Daily bump.
[official-gcc.git] / gcc / po / id.po
blobdad04680137376223f0caa6e1dc69c56fed22eaa
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-07-26 15:21+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 #: cfgrtl.c:2797
21 msgid "flow control insn inside a basic block"
22 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
24 #: cfgrtl.c:3029
25 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
28 #: cfgrtl.c:3085
29 msgid "insn outside basic block"
30 msgstr "insn diluar blok dasar"
32 #: cfgrtl.c:3093
33 msgid "return not followed by barrier"
34 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
36 #: collect-utils.c:169
37 #, c-format
38 msgid "[cannot find %s]"
39 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
41 #: collect2.c:1587
42 #, fuzzy, c-format
43 #| msgid "collect2 version %s"
44 msgid "collect2 version %s\n"
45 msgstr "collect2 versi %s"
47 #: collect2.c:1692
48 #, fuzzy, c-format
49 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
50 msgid "%d constructor found\n"
51 msgid_plural "%d constructors found\n"
52 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
53 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
55 #: collect2.c:1696
56 #, fuzzy, c-format
57 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
58 msgid "%d destructor found\n"
59 msgid_plural "%d destructors found\n"
60 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
61 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
63 #: collect2.c:1700
64 #, fuzzy, c-format
65 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
66 msgid "%d frame table found\n"
67 msgid_plural "%d frame tables found\n"
68 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
69 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
71 #: collect2.c:1855
72 #, c-format
73 msgid "[Leaving %s]\n"
74 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
76 #: collect2.c:2085
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
85 #: collect2.c:2608
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "ldd output with constructors/destructors.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
94 #: cprop.c:1757
95 #, fuzzy
96 #| msgid "-g option disabled"
97 msgid "const/copy propagation disabled"
98 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
100 #: diagnostic.c:159
101 #, fuzzy, c-format
102 #| msgid "Treat all warnings as errors"
103 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
104 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
106 #: diagnostic.c:164
107 #, fuzzy, c-format
108 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
109 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
110 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
112 #: diagnostic.c:440 input.c:225 input.c:1876 c-family/c-opts.c:1458
113 #: fortran/cpp.c:579 fortran/error.c:1049 fortran/error.c:1069
114 msgid "<built-in>"
115 msgstr "<sudah-termasuk>"
117 #: diagnostic.c:598
118 #, fuzzy, c-format
119 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
120 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
121 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
123 #: diagnostic.c:626
124 #, c-format
125 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
126 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
128 #: diagnostic.c:646
129 #, fuzzy, c-format
130 #| msgid ""
131 #| "Please submit a full bug report,\n"
132 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
133 #| "See %s for instructions.\n"
134 msgid ""
135 "Please submit a full bug report,\n"
136 "with preprocessed source if appropriate.\n"
137 msgstr ""
138 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
139 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
140 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
142 #: diagnostic.c:652
143 #, fuzzy, c-format
144 #| msgid "Use fp double instructions"
145 msgid "See %s for instructions.\n"
146 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
148 #: diagnostic.c:661
149 #, c-format
150 msgid "compilation terminated.\n"
151 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
153 #: diagnostic.c:730
154 #, fuzzy
155 #| msgid " TOTAL                 :"
156 msgid "                 from"
157 msgstr " TOTAL                 :"
159 #: diagnostic.c:731
160 msgid "In file included from"
161 msgstr ""
163 #. 2
164 #: diagnostic.c:732
165 #, fuzzy
166 #| msgid "    inlined from %qs"
167 msgid "        included from"
168 msgstr "    inlined dari %qs"
170 #: diagnostic.c:733
171 msgid "In module"
172 msgstr ""
174 #. 4
175 #: diagnostic.c:734
176 msgid "of module"
177 msgstr ""
179 #: diagnostic.c:735
180 msgid "In module imported at"
181 msgstr ""
183 #. 6
184 #: diagnostic.c:736
185 msgid "imported at"
186 msgstr ""
188 #: diagnostic.c:1220
189 #, c-format
190 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
191 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
193 #: diagnostic.c:1857
194 #, c-format
195 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
196 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
198 #: diagnostic.c:1888 diagnostic.c:1907
199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
200 msgid "in %s, at %s:%d"
201 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
203 #: final.c:1127
204 msgid "negative insn length"
205 msgstr "panjang insn negatif"
207 #: final.c:3092
208 msgid "could not split insn"
209 msgstr "tidak dapat membagi insn"
211 #: final.c:3620
212 msgid "invalid 'asm': "
213 msgstr "'asm': tidak valid"
215 #: final.c:3753
216 #, c-format
217 msgid "nested assembly dialect alternatives"
218 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
220 #: final.c:3781 final.c:3793
221 #, c-format
222 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
223 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
225 #: final.c:3935
226 #, c-format
227 msgid "operand number missing after %%-letter"
228 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
230 #: final.c:3938 final.c:3979
231 #, c-format
232 msgid "operand number out of range"
233 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
235 #: final.c:3996
236 #, c-format
237 msgid "invalid %%-code"
238 msgstr "%%-code tidak valid"
240 #: final.c:4030
241 #, c-format
242 msgid "'%%l' operand isn't a label"
243 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
245 #. We can't handle floating point constants;
246 #. PRINT_OPERAND must handle them.
247 #. We can't handle floating point constants;
248 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
249 #: final.c:4166 config/arc/arc.c:6404 config/i386/i386.c:11988
250 #, c-format
251 msgid "floating constant misused"
252 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
254 #: final.c:4224 config/arc/arc.c:6501 config/i386/i386.c:12079
255 #: config/pdp11/pdp11.c:1874
256 #, c-format
257 msgid "invalid expression as operand"
258 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
260 #: gcc.c:119
261 #, c-format
262 msgid "%s\n"
263 msgstr "%s\n"
265 #: gcc.c:1841
266 #, c-format
267 msgid "Using built-in specs.\n"
268 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
270 #: gcc.c:2086
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "Setting spec %s to '%s'\n"
274 "\n"
275 msgstr ""
276 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
277 "\n"
279 #: gcc.c:2291
280 #, c-format
281 msgid "Reading specs from %s\n"
282 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
284 #: gcc.c:2423
285 #, c-format
286 msgid "could not find specs file %s\n"
287 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
289 #: gcc.c:2498
290 #, c-format
291 msgid "rename spec %s to %s\n"
292 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
294 #: gcc.c:2500
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "spec is '%s'\n"
298 "\n"
299 msgstr ""
300 "spesifikasi adalah '%s'\n"
301 "\n"
303 #: gcc.c:3347
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "\n"
307 "Go ahead? (y or n) "
308 msgstr ""
309 "\n"
310 "Lanjutkan? (y atau n)"
312 #: gcc.c:3519
313 #, c-format
314 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
315 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
317 #: gcc.c:3735
318 #, c-format
319 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
320 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
322 #: gcc.c:3736
323 msgid "Options:\n"
324 msgstr "Pilihan:\n"
326 #: gcc.c:3738
327 #, fuzzy
328 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
329 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
330 msgstr "  -pass-exit-codes         Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
332 #: gcc.c:3739
333 #, fuzzy
334 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
335 msgid "  --help                   Display this information.\n"
336 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
338 #: gcc.c:3740
339 #, fuzzy
340 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
341 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
342 msgstr "  --target-help            Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
344 #: gcc.c:3741
345 #, fuzzy
346 #| msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
347 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
348 msgstr "  --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
350 #: gcc.c:3742
351 #, fuzzy
352 #| msgid "                           Display specific types of command line options\n"
353 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
354 msgstr "                           Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
356 #: gcc.c:3744
357 #, fuzzy
358 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
359 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
360 msgstr "  (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
362 #: gcc.c:3745
363 #, fuzzy
364 #| msgid "  --version                Display compiler version information\n"
365 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
366 msgstr "  --version                Tampilkan informasi versi penyusun\n"
368 #: gcc.c:3746
369 #, fuzzy
370 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
371 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
372 msgstr "  -dumpspecs               Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
374 #: gcc.c:3747
375 #, fuzzy
376 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
377 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
378 msgstr "  -dumpversion             Tampilkan versi dari kompiler\n"
380 #: gcc.c:3748
381 #, fuzzy
382 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
383 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
384 msgstr "  -dumpmachine             Tampilkan kompiler target prosesor\n"
386 #: gcc.c:3749
387 #, fuzzy
388 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
389 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
390 msgstr "  -print-search-dirs       Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
392 #: gcc.c:3750
393 #, fuzzy
394 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
395 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
396 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
398 #: gcc.c:3751
399 #, fuzzy
400 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
401 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
402 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
404 #: gcc.c:3752
405 #, fuzzy
406 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
407 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
408 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
410 #: gcc.c:3753
411 #, fuzzy
412 #| msgid ""
413 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
414 #| "                           multiple library search directories\n"
415 msgid ""
416 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
417 "                           a component in the library path.\n"
418 msgstr ""
419 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
420 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
422 #: gcc.c:3756
423 #, fuzzy
424 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
425 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
426 msgstr "  -print-multi-direktori   Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
428 #: gcc.c:3757
429 #, fuzzy
430 #| msgid ""
431 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
432 #| "                           multiple library search directories\n"
433 msgid ""
434 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
435 "                           multiple library search directories.\n"
436 msgstr ""
437 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
438 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
440 #: gcc.c:3760
441 #, fuzzy
442 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
443 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
444 msgstr "  -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
446 #: gcc.c:3761
447 #, fuzzy
448 #| msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
449 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
450 msgstr "  -print-sysroot           Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
452 #: gcc.c:3762
453 #, fuzzy
454 #| msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
455 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
456 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
458 #: gcc.c:3763
459 #, fuzzy
460 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
461 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
462 msgstr "  -Wa,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
464 #: gcc.c:3764
465 #, fuzzy
466 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
467 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
468 msgstr "  -Wp,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
470 #: gcc.c:3765
471 #, fuzzy
472 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
473 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
474 msgstr "  -Wl,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
476 #: gcc.c:3766
477 #, fuzzy
478 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
479 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
480 msgstr "  -Xassembler <arg>        Lewatkan <arg> ke perakit\n"
482 #: gcc.c:3767
483 #, fuzzy
484 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
485 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
486 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
488 #: gcc.c:3768
489 #, fuzzy
490 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
491 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
492 msgstr "  -Xlinker <arg>           Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
494 #: gcc.c:3769
495 #, fuzzy
496 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
497 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
498 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
500 #: gcc.c:3770
501 #, fuzzy
502 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
503 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
504 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
506 #: gcc.c:3771
507 msgid ""
508 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
509 "                           prefixes to other gcc components.\n"
510 msgstr ""
512 #: gcc.c:3774
513 #, fuzzy
514 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
515 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
516 msgstr "  -pipe                    Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
518 #: gcc.c:3775
519 #, fuzzy
520 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
521 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
522 msgstr "  -time                    Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
524 #: gcc.c:3776
525 #, fuzzy
526 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
527 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
528 msgstr "  -specs=<berkas>          Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
530 #: gcc.c:3777
531 #, fuzzy
532 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
533 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
534 msgstr "  -std=<standar>           Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
536 #: gcc.c:3778
537 #, fuzzy
538 #| msgid ""
539 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
540 #| "                           and libraries\n"
541 msgid ""
542 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
543 "                           and libraries.\n"
544 msgstr ""
545 "  --sysroot=<direktori>    Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
546 "                           dan perpustakaan\n"
548 #: gcc.c:3781
549 #, fuzzy
550 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
551 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
552 msgstr "  -B <direktori>           Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
554 #: gcc.c:3782
555 #, fuzzy
556 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
557 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
558 msgstr "  -v                       Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
560 #: gcc.c:3783
561 #, fuzzy
562 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
563 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
564 msgstr "  -###                     Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
566 #: gcc.c:3784
567 #, fuzzy
568 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
569 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
570 msgstr "  -E                       Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
572 #: gcc.c:3785
573 #, fuzzy
574 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
575 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
576 msgstr "  -S                       Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
578 #: gcc.c:3786
579 #, fuzzy
580 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
581 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
582 msgstr "  -c                       Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
584 #: gcc.c:3787
585 #, fuzzy
586 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
587 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
588 msgstr "  -o <berkas>              Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
590 #: gcc.c:3788
591 msgid ""
592 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
593 "                           executable.\n"
594 msgstr ""
596 #: gcc.c:3790
597 #, fuzzy
598 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
599 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
600 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
602 #: gcc.c:3791
603 #, fuzzy
604 #| msgid ""
605 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
606 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
607 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
608 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
609 msgid ""
610 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
611 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
612 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
613 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
614 msgstr ""
615 "  -x <bahasa>              Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
616 "                           Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
617 "                           'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
618 "                           menebak bahasa berdasarkan  dari nama berkas ekstensi\n"
620 #: gcc.c:3798
621 #, c-format
622 msgid ""
623 "\n"
624 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
625 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
626 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
627 msgstr ""
628 "\n"
629 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
630 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
631 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
633 #: gcc.c:6678
634 #, fuzzy, c-format
635 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
636 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
637 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
639 #: gcc.c:7439
640 #, c-format
641 msgid "Target: %s\n"
642 msgstr "Target: %s\n"
644 #: gcc.c:7440
645 #, c-format
646 msgid "Configured with: %s\n"
647 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
649 #: gcc.c:7454
650 #, c-format
651 msgid "Thread model: %s\n"
652 msgstr "Model Thread: %s\n"
654 #: gcc.c:7455
655 #, c-format
656 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
657 msgstr ""
659 #: gcc.c:7457
660 #, c-format
661 msgid " zstd"
662 msgstr ""
664 #: gcc.c:7459 gcov.c:1461 gcov.c:1519 gcov.c:1531 gcov.c:2872
665 #, c-format
666 msgid "\n"
667 msgstr "\n"
669 #: gcc.c:7470
670 #, c-format
671 msgid "gcc version %s %s\n"
672 msgstr "versi gcc %s %s\n"
674 #: gcc.c:7473
675 #, c-format
676 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
677 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
679 #: gcc.c:7546 gcc.c:7756
680 #, c-format
681 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
682 msgstr ""
684 #: gcc.c:7680
685 #, c-format
686 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
687 msgstr ""
689 #: gcc.c:8530
690 #, c-format
691 msgid "install: %s%s\n"
692 msgstr "memasang: %s%s\n"
694 #: gcc.c:8533
695 #, c-format
696 msgid "programs: %s\n"
697 msgstr "aplikasi: %s\n"
699 #: gcc.c:8535
700 #, c-format
701 msgid "libraries: %s\n"
702 msgstr "perpustakaan: %s\n"
704 #: gcc.c:8652
705 #, c-format
706 msgid ""
707 "\n"
708 "For bug reporting instructions, please see:\n"
709 msgstr ""
710 "\n"
711 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
713 #: gcc.c:8668 gcov-tool.c:527
714 #, c-format
715 msgid "%s %s%s\n"
716 msgstr "%s %s%s\n"
718 #: gcc.c:8671 gcov-tool.c:529 gcov.c:967 fortran/gfortranspec.c:282
719 msgid "(C)"
720 msgstr "(C)"
722 #: gcc.c:8672 gcov-tool.c:531 gcov.c:969 fortran/gfortranspec.c:283
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
726 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
727 "\n"
728 msgstr ""
729 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
730 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
731 "\n"
733 #: gcc.c:9015
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "\n"
737 "Linker options\n"
738 "==============\n"
739 "\n"
740 msgstr ""
741 "\n"
742 "Pilihan penghubung\n"
743 "===============\n"
744 "\n"
746 #: gcc.c:9016
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
750 "\n"
751 msgstr ""
752 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
753 "\n"
755 #: gcc.c:10431
756 #, c-format
757 msgid ""
758 "Assembler options\n"
759 "=================\n"
760 "\n"
761 msgstr ""
762 "Pilihan perakit\n"
763 "============\n"
764 "\n"
766 #: gcc.c:10432
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
770 "\n"
771 msgstr ""
772 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
773 "\n"
775 #: gcov-tool.c:175
776 #, c-format
777 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
778 msgstr ""
780 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
781 #, fuzzy, c-format
782 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
783 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
784 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
786 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
787 #, fuzzy, c-format
788 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
789 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
790 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
792 #: gcov-tool.c:178
793 #, c-format
794 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
795 msgstr ""
797 #: gcov-tool.c:194
798 #, c-format
799 msgid "Merge subcomand usage:"
800 msgstr ""
802 #: gcov-tool.c:269
803 #, c-format
804 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
805 msgstr ""
807 #: gcov-tool.c:270
808 #, c-format
809 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
810 msgstr ""
812 #: gcov-tool.c:272
813 #, c-format
814 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
815 msgstr ""
817 #: gcov-tool.c:290
818 #, c-format
819 msgid "Rewrite subcommand usage:"
820 msgstr ""
822 #: gcov-tool.c:329
823 #, c-format
824 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
825 msgstr ""
827 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
828 #, c-format
829 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
830 msgstr ""
832 #: gcov-tool.c:362
833 #, c-format
834 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
835 msgstr ""
837 #: gcov-tool.c:419
838 #, c-format
839 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
840 msgstr ""
842 #: gcov-tool.c:420
843 #, fuzzy, c-format
844 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
845 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
846 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
848 #: gcov-tool.c:421
849 #, fuzzy, c-format
850 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
851 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
852 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
854 #: gcov-tool.c:422
855 #, fuzzy, c-format
856 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
857 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
858 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
860 #: gcov-tool.c:423
861 #, fuzzy, c-format
862 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
863 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
864 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
866 #: gcov-tool.c:424
867 #, c-format
868 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
869 msgstr ""
871 #: gcov-tool.c:444
872 #, c-format
873 msgid "Overlap subcomand usage:"
874 msgstr ""
876 #: gcov-tool.c:510
877 #, fuzzy, c-format
878 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
879 msgid ""
880 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
881 "\n"
882 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
884 #: gcov-tool.c:511
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "Offline tool to handle gcda counts\n"
888 "\n"
889 msgstr ""
891 #: gcov-tool.c:512
892 #, fuzzy, c-format
893 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
894 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
895 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
897 #: gcov-tool.c:513
898 #, fuzzy, c-format
899 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
900 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
901 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
903 #: gcov-tool.c:517 gcov.c:955
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "\n"
907 "For bug reporting instructions, please see:\n"
908 "%s.\n"
909 msgstr ""
910 "\n"
911 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
912 "%s.\n"
914 #: gcov-tool.c:528
915 #, c-format
916 msgid "Copyright %s 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
917 msgstr ""
919 #: gcov.c:924
920 #, fuzzy, c-format
921 #| msgid ""
922 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
923 #| "\n"
924 msgid ""
925 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
926 "\n"
927 msgstr ""
928 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
929 "\n"
931 #: gcov.c:925
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "Print code coverage information.\n"
935 "\n"
936 msgstr ""
937 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
938 "\n"
940 #: gcov.c:926
941 #, c-format
942 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
943 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
945 #: gcov.c:927
946 #, c-format
947 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
948 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
950 #: gcov.c:928
951 #, fuzzy, c-format
952 #| msgid ""
953 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
954 #| "                                    rather than percentages\n"
955 msgid ""
956 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
957 "                                    rather than percentages\n"
958 msgstr ""
959 "  -c, --branch-counts             Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
960 "                                    daripada persentasi\n"
962 #: gcov.c:930
963 #, fuzzy, c-format
964 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
965 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
966 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
968 #: gcov.c:931
969 #, c-format
970 msgid "  -D, --debug\t\t\t    Display debugging dumps\n"
971 msgstr ""
973 #: gcov.c:932
974 #, c-format
975 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
976 msgstr "  -f, --function-summaries        Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
978 #: gcov.c:933
979 #, c-format
980 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
981 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
983 #: gcov.c:934
984 #, fuzzy, c-format
985 #| msgid ""
986 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
987 #| "                                    source files\n"
988 msgid ""
989 "  -j, --json-format               Output JSON intermediate format\n"
990 "                                    into .gcov.json.gz file\n"
991 msgstr ""
992 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
993 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
995 #: gcov.c:936
996 #, c-format
997 msgid "  -H, --human-readable            Output human readable numbers\n"
998 msgstr ""
1000 #: gcov.c:937
1001 #, fuzzy, c-format
1002 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1003 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
1004 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
1006 #: gcov.c:938
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1010 "                                    source files\n"
1011 msgstr ""
1012 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
1013 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
1015 #: gcov.c:940
1016 #, c-format
1017 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
1018 msgstr ""
1020 #: gcov.c:941
1021 #, c-format
1022 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1023 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
1025 #: gcov.c:942
1026 #, c-format
1027 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1028 msgstr "  -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
1030 #: gcov.c:943
1031 #, c-format
1032 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1033 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
1035 #: gcov.c:944
1036 #, c-format
1037 msgid "  -q, --use-hotness-colors        Emit perf-like colored output for hot lines\n"
1038 msgstr ""
1040 #: gcov.c:945
1041 #, fuzzy, c-format
1042 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1043 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
1044 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
1046 #: gcov.c:946
1047 #, c-format
1048 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
1049 msgstr ""
1051 #: gcov.c:947
1052 #, fuzzy, c-format
1053 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1054 msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
1055 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
1057 #: gcov.c:948
1058 #, c-format
1059 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1060 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
1062 #: gcov.c:949
1063 #, c-format
1064 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1065 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
1067 #: gcov.c:950
1068 #, fuzzy, c-format
1069 #| msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
1070 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
1071 msgstr "  -v, --verbose           Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
1073 #: gcov.c:951
1074 #, fuzzy, c-format
1075 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1076 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
1077 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
1079 #: gcov.c:952
1080 #, fuzzy, c-format
1081 #| msgid "Options:\n"
1082 msgid ""
1083 "\n"
1084 "Obsolete options:\n"
1085 msgstr "Pilihan:\n"
1087 #: gcov.c:953
1088 #, c-format
1089 msgid "  -i, --json-format               Replaced with -j, --json-format\n"
1090 msgstr ""
1092 #: gcov.c:954
1093 #, c-format
1094 msgid "  -j, --human-readable            Replaced with -H, --human-readable\n"
1095 msgstr ""
1097 #: gcov.c:965
1098 #, c-format
1099 msgid "gcov %s%s\n"
1100 msgstr "gcov %s%s\n"
1102 #: gcov.c:1312
1103 #, fuzzy, c-format
1104 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
1105 msgid "'%s' file is already processed\n"
1106 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
1108 #: gcov.c:1426
1109 #, fuzzy, c-format
1110 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
1111 msgid "Creating '%s'\n"
1112 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
1114 #: gcov.c:1429
1115 #, fuzzy, c-format
1116 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1117 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1118 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
1120 #: gcov.c:1434
1121 #, fuzzy, c-format
1122 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1123 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1124 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
1126 #: gcov.c:1439
1127 #, fuzzy, c-format
1128 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1129 msgid "Removing '%s'\n"
1130 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
1132 #: gcov.c:1553
1133 #, fuzzy, c-format
1134 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1135 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
1136 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
1138 #: gcov.c:1561
1139 #, fuzzy, c-format
1140 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1141 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
1142 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
1144 #: gcov.c:1725
1145 #, fuzzy, c-format
1146 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1147 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1148 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
1150 #: gcov.c:1730
1151 #, fuzzy, c-format
1152 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1153 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1154 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
1156 #: gcov.c:1750
1157 #, fuzzy, c-format
1158 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1159 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1160 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1162 #: gcov.c:1756
1163 #, fuzzy, c-format
1164 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1165 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1166 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1168 #: gcov.c:1769
1169 #, c-format
1170 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1171 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
1173 #: gcov.c:1819
1174 #, c-format
1175 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1176 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
1178 #: gcov.c:1935 gcov.c:2042
1179 #, c-format
1180 msgid "%s:corrupted\n"
1181 msgstr "%s:terkorupsi\n"
1183 #: gcov.c:1942
1184 #, c-format
1185 msgid "%s:no functions found\n"
1186 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
1188 #: gcov.c:1960
1189 #, c-format
1190 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1191 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
1193 #: gcov.c:1967
1194 #, c-format
1195 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1196 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1198 #: gcov.c:1980
1199 #, c-format
1200 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1201 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
1203 #: gcov.c:1986
1204 #, fuzzy, c-format
1205 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1206 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1207 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
1209 #: gcov.c:2019
1210 #, c-format
1211 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1212 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
1214 #: gcov.c:2041
1215 #, c-format
1216 msgid "%s:overflowed\n"
1217 msgstr "%s:overflowed\n"
1219 #: gcov.c:2088
1220 #, c-format
1221 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1222 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
1224 #: gcov.c:2093
1225 #, c-format
1226 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1227 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
1229 #: gcov.c:2101
1230 #, c-format
1231 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1232 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
1234 #: gcov.c:2310
1235 #, c-format
1236 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1237 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
1239 #: gcov.c:2426
1240 #, c-format
1241 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1242 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
1244 #: gcov.c:2429
1245 #, c-format
1246 msgid "No executable lines\n"
1247 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
1249 #: gcov.c:2437 gcov.c:2446
1250 #, c-format
1251 msgid "%s '%s'\n"
1252 msgstr "%s '%s'\n"
1254 #: gcov.c:2453
1255 #, c-format
1256 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1257 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
1259 #: gcov.c:2457
1260 #, c-format
1261 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1262 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
1264 #: gcov.c:2463
1265 #, c-format
1266 msgid "No branches\n"
1267 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
1269 #: gcov.c:2465
1270 #, c-format
1271 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1272 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
1274 #: gcov.c:2469
1275 #, c-format
1276 msgid "No calls\n"
1277 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
1279 #: gcov.c:2726
1280 #, c-format
1281 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1282 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
1284 #: gcov.c:2852
1285 #, c-format
1286 msgid "call   %2d returned %s\n"
1287 msgstr "call   %2d mengembalikan %s\n"
1289 #: gcov.c:2857
1290 #, c-format
1291 msgid "call   %2d never executed\n"
1292 msgstr "call   %2d tidak pernah dijalankan\n"
1294 #: gcov.c:2862
1295 #, fuzzy, c-format
1296 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1297 msgid "branch %2d taken %s%s"
1298 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
1300 #: gcov.c:2867
1301 #, fuzzy, c-format
1302 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1303 msgid "branch %2d never executed"
1304 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
1306 #: gcov.c:2870
1307 #, c-format
1308 msgid " (BB %d)"
1309 msgstr ""
1311 #: gcov.c:2877
1312 #, c-format
1313 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1314 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
1316 #: gcov.c:2880
1317 #, c-format
1318 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1319 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
1321 #: gcov.c:3133
1322 #, fuzzy, c-format
1323 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1324 msgid "Cannot open source file %s\n"
1325 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1327 #: gcse.c:2596
1328 #, fuzzy
1329 #| msgid "GCSE disabled"
1330 msgid "PRE disabled"
1331 msgstr "GCSE tidak aktif"
1333 #: gcse.c:3526
1334 msgid "GCSE disabled"
1335 msgstr "GCSE tidak aktif"
1337 #: incpath.c:73
1338 #, c-format
1339 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1340 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
1342 #: incpath.c:76
1343 #, c-format
1344 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1345 msgstr "  sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
1347 #: incpath.c:80
1348 #, c-format
1349 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1350 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
1352 #: incpath.c:387
1353 #, c-format
1354 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1355 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
1357 #: incpath.c:391
1358 #, c-format
1359 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1360 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
1362 #: incpath.c:396
1363 #, c-format
1364 msgid "End of search list.\n"
1365 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
1367 #. Opening quotation mark.
1368 #: intl.c:62
1369 msgid "`"
1370 msgstr "`"
1372 #. Closing quotation mark.
1373 #: intl.c:65
1374 msgid "'"
1375 msgstr "'"
1377 #: langhooks.c:384
1378 msgid "At top level:"
1379 msgstr "Di tingkat paling atas:"
1381 #: langhooks.c:400 cp/error.c:3564
1382 #, c-format
1383 msgid "In member function %qs"
1384 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
1386 #: langhooks.c:404 cp/error.c:3567
1387 #, c-format
1388 msgid "In function %qs"
1389 msgstr "Dalam fungsi %qs"
1391 #: langhooks.c:449 cp/error.c:3517
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1394 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1395 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
1397 #: langhooks.c:454 cp/error.c:3522
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1400 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1401 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
1403 #: langhooks.c:460 cp/error.c:3528
1404 #, c-format
1405 msgid "    inlined from %qs"
1406 msgstr "    inlined dari %qs"
1408 #: lra-assigns.c:1837 reload1.c:2073
1409 msgid "this is the insn:"
1410 msgstr "ini adalah insn:"
1412 #: lra-constraints.c:3108
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "unable to generate reloads for:"
1415 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
1416 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
1418 #: lra-constraints.c:4138 reload.c:3868
1419 msgid "unable to generate reloads for:"
1420 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
1422 #. What to print when a switch has no documentation.
1423 #: opts.c:188
1424 #, fuzzy
1425 #| msgid "This switch lacks documentation"
1426 msgid "This option lacks documentation."
1427 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
1429 #: opts.c:189
1430 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1431 msgstr ""
1433 #: opts.c:1372
1434 #, c-format
1435 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
1436 msgstr ""
1438 #: opts.c:1377
1439 #, c-format
1440 msgid "Same as %s%s."
1441 msgstr ""
1443 #: opts.c:1382
1444 #, c-format
1445 msgid "Same as %s."
1446 msgstr ""
1448 #: opts.c:1390
1449 #, fuzzy, c-format
1450 #| msgid "(%s %s %s %s %s"
1451 msgid "%s  Same as %s."
1452 msgstr "(%s %s %s %s %s"
1454 #: opts.c:1453
1455 msgid "[available in "
1456 msgstr ""
1458 #: opts.c:1485
1459 msgid "[default]"
1460 msgstr ""
1462 #: opts.c:1494
1463 #, c-format
1464 msgid "%llu bytes"
1465 msgstr ""
1467 #: opts.c:1531
1468 msgid "[enabled]"
1469 msgstr "[aktif]"
1471 #: opts.c:1533
1472 msgid "[disabled]"
1473 msgstr "[non-aktif]"
1475 #: opts.c:1569
1476 #, c-format
1477 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1478 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
1480 #: opts.c:1578
1481 #, fuzzy, c-format
1482 #| msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1483 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1484 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
1486 #: opts.c:1584
1487 #, c-format
1488 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1489 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
1491 #: opts.c:1629
1492 #, fuzzy, c-format
1493 #| msgid "no arguments for spec function"
1494 msgid ""
1495 "  Known valid arguments for %s option:\n"
1496 "   "
1497 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
1499 #: opts.c:1679
1500 msgid "The following options are target specific"
1501 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
1503 #: opts.c:1682
1504 msgid "The following options control compiler warning messages"
1505 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
1507 #: opts.c:1685
1508 msgid "The following options control optimizations"
1509 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
1511 #: opts.c:1688 opts.c:1728
1512 msgid "The following options are language-independent"
1513 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
1515 #: opts.c:1691
1516 #, fuzzy
1517 #| msgid "The following options control optimizations"
1518 msgid "The following options control parameters"
1519 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
1521 #: opts.c:1697
1522 msgid "The following options are specific to just the language "
1523 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
1525 #: opts.c:1699
1526 msgid "The following options are supported by the language "
1527 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
1529 #: opts.c:1710
1530 msgid "The following options are not documented"
1531 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
1533 #: opts.c:1712
1534 msgid "The following options take separate arguments"
1535 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
1537 #: opts.c:1714
1538 msgid "The following options take joined arguments"
1539 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
1541 #: opts.c:1726
1542 msgid "The following options are language-related"
1543 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
1545 #: passes.c:1832
1546 #, c-format
1547 msgid "during %s pass: %s\n"
1548 msgstr ""
1550 #: passes.c:1837
1551 #, fuzzy, c-format
1552 #| msgid "bad zip/jar file %s"
1553 msgid "dump file: %s\n"
1554 msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
1556 #: plugin.c:926
1557 msgid "Event"
1558 msgstr ""
1560 #: plugin.c:926
1561 msgid "Plugins"
1562 msgstr ""
1564 #: plugin.c:958
1565 #, c-format
1566 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1567 msgstr ""
1569 #: postreload-gcse.c:1354
1570 #, fuzzy
1571 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
1572 msgid "using simple load CSE after register allocation"
1573 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
1575 #. It's the compiler's fault.
1576 #: reload1.c:5997
1577 msgid "could not find a spill register"
1578 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
1580 #. It's the compiler's fault.
