: timevar.c:479
6721 #, c-format
6722 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6723 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6725 #: tlink.c:381
6726 #, c-format
6727 msgid "collect: reading %s\n"
6728 msgstr ""
6730 #: tlink.c:475
6731 #, c-format
6732 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
6733 msgstr ""
6735 #: tlink.c:525
6736 #, c-format
6737 msgid "collect: recompiling %s\n"
6738 msgstr ""
6740 #: tlink.c:696
6741 #, c-format
6742 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
6743 msgstr ""
6745 #: tlink.c:705
6746 #, c-format
6747 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
6748 msgstr ""
6750 #: tlink.c:751
6751 msgid "collect: relinking\n"
6752 msgstr ""
6754 #: tlink.c:760
6755 #, c-format
6756 msgid "ld returned %d exit status"
6757 msgstr ""
6759 #: toplev.c:469
6760 #, c-format
6761 msgid "%s "
6762 msgstr "%s "
6764 #: toplev.c:471
6765 #, c-format
6766 msgid " %s"
6767 msgstr " %s"
6769 #: toplev.c:536
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "invalid option argument %qs"
6772 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
6774 #: toplev.c:606
6775 #, fuzzy
6776 msgid "unrecoverable error"
6777 msgstr "internt fel"
6779 #: toplev.c:626
6780 #, c-format
6781 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
6782 msgstr ""
6784 #: toplev.c:629
6785 #, c-format
6786 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
6787 msgstr ""
6789 #: toplev.c:852
6790 #, fuzzy
6791 msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
6792 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
6794 #: toplev.c:878
6795 #, fuzzy
6796 msgid "%J%qD defined but not used"
6797 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
6799 #: toplev.c:901 toplev.c:924
6800 #, c-format
6801 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
6802 msgstr ""
6804 #: toplev.c:927
6805 #, c-format
6806 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
6807 msgstr ""
6809 #: toplev.c:933
6810 #, fuzzy, c-format
6811 msgid "%qs is deprecated"
6812 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
6814 #: toplev.c:935
6815 msgid "type is deprecated"
6816 msgstr ""
6818 #: toplev.c:1086
6819 msgid ""
6820 "\n"
6821 "Target specific options:\n"
6822 msgstr ""
6823 "\n"
6824 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
6826 #: toplev.c:1100 toplev.c:1119
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
6829 msgstr "  -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
6831 #: toplev.c:1128
6832 msgid ""
6833 "\n"
6834 "There are undocumented target specific options as well.\n"
6835 msgstr ""
6836 "\n"
6837 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
6839 #: toplev.c:1130
6840 msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
6841 msgstr "  De finns, men är inte dokumenterade.\n"
6843 #: toplev.c:1174
6844 #, c-format
6845 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
6846 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
6848 #. Handle -mfix-and-continue.
6849 #: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1408 config/rs6000/rs6000.c:1419
6850 #: config/rs6000/darwin.h:106
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid "invalid option %qs"
6853 msgstr "Ogiltig flagga %s"
6855 #: toplev.c:1251
6856 #, c-format
6857 msgid ""
6858 "%s%s%s version %s (%s)\n"
6859 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
6860 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
6861 msgstr ""
6863 #: toplev.c:1258
6864 #, c-format
6865 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
6866 msgstr ""
6868 #: toplev.c:1310
6869 msgid "options passed: "
6870 msgstr ""
6872 #: toplev.c:1339
6873 msgid "options enabled: "
6874 msgstr ""
6876 #: toplev.c:1413
6877 #, fuzzy
6878 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
6879 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
6881 #: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334
6882 msgid "created and used with different settings of -fpic"
6883 msgstr ""
6885 #: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336
6886 msgid "created and used with different settings of -fpie"
6887 msgstr ""
6889 #: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386
6890 #, c-format
6891 msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
6892 msgstr ""
6894 #: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389
6895 #, fuzzy
6896 msgid "out of memory"
6897 msgstr "inget minne"
6899 #: toplev.c:1755
6900 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
6901 msgstr ""
6903 #: toplev.c:1759
6904 msgid "this target machine does not have delayed branches"
6905 msgstr ""
6907 #: toplev.c:1763
6908 #, fuzzy
6909 msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
6910 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
6912 #: toplev.c:1776
6913 #, c-format
6914 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
6915 msgstr ""
6917 #: toplev.c:1850
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
6920 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
6922 #: toplev.c:1862
6923 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
6924 msgstr ""
6926 #: toplev.c:1865
6927 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
6928 msgstr ""
6930 #: toplev.c:1885
6931 #, fuzzy
6932 msgid "can%'t open %s: %m"
6933 msgstr "kan inte öppna %s"
6935 #: toplev.c:1892
6936 #, fuzzy
6937 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
6938 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
6940 #: toplev.c:1897
6941 #, fuzzy
6942 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
6943 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
6945 #: toplev.c:1904
6946 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
6947 msgstr ""
6949 #: toplev.c:1911
6950 #, fuzzy
6951 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
6952 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
6954 #: toplev.c:1917
6955 #, fuzzy
6956 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
6957 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
6959 #: toplev.c:1923
6960 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
6961 msgstr ""
6963 #: toplev.c:1929
6964 #, fuzzy
6965 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
6966 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
6968 #: toplev.c:1938
6969 #, fuzzy
6970 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
6971 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
6973 #: toplev.c:1944
6974 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
6975 msgstr ""
6977 #: toplev.c:2056
6978 #, fuzzy, c-format
6979 msgid "error writing to %s: %m"
6980 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6982 #: toplev.c:2058 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "error closing %s: %m"
6985 msgstr "fel vid stängning av %s"
6987 #: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
6988 #, fuzzy
6989 msgid "%Hwill never be executed"
6990 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
6992 #: tree-cfg.c:3289
6993 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
6994 msgstr ""
6996 #: tree-cfg.c:3299
6997 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
6998 msgstr ""
7000 #: tree-cfg.c:3327
7001 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
7002 msgstr ""
7004 #: tree-cfg.c:3336
7005 #, fuzzy
7006 msgid "non-boolean used in condition"
7007 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
7009 #: tree-cfg.c:3391
7010 msgid "Invalid reference prefix."
7011 msgstr ""
7013 #: tree-cfg.c:3456
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
7016 msgstr "ogiltigt typargument"
7018 #: tree-cfg.c:3476
7019 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
7020 msgstr ""
7022 #: tree-cfg.c:3481
7023 msgid "Statement marked for throw in middle of block."
7024 msgstr ""
7026 #: tree-cfg.c:3585
7027 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
7028 msgstr ""
7030 #: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617
7031 msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
7032 msgstr ""
7034 #: tree-cfg.c:3626
7035 msgid "verify_stmts failed."
7036 msgstr ""
7038 #: tree-cfg.c:3647
7039 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
7040 msgstr ""
7042 #: tree-cfg.c:3653
7043 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
7044 msgstr ""
7046 #: tree-cfg.c:3660
7047 #, c-format
7048 msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
7049 msgstr ""
7051 #: tree-cfg.c:3682
7052 #, c-format
7053 msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
7054 msgstr ""
7056 #: tree-cfg.c:3691
7057 #, c-format
7058 msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
7059 msgstr ""
7061 #: tree-cfg.c:3700
7062 #, c-format
7063 msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
7064 msgstr ""
7066 #: tree-cfg.c:3714
7067 #, c-format
7068 msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
7069 msgstr ""
7071 #: tree-cfg.c:3724
7072 #, c-format
7073 msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
7074 msgstr ""
7076 #: tree-cfg.c:3741
7077 #, c-format
7078 msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
7079 msgstr ""
7081 #: tree-cfg.c:3756
7082 #, c-format
7083 msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
7084 msgstr ""
7086 #: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890
7087 #, c-format
7088 msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
7089 msgstr ""
7091 #: tree-cfg.c:3777
7092 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
7093 msgstr ""
7095 #: tree-cfg.c:3785
7096 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
7097 msgstr ""
7099 #: tree-cfg.c:3795
7100 #, c-format
7101 msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
7102 msgstr ""
7104 #: tree-cfg.c:3824
7105 #, c-format
7106 msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
7107 msgstr ""
7109 #: tree-cfg.c:3857
7110 msgid "Found default case not at end of case vector"
7111 msgstr ""
7113 #: tree-cfg.c:3863
7114 #, fuzzy
7115 msgid ""
7116 "Case labels not sorted:\n"
7117 " "
7118 msgstr "-pipe stöds inte"
7120 #: tree-cfg.c:3874
7121 msgid "No default case found at end of case vector"
7122 msgstr ""
7124 #: tree-cfg.c:3882
7125 #, c-format
7126 msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
7127 msgstr ""
7129 #: tree-cfg.c:3904
7130 #, c-format
7131 msgid "Missing edge %i->%i"
7132 msgstr ""
7134 #: tree-cfg.c:5707
7135 #, fuzzy
7136 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
7137 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
7139 #: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738
7140 #, fuzzy
7141 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
7142 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
7144 #: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764
7145 #, fuzzy
7146 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
7147 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
7149 #: tree-dump.c:849
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "could not open dump file %qs: %s"
7152 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
7154 #: tree-dump.c:965
7155 #, fuzzy
7156 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
7157 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
7159 #: tree-inline.c:974
7160 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
7161 msgstr ""
7163 #: tree-inline.c:986
7164 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
7165 msgstr ""
7167 #: tree-inline.c:1000
7168 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
7169 msgstr ""
7171 #: tree-inline.c:1011
7172 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
7173 msgstr ""
7175 #: tree-inline.c:1018
7176 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
7177 msgstr ""
7179 #: tree-inline.c:1029
7180 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
7181 msgstr ""
7183 #: tree-inline.c:1048
7184 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
7185 msgstr ""
7187 #: tree-inline.c:1062
7188 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
7189 msgstr ""
7191 #: tree-inline.c:1087
7192 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
7193 msgstr ""
7195 #: tree-inline.c:1565
7196 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
7197 msgstr ""
7199 #: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
7200 #, fuzzy
7201 msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
7202 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
7204 #: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
7205 msgid "called from here"
7206 msgstr "anropad härifrån"
7208 #: tree-inline.c:1698
7209 #, fuzzy
7210 msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
7211 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
7213 #: tree-mudflap.c:857
7214 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
7215 msgstr ""
7217 #: tree-mudflap.c:1048
7218 #, c-format
7219 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
7220 msgstr ""
7222 #: tree-mudflap.c:1279
7223 #, c-format
7224 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
7225 msgstr ""
7227 #: tree-nomudflap.c:51
7228 #, fuzzy
7229 msgid "mudflap: this language is not supported"
7230 msgstr "-pipe stöds inte."
7232 #: tree-optimize.c:718
7233 #, fuzzy
7234 msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
7235 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
7237 #: tree-optimize.c:721
7238 #, fuzzy
7239 msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
7240 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
7242 #: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
7243 #: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
7244 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
7245 msgid "SSA corruption"
7246 msgstr ""
7248 #: tree-outof-ssa.c:2270
7249 #, c-format
7250 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
7251 msgstr ""
7253 #: tree-outof-ssa.c:2276
7254 #, c-format
7255 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
7256 msgstr ""
7258 #: tree-outof-ssa.c:2283
7259 #, c-format
7260 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
7261 msgstr ""
7263 #: tree-outof-ssa.c:2289
7264 #, c-format
7265 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
7266 msgstr ""
7268 #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
7269 #, fuzzy
7270 msgid "unimplemented functionality"
7271 msgstr "för många argument till funktion"
7273 #: tree-ssa-operands.c:1273
7274 msgid "internal error"
7275 msgstr "internt fel"
7277 #: tree-ssa.c:113
7278 msgid "Expected an SSA_NAME object"
7279 msgstr ""
7281 #: tree-ssa.c:119
7282 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
7283 msgstr ""
7285 #: tree-ssa.c:125
7286 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
7287 msgstr ""
7289 #: tree-ssa.c:131
7290 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
7291 msgstr ""
7293 #: tree-ssa.c:137
7294 msgid "Found a real definition for a non-register"
7295 msgstr ""
7297 #: tree-ssa.c:166
7298 #, c-format
7299 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
7300 msgstr ""
7302 #: tree-ssa.c:175
7303 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
7304 msgstr ""
7306 #: tree-ssa.c:227
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Missing definition"
7309 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
7311 #: tree-ssa.c:233
7312 #, c-format
7313 msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
7314 msgstr ""
7316 #: tree-ssa.c:241
7317 #, c-format
7318 msgid "Definition in block %i follows the use"
7319 msgstr ""
7321 #: tree-ssa.c:248
7322 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
7323 msgstr ""
7325 #: tree-ssa.c:280
7326 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
7327 msgstr ""
7329 #: tree-ssa.c:293
7330 #, fuzzy, c-format
7331 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
7332 msgstr "Argument saknas efter %s"
7334 #: tree-ssa.c:302
7335 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
7336 msgstr ""
7338 #: tree-ssa.c:314
7339 #, c-format
7340 msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
7341 msgstr ""
7343 #: tree-ssa.c:364
7344 msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
7345 msgstr ""
7347 #: tree-ssa.c:382
7348 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
7349 msgstr ""
7351 #: tree-ssa.c:392
7352 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
7353 msgstr ""
7355 #: tree-ssa.c:434
7356 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
7357 msgstr ""
7359 #: tree-ssa.c:442
7360 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
7361 msgstr ""
7363 #: tree-ssa.c:450
7364 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
7365 msgstr ""
7367 #: tree-ssa.c:459
7368 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
7369 msgstr ""
7371 #: tree-ssa.c:535
7372 msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
7373 msgstr ""
7375 #: tree-ssa.c:551
7376 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
7377 msgstr ""
7379 #: tree-ssa.c:580
7380 msgid "verify_name_tags failed"
7381 msgstr ""
7383 #: tree-ssa.c:647
7384 #, c-format
7385 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
7386 msgstr ""
7388 #: tree-ssa.c:672
7389 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
7390 msgstr ""
7392 #: tree-ssa.c:710
7393 msgid "verify_ssa failed."
7394 msgstr ""
7396 #: tree-ssa.c:1379
7397 #, fuzzy
7398 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
7399 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
7401 #: tree-ssa.c:1404
7402 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
7403 msgstr ""
7405 #: tree-vect-transform.c:598
7406 #, fuzzy
7407 msgid "no support for reduction/induction"
7408 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
7410 #: tree-vect-transform.c:624
7411 #, fuzzy
7412 msgid "unsupported defining stmt"
7413 msgstr "ej stödd version"
7415 #: tree.c:3276
7416 #, fuzzy
7417 msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
7418 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
7420 #: tree.c:3284
7421 #, fuzzy
7422 msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
7423 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
7425 #: tree.c:3304
7426 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
7427 msgstr ""
7429 #: tree.c:4457
7430 msgid "arrays of functions are not meaningful"
7431 msgstr ""
7433 #: tree.c:4509
7434 msgid "function return type cannot be function"
7435 msgstr ""
7437 #: tree.c:5405
7438 msgid "invalid initializer for bit string"
7439 msgstr ""
7441 #: tree.c:5489
7442 #, c-format
7443 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
7444 msgstr ""
7446 #: tree.c:5526
7447 #, c-format
7448 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
7449 msgstr ""
7451 #: tree.c:5539
7452 #, c-format
7453 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
7454 msgstr ""
7456 #: tree.c:5553
7457 #, c-format
7458 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
7459 msgstr ""
7461 #: tree.c:5565
7462 #, c-format
7463 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
7464 msgstr ""
7466 #: tree.c:5577
7467 #, c-format
7468 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
7469 msgstr ""
7471 #: varasm.c:477
7472 msgid "%J%D causes a section type conflict"
7473 msgstr ""
7475 #: varasm.c:910
7476 #, fuzzy
7477 msgid "%Jregister name not specified for %qD"
7478 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
7480 #: varasm.c:912
7481 #, fuzzy
7482 msgid "%Jinvalid register name for %qD"
7483 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
7485 #: varasm.c:914
7486 msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
7487 msgstr ""
7489 #: varasm.c:917
7490 msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
7491 msgstr ""
7493 #: varasm.c:927
7494 msgid "global register variable has initial value"
7495 msgstr "global registervariabel har startvärde"
7497 #: varasm.c:930
7498 msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
7499 msgstr ""
7501 #: varasm.c:968
7502 msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
7503 msgstr ""
7505 #: varasm.c:1046
7506 #, fuzzy
7507 msgid "global destructors not supported on this target"
7508 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
7510 #: varasm.c:1107
7511 #, fuzzy
7512 msgid "global constructors not supported on this target"
7513 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7515 #: varasm.c:1607
7516 #, fuzzy
7517 msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
7518 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7520 #: varasm.c:1646
7521 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
7522 msgstr ""
7524 #: varasm.c:1671
7525 #, fuzzy
7526 msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
7527 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7529 #: varasm.c:3774
7530 msgid "initializer for integer value is too complicated"
7531 msgstr ""
7533 #: varasm.c:3779
7534 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
7535 msgstr ""
7537 #: varasm.c:4048
7538 #, fuzzy, c-format
7539 msgid "invalid initial value for member %qs"
7540 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
7542 #: varasm.c:4235 varasm.c:4279
7543 #, fuzzy
7544 msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
7545 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7547 #: varasm.c:4243
7548 msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
7549 msgstr ""
7551 #: varasm.c:4277
7552 #, fuzzy
7553 msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
7554 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7556 #: varasm.c:4286
7557 #, fuzzy
7558 msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
7559 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7561 #: varasm.c:4315
7562 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
7563 msgstr ""
7565 #: varasm.c:4476
7566 msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
7567 msgstr ""
7569 #: varasm.c:4479
7570 msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
7571 msgstr ""
7573 #: varasm.c:4510
7574 #, fuzzy
7575 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
7576 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
7578 #: varasm.c:4515
7579 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
7580 msgstr ""
7582 #: varasm.c:4573
7583 #, fuzzy
7584 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
7585 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7587 #: varray.c:203
7588 #, c-format
7589 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
7590 msgstr ""
7592 #: varray.c:213
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
7595 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
7597 #: vec.c:146
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
7600 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
7602 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
7603 #: xcoffout.c:187
7604 #, c-format
7605 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
7606 msgstr ""
7609 #. Local variables:
7610 #. mode:c
7611 #. End:
7613 #: diagnostic.def:1
7614 #, fuzzy
7615 msgid "fatal error: "
7616 msgstr "internt fel: "
7618 #: diagnostic.def:2
7619 #, fuzzy
7620 msgid "internal compiler error: "
7621 msgstr "internt fel: "
7623 #: diagnostic.def:3
7624 #, fuzzy
7625 msgid "error: "
7626 msgstr "internt fel: "
7628 #: diagnostic.def:4
7629 #, fuzzy
7630 msgid "sorry, unimplemented: "
7631 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
7633 #: diagnostic.def:5
7634 msgid "warning: "
7635 msgstr "varning: "
7637 #: diagnostic.def:6
7638 msgid "anachronism: "
7639 msgstr ""
7641 #: diagnostic.def:7
7642 msgid "note: "
7643 msgstr ""
7645 #: diagnostic.def:8
7646 msgid "debug: "
7647 msgstr ""
7649 #: params.def:44
7650 msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
7651 msgstr ""
7653 #: params.def:54
7654 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
7655 msgstr ""
7657 #: params.def:71
7658 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7659 msgstr ""
7661 #: params.def:83
7662 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
7663 msgstr ""
7665 #: params.def:88
7666 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
7667 msgstr ""
7669 #: params.def:93
7670 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
7671 msgstr ""
7673 #: params.def:98
7674 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
7675 msgstr ""
7677 #: params.def:103
7678 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
7679 msgstr ""
7681 #: params.def:110
7682 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of            times that an individual variable will be expanded            during loop unrolling"
7683 msgstr ""
7685 #: params.def:123
7686 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7687 msgstr ""
7689 #: params.def:134
7690 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
7691 msgstr ""
7693 #: params.def:144
7694 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
7695 msgstr ""
7697 #: params.def:149
7698 msgid "The size of function body to be considered large"
7699 msgstr ""
7701 #: params.def:153
7702 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
7703 msgstr ""
7705 #: params.def:157
7706 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
7707 msgstr ""
7709 #: params.def:161
7710 msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations"
7711 msgstr ""
7713 #: params.def:168
7714 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
7715 msgstr ""
7717 #: params.def:173
7718 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
7719 msgstr ""
7721 #: params.def:183
7722 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
7723 msgstr ""
7725 #: params.def:190
7726 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
7727 msgstr ""
7729 #: params.def:201
7730 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7731 msgstr ""
7733 #: params.def:207
7734 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
7735 msgstr ""
7737 #: params.def:212
7738 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
7739 msgstr ""
7741 #: params.def:217
7742 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
7743 msgstr ""
7745 #: params.def:222
7746 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7747 msgstr ""
7749 #: params.def:227
7750 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
7751 msgstr ""
7753 #: params.def:232
7754 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
7755 msgstr ""
7757 #: params.def:237
7758 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
7759 msgstr ""
7761 #: params.def:243
7762 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
7763 msgstr ""
7765 #: params.def:248
7766 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
7767 msgstr ""
7769 #: params.def:255
7770 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
7771 msgstr ""
7773 #: params.def:260
7774 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
7775 msgstr ""
7777 #: params.def:266
7778 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
7779 msgstr ""
7781 #: params.def:270
7782 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t  checking conflicts using DFA"
7783 msgstr ""
7785 #: params.def:275
7786 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
7787 msgstr ""
7789 #: params.def:280
7790 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
7791 msgstr ""
7793 #: params.def:284
7794 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
7795 msgstr ""
7797 #: params.def:288
7798 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
7799 msgstr ""
7801 #: params.def:292
7802 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
7803 msgstr ""
7805 #: params.def:296
7806 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
7807 msgstr ""
7809 #: params.def:300
7810 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
7811 msgstr ""
7813 #: params.def:304
7814 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
7815 msgstr ""
7817 #: params.def:308
7818 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
7819 msgstr ""
7821 #: params.def:314
7822 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7823 msgstr ""
7825 #: params.def:320
7826 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
7827 msgstr ""
7829 #: params.def:326
7830 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
7831 msgstr ""
7833 #: params.def:332
7834 msgid "The maximum length of path considered in cse"
7835 msgstr ""
7837 #: params.def:339
7838 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
7839 msgstr ""
7841 #: params.def:348
7842 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
7843 msgstr ""
7845 #: params.def:356
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
7848 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7850 #: params.def:364
7851 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
7852 msgstr ""
7854 #: params.def:371
7855 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
7856 msgstr ""
7858 #: params.def:376
7859 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
7860 msgstr ""
7862 #: params.def:389
7863 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
7864 msgstr ""
7866 #: params.def:394
7867 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
7868 msgstr ""
7870 #: params.def:402
7871 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
7872 msgstr ""
7874 #: params.def:407
7875 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
7876 msgstr ""
7878 #: params.def:412
7879 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
7880 msgstr ""
7882 #: params.def:417
7883 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
7884 msgstr ""
7886 #: params.def:422
7887 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
7888 msgstr ""
7890 #: params.def:430
7891 #, fuzzy
7892 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
7893 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
7895 #: config/darwin-c.c:84
7896 msgid "too many #pragma options align=reset"
7897 msgstr ""
7899 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
7900 #: config/darwin-c.c:111
7901 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
7902 msgstr ""
7904 #: config/darwin-c.c:114
7905 #, fuzzy
7906 msgid "junk at end of '#pragma options'"
7907 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7909 #: config/darwin-c.c:124
7910 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
7911 msgstr ""
7913 #: config/darwin-c.c:136
7914 #, fuzzy
7915 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
7916 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7918 #: config/darwin-c.c:154
7919 #, fuzzy
7920 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
7921 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7923 #: config/darwin-c.c:157
7924 #, fuzzy
7925 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
7926 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7928 #: config/darwin-c.c:367
7929 #, c-format
7930 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
7931 msgstr ""
7933 #: config/darwin.c:1350
7934 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
7935 msgstr ""
7937 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
7938 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
7939 msgstr ""
7941 #: config/sol2-c.c:103
7942 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
7943 msgstr ""
7945 #: config/sol2-c.c:118
7946 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
7947 msgstr ""
7949 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
7950 msgid "malformed %<#pragma align%>"
7951 msgstr ""
7953 #: config/sol2-c.c:137
7954 #, fuzzy
7955 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
7956 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
7958 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
7959 #, fuzzy
7960 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
7961 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7963 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
7964 msgid "malformed %<#pragma init%>"
7965 msgstr ""
7967 #: config/sol2-c.c:195
7968 #, fuzzy
7969 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
7970 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7972 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
7973 #, fuzzy
7974 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
7975 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7977 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
7978 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
7979 msgstr ""
7981 #: config/sol2-c.c:253
7982 #, fuzzy
7983 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
7984 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7986 #: config/sol2.c:54
7987 msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
7988 msgstr ""
7990 #: config/darwin.h:155
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
7993 msgstr "sizeof(long double) är 16."
7995 #: config/darwin.h:157
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
7998 msgstr "Generera kod för en DLL"
8000 #: config/darwin.h:159
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
8003 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
8005 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
8006 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
8007 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
8008 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
8009 #. are not supported.
8010 #: config/darwin.h:395
8011 #, fuzzy
8012 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
8013 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
8015 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
8016 #: config/lynx.h:137
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Use shared libraries"
8019 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
8021 #: config/lynx.h:138
8022 msgid "Support multi-threading"
8023 msgstr ""
8025 #: config/lynx.h:139
8026 msgid "Support legacy multi-threading"
8027 msgstr ""
8029 #: config/windiss.h:37
8030 msgid "profiler support for WindISS"
8031 msgstr ""
8033 #: config/alpha/alpha.c:254
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
8036 msgstr "-pipe stöds inte."
8038 #: config/alpha/alpha.c:278
8039 #, fuzzy
8040 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
8041 msgstr "-pipe stöds inte"
8043 #: config/alpha/alpha.c:289
8044 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
8045 msgstr ""
8047 #: config/alpha/alpha.c:306
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
8050 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
8052 #: config/alpha/alpha.c:320
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
8055 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8057 #: config/alpha/alpha.c:335
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
8060 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
8062 #: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1728
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
8065 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8067 #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
8070 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8072 #: config/alpha/alpha.c:385
8073 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
8074 msgstr ""
8076 #: config/alpha/alpha.c:392
8077 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
8078 msgstr ""
8080 #: config/alpha/alpha.c:408
8081 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
8082 msgstr ""
8084 #: config/alpha/alpha.c:413
8085 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
8086 msgstr ""
8088 #: config/alpha/alpha.c:417
8089 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
8090 msgstr ""
8092 #: config/alpha/alpha.c:445
8093 #, c-format
8094 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
8095 msgstr ""
8097 #: config/alpha/alpha.c:460
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
8100 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
8102 #: config/alpha/alpha.c:4764
8103 #, c-format
8104 msgid "invalid %%H value"
8105 msgstr ""
8107 #: config/alpha/alpha.c:4785
8108 #, fuzzy, c-format
8109 msgid "invalid %%J value"
8110 msgstr "ogiltigt värde %%B"
8112 #: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4137
8113 #, c-format
8114 msgid "invalid %%r value"
8115 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
8117 #: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10927
8118 #: config/xtensa/xtensa.c:1951
8119 #, c-format
8120 msgid "invalid %%R value"
8121 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
8123 #: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10846
8124 #: config/xtensa/xtensa.c:1918
8125 #, c-format
8126 msgid "invalid %%N value"
8127 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
8129 #: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10874
8130 #, c-format
8131 msgid "invalid %%P value"
8132 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
8134 #: config/alpha/alpha.c:4833
8135 #, c-format
8136 msgid "invalid %%h value"
8137 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
8139 #: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944
8140 #, c-format
8141 msgid "invalid %%L value"
8142 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
8144 #: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10828
8145 #, c-format
8146 msgid "invalid %%m value"
8147 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
8149 #: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10836
8150 #, c-format
8151 msgid "invalid %%M value"
8152 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
8154 #: config/alpha/alpha.c:4932
8155 #, c-format
8156 msgid "invalid %%U value"
8157 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
8159 #: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958
8160 #: config/rs6000/rs6000.c:10935
8161 #, c-format
8162 msgid "invalid %%s value"
8163 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
8165 #: config/alpha/alpha.c:4981
8166 #, c-format
8167 msgid "invalid %%C value"
8168 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
8170 #: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10666
8171 #: config/rs6000/rs6000.c:10685
8172 #, c-format
8173 msgid "invalid %%E value"
8174 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
8176 #: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091
8177 msgid "unknown relocation unspec"
8178 msgstr ""
8180 #: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11253
8181 #, c-format
8182 msgid "invalid %%xn code"
8183 msgstr ""
8185 #: config/alpha/alpha.c:6036 config/alpha/alpha.c:6039 config/s390/s390.c:8033
8186 #: config/s390/s390.c:8036
8187 msgid "bad builtin fcode"
8188 msgstr ""
8190 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
8191 #. Macro to define tables used to set the flags.
8192 #. This is a list in braces of pairs in braces,
8193 #. each pair being { "NAME", VALUE }
8194 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8195 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8196 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
8197 #: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
8198 #: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630
8199 msgid "Use hardware fp"
8200 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
8202 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
8203 #: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632
8204 msgid "Do not use hardware fp"
8205 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
8207 #: config/alpha/alpha.h:295
8208 msgid "Use fp registers"
8209 msgstr ""
8211 #: config/alpha/alpha.h:297
8212 msgid "Do not use fp registers"
8213 msgstr ""
8215 #: config/alpha/alpha.h:298
8216 msgid "Do not assume GAS"
8217 msgstr "Antag inte GAS"
8219 #: config/alpha/alpha.h:299
8220 msgid "Assume GAS"
8221 msgstr "Antag GAS"
8223 #: config/alpha/alpha.h:301
8224 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
8225 msgstr ""
8227 #: config/alpha/alpha.h:303
8228 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
8229 msgstr ""
8231 #: config/alpha/alpha.h:305
8232 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
8233 msgstr ""
8235 #: config/alpha/alpha.h:307
8236 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
8237 msgstr ""
8239 #: config/alpha/alpha.h:308
8240 msgid "Use VAX fp"
8241 msgstr "Använd VAX fp"
8243 #: config/alpha/alpha.h:309
8244 msgid "Do not use VAX fp"
8245 msgstr "Använd inte VAX fp"
8247 #: config/alpha/alpha.h:310
8248 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
8249 msgstr ""
8251 #: config/alpha/alpha.h:313
8252 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
8253 msgstr ""
8255 #: config/alpha/alpha.h:316
8256 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
8257 msgstr ""
8259 #: config/alpha/alpha.h:318
8260 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
8261 msgstr ""
8263 #: config/alpha/alpha.h:321
8264 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
8265 msgstr ""
8267 #: config/alpha/alpha.h:324
8268 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
8269 msgstr ""
8271 #: config/alpha/alpha.h:326
8272 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
8273 msgstr ""
8275 #: config/alpha/alpha.h:328
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Emit direct branches to local functions"
8278 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
8280 #: config/alpha/alpha.h:331
8281 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
8282 msgstr ""
8284 #: config/alpha/alpha.h:333
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Use 128-bit long double"
8287 msgstr "Använd 128 bit long double"
8289 #: config/alpha/alpha.h:335
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Use 64-bit long double"
8292 msgstr "Använd 64 bits long double"
8294 #. For -mcpu=
8295 #. For -mtune=
8296 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
8297 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
8298 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
8299 #. For -mmemory-latency=
8300 #. For -mtls-size=
8301 #: config/alpha/alpha.h:364
8302 msgid "Use features of and schedule given CPU"
8303 msgstr ""
8305 #: config/alpha/alpha.h:366
8306 msgid "Schedule given CPU"
8307 msgstr "Schemalägg för given CPU"
8309 #: config/alpha/alpha.h:368
8310 msgid "Control the generated fp rounding mode"
8311 msgstr ""
8313 #: config/alpha/alpha.h:370
8314 msgid "Control the IEEE trap mode"
8315 msgstr ""
8317 #: config/alpha/alpha.h:372
8318 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
8319 msgstr ""
8321 #: config/alpha/alpha.h:374
8322 msgid "Tune expected memory latency"
8323 msgstr ""
8325 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
8326 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8327 msgstr ""
8329 #: config/arc/arc.c:172
8330 #, c-format
8331 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
8332 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8334 #: config/arc/arc.c:394
8335 #, fuzzy, c-format
8336 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
8337 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
8339 #: config/arc/arc.c:401
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
8342 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
8344 #: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid "invalid operand to %%R code"
8347 msgstr "ogiltig operand för %R"
8349 #: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
8350 #, fuzzy, c-format
8351 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
8352 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
8354 #: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "invalid operand to %%U code"
8357 msgstr "ogiltig operand för %U"
8359 #: config/arc/arc.c:1805
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "invalid operand to %%V code"
8362 msgstr "ogiltig operand för %V"
8364 #. Unknown flag.
8365 #: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7516
8366 msgid "invalid operand output code"
8367 msgstr ""
8369 #: config/arm/arm.c:800
8370 #, c-format
8371 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
8372 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
8374 #: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1238 config/sparc/sparc.c:653
8375 #, c-format
8376 msgid "bad value (%s) for %s switch"
8377 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
8379 #: config/arm/arm.c:919
8380 msgid "target CPU does not support interworking"
8381 msgstr ""
8383 #: config/arm/arm.c:925
8384 #, fuzzy
8385 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
8386 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8388 #: config/arm/arm.c:939
8389 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8390 msgstr ""
8392 #: config/arm/arm.c:942
8393 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8394 msgstr ""
8396 #: config/arm/arm.c:945
8397 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8398 msgstr ""
8400 #: config/arm/arm.c:949
8401 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
8402 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
8404 #: config/arm/arm.c:957
8405 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
8406 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
8408 #: config/arm/arm.c:960
8409 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
8410 msgstr ""
8412 #: config/arm/arm.c:968
8413 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
8414 msgstr ""
8416 #: config/arm/arm.c:976
8417 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
8418 msgstr ""
8420 #: config/arm/arm.c:1018
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
8423 msgstr "Ogiltig flagga %s"
8425 #: config/arm/arm.c:1024
8426 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
8427 msgstr ""
8429 #: config/arm/arm.c:1027
8430 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
8431 msgstr ""
8433 #: config/arm/arm.c:1037
8434 #, c-format
8435 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
8436 msgstr ""
8438 #: config/arm/arm.c:1054
8439 #, fuzzy, c-format
8440 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
8441 msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
8443 #: config/arm/arm.c:1095
8444 #, c-format
8445 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
8446 msgstr ""
8448 #: config/arm/arm.c:1110
8449 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
8450 msgstr ""
8452 #: config/arm/arm.c:1136
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
8455 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
8457 #: config/arm/arm.c:1145
8458 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
8459 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
8461 #: config/arm/arm.c:1152
8462 #, c-format
8463 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
8464 msgstr ""
8466 #: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4676
8467 #: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704
8468 #: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
8469 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288
8470 #: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
8471 #: config/rs6000/rs6000.c:17375 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
8472 #: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "%qs attribute only applies to functions"
8475 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
8477 #: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472
8478 #, fuzzy
8479 msgid "predicated Thumb instruction"
8480 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
8482 #: config/arm/arm.c:10460
8483 #, fuzzy
8484 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
8485 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
8487 #: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588
8488 #: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667
8489 #: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727
8490 #: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "invalid operand for code '%c'"
8493 msgstr "ogiltig operand för %V"
8495 #: config/arm/arm.c:10627
8496 #, fuzzy
8497 msgid "instruction never exectued"
8498 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
8500 #: config/arm/arm.c:10752
8501 #, fuzzy
8502 msgid "missing operand"
8503 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8505 #: config/arm/arm.c:11518
8506 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
8507 msgstr ""
8509 #. @@@ better error message
8510 #: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188
8511 msgid "selector must be an immediate"
8512 msgstr ""
8514 #. @@@ better error message
8515 #: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14498 config/i386/i386.c:14532
8516 msgid "mask must be an immediate"
8517 msgstr ""
8519 #: config/arm/arm.c:12907
8520 msgid "no low registers available for popping high registers"
8521 msgstr ""
8523 #: config/arm/arm.c:13125
8524 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
8525 msgstr ""
8527 #: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
8528 #, fuzzy
8529 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
8530 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8532 #: config/arm/pe.c:180
8533 #, fuzzy
8534 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
8535 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8537 #: config/arm/arm.h:318
8538 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8539 msgstr ""
8541 #: config/arm/arm.h:321
8542 msgid "Store function names in object code"
8543 msgstr ""
8545 #: config/arm/arm.h:327
8546 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8547 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
8549 #: config/arm/arm.h:330
8550 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8551 msgstr ""
8553 #: config/arm/arm.h:333
8554 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8555 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
8557 #: config/arm/arm.h:335
8558 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8559 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
8561 #: config/arm/arm.h:337
8562 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8563 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
8565 #: config/arm/arm.h:339
8566 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8567 msgstr ""
8569 #: config/arm/arm.h:342
8570 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8571 msgstr ""
8573 #: config/arm/arm.h:345
8574 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
8575 msgstr ""
8577 #: config/arm/arm.h:348
8578 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8579 msgstr ""
8581 #: config/arm/arm.h:351
8582 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8583 msgstr ""
8585 #: config/arm/arm.h:354
8586 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
8587 msgstr ""
8589 #: config/arm/arm.h:358
8590 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8591 msgstr ""
8593 #: config/arm/arm.h:361
8594 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8595 msgstr ""
8597 #: config/arm/arm.h:364
8598 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8599 msgstr ""
8601 #: config/arm/arm.h:368
8602 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8603 msgstr ""
8605 #: config/arm/arm.h:372
8606 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8607 msgstr ""
8609 #: config/arm/arm.h:374
8610 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
8611 msgstr ""
8613 #: config/arm/arm.h:382
8614 msgid "Specify the name of the target CPU"
8615 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
8617 #: config/arm/arm.h:384
8618 msgid "Specify the name of the target architecture"
8619 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8621 #: config/arm/arm.h:389
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8624 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8626 #: config/arm/arm.h:391
8627 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8628 msgstr ""
8630 #: config/arm/arm.h:393
8631 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8632 msgstr ""
8634 #: config/arm/arm.h:395
8635 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8636 msgstr ""
8638 #: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792
8639 msgid "Specify an ABI"
8640 msgstr ""
8642 #: config/arm/arm.h:398
8643 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
8644 msgstr ""
8646 #: config/arm/arm.h:400
8647 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
8648 msgstr ""
8650 #: config/arm/pe.h:59
8651 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8652 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
8654 #: config/avr/avr.c:532
8655 #, c-format
8656 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
8657 msgstr ""
8659 #: config/avr/avr.c:1117
8660 msgid "bad address, not (reg+disp):"
8661 msgstr ""
8663 #: config/avr/avr.c:1124
8664 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
8665 msgstr ""
8667 #: config/avr/avr.c:1135
8668 #, fuzzy
8669 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
8670 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8672 #: config/avr/avr.c:1148
8673 #, fuzzy
8674 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
8675 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8677 #: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454
8678 #, fuzzy
8679 msgid "invalid insn:"
8680 msgstr "ogiltig #line"
8682 #: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940
8683 #: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232
8684 #: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600
8685 msgid "incorrect insn:"
8686 msgstr ""
8688 #: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303
8689 #: config/avr/avr.c:2666
8690 #, fuzzy
8691 msgid "unknown move insn:"
8692 msgstr "okänt registernamn: %s"
8694 #: config/avr/avr.c:2896
8695 msgid "bad shift insn:"
8696 msgstr ""
8698 #: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846
8699 #, fuzzy
8700 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
8701 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8703 #: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
8704 #, fuzzy
8705 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
8706 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8708 #: config/avr/avr.c:4693
8709 #, c-format
8710 msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
8711 msgstr ""
8713 #: config/avr/avr.c:4701
8714 #, c-format
8715 msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
8716 msgstr ""
8718 #: config/avr/avr.c:4770
8719 #, fuzzy
8720 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
8721 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8723 #: config/avr/avr.c:4784
8724 #, c-format
8725 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
8726 msgstr ""
8728 #: config/avr/avr.h:73
8729 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
8730 msgstr ""
8732 #: config/avr/avr.h:75
8733 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8734 msgstr ""
8736 #: config/avr/avr.h:77
8737 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8738 msgstr ""
8740 #: config/avr/avr.h:79
8741 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8742 msgstr ""
8744 #: config/avr/avr.h:81
8745 msgid "Do not generate tablejump insns"
8746 msgstr ""
8748 #: config/avr/avr.h:83
8749 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8750 msgstr ""
8752 #: config/avr/avr.h:85
8753 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
8754 msgstr ""
8756 #: config/avr/avr.h:102
8757 msgid "Specify the initial stack address"
8758 msgstr ""
8760 #: config/avr/avr.h:103
8761 msgid "Specify the MCU name"
8762 msgstr ""
8764 #: config/avr/avr.h:766
8765 #, fuzzy
8766 msgid "trampolines not supported"
8767 msgstr "-pipe stöds inte"
8769 #: config/c4x/c4x-c.c:71
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
8772 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8774 #: config/c4x/c4x-c.c:74
8775 #, c-format
8776 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
8777 msgstr ""
8779 #: config/c4x/c4x-c.c:79
8780 #, c-format
8781 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
8782 msgstr ""
8784 #: config/c4x/c4x-c.c:81
8785 #, c-format
8786 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
8787 msgstr ""
8789 #: config/c4x/c4x-c.c:86
8790 #, c-format
8791 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
8792 msgstr ""
8794 #: config/c4x/c4x-c.c:89
8795 #, c-format
8796 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
8797 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
8799 #: config/c4x/c4x.c:312
8800 #, c-format
8801 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
8802 msgstr ""
8804 #: config/c4x/c4x.c:874
8805 #, c-format
8806 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
8807 msgstr ""
8809 #: config/c4x/c4x.c:1598
8810 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
8811 msgstr ""
8813 #: config/c4x/c4x.c:1736
8814 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
8815 msgstr ""
8817 #: config/c4x/c4x.c:1871
8818 #, c-format
8819 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
8820 msgstr ""
8822 #: config/c4x/c4x.c:1877
8823 #, c-format
8824 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
8825 msgstr ""
8827 #: config/c4x/c4x.c:1918
8828 #, c-format
8829 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
8830 msgstr ""
8832 #: config/c4x/c4x.c:2013
8833 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
8834 msgstr ""
8836 #: config/c4x/c4x.c:2054
8837 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
8838 msgstr ""
8840 #: config/c4x/c4x.c:2076
8841 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
8842 msgstr ""
8844 #: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
8845 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
8846 msgstr ""
8848 #: config/c4x/c4x.c:2402
8849 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
8850 msgstr ""
8852 #: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
8853 msgid "mode not QImode"
8854 msgstr ""
8856 #: config/c4x/c4x.c:3405
8857 msgid "invalid indirect memory address"
8858 msgstr ""
8860 #: config/c4x/c4x.c:3494
8861 msgid "invalid indirect (S) memory address"
8862 msgstr ""
8864 #: config/c4x/c4x.c:3829
8865 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
8866 msgstr ""
8868 #: config/c4x/c4x.c:4268
8869 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
8870 msgstr ""
8872 #: config/c4x/c4x.c:4271
8873 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
8874 msgstr ""
8876 #. We could handle these with some difficulty.
8877 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
8878 #: config/c4x/c4x.c:4297
8879 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
8880 msgstr ""
8882 #: config/c4x/c4x.c:4303
8883 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
8884 msgstr ""
8886 #: config/c4x/c4x.c:4314
8887 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
8888 msgstr ""
8890 #: config/c4x/c4x.c:4524
8891 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
8892 msgstr ""
8894 #. Name of the c4x assembler.
8895 #. Name of the c4x linker.
8896 #. Define assembler options.
8897 #. Define linker options.
8898 #. Specify the end file to link with.
8899 #. Target compilation option flags.
8900 #. Small memory model.
8901 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
8902 #. Fast fixing of floats.
8903 #. Allow use of RPTS.
8904 #. Emit C3x code.
8905 #. Be compatible with TI assembler.
8906 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
8907 #. Pass arguments on stack.
8908 #. Enable features under development.
8909 #. Enable repeat block.
8910 #. Use BK as general register.
8911 #. Use decrement and branch for C3x.
8912 #. Enable debugging of GCC.
8913 #. Force constants into registers.
8914 #. Allow unsigned loop counters.
8915 #. Force op0 and op1 to be same.
8916 #. Save all 40 bits for floats.
8917 #. Allow parallel insns.
8918 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
8919 #. Assume mem refs possibly aliased.
8920 #. Emit C30 code.
8921 #. Emit C31 code.
8922 #. Emit C32 code.
8923 #. Emit C33 code.
8924 #. Emit C40 code.
8925 #. Emit C44 code.
8926 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
8928 #. Macro to define tables used to set the flags.
8929 #. This is a list in braces of triplets in braces,
8930 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
8931 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8932 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8933 #: config/c4x/c4x.h:166
8934 msgid "Small memory model"
8935 msgstr "Liten minnesmodell"
8937 #: config/c4x/c4x.h:168
8938 msgid "Big memory model"
8939 msgstr "Stor minnesmodell"
8941 #: config/c4x/c4x.h:170
8942 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
8943 msgstr ""
8945 #: config/c4x/c4x.h:172
8946 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
8947 msgstr ""
8949 #: config/c4x/c4x.h:174
8950 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
8951 msgstr ""
8953 #: config/c4x/c4x.h:176
8954 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
8955 msgstr ""
8957 #: config/c4x/c4x.h:178
8958 msgid "Enable use of RTPS instruction"
8959 msgstr ""
8961 #: config/c4x/c4x.h:180
8962 msgid "Disable use of RTPS instruction"
8963 msgstr ""
8965 #: config/c4x/c4x.h:182
8966 msgid "Enable use of RTPB instruction"
8967 msgstr ""
8969 #: config/c4x/c4x.h:184
8970 msgid "Disable use of RTPB instruction"
8971 msgstr ""
8973 #: config/c4x/c4x.h:186
8974 msgid "Generate code for C30 CPU"
8975 msgstr "Generera kod för CPU C30"
8977 #: config/c4x/c4x.h:188
8978 msgid "Generate code for C31 CPU"
8979 msgstr "Generera kod för CPU C31"
8981 #: config/c4x/c4x.h:190
8982 msgid "Generate code for C32 CPU"
8983 msgstr "Generera kod för CPU C32"
8985 #: config/c4x/c4x.h:192
8986 msgid "Generate code for C33 CPU"
8987 msgstr "Generera kod för CPU C33"
8989 #: config/c4x/c4x.h:194
8990 msgid "Generate code for C40 CPU"
8991 msgstr "Generera kod för CPU C40"
8993 #: config/c4x/c4x.h:196
8994 msgid "Generate code for C44 CPU"
8995 msgstr "Generera kod för CPU C44"
8997 #: config/c4x/c4x.h:198
8998 msgid "Emit code compatible with TI tools"
8999 msgstr ""
9001 #: config/c4x/c4x.h:200
9002 msgid "Emit code to use GAS extensions"
9003 msgstr ""
9005 #: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206
9006 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
9007 msgstr ""
9009 #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
9010 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
9011 msgstr ""
9013 #: config/c4x/c4x.h:210
9014 msgid "Pass arguments on the stack"
9015 msgstr "Skicka argument på stacken"
9017 #: config/c4x/c4x.h:212
9018 msgid "Pass arguments in registers"
9019 msgstr "Skicka argument i register"
9021 #: config/c4x/c4x.h:214
9022 msgid "Enable new features under development"
9023 msgstr ""
9025 #: config/c4x/c4x.h:216
9026 msgid "Disable new features under development"
9027 msgstr ""
9029 #: config/c4x/c4x.h:218
9030 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
9031 msgstr ""
9033 #: config/c4x/c4x.h:220
9034 msgid "Do not allocate BK register"
9035 msgstr ""
9037 #: config/c4x/c4x.h:222
9038 msgid "Enable use of DB instruction"
9039 msgstr ""
9041 #: config/c4x/c4x.h:224
9042 msgid "Disable use of DB instruction"
9043 msgstr ""
9045 #: config/c4x/c4x.h:226
9046 msgid "Enable debugging"
9047 msgstr ""
9049 #: config/c4x/c4x.h:228
9050 msgid "Disable debugging"
9051 msgstr ""
9053 #: config/c4x/c4x.h:230
9054 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
9055 msgstr ""
9057 #: config/c4x/c4x.h:232
9058 msgid "Don't force constants into registers"
9059 msgstr ""
9061 #: config/c4x/c4x.h:234
9062 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
9063 msgstr ""
9065 #: config/c4x/c4x.h:236
9066 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
9067 msgstr ""
9069 #: config/c4x/c4x.h:238
9070 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
9071 msgstr ""
9073 #: config/c4x/c4x.h:240
9074 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
9075 msgstr ""
9077 #: config/c4x/c4x.h:242
9078 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
9079 msgstr ""
9081 #: config/c4x/c4x.h:244
9082 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
9083 msgstr ""
9085 #: config/c4x/c4x.h:246
9086 msgid "Enable parallel instructions"
9087 msgstr ""
9089 #: config/c4x/c4x.h:248
9090 msgid "Disable parallel instructions"
9091 msgstr ""
9093 #: config/c4x/c4x.h:250
9094 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
9095 msgstr ""
9097 #: config/c4x/c4x.h:252
9098 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
9099 msgstr ""
9101 #: config/c4x/c4x.h:254
9102 msgid "Assume that pointers may be aliased"
9103 msgstr ""
9105 #: config/c4x/c4x.h:256
9106 msgid "Assume that pointers not aliased"
9107 msgstr ""
9109 #: config/c4x/c4x.h:330
9110 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
9111 msgstr ""
9113 #: config/c4x/c4x.h:332
9114 msgid "Select CPU to generate code for"
9115 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
9117 #: config/cris/cris.c:630
9118 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
9119 msgstr ""
9121 #: config/cris/cris.c:644
9122 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
9123 msgstr ""
9125 #: config/cris/cris.c:945
9126 #, c-format
9127 msgid "stackframe too big: %d bytes"
9128 msgstr ""
9130 #: config/cris/cris.c:1256
9131 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
9132 msgstr ""
9134 #: config/cris/cris.c:1266
9135 #, fuzzy
9136 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
9137 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
9139 #: config/cris/cris.c:1342
9140 #, fuzzy
9141 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
9142 msgstr "ogiltig operand för %V"
9144 #: config/cris/cris.c:1355
9145 #, fuzzy
9146 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
9147 msgstr "ogiltig operand för %V"
9149 #: config/cris/cris.c:1365
9150 #, fuzzy
9151 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
9152 msgstr "ogiltig operand för %V"
9154 #: config/cris/cris.c:1372
9155 #, fuzzy
9156 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
9157 msgstr "ogiltig operand för %V"
9159 #: config/cris/cris.c:1411
9160 #, fuzzy
9161 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
9162 msgstr "ogiltig operand för %V"
9164 #: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
9165 #, fuzzy
9166 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
9167 msgstr "ogiltig operand för %V"
9169 #: config/cris/cris.c:1465
9170 msgid "bad register"
9171 msgstr ""
9173 #: config/cris/cris.c:1503
9174 #, fuzzy
9175 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
9176 msgstr "ogiltig operand för %V"
9178 #: config/cris/cris.c:1520
9179 #, fuzzy
9180 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
9181 msgstr "ogiltig operand för %V"
9183 #: config/cris/cris.c:1545
9184 #, fuzzy
9185 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
9186 msgstr "ogiltig operand för %V"
9188 #: config/cris/cris.c:1553
9189 #, fuzzy
9190 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
9191 msgstr "ogiltig operand för %V"
9193 #: config/cris/cris.c:1567
9194 #, fuzzy
9195 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
9196 msgstr "ogiltig operand för %V"
9198 #: config/cris/cris.c:1576
9199 #, fuzzy
9200 msgid "invalid operand modifier letter"
9201 msgstr "ogiltig operand för %V"
9203 #: config/cris/cris.c:1584
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "internal error: bad register: %d"
9206 msgstr "internt fel: "
9208 #: config/cris/cris.c:1632
9209 msgid "unexpected multiplicative operand"
9210 msgstr ""
9212 #: config/cris/cris.c:1652
9213 msgid "unexpected operand"
9214 msgstr ""
9216 #: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
9217 #, fuzzy
9218 msgid "unrecognized address"
9219 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
9221 #: config/cris/cris.c:2048
9222 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
9223 msgstr ""
9225 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
9226 #: config/cris/cris.c:2421
9227 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
9228 msgstr ""
9230 #: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
9231 #, fuzzy
9232 msgid "unrecognized supposed constant"
9233 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
9235 #: config/cris/cris.c:2603
9236 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
9237 msgstr ""
9239 #: config/cris/cris.c:2622
9240 #, c-format
9241 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
9242 msgstr ""
9244 #: config/cris/cris.c:2650
9245 #, c-format
9246 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
9247 msgstr ""
9249 #: config/cris/cris.c:2686
9250 #, c-format
9251 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
9252 msgstr ""
9254 #: config/cris/cris.c:2704
9255 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
9256 msgstr ""
9258 #: config/cris/cris.c:2719
9259 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
9260 msgstr ""
9262 #: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
9263 msgid "unexpected side-effects in address"
9264 msgstr ""
9266 #: config/cris/cris.c:3008
9267 msgid "unexpected PIC symbol"
9268 msgstr ""
9270 #: config/cris/cris.c:3012
9271 msgid "PIC register isn't set up"
9272 msgstr ""
9274 #: config/cris/cris.c:3033
9275 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
9276 msgstr ""
9278 #: config/cris/aout.h:85
9279 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
9280 msgstr ""
9282 #: config/cris/aout.h:92
9283 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
9284 msgstr ""
9286 #: config/cris/cris.h:354
9287 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
9288 msgstr ""
9290 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model.              On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
9291 #: config/cris/cris.h:360
9292 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
9293 msgstr ""
9295 #: config/cris/cris.h:365
9296 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
9297 msgstr ""
9299 #: config/cris/cris.h:369
9300 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
9301 msgstr ""
9303 #: config/cris/cris.h:372
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
9306 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
9308 #: config/cris/cris.h:376
9309 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
9310 msgstr ""
9312 #: config/cris/cris.h:379
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Do not tune stack alignment"
9315 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
9317 #: config/cris/cris.h:382
9318 msgid "Do not tune writable data alignment"
9319 msgstr ""
9321 #: config/cris/cris.h:385
9322 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
9323 msgstr ""
9325 #: config/cris/cris.h:394
9326 msgid "Align code and data to 32 bits"
9327 msgstr ""
9329 #: config/cris/cris.h:407
9330 msgid "Don't align items in code or data"
9331 msgstr ""
9333 #: config/cris/cris.h:410
9334 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
9335 msgstr ""
9337 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
9338 #: config/cris/cris.h:414
9339 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
9340 msgstr ""
9342 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause             gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
9343 #: config/cris/cris.h:420
9344 msgid "Override -mbest-lib-options"
9345 msgstr ""
9347 #: config/cris/cris.h:452
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9350 msgstr "Generera kod för en given CPU"
9352 #: config/cris/cris.h:454
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
9355 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
9357 #: config/cris/cris.h:456
9358 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
9359 msgstr ""
9361 #. Node: Profiling
9362 #: config/cris/cris.h:1016
9363 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
9364 msgstr ""
9366 #: config/cris/linux.h:69
9367 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
9368 msgstr ""
9370 #: config/fr30/fr30.c:468
9371 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
9372 msgstr ""
9374 #: config/fr30/fr30.c:492
9375 #, c-format
9376 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
9377 msgstr ""
9379 #: config/fr30/fr30.c:512
9380 #, c-format
9381 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
9382 msgstr ""
9384 #: config/fr30/fr30.c:533
9385 #, c-format
9386 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
9387 msgstr ""
9389 #: config/fr30/fr30.c:541
9390 #, fuzzy, c-format
9391 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
9392 msgstr "ogiltig operand för %V"
9394 #: config/fr30/fr30.c:558
9395 #, c-format
9396 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
9397 msgstr ""
9399 #: config/fr30/fr30.c:565
9400 #, c-format
9401 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
9402 msgstr ""
9404 #: config/fr30/fr30.c:582
9405 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
9406 msgstr ""
9408 #: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
9409 #: config/fr30/fr30.c:644
9410 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
9411 msgstr ""
9413 #: config/fr30/fr30.h:64
9414 msgid "Assume small address space"
9415 msgstr ""
9417 #: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
9418 #, c-format
9419 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
9420 msgstr ""
9422 #: config/frv/frv.c:2539
9423 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
9424 msgstr ""
9426 #: config/frv/frv.c:2550
9427 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
9428 msgstr ""
9430 #: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
9431 #: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
9432 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
9433 msgstr ""
9435 #: config/frv/frv.c:2721
9436 msgid "bad condition code"
9437 msgstr ""
9439 #: config/frv/frv.c:2796
9440 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
9441 msgstr ""
9443 #: config/frv/frv.c:2857
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
9446 msgstr "ogiltig operand för %V"
9448 #: config/frv/frv.c:2865
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
9451 msgstr "ogiltig operand för %V"
9453 #: config/frv/frv.c:2881
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
9456 msgstr "ogiltig operand för %V"
9458 #: config/frv/frv.c:2895
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
9461 msgstr "ogiltig operand för %V"
9463 #: config/frv/frv.c:2943
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
9466 msgstr "ogiltig operand för %V"
9468 #: config/frv/frv.c:2956
9469 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
9470 msgstr ""
9472 #: config/frv/frv.c:2977
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
9475 msgstr "ogiltig operand för %V"
9477 #: config/frv/frv.c:2995
9478 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
9479 msgstr ""
9481 #: config/frv/frv.c:3015
9482 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
9483 msgstr ""
9485 #: config/frv/frv.c:3046
9486 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
9487 msgstr ""
9489 #: config/frv/frv.c:3051
9490 #, fuzzy
9491 msgid "frv_print_operand: unknown code"
9492 msgstr "ogiltig operand för %V"
9494 #: config/frv/frv.c:5944
9495 msgid "Bad output_move_single operand"
9496 msgstr ""
9498 #: config/frv/frv.c:6071
9499 msgid "Bad output_move_double operand"
9500 msgstr ""
9502 #: config/frv/frv.c:6213
9503 msgid "Bad output_condmove_single operand"
9504 msgstr ""
9506 #: config/frv/frv.c:9774
9507 #, fuzzy
9508 msgid "accumulator is not a constant integer"
9509 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
9511 #: config/frv/frv.c:9779
9512 msgid "accumulator number is out of bounds"
9513 msgstr ""
9515 #: config/frv/frv.c:9790
9516 #, c-format
9517 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
9518 msgstr ""
9520 #: config/frv/frv.c:9856
9521 #, fuzzy
9522 msgid "invalid IACC argument"
9523 msgstr "ogiltigt typargument"
9525 #: config/frv/frv.c:9879
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "%qs expects a constant argument"
9528 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9530 #: config/frv/frv.c:9884
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "constant argument out of range for %qs"
9533 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
9535 #: config/frv/frv.c:10319
9536 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
9537 msgstr ""
9539 #: config/frv/frv.c:10331
9540 msgid "this media function is only available on the fr500"
9541 msgstr ""
9543 #: config/frv/frv.c:10359
9544 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
9545 msgstr ""
9547 #: config/frv/frv.c:10378
9548 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
9549 msgstr ""
9551 #: config/frv/frv.c:10387
9552 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
9553 msgstr ""
9555 #: config/frv/frv.c:10399
9556 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
9557 msgstr ""
9559 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
9560 #. particular machine description choice.  Every machine description should
9561 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
9563 #. #ifdef MOTOROLA
9564 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
9565 #. #else
9566 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
9567 #. #endif
9568 #: config/frv/frv.h:550
9569 msgid " (frv)"
9570 msgstr ""
9572 #: config/h8300/h8300.c:358
9573 #, fuzzy
9574 msgid "-ms2600 is used without -ms"
9575 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9577 #: config/h8300/h8300.c:364
9578 #, fuzzy
9579 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
9580 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9582 #. Macro to define tables used to set the flags.
9583 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9584 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9585 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9586 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9587 #: config/h8300/h8300.h:159
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Generate H8S code"
9590 msgstr "Generera H8/S-kod"
9592 #: config/h8300/h8300.h:160
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Do not generate H8S code"
9595 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9597 #: config/h8300/h8300.h:161
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Generate H8SX code"
9600 msgstr "Generera H8/S-kod"
9602 #: config/h8300/h8300.h:162
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Do not generate H8SX code"
9605 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9607 #: config/h8300/h8300.h:163
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Generate H8S/2600 code"
9610 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
9612 #: config/h8300/h8300.h:164
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
9615 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
9617 #: config/h8300/h8300.h:165
9618 msgid "Make integers 32 bits wide"
9619 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
9621 #: config/h8300/h8300.h:168
9622 msgid "Use registers for argument passing"
9623 msgstr "Använd register för argumentskickning"
9625 #: config/h8300/h8300.h:170
9626 msgid "Do not use registers for argument passing"
9627 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
9629 #: config/h8300/h8300.h:172
9630 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9631 msgstr ""
9633 #: config/h8300/h8300.h:173
9634 msgid "Enable linker relaxing"
9635 msgstr ""
9637 #: config/h8300/h8300.h:174
9638 msgid "Generate H8/300H code"
9639 msgstr "Generera H8/300H-kod"
9641 #: config/h8300/h8300.h:175
9642 msgid "Enable the normal mode"
9643 msgstr ""
9645 #: config/h8300/h8300.h:176
9646 msgid "Do not generate H8/300H code"
9647 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
9649 #: config/h8300/h8300.h:177
9650 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9651 msgstr ""
9653 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
9654 #: config/i386/host-cygwin.c:65
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "can't extend PCH file: %m"
9657 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
9659 #: config/i386/host-cygwin.c:76
9660 #, c-format
9661 msgid "can't set position in PCH file: %m"
9662 msgstr ""
9664 #: config/i386/i386.c:1242
9665 #, c-format
9666 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
9667 msgstr ""
9669 #: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
9670 #, c-format
9671 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
9672 msgstr ""
9674 #: config/i386/i386.c:1267
9675 #, fuzzy, c-format
9676 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
9677 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
9679 #: config/i386/i386.c:1270
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
9682 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9684 #: config/i386/i386.c:1273
9685 #, fuzzy
9686 msgid "code model %<large%> not supported yet"
9687 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9689 #: config/i386/i386.c:1275
9690 #, c-format
9691 msgid "%i-bit mode not compiled in"
9692 msgstr ""
9694 #: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
9695 #, fuzzy
9696 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
9697 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
9699 #: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
9700 #, c-format
9701 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
9702 msgstr ""
9704 #: config/i386/i386.c:1342
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
9707 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9709 #: config/i386/i386.c:1359
9710 #, c-format
9711 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
9712 msgstr ""
9714 #: config/i386/i386.c:1372
9715 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
9716 msgstr ""
9718 #: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
9719 #, c-format
9720 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
9721 msgstr ""
9723 #: config/i386/i386.c:1385
9724 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
9725 msgstr ""
9727 #: config/i386/i386.c:1398
9728 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
9729 msgstr ""
9731 #: config/i386/i386.c:1436
9732 #, c-format
9733 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
9734 msgstr ""
9736 #: config/i386/i386.c:1448
9737 #, c-format
9738 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
9739 msgstr ""
9741 #: config/i386/i386.c:1460
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
9744 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9746 #: config/i386/i386.c:1507
9747 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
9748 msgstr ""
9750 #: config/i386/i386.c:1509
9751 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
9752 msgstr ""
9754 #: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
9755 #, fuzzy
9756 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
9757 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9759 #: config/i386/i386.c:1554
9760 #, fuzzy
9761 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
9762 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9764 #: config/i386/i386.c:1561
9765 #, fuzzy, c-format
9766 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
9767 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9769 #: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
9770 #, fuzzy
9771 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
9772 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9774 #: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
9775 #, fuzzy
9776 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
9777 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9779 #: config/i386/i386.c:1761
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
9782 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9784 #: config/i386/i386.c:1767
9785 #, fuzzy, c-format
9786 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
9787 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
9789 #: config/i386/i386.c:2565
9790 msgid "SSE register return with SSE disabled"
9791 msgstr ""
9793 #: config/i386/i386.c:2567
9794 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
9795 msgstr ""
9797 #: config/i386/i386.c:2867
9798 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
9799 msgstr ""
9801 #: config/i386/i386.c:2884
9802 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
9803 msgstr ""
9805 #: config/i386/i386.c:3132
9806 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
9807 msgstr ""
9809 #: config/i386/i386.c:6029
9810 msgid "invalid UNSPEC as operand"
9811 msgstr ""
9813 #: config/i386/i386.c:6267
9814 msgid "extended registers have no high halves"
9815 msgstr ""
9817 #: config/i386/i386.c:6282
9818 msgid "unsupported operand size for extended register"
9819 msgstr ""
9821 #: config/i386/i386.c:6598
9822 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
9823 msgstr ""
9825 #: config/i386/i386.c:6651
9826 #, fuzzy, c-format
9827 msgid "invalid operand code '%c'"
9828 msgstr "ogiltig operand för %V"
9830 #: config/i386/i386.c:6694
9831 #, fuzzy
9832 msgid "invalid constraints for operand"
9833 msgstr "ogiltig %%-kod"
9835 #: config/i386/i386.c:11971
9836 #, fuzzy
9837 msgid "unknown insn mode"
9838 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
9840 #: config/i386/i386.c:14226
9841 #, c-format
9842 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
9843 msgstr ""
9845 #: config/i386/i386.c:14564
9846 #, fuzzy
9847 msgid "shift must be an immediate"
9848 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
9850 #: config/i386/i386.c:15703
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
9853 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
9855 #: config/i386/winnt.c:74
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "%qs attribute only applies to variables"
9858 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
9860 #: config/i386/winnt.c:172
9861 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
9862 msgstr ""
9864 #: config/i386/winnt.c:183
9865 #, fuzzy
9866 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
9867 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
9869 #: config/i386/winnt.c:195
9870 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
9871 msgstr ""
9873 #: config/i386/winnt.c:255
9874 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
9875 msgstr ""
9877 #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
9880 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
9882 #: config/i386/winnt.c:308
9883 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
9884 msgstr ""
9886 #: config/i386/winnt.c:447
9887 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
9888 msgstr ""
9890 #: config/i386/winnt.c:450
9891 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
9892 msgstr ""
9894 #: config/i386/winnt.c:617
9895 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
9896 msgstr ""
9898 #: config/i386/cygming.h:61
9899 msgid "Use the Cygwin interface"
9900 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
9902 #: config/i386/cygming.h:62
9903 msgid "Use the Mingw32 interface"
9904 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
9906 #: config/i386/cygming.h:63
9907 msgid "Create GUI application"
9908 msgstr "Skapa GUI-applikation"
9910 #: config/i386/cygming.h:64
9911 msgid "Don't set Windows defines"
9912 msgstr ""
9914 #: config/i386/cygming.h:65
9915 msgid "Set Windows defines"
9916 msgstr ""
9918 #: config/i386/cygming.h:66
9919 msgid "Create console application"
9920 msgstr "Skapa konsollapplikation"
9922 #: config/i386/cygming.h:67
9923 msgid "Generate code for a DLL"
9924 msgstr "Generera kod för en DLL"
9926 #: config/i386/cygming.h:69
9927 msgid "Ignore dllimport for functions"
9928 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
9930 #: config/i386/cygming.h:71
9931 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9932 msgstr ""
9934 #: config/i386/cygming.h:185
9935 #, c-format
9936 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
9937 msgstr ""
9939 #: config/i386/djgpp.h:191
9940 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
9941 msgstr ""
9943 #: config/i386/i386-interix.h:257
9944 #, fuzzy
9945 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
9946 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9948 #. Deprecated.
9949 #. Deprecated.
9950 #. Deprecated.
9951 #. Deprecated.
9952 #. Deprecated.
9953 #. Deprecated.
9954 #: config/i386/i386.h:347
9955 msgid "Alternate calling convention"
9956 msgstr ""
9958 #: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
9959 msgid "Use normal calling convention"
9960 msgstr ""
9962 #: config/i386/i386.h:351
9963 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9964 msgstr ""
9966 #: config/i386/i386.h:353
9967 msgid "Align doubles on word boundary"
9968 msgstr ""
9970 #: config/i386/i386.h:355
9971 msgid "Uninitialized locals in .bss"
9972 msgstr ""
9974 #: config/i386/i386.h:357
9975 msgid "Uninitialized locals in .data"
9976 msgstr ""
9978 #: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
9979 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9980 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9982 #: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
9983 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
9984 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9986 #: config/i386/i386.h:363
9987 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9988 msgstr ""
9990 #: config/i386/i386.h:365
9991 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
9992 msgstr ""
9994 #: config/i386/i386.h:367
9995 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
9996 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
9998 #: config/i386/i386.h:369
9999 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10000 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
10002 #: config/i386/i386.h:371
10003 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10004 msgstr ""
10006 #: config/i386/i386.h:374
10007 msgid "Enable stack probing"
10008 msgstr ""
10010 #. undocumented
10011 #. undocumented
10012 #: config/i386/i386.h:379
10013 msgid "Align destination of the string operations"
10014 msgstr ""
10016 #: config/i386/i386.h:381
10017 msgid "Do not align destination of the string operations"
10018 msgstr ""
10020 #: config/i386/i386.h:383
10021 msgid "Inline all known string operations"
10022 msgstr ""
10024 #: config/i386/i386.h:385
10025 msgid "Do not inline all known string operations"
10026 msgstr ""
10028 #: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
10029 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10030 msgstr ""
10032 #: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
10033 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
10034 msgstr ""
10036 #: config/i386/i386.h:395
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Support MMX built-in functions"
10039 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
10041 #: config/i386/i386.h:397
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Do not support MMX built-in functions"
10044 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
10046 #: config/i386/i386.h:399
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10049 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
10051 #: config/i386/i386.h:401
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
10054 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
10056 #: config/i386/i386.h:403
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10059 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10061 #: config/i386/i386.h:405
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10064 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10066 #: config/i386/i386.h:407
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10069 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10071 #: config/i386/i386.h:409
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10074 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10076 #: config/i386/i386.h:411
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10079 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10081 #: config/i386/i386.h:413
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10084 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10086 #: config/i386/i386.h:415
10087 #, fuzzy
10088 msgid "sizeof(long double) is 16"
10089 msgstr "sizeof(long double) är 16."
10091 #: config/i386/i386.h:417
10092 #, fuzzy
10093 msgid "sizeof(long double) is 12"
10094 msgstr "sizeof(long double) är 12."
10096 #: config/i386/i386.h:419
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10099 msgstr "Generera H8/S-kod"
10101 #: config/i386/i386.h:421
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Generate 32bit i386 code"
10104 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10106 #: config/i386/i386.h:423
10107 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10108 msgstr ""
10110 #: config/i386/i386.h:425
10111 msgid "Use gcc default bitfield layout"
10112 msgstr ""
10114 #: config/i386/i386.h:427
10115 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10116 msgstr ""
10118 #: config/i386/i386.h:429
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
10121 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
10123 #: config/i386/i386.h:431
10124 #, c-format
10125 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10126 msgstr ""
10128 #: config/i386/i386.h:433
10129 #, c-format
10130 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
10131 msgstr ""
10133 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10134 #. command options that have values.  Its definition is an
10135 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10137 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10138 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
10139 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10140 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
10141 #. by appending `-m' to the specified name.
10142 #: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
10143 #: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720
10144 msgid "Schedule code for given CPU"
10145 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
10147 #: config/i386/i386.h:473
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10150 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10152 #: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
10153 msgid "Generate code for given CPU"
10154 msgstr "Generera kod för en given CPU"
10156 #: config/i386/i386.h:477
10157 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10158 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
10160 #: config/i386/i386.h:479
10161 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10162 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
10164 #: config/i386/i386.h:481
10165 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10166 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
10168 #: config/i386/i386.h:483
10169 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10170 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
10172 #: config/i386/i386.h:486
10173 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10174 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
10176 #: config/i386/i386.h:488
10177 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10178 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
10180 #: config/i386/i386.h:490
10181 msgid "Use given x86-64 code model"
10182 msgstr ""
10184 #. Undocumented.
10185 #. Undocumented.
10186 #: config/i386/i386.h:496
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Use given assembler dialect"
10189 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10191 #: config/i386/i386.h:498
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10194 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10196 #: config/i386/sco5.h:290
10197 msgid "Generate ELF output"
10198 msgstr "Generera ELF-utdata"
10200 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
10201 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
10202 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
10203 #, fuzzy
10204 msgid "environment variable DJGPP not defined"
10205 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
10207 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
10210 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
10212 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
10215 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
10217 #. Macro to define tables used to set the flags.
10218 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10219 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10220 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10221 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10222 #: config/i860/i860.h:60
10223 msgid "Generate code which uses the FPU"
10224 msgstr "Generera kod som använder FPU"
10226 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
10227 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10228 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
10230 #: config/ia64/ia64-c.c:52
10231 msgid "malformed #pragma builtin"
10232 msgstr ""
10234 #: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "invalid argument of %qs attribute"
10237 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
10239 #: config/ia64/ia64.c:506
10240 #, fuzzy
10241 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
10242 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10244 #: config/ia64/ia64.c:513
10245 #, fuzzy
10246 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
10247 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
10249 #: config/ia64/ia64.c:520
10250 #, fuzzy
10251 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
10252 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10254 #: config/ia64/ia64.c:4187
10255 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
10256 msgstr ""
10258 #: config/ia64/ia64.c:4560 config/pa/pa.c:330
10259 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
10260 msgstr ""
10262 #: config/ia64/ia64.c:4587 config/pa/pa.c:357
10263 #, c-format
10264 msgid "%s-%s is an empty range"
10265 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
10267 #: config/ia64/ia64.c:4638
10268 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
10269 msgstr ""
10271 #: config/ia64/ia64.c:4655
10272 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
10273 msgstr ""
10275 #: config/ia64/ia64.c:4672
10276 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
10277 msgstr ""
10279 #: config/ia64/ia64.c:4686
10280 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
10281 msgstr ""
10283 #: config/ia64/ia64.c:4698
10284 #, fuzzy, c-format
10285 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
10286 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10288 #: config/ia64/ia64.c:4714
10289 #, fuzzy, c-format
10290 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
10291 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10293 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
10294 #. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
10295 #. each command option.
10296 #: config/ia64/ia64.h:178
10297 msgid "Generate big endian code"
10298 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10300 #: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
10301 msgid "Generate little endian code"
10302 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
10304 #: config/ia64/ia64.h:182
10305 msgid "Generate code for GNU as"
10306 msgstr "Generera kod för GNU as"
10308 #: config/ia64/ia64.h:184
10309 msgid "Generate code for Intel as"
10310 msgstr "Generera kod för Intel as"
10312 #: config/ia64/ia64.h:186
10313 msgid "Generate code for GNU ld"
10314 msgstr "Generera kod för GNU ld"
10316 #: config/ia64/ia64.h:188
10317 msgid "Generate code for Intel ld"
10318 msgstr "Generera kod för Intel ld"
10320 #: config/ia64/ia64.h:190
10321 msgid "Generate code without GP reg"
10322 msgstr ""
10324 #: config/ia64/ia64.h:192
10325 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10326 msgstr ""
10328 #: config/ia64/ia64.h:194
10329 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
10330 msgstr ""
10332 #: config/ia64/ia64.h:196
10333 msgid "Use in/loc/out register names"
10334 msgstr ""
10336 #: config/ia64/ia64.h:198
10337 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
10338 msgstr ""
10340 #: config/ia64/ia64.h:200
10341 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10342 msgstr ""
10344 #: config/ia64/ia64.h:202
10345 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10346 msgstr ""
10348 #: config/ia64/ia64.h:204
10349 msgid "Generate self-relocatable code"
10350 msgstr ""
10352 #: config/ia64/ia64.h:206
10353 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10354 msgstr ""
10356 #: config/ia64/ia64.h:208
10357 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10358 msgstr ""
10360 #: config/ia64/ia64.h:211
10361 msgid "Do not inline floating point division"
10362 msgstr ""
10364 #: config/ia64/ia64.h:213
10365 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10366 msgstr ""
10368 #: config/ia64/ia64.h:215
10369 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10370 msgstr ""
10372 #: config/ia64/ia64.h:217
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Do not inline integer division"
10375 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10377 #: config/ia64/ia64.h:219
10378 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10379 msgstr ""
10381 #: config/ia64/ia64.h:221
10382 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10383 msgstr ""
10385 #: config/ia64/ia64.h:223
10386 msgid "Do not inline square root"
10387 msgstr ""
10389 #: config/ia64/ia64.h:225
10390 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10391 msgstr ""
10393 #: config/ia64/ia64.h:227
10394 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10395 msgstr ""
10397 #: config/ia64/ia64.h:229
10398 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10399 msgstr ""
10401 #: config/ia64/ia64.h:231
10402 msgid "Disable earlier placing stop bits"
10403 msgstr ""
10405 #: config/ia64/ia64.h:276
10406 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10407 msgstr ""
10409 #: config/ip2k/ip2k.c:1087
10410 #, fuzzy
10411 msgid "bad operand"
10412 msgstr "ogiltig %%-kod"
10414 #: config/iq2000/iq2000.c:1649
10415 #, c-format
10416 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10417 msgstr ""
10419 #: config/iq2000/iq2000.c:1678
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "The compiler does not support -march=%s."
10422 msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
10424 #: config/iq2000/iq2000.c:2065
10425 #, c-format
10426 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
10427 msgstr ""
10429 #: config/iq2000/iq2000.c:2847
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "argument %qd is not a constant"
10432 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
10434 #: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
10435 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
10436 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
10438 #: config/iq2000/iq2000.c:3305
10439 #, c-format
10440 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
10441 msgstr ""
10443 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4838
10444 #: config/xtensa/xtensa.c:1887
10445 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
10446 msgstr ""
10448 #: config/iq2000/iq2000.c:3383
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "invalid %%P operand"
10451 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
10453 #: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10864
10454 #, c-format
10455 msgid "invalid %%p value"
10456 msgstr ""
10458 #: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4964
10459 #, c-format
10460 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
10461 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
10463 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
10464 msgid "No default crt0.o"
10465 msgstr ""
10467 #: config/iq2000/iq2000.h:74
10468 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
10469 msgstr ""
10471 #: config/iq2000/iq2000.h:76
10472 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
10473 msgstr ""
10475 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593
10476 msgid "Use ROM instead of RAM"
10477 msgstr ""
10479 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595
10480 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
10481 msgstr ""
10483 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597
10484 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10485 msgstr ""
10487 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599
10488 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
10489 msgstr ""
10491 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788
10492 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10493 msgstr ""
10495 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790
10496 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10497 msgstr ""
10499 #: config/m32r/m32r.c:178
10500 #, c-format
10501 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
10502 msgstr ""
10504 #: config/m32r/m32r.c:187
10505 #, c-format
10506 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
10507 msgstr ""
10509 #: config/m32r/m32r.c:194
10510 #, fuzzy, c-format
10511 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
10512 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10514 #: config/m32r/m32r.c:2111
10515 #, fuzzy, c-format
10516 msgid "invalid operand to %%s code"
10517 msgstr "ogiltig operand för %R"
10519 #: config/m32r/m32r.c:2118
10520 #, fuzzy, c-format
10521 msgid "invalid operand to %%p code"
10522 msgstr "ogiltig operand för %R"
10524 #: config/m32r/m32r.c:2173
10525 msgid "bad insn for 'A'"
10526 msgstr ""
10528 #: config/m32r/m32r.c:2220
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
10531 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
10533 #: config/m32r/m32r.c:2243
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "invalid operand to %%N code"
10536 msgstr "ogiltig operand för %R"
10538 #: config/m32r/m32r.c:2276
10539 msgid "pre-increment address is not a register"
10540 msgstr ""
10542 #: config/m32r/m32r.c:2283
10543 msgid "pre-decrement address is not a register"
10544 msgstr ""
10546 #: config/m32r/m32r.c:2290
10547 msgid "post-increment address is not a register"
10548 msgstr ""
10550 #: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
10551 #: config/rs6000/rs6000.c:17580
10552 msgid "bad address"
10553 msgstr ""
10555 #: config/m32r/m32r.c:2387
10556 #, fuzzy
10557 msgid "lo_sum not of register"
10558 msgstr "Skicka argument i register"
10560 #. { "relax",                   TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
10561 #: config/m32r/m32r.h:283
10562 msgid "Display compile time statistics"
10563 msgstr ""
10565 #: config/m32r/m32r.h:285
10566 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10567 msgstr ""
10569 #: config/m32r/m32r.h:288
10570 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10571 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10573 #: config/m32r/m32r.h:291
10574 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10575 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
10577 #: config/m32r/m32r.h:312
10578 msgid "Code size: small, medium or large"
10579 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
10581 #: config/m32r/m32r.h:314
10582 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10583 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
10585 #: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:796
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Don't call any cache flush functions"
10588 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10590 #: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:798
10591 msgid "Specify cache flush function"
10592 msgstr ""
10594 #: config/m32r/m32r.h:320
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Don't call any cache flush trap"
10597 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10599 #: config/m32r/m32r.h:322
10600 msgid "Specify cache flush trap number"
10601 msgstr ""
10603 #: config/m68hc11/m68hc11.c:293
10604 #, c-format
10605 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
10606 msgstr ""
10608 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1433
10609 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
10610 msgstr ""
10612 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1439
10613 msgid "%<trap%> attribute is already used"
10614 msgstr ""
10616 #. !!!! SCz wrong here.
10617 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782
10618 msgid "move insn not handled"
10619 msgstr ""
10621 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714
10622 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3985
10623 #, fuzzy
10624 msgid "invalid register in the move instruction"
10625 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10627 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3664
10628 #, fuzzy
10629 msgid "invalid operand in the instruction"
10630 msgstr "ogiltig operand för %V"
10632 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3959
10633 #, fuzzy
10634 msgid "invalid register in the instruction"
10635 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
10637 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3992
10638 msgid "operand 1 must be a hard register"
10639 msgstr ""
10641 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4006
10642 #, fuzzy
10643 msgid "invalid rotate insn"
10644 msgstr "ogiltigt format på #line"
10646 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4430
10647 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
10648 msgstr ""
10650 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067
10651 msgid "cannot do z-register replacement"
10652 msgstr ""
10654 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5130
10655 msgid "invalid Z register replacement for insn"
10656 msgstr ""
10658 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
10659 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
10660 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
10661 #. identify the default VALUE.
10662 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
10663 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
10664 msgstr ""
10666 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
10667 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
10668 msgstr ""
10670 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
10671 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
10672 msgstr ""
10674 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
10675 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
10676 msgstr ""
10678 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
10679 msgid "Min/max instructions allowed"
10680 msgstr ""
10682 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
10683 msgid "Min/max instructions not allowed"
10684 msgstr ""
10686 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
10687 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
10688 msgstr ""
10690 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
10691 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10692 msgstr ""
10694 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
10695 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
10696 msgstr ""
10698 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197
10699 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
10700 msgstr ""
10702 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
10703 msgid "Compile for a 68HC11"
10704 msgstr ""
10706 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
10707 msgid "Compile for a 68HC12"
10708 msgstr ""
10710 #: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
10711 msgid "Compile for a 68HCS12"
10712 msgstr ""
10714 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10715 #. command options that have values.  Its definition is an
10716 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10718 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10719 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
10720 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10721 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
10722 #. by appending `-m' to the specified name.
10723 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
10724 msgid "Specify the register allocation order"
10725 msgstr ""
10727 #: config/m68hc11/m68hc11.h:225
10728 msgid "Indicate the number of soft registers available"
10729 msgstr ""
10731 #: config/m68k/m68k.c:216
10732 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
10733 msgstr ""
10735 #: config/m68k/m68k.c:219
10736 #, c-format
10737 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
10738 msgstr ""
10740 #: config/m68k/m68k.c:233
10741 #, fuzzy
10742 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
10743 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
10745 #: config/m68k/m68k.c:245
10746 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
10747 msgstr ""
10749 #: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13707
10750 msgid "stack limit expression is not supported"
10751 msgstr ""
10753 #: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Generate code for a 68020"
10756 msgstr "Generera kod för c2"
10758 #: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Generate code for a 68000"
10761 msgstr "Generera kod för en DLL"
10763 #: config/m68k/m68k.h:252
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Use the bit-field instructions"
10766 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10768 #: config/m68k/m68k.h:254
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10771 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10773 #: config/m68k/m68k.h:256
10774 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10775 msgstr ""
10777 #: config/m68k/m68k.h:258
10778 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10779 msgstr ""
10781 #: config/m68k/m68k.h:261
10782 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10783 msgstr ""
10785 #: config/m68k/m68k.h:263
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10788 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10790 #: config/m68k/m68k.h:266
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10793 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10795 #: config/m68k/m68k.h:270
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Generate code for a 68030"
10798 msgstr "Generera kod för en DLL"
10800 #: config/m68k/m68k.h:273
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Generate code for a 68040"
10803 msgstr "Generera kod för 11/40"
10805 #: config/m68k/m68k.h:277
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Generate code for a 68060"
10808 msgstr "Generera kod för en DLL"
10810 #: config/m68k/m68k.h:282
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Generate code for a 520X"
10813 msgstr "Generera kod för c2"
10815 #: config/m68k/m68k.h:286
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Generate code for a 5206e"
10818 msgstr "Generera kod för c2"
10820 #: config/m68k/m68k.h:290
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Generate code for a 528x"
10823 msgstr "Generera kod för c2"
10825 #: config/m68k/m68k.h:294
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Generate code for a 5307"
10828 msgstr "Generera kod för c2"
10830 #: config/m68k/m68k.h:298
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Generate code for a 5407"
10833 msgstr "Generera kod för c2"
10835 #: config/m68k/m68k.h:301
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Generate code for a 68851"
10838 msgstr "Generera kod för c1"
10840 #: config/m68k/m68k.h:303
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Do no generate code for a 68851"
10843 msgstr "Generera kod för c1"
10845 #: config/m68k/m68k.h:306
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Generate code for a 68302"
10848 msgstr "Generera kod för c32"
10850 #: config/m68k/m68k.h:309
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Generate code for a 68332"
10853 msgstr "Generera kod för c32"
10855 #: config/m68k/m68k.h:313
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Generate code for a cpu32"
10858 msgstr "Generera kod för c32"
10860 #: config/m68k/m68k.h:316
10861 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10862 msgstr ""
10864 #: config/m68k/m68k.h:318
10865 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
10866 msgstr ""
10868 #: config/m68k/m68k.h:320
10869 msgid "Enable separate data segment"
10870 msgstr ""
10872 #: config/m68k/m68k.h:322
10873 msgid "Disable separate data segment"
10874 msgstr ""
10876 #: config/m68k/m68k.h:324
10877 msgid "Enable ID based shared library"
10878 msgstr ""
10880 #: config/m68k/m68k.h:326
10881 msgid "Disable ID based shared library"
10882 msgstr ""
10884 #: config/m68k/m68k.h:328
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Generate pc-relative code"
10887 msgstr "Generera SA-kod"
10889 #: config/m68k/m68k.h:330
10890 msgid "Do not use unaligned memory references"
10891 msgstr ""
10893 #: config/m68k/m68k.h:332
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Use unaligned memory references"
10896 msgstr "Använd stor minnesmodell"
10898 #: config/m68k/m68k.h:334
10899 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10900 msgstr ""
10902 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
10903 #: config/m68k/m68k.h:344
10904 msgid "ID of shared library to build"
10905 msgstr ""
10907 #: config/mcore/mcore.c:2992
10908 #, fuzzy
10909 msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
10910 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
10912 #: config/mcore/mcore.h:113
10913 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10914 msgstr ""
10916 #: config/mcore/mcore.h:115
10917 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
10918 msgstr ""
10920 #: config/mcore/mcore.h:117
10921 msgid "Set maximum alignment to 4"
10922 msgstr ""
10924 #: config/mcore/mcore.h:119
10925 msgid "Set maximum alignment to 8"
10926 msgstr ""
10928 #: config/mcore/mcore.h:123
10929 msgid "Do not use the divide instruction"
10930 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10932 #: config/mcore/mcore.h:127
10933 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
10934 msgstr ""
10936 #: config/mcore/mcore.h:129
10937 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
10938 msgstr ""
10940 #: config/mcore/mcore.h:133
10941 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10942 msgstr ""
10944 #: config/mcore/mcore.h:135
10945 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
10946 msgstr ""
10948 #: config/mcore/mcore.h:137
10949 msgid "Emit call graph information"
10950 msgstr ""
10952 #: config/mcore/mcore.h:141
10953 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10954 msgstr ""
10956 #: config/mcore/mcore.h:152
10957 msgid "Generate code for the M*Core M340"
10958 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
10960 #: config/mcore/mcore.h:165
10961 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
10962 msgstr ""
10964 #: config/mips/mips.c:4028
10965 #, c-format
10966 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
10967 msgstr ""
10969 #: config/mips/mips.c:4051
10970 #, c-format
10971 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
10972 msgstr ""
10974 #: config/mips/mips.c:4070
10975 #, c-format
10976 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
10977 msgstr ""
10979 #: config/mips/mips.c:4085
10980 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
10981 msgstr ""
10983 #: config/mips/mips.c:4087
10984 #, fuzzy
10985 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
10986 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
10988 #: config/mips/mips.c:4089
10989 #, fuzzy
10990 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
10991 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
10993 #: config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109 config/mips/mips.c:4111
10994 #: config/mips/mips.c:4198
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "unsupported combination: %s"
10997 msgstr "ej stödd version"
10999 #: config/mips/mips.c:4139
11000 msgid "-mint64 is a deprecated option"
11001 msgstr ""
11003 #: config/mips/mips.c:4142
11004 #, fuzzy
11005 msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
11006 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
11008 #: config/mips/mips.c:4193
11009 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
11010 msgstr ""
11012 #: config/mips/mips.c:4210
11013 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
11014 msgstr ""
11016 #: config/mips/mips.c:4277
11017 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
11018 msgstr ""
11020 #: config/mips/mips.c:4286
11021 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
11022 msgstr ""
11024 #: config/mips/mips.c:4291
11025 #, fuzzy
11026 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
11027 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
11029 #: config/mips/mips.c:4649
11030 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
11031 msgstr ""
11033 #: config/mips/mips.c:4775
11034 #, c-format
11035 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
11036 msgstr ""
11038 #: config/mips/mips.c:4789
11039 #, c-format
11040 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
11041 msgstr ""
11043 #: config/mips/mips.c:4802
11044 #, c-format
11045 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
11046 msgstr ""
11048 #: config/mips/mips.c:4815
11049 #, c-format
11050 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
11051 msgstr ""
11053 #: config/mips/mips.c:4829
11054 #, c-format
11055 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
11056 msgstr ""
11058 #: config/mips/mips.c:4858
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
11061 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11063 #: config/mips/mips.c:4875
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
11066 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11068 #: config/mips/mips.c:4884
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
11071 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11073 #: config/mips/mips.c:4893
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
11076 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11078 #: config/mips/mips.c:4914
11079 #, fuzzy, c-format
11080 msgid "invalid %%Y value"
11081 msgstr "ogiltigt värde %%B"
11083 #: config/mips/mips.c:4992
11084 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
11085 msgstr ""
11087 #: config/mips/mips.c:7589
11088 #, fuzzy, c-format
11089 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
11090 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
11092 #: config/mips/mips.c:8989
11093 msgid "the cpu name must be lower case"
11094 msgstr ""
11096 #: config/mips/mips.c:9011
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "bad value (%s) for %s"
11099 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
11101 #. Target CPU builtins.
11102 #. Everyone but IRIX defines this to mips.
11103 #. We do this here because __mips is defined below               and so we can't use builtin_define_std.
11104 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size                        defines, which is how they've historically                      been used.
11105 #. Macros dependent on the C dialect.
11106 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
11107 #. Macro to define tables used to set the flags.
11108 #. This is a list in braces of pairs in braces,
11109 #. each pair being { "NAME", VALUE }
11110 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
11111 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11112 #: config/mips/mips.h:541
11113 msgid "Use 64-bit int type"
11114 msgstr ""
11116 #: config/mips/mips.h:543
11117 msgid "Use 64-bit long type"
11118 msgstr ""
11120 #: config/mips/mips.h:545
11121 msgid "Use 32-bit long type"
11122 msgstr ""
11124 #: config/mips/mips.h:547
11125 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11126 msgstr ""
11128 #: config/mips/mips.h:549
11129 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
11130 msgstr ""
11132 #: config/mips/mips.h:551
11133 msgid "Use GNU as (now ignored)"
11134 msgstr ""
11136 #: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
11137 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11138 msgstr ""
11140 #: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559
11141 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11142 msgstr ""
11144 #: config/mips/mips.h:561
11145 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
11146 msgstr ""
11148 #: config/mips/mips.h:563
11149 msgid "Don't output compiler statistics"
11150 msgstr ""
11152 #: config/mips/mips.h:565
11153 msgid "Don't optimize block moves"
11154 msgstr ""
11156 #: config/mips/mips.h:567
11157 msgid "Optimize block moves"
11158 msgstr ""
11160 #: config/mips/mips.h:569
11161 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
11162 msgstr ""
11164 #: config/mips/mips.h:571
11165 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
11166 msgstr ""
11168 #: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288
11169 msgid "Use software floating point"
11170 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
11172 #. Macro to define tables used to set the flags.