1581 #: reload1.c:7879
1582 msgid "VOIDmode on an output"
1583 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
1585 #: reload1.c:8612
1586 #, fuzzy
1587 #| msgid "Failure trying to reload:"
1588 msgid "failure trying to reload:"
1589 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
1591 #: rtl-error.c:116
1592 msgid "unrecognizable insn:"
1593 msgstr "insn tidak dikenal:"
1595 #: rtl-error.c:118
1596 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1597 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
1599 #: targhooks.c:2089
1600 #, c-format
1601 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1602 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
1604 #: targhooks.c:2104
1605 #, fuzzy
1606 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
1607 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
1608 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
1610 #: targhooks.c:2106
1611 #, fuzzy
1612 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
1613 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
1614 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
1616 #: toplev.c:323
1617 #, c-format
1618 msgid "unrecoverable error"
1619 msgstr "error tidak terekover"
1621 #: toplev.c:613
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1625 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1626 msgstr ""
1627 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
1628 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
1630 #: toplev.c:615
1631 #, c-format
1632 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1633 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
1635 #: toplev.c:619
1636 #, fuzzy, c-format
1637 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
1638 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1639 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
1641 #: toplev.c:621
1642 #, c-format
1643 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1644 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
1646 #: toplev.c:623
1647 #, c-format
1648 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1649 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1651 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:6043 c/c-typeck.c:7862 cp/error.c:1111
1652 #: tree-diagnostic-path.cc:257 c-family/c-pretty-print.c:424
1653 #, gcc-internal-format
1654 msgid "<anonymous>"
1655 msgstr "<anonim>"
1657 #: cif-code.def:39
1658 msgid "function not considered for inlining"
1659 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1661 #: cif-code.def:43
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "%qE is not initialized"
1664 msgid "caller is not optimized"
1665 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
1667 #: cif-code.def:47
1668 msgid "function body not available"
1669 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
1671 #: cif-code.def:51
1672 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1673 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1675 #: cif-code.def:56
1676 msgid "function not inlinable"
1677 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
1679 #: cif-code.def:60
1680 msgid "function body can be overwritten at link time"
1681 msgstr ""
1683 #: cif-code.def:64
1684 msgid "function not inline candidate"
1685 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
1687 #: cif-code.def:68
1688 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1689 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
1691 #: cif-code.def:70
1692 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1693 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
1695 #: cif-code.def:72
1696 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1697 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
1699 #: cif-code.def:74
1700 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1701 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
1703 #: cif-code.def:76
1704 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1705 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
1707 #: cif-code.def:80
1708 msgid "recursive inlining"
1709 msgstr "rekursif inlining"
1711 #: cif-code.def:84
1712 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1713 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
1715 #: cif-code.def:88
1716 #, fuzzy
1717 #| msgid "call is unlikely and code size would grow"
1718 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
1719 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
1721 #: cif-code.def:92
1722 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1723 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
1725 #: cif-code.def:96
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "expected iteration declaration or initialization"
1728 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1729 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
1731 #: cif-code.def:100
1732 msgid "variadic thunk call"
1733 msgstr ""
1735 #: cif-code.def:104
1736 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1737 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1739 #: cif-code.def:108
1740 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1741 msgstr ""
1743 #: cif-code.def:112
1744 msgid "exception handling personality mismatch"
1745 msgstr ""
1747 #: cif-code.def:117
1748 #, fuzzy
1749 #| msgid "Enable exception handling"
1750 msgid "non-call exception handling mismatch"
1751 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
1753 #: cif-code.def:121
1754 msgid "target specific option mismatch"
1755 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
1757 #: cif-code.def:125
1758 #, fuzzy
1759 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1760 msgid "optimization level attribute mismatch"
1761 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
1763 #: cif-code.def:129
1764 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1765 msgstr ""
1767 #: cif-code.def:134
1768 #, fuzzy
1769 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1770 msgid "sanitizer function attribute mismatch"
1771 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
1773 #: cif-code.def:139
1774 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
1775 msgstr ""
1777 #: cif-code.def:144
1778 #, fuzzy
1779 #| msgid "unrecoverable error"
1780 msgid "unreachable"
1781 msgstr "error tidak terekover"
1783 #. The remainder are real diagnostic types.
1784 #: diagnostic.def:33
1785 msgid "fatal error: "
1786 msgstr "fatal error: "
1788 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1789 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1790 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
1791 msgid "internal compiler error: "
1792 msgstr "internal kompiler error: "
1794 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1795 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1796 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
1797 msgid "error: "
1798 msgstr "error: "
1800 #: diagnostic.def:36
1801 msgid "sorry, unimplemented: "
1802 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
1804 #: diagnostic.def:37
1805 msgid "warning: "
1806 msgstr "peringatan: "
1808 #: diagnostic.def:38
1809 msgid "anachronism: "
1810 msgstr "anachronism: "
1812 #: diagnostic.def:39
1813 msgid "note: "
1814 msgstr "catatan: "
1816 #: diagnostic.def:40
1817 msgid "debug: "
1818 msgstr "debug: "
1820 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
1821 #. a range of events within a path.
1822 #: diagnostic.def:44
1823 msgid "path: "
1824 msgstr ""
1826 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1827 #. prefix does not matter.
1828 #: diagnostic.def:48
1829 msgid "pedwarn: "
1830 msgstr "pedwarn: "
1832 #: diagnostic.def:49
1833 msgid "permerror: "
1834 msgstr "permerror: "
1836 #: c-family/c-format.c:439
1837 msgid "format"
1838 msgstr ""
1840 #: c-family/c-format.c:440
1841 #, fuzzy
1842 #| msgid "field width"
1843 msgid "field width specifier"
1844 msgstr "lebar bagian"
1846 #: c-family/c-format.c:441
1847 #, fuzzy
1848 #| msgid "field precision"
1849 msgid "field precision specifier"
1850 msgstr "ketepatan bagian"
1852 #: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:45
1853 msgid "' ' flag"
1854 msgstr "' ' simbol"
1856 #: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:45
1857 msgid "the ' ' printf flag"
1858 msgstr "' ' printf simbol"
1860 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1861 #: c-family/c-format.c:681 config/i386/msformat-c.c:46
1862 msgid "'+' flag"
1863 msgstr "'+' simbol"
1865 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1866 #: config/i386/msformat-c.c:46
1867 msgid "the '+' printf flag"
1868 msgstr "'+' printf simbol"
1870 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1871 #: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:47
1872 #: config/i386/msformat-c.c:82
1873 msgid "'#' flag"
1874 msgstr "'#' simbol"
1876 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1877 #: config/i386/msformat-c.c:47
1878 msgid "the '#' printf flag"
1879 msgstr "'#' printf simbol"
1881 #: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 c-family/c-format.c:654
1882 #: config/i386/msformat-c.c:48
1883 msgid "'0' flag"
1884 msgstr "'0' simbol"
1886 #: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:48
1887 msgid "the '0' printf flag"
1888 msgstr "'0' printf simbol"
1890 #: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 c-family/c-format.c:653
1891 #: c-family/c-format.c:684 config/i386/msformat-c.c:49
1892 msgid "'-' flag"
1893 msgstr "'-' simbol"
1895 #: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 config/i386/msformat-c.c:49
1896 msgid "the '-' printf flag"
1897 msgstr "'-' printf simbol"
1899 #: c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:50
1900 #: config/i386/msformat-c.c:70
1901 msgid "''' flag"
1902 msgstr "''' simbol"
1904 #: c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:50
1905 msgid "the ''' printf flag"
1906 msgstr "''' printf simbol"
1908 #: c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:637
1909 msgid "'I' flag"
1910 msgstr "'I' simbol"
1912 #: c-family/c-format.c:565
1913 msgid "the 'I' printf flag"
1914 msgstr "'I' printf simbol"
1916 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 c-family/c-format.c:634
1917 #: c-family/c-format.c:657 c-family/c-format.c:685 config/sol2-c.c:43
1918 #: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:68
1919 msgid "field width"
1920 msgstr "lebar bagian"
1922 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 config/sol2-c.c:43
1923 #: config/i386/msformat-c.c:51
1924 msgid "field width in printf format"
1925 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
1927 #: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1928 #: config/i386/msformat-c.c:52
1929 msgid "precision"
1930 msgstr "ketepatan"
1932 #: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1933 #: config/i386/msformat-c.c:52
1934 msgid "precision in printf format"
1935 msgstr "ketepatan dalam format printf"
1937 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1938 #: c-family/c-format.c:635 c-family/c-format.c:688 config/sol2-c.c:44
1939 #: config/i386/msformat-c.c:53 config/i386/msformat-c.c:69
1940 msgid "length modifier"
1941 msgstr "pemodifikasi panjang"
1943 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1944 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:53
1945 msgid "length modifier in printf format"
1946 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
1948 #: c-family/c-format.c:617
1949 msgid "'q' flag"
1950 msgstr "'q' simbol"
1952 #: c-family/c-format.c:617
1953 msgid "the 'q' diagnostic flag"
1954 msgstr "'q' diagnostic simbol"
1956 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:66
1957 msgid "assignment suppression"
1958 msgstr "penekanan penempatan"
1960 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:66
1961 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1962 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
1964 #: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:67
1965 msgid "'a' flag"
1966 msgstr "'a' simbol"
1968 #: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:67
1969 msgid "the 'a' scanf flag"
1970 msgstr "'a' scanf simbol"
1972 #: c-family/c-format.c:633
1973 msgid "'m' flag"
1974 msgstr "'m' simbol"
1976 #: c-family/c-format.c:633
1977 msgid "the 'm' scanf flag"
1978 msgstr "'m' scanf simbol"
1980 #: c-family/c-format.c:634 config/i386/msformat-c.c:68
1981 msgid "field width in scanf format"
1982 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
1984 #: c-family/c-format.c:635 config/i386/msformat-c.c:69
1985 msgid "length modifier in scanf format"
1986 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
1988 #: c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:70
1989 msgid "the ''' scanf flag"
1990 msgstr "''' simbol scanf"
1992 #: c-family/c-format.c:637
1993 msgid "the 'I' scanf flag"
1994 msgstr "'I' scanf simbol"
1996 #: c-family/c-format.c:652
1997 msgid "'_' flag"
1998 msgstr "'_' simbol"
2000 #: c-family/c-format.c:652
2001 msgid "the '_' strftime flag"
2002 msgstr "'_' strftime simbol"
2004 #: c-family/c-format.c:653
2005 msgid "the '-' strftime flag"
2006 msgstr "'-' strftime simbol"
2008 #: c-family/c-format.c:654
2009 msgid "the '0' strftime flag"
2010 msgstr "'0' strftime simbol"
2012 #: c-family/c-format.c:655 c-family/c-format.c:680
2013 msgid "'^' flag"
2014 msgstr "'^' simbol"
2016 #: c-family/c-format.c:655
2017 msgid "the '^' strftime flag"
2018 msgstr "'^' strftime simbol"
2020 #: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:82
2021 msgid "the '#' strftime flag"
2022 msgstr "'#' strftime simbol"
2024 #: c-family/c-format.c:657
2025 msgid "field width in strftime format"
2026 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
2028 #: c-family/c-format.c:658
2029 msgid "'E' modifier"
2030 msgstr "'E' pemodifikasi"
2032 #: c-family/c-format.c:658
2033 msgid "the 'E' strftime modifier"
2034 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
2036 #: c-family/c-format.c:659
2037 msgid "'O' modifier"
2038 msgstr "'O' pemodifikasi"
2040 #: c-family/c-format.c:659
2041 msgid "the 'O' strftime modifier"
2042 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
2044 #: c-family/c-format.c:660 c-family/c-format.c:661
2045 msgid "the 'O' modifier"
2046 msgstr "'O' pemodifikasi"
2048 #: c-family/c-format.c:679
2049 msgid "fill character"
2050 msgstr "karakter pengisi"
2052 #: c-family/c-format.c:679
2053 msgid "fill character in strfmon format"
2054 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
2056 #: c-family/c-format.c:680
2057 msgid "the '^' strfmon flag"
2058 msgstr "'^' strfmon simbol"
2060 #: c-family/c-format.c:681
2061 msgid "the '+' strfmon flag"
2062 msgstr "'+' strfmon simbol"
2064 #: c-family/c-format.c:682
2065 msgid "'(' flag"
2066 msgstr "'(' simbol"
2068 #: c-family/c-format.c:682
2069 msgid "the '(' strfmon flag"
2070 msgstr "'(' strfmon simbol"
2072 #: c-family/c-format.c:683
2073 msgid "'!' flag"
2074 msgstr "'!' simbol"
2076 #: c-family/c-format.c:683
2077 msgid "the '!' strfmon flag"
2078 msgstr "'!' strfmon simbol"
2080 #: c-family/c-format.c:684
2081 msgid "the '-' strfmon flag"
2082 msgstr "'-' strfmon simbol"
2084 #: c-family/c-format.c:685
2085 msgid "field width in strfmon format"
2086 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
2088 #: c-family/c-format.c:686
2089 msgid "left precision"
2090 msgstr "ketepatan kiri"
2092 #: c-family/c-format.c:686
2093 msgid "left precision in strfmon format"
2094 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
2096 #: c-family/c-format.c:687
2097 msgid "right precision"
2098 msgstr "ketepatan kanan"
2100 #: c-family/c-format.c:687
2101 msgid "right precision in strfmon format"
2102 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
2104 #: c-family/c-format.c:688
2105 msgid "length modifier in strfmon format"
2106 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
2108 #. Handle deferred options from command-line.
2109 #: c-family/c-opts.c:1482 fortran/cpp.c:592
2110 msgid "<command-line>"
2111 msgstr "<baris-perintah>"
2113 #: config/aarch64/aarch64.c:10663
2114 #, fuzzy, c-format
2115 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2116 msgid "unsupported operand for code '%c'"
2117 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2119 #: config/aarch64/aarch64.c:10672 config/aarch64/aarch64.c:10685
2120 #: config/aarch64/aarch64.c:10697 config/aarch64/aarch64.c:10708
2121 #: config/aarch64/aarch64.c:10724 config/aarch64/aarch64.c:10738
2122 #: config/aarch64/aarch64.c:10758 config/aarch64/aarch64.c:10832
2123 #: config/aarch64/aarch64.c:10843 config/aarch64/aarch64.c:10857
2124 #: config/aarch64/aarch64.c:11079 config/aarch64/aarch64.c:11097
2125 #: config/pru/pru.c:1669 config/pru/pru.c:1679 config/pru/pru.c:1710
2126 #: config/pru/pru.c:1721 config/pru/pru.c:1793
2127 #, fuzzy, c-format
2128 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2129 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2130 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2132 #: config/aarch64/aarch64.c:10776 config/aarch64/aarch64.c:10787
2133 #: config/aarch64/aarch64.c:10939 config/aarch64/aarch64.c:10950
2134 #, fuzzy, c-format
2135 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
2136 msgid "invalid vector constant"
2137 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
2139 #: config/aarch64/aarch64.c:10799 config/aarch64/aarch64.c:10811
2140 #, c-format
2141 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2142 msgstr ""
2144 #: config/aarch64/aarch64.c:10825
2145 #, fuzzy, c-format
2146 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2147 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
2148 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2150 #: config/aarch64/aarch64.c:10891 config/arm/arm.c:24337
2151 #, c-format
2152 msgid "missing operand"
2153 msgstr "hilang operan"
2155 #: config/aarch64/aarch64.c:10976
2156 #, fuzzy, c-format
2157 #| msgid "invalid insn:"
2158 msgid "invalid constant"
2159 msgstr "insn tidak valid:"
2161 #: config/aarch64/aarch64.c:10979
2162 #, fuzzy, c-format
2163 #| msgid "invalid %%d operand"
2164 msgid "invalid operand"
2165 msgstr "operan %%d tidak valid"
2167 #: config/aarch64/aarch64.c:11105 config/aarch64/aarch64.c:11110
2168 #, fuzzy, c-format
2169 #| msgid "invalid operand code '%c'"
2170 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2171 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
2173 #: config/aarch64/aarch64.c:11130
2174 #, fuzzy, c-format
2175 #| msgid "invalid address"
2176 msgid "invalid address mode"
2177 msgstr "alamat tidak valid"
2179 #: config/aarch64/aarch64.c:25215 config/arm/arm.c:33705
2180 #, fuzzy
2181 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
2182 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
2183 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
2185 #: config/aarch64/aarch64.c:25217 config/arm/arm.c:33707
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
2188 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
2189 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
2191 #: config/aarch64/aarch64.c:25232 config/aarch64/aarch64.c:25248
2192 #: config/arm/arm.c:33722 config/arm/arm.c:33738
2193 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
2194 msgstr ""
2196 #: config/aarch64/aarch64.c:25256
2197 #, fuzzy
2198 #| msgid "invalid operands in binary operation"
2199 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
2200 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
2202 #: config/alpha/alpha.c:5076 config/i386/i386.c:13248
2203 #: config/rs6000/rs6000.c:14166 config/sparc/sparc.c:9323
2204 #, c-format
2205 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2206 msgstr ""
2208 #: config/alpha/alpha.c:5134 config/bfin/bfin.c:1427
2209 #, c-format
2210 msgid "invalid %%J value"
2211 msgstr "nilai %%J tidak valid"
2213 #: config/alpha/alpha.c:5164 config/ia64/ia64.c:5577 config/or1k/or1k.c:1211
2214 #, c-format
2215 msgid "invalid %%r value"
2216 msgstr "nilai %%r tidak valid"
2218 #: config/alpha/alpha.c:5174 config/ia64/ia64.c:5531
2219 #: config/rs6000/rs6000.c:13860 config/xtensa/xtensa.c:2459
2220 #, c-format
2221 msgid "invalid %%R value"
2222 msgstr "nilai %%R tidak valid"
2224 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:13780
2225 #: config/xtensa/xtensa.c:2426
2226 #, c-format
2227 msgid "invalid %%N value"
2228 msgstr "nilai %%N tidak valid"
2230 #: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:13808
2231 #, c-format
2232 msgid "invalid %%P value"
2233 msgstr "nilai %%P tidak valid"
2235 #: config/alpha/alpha.c:5196
2236 #, c-format
2237 msgid "invalid %%h value"
2238 msgstr "nilai %%h tidak valid"
2240 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/xtensa/xtensa.c:2452
2241 #, c-format
2242 msgid "invalid %%L value"
2243 msgstr "nilai %%L tidak valid"
2245 #: config/alpha/alpha.c:5223
2246 #, c-format
2247 msgid "invalid %%m value"
2248 msgstr "nilai %%m tidak valid"
2250 #: config/alpha/alpha.c:5229
2251 #, c-format
2252 msgid "invalid %%M value"
2253 msgstr "nilai %%M tidak valid"
2255 #: config/alpha/alpha.c:5266
2256 #, c-format
2257 msgid "invalid %%U value"
2258 msgstr "nilai %%U tidak valid"
2260 #: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:13868
2261 #, c-format
2262 msgid "invalid %%s value"
2263 msgstr "nilai %%s tidak valid"
2265 #: config/alpha/alpha.c:5285
2266 #, c-format
2267 msgid "invalid %%C value"
2268 msgstr "nilai %%C tidak valid"
2270 #: config/alpha/alpha.c:5322 config/rs6000/rs6000.c:13644
2271 #, c-format
2272 msgid "invalid %%E value"
2273 msgstr "nilai %%E tidak valid"
2275 #: config/alpha/alpha.c:5347 config/alpha/alpha.c:5397
2276 #, c-format
2277 msgid "unknown relocation unspec"
2278 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
2280 #: config/alpha/alpha.c:5356 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5799
2281 #: config/gcn/gcn.c:5808 config/gcn/gcn.c:5868 config/gcn/gcn.c:5876
2282 #: config/gcn/gcn.c:5892 config/gcn/gcn.c:5910 config/gcn/gcn.c:5961
2283 #: config/gcn/gcn.c:6080 config/gcn/gcn.c:6191 config/rs6000/rs6000.c:14171
2284 #, c-format
2285 msgid "invalid %%xn code"
2286 msgstr "kode %%xn tidak valid"
2288 #: config/alpha/alpha.c:5462
2289 #, fuzzy, c-format
2290 #| msgid "invalid address"
2291 msgid "invalid operand address"
2292 msgstr "alamat tidak valid"
2294 #: config/arc/arc.c:4519
2295 #, fuzzy, c-format
2296 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2297 msgid "invalid operand to %%Z code"
2298 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2300 #: config/arc/arc.c:4527
2301 #, fuzzy, c-format
2302 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2303 msgid "invalid operand to %%z code"
2304 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2306 #: config/arc/arc.c:4535
2307 #, fuzzy, c-format
2308 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2309 msgid "invalid operands to %%c code"
2310 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2312 #: config/arc/arc.c:4543
2313 #, fuzzy, c-format
2314 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2315 msgid "invalid operand to %%M code"
2316 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2318 #: config/arc/arc.c:4551 config/m32r/m32r.c:2085
2319 #, c-format
2320 msgid "invalid operand to %%p code"
2321 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
2323 #: config/arc/arc.c:4562 config/m32r/m32r.c:2078
2324 #, c-format
2325 msgid "invalid operand to %%s code"
2326 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
2328 #: config/arc/arc.c:4710 config/m32r/m32r.c:2111
2329 #, c-format
2330 msgid "invalid operand to %%R code"
2331 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2333 #: config/arc/arc.c:4786 config/m32r/m32r.c:2134
2334 #, c-format
2335 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2336 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
2338 #: config/arc/arc.c:4854 config/m32r/m32r.c:2205
2339 #, c-format
2340 msgid "invalid operand to %%U code"
2341 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
2343 #: config/arc/arc.c:4866
2344 #, c-format
2345 msgid "invalid operand to %%V code"
2346 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
2348 #: config/arc/arc.c:4923
2349 #, fuzzy, c-format
2350 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2351 msgid "invalid operand to %%O code"
2352 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2354 #. Unknown flag.
2355 #. Undocumented flag.
2356 #: config/arc/arc.c:4949 config/epiphany/epiphany.c:1307
2357 #: config/m32r/m32r.c:2232 config/nds32/nds32.c:3517 config/sparc/sparc.c:9602
2358 #, c-format
2359 msgid "invalid operand output code"
2360 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
2362 #: config/arc/arc.c:6489
2363 #, fuzzy, c-format
2364 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
2365 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2366 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
2368 #: config/arc/arc.c:6705
2369 msgid "unrecognized supposed constant"
2370 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
2372 #: config/arm/arm.c:20701 config/arm/arm.c:20726 config/arm/arm.c:20736
2373 #: config/arm/arm.c:20745 config/arm/arm.c:20754
2374 #, c-format
2375 msgid "invalid shift operand"
2376 msgstr "operan shift tidak valid"
2378 #: config/arm/arm.c:23610 config/arm/arm.c:23628
2379 #, c-format
2380 msgid "predicated Thumb instruction"
2381 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
2383 #: config/arm/arm.c:23616
2384 #, c-format
2385 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2386 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
2388 #: config/arm/arm.c:23734 config/arm/arm.c:23747 config/arm/arm.c:23772
2389 #: config/nios2/nios2.c:3080
2390 #, fuzzy, c-format
2391 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2392 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2393 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2395 #: config/arm/arm.c:23849 config/arm/arm.c:23871 config/arm/arm.c:23881
2396 #: config/arm/arm.c:23891 config/arm/arm.c:23901 config/arm/arm.c:23940
2397 #: config/arm/arm.c:23958 config/arm/arm.c:23983 config/arm/arm.c:23998
2398 #: config/arm/arm.c:24025 config/arm/arm.c:24032 config/arm/arm.c:24050
2399 #: config/arm/arm.c:24057 config/arm/arm.c:24065 config/arm/arm.c:24086
2400 #: config/arm/arm.c:24093 config/arm/arm.c:24284 config/arm/arm.c:24291
2401 #: config/arm/arm.c:24318 config/arm/arm.c:24325 config/bfin/bfin.c:1440
2402 #: config/bfin/bfin.c:1447 config/bfin/bfin.c:1454 config/bfin/bfin.c:1461
2403 #: config/bfin/bfin.c:1470 config/bfin/bfin.c:1477 config/bfin/bfin.c:1484
2404 #: config/bfin/bfin.c:1491 config/nds32/nds32.c:3543
2405 #, c-format
2406 msgid "invalid operand for code '%c'"
2407 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2409 #: config/arm/arm.c:23953
2410 #, c-format
2411 msgid "instruction never executed"
2412 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
2414 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2415 #: config/arm/arm.c:23974
2416 #, c-format
2417 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2418 msgstr ""
2420 #: config/avr/avr.c:2632
2421 #, c-format
2422 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2423 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
2425 #: config/avr/avr.c:2813
2426 #, fuzzy
2427 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
2428 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2429 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
2431 #: config/avr/avr.c:2863 config/avr/avr.c:2930
2432 #, fuzzy
2433 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
2434 msgid "bad address, not an I/O address:"
2435 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
2437 #: config/avr/avr.c:2872
2438 #, fuzzy
2439 #| msgid "address offset not a constant"
2440 msgid "bad address, not a constant:"
2441 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
2443 #: config/avr/avr.c:2890 config/avr/avr.c:2897
2444 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2445 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
2447 #: config/avr/avr.c:2904
2448 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2449 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
2451 #: config/avr/avr.c:2916
2452 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2453 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
2455 #: config/avr/avr.c:2949
2456 #, c-format
2457 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
2458 msgstr ""
2460 #: config/avr/avr.c:2957
2461 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2462 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
2464 #: config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4943 config/avr/avr.c:5390
2465 msgid "invalid insn:"
2466 msgstr "insn tidak valid:"
2468 #: config/avr/avr.c:4053 config/avr/avr.c:4165 config/avr/avr.c:4223
2469 #: config/avr/avr.c:4275 config/avr/avr.c:4294 config/avr/avr.c:4486
2470 #: config/avr/avr.c:4794 config/avr/avr.c:5079 config/avr/avr.c:5283
2471 #: config/avr/avr.c:5447 config/avr/avr.c:5540 config/avr/avr.c:5739
2472 msgid "incorrect insn:"
2473 msgstr "insn tidak benar:"
2475 #: config/avr/avr.c:4310 config/avr/avr.c:4585 config/avr/avr.c:4865
2476 #: config/avr/avr.c:5151 config/avr/avr.c:5329 config/avr/avr.c:5596
2477 #: config/avr/avr.c:5797
2478 msgid "unknown move insn:"
2479 msgstr "insn move tidak dikenal:"
2481 #: config/avr/avr.c:6256
2482 msgid "bad shift insn:"
2483 msgstr "shift insn buruk:"
2485 #: config/avr/avr.c:6364 config/avr/avr.c:6845 config/avr/avr.c:7260
2486 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2487 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
2489 #: config/avr/avr.c:8666
2490 #, fuzzy
2491 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
2492 msgid "unsupported fixed-point conversion"
2493 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
2495 #: config/avr/avr.c:10023
2496 msgid "variable"
2497 msgstr ""
2499 #: config/avr/avr.c:10028
2500 #, fuzzy
2501 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
2502 msgid "function parameter"
2503 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
2505 #: config/avr/avr.c:10033
2506 msgid "structure field"
2507 msgstr ""
2509 #: config/avr/avr.c:10039
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid "function return type cannot be function"
2512 msgid "return type of function"
2513 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
2515 #: config/avr/avr.c:10044
2516 msgid "pointer"
2517 msgstr ""
2519 #: config/avr/driver-avr.c:50
2520 #, fuzzy, c-format
2521 #| msgid "unknown spec function '%s'"
2522 msgid ""
2523 "Running spec function '%s' with %d args\n"
2524 "\n"
2525 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
2527 #: config/bfin/bfin.c:1389
2528 #, c-format
2529 msgid "invalid %%j value"
2530 msgstr "nilai %%j tidak valid"
2532 #: config/bfin/bfin.c:1582 config/c6x/c6x.c:2278
2533 #, c-format
2534 msgid "invalid const_double operand"
2535 msgstr "operan const_double tidak valid"
2537 #: config/bpf/bpf.c:776
2538 #, fuzzy
2539 #| msgid "invalid expression as operand"
2540 msgid "invalid address in operand"
2541 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
2543 #. Fallthrough.
2544 #: config/bpf/bpf.c:783
2545 #, fuzzy
2546 #| msgid "unexpected operand"
2547 msgid "unsupported operand"
2548 msgstr "operan tidak terduga"
2550 #: config/cris/cris.c:775 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
2551 #: final.c:3625 final.c:3627 fold-const.c:267 gcc.c:6040 gcc.c:6054
2552 #: rtl-error.c:101 toplev.c:327 vr-values.c:2370 cp/typeck.c:6949
2553 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1451 d/dmd/semantic2.c:75 lto/lto-object.c:184
2554 #: lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338 lto/lto-object.c:362
2555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2556 msgid "%s"
2557 msgstr "%s"
2559 #: config/cris/cris.c:826
2560 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2561 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
2563 #: config/cris/cris.c:840
2564 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2565 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
2567 #: config/cris/cris.c:895
2568 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2569 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
2571 #: config/cris/cris.c:912
2572 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2573 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
2575 #: config/cris/cris.c:931
2576 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2577 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
2579 #: config/cris/cris.c:964
2580 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2581 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
2583 #: config/cris/cris.c:1003
2584 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2585 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
2587 #: config/cris/cris.c:1050 config/cris/cris.c:1084
2588 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2589 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
2591 #: config/cris/cris.c:1060
2592 msgid "bad register"
2593 msgstr "register buruk"
2595 #: config/cris/cris.c:1104
2596 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2597 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
2599 #: config/cris/cris.c:1121
2600 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2601 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
2603 #: config/cris/cris.c:1146
2604 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2605 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
2607 #: config/cris/cris.c:1201
2608 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2609 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
2611 #: config/cris/cris.c:1218 config/cris/cris.c:1223
2612 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2613 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
2615 #: config/cris/cris.c:1234 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
2616 msgid "invalid operand modifier letter"
2617 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
2619 #: config/cris/cris.c:1286
2620 msgid "unexpected multiplicative operand"
2621 msgstr "tidak terduga multipel operan"
2623 #: config/cris/cris.c:1306 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
2624 msgid "unexpected operand"
2625 msgstr "operan tidak terduga"
2627 #: config/cris/cris.c:1345 config/cris/cris.c:1355
2628 msgid "unrecognized address"
2629 msgstr "alamat tidak dikenal"
2631 #: config/cris/cris.c:2535 config/cris/cris.c:2588
2632 msgid "unexpected side-effects in address"
2633 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
2635 #: config/fr30/fr30.c:510
2636 #, c-format
2637 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2638 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
2640 #: config/fr30/fr30.c:534
2641 #, c-format
2642 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2643 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
2645 #: config/fr30/fr30.c:554
2646 #, c-format
2647 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2648 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
2650 #: config/fr30/fr30.c:575
2651 #, c-format
2652 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2653 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
2655 #: config/fr30/fr30.c:583
2656 #, c-format
2657 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2658 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
2660 #: config/fr30/fr30.c:600
2661 #, c-format
2662 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2663 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
2665 #: config/fr30/fr30.c:607
2666 #, c-format
2667 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2668 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
2670 #: config/fr30/fr30.c:624
2671 #, c-format
2672 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2673 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
2675 #: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672
2676 #: config/fr30/fr30.c:685
2677 #, c-format
2678 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2679 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
2681 #: config/frv/frv.c:2501
2682 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2683 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
2685 #: config/frv/frv.c:2512
2686 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2687 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2689 #: config/frv/frv.c:2551 config/frv/frv.c:2561 config/frv/frv.c:2570
2690 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2596
2691 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2692 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
2694 #: config/frv/frv.c:2681
2695 #, c-format
2696 msgid "bad condition code"
2697 msgstr "kondisi kode buruk"
2699 #: config/frv/frv.c:2755
2700 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2701 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
2703 #: config/frv/frv.c:2816
2704 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2705 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
2707 #: config/frv/frv.c:2824
2708 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2709 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
2711 #: config/frv/frv.c:2840
2712 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2713 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
2715 #: config/frv/frv.c:2854
2716 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2717 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
2719 #: config/frv/frv.c:2902
2720 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2721 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
2723 #: config/frv/frv.c:2915
2724 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2725 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
2727 #: config/frv/frv.c:2936
2728 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2729 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
2731 #: config/frv/frv.c:2954
2732 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2733 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
2735 #: config/frv/frv.c:2974
2736 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2737 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
2739 #: config/frv/frv.c:3005
2740 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2741 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
2743 #: config/frv/frv.c:3010
2744 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2745 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
2747 #: config/frv/frv.c:4384
2748 msgid "bad output_move_single operand"
2749 msgstr "operan output_move_single buruk"
2751 #: config/frv/frv.c:4511
2752 msgid "bad output_move_double operand"
2753 msgstr "operan output_move_double buruk"
2755 #: config/frv/frv.c:4653
2756 msgid "bad output_condmove_single operand"
2757 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
2759 #: config/gcn/gcn.c:5469 config/gcn/gcn.c:5493 config/gcn/gcn.c:5497
2760 #: config/gcn/gcn.c:5841 config/gcn/gcn.c:5852 config/gcn/gcn.c:5855
2761 #, c-format
2762 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
2763 msgstr ""
2765 #: config/gcn/gcn.c:5609 config/gcn/gcn.c:5632 config/gcn/gcn.c:5664
2766 #: config/gcn/gcn.c:5680 config/gcn/gcn.c:5695 config/gcn/gcn.c:5714
2767 #: config/gcn/gcn.c:5790 config/gcn/gcn.c:5986 config/gcn/gcn.c:6101
2768 #, fuzzy, c-format
2769 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2770 msgid "invalid operand %%xn code"
2771 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2773 #: config/gcn/gcn.c:6089
2774 #, fuzzy, c-format
2775 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2776 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
2777 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2779 #: config/gcn/gcn.c:6171
2780 #, fuzzy, c-format
2781 #| msgid "invalid insn:"
2782 msgid "invalid fp constant"
2783 msgstr "insn tidak valid:"
2785 #: config/h8300/h8300.c:1565 config/h8300/h8300.c:1573
2786 #: config/h8300/h8300.c:1581 config/h8300/h8300.c:1589
2787 #: config/h8300/h8300.c:1597 config/h8300/h8300.c:1605
2788 #, fuzzy, c-format
2789 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
2790 msgid "Expected register or constant integer."