11173 #. This is a list in braces of triplets in braces,
11174 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
11175 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
11176 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
11177 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11178 #: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
11179 msgid "Use hardware floating point"
11180 msgstr ""
11182 #: config/mips/mips.h:577
11183 msgid "Use 64-bit FP registers"
11184 msgstr ""
11186 #: config/mips/mips.h:579
11187 msgid "Use 32-bit FP registers"
11188 msgstr ""
11190 #: config/mips/mips.h:581
11191 msgid "Use 64-bit general registers"
11192 msgstr ""
11194 #: config/mips/mips.h:583
11195 msgid "Use 32-bit general registers"
11196 msgstr ""
11198 #: config/mips/mips.h:585
11199 msgid "Use Irix PIC"
11200 msgstr ""
11202 #: config/mips/mips.h:587
11203 msgid "Don't use Irix PIC"
11204 msgstr ""
11206 #: config/mips/mips.h:589
11207 msgid "Use indirect calls"
11208 msgstr ""
11210 #: config/mips/mips.h:591
11211 msgid "Don't use indirect calls"
11212 msgstr ""
11214 #: config/mips/mips.h:601
11215 msgid "Use big-endian byte order"
11216 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
11218 #: config/mips/mips.h:603
11219 msgid "Use little-endian byte order"
11220 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
11222 #: config/mips/mips.h:605
11223 msgid "Use single (32-bit) FP only"
11224 msgstr ""
11226 #: config/mips/mips.h:607
11227 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
11228 msgstr ""
11230 #: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Use paired-single floating point instructions"
11233 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11235 #: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Use MIPS-3D instructions"
11238 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11240 #: config/mips/mips.h:617
11241 msgid "Use multiply accumulate"
11242 msgstr ""
11244 #: config/mips/mips.h:619
11245 msgid "Don't use multiply accumulate"
11246 msgstr ""
11248 #: config/mips/mips.h:621
11249 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
11250 msgstr ""
11252 #: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345
11253 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
11254 msgstr ""
11256 #: config/mips/mips.h:625
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
11259 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
11261 #: config/mips/mips.h:627
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
11264 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
11266 #: config/mips/mips.h:629
11267 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
11268 msgstr ""
11270 #: config/mips/mips.h:631
11271 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
11272 msgstr ""
11274 #: config/mips/mips.h:633
11275 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11276 msgstr ""
11278 #: config/mips/mips.h:635
11279 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11280 msgstr ""
11282 #: config/mips/mips.h:637
11283 msgid "Work around R4000 errata"
11284 msgstr ""
11286 #: config/mips/mips.h:639
11287 msgid "Don't work around R4000 errata"
11288 msgstr ""
11290 #: config/mips/mips.h:641
11291 msgid "Work around R4400 errata"
11292 msgstr ""
11294 #: config/mips/mips.h:643
11295 msgid "Don't work around R4400 errata"
11296 msgstr ""
11298 #: config/mips/mips.h:645
11299 msgid "Work around certain VR4120 errata"
11300 msgstr ""
11302 #: config/mips/mips.h:647
11303 msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
11304 msgstr ""
11306 #: config/mips/mips.h:649
11307 msgid "Trap on integer divide by zero"
11308 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11310 #: config/mips/mips.h:651
11311 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
11312 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
11314 #: config/mips/mips.h:653
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
11317 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11319 #: config/mips/mips.h:655
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Use break to check for integer divide by zero"
11322 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11324 #: config/mips/mips.h:657
11325 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11326 msgstr ""
11328 #: config/mips/mips.h:659
11329 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11330 msgstr ""
11332 #: config/mips/mips.h:661
11333 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11334 msgstr ""
11336 #: config/mips/mips.h:663
11337 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
11338 msgstr ""
11340 #: config/mips/mips.h:665
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Generate mips16 code"
11343 msgstr "Generera SA-kod"
11345 #: config/mips/mips.h:667
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Generate normal-mode code"
11348 msgstr "Generera SA-kod"
11350 #: config/mips/mips.h:669
11351 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11352 msgstr ""
11354 #: config/mips/mips.h:671
11355 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
11356 msgstr ""
11358 #: config/mips/mips.h:673
11359 msgid "FP exceptions are enabled"
11360 msgstr ""
11362 #: config/mips/mips.h:675
11363 msgid "FP exceptions are not enabled"
11364 msgstr ""
11366 #: config/mips/mips.h:677
11367 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11368 msgstr ""
11370 #: config/mips/mips.h:679
11371 msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
11372 msgstr ""
11374 #: config/mips/mips.h:794
11375 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11376 msgstr ""
11378 #: config/mips/mips.h:800
11379 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11380 msgstr ""
11382 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11383 #. for profiling a function entry.
11384 #: config/mips/mips.h:2334
11385 msgid "mips16 function profiling"
11386 msgstr ""
11388 #: config/mmix/mmix.c:229
11389 #, fuzzy, c-format
11390 msgid "-f%s not supported: ignored"
11391 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
11393 #: config/mmix/mmix.c:657
11394 #, fuzzy, c-format
11395 msgid "support for mode %qs"
11396 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
11398 #: config/mmix/mmix.c:671
11399 #, c-format
11400 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11401 msgstr ""
11403 #: config/mmix/mmix.c:841
11404 msgid "function_profiler support for MMIX"
11405 msgstr ""
11407 #: config/mmix/mmix.c:863
11408 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11409 msgstr ""
11411 #: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
11412 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11413 msgstr ""
11415 #: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
11416 #, c-format
11417 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
11418 msgstr ""
11420 #: config/mmix/mmix.c:1550
11421 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
11422 msgstr ""
11424 #: config/mmix/mmix.c:1569
11425 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
11426 msgstr ""
11428 #: config/mmix/mmix.c:1579
11429 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
11430 msgstr ""
11432 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
11433 #: config/mmix/mmix.c:1611
11434 #, c-format
11435 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
11436 msgstr ""
11438 #. We need the original here.
11439 #: config/mmix/mmix.c:1663
11440 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
11441 msgstr ""
11443 #: config/mmix/mmix.c:1720
11444 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
11445 msgstr ""
11447 #: config/mmix/mmix.c:1897
11448 #, c-format
11449 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
11450 msgstr ""
11452 #: config/mmix/mmix.c:2133
11453 #, c-format
11454 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
11455 msgstr ""
11457 #: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
11458 #, c-format
11459 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
11460 msgstr ""
11462 #: config/mmix/mmix.c:2786
11463 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
11464 msgstr ""
11466 #: config/mmix/mmix.c:2793
11467 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
11468 msgstr ""
11470 #: config/mmix/mmix.c:2797
11471 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
11472 msgstr ""
11474 #: config/mmix/mmix.c:2867
11475 #, fuzzy
11476 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
11477 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
11479 #. For these target macros, there is no generic documentation here.  You
11480 #. should read `Using and Porting GCC' for that.  Only comments specific
11481 #. to the MMIX target are here.
11483 #. There are however references to the specific texinfo node (comments
11484 #. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss.  Probably
11485 #. the opposite, since we don't have to care about old littering and
11486 #. soon outdated generic comments.
11487 #. Node: Driver
11488 #. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
11489 #. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
11490 #. stricter operand checking.  Don't warn when expanding insns.
11491 #. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
11492 #. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
11493 #. Don't do this if linking relocatably, with -r.  For a final link,
11494 #. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
11495 #. Put unused option values here.
11496 #: config/mmix/mmix.h:132
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Set start-address of the program"
11499 msgstr "tar adress till något temporärt"
11501 #: config/mmix/mmix.h:134
11502 msgid "Set start-address of data"
11503 msgstr ""
11505 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
11506 #: config/mmix/mmix.h:198
11507 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11508 msgstr ""
11510 #: config/mmix/mmix.h:201
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Use register stack for parameters and return value"
11513 msgstr "Använd register för argumentskickning"
11515 #: config/mmix/mmix.h:203
11516 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
11517 msgstr ""
11519 #: config/mmix/mmix.h:205
11520 #, fuzzy
11521 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
11522 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11524 #: config/mmix/mmix.h:208
11525 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
11526 msgstr ""
11528 #: config/mmix/mmix.h:211
11529 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
11530 msgstr ""
11532 #: config/mmix/mmix.h:215
11533 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
11534 msgstr ""
11536 #: config/mmix/mmix.h:217
11537 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
11538 msgstr ""
11540 #: config/mmix/mmix.h:219
11541 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
11542 msgstr ""
11544 #: config/mmix/mmix.h:221
11545 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
11546 msgstr ""
11548 #: config/mmix/mmix.h:223
11549 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
11550 msgstr ""
11552 #: config/mmix/mmix.h:225
11553 msgid "Use addresses that allocate global registers"
11554 msgstr ""
11556 #: config/mmix/mmix.h:227
11557 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
11558 msgstr ""
11560 #: config/mmix/mmix.h:229
11561 msgid "Generate a single exit point for each function"
11562 msgstr ""
11564 #: config/mmix/mmix.h:231
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
11567 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11569 #: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
11570 msgid "Target the AM33 processor"
11571 msgstr ""
11573 #: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
11574 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11575 msgstr ""
11577 #: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
11578 msgid "Enable linker relaxations"
11579 msgstr ""
11581 #: config/mn10300/mn10300.h:69
11582 msgid "Work around hardware multiply bug"
11583 msgstr ""
11585 #: config/mn10300/mn10300.h:70
11586 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
11587 msgstr ""
11589 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
11590 msgid "Don't use hardware fp"
11591 msgstr ""
11593 #: config/ns32k/ns32k.h:143
11594 msgid "Alternative calling convention"
11595 msgstr ""
11597 #: config/ns32k/ns32k.h:145
11598 msgid "Pass some arguments in registers"
11599 msgstr ""
11601 #: config/ns32k/ns32k.h:146
11602 msgid "Pass all arguments on stack"
11603 msgstr ""
11605 #: config/ns32k/ns32k.h:147
11606 msgid "Optimize for 32532 cpu"
11607 msgstr "Optimera för cpu 32532"
11609 #: config/ns32k/ns32k.h:148
11610 msgid "Optimize for 32332 cpu"
11611 msgstr "Optimera för cpu 32332"
11613 #: config/ns32k/ns32k.h:150
11614 msgid "Optimize for 32032"
11615 msgstr "Optimera för cpu 32032"
11617 #: config/ns32k/ns32k.h:152
11618 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
11619 msgstr ""
11621 #: config/ns32k/ns32k.h:153
11622 msgid "Do not use register sb"
11623 msgstr ""
11625 #: config/ns32k/ns32k.h:155
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Use bit-field instructions"
11628 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11630 #: config/ns32k/ns32k.h:157
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Do not use bit-field instructions"
11633 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
11635 #: config/ns32k/ns32k.h:158
11636 msgid "Generate code for high memory"
11637 msgstr ""
11639 #: config/ns32k/ns32k.h:159
11640 msgid "Generate code for low memory"
11641 msgstr ""
11643 #: config/ns32k/ns32k.h:160
11644 msgid "32381 fpu"
11645 msgstr "fpu 32381"
11647 #: config/ns32k/ns32k.h:162
11648 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11649 msgstr ""
11651 #: config/ns32k/ns32k.h:164
11652 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11653 msgstr ""
11655 #: config/ns32k/ns32k.h:165
11656 msgid "\"Small register classes\" kludge"
11657 msgstr ""
11659 #: config/ns32k/ns32k.h:166
11660 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
11661 msgstr ""
11663 #: config/pa/pa.c:418
11664 #, c-format
11665 msgid ""
11666 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11667 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11668 msgstr ""
11670 #: config/pa/pa.c:443
11671 #, c-format
11672 msgid ""
11673 "unknown -march= option (%s).\n"
11674 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
11675 msgstr ""
11677 #: config/pa/pa.c:463
11678 #, c-format
11679 msgid ""
11680 "unknown -munix= option (%s).\n"
11681 "Valid options are 93, 95 and 98.\n"
11682 msgstr ""
11684 #: config/pa/pa.c:468
11685 #, c-format
11686 msgid ""
11687 "unknown -munix= option (%s).\n"
11688 "Valid options are 93 and 95.\n"
11689 msgstr ""
11691 #: config/pa/pa.c:472
11692 #, c-format
11693 msgid ""
11694 "unknown -munix= option (%s).\n"
11695 "Valid option is 93.\n"
11696 msgstr ""
11698 #: config/pa/pa.c:489
11699 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
11700 msgstr ""
11702 #: config/pa/pa.c:494
11703 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
11704 msgstr ""
11706 #: config/pa/pa.c:499
11707 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
11708 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11710 #: config/pa/pa.c:500
11711 #, fuzzy
11712 msgid "-g option disabled"
11713 msgstr "flaggan -g är avslagen."
11715 #: config/pa/pa.c:8348
11716 #, c-format
11717 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
11718 msgstr ""
11720 #: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11723 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11725 #: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11728 msgstr "Generera kod för 11/40"
11730 #: config/pa/pa-hpux10.h:84
11731 msgid ""
11732 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11733 "Supported value is 93."
11734 msgstr ""
11736 #: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99
11737 msgid ""
11738 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11739 "Supported values are 93 and 95."
11740 msgstr ""
11742 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
11743 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
11744 msgstr ""
11746 #: config/pa/pa-hpux1111.h:28
11747 msgid ""
11748 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11749 "Supported values are 93, 95 and 98."
11750 msgstr ""
11752 #. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
11753 #. list in braces of target switches with each switch being
11754 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
11755 #. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
11756 #. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
11757 #. translation.
11758 #: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Generate PA1.1 code"
11761 msgstr "Generera CA-kod"
11763 #: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Generate PA1.0 code"
11766 msgstr "Generera CA-kod"
11768 #: config/pa/pa.h:262
11769 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11770 msgstr ""
11772 #: config/pa/pa.h:264
11773 msgid "Disable FP regs"
11774 msgstr ""
11776 #: config/pa/pa.h:266
11777 msgid "Do not disable FP regs"
11778 msgstr ""
11780 #: config/pa/pa.h:268
11781 msgid "Disable space regs"
11782 msgstr ""
11784 #: config/pa/pa.h:270
11785 msgid "Do not disable space regs"
11786 msgstr ""
11788 #: config/pa/pa.h:272
11789 msgid "Put jumps in call delay slots"
11790 msgstr ""
11792 #: config/pa/pa.h:274
11793 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
11794 msgstr ""
11796 #: config/pa/pa.h:276
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Disable indexed addressing"
11799 msgstr "ogiltig kod"
11801 #: config/pa/pa.h:278
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Do not disable indexed addressing"
11804 msgstr "okänt registernamn: %s"
11806 #: config/pa/pa.h:280
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Use portable calling conventions"
11809 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11811 #: config/pa/pa.h:282
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Do not use portable calling conventions"
11814 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11816 #: config/pa/pa.h:284
11817 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11818 msgstr ""
11820 #: config/pa/pa.h:286
11821 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
11822 msgstr ""
11824 #: config/pa/pa.h:290
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Do not use software floating point"
11827 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
11829 #: config/pa/pa.h:292
11830 msgid "Emit long load/store sequences"
11831 msgstr ""
11833 #: config/pa/pa.h:294
11834 msgid "Do not emit long load/store sequences"
11835 msgstr ""
11837 #: config/pa/pa.h:296
11838 #, fuzzy
11839 msgid "Generate fast indirect calls"
11840 msgstr "Generera kod för Intel as"
11842 #: config/pa/pa.h:298
11843 #, fuzzy
11844 msgid "Do not generate fast indirect calls"
11845 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11847 #: config/pa/pa.h:300
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Generate code for huge switch statements"
11850 msgstr "Generera kod för Intel as"
11852 #: config/pa/pa.h:302
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
11855 msgstr "Generera kod för Intel as"
11857 #: config/pa/pa.h:304
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Always generate long calls"
11860 msgstr "Generera kod för Intel as"
11862 #: config/pa/pa.h:306
11863 msgid "Generate long calls only when needed"
11864 msgstr ""
11866 #: config/pa/pa.h:308
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Enable linker optimizations"
11869 msgstr "inkompatibla typer i %s"
11871 #: config/pa/pa.h:332
11872 msgid ""
11873 "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
11874 "Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
11875 msgstr ""
11877 #: config/pa/pa.h:335
11878 msgid "Specify range of registers to make fixed."
11879 msgstr ""
11881 #: config/pa/pa.h:337
11882 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
11883 msgstr ""
11885 #: config/pa/pa64-hpux.h:30
11886 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11887 msgstr ""
11889 #: config/pa/pa64-hpux.h:32
11890 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11891 msgstr ""
11893 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
11894 msgid "Do not use hardware floating point"
11895 msgstr ""
11897 #. return float result in ac0
11898 #: config/pdp11/pdp11.h:64
11899 msgid "Return floating point results in ac0"
11900 msgstr ""
11902 #: config/pdp11/pdp11.h:65
11903 msgid "Return floating point results in memory"
11904 msgstr ""
11906 #. is 11/40
11907 #: config/pdp11/pdp11.h:67
11908 msgid "Generate code for an 11/40"
11909 msgstr "Generera kod för 11/40"
11911 #. is 11/45
11912 #: config/pdp11/pdp11.h:70
11913 msgid "Generate code for an 11/45"
11914 msgstr "Generera kod för 11/45"
11916 #. is 11/10
11917 #: config/pdp11/pdp11.h:73
11918 msgid "Generate code for an 11/10"
11919 msgstr "Generera kod för 11/10"
11921 #. use movmemhi for bcopy
11922 #. use 32 bit for int
11923 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
11924 msgid "Use 32 bit int"
11925 msgstr "Använd 32 bits int"
11927 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
11928 msgid "Use 16 bit int"
11929 msgstr "Använd 16 bits int"
11931 #. use 32 bit for float
11932 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
11933 msgid "Use 32 bit float"
11934 msgstr "Använd 32 bits float"
11936 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
11937 msgid "Use 64 bit float"
11938 msgstr "Använd 64 bits float"
11940 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
11941 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
11942 #. this is just to play around and check what code gcc generates
11943 #. split instruction and data memory?
11944 #: config/pdp11/pdp11.h:95
11945 msgid "Target has split I&D"
11946 msgstr ""
11948 #: config/pdp11/pdp11.h:96
11949 msgid "Target does not have split I&D"
11950 msgstr ""
11952 #. UNIX assembler syntax?
11953 #: config/pdp11/pdp11.h:98
11954 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11955 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
11957 #: config/pdp11/pdp11.h:99
11958 msgid "Use DEC assembler syntax"
11959 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
11961 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
11962 msgid "Segmentation Fault (code)"
11963 msgstr ""
11965 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
11966 msgid "Out of stack space.\n"
11967 msgstr ""
11969 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
11970 #, c-format
11971 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
11972 msgstr ""
11974 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
11975 msgid "Segmentation Fault"
11976 msgstr ""
11978 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
11979 #, c-format
11980 msgid "While setting up signal stack: %m"
11981 msgstr ""
11983 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
11984 #, c-format
11985 msgid "While setting up signal handler: %m"
11986 msgstr ""
11988 #: config/rs6000/host-darwin.c:181
11989 #, c-format
11990 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
11991 msgstr ""
11993 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
11995 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
11997 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
11999 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
12000 #. whether or not new function declarations receive a longcall
12001 #. attribute by default.
12002 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
12003 #, fuzzy
12004 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
12005 msgstr "ignorerar #pragma %s"
12007 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
12008 #, fuzzy
12009 msgid "missing open paren"
12010 msgstr "heltalsspill i uttryck"
12012 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
12013 msgid "missing number"
12014 msgstr ""
12016 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
12017 msgid "missing close paren"
12018 msgstr ""
12020 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
12021 msgid "number must be 0 or 1"
12022 msgstr ""
12024 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
12025 #, fuzzy
12026 msgid "junk at end of #pragma longcall"
12027 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
12029 #: config/rs6000/rs6000.c:1262
12030 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
12031 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
12033 #: config/rs6000/rs6000.c:1269
12034 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
12035 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
12037 #: config/rs6000/rs6000.c:1283
12038 #, fuzzy, c-format
12039 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
12040 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
12042 #: config/rs6000/rs6000.c:1295
12043 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
12044 msgstr ""
12046 #: config/rs6000/rs6000.c:1306
12047 #, c-format
12048 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
12049 msgstr ""
12051 #: config/rs6000/rs6000.c:1362
12052 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
12053 msgstr ""
12055 #: config/rs6000/rs6000.c:1630
12056 #, fuzzy, c-format
12057 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
12058 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12060 #: config/rs6000/rs6000.c:1651
12061 #, c-format
12062 msgid "not configured for ABI: '%s'"
12063 msgstr ""
12065 #: config/rs6000/rs6000.c:1659
12066 msgid "Using darwin64 ABI"
12067 msgstr ""
12069 #: config/rs6000/rs6000.c:1664
12070 msgid "Using old darwin ABI"
12071 msgstr ""
12073 #: config/rs6000/rs6000.c:1670
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
12076 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12078 #: config/rs6000/rs6000.c:1687
12079 #, fuzzy
12080 msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
12081 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
12083 #: config/rs6000/rs6000.c:1703
12084 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
12085 msgstr ""
12087 #: config/rs6000/rs6000.c:1710
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
12090 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12092 #: config/rs6000/rs6000.c:4770
12093 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
12094 msgstr ""
12096 #: config/rs6000/rs6000.c:4843
12097 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12098 msgstr ""
12100 #: config/rs6000/rs6000.c:5075
12101 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12102 msgstr ""
12104 #: config/rs6000/rs6000.c:5938
12105 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
12106 msgstr ""
12108 #: config/rs6000/rs6000.c:6833
12109 #, fuzzy
12110 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
12111 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12113 #: config/rs6000/rs6000.c:6936 config/rs6000/rs6000.c:7606
12114 #, fuzzy
12115 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
12116 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12118 #: config/rs6000/rs6000.c:6976
12119 #, fuzzy
12120 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
12121 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12123 #: config/rs6000/rs6000.c:7030
12124 #, fuzzy
12125 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
12126 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12128 #: config/rs6000/rs6000.c:7192
12129 #, fuzzy
12130 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
12131 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12133 #: config/rs6000/rs6000.c:7364
12134 #, fuzzy, c-format
12135 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
12136 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12138 #: config/rs6000/rs6000.c:7477
12139 #, fuzzy
12140 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
12141 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12143 #: config/rs6000/rs6000.c:7492
12144 #, c-format
12145 msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
12146 msgstr ""
12148 #: config/rs6000/rs6000.c:7726
12149 #, fuzzy
12150 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
12151 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12153 #: config/rs6000/rs6000.c:7799
12154 #, fuzzy
12155 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
12156 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12158 #: config/rs6000/rs6000.c:10694
12159 #, c-format
12160 msgid "invalid %%f value"
12161 msgstr ""
12163 #: config/rs6000/rs6000.c:10703
12164 #, c-format
12165 msgid "invalid %%F value"
12166 msgstr ""
12168 #: config/rs6000/rs6000.c:10712
12169 #, c-format
12170 msgid "invalid %%G value"
12171 msgstr ""
12173 #: config/rs6000/rs6000.c:10747
12174 #, c-format
12175 msgid "invalid %%j code"
12176 msgstr ""
12178 #: config/rs6000/rs6000.c:10757
12179 #, c-format
12180 msgid "invalid %%J code"
12181 msgstr ""
12183 #: config/rs6000/rs6000.c:10767
12184 #, c-format
12185 msgid "invalid %%k value"
12186 msgstr ""
12188 #: config/rs6000/rs6000.c:10787 config/xtensa/xtensa.c:1937
12189 #, c-format
12190 msgid "invalid %%K value"
12191 msgstr ""
12193 #: config/rs6000/rs6000.c:10854
12194 #, c-format
12195 msgid "invalid %%O value"
12196 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
12198 #: config/rs6000/rs6000.c:10901
12199 #, c-format
12200 msgid "invalid %%q value"
12201 msgstr ""
12203 #: config/rs6000/rs6000.c:10945
12204 #, c-format
12205 msgid "invalid %%S value"
12206 msgstr ""
12208 #: config/rs6000/rs6000.c:10987
12209 #, c-format
12210 msgid "invalid %%T value"
12211 msgstr ""
12213 #: config/rs6000/rs6000.c:10997
12214 #, c-format
12215 msgid "invalid %%u value"
12216 msgstr ""
12218 #: config/rs6000/rs6000.c:11006 config/xtensa/xtensa.c:1907
12219 #, c-format
12220 msgid "invalid %%v value"
12221 msgstr ""
12223 #: config/rs6000/rs6000.c:13670
12224 #, fuzzy
12225 msgid "stack frame too large"
12226 msgstr "%s är för stor"
12228 #: config/rs6000/rs6000.c:16188
12229 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
12230 msgstr ""
12232 #: config/rs6000/rs6000.c:17278
12233 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
12234 msgstr ""
12236 #: config/rs6000/rs6000.c:17280
12237 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
12238 msgstr ""
12240 #: config/rs6000/rs6000.c:17284
12241 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
12242 msgstr ""
12244 #: config/rs6000/rs6000.c:17286
12245 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
12246 msgstr ""
12248 #: config/rs6000/rs6000.c:17288
12249 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
12250 msgstr ""
12252 #: config/rs6000/rs6000.c:17290
12253 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
12254 msgstr ""
12256 #: config/rs6000/rs6000.c:17292
12257 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
12258 msgstr ""
12260 #: config/rs6000/aix.h:204
12261 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12262 msgstr ""
12264 #: config/rs6000/aix.h:206
12265 msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
12266 msgstr ""
12268 #: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
12269 #: config/rs6000/aix52.h:31
12270 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12271 msgstr ""
12273 #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
12274 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12275 msgstr ""
12277 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
12278 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12279 msgstr ""
12281 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
12282 #, fuzzy
12283 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
12284 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12286 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
12287 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
12288 msgstr ""
12290 #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
12291 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
12292 msgstr ""
12294 #: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Generate 64-bit code"
12297 msgstr "Generera H8/S-kod"
12299 #: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Generate 32-bit code"
12302 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
12304 #: config/rs6000/darwin.h:73
12305 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12306 msgstr ""
12308 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
12309 #. off.
12310 #: config/rs6000/darwin.h:89
12311 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
12312 msgstr ""
12314 #. Darwin doesn't support -fpic.
12315 #: config/rs6000/darwin.h:95
12316 #, fuzzy
12317 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
12318 msgstr "-pipe stöds inte."
12320 #: config/rs6000/darwin.h:113
12321 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
12322 msgstr ""
12324 #. See note below.
12325 #. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
12326 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
12327 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
12328 #, fuzzy
12329 msgid "-m64 not supported in this configuration"
12330 msgstr "-pipe stöds inte"
12332 #: config/rs6000/linux64.h:109
12333 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
12334 msgstr ""
12336 #: config/rs6000/linux64.h:221
12337 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12338 msgstr ""
12340 #: config/rs6000/linux64.h:223
12341 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
12342 msgstr ""
12344 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
12346 #. Macro to define tables used to set the flags.
12347 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12348 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12349 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12350 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12351 #: config/rs6000/rs6000.h:277
12352 msgid "Use POWER instruction set"
12353 msgstr ""
12355 #: config/rs6000/rs6000.h:280
12356 msgid "Use POWER2 instruction set"
12357 msgstr ""
12359 #: config/rs6000/rs6000.h:282
12360 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
12361 msgstr ""
12363 #: config/rs6000/rs6000.h:285
12364 msgid "Do not use POWER instruction set"
12365 msgstr ""
12367 #: config/rs6000/rs6000.h:287
12368 msgid "Use PowerPC instruction set"
12369 msgstr ""
12371 #: config/rs6000/rs6000.h:290
12372 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12373 msgstr ""
12375 #: config/rs6000/rs6000.h:292
12376 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12377 msgstr ""
12379 #: config/rs6000/rs6000.h:294
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12382 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12384 #: config/rs6000/rs6000.h:296
12385 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12386 msgstr ""
12388 #: config/rs6000/rs6000.h:298
12389 #, fuzzy
12390 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
12391 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12393 #: config/rs6000/rs6000.h:300
12394 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12395 msgstr ""
12397 #: config/rs6000/rs6000.h:302
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
12400 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12402 #: config/rs6000/rs6000.h:304
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Use AltiVec instructions"
12405 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12407 #: config/rs6000/rs6000.h:306
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Do not use AltiVec instructions"
12410 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12412 #: config/rs6000/rs6000.h:308
12413 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12414 msgstr ""
12416 #: config/rs6000/rs6000.h:310
12417 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12418 msgstr ""
12420 #: config/rs6000/rs6000.h:313
12421 msgid "Put everything in the regular TOC"
12422 msgstr ""
12424 #: config/rs6000/rs6000.h:315
12425 msgid "Place floating point constants in TOC"
12426 msgstr ""
12428 #: config/rs6000/rs6000.h:317
12429 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12430 msgstr ""
12432 #: config/rs6000/rs6000.h:319
12433 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12434 msgstr ""
12436 #: config/rs6000/rs6000.h:321
12437 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12438 msgstr ""
12440 #: config/rs6000/rs6000.h:327
12441 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
12442 msgstr ""
12444 #: config/rs6000/rs6000.h:333
12445 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12446 msgstr ""
12448 #: config/rs6000/rs6000.h:335
12449 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12450 msgstr ""
12452 #: config/rs6000/rs6000.h:337
12453 msgid "Generate string instructions for block moves"
12454 msgstr ""
12456 #: config/rs6000/rs6000.h:339
12457 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
12458 msgstr ""
12460 #: config/rs6000/rs6000.h:341
12461 msgid "Generate load/store with update instructions"
12462 msgstr ""
12464 #: config/rs6000/rs6000.h:343
12465 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12466 msgstr ""
12468 #: config/rs6000/rs6000.h:347
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12471 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12473 #: config/rs6000/rs6000.h:351
12474 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
12475 msgstr ""
12477 #: config/rs6000/rs6000.h:357
12478 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12479 msgstr ""
12481 #: config/rs6000/rs6000.h:359
12482 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12483 msgstr ""
12485 #: config/rs6000/rs6000.h:365
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Generate single field mfcr instruction"
12488 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12490 #: config/rs6000/rs6000.h:367
12491 #, fuzzy
12492 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
12493 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12495 #: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718
12496 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12497 msgstr ""
12499 #: config/rs6000/rs6000.h:454
12500 msgid "Enable debug output"
12501 msgstr ""
12503 #: config/rs6000/rs6000.h:456
12504 msgid "Select full, part, or no traceback table"
12505 msgstr ""
12507 #: config/rs6000/rs6000.h:457
12508 msgid "Specify ABI to use"
12509 msgstr ""
12511 #: config/rs6000/rs6000.h:459
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12514 msgstr "sizeof(long double) är 12."
12516 #: config/rs6000/rs6000.h:461
12517 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
12518 msgstr ""
12520 #: config/rs6000/rs6000.h:463
12521 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
12522 msgstr ""
12524 #: config/rs6000/rs6000.h:465
12525 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
12526 msgstr ""
12528 #: config/rs6000/rs6000.h:467
12529 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12530 msgstr ""
12532 #: config/rs6000/rs6000.h:469
12533 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12534 msgstr ""
12536 #: config/rs6000/rs6000.h:472
12537 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12538 msgstr ""
12540 #: config/rs6000/rs6000.h:475
12541 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12542 msgstr ""
12544 #: config/rs6000/rs6000.h:477
12545 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12546 msgstr ""
12548 #: config/rs6000/rs6000.h:479
12549 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12550 msgstr ""
12552 #: config/rs6000/rs6000.h:481
12553 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12554 msgstr ""
12556 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
12557 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
12558 #. this.
12559 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
12560 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
12561 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
12562 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
12563 #. (mrs)
12564 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
12565 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
12566 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
12567 #. abi's store the return address.
12568 #: config/rs6000/rs6000.h:1833
12569 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
12570 msgstr ""
12572 #: config/rs6000/sysv4.h:87
12573 msgid "Select ABI calling convention"
12574 msgstr ""
12576 #: config/rs6000/sysv4.h:88
12577 msgid "Select method for sdata handling"
12578 msgstr ""
12580 #: config/rs6000/sysv4.h:100
12581 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12582 msgstr ""
12584 #: config/rs6000/sysv4.h:102
12585 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12586 msgstr ""
12588 #: config/rs6000/sysv4.h:104
12589 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12590 msgstr ""
12592 #: config/rs6000/sysv4.h:106
12593 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12594 msgstr ""
12596 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
12597 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12598 msgstr ""
12600 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
12601 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12602 msgstr ""
12604 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
12605 #, fuzzy
12606 msgid "Produce little endian code"
12607 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
12609 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Produce big endian code"
12612 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
12614 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
12615 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
12616 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
12617 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
12618 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
12619 msgid "no description yet"
12620 msgstr "ingen beskriving ännu"
12622 #: config/rs6000/sysv4.h:129
12623 #, fuzzy
12624 msgid "Use EABI"
12625 msgstr "Använd EABI."
12627 #: config/rs6000/sysv4.h:130
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Don't use EABI"
12630 msgstr "Använd inte EABI."
12632 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12633 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12634 msgstr ""
12636 #: config/rs6000/sysv4.h:135
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Use alternate register names"
12639 msgstr "Använd alternativa registernamn."
12641 #: config/rs6000/sysv4.h:137
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Don't use alternate register names"
12644 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
12646 #: config/rs6000/sysv4.h:141
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12649 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
12651 #: config/rs6000/sysv4.h:143
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12654 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
12656 #: config/rs6000/sysv4.h:145
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12659 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
12661 #: config/rs6000/sysv4.h:147
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12664 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
12666 #: config/rs6000/sysv4.h:149
12667 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12668 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
12670 #: config/rs6000/sysv4.h:150
12671 msgid "Use the WindISS simulator"
12672 msgstr ""
12674 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
12675 #. on a particular target machine.  You can define a macro
12676 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
12677 #. defined, is executed once just after all the command options have
12678 #. been parsed.
12680 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
12681 #. get control.
12682 #: config/rs6000/sysv4.h:219
12683 #, fuzzy, c-format
12684 msgid "bad value for -mcall-%s"
12685 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
12687 #: config/rs6000/sysv4.h:235
12688 #, fuzzy, c-format
12689 msgid "bad value for -msdata=%s"
12690 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12692 #: config/rs6000/sysv4.h:252
12693 #, fuzzy, c-format
12694 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
12695 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12697 #: config/rs6000/sysv4.h:261
12698 #, fuzzy, c-format
12699 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
12700 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12702 #: config/rs6000/sysv4.h:270
12703 #, fuzzy, c-format
12704 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
12705 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
12707 #: config/rs6000/sysv4.h:279
12708 #, fuzzy
12709 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
12710 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12712 #: config/rs6000/sysv4.h:285
12713 #, fuzzy, c-format
12714 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
12715 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12717 #: config/rs6000/sysv4.h:292
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
12720 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12722 #: config/rs6000/sysv4.h:299
12723 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
12724 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
12726 #: config/rs6000/sysv4.h:314
12727 #, fuzzy, c-format
12728 msgid "-m%s not supported in this configuration"
12729 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
12731 #: config/s390/s390.c:1406
12732 #, c-format
12733 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
12734 msgstr ""
12736 #: config/s390/s390.c:1425
12737 #, c-format
12738 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
12739 msgstr ""
12741 #: config/s390/s390.c:1430
12742 #, fuzzy, c-format
12743 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
12744 msgstr "-pipe stöds inte"
12746 #: config/s390/s390.c:1432
12747 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
12748 msgstr ""
12750 #: config/s390/s390.c:1443
12751 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
12752 msgstr ""
12754 #: config/s390/s390.c:1450
12755 #, fuzzy
12756 msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
12757 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
12759 #: config/s390/s390.c:1460
12760 #, fuzzy
12761 msgid "invalid value for -mstack-size"
12762 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12764 #: config/s390/s390.c:1463
12765 msgid "stack size must be an exact power of 2"
12766 msgstr ""
12768 #: config/s390/s390.c:1469
12769 #, fuzzy
12770 msgid "invalid value for -mstack-guard"
12771 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12773 #: config/s390/s390.c:1472
12774 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
12775 msgstr ""
12777 #: config/s390/s390.c:1475
12778 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
12779 msgstr ""
12781 #: config/s390/s390.c:1478
12782 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
12783 msgstr ""
12785 #: config/s390/s390.c:1482
12786 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
12787 msgstr ""
12789 #: config/s390/s390.c:4313
12790 msgid "Cannot decompose address."
12791 msgstr ""
12793 #: config/s390/s390.c:4505
12794 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
12795 msgstr ""
12797 #: config/s390/s390.c:6552
12798 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
12799 msgstr ""
12801 #: config/s390/s390.c:7088
12802 #, fuzzy, c-format
12803 msgid "frame size of %qs is "
12804 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
12806 #: config/s390/s390.c:7088
12807 msgid " bytes"
12808 msgstr ""
12810 #: config/s390/s390.c:7092
12811 #, c-format
12812 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
12813 msgstr ""
12815 #: config/s390/s390.h:136
12816 msgid "Use bras for executable < 64k"
12817 msgstr ""
12819 #: config/s390/s390.h:137
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Don't use bras"
12822 msgstr "Använd inte EABI."
12824 #: config/s390/s390.h:138
12825 msgid "Additional debug prints"
12826 msgstr ""
12828 #: config/s390/s390.h:139
12829 msgid "Don't print additional debug prints"
12830 msgstr ""
12832 #: config/s390/s390.h:140
12833 #, fuzzy
12834 msgid "64 bit ABI"
12835 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12837 #: config/s390/s390.h:141
12838 #, fuzzy
12839 msgid "31 bit ABI"
12840 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12842 #: config/s390/s390.h:142
12843 msgid "z/Architecture"
12844 msgstr ""
12846 #: config/s390/s390.h:143
12847 msgid "ESA/390 architecture"
12848 msgstr ""
12850 #: config/s390/s390.h:144
12851 msgid "mvcle use"
12852 msgstr ""
12854 #: config/s390/s390.h:145
12855 msgid "mvc&ex"
12856 msgstr ""
12858 #: config/s390/s390.h:146
12859 msgid "Enable tpf OS tracing code"
12860 msgstr ""
12862 #: config/s390/s390.h:147
12863 msgid "Disable tpf OS tracing code"
12864 msgstr ""
12866 #: config/s390/s390.h:148
12867 #, fuzzy
12868 msgid "Disable fused multiply/add instructions"
12869 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12871 #: config/s390/s390.h:149
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12874 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12876 #: config/s390/s390.h:150
12877 msgid "Maintain backchain pointer"
12878 msgstr ""
12880 #: config/s390/s390.h:151
12881 #, fuzzy
12882 msgid "Don't maintain backchain pointer"
12883 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
12885 #: config/s390/s390.h:152
12886 msgid "Use packed stack layout"
12887 msgstr ""
12889 #: config/s390/s390.h:153
12890 msgid "Don't use packed stack layout"
12891 msgstr ""
12893 #: config/s390/s390.h:162
12894 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12895 msgstr ""
12897 #: config/s390/s390.h:165
12898 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12899 msgstr ""
12901 #: config/s390/s390.h:168
12902 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
12903 msgstr ""
12905 #: config/s390/s390.h:171
12906 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12907 msgstr ""
12909 #: config/sh/sh.c:6201
12910 #, fuzzy
12911 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
12912 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12914 #: config/sh/sh.c:7194
12915 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
12916 msgstr ""
12918 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
12919 #: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
12920 #, fuzzy, c-format
12921 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
12922 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
12924 #. The argument must be a constant string.
12925 #: config/sh/sh.c:7223
12926 #, fuzzy, c-format
12927 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
12928 msgstr "%s före strängkonstant"
12930 #. The argument must be a constant integer.
12931 #: config/sh/sh.c:7258
12932 #, fuzzy, c-format
12933 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
12934 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
12936 #: config/sh/symbian.c:147
12937 msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
12938 msgstr ""
12940 #: config/sh/symbian.c:158
12941 #, fuzzy
12942 msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
12943 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
12945 #: config/sh/symbian.c:171
12946 msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
12947 msgstr ""
12949 #: config/sh/symbian.c:286
12950 msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
12951 msgstr ""
12953 #: config/sh/symbian.c:332
12954 msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
12955 msgstr ""
12957 #: config/sh/symbian.c:436
12958 #, fuzzy
12959 msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
12960 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
12962 #: config/sh/symbian.c:511
12963 msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
12964 msgstr ""
12966 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2279
12967 #, c-format
12968 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
12969 msgstr ""
12971 #. There are no delay slots on SHmedia.
12972 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
12973 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
12974 #: config/sh/sh.h:754
12975 #, fuzzy
12976 msgid "Profiling is not supported on this target."
12977 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12979 #: config/sparc/sparc.c:589
12980 #, c-format
12981 msgid "%s is not supported by this configuration"
12982 msgstr ""
12984 #: config/sparc/sparc.c:596
12985 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
12986 msgstr ""
12988 #: config/sparc/sparc.c:621
12989 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
12990 msgstr ""
12992 #: config/sparc/sparc.c:7324 config/sparc/sparc.c:7330
12993 #, fuzzy, c-format
12994 msgid "invalid %%Y operand"
12995 msgstr "ogiltig %%-kod"
12997 #: config/sparc/sparc.c:7400
12998 #, fuzzy, c-format
12999 msgid "invalid %%A operand"
13000 msgstr "ogiltig %%-kod"
13002 #: config/sparc/sparc.c:7410
13003 #, fuzzy, c-format
13004 msgid "invalid %%B operand"
13005 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13007 #: config/sparc/sparc.c:7449
13008 #, fuzzy, c-format
13009 msgid "invalid %%c operand"
13010 msgstr "ogiltig %%-kod"
13012 #: config/sparc/sparc.c:7450
13013 #, fuzzy, c-format
13014 msgid "invalid %%C operand"
13015 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
13017 #: config/sparc/sparc.c:7471
13018 #, fuzzy, c-format
13019 msgid "invalid %%d operand"
13020 msgstr "ogiltig %%-kod"
13022 #: config/sparc/sparc.c:7472
13023 #, fuzzy, c-format
13024 msgid "invalid %%D operand"
13025 msgstr "ogiltig %%-kod"
13027 #: config/sparc/sparc.c:7488
13028 #, fuzzy, c-format
13029 msgid "invalid %%f operand"
13030 msgstr "ogiltig %%-kod"
13032 #: config/sparc/sparc.c:7502
13033 #, fuzzy, c-format
13034 msgid "invalid %%s operand"
13035 msgstr "ogiltig %%-kod"
13037 #: config/sparc/sparc.c:7556
13038 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
13039 msgstr ""
13041 #: config/sparc/sparc.c:7559
13042 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
13043 msgstr ""
13045 #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
13046 #: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
13047 msgid "Use 64 bit long doubles"
13048 msgstr "Använd 64 bits long double"
13050 #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
13051 #: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
13052 msgid "Use 128 bit long doubles"
13053 msgstr "Använd 128 bit long double"
13055 #: config/sparc/sp64-elf.h:87
13056 msgid "Generate code for big endian"
13057 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
13059 #: config/sparc/sp64-elf.h:88
13060 msgid "Generate code for little endian"
13061 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
13063 #: config/sparc/sp86x-elf.h:61
13064 msgid "Use little-endian byte order for data"
13065 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
13067 #: config/sparc/sparc.h:635
13068 msgid "Assume possible double misalignment"
13069 msgstr ""
13071 #: config/sparc/sparc.h:637
13072 msgid "Assume all doubles are aligned"
13073 msgstr ""
13075 #: config/sparc/sparc.h:639
13076 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13077 msgstr ""
13079 #: config/sparc/sparc.h:641
13080 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
13081 msgstr ""
13083 #: config/sparc/sparc.h:643
13084 msgid "Use ABI reserved registers"
13085 msgstr ""
13087 #: config/sparc/sparc.h:645
13088 msgid "Do not use ABI reserved registers"
13089 msgstr ""
13091 #: config/sparc/sparc.h:647
13092 msgid "Use hardware quad fp instructions"
13093 msgstr ""
13095 #: config/sparc/sparc.h:649
13096 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13097 msgstr ""
13099 #: config/sparc/sparc.h:651
13100 msgid "Compile for v8plus ABI"
13101 msgstr ""
13103 #: config/sparc/sparc.h:653
13104 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
13105 msgstr ""
13107 #: config/sparc/sparc.h:655
13108 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
13109 msgstr ""
13111 #: config/sparc/sparc.h:657
13112 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
13113 msgstr ""
13115 #: config/sparc/sparc.h:659
13116 msgid "Pointers are 64-bit"
13117 msgstr "Pekare är 64-bitars"
13119 #: config/sparc/sparc.h:661
13120 msgid "Pointers are 32-bit"
13121 msgstr "Pekare är 32-bitars"
13123 #: config/sparc/sparc.h:663
13124 msgid "Use 32-bit ABI"
13125 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
13127 #: config/sparc/sparc.h:665
13128 msgid "Use 64-bit ABI"
13129 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
13131 #: config/sparc/sparc.h:667
13132 msgid "Use stack bias"
13133 msgstr ""
13135 #: config/sparc/sparc.h:669
13136 msgid "Do not use stack bias"
13137 msgstr ""
13139 #: config/sparc/sparc.h:671
13140 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13141 msgstr ""
13143 #: config/sparc/sparc.h:673
13144 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
13145 msgstr ""
13147 #: config/sparc/sparc.h:675
13148 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13149 msgstr ""
13151 #: config/sparc/sparc.h:677
13152 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
13153 msgstr ""
13155 #: config/sparc/sparc.h:722
13156 msgid "Use given SPARC code model"
13157 msgstr ""
13159 #: config/stormy16/stormy16.c:528
13160 msgid "Constant halfword load operand out of range."
13161 msgstr ""
13163 #: config/stormy16/stormy16.c:538
13164 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
13165 msgstr ""
13167 #: config/stormy16/stormy16.c:1224
13168 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
13169 msgstr ""
13171 #: config/stormy16/stormy16.c:1390
13172 msgid "function_profiler support"
13173 msgstr ""
13175 #: config/stormy16/stormy16.c:1479
13176 #, fuzzy
13177 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
13178 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
13180 #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
13181 #, fuzzy
13182 msgid "'B' operand is not constant"
13183 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13185 #: config/stormy16/stormy16.c:1948
13186 msgid "'B' operand has multiple bits set"
13187 msgstr ""
13189 #: config/stormy16/stormy16.c:1974
13190 #, fuzzy
13191 msgid "'o' operand is not constant"
13192 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13194 #: config/stormy16/stormy16.c:2006
13195 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
13196 msgstr ""
13198 #: config/stormy16/stormy16.c:2052
13199 #, fuzzy, c-format
13200 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
13201 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
13203 #: config/stormy16/stormy16.c:2434
13204 #, fuzzy
13205 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
13206 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
13208 #: config/stormy16/stormy16.c:2441
13209 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
13210 msgstr ""
13212 #: config/v850/v850-c.c:67
13213 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
13214 msgstr ""
13216 #: config/v850/v850-c.c:69
13217 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
13218 msgstr ""
13220 #: config/v850/v850-c.c:94
13221 #, fuzzy
13222 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
13223 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
13225 #: config/v850/v850-c.c:102
13226 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
13227 msgstr ""
13229 #: config/v850/v850-c.c:147
13230 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
13231 msgstr ""
13233 #: config/v850/v850-c.c:164
13234 #, fuzzy, c-format
13235 msgid "unrecognized section name \"%s\""
13236 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13238 #: config/v850/v850-c.c:179
13239 msgid "malformed #pragma ghs section"
13240 msgstr ""
13242 #: config/v850/v850-c.c:198
13243 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
13244 msgstr ""
13246 #: config/v850/v850-c.c:209
13247 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
13248 msgstr ""
13250 #: config/v850/v850-c.c:220
13251 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
13252 msgstr ""
13254 #: config/v850/v850-c.c:231
13255 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
13256 msgstr ""
13258 #: config/v850/v850-c.c:242
13259 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
13260 msgstr ""
13262 #: config/v850/v850-c.c:253
13263 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
13264 msgstr ""
13266 #: config/v850/v850-c.c:264
13267 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
13268 msgstr ""
13270 #: config/v850/v850.c:168
13271 #, fuzzy, c-format
13272 msgid "%s=%s is not numeric"
13273 msgstr "%s=%s är för stor."
13275 #: config/v850/v850.c:175
13276 #, fuzzy, c-format
13277 msgid "%s=%s is too large"
13278 msgstr "%s=%s är för stor."
13280 #: config/v850/v850.c:339
13281 msgid "const_double_split got a bad insn:"
13282 msgstr ""
13284 #: config/v850/v850.c:904
13285 msgid "output_move_single:"
13286 msgstr ""
13288 #: config/v850/v850.c:2246
13289 #, fuzzy
13290 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
13291 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
13293 #: config/v850/v850.c:2257
13294 #, fuzzy
13295 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
13296 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13298 #: config/v850/v850.c:2456
13299 #, c-format
13300 msgid "bogus JR construction: %d\n"
13301 msgstr ""
13303 #: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
13304 #, c-format
13305 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
13306 msgstr ""
13308 #: config/v850/v850.c:2656
13309 #, c-format
13310 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
13311 msgstr ""
13313 #: config/v850/v850.c:3026
13314 #, c-format
13315 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
13316 msgstr ""
13318 #: config/v850/v850.c:3048
13319 #, c-format
13320 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
13321 msgstr ""
13323 #: config/v850/v850.c:3221
13324 #, c-format
13325 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
13326 msgstr ""
13328 #: config/v850/v850.c:3243
13329 #, c-format
13330 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
13331 msgstr ""
13333 #. Macro to define tables used to set the flags.
13334 #. This is a list in braces of pairs in braces,
13335 #. each pair being { "NAME", VALUE }
13336 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
13337 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
13338 #: config/v850/v850.h:174
13339 msgid "Support Green Hills ABI"
13340 msgstr ""
13342 #: config/v850/v850.h:177
13343 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13344 msgstr ""
13346 #: config/v850/v850.h:180
13347 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13348 msgstr ""
13350 #: config/v850/v850.h:183
13351 msgid "Use stubs for function prologues"
13352 msgstr ""
13354 #: config/v850/v850.h:186
13355 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13356 msgstr ""
13358 #: config/v850/v850.h:187
13359 msgid "Enable backend debugging"
13360 msgstr ""
13362 #: config/v850/v850.h:189
13363 msgid "Compile for the v850 processor"
13364 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13366 #: config/v850/v850.h:191
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Compile for v850e1 processor"
13369 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13371 #. Make sure that the other bits are cleared.
13372 #: config/v850/v850.h:193
13373 #, fuzzy
13374 msgid "Compile for v850e processor"
13375 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13377 #. Make sure that the other bits are cleared.
13378 #: config/v850/v850.h:195
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13381 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
13383 #: config/v850/v850.h:198
13384 #, fuzzy
13385 msgid "Do not use the callt instruction"
13386 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13388 #: config/v850/v850.h:205
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Do not use registers r2 and r5"
13391 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
13393 #: config/v850/v850.h:207
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Enforce strict alignment"
13396 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
13398 #: config/v850/v850.h:210
13399 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13400 msgstr ""
13402 #: config/v850/v850.h:236
13403 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13404 msgstr ""
13406 #: config/v850/v850.h:239
13407 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13408 msgstr ""
13410 #: config/v850/v850.h:242
13411 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13412 msgstr ""
13414 #: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
13415 #: config/xtensa/xtensa.c:1055
13416 msgid "bad test"
13417 msgstr ""
13419 #: config/xtensa/xtensa.c:1774
13420 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13421 msgstr ""
13423 #: config/xtensa/xtensa.c:1820
13424 #, fuzzy, c-format
13425 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
13426 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
13428 #: config/xtensa/xtensa.c:1825
13429 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
13430 msgstr ""
13432 #: config/xtensa/xtensa.c:1895
13433 #, fuzzy, c-format
13434 msgid "invalid %%D value"
13435 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13437 #: config/xtensa/xtensa.c:1932
13438 #, fuzzy
13439 msgid "invalid mask"
13440 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
13442 #: config/xtensa/xtensa.c:1958
13443 #, fuzzy, c-format
13444 msgid "invalid %%x value"
13445 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13447 #: config/xtensa/xtensa.c:1965
13448 #, fuzzy, c-format
13449 msgid "invalid %%d value"
13450 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13452 #: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
13453 #, fuzzy, c-format
13454 msgid "invalid %%t/%%b value"
13455 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
13457 #: config/xtensa/xtensa.c:2038
13458 #, fuzzy
13459 msgid "invalid address"
13460 msgstr "ogiltig kod"
13462 #: config/xtensa/xtensa.c:2063
13463 #, fuzzy
13464 msgid "no register in address"
13465 msgstr "okänt registernamn: %s"
13467 #: config/xtensa/xtensa.c:2071
13468 #, fuzzy
13469 msgid "address offset not a constant"
13470 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
13472 #: config/xtensa/xtensa.c:2672
13473 #, fuzzy
13474 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
13475 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
13477 #: config/xtensa/xtensa.h:79
13478 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
13479 msgstr ""
13481 #: config/xtensa/xtensa.h:81
13482 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
13483 msgstr ""
13485 #: config/xtensa/xtensa.h:83
13486 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13487 msgstr ""
13489 #: config/xtensa/xtensa.h:85
13490 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13491 msgstr ""
13493 #: config/xtensa/xtensa.h:87
13494 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
13495 msgstr ""
13497 #: config/xtensa/xtensa.h:89
13498 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
13499 msgstr ""
13501 #: config/xtensa/xtensa.h:91
13502 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
13503 msgstr ""
13505 #: config/xtensa/xtensa.h:93
13506 msgid "Do not automatically align branch targets"
13507 msgstr ""
13509 #: config/xtensa/xtensa.h:95
13510 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
13511 msgstr ""
13513 #: config/xtensa/xtensa.h:97
13514 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
13515 msgstr ""
13517 #: ada/misc.c:257
13518 #, fuzzy, c-format
13519 msgid "missing argument to \"-%s\""
13520 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13522 #: ada/misc.c:298
13523 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
13524 msgstr ""
13526 #: cp/call.c:288
13527 msgid "unable to call pointer to member function here"
13528 msgstr ""
13530 #: cp/call.c:2376
13531 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
13532 msgstr ""
13534 #: cp/call.c:2381
13535 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
13536 msgstr ""
13538 #: cp/call.c:2385
13539 #, fuzzy
13540 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
13541 msgstr "<inbyggd>"
13543 #: cp/call.c:2389
13544 msgid "%s %T <conversion>"
13545 msgstr ""
13547 #: cp/call.c:2391
13548 msgid "%J%s %+#D <near match>"
13549 msgstr ""
13551 #: cp/call.c:2393
13552 #, fuzzy
13553 msgid "%J%s %+#D"
13554 msgstr "%s: %s"
13556 #: cp/call.c:2428
13557 msgid "candidates are:"
13558 msgstr ""
13560 #: cp/call.c:2614
13561 #, fuzzy
13562 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
13563 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13565 #: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
13566 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
13567 msgstr ""
13569 #: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
13570 #, fuzzy
13571 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
13572 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13574 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
13575 #. pointer-to-member-function.
13576 #: cp/call.c:2896
13577 #, c-format
13578 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
13579 msgstr ""
13581 #: cp/call.c:2965
13582 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
13583 msgstr ""
13585 #: cp/call.c:2974
13586 #, fuzzy
13587 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
13588 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13590 #: cp/call.c:3012
13591 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
13592 msgstr ""
13594 #: cp/call.c:3018
13595 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
13596 msgstr ""
13598 #: cp/call.c:3022
13599 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
13600 msgstr ""
13602 #: cp/call.c:3027
13603 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
13604 msgstr ""
13606 #: cp/call.c:3032
13607 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
13608 msgstr ""
13610 #: cp/call.c:3035
13611 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
13612 msgstr ""
13614 #: cp/call.c:3125
13615 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13616 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
13618 #: cp/call.c:3202
13619 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
13620 msgstr ""
13622 #: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
13623 msgid "operands to ?: have different types"
13624 msgstr ""
13626 #: cp/call.c:3405
13627 #, fuzzy
13628 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
13629 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
13631 #: cp/call.c:3412
13632 #, fuzzy
13633 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
13634 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
13636 #: cp/call.c:3706
13637 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
13638 msgstr ""
13640 #: cp/call.c:3779
13641 #, fuzzy
13642 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
13643 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
13645 #: cp/call.c:4038
13646 msgid "no suitable %<operator %s> for %qT"
13647 msgstr ""
13649 #: cp/call.c:4055
13650 msgid "%q+#D is private"
13651 msgstr ""
13653 #: cp/call.c:4057
13654 #, fuzzy
13655 msgid "%q+#D is protected"
13656 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
13658 #: cp/call.c:4059
13659 msgid "%q+#D is inaccessible"
13660 msgstr ""
13662 #: cp/call.c:4060
13663 msgid "within this context"
13664 msgstr ""
13666 #: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
13667 #, fuzzy
13668 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
13669 msgstr "konvertering från NaN till int"
13671 #: cp/call.c:4151
13672 #, fuzzy
13673 msgid "  initializing argument %P of %qD"
13674 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
13676 #: cp/call.c:4163
13677 #, fuzzy
13678 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
13679 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13681 #: cp/call.c:4166
13682 #, fuzzy
13683 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
13684 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13686 #: cp/call.c:4174
13687 #, fuzzy
13688 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
13689 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13691 #: cp/call.c:4177
13692 #, fuzzy
13693 msgid "converting to %qT from %qT"
13694 msgstr "konvertering från NaN till int"
13696 #: cp/call.c:4186
13697 #, fuzzy
13698 msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
13699 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13701 #: cp/call.c:4189
13702 msgid "converting negative value %qE to %qT"
13703 msgstr ""
13705 #: cp/call.c:4331
13706 #, fuzzy
13707 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
13708 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13710 #: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
13711 #, fuzzy
13712 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
13713 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
13715 #: cp/call.c:4337
13716 #, fuzzy
13717 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
13718 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13720 #: cp/call.c:4446
13721 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
13722 msgstr ""
13724 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13725 #: cp/call.c:4472
13726 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
13727 msgstr ""
13729 #: cp/call.c:4515
13730 #, fuzzy
13731 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
13732 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
13734 #: cp/call.c:4720
13735 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
13736 msgstr ""
13738 #: cp/call.c:4739
13739 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
13740 msgstr ""
13742 #: cp/call.c:4989
13743 #, fuzzy
13744 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
13745 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
13747 #: cp/call.c:5249
13748 #, fuzzy
13749 msgid "call to non-function %qD"
13750 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
13752 #: cp/call.c:5274
13753 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
13754 msgstr ""
13756 #: cp/call.c:5353
13757 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
13758 msgstr ""
13760 #: cp/call.c:5371
13761 #, fuzzy
13762 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
13763 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13765 #: cp/call.c:5395
13766 #, fuzzy
13767 msgid "cannot call member function %qD without object"
13768 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
13770 #: cp/call.c:6000
13771 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
13772 msgstr ""
13774 #: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4105
13775 #, fuzzy
13776 msgid "  in call to %qD"
13777 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
13779 #: cp/call.c:6059
13780 msgid "choosing %qD over %qD"
13781 msgstr ""
13783 #: cp/call.c:6060
13784 #, fuzzy
13785 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
13786 msgstr "konvertering från NaN till int"
13788 #: cp/call.c:6062
13789 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
13790 msgstr ""
13792 #: cp/call.c:6183
13793 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
13794 msgstr ""
13796 #: cp/call.c:6187
13797 msgid "candidate 1:"
13798 msgstr ""
13800 #: cp/call.c:6188
13801 msgid "candidate 2:"
13802 msgstr ""
13804 #: cp/call.c:6324
13805 #, fuzzy
13806 msgid "could not convert %qE to %qT"
13807 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
13809 #: cp/call.c:6455
13810 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
13811 msgstr ""
13813 #: cp/call.c:6459
13814 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
13815 msgstr ""
13817 #: cp/class.c:272
13818 #, fuzzy
13819 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
13820 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13822 #: cp/class.c:929
13823 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
13824 msgstr ""
13826 #: cp/class.c:931
13827 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
13828 msgstr ""
13830 #: cp/class.c:1031
13831 #, fuzzy
13832 msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
13833 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
13835 #: cp/class.c:1088
13836 msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
13837 msgstr ""
13839 #: cp/class.c:1091
13840 #, c-format
13841 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
13842 msgstr ""
13844 #: cp/class.c:1141
13845 #, fuzzy
13846 msgid "%qD names constructor"
13847 msgstr "struct"
13849 #: cp/class.c:1146
13850 #, fuzzy
13851 msgid "%qD invalid in %qT"
13852 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13854 #: cp/class.c:1154
13855 #, fuzzy
13856 msgid "no members matching %qD in %q#T"
13857 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
13859 #: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194
13860 #, fuzzy
13861 msgid "%qD invalid in %q#T"
13862 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13864 #: cp/class.c:1187
13865 msgid "  because of local method %q#D with same name"
13866 msgstr ""
13868 #: cp/class.c:1195
13869 msgid "  because of local member %q#D with same name"
13870 msgstr ""
13872 #: cp/class.c:1237
13873 #, fuzzy
13874 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
13875 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
13877 #: cp/class.c:1551
13878 msgid "all member functions in class %qT are private"
13879 msgstr ""
13881 #: cp/class.c:1562
13882 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
13883 msgstr ""
13885 #: cp/class.c:1602
13886 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
13887 msgstr ""
13889 #: cp/class.c:1935
13890 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
13891 msgstr ""
13893 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
13894 #: cp/class.c:2413
13895 msgid "%qD was hidden"
13896 msgstr ""
13898 #: cp/class.c:2414
13899 msgid "  by %qD"
13900 msgstr ""
13902 #: cp/class.c:2455 cp/decl2.c:1100
13903 #, fuzzy
13904 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
13905 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
13907 #: cp/class.c:2462 cp/decl2.c:1107
13908 msgid "private member %q#D in anonymous union"
13909 msgstr ""
13911 #: cp/class.c:2465 cp/decl2.c:1109
13912 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
13913 msgstr ""
13915 #: cp/class.c:2632
13916 #, fuzzy
13917 msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
13918 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13920 #: cp/class.c:2649
13921 #, fuzzy
13922 msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
13923 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
13925 #: cp/class.c:2655
13926 #, fuzzy
13927 msgid "negative width in bit-field %qD"
13928 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
13930 #: cp/class.c:2660
13931 #, fuzzy
13932 msgid "zero width for bit-field %qD"
13933 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
13935 #: cp/class.c:2666
13936 #, fuzzy
13937 msgid "width of %qD exceeds its type"
13938 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
13940 #: cp/class.c:2675
13941 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
13942 msgstr ""
13944 #: cp/class.c:2735
13945 msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
13946 msgstr ""
13948 #: cp/class.c:2738
13949 msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
13950 msgstr ""
13952 #: cp/class.c:2741
13953 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
13954 msgstr ""
13956 #: cp/class.c:2764
13957 #, fuzzy
13958 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
13959 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
13961 #: cp/class.c:2825
13962 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
13963 msgstr ""
13965 #: cp/class.c:2885
13966 #, fuzzy
13967 msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
13968 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
13970 #: cp/class.c:2890
13971 msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
13972 msgstr ""
13974 #: cp/class.c:2899
13975 msgid "field %qD in local class cannot be static"
13976 msgstr ""
13978 #: cp/class.c:2905
13979 #, fuzzy
13980 msgid "field %qD invalidly declared function type"
13981 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13983 #: cp/class.c:2911
13984 #, fuzzy
13985 msgid "field %qD invalidly declared method type"
13986 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13988 #: cp/class.c:2943
13989 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
13990 msgstr ""
13992 #: cp/class.c:2990
13993 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
13994 msgstr ""
13996 #: cp/class.c:3005
13997 msgid "field %q#D with same name as class"
13998 msgstr ""
14000 #: cp/class.c:3038
14001 #, fuzzy
14002 msgid "%q#T has pointer data members"
14003 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14005 #: cp/class.c:3042
14006 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
14007 msgstr ""
14009 #: cp/class.c:3044
14010 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
14011 msgstr ""
14013 #: cp/class.c:3047
14014 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
14015 msgstr ""
14017 #: cp/class.c:3480
14018 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
14019 msgstr ""
14021 #: cp/class.c:3592
14022 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
14023 msgstr ""
14025 #: cp/class.c:3674
14026 #, fuzzy
14027 msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
14028 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14030 #: cp/class.c:4337
14031 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
14032 msgstr ""
14034 #: cp/class.c:4436
14035 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
14036 msgstr ""
14038 #: cp/class.c:4448
14039 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
14040 msgstr ""
14042 #: cp/class.c:4625
14043 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
14044 msgstr ""
14046 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
14047 #. DECL_MODE.
14048 #: cp/class.c:4664
14049 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
14050 msgstr ""
14052 #: cp/class.c:4687
14053 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
14054 msgstr ""
14056 #: cp/class.c:4697
14057 msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
14058 msgstr ""
14060 #: cp/class.c:4757
14061 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
14062 msgstr ""
14064 #: cp/class.c:4898 cp/parser.c:12906
14065 #, fuzzy
14066 msgid "redefinition of %q#T"
14067 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14069 #: cp/class.c:5048
14070 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
14071 msgstr ""
14073 #: cp/class.c:5145
14074 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
14075 msgstr ""
14077 #: cp/class.c:5561
14078 #, fuzzy
14079 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
14080 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
14082 #: cp/class.c:5648
14083 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
14084 msgstr ""
14086 #: cp/class.c:5773
14087 #, fuzzy
14088 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
14089 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14091 #: cp/class.c:5796
14092 #, fuzzy
14093 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
14094 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
14096 #: cp/class.c:5822
14097 #, fuzzy
14098 msgid "assuming pointer to member %qD"
14099 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14101 #: cp/class.c:5825
14102 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
14103 msgstr ""
14105 #: cp/class.c:5870 cp/class.c:5901 cp/class.c:6053 cp/class.c:6060
14106 msgid "not enough type information"
14107 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
14109 #: cp/class.c:5887
14110 #, fuzzy
14111 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
14112 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
14114 #: cp/class.c:6037
14115 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
14116 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
14118 #. [basic.scope.class]
14120 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
14121 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
14122 #. S.
14123 #: cp/class.c:6274 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
14124 #, fuzzy
14125 msgid "declaration of %q#D"
14126 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14128 #: cp/class.c:6275
14129 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
14130 msgstr ""
14132 #: cp/cvt.c:90
14133 #, fuzzy
14134 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
14135 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14137 #: cp/cvt.c:99
14138 #, fuzzy
14139 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
14140 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
14142 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
14143 #, fuzzy
14144 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
14145 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14147 #: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
14148 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
14149 msgstr ""
14151 #: cp/cvt.c:497
14152 #, fuzzy
14153 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
14154 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
14156 #: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4824
14157 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
14158 msgstr ""
14160 #: cp/cvt.c:542
14161 #, fuzzy
14162 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
14163 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14165 #: cp/cvt.c:670
14166 #, fuzzy
14167 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
14168 msgstr "konvertering från NaN till int"
14170 #: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
14171 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
14172 msgstr ""
14174 #: cp/cvt.c:717
14175 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
14176 msgstr ""
14178 #: cp/cvt.c:764
14179 #, fuzzy
14180 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
14181 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
14183 #: cp/cvt.c:798
14184 msgid "pseudo-destructor is not called"
14185 msgstr ""
14187 #: cp/cvt.c:857
14188 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
14189 msgstr ""
14191 #: cp/cvt.c:860
14192 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
14193 msgstr ""
14195 #: cp/cvt.c:876
14196 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
14197 msgstr ""
14199 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
14200 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
14201 #: cp/cvt.c:892
14202 #, fuzzy, c-format
14203 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
14204 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
14206 #. Only warn when there is no &.
14207 #: cp/cvt.c:898
14208 #, c-format
14209 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
14210 msgstr ""
14212 #: cp/cvt.c:909
14213 #, fuzzy, c-format
14214 msgid "%s has no effect"
14215 msgstr "%s har ingen %s"
14217 #: cp/cvt.c:941
14218 msgid "value computed is not used"
14219 msgstr ""
14221 #: cp/cvt.c:1049
14222 #, fuzzy
14223 msgid "converting NULL to non-pointer type"
14224 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14226 #: cp/cvt.c:1121
14227 #, fuzzy
14228 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
14229 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
14231 #: cp/cvt.c:1123
14232 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
14233 msgstr ""
14235 #: cp/decl.c:361
14236 #, fuzzy
14237 msgid "label %qD used but not defined"
14238 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
14240 #: cp/decl.c:372
14241 #, fuzzy
14242 msgid "label %qD defined but not used"
14243 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
14245 #: cp/decl.c:1009
14246 #, fuzzy
14247 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
14248 msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
14250 #: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
14251 #, fuzzy
14252 msgid "previous declaration of %qD"
14253 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14255 #: cp/decl.c:1058
14256 #, fuzzy
14257 msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
14258 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14260 #: cp/decl.c:1059
14261 #, fuzzy
14262 msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
14263 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14265 #: cp/decl.c:1066
14266 #, fuzzy
14267 msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
14268 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
14270 #: cp/decl.c:1068
14271 #, fuzzy
14272 msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
14273 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14275 #: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
14276 #, fuzzy
14277 msgid "shadowing %s function %q#D"
14278 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
14280 #: cp/decl.c:1098
14281 #, fuzzy
14282 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
14283 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14285 #: cp/decl.c:1103
14286 #, fuzzy
14287 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
14288 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14290 #: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
14291 #, fuzzy
14292 msgid "new declaration %q#D"
14293 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14295 #: cp/decl.c:1156
14296 #, fuzzy
14297 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
14298 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14300 #: cp/decl.c:1227
14301 #, fuzzy
14302 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
14303 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14305 #: cp/decl.c:1230
14306 #, fuzzy
14307 msgid "previous declaration of %q#D"
14308 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14310 #: cp/decl.c:1249
14311 #, fuzzy
14312 msgid "declaration of template %q#D"
14313 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
14315 #: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
14316 #, fuzzy
14317 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
14318 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14320 #: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
14321 #, fuzzy
14322 msgid "ambiguates old declaration %q#D"
14323 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14325 #: cp/decl.c:1273
14326 #, fuzzy
14327 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
14328 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14330 #: cp/decl.c:1275
14331 #, fuzzy
14332 msgid "previous declaration %q#D here"
14333 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14335 #: cp/decl.c:1288
14336 #, fuzzy
14337 msgid "conflicting declaration %q#D"
14338 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14340 #: cp/decl.c:1289
14341 #, fuzzy
14342 msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
14343 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14345 #. [namespace.alias]
14347 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
14348 #. the name of any other entity in the same declarative region.
14349 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
14350 #. declared as the name of any other entity in any global scope
14351 #. of the program.
14352 #: cp/decl.c:1342
14353 #, fuzzy
14354 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
14355 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14357 #: cp/decl.c:1343
14358 #, fuzzy
14359 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
14360 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14362 #: cp/decl.c:1355
14363 #, fuzzy
14364 msgid "%q#D previously defined here"
14365 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14367 #: cp/decl.c:1356
14368 #, fuzzy
14369 msgid "%q#D previously declared here"
14370 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14372 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
14373 #: cp/decl.c:1365
14374 #, fuzzy
14375 msgid "prototype for %q#D"
14376 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
14378 #: cp/decl.c:1366
14379 #, fuzzy
14380 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
14381 msgstr "icke-prototypdefinition here"
14383 #: cp/decl.c:1378
14384 #, fuzzy
14385 msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
14386 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14388 #: cp/decl.c:1380
14389 #, fuzzy
14390 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
14391 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14393 #: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
14394 #, fuzzy
14395 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
14396 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
14398 #: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
14399 #, fuzzy
14400 msgid "after previous specification in %q#D"
14401 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14403 #: cp/decl.c:1421
14404 #, fuzzy
14405 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
14406 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
14408 #: cp/decl.c:1422
14409 #, fuzzy
14410 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
14411 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14413 #: cp/decl.c:1474
14414 #, fuzzy
14415 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
14416 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
14418 #: cp/decl.c:1568
14419 #, fuzzy, c-format
14420 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
14421 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14423 #: cp/decl.c:1570
14424 #, fuzzy, c-format
14425 msgid "than previous declaration %qF"
14426 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
14428 #. From [temp.expl.spec]:
14430 #. If a template, a member template or the member of a class
14431 #. template is explicitly specialized then that
14432 #. specialization shall be declared before the first use of
14433 #. that specialization that would cause an implicit
14434 #. instantiation to take place, in every translation unit in
14435 #. which such a use occurs.
14436 #: cp/decl.c:1730
14437 #, fuzzy
14438 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
14439 msgstr "initiering"
14441 #: cp/decl.c:1809
14442 msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
14443 msgstr ""
14445 #: cp/decl.c:1811
14446 #, fuzzy
14447 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
14448 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14450 #: cp/decl.c:2055
14451 #, fuzzy, c-format
14452 msgid "label %qE referenced outside of any function"
14453 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
14455 #: cp/decl.c:2151 cp/decl.c:2175 cp/decl.c:2263
14456 #, fuzzy
14457 msgid "jump to label %qD"
14458 msgstr "hopp till case-etikett"
14460 #: cp/decl.c:2153 cp/decl.c:2177
14461 msgid "jump to case label"
14462 msgstr "hopp till case-etikett"
14464 #: cp/decl.c:2156 cp/decl.c:2180
14465 #, fuzzy
14466 msgid "%H  from here"
14467 msgstr "  från här"
14469 #: cp/decl.c:2161
14470 #, fuzzy
14471 msgid "  crosses initialization of %q#D"
14472 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14474 #: cp/decl.c:2164 cp/decl.c:2279
14475 msgid "  enters scope of non-POD %q#D"
14476 msgstr ""
14478 #: cp/decl.c:2184 cp/decl.c:2283
14479 msgid "  enters try block"
14480 msgstr "  går in i try-block"
14482 #: cp/decl.c:2186 cp/decl.c:2285
14483 msgid "  enters catch block"
14484 msgstr "  går in i catch-block"
14486 #: cp/decl.c:2264
14487 msgid "  from here"
14488 msgstr "  från här"
14490 #. Can't skip init of __exception_info.
14491 #: cp/decl.c:2275
14492 #, fuzzy
14493 msgid "%J  enters catch block"
14494 msgstr "  går in i catch-block"
14496 #: cp/decl.c:2277
14497 #, fuzzy
14498 msgid "  skips initialization of %q#D"
14499 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
14501 #: cp/decl.c:2311
14502 msgid "label named wchar_t"
14503 msgstr ""
14505 #: cp/decl.c:2314
14506 #, fuzzy
14507 msgid "duplicate label %qD"
14508 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14510 #: cp/decl.c:2562 cp/parser.c:3525
14511 #, fuzzy
14512 msgid "%qD used without template parameters"
14513 msgstr "ogiltigt typargument"
14515 #: cp/decl.c:2579 cp/decl.c:2670
14516 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
14517 msgstr ""
14519 #: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2610 cp/decl.c:2630
14520 #, fuzzy
14521 msgid "no type named %q#T in %q#T"
14522 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
14524 #: cp/decl.c:2679
14525 #, fuzzy
14526 msgid "template parameters do not match template"
14527 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
14529 #: cp/decl.c:2680 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
14530 #, fuzzy
14531 msgid "%qD declared here"
14532 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14534 #: cp/decl.c:3351
14535 #, fuzzy
14536 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
14537 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
14539 #: cp/decl.c:3369
14540 msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
14541 msgstr ""
14543 #: cp/decl.c:3373
14544 msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
14545 msgstr ""
14547 #: cp/decl.c:3377
14548 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
14549 msgstr ""
14551 #: cp/decl.c:3403
14552 msgid "multiple types in one declaration"
14553 msgstr ""
14555 #: cp/decl.c:3407
14556 #, fuzzy
14557 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
14558 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14560 #: cp/decl.c:3444
14561 #, fuzzy
14562 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
14563 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
14565 #: cp/decl.c:3452
14566 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
14567 msgstr ""
14569 #: cp/decl.c:3459
14570 #, fuzzy, c-format
14571 msgid "%qs can only be specified for functions"
14572 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14574 #: cp/decl.c:3465
14575 #, fuzzy
14576 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
14577 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14579 #: cp/decl.c:3467
14580 #, fuzzy
14581 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
14582 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14584 #: cp/decl.c:3469
14585 #, fuzzy
14586 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
14587 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14589 #: cp/decl.c:3475
14590 #, fuzzy
14591 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
14592 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14594 #: cp/decl.c:3505
14595 #, fuzzy
14596 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
14597 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14599 #: cp/decl.c:3506
14600 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
14601 msgstr ""
14603 #: cp/decl.c:3629
14604 #, fuzzy
14605 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
14606 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
14608 #: cp/decl.c:3641
14609 #, fuzzy
14610 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
14611 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
14613 #: cp/decl.c:3671
14614 #, fuzzy
14615 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
14616 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14618 #: cp/decl.c:3677
14619 #, fuzzy
14620 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
14621 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
14623 #: cp/decl.c:3686
14624 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
14625 msgstr ""
14627 #: cp/decl.c:3694
14628 #, fuzzy
14629 msgid "duplicate initialization of %qD"
14630 msgstr "initiering"
14632 #: cp/decl.c:3732
14633 #, fuzzy
14634 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
14635 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14637 #: cp/decl.c:3781
14638 #, fuzzy
14639 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
14640 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
14642 #: cp/decl.c:3788 cp/decl.c:4410
14643 #, fuzzy
14644 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
14645 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
14647 #: cp/decl.c:3804
14648 #, fuzzy
14649 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
14650 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
14652 #: cp/decl.c:3854
14653 #, fuzzy
14654 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
14655 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14657 #: cp/decl.c:3860
14658 #, fuzzy
14659 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
14660 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14662 #: cp/decl.c:3886
14663 #, fuzzy
14664 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
14665 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14667 #: cp/decl.c:3919
14668 #, fuzzy
14669 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
14670 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
14672 #: cp/decl.c:3924
14673 #, fuzzy
14674 msgid "array size missing in %qD"
14675 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
14677 #: cp/decl.c:3934
14678 #, fuzzy
14679 msgid "zero-size array %qD"
14680 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14682 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
14683 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
14684 #. message in grokdeclarator.
14685 #: cp/decl.c:3971
14686 #, fuzzy
14687 msgid "storage size of %qD isn't known"
14688 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
14690 #: cp/decl.c:3993
14691 #, fuzzy
14692 msgid "storage size of %qD isn't constant"
14693 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
14695 #: cp/decl.c:4048
14696 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
14697 msgstr ""
14699 #: cp/decl.c:4051
14700 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
14701 msgstr ""
14703 #: cp/decl.c:4078
14704 #, fuzzy
14705 msgid "uninitialized const %qD"
14706 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14708 #: cp/decl.c:4143
14709 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
14710 msgstr ""
14712 #: cp/decl.c:4214
14713 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
14714 msgstr ""
14716 #: cp/decl.c:4279
14717 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
14718 msgstr ""
14720 #: cp/decl.c:4295
14721 #, fuzzy
14722 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
14723 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
14725 #: cp/decl.c:4299
14726 #, fuzzy
14727 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
14728 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14730 #: cp/decl.c:4363
14731 #, fuzzy
14732 msgid "too many initializers for %qT"
14733 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14735 #: cp/decl.c:4404
14736 #, fuzzy
14737 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
14738 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
14740 #: cp/decl.c:4415
14741 #, fuzzy
14742 msgid "%qD has incomplete type"
14743 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
14745 #: cp/decl.c:4469
14746 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
14747 msgstr ""
14749 #: cp/decl.c:4505
14750 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
14751 msgstr ""
14753 #: cp/decl.c:4520
14754 #, fuzzy
14755 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
14756 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
14758 #: cp/decl.c:4522
14759 #, fuzzy
14760 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
14761 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
14763 #: cp/decl.c:4722
14764 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
14765 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14767 #: cp/decl.c:4739
14768 #, fuzzy
14769 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
14770 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14772 #: cp/decl.c:4780
14773 #, fuzzy
14774 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
14775 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14777 #: cp/decl.c:4814
14778 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
14779 msgstr ""
14781 #: cp/decl.c:4829
14782 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
14783 msgstr ""
14785 #: cp/decl.c:5388
14786 #, fuzzy
14787 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
14788 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14790 #: cp/decl.c:5390
14791 #, fuzzy
14792 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
14793 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14795 #: cp/decl.c:5411
14796 #, fuzzy
14797 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
14798 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
14800 #: cp/decl.c:5413
14801 #, fuzzy
14802 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
14803 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
14805 #: cp/decl.c:5415
14806 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
14807 msgstr ""
14809 #: cp/decl.c:5419
14810 #, fuzzy
14811 msgid "%qD declared as a friend"
14812 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
14814 #: cp/decl.c:5425
14815 #, fuzzy
14816 msgid "%qD declared with an exception specification"
14817 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
14819 #: cp/decl.c:5511
14820 #, fuzzy
14821 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
14822 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
14824 #: cp/decl.c:5513
14825 #, fuzzy
14826 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
14827 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
14829 #: cp/decl.c:5515
14830 #, fuzzy
14831 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
14832 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
14834 #: cp/decl.c:5519
14835 #, fuzzy
14836 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
14837 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
14839 #: cp/decl.c:5549
14840 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
14841 msgstr ""
14843 #: cp/decl.c:5552 cp/decl.c:5888
14844 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
14845 msgstr ""
14847 #: cp/decl.c:5558
14848 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
14849 msgstr ""
14851 #: cp/decl.c:5581
14852 #, fuzzy
14853 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
14854 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
14856 #: cp/decl.c:5605
14857 #, fuzzy
14858 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
14859 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14861 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
14862 #: cp/decl.c:5615
14863 #, fuzzy
14864 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
14865 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14867 #: cp/decl.c:5643
14868 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
14869 msgstr ""
14871 #: cp/decl.c:5651
14872 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
14873 msgstr ""
14875 #: cp/decl.c:5717
14876 #, fuzzy
14877 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
14878 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
14880 #: cp/decl.c:5737 cp/decl2.c:712
14881 #, fuzzy
14882 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
14883 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
14885 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
14886 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
14887 #. entities.  Since it's not always an error in the
14888 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
14889 #: cp/decl.c:5885
14890 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
14891 msgstr ""
14893 #: cp/decl.c:5894
14894 #, fuzzy
14895 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
14896 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
14898 #: cp/decl.c:6011
14899 #, fuzzy
14900 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
14901 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14903 #: cp/decl.c:6021
14904 #, fuzzy
14905 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
14906 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14908 #: cp/decl.c:6025
14909 #, fuzzy
14910 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
14911 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14913 #: cp/decl.c:6045
14914 #, fuzzy
14915 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
14916 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14918 #: cp/decl.c:6047
14919 #, fuzzy
14920 msgid "size of array has non-integral type %qT"
14921 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14923 #: cp/decl.c:6083
14924 #, fuzzy
14925 msgid "size of array %qD is negative"
14926 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14928 #: cp/decl.c:6085
14929 #, fuzzy
14930 msgid "size of array is negative"
14931 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14933 #: cp/decl.c:6093
14934 #, fuzzy
14935 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
14936 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14938 #: cp/decl.c:6095
14939 #, fuzzy
14940 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
14941 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14943 #: cp/decl.c:6102
14944 #, fuzzy
14945 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
14946 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14948 #: cp/decl.c:6105
14949 #, fuzzy
14950 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
14951 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14953 #: cp/decl.c:6110
14954 #, fuzzy
14955 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
14956 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14958 #: cp/decl.c:6112
14959 #, fuzzy
14960 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
14961 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14963 #: cp/decl.c:6142
14964 msgid "overflow in array dimension"
14965 msgstr ""
14967 #: cp/decl.c:6216
14968 #, fuzzy
14969 msgid "declaration of %qD as %s"
14970 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14972 #: cp/decl.c:6218
14973 #, fuzzy, c-format
14974 msgid "creating %s"
14975 msgstr "Skapar %s.\n"
14977 #: cp/decl.c:6230
14978 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14979 msgstr ""
14981 #: cp/decl.c:6234
14982 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14983 msgstr ""
14985 #: cp/decl.c:6269
14986 #, fuzzy
14987 msgid "return type specification for constructor invalid"
14988 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
14990 #: cp/decl.c:6279
14991 msgid "return type specification for destructor invalid"
14992 msgstr ""
14994 #: cp/decl.c:6292
14995 #, fuzzy
14996 msgid "operator %qT declared to return %qT"
14997 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
14999 #: cp/decl.c:6294
15000 #, fuzzy
15001 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
15002 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
15004 #: cp/decl.c:6316
15005 msgid "unnamed variable or field declared void"
15006 msgstr ""
15008 #: cp/decl.c:6320
15009 #, fuzzy, c-format
15010 msgid "variable or field %qE declared void"
15011 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
15013 #: cp/decl.c:6323
15014 msgid "variable or field declared void"
15015 msgstr ""
15017 #: cp/decl.c:6478
15018 #, fuzzy
15019 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
15020 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15022 #: cp/decl.c:6498 cp/decl.c:6590 cp/decl.c:7734
15023 #, fuzzy
15024 msgid "declaration of %qD as non-function"
15025 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15027 #: cp/decl.c:6504
15028 #, fuzzy
15029 msgid "declaration of %qD as non-member"
15030 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15032 #: cp/decl.c:6534
15033 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
15034 msgstr ""
15036 #: cp/decl.c:6623
15037 #, fuzzy, c-format
15038 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
15039 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
15041 #: cp/decl.c:6666
15042 #, fuzzy
15043 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
15044 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
15046 #: cp/decl.c:6726 cp/decl.c:6728
15047 #, fuzzy, c-format
15048 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
15049 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
15051 #: cp/decl.c:6753
15052 #, fuzzy, c-format
15053 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
15054 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
15056 #: cp/decl.c:6755
15057 #, fuzzy, c-format
15058 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
15059 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
15061 #: cp/decl.c:6757
15062 #, fuzzy, c-format
15063 msgid "long and short specified together for %qs"
15064 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
15066 #: cp/decl.c:6759
15067 #, fuzzy, c-format
15068 msgid "long or short specified with char for %qs"
15069 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
15071 #: cp/decl.c:6761
15072 #, fuzzy, c-format
15073 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
15074 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
15076 #: cp/decl.c:6763
15077 #, fuzzy, c-format
15078 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
15079 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
15081 #: cp/decl.c:6769
15082 #, fuzzy, c-format
15083 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
15084 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
15086 #: cp/decl.c:6834
15087 #, fuzzy, c-format
15088 msgid "complex invalid for %qs"
15089 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
15091 #: cp/decl.c:6863
15092 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
15093 msgstr ""
15095 #: cp/decl.c:6875 cp/typeck.c:6391
15096 #, fuzzy
15097 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
15098 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
15100 #: cp/decl.c:6898
15101 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
15102 msgstr ""
15104 #: cp/decl.c:6905
15105 #, fuzzy
15106 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
15107 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
15109 #: cp/decl.c:6913
15110 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
15111 msgstr ""
15113 #: cp/decl.c:6917
15114 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
15115 msgstr ""
15117 #: cp/decl.c:6924
15118 msgid "virtual outside class declaration"
15119 msgstr ""
15121 #: cp/decl.c:6937 cp/decl.c:6944
15122 #, fuzzy, c-format
15123 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
15124 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
15126 #: cp/decl.c:6987
15127 #, fuzzy, c-format
15128 msgid "storage class specified for %s %qs"
15129 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
15131 #: cp/decl.c:7024
15132 #, fuzzy
15133 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
15134 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
15136 #: cp/decl.c:7036
15137 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
15138 msgstr ""
15140 #: cp/decl.c:7162
15141 msgid "destructor cannot be static member function"
15142 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
15144 #: cp/decl.c:7165
15145 #, fuzzy
15146 msgid "destructors may not be cv-qualified"
15147 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
15149 #: cp/decl.c:7185
15150 msgid "constructor cannot be static member function"
15151 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
15153 #: cp/decl.c:7188
15154 msgid "constructors cannot be declared virtual"
15155 msgstr ""
15157 #: cp/decl.c:7193
15158 #, fuzzy
15159 msgid "constructors may not be cv-qualified"
15160 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
15162 #: cp/decl.c:7213
15163 #, fuzzy, c-format
15164 msgid "can't initialize friend function %qs"
15165 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15167 #. Cannot be both friend and virtual.
15168 #: cp/decl.c:7217
15169 msgid "virtual functions cannot be friends"
15170 msgstr ""
15172 #: cp/decl.c:7221
15173 msgid "friend declaration not in class definition"
15174 msgstr ""
15176 #: cp/decl.c:7223
15177 #, fuzzy, c-format
15178 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
15179 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15181 #: cp/decl.c:7236
15182 #, fuzzy
15183 msgid "destructors may not have parameters"
15184 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
15186 #: cp/decl.c:7255 cp/decl.c:7262
15187 #, fuzzy
15188 msgid "cannot declare reference to %q#T"
15189 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
15191 #: cp/decl.c:7256
15192 #, fuzzy
15193 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
15194 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
15196 #: cp/decl.c:7264
15197 #, fuzzy
15198 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
15199 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
15201 #: cp/decl.c:7303
15202 msgid "%qD is a namespace"
15203 msgstr ""
15205 #: cp/decl.c:7342
15206 #, fuzzy
15207 msgid "template-id %qD used as a declarator"
15208 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
15210 #: cp/decl.c:7389
15211 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
15212 msgstr ""
15214 #: cp/decl.c:7408
15215 #, fuzzy
15216 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
15217 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15219 #: cp/decl.c:7423
15220 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
15221 msgstr ""
15223 #: cp/decl.c:7462
15224 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
15225 msgstr ""
15227 #: cp/decl.c:7464
15228 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
15229 msgstr ""
15231 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
15232 #. declarations of constructors within a class definition.
15233 #: cp/decl.c:7472
15234 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
15235 msgstr ""
15237 #: cp/decl.c:7480
15238 #, fuzzy
15239 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
15240 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15242 #: cp/decl.c:7485
15243 #, fuzzy
15244 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
15245 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15247 #: cp/decl.c:7491
15248 #, fuzzy
15249 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
15250 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15252 #: cp/decl.c:7496
15253 #, fuzzy
15254 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
15255 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15257 #: cp/decl.c:7501
15258 #, fuzzy
15259 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
15260 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15262 #: cp/decl.c:7521
15263 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
15264 msgstr ""
15266 #: cp/decl.c:7537
15267 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
15268 msgstr ""
15270 #: cp/decl.c:7636
15271 #, fuzzy, c-format
15272 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
15273 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15275 #: cp/decl.c:7662
15276 #, fuzzy
15277 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
15278 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15280 #: cp/decl.c:7667
15281 #, fuzzy
15282 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
15283 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15285 #: cp/decl.c:7675
15286 #, fuzzy
15287 msgid "template parameters cannot be friends"
15288 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
15290 #: cp/decl.c:7677
15291 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
15292 msgstr ""
15294 #: cp/decl.c:7681
15295 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
15296 msgstr ""
15298 #: cp/decl.c:7694
15299 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
15300 msgstr ""
15302 #: cp/decl.c:7705
15303 #, fuzzy
15304 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
15305 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
15307 #: cp/decl.c:7724
15308 #, fuzzy
15309 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
15310 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
15312 #: cp/decl.c:7749
15313 #, fuzzy
15314 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
15315 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
15317 #. Something like struct S { int N::j; };
15318 #: cp/decl.c:7794
15319 #, fuzzy
15320 msgid "invalid use of %<::%>"
15321 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15323 #: cp/decl.c:7809
15324 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
15325 msgstr ""
15327 #: cp/decl.c:7818
15328 #, fuzzy
15329 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
15330 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15332 #: cp/decl.c:7827
15333 #, fuzzy
15334 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
15335 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15337 #: cp/decl.c:7845
15338 #, fuzzy
15339 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
15340 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15342 #: cp/decl.c:7921
15343 #, fuzzy
15344 msgid "field %qD has incomplete type"
15345 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15347 #: cp/decl.c:7923
15348 #, fuzzy
15349 msgid "name %qT has incomplete type"
15350 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15352 #: cp/decl.c:7932
15353 #, fuzzy
15354 msgid "  in instantiation of template %qT"
15355 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
15357 #: cp/decl.c:7942
15358 #, fuzzy, c-format
15359 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
15360 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15362 #: cp/decl.c:7953
15363 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
15364 msgstr ""
15366 #. An attempt is being made to initialize a non-static
15367 #. member.  But, from [class.mem]:
15369 #. 4 A member-declarator can contain a
15370 #. constant-initializer only if it declares a static
15371 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
15372 #. type, see _class.static.data_.
15374 #. This used to be relatively common practice, but
15375 #. the rest of the compiler does not correctly
15376 #. handle the initialization unless the member is
15377 #. static so we make it static below.
15378 #: cp/decl.c:7993
15379 #, fuzzy
15380 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
15381 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15383 #: cp/decl.c:7995
15384 msgid "making %qD static"
15385 msgstr ""
15387 #: cp/decl.c:8053
15388 #, fuzzy
15389 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
15390 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15392 #: cp/decl.c:8055
15393 #, fuzzy
15394 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
15395 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15397 #: cp/decl.c:8057
15398 #, fuzzy
15399 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
15400 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15402 #: cp/decl.c:8068
15403 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
15404 msgstr ""
15406 #: cp/decl.c:8071
15407 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
15408 msgstr ""
15410 #: cp/decl.c:8079
15411 #, fuzzy, c-format
15412 msgid "virtual non-class function %qs"
15413 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
15415 #: cp/decl.c:8110
15416 #, fuzzy
15417 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
15418 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15420 #. FIXME need arm citation
15421 #: cp/decl.c:8117
15422 msgid "cannot declare static function inside another function"
15423 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
15425 #: cp/decl.c:8146
15426 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
15427 msgstr ""
15429 #: cp/decl.c:8153
15430 #, fuzzy
15431 msgid "static member %qD declared %<register%>"
15432 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15434 #: cp/decl.c:8158
15435 #, fuzzy
15436 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
15437 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15439 #: cp/decl.c:8301
15440 #, fuzzy
15441 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
15442 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15444 #: cp/decl.c:8304
15445 #, fuzzy
15446 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
15447 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15449 #: cp/decl.c:8321
15450 #, fuzzy
15451 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
15452 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
15454 #: cp/decl.c:8389
15455 #, fuzzy
15456 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
15457 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15459 #: cp/decl.c:8413
15460 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
15461 msgstr ""
15463 #. [class.copy]
15465 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
15466 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
15467 #. and either there are no other parameters or else all other
15468 #. parameters have default arguments.
15470 #. We *don't* complain about member template instantiations that
15471 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
15472 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
15473 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
15474 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
15475 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
15476 #. existence.  Theoretically, they should never even be
15477 #. instantiated, but that's hard to forestall.