2791 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
2793 #: config/i386/i386.c:12073
2794 #, c-format
2795 msgid "invalid UNSPEC as operand"
2796 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
2798 #: config/i386/i386.c:12612
2799 #, fuzzy, c-format
2800 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
2801 msgid "invalid use of register '%s'"
2802 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
2804 #: config/i386/i386.c:12617
2805 #, fuzzy, c-format
2806 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
2807 msgid "invalid use of asm flag output"
2808 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
2810 #: config/i386/i386.c:12850
2811 #, fuzzy, c-format
2812 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2813 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
2814 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2816 #: config/i386/i386.c:12885
2817 #, fuzzy, c-format
2818 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2819 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
2820 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2822 #: config/i386/i386.c:12954
2823 #, fuzzy, c-format
2824 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2825 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
2826 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2828 #: config/i386/i386.c:12959
2829 #, fuzzy, c-format
2830 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2831 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
2832 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2834 #: config/i386/i386.c:13036
2835 #, fuzzy, c-format
2836 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2837 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
2838 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2840 #: config/i386/i386.c:13115
2841 #, c-format
2842 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2843 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2845 #: config/i386/i386.c:13133
2846 #, fuzzy, c-format
2847 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2848 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
2849 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2851 #: config/i386/i386.c:13146
2852 #, fuzzy, c-format
2853 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2854 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
2855 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2857 #: config/i386/i386.c:13161
2858 #, fuzzy, c-format
2859 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2860 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
2861 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2863 #: config/i386/i386.c:13189
2864 #, fuzzy, c-format
2865 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2866 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
2867 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2869 #: config/i386/i386.c:13207
2870 #, fuzzy, c-format
2871 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2872 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
2873 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2875 #: config/i386/i386.c:13230
2876 #, fuzzy, c-format
2877 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2878 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
2879 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2881 #: config/i386/i386.c:13334
2882 #, c-format
2883 msgid "invalid operand code '%c'"
2884 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
2886 #: config/i386/i386.c:13396
2887 #, c-format
2888 msgid "invalid constraints for operand"
2889 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
2891 #: config/i386/i386.c:13483
2892 #, fuzzy, c-format
2893 #| msgid "invalid controlling predicate"
2894 msgid "invalid vector immediate"
2895 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
2897 #: config/i386/i386.c:16405
2898 msgid "unknown insn mode"
2899 msgstr "mode insn tidak diketahui"
2901 #: config/i386/djgpp.h:143
2902 #, fuzzy, c-format
2903 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
2904 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
2905 msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
2907 #: config/ia64/ia64.c:5459
2908 #, fuzzy, c-format
2909 #| msgid "invalid %%j code"
2910 msgid "invalid %%G mode"
2911 msgstr "kode %%j tidak valid"
2913 #: config/ia64/ia64.c:5630
2914 #, c-format
2915 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
2916 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
2918 #: config/ia64/ia64.c:11243
2919 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
2920 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
2922 #: config/ia64/ia64.c:11246
2923 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
2924 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
2926 #: config/ia64/ia64.c:11259 config/ia64/ia64.c:11270
2927 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
2928 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
2930 #: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/tilegx/tilegx.c:5301
2931 #: config/tilepro/tilepro.c:4690
2932 #, c-format
2933 msgid "invalid %%P operand"
2934 msgstr "operan %%P tidak valid"
2936 #: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/rs6000/rs6000.c:13798
2937 #, c-format
2938 msgid "invalid %%p value"
2939 msgstr "nilai %%p tidak valid"
2941 #: config/iq2000/iq2000.c:3193
2942 #, c-format
2943 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
2944 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
2946 #: config/lm32/lm32.c:524
2947 #, c-format
2948 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
2949 msgstr ""
2951 #: config/lm32/lm32.c:594
2952 #, fuzzy
2953 #| msgid "Bad operator"
2954 msgid "bad operand"
2955 msgstr "Operator buruk"
2957 #: config/lm32/lm32.c:606
2958 msgid "can't use non gp relative absolute address"
2959 msgstr ""
2961 #: config/lm32/lm32.c:610
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid "invalid address"
2964 msgid "invalid addressing mode"
2965 msgstr "alamat tidak valid"
2967 #: config/m32r/m32r.c:2143
2968 msgid "bad insn for 'A'"
2969 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
2971 #: config/m32r/m32r.c:2190
2972 #, c-format
2973 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
2974 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
2976 #: config/m32r/m32r.c:2213
2977 #, c-format
2978 msgid "invalid operand to %%N code"
2979 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
2981 #: config/m32r/m32r.c:2246
2982 msgid "pre-increment address is not a register"
2983 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
2985 #: config/m32r/m32r.c:2253
2986 msgid "pre-decrement address is not a register"
2987 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
2989 #: config/m32r/m32r.c:2260
2990 msgid "post-increment address is not a register"
2991 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
2993 #: config/m32r/m32r.c:2335 config/m32r/m32r.c:2350
2994 #: config/rs6000/rs6000.c:20696
2995 msgid "bad address"
2996 msgstr "alamat buruk"
2998 #: config/m32r/m32r.c:2355
2999 msgid "lo_sum not of register"
3000 msgstr "lo_sum bukan register"
3002 #: config/microblaze/microblaze.c:2293
3003 #, fuzzy, c-format
3004 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3005 msgid "unknown punctuation '%c'"
3006 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3008 #: config/microblaze/microblaze.c:2302
3009 #, fuzzy, c-format
3010 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3011 msgid "null pointer"
3012 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
3014 #: config/microblaze/microblaze.c:2337
3015 #, fuzzy, c-format
3016 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3017 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3018 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3020 #: config/microblaze/microblaze.c:2366
3021 #, fuzzy, c-format
3022 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3023 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3024 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3026 #: config/microblaze/microblaze.c:2386 config/microblaze/microblaze.c:2562
3027 #, fuzzy
3028 #| msgid "invalid address"
3029 msgid "insn contains an invalid address !"
3030 msgstr "alamat tidak valid"
3032 #: config/microblaze/microblaze.c:2402 config/microblaze/microblaze.c:2632
3033 #: config/xtensa/xtensa.c:2556
3034 msgid "invalid address"
3035 msgstr "alamat tidak valid"
3037 #: config/microblaze/microblaze.c:2505
3038 #, c-format
3039 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3040 msgstr ""
3042 #: config/mips/mips.c:8934 config/mips/mips.c:8961 config/mips/mips.c:9144
3043 #, c-format
3044 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3045 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
3047 #: config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040 config/mips/mips.c:9047
3048 #: config/mips/mips.c:9054 config/mips/mips.c:9067 config/mips/mips.c:9074
3049 #: config/mips/mips.c:9084 config/mips/mips.c:9087 config/mips/mips.c:9099
3050 #: config/mips/mips.c:9102 config/mips/mips.c:9162 config/mips/mips.c:9169
3051 #: config/mips/mips.c:9190 config/mips/mips.c:9205 config/mips/mips.c:9224
3052 #: config/mips/mips.c:9233 config/riscv/riscv.c:3335 config/riscv/riscv.c:3450
3053 #: config/riscv/riscv.c:3456 config/riscv/riscv.c:3465
3054 #, c-format
3055 msgid "invalid use of '%%%c'"
3056 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
3058 #: config/mmix/mmix.c:1622 config/mmix/mmix.c:1752
3059 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3060 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
3062 #: config/mmix/mmix.c:1701
3063 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3064 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
3066 #: config/mmix/mmix.c:1720
3067 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3068 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
3070 #: config/mmix/mmix.c:1730
3071 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3072 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
3074 #. We need the original here.
3075 #: config/mmix/mmix.c:1814
3076 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3077 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
3079 #: config/mmix/mmix.c:1870
3080 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3081 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
3083 #: config/mmix/mmix.c:2762
3084 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3085 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
3087 #: config/mmix/mmix.c:2769
3088 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3089 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3091 #: config/mmix/mmix.c:2773
3092 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3093 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3095 #: config/mmix/mmix.c:2815
3096 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3097 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
3099 #: config/msp430/msp430.c:4230
3100 #, c-format
3101 msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only"
3102 msgstr ""
3104 #: config/msp430/msp430.c:4343
3105 #, fuzzy, c-format
3106 #| msgid "invalid reference prefix"
3107 msgid "invalid operand prefix"
3108 msgstr "awalan referensi tidak valid"
3110 #: config/msp430/msp430.c:4377
3111 #, fuzzy, c-format
3112 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3113 msgid "invalid zero extract"
3114 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
3116 #: config/or1k/or1k.c:1116 config/or1k/or1k.c:1124
3117 #, fuzzy, c-format
3118 #| msgid "invalid rotate insn"
3119 msgid "invalid relocation"
3120 msgstr "insn rotasi tidak valid"
3122 #: config/or1k/or1k.c:1218
3123 #, c-format
3124 msgid "invalid %%H value"
3125 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3127 #: config/or1k/or1k.c:1231 config/xtensa/xtensa.c:2473
3128 #, c-format
3129 msgid "invalid %%d value"
3130 msgstr "nilai %%d tidak valid"
3132 #: config/or1k/or1k.c:1279
3133 #, fuzzy, c-format
3134 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
3135 msgid "unknown operand letter: '%c'"
3136 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
3138 #: config/pru/pru.c:1641 config/pru/pru.c:1652
3139 #, fuzzy, c-format
3140 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3141 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
3142 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3144 #: config/pru/pru.c:1658
3145 #, c-format
3146 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
3147 msgstr ""
3149 #: config/pru/pru.c:1763
3150 #, c-format
3151 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
3152 msgstr ""
3154 #: config/pru/pru.c:1777
3155 #, fuzzy, c-format
3156 #| msgid "-mhard-float not supported"
3157 msgid "double constants not supported"
3158 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
3160 #: config/pru/pru.c:1860
3161 #, fuzzy, c-format
3162 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3163 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
3164 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3166 #: config/pru/pru.c:1870
3167 #, fuzzy, c-format
3168 #| msgid "unexpected side-effects in address"
3169 msgid "unexpected text address:"
3170 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
3172 #: config/pru/pru.c:1889
3173 #, fuzzy, c-format
3174 #| msgid "unsupported combination: %s"
3175 msgid "unsupported constant address:"
3176 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
3178 #: config/pru/pru.c:1950
3179 #, fuzzy, c-format
3180 #| msgid "expected integer expression"
3181 msgid "unsupported memory expression:"
3182 msgstr "diduga ekspresi integer"
3184 #: config/rl78/rl78.c:1998 config/rl78/rl78.c:2084
3185 #, c-format
3186 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3187 msgstr ""
3189 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
3190 #, c-format
3191 msgid "Out of stack space.\n"
3192 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
3194 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
3195 #, c-format
3196 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3197 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
3199 #: config/rs6000/rs6000.c:3855
3200 #, fuzzy
3201 #| msgid "Use hardware floating point"
3202 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
3203 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
3205 #: config/rs6000/rs6000.c:3863
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Disable indexed addressing"
3208 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
3209 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
3211 #: config/rs6000/rs6000.c:3868
3212 #, fuzzy
3213 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
3214 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
3215 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
3217 #: config/rs6000/rs6000.c:3870
3218 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
3219 msgstr ""
3221 #: config/rs6000/rs6000.c:4010
3222 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
3223 msgstr ""
3225 #: config/rs6000/rs6000.c:4013
3226 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
3227 msgstr ""
3229 #: config/rs6000/rs6000.c:4025
3230 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
3231 msgstr ""
3233 #: config/rs6000/rs6000.c:10864
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "bad test"
3236 msgid "bad move"
3237 msgstr "tes buruk"
3239 #: config/rs6000/rs6000.c:13428
3240 msgid "Bad 128-bit move"
3241 msgstr ""
3243 #: config/rs6000/rs6000.c:13608
3244 #, fuzzy, c-format
3245 #| msgid "invalid %%H value"
3246 msgid "invalid %%A value"
3247 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3249 #: config/rs6000/rs6000.c:13617 config/xtensa/xtensa.c:2402
3250 #, c-format
3251 msgid "invalid %%D value"
3252 msgstr "nilai %%D tidak valid"
3254 #: config/rs6000/rs6000.c:13632
3255 #, fuzzy, c-format
3256 #| msgid "invalid %%H value"
3257 msgid "invalid %%e value"
3258 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3260 #: config/rs6000/rs6000.c:13653
3261 #, c-format
3262 msgid "invalid %%f value"
3263 msgstr "nilai %%f tidak valid"
3265 #: config/rs6000/rs6000.c:13662
3266 #, c-format
3267 msgid "invalid %%F value"
3268 msgstr "nilai %%F tidak valid"
3270 #: config/rs6000/rs6000.c:13671
3271 #, c-format
3272 msgid "invalid %%G value"
3273 msgstr "nilai %%G tidak valid"
3275 #: config/rs6000/rs6000.c:13706
3276 #, c-format
3277 msgid "invalid %%j code"
3278 msgstr "kode %%j tidak valid"
3280 #: config/rs6000/rs6000.c:13716
3281 #, c-format
3282 msgid "invalid %%J code"
3283 msgstr "kode %%J tidak valid"
3285 #: config/rs6000/rs6000.c:13726
3286 #, c-format
3287 msgid "invalid %%k value"
3288 msgstr "nilai %%k tidak valid"
3290 #: config/rs6000/rs6000.c:13741 config/xtensa/xtensa.c:2445
3291 #, c-format
3292 msgid "invalid %%K value"
3293 msgstr "nilai %%K tidak valid"
3295 #: config/rs6000/rs6000.c:13788
3296 #, c-format
3297 msgid "invalid %%O value"
3298 msgstr "nilai %%O tidak valid"
3300 #: config/rs6000/rs6000.c:13835
3301 #, c-format
3302 msgid "invalid %%q value"
3303 msgstr "nilai %%q tidak valid"
3305 #: config/rs6000/rs6000.c:13877
3306 #, fuzzy, c-format
3307 #| msgid "invalid %%H value"
3308 msgid "invalid %%t value"
3309 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3311 #: config/rs6000/rs6000.c:13894
3312 #, c-format
3313 msgid "invalid %%T value"
3314 msgstr "nilai %%T tidak valid"
3316 #: config/rs6000/rs6000.c:13906
3317 #, c-format
3318 msgid "invalid %%u value"
3319 msgstr "nilai %%u tidak valid"
3321 #: config/rs6000/rs6000.c:13920 config/xtensa/xtensa.c:2414
3322 #, c-format
3323 msgid "invalid %%v value"
3324 msgstr "nilai %%v tidak valid"
3326 #: config/rs6000/rs6000.c:13970
3327 #, fuzzy, c-format
3328 #| msgid "invalid %%H value"
3329 msgid "invalid %%V value"
3330 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3332 #: config/rs6000/rs6000.c:13987 config/xtensa/xtensa.c:2466
3333 #, c-format
3334 msgid "invalid %%x value"
3335 msgstr "nilai %%x tidak valid"
3337 #: config/rs6000/rs6000.c:14044
3338 #, fuzzy, c-format
3339 #| msgid "invalid %%H value"
3340 msgid "invalid %%z value"
3341 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3343 #: config/rs6000/rs6000.c:14113
3344 #, c-format
3345 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3346 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
3348 #: config/rs6000/rs6000.c:14981
3349 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
3350 msgstr ""
3352 #: config/rs6000/rs6000.c:23971
3353 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3354 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
3356 #: config/rs6000/rs6000.c:27136
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
3359 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3360 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
3362 #: config/rs6000/rs6000.c:27205
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3365 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
3366 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
3368 #: config/rs6000/rs6000.c:27281
3369 msgid "Bad GPR fusion"
3370 msgstr ""
3372 #: config/rs6000/rs6000.c:27841
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3375 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
3376 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3378 #: config/rs6000/rs6000.c:27843
3379 #, fuzzy
3380 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3381 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
3382 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3384 #: config/rs6000/rs6000.c:27845
3385 #, fuzzy
3386 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3387 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
3388 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3390 #: config/rs6000/rs6000.c:27847
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3393 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
3394 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3396 #: config/rs6000/rs6000.c:27862
3397 #, fuzzy
3398 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3399 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
3400 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3402 #: config/rs6000/rs6000.c:27864
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3405 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
3406 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3408 #: config/rs6000/rs6000.c:27866
3409 #, fuzzy
3410 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3411 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
3412 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3414 #: config/rs6000/rs6000.c:27868
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3417 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
3418 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3420 #: config/s390/s390.c:7910
3421 #, c-format
3422 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3423 msgstr ""
3425 #: config/s390/s390.c:7921
3426 #, c-format
3427 msgid "cannot decompose address"
3428 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
3430 #: config/s390/s390.c:8002
3431 #, fuzzy, c-format
3432 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3433 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3434 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3436 #: config/s390/s390.c:8025
3437 #, fuzzy, c-format
3438 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3439 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3440 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3442 #: config/s390/s390.c:8043
3443 #, fuzzy, c-format
3444 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3445 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3446 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3448 #: config/s390/s390.c:8065
3449 #, fuzzy, c-format
3450 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3451 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3452 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3454 #: config/s390/s390.c:8083
3455 #, c-format
3456 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3457 msgstr ""
3459 #: config/s390/s390.c:8093
3460 #, fuzzy, c-format
3461 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3462 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3463 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3465 #: config/s390/s390.c:8114
3466 #, c-format
3467 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3468 msgstr ""
3470 #: config/s390/s390.c:8125
3471 #, c-format
3472 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3473 msgstr ""
3475 #: config/s390/s390.c:8211 config/s390/s390.c:8232
3476 #, fuzzy, c-format
3477 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3478 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3479 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3481 #: config/s390/s390.c:8229
3482 #, fuzzy, c-format
3483 #| msgid "invalid operand output code"
3484 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3485 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
3487 #: config/s390/s390.c:8266
3488 #, fuzzy, c-format
3489 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3490 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
3491 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3493 #: config/s390/s390.c:8273
3494 #, fuzzy, c-format
3495 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
3496 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3497 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
3499 #: config/s390/s390.c:8276
3500 #, fuzzy, c-format
3501 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3502 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3503 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3505 #: config/s390/s390.c:12055
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3508 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
3509 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
3511 #: config/s390/s390.c:16429
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3514 msgid "types differ in signedness"
3515 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
3517 #: config/s390/s390.c:16439
3518 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
3519 msgstr ""
3521 #: config/s390/s390.c:16442
3522 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
3523 msgstr ""
3525 #: config/s390/s390.c:16450
3526 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
3527 msgstr ""
3529 #: config/sh/sh.c:1222
3530 #, c-format
3531 msgid "invalid operand to %%R"
3532 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
3534 #: config/sh/sh.c:1249
3535 #, c-format
3536 msgid "invalid operand to %%S"
3537 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
3539 #: config/sh/sh.c:8666
3540 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3541 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
3543 #: config/sh/sh.c:8668
3544 msgid "created and used with different ABIs"
3545 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
3547 #: config/sh/sh.c:8670
3548 msgid "created and used with different endianness"
3549 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
3551 #: config/sparc/sparc.c:9332 config/sparc/sparc.c:9338
3552 #, c-format
3553 msgid "invalid %%Y operand"
3554 msgstr "operan %%Y tidak valid"
3556 #: config/sparc/sparc.c:9425
3557 #, c-format
3558 msgid "invalid %%A operand"
3559 msgstr "operan %%A tidak valid"
3561 #: config/sparc/sparc.c:9445
3562 #, c-format
3563 msgid "invalid %%B operand"
3564 msgstr "operan %%B tidak valid"
3566 #: config/sparc/sparc.c:9525 config/tilegx/tilegx.c:5088
3567 #: config/tilepro/tilepro.c:4497
3568 #, fuzzy, c-format
3569 #| msgid "invalid %%P operand"
3570 msgid "invalid %%C operand"
3571 msgstr "operan %%P tidak valid"
3573 #: config/sparc/sparc.c:9557 config/tilegx/tilegx.c:5121
3574 #, fuzzy, c-format
3575 #| msgid "invalid %%P operand"
3576 msgid "invalid %%D operand"
3577 msgstr "operan %%P tidak valid"
3579 #: config/sparc/sparc.c:9576
3580 #, c-format
3581 msgid "invalid %%f operand"
3582 msgstr "operan %%f tidak valid"
3584 #: config/sparc/sparc.c:9588
3585 #, c-format
3586 msgid "invalid %%s operand"
3587 msgstr "operan %%s tidak valid"
3589 #: config/sparc/sparc.c:9633
3590 #, fuzzy, c-format
3591 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3592 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
3593 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
3595 #: config/stormy16/stormy16.c:1751 config/stormy16/stormy16.c:1822
3596 #, c-format
3597 msgid "'B' operand is not constant"
3598 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
3600 #: config/stormy16/stormy16.c:1778
3601 #, c-format
3602 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3603 msgstr "operan 'B'  memiliki multiple bits set"
3605 #: config/stormy16/stormy16.c:1804
3606 #, c-format
3607 msgid "'o' operand is not constant"
3608 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
3610 #: config/stormy16/stormy16.c:1836
3611 #, c-format
3612 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3613 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
3615 #: config/tilegx/tilegx.c:5073 config/tilepro/tilepro.c:4482
3616 #, c-format
3617 msgid "invalid %%c operand"
3618 msgstr "operan %%c tidak valid"
3620 #: config/tilegx/tilegx.c:5104
3621 #, c-format
3622 msgid "invalid %%d operand"
3623 msgstr "operan %%d tidak valid"
3625 #: config/tilegx/tilegx.c:5201
3626 #, fuzzy, c-format
3627 #| msgid "invalid %%j code"
3628 msgid "invalid %%H specifier"
3629 msgstr "kode %%j tidak valid"
3631 #: config/tilegx/tilegx.c:5243 config/tilepro/tilepro.c:4511
3632 #, fuzzy, c-format
3633 #| msgid "invalid %%P operand"
3634 msgid "invalid %%h operand"
3635 msgstr "operan %%P tidak valid"
3637 #: config/tilegx/tilegx.c:5255 config/tilepro/tilepro.c:4575
3638 #, fuzzy, c-format
3639 #| msgid "invalid %%P operand"
3640 msgid "invalid %%I operand"
3641 msgstr "operan %%P tidak valid"
3643 #: config/tilegx/tilegx.c:5267 config/tilepro/tilepro.c:4587
3644 #, fuzzy, c-format
3645 #| msgid "invalid %%P operand"
3646 msgid "invalid %%i operand"
3647 msgstr "operan %%P tidak valid"
3649 #: config/tilegx/tilegx.c:5288 config/tilepro/tilepro.c:4608
3650 #, fuzzy, c-format
3651 #| msgid "invalid %%P operand"
3652 msgid "invalid %%j operand"
3653 msgstr "operan %%P tidak valid"
3655 #: config/tilegx/tilegx.c:5319
3656 #, fuzzy, c-format
3657 #| msgid "invalid %%c operand"
3658 msgid "invalid %%%c operand"
3659 msgstr "operan %%c tidak valid"
3661 #: config/tilegx/tilegx.c:5334 config/tilepro/tilepro.c:4722
3662 #, fuzzy, c-format
3663 #| msgid "invalid %%P operand"
3664 msgid "invalid %%N operand"
3665 msgstr "operan %%P tidak valid"
3667 #: config/tilegx/tilegx.c:5378
3668 #, fuzzy, c-format
3669 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3670 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3671 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3673 #: config/tilegx/tilegx.c:5402 config/tilepro/tilepro.c:4802
3674 #, c-format
3675 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3676 msgstr ""
3678 #: config/tilepro/tilepro.c:4547
3679 #, fuzzy, c-format
3680 #| msgid "invalid %%P operand"
3681 msgid "invalid %%H operand"
3682 msgstr "operan %%P tidak valid"
3684 #: config/tilepro/tilepro.c:4647
3685 #, fuzzy, c-format
3686 #| msgid "invalid %%P operand"
3687 msgid "invalid %%L operand"
3688 msgstr "operan %%P tidak valid"
3690 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
3691 #, fuzzy, c-format
3692 #| msgid "invalid %%P operand"
3693 msgid "invalid %%M operand"
3694 msgstr "operan %%P tidak valid"
3696 #: config/tilepro/tilepro.c:4750 config/tilepro/tilepro.c:4757
3697 #, fuzzy, c-format
3698 #| msgid "invalid %%P operand"
3699 msgid "invalid %%t operand"
3700 msgstr "operan %%P tidak valid"
3702 #: config/tilepro/tilepro.c:4777
3703 #, fuzzy, c-format
3704 #| msgid "invalid %%P operand"
3705 msgid "invalid %%r operand"
3706 msgstr "operan %%P tidak valid"
3708 #: config/v850/v850.c:271
3709 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3710 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
3712 #: config/v850/v850.c:885
3713 msgid "output_move_single:"
3714 msgstr "output_move_single:"
3716 #: config/vax/vax.c:483
3717 #, c-format
3718 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3719 msgstr ""
3721 #: config/vax/vax.c:492
3722 #, c-format
3723 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3724 msgstr ""
3726 #: config/vax/vax.c:580
3727 #, fuzzy, c-format
3728 #| msgid "lvalue required as increment operand"
3729 msgid "symbol used as immediate operand"
3730 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
3732 #: config/vax/vax.c:1673
3733 #, fuzzy
3734 #| msgid "invalid operand modifier letter"
3735 msgid "illegal operand detected"
3736 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
3738 #: config/visium/visium.c:3364
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "missing operand"
3741 msgid "illegal operand "
3742 msgstr "hilang operan"
3744 #: config/visium/visium.c:3415
3745 msgid "illegal operand address (1)"
3746 msgstr ""
3748 #: config/visium/visium.c:3422
3749 msgid "illegal operand address (2)"
3750 msgstr ""
3752 #: config/visium/visium.c:3437
3753 msgid "illegal operand address (3)"
3754 msgstr ""
3756 #: config/visium/visium.c:3445
3757 msgid "illegal operand address (4)"
3758 msgstr ""
3760 #: config/xtensa/xtensa.c:814 config/xtensa/xtensa.c:846
3761 #: config/xtensa/xtensa.c:855
3762 msgid "bad test"
3763 msgstr "tes buruk"
3765 #: config/xtensa/xtensa.c:2440
3766 msgid "invalid mask"
3767 msgstr "topeng tidak valid"
3769 #: config/xtensa/xtensa.c:2492 config/xtensa/xtensa.c:2502
3770 #, c-format
3771 msgid "invalid %%t/%%b value"
3772 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
3774 #: config/xtensa/xtensa.c:2581
3775 msgid "no register in address"
3776 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
3778 #: config/xtensa/xtensa.c:2589
3779 msgid "address offset not a constant"
3780 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
3782 #: c/c-objc-common.c:190
3783 msgid "{erroneous}"
3784 msgstr ""
3786 #: c/c-objc-common.c:231
3787 msgid "aka"
3788 msgstr ""
3790 #: c/c-objc-common.c:338
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "<anonymous>"
3793 msgid "({anonymous})"
3794 msgstr "<anonim>"
3796 #. If we have
3797 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
3798 #. then assume we have a missing semicolon, which would
3799 #. give us:
3800 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
3801 #. ^
3802 #. ;
3803 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
3804 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
3805 #: c/c-parser.c:2462 c/c-parser.c:2581 c/c-parser.c:2595 c/c-parser.c:5652
3806 #: c/c-parser.c:6251 c/c-parser.c:6680 c/c-parser.c:6859 c/c-parser.c:6892
3807 #: c/c-parser.c:7158 c/c-parser.c:10984 c/c-parser.c:11019 c/c-parser.c:11050
3808 #: c/c-parser.c:11097 c/c-parser.c:11278 c/c-parser.c:12110 c/c-parser.c:12185
3809 #: c/c-parser.c:12228 c/c-parser.c:17862 c/c-parser.c:17886 c/c-parser.c:17904
3810 #: c/c-parser.c:18327 c/c-parser.c:18371 c/gimple-parser.c:392
3811 #: c/gimple-parser.c:433 c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:651
3812 #: c/gimple-parser.c:2193 c/gimple-parser.c:2230 c/gimple-parser.c:2309
3813 #: c/gimple-parser.c:2336 c/c-parser.c:3274 c/c-parser.c:3461
3814 #: c/c-parser.c:3494 c/c-parser.c:11271 c/gimple-parser.c:2027
3815 #: c/gimple-parser.c:2066 cp/parser.c:14411 cp/parser.c:31087
3816 #: cp/parser.c:31697
3817 #, gcc-internal-format
3818 msgid "expected %<;%>"
3819 msgstr "diduga %<,%>"
3821 #: c/c-parser.c:3044 c/c-parser.c:4014 c/c-parser.c:4209 c/c-parser.c:4274
3822 #: c/c-parser.c:4332 c/c-parser.c:4694 c/c-parser.c:4715 c/c-parser.c:4724
3823 #: c/c-parser.c:4775 c/c-parser.c:4784 c/c-parser.c:8504 c/c-parser.c:8571
3824 #: c/c-parser.c:9077 c/c-parser.c:9102 c/c-parser.c:9136 c/c-parser.c:9245
3825 #: c/c-parser.c:10028 c/c-parser.c:11385 c/c-parser.c:13641 c/c-parser.c:14283
3826 #: c/c-parser.c:14342 c/c-parser.c:14397 c/c-parser.c:15719 c/c-parser.c:15817
3827 #: c/c-parser.c:17116 c/c-parser.c:17946 c/c-parser.c:18335 c/c-parser.c:21149
3828 #: c/c-parser.c:21227 c/gimple-parser.c:195 c/gimple-parser.c:198
3829 #: c/gimple-parser.c:527 c/gimple-parser.c:561 c/gimple-parser.c:566
3830 #: c/gimple-parser.c:735 c/gimple-parser.c:832 c/gimple-parser.c:1025
3831 #: c/gimple-parser.c:1051 c/gimple-parser.c:1054 c/gimple-parser.c:1185
3832 #: c/gimple-parser.c:1312 c/gimple-parser.c:1438 c/gimple-parser.c:1454
3833 #: c/gimple-parser.c:1470 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1522
3834 #: c/gimple-parser.c:1548 c/gimple-parser.c:1756 c/gimple-parser.c:1949
3835 #: c/gimple-parser.c:1969 c/gimple-parser.c:2103 c/gimple-parser.c:2266
3836 #: c/c-parser.c:7110 cp/parser.c:31745
3837 #, fuzzy, gcc-internal-format
3838 #| msgid "expected %<{%>"
3839 msgid "expected %<)%>"
3840 msgstr "diduga %<{%>"
3842 #: c/c-parser.c:4103 c/c-parser.c:4835 c/c-parser.c:4976 c/c-parser.c:5002
3843 #: c/c-parser.c:5003 c/c-parser.c:5417 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:7209
3844 #: c/c-parser.c:9236 c/c-parser.c:10126 c/c-parser.c:10415 c/c-parser.c:13088
3845 #: c/gimple-parser.c:1733 cp/parser.c:31709
3846 #, fuzzy, gcc-internal-format
3847 #| msgid "expected %<{%>"
3848 msgid "expected %<]%>"
3849 msgstr "diduga %<{%>"
3851 #: c/c-parser.c:4312
3852 #, fuzzy
3853 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
3854 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
3855 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
3857 #. Look for the two `(' tokens.
3858 #: c/c-parser.c:4744 c/c-parser.c:4749 c/c-parser.c:13624 c/c-parser.c:14372
3859 #: c/c-parser.c:20510 c/c-parser.c:20957 c/c-parser.c:21170
3860 #: c/gimple-parser.c:180 c/gimple-parser.c:474 c/gimple-parser.c:513
3861 #: c/gimple-parser.c:545 c/gimple-parser.c:802 c/gimple-parser.c:1019
3862 #: c/gimple-parser.c:1045 c/gimple-parser.c:1172 c/gimple-parser.c:1307
3863 #: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1506
3864 #: c/gimple-parser.c:1541 c/gimple-parser.c:1918 c/gimple-parser.c:1929
3865 #: c/gimple-parser.c:1935 c/gimple-parser.c:2100 c/gimple-parser.c:2263
3866 #: c/c-parser.c:13446 cp/parser.c:31700
3867 #, gcc-internal-format
3868 msgid "expected %<(%>"
3869 msgstr "diduga %<(%>"
3871 #: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:4974 c/c-parser.c:13016 cp/parser.c:31712
3872 #: cp/parser.c:35396
3873 #, fuzzy, gcc-internal-format
3874 #| msgid "expected %<{%>"
3875 msgid "expected %<[%>"
3876 msgstr "diduga %<{%>"
3878 #: c/c-parser.c:5588 c/c-parser.c:11614 c/c-parser.c:18130 c/c-parser.c:18944
3879 #: c/c-parser.c:22009 c/gimple-parser.c:385 c/gimple-parser.c:2269
3880 #: c/c-parser.c:3262 c/c-parser.c:3484 c/c-parser.c:11166 cp/parser.c:19989
3881 #: cp/parser.c:31706
3882 #, gcc-internal-format
3883 msgid "expected %<{%>"
3884 msgstr "diduga %<{%>"
3886 #: c/c-parser.c:5878 c/c-parser.c:5887 c/c-parser.c:7642 c/c-parser.c:8708
3887 #: c/c-parser.c:11378 c/c-parser.c:11774 c/c-parser.c:11838 c/c-parser.c:13070
3888 #: c/c-parser.c:13984 c/c-parser.c:14200 c/c-parser.c:14690 c/c-parser.c:14791
3889 #: c/c-parser.c:15158 c/c-parser.c:15471 c/c-parser.c:15598 c/c-parser.c:20372
3890 #: c/c-parser.c:21014 c/c-parser.c:21073 c/gimple-parser.c:568
3891 #: c/gimple-parser.c:872 c/gimple-parser.c:2317 c/gimple-parser.c:2344
3892 #: c/c-parser.c:7117 c/c-parser.c:13549 c/c-parser.c:14796 cp/parser.c:31739
3893 #: cp/parser.c:33387 cp/parser.c:36195 cp/parser.c:36979
3894 #, fuzzy, gcc-internal-format
3895 #| msgid "expected %<{%>"
3896 msgid "expected %<:%>"
3897 msgstr "diduga %<{%>"
3899 #: c/c-parser.c:6667 cp/parser.c:31626
3900 #, fuzzy, gcc-internal-format
3901 #| msgid "expected %<{%>"
3902 msgid "expected %<while%>"
3903 msgstr "diduga %<{%>"
3905 #: c/c-parser.c:8467 c/c-parser.c:8659 c/c-parser.c:9126 c/c-parser.c:9169
3906 #: c/c-parser.c:9307 c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:14377 c/c-parser.c:15554
3907 #: c/gimple-parser.c:1022 c/gimple-parser.c:1048 c/gimple-parser.c:1176
3908 #: c/gimple-parser.c:1179 c/gimple-parser.c:1510 c/gimple-parser.c:1516
3909 #: cp/parser.c:31085 cp/parser.c:31715
3910 #, fuzzy, gcc-internal-format
3911 #| msgid "expected %<{%>"
3912 msgid "expected %<,%>"
3913 msgstr "diduga %<{%>"
3915 #: c/c-parser.c:9023
3916 #, fuzzy
3917 #| msgid "expected %<{%>"
3918 msgid "expected %<.%>"
3919 msgstr "diduga %<{%>"
3921 #: c/c-parser.c:10837 c/c-parser.c:10869 c/c-parser.c:11109 cp/parser.c:33961
3922 #: cp/parser.c:33982
3923 #, fuzzy, gcc-internal-format
3924 #| msgid "expected %<{%>"
3925 msgid "expected %<@end%>"
3926 msgstr "diduga %<{%>"
3928 #: c/c-parser.c:11527 c/gimple-parser.c:1346 cp/parser.c:31724
3929 #, fuzzy, gcc-internal-format
3930 #| msgid "expected %<{%>"
3931 msgid "expected %<>%>"
3932 msgstr "diduga %<{%>"
3934 #: c/c-parser.c:14885 c/c-parser.c:15835 cp/parser.c:31748
3935 #, fuzzy, gcc-internal-format
3936 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
3937 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
3938 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
3940 #. All following cases are statements with LHS.