15478 #: cp/decl.c:8572
15479 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
15480 msgstr ""
15482 #: cp/decl.c:8696
15483 #, fuzzy
15484 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
15485 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15487 #: cp/decl.c:8698
15488 #, fuzzy
15489 msgid "%qD may not be declared as static"
15490 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15492 #: cp/decl.c:8718
15493 #, fuzzy
15494 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
15495 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15497 #: cp/decl.c:8724
15498 #, fuzzy
15499 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
15500 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15502 #: cp/decl.c:8742
15503 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
15504 msgstr ""
15506 #: cp/decl.c:8777
15507 #, c-format
15508 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
15509 msgstr ""
15511 #. 13.4.0.3
15512 #: cp/decl.c:8785
15513 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
15514 msgstr ""
15516 #: cp/decl.c:8835
15517 #, fuzzy
15518 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
15519 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15521 #: cp/decl.c:8839
15522 #, fuzzy
15523 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
15524 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15526 #: cp/decl.c:8846
15527 #, fuzzy
15528 msgid "%qD must take either zero or one argument"
15529 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15531 #: cp/decl.c:8848
15532 #, fuzzy
15533 msgid "%qD must take either one or two arguments"
15534 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15536 #: cp/decl.c:8869
15537 msgid "prefix %qD should return %qT"
15538 msgstr ""
15540 #: cp/decl.c:8875
15541 msgid "postfix %qD should return %qT"
15542 msgstr ""
15544 #: cp/decl.c:8884
15545 msgid "%qD must take %<void%>"
15546 msgstr ""
15548 #: cp/decl.c:8886 cp/decl.c:8894
15549 #, fuzzy
15550 msgid "%qD must take exactly one argument"
15551 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15553 #: cp/decl.c:8896
15554 #, fuzzy
15555 msgid "%qD must take exactly two arguments"
15556 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15558 #: cp/decl.c:8904
15559 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
15560 msgstr ""
15562 #: cp/decl.c:8918
15563 msgid "%qD should return by value"
15564 msgstr ""
15566 #: cp/decl.c:8930 cp/decl.c:8933
15567 #, fuzzy
15568 msgid "%qD cannot have default arguments"
15569 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15571 #: cp/decl.c:8991
15572 #, fuzzy
15573 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
15574 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15576 #: cp/decl.c:9006
15577 #, fuzzy
15578 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
15579 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15581 #: cp/decl.c:9007
15582 #, fuzzy
15583 msgid "%qD has a previous declaration here"
15584 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
15586 #: cp/decl.c:9015
15587 msgid "%qT referred to as %qs"
15588 msgstr ""
15590 #: cp/decl.c:9016 cp/decl.c:9024
15591 #, fuzzy
15592 msgid "%qT has a previous declaration here"
15593 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
15595 #: cp/decl.c:9023
15596 msgid "%qT referred to as enum"
15597 msgstr ""
15599 #. If a class template appears as elaborated type specifier
15600 #. without a template header such as:
15602 #. template <class T> class C {};
15603 #. void f(class C);             // No template header here
15605 #. then the required template argument is missing.
15606 #: cp/decl.c:9039
15607 #, fuzzy
15608 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
15609 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
15611 #: cp/decl.c:9075 cp/name-lookup.c:2596
15612 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
15613 msgstr ""
15615 #: cp/decl.c:9213
15616 #, fuzzy
15617 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
15618 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15620 #: cp/decl.c:9232
15621 #, fuzzy
15622 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
15623 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15625 #: cp/decl.c:9325
15626 msgid "derived union %qT invalid"
15627 msgstr ""
15629 #: cp/decl.c:9331
15630 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
15631 msgstr ""
15633 #: cp/decl.c:9339
15634 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
15635 msgstr ""
15637 #: cp/decl.c:9358
15638 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
15639 msgstr ""
15641 #: cp/decl.c:9391
15642 msgid "recursive type %qT undefined"
15643 msgstr ""
15645 #: cp/decl.c:9393
15646 #, fuzzy
15647 msgid "duplicate base type %qT invalid"
15648 msgstr "upprepat case-värde"
15650 #: cp/decl.c:9463
15651 #, fuzzy
15652 msgid "multiple definition of %q#T"
15653 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15655 #: cp/decl.c:9464
15656 #, fuzzy
15657 msgid "%Jprevious definition here"
15658 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
15660 #. DR 377
15662 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
15663 #. enumeration is ill-formed.
15664 #: cp/decl.c:9601
15665 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
15666 msgstr ""
15668 #: cp/decl.c:9707
15669 #, fuzzy
15670 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
15671 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
15673 #: cp/decl.c:9734
15674 #, fuzzy
15675 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
15676 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
15678 #: cp/decl.c:9805
15679 #, fuzzy
15680 msgid "return type %q#T is incomplete"
15681 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
15683 #: cp/decl.c:9920 cp/typeck.c:6150
15684 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
15685 msgstr ""
15687 #: cp/decl.c:10248
15688 #, fuzzy
15689 msgid "parameter %qD declared void"
15690 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15692 #: cp/decl.c:10737
15693 #, fuzzy
15694 msgid "invalid member function declaration"
15695 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15697 #: cp/decl.c:10752
15698 #, fuzzy
15699 msgid "%qD is already defined in class %qT"
15700 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15702 #: cp/decl.c:10962
15703 #, fuzzy
15704 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
15705 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15707 #: cp/decl2.c:279
15708 msgid "name missing for member function"
15709 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15711 #: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
15712 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
15713 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15715 #: cp/decl2.c:380
15716 #, fuzzy
15717 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
15718 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15720 #: cp/decl2.c:423
15721 #, fuzzy
15722 msgid "deleting array %q#D"
15723 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
15725 #: cp/decl2.c:429
15726 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
15727 msgstr ""
15729 #: cp/decl2.c:441
15730 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
15731 msgstr ""
15733 #: cp/decl2.c:449
15734 #, fuzzy
15735 msgid "deleting %qT is undefined"
15736 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
15738 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
15740 #. A local class shall not have member templates.
15741 #: cp/decl2.c:485
15742 #, fuzzy
15743 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
15744 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
15746 #: cp/decl2.c:494
15747 #, fuzzy
15748 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
15749 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
15751 #: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
15752 #, fuzzy
15753 msgid "template declaration of %q#D"
15754 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15756 #: cp/decl2.c:553
15757 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
15758 msgstr ""
15760 #: cp/decl2.c:569
15761 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
15762 msgstr ""
15764 #: cp/decl2.c:674
15765 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
15766 msgstr ""
15768 #: cp/decl2.c:775
15769 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
15770 msgstr ""
15772 #: cp/decl2.c:783
15773 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
15774 msgstr ""
15776 #: cp/decl2.c:786
15777 msgid "(an out of class initialization is required)"
15778 msgstr ""
15780 #: cp/decl2.c:867
15781 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
15782 msgstr ""
15784 #: cp/decl2.c:886
15785 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
15786 msgstr ""
15788 #: cp/decl2.c:896
15789 #, fuzzy
15790 msgid "%qD is already defined in %qT"
15791 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15793 #: cp/decl2.c:944
15794 msgid "field initializer is not constant"
15795 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
15797 #: cp/decl2.c:972
15798 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
15799 msgstr ""
15801 #: cp/decl2.c:1018
15802 #, fuzzy
15803 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
15804 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
15806 #: cp/decl2.c:1028
15807 #, fuzzy
15808 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
15809 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
15811 #: cp/decl2.c:1035
15812 #, fuzzy
15813 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
15814 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15816 #: cp/decl2.c:1042
15817 #, fuzzy
15818 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
15819 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15821 #: cp/decl2.c:1087
15822 msgid "anonymous struct not inside named type"
15823 msgstr ""
15825 #: cp/decl2.c:1164
15826 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
15827 msgstr ""
15829 #: cp/decl2.c:1171
15830 #, fuzzy
15831 msgid "anonymous union with no members"
15832 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
15834 #: cp/decl2.c:1207
15835 #, fuzzy
15836 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
15837 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15839 #: cp/decl2.c:1216
15840 #, fuzzy
15841 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
15842 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15844 #: cp/decl2.c:1245
15845 #, fuzzy
15846 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
15847 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15849 #: cp/decl2.c:1254
15850 #, fuzzy
15851 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
15852 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15854 #: cp/decl2.c:3013
15855 #, fuzzy
15856 msgid "inline function %qD used but never defined"
15857 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
15859 #: cp/decl2.c:3161
15860 #, fuzzy
15861 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
15862 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
15864 #. damn ICE suppression
15865 #: cp/error.c:2371
15866 #, c-format
15867 msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
15868 msgstr ""
15870 #. Can't throw a reference.
15871 #: cp/except.c:262
15872 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
15873 msgstr ""
15875 #: cp/except.c:273
15876 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
15877 msgstr ""
15879 #. Thrown object must be a Throwable.
15880 #: cp/except.c:280
15881 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
15882 msgstr ""
15884 #: cp/except.c:343
15885 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
15886 msgstr ""
15888 #: cp/except.c:602
15889 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
15890 msgstr ""
15892 #: cp/except.c:625 cp/init.c:1887
15893 msgid "%qD should never be overloaded"
15894 msgstr ""
15896 #: cp/except.c:692
15897 msgid "  in thrown expression"
15898 msgstr ""
15900 #: cp/except.c:836
15901 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
15902 msgstr ""
15904 #: cp/except.c:921
15905 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
15906 msgstr ""
15908 #: cp/except.c:923
15909 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
15910 msgstr ""
15912 #: cp/except.c:953
15913 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
15914 msgstr ""
15916 #: cp/friend.c:152
15917 #, fuzzy
15918 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
15919 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15921 #: cp/friend.c:228
15922 #, fuzzy
15923 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
15924 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15926 #. [temp.friend]
15927 #. Friend declarations shall not declare partial
15928 #. specializations.
15929 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
15930 #, fuzzy
15931 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
15932 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15934 #: cp/friend.c:252
15935 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
15936 msgstr ""
15938 #: cp/friend.c:310
15939 #, fuzzy
15940 msgid "%qT is not a member of %qT"
15941 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15943 #: cp/friend.c:315
15944 #, fuzzy
15945 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
15946 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15948 #: cp/friend.c:323
15949 #, fuzzy
15950 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
15951 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
15953 #. template <class T> friend class T;
15954 #: cp/friend.c:336
15955 #, fuzzy
15956 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
15957 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15959 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
15960 #: cp/friend.c:342
15961 #, fuzzy
15962 msgid "%q#T is not a template"
15963 msgstr "användning ab `%s' i mall"
15965 #: cp/friend.c:364
15966 #, fuzzy
15967 msgid "%qD is already a friend of %qT"
15968 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15970 #: cp/friend.c:373
15971 #, fuzzy
15972 msgid "%qT is already a friend of %qT"
15973 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15975 #: cp/friend.c:497
15976 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
15977 msgstr ""
15979 #: cp/friend.c:553
15980 #, fuzzy
15981 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
15982 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15984 #: cp/friend.c:557
15985 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
15986 msgstr ""
15988 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
15989 #, fuzzy, c-format
15990 msgid "argument to '%s' missing\n"
15991 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
15993 #: cp/init.c:326
15994 #, fuzzy
15995 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
15996 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
15998 #: cp/init.c:373
15999 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
16000 msgstr ""
16002 #: cp/init.c:379
16003 #, fuzzy
16004 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
16005 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
16007 #: cp/init.c:382
16008 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
16009 msgstr ""
16011 #: cp/init.c:525
16012 msgid "%qD will be initialized after"
16013 msgstr ""
16015 #: cp/init.c:528
16016 #, fuzzy
16017 msgid "base %qT will be initialized after"
16018 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
16020 #: cp/init.c:531
16021 #, fuzzy
16022 msgid "  %q#D"
16023 msgstr "%s: %s"
16025 #: cp/init.c:533
16026 msgid "  base %qT"
16027 msgstr ""
16029 #: cp/init.c:534
16030 #, fuzzy
16031 msgid "%J  when initialized here"
16032 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
16034 #: cp/init.c:550
16035 #, fuzzy
16036 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
16037 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16039 #: cp/init.c:553
16040 #, fuzzy
16041 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
16042 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16044 #: cp/init.c:620
16045 #, fuzzy
16046 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
16047 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
16049 #: cp/init.c:682
16050 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
16051 msgstr ""
16053 #: cp/init.c:906 cp/init.c:925
16054 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
16055 msgstr ""
16057 #: cp/init.c:912
16058 #, fuzzy
16059 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
16060 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16062 #: cp/init.c:919
16063 #, fuzzy
16064 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
16065 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
16067 #: cp/init.c:958
16068 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
16069 msgstr ""
16071 #: cp/init.c:966
16072 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
16073 msgstr ""
16075 #: cp/init.c:1012
16076 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
16077 msgstr ""
16079 #: cp/init.c:1020
16080 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
16081 msgstr ""
16083 #: cp/init.c:1023
16084 #, fuzzy
16085 msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
16086 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
16088 #: cp/init.c:1103
16089 #, fuzzy
16090 msgid "bad array initializer"
16091 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
16093 #: cp/init.c:1302
16094 #, fuzzy
16095 msgid "%qT is not an aggregate type"
16096 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16098 #: cp/init.c:1394
16099 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
16100 msgstr ""
16102 #: cp/init.c:1402
16103 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
16104 msgstr ""
16106 #: cp/init.c:1421
16107 #, fuzzy
16108 msgid "%qD is not a member of type %qT"
16109 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
16111 #: cp/init.c:1440
16112 #, fuzzy
16113 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
16114 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
16116 #: cp/init.c:1542
16117 #, fuzzy
16118 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
16119 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
16121 #: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
16122 #, fuzzy
16123 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
16124 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16126 #: cp/init.c:1645
16127 msgid "size in array new must have integral type"
16128 msgstr ""
16130 #: cp/init.c:1648
16131 msgid "zero size array reserves no space"
16132 msgstr ""
16134 #: cp/init.c:1656
16135 msgid "new cannot be applied to a reference type"
16136 msgstr ""
16138 #: cp/init.c:1662
16139 msgid "new cannot be applied to a function type"
16140 msgstr ""
16142 #: cp/init.c:1694
16143 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
16144 msgstr ""
16146 #: cp/init.c:1710
16147 #, fuzzy
16148 msgid "can't find class$"
16149 msgstr "Kan inte hitta class$"
16151 #: cp/init.c:1838
16152 #, fuzzy
16153 msgid "invalid type %<void%> for new"
16154 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
16156 #: cp/init.c:1848
16157 #, fuzzy
16158 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
16159 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
16161 #: cp/init.c:1882
16162 #, c-format
16163 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
16164 msgstr ""
16166 #: cp/init.c:1922
16167 #, fuzzy
16168 msgid "request for member %qD is ambiguous"
16169 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16171 #: cp/init.c:2055
16172 #, fuzzy
16173 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
16174 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
16176 #: cp/init.c:2530
16177 msgid "initializer ends prematurely"
16178 msgstr ""
16180 #: cp/init.c:2583
16181 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
16182 msgstr ""
16184 #: cp/init.c:2738
16185 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
16186 msgstr ""
16188 #: cp/init.c:2741
16189 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
16190 msgstr ""
16192 #: cp/init.c:2762
16193 msgid "unknown array size in delete"
16194 msgstr ""
16196 #: cp/init.c:2995
16197 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
16198 msgstr ""
16200 #: cp/lex.c:436
16201 #, c-format
16202 msgid "junk at end of #pragma %s"
16203 msgstr ""
16205 #: cp/lex.c:443
16206 #, c-format
16207 msgid "invalid #pragma %s"
16208 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
16210 #: cp/lex.c:451
16211 #, fuzzy
16212 msgid "#pragma vtable no longer supported"
16213 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16215 #: cp/lex.c:530
16216 #, c-format
16217 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
16218 msgstr ""
16220 #: cp/lex.c:555
16221 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
16222 msgstr ""
16224 #: cp/lex.c:569
16225 #, fuzzy
16226 msgid "%qD not defined"
16227 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
16229 #: cp/lex.c:573
16230 #, fuzzy
16231 msgid "%qD was not declared in this scope"
16232 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16234 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
16235 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
16236 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
16237 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
16238 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
16239 #. is going wrong.
16241 #. Note that we have the exact wording of the following message in
16242 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
16243 #. be kept in synch.
16244 #: cp/lex.c:610
16245 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
16246 msgstr ""
16248 #: cp/lex.c:619
16249 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
16250 msgstr ""
16252 #: cp/mangle.c:2114
16253 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
16254 msgstr ""
16256 #: cp/mangle.c:2122
16257 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
16258 msgstr ""
16260 #: cp/mangle.c:2172
16261 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
16262 msgstr ""
16264 #: cp/mangle.c:2482
16265 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
16266 msgstr ""
16268 #: cp/method.c:445
16269 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
16270 msgstr ""
16272 #: cp/method.c:661
16273 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
16274 msgstr ""
16276 #: cp/method.c:667
16277 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
16278 msgstr ""
16280 #: cp/method.c:1082
16281 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
16282 msgstr ""
16284 #: cp/name-lookup.c:693
16285 #, fuzzy
16286 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
16287 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16289 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
16290 #. previous one.
16292 #. [basic.start.main]
16294 #. This function shall not be overloaded.
16295 #: cp/name-lookup.c:725
16296 #, fuzzy
16297 msgid "invalid redeclaration of %qD"
16298 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16300 #: cp/name-lookup.c:726
16301 #, fuzzy
16302 msgid "as %qD"
16303 msgstr "%s: %s"
16305 #: cp/name-lookup.c:814
16306 #, fuzzy
16307 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
16308 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
16310 #: cp/name-lookup.c:815
16311 #, fuzzy
16312 msgid "previous external decl of %q#D"
16313 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
16315 #: cp/name-lookup.c:897
16316 #, fuzzy
16317 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
16318 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
16320 #: cp/name-lookup.c:898
16321 #, fuzzy
16322 msgid "global declaration %q#D"
16323 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16325 #: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
16326 #, fuzzy
16327 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
16328 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16330 #. Location of previous decl is not useful in this case.
16331 #: cp/name-lookup.c:966
16332 #, fuzzy
16333 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
16334 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16336 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
16337 #: cp/name-lookup.c:972
16338 #, fuzzy
16339 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
16340 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
16342 #: cp/name-lookup.c:979
16343 #, fuzzy
16344 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
16345 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16347 #: cp/name-lookup.c:1095
16348 msgid "name lookup of %qD changed"
16349 msgstr ""
16351 #: cp/name-lookup.c:1096
16352 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
16353 msgstr ""
16355 #: cp/name-lookup.c:1098
16356 msgid "  matches this %qD under old rules"
16357 msgstr ""
16359 #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
16360 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
16361 msgstr ""
16363 #: cp/name-lookup.c:1118
16364 msgid "  cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
16365 msgstr ""
16367 #: cp/name-lookup.c:1126
16368 msgid "  using obsolete binding at %qD"
16369 msgstr ""
16371 #: cp/name-lookup.c:1179
16372 #, c-format
16373 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
16374 msgstr ""
16376 #: cp/name-lookup.c:1182
16377 #, fuzzy, c-format
16378 msgid "%s %s %p %d\n"
16379 msgstr "%s: %s: "
16381 #: cp/name-lookup.c:1308
16382 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
16383 msgstr ""
16385 #: cp/name-lookup.c:1864
16386 #, fuzzy
16387 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
16388 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16390 #: cp/name-lookup.c:1880
16391 #, fuzzy
16392 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
16393 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
16395 #: cp/name-lookup.c:1892
16396 #, fuzzy
16397 msgid "previous non-function declaration %q#D"
16398 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16400 #: cp/name-lookup.c:1893
16401 #, fuzzy
16402 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
16403 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
16405 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
16406 #. This can only be using-declaration for class member.
16407 #: cp/name-lookup.c:1971 cp/name-lookup.c:1996 cp/name-lookup.c:3158
16408 #, fuzzy
16409 msgid "%qT is not a namespace"
16410 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16412 #. 7.3.3/5
16413 #. A using-declaration shall not name a template-id.
16414 #: cp/name-lookup.c:1981
16415 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
16416 msgstr ""
16418 #: cp/name-lookup.c:1988
16419 #, fuzzy
16420 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
16421 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16423 #: cp/name-lookup.c:2024
16424 #, fuzzy
16425 msgid "%qD not declared"
16426 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16428 #: cp/name-lookup.c:2036 cp/name-lookup.c:2081 cp/name-lookup.c:2115
16429 #, fuzzy
16430 msgid "%qD is already declared in this scope"
16431 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16433 #: cp/name-lookup.c:2121
16434 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
16435 msgstr ""
16437 #: cp/name-lookup.c:2692
16438 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
16439 msgstr ""
16441 #: cp/name-lookup.c:2697
16442 #, fuzzy
16443 msgid "using-declaration cannot name destructor"
16444 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16446 #: cp/name-lookup.c:2770
16447 #, fuzzy
16448 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
16449 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16451 #: cp/name-lookup.c:2778
16452 #, fuzzy
16453 msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
16454 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
16456 #: cp/name-lookup.c:2814
16457 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
16458 msgstr ""
16460 #: cp/name-lookup.c:2876
16461 #, fuzzy
16462 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
16463 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16465 #. The parser did not find it, so it's not there.
16466 #: cp/name-lookup.c:2991
16467 #, fuzzy
16468 msgid "unknown namespace %qD"
16469 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16471 #: cp/name-lookup.c:3152
16472 #, fuzzy
16473 msgid "namespace %qT undeclared"
16474 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16476 #: cp/name-lookup.c:3196
16477 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
16478 msgstr ""
16480 #: cp/name-lookup.c:3203
16481 #, fuzzy
16482 msgid "%qD attribute directive ignored"
16483 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
16485 #: cp/name-lookup.c:3337
16486 #, fuzzy
16487 msgid "use of %qD is ambiguous"
16488 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16490 #: cp/name-lookup.c:3338
16491 #, fuzzy
16492 msgid "  first declared as %q#D here"
16493 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16495 #: cp/name-lookup.c:3340
16496 #, fuzzy
16497 msgid "  also declared as %q#D here"
16498 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16500 #: cp/name-lookup.c:3355
16501 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
16502 msgstr ""
16504 #: cp/name-lookup.c:3356
16505 #, fuzzy
16506 msgid "%J  first type here"
16507 msgstr "  från här"
16509 #: cp/name-lookup.c:3357
16510 #, fuzzy
16511 msgid "%J  other type here"
16512 msgstr "  från här"
16514 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
16515 #. template arguments.
16516 #: cp/name-lookup.c:3421 cp/parser.c:4384 cp/typeck.c:1802
16517 #, fuzzy
16518 msgid "invalid use of %qD"
16519 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16521 #: cp/name-lookup.c:3461
16522 #, fuzzy
16523 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
16524 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16526 #: cp/name-lookup.c:3477
16527 #, fuzzy
16528 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
16529 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16531 #: cp/name-lookup.c:4103
16532 #, fuzzy
16533 msgid "%qD is not a function,"
16534 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
16536 #: cp/name-lookup.c:4104
16537 #, fuzzy
16538 msgid "  conflict with %qD"
16539 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
16541 #: cp/name-lookup.c:4869
16542 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
16543 msgstr ""
16545 #: cp/name-lookup.c:4878
16546 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
16547 msgstr ""
16549 #: cp/parser.c:1797
16550 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
16551 msgstr ""
16553 #: cp/parser.c:1817
16554 #, fuzzy
16555 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
16556 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
16558 #: cp/parser.c:1846
16559 #, fuzzy
16560 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
16561 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16563 #: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
16564 #, fuzzy
16565 msgid "%<::%D%> has not been declared"
16566 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16568 #: cp/parser.c:1852
16569 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
16570 msgstr ""
16572 #: cp/parser.c:1855
16573 #, fuzzy
16574 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
16575 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16577 #: cp/parser.c:1858
16578 #, fuzzy
16579 msgid "%qD has not been declared"
16580 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16582 #: cp/parser.c:1861
16583 msgid "%<%D::%D%> %s"
16584 msgstr ""
16586 #: cp/parser.c:1863
16587 msgid "%<::%D%> %s"
16588 msgstr ""
16590 #: cp/parser.c:1865
16591 #, fuzzy
16592 msgid "%qD %s"
16593 msgstr " %s"
16595 #: cp/parser.c:1917
16596 msgid "new types may not be defined in a return type"
16597 msgstr ""
16599 #: cp/parser.c:1918
16600 #, fuzzy
16601 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
16602 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
16604 #: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4336
16605 #, fuzzy
16606 msgid "%qT is not a template"
16607 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16609 #: cp/parser.c:1939
16610 #, fuzzy, c-format
16611 msgid "%qE is not a template"
16612 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16614 #: cp/parser.c:1941
16615 #, fuzzy
16616 msgid "invalid template-id"
16617 msgstr "ogiltigt format på #line"
16619 #: cp/parser.c:1970
16620 #, fuzzy, c-format
16621 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
16622 msgstr "spill i konstant uttryck"
16624 #: cp/parser.c:1995
16625 #, fuzzy, c-format
16626 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
16627 msgstr "ogiltigt typargument"
16629 #. Issue an error message.
16630 #: cp/parser.c:2000
16631 #, fuzzy, c-format
16632 msgid "%qE does not name a type"
16633 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16635 #: cp/parser.c:2032
16636 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
16637 msgstr ""
16639 #: cp/parser.c:2047
16640 #, c-format
16641 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
16642 msgstr ""
16644 #: cp/parser.c:2050
16645 #, fuzzy
16646 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
16647 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
16649 #: cp/parser.c:2759
16650 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
16651 msgstr ""
16653 #: cp/parser.c:2768
16654 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
16655 msgstr ""
16657 #: cp/parser.c:2819
16658 #, fuzzy
16659 msgid "%<this%> may not be used in this context"
16660 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16662 #: cp/parser.c:2955
16663 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
16664 msgstr ""
16666 #: cp/parser.c:3327
16667 #, fuzzy
16668 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
16669 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16671 #: cp/parser.c:3984
16672 #, fuzzy
16673 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
16674 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16676 #: cp/parser.c:4904
16677 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
16678 msgstr ""
16680 #: cp/parser.c:4905
16681 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
16682 msgstr ""
16684 #: cp/parser.c:5107
16685 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
16686 msgstr ""
16688 #: cp/parser.c:5296
16689 msgid "use of old-style cast"
16690 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
16692 #: cp/parser.c:6066
16693 #, fuzzy, c-format
16694 msgid "case label %qE not within a switch statement"
16695 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
16697 #: cp/parser.c:6610
16698 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
16699 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16701 #: cp/parser.c:6735
16702 msgid "extra %<;%>"
16703 msgstr ""
16705 #: cp/parser.c:7054
16706 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
16707 msgstr ""
16709 #: cp/parser.c:7185
16710 #, fuzzy
16711 msgid "duplicate %<friend%>"
16712 msgstr "flera \"%s\""
16714 #: cp/parser.c:7354
16715 #, fuzzy
16716 msgid "class definition may not be declared a friend"
16717 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
16719 #: cp/parser.c:7668
16720 msgid "only constructors take base initializers"
16721 msgstr ""
16723 #: cp/parser.c:7719
16724 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
16725 msgstr ""
16727 #: cp/parser.c:7761
16728 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
16729 msgstr ""
16731 #. Warn that we do not support `export'.
16732 #: cp/parser.c:8127
16733 #, fuzzy
16734 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
16735 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
16737 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
16738 #. parsing because we got our argument list.
16739 #: cp/parser.c:8500
16740 #, fuzzy
16741 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
16742 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16744 #: cp/parser.c:8501
16745 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
16746 msgstr ""
16748 #: cp/parser.c:8508
16749 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
16750 msgstr ""
16752 #: cp/parser.c:8572
16753 #, fuzzy
16754 msgid "parse error in template argument list"
16755 msgstr "ogiltigt typargument"
16757 #. Explain what went wrong.
16758 #: cp/parser.c:8685
16759 #, fuzzy
16760 msgid "non-template %qD used as template"
16761 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16763 #: cp/parser.c:8686
16764 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
16765 msgstr ""
16767 #: cp/parser.c:9275 cp/parser.c:15071
16768 #, fuzzy, c-format
16769 msgid "template declaration of %qs"
16770 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16772 #: cp/parser.c:9718
16773 msgid "using %<typename%> outside of template"
16774 msgstr ""
16776 #: cp/parser.c:9913
16777 #, fuzzy
16778 msgid "type attributes are honored only at type definition"
16779 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16781 #. [namespace.udecl]
16783 #. A using declaration shall not name a template-id.
16784 #: cp/parser.c:10295
16785 #, fuzzy
16786 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
16787 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16789 #: cp/parser.c:10625
16790 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
16791 msgstr ""
16793 #: cp/parser.c:10627
16794 #, fuzzy
16795 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
16796 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16798 #: cp/parser.c:10758
16799 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
16800 msgstr ""
16802 #: cp/parser.c:11143
16803 #, fuzzy
16804 msgid "array bound is not an integer constant"
16805 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
16807 #: cp/parser.c:11213
16808 #, fuzzy
16809 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
16810 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16812 #: cp/parser.c:11255
16813 #, fuzzy
16814 msgid "invalid use of constructor as a template"
16815 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16817 #: cp/parser.c:11256
16818 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
16819 msgstr ""
16821 #: cp/parser.c:11444
16822 #, fuzzy
16823 msgid "duplicate cv-qualifier"
16824 msgstr "upprepat case-värde"
16826 #: cp/parser.c:11973
16827 #, fuzzy
16828 msgid "file ends in default argument"
16829 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16831 #: cp/parser.c:12034
16832 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
16833 msgstr ""
16835 #: cp/parser.c:12037
16836 #, fuzzy
16837 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
16838 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
16840 #: cp/parser.c:12779
16841 #, fuzzy
16842 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
16843 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16845 #: cp/parser.c:12790
16846 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
16847 msgstr ""
16849 #: cp/parser.c:12803
16850 msgid "extra qualification ignored"
16851 msgstr ""
16853 #: cp/parser.c:12814
16854 #, fuzzy
16855 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
16856 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16858 #: cp/parser.c:12907
16859 #, fuzzy
16860 msgid "previous definition of %q#T"
16861 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16863 #: cp/parser.c:13117
16864 msgid "%Hextra %<;%>"
16865 msgstr ""
16867 #: cp/parser.c:13135
16868 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
16869 msgstr ""
16871 #: cp/parser.c:13149
16872 #, fuzzy
16873 msgid "friend declaration does not name a class or function"
16874 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
16876 #: cp/parser.c:13325
16877 msgid "pure-specifier on function-definition"
16878 msgstr ""
16880 #: cp/parser.c:13603
16881 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
16882 msgstr ""
16884 #: cp/parser.c:13605
16885 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
16886 msgstr ""
16888 #: cp/parser.c:13880
16889 msgid "invalid catch parameter"
16890 msgstr ""
16892 #: cp/parser.c:14458
16893 #, fuzzy
16894 msgid "reference to %qD is ambiguous"
16895 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16897 #: cp/parser.c:14627
16898 #, fuzzy
16899 msgid "too few template-parameter-lists"
16900 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16902 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
16903 #. something like:
16905 #. template <class T> template <class U> void S::f();
16906 #: cp/parser.c:14642
16907 #, fuzzy
16908 msgid "too many template-parameter-lists"
16909 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16911 #. Skip the entire function.
16912 #: cp/parser.c:14866
16913 #, fuzzy
16914 msgid "invalid function declaration"
16915 msgstr "ogiltig #indent"
16917 #. Issue an error message.
16918 #: cp/parser.c:14903
16919 #, fuzzy
16920 msgid "named return values are no longer supported"
16921 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16923 #: cp/parser.c:15277
16924 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
16925 msgstr ""
16927 #: cp/parser.c:15292
16928 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
16929 msgstr ""
16931 #: cp/parser.c:15297
16932 msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
16933 msgstr ""
16935 #: cp/parser.c:15825
16936 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
16937 msgstr ""
16939 #: cp/parser.c:15846
16940 #, fuzzy
16941 msgid "%qD redeclared with different access"
16942 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
16944 #: cp/parser.c:15863
16945 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
16946 msgstr ""
16948 #: cp/parser.c:16071
16949 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
16950 msgstr ""
16952 #: cp/pt.c:241
16953 msgid "data member %qD cannot be a member template"
16954 msgstr ""
16956 #: cp/pt.c:253
16957 #, fuzzy
16958 msgid "invalid member template declaration %qD"
16959 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16961 #: cp/pt.c:575
16962 #, fuzzy
16963 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
16964 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16966 #: cp/pt.c:586
16967 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
16968 msgstr ""
16970 #: cp/pt.c:670
16971 #, fuzzy
16972 msgid "specialization of %qD in different namespace"
16973 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16975 #: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
16976 #, fuzzy
16977 msgid "  from definition of %q#D"
16978 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16980 #: cp/pt.c:707
16981 #, fuzzy
16982 msgid "specialization of %qT after instantiation"
16983 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16985 #: cp/pt.c:739
16986 msgid "specializing %q#T in different namespace"
16987 msgstr ""
16989 #: cp/pt.c:754
16990 #, fuzzy
16991 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
16992 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16994 #: cp/pt.c:766
16995 #, fuzzy
16996 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
16997 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16999 #: cp/pt.c:1164
17000 #, fuzzy
17001 msgid "specialization of %qD after instantiation"
17002 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
17004 #: cp/pt.c:1293
17005 #, fuzzy
17006 msgid "%s %+#D"
17007 msgstr "%s: %s"
17009 #: cp/pt.c:1349
17010 #, fuzzy
17011 msgid "%qD is not a function template"
17012 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
17014 #: cp/pt.c:1542
17015 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
17016 msgstr ""
17018 #: cp/pt.c:1551
17019 #, fuzzy
17020 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
17021 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17023 #. This case handles bogus declarations like template <>
17024 #. template <class T> void f<int>();
17025 #: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
17026 #, fuzzy
17027 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
17028 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17030 #: cp/pt.c:1795
17031 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
17032 msgstr ""
17034 #: cp/pt.c:1801
17035 msgid "definition provided for explicit instantiation"
17036 msgstr ""
17038 #: cp/pt.c:1809
17039 #, fuzzy
17040 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
17041 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
17043 #: cp/pt.c:1812
17044 #, fuzzy
17045 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
17046 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
17048 #: cp/pt.c:1814
17049 #, fuzzy
17050 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
17051 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17053 #: cp/pt.c:1833
17054 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
17055 msgstr ""
17057 #: cp/pt.c:1865
17058 msgid "default argument specified in explicit specialization"
17059 msgstr ""
17061 #: cp/pt.c:1869
17062 msgid "template specialization with C linkage"
17063 msgstr ""
17065 #: cp/pt.c:1896
17066 #, fuzzy
17067 msgid "%qD is not a template function"
17068 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
17070 #. From [temp.expl.spec]:
17072 #. If such an explicit specialization for the member
17073 #. of a class template names an implicitly-declared
17074 #. special member function (clause _special_), the
17075 #. program is ill-formed.
17077 #. Similar language is found in [temp.explicit].
17078 #: cp/pt.c:1958
17079 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
17080 msgstr ""
17082 #: cp/pt.c:2002
17083 #, fuzzy
17084 msgid "no member function %qD declared in %qT"
17085 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
17087 #: cp/pt.c:2207
17088 #, fuzzy
17089 msgid " shadows template parm %q#D"
17090 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
17092 #: cp/pt.c:2609
17093 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
17094 msgstr ""
17096 #: cp/pt.c:2613
17097 #, fuzzy
17098 msgid "        %qD"
17099 msgstr " TOTALT                :"
17101 #: cp/pt.c:2624
17102 #, fuzzy
17103 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
17104 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
17106 #: cp/pt.c:2649
17107 #, c-format
17108 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
17109 msgstr ""
17111 #: cp/pt.c:2693
17112 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
17113 msgstr ""
17115 #: cp/pt.c:2780
17116 #, fuzzy
17117 msgid "no default argument for %qD"
17118 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
17120 #: cp/pt.c:2937
17121 msgid "template with C linkage"
17122 msgstr ""
17124 #: cp/pt.c:2940
17125 msgid "template class without a name"
17126 msgstr ""
17128 #. [temp.mem]
17130 #. A destructor shall not be a member template.
17131 #: cp/pt.c:2948
17132 #, fuzzy
17133 msgid "destructor %qD declared as member template"
17134 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
17136 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
17138 #. An allocation function can be a function
17139 #. template. ... Template allocation functions shall
17140 #. have two or more parameters.
17141 #: cp/pt.c:2963
17142 #, fuzzy
17143 msgid "invalid template declaration of %qD"
17144 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17146 #: cp/pt.c:3044
17147 #, fuzzy
17148 msgid "%qD does not declare a template type"
17149 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17151 #: cp/pt.c:3050
17152 #, fuzzy
17153 msgid "template definition of non-template %q#D"
17154 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
17156 #: cp/pt.c:3092
17157 #, fuzzy
17158 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
17159 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17161 #: cp/pt.c:3104
17162 #, fuzzy
17163 msgid "got %d template parameters for %q#D"
17164 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17166 #: cp/pt.c:3107
17167 #, fuzzy
17168 msgid "got %d template parameters for %q#T"
17169 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17171 #: cp/pt.c:3109
17172 #, c-format
17173 msgid "  but %d required"
17174 msgstr ""
17176 #: cp/pt.c:3198
17177 #, fuzzy
17178 msgid "%qT is not a template type"
17179 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17181 #: cp/pt.c:3211
17182 #, fuzzy
17183 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
17184 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
17186 #: cp/pt.c:3221
17187 #, fuzzy
17188 msgid "previous declaration %qD"
17189 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17191 #: cp/pt.c:3222
17192 #, fuzzy, c-format
17193 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
17194 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17196 #: cp/pt.c:3242
17197 #, fuzzy
17198 msgid "template parameter %q#D"
17199 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
17201 #: cp/pt.c:3243
17202 msgid "redeclared here as %q#D"
17203 msgstr ""
17205 #. We have in [temp.param]:
17207 #. A template-parameter may not be given default arguments
17208 #. by two different declarations in the same scope.
17209 #: cp/pt.c:3253
17210 #, fuzzy
17211 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
17212 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17214 #: cp/pt.c:3254
17215 #, fuzzy
17216 msgid "%J  original definition appeared here"
17217 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
17219 #: cp/pt.c:3350
17220 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
17221 msgstr ""
17223 #: cp/pt.c:3391
17224 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
17225 msgstr ""
17227 #: cp/pt.c:3466
17228 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
17229 msgstr ""
17231 #: cp/pt.c:3516
17232 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
17233 msgstr ""
17235 #: cp/pt.c:3536
17236 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
17237 msgstr ""
17239 #: cp/pt.c:3543
17240 #, fuzzy
17241 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
17242 msgstr "ogiltigt typargument"
17244 #: cp/pt.c:3556
17245 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
17246 msgstr ""
17248 #: cp/pt.c:3598
17249 #, fuzzy
17250 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
17251 msgstr "ogiltigt typargument"
17253 #: cp/pt.c:3600
17254 #, c-format
17255 msgid "try using %qE instead"
17256 msgstr ""
17258 #: cp/pt.c:3635
17259 #, fuzzy
17260 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
17261 msgstr "ogiltigt typargument"
17263 #: cp/pt.c:3638
17264 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
17265 msgstr ""
17267 #: cp/pt.c:3807
17268 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
17269 msgstr ""
17271 #: cp/pt.c:3822 cp/pt.c:3841 cp/pt.c:3881
17272 #, fuzzy
17273 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
17274 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17276 #: cp/pt.c:3826
17277 #, fuzzy
17278 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
17279 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17281 #: cp/pt.c:3830
17282 #, fuzzy, c-format
17283 msgid "  expected a class template, got %qE"
17284 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17286 #: cp/pt.c:3832
17287 #, fuzzy, c-format
17288 msgid "  expected a type, got %qE"
17289 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17291 #: cp/pt.c:3845
17292 #, fuzzy
17293 msgid "  expected a type, got %qT"
17294 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17296 #: cp/pt.c:3847
17297 #, fuzzy
17298 msgid "  expected a class template, got %qT"
17299 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17301 #: cp/pt.c:3884
17302 #, fuzzy
17303 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
17304 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17306 #: cp/pt.c:3920
17307 #, fuzzy
17308 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
17309 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
17311 #: cp/pt.c:3959
17312 #, c-format
17313 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
17314 msgstr ""
17316 #: cp/pt.c:3963
17317 #, fuzzy
17318 msgid "provided for %qD"
17319 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
17321 #: cp/pt.c:3993
17322 #, fuzzy, c-format
17323 msgid "template argument %d is invalid"
17324 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
17326 #: cp/pt.c:4348
17327 #, fuzzy
17328 msgid "non-template type %qT used as a template"
17329 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
17331 #: cp/pt.c:4350
17332 #, fuzzy
17333 msgid "for template declaration %qD"
17334 msgstr "tom deklaration"
17336 #: cp/pt.c:4992
17337 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
17338 msgstr ""
17340 #: cp/pt.c:5438
17341 #, fuzzy
17342 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
17343 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17345 #: cp/pt.c:5444
17346 #, fuzzy
17347 msgid "%s %+#T"
17348 msgstr "%s: %s"
17350 #: cp/pt.c:6526
17351 #, fuzzy
17352 msgid "instantiation of %qD as type %qT"
17353 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17355 #: cp/pt.c:6694
17356 #, fuzzy
17357 msgid "invalid parameter type %qT"
17358 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
17360 #: cp/pt.c:6696
17361 #, fuzzy
17362 msgid "in declaration %qD"
17363 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17365 #: cp/pt.c:6757
17366 #, fuzzy
17367 msgid "function returning an array"
17368 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
17370 #: cp/pt.c:6759
17371 #, fuzzy
17372 msgid "function returning a function"
17373 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
17375 #: cp/pt.c:6786
17376 #, fuzzy
17377 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
17378 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
17380 #: cp/pt.c:6954
17381 msgid "creating array with size zero"
17382 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17384 #: cp/pt.c:6968
17385 #, fuzzy, c-format
17386 msgid "creating array with size zero (%qE)"
17387 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17389 #: cp/pt.c:7185
17390 #, fuzzy
17391 msgid "forming reference to void"
17392 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17394 #: cp/pt.c:7187
17395 #, fuzzy
17396 msgid "forming %s to reference type %qT"
17397 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17399 #: cp/pt.c:7224
17400 #, fuzzy
17401 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
17402 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17404 #: cp/pt.c:7230
17405 #, fuzzy
17406 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
17407 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17409 #: cp/pt.c:7296
17410 #, fuzzy
17411 msgid "creating array of %qT"
17412 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17414 #: cp/pt.c:7302
17415 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
17416 msgstr ""
17418 #: cp/pt.c:7346
17419 #, fuzzy
17420 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
17421 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17423 #: cp/pt.c:7381
17424 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
17425 msgstr ""
17427 #: cp/pt.c:7384
17428 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
17429 msgstr ""
17431 #: cp/pt.c:7445
17432 #, fuzzy, c-format
17433 msgid "use of %qs in template"
17434 msgstr "användning ab `%s' i mall"
17436 #: cp/pt.c:7570
17437 #, c-format
17438 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
17439 msgstr ""
17441 #: cp/pt.c:7572
17442 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
17443 msgstr ""
17445 #: cp/pt.c:7691
17446 msgid "using invalid field %qD"
17447 msgstr ""
17449 #: cp/pt.c:8745
17450 #, fuzzy
17451 msgid "%qT is not a class or namespace"
17452 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17454 #: cp/pt.c:8748
17455 #, fuzzy
17456 msgid "%qD is not a class or namespace"
17457 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17459 #: cp/pt.c:8888
17460 msgid "%qT is/uses anonymous type"
17461 msgstr ""
17463 #: cp/pt.c:8890
17464 msgid "%qT uses local type %qT"
17465 msgstr ""
17467 #: cp/pt.c:8899
17468 msgid "%qT is a variably modified type"
17469 msgstr ""
17471 #: cp/pt.c:8910
17472 #, fuzzy, c-format
17473 msgid "integral expression %qE is not constant"
17474 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
17476 #: cp/pt.c:8915
17477 msgid "  trying to instantiate %qD"
17478 msgstr ""
17480 #: cp/pt.c:9434
17481 msgid "incomplete type unification"
17482 msgstr "inkomplett typunifiering"
17484 #: cp/pt.c:10783 cp/pt.c:10854
17485 #, fuzzy
17486 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
17487 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17489 #: cp/pt.c:10799 cp/pt.c:10849
17490 msgid "no matching template for %qD found"
17491 msgstr ""
17493 #: cp/pt.c:10805
17494 #, fuzzy
17495 msgid "explicit instantiation of %q#D"
17496 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17498 #: cp/pt.c:10841
17499 #, fuzzy
17500 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
17501 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17503 #: cp/pt.c:10863
17504 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
17505 msgstr ""
17507 #: cp/pt.c:10868 cp/pt.c:10958
17508 #, fuzzy
17509 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
17510 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17512 #: cp/pt.c:10930
17513 #, fuzzy
17514 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
17515 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17517 #: cp/pt.c:10939
17518 #, fuzzy
17519 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
17520 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17522 #: cp/pt.c:10947
17523 #, c-format
17524 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
17525 msgstr ""
17527 #: cp/pt.c:10992
17528 #, fuzzy
17529 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
17530 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17532 #: cp/pt.c:11365
17533 #, fuzzy
17534 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
17535 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17537 #: cp/pt.c:11510
17538 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
17539 msgstr ""
17541 #: cp/pt.c:11779
17542 #, fuzzy
17543 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
17544 msgstr "ogiltigt typargument"
17546 #: cp/repo.c:112
17547 msgid "-frepo must be used with -c"
17548 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
17550 #: cp/repo.c:200
17551 #, c-format
17552 msgid "mysterious repository information in %s"
17553 msgstr ""
17555 #: cp/repo.c:214
17556 #, fuzzy, c-format
17557 msgid "can't create repository information file %qs"
17558 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
17560 #: cp/rtti.c:244
17561 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
17562 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
17564 #: cp/rtti.c:250
17565 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
17566 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
17568 #: cp/rtti.c:322
17569 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
17570 msgstr ""
17572 #: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
17573 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
17574 msgstr ""
17576 #: cp/rtti.c:663
17577 #, fuzzy
17578 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
17579 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17581 #: cp/search.c:257
17582 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
17583 msgstr ""
17585 #: cp/search.c:275
17586 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
17587 msgstr ""
17589 #: cp/search.c:1843
17590 #, fuzzy
17591 msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
17592 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17594 #: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
17595 msgid "  overriding %q#D"
17596 msgstr ""
17598 #: cp/search.c:1859
17599 #, fuzzy
17600 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
17601 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17603 #: cp/search.c:1864
17604 #, fuzzy
17605 msgid "conflicting return type specified for %q#D"
17606 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
17608 #: cp/search.c:1875
17609 #, fuzzy
17610 msgid "looser throw specifier for %q#F"
17611 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
17613 #: cp/search.c:1876
17614 msgid "  overriding %q#F"
17615 msgstr ""
17617 #. A static member function cannot match an inherited
17618 #. virtual member function.