3941 #: c/c-parser.c:15463 c/c-parser.c:17595 c/c-parser.c:17639 c/c-parser.c:17871
3942 #: c/c-parser.c:18314 c/c-parser.c:20579 c/c-parser.c:21211
3943 #: c/gimple-parser.c:726 c/c-parser.c:5476 cp/parser.c:31727
3944 #, gcc-internal-format
3945 msgid "expected %<=%>"
3946 msgstr "diduga %<=%>"
3948 #: c/c-parser.c:17887 c/c-parser.c:18178 c/gimple-parser.c:1564
3949 #: c/gimple-parser.c:1596 c/gimple-parser.c:1606 c/gimple-parser.c:2354
3950 #: cp/parser.c:31703 cp/parser.c:34171
3951 #, fuzzy, gcc-internal-format
3952 #| msgid "expected %<{%>"
3953 msgid "expected %<}%>"
3954 msgstr "diduga %<{%>"
3956 #: c/c-parser.c:18987 c/c-parser.c:18977 cp/parser.c:40983
3957 #, gcc-internal-format
3958 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
3959 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
3961 #: c/c-typeck.c:8452
3962 #, fuzzy
3963 #| msgid "<anonymous>"
3964 msgid "(anonymous)"
3965 msgstr "<anonim>"
3967 #: c/gimple-parser.c:1335 cp/parser.c:17395 cp/parser.c:31721
3968 #, fuzzy, gcc-internal-format
3969 #| msgid "expected %<{%>"
3970 msgid "expected %<<%>"
3971 msgstr "diduga %<{%>"
3973 #: c/gimple-parser.c:2313 c/gimple-parser.c:2340 c/gimple-parser.c:2179
3974 #: c/gimple-parser.c:2216
3975 #, fuzzy, gcc-internal-format
3976 #| msgid "Expected name"
3977 msgid "expected label"
3978 msgstr "Diduga nama"
3980 #: cp/call.c:3907
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "candidate 1:"
3983 msgid "candidate:"
3984 msgstr "kandidat 1:"
3986 #: cp/call.c:7422
3987 #, fuzzy
3988 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
3989 msgid "  after user-defined conversion:"
3990 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
3992 #: cp/call.c:7560 cp/pt.c:2045 cp/pt.c:25112
3993 #, fuzzy
3994 #| msgid "candidate 1:"
3995 msgid "candidate is:"
3996 msgid_plural "candidates are:"
3997 msgstr[0] "kandidat 1:"
3998 msgstr[1] "kandidat 1:"
4000 #: cp/call.c:12144
4001 msgid "candidate 1:"
4002 msgstr "kandidat 1:"
4004 #: cp/call.c:12145
4005 msgid "candidate 2:"
4006 msgstr "kandidat 2:"
4008 #: cp/decl.c:3375
4009 msgid "jump to label %qD"
4010 msgstr "lompat ke label %qD"
4012 #: cp/decl.c:3376
4013 msgid "jump to case label"
4014 msgstr "lompat ke case label"
4016 #: cp/error.c:414
4017 #, fuzzy
4018 #| msgid "missing number"
4019 msgid "<missing>"
4020 msgstr "hilang angka"
4022 #: cp/error.c:516
4023 #, fuzzy
4024 #| msgid "braces around scalar initializer"
4025 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4026 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
4028 #: cp/error.c:518
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4031 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4032 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
4034 #: cp/error.c:688
4035 #, fuzzy
4036 #| msgid "permerror: "
4037 msgid "<type error>"
4038 msgstr "permerror: "
4040 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4041 #: cp/error.c:787
4042 msgid "<lambda"
4043 msgstr ""
4045 #: cp/error.c:797 objc/objc-act.c:6352 cp/cxx-pretty-print.c:154
4046 #, gcc-internal-format
4047 msgid "<unnamed>"
4048 msgstr ""
4050 #: cp/error.c:799
4051 #, c-format
4052 msgid "<unnamed %s>"
4053 msgstr ""
4055 #: cp/error.c:928
4056 msgid "<typeprefixerror>"
4057 msgstr ""
4059 #: cp/error.c:1061
4060 #, fuzzy, c-format
4061 #| msgid "too many initializers for %qT"
4062 msgid "(static initializers for %s)"
4063 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
4065 #: cp/error.c:1063
4066 #, c-format
4067 msgid "(static destructors for %s)"
4068 msgstr ""
4070 #: cp/error.c:1109
4071 msgid "<structured bindings>"
4072 msgstr ""
4074 #: cp/error.c:1215
4075 msgid "vtable for "
4076 msgstr ""
4078 #: cp/error.c:1239
4079 msgid "<return value> "
4080 msgstr ""
4082 #: cp/error.c:1254
4083 #, fuzzy
4084 #| msgid "<anonymous>"
4085 msgid "{anonymous}"
4086 msgstr "<anonim>"
4088 #: cp/error.c:1256
4089 #, fuzzy
4090 #| msgid "Formal namespace"
4091 msgid "(anonymous namespace)"
4092 msgstr "Ruang nama formal"
4094 #: cp/error.c:1356
4095 #, fuzzy
4096 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4097 msgid "<template arguments error>"
4098 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4100 #: cp/error.c:1378
4101 msgid "<enumerator>"
4102 msgstr ""
4104 #: cp/error.c:1429
4105 #, fuzzy
4106 #| msgid "declaration of %q#D"
4107 msgid "<declaration error>"
4108 msgstr "deklarasi dari %q#D"
4110 #: cp/error.c:1980 cp/error.c:2000
4111 #, fuzzy
4112 #| msgid "template parameter %q+#D"
4113 msgid "<template parameter error>"
4114 msgstr "parameter template %q+#D"
4116 #: cp/error.c:2130
4117 #, fuzzy
4118 #| msgid "in statement"
4119 msgid "<statement>"
4120 msgstr "dalam pernyataan"
4122 #: cp/error.c:2159 cp/error.c:3245 c-family/c-pretty-print.c:2634
4123 #, fuzzy, gcc-internal-format
4124 #| msgid "Unknown src"
4125 msgid "<unknown>"
4126 msgstr "Tidak diketahui src"
4128 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4129 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4130 #: cp/error.c:2177
4131 #, fuzzy
4132 #| msgid "  in thrown expression"
4133 msgid "<throw-expression>"
4134 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
4136 #: cp/error.c:2278
4137 msgid "<ubsan routine call>"
4138 msgstr ""
4140 #: cp/error.c:2762
4141 msgid "<unparsed>"
4142 msgstr ""
4144 #: cp/error.c:2919
4145 msgid "<lambda>"
4146 msgstr ""
4148 #: cp/error.c:2958
4149 msgid "*this"
4150 msgstr ""
4152 #: cp/error.c:2972
4153 msgid "<expression error>"
4154 msgstr ""
4156 #: cp/error.c:2987
4157 #, fuzzy
4158 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4159 msgid "<unknown operator>"
4160 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
4162 #: cp/error.c:3458
4163 msgid "At global scope:"
4164 msgstr ""
4166 #: cp/error.c:3554
4167 #, fuzzy, c-format
4168 #| msgid "In member function %qs"
4169 msgid "In static member function %qs"
4170 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4172 #: cp/error.c:3556
4173 #, c-format
4174 msgid "In copy constructor %qs"
4175 msgstr ""
4177 #: cp/error.c:3558
4178 #, fuzzy, c-format
4179 #| msgid "In function %qs"
4180 msgid "In constructor %qs"
4181 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4183 #: cp/error.c:3560
4184 #, fuzzy, c-format
4185 #| msgid "In function %qs"
4186 msgid "In destructor %qs"
4187 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4189 #: cp/error.c:3562
4190 #, fuzzy
4191 #| msgid "In member function %qs"
4192 msgid "In lambda function"
4193 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4195 #: cp/error.c:3590
4196 #, c-format
4197 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4198 msgstr ""
4200 #: cp/error.c:3591
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4203 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4204 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
4206 #: cp/error.c:3616 cp/error.c:3770
4207 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4208 msgstr ""
4210 #: cp/error.c:3619 cp/error.c:3773
4211 msgid "%r%s:%d:%R   "
4212 msgstr ""
4214 #: cp/error.c:3627
4215 #, c-format
4216 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4217 msgstr ""
4219 #: cp/error.c:3628
4220 #, c-format
4221 msgid "required by substitution of %qS\n"
4222 msgstr ""
4224 #: cp/error.c:3633
4225 msgid "recursively required from %q#D\n"
4226 msgstr ""
4228 #: cp/error.c:3634
4229 #, fuzzy
4230 #| msgid "provided for %q+D"
4231 msgid "required from %q#D\n"
4232 msgstr "disediakan untuk %q+D"
4234 #: cp/error.c:3641
4235 msgid "recursively required from here\n"
4236 msgstr ""
4238 #: cp/error.c:3642
4239 #, fuzzy
4240 #| msgid "called from here"
4241 msgid "required from here\n"
4242 msgstr "dipanggil dari sini"
4244 #: cp/error.c:3694
4245 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4246 msgstr ""
4248 #: cp/error.c:3700
4249 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4250 msgstr ""
4252 #: cp/error.c:3754
4253 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
4254 msgstr ""
4256 #: cp/error.c:3758
4257 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
4258 msgstr ""
4260 #: cp/parser.c:5955
4261 #, fuzzy
4262 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
4263 msgid "parameter %qD may not appear in this context"
4264 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
4266 #: cp/parser.c:5956
4267 #, fuzzy
4268 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
4269 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
4270 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
4272 #: cp/parser.c:20785
4273 #, fuzzy
4274 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
4275 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
4276 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
4278 #: cp/parser.c:20788
4279 #, fuzzy
4280 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
4281 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
4282 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
4284 #: cp/parser.c:20790
4285 #, fuzzy
4286 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
4287 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
4288 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
4290 #: cp/parser.c:20792
4291 #, fuzzy
4292 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
4293 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
4294 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
4296 #: cp/parser.c:20794
4297 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
4298 msgstr ""
4300 #: cp/pt.c:2043 cp/semantics.c:5733
4301 msgid "candidates are:"
4302 msgstr "kandidat adalah:"
4304 #: cp/rtti.c:577
4305 #, fuzzy
4306 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4307 msgid "target is not pointer or reference to class"
4308 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
4310 #: cp/rtti.c:582
4311 #, fuzzy
4312 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4313 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4314 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
4316 #: cp/rtti.c:588
4317 #, fuzzy
4318 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4319 msgid "target is not pointer or reference"
4320 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
4322 #: cp/rtti.c:604
4323 #, fuzzy
4324 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
4325 msgid "source is not a pointer"
4326 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
4328 #: cp/rtti.c:609
4329 msgid "source is not a pointer to class"
4330 msgstr ""
4332 #: cp/rtti.c:614
4333 #, fuzzy
4334 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
4335 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4336 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
4338 #: cp/rtti.c:627
4339 #, fuzzy
4340 #| msgid "%qT is not a class type"
4341 msgid "source is not of class type"
4342 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
4344 #: cp/rtti.c:632
4345 #, fuzzy
4346 #| msgid "return type is an incomplete type"
4347 msgid "source is of incomplete class type"
4348 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
4350 #: cp/rtti.c:643
4351 #, fuzzy
4352 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
4353 msgid "conversion casts away constness"
4354 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
4356 #: cp/rtti.c:799
4357 msgid "source type is not polymorphic"
4358 msgstr ""
4360 #: cp/typeck.c:6654 c/c-typeck.c:4466
4361 #, gcc-internal-format
4362 msgid "wrong type argument to unary minus"
4363 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
4365 #: cp/typeck.c:6655 c/c-typeck.c:4453
4366 #, gcc-internal-format
4367 msgid "wrong type argument to unary plus"
4368 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
4370 #: cp/typeck.c:6682 c/c-typeck.c:4510
4371 #, gcc-internal-format
4372 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4373 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
4375 #: cp/typeck.c:6699 c/c-typeck.c:4518
4376 #, gcc-internal-format
4377 msgid "wrong type argument to abs"
4378 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
4380 #: cp/typeck.c:6711 c/c-typeck.c:4540
4381 #, gcc-internal-format
4382 msgid "wrong type argument to conjugation"
4383 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
4385 #: cp/typeck.c:6729
4386 #, fuzzy
4387 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4388 msgid "in argument to unary !"
4389 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
4391 #: cp/typeck.c:6775
4392 #, fuzzy
4393 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
4394 msgid "no pre-increment operator for type"
4395 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
4397 #: cp/typeck.c:6777
4398 msgid "no post-increment operator for type"
4399 msgstr ""
4401 #: cp/typeck.c:6779
4402 #, fuzzy
4403 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
4404 msgid "no pre-decrement operator for type"
4405 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
4407 #: cp/typeck.c:6781
4408 msgid "no post-decrement operator for type"
4409 msgstr ""
4411 #: fortran/arith.c:1390
4412 msgid "elemental binary operation"
4413 msgstr "operasi binari elemen"
4415 #: fortran/check.c:70
4416 msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
4417 msgstr ""
4419 #: fortran/check.c:3724
4420 #, fuzzy, c-format
4421 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4422 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4423 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
4425 #: fortran/check.c:3932 fortran/check.c:4013 fortran/check.c:4078
4426 #, fuzzy, c-format
4427 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4428 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4429 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
4431 #: fortran/check.c:4416 fortran/intrinsic.c:4815
4432 #, fuzzy, c-format
4433 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4434 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4435 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
4437 #: fortran/dump-parse-tree.c:3302
4438 #, c-format
4439 msgid ""
4440 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
4441 "   by GNU Fortran %s%s.\n"
4442 "\n"
4443 "   Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
4444 "   BIND(C) feature of standard Fortran instead.  */\n"
4445 "\n"
4446 msgstr ""
4448 #: fortran/error.c:876
4449 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
4450 msgstr ""
4452 #: fortran/error.c:878
4453 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
4454 msgstr ""
4456 #: fortran/error.c:880
4457 msgid "Fortran 2018:"
4458 msgstr ""
4460 #: fortran/error.c:882
4461 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4462 msgstr ""
4464 #: fortran/error.c:888
4465 msgid "GNU Extension:"
4466 msgstr ""
4468 #: fortran/error.c:890
4469 msgid "Legacy Extension:"
4470 msgstr ""
4472 #: fortran/error.c:892
4473 msgid "Obsolescent feature:"
4474 msgstr ""
4476 #: fortran/error.c:894
4477 msgid "Deleted feature:"
4478 msgstr ""
4480 #: fortran/expr.c:3705
4481 msgid "array assignment"
4482 msgstr "penempatan array"
4484 #: fortran/frontend-passes.c:2386
4485 msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
4486 msgstr ""
4488 #. Macros for unified error messages.
4489 #: fortran/frontend-passes.c:4059
4490 #, c-format
4491 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
4492 msgstr ""
4494 #: fortran/frontend-passes.c:4062
4495 #, c-format
4496 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
4497 msgstr ""
4499 #: fortran/frontend-passes.c:4065
4500 #, c-format
4501 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
4502 msgstr ""
4504 #: fortran/gfortranspec.c:427
4505 #, c-format
4506 msgid "Driving:"
4507 msgstr "Driving:"
4509 #: fortran/interface.c:3430 fortran/intrinsic.c:4498
4510 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4511 msgstr ""
4513 #: fortran/intrinsic.c:4852
4514 msgid "available since Fortran 77"
4515 msgstr ""
4517 #: fortran/intrinsic.c:4856
4518 msgid "obsolescent in Fortran 95"
4519 msgstr ""
4521 #: fortran/intrinsic.c:4860
4522 #, fuzzy
4523 #| msgid "deleting array %q#D"
4524 msgid "deleted in Fortran 95"
4525 msgstr "menghapus array %q#D"
4527 #: fortran/intrinsic.c:4864
4528 msgid "new in Fortran 95"
4529 msgstr ""
4531 #: fortran/intrinsic.c:4868
4532 msgid "new in Fortran 2003"
4533 msgstr ""
4535 #: fortran/intrinsic.c:4872
4536 msgid "new in Fortran 2008"
4537 msgstr ""
4539 #: fortran/intrinsic.c:4876
4540 msgid "new in Fortran 2018"
4541 msgstr ""
4543 #: fortran/intrinsic.c:4880
4544 #, fuzzy
4545 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
4546 msgid "a GNU Fortran extension"
4547 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
4549 #: fortran/intrinsic.c:4884
4550 #, fuzzy
4551 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
4552 msgid "for backward compatibility"
4553 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
4555 #: fortran/io.c:1873
4556 #, c-format
4557 msgid "%s tag"
4558 msgstr ""
4560 #: fortran/io.c:3373
4561 msgid "internal unit in WRITE"
4562 msgstr ""
4564 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4565 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4566 #: fortran/io.c:4734
4567 #, c-format
4568 msgid "%s tag with INQUIRE"
4569 msgstr ""
4571 #: fortran/matchexp.c:28
4572 #, c-format
4573 msgid "Syntax error in expression at %C"
4574 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
4576 #: fortran/module.c:1253
4577 msgid "Unexpected EOF"
4578 msgstr "Tidak terduga EOF"
4580 #: fortran/module.c:1378
4581 msgid "Name too long"
4582 msgstr "Nama terlalu panjang"
4584 #: fortran/module.c:1432 fortran/module.c:1490 fortran/module.c:1545
4585 #: fortran/module.c:1603
4586 msgid "Bad name"
4587 msgstr "Nama buruk"
4589 #: fortran/module.c:1627
4590 msgid "Expected name"
4591 msgstr "Diduga nama"
4593 #: fortran/module.c:1630
4594 msgid "Expected left parenthesis"
4595 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
4597 #: fortran/module.c:1633
4598 msgid "Expected right parenthesis"
4599 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
4601 #: fortran/module.c:1636
4602 msgid "Expected integer"
4603 msgstr "Diduga integer"
4605 #: fortran/module.c:1639 fortran/module.c:2837
4606 msgid "Expected string"
4607 msgstr "Diduga string"
4609 #: fortran/module.c:1664
4610 msgid "find_enum(): Enum not found"
4611 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
4613 #: fortran/module.c:2232
4614 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
4615 msgstr ""
4617 #: fortran/module.c:2470
4618 msgid "Expected attribute bit name"
4619 msgstr "Diduga nama atribut bit"
4621 #: fortran/module.c:3466
4622 msgid "Expected integer string"
4623 msgstr "Diduga integer string"
4625 #: fortran/module.c:3470
4626 msgid "Error converting integer"
4627 msgstr "Error mengubah integer"
4629 #: fortran/module.c:3492
4630 msgid "Expected real string"
4631 msgstr "Diduga real string"
4633 #: fortran/module.c:3717
4634 msgid "Expected expression type"
4635 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
4637 #: fortran/module.c:3797
4638 msgid "Bad operator"
4639 msgstr "Operator buruk"
4641 #: fortran/module.c:3914
4642 msgid "Bad type in constant expression"
4643 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
4645 #: fortran/module.c:7314
4646 msgid "Unexpected end of module"
4647 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
4649 #: fortran/parse.c:1846
4650 msgid "arithmetic IF"
4651 msgstr "aritmetik IF"
4653 #: fortran/parse.c:1855
4654 msgid "attribute declaration"
4655 msgstr "deklarasi atribut"
4657 #: fortran/parse.c:1891
4658 msgid "data declaration"
4659 msgstr "deklarasi data"
4661 #: fortran/parse.c:1909
4662 msgid "derived type declaration"
4663 msgstr "tipe deklarasi turunan"
4665 #: fortran/parse.c:2036
4666 msgid "block IF"
4667 msgstr "blok IF"
4669 #: fortran/parse.c:2045
4670 msgid "implied END DO"
4671 msgstr "Diimplikasikan END DO"
4673 #: fortran/parse.c:2139 fortran/resolve.c:11936
4674 msgid "assignment"
4675 msgstr "assignment"
4677 #: fortran/parse.c:2142 fortran/resolve.c:11994 fortran/resolve.c:11997
4678 msgid "pointer assignment"
4679 msgstr "assignmen penunjuk"
4681 #: fortran/parse.c:2166
4682 msgid "simple IF"
4683 msgstr "IF sederhana"
4685 #: fortran/resolve.c:2325 fortran/resolve.c:2519
4686 msgid "elemental procedure"
4687 msgstr "prosedur elemental"
4689 #: fortran/resolve.c:2422
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "invalid type argument"
4692 msgid "allocatable argument"
4693 msgstr "tipe argumen tidak valid"
4695 #: fortran/resolve.c:2427
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "no arguments"
4698 msgid "asynchronous argument"
4699 msgstr "tidak ada argumen"
4701 #: fortran/resolve.c:2432
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "no arguments"
4704 msgid "optional argument"
4705 msgstr "tidak ada argumen"
4707 #: fortran/resolve.c:2437
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "pointer assignment"
4710 msgid "pointer argument"
4711 msgstr "assignmen penunjuk"
4713 #: fortran/resolve.c:2442
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "no arguments"
4716 msgid "target argument"
4717 msgstr "tidak ada argumen"
4719 #: fortran/resolve.c:2447
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "invalid type argument"
4722 msgid "value argument"
4723 msgstr "tipe argumen tidak valid"
4725 #: fortran/resolve.c:2452
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "no arguments"
4728 msgid "volatile argument"
4729 msgstr "tidak ada argumen"
4731 #: fortran/resolve.c:2457
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "mismatched arguments"
4734 msgid "assumed-shape argument"
4735 msgstr "argumen tidak cocok"
4737 #: fortran/resolve.c:2462
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "mismatched arguments"
4740 msgid "assumed-rank argument"
4741 msgstr "argumen tidak cocok"
4743 #: fortran/resolve.c:2467
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "array assignment"
4746 msgid "coarray argument"
4747 msgstr "penempatan array"
4749 #: fortran/resolve.c:2472
4750 #, fuzzy
4751 #| msgid "invalid type argument"
4752 msgid "parametrized derived type argument"
4753 msgstr "tipe argumen tidak valid"
4755 #: fortran/resolve.c:2477
4756 #, fuzzy
4757 #| msgid "no arguments"
4758 msgid "polymorphic argument"
4759 msgstr "tidak ada argumen"
4761 #: fortran/resolve.c:2482
4762 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
4763 msgstr ""
4765 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
4766 #. See also TS 29113, Note 6.1.
4767 #: fortran/resolve.c:2489
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "invalid type argument"
4770 msgid "assumed-type argument"
4771 msgstr "tipe argumen tidak valid"
4773 #: fortran/resolve.c:2500
4774 msgid "array result"
4775 msgstr ""
4777 #: fortran/resolve.c:2505
4778 msgid "pointer or allocatable result"
4779 msgstr ""
4781 #: fortran/resolve.c:2512
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
4784 msgid "result with non-constant character length"
4785 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
4787 #: fortran/resolve.c:2524
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "elemental procedure"
4790 msgid "bind(c) procedure"
4791 msgstr "prosedur elemental"
4793 #: fortran/resolve.c:4052
4794 #, c-format
4795 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4796 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
4798 #: fortran/resolve.c:4069
4799 #, fuzzy, c-format
4800 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4801 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4802 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
4804 #: fortran/resolve.c:4086
4805 #, c-format
4806 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
4807 msgstr ""
4809 #: fortran/resolve.c:4091
4810 #, fuzzy, c-format
4811 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4812 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4813 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
4815 #: fortran/resolve.c:4106
4816 #, c-format
4817 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4818 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
4820 #: fortran/resolve.c:4149
4821 #, fuzzy, c-format
4822 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4823 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4824 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
4826 #: fortran/resolve.c:4172
4827 #, c-format
4828 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4829 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
4831 #: fortran/resolve.c:4186
4832 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4833 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
4835 #: fortran/resolve.c:4284
4836 #, c-format
4837 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4838 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
4840 #: fortran/resolve.c:4290
4841 #, fuzzy, c-format
4842 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4843 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4844 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
4846 #: fortran/resolve.c:4304
4847 #, fuzzy, c-format
4848 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4849 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
4850 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
4852 #: fortran/resolve.c:4307
4853 #, fuzzy, c-format
4854 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4855 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
4856 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
4858 #: fortran/resolve.c:4312
4859 #, fuzzy, c-format
4860 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4861 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4862 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
4864 #: fortran/resolve.c:4317
4865 #, fuzzy, c-format
4866 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4867 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4868 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
4870 #: fortran/resolve.c:4403
4871 #, c-format
4872 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4873 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
4875 #: fortran/resolve.c:7242
4876 msgid "Loop variable"
4877 msgstr ""
4879 #: fortran/resolve.c:7246
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "%qD is not a variable"
4882 msgid "iterator variable"
4883 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
4885 #: fortran/resolve.c:7250
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
4888 msgid "Start expression in DO loop"
4889 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
4891 #: fortran/resolve.c:7254
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "invalid expression as operand"
4894 msgid "End expression in DO loop"
4895 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
4897 #: fortran/resolve.c:7258
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
4900 msgid "Step expression in DO loop"
4901 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
4903 #: fortran/resolve.c:7544 fortran/resolve.c:7547
4904 #, fuzzy
4905 #| msgid "DEALLOCATE "
4906 msgid "DEALLOCATE object"
4907 msgstr "DEALOKASIKAN "
4909 #: fortran/resolve.c:7924 fortran/resolve.c:7927
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "ALLOCATE "
4912 msgid "ALLOCATE object"
4913 msgstr "ALOKASIKAN "
4915 #: fortran/resolve.c:8160 fortran/resolve.c:10113
4916 msgid "STAT variable"
4917 msgstr ""
4919 #: fortran/resolve.c:8204 fortran/resolve.c:10125
4920 msgid "ERRMSG variable"
4921 msgstr ""
4923 #: fortran/resolve.c:9919
4924 msgid "item in READ"
4925 msgstr ""
4927 #: fortran/resolve.c:10137
4928 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
4929 msgstr ""
4931 #: fortran/trans-array.c:1778
4932 #, fuzzy, c-format
4933 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
4934 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4935 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
4937 #: fortran/trans-array.c:5991
4938 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4939 msgstr ""
4941 #: fortran/trans-array.c:9756
4942 #, c-format
4943 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
4944 msgstr ""
4946 #: fortran/trans-decl.c:6248
4947 #, fuzzy, c-format
4948 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
4949 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4950 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
4952 #: fortran/trans-decl.c:6256
4953 #, fuzzy, c-format
4954 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
4955 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4956 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
4958 #: fortran/trans-expr.c:9846
4959 #, c-format
4960 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4961 msgstr ""
4963 #: fortran/trans-expr.c:11323
4964 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
4965 msgstr ""
4967 #: fortran/trans-intrinsic.c:983
4968 #, fuzzy, c-format
4969 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
4970 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4971 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
4973 #: fortran/trans-intrinsic.c:6531
4974 #, c-format
4975 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
4976 msgstr ""
4978 #: fortran/trans-intrinsic.c:6626
4979 #, c-format
4980 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
4981 msgstr ""
4983 #: fortran/trans-intrinsic.c:6673
4984 #, c-format
4985 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
4986 msgstr ""
4988 #: fortran/trans-intrinsic.c:6683
4989 #, c-format
4990 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
4991 msgstr ""
4993 #: fortran/trans-intrinsic.c:6690
4994 #, c-format
4995 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
4996 msgstr ""
4998 #: fortran/trans-intrinsic.c:6834
4999 #, c-format
5000 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
5001 msgstr ""
5003 #: fortran/trans-intrinsic.c:6902
5004 #, c-format
5005 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
5006 msgstr ""
5008 #: fortran/trans-intrinsic.c:6968
5009 #, c-format
5010 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
5011 msgstr ""
5013 #: fortran/trans-intrinsic.c:6976 fortran/trans-intrinsic.c:7021
5014 #, c-format
5015 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
5016 msgstr ""
5018 #: fortran/trans-intrinsic.c:9344
5019 #, fuzzy, c-format
5020 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
5021 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5022 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
5024 #: fortran/trans-intrinsic.c:9376
5025 #, fuzzy
5026 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
5027 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5028 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
5030 #: fortran/trans-intrinsic.c:12065
5031 #, c-format
5032 msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
5033 msgstr ""
5035 #: fortran/trans-intrinsic.c:12077
5036 #, c-format
5037 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
5038 msgstr ""
5040 #: fortran/trans-intrinsic.c:12089
5041 #, c-format
5042 msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
5043 msgstr ""
5045 #: fortran/trans-intrinsic.c:12101
5046 #, c-format
5047 msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
5048 msgstr ""
5050 #: fortran/trans-intrinsic.c:12109
5051 #, c-format
5052 msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
5053 msgstr ""
5055 #: fortran/trans-io.c:587
5056 #, fuzzy
5057 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5058 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5059 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5061 #: fortran/trans-io.c:596
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5064 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5065 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5067 #: fortran/trans-stmt.c:156
5068 msgid "Assigned label is not a target label"
5069 msgstr ""
5071 #: fortran/trans-stmt.c:1278
5072 #, c-format
5073 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5074 msgstr ""
5076 #: fortran/trans-stmt.c:2439
5077 msgid "Loop iterates infinitely"
5078 msgstr ""
5080 #: fortran/trans-stmt.c:2459 fortran/trans-stmt.c:2715
5081 msgid "Loop variable has been modified"
5082 msgstr ""
5084 #: fortran/trans-stmt.c:2568
5085 msgid "DO step value is zero"
5086 msgstr ""
5088 #: fortran/trans.c:47
5089 msgid "Array reference out of bounds"
5090 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
5092 #: fortran/trans.c:48
5093 msgid "Incorrect function return value"
5094 msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
5096 #: fortran/trans.c:724 fortran/trans.c:799
5097 #, fuzzy, c-format
5098 #| msgid "Memory allocation failed"
5099 msgid "Error allocating %lu bytes"
5100 msgstr "Alokasi memori gagal"
5102 #: fortran/trans.c:1008
5103 #, fuzzy, c-format
5104 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
5105 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5106 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
5108 #: fortran/trans.c:1014
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
5111 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5112 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
5114 #: fortran/trans.c:1464 fortran/trans.c:1623
5115 #, c-format
5116 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5117 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
5119 #: fortran/trans.c:1781
5120 #, c-format
5121 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
5122 msgstr ""
5124 #. The remainder are real diagnostic types.
5125 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5126 #, fuzzy
5127 #| msgid "Fatal Error:"
5128 msgid "Fatal Error"
5129 msgstr "Fatal Error:"
5131 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5132 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5133 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5134 #, fuzzy
5135 #| msgid "internal compiler error: "
5136 msgid "internal compiler error"
5137 msgstr "internal kompiler error: "
5139 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "Error:"
5142 msgid "Error"
5143 msgstr "Error:"
5145 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5146 #, fuzzy
5147 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5148 msgid "sorry, unimplemented"
5149 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
5151 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5152 #, fuzzy
5153 #| msgid "Warning:"
5154 msgid "Warning"
5155 msgstr "Peringatan:"
5157 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5158 #, fuzzy
5159 #| msgid "anachronism: "
5160 msgid "anachronism"
5161 msgstr "anachronism: "
5163 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5164 #, fuzzy
5165 #| msgid "note: "
5166 msgid "note"
5167 msgstr "catatan: "
5169 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5170 #, fuzzy
5171 #| msgid "debug: "
5172 msgid "debug"
5173 msgstr "debug: "
5175 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5176 #. prefix does not matter.