17619 #: cp/search.c:1969
17620 #, fuzzy
17621 msgid "%q#D cannot be declared"
17622 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17624 #: cp/search.c:1970
17625 msgid "  since %q#D declared in base class"
17626 msgstr ""
17628 #: cp/semantics.c:1199
17629 #, fuzzy, c-format
17630 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
17631 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17633 #: cp/semantics.c:1318
17634 #, fuzzy
17635 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
17636 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17638 #: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
17639 msgid "from this location"
17640 msgstr ""
17642 #: cp/semantics.c:1360
17643 #, fuzzy
17644 msgid "object missing in reference to %qD"
17645 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
17647 #: cp/semantics.c:1841
17648 #, fuzzy
17649 msgid "arguments to destructor are not allowed"
17650 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
17652 #: cp/semantics.c:1891
17653 #, fuzzy
17654 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
17655 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
17657 #: cp/semantics.c:1897
17658 #, fuzzy
17659 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
17660 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17662 #: cp/semantics.c:1899
17663 #, fuzzy
17664 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
17665 msgstr "ogiltigt typargument"
17667 #: cp/semantics.c:1923
17668 #, fuzzy
17669 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
17670 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17672 #: cp/semantics.c:1943
17673 #, fuzzy
17674 msgid "%qE is not of type %qT"
17675 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17677 #: cp/semantics.c:2043
17678 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
17679 msgstr ""
17681 #: cp/semantics.c:2087
17682 #, fuzzy
17683 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
17684 msgstr "ogiltigt typargument"
17686 #: cp/semantics.c:2090
17687 #, fuzzy
17688 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
17689 msgstr "ogiltigt typargument"
17691 #: cp/semantics.c:2094
17692 #, fuzzy
17693 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
17694 msgstr "ogiltigt typargument"
17696 #: cp/semantics.c:2111
17697 #, fuzzy
17698 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
17699 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
17701 #: cp/semantics.c:2122
17702 #, fuzzy
17703 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
17704 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17706 #: cp/semantics.c:2338
17707 #, fuzzy
17708 msgid "invalid base-class specification"
17709 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17711 #: cp/semantics.c:2347
17712 #, fuzzy
17713 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
17714 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
17716 #: cp/semantics.c:2367
17717 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
17718 msgstr ""
17720 #: cp/semantics.c:2370
17721 #, fuzzy
17722 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
17723 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17725 #: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
17726 #, fuzzy
17727 msgid "%qD is not a member of %qT"
17728 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17730 #: cp/semantics.c:2377
17731 #, fuzzy
17732 msgid "%qD is not a member of %qD"
17733 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17735 #: cp/semantics.c:2506
17736 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
17737 msgstr ""
17739 #: cp/semantics.c:2660
17740 #, fuzzy
17741 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
17742 msgstr "spill i konstant uttryck"
17744 #: cp/semantics.c:2668
17745 #, fuzzy
17746 msgid "use of namespace %qD as expression"
17747 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
17749 #: cp/semantics.c:2673
17750 #, fuzzy
17751 msgid "use of class template %qT as expression"
17752 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
17754 #. Ambiguous reference to base members.
17755 #: cp/semantics.c:2679
17756 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
17757 msgstr ""
17759 #: cp/semantics.c:2752
17760 #, c-format
17761 msgid "use of %s from containing function"
17762 msgstr ""
17764 #: cp/semantics.c:2755
17765 #, fuzzy
17766 msgid "  %q#D declared here"
17767 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17769 #: cp/semantics.c:2805
17770 #, fuzzy, c-format
17771 msgid "type of %qE is unknown"
17772 msgstr "Register '%c' är okänt"
17774 #: cp/tree.c:539
17775 #, fuzzy
17776 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
17777 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17779 #: cp/tree.c:1741
17780 #, fuzzy, c-format
17781 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
17782 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17784 #: cp/tree.c:1770
17785 #, fuzzy, c-format
17786 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
17787 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17789 #: cp/tree.c:1775
17790 #, c-format
17791 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
17792 msgstr ""
17794 #: cp/tree.c:1799
17795 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
17796 msgstr ""
17798 #: cp/tree.c:1820
17799 #, c-format
17800 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
17801 msgstr ""
17803 #: cp/tree.c:1828
17804 msgid "requested init_priority is out of range"
17805 msgstr ""
17807 #: cp/tree.c:1838
17808 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
17809 msgstr ""
17811 #: cp/tree.c:1848
17812 #, fuzzy, c-format
17813 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
17814 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17816 #: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
17817 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
17818 msgstr ""
17820 #: cp/typeck.c:510
17821 #, fuzzy
17822 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
17823 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
17825 #: cp/typeck.c:561
17826 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
17827 msgstr ""
17829 #: cp/typeck.c:1255
17830 #, fuzzy, c-format
17831 msgid "invalid application of %qs to a member function"
17832 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17834 #: cp/typeck.c:1288
17835 #, fuzzy, c-format
17836 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
17837 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17839 #: cp/typeck.c:1293
17840 #, fuzzy, c-format
17841 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
17842 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
17844 #: cp/typeck.c:1330
17845 #, fuzzy
17846 msgid "invalid use of non-static member function"
17847 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17849 #: cp/typeck.c:1497
17850 #, fuzzy
17851 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
17852 msgstr "konvertering från NaN till int"
17854 #: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
17855 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
17856 msgstr ""
17858 #: cp/typeck.c:1635
17859 #, fuzzy, c-format
17860 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
17861 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17863 #: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
17864 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
17865 msgstr ""
17867 #: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
17868 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
17869 msgstr ""
17871 #: cp/typeck.c:1828
17872 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
17873 msgstr ""
17875 #: cp/typeck.c:1834
17876 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
17877 msgstr ""
17879 #: cp/typeck.c:1944
17880 #, fuzzy
17881 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
17882 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17884 #: cp/typeck.c:1955
17885 #, fuzzy
17886 msgid "%qT is not a base of %qT"
17887 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17889 #: cp/typeck.c:1974
17890 #, fuzzy
17891 msgid "%qD has no member named %qE"
17892 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17894 #: cp/typeck.c:1989
17895 #, fuzzy
17896 msgid "%qD is not a member template function"
17897 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
17899 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
17900 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
17901 #: cp/typeck.c:2096
17902 #, fuzzy
17903 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
17904 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17906 #: cp/typeck.c:2121
17907 #, fuzzy, c-format
17908 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
17909 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
17911 #: cp/typeck.c:2127
17912 msgid "invalid type argument"
17913 msgstr "ogiltigt typargument"
17915 #: cp/typeck.c:2150
17916 msgid "subscript missing in array reference"
17917 msgstr ""
17919 #: cp/typeck.c:2232
17920 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
17921 msgstr ""
17923 #: cp/typeck.c:2243
17924 #, fuzzy
17925 msgid "subscripting array declared %<register%>"
17926 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
17928 #: cp/typeck.c:2326
17929 #, fuzzy, c-format
17930 msgid "object missing in use of %qE"
17931 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
17933 #: cp/typeck.c:2427
17934 #, fuzzy
17935 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
17936 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
17938 #: cp/typeck.c:2452
17939 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
17940 msgstr ""
17942 #: cp/typeck.c:2466
17943 #, fuzzy, c-format
17944 msgid "%qE cannot be used as a function"
17945 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17947 #: cp/typeck.c:2545
17948 #, fuzzy
17949 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
17950 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
17952 #: cp/typeck.c:2547 cp/typeck.c:2650
17953 msgid "at this point in file"
17954 msgstr ""
17956 #: cp/typeck.c:2550
17957 msgid "too many arguments to function"
17958 msgstr "för många argument till funktion"
17960 #: cp/typeck.c:2584
17961 #, fuzzy
17962 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
17963 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
17965 #: cp/typeck.c:2587
17966 #, fuzzy
17967 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
17968 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
17970 #: cp/typeck.c:2648
17971 #, fuzzy
17972 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
17973 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
17975 #: cp/typeck.c:2653
17976 msgid "too few arguments to function"
17977 msgstr "för få argument till funktion"
17979 #: cp/typeck.c:2800 cp/typeck.c:2810
17980 #, fuzzy
17981 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
17982 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
17984 #: cp/typeck.c:2871
17985 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
17986 msgstr ""
17988 #: cp/typeck.c:2873
17989 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
17990 msgstr ""
17992 #: cp/typeck.c:2907
17993 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
17994 msgstr ""
17996 #: cp/typeck.c:2909
17997 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
17998 msgstr ""
18000 #: cp/typeck.c:2989
18001 #, c-format
18002 msgid "%s rotate count is negative"
18003 msgstr ""
18005 #: cp/typeck.c:2992
18006 #, c-format
18007 msgid "%s rotate count >= width of type"
18008 msgstr ""
18010 #: cp/typeck.c:3026 cp/typeck.c:3031 cp/typeck.c:3127 cp/typeck.c:3132
18011 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
18012 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
18014 #: cp/typeck.c:3146
18015 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
18016 msgstr ""
18018 #: cp/typeck.c:3168
18019 #, fuzzy
18020 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
18021 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
18023 #: cp/typeck.c:3332
18024 #, fuzzy
18025 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
18026 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
18028 #: cp/typeck.c:3368
18029 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
18030 msgstr ""
18032 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
18033 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
18034 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
18035 #. that case.
18036 #: cp/typeck.c:3447
18037 #, fuzzy
18038 msgid "NULL used in arithmetic"
18039 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
18041 #: cp/typeck.c:3505
18042 #, fuzzy
18043 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
18044 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
18046 #: cp/typeck.c:3507
18047 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
18048 msgstr ""
18050 #: cp/typeck.c:3509
18051 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
18052 msgstr ""
18054 #: cp/typeck.c:3521
18055 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
18056 msgstr ""
18058 #: cp/typeck.c:3580
18059 #, c-format
18060 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
18061 msgstr ""
18063 #: cp/typeck.c:3587
18064 #, c-format
18065 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
18066 msgstr ""
18068 #: cp/typeck.c:3610
18069 msgid "taking address of temporary"
18070 msgstr "tar adress till något temporärt"
18072 #: cp/typeck.c:3845
18073 #, c-format
18074 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
18075 msgstr ""
18077 #: cp/typeck.c:3856
18078 #, fuzzy
18079 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
18080 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18082 #: cp/typeck.c:3862
18083 #, fuzzy
18084 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
18085 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
18087 #: cp/typeck.c:3887
18088 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
18089 msgstr ""
18091 #: cp/typeck.c:3922
18092 #, fuzzy
18093 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
18094 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
18096 #. ARM $3.4
18097 #: cp/typeck.c:3951
18098 #, fuzzy
18099 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
18100 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
18102 #. An expression like &memfn.
18103 #: cp/typeck.c:4005
18104 #, fuzzy
18105 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
18106 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
18108 #: cp/typeck.c:4010
18109 #, fuzzy
18110 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
18111 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
18113 #: cp/typeck.c:4038
18114 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
18115 msgstr ""
18117 #: cp/typeck.c:4058
18118 #, fuzzy
18119 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
18120 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
18122 #: cp/typeck.c:4118
18123 #, fuzzy
18124 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
18125 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
18127 #: cp/typeck.c:4277
18128 #, fuzzy
18129 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
18130 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
18132 #: cp/typeck.c:4300
18133 #, fuzzy
18134 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
18135 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
18137 #: cp/typeck.c:4305
18138 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
18139 msgstr ""
18141 #: cp/typeck.c:4371
18142 #, fuzzy, c-format
18143 msgid "%s expression list treated as compound expression"
18144 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
18146 #: cp/typeck.c:4446
18147 msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
18148 msgstr ""
18150 #: cp/typeck.c:4745
18151 #, fuzzy
18152 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
18153 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18155 #: cp/typeck.c:4767
18156 #, fuzzy
18157 msgid "converting from %qT to %qT"
18158 msgstr "konvertering från NaN till int"
18160 #: cp/typeck.c:4812
18161 #, fuzzy
18162 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
18163 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18165 #: cp/typeck.c:4871
18166 #, fuzzy
18167 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
18168 msgstr "%s: total förlust av precision"
18170 #: cp/typeck.c:4896
18171 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
18172 msgstr ""
18174 #. Only issue a warning, as we have always supported this
18175 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
18176 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
18177 #. drafting.
18178 #: cp/typeck.c:4910
18179 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
18180 msgstr ""
18182 #: cp/typeck.c:4921
18183 #, fuzzy
18184 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
18185 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18187 #: cp/typeck.c:4977
18188 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
18189 msgstr ""
18191 #: cp/typeck.c:4986
18192 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
18193 msgstr ""
18195 #: cp/typeck.c:5008
18196 #, fuzzy
18197 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
18198 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18200 #: cp/typeck.c:5051
18201 #, fuzzy
18202 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
18203 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18205 #: cp/typeck.c:5119 cp/typeck.c:5124
18206 #, fuzzy
18207 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
18208 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
18210 #: cp/typeck.c:5132
18211 #, fuzzy
18212 msgid "invalid cast to function type %qT"
18213 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18215 #: cp/typeck.c:5348
18216 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
18217 msgstr ""
18219 #: cp/typeck.c:5417
18220 #, fuzzy
18221 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
18222 msgstr "inkompatibla typer i %s"
18224 #: cp/typeck.c:5424
18225 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
18226 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
18228 #: cp/typeck.c:5535
18229 msgid "   in pointer to member function conversion"
18230 msgstr ""
18232 #: cp/typeck.c:5541
18233 msgid "   in pointer to member conversion"
18234 msgstr ""
18236 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
18237 #: cp/typeck.c:5552 cp/typeck.c:5568
18238 #, fuzzy
18239 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
18240 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
18242 #: cp/typeck.c:5571
18243 #, fuzzy
18244 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
18245 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
18247 #: cp/typeck.c:5644
18248 #, fuzzy
18249 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
18250 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18252 #: cp/typeck.c:5862
18253 #, fuzzy
18254 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
18255 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
18257 #: cp/typeck.c:5865
18258 #, fuzzy
18259 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
18260 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
18262 #: cp/typeck.c:5938 cp/typeck.c:5940
18263 #, fuzzy
18264 msgid "in passing argument %P of %q+D"
18265 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
18267 #: cp/typeck.c:5990
18268 msgid "returning reference to temporary"
18269 msgstr "returnerar referens till en temporär"
18271 #: cp/typeck.c:5997
18272 msgid "reference to non-lvalue returned"
18273 msgstr ""
18275 #: cp/typeck.c:6009
18276 #, fuzzy
18277 msgid "reference to local variable %qD returned"
18278 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
18280 #: cp/typeck.c:6012
18281 #, fuzzy
18282 msgid "address of local variable %qD returned"
18283 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
18285 #: cp/typeck.c:6042
18286 msgid "returning a value from a destructor"
18287 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
18289 #. If a return statement appears in a handler of the
18290 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
18291 #: cp/typeck.c:6050
18292 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
18293 msgstr ""
18295 #. You can't return a value from a constructor.
18296 #: cp/typeck.c:6053
18297 msgid "returning a value from a constructor"
18298 msgstr ""
18300 #: cp/typeck.c:6076
18301 #, fuzzy
18302 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
18303 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
18305 #: cp/typeck.c:6093
18306 #, fuzzy
18307 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
18308 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
18310 #: cp/typeck.c:6124
18311 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
18312 msgstr ""
18314 #: cp/typeck2.c:52
18315 #, fuzzy
18316 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
18317 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
18319 #: cp/typeck2.c:292
18320 #, fuzzy
18321 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
18322 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18324 #: cp/typeck2.c:295
18325 #, fuzzy
18326 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
18327 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18329 #: cp/typeck2.c:298
18330 #, fuzzy
18331 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
18332 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18334 #: cp/typeck2.c:302
18335 #, fuzzy
18336 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
18337 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18339 #: cp/typeck2.c:305
18340 #, fuzzy
18341 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
18342 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18344 #. Here we do not have location information, so use error instead
18345 #. of cp_error_at.
18346 #: cp/typeck2.c:310
18347 #, fuzzy
18348 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
18349 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
18351 #: cp/typeck2.c:312
18352 #, fuzzy
18353 msgid "invalid abstract type for %q+D"
18354 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18356 #: cp/typeck2.c:315
18357 #, fuzzy
18358 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
18359 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
18361 #: cp/typeck2.c:323
18362 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
18363 msgstr ""
18365 #: cp/typeck2.c:327
18366 #, fuzzy
18367 msgid "%J\t%#D"
18368 msgstr "%s: %s"
18370 #: cp/typeck2.c:334
18371 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
18372 msgstr ""
18374 #: cp/typeck2.c:582
18375 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
18376 msgstr ""
18378 #: cp/typeck2.c:596
18379 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
18380 msgstr ""
18382 #: cp/typeck2.c:688
18383 msgid "initializing array with parameter list"
18384 msgstr ""
18386 #: cp/typeck2.c:710
18387 msgid "int-array initialized from non-wide string"
18388 msgstr ""
18390 #: cp/typeck2.c:743
18391 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
18392 msgstr ""
18394 #: cp/typeck2.c:750
18395 #, fuzzy
18396 msgid "braces around scalar initializer for %qT"
18397 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18399 #: cp/typeck2.c:753
18400 #, fuzzy
18401 msgid "ignoring extra initializers for %qT"
18402 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18404 #: cp/typeck2.c:765
18405 #, fuzzy
18406 msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
18407 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18409 #: cp/typeck2.c:776
18410 msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
18411 msgstr ""
18413 #: cp/typeck2.c:842
18414 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
18415 msgstr ""
18417 #: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
18418 msgid "non-trivial labeled initializers"
18419 msgstr ""
18421 #: cp/typeck2.c:894
18422 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
18423 msgstr ""
18425 #: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
18426 #, fuzzy
18427 msgid "missing initializer for member %qD"
18428 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
18430 #: cp/typeck2.c:1013
18431 #, fuzzy
18432 msgid "uninitialized const member %qD"
18433 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
18435 #: cp/typeck2.c:1015
18436 #, fuzzy
18437 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
18438 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18440 #: cp/typeck2.c:1017
18441 #, fuzzy
18442 msgid "member %qD is uninitialized reference"
18443 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18445 #: cp/typeck2.c:1064
18446 msgid "index value instead of field name in union initializer"
18447 msgstr ""
18449 #: cp/typeck2.c:1076
18450 #, fuzzy
18451 msgid "no field %qD in union being initialized"
18452 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
18454 #: cp/typeck2.c:1084
18455 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
18456 msgstr ""
18458 #: cp/typeck2.c:1119
18459 msgid "excess elements in aggregate initializer"
18460 msgstr ""
18462 #: cp/typeck2.c:1227
18463 msgid "circular pointer delegation detected"
18464 msgstr ""
18466 #: cp/typeck2.c:1240
18467 #, fuzzy
18468 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
18469 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18471 #: cp/typeck2.c:1264
18472 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
18473 msgstr ""
18475 #: cp/typeck2.c:1266
18476 #, fuzzy
18477 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
18478 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18480 #: cp/typeck2.c:1290
18481 #, fuzzy
18482 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
18483 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18485 #: cp/typeck2.c:1299
18486 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
18487 msgstr ""
18489 #: cp/typeck2.c:1321
18490 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
18491 msgstr ""
18493 #: cp/typeck2.c:1544
18494 #, fuzzy
18495 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
18496 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18498 #: cp/typeck2.c:1547
18499 #, fuzzy
18500 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
18501 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18503 #. XXX Not i18n clean.
18504 #: cp/cp-tree.h:3888
18505 #, c-format
18506 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
18507 msgstr ""
18509 #: fortran/f95-lang.c:242
18510 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
18511 msgstr ""
18513 #: fortran/f95-lang.c:295
18514 #, fuzzy, c-format
18515 msgid "can't open input file: %s"
18516 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
18518 #: fortran/f95-lang.c:622
18519 #, fuzzy, c-format
18520 msgid "global register variable %qs used in nested function"
18521 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
18523 #: fortran/f95-lang.c:626
18524 #, fuzzy, c-format
18525 msgid "register variable %qs used in nested function"
18526 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
18528 #: fortran/f95-lang.c:633
18529 #, fuzzy, c-format
18530 msgid "address of global register variable %qs requested"
18531 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
18533 #: fortran/f95-lang.c:651
18534 #, fuzzy, c-format
18535 msgid "address of register variable %qs requested"
18536 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
18538 #: fortran/gfortranspec.c:231
18539 #, c-format
18540 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
18541 msgstr ""
18543 #: fortran/gfortranspec.c:375
18544 #, fuzzy, c-format
18545 msgid "argument to '%s' missing"
18546 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
18548 #: fortran/gfortranspec.c:379
18549 msgid "no input files; unwilling to write output files"
18550 msgstr ""
18552 #: fortran/trans-array.c:2849
18553 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
18554 msgstr ""
18556 #: fortran/trans-array.c:3952
18557 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
18558 msgstr ""
18560 #: fortran/trans-array.c:4112
18561 msgid "scalar vector subscript???"
18562 msgstr ""
18564 #: fortran/trans-array.c:4386
18565 #, c-format
18566 msgid "bad expression type during walk (%d)"
18567 msgstr ""
18569 #: fortran/trans-const.c:327
18570 #, c-format
18571 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
18572 msgstr ""
18574 #: fortran/trans-decl.c:780
18575 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
18576 msgstr ""
18578 #: fortran/trans-decl.c:1919
18579 #, fuzzy
18580 msgid "Function does not return a value"
18581 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
18583 #. I don't think this should ever happen.
18584 #: fortran/trans-decl.c:2018
18585 #, c-format
18586 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
18587 msgstr ""
18589 #: fortran/trans-decl.c:2032
18590 #, c-format
18591 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
18592 msgstr ""
18594 #: fortran/trans-decl.c:2114
18595 #, fuzzy, c-format
18596 msgid "unused parameter %qs"
18597 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
18599 #: fortran/trans-decl.c:2119
18600 #, fuzzy, c-format
18601 msgid "unused variable %qs"
18602 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
18604 #: fortran/trans-decl.c:2260
18605 msgid "Function return value not set"
18606 msgstr ""
18608 #: fortran/trans-expr.c:949
18609 #, fuzzy
18610 msgid "Unknown intrinsic op"
18611 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
18613 #: fortran/trans-intrinsic.c:583
18614 #, fuzzy, c-format
18615 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
18616 msgstr "språk %s känns inte igen"
18618 #: fortran/trans-io.c:937
18619 #, c-format
18620 msgid "Bad namelist IO basetype (%d)"
18621 msgstr ""
18623 #: fortran/trans-io.c:1014
18624 msgid "A format cannot be specified with a namelist"
18625 msgstr ""
18627 #: fortran/trans-io.c:1312
18628 #, c-format
18629 msgid "Bad IO basetype (%d)"
18630 msgstr ""
18632 #: fortran/trans-types.c:193
18633 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
18634 msgstr ""
18636 #: fortran/trans-types.c:205
18637 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
18638 msgstr ""
18640 #: fortran/trans-types.c:218
18641 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
18642 msgstr ""
18644 #: fortran/trans-types.c:927
18645 msgid "Array element size too big"
18646 msgstr ""
18648 #: fortran/trans.c:621
18649 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
18650 msgstr ""
18652 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
18653 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
18654 #: fortran/trans.h:569
18655 #, fuzzy
18656 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
18657 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
18659 #: java/check-init.c:251
18660 #, c-format
18661 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
18662 msgstr ""
18664 #: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
18665 #, fuzzy, c-format
18666 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
18667 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18669 #: java/check-init.c:535
18670 #, fuzzy, c-format
18671 msgid "variable %qs may not have been initialized"
18672 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18674 #: java/check-init.c:954
18675 #, c-format
18676 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
18677 msgstr ""
18679 #: java/check-init.c:1026
18680 #, fuzzy
18681 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
18682 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18684 #: java/class.c:745
18685 msgid "bad method signature"
18686 msgstr ""
18688 #: java/class.c:789
18689 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
18690 msgstr ""
18692 #: java/class.c:791
18693 #, c-format
18694 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
18695 msgstr ""
18697 #: java/class.c:802
18698 #, c-format
18699 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
18700 msgstr ""
18702 #: java/class.c:1097
18703 #, c-format
18704 msgid "field '%s' not found in class"
18705 msgstr ""
18707 #: java/class.c:1417
18708 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
18709 msgstr ""
18711 #: java/class.c:2368
18712 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
18713 msgstr ""
18715 #: java/decl.c:1268
18716 #, fuzzy
18717 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
18718 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
18720 #: java/decl.c:1309
18721 #, fuzzy, c-format
18722 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
18723 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
18725 #: java/decl.c:1312
18726 #, fuzzy, c-format
18727 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
18728 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
18730 #: java/decl.c:1640
18731 #, fuzzy
18732 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
18733 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
18735 #: java/decl.c:1645
18736 #, fuzzy
18737 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
18738 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
18740 #: java/decl.c:1773
18741 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
18742 msgstr ""
18744 #: java/decl.c:1837
18745 msgid "bad type in parameter debug info"
18746 msgstr ""
18748 #: java/decl.c:1846
18749 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
18750 msgstr ""
18752 #: java/expr.c:376
18753 #, c-format
18754 msgid "need to insert runtime check for %s"
18755 msgstr ""
18757 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
18758 #, c-format
18759 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
18760 msgstr ""
18762 #: java/expr.c:672
18763 msgid "stack underflow - dup* operation"
18764 msgstr ""
18766 #: java/expr.c:1688
18767 #, c-format
18768 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
18769 msgstr ""
18771 #: java/expr.c:1716
18772 #, fuzzy, c-format
18773 msgid "field %qs not found"
18774 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
18776 #: java/expr.c:2101
18777 #, c-format
18778 msgid "method '%s' not found in class"
18779 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
18781 #: java/expr.c:2306
18782 #, c-format
18783 msgid "failed to find class '%s'"
18784 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
18786 #: java/expr.c:2335
18787 #, c-format
18788 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
18789 msgstr ""
18791 #: java/expr.c:2366
18792 msgid "invokestatic on non static method"
18793 msgstr ""
18795 #: java/expr.c:2371
18796 msgid "invokestatic on abstract method"
18797 msgstr ""
18799 #: java/expr.c:2379
18800 msgid "invoke[non-static] on static method"
18801 msgstr ""
18803 #: java/expr.c:2697
18804 #, c-format
18805 msgid "missing field '%s' in '%s'"
18806 msgstr ""
18808 #: java/expr.c:2704
18809 #, c-format
18810 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
18811 msgstr ""
18813 #: java/expr.c:2726
18814 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
18815 msgstr ""
18817 #: java/expr.c:2731
18818 msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
18819 msgstr ""
18821 #: java/expr.c:2740
18822 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
18823 msgstr ""
18825 #: java/expr.c:2930
18826 msgid "invalid PC in line number table"
18827 msgstr ""
18829 #: java/expr.c:2986
18830 #, c-format
18831 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
18832 msgstr ""
18834 #: java/expr.c:3028
18835 #, c-format
18836 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
18837 msgstr ""
18839 #. duplicate code from LOAD macro
18840 #: java/expr.c:3328
18841 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
18842 msgstr ""
18844 #: java/gjavah.c:701
18845 msgid "static field has same name as method"
18846 msgstr ""
18848 #. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
18849 #. fixed.
18850 #: java/gjavah.c:899
18851 #, fuzzy
18852 msgid "ignored method '"
18853 msgstr "I metod `%s':"
18855 #: java/gjavah.c:901
18856 msgid "' marked virtual\n"
18857 msgstr ""
18859 #: java/gjavah.c:1249
18860 #, fuzzy, c-format
18861 msgid "couldn't find class %s"
18862 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
18864 #: java/gjavah.c:1256
18865 #, c-format
18866 msgid "parse error while reading %s"
18867 msgstr ""
18869 #: java/gjavah.c:1482 java/gjavah.c:1584 java/gjavah.c:1659
18870 #, c-format
18871 msgid "unparseable signature: '%s'"
18872 msgstr ""
18874 #: java/gjavah.c:2049
18875 #, fuzzy
18876 msgid "Not a valid Java .class file."
18877 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
18879 #: java/gjavah.c:2057 java/jcf-parse.c:746
18880 msgid "error while parsing constant pool"
18881 msgstr ""
18883 #: java/gjavah.c:2063
18884 #, fuzzy, c-format
18885 msgid "error in constant pool entry #%d"
18886 msgstr "spill i konstant uttryck"
18888 #: java/gjavah.c:2206
18889 msgid "class is of array type\n"
18890 msgstr ""
18892 #: java/gjavah.c:2214
18893 #, fuzzy
18894 msgid "base class is of array type"
18895 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
18897 #: java/gjavah.c:2330
18898 msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n"
18899 msgstr ""
18901 #: java/gjavah.c:2337
18902 msgid ""
18903 "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
18904 "\n"
18905 msgstr ""
18907 #: java/gjavah.c:2338
18908 msgid ""
18909 "Generate C++ header files from .class files\n"
18910 "\n"
18911 msgstr ""
18913 #: java/gjavah.c:2339
18914 #, fuzzy
18915 msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
18916 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
18918 #: java/gjavah.c:2340
18919 #, fuzzy
18920 msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
18921 msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
18923 #: java/gjavah.c:2342
18924 msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
18925 msgstr ""
18927 #: java/gjavah.c:2343
18928 msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
18929 msgstr ""
18931 #: java/gjavah.c:2344
18932 msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
18933 msgstr ""
18935 #: java/gjavah.c:2345
18936 msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
18937 msgstr ""
18939 #: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:897
18940 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
18941 msgstr ""
18943 #: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:898
18944 #, fuzzy
18945 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
18946 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
18948 #: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:899
18949 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
18950 msgstr ""
18952 #: java/gjavah.c:2350 java/jcf-dump.c:900
18953 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
18954 msgstr ""
18956 #: java/gjavah.c:2351
18957 msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
18958 msgstr ""
18960 #: java/gjavah.c:2352 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
18961 #, fuzzy
18962 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
18963 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
18965 #: java/gjavah.c:2353
18966 msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
18967 msgstr ""
18969 #: java/gjavah.c:2355 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
18970 #, fuzzy
18971 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
18972 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
18974 #: java/gjavah.c:2356 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
18975 #, fuzzy
18976 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
18977 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
18979 #: java/gjavah.c:2357 java/jcf-dump.c:905
18980 #, fuzzy
18981 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
18982 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
18984 #: java/gjavah.c:2359
18985 msgid ""
18986 "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
18987 "                             suppress ordinary output\n"
18988 msgstr ""
18990 #: java/gjavah.c:2361
18991 msgid ""
18992 "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
18993 "                             suppress ordinary output\n"
18994 msgstr ""
18996 #: java/gjavah.c:2363
18997 #, fuzzy
18998 msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
18999 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
19001 #: java/gjavah.c:2364
19002 #, fuzzy
19003 msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
19004 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
19006 #: java/gjavah.c:2367 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
19007 #, fuzzy, c-format
19008 msgid ""
19009 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19010 "%s.\n"
19011 msgstr ""
19012 "\n"
19013 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
19015 #: java/gjavah.c:2395 java/gjavah.c:2509
19016 #, fuzzy
19017 msgid "no classes specified"
19018 msgstr "tomt intervall angivet"
19020 #: java/gjavah.c:2488
19021 msgid "'-MG' option is unimplemented"
19022 msgstr ""
19024 #: java/gjavah.c:2517
19025 #, fuzzy
19026 msgid "can't specify both -o and -MD"
19027 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
19029 #: java/gjavah.c:2528
19030 #, fuzzy, c-format
19031 msgid "Processing %s\n"
19032 msgstr "fel vid stängning av %s"
19034 #: java/gjavah.c:2534
19035 #, c-format
19036 msgid "%s: no such class"
19037 msgstr ""
19039 #: java/gjavah.c:2538
19040 #, c-format
19041 msgid "Found in %s\n"
19042 msgstr ""
19044 #: java/jcf-dump.c:814
19045 #, fuzzy
19046 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
19047 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19049 #: java/jcf-dump.c:820
19050 #, fuzzy
19051 msgid "error while parsing constant pool\n"
19052 msgstr "%s före strängkonstant"
19054 #: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
19055 #, c-format
19056 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
19057 msgstr ""
19059 #: java/jcf-dump.c:836
19060 #, fuzzy
19061 msgid "error while parsing fields\n"
19062 msgstr "fel vid stängning av %s"
19064 #: java/jcf-dump.c:842
19065 #, fuzzy
19066 msgid "error while parsing methods\n"
19067 msgstr "fel vid skrivning till %s"
19069 #: java/jcf-dump.c:848
19070 msgid "error while parsing final attributes\n"
19071 msgstr ""
19073 #: java/jcf-dump.c:885
19074 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
19075 msgstr ""
19077 #: java/jcf-dump.c:892
19078 msgid ""
19079 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
19080 "\n"
19081 msgstr ""
19083 #: java/jcf-dump.c:893
19084 msgid ""
19085 "Display contents of a class file in readable form.\n"
19086 "\n"
19087 msgstr ""
19089 #: java/jcf-dump.c:894
19090 #, fuzzy
19091 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
19092 msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
19094 #: java/jcf-dump.c:895
19095 #, fuzzy
19096 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
19097 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
19099 #: java/jcf-dump.c:932 java/jcf-dump.c:1000
19100 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
19101 msgstr ""
19103 #: java/jcf-dump.c:1020
19104 #, fuzzy, c-format
19105 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
19106 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
19108 #: java/jcf-dump.c:1066
19109 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
19110 msgstr ""
19112 #: java/jcf-dump.c:1184
19113 msgid "Bad byte codes.\n"
19114 msgstr ""
19116 #: java/jcf-io.c:536
19117 #, c-format
19118 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
19119 msgstr ""
19121 #: java/jcf-parse.c:366
19122 msgid "bad string constant"
19123 msgstr ""
19125 #: java/jcf-parse.c:384
19126 #, c-format
19127 msgid "bad value constant type %d, index %d"
19128 msgstr ""
19130 #: java/jcf-parse.c:572
19131 #, fuzzy, c-format
19132 msgid "can't reopen %s: %m"
19133 msgstr "kan inte öppna %s"
19135 #: java/jcf-parse.c:579
19136 #, fuzzy, c-format
19137 msgid "can't close %s: %m"
19138 msgstr "kan inte stänga %s"
19140 #: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
19141 #, fuzzy, c-format
19142 msgid "cannot find file for class %s"
19143 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19145 #: java/jcf-parse.c:743
19146 msgid "not a valid Java .class file"
19147 msgstr ""
19149 #. FIXME - where was first time
19150 #: java/jcf-parse.c:761
19151 #, c-format
19152 msgid "reading class %s for the second time from %s"
19153 msgstr ""
19155 #: java/jcf-parse.c:779
19156 msgid "error while parsing fields"
19157 msgstr ""
19159 #: java/jcf-parse.c:782
19160 msgid "error while parsing methods"
19161 msgstr ""
19163 #: java/jcf-parse.c:785
19164 msgid "error while parsing final attributes"
19165 msgstr ""
19167 #: java/jcf-parse.c:802
19168 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
19169 msgstr ""
19171 #: java/jcf-parse.c:876
19172 msgid "missing Code attribute"
19173 msgstr ""
19175 #: java/jcf-parse.c:1137
19176 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
19177 msgstr ""
19179 #: java/jcf-parse.c:1155
19180 msgid "no input file specified"
19181 msgstr ""
19183 #: java/jcf-parse.c:1190
19184 #, fuzzy, c-format
19185 msgid "can't close input file %s: %m"
19186 msgstr "kan inte stänga %s"
19188 #: java/jcf-parse.c:1231
19189 #, c-format
19190 msgid "bad zip/jar file %s"
19191 msgstr ""
19193 #: java/jcf-parse.c:1447
19194 #, c-format
19195 msgid "error while reading %s from zip file"
19196 msgstr ""
19198 #: java/jcf-write.c:2667
19199 #, c-format
19200 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
19201 msgstr ""
19203 #: java/jcf-write.c:3041
19204 #, fuzzy
19205 msgid "field initializer type mismatch"
19206 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19208 #: java/jcf-write.c:3498
19209 #, fuzzy, c-format
19210 msgid "can't create directory %s: %m"
19211 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
19213 #: java/jcf-write.c:3531
19214 #, fuzzy, c-format
19215 msgid "can't open %s for writing: %m"
19216 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
19218 #: java/jcf-write.c:3551
19219 #, fuzzy, c-format
19220 msgid "can't create %s: %m"
19221 msgstr "kan inte stänga %s"
19223 #: java/jv-scan.c:99
19224 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
19225 msgstr ""
19227 #: java/jv-scan.c:106
19228 msgid ""
19229 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
19230 "\n"
19231 msgstr ""
19233 #: java/jv-scan.c:107
19234 msgid ""
19235 "Print useful information read from Java source files.\n"
19236 "\n"
19237 msgstr ""
19239 #: java/jv-scan.c:108
19240 msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
19241 msgstr ""
19243 #: java/jv-scan.c:109
19244 #, fuzzy
19245 msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
19246 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
19248 #: java/jv-scan.c:110
19249 msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
19250 msgstr ""
19252 #: java/jv-scan.c:111
19253 msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
19254 msgstr ""
19256 #: java/jv-scan.c:112
19257 msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
19258 msgstr ""
19260 #: java/jv-scan.c:113
19261 msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
19262 msgstr ""
19264 #: java/jv-scan.c:190
19265 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
19266 msgstr ""
19268 #: java/jv-scan.c:193
19269 #, fuzzy, c-format
19270 msgid "can't open output file '%s'"
19271 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
19273 #: java/jv-scan.c:229
19274 #, fuzzy, c-format
19275 msgid "file not found '%s'"
19276 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
19278 #: java/jv-scan.c:251
19279 #, fuzzy, c-format
19280 msgid "%s: error: "
19281 msgstr "parsningsfel"
19283 #: java/jv-scan.c:263
19284 #, c-format
19285 msgid "%s: warning: "
19286 msgstr "%s: varning: "
19288 #: java/jvgenmain.c:48
19289 #, c-format
19290 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
19291 msgstr ""
19293 #: java/jvgenmain.c:98
19294 #, fuzzy, c-format
19295 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
19296 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
19298 #: java/jvgenmain.c:135
19299 #, fuzzy, c-format
19300 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
19301 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
19303 #: java/jvspec.c:420
19304 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
19305 msgstr ""
19307 #: java/jvspec.c:423
19308 #, fuzzy, c-format
19309 msgid "'%s' is not a valid class name"
19310 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19312 #: java/jvspec.c:429
19313 msgid "--resource requires -o"
19314 msgstr ""
19316 #: java/jvspec.c:436
19317 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
19318 msgstr ""
19320 #: java/jvspec.c:443
19321 msgid "cannot specify both -C and -o"
19322 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
19324 #: java/jvspec.c:455
19325 msgid "cannot create temporary file"
19326 msgstr ""
19328 #: java/jvspec.c:483
19329 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
19330 msgstr ""
19332 #: java/jvspec.c:534
19333 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
19334 msgstr ""
19336 #: java/lang.c:629
19337 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
19338 msgstr ""
19340 #: java/lang.c:645
19341 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
19342 msgstr ""
19344 #: java/lex.c:260
19345 msgid ""
19346 "unknown encoding: %qs\n"
19347 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
19348 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
19349 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
19350 "%<--encoding=UTF-8%> option"
19351 msgstr ""
19353 #: java/lex.c:631
19354 #, fuzzy
19355 msgid "internal error - bad unget"
19356 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
19358 #: java/mangle.c:89
19359 #, fuzzy, c-format
19360 msgid "can't mangle %s"
19361 msgstr "kan inte stänga %s"
19363 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
19364 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
19365 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
19367 #: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
19368 #: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
19369 #: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
19370 #: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
19371 #: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
19372 #: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
19373 #: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
19374 #: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
19375 #: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
19376 #: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
19377 #: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
19378 #: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
19379 msgid "Missing term"
19380 msgstr ""
19382 #: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
19383 #: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
19384 #: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
19385 #: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
19386 msgid "';' expected"
19387 msgstr ""
19389 #: java/parse.y:746 java/parse.y:784
19390 msgid "Missing name"
19391 msgstr ""
19393 #: java/parse.y:774
19394 #, c-format
19395 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
19396 msgstr ""
19398 #: java/parse.y:809
19399 msgid "'*' expected"
19400 msgstr ""
19402 #: java/parse.y:823
19403 msgid "Class or interface declaration expected"
19404 msgstr ""
19406 #: java/parse.y:840
19407 #, fuzzy, c-format
19408 msgid "Modifier %qs declared twice"
19409 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
19411 #: java/parse.y:860 java/parse.y:862
19412 msgid "Missing class name"
19413 msgstr ""
19415 #: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
19416 #: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
19417 #: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
19418 msgid "'{' expected"
19419 msgstr ""
19421 #: java/parse.y:879
19422 msgid "Missing super class name"
19423 msgstr ""
19425 #: java/parse.y:889 java/parse.y:905
19426 msgid "Missing interface name"
19427 msgstr ""
19429 #: java/parse.y:989
19430 msgid "Missing variable initializer"
19431 msgstr ""
19433 #: java/parse.y:1006
19434 msgid "Invalid declaration"
19435 msgstr ""
19437 #: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
19438 #: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
19439 #: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
19440 msgid "']' expected"
19441 msgstr ""
19443 #: java/parse.y:1013
19444 msgid "Unbalanced ']'"
19445 msgstr ""
19447 #: java/parse.y:1049
19448 msgid "Invalid method declaration, method name required"
19449 msgstr ""
19451 #: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
19452 msgid "Identifier expected"
19453 msgstr ""
19455 #: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
19456 msgid "Invalid method declaration, return type required"
19457 msgstr ""
19459 #: java/parse.y:1089
19460 msgid "Discouraged form of returned type specification"
19461 msgstr ""
19463 #: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
19464 #: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
19465 #: java/parse.y:2058
19466 msgid "')' expected"
19467 msgstr ""
19469 #: java/parse.y:1108
19470 msgid "Missing formal parameter term"
19471 msgstr ""
19473 #: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
19474 msgid "Missing identifier"
19475 msgstr ""
19477 #: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
19478 msgid "Missing class type term"
19479 msgstr ""
19481 #: java/parse.y:1184
19482 #, c-format
19483 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
19484 msgstr ""
19486 #: java/parse.y:1313
19487 msgid "Invalid interface type"
19488 msgstr ""
19490 #: java/parse.y:1482
19491 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
19492 msgstr ""
19494 #: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
19495 msgid "':' expected"
19496 msgstr ""
19498 #: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
19499 msgid "Invalid expression statement"
19500 msgstr ""
19502 #: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
19503 #: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
19504 #: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
19505 msgid "'(' expected"
19506 msgstr ""
19508 #: java/parse.y:1628
19509 msgid "Missing term or ')'"
19510 msgstr ""
19512 #: java/parse.y:1675
19513 msgid "Missing or invalid constant expression"
19514 msgstr ""
19516 #: java/parse.y:1696
19517 msgid "Missing term and ')' expected"
19518 msgstr ""
19520 #: java/parse.y:1735
19521 msgid "Invalid control expression"
19522 msgstr ""
19524 #: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
19525 msgid "Invalid update expression"
19526 msgstr ""
19528 #: java/parse.y:1764
19529 msgid "Invalid init statement"
19530 msgstr ""
19532 #: java/parse.y:1964
19533 msgid "Missing term or ')' expected"
19534 msgstr ""
19536 #: java/parse.y:2007
19537 msgid "'class' or 'this' expected"
19538 msgstr ""
19540 #: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
19541 msgid "'class' expected"
19542 msgstr ""
19544 #: java/parse.y:2056
19545 msgid "')' or term expected"
19546 msgstr ""
19548 #: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
19549 msgid "'[' expected"
19550 msgstr ""
19552 #: java/parse.y:2265
19553 msgid "Field expected"
19554 msgstr ""
19556 #: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
19557 msgid "Missing term and ']' expected"
19558 msgstr ""
19560 #: java/parse.y:2449
19561 msgid "']' expected, invalid type expression"
19562 msgstr ""
19564 #: java/parse.y:2452
19565 msgid "Invalid type expression"
19566 msgstr ""
19568 #: java/parse.y:2564
19569 msgid "Invalid reference type"
19570 msgstr ""
19572 #: java/parse.y:3031
19573 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
19574 msgstr ""
19576 #: java/parse.y:3033
19577 msgid "Only constructors can invoke constructors"
19578 msgstr ""
19580 #: java/parse.y:3041
19581 #, c-format
19582 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
19583 msgstr ""
19585 #: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
19586 #, c-format
19587 msgid ""
19588 "%s.\n"
19589 "%s"
19590 msgstr ""
19591 "%s.\n"
19592 "%s"
19594 #: java/parse.y:3282
19595 msgid "Missing return statement"
19596 msgstr ""
19598 #: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
19599 msgid "Unreachable statement"
19600 msgstr ""
19602 #: java/parse.y:3314
19603 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
19604 msgstr ""
19606 #: java/parse.y:3383
19607 #, c-format
19608 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
19609 msgstr ""
19611 #: java/parse.y:3401
19612 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
19613 msgstr ""
19615 #: java/parse.y:3512
19616 #, c-format
19617 msgid "Interface %qs repeated"
19618 msgstr ""
19620 #: java/parse.y:3542
19621 #, c-format
19622 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
19623 msgstr ""
19625 #: java/parse.y:3574
19626 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
19627 msgstr ""
19629 #: java/parse.y:3589
19630 #, c-format
19631 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
19632 msgstr ""
19634 #: java/parse.y:3670
19635 #, c-format
19636 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
19637 msgstr ""
19639 #: java/parse.y:3712
19640 #, fuzzy
19641 msgid "Qualifier must be a reference"
19642 msgstr "Använd stor minnesmodell"
19644 #: java/parse.y:3733
19645 #, c-format
19646 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
19647 msgstr ""
19649 #: java/parse.y:3997
19650 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
19651 msgstr ""
19653 #: java/parse.y:4152
19654 #, c-format
19655 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
19656 msgstr ""
19658 #: java/parse.y:4164
19659 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
19660 msgstr ""
19662 #: java/parse.y:4406
19663 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
19664 msgstr ""
19666 #: java/parse.y:4470
19667 #, c-format
19668 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
19669 msgstr ""
19671 #: java/parse.y:4716
19672 #, c-format
19673 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
19674 msgstr ""
19676 #: java/parse.y:4723
19677 #, c-format
19678 msgid "native method %qs can't be strictfp"
19679 msgstr ""
19681 #: java/parse.y:4727
19682 #, c-format
19683 msgid "method %qs can't be transient"
19684 msgstr ""
19686 #: java/parse.y:4730
19687 #, c-format
19688 msgid "method %qs can't be volatile"
19689 msgstr ""
19691 #: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
19692 #, c-format
19693 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
19694 msgstr ""
19696 #: java/parse.y:4946
19697 #, c-format
19698 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
19699 msgstr ""
19701 #: java/parse.y:4957
19702 #, c-format
19703 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
19704 msgstr ""
19706 #: java/parse.y:5028
19707 #, fuzzy, c-format
19708 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
19709 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
19711 #: java/parse.y:5058
19712 msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
19713 msgstr ""
19715 #: java/parse.y:5066
19716 msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
19717 msgstr ""
19719 #: java/parse.y:5156
19720 #, c-format
19721 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
19722 msgstr ""
19724 #: java/parse.y:5240
19725 #, c-format
19726 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
19727 msgstr ""
19729 #: java/parse.y:5274
19730 #, c-format
19731 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
19732 msgstr ""
19734 #: java/parse.y:5283
19735 #, c-format
19736 msgid "Can't subclass final classes: %s"
19737 msgstr ""
19739 #: java/parse.y:5469
19740 #, c-format
19741 msgid "Cyclic class inheritance%s"
19742 msgstr ""
19744 #: java/parse.y:6184
19745 #, c-format
19746 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
19747 msgstr ""
19749 #: java/parse.y:6190
19750 #, fuzzy, c-format
19751 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
19752 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19754 #: java/parse.y:6196
19755 #, c-format
19756 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
19757 msgstr ""
19759 #: java/parse.y:6203
19760 #, c-format
19761 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
19762 msgstr ""
19764 #: java/parse.y:6209
19765 #, c-format
19766 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
19767 msgstr ""
19769 #: java/parse.y:6216
19770 #, c-format
19771 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
19772 msgstr ""
19774 #: java/parse.y:6223
19775 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
19776 msgstr ""
19778 #: java/parse.y:6280
19779 #, fuzzy, c-format
19780 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
19781 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
19783 #: java/parse.y:6354
19784 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
19785 msgstr ""
19787 #: java/parse.y:6510
19788 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
19789 msgstr ""
19791 #: java/parse.y:6554
19792 #, c-format
19793 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
19794 msgstr ""
19796 #: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
19797 #, c-format
19798 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
19799 msgstr ""
19801 #: java/parse.y:6585
19802 #, c-format
19803 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
19804 msgstr ""
19806 #: java/parse.y:6599
19807 #, c-format
19808 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
19809 msgstr ""
19811 #: java/parse.y:6622
19812 #, c-format
19813 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
19814 msgstr ""
19816 #: java/parse.y:6763
19817 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
19818 msgstr ""
19820 #: java/parse.y:6820
19821 #, c-format
19822 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
19823 msgstr ""
19825 #: java/parse.y:6995
19826 #, c-format
19827 msgid "Class or interface %qs not found in import"
19828 msgstr ""
19830 #: java/parse.y:7080
19831 #, c-format
19832 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
19833 msgstr ""
19835 #: java/parse.y:7151
19836 #, c-format
19837 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
19838 msgstr ""
19840 #: java/parse.y:7156
19841 #, c-format
19842 msgid "Package %qs not found in import"
19843 msgstr ""
19845 #: java/parse.y:7253
19846 #, c-format
19847 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
19848 msgstr ""
19850 #: java/parse.y:7398
19851 #, c-format
19852 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
19853 msgstr ""
19855 #: java/parse.y:7436
19856 #, c-format
19857 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
19858 msgstr ""
19860 #: java/parse.y:7474
19861 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
19862 msgstr ""
19864 #: java/parse.y:9028
19865 #, c-format
19866 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
19867 msgstr ""
19869 #: java/parse.y:9528
19870 #, c-format
19871 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
19872 msgstr ""
19874 #: java/parse.y:9582
19875 #, c-format
19876 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
19877 msgstr ""
19879 #: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
19880 #, fuzzy, c-format
19881 msgid "Undefined variable %qs"
19882 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
19884 #: java/parse.y:9598
19885 #, c-format
19886 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
19887 msgstr ""
19889 #: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
19890 #, c-format
19891 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
19892 msgstr ""
19894 #: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
19895 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
19896 msgstr ""
19898 #: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
19899 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
19900 msgstr ""
19902 #: java/parse.y:9945
19903 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
19904 msgstr ""
19906 #: java/parse.y:9978
19907 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
19908 msgstr ""
19910 #: java/parse.y:10027
19911 #, fuzzy, c-format
19912 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
19913 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19915 #: java/parse.y:10032
19916 #, fuzzy, c-format
19917 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
19918 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19920 #: java/parse.y:10103
19921 #, c-format
19922 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
19923 msgstr ""
19925 #: java/parse.y:10122
19926 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
19927 msgstr ""
19929 #: java/parse.y:10153
19930 #, fuzzy, c-format
19931 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
19932 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19934 #: java/parse.y:10237
19935 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
19936 msgstr ""
19938 #: java/parse.y:10374
19939 #, c-format
19940 msgid "The class %qs has been deprecated"
19941 msgstr ""
19943 #: java/parse.y:10384
19944 #, c-format
19945 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
19946 msgstr ""
19948 #: java/parse.y:10501
19949 #, c-format
19950 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
19951 msgstr ""
19953 #: java/parse.y:10516
19954 #, c-format
19955 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
19956 msgstr ""
19958 #: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
19959 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
19960 msgstr ""
19962 #: java/parse.y:10566
19963 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
19964 msgstr ""
19966 #: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
19967 #, fuzzy, c-format
19968 msgid "Class %qs not found in type declaration"
19969 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19971 #: java/parse.y:10591
19972 #, c-format
19973 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
19974 msgstr ""
19976 #: java/parse.y:10621
19977 #, c-format
19978 msgid "No method named %qs in scope"
19979 msgstr ""
19981 #: java/parse.y:10732
19982 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
19983 msgstr ""
19985 #: java/parse.y:11206
19986 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
19987 msgstr ""
19989 #: java/parse.y:11786
19990 #, fuzzy
19991 msgid "Constant expression required"
19992 msgstr "spill i konstant uttryck"
19994 #: java/parse.y:11799
19995 #, fuzzy
19996 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
19997 msgstr "inkompatibla typer i %s"
19999 #: java/parse.y:11833
20000 #, fuzzy
20001 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
20002 msgstr "upprepat case-värde"
20004 #: java/parse.y:12181
20005 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
20006 msgstr ""
20008 #: java/parse.y:12352
20009 #, c-format
20010 msgid "missing static field %qs"
20011 msgstr ""
20013 #: java/parse.y:12357
20014 #, c-format
20015 msgid "not a static field %qs"
20016 msgstr ""
20018 #: java/parse.y:12380
20019 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
20020 msgstr ""
20022 #: java/parse.y:12400
20023 #, c-format
20024 msgid "No case for %s"
20025 msgstr ""
20027 #: java/parse.y:12830
20028 #, fuzzy
20029 msgid "Invalid left hand side of assignment"
20030 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
20032 #: java/parse.y:12881
20033 #, fuzzy, c-format
20034 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
20035 msgstr "inkompatibla typer i %s"
20037 #: java/parse.y:12884
20038 #, c-format
20039 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
20040 msgstr ""
20042 #: java/parse.y:13057
20043 #, c-format
20044 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
20045 msgstr ""
20047 #: java/parse.y:13348
20048 #, c-format
20049 msgid "unregistered operator %s"
20050 msgstr ""
20052 #: java/parse.y:13497
20053 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
20054 msgstr ""
20056 #: java/parse.y:13579
20057 #, c-format
20058 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
20059 msgstr ""
20061 #: java/parse.y:13584
20062 #, c-format
20063 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
20064 msgstr ""
20066 #: java/parse.y:13660
20067 #, fuzzy
20068 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
20069 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
20071 #: java/parse.y:13687
20072 #, c-format
20073 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
20074 msgstr ""
20076 #: java/parse.y:13818
20077 #, fuzzy, c-format
20078 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
20079 msgstr "inkompatibla typer i %s"
20081 #: java/parse.y:14298
20082 #, fuzzy, c-format
20083 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
20084 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
20086 #: java/parse.y:14528
20087 #, fuzzy, c-format
20088 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
20089 msgstr "konvertering från NaN till int"
20091 #: java/parse.y:14575
20092 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
20093 msgstr ""
20095 #: java/parse.y:14588
20096 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
20097 msgstr ""
20099 #: java/parse.y:14592
20100 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
20101 msgstr ""
20103 #: java/parse.y:14663
20104 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
20105 msgstr ""
20107 #: java/parse.y:14779
20108 #, c-format
20109 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
20110 msgstr ""
20112 #: java/parse.y:14866
20113 #, fuzzy, c-format
20114 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
20115 msgstr "inkompatibla typer i %s"
20117 #: java/parse.y:14935
20118 msgid "%<return%> inside instance initializer"
20119 msgstr ""
20121 #: java/parse.y:14939
20122 msgid "%<return%> inside static initializer"
20123 msgstr ""
20125 #: java/parse.y:14945
20126 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
20127 msgstr ""
20129 #: java/parse.y:14952
20130 #, fuzzy
20131 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
20132 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
20134 #: java/parse.y:15017
20135 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
20136 msgstr ""
20138 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
20139 #: java/parse.y:15050
20140 #, fuzzy, c-format
20141 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
20142 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
20144 #: java/parse.y:15055
20145 #, fuzzy, c-format
20146 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
20147 msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
20149 #: java/parse.y:15302
20150 #, fuzzy, c-format
20151 msgid "No label definition found for %qs"
20152 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
20154 #: java/parse.y:15315
20155 #, fuzzy
20156 msgid "%<continue%> must be in loop"
20157 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
20159 #: java/parse.y:15318
20160 #, fuzzy, c-format
20161 msgid "continue label %qs does not name a loop"
20162 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
20164 #: java/parse.y:15339
20165 #, fuzzy
20166 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
20167 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
20169 #: java/parse.y:15380
20170 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
20171 msgstr ""
20173 #: java/parse.y:15418
20174 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
20175 msgstr ""
20177 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
20178 #. outer label first.
20179 #: java/parse.y:15449
20180 #, fuzzy
20181 msgid "duplicate case label: %<"
20182 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
20184 #: java/parse.y:15450
20185 msgid "%>"
20186 msgstr ""
20188 #: java/parse.y:15453
20189 msgid "original label is here"
20190 msgstr ""
20192 #: java/parse.y:15670
20193 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
20194 msgstr ""
20196 #: java/parse.y:15694
20197 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
20198 msgstr ""
20200 #: java/parse.y:15761
20201 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
20202 msgstr ""
20204 #: java/parse.y:15820
20205 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
20206 msgstr ""
20208 #: java/parse.y:15849
20209 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
20210 msgstr ""
20212 #: java/parse.y:15870
20213 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
20214 msgstr ""
20216 #: java/parse.y:15883
20217 #, c-format
20218 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
20219 msgstr ""
20221 #: java/parse.y:15887
20222 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
20223 msgstr ""
20225 #: java/parse.y:15893
20226 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
20227 msgstr ""
20229 #: java/parse.y:15948
20230 #, c-format
20231 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
20232 msgstr ""
20234 #: java/parse.y:15953
20235 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
20236 msgstr ""
20238 #: java/parse.y:16066
20239 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
20240 msgstr ""
20242 #: java/parse.y:16134
20243 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
20244 msgstr ""
20246 #: java/typeck.c:533
20247 msgid "junk at end of signature string"
20248 msgstr ""
20250 #: java/verify-glue.c:387
20251 #, c-format
20252 msgid "verification failed: %s"
20253 msgstr ""
20255 #: java/verify-glue.c:389
20256 #, c-format
20257 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
20258 msgstr ""
20260 #: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:480
20261 msgid "bad pc in exception_table"
20262 msgstr ""
20264 #: java/verify.c:1476
20265 #, c-format
20266 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
20267 msgstr ""
20269 #: java/verify.c:1551 java/verify.c:1567 java/verify.c:1572
20270 #, c-format
20271 msgid "verification error at PC=%d"
20272 msgstr ""
20274 #: java/parse.h:125
20275 #, c-format
20276 msgid "%s method can't be abstract"
20277 msgstr ""
20279 #: java/parse.h:129
20280 #, fuzzy, c-format
20281 msgid "Constructor can't be %s"
20282 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
20284 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
20285 #. flags was set artificially, such as for a interface method
20286 #: java/parse.h:161
20287 #, fuzzy, c-format
20288 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
20289 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
20291 #: java/parse.h:168
20292 #, c-format
20293 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
20294 msgstr ""
20296 #. Standard error messages
20297 #: java/parse.h:352
20298 #, c-format
20299 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
20300 msgstr ""
20302 #: java/parse.h:357
20303 #, c-format
20304 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
20305 msgstr ""
20307 #: java/parse.h:365
20308 #, c-format
20309 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
20310 msgstr ""
20312 #: java/parse.h:370
20313 #, c-format
20314 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
20315 msgstr ""
20317 #: objc/objc-act.c:756
20318 #, fuzzy
20319 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
20320 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20322 #: objc/objc-act.c:783
20323 msgid "method declaration not in @interface context"
20324 msgstr ""
20326 #: objc/objc-act.c:794
20327 #, fuzzy
20328 msgid "method definition not in @implementation context"
20329 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20331 #: objc/objc-act.c:925
20332 #, fuzzy, c-format
20333 msgid "object does not conform to the %qs protocol"
20334 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
20336 #: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
20337 #, fuzzy, c-format
20338 msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
20339 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
20341 #: objc/objc-act.c:1198
20342 #, fuzzy, c-format
20343 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
20344 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
20346 #: objc/objc-act.c:1269
20347 #, c-format
20348 msgid "protocol %qs has circular dependency"
20349 msgstr ""
20351 #: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
20352 #, fuzzy, c-format
20353 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
20354 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
20356 #: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
20357 #: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
20358 #, fuzzy, c-format
20359 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
20360 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20362 #: objc/objc-act.c:1691
20363 #, c-format
20364 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
20365 msgstr ""
20367 #: objc/objc-act.c:1696
20368 #, fuzzy, c-format
20369 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
20370 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
20372 #: objc/objc-act.c:2374
20373 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
20374 msgstr ""
20376 #: objc/objc-act.c:2563
20377 #, fuzzy, c-format
20378 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
20379 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
20381 #: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
20382 #: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
20383 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
20384 msgstr ""
20386 #: objc/objc-act.c:2683
20387 #, fuzzy, c-format
20388 msgid "cannot find class %qs"
20389 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
20391 #: objc/objc-act.c:2685
20392 #, fuzzy, c-format
20393 msgid "class %qs already exists"
20394 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
20396 #: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
20397 #, fuzzy, c-format
20398 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
20399 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
20401 #: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
20402 #, fuzzy
20403 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
20404 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20406 #: objc/objc-act.c:2946
20407 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
20408 msgstr ""
20410 #: objc/objc-act.c:3275
20411 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
20412 msgstr ""
20414 #: objc/objc-act.c:3291
20415 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
20416 msgstr ""
20418 #: objc/objc-act.c:3293
20419 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
20420 msgstr ""
20422 #: objc/objc-act.c:3346
20423 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
20424 msgstr ""
20426 #: objc/objc-act.c:3393
20427 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
20428 msgstr ""
20430 #: objc/objc-act.c:3758
20431 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
20432 msgstr ""
20434 #: objc/objc-act.c:4271
20435 #, fuzzy
20436 msgid "%J%s %qs"
20437 msgstr "%s: %s"
20439 #: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
20440 msgid "inconsistent instance variable specification"
20441 msgstr ""
20443 #: objc/objc-act.c:5169
20444 msgid "can not use an object as parameter to a method"
20445 msgstr ""
20447 #: objc/objc-act.c:5377
20448 #, fuzzy
20449 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
20450 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20452 #: objc/objc-act.c:5602
20453 #, fuzzy, c-format
20454 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
20455 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20457 #: objc/objc-act.c:5645
20458 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
20459 msgstr ""
20461 #: objc/objc-act.c:5704
20462 #, fuzzy, c-format
20463 msgid "invalid receiver type %qs"
20464 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
20466 #: objc/objc-act.c:5719
20467 #, fuzzy
20468 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
20469 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
20471 #: objc/objc-act.c:5733
20472 #, fuzzy
20473 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
20474 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
20476 #: objc/objc-act.c:5741
20477 msgid "no %<%c%s%> method found"
20478 msgstr ""
20480 #: objc/objc-act.c:5747
20481 msgid "(Messages without a matching method signature"
20482 msgstr ""
20484 #: objc/objc-act.c:5748
20485 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
20486 msgstr ""
20488 #: objc/objc-act.c:5749
20489 msgid "%<...%> as arguments.)"
20490 msgstr ""
20492 #: objc/objc-act.c:5980
20493 #, c-format
20494 msgid "undeclared selector %qs"
20495 msgstr ""
20497 #. Historically, a class method that produced objects (factory
20498 #. method) would assign `self' to the instance that it
20499 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
20500 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
20501 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
20502 #. violates the simple rule that a class method should not refer
20503 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
20504 #. where this is done unknowingly than to support the above
20505 #. paradigm.
20506 #: objc/objc-act.c:6022
20507 #, fuzzy, c-format
20508 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
20509 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20511 #: objc/objc-act.c:6234
20512 #, fuzzy
20513 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
20514 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20516 #: objc/objc-act.c:6279
20517 #, fuzzy
20518 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
20519 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20521 #: objc/objc-act.c:6306
20522 #, fuzzy, c-format
20523 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
20524 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20526 #: objc/objc-act.c:6317
20527 #, fuzzy, c-format
20528 msgid "instance variable %qs has unknown size"
20529 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20531 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
20532 #: objc/objc-act.c:6331
20533 #, fuzzy, c-format
20534 msgid "type %qs has virtual member functions"
20535 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
20537 #: objc/objc-act.c:6332
20538 #, fuzzy, c-format
20539 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
20540 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20542 #: objc/objc-act.c:6340
20543 #, c-format
20544 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
20545 msgstr ""
20547 #: objc/objc-act.c:6342
20548 #, c-format
20549 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
20550 msgstr ""
20552 #: objc/objc-act.c:6343
20553 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
20554 msgstr ""
20556 #: objc/objc-act.c:6433
20557 #, fuzzy, c-format
20558 msgid "instance variable %qs is declared private"
20559 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20561 #: objc/objc-act.c:6442
20562 #, fuzzy, c-format
20563 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
20564 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20566 #: objc/objc-act.c:6449
20567 #, fuzzy, c-format
20568 msgid "instance variable %qs is declared %s"
20569 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20571 #: objc/objc-act.c:6459
20572 #, fuzzy
20573 msgid "static access to object of type %<id%>"
20574 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
20576 #: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
20577 #, fuzzy, c-format
20578 msgid "incomplete implementation of class %qs"
20579 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
20581 #: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
20582 #, fuzzy, c-format
20583 msgid "incomplete implementation of category %qs"
20584 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
20586 #: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
20587 #, fuzzy
20588 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
20589 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20591 #: objc/objc-act.c:6620
20592 #, fuzzy, c-format
20593 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
20594 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
20596 #: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8278
20597 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
20598 msgstr ""
20600 #: objc/objc-act.c:6691
20601 #, fuzzy, c-format
20602 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
20603 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20605 #: objc/objc-act.c:6718
20606 #, fuzzy, c-format
20607 msgid "reimplementation of class %qs"
20608 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
20610 #: objc/objc-act.c:6749
20611 #, fuzzy, c-format
20612 msgid "conflicting super class name %qs"
20613 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20615 #: objc/objc-act.c:6751
20616 #, fuzzy, c-format
20617 msgid "previous declaration of %qs"
20618 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20620 #: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
20621 #, fuzzy, c-format
20622 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
20623 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20625 #: objc/objc-act.c:7022
20626 #, fuzzy, c-format
20627 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
20628 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20630 #. Add a readable method name to the warning.
20631 #: objc/objc-act.c:7552
20632 msgid "%J%s %<%c%s%>"
20633 msgstr ""
20635 #: objc/objc-act.c:7855
20636 #, fuzzy, c-format
20637 msgid "no super class declared in interface for %qs"
20638 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20640 #: objc/objc-act.c:7903
20641 msgid "[super ...] must appear in a method context"
20642 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20644 #: objc/objc-act.c:8560
20645 #, fuzzy, c-format
20646 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
20647 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
20649 #: objc/objc-parse.y:2748
20650 #, fuzzy
20651 msgid "extra semicolon in method definition specified"
20652 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
20654 #: treelang/tree1.c:278
20655 #, fuzzy
20656 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
20657 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
20659 #: treelang/treetree.c:825
20660 #, fuzzy
20661 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
20662 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
20664 #: treelang/treetree.c:829
20665 #, fuzzy
20666 msgid "Register variable %qD used in nested function."
20667 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
20669 #: treelang/treetree.c:835
20670 #, fuzzy
20671 msgid "Address of global register variable %qD requested."
20672 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
20674 #: treelang/treetree.c:840
20675 #, fuzzy
20676 msgid "Address of register variable %qD requested."
20677 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
20679 #: options.c:942
20680 #, fuzzy
20681 msgid "Display this information"
20682 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
20684 #: options.c:948
20685 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
20686 msgstr ""
20688 #: options.c:957
20689 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
20690 msgstr ""
20692 #: options.c:960
20693 #, fuzzy
20694 msgid "Do not discard comments"
20695 msgstr "ej avslutad kommentar"
20697 #: options.c:963
20698 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
20699 msgstr ""
20701 #: options.c:966
20702 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
20703 msgstr ""
20705 #: options.c:972
20706 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
20707 msgstr ""
20709 #: options.c:975
20710 #, fuzzy
20711 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
20712 msgstr ""
20713 "  -G <nummer>             Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
20714 "                          bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
20716 #: options.c:978
20717 #, fuzzy
20718 msgid "Print the name of header files as they are used"
20719 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
20721 #: options.c:987
20722 #, fuzzy
20723 msgid "Generate make dependencies and compile"
20724 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
20726 #: options.c:996
20727 msgid "Treat missing header files as generated files"
20728 msgstr ""
20730 #: options.c:1002
20731 msgid "Like -MD but ignore system header files"
20732 msgstr ""
20734 #: options.c:1011
20735 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
20736 msgstr ""
20738 #: options.c:1017
20739 #, fuzzy
20740 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
20741 msgstr "  -O[nummer]              Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
20743 #: options.c:1020
20744 #, fuzzy
20745 msgid "Optimize for space rather than speed"
20746 msgstr "  -Os                     Optimera för storlek istället för hastighet\n"
20748 #: options.c:1023
20749 #, fuzzy
20750 msgid "Do not generate #line directives"
20751 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
20753 #: options.c:1026
20754 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
20755 msgstr ""
20757 #: options.c:1029
20758 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
20759 msgstr ""
20761 #: options.c:1032
20762 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
20763 msgstr ""
20765 #: options.c:1035
20766 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
20767 msgstr ""
20769 #: options.c:1041
20770 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20771 msgstr ""
20773 #: options.c:1044
20774 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
20775 msgstr ""
20777 #: options.c:1047
20778 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
20779 msgstr ""
20781 #: options.c:1050
20782 #, fuzzy
20783 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
20784 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
20786 #: options.c:1053
20787 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
20788 msgstr ""
20790 #: options.c:1056
20791 msgid "Synonym for -Wcomment"
20792 msgstr ""
20794 #: options.c:1059
20795 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
20796 msgstr ""
20798 #: options.c:1062
20799 #, fuzzy
20800 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
20801 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20803 #: options.c:1065
20804 #, fuzzy
20805 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
20806 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20808 #: options.c:1068
20809 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
20810 msgstr ""
20812 #: options.c:1071
20813 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
20814 msgstr ""
20816 #: options.c:1074
20817 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
20818 msgstr ""
20820 #: options.c:1077
20821 #, fuzzy
20822 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
20823 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
20825 #: options.c:1080
20826 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
20827 msgstr ""
20829 #: options.c:1083
20830 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
20831 msgstr ""
20833 #: options.c:1086
20834 msgid "Treat all warnings as errors"
20835 msgstr ""
20837 #: options.c:1089
20838 #, fuzzy
20839 msgid "Make implicit function declarations an error"
20840 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20842 #: options.c:1092
20843 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
20844 msgstr ""
20846 #: options.c:1095
20847 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
20848 msgstr ""
20850 #: options.c:1098
20851 msgid "Exit on the first error occurred"
20852 msgstr ""
20854 #: options.c:1101
20855 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
20856 msgstr ""
20858 #: options.c:1104
20859 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
20860 msgstr ""
20862 #: options.c:1107
20863 #, fuzzy
20864 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
20865 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
20867 #: options.c:1110
20868 msgid "Warn about format strings that are not literals"
20869 msgstr ""
20871 #: options.c:1113
20872 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
20873 msgstr ""
20875 #: options.c:1116
20876 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
20877 msgstr ""
20879 #: options.c:1119
20880 #, fuzzy
20881 msgid "Warn about zero-length formats"
20882 msgstr "formatsträng med längden noll"
20884 #: options.c:1128
20885 msgid "Warn about implicit function declarations"
20886 msgstr ""
20888 #: options.c:1131
20889 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
20890 msgstr ""
20892 #: options.c:1134
20893 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
20894 msgstr ""
20896 #: options.c:1137
20897 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
20898 msgstr ""
20900 #: options.c:1140
20901 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20902 msgstr ""
20904 #: options.c:1143
20905 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
20906 msgstr ""
20908 #: options.c:1146
20909 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
20910 msgstr ""
20912 #: options.c:1149
20913 #, fuzzy
20914 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
20915 msgstr "  -Wlarger-than-<nummer>  Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
20917 #: options.c:1152
20918 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
20919 msgstr ""
20921 #: options.c:1155
20922 #, fuzzy
20923 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
20924 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20926 #: options.c:1158
20927 #, fuzzy
20928 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
20929 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20931 #: options.c:1161
20932 #, fuzzy
20933 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
20934 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
20936 #: options.c:1164
20937 #, fuzzy
20938 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
20939 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20941 #: options.c:1167
20942 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
20943 msgstr ""
20945 #: options.c:1170
20946 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
20947 msgstr ""
20949 #: options.c:1173
20950 #, fuzzy
20951 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
20952 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20954 #: options.c:1176
20955 #, fuzzy
20956 msgid "Warn about global functions without prototypes"
20957 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20959 #: options.c:1179
20960 #, fuzzy
20961 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
20962 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
20964 #: options.c:1182
20965 #, fuzzy
20966 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
20967 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20969 #: options.c:1185
20970 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
20971 msgstr ""
20973 #: options.c:1188
20974 msgid "Warn about non-virtual destructors"
20975 msgstr ""
20977 #: options.c:1191
20978 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
20979 msgstr ""
20981 #: options.c:1194
20982 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
20983 msgstr ""
20985 #: options.c:1197
20986 #, fuzzy
20987 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
20988 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20990 #: options.c:1200
20991 msgid "Warn if .class files are out of date"
20992 msgstr ""
20994 #: options.c:1203
20995 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
20996 msgstr ""
20998 #: options.c:1206
20999 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
21000 msgstr ""
21002 #: options.c:1209
21003 #, fuzzy
21004 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
21005 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
21007 #: options.c:1212
21008 #, fuzzy
21009 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
21010 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
21012 #: options.c:1215
21013 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
21014 msgstr ""
21016 #: options.c:1218
21017 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
21018 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
21020 #: options.c:1221
21021 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
21022 msgstr ""
21024 #: options.c:1224
21025 #, fuzzy
21026 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
21027 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
21029 #: options.c:1227
21030 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
21031 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
21033 #: options.c:1230
21034 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
21035 msgstr ""
21037 #: options.c:1233
21038 msgid "Warn when the compiler reorders code"
21039 msgstr ""
21041 #: options.c:1236
21042 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
21043 msgstr ""
21045 #: options.c:1239
21046 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
21047 msgstr ""
21049 #: options.c:1242
21050 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
21051 msgstr ""
21053 #: options.c:1245
21054 msgid "Warn when one local variable shadows another"
21055 msgstr ""
21057 #: options.c:1248
21058 #, fuzzy
21059 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
21060 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
21062 #: options.c:1251
21063 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
21064 msgstr ""
21066 #: options.c:1254 options.c:1257
21067 #, fuzzy
21068 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
21069 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
21071 #: options.c:1260
21072 #, fuzzy
21073 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
21074 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
21076 #: options.c:1263
21077 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
21078 msgstr ""
21080 #: options.c:1266
21081 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
21082 msgstr ""
21084 #: options.c:1269
21085 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
21086 msgstr ""
21088 #: options.c:1272
21089 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
21090 msgstr ""
21092 #: options.c:1275
21093 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
21094 msgstr ""
21096 #: options.c:1278
21097 msgid "Warn about features not present in traditional C"
21098 msgstr ""
21100 #: options.c:1281
21101 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
21102 msgstr ""
21104 #: options.c:1284
21105 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
21106 msgstr ""
21108 #: options.c:1287
21109 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
21110 msgstr ""
21112 #: options.c:1290
21113 #, fuzzy
21114 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
21115 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
21117 #: options.c:1293
21118 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
21119 msgstr ""
21121 #: options.c:1296
21122 msgid "Warn about code that will never be executed"
21123 msgstr ""
21125 #: options.c:1299
21126 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
21127 msgstr ""
21129 #: options.c:1302
21130 msgid "Warn when a function is unused"
21131 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
21133 #: options.c:1305
21134 msgid "Warn when a label is unused"
21135 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
21137 #: options.c:1308
21138 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
21139 msgstr ""
21141 #: options.c:1311
21142 msgid "Warn when a function parameter is unused"
21143 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
21145 #: options.c:1314
21146 msgid "Warn when an expression value is unused"
21147 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
21149 #: options.c:1317
21150 msgid "Warn when a variable is unused"
21151 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
21153 #: options.c:1320
21154 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
21155 msgstr ""
21157 #: options.c:1323
21158 msgid "Give strings the type \"array of char\""
21159 msgstr ""
21161 #: options.c:1326
21162 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
21163 msgstr ""
21165 #: options.c:1329
21166 #, fuzzy
21167 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
21168 msgstr "  -aux-info <fil>         Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
21170 #: options.c:1341
21171 #, fuzzy
21172 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
21173 msgstr "  -d[bokstäver]           Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
21175 #: options.c:1344
21176 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
21177 msgstr ""
21179 #: options.c:1347
21180 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
21181 msgstr ""
21183 #: options.c:1350
21184 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
21185 msgstr ""
21187 #: options.c:1353
21188 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
21189 msgstr ""
21191 #: options.c:1359
21192 msgid "Enforce class member access control semantics"
21193 msgstr ""
21195 #: options.c:1362
21196 msgid "Align the start of functions"
21197 msgstr ""
21199 #: options.c:1368
21200 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
21201 msgstr ""
21203 #: options.c:1374
21204 msgid "Align all labels"
21205 msgstr ""
21207 #: options.c:1380
21208 msgid "Align the start of loops"
21209 msgstr ""
21211 #: options.c:1389
21212 msgid "Change when template instances are emitted"
21213 msgstr ""
21215 #: options.c:1392
21216 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
21217 msgstr ""
21219 #: options.c:1395
21220 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
21221 msgstr ""
21223 #: options.c:1398
21224 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
21225 msgstr ""
21227 #: options.c:1401
21228 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
21229 msgstr ""
21231 #: options.c:1404
21232 msgid "Permit the use of the assert keyword"
21233 msgstr ""
21235 #: options.c:1413
21236 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
21237 msgstr ""
21239 #: options.c:1416
21240 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
21241 msgstr ""
21243 #: options.c:1419
21244 #, fuzzy
21245 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
21246 msgstr "Generera kod för Intel as"
21248 #: options.c:1422
21249 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
21250 msgstr ""
21252 #: options.c:1425
21253 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
21254 msgstr ""
21256 #: options.c:1428
21257 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
21258 msgstr ""
21260 #: options.c:1431
21261 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
21262 msgstr ""
21264 #: options.c:1434
21265 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
21266 msgstr ""
21268 #: options.c:1437
21269 #, fuzzy
21270 msgid "Recognize built-in functions"
21271 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
21273 #: options.c:1443
21274 #, fuzzy
21275 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
21276 msgstr "  -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
21278 #: options.c:1446
21279 #, fuzzy
21280 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
21281 msgstr "  -fcall-used-<register>  Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
21283 #: options.c:1449
21284 msgid "Save registers around function calls"
21285 msgstr ""
21287 #: options.c:1452
21288 msgid "Check the return value of new"
21289 msgstr ""
21291 #: options.c:1455
21292 #, fuzzy
21293 msgid "Generate checks for references to NULL"
21294 msgstr "Generera kod för en DLL"
21296 #: options.c:1458
21297 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
21298 msgstr ""
21300 #: options.c:1461
21301 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
21302 msgstr ""
21304 #: options.c:1467
21305 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
21306 msgstr ""
21308 #: options.c:1470
21309 msgid "Reduce the size of object files"
21310 msgstr ""
21312 #: options.c:1473
21313 #, fuzzy
21314 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
21315 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
21317 #: options.c:1476
21318 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
21319 msgstr ""
21321 #: options.c:1479
21322 #, fuzzy
21323 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
21324 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21326 #: options.c:1482
21327 #, fuzzy
21328 msgid "Perform cross-jumping optimization"
21329 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21331 #: options.c:1485
21332 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
21333 msgstr ""
21335 #: options.c:1488
21336 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
21337 msgstr ""
21339 #: options.c:1491
21340 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
21341 msgstr ""
21343 #: options.c:1494
21344 #, fuzzy
21345 msgid "Place data items into their own section"
21346 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
21348 #: options.c:1497
21349 #, fuzzy
21350 msgid "Inline member functions by default"
21351 msgstr "I funktion `%s':"
21353 #: options.c:1500
21354 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
21355 msgstr ""
21357 #: options.c:1503
21358 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
21359 msgstr ""
21361 #: options.c:1506
21362 msgid "Delete useless null pointer checks"
21363 msgstr ""
21365 #: options.c:1509
21366 #, fuzzy
21367 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
21368 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
21370 #: options.c:1518
21371 msgid "Permit '$' as an identifier character"
21372 msgstr ""
21374 #: options.c:1521
21375 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
21376 msgstr ""
21378 #: options.c:1524
21379 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
21380 msgstr ""
21382 #: options.c:1530
21383 #, fuzzy
21384 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
21385 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21387 #: options.c:1533 options.c:1536
21388 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
21389 msgstr ""
21391 #: options.c:1539
21392 msgid "Output a class file"
21393 msgstr ""
21395 #: options.c:1542
21396 msgid "Alias for -femit-class-file"
21397 msgstr ""
21399 #: options.c:1551
21400 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
21401 msgstr ""
21403 #: options.c:1554
21404 #, fuzzy
21405 msgid "Generate code to check exception specifications"
21406 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
21408 #: options.c:1560
21409 msgid "Enable exception handling"
21410 msgstr ""
21412 #: options.c:1563
21413 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
21414 msgstr ""
21416 #: options.c:1566
21417 #, fuzzy
21418 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
21419 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21421 #: options.c:1569
21422 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
21423 msgstr ""
21425 #: options.c:1578
21426 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
21427 msgstr ""
21429 #: options.c:1581
21430 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
21431 msgstr ""
21433 #: options.c:1584
21434 #, fuzzy
21435 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
21436 msgstr "  -ffixed-<register>      Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
21438 #: options.c:1593
21439 #, fuzzy
21440 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
21441 msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
21443 #: options.c:1596
21444 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
21445 msgstr ""
21447 #: options.c:1599
21448 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
21449 msgstr ""
21451 #: options.c:1602
21452 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
21453 msgstr ""
21455 #: options.c:1605
21456 msgid "Copy memory operands into registers before use"
21457 msgstr ""
21459 #: options.c:1608
21460 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
21461 msgstr ""
21463 #: options.c:1611
21464 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
21465 msgstr ""
21467 #: options.c:1614
21468 #, fuzzy
21469 msgid "Place each function into its own section"
21470 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
21472 #: options.c:1617
21473 msgid "Perform global common subexpression elimination"
21474 msgstr ""
21476 #: options.c:1620
21477 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
21478 msgstr ""
21480 #: options.c:1623
21481 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
21482 msgstr ""
21484 #: options.c:1626
21485 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
21486 msgstr ""
21488 #: options.c:1629
21489 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
21490 msgstr ""
21492 #: options.c:1632
21493 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
21494 msgstr ""
21496 #: options.c:1635
21497 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
21498 msgstr ""
21500 #: options.c:1638
21501 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
21502 msgstr ""
21504 #: options.c:1647
21505 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
21506 msgstr ""
21508 #: options.c:1653
21509 msgid "Assume normal C execution environment"
21510 msgstr ""
21512 #: options.c:1656
21513 msgid "Enable support for huge objects"
21514 msgstr ""
21516 #: options.c:1659
21517 msgid "Process #ident directives"
21518 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
21520 #: options.c:1662
21521 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
21522 msgstr ""
21524 #: options.c:1665
21525 #, fuzzy
21526 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
21527 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
21529 #: options.c:1668
21530 msgid "Export functions even if they can be inlined"
21531 msgstr ""
21533 #: options.c:1671
21534 #, fuzzy
21535 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
21536 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21538 #: options.c:1674
21539 #, fuzzy
21540 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
21541 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21543 #: options.c:1677
21544 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
21545 msgstr ""
21547 #: options.c:1680
21548 msgid "Do not generate .size directives"
21549 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
21551 #: options.c:1683
21552 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
21553 msgstr ""
21555 #: options.c:1692
21556 #, fuzzy
21557 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
21558 msgstr "  -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
21560 #: options.c:1695
21561 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
21562 msgstr ""
21564 #: options.c:1698
21565 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
21566 msgstr ""
21568 #: options.c:1701
21569 msgid "Optimize induction variables on trees"
21570 msgstr ""
21572 #: options.c:1704
21573 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
21574 msgstr ""
21576 #: options.c:1707
21577 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
21578 msgstr ""
21580 #: options.c:1710
21581 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
21582 msgstr ""
21584 #: options.c:1716
21585 #, fuzzy
21586 msgid "Give external symbols a leading underscore"
21587 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
21589 #: options.c:1719
21590 #, fuzzy
21591 msgid "Perform loop optimizations"
21592 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21594 #: options.c:1722
21595 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
21596 msgstr ""
21598 #: options.c:1725
21599 msgid "Set errno after built-in math functions"
21600 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
21602 #: options.c:1728
21603 msgid "Report on permanent memory allocation"
21604 msgstr ""
21606 #: options.c:1731
21607 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
21608 msgstr ""
21610 #: options.c:1734
21611 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
21612 msgstr ""
21614 #: options.c:1737
21615 #, fuzzy
21616 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
21617 msgstr "  -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
21619 #: options.c:1740
21620 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
21621 msgstr ""
21623 #: options.c:1743
21624 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
21625 msgstr ""
21627 #: options.c:1746
21628 #, fuzzy
21629 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
21630 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
21632 #: options.c:1749
21633 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
21634 msgstr ""
21636 #: options.c:1752
21637 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
21638 msgstr ""
21640 #: options.c:1755
21641 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
21642 msgstr ""
21644 #: options.c:1764
21645 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
21646 msgstr ""
21648 #: options.c:1767
21649 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
21650 msgstr ""
21652 #: options.c:1770
21653 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
21654 msgstr ""
21656 #: options.c:1779
21657 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
21658 msgstr ""
21660 #: options.c:1782
21661 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
21662 msgstr ""
21664 #: options.c:1785
21665 msgid "When possible do not generate stack frames"
21666 msgstr ""
21668 #: options.c:1788
21669 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
21670 msgstr ""
21672 #: options.c:1791
21673 msgid "Do the full register move optimization pass"
21674 msgstr ""
21676 #: options.c:1794
21677 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
21678 msgstr ""
21680 #: options.c:1797
21681 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
21682 msgstr ""
21684 #: options.c:1800
21685 msgid "Enable optional diagnostics"
21686 msgstr ""
21688 #: options.c:1806
21689 msgid "Pack structure members together without holes"
21690 msgstr ""
21692 #: options.c:1809
21693 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
21694 msgstr ""
21696 #: options.c:1812
21697 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
21698 msgstr ""
21700 #: options.c:1818
21701 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
21702 msgstr ""
21704 #: options.c:1821
21705 msgid "Perform loop peeling"
21706 msgstr ""
21708 #: options.c:1824
21709 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
21710 msgstr ""
21712 #: options.c:1827
21713 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
21714 msgstr ""
21716 #: options.c:1830
21717 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
21718 msgstr ""
21720 #: options.c:1833
21721 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
21722 msgstr ""
21724 #: options.c:1836
21725 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
21726 msgstr ""
21728 #: options.c:1839
21729 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
21730 msgstr ""
21732 #: options.c:1842
21733 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
21734 msgstr ""
21736 #: options.c:1845
21737 msgid "Enable basic program profiling code"
21738 msgstr ""
21740 #: options.c:1848
21741 msgid "Insert arc-based program profiling code"
21742 msgstr ""
21744 #: options.c:1851
21745 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
21746 msgstr ""
21748 #: options.c:1854
21749 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
21750 msgstr ""
21752 #: options.c:1857
21753 msgid "Insert code to profile values of expressions"
21754 msgstr ""
21756 #: options.c:1863
21757 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
21758 msgstr ""
21760 #: options.c:1866
21761 #, fuzzy
21762 msgid "Return small aggregates in registers"
21763 msgstr "Skicka argument i register"
21765 #: options.c:1869
21766 msgid "Enables a register move optimization"
21767 msgstr ""
21769 #: options.c:1872
21770 #, fuzzy
21771 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
21772 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21774 #: options.c:1875
21775 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
21776 msgstr ""
21778 #: options.c:1878
21779 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
21780 msgstr ""
21782 #: options.c:1881
21783 msgid "Reorder functions to improve code placement"
21784 msgstr ""
21786 #: options.c:1884
21787 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
21788 msgstr ""
21790 #: options.c:1887
21791 msgid "Enable automatic template instantiation"
21792 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21794 #: options.c:1890
21795 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
21796 msgstr ""
21798 #: options.c:1893
21799 msgid "Run the loop optimizer twice"
21800 msgstr ""
21802 #: options.c:1896
21803 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
21804 msgstr ""
21806 #: options.c:1899
21807 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
21808 msgstr ""
21810 #: options.c:1902
21811 msgid "Generate run time type descriptor information"
21812 msgstr ""
21814 #: options.c:1905
21815 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
21816 msgstr ""
21818 #: options.c:1908
21819 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
21820 msgstr ""
21822 #: options.c:1911
21823 msgid "Allow speculative motion of some loads"
21824 msgstr ""
21826 #: options.c:1914
21827 msgid "Allow speculative motion of more loads"
21828 msgstr ""
21830 #: options.c:1917
21831 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
21832 msgstr ""
21834 #: options.c:1920
21835 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21836 msgstr ""
21838 #: options.c:1923
21839 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21840 msgstr ""
21842 #: options.c:1926
21843 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21844 msgstr ""
21846 #: options.c:1929
21847 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
21848 msgstr ""
21850 #: options.c:1932
21851 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
21852 msgstr ""
21854 #: options.c:1935
21855 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
21856 msgstr ""
21858 #: options.c:1938
21859 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
21860 msgstr ""
21862 #: options.c:1941
21863 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
21864 msgstr ""
21866 #: options.c:1944
21867 msgid "Mark data as shared rather than private"
21868 msgstr ""
21870 #: options.c:1947
21871 msgid "Use the same size for double as for float"
21872 msgstr ""
21874 #: options.c:1950
21875 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
21876 msgstr ""
21878 #: options.c:1953
21879 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
21880 msgstr ""
21882 #: options.c:1959
21883 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
21884 msgstr ""
21886 #: options.c:1962
21887 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
21888 msgstr ""
21890 #: options.c:1965
21891 msgid "Make \"char\" signed by default"
21892 msgstr ""
21894 #: options.c:1968
21895 #, fuzzy
21896 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
21897 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
21899 #: options.c:1971
21900 msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
21901 msgstr ""
21903 #: options.c:1974
21904 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
21905 msgstr ""
21907 #: options.c:1980
21908 msgid "Insert stack checking code into the program"
21909 msgstr ""
21911 #: options.c:1986
21912 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
21913 msgstr ""
21915 #: options.c:1989
21916 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
21917 msgstr ""
21919 #: options.c:1992
21920 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
21921 msgstr ""
21923 #: options.c:1995
21924 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
21925 msgstr ""
21927 #: options.c:1998
21928 #, fuzzy
21929 msgid "Perform strength reduction optimizations"
21930 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21932 #: options.c:2001
21933 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
21934 msgstr ""
21936 #: options.c:2007
21937 msgid "Check for syntax errors, then stop"
21938 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
21940 #: options.c:2010
21941 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
21942 msgstr ""
21944 #: options.c:2013
21945 #, fuzzy
21946 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
21947 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
21949 #: options.c:2016
21950 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
21951 msgstr ""
21953 #: options.c:2022
21954 #, fuzzy
21955 msgid "Perform jump threading optimizations"
21956 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21958 #: options.c:2025
21959 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
21960 msgstr ""
21962 #: options.c:2028
21963 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
21964 msgstr ""
21966 #: options.c:2031
21967 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
21968 msgstr ""
21970 #: options.c:2034
21971 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
21972 msgstr ""
21974 #: options.c:2037
21975 msgid "Assume floating-point operations can trap"
21976 msgstr ""
21978 #: options.c:2040
21979 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
21980 msgstr ""
21982 #: options.c:2043
21983 msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
21984 msgstr ""
21986 #: options.c:2046
21987 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
21988 msgstr ""
21990 #: options.c:2049
21991 msgid "Enable loop header copying on trees"
21992 msgstr ""
21994 #: options.c:2052
21995 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
21996 msgstr ""
21998 #: options.c:2055
21999 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
22000 msgstr ""
22002 #: options.c:2058
22003 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
22004 msgstr ""
22006 #: options.c:2061
22007 #, fuzzy
22008 msgid "Enable dominator optimizations"
22009 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
22011 #: options.c:2064
22012 msgid "Enable dead store elimination"
22013 msgstr ""
22015 #: options.c:2067
22016 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
22017 msgstr ""
22019 #: options.c:2070
22020 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
22021 msgstr ""
22023 #: options.c:2073
22024 msgid "Create canonical induction variables in loops"
22025 msgstr ""
22027 #: options.c:2076
22028 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
22029 msgstr ""
22031 #: options.c:2079
22032 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
22033 msgstr ""
22035 #: options.c:2082
22036 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
22037 msgstr ""
22039 #: options.c:2085
22040 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
22041 msgstr ""
22043 #: options.c:2088
22044 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
22045 msgstr ""
22047 #: options.c:2091
22048 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
22049 msgstr ""
22051 #: options.c:2094
22052 msgid "Enable loop vectorization on trees"
22053 msgstr ""
22055 #: options.c:2097
22056 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
22057 msgstr ""
22059 #: options.c:2100
22060 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
22061 msgstr ""
22063 #: options.c:2103
22064 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
22065 msgstr ""
22067 #: options.c:2106
22068 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
22069 msgstr ""
22071 #: options.c:2109
22072 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
22073 msgstr ""
22075 #: options.c:2112
22076 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
22077 msgstr ""
22079 #: options.c:2115
22080 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
22081 msgstr ""
22083 #: options.c:2118
22084 msgid "Perform loop unswitching"
22085 msgstr ""
22087 #: options.c:2121
22088 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
22089 msgstr ""
22091 #: options.c:2124
22092 #, fuzzy
22093 msgid "Generate code for the Boehm GC"
22094 msgstr "Generera kod för Boehm GC"
22096 #: options.c:2127
22097 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
22098 msgstr ""
22100 #: options.c:2130
22101 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
22102 msgstr ""
22104 #: options.c:2133
22105 #, fuzzy
22106 msgid "Perform variable tracking"
22107 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
22109 #: options.c:2136
22110 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
22111 msgstr ""
22113 #: options.c:2139
22114 msgid "Add extra commentary to assembler output"
22115 msgstr ""
22117 #: options.c:2142
22118 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
22119 msgstr ""
22121 #: options.c:2145
22122 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
22123 msgstr ""
22125 #: options.c:2148
22126 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
22127 msgstr ""
22129 #: options.c:2151
22130 msgid "Discard unused virtual functions"
22131 msgstr ""
22133 #: options.c:2154
22134 msgid "Implement vtables using thunks"
22135 msgstr ""
22137 #: options.c:2157
22138 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
22139 msgstr ""
22141 #: options.c:2160
22142 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
22143 msgstr ""
22145 #: options.c:2163
22146 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
22147 msgstr ""
22149 #: options.c:2166
22150 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
22151 msgstr ""
22153 #: options.c:2169
22154 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
22155 msgstr ""
22157 #: options.c:2172
22158 msgid "Emit cross referencing information"
22159 msgstr ""
22161 #: options.c:2175
22162 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
22163 msgstr ""
22165 #: options.c:2178
22166 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
22167 msgstr ""
22169 #: options.c:2181
22170 #, fuzzy
22171 msgid "Generate debug information in default format"
22172 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
22174 #: options.c:2184
22175 msgid "Generate debug information in COFF format"
22176 msgstr ""
22178 #: options.c:2187
22179 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
22180 msgstr ""
22182 #: options.c:2190
22183 msgid "Dump declarations to a .decl file"
22184 msgstr ""
22186 #: options.c:2193
22187 msgid "Generate debug information in default extended format"
22188 msgstr ""
22190 #: options.c:2196
22191 #, fuzzy
22192 msgid "Generate debug information in STABS format"
22193 msgstr "Generera kod för en DLL"
22195 #: options.c:2199
22196 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
22197 msgstr ""
22199 #: options.c:2202
22200 #, fuzzy
22201 msgid "Generate debug information in VMS format"
22202 msgstr "Generera kod för en DLL"
22204 #: options.c:2205
22205 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
22206 msgstr ""
22208 #: options.c:2208
22209 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
22210 msgstr ""
22212 #: options.c:2211
22213 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
22214 msgstr ""
22216 #: options.c:2214
22217 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
22218 msgstr ""
22220 #: options.c:2217
22221 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
22222 msgstr ""
22224 #: options.c:2220
22225 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
22226 msgstr ""
22228 #: options.c:2223
22229 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
22230 msgstr ""
22232 #: options.c:2226
22233 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
22234 msgstr ""
22236 #: options.c:2229
22237 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
22238 msgstr ""
22240 #: options.c:2232
22241 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
22242 msgstr ""
22244 #: options.c:2235
22245 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
22246 msgstr ""
22248 #: options.c:2247
22249 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
22250 msgstr ""
22252 #: options.c:2250
22253 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
22254 msgstr ""
22256 #: options.c:2253
22257 #, fuzzy
22258 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
22259 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
22261 #: options.c:2256
22262 #, fuzzy
22263 msgid "Enable function profiling"
22264 msgstr "  -p                      Slå på funktionsprofilering\n"
22266 #: options.c:2259
22267 #, fuzzy
22268 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
22269 msgstr "  -pedantic               Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
22271 #: options.c:2262
22272 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
22273 msgstr ""
22275 #: options.c:2265
22276 msgid "Generate C header of platform-specific features"
22277 msgstr ""
22279 #: options.c:2268
22280 #, fuzzy
22281 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
22282 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
22284 #: options.c:2271
22285 #, fuzzy
22286 msgid "Remap file names when including files"
22287 msgstr "tomt filnamn i #%s"
22289 #: options.c:2274
22290 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
22291 msgstr ""
22293 #: options.c:2277 options.c:2298
22294 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
22295 msgstr ""
22297 #: options.c:2280 options.c:2304
22298 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
22299 msgstr ""
22301 #: options.c:2283
22302 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
22303 msgstr ""
22305 #: options.c:2286
22306 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
22307 msgstr ""
22309 #: options.c:2289
22310 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
22311 msgstr ""
22313 #: options.c:2292
22314 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
22315 msgstr ""
22317 #: options.c:2295
22318 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
22319 msgstr ""
22321 #: options.c:2301
22322 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
22323 msgstr ""
22325 #: options.c:2307
22326 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
22327 msgstr ""
22329 #: options.c:2310
22330 msgid "Enable traditional preprocessing"
22331 msgstr ""
22333 #: options.c:2313
22334 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
22335 msgstr ""
22337 #: options.c:2316
22338 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
22339 msgstr ""
22341 #: options.c:2319
22342 msgid "Enable verbose output"
22343 msgstr ""
22345 #: options.c:2325
22346 #, fuzzy
22347 msgid "Suppress warnings"
22348 msgstr "%s: varning: "
22350 #: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
22351 msgid "may not use both -EB and -EL"
22352 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
22354 #: ada/lang-specs.h:34 java/jvspec.c:80 gcc.c:790
22355 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
22356 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
22358 #: ada/lang-specs.h:35
22359 msgid "-c or -S required for Ada"
22360 msgstr ""
22362 #: config/i386/cygwin.h:29
22363 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
22364 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
22366 #: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
22367 msgid "shared and mdll are not compatible"
22368 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
22370 #: config/i386/nwld.h:34
22371 #, fuzzy
22372 msgid "Static linking is not supported.\n"
22373 msgstr "-pipe stöds inte"
22375 #: config/i386/sco5.h:189
22376 #, fuzzy
22377 msgid "-pg not supported on this platform"
22378 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
22380 #: config/i386/sco5.h:190
22381 #, fuzzy
22382 msgid "-p and -pp specified - pick one"
22383 msgstr "-I- angiven två gånger"
22385 #: config/i386/sco5.h:264
22386 #, fuzzy
22387 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
22388 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
22390 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
22391 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
22392 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
22393 #, fuzzy
22394 msgid "may not use both -m32 and -m64"
22395 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
22397 #: config/darwin.h:251
22398 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
22399 msgstr ""
22401 #: config/darwin.h:253
22402 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
22403 msgstr ""
22405 #: config/darwin.h:258
22406 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
22407 msgstr ""
22409 #: config/darwin.h:259
22410 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
22411 msgstr ""
22413 #: config/darwin.h:260
22414 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
22415 msgstr ""
22417 #: config/darwin.h:265
22418 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
22419 msgstr ""
22421 #: config/darwin.h:267
22422 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
22423 msgstr ""
22425 #: config/darwin.h:268
22426 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
22427 msgstr ""
22429 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
22430 #, fuzzy
22431 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
22432 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
22434 #: config/lynx.h:71
22435 msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
22436 msgstr ""
22438 #: config/lynx.h:96
22439 msgid "Cannot use mshared and static together."