5177 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5178 #, fuzzy
5179 #| msgid "pedwarn: "
5180 msgid "pedwarn"
5181 msgstr "pedwarn: "
5183 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5184 #, fuzzy
5185 #| msgid "permerror: "
5186 msgid "permerror"
5187 msgstr "permerror: "
5189 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5190 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5191 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5192 #, fuzzy
5193 #| msgid "error: "
5194 msgid "error"
5195 msgstr "error: "
5197 #: go/go-backend.c:166
5198 msgid "lseek failed while reading export data"
5199 msgstr ""
5201 #: go/go-backend.c:173
5202 #, fuzzy
5203 #| msgid "Memory allocation failed"
5204 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5205 msgstr "Alokasi memori gagal"
5207 #: go/go-backend.c:181
5208 msgid "read failed while reading export data"
5209 msgstr ""
5211 #: go/go-backend.c:187
5212 msgid "short read while reading export data"
5213 msgstr ""
5215 #: gcc.c:822 gcc.c:826 gcc.c:881
5216 #, fuzzy
5217 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5218 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5219 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5221 #: gcc.c:832 gcc.c:892
5222 #, fuzzy
5223 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5224 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5225 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5227 #: gcc.c:1085
5228 #, fuzzy
5229 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5230 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5231 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5233 #: gcc.c:1101
5234 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5235 msgstr ""
5237 #: gcc.c:1103
5238 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress"
5239 msgstr ""
5241 #: gcc.c:1105
5242 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5243 msgstr ""
5245 #: gcc.c:1127
5246 #, fuzzy
5247 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5248 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5249 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5251 #: gcc.c:1129
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
5254 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5255 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5257 #: gcc.c:1266 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
5258 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5259 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
5261 #: gcc.c:1436
5262 #, fuzzy
5263 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5264 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5265 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
5267 #: gcc.c:1445
5268 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5269 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
5271 #: config/darwin.h:132 config/darwin.h:498
5272 #, fuzzy
5273 #| msgid "-pg not supported on this platform"
5274 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
5275 msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
5277 #: config/darwin.h:136 config/rs6000/darwin.h:123
5278 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5279 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
5281 #: config/darwin.h:137
5282 msgid "the y option is obsolete and ignored"
5283 msgstr ""
5285 #: config/darwin.h:143
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid "trampolines not supported"
5288 msgid "rdynamic is not supported"
5289 msgstr "trampolines tidak didukung"
5291 #: config/darwin.h:311
5292 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5293 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5295 #: config/darwin.h:313
5296 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5297 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5299 #: config/darwin.h:318
5300 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5301 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5303 #: config/darwin.h:319
5304 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5305 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5307 #: config/darwin.h:320
5308 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5309 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5311 #: config/darwin.h:325
5312 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5313 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5315 #: config/darwin.h:327
5316 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5317 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5319 #: config/darwin.h:328
5320 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5321 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5323 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
5324 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:759
5325 #: config/sparc/freebsd.h:45
5326 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5327 msgstr ""
5329 #: config/lynx.h:69
5330 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5331 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
5333 #: config/lynx.h:94
5334 msgid "cannot use mshared and static together"
5335 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
5337 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
5338 msgid "does not support multilib"
5339 msgstr "tidak mendukung multilib"
5341 #: config/sol2.h:449
5342 #, fuzzy
5343 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5344 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5345 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5347 #: config/vxworks.h:151
5348 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5349 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
5351 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5352 #: config/riscv/freebsd.h:44
5353 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
5354 msgstr ""
5356 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1453
5357 msgid "may not use both -EB and -EL"
5358 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
5360 #: config/arm/arm.h:94
5361 #, fuzzy
5362 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5363 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5364 msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
5366 #: config/arm/arm.h:96 config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525
5367 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5368 msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
5370 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
5371 #, fuzzy
5372 #| msgid "-mhard-float not supported"
5373 msgid "shared is not supported"
5374 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
5376 #: config/bfin/elf.h:55
5377 msgid "no processor type specified for linking"
5378 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
5380 #: config/cris/cris.h:166
5381 #, fuzzy
5382 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5383 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5384 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
5386 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:138
5387 #: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:153
5388 msgid "shared and mdll are not compatible"
5389 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
5391 #: config/i386/darwin.h:134
5392 #, fuzzy
5393 #| msgid "%qD is not a template"
5394 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
5395 msgstr "%qD bukan sebuah template"
5397 #: config/i386/darwin.h:135
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "%s not supported for nested functions"
5400 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
5401 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
5403 #: config/i386/sol2.h:59
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
5406 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
5407 msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
5409 #: config/mcore/mcore.h:53
5410 msgid "the m210 does not have little endian support"
5411 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
5413 #: config/mips/r3900.h:37
5414 msgid "-mhard-float not supported"
5415 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
5417 #: config/mips/r3900.h:39
5418 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5419 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
5421 #: config/moxie/moxiebox.h:43
5422 #, fuzzy
5423 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5424 msgid "this target is little-endian"
5425 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
5427 #: config/msp430/msp430.h:90
5428 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
5429 msgstr ""
5431 #: config/msp430/msp430.h:92
5432 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
5433 msgstr ""
5435 #: config/nios2/elf.h:44
5436 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5437 msgstr ""
5439 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5440 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5441 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5442 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5443 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5444 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5445 msgstr ""
5447 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5448 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5449 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5450 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5451 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5452 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5453 msgstr ""
5455 #: config/rs6000/freebsd64.h:114
5456 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5457 msgstr ""
5459 #: config/rs6000/rs6000.h:167
5460 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
5461 msgstr ""
5463 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
5464 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5465 msgstr ""
5467 #: config/rx/rx.h:80
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
5470 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5471 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
5473 #: config/rx/rx.h:81
5474 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5475 msgstr ""
5477 #: config/s390/tpf.h:119
5478 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5479 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
5481 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
5482 msgid "SH2a does not support little-endian"
5483 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
5485 #: config/sparc/linux64.h:142
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5488 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
5489 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5491 #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162
5492 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5493 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
5494 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5495 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
5497 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5498 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5499 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
5501 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
5504 msgid "profiling not supported with -mg"
5505 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
5507 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38
5508 msgid "-c or -S required for Ada"
5509 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
5511 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:55
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5514 msgid "-c required for gnat2why"
5515 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
5517 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66
5518 #, fuzzy
5519 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5520 msgid "-c required for gnat2scil"
5521 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
5523 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
5524 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5525 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
5527 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5528 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5529 msgstr ""
5531 #: objc/lang-specs.h:55
5532 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5533 msgstr ""
5535 #: objcp/lang-specs.h:58
5536 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5537 msgstr ""
5539 #: fortran/lang.opt:146
5540 #, fuzzy, no-c-format
5541 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
5542 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
5543 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
5545 #: fortran/lang.opt:198
5546 #, fuzzy, no-c-format
5547 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5548 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
5549 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
5551 #: fortran/lang.opt:202
5552 #, fuzzy, no-c-format
5553 #| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5554 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
5555 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
5557 #: fortran/lang.opt:206
5558 #, fuzzy, no-c-format
5559 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5560 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
5561 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
5563 #: fortran/lang.opt:210
5564 #, fuzzy, no-c-format
5565 #| msgid "Warn about creation of array temporaries"
5566 msgid "Warn about creation of array temporaries."
5567 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
5569 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:522 config/alpha/alpha.opt:31
5570 #: common.opt:653 common.opt:791 common.opt:1021 common.opt:1025
5571 #: common.opt:1029 common.opt:1033 common.opt:1683 common.opt:1739
5572 #: common.opt:1878 common.opt:1882 common.opt:2120 common.opt:2334
5573 #: common.opt:3050
5574 #, fuzzy, no-c-format
5575 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
5576 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5577 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
5579 #: fortran/lang.opt:218
5580 #, no-c-format
5581 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
5582 msgstr ""
5584 #: fortran/lang.opt:226
5585 #, fuzzy, no-c-format
5586 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
5587 msgid "Warn about truncated character expressions."
5588 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
5590 #: fortran/lang.opt:230
5591 #, no-c-format
5592 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
5593 msgstr ""
5595 #: fortran/lang.opt:238
5596 #, fuzzy, no-c-format
5597 #| msgid "Warn about implicit conversion"
5598 msgid "Warn about most implicit conversions."
5599 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
5601 #: fortran/lang.opt:242
5602 #, fuzzy, no-c-format
5603 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
5604 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
5605 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
5607 #: fortran/lang.opt:250
5608 #, no-c-format
5609 msgid "Warn if loops have been interchanged."
5610 msgstr ""
5612 #: fortran/lang.opt:254
5613 #, fuzzy, no-c-format
5614 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
5615 msgid "Warn about function call elimination."
5616 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
5618 #: fortran/lang.opt:258
5619 #, fuzzy, no-c-format
5620 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
5621 msgid "Warn about calls with implicit interface."
5622 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
5624 #: fortran/lang.opt:262
5625 #, fuzzy, no-c-format
5626 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
5627 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
5628 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
5630 #: fortran/lang.opt:266
5631 #, fuzzy, no-c-format
5632 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
5633 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
5634 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
5636 #: fortran/lang.opt:270
5637 #, fuzzy, no-c-format
5638 #| msgid "Warn about truncated source lines"
5639 msgid "Warn about truncated source lines."
5640 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
5642 #: fortran/lang.opt:274
5643 #, fuzzy, no-c-format
5644 #| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5645 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
5646 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
5648 #: fortran/lang.opt:286
5649 #, fuzzy, no-c-format
5650 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
5651 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
5652 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
5654 #: fortran/lang.opt:294
5655 #, fuzzy, no-c-format
5656 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
5657 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
5658 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
5660 #: fortran/lang.opt:302
5661 #, no-c-format
5662 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
5663 msgstr ""
5665 #: fortran/lang.opt:306
5666 #, fuzzy, no-c-format
5667 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5668 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
5669 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
5671 #: fortran/lang.opt:310
5672 #, fuzzy, no-c-format
5673 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5674 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
5675 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
5677 #: fortran/lang.opt:314
5678 #, no-c-format
5679 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
5680 msgstr ""
5682 #: fortran/lang.opt:322
5683 #, fuzzy, no-c-format
5684 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5685 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
5686 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
5688 #: fortran/lang.opt:326
5689 #, fuzzy, no-c-format
5690 #| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5691 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
5692 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
5694 #: fortran/lang.opt:330
5695 #, no-c-format
5696 msgid "Warn about an invalid DO loop."
5697 msgstr ""
5699 #: fortran/lang.opt:334
5700 #, fuzzy, no-c-format
5701 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5702 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
5703 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
5705 #: fortran/lang.opt:342
5706 #, fuzzy, no-c-format
5707 #| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5708 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
5709 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
5711 #: fortran/lang.opt:350
5712 #, fuzzy, no-c-format
5713 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5714 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5715 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
5717 #: fortran/lang.opt:354
5718 #, fuzzy, no-c-format
5719 #| msgid "Warn about zero-length formats"
5720 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
5721 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
5723 #: fortran/lang.opt:358
5724 #, fuzzy, no-c-format
5725 #| msgid "Enable preprocessing"
5726 msgid "Enable preprocessing."
5727 msgstr "Aktifkan preprosesing"
5729 #: fortran/lang.opt:366
5730 #, fuzzy, no-c-format
5731 #| msgid "Disable preprocessing"
5732 msgid "Disable preprocessing."
5733 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
5735 #: fortran/lang.opt:374
5736 #, fuzzy, no-c-format
5737 #| msgid "default argument mismatch in overload resolution"
5738 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
5739 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
5741 #: fortran/lang.opt:378
5742 #, no-c-format
5743 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
5744 msgstr ""
5746 #: fortran/lang.opt:382
5747 #, fuzzy, no-c-format
5748 #| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5749 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
5750 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
5752 #: fortran/lang.opt:386
5753 #, fuzzy, no-c-format
5754 #| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5755 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
5756 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
5758 #: fortran/lang.opt:390
5759 #, no-c-format
5760 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
5761 msgstr ""
5763 #: fortran/lang.opt:398
5764 #, fuzzy, no-c-format
5765 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5766 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
5767 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
5769 #: fortran/lang.opt:402
5770 #, fuzzy, no-c-format
5771 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5772 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
5773 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
5775 #: fortran/lang.opt:406
5776 #, fuzzy, no-c-format
5777 #| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5778 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
5779 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
5781 #: fortran/lang.opt:410
5782 #, fuzzy, no-c-format
5783 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5784 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
5785 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
5787 #: fortran/lang.opt:414
5788 #, fuzzy, no-c-format
5789 #| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5790 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
5791 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
5793 #: fortran/lang.opt:418
5794 #, no-c-format
5795 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap>\tThe endianness used for unformatted files."
5796 msgstr ""
5798 #: fortran/lang.opt:437
5799 #, fuzzy, no-c-format
5800 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
5801 msgid "Use the Cray Pointer extension."
5802 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
5804 #: fortran/lang.opt:441
5805 #, fuzzy, no-c-format
5806 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
5807 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
5808 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
5810 #: fortran/lang.opt:445
5811 #, no-c-format
5812 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
5813 msgstr ""
5815 #: fortran/lang.opt:449
5816 #, fuzzy, no-c-format
5817 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5818 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
5819 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
5821 #: fortran/lang.opt:453
5822 #, fuzzy, no-c-format
5823 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5824 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
5825 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
5827 #: fortran/lang.opt:457
5828 #, no-c-format
5829 msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables."
5830 msgstr ""
5832 #: fortran/lang.opt:461
5833 #, fuzzy, no-c-format
5834 #| msgid "Enable linker relaxations"
5835 msgid "Enable all DEC language extensions."
5836 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
5838 #: fortran/lang.opt:465
5839 #, fuzzy, no-c-format
5840 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
5841 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
5842 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
5844 #: fortran/lang.opt:469
5845 #, no-c-format
5846 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
5847 msgstr ""
5849 #: fortran/lang.opt:474
5850 #, no-c-format
5851 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
5852 msgstr ""
5854 #: fortran/lang.opt:478
5855 #, no-c-format
5856 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
5857 msgstr ""
5859 #: fortran/lang.opt:482
5860 #, no-c-format
5861 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
5862 msgstr ""
5864 #: fortran/lang.opt:486
5865 #, no-c-format
5866 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
5867 msgstr ""
5869 #: fortran/lang.opt:490
5870 #, no-c-format
5871 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
5872 msgstr ""
5874 #: fortran/lang.opt:494
5875 #, no-c-format
5876 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
5877 msgstr ""
5879 #: fortran/lang.opt:498
5880 #, fuzzy, no-c-format
5881 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5882 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
5883 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5885 #: fortran/lang.opt:502
5886 #, fuzzy, no-c-format
5887 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5888 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
5889 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5891 #: fortran/lang.opt:506
5892 #, fuzzy, no-c-format
5893 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5894 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
5895 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5897 #: fortran/lang.opt:510
5898 #, fuzzy, no-c-format
5899 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5900 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
5901 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5903 #: fortran/lang.opt:514
5904 #, fuzzy, no-c-format
5905 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5906 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
5907 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5909 #: fortran/lang.opt:518
5910 #, fuzzy, no-c-format
5911 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
5912 msgid "Allow dollar signs in entity names."
5913 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
5915 #: fortran/lang.opt:526
5916 #, fuzzy, no-c-format
5917 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5918 msgid "Display the code tree after parsing."
5919 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
5921 #: fortran/lang.opt:530
5922 #, fuzzy, no-c-format
5923 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5924 msgid "Display the code tree after front end optimization."
5925 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
5927 #: fortran/lang.opt:534
5928 #, fuzzy, no-c-format
5929 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5930 msgid "Display the global symbol table after parsing."
5931 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
5933 #: fortran/lang.opt:538
5934 #, fuzzy, no-c-format
5935 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5936 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
5937 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
5939 #: fortran/lang.opt:542
5940 #, fuzzy, no-c-format
5941 #| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5942 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
5943 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
5945 #: fortran/lang.opt:546
5946 #, fuzzy, no-c-format
5947 #| msgid "Use f2c calling convention"
5948 msgid "Use f2c calling convention."
5949 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
5951 #: fortran/lang.opt:550
5952 #, fuzzy, no-c-format
5953 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
5954 msgid "Assume that the source file is fixed form."
5955 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
5957 #: fortran/lang.opt:554
5958 #, no-c-format
5959 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
5960 msgstr ""
5962 #: fortran/lang.opt:558
5963 #, no-c-format
5964 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
5965 msgstr ""
5967 #: fortran/lang.opt:562 fortran/lang.opt:566
5968 #, fuzzy, no-c-format
5969 #| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5970 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
5971 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
5973 #: fortran/lang.opt:570
5974 #, fuzzy, no-c-format
5975 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5976 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
5977 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
5979 #: fortran/lang.opt:574
5980 #, fuzzy, no-c-format
5981 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
5982 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
5983 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
5985 #: fortran/lang.opt:578
5986 #, no-c-format
5987 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
5988 msgstr ""
5990 #: fortran/lang.opt:582
5991 #, fuzzy, no-c-format
5992 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
5993 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
5994 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
5996 #: fortran/lang.opt:586
5997 #, no-c-format
5998 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
5999 msgstr ""
6001 #: fortran/lang.opt:590
6002 #, fuzzy, no-c-format
6003 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6004 msgid "Assume that the source file is free form."
6005 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
6007 #: fortran/lang.opt:594
6008 #, fuzzy, no-c-format
6009 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6010 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6011 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
6013 #: fortran/lang.opt:598
6014 #, fuzzy, no-c-format
6015 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6016 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6017 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
6019 #: fortran/lang.opt:602
6020 #, no-c-format
6021 msgid "Try to interchange loops if profitable."
6022 msgstr ""
6024 #: fortran/lang.opt:606
6025 #, fuzzy, no-c-format
6026 #| msgid "Enable linker optimizations"
6027 msgid "Enable front end optimization."
6028 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
6030 #: fortran/lang.opt:610
6031 #, fuzzy, no-c-format
6032 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6033 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6034 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
6036 #: fortran/lang.opt:614
6037 #, fuzzy, no-c-format
6038 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
6039 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6040 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
6042 #: fortran/lang.opt:618
6043 #, no-c-format
6044 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6045 msgstr ""
6047 #: fortran/lang.opt:622
6048 #, fuzzy, no-c-format
6049 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
6050 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6051 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
6053 #: fortran/lang.opt:626
6054 #, fuzzy, no-c-format
6055 #| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6056 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6057 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
6059 #: fortran/lang.opt:630
6060 #, fuzzy, no-c-format
6061 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
6062 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6063 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
6065 #: fortran/lang.opt:634
6066 #, fuzzy, no-c-format
6067 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
6068 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6069 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
6071 #: fortran/lang.opt:656
6072 #, no-c-format
6073 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
6074 msgstr ""
6076 #: fortran/lang.opt:660
6077 #, fuzzy, no-c-format
6078 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6079 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6080 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6082 #: fortran/lang.opt:664
6083 #, fuzzy, no-c-format
6084 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
6085 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6086 msgstr "-fmax-array-contructor=<n>        Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
6088 #: fortran/lang.opt:668
6089 #, fuzzy, no-c-format
6090 #| msgid "Maximum identifier length"
6091 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6092 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
6094 #: fortran/lang.opt:672
6095 #, fuzzy, no-c-format
6096 #| msgid "Maximum length for subrecords"
6097 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6098 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
6100 #: fortran/lang.opt:676
6101 #, fuzzy, no-c-format
6102 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6103 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6104 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
6106 #: fortran/lang.opt:680
6107 #, no-c-format
6108 msgid "Put all local arrays on stack."
6109 msgstr ""
6111 #: fortran/lang.opt:684
6112 #, no-c-format
6113 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6114 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
6116 #: fortran/lang.opt:704
6117 #, fuzzy, no-c-format
6118 #| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6119 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6120 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
6122 #: fortran/lang.opt:712
6123 #, fuzzy, no-c-format
6124 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
6125 msgid "Protect parentheses in expressions."
6126 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
6128 #: fortran/lang.opt:716
6129 #, no-c-format
6130 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
6131 msgstr ""
6133 #: fortran/lang.opt:720
6134 #, fuzzy, no-c-format
6135 #| msgid "Enable range checking during compilation"
6136 msgid "Enable range checking during compilation."
6137 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
6139 #: fortran/lang.opt:724
6140 #, no-c-format
6141 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6142 msgstr ""
6144 #: fortran/lang.opt:728
6145 #, no-c-format
6146 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6147 msgstr ""
6149 #: fortran/lang.opt:732
6150 #, no-c-format
6151 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6152 msgstr ""
6154 #: fortran/lang.opt:736
6155 #, no-c-format
6156 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6157 msgstr ""
6159 #: fortran/lang.opt:740
6160 #, no-c-format
6161 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6162 msgstr ""
6164 #: fortran/lang.opt:744
6165 #, no-c-format
6166 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6167 msgstr ""
6169 #: fortran/lang.opt:748
6170 #, no-c-format
6171 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6172 msgstr ""
6174 #: fortran/lang.opt:752
6175 #, fuzzy, no-c-format
6176 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6177 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6178 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
6180 #: fortran/lang.opt:756
6181 #, fuzzy, no-c-format
6182 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6183 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6184 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
6186 #: fortran/lang.opt:760
6187 #, fuzzy, no-c-format
6188 #| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6189 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6190 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
6192 #: fortran/lang.opt:764
6193 #, fuzzy, no-c-format
6194 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6195 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6196 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
6198 #: fortran/lang.opt:768
6199 #, no-c-format
6200 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6201 msgstr ""
6203 #: fortran/lang.opt:784
6204 #, no-c-format
6205 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6206 msgstr ""
6208 #: fortran/lang.opt:788
6209 #, fuzzy, no-c-format
6210 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6211 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6212 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
6214 #: fortran/lang.opt:796
6215 #, fuzzy, no-c-format
6216 #| msgid "Apply negative sign to zero values"
6217 msgid "Apply negative sign to zero values."
6218 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
6220 #: fortran/lang.opt:803
6221 #, no-c-format
6222 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
6223 msgstr ""
6225 #: fortran/lang.opt:807
6226 #, fuzzy, no-c-format
6227 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6228 msgid "Append underscores to externally visible names."
6229 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
6231 #: fortran/lang.opt:811 c-family/c.opt:1539 c-family/c.opt:1571
6232 #: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1890 config/pa/pa.opt:42
6233 #: config/pa/pa.opt:74 common.opt:615 common.opt:1103 common.opt:1107
6234 #: common.opt:1111 common.opt:1198 common.opt:1475 common.opt:1554
6235 #: common.opt:1830 common.opt:1969 common.opt:2012 common.opt:2409
6236 #: common.opt:2445 common.opt:2538 common.opt:2542 common.opt:2651
6237 #: common.opt:2742 common.opt:2750 common.opt:2758 common.opt:2766
6238 #: common.opt:2867 common.opt:2923 common.opt:3011 common.opt:3155
6239 #: common.opt:3159 common.opt:3163 common.opt:3167
6240 #, no-c-format
6241 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6242 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6244 #: fortran/lang.opt:851
6245 #, fuzzy, no-c-format
6246 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6247 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6248 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
6250 #: fortran/lang.opt:855
6251 #, fuzzy, no-c-format
6252 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6253 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6254 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
6256 #: fortran/lang.opt:859
6257 #, fuzzy, no-c-format
6258 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6259 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6260 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6262 #: fortran/lang.opt:863
6263 #, fuzzy, no-c-format
6264 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6265 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6266 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6268 #: fortran/lang.opt:867
6269 #, fuzzy, no-c-format
6270 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6271 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6272 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6274 #: fortran/lang.opt:871
6275 #, fuzzy, no-c-format
6276 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6277 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6278 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
6280 #: fortran/lang.opt:875
6281 #, fuzzy, no-c-format
6282 #| msgid "Conform to nothing in particular"
6283 msgid "Conform to nothing in particular."
6284 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
6286 #: fortran/lang.opt:879
6287 #, fuzzy, no-c-format
6288 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6289 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6290 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
6292 #: c-family/c.opt:182
6293 #, fuzzy, no-c-format
6294 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6295 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6296 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
6298 #: c-family/c.opt:186
6299 #, fuzzy, no-c-format
6300 #| msgid "Do not discard comments"
6301 msgid "Do not discard comments."
6302 msgstr "Jangan abaikan komentar"
6304 #: c-family/c.opt:190
6305 #, fuzzy, no-c-format
6306 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6307 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6308 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
6310 #: c-family/c.opt:194
6311 #, fuzzy, no-c-format
6312 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6313 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6314 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
6316 #: c-family/c.opt:201
6317 #, fuzzy, no-c-format
6318 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6319 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6320 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
6322 #: c-family/c.opt:205
6323 #, fuzzy, no-c-format
6324 #| msgid "Enable OpenMP"
6325 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6326 msgstr "Aktifkan OpenMP"
6328 #: c-family/c.opt:209
6329 #, fuzzy, no-c-format
6330 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6331 msgid "Print the name of header files as they are used."
6332 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
6334 #: c-family/c.opt:213
6335 #, fuzzy, no-c-format
6336 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6337 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6338 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
6340 #: c-family/c.opt:217
6341 #, fuzzy, no-c-format
6342 #| msgid "Generate make dependencies"
6343 msgid "Generate make dependencies."
6344 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
6346 #: c-family/c.opt:221
6347 #, fuzzy, no-c-format
6348 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6349 msgid "Generate make dependencies and compile."
6350 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
6352 #: c-family/c.opt:225
6353 #, fuzzy, no-c-format
6354 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6355 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6356 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
6358 #: c-family/c.opt:229
6359 #, fuzzy, no-c-format
6360 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6361 msgid "Treat missing header files as generated files."
6362 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
6364 #: c-family/c.opt:233
6365 #, fuzzy, no-c-format
6366 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6367 msgid "Like -M but ignore system header files."
6368 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6370 #: c-family/c.opt:237
6371 #, fuzzy, no-c-format
6372 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6373 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6374 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6376 #: c-family/c.opt:241
6377 #, fuzzy, no-c-format
6378 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
6379 msgid "Generate C++ Module dependency information."
6380 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
6382 #: c-family/c.opt:249
6383 #, fuzzy, no-c-format
6384 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6385 msgid "Generate phony targets for all headers."
6386 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
6388 #: c-family/c.opt:253
6389 #, no-c-format
6390 msgid "-MQ <target>\tAdd a target that may require quoting."
6391 msgstr ""
6393 #: c-family/c.opt:257
6394 #, no-c-format
6395 msgid "-MT <target>\tAdd a target that does not require quoting."
6396 msgstr ""
6398 #: c-family/c.opt:261
6399 #, fuzzy, no-c-format
6400 #| msgid "Do not generate #line directives"
6401 msgid "Do not generate #line directives."
6402 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
6404 #: c-family/c.opt:265
6405 #, fuzzy, no-c-format
6406 #| msgid "Undefine <macro>"
6407 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6408 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
6410 #: c-family/c.opt:269
6411 #, no-c-format
6412 msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef."
6413 msgstr ""
6415 #: c-family/c.opt:273
6416 #, fuzzy, no-c-format
6417 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6418 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6419 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
6421 #: c-family/c.opt:277
6422 #, no-c-format
6423 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6424 msgstr ""
6426 #: c-family/c.opt:281
6427 #, no-c-format
6428 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6429 msgstr ""
6431 #: c-family/c.opt:288
6432 #, no-c-format
6433 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
6434 msgstr ""
6436 #: c-family/c.opt:292
6437 #, fuzzy, no-c-format
6438 #| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6439 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6440 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
6442 #: c-family/c.opt:308
6443 #, no-c-format
6444 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6445 msgstr ""
6447 #: c-family/c.opt:312
6448 #, no-c-format
6449 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6450 msgstr ""
6452 #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6453 #, fuzzy, no-c-format
6454 #| msgid "Enable most warning messages"
6455 msgid "Enable most warning messages."
6456 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
6458 #: c-family/c.opt:320
6459 #, no-c-format
6460 msgid "Warn on any use of alloca."
6461 msgstr ""
6463 #: c-family/c.opt:324
6464 #, no-c-format
6465 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6466 msgstr ""
6468 #: c-family/c.opt:329
6469 #, no-c-format
6470 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning.  Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6471 msgstr ""
6473 #: c-family/c.opt:333
6474 #, no-c-format
6475 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6476 msgstr ""
6478 #: c-family/c.opt:337
6479 #, no-c-format
6480 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6481 msgstr ""
6483 #: c-family/c.opt:343
6484 #, no-c-format
6485 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6486 msgstr ""
6488 #: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359
6489 #, no-c-format
6490 msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
6491 msgstr ""
6493 #: c-family/c.opt:363
6494 #, no-c-format
6495 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
6496 msgstr ""
6498 #: c-family/c.opt:367
6499 #, fuzzy, no-c-format
6500 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6501 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6502 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
6504 #: c-family/c.opt:371
6505 #, fuzzy, no-c-format
6506 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6507 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6508 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
6510 #: c-family/c.opt:375
6511 #, no-c-format
6512 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6513 msgstr ""
6515 #: c-family/c.opt:379
6516 #, fuzzy, no-c-format
6517 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6518 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6519 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
6521 #: c-family/c.opt:383
6522 #, no-c-format
6523 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6524 msgstr ""
6526 #: c-family/c.opt:387
6527 #, fuzzy, no-c-format
6528 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6529 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
6530 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
6532 #: c-family/c.opt:391
6533 #, fuzzy, no-c-format
6534 #| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
6535 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6536 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
6538 #: c-family/c.opt:395
6539 #, fuzzy, no-c-format
6540 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6541 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
6542 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
6544 #: c-family/c.opt:399
6545 #, fuzzy, no-c-format
6546 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6547 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6548 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
6550 #: c-family/c.opt:403
6551 #, fuzzy, no-c-format
6552 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6553 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6554 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
6556 #: c-family/c.opt:407
6557 #, fuzzy, no-c-format
6558 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6559 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6560 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
6562 #: c-family/c.opt:414
6563 #, fuzzy, no-c-format
6564 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6565 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6566 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
6568 #: c-family/c.opt:418
6569 #, fuzzy, no-c-format
6570 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6571 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6572 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
6574 #: c-family/c.opt:425
6575 #, fuzzy, no-c-format
6576 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6577 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
6578 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
6580 #: c-family/c.opt:432
6581 #, fuzzy, no-c-format
6582 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6583 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
6584 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
6586 #: c-family/c.opt:436
6587 #, fuzzy, no-c-format
6588 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6589 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
6590 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
6592 #: c-family/c.opt:440
6593 #, fuzzy, no-c-format
6594 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6595 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6596 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
6598 #: c-family/c.opt:444 c-family/c.opt:448
6599 #, fuzzy, no-c-format
6600 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
6601 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
6602 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
6604 #: c-family/c.opt:452
6605 #, fuzzy, no-c-format
6606 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6607 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6608 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
6610 #: c-family/c.opt:456 c-family/c.opt:1436 c-family/c.opt:1440
6611 #: c-family/c.opt:1444 c-family/c.opt:1448 c-family/c.opt:1452
6612 #: c-family/c.opt:1456 c-family/c.opt:1460 c-family/c.opt:1467
6613 #: c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1475 c-family/c.opt:1479
6614 #: c-family/c.opt:1483 c-family/c.opt:1487 c-family/c.opt:1491
6615 #: c-family/c.opt:1495 c-family/c.opt:1499 c-family/c.opt:1503
6616 #: c-family/c.opt:1507 c-family/c.opt:1511 c-family/c.opt:1515
6617 #: config/i386/i386.opt:979
6618 #, fuzzy, no-c-format
6619 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
6620 msgid "Removed in GCC 9.  This switch has no effect."
6621 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
6623 #: c-family/c.opt:460
6624 #, fuzzy, no-c-format
6625 #| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
6626 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6627 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
6629 #: c-family/c.opt:464
6630 #, fuzzy, no-c-format
6631 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
6632 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
6633 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
6635 #: c-family/c.opt:468
6636 #, fuzzy, no-c-format
6637 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6638 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6639 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
6641 #: c-family/c.opt:472
6642 #, fuzzy, no-c-format
6643 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
6644 msgid "Synonym for -Wcomment."
6645 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
6647 #: c-family/c.opt:476
6648 #, no-c-format
6649 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6650 msgstr ""
6652 #: c-family/c.opt:480
6653 #, fuzzy, no-c-format
6654 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6655 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6656 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
6658 #: c-family/c.opt:484
6659 #, fuzzy, no-c-format
6660 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6661 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6662 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
6664 #: c-family/c.opt:492
6665 #, no-c-format
6666 msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
6667 msgstr ""
6669 #: c-family/c.opt:497
6670 #, fuzzy, no-c-format
6671 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6672 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6673 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
6675 #: c-family/c.opt:501
6676 #, no-c-format
6677 msgid "Warn about dangling else."
6678 msgstr ""
6680 #: c-family/c.opt:505
6681 #, no-c-format
6682 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6683 msgstr ""
6685 #: c-family/c.opt:509
6686 #, fuzzy, no-c-format
6687 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6688 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6689 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
6691 #: c-family/c.opt:513
6692 #, fuzzy, no-c-format
6693 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6694 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6695 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
6697 #: c-family/c.opt:517
6698 #, fuzzy, no-c-format
6699 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
6700 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6701 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
6703 #: c-family/c.opt:525
6704 #, no-c-format
6705 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
6706 msgstr ""
6708 #: c-family/c.opt:530
6709 #, no-c-format
6710 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
6711 msgstr ""
6713 #: c-family/c.opt:535
6714 #, no-c-format
6715 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
6716 msgstr ""
6718 #: c-family/c.opt:539
6719 #, no-c-format
6720 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
6721 msgstr ""
6723 #: c-family/c.opt:544
6724 #, fuzzy, no-c-format
6725 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6726 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6727 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
6729 #: c-family/c.opt:548
6730 #, no-c-format
6731 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6732 msgstr ""
6734 #: c-family/c.opt:552
6735 #, fuzzy, no-c-format
6736 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6737 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6738 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
6740 #: c-family/c.opt:556
6741 #, fuzzy, no-c-format
6742 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6743 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6744 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
6746 #: c-family/c.opt:560
6747 #, fuzzy, no-c-format
6748 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6749 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
6750 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
6752 #: c-family/c.opt:564
6753 #, no-c-format
6754 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6755 msgstr ""
6757 #: c-family/c.opt:568
6758 #, fuzzy, no-c-format
6759 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6760 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6761 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
6763 #: c-family/c.opt:572
6764 #, fuzzy, no-c-format
6765 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6766 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6767 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
6769 #: c-family/c.opt:576
6770 #, fuzzy, no-c-format
6771 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6772 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
6773 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
6775 #: c-family/c.opt:580
6776 #, fuzzy, no-c-format
6777 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
6778 msgid "Warn about comparison of different enum types."