22440 msgstr ""
22442 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
22443 msgid "profiling not supported with -mg\n"
22444 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
22446 #: config/mcore/mcore.h:57
22447 msgid "the m210 does not have little endian support"
22448 msgstr ""
22450 #: config/arm/arm.h:153
22451 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
22452 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
22454 #: config/arm/arm.h:155
22455 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
22456 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
22458 #: gcc.c:763
22459 #, fuzzy
22460 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
22461 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
22463 #: gcc.c:957
22464 #, fuzzy
22465 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
22466 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
22468 #: java/lang-specs.h:34
22469 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
22470 msgstr ""
22472 #: java/lang-specs.h:35
22473 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
22474 msgstr ""
22476 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
22477 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
22478 msgstr ""
22480 #: config/mips/r3900.h:35
22481 #, fuzzy
22482 msgid "-mhard-float not supported"
22483 msgstr "-mhard-float stöds inte."
22485 #: config/mips/r3900.h:37
22486 #, fuzzy
22487 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
22488 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
22490 #: treelang/lang-specs.h:53
22491 #, fuzzy
22492 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
22493 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
22495 #: config/rs6000/darwin.h:130
22496 msgid " conflicting code gen style switches are used"
22497 msgstr ""
22499 #: config/sh/sh.h:685
22500 #, fuzzy
22501 msgid "SH2a does not support little-endian"
22502 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
22504 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
22505 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
22506 #, fuzzy
22507 msgid "does not support multilib"
22508 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
22510 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
22511 #~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"
22513 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
22514 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
22516 #, fuzzy
22517 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
22518 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
22520 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
22521 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"
22523 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
22524 #~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""
22526 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
22527 #~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22529 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
22530 #~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22532 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
22533 #~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22535 #~ msgid "label `%s' used but not defined"
22536 #~ msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
22538 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
22539 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
22541 #~ msgid "shadowing built-in function `%s'"
22542 #~ msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
22544 #~ msgid "shadowing library function `%s'"
22545 #~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
22547 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
22548 #~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
22550 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
22551 #~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
22553 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
22554 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22556 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
22557 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
22559 #~ msgid "non-prototype definition here"
22560 #~ msgstr "icke-prototypdefinition here"
22562 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
22563 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
22565 #~ msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
22566 #~ msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
22568 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
22569 #~ msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
22571 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
22572 #~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
22574 #, fuzzy
22575 #~ msgid "a parameter"
22576 #~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
22578 #, fuzzy
22579 #~ msgid "a global declaration"
22580 #~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
22582 #~ msgid "`%s' used prior to declaration"
22583 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
22585 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
22586 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
22588 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
22589 #~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
22591 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
22592 #~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
22594 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
22595 #~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
22597 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
22598 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
22600 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
22601 #~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
22603 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
22604 #~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
22606 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
22607 #~ msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
22609 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
22610 #~ msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
22612 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
22613 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
22615 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
22616 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
22618 #~ msgid "array size missing in `%s'"
22619 #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
22621 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
22622 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
22624 #, fuzzy
22625 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
22626 #~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
22628 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
22629 #~ msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
22631 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
22632 #~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22634 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
22635 #~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
22637 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
22638 #~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
22640 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
22641 #~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22643 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
22644 #~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22646 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
22647 #~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
22649 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
22650 #~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
22652 #~ msgid "union"
22653 #~ msgstr "union"
22655 #~ msgid "structure"
22656 #~ msgstr "struktur"
22658 #~ msgid "struct"
22659 #~ msgstr "struct"
22661 #~ msgid "members"
22662 #~ msgstr "medlemmar"
22664 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
22665 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
22667 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
22668 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
22670 #~ msgid "null format string"
22671 #~ msgstr "formatsträngen är null"
22673 #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
22674 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
22676 #~ msgid "too many decimal points in floating constant"
22677 #~ msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
22679 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
22680 #~ msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"
22682 #~ msgid "underscore in number"
22683 #~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"
22685 #~ msgid "numeric constant with no digits"
22686 #~ msgstr "numerisk kostant utan siffror"
22688 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
22689 #~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"
22691 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
22692 #~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"
22694 #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
22695 #~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"
22697 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
22698 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
22700 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
22701 #~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"
22703 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
22704 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
22706 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
22707 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"
22709 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
22710 #~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
22712 #, fuzzy
22713 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
22714 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
22716 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
22717 #~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
22719 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
22720 #~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
22722 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
22723 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
22725 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
22726 #~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
22728 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
22729 #~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
22731 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
22732 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
22734 #~ msgid "ISO C89 forbids long long integer constants"
22735 #~ msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
22737 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
22738 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
22740 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
22741 #~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"
22743 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
22744 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"
22746 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
22747 #~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
22749 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
22750 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"
22752 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
22753 #~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
22755 #~ msgid "an unsigned long long int"
22756 #~ msgstr "en unsigned long long int"
22758 #~ msgid "a long long int"
22759 #~ msgstr "en long long int"
22761 #~ msgid "an unsigned long int"
22762 #~ msgstr "en unsigned long int"
22764 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
22765 #~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
22767 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
22768 #~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
22770 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
22771 #~ msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
22773 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
22774 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
22776 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
22777 #~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
22779 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
22780 #~ msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
22782 #~ msgid "%s at end of input"
22783 #~ msgstr "%s vid slutet av indatan"
22785 #~ msgid "%s before %s'%c'"
22786 #~ msgstr "%s före %s'%c'"
22788 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
22789 #~ msgstr "%s före %s'\\x%x'"
22791 #~ msgid "%s before numeric constant"
22792 #~ msgstr "%s före numerisk konstant"
22794 #~ msgid "%s before \"%s\""
22795 #~ msgstr "%s före \"%s\""
22797 #~ msgid "%s before '%s' token"
22798 #~ msgstr "%s före symbolen '%s'"
22800 #, fuzzy
22801 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
22802 #~ msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
22804 #~ msgid "destructor needed for `%#D'"
22805 #~ msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
22807 #~ msgid "sizeof applied to a function type"
22808 #~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
22810 #~ msgid "sizeof applied to a void type"
22811 #~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"
22813 #~ msgid "subscript has type `char'"
22814 #~ msgstr "index har typen \"char\""
22816 #~ msgid "shift count is negative"
22817 #~ msgstr "shiftoperanden är negativ"
22819 #~ msgid "shift count >= width of type"
22820 #~ msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
22822 #~ msgid "cast does not match function type"
22823 #~ msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
22825 #~ msgid "assignment"
22826 #~ msgstr "tilldelning"
22828 #~ msgid "initialization"
22829 #~ msgstr "initiering"
22831 #~ msgid "return"
22832 #~ msgstr "return"
22834 #~ msgid "execvp %s"
22835 #~ msgstr "execvp %s"
22837 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
22838 #~ msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
22840 #~ msgid "not found\n"
22841 #~ msgstr "hittades inte\n"
22843 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
22844 #~ msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
22846 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
22847 #~ msgstr "dynamiskt beroende.\n"
22849 #~ msgid "open %s"
22850 #~ msgstr "open %s"
22852 #~ msgid ""
22853 #~ "\n"
22854 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
22855 #~ msgstr ""
22856 #~ "\n"
22857 #~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
22859 #~ msgid "string section missing"
22860 #~ msgstr "strängsektionen saknas"
22862 #~ msgid "no symbol table found"
22863 #~ msgstr "hittade ingen symboltabell"
22865 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
22866 #~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
22868 #~ msgid "fstat %s"
22869 #~ msgstr "fstat %s"
22871 #~ msgid "lseek %s 0"
22872 #~ msgstr "lseek %s 0"
22874 #~ msgid "read %s"
22875 #~ msgstr "read %s"
22877 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
22878 #~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
22880 #~ msgid "msync %s"
22881 #~ msgstr "msync %s"
22883 #~ msgid "munmap %s"
22884 #~ msgstr "munmap %s"
22886 #~ msgid "write %s"
22887 #~ msgstr "write %s"
22889 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
22890 #~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
22892 #, fuzzy
22893 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
22894 #~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
22896 #~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
22897 #~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
22899 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
22900 #~ msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
22902 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
22903 #~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
22905 #~ msgid "\"%s\" is not defined"
22906 #~ msgstr "\"%s\" är inte definierad"
22908 #, fuzzy
22909 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
22910 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
22912 #, fuzzy
22913 #~ msgid "syntax error ':' without preceding '?'"
22914 #~ msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
22916 #, fuzzy
22917 #~ msgid "missing '(' in expression"
22918 #~ msgstr "heltalsspill i uttryck"
22920 #, fuzzy
22921 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
22922 #~ msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
22924 #, fuzzy
22925 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
22926 #~ msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
22928 #, fuzzy
22929 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
22930 #~ msgstr "obalanserad #endif"
22932 #, fuzzy
22933 #~ msgid "#if with no expression"
22934 #~ msgstr "#%s utan argument"
22936 #~ msgid "%s is shorter than expected"
22937 #~ msgstr "%s är kortare än förväntat"
22939 #~ msgid "%s is a block device"
22940 #~ msgstr "%s är en blockenhet"
22942 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
22943 #~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
22945 #~ msgid "%s: Not a directory"
22946 #~ msgstr "%s: Inte en katalog"
22948 #, fuzzy
22949 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
22950 #~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
22952 #~ msgid "I/O error on output"
22953 #~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"
22955 #, fuzzy
22956 #~ msgid "directory name missing after %s"
22957 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
22959 #, fuzzy
22960 #~ msgid "path name missing after %s"
22961 #~ msgstr "Sökväg saknas efter %s"
22963 #, fuzzy
22964 #~ msgid "target missing after %s"
22965 #~ msgstr "Argument saknas efter %s"
22967 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
22968 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
22970 #~ msgid ""
22971 #~ "Switches:\n"
22972 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
22973 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
22974 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
22975 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
22976 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
22977 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
22978 #~ msgstr ""
22979 #~ "Flaggor:\n"
22980 #~ "  -include <fil>            Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
22981 #~ "  -imacros <fil>            Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
22982 #~ "  -iprefix <sökväg>         Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
22983 #~ "  -iwithprefix <katalog>    Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22984 #~ "  -iwithprefixbefore <kat>  Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22985 #~ "  -isystem <katalog>        Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"
22987 #~ msgid ""
22988 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
22989 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
22990 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
22991 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
22992 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
22993 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
22994 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
22995 #~ msgstr ""
22996 #~ "  -idirafter <katalog>      Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22997 #~ "  -I <katalog>              Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22998 #~ "  -I-                       Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
22999 #~ "  -nostdinc                 Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
23000 #~ "                            satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
23001 #~ "  -nostdinc++               Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
23002 #~ "  -o <fil>                  Skriv utdata till <fil>\n"
23004 #~ msgid ""
23005 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
23006 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
23007 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
23008 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
23009 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
23010 #~ msgstr ""
23011 #~ "  -pedantic                 Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
23012 #~ "  -pedantic-errors          Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
23013 #~ "  -trigraphs                Stöd ISO C trigraphs\n"
23014 #~ "  -lang-c                   Antag att indatakällkoden är C\n"
23015 #~ "  -lang-c89                 Antag att indatakällkoden är C89\n"
23017 #~ msgid ""
23018 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
23019 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
23020 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
23021 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
23022 #~ msgstr ""
23023 #~ "  -lang-c++                 Antag att indatakällkoden är C++\n"
23024 #~ "  -lang-objc                Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
23025 #~ "  -lang-objc++              Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
23026 #~ "  -lang-asm                 Antag att indatakällkoden är assembler\n"
23028 #~ msgid ""
23029 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
23030 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
23031 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
23032 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
23033 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
23034 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
23035 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
23036 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
23037 #~ msgstr ""
23038 #~ "  -std=<std namn>           Ange standard att följa; en av:\n"
23039 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
23040 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
23041 #~ "  -+                        Tillåt användning av C++ finesser\n"
23042 #~ "  -w                        Stoppa varningsmeddelande\n"
23043 #~ "  -Wtrigraphs               Varna om trigrapher påträffas\n"
23044 #~ "  -Wno-trigraphs            Varna inte om trigrapher\n"
23045 #~ "  -Wcomment{s}              Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"
23047 #~ msgid ""
23048 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
23049 #~ "  -Wtraditional             Warn about features not present in traditional C\n"
23050 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about traditional C\n"
23051 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
23052 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
23053 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
23054 #~ msgstr ""
23055 #~ "  -Wno-comment{s}           Varna inte om kommentarer\n"
23056 #~ "  -Wtraditional             Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
23057 #~ "  -Wno-traditional          Varna inte om traditionell C\n"
23058 #~ "  -Wundef                   Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
23059 #~ "  -Wno-undef                Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
23060 #~ "  -Wimport                  Varna om användande av direktivet #import\n"
23062 #~ msgid ""
23063 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
23064 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
23065 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
23066 #~ "  -Wsystem-headers          Do not suppress warnings from system headers\n"
23067 #~ "  -Wno-system-headers       Suppress warnings from system headers\n"
23068 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
23069 #~ msgstr ""
23070 #~ "  -Wno-import               Varna inte om användande av #import\n"
23071 #~ "  -Werror                   Behandla alla varningar som fel\n"
23072 #~ "  -Wno-error                Behandla inte varningar som fel\n"
23073 #~ "  -Wsystem-headers          Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
23074 #~ "  -Wno-system-headers       Dölj varningar från system-include-filer\n"
23075 #~ "  -Wall                     Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
23077 #, fuzzy
23078 #~ msgid ""
23079 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
23080 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
23081 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
23082 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
23083 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
23084 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
23085 #~ msgstr ""
23086 #~ "  -M                        Generera make beroenden\n"
23087 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
23088 #~ "  -MF <fil>                 Skriv beroenden till den givna filen\n"
23089 #~ "  -MG                       Behandla saknade filer som genererade filer\n"
23091 # fixme: vad menas med unquoted
23092 #~ msgid ""
23093 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
23094 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
23095 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
23096 #~ msgstr ""
23097 #~ "  -MP\t\t\t    Generera phony-mål för alla include-filer\n"
23098 #~ "  -MQ <mål>                 Lägg till MAKE-citerat mål\n"
23099 #~ "  -MT <mål>                 Lägg till ociterat mål\n"
23101 #, fuzzy
23102 #~ msgid ""
23103 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
23104 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
23105 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
23106 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
23107 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
23108 #~ "  -v                        Display the version number\n"
23109 #~ msgstr ""
23110 #~ "  -D<makro>                 Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
23111 #~ "  -D<makro>=<värde>         Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
23112 #~ "  -A<fråga> (<svar>)        Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
23113 #~ "  -A-<fråga> (<svar>)       Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
23114 #~ "  -U<makro>                 Gör <makro> till icke definierat\n"
23115 #~ "  -v                        Visa versionsnummer\n"
23117 #~ msgid ""
23118 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
23119 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
23120 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
23121 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
23122 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
23123 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
23124 #~ msgstr ""
23125 #~ "  -H                        Skriv namnet på include-filer när de används\n"
23126 #~ "  -C                        Släng inte bort kommentarer\n"
23127 #~ "  -dM                       Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
23128 #~ "  -dD                       Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
23129 #~ "  -dN                       Som -dD men bara namnet bevaras\n"
23130 #~ "  -dI                       Ta med #include-direktives i utdata\n"
23132 #, fuzzy
23133 #~ msgid ""
23134 #~ "  -fpreprocessed            Treat the input file as already preprocessed\n"
23135 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
23136 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
23137 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
23138 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
23139 #~ "  --version                 Display version information\n"
23140 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
23141 #~ msgstr ""
23142 #~ "  -fpreprocessed            Tolka infiler som redan preprocessade\n"
23143 #~ "  -ftabstop=<nummer>        Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
23144 #~ "  -P                        Genererar inte #line-direktiv\n"
23145 #~ "  -$                        Tillåt inte '$' i identifierare\n"
23146 #~ "  -remap                    Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
23147 #~ "  --version                 Visa versionsinformation\n"
23148 #~ "  -h or --help              Visa denna information\n"
23150 #~ msgid "\"/*\" within comment"
23151 #~ msgstr "\"/*\" i kommentar"
23153 #~ msgid "%s in preprocessing directive"
23154 #~ msgstr "%s i preprocessordirektiv"
23156 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
23157 #~ msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
23159 #~ msgid "'$' character(s) in identifier"
23160 #~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
23162 #~ msgid "no newline at end of file"
23163 #~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
23165 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89"
23166 #~ msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
23168 #, fuzzy
23169 #~ msgid "unspellable token %s"
23170 #~ msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
23172 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
23173 #~ msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
23175 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
23176 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med  -traditional"
23178 #, fuzzy
23179 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
23180 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
23182 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
23183 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
23185 #, fuzzy
23186 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
23187 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
23189 #~ msgid "escape sequence out of range for character"
23190 #~ msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
23192 #~ msgid "empty character constant"
23193 #~ msgstr "tom teckenkonstant"
23195 #~ msgid "character constant too long"
23196 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
23198 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
23199 #~ msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
23201 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
23202 #~ msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
23204 #~ msgid "missing terminating > character"
23205 #~ msgstr "saknar avslutande tecken >"
23207 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
23208 #~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
23210 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
23211 #~ msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
23213 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
23214 #~ msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
23216 #~ msgid "line number out of range"
23217 #~ msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
23219 #, fuzzy
23220 #~ msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
23221 #~ msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
23223 #, fuzzy
23224 #~ msgid "invalid #ident directive"
23225 #~ msgstr "ogiltig #indent"
23227 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
23228 #~ msgstr "#pragma once är obsolet"
23230 #~ msgid "#pragma once in main file"
23231 #~ msgstr "#pragma once i huvudfil"
23233 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
23234 #~ msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
23236 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
23237 #~ msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
23239 #~ msgid "cannot find source %s"
23240 #~ msgstr "kan inte hitta källfil %s"
23242 #~ msgid "current file is older than %s"
23243 #~ msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
23245 #~ msgid "#else without #if"
23246 #~ msgstr "#else utan #if"
23248 #~ msgid "#else after #else"
23249 #~ msgstr "#else efter #else"
23251 #~ msgid "the conditional began here"
23252 #~ msgstr "villkorssatsen började här"
23254 #~ msgid "#elif without #if"
23255 #~ msgstr "#elif utan #if"
23257 #~ msgid "#elif after #else"
23258 #~ msgstr "#elif efter #else"
23260 #~ msgid "#endif without #if"
23261 #~ msgstr "#endif utan #if"
23263 #~ msgid "missing '(' after predicate"
23264 #~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
23266 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
23267 #~ msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
23269 #~ msgid "predicate's answer is empty"
23270 #~ msgstr "predikatets svar är tomt"
23272 #, fuzzy
23273 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
23274 #~ msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
23276 #~ msgid "parameter name missing"
23277 #~ msgstr "parameternamn saknas"
23279 #~ msgid "\"%s\" redefined"
23280 #~ msgstr "\"%s\" omdefinierad"
23282 #~ msgid "%s:%d: warning: "
23283 #~ msgstr "%s:%d: varning: "
23285 #~ msgid "((anonymous))"
23286 #~ msgstr "((anonym))"
23288 #~ msgid "In file included from %s:%d"
23289 #~ msgstr "I fil includerad från %s:%d"
23291 #~ msgid ""
23292 #~ ",\n"
23293 #~ "                 from %s:%d"
23294 #~ msgstr ""
23295 #~ ",\n"
23296 #~ "                 från %s:%d"
23298 #~ msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
23299 #~ msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
23301 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
23302 #~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"
23304 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
23305 #~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"
23307 #~ msgid "invalid version number format"
23308 #~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
23310 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
23311 #~ msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
23313 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
23314 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
23316 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
23317 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
23319 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
23320 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
23322 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
23323 #~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
23325 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
23326 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
23328 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
23329 #~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
23331 #~ msgid "Creating %s.\n"
23332 #~ msgstr "Skapar %s.\n"
23334 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
23335 #~ msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
23337 #~ msgid "In file included from %s:%u"
23338 #~ msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
23340 #~ msgid ""
23341 #~ ",\n"
23342 #~ "                 from %s:%u"
23343 #~ msgstr ""
23344 #~ ",\n"
23345 #~ "                 från %s:%u"
23347 #~ msgid "%s: internal abort\n"
23348 #~ msgstr "%s: intern abort\n"
23350 #~ msgid "conversion from NaN to int"
23351 #~ msgstr "konvertering från NaN till int"
23353 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
23354 #~ msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
23356 #~ msgid "floating point overflow"
23357 #~ msgstr "flyttalsspill"
23359 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
23360 #~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"
23362 #, fuzzy
23363 #~ msgid "invalid option `%s'"
23364 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
23366 #, fuzzy
23367 #~ msgid "internal error: %s"
23368 #~ msgstr "Internt fel: %s"
23370 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
23371 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic men ger fel istället\n"
23373 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
23374 #~ msgstr "  -w                      Stoppa varningar\n"
23376 #~ msgid "  -Wunused                Enable unused warnings\n"
23377 #~ msgstr "  -Wunused                Slå på oanvända varningar\n"
23379 #~ msgid "  -version                Display the compiler's version\n"
23380 #~ msgstr "  -version                Visa kompilatorns version\n"
23382 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
23383 #~ msgstr "  %-23.23s [odokumenterad]\n"
23385 #~ msgid ""
23386 #~ "\n"
23387 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
23388 #~ msgstr ""
23389 #~ "\n"
23390 #~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
23392 #~ msgid ""
23393 #~ "\n"
23394 #~ " Options for %s:\n"
23395 #~ msgstr ""
23396 #~ "\n"
23397 #~ " Flaggor för %s:\n"
23399 #, fuzzy
23400 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
23401 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
23403 #, fuzzy
23404 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
23405 #~ msgstr "-f%s stödjs inte längre"
23407 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
23408 #~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
23410 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
23411 #~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
23413 #, fuzzy
23414 #~ msgid "invalid number in #if expression"
23415 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23417 #, fuzzy
23418 #~ msgid "invalid character constant in #if"
23419 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
23421 #, fuzzy
23422 #~ msgid "invalid token in expression"
23423 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23425 #, fuzzy
23426 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
23427 #~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
23429 #, fuzzy
23430 #~ msgid "filename missing after -i option"
23431 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
23433 #, fuzzy
23434 #~ msgid "filename missing after -o option"
23435 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
23437 #, fuzzy
23438 #~ msgid "target missing after %s option"
23439 #~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
23441 #, fuzzy
23442 #~ msgid "filename missing after %s option"
23443 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
23445 #, fuzzy
23446 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
23447 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
23449 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
23450 #~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
23452 #, fuzzy
23453 #~ msgid "directory name missing after -I option"
23454 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
23456 #~ msgid "`/*' within comment"
23457 #~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
23459 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
23460 #~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
23462 #~ msgid "extra text at end of directive"
23463 #~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
23465 #~ msgid "#error%.*s"
23466 #~ msgstr "#error%.*s"
23468 #~ msgid "#warning%.*s"
23469 #~ msgstr "#warning%.*s"
23471 #~ msgid "#else or #elif after #else"
23472 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
23474 #~ msgid "unbalanced #endif"
23475 #~ msgstr "obalanserad #endif"
23477 #~ msgid "no args to macro `%s'"
23478 #~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""
23480 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
23481 #~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
23483 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
23484 #~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
23486 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
23487 #~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
23489 #, fuzzy
23490 #~ msgid ""
23491 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
23492 #~ "Please submit a full bug report.\n"
23493 #~ "See %s for instructions."
23494 #~ msgstr ""
23495 #~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
23496 #~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
23497 #~ "Se %s för instruktioner."
23499 #~ msgid "optimization turned on"
23500 #~ msgstr "optimering påslagen"
23502 #~ msgid "optimization turned off"
23503 #~ msgstr "optimering avslagen"
23505 #~ msgid "invalid %%Q value"
23506 #~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
23508 #~ msgid "invalid %%V value"
23509 #~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"
23511 #~ msgid "Use small memory model"
23512 #~ msgstr "Använd liten minnesmodell"
23514 #~ msgid "Use normal memory model"
23515 #~ msgstr "Använd normal minnesmodell"
23517 #~ msgid "Use large memory model"
23518 #~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
23520 #~ msgid "Emit stack checking code"
23521 #~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"
23523 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
23524 #~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
23526 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
23527 #~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
23529 #~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
23530 #~ msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
23532 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
23533 #~ msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
23535 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
23536 #~ msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
23538 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
23539 #~ msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
23541 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
23542 #~ msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
23544 #~ msgid "Generate code for the C400"
23545 #~ msgstr "Generera kod för C400"
23547 #~ msgid "Generate code for the C300"
23548 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
23550 #~ msgid "Generate code for c1"
23551 #~ msgstr "Generera kod för c1"
23553 #~ msgid "Generate code for c2"
23554 #~ msgstr "Generera kod för c2"
23556 #~ msgid "Generate code for c32"
23557 #~ msgstr "Generera kod för c32"
23559 #~ msgid "Generate code for c34"
23560 #~ msgstr "Generera kod för c34"
23562 #~ msgid "Use 64-bit longs"
23563 #~ msgstr "Använd 64-bits long"
23565 #, fuzzy
23566 #~ msgid "stack size > 32k"
23567 #~ msgstr "Stackstorlek > 32k"
23569 #, fuzzy
23570 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
23571 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23573 #, fuzzy
23574 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
23575 #~ msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
23577 #, fuzzy
23578 #~ msgid "Pass parameters in registers (default)"
23579 #~ msgstr "Skicka argument i register"
23581 #, fuzzy
23582 #~ msgid "Generate code for near jumps"
23583 #~ msgstr "Generera kod för Intel as"
23585 #, fuzzy
23586 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
23587 #~ msgstr "Generera kod för Intel as"
23589 #, fuzzy
23590 #~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
23591 #~ msgstr "Generera kod för \"big endian\""
23593 #, fuzzy
23594 #~ msgid "Generate code for memory map1"
23595 #~ msgstr "Generera kod för c1"
23597 #, fuzzy
23598 #~ msgid "Generate code for memory map2"
23599 #~ msgstr "Generera kod för c2"
23601 #, fuzzy
23602 #~ msgid "Generate code for memory map3"
23603 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
23605 #, fuzzy
23606 #~ msgid "Generate code for memory map4"
23607 #~ msgstr "Generera kod för C400"
23609 #, fuzzy
23610 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
23611 #~ msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
23613 #, fuzzy
23614 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
23615 #~ msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
23617 #, fuzzy
23618 #~ msgid "Specify alternate name for data section"
23619 #~ msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
23621 #, fuzzy
23622 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
23623 #~ msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
23625 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
23626 #~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
23628 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
23629 #~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
23631 #~ msgid "Profiling uses mcount"
23632 #~ msgstr "Profilering använder mcount"
23634 #~ msgid "Emit half-PIC code"
23635 #~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"
23637 #~ msgid "Emit ELF object code"
23638 #~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"
23640 #~ msgid "Emit ROSE object code"
23641 #~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
23643 #~ msgid "Symbols have a leading underscore"
23644 #~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"
23646 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
23647 #~ msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
23649 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
23650 #~ msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
23652 #~ msgid "Generate SB code"
23653 #~ msgstr "Generera SB-kod"
23655 #~ msgid "Generate KA code"
23656 #~ msgstr "Generera KA-kod"
23658 #~ msgid "Generate KB code"
23659 #~ msgstr "Generera KB-kod"
23661 #~ msgid "Generate JA code"
23662 #~ msgstr "Generera JA-kod"
23664 #~ msgid "Generate JD code"
23665 #~ msgstr "Generera JD-kod"
23667 #~ msgid "Generate JF code"
23668 #~ msgstr "Generera JF-kod"
23670 #~ msgid "generate RP code"
23671 #~ msgstr "Generera RP-kod"
23673 #~ msgid "Generate MC code"
23674 #~ msgstr "Generera MC-kod"
23676 #~ msgid "Generate CF code"
23677 #~ msgstr "Generera CF-kod"
23679 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
23680 #~ msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
23682 #, fuzzy
23683 #~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
23684 #~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
23686 #, fuzzy
23687 #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
23688 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
23690 #, fuzzy
23691 #~ msgid "Generate code for a 68881"
23692 #~ msgstr "Generera kod för c1"
23694 #, fuzzy
23695 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
23696 #~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
23698 #, fuzzy
23699 #~ msgid "invalid %%o value"
23700 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
23702 #~ msgid "invalid %%B value"
23703 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
23705 #~ msgid "invalid code"
23706 #~ msgstr "ogiltig kod"
23708 #~ msgid "Use MIPS as"
23709 #~ msgstr "Använd GNU as"
23711 #~ msgid "Use GNU as"
23712 #~ msgstr "Använd GNU as"
23714 #~ msgid "Optimize for 3900"
23715 #~ msgstr "Optimera för 3900"
23717 #~ msgid "Optimize for 4650"
23718 #~ msgstr "Optimera för 4650"
23720 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
23721 #~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
23723 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
23724 #~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
23726 #~ msgid "Generate little endian data"
23727 #~ msgstr "Generera data som \"little endian\""
23729 #~ msgid "Generate big endian data"
23730 #~ msgstr "Generera data som \"big endian\""
23732 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
23733 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
23735 #, fuzzy
23736 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
23737 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23739 #, fuzzy
23740 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
23741 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23743 #, fuzzy
23744 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
23745 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23747 #, fuzzy
23748 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
23749 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23751 #, fuzzy
23752 #~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
23753 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23755 #, fuzzy
23756 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
23757 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23759 #, fuzzy
23760 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
23761 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23763 #, fuzzy
23764 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
23765 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23767 #, fuzzy
23768 #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
23769 #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
23771 #, fuzzy
23772 #~ msgid "%s %+#D%s"
23773 #~ msgstr "%s: %s"
23775 #, fuzzy
23776 #~ msgid "%s for `%T %s' operator"
23777 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23779 #, fuzzy
23780 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
23781 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23783 #, fuzzy
23784 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
23785 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23787 #, fuzzy
23788 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
23789 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
23791 #, fuzzy
23792 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
23793 #~ msgstr "upprepat case-värde"
23795 #, fuzzy
23796 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
23797 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23799 #, fuzzy
23800 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
23801 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
23803 #, fuzzy
23804 #~ msgid "field `%D' declared static in union"
23805 #~ msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
23807 #, fuzzy
23808 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
23809 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
23811 #~ msgid "destructors must be member functions"
23812 #~ msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
23814 #, fuzzy
23815 #~ msgid "`%D' as declarator"
23816 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
23818 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
23819 #~ msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
23821 #, fuzzy
23822 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
23823 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
23825 #, fuzzy
23826 #~ msgid "size of member `%D' is not constant"
23827 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
23829 #~ msgid "invalid type: `void &'"
23830 #~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
23832 #, fuzzy
23833 #~ msgid "invalid type qualifier for non-member function type"
23834 #~ msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
23836 #, fuzzy
23837 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
23838 #~ msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
23840 #, fuzzy
23841 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
23842 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
23844 #, fuzzy
23845 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
23846 #~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
23848 #, fuzzy
23849 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
23850 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23852 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
23853 #~ msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
23855 #, fuzzy
23856 #~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
23857 #~ msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
23859 #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
23860 #~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
23862 #~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
23863 #~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
23865 #, fuzzy
23866 #~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
23867 #~ msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23869 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
23870 #~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
23872 #~ msgid "(static %s for %s)"
23873 #~ msgstr "(static %s för %s)"
23875 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
23876 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23878 #, fuzzy
23879 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
23880 #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23882 #, fuzzy
23883 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
23884 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
23886 #, fuzzy
23887 #~ msgid "member initializers for `%#D'"
23888 #~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
23890 #~ msgid "type name expected before `*'"
23891 #~ msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
23893 #~ msgid "cannot declare pointers to references"
23894 #~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
23896 #, fuzzy
23897 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
23898 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
23900 #, fuzzy
23901 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
23902 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
23904 #, fuzzy
23905 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
23906 #~ msgstr "redefinition av \"%s %s\""
23908 #, fuzzy
23909 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
23910 #~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
23912 #, fuzzy
23913 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
23914 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
23916 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
23917 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
23919 #~ msgid "missing ';' before right brace"
23920 #~ msgstr "saknar ';' före slutklammer"
23922 #~ msgid "possibly missing ')'"
23923 #~ msgstr "saknas troligen en ')'"
23925 #, fuzzy
23926 #~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
23927 #~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
23929 #, fuzzy
23930 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
23931 #~ msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
23933 #, fuzzy
23934 #~ msgid "multiple declarators in template declaration"
23935 #~ msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
23937 #~ msgid "function body for constructor missing"
23938 #~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
23940 #, fuzzy
23941 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
23942 #~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
23944 #~ msgid "%s before `%c'"
23945 #~ msgstr "%s före \"%c\""
23947 #~ msgid "%s before `\\%o'"
23948 #~ msgstr "%s före \"\\%o\""
23950 #~ msgid "%s before `%s' token"
23951 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23953 #~ msgid "non-lvalue in %s"
23954 #~ msgstr "icke-lvalue i %s"
23956 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
23957 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
23959 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
23960 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"
23962 #, fuzzy
23963 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
23964 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
23966 #, fuzzy
23967 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
23968 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23970 #~ msgid "unary `&'"
23971 #~ msgstr "unärt \"&\""
23973 #, fuzzy
23974 #~ msgid "taking address of destructor"
23975 #~ msgstr "tar adress till något temporärt"
23977 #, fuzzy
23978 #~ msgid "declaration of `%#T'"
23979 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23981 #, fuzzy
23982 #~ msgid "invalid use of `%T'"
23983 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
23985 #, fuzzy
23986 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
23987 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
23989 #, fuzzy
23990 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
23991 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23993 #, fuzzy
23994 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23995 #~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23997 #, fuzzy
23998 #~ msgid "warning:"
23999 #~ msgstr "varning: "
24001 #, fuzzy
24002 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
24003 #~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
24005 #, fuzzy
24006 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
24007 #~ msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
24009 #, fuzzy
24010 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
24011 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
24013 #, fuzzy
24014 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
24015 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
24017 #, fuzzy
24018 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
24019 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24021 #, fuzzy
24022 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
24023 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24025 #, fuzzy
24026 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
24027 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24029 #, fuzzy
24030 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
24031 #~ msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
24033 #, fuzzy
24034 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
24035 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
24037 #, fuzzy
24038 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
24039 #~ msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
24041 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
24042 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
24044 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
24045 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
24047 #, fuzzy
24048 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
24049 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24051 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
24052 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24054 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
24055 #~ msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
24057 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
24058 #~ msgstr "ignorerar #pragma: %s"
24060 #~ msgid "invalid #ident"
24061 #~ msgstr "ogiltig #indent"
24063 #~ msgid "invalid #line"
24064 #~ msgstr "ogiltig #line"
24066 #~ msgid "invalid #-line"
24067 #~ msgstr "ogiltig #-rad"
24069 #~ msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
24070 #~ msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
24072 #~ msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
24073 #~ msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
24075 #, fuzzy
24076 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
24077 #~ msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
24079 #, fuzzy
24080 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
24081 #~ msgstr "tom teckenkonstant"
24083 #, fuzzy
24084 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
24085 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
24087 #, fuzzy
24088 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
24089 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
24091 #, fuzzy
24092 #~ msgid "Integer at %0 too large"
24093 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
24095 #, fuzzy
24096 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
24097 #~ msgstr "oigenkänd formatangivelse"
24099 #, fuzzy
24100 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
24101 #~ msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
24103 #, fuzzy
24104 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
24105 #~ msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
24107 #, fuzzy
24108 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
24109 #~ msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
24111 #, fuzzy
24112 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
24113 #~ msgstr "flerteckens teckenkonstant"
24115 #, fuzzy
24116 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
24117 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
24119 #, fuzzy
24120 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
24121 #~ msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
24123 #, fuzzy
24124 #~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
24125 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
24127 #, fuzzy
24128 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
24129 #~ msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
24131 #, fuzzy
24132 #~ msgid "In function"
24133 #~ msgstr "I funktion `%s':"
24135 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
24136 #~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
24138 #, fuzzy
24139 #~ msgid "unexpected type for `id' (%s)"
24140 #~ msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
24142 #, fuzzy
24143 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
24144 #~ msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
24146 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
24147 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
24149 #, fuzzy
24150 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
24151 #~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
24153 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
24154 #~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
24156 #, fuzzy
24157 #~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
24158 #~ msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
24160 #~ msgid "return type defaults to id"
24161 #~ msgstr "returtyp är som standard id"
24163 #, fuzzy
24164 #~ msgid "cannot find method"
24165 #~ msgstr "kan inte hitta metod."
24167 #, fuzzy
24168 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
24169 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
24171 #, fuzzy
24172 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
24173 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
24175 #, fuzzy
24176 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
24177 #~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
24179 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
24180 #~ msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
24182 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
24183 #~ msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
24185 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
24186 #~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
24188 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
24189 #~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
24191 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
24192 #~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
24194 #, fuzzy
24195 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
24196 #~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
24198 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
24199 #~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24201 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
24202 #~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24204 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
24205 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24207 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
24208 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24210 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
24211 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24213 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
24214 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24216 #, fuzzy
24217 #~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
24218 #~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
24220 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
24221 #~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
24223 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
24224 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
24226 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
24227 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
24229 #, fuzzy
24230 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
24231 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
24233 #, fuzzy
24234 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
24235 #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
24237 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
24238 #~ msgstr "  -a                      Slå på blockprofilering\n"
24240 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
24241 #~ msgstr "  -ax                     Slå på hopprofilering\n"
24243 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
24244 #~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
24246 #~ msgid "type with more precision than %s"
24247 #~ msgstr "typ med högre precision än %s"
24249 #~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
24250 #~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
24252 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
24253 #~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
24255 #~ msgid "ISO C forbids `&&'"
24256 #~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
24258 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
24259 #~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
24261 #~ msgid "Same as -mcpu=i386"
24262 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"
24264 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
24265 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"
24267 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
24268 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
24270 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
24271 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
24273 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
24274 #~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
24276 #~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
24277 #~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
24279 #~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
24280 #~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
24282 #~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
24283 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
24285 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
24286 #~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
24288 #~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
24289 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
24291 #~ msgid "Internal error #%d."
24292 #~ msgstr "Internt fel #%d."
24294 #~ msgid "<stdin>"
24295 #~ msgstr "<stdin>"
24297 #~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
24298 #~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
24300 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
24301 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
24303 #~ msgid "can't to open %s"
24304 #~ msgstr "kan inte öppna %s"
24306 #~ msgid "  -Wid-clash-<num>        Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
24307 #~ msgstr "  -Wid-clash-<num>        Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"
24309 #~ msgid "Unrecognized option `%s'"
24310 #~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
24312 #~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
24313 #~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
24315 #~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
24316 #~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
24318 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
24319 #~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
24321 #~ msgid "invalid identifier `%s'"
24322 #~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""
24324 #~ msgid "syntax error before '#' token"
24325 #~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"
24327 #~ msgid "%s is a directory"
24328 #~ msgstr "%s är en katalog"
24330 #~ msgid "%s:%d: "
24331 #~ msgstr "%s:%d: "
24333 #~ msgid "additional handler after ..."
24334 #~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
24336 #~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
24337 #~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
24339 #~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
24340 #~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
24342 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
24343 #~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
24345 #~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
24346 #~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
24348 #~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
24349 #~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
24351 #~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
24352 #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
24354 #~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
24355 #~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
24357 #~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
24358 #~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
24360 #~ msgid "parse error at '..'"
24361 #~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
24363 #~ msgid "Compile for Gmicro/300"
24364 #~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
24366 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
24367 #~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
24369 #~ msgid "syntax error before '\\' token"
24370 #~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
24372 #~ msgid ""
24373 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
24374 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
24375 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
24376 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
24377 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
24378 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
24379 #~ msgstr ""
24380 #~ "  -MD                       Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
24381 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
24382 #~ "  -MG                       Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
24383 #~ "  -g3                       Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
24384 #~ "  -D<makro>                 Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
24385 #~ "  -D<makro>=<värde>         Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
24387 #~ msgid "ISO C does not allow #%s"
24388 #~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
24390 #~ msgid "second token after #line is not a string"
24391 #~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
24393 #~ msgid "#%s with invalid argument"
24394 #~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"
24396 #~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
24397 #~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
24399 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
24400 #~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
24402 #~ msgid "  -m%-21.21s [undocumented]\n"
24403 #~ msgstr "  -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
24405 #~ msgid "Macro name missing after -U option"
24406 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"