6779 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
6781 #: c-family/c.opt:584
6782 #, fuzzy, no-c-format
6783 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6784 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
6785 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
6787 #: c-family/c.opt:592
6788 #, fuzzy, no-c-format
6789 #| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
6790 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6791 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
6793 #: c-family/c.opt:596
6794 #, fuzzy, no-c-format
6795 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
6796 msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
6797 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
6799 #: c-family/c.opt:604
6800 #, fuzzy, no-c-format
6801 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6802 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
6803 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6805 #: c-family/c.opt:608
6806 #, fuzzy, no-c-format
6807 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6808 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
6809 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
6811 #: c-family/c.opt:612
6812 #, fuzzy, no-c-format
6813 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6814 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
6815 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
6817 #: c-family/c.opt:616 c-family/c.opt:662
6818 #, fuzzy, no-c-format
6819 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6820 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
6821 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
6823 #: c-family/c.opt:620
6824 #, fuzzy, no-c-format
6825 #| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
6826 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
6827 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
6829 #: c-family/c.opt:624
6830 #, fuzzy, no-c-format
6831 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6832 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
6833 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
6835 #: c-family/c.opt:628
6836 #, fuzzy, no-c-format
6837 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6838 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
6839 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
6841 #: c-family/c.opt:632
6842 #, fuzzy, no-c-format
6843 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6844 msgid "Warn about format strings that are not literals."
6845 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
6847 #: c-family/c.opt:636
6848 #, no-c-format
6849 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
6850 msgstr ""
6852 #: c-family/c.opt:641
6853 #, fuzzy, no-c-format
6854 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6855 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
6856 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
6858 #: c-family/c.opt:645
6859 #, fuzzy, no-c-format
6860 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6861 msgid "Warn about sign differences with format functions."
6862 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
6864 #: c-family/c.opt:649
6865 #, no-c-format
6866 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
6867 msgstr ""
6869 #: c-family/c.opt:654
6870 #, fuzzy, no-c-format
6871 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6872 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
6873 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
6875 #: c-family/c.opt:658
6876 #, fuzzy, no-c-format
6877 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6878 msgid "Warn about zero-length formats."
6879 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
6881 #: c-family/c.opt:666
6882 #, no-c-format
6883 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
6884 msgstr ""
6886 #: c-family/c.opt:671
6887 #, fuzzy, no-c-format
6888 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6889 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
6890 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
6892 #: c-family/c.opt:675
6893 #, fuzzy, no-c-format
6894 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
6895 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
6896 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
6898 #: c-family/c.opt:679
6899 #, no-c-format
6900 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6901 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
6903 #: c-family/c.opt:683
6904 #, fuzzy, no-c-format
6905 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6906 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
6907 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
6909 #: c-family/c.opt:687
6910 #, fuzzy, no-c-format
6911 #| msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
6912 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
6913 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
6915 #: c-family/c.opt:691
6916 #, no-c-format
6917 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
6918 msgstr ""
6920 #: c-family/c.opt:695
6921 #, no-c-format
6922 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
6923 msgstr ""
6925 #: c-family/c.opt:699
6926 #, fuzzy, no-c-format
6927 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6928 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
6929 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
6931 #: c-family/c.opt:703
6932 #, no-c-format
6933 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
6934 msgstr ""
6936 #: c-family/c.opt:707
6937 #, fuzzy, no-c-format
6938 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6939 msgid "Warn about implicit declarations."
6940 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6942 #: c-family/c.opt:715
6943 #, fuzzy, no-c-format
6944 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6945 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
6946 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
6948 #: c-family/c.opt:719
6949 #, fuzzy, no-c-format
6950 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
6951 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
6952 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
6954 #: c-family/c.opt:723
6955 #, fuzzy, no-c-format
6956 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6957 msgid "Warn about implicit function declarations."
6958 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6960 #: c-family/c.opt:727
6961 #, fuzzy, no-c-format
6962 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6963 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
6964 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
6966 #: c-family/c.opt:734
6967 #, no-c-format
6968 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
6969 msgstr ""
6971 #: c-family/c.opt:738
6972 #, no-c-format
6973 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
6974 msgstr ""
6976 #: c-family/c.opt:742
6977 #, no-c-format
6978 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
6979 msgstr ""
6981 #: c-family/c.opt:746
6982 #, fuzzy, no-c-format
6983 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
6984 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
6985 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
6987 #: c-family/c.opt:750
6988 #, fuzzy, no-c-format
6989 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6990 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
6991 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
6993 #: c-family/c.opt:754
6994 #, fuzzy, no-c-format
6995 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6996 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
6997 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
6999 #: c-family/c.opt:758
7000 #, fuzzy, no-c-format
7001 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7002 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7003 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7005 #: c-family/c.opt:762
7006 #, no-c-format
7007 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7008 msgstr ""
7010 #: c-family/c.opt:766
7011 #, fuzzy, no-c-format
7012 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7013 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7014 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7016 #: c-family/c.opt:770
7017 #, no-c-format
7018 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7019 msgstr ""
7021 #: c-family/c.opt:774
7022 #, fuzzy, no-c-format
7023 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7024 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7025 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
7027 #: c-family/c.opt:778
7028 #, fuzzy, no-c-format
7029 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7030 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7031 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
7033 #: c-family/c.opt:786
7034 #, no-c-format
7035 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7036 msgstr ""
7038 #: c-family/c.opt:790
7039 #, no-c-format
7040 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7041 msgstr ""
7043 #: c-family/c.opt:794
7044 #, fuzzy, no-c-format
7045 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7046 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7047 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
7049 #: c-family/c.opt:798
7050 #, no-c-format
7051 msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
7052 msgstr ""
7054 #: c-family/c.opt:803
7055 #, no-c-format
7056 msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
7057 msgstr ""
7059 #: c-family/c.opt:808
7060 #, no-c-format
7061 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
7062 msgstr ""
7064 #: c-family/c.opt:812
7065 #, fuzzy, no-c-format
7066 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7067 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7068 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7070 #: c-family/c.opt:816
7071 #, fuzzy, no-c-format
7072 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7073 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7074 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
7076 #: c-family/c.opt:820
7077 #, fuzzy, no-c-format
7078 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7079 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7080 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7082 #: c-family/c.opt:824
7083 #, no-c-format
7084 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
7085 msgstr ""
7087 #: c-family/c.opt:828
7088 #, no-c-format
7089 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7090 msgstr ""
7092 #: c-family/c.opt:832
7093 #, fuzzy, no-c-format
7094 #| msgid "Warn on calls to these functions"
7095 msgid "Warn on namespace definition."
7096 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
7098 #: c-family/c.opt:836
7099 #, no-c-format
7100 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
7101 msgstr ""
7103 #: c-family/c.opt:840
7104 #, no-c-format
7105 msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
7106 msgstr ""
7108 #: c-family/c.opt:844
7109 #, no-c-format
7110 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
7111 msgstr ""
7113 #: c-family/c.opt:848
7114 #, fuzzy, no-c-format
7115 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7116 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7117 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7119 #: c-family/c.opt:852
7120 #, no-c-format
7121 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
7122 msgstr ""
7124 #: c-family/c.opt:856
7125 #, no-c-format
7126 msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
7127 msgstr ""
7129 #: c-family/c.opt:861
7130 #, no-c-format
7131 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7132 msgstr ""
7134 #: c-family/c.opt:865
7135 #, no-c-format
7136 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7137 msgstr ""
7139 #: c-family/c.opt:869
7140 #, no-c-format
7141 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
7142 msgstr ""
7144 #: c-family/c.opt:875
7145 #, no-c-format
7146 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7147 msgstr ""
7149 #: c-family/c.opt:880
7150 #, no-c-format
7151 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7152 msgstr ""
7154 #: c-family/c.opt:885
7155 #, no-c-format
7156 msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
7157 msgstr ""
7159 #: c-family/c.opt:889
7160 #, no-c-format
7161 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
7162 msgstr ""
7164 #: c-family/c.opt:893
7165 #, fuzzy, no-c-format
7166 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7167 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7168 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
7170 #: c-family/c.opt:897
7171 #, no-c-format
7172 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7173 msgstr ""
7175 #: c-family/c.opt:902
7176 #, fuzzy, no-c-format
7177 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7178 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7179 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
7181 #: c-family/c.opt:906
7182 #, fuzzy, no-c-format
7183 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7184 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7185 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
7187 #: c-family/c.opt:910
7188 #, fuzzy, no-c-format
7189 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7190 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7191 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
7193 #: c-family/c.opt:914
7194 #, fuzzy, no-c-format
7195 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
7196 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7197 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
7199 #: c-family/c.opt:918
7200 #, no-c-format
7201 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
7202 msgstr ""
7204 #: c-family/c.opt:922
7205 #, fuzzy, no-c-format
7206 #| msgid "for template declaration %q+D"
7207 msgid "Warn on primary template declaration."
7208 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
7210 #: c-family/c.opt:926
7211 #, no-c-format
7212 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
7213 msgstr ""
7215 #: c-family/c.opt:935
7216 #, fuzzy, no-c-format
7217 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7218 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7219 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
7221 #: c-family/c.opt:939
7222 #, fuzzy, no-c-format
7223 #| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
7224 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7225 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
7227 #: c-family/c.opt:943
7228 #, fuzzy, no-c-format
7229 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7230 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7231 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
7233 #: c-family/c.opt:950
7234 #, fuzzy, no-c-format
7235 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7236 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7237 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7239 #: c-family/c.opt:954
7240 #, no-c-format
7241 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7242 msgstr ""
7244 #: c-family/c.opt:958
7245 #, fuzzy, no-c-format
7246 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7247 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7248 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
7250 #: c-family/c.opt:962
7251 #, no-c-format
7252 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7253 msgstr ""
7255 #: c-family/c.opt:966
7256 #, no-c-format
7257 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7258 msgstr ""
7260 #: c-family/c.opt:970
7261 #, fuzzy, no-c-format
7262 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7263 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7264 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
7266 #: c-family/c.opt:974
7267 #, fuzzy, no-c-format
7268 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
7269 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
7270 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
7272 #: c-family/c.opt:978
7273 #, no-c-format
7274 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7275 msgstr ""
7277 #: c-family/c.opt:982
7278 #, fuzzy, no-c-format
7279 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7280 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7281 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7283 #: c-family/c.opt:986
7284 #, fuzzy, no-c-format
7285 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7286 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7287 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
7289 #: c-family/c.opt:1002
7290 #, fuzzy, no-c-format
7291 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7292 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7293 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
7295 #: c-family/c.opt:1025
7296 #, no-c-format
7297 msgid "Warn if a class interface has no superclass.  Root classes may use an attribute to suppress this warning."
7298 msgstr ""
7300 #: c-family/c.opt:1030
7301 #, fuzzy, no-c-format
7302 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7303 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7304 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
7306 #: c-family/c.opt:1034
7307 #, fuzzy, no-c-format
7308 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
7309 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7310 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
7312 #: c-family/c.opt:1038
7313 #, fuzzy, no-c-format
7314 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7315 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7316 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
7318 #: c-family/c.opt:1042
7319 #, no-c-format
7320 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7321 msgstr ""
7323 #: c-family/c.opt:1046
7324 #, fuzzy, no-c-format
7325 #| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
7326 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7327 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
7329 #: c-family/c.opt:1050
7330 #, fuzzy, no-c-format
7331 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7332 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7333 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
7335 #: c-family/c.opt:1054
7336 #, fuzzy, no-c-format
7337 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7338 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7339 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7341 #: c-family/c.opt:1058
7342 #, fuzzy, no-c-format
7343 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7344 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7345 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7347 #: c-family/c.opt:1062
7348 #, fuzzy, no-c-format
7349 #| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
7350 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7351 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
7353 #: c-family/c.opt:1066
7354 #, fuzzy, no-c-format
7355 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7356 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7357 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
7359 #: c-family/c.opt:1074
7360 #, no-c-format
7361 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
7362 msgstr ""
7364 #: c-family/c.opt:1078
7365 #, fuzzy, no-c-format
7366 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7367 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7368 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
7370 #: c-family/c.opt:1082
7371 #, fuzzy, no-c-format
7372 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7373 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7374 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
7376 #: c-family/c.opt:1086
7377 #, fuzzy, no-c-format
7378 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7379 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7380 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
7382 #: c-family/c.opt:1090
7383 #, fuzzy, no-c-format
7384 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7385 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7386 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7388 #: c-family/c.opt:1094
7389 #, fuzzy, no-c-format
7390 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7391 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7392 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
7394 #: c-family/c.opt:1098
7395 #, fuzzy, no-c-format
7396 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7397 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7398 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7400 #: c-family/c.opt:1102
7401 #, no-c-format
7402 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
7403 msgstr ""
7405 #: c-family/c.opt:1106
7406 #, no-c-format
7407 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7408 msgstr ""
7410 #: c-family/c.opt:1110
7411 #, fuzzy, no-c-format
7412 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7413 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7414 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
7416 #: c-family/c.opt:1114 c-family/c.opt:1118
7417 #, no-c-format
7418 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7419 msgstr ""
7421 #: c-family/c.opt:1122
7422 #, fuzzy, no-c-format
7423 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7424 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7425 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
7427 #: c-family/c.opt:1126
7428 #, no-c-format
7429 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
7430 msgstr ""
7432 #: c-family/c.opt:1130
7433 #, fuzzy, no-c-format
7434 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7435 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7436 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7438 #: c-family/c.opt:1134
7439 #, fuzzy, no-c-format
7440 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7441 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7442 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
7444 #: c-family/c.opt:1138
7445 #, fuzzy, no-c-format
7446 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7447 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7448 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
7450 #: c-family/c.opt:1142
7451 #, no-c-format
7452 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7453 msgstr ""
7455 #: c-family/c.opt:1146
7456 #, fuzzy, no-c-format
7457 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7458 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7459 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
7461 #: c-family/c.opt:1150
7462 #, fuzzy, no-c-format
7463 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7464 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7465 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
7467 #: c-family/c.opt:1154
7468 #, fuzzy, no-c-format
7469 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7470 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7471 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
7473 #: c-family/c.opt:1158 c-family/c.opt:1162
7474 #, no-c-format
7475 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7476 msgstr ""
7478 #: c-family/c.opt:1166
7479 #, fuzzy, no-c-format
7480 #| msgid "right shift count is negative"
7481 msgid "Warn if shift count is negative."
7482 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
7484 #: c-family/c.opt:1170
7485 #, fuzzy, no-c-format
7486 #| msgid "right shift count >= width of type"
7487 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7488 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
7490 #: c-family/c.opt:1174
7491 #, fuzzy, no-c-format
7492 #| msgid "left shift count is negative"
7493 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7494 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
7496 #: c-family/c.opt:1178
7497 #, no-c-format
7498 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
7499 msgstr ""
7501 #: c-family/c.opt:1182
7502 #, fuzzy, no-c-format
7503 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7504 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7505 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
7507 #: c-family/c.opt:1190
7508 #, fuzzy, no-c-format
7509 #| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
7510 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7511 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
7513 #: c-family/c.opt:1194
7514 #, fuzzy, no-c-format
7515 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7516 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7517 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
7519 #: c-family/c.opt:1198
7520 #, fuzzy, no-c-format
7521 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7522 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7523 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
7525 #: c-family/c.opt:1202
7526 #, fuzzy, no-c-format
7527 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7528 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7529 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
7531 #: c-family/c.opt:1214
7532 #, fuzzy, no-c-format
7533 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7534 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7535 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak  cocok secara tepat"
7537 #: c-family/c.opt:1218
7538 #, fuzzy, no-c-format
7539 #| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
7540 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7541 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
7543 #: c-family/c.opt:1222
7544 #, fuzzy, no-c-format
7545 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7546 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7547 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
7549 #: c-family/c.opt:1230
7550 #, fuzzy, no-c-format
7551 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7552 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7553 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7555 #: c-family/c.opt:1234
7556 #, no-c-format
7557 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7558 msgstr ""
7560 #: c-family/c.opt:1238
7561 #, fuzzy, no-c-format
7562 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7563 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7564 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7566 #: c-family/c.opt:1242
7567 #, fuzzy, no-c-format
7568 #| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
7569 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7570 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
7572 #: c-family/c.opt:1246
7573 #, fuzzy, no-c-format
7574 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7575 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7576 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
7578 #: c-family/c.opt:1250
7579 #, fuzzy, no-c-format
7580 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7581 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7582 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
7584 #: c-family/c.opt:1254
7585 #, fuzzy, no-c-format
7586 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7587 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7588 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
7590 #: c-family/c.opt:1266
7591 #, fuzzy, no-c-format
7592 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7593 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7594 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
7596 #: c-family/c.opt:1270
7597 #, fuzzy, no-c-format
7598 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
7599 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7600 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
7602 #: c-family/c.opt:1278
7603 #, fuzzy, no-c-format
7604 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7605 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7606 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
7608 #: c-family/c.opt:1282
7609 #, fuzzy, no-c-format
7610 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7611 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7612 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
7614 #: c-family/c.opt:1286
7615 #, fuzzy, no-c-format
7616 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7617 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7618 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
7620 #: c-family/c.opt:1294 c-family/c.opt:1298
7621 #, fuzzy, no-c-format
7622 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7623 msgid "Warn when a const variable is unused."
7624 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
7626 #: c-family/c.opt:1302
7627 #, fuzzy, no-c-format
7628 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7629 msgid "Warn about using variadic macros."
7630 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
7632 #: c-family/c.opt:1306
7633 #, no-c-format
7634 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7635 msgstr ""
7637 #: c-family/c.opt:1310
7638 #, no-c-format
7639 msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
7640 msgstr ""
7642 #: c-family/c.opt:1314
7643 #, fuzzy, no-c-format
7644 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
7645 msgid "Warn if a variable length array is used."
7646 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
7648 #: c-family/c.opt:1318
7649 #, no-c-format
7650 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7651 msgstr ""
7653 #: c-family/c.opt:1324
7654 #, no-c-format
7655 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
7656 msgstr ""
7658 #: c-family/c.opt:1328
7659 #, fuzzy, no-c-format
7660 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7661 msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
7662 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
7664 #: c-family/c.opt:1332
7665 #, fuzzy, no-c-format
7666 #| msgid "Warn about deprecated compiler features"
7667 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
7668 msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
7670 #: c-family/c.opt:1336
7671 #, fuzzy, no-c-format
7672 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7673 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7674 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7676 #: c-family/c.opt:1340
7677 #, no-c-format
7678 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7679 msgstr ""
7681 #: c-family/c.opt:1344
7682 #, no-c-format
7683 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7684 msgstr ""
7686 #: c-family/c.opt:1348
7687 #, fuzzy, no-c-format
7688 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7689 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7690 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
7692 #: c-family/c.opt:1352
7693 #, fuzzy, no-c-format
7694 #| msgid "Warn when a label is unused"
7695 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7696 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
7698 #: c-family/c.opt:1356
7699 #, fuzzy, no-c-format
7700 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7701 msgid "Warn about useless casts."
7702 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7704 #: c-family/c.opt:1360
7705 #, no-c-format
7706 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7707 msgstr ""
7709 #: c-family/c.opt:1364
7710 #, no-c-format
7711 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7712 msgstr ""
7714 #: c-family/c.opt:1368
7715 #, no-c-format
7716 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7717 msgstr ""
7719 #: c-family/c.opt:1373
7720 #, fuzzy, no-c-format
7721 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7722 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7723 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
7725 #: c-family/c.opt:1381
7726 #, no-c-format
7727 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7728 msgstr ""
7730 #: c-family/c.opt:1385
7731 #, fuzzy, no-c-format
7732 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7733 msgid "Enforce class member access control semantics."
7734 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
7736 #: c-family/c.opt:1389
7737 #, no-c-format
7738 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
7739 msgstr ""
7741 #: c-family/c.opt:1393
7742 #, no-c-format
7743 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7744 msgstr ""
7746 #: c-family/c.opt:1397
7747 #, no-c-format
7748 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7749 msgstr ""
7751 #: c-family/c.opt:1404
7752 #, no-c-format
7753 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7754 msgstr ""
7756 #: c-family/c.opt:1408 c-family/c.opt:1672 c-family/c.opt:2055
7757 #: c-family/c.opt:2059 c-family/c.opt:2075
7758 #, fuzzy, no-c-format
7759 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7760 msgid "No longer supported."
7761 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7763 #: c-family/c.opt:1412
7764 #, fuzzy, no-c-format
7765 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7766 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7767 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
7769 #: c-family/c.opt:1420
7770 #, fuzzy, no-c-format
7771 #| msgid "Recognize built-in functions"
7772 msgid "Recognize built-in functions."
7773 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
7775 #: c-family/c.opt:1427
7776 #, no-c-format
7777 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7778 msgstr ""
7780 #: c-family/c.opt:1431
7781 #, no-c-format
7782 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
7783 msgstr ""
7785 #: c-family/c.opt:1519
7786 #, fuzzy, no-c-format
7787 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7788 msgid "Removed in GCC 8.  This switch has no effect."
7789 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
7791 #: c-family/c.opt:1523
7792 #, fuzzy, no-c-format
7793 #| msgid "Enable support for huge objects"
7794 msgid "Enable support for C++ concepts."
7795 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
7797 #: c-family/c.opt:1527
7798 #, no-c-format
7799 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
7800 msgstr ""
7802 #: c-family/c.opt:1531
7803 #, no-c-format
7804 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
7805 msgstr ""
7807 #: c-family/c.opt:1535
7808 #, fuzzy, no-c-format
7809 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7810 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7811 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
7813 #: c-family/c.opt:1543
7814 #, fuzzy, no-c-format
7815 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
7816 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7817 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
7819 #: c-family/c.opt:1547
7820 #, no-c-format
7821 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7822 msgstr ""
7824 #: c-family/c.opt:1551
7825 #, no-c-format
7826 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
7827 msgstr ""
7829 #: c-family/c.opt:1555
7830 #, no-c-format
7831 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7832 msgstr ""
7834 #: c-family/c.opt:1559
7835 #, no-c-format
7836 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
7837 msgstr ""
7839 #: c-family/c.opt:1563
7840 #, no-c-format
7841 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
7842 msgstr ""
7844 #: c-family/c.opt:1567
7845 #, fuzzy, no-c-format
7846 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
7847 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7848 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
7850 #: c-family/c.opt:1575
7851 #, fuzzy, no-c-format
7852 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7853 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7854 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
7856 #: c-family/c.opt:1583
7857 #, no-c-format
7858 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
7859 msgstr ""
7861 #: c-family/c.opt:1587
7862 #, no-c-format
7863 msgid "Preprocess directives only."
7864 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
7866 #: c-family/c.opt:1591
7867 #, fuzzy, no-c-format
7868 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
7869 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7870 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
7872 #: c-family/c.opt:1595
7873 #, no-c-format
7874 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
7875 msgstr ""
7877 #: c-family/c.opt:1599
7878 #, no-c-format
7879 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7880 msgstr ""
7882 #: c-family/c.opt:1603
7883 #, no-c-format
7884 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7885 msgstr ""
7887 #: c-family/c.opt:1610
7888 #, fuzzy, no-c-format
7889 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
7890 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
7891 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
7893 #: c-family/c.opt:1614
7894 #, fuzzy, no-c-format
7895 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
7896 msgid "Generate code to check exception specifications."
7897 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
7899 #: c-family/c.opt:1621
7900 #, fuzzy, no-c-format
7901 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
7902 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7903 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
7905 #: c-family/c.opt:1625
7906 #, fuzzy, no-c-format
7907 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
7908 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7909 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
7911 #: c-family/c.opt:1629
7912 #, fuzzy, no-c-format
7913 #| msgid "Specify the default character set for source files"
7914 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7915 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
7917 #: c-family/c.opt:1633
7918 #, no-c-format
7919 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7920 msgstr ""
7922 #: c-family/c.opt:1643
7923 #, fuzzy, no-c-format
7924 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7925 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7926 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
7928 #: c-family/c.opt:1647
7929 #, fuzzy, no-c-format
7930 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7931 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7932 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
7934 #: c-family/c.opt:1651
7935 #, fuzzy, no-c-format
7936 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7937 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7938 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
7940 #: c-family/c.opt:1655
7941 #, fuzzy, no-c-format
7942 #| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
7943 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7944 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
7946 #: c-family/c.opt:1668
7947 #, fuzzy, no-c-format
7948 #| msgid "Assume normal C execution environment"
7949 msgid "Assume normal C execution environment."
7950 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
7952 #: c-family/c.opt:1676
7953 #, fuzzy, no-c-format
7954 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
7955 msgid "Export functions even if they can be inlined."
7956 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
7958 #: c-family/c.opt:1680
7959 #, fuzzy, no-c-format
7960 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7961 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7962 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
7964 #: c-family/c.opt:1684
7965 #, fuzzy, no-c-format
7966 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7967 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
7968 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
7970 #: c-family/c.opt:1688
7971 #, no-c-format
7972 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
7973 msgstr ""
7975 #: c-family/c.opt:1695
7976 #, no-c-format
7977 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
7978 msgstr ""
7980 #: c-family/c.opt:1702
7981 #, no-c-format
7982 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7983 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
7985 #: c-family/c.opt:1706
7986 #, no-c-format
7987 msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
7988 msgstr ""
7990 #: c-family/c.opt:1714
7991 #, no-c-format
7992 msgid "Enable C++ header module (experimental)."
7993 msgstr ""
7995 #: c-family/c.opt:1721
7996 #, no-c-format
7997 msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
7998 msgstr ""
8000 #: c-family/c.opt:1725
8001 #, no-c-format
8002 msgid "Only emit Compiled Module Interface."
8003 msgstr ""
8005 #: c-family/c.opt:1729
8006 #, no-c-format
8007 msgid "Mapper for module to CMI files."
8008 msgstr ""
8010 #: c-family/c.opt:1733
8011 #, fuzzy, no-c-format
8012 #| msgid "Enable multicore support"
8013 msgid "Enable lazy module importing."
8014 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
8016 #: c-family/c.opt:1741
8017 #, no-c-format
8018 msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
8019 msgstr ""
8021 #: c-family/c.opt:1745
8022 #, no-c-format
8023 msgid "Note #include directives translated to import declarations."
8024 msgstr ""
8026 #: c-family/c.opt:1749
8027 #, no-c-format
8028 msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
8029 msgstr ""
8031 #: c-family/c.opt:1753
8032 #, no-c-format
8033 msgid "Note a #include translation of a specific header."
8034 msgstr ""
8036 #: c-family/c.opt:1757
8037 #, no-c-format
8038 msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
8039 msgstr ""
8041 #: c-family/c.opt:1761
8042 #, no-c-format
8043 msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
8044 msgstr ""
8046 #: c-family/c.opt:1765
8047 #, no-c-format
8048 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
8049 msgstr ""
8051 #: c-family/c.opt:1769
8052 #, fuzzy, no-c-format
8053 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8054 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8055 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
8057 #: c-family/c.opt:1788
8058 #, no-c-format
8059 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8060 msgstr ""
8062 #: c-family/c.opt:1792
8063 #, fuzzy, no-c-format
8064 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8065 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8066 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
8068 #: c-family/c.opt:1796
8069 #, fuzzy, no-c-format
8070 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8071 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8072 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
8074 #: c-family/c.opt:1800
8075 #, no-c-format
8076 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8077 msgstr ""
8079 #: c-family/c.opt:1804
8080 #, no-c-format
8081 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8082 msgstr ""
8084 #: c-family/c.opt:1829
8085 #, no-c-format
8086 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8087 msgstr ""
8089 #: c-family/c.opt:1833
8090 #, no-c-format
8091 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8092 msgstr ""
8094 #: c-family/c.opt:1839
8095 #, fuzzy, no-c-format
8096 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8097 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8098 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
8100 #: c-family/c.opt:1843
8101 #, fuzzy, no-c-format
8102 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8103 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8104 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
8106 #: c-family/c.opt:1849
8107 #, fuzzy, no-c-format
8108 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8109 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8110 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
8112 #: c-family/c.opt:1853
8113 #, fuzzy, no-c-format
8114 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8115 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8116 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
8118 #: c-family/c.opt:1857
8119 #, no-c-format
8120 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8121 msgstr ""
8123 #: c-family/c.opt:1862
8124 #, fuzzy, no-c-format
8125 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8126 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8127 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
8129 #: c-family/c.opt:1866
8130 #, fuzzy, no-c-format
8131 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8132 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8133 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8135 #: c-family/c.opt:1870
8136 #, fuzzy, no-c-format
8137 #| msgid "Enable OpenMP"
8138 msgid "Enable OpenACC."
8139 msgstr "Aktifkan OpenMP"
8141 #: c-family/c.opt:1874
8142 #, no-c-format
8143 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8144 msgstr ""
8146 #: c-family/c.opt:1878
8147 #, fuzzy, no-c-format
8148 #| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
8149 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8150 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
8152 #: c-family/c.opt:1882
8153 #, fuzzy, no-c-format
8154 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8155 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8156 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
8158 #: c-family/c.opt:1886
8159 #, fuzzy, no-c-format
8160 #| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
8161 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8162 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
8164 #: c-family/c.opt:1897
8165 #, fuzzy, no-c-format
8166 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8167 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8168 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
8170 #: c-family/c.opt:1901
8171 #, fuzzy, no-c-format
8172 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8173 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8174 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
8176 #: c-family/c.opt:1905
8177 #, fuzzy, no-c-format
8178 #| msgid "Enable linker relaxations"
8179 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8180 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
8182 #: c-family/c.opt:1909
8183 #, fuzzy, no-c-format
8184 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8185 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8186 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
8188 #: c-family/c.opt:1917
8189 #, no-c-format
8190 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8191 msgstr ""
8193 #: c-family/c.opt:1921
8194 #, no-c-format
8195 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8196 msgstr ""
8198 #: c-family/c.opt:1925
8199 #, no-c-format
8200 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8201 msgstr ""
8203 #: c-family/c.opt:1929
8204 #, fuzzy, no-c-format
8205 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8206 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8207 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
8209 #: c-family/c.opt:1933
8210 #, fuzzy, no-c-format
8211 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
8212 msgid "Removed in GCC 10.  This switch has no effect."
8213 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
8215 #: c-family/c.opt:1937
8216 #, fuzzy, no-c-format
8217 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8218 msgid "Generate run time type descriptor information."
8219 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
8221 #: c-family/c.opt:1941 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8222 #, fuzzy, no-c-format
8223 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8224 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8225 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
8227 #: c-family/c.opt:1945
8228 #, fuzzy, no-c-format
8229 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8230 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8231 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
8233 #: c-family/c.opt:1949
8234 #, fuzzy, no-c-format
8235 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8236 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8237 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
8239 #: c-family/c.opt:1953 ada/gcc-interface/lang.opt:85
8240 #, fuzzy, no-c-format
8241 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8242 msgid "Make \"char\" signed by default."
8243 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
8245 #: c-family/c.opt:1957
8246 #, fuzzy, no-c-format
8247 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
8248 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8249 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
8251 #: c-family/c.opt:1964
8252 #, no-c-format
8253 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8254 msgstr ""
8256 #: c-family/c.opt:1980
8257 #, fuzzy, no-c-format
8258 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8259 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8260 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
8262 #: c-family/c.opt:1984
8263 #, no-c-format
8264 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8265 msgstr ""
8267 #: c-family/c.opt:1991 c-family/c.opt:1996
8268 #, no-c-format
8269 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8270 msgstr ""
8272 #: c-family/c.opt:2013
8273 #, fuzzy, no-c-format
8274 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
8275 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8276 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
8278 #: c-family/c.opt:2020
8279 #, fuzzy, no-c-format
8280 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8281 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8282 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
8284 #: c-family/c.opt:2027
8285 #, fuzzy, no-c-format
8286 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8287 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8288 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
8290 #: c-family/c.opt:2031
8291 #, fuzzy, no-c-format
8292 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8293 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8294 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
8296 #: c-family/c.opt:2035 ada/gcc-interface/lang.opt:89
8297 #, fuzzy, no-c-format
8298 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8299 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8300 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
8302 #: c-family/c.opt:2039
8303 #, fuzzy, no-c-format
8304 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8305 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8306 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
8308 #: c-family/c.opt:2043
8309 #, fuzzy, no-c-format
8310 #| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
8311 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8312 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
8314 #: c-family/c.opt:2047
8315 #, fuzzy, no-c-format
8316 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8317 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8318 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
8320 #: c-family/c.opt:2051
8321 #, fuzzy, no-c-format
8322 #| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
8323 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8324 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
8326 #: c-family/c.opt:2063
8327 #, fuzzy, no-c-format
8328 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8329 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8330 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
8332 #: c-family/c.opt:2067
8333 #, fuzzy, no-c-format
8334 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8335 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8336 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
8338 #: c-family/c.opt:2071
8339 #, fuzzy, no-c-format
8340 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8341 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8342 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
8344 #: c-family/c.opt:2079
8345 #, fuzzy, no-c-format
8346 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8347 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8348 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
8350 #: c-family/c.opt:2083
8351 #, fuzzy, no-c-format
8352 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8353 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8354 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
8356 #: c-family/c.opt:2087
8357 #, fuzzy, no-c-format
8358 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
8359 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8360 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
8362 #: c-family/c.opt:2091
8363 #, fuzzy, no-c-format
8364 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
8365 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8366 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
8368 #: c-family/c.opt:2095
8369 #, fuzzy, no-c-format
8370 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
8371 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8372 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
8374 #: c-family/c.opt:2099
8375 #, no-c-format
8376 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8377 msgstr ""
8379 #: c-family/c.opt:2104
8380 #, fuzzy, no-c-format
8381 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8382 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8383 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8385 #: c-family/c.opt:2108
8386 #, fuzzy, no-c-format
8387 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8388 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8389 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
8391 #: c-family/c.opt:2112
8392 #, fuzzy, no-c-format
8393 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
8394 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8395 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
8397 #: c-family/c.opt:2116
8398 #, fuzzy, no-c-format
8399 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8400 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8401 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
8403 #: c-family/c.opt:2120
8404 #, fuzzy, no-c-format
8405 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8406 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8407 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
8409 #: c-family/c.opt:2124
8410 #, fuzzy, no-c-format
8411 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8412 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8413 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
8415 #: c-family/c.opt:2128
8416 #, fuzzy, no-c-format
8417 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8418 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8419 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
8421 #: c-family/c.opt:2132
8422 #, fuzzy, no-c-format
8423 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8424 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8425 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
8427 #: c-family/c.opt:2136
8428 #, fuzzy, no-c-format
8429 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8430 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8431 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8433 #: c-family/c.opt:2140
8434 #, fuzzy, no-c-format
8435 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8436 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8437 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
8439 #: c-family/c.opt:2150
8440 #, fuzzy, no-c-format
8441 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8442 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8443 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
8445 #: c-family/c.opt:2154
8446 #, fuzzy, no-c-format
8447 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8448 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8449 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
8451 #: c-family/c.opt:2166
8452 #, fuzzy, no-c-format
8453 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8454 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8455 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
8457 #: c-family/c.opt:2170
8458 #, fuzzy, no-c-format
8459 #| msgid "Remap file names when including files"
8460 msgid "Remap file names when including files."
8461 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
8463 #: c-family/c.opt:2174 c-family/c.opt:2178
8464 #, fuzzy, no-c-format
8465 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8466 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8467 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8469 #: c-family/c.opt:2182
8470 #, fuzzy, no-c-format
8471 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8472 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8473 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8475 #: c-family/c.opt:2186
8476 #, fuzzy, no-c-format
8477 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8478 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8479 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8481 #: c-family/c.opt:2190
8482 #, fuzzy, no-c-format
8483 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8484 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8485 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8487 #: c-family/c.opt:2194
8488 #, fuzzy, no-c-format
8489 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8490 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8491 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8493 #: c-family/c.opt:2198
8494 #, fuzzy, no-c-format
8495 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8496 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8497 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8499 #: c-family/c.opt:2202
8500 #, fuzzy, no-c-format
8501 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8502 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8503 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8505 #: c-family/c.opt:2206 c-family/c.opt:2210
8506 #, fuzzy, no-c-format
8507 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8508 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
8509 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8511 #: c-family/c.opt:2214 c-family/c.opt:2218
8512 #, fuzzy, no-c-format
8513 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
8514 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8515 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
8517 #: c-family/c.opt:2222 c-family/c.opt:2360
8518 #, fuzzy, no-c-format
8519 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8520 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8521 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8523 #: c-family/c.opt:2226
8524 #, fuzzy, no-c-format
8525 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8526 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8527 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8529 #: c-family/c.opt:2230 c-family/c.opt:2234 c-family/c.opt:2364
8530 #: c-family/c.opt:2368
8531 #, fuzzy, no-c-format
8532 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8533 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
8534 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8536 #: c-family/c.opt:2238
8537 #, fuzzy, no-c-format
8538 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8539 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
8540 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8542 #: c-family/c.opt:2242 c-family/c.opt:2246 c-family/c.opt:2344
8543 #, fuzzy, no-c-format
8544 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8545 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8546 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8548 #: c-family/c.opt:2250 c-family/c.opt:2352
8549 #, fuzzy, no-c-format
8550 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8551 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8552 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
8554 #: c-family/c.opt:2254
8555 #, fuzzy, no-c-format
8556 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8557 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8558 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8560 #: c-family/c.opt:2258 c-family/c.opt:2263
8561 #, fuzzy, no-c-format
8562 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8563 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8564 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8566 #: c-family/c.opt:2268
8567 #, fuzzy, no-c-format
8568 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8569 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8570 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8572 #: c-family/c.opt:2272
8573 #, fuzzy, no-c-format
8574 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8575 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8576 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8578 #: c-family/c.opt:2276
8579 #, fuzzy, no-c-format
8580 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8581 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8582 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8584 #: c-family/c.opt:2280
8585 #, fuzzy, no-c-format
8586 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8587 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8588 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8590 #: c-family/c.opt:2284
8591 #, fuzzy, no-c-format
8592 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8593 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
8594 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8596 #: c-family/c.opt:2288
8597 #, fuzzy, no-c-format
8598 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8599 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
8600 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8602 #: c-family/c.opt:2292 c-family/c.opt:2296
8603 #, fuzzy, no-c-format
8604 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
8605 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8606 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
8608 #: c-family/c.opt:2300 c-family/c.opt:2304
8609 #, fuzzy, no-c-format
8610 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
8611 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8612 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
8614 #: c-family/c.opt:2308
8615 #, fuzzy, no-c-format
8616 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8617 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8618 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8620 #: c-family/c.opt:2312
8621 #, fuzzy, no-c-format
8622 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8623 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8624 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8626 #: c-family/c.opt:2316 c-family/c.opt:2320
8627 #, fuzzy, no-c-format
8628 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8629 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
8630 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8632 #: c-family/c.opt:2324
8633 #, fuzzy, no-c-format
8634 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
8635 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8636 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
8638 #: c-family/c.opt:2328 c-family/c.opt:2332
8639 #, fuzzy, no-c-format
8640 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8641 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8642 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8644 #: c-family/c.opt:2336
8645 #, fuzzy, no-c-format
8646 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8647 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8648 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
8650 #: c-family/c.opt:2340
8651 #, fuzzy, no-c-format
8652 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8653 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8654 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8656 #: c-family/c.opt:2348
8657 #, fuzzy, no-c-format
8658 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8659 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8660 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8662 #: c-family/c.opt:2356
8663 #, fuzzy, no-c-format
8664 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8665 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8666 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
8668 #: c-family/c.opt:2372
8669 #, no-c-format
8670 msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
8671 msgstr ""
8673 #: c-family/c.opt:2389
8674 #, fuzzy, no-c-format
8675 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8676 msgid "Enable traditional preprocessing."
8677 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
8679 #: c-family/c.opt:2393
8680 #, fuzzy, no-c-format
8681 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8682 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8683 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
8685 #: c-family/c.opt:2397
8686 #, fuzzy, no-c-format
8687 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8688 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8689 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
8691 #: brig/lang.opt:36
8692 #, no-c-format
8693 msgid "Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt.  Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
8694 msgstr ""
8696 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8697 #, no-c-format
8698 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
8699 msgstr ""
8701 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
8702 #, fuzzy, no-c-format
8703 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8704 msgid "Synonym of -gnatk8."
8705 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
8707 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8708 #, no-c-format
8709 msgid "Do not look for object files in standard path."
8710 msgstr ""
8712 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
8713 #, fuzzy, no-c-format
8714 #| msgid "Select the target MCU"
8715 msgid "Select the runtime."
8716 msgstr "Pilih target MCU"
8718 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8719 #, no-c-format
8720 msgid "Catch typos."
8721 msgstr ""
8723 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8724 #, no-c-format
8725 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8726 msgstr ""
8728 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
8729 #, fuzzy, no-c-format
8730 #| msgid "Specify options to GNAT"
8731 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8732 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
8734 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
8735 #, no-c-format
8736 msgid "Ignored."
8737 msgstr ""
8739 #: d/lang.opt:51
8740 #, no-c-format
8741 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
8742 msgstr ""
8744 #: d/lang.opt:55
8745 #, no-c-format
8746 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
8747 msgstr ""
8749 #: d/lang.opt:123
8750 #, fuzzy, no-c-format
8751 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
8752 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
8753 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
8755 #: d/lang.opt:139
8756 #, no-c-format
8757 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
8758 msgstr ""
8760 #: d/lang.opt:155
8761 #, fuzzy, no-c-format
8762 #| msgid "Generate H8S code"
8763 msgid "Generate JSON file."
8764 msgstr "Hasilkan kode H8S"
8766 #: d/lang.opt:159
8767 #, fuzzy, no-c-format
8768 #| msgid "Write dependency output to the given file"
8769 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
8770 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
8772 #: d/lang.opt:163
8773 #, no-c-format
8774 msgid "Debug library to use instead of phobos."
8775 msgstr ""
8777 #: d/lang.opt:167
8778 #, no-c-format
8779 msgid "Default library to use instead of phobos."
8780 msgstr ""
8782 #: d/lang.opt:171
8783 #, no-c-format
8784 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
8785 msgstr ""
8787 #: d/lang.opt:178
8788 #, fuzzy, no-c-format
8789 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
8790 msgid "Generate code for all template instantiations."
8791 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
8793 #: d/lang.opt:182
8794 #, fuzzy, no-c-format
8795 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8796 msgid "Generate code for assert contracts."
8797 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
8799 #: d/lang.opt:190
8800 #, no-c-format
8801 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
8802 msgstr ""
8804 #: d/lang.opt:214
8805 #, no-c-format
8806 msgid "Compile in debug code."
8807 msgstr ""
8809 #: d/lang.opt:218
8810 #, no-c-format
8811 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
8812 msgstr ""
8814 #: d/lang.opt:222
8815 #, fuzzy, no-c-format
8816 #| msgid "Generate isel instructions"
8817 msgid "Generate documentation."
8818 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
8820 #: d/lang.opt:226
8821 #, no-c-format
8822 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
8823 msgstr ""
8825 #: d/lang.opt:230
8826 #, no-c-format
8827 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
8828 msgstr ""
8830 #: d/lang.opt:234
8831 #, no-c-format
8832 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
8833 msgstr ""
8835 #: d/lang.opt:238
8836 #, fuzzy, no-c-format
8837 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8838 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
8839 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
8841 #: d/lang.opt:242
8842 #, fuzzy, no-c-format
8843 #| msgid "Display the code tree after parsing"
8844 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
8845 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
8847 #: d/lang.opt:246
8848 #, no-c-format
8849 msgid "Ignore unsupported pragmas."
8850 msgstr ""
8852 #: d/lang.opt:250
8853 #, fuzzy, no-c-format
8854 #| msgid "Generate code for little-endian"
8855 msgid "Generate code for class invariant contracts."
8856 msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
8858 #: d/lang.opt:254
8859 #, no-c-format
8860 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
8861 msgstr ""
8863 #: d/lang.opt:258
8864 #, no-c-format
8865 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
8866 msgstr ""
8868 #: d/lang.opt:262
8869 #, fuzzy, no-c-format
8870 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
8871 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
8872 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
8874 #: d/lang.opt:266
8875 #, no-c-format
8876 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
8877 msgstr ""
8879 #: d/lang.opt:270
8880 #, fuzzy, no-c-format
8881 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
8882 msgid "Generate code for postcondition contracts."
8883 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
8885 #: d/lang.opt:274
8886 #, fuzzy, no-c-format
8887 #| msgid "Generate code for big-endian"
8888 msgid "Generate code for precondition contracts."
8889 msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
8891 #: d/lang.opt:278
8892 #, no-c-format
8893 msgid "Compile release version."
8894 msgstr ""
8896 #: d/lang.opt:286
8897 #, fuzzy, no-c-format
8898 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
8899 msgid "Generate code for switches without a default case."
8900 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
8902 #: d/lang.opt:290
8903 #, no-c-format
8904 msgid "List information on all language changes."
8905 msgstr ""
8907 #: d/lang.opt:294
8908 #, no-c-format
8909 msgid "List all usages of complex or imaginary types."
8910 msgstr ""
8912 #: d/lang.opt:298
8913 #, no-c-format
8914 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers (experimental)."
8915 msgstr ""
8917 #: d/lang.opt:302
8918 #, no-c-format
8919 msgid "Implement DIP25: Sealed references (experimental)."
8920 msgstr ""
8922 #: d/lang.opt:306
8923 #, no-c-format
8924 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
8925 msgstr ""
8927 #: d/lang.opt:310
8928 #, no-c-format
8929 msgid "List all hidden GC allocations."
8930 msgstr ""
8932 #: d/lang.opt:314
8933 #, no-c-format
8934 msgid "List all variables going into thread local storage."
8935 msgstr ""
8937 #: d/lang.opt:318
8938 #, fuzzy, no-c-format
8939 #| msgid "Compile with 32-bit integer mode"
8940 msgid "Compile in unittest code."
8941 msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
8943 #: d/lang.opt:322
8944 #, no-c-format
8945 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
8946 msgstr ""
8948 #: d/lang.opt:326
8949 #, fuzzy, no-c-format
8950 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8951 msgid "Emit template instantiations as weak symbols."
8952 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
8954 #: d/lang.opt:346
8955 #, fuzzy, no-c-format
8956 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8957 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
8958 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
8960 #: d/lang.opt:354
8961 #, no-c-format
8962 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
8963 msgstr ""
8965 #: d/lang.opt:358
8966 #, no-c-format
8967 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
8968 msgstr ""
8970 #: go/lang.opt:42
8971 #, no-c-format
8972 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8973 msgstr ""
8975 #: go/lang.opt:46
8976 #, no-c-format
8977 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8978 msgstr ""
8980 #: go/lang.opt:50
8981 #, no-c-format
8982 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8983 msgstr ""
8985 #: go/lang.opt:54
8986 #, no-c-format
8987 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8988 msgstr ""
8990 #: go/lang.opt:58
8991 #, no-c-format
8992 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8993 msgstr ""
8995 #: go/lang.opt:62
8996 #, no-c-format
8997 msgid "-fgo-embedcfg=<file>\tList embedded files via go:embed."
8998 msgstr ""
9000 #: go/lang.opt:66
9001 #, no-c-format
9002 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
9003 msgstr ""
9005 #: go/lang.opt:70
9006 #, no-c-format
9007 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
9008 msgstr ""
9010 #: go/lang.opt:74
9011 #, no-c-format
9012 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
9013 msgstr ""
9015 #: go/lang.opt:78
9016 #, no-c-format
9017 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
9018 msgstr ""
9020 #: go/lang.opt:82
9021 #, fuzzy, no-c-format
9022 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
9023 msgid "Functions which return values must end with return statements."
9024 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
9026 #: go/lang.opt:86
9027 #, no-c-format
9028 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
9029 msgstr ""
9031 #: go/lang.opt:90
9032 #, no-c-format
9033 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
9034 msgstr ""
9036 #: go/lang.opt:94
9037 #, fuzzy, no-c-format
9038 #| msgid "Enable optional diagnostics"
9039 msgid "Emit optimization diagnostics."
9040 msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
9042 #: analyzer/analyzer.opt:27
9043 #, no-c-format
9044 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
9045 msgstr ""
9047 #: analyzer/analyzer.opt:31
9048 #, no-c-format
9049 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
9050 msgstr ""
9052 #: analyzer/analyzer.opt:35
9053 #, fuzzy, no-c-format
9054 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
9055 msgid "The maximum number of constraints per state."
9056 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
9058 #: analyzer/analyzer.opt:39
9059 #, fuzzy, no-c-format
9060 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
9061 msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible."
9062 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
9064 #: analyzer/analyzer.opt:43
9065 #, no-c-format
9066 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
9067 msgstr ""
9069 #: analyzer/analyzer.opt:47
9070 #, no-c-format
9071 msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown."
9072 msgstr ""
9074 #: analyzer/analyzer.opt:51
9075 #, no-c-format
9076 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
9077 msgstr ""
9079 #: analyzer/analyzer.opt:55
9080 #, no-c-format
9081 msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format."
9082 msgstr ""
9084 #: analyzer/analyzer.opt:59
9085 #, no-c-format
9086 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
9087 msgstr ""
9089 #: analyzer/analyzer.opt:63
9090 #, no-c-format
9091 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
9092 msgstr ""
9094 #: analyzer/analyzer.opt:67
9095 #, no-c-format
9096 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
9097 msgstr ""
9099 #: analyzer/analyzer.opt:71
9100 #, fuzzy, no-c-format
9101 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
9102 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
9103 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
9105 #: analyzer/analyzer.opt:75
9106 #, fuzzy, no-c-format
9107 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
9108 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
9109 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
9111 #: analyzer/analyzer.opt:79
9112 #, no-c-format
9113 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
9114 msgstr ""
9116 #: analyzer/analyzer.opt:83
9117 #, no-c-format
9118 msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called."
9119 msgstr ""
9121 #: analyzer/analyzer.opt:87
9122 #, no-c-format
9123 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
9124 msgstr ""
9126 #: analyzer/analyzer.opt:91
9127 #, no-c-format
9128 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
9129 msgstr ""
9131 #: analyzer/analyzer.opt:95
9132 #, no-c-format
9133 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
9134 msgstr ""
9136 #: analyzer/analyzer.opt:99
9137 #, no-c-format
9138 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
9139 msgstr ""
9141 #: analyzer/analyzer.opt:103
9142 #, fuzzy, no-c-format
9143 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
9144 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
9145 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
9147 #: analyzer/analyzer.opt:107
9148 #, no-c-format
9149 msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted."
9150 msgstr ""
9152 #: analyzer/analyzer.opt:111
9153 #, no-c-format
9154 msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted."
9155 msgstr ""
9157 #: analyzer/analyzer.opt:115
9158 #, no-c-format
9159 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
9160 msgstr ""
9162 #: analyzer/analyzer.opt:119
9163 #, no-c-format
9164 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
9165 msgstr ""
9167 #: analyzer/analyzer.opt:123
9168 #, fuzzy, no-c-format
9169 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
9170 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
9171 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
9173 #: analyzer/analyzer.opt:127
9174 #, no-c-format
9175 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
9176 msgstr ""
9178 #: analyzer/analyzer.opt:131
9179 #, no-c-format
9180 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object."
9181 msgstr ""
9183 #: analyzer/analyzer.opt:135
9184 #, fuzzy, no-c-format
9185 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
9186 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
9187 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
9189 #: analyzer/analyzer.opt:139
9190 #, no-c-format
9191 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
9192 msgstr ""
9194 #: analyzer/analyzer.opt:143
9195 #, no-c-format
9196 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
9197 msgstr ""
9199 #: analyzer/analyzer.opt:147
9200 #, no-c-format
9201 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
9202 msgstr ""
9204 #: analyzer/analyzer.opt:151
9205 #, no-c-format
9206 msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics."
9207 msgstr ""
9209 #: analyzer/analyzer.opt:155
9210 #, no-c-format
9211 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
9212 msgstr ""
9214 #: analyzer/analyzer.opt:159
9215 #, no-c-format
9216 msgid "Purge unneeded state during analysis."
9217 msgstr ""
9219 #: analyzer/analyzer.opt:163
9220 #, no-c-format
9221 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
9222 msgstr ""
9224 #: analyzer/analyzer.opt:167
9225 #, no-c-format
9226 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
9227 msgstr ""
9229 #: analyzer/analyzer.opt:171
9230 #, no-c-format
9231 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
9232 msgstr ""
9234 #: analyzer/analyzer.opt:175
9235 #, no-c-format
9236 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
9237 msgstr ""
9239 #: analyzer/analyzer.opt:179
9240 #, no-c-format
9241 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
9242 msgstr ""
9244 #: analyzer/analyzer.opt:183
9245 #, no-c-format
9246 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
9247 msgstr ""
9249 #: analyzer/analyzer.opt:187
9250 #, fuzzy, no-c-format
9251 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
9252 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
9253 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
9255 #: analyzer/analyzer.opt:191
9256 #, fuzzy, no-c-format
9257 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
9258 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
9259 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
9261 #: analyzer/analyzer.opt:195
9262 #, no-c-format
9263 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
9264 msgstr ""
9266 #: analyzer/analyzer.opt:199
9267 #, no-c-format
9268 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
9269 msgstr ""
9271 #: analyzer/analyzer.opt:203
9272 #, no-c-format
9273 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
9274 msgstr ""
9276 #: analyzer/analyzer.opt:207
9277 #, no-c-format
9278 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
9279 msgstr ""
9281 #: analyzer/analyzer.opt:211
9282 #, no-c-format
9283 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
9284 msgstr ""
9286 #: analyzer/analyzer.opt:215
9287 #, no-c-format
9288 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot."
9289 msgstr ""
9291 #: analyzer/analyzer.opt:219
9292 #, no-c-format
9293 msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file."
9294 msgstr ""
9296 #: analyzer/analyzer.opt:223
9297 #, no-c-format
9298 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
9299 msgstr ""
9301 #: analyzer/analyzer.opt:227
9302 #, no-c-format
9303 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
9304 msgstr ""
9306 #: config/vms/vms.opt:27
9307 #, no-c-format
9308 msgid "Malloc data into P2 space."
9309 msgstr ""
9311 #: config/vms/vms.opt:31
9312 #, no-c-format
9313 msgid "Set name of main routine for the debugger."
9314 msgstr ""
9316 #: config/vms/vms.opt:35
9317 #, no-c-format
9318 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
9319 msgstr ""
9321 #: config/vms/vms.opt:39
9322 #, no-c-format
9323 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
9324 msgstr ""
9326 #: config/mcore/mcore.opt:23
9327 #, fuzzy, no-c-format
9328 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
9329 msgid "Generate code for the M*Core M210."
9330 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
9332 #: config/mcore/mcore.opt:27
9333 #, fuzzy, no-c-format
9334 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9335 msgid "Generate code for the M*Core M340."
9336 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
9338 #: config/mcore/mcore.opt:31
9339 #, fuzzy, no-c-format
9340 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
9341 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
9342 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
9344 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
9345 #, fuzzy, no-c-format
9346 #| msgid "Generate big-endian code"
9347 msgid "Generate big-endian code."
9348 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
9350 #: config/mcore/mcore.opt:39
9351 #, fuzzy, no-c-format
9352 #| msgid "Emit call graph information"
9353 msgid "Emit call graph information."
9354 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
9356 #: config/mcore/mcore.opt:43
9357 #, fuzzy, no-c-format
9358 #| msgid "Use the divide instruction"
9359 msgid "Use the divide instruction."
9360 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
9362 #: config/mcore/mcore.opt:47
9363 #, fuzzy, no-c-format
9364 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
9365 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
9366 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
9368 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
9369 #, fuzzy, no-c-format
9370 #| msgid "Generate little-endian code"
9371 msgid "Generate little-endian code."
9372 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
9374 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
9375 #, fuzzy, no-c-format
9376 #| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
9377 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
9378 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
9380 #: config/mcore/mcore.opt:60
9381 #, fuzzy, no-c-format
9382 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
9383 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9384 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
9386 #: config/mcore/mcore.opt:64
9387 #, fuzzy, no-c-format
9388 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9389 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9390 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
9392 #: config/mcore/mcore.opt:71
9393 #, fuzzy, no-c-format
9394 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9395 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9396 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
9398 #: config/mcore/mcore.opt:75
9399 #, fuzzy, no-c-format
9400 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9401 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9402 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
9404 #: config/linux-android.opt:23
9405 #, fuzzy, no-c-format
9406 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
9407 msgid "Generate code for the Android platform."
9408 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
9410 #: config/mmix/mmix.opt:24
9411 #, fuzzy, no-c-format
9412 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9413 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9414 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
9416 #: config/mmix/mmix.opt:28
9417 #, fuzzy, no-c-format
9418 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9419 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9420 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
9422 #: config/mmix/mmix.opt:32
9423 #, fuzzy, no-c-format
9424 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9425 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9426 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
9428 #: config/mmix/mmix.opt:37
9429 #, fuzzy, no-c-format
9430 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9431 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9432 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
9434 #: config/mmix/mmix.opt:41
9435 #, fuzzy, no-c-format
9436 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9437 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9438 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
9440 #: config/mmix/mmix.opt:45
9441 #, fuzzy, no-c-format
9442 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9443 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9444 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
9446 #: config/mmix/mmix.opt:49
9447 #, fuzzy, no-c-format
9448 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9449 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9450 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
9452 #: config/mmix/mmix.opt:53
9453 #, fuzzy, no-c-format
9454 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9455 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9456 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
9458 #: config/mmix/mmix.opt:57
9459 #, fuzzy, no-c-format
9460 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9461 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9462 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
9464 #: config/mmix/mmix.opt:61
9465 #, fuzzy, no-c-format
9466 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9467 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9468 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
9470 #: config/mmix/mmix.opt:65
9471 #, fuzzy, no-c-format
9472 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9473 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9474 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
9476 #: config/mmix/mmix.opt:79
9477 #, fuzzy, no-c-format
9478 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9479 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9480 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
9482 #: config/mmix/mmix.opt:83
9483 #, fuzzy, no-c-format
9484 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9485 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9486 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
9488 #: config/mmix/mmix.opt:87
9489 #, fuzzy, no-c-format
9490 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9491 msgid "Generate a single exit point for each function."
9492 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9494 #: config/mmix/mmix.opt:91
9495 #, fuzzy, no-c-format
9496 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9497 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9498 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9500 #: config/mmix/mmix.opt:95
9501 #, fuzzy, no-c-format
9502 #| msgid "Set start-address of the program"
9503 msgid "Set start-address of the program."
9504 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
9506 #: config/mmix/mmix.opt:99
9507 #, fuzzy, no-c-format
9508 #| msgid "Set start-address of data"
9509 msgid "Set start-address of data."
9510 msgstr "Set awal-alamat dari data"
9512 #: config/darwin.opt:34
9513 #, fuzzy, no-c-format
9514 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9515 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9516 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
9518 #: config/darwin.opt:38
9519 #, fuzzy, no-c-format
9520 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
9521 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9522 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
9524 #: config/darwin.opt:42
9525 #, no-c-format
9526 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9527 msgstr ""
9529 #: config/darwin.opt:46
9530 #, no-c-format
9531 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9532 msgstr ""
9534 #: config/darwin.opt:51
9535 #, no-c-format
9536 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9537 msgstr ""
9539 #: config/darwin.opt:55
9540 #, fuzzy, no-c-format
9541 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9542 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9543 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
9545 #: config/darwin.opt:59
9546 #, fuzzy, no-c-format
9547 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9548 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9549 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
9551 #: config/darwin.opt:63
9552 #, fuzzy, no-c-format
9553 #| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
9554 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9555 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
9557 #: config/darwin.opt:71
9558 #, fuzzy, no-c-format
9559 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9560 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
9561 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
9563 #: config/darwin.opt:76
9564 #, fuzzy, no-c-format
9565 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9566 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9567 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
9569 #: config/darwin.opt:80
9570 #, fuzzy, no-c-format
9571 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9572 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
9573 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
9575 #: config/darwin.opt:88
9576 #, no-c-format
9577 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
9578 msgstr ""
9580 #: config/darwin.opt:94
9581 #, no-c-format
9582 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
9583 msgstr ""
9585 #: config/darwin.opt:98
9586 #, no-c-format
9587 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
9588 msgstr ""
9590 #: config/darwin.opt:102
9591 #, no-c-format
9592 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
9593 msgstr ""
9595 #: config/darwin.opt:106
9596 #, no-c-format
9597 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
9598 msgstr ""
9600 #: config/darwin.opt:110
9601 #, fuzzy, no-c-format
9602 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9603 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
9604 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
9606 #: config/darwin.opt:114
9607 #, no-c-format
9608 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
9609 msgstr ""
9611 #: config/darwin.opt:118
9612 #, no-c-format
9613 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
9614 msgstr ""
9616 #: config/darwin.opt:122
9617 #, no-c-format
9618 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
9619 msgstr ""
9621 #: config/darwin.opt:126
9622 #, no-c-format
9623 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
9624 msgstr ""
9626 #: config/darwin.opt:130
9627 #, no-c-format
9628 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface.  Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
9629 msgstr ""
9631 #: config/darwin.opt:134
9632 #, no-c-format
9633 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
9634 msgstr ""
9636 #: config/darwin.opt:138
9637 #, no-c-format
9638 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
9639 msgstr ""
9641 #: config/darwin.opt:145
9642 #, no-c-format
9643 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
9644 msgstr ""
9646 #: config/darwin.opt:149
9647 #, no-c-format
9648 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
9649 msgstr ""
9651 #: config/darwin.opt:153
9652 #, no-c-format
9653 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
9654 msgstr ""
9656 #: config/darwin.opt:157
9657 #, no-c-format
9658 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
9659 msgstr ""
9661 #: config/darwin.opt:161
9662 #, no-c-format
9663 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
9664 msgstr ""
9666 #: config/darwin.opt:165
9667 #, no-c-format
9668 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
9669 msgstr ""
9671 #: config/darwin.opt:169 config/darwin.opt:189
9672 #, fuzzy, no-c-format
9673 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9674 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
9675 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
9677 #: config/darwin.opt:173
9678 #, no-c-format
9679 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
9680 msgstr ""
9682 #: config/darwin.opt:177
9683 #, no-c-format
9684 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
9685 msgstr ""
9687 #: config/darwin.opt:181
9688 #, no-c-format
9689 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
9690 msgstr ""
9692 #: config/darwin.opt:185
9693 #, no-c-format
9694 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
9695 msgstr ""
9697 #: config/darwin.opt:193
9698 #, no-c-format
9699 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
9700 msgstr ""
9702 #: config/darwin.opt:197
9703 #, no-c-format
9704 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
9705 msgstr ""
9707 #: config/darwin.opt:201
9708 #, no-c-format
9709 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
9710 msgstr ""
9712 #: config/darwin.opt:205
9713 #, no-c-format
9714 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
9715 msgstr ""
9717 #: config/darwin.opt:209
9718 #, no-c-format
9719 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
9720 msgstr ""
9722 #: config/darwin.opt:213
9723 #, no-c-format
9724 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
9725 msgstr ""
9727 #: config/darwin.opt:217
9728 #, no-c-format
9729 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
9730 msgstr ""
9732 #: config/darwin.opt:221
9733 #, no-c-format
9734 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
9735 msgstr ""
9737 #: config/darwin.opt:225
9738 #, no-c-format
9739 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
9740 msgstr ""
9742 #: config/darwin.opt:229
9743 #, no-c-format
9744 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
9745 msgstr ""
9747 #: config/darwin.opt:233
9748 #, no-c-format
9749 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
9750 msgstr ""
9752 #: config/darwin.opt:237
9753 #, no-c-format
9754 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
9755 msgstr ""
9757 #: config/darwin.opt:241
9758 #, no-c-format
9759 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
9760 msgstr ""
9762 #: config/darwin.opt:245 config/darwin.opt:260 config/darwin.opt:264
9763 #, fuzzy, no-c-format
9764 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
9765 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
9766 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
9768 #: config/darwin.opt:249
9769 #, no-c-format
9770 msgid "(Obsolete) This is the default."
9771 msgstr ""
9773 #: config/darwin.opt:256
9774 #, no-c-format
9775 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
9776 msgstr ""
9778 #: config/darwin.opt:268
9779 #, no-c-format
9780 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
9781 msgstr ""
9783 #: config/darwin.opt:272
9784 #, no-c-format
9785 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
9786 msgstr ""
9788 #: config/darwin.opt:279
9789 #, no-c-format
9790 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
9791 msgstr ""
9793 #: config/darwin.opt:283
9794 #, no-c-format
9795 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
9796 msgstr ""
9798 #: config/darwin.opt:287
9799 #, no-c-format
9800 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
9801 msgstr ""
9803 #: config/darwin.opt:291
9804 #, no-c-format
9805 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
9806 msgstr ""
9808 #: config/darwin.opt:295
9809 #, no-c-format
9810 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
9811 msgstr ""
9813 #: config/darwin.opt:299
9814 #, no-c-format
9815 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
9816 msgstr ""
9818 #: config/darwin.opt:303
9819 #, no-c-format
9820 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
9821 msgstr ""
9823 #: config/darwin.opt:308
9824 #, no-c-format
9825 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
9826 msgstr ""
9828 #: config/darwin.opt:312
9829 #, fuzzy, no-c-format
9830 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
9831 msgid "Synonym for \"image_base\"."
9832 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
9834 #: config/darwin.opt:316
9835 #, no-c-format
9836 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
9837 msgstr ""
9839 #: config/darwin.opt:321
9840 #, no-c-format
9841 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
9842 msgstr ""
9844 #: config/darwin.opt:325
9845 #, no-c-format
9846 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
9847 msgstr ""
9849 #: config/darwin.opt:329
9850 #, no-c-format
9851 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively.  The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
9852 msgstr ""
9854 #: config/darwin.opt:333
9855 #, no-c-format
9856 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
9857 msgstr ""
9859 #: config/darwin.opt:337
9860 #, no-c-format
9861 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
9862 msgstr ""
9864 #: config/darwin.opt:341
9865 #, no-c-format
9866 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
9867 msgstr ""
9869 #: config/darwin.opt:345
9870 #, no-c-format
9871 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
9872 msgstr ""
9874 #: config/darwin.opt:349
9875 #, no-c-format
9876 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
9877 msgstr ""
9879 #: config/darwin.opt:353
9880 #, fuzzy, no-c-format
9881 #| msgid "%Jthis is the first default label"
9882 msgid "This is the default."
9883 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
9885 #: config/darwin.opt:357
9886 #, no-c-format
9887 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
9888 msgstr ""
9890 #: config/darwin.opt:361
9891 #, no-c-format
9892 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
9893 msgstr ""
9895 #: config/darwin.opt:365
9896 #, no-c-format
9897 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
9898 msgstr ""
9900 #: config/darwin.opt:369
9901 #, no-c-format
9902 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
9903 msgstr ""
9905 #: config/darwin.opt:373
9906 #, no-c-format
9907 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
9908 msgstr ""
9910 #: config/darwin.opt:377
9911 #, no-c-format
9912 msgid "Logs which object files the linker loads."
9913 msgstr ""
9915 #: config/darwin.opt:381
9916 #, no-c-format
9917 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
9918 msgstr ""
9920 #: config/darwin.opt:389
9921 #, no-c-format
9922 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
9923 msgstr ""
9925 #: config/darwin.opt:393
9926 #, no-c-format
9927 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
9928 msgstr ""
9930 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/cr16/cr16.opt:23
9931 #: config/c6x/c6x.opt:38
9932 #, fuzzy, no-c-format
9933 #| msgid "Use simulator runtime"
9934 msgid "Use simulator runtime."
9935 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9937 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:108
9938 #, fuzzy, no-c-format
9939 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9940 msgid "Specify the name of the target CPU."
9941 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
9943 #: config/bfin/bfin.opt:48
9944 #, fuzzy, no-c-format
9945 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9946 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9947 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
9949 #: config/bfin/bfin.opt:52
9950 #, fuzzy, no-c-format
9951 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9952 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9953 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
9955 #: config/bfin/bfin.opt:56
9956 #, fuzzy, no-c-format
9957 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9958 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9959 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
9961 #: config/bfin/bfin.opt:61
9962 #, no-c-format
9963 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9964 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
9966 #: config/bfin/bfin.opt:65
9967 #, fuzzy, no-c-format
9968 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9969 msgid "Enabled ID based shared library."
9970 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9972 #: config/bfin/bfin.opt:69
9973 #, fuzzy, no-c-format
9974 #| msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
9975 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9976 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
9978 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9979 #, fuzzy, no-c-format
9980 #| msgid "ID of shared library to build"
9981 msgid "ID of shared library to build."
9982 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
9984 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9985 #, fuzzy, no-c-format
9986 #| msgid "Enable separate data segment"
9987 msgid "Enable separate data segment."
9988 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
9990 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9991 #, fuzzy, no-c-format
9992 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9993 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9994 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
9996 #: config/bfin/bfin.opt:86
9997 #, fuzzy, no-c-format
9998 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
9999 msgid "Link with the fast floating-point library."
10000 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
10002 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:309 config/frv/frv.opt:130
10003 #, fuzzy, no-c-format
10004 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
10005 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
10006 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
10008 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
10009 #, fuzzy, no-c-format
10010 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
10011 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
10012 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
10014 #: config/bfin/bfin.opt:98
10015 #, fuzzy, no-c-format
10016 #| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
10017 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
10018 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
10020 #: config/bfin/bfin.opt:102
10021 #, fuzzy, no-c-format
10022 #| msgid "Enable multicore support"
10023 msgid "Enable multicore support."
10024 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
10026 #: config/bfin/bfin.opt:106
10027 #, fuzzy, no-c-format
10028 #| msgid "Build for Core A"
10029 msgid "Build for Core A."
10030 msgstr "Buat untuk Core A"
10032 #: config/bfin/bfin.opt:110
10033 #, fuzzy, no-c-format
10034 #| msgid "Build for Core B"
10035 msgid "Build for Core B."
10036 msgstr "Buat untuk Core B"
10038 #: config/bfin/bfin.opt:114
10039 #, fuzzy, no-c-format
10040 #| msgid "Build for SDRAM"
10041 msgid "Build for SDRAM."
10042 msgstr "Buat untuk SDRAM"
10044 #: config/bfin/bfin.opt:118
10045 #, no-c-format
10046 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
10047 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
10049 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
10050 #, no-c-format
10051 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
10052 msgstr ""
10054 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
10055 #, no-c-format
10056 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
10057 msgstr ""
10059 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
10060 #, no-c-format
10061 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
10062 msgstr ""
10064 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:374
10065 #, fuzzy, no-c-format
10066 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
10067 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
10068 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
10070 #: config/m68k/m68k.opt:30
10071 #, fuzzy, no-c-format
10072 #| msgid "Generate code for a 520X"
10073 msgid "Generate code for a 520X."
10074 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
10076 #: config/m68k/m68k.opt:34
10077 #, fuzzy, no-c-format
10078 #| msgid "Generate code for a 5206e"
10079 msgid "Generate code for a 5206e."
10080 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
10082 #: config/m68k/m68k.opt:38
10083 #, fuzzy, no-c-format
10084 #| msgid "Generate code for a 528x"
10085 msgid "Generate code for a 528x."
10086 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
10088 #: config/m68k/m68k.opt:42
10089 #, fuzzy, no-c-format
10090 #| msgid "Generate code for a 5307"
10091 msgid "Generate code for a 5307."
10092 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
10094 #: config/m68k/m68k.opt:46
10095 #, fuzzy, no-c-format
10096 #| msgid "Generate code for a 5407"
10097 msgid "Generate code for a 5407."
10098 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
10100 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
10101 #, fuzzy, no-c-format
10102 #| msgid "Generate code for a 68000"
10103 msgid "Generate code for a 68000."
10104 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
10106 #: config/m68k/m68k.opt:54
10107 #, fuzzy, no-c-format
10108 #| msgid "Generate code for a 68010"
10109 msgid "Generate code for a 68010."
10110 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
10112 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
10113 #, fuzzy, no-c-format
10114 #| msgid "Generate code for a 68020"
10115 msgid "Generate code for a 68020."
10116 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
10118 #: config/m68k/m68k.opt:62
10119 #, fuzzy, no-c-format
10120 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10121 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
10122 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
10124 #: config/m68k/m68k.opt:66
10125 #, fuzzy, no-c-format
10126 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10127 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
10128 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
10130 #: config/m68k/m68k.opt:70
10131 #, fuzzy, no-c-format
10132 #| msgid "Generate code for a 68030"
10133 msgid "Generate code for a 68030."
10134 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
10136 #: config/m68k/m68k.opt:74
10137 #, fuzzy, no-c-format
10138 #| msgid "Generate code for a 68040"
10139 msgid "Generate code for a 68040."
10140 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
10142 #: config/m68k/m68k.opt:78
10143 #, fuzzy, no-c-format
10144 #| msgid "Generate code for a 68060"
10145 msgid "Generate code for a 68060."
10146 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
10148 #: config/m68k/m68k.opt:82
10149 #, fuzzy, no-c-format
10150 #| msgid "Generate code for a 68302"
10151 msgid "Generate code for a 68302."
10152 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
10154 #: config/m68k/m68k.opt:86
10155 #, fuzzy, no-c-format
10156 #| msgid "Generate code for a 68332"
10157 msgid "Generate code for a 68332."
10158 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
10160 #: config/m68k/m68k.opt:91
10161 #, fuzzy, no-c-format
10162 #| msgid "Generate code for a 68851"
10163 msgid "Generate code for a 68851."
10164 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
10166 #: config/m68k/m68k.opt:95
10167 #, fuzzy, no-c-format
10168 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
10169 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
10170 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
10172 #: config/m68k/m68k.opt:99
10173 #, fuzzy, no-c-format
10174 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10175 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
10176 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
10178 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
10179 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
10180 #, fuzzy, no-c-format
10181 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
10182 msgid "Specify the name of the target architecture."
10183 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
10185 #: config/m68k/m68k.opt:107
10186 #, fuzzy, no-c-format
10187 #| msgid "Use the bit-field instructions"
10188 msgid "Use the bit-field instructions."
10189 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
10191 #: config/m68k/m68k.opt:119
10192 #, fuzzy, no-c-format
10193 #| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
10194 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
10195 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
10197 #: config/m68k/m68k.opt:123
10198 #, fuzzy, no-c-format
10199 #| msgid "Specify the target CPU"
10200 msgid "Specify the target CPU."
10201 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
10203 #: config/m68k/m68k.opt:127
10204 #, fuzzy, no-c-format
10205 #| msgid "Generate code for a cpu32"
10206 msgid "Generate code for a cpu32."
10207 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
10209 #: config/m68k/m68k.opt:131
10210 #, fuzzy, no-c-format
10211 #| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
10212 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
10213 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
10215 #: config/m68k/m68k.opt:135
10216 #, fuzzy, no-c-format
10217 #| msgid "Generate code for a Fido A"
10218 msgid "Generate code for a Fido A."
10219 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
10221 #: config/m68k/m68k.opt:139
10222 #, fuzzy, no-c-format
10223 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
10224 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
10225 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
10227 #: config/m68k/m68k.opt:143
10228 #, fuzzy, no-c-format
10229 #| msgid "Enable ID based shared library"
10230 msgid "Enable ID based shared library."
10231 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
10233 #: config/m68k/m68k.opt:147
10234 #, no-c-format
10235 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
10236 msgstr ""
10238 #: config/m68k/m68k.opt:151
10239 #, fuzzy, no-c-format
10240 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10241 msgid "Do not use the bit-field instructions."
10242 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
10244 #: config/m68k/m68k.opt:155
10245 #, fuzzy, no-c-format
10246 #| msgid "Use normal calling convention"
10247 msgid "Use normal calling convention."
10248 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
10250 #: config/m68k/m68k.opt:159
10251 #, fuzzy, no-c-format
10252 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10253 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
10254 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
10256 #: config/m68k/m68k.opt:163
10257 #, fuzzy, no-c-format
10258 #| msgid "Generate pc-relative code"
10259 msgid "Generate pc-relative code."
10260 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
10262 #: config/m68k/m68k.opt:167
10263 #, fuzzy, no-c-format
10264 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10265 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
10266 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
10268 #: config/m68k/m68k.opt:179
10269 #, fuzzy, no-c-format
10270 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10271 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
10272 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
10274 #: config/m68k/m68k.opt:183
10275 #, fuzzy, no-c-format
10276 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
10277 msgid "Generate code with library calls for floating point."
10278 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
10280 #: config/m68k/m68k.opt:187
10281 #, fuzzy, no-c-format
10282 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
10283 msgid "Do not use unaligned memory references."
10284 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
10286 #: config/m68k/m68k.opt:191
10287 #, fuzzy, no-c-format
10288 #| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
10289 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
10290 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
10292 #: config/m68k/m68k.opt:195
10293 #, fuzzy, no-c-format
10294 #| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
10295 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
10296 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
10298 #: config/m68k/m68k.opt:199
10299 #, no-c-format
10300 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
10301 msgstr ""
10303 #: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:68
10304 #: config/arm/arm.opt:96 config/microblaze/microblaze.opt:60
10305 #, fuzzy, no-c-format
10306 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
10307 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
10308 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
10310 #: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:88
10311 #: config/arm/arm.opt:161 config/microblaze/microblaze.opt:64
10312 #, fuzzy, no-c-format
10313 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
10314 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
10315 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
10317 #: config/riscv/riscv.opt:34
10318 #, fuzzy, no-c-format
10319 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
10320 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
10321 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
10323 #: config/riscv/riscv.opt:38
10324 #, fuzzy, no-c-format
10325 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
10326 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
10327 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
10329 #: config/riscv/riscv.opt:42
10330 #, fuzzy, no-c-format
10331 #| msgid "Alternate calling convention"
10332 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
10333 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
10335 #: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:421
10336 #, fuzzy, no-c-format
10337 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10338 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10339 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
10341 #: config/riscv/riscv.opt:50
10342 #, no-c-format
10343 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
10344 msgstr ""
10346 #: config/riscv/riscv.opt:75
10347 #, fuzzy, no-c-format
10348 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
10349 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
10350 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
10352 #: config/riscv/riscv.opt:79
10353 #, fuzzy, no-c-format
10354 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
10355 msgid "Use hardware instructions for integer division."
10356 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
10358 #: config/riscv/riscv.opt:83
10359 #, no-c-format
10360 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
10361 msgstr ""
10363 #: config/riscv/riscv.opt:88 config/mips/mips.opt:405
10364 #, fuzzy, no-c-format
10365 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
10366 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
10367 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
10369 #: config/riscv/riscv.opt:92
10370 #, fuzzy, no-c-format
10371 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
10372 msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR."
10373 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
10375 #: config/riscv/riscv.opt:96
10376 #, fuzzy, no-c-format
10377 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
10378 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
10379 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
10381 #: config/riscv/riscv.opt:100
10382 #, fuzzy, no-c-format
10383 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
10384 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
10385 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
10387 #: config/riscv/riscv.opt:104
10388 #, no-c-format
10389 msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions.  Currently targets 32-bit integer load/stores."
10390 msgstr ""
10392 #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:92
10393 #, fuzzy, no-c-format
10394 #| msgid "Specify the target CPU"
10395 msgid "Specify the code model."
10396 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
10398 #: config/riscv/riscv.opt:114
10399 #, fuzzy, no-c-format
10400 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
10401 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
10402 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
10404 #: config/riscv/riscv.opt:118 config/i386/i386.opt:293
10405 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
10406 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
10407 #, no-c-format
10408 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
10409 msgstr ""
10411 #: config/riscv/riscv.opt:128
10412 #, no-c-format
10413 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
10414 msgstr ""
10416 #: config/riscv/riscv.opt:132
10417 #, no-c-format
10418 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
10419 msgstr ""
10421 #: config/riscv/riscv.opt:151
10422 #, no-c-format
10423 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
10424 msgstr ""
10426 #: config/riscv/riscv.opt:155 config/i386/i386.opt:246
10427 #, fuzzy, no-c-format
10428 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10429 msgid "Use the given data alignment."
10430 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
10432 #: config/riscv/riscv.opt:159 config/i386/i386.opt:250
10433 #, no-c-format
10434 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10435 msgstr ""
10437 #: config/riscv/riscv.opt:169 config/aarch64/aarch64.opt:235
10438 #: config/i386/i386.opt:995 config/rs6000/rs6000.opt:582
10439 #, no-c-format
10440 msgid "Use given stack-protector guard."
10441 msgstr ""
10443 #: config/riscv/riscv.opt:173 config/aarch64/aarch64.opt:239
10444 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
10445 #, no-c-format
10446 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
10447 msgstr ""
10449 #: config/riscv/riscv.opt:183 config/i386/i386.opt:1009
10450 #: config/rs6000/rs6000.opt:596
10451 #, no-c-format
10452 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
10453 msgstr ""
10455 #: config/riscv/riscv.opt:190 config/i386/i386.opt:1016
10456 #: config/rs6000/rs6000.opt:603
10457 #, no-c-format
10458 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
10459 msgstr ""
10461 #: config/riscv/riscv.opt:200
10462 #, no-c-format
10463 msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):"
10464 msgstr ""
10466 #: config/riscv/riscv.opt:213
10467 #, no-c-format
10468 msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
10469 msgstr ""
10471 #: config/m32c/m32c.opt:23
10472 #, fuzzy, no-c-format
10473 #| msgid "Use simulator runtime"
10474 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
10475 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
10477 #: config/m32c/m32c.opt:27
10478 #, fuzzy, no-c-format
10479 #| msgid "Compile code for R8C variants"
10480 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
10481 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
10483 #: config/m32c/m32c.opt:31
10484 #, fuzzy, no-c-format
10485 #| msgid "Compile code for M16C variants"
10486 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
10487 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
10489 #: config/m32c/m32c.opt:35
10490 #, fuzzy, no-c-format
10491 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
10492 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
10493 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
10495 #: config/m32c/m32c.opt:39
10496 #, fuzzy, no-c-format
10497 #| msgid "Compile code for M32C variants"
10498 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
10499 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
10501 #: config/m32c/m32c.opt:43
10502 #, fuzzy, no-c-format
10503 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10504 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
10505 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
10507 #: config/msp430/msp430.opt:7
10508 #, no-c-format
10509 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
10510 msgstr ""
10512 #: config/msp430/msp430.opt:11
10513 #, no-c-format
10514 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
10515 msgstr ""
10517 #: config/msp430/msp430.opt:15
10518 #, no-c-format
10519 msgid "Specify the MCU to build for."
10520 msgstr ""
10522 #: config/msp430/msp430.opt:19
10523 #, no-c-format
10524 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
10525 msgstr ""
10527 #: config/msp430/msp430.opt:23
10528 #, no-c-format
10529 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
10530 msgstr ""
10532 #: config/msp430/msp430.opt:27
10533 #, no-c-format
10534 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
10535 msgstr ""
10537 #: config/msp430/msp430.opt:52
10538 #, no-c-format
10539 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
10540 msgstr ""
10542 #: config/msp430/msp430.opt:56
10543 #, no-c-format
10544 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
10545 msgstr ""
10547 #: config/msp430/msp430.opt:60
10548 #, no-c-format
10549 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
10550 msgstr ""
10552 #: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26
10553 #, no-c-format
10554 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
10555 msgstr ""
10557 #: config/msp430/msp430.opt:74
10558 #, no-c-format
10559 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
10560 msgstr ""
10562 #: config/msp430/msp430.opt:96
10563 #, no-c-format
10564 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
10565 msgstr ""
10567 #: config/msp430/msp430.opt:100
10568 #, no-c-format
10569 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
10570 msgstr ""
10572 #: config/msp430/msp430.opt:104
10573 #, no-c-format
10574 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
10575 msgstr ""
10577 #: config/msp430/msp430.opt:123
10578 #, no-c-format
10579 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
10580 msgstr ""
10582 #: config/msp430/msp430.opt:127
10583 #, no-c-format
10584 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
10585 msgstr ""
10587 #: config/msp430/msp430.opt:131
10588 #, no-c-format
10589 msgid "The path to devices.csv.  The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
10590 msgstr ""
10592 #: config/msp430/msp430.opt:136
10593 #, no-c-format
10594 msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4."
10595 msgstr ""
10597 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
10598 #, no-c-format
10599 msgid "The possible TLS dialects:"
10600 msgstr ""
10602 #: config/aarch64/aarch64.opt:55
10603 #, no-c-format
10604 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
10605 msgstr ""
10607 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1030
10608 #, fuzzy, no-c-format
10609 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
10610 msgid "Generate code which uses only the general registers."
10611 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
10613 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
10614 #, no-c-format
10615 msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation."
10616 msgstr ""
10618 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
10619 #, no-c-format
10620 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
10621 msgstr ""
10623 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
10624 #, no-c-format
10625 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
10626 msgstr ""
10628 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
10629 #, no-c-format
10630 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10631 msgstr ""
10633 #: config/aarch64/aarch64.opt:100 config/i386/i386.opt:405
10634 #, fuzzy, no-c-format
10635 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10636 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
10637 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
10639 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
10640 #, no-c-format
10641 msgid "Specify TLS dialect."
10642 msgstr ""
10644 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
10645 #, fuzzy, no-c-format
10646 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10647 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
10648 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
10650 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
10651 #, fuzzy, no-c-format
10652 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
10653 msgid "Use features of architecture ARCH."
10654 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
10656 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
10657 #, fuzzy, no-c-format
10658 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10659 msgid "Use features of and optimize for CPU."
10660 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10662 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
10663 #, no-c-format
10664 msgid "Optimize for CPU."
10665 msgstr ""
10667 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
10668 #, fuzzy, no-c-format
10669 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10670 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
10671 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10673 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
10674 #, no-c-format
10675 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
10676 msgstr ""
10678 #: config/aarch64/aarch64.opt:147
10679 #, no-c-format
10680 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
10681 msgstr ""
10683 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
10684 #, no-c-format
10685 msgid "PC relative literal loads."
10686 msgstr ""
10688 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
10689 #, no-c-format
10690 msgid "Use branch-protection features."
10691 msgstr ""
10693 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
10694 #, no-c-format
10695 msgid "Select return address signing scope."
10696 msgstr ""
10698 #: config/aarch64/aarch64.opt:169
10699 #, no-c-format
10700 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
10701 msgstr ""
10703 #: config/aarch64/aarch64.opt:182
10704 #, no-c-format
10705 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10706 msgstr ""
10708 #: config/aarch64/aarch64.opt:188
10709 #, no-c-format
10710 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
10711 msgstr ""
10713 #: config/aarch64/aarch64.opt:195
10714 #, no-c-format
10715 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10716 msgstr ""
10718 #: config/aarch64/aarch64.opt:201
10719 #, no-c-format
10720 msgid "The possible SVE vector lengths:"
10721 msgstr ""
10723 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
10724 #, no-c-format
10725 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
10726 msgstr ""
10728 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
10729 #, no-c-format
10730 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
10731 msgstr ""
10733 #: config/aarch64/aarch64.opt:231
10734 #, no-c-format
10735 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
10736 msgstr ""
10738 #: config/aarch64/aarch64.opt:249
10739 #, no-c-format
10740 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10741 msgstr ""
10743 #: config/aarch64/aarch64.opt:255
10744 #, no-c-format
10745 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10746 msgstr ""
10748 #: config/aarch64/aarch64.opt:264
10749 #, fuzzy, no-c-format
10750 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
10751 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
10752 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
10754 #: config/aarch64/aarch64.opt:268
10755 #, no-c-format
10756 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach.  Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
10757 msgstr ""
10759 #: config/aarch64/aarch64.opt:272
10760 #, no-c-format
10761 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 1."
10762 msgstr ""
10764 #: config/aarch64/aarch64.opt:276
10765 #, no-c-format
10766 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 2."
10767 msgstr ""
10769 #: config/linux.opt:24
10770 #, no-c-format
10771 msgid "Use Bionic C library."
10772 msgstr ""
10774 #: config/linux.opt:28
10775 #, no-c-format
10776 msgid "Use GNU C library."
10777 msgstr ""
10779 #: config/linux.opt:32
10780 #, no-c-format
10781 msgid "Use uClibc C library."
10782 msgstr ""
10784 #: config/linux.opt:36
10785 #, fuzzy, no-c-format
10786 #| msgid "Use shared libraries"
10787 msgid "Use musl C library."
10788 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
10790 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10791 #, fuzzy, no-c-format
10792 #| msgid "Generate ILP32 code"
10793 msgid "Generate ILP32 code."
10794 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
10796 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10797 #, fuzzy, no-c-format
10798 #| msgid "Generate LP64 code"
10799 msgid "Generate LP64 code."
10800 msgstr "Hasilkan kode LP64"
10802 #: config/ia64/ia64.opt:28
10803 #, fuzzy, no-c-format
10804 #| msgid "Generate big endian code"
10805 msgid "Generate big endian code."
10806 msgstr "Hasilkan kode big endian"
10808 #: config/ia64/ia64.opt:32
10809 #, fuzzy, no-c-format
10810 #| msgid "Generate little endian code"
10811 msgid "Generate little endian code."
10812 msgstr "Hasilkan kode little endian"
10814 #: config/ia64/ia64.opt:36
10815 #, fuzzy, no-c-format
10816 #| msgid "Generate code for GNU as"
10817 msgid "Generate code for GNU as."
10818 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
10820 #: config/ia64/ia64.opt:40
10821 #, fuzzy, no-c-format
10822 #| msgid "Generate code for GNU ld"
10823 msgid "Generate code for GNU ld."
10824 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
10826 #: config/ia64/ia64.opt:44
10827 #, fuzzy, no-c-format
10828 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10829 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
10830 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
10832 #: config/ia64/ia64.opt:48
10833 #, fuzzy, no-c-format
10834 #| msgid "Use in/loc/out register names"
10835 msgid "Use in/loc/out register names."
10836 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
10838 #: config/ia64/ia64.opt:55
10839 #, fuzzy, no-c-format
10840 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10841 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
10842 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
10844 #: config/ia64/ia64.opt:59
10845 #, fuzzy, no-c-format
10846 #| msgid "Generate code without GP reg"
10847 msgid "Generate code without GP reg."
10848 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
10850 #: config/ia64/ia64.opt:63
10851 #, fuzzy, no-c-format
10852 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10853 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
10854 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
10856 #: config/ia64/ia64.opt:67
10857 #, fuzzy, no-c-format
10858 #| msgid "Generate self-relocatable code"
10859 msgid "Generate self-relocatable code."
10860 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
10862 #: config/ia64/ia64.opt:71
10863 #, fuzzy, no-c-format
10864 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10865 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
10866 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
10868 #: config/ia64/ia64.opt:75
10869 #, fuzzy, no-c-format
10870 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10871 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
10872 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
10874 #: config/ia64/ia64.opt:82
10875 #, fuzzy, no-c-format
10876 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10877 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
10878 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
10880 #: config/ia64/ia64.opt:86
10881 #, fuzzy, no-c-format
10882 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10883 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
10884 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
10886 #: config/ia64/ia64.opt:90
10887 #, fuzzy, no-c-format
10888 #| msgid "Do not inline integer division"
10889 msgid "Do not inline integer division."
10890 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
10892 #: config/ia64/ia64.opt:94
10893 #, fuzzy, no-c-format
10894 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10895 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
10896 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
10898 #: config/ia64/ia64.opt:98
10899 #, fuzzy, no-c-format
10900 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10901 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
10902 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
10904 #: config/ia64/ia64.opt:102
10905 #, fuzzy, no-c-format
10906 #| msgid "Do not inline square root"
10907 msgid "Do not inline square root."
10908 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
10910 #: config/ia64/ia64.opt:106
10911 #, fuzzy, no-c-format
10912 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10913 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
10914 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
10916 #: config/ia64/ia64.opt:110
10917 #, fuzzy, no-c-format
10918 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10919 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
10920 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
10922 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:66 config/sh/sh.opt:227
10923 #, fuzzy, no-c-format
10924 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
10925 msgid "Specify range of registers to make fixed."
10926 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
10928 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
10929 #, fuzzy, no-c-format
10930 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10931 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
10932 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
10934 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:519 config/s390/s390.opt:200
10935 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
10936 #, fuzzy, no-c-format
10937 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10938 msgid "Schedule code for given CPU."
10939 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10941 #: config/ia64/ia64.opt:126
10942 #, no-c-format
10943 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
10944 msgstr ""
10946 #: config/ia64/ia64.opt:136
10947 #, fuzzy, no-c-format
10948 #| msgid "Use data speculation before reload"
10949 msgid "Use data speculation before reload."
10950 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
10952 #: config/ia64/ia64.opt:140
10953 #, fuzzy, no-c-format
10954 #| msgid "Use data speculation after reload"
10955 msgid "Use data speculation after reload."
10956 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
10958 #: config/ia64/ia64.opt:144
10959 #, fuzzy, no-c-format
10960 #| msgid "Use control speculation"
10961 msgid "Use control speculation."
10962 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
10964 #: config/ia64/ia64.opt:148
10965 #, fuzzy, no-c-format
10966 #| msgid "Use in block data speculation before reload"
10967 msgid "Use in block data speculation before reload."
10968 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
10970 #: config/ia64/ia64.opt:152
10971 #, fuzzy, no-c-format
10972 #| msgid "Use in block data speculation after reload"
10973 msgid "Use in block data speculation after reload."
10974 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
10976 #: config/ia64/ia64.opt:156
10977 #, fuzzy, no-c-format
10978 #| msgid "Use in block control speculation"
10979 msgid "Use in block control speculation."
10980 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
10982 #: config/ia64/ia64.opt:160
10983 #, fuzzy, no-c-format
10984 #| msgid "Use simple data speculation check"
10985 msgid "Use simple data speculation check."
10986 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
10988 #: config/ia64/ia64.opt:164
10989 #, fuzzy, no-c-format
10990 #| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
10991 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10992 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
10994 #: config/ia64/ia64.opt:174
10995 #, fuzzy, no-c-format
10996 #| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
10997 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10998 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
11000 #: config/ia64/ia64.opt:178
11001 #, fuzzy, no-c-format
11002 #| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
11003 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
11004 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
11006 #: config/ia64/ia64.opt:182
11007 #, fuzzy, no-c-format
11008 #| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
11009 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
11010 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
11012 #: config/ia64/ia64.opt:186
11013 #, fuzzy, no-c-format
11014 #| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
11015 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
11016 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
11018 #: config/ia64/ia64.opt:190
11019 #, fuzzy, no-c-format
11020 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
11021 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
11022 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
11024 #: config/ia64/ia64.opt:194
11025 #, fuzzy, no-c-format
11026 #| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
11027 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
11028 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
11030 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
11031 #, no-c-format
11032 msgid "Don't use any of r32..r63."
11033 msgstr ""
11035 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
11036 #, no-c-format
11037 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
11038 msgstr ""
11040 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
11041 #, fuzzy, no-c-format
11042 #| msgid "Relax branches"
11043 msgid "Set branch cost."
11044 msgstr "Percabangan relaks"
11046 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
11047 #, fuzzy, no-c-format
11048 #| msgid "Enable conditional moves"
11049 msgid "Enable conditional move instruction usage."
11050 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
11052 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
11053 #, fuzzy, no-c-format
11054 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
11055 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
11056 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
11058 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
11059 #, fuzzy, no-c-format
11060 #| msgid "Use software floating point"
11061 msgid "Use software floating point comparisons."
11062 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
11064 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
11065 #, no-c-format
11066 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
11067 msgstr ""
11069 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
11070 #, no-c-format
11071 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
11072 msgstr ""
11074 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
11075 #, no-c-format
11076 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
11077 msgstr ""
11079 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
11080 #, no-c-format
11081 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
11082 msgstr ""
11084 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
11085 #, no-c-format
11086 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
11087 msgstr ""
11089 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
11090 #, fuzzy, no-c-format
11091 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11092 msgid "Generate call insns as indirect calls."
11093 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
11095 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
11096 #, fuzzy, no-c-format
11097 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11098 msgid "Generate call insns as direct calls."
11099 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
11101 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
11102 #, no-c-format
11103 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
11104 msgstr ""
11106 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
11107 #, no-c-format
11108 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
11109 msgstr ""
11111 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
11112 #, fuzzy, no-c-format
11113 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
11114 msgid "Vectorize for double-word operations."
11115 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
11117 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
11118 #, no-c-format
11119 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
11120 msgstr ""
11122 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
11123 #, fuzzy, no-c-format
11124 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
11125 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
11126 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
11128 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
11129 #, no-c-format
11130 msgid "Set register to hold -1."
11131 msgstr ""
11133 #: config/ft32/ft32.opt:23
11134 #, no-c-format
11135 msgid "Target the software simulator."
11136 msgstr ""
11138 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:393
11139 #: config/arc/arc.opt:406
11140 #, fuzzy, no-c-format
11141 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
11142 msgid "Use LRA instead of reload."
11143 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
11145 #: config/ft32/ft32.opt:31
11146 #, fuzzy, no-c-format
11147 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
11148 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
11149 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
11151 #: config/ft32/ft32.opt:35
11152 #, fuzzy, no-c-format
11153 #| msgid "Target the AM33 processor"
11154 msgid "Target the FT32B architecture."
11155 msgstr "Target prosesor AM33"
11157 #: config/ft32/ft32.opt:39
11158 #, fuzzy, no-c-format
11159 #| msgid "Enable preprocessing"
11160 msgid "Enable FT32B code compression."
11161 msgstr "Aktifkan preprosesing"
11163 #: config/ft32/ft32.opt:43
11164 #, no-c-format
11165 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
11166 msgstr ""
11168 #: config/h8300/h8300.opt:23
11169 #, fuzzy, no-c-format
11170 #| msgid "Generate H8S code"
11171 msgid "Generate H8S code."
11172 msgstr "Hasilkan kode H8S"
11174 #: config/h8300/h8300.opt:27
11175 #, fuzzy, no-c-format
11176 #| msgid "Generate H8SX code"
11177 msgid "Generate H8SX code."
11178 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
11180 #: config/h8300/h8300.opt:31
11181 #, fuzzy, no-c-format
11182 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
11183 msgid "Generate H8S/2600 code."
11184 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
11186 #: config/h8300/h8300.opt:35
11187 #, fuzzy, no-c-format
11188 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
11189 msgid "Make integers 32 bits wide."
11190 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
11192 #: config/h8300/h8300.opt:42
11193 #, fuzzy, no-c-format
11194 #| msgid "Use registers for argument passing"
11195 msgid "Use registers for argument passing."
11196 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
11198 #: config/h8300/h8300.opt:46
11199 #, fuzzy, no-c-format
11200 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
11201 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
11202 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
11204 #: config/h8300/h8300.opt:50
11205 #, fuzzy, no-c-format
11206 #| msgid "Enable linker relaxing"
11207 msgid "Enable linker relaxing."
11208 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
11210 #: config/h8300/h8300.opt:54
11211 #, fuzzy, no-c-format
11212 #| msgid "Generate H8/300H code"
11213 msgid "Generate H8/300H code."
11214 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
11216 #: config/h8300/h8300.opt:58
11217 #, fuzzy, no-c-format
11218 #| msgid "Enable the normal mode"
11219 msgid "Enable the normal mode."
11220 msgstr "Aktifkan mode normal"
11222 #: config/h8300/h8300.opt:62
11223 #, fuzzy, no-c-format
11224 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
11225 msgid "Use H8/300 alignment rules."
11226 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
11228 #: config/h8300/h8300.opt:66
11229 #, no-c-format
11230 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
11231 msgstr ""
11233 #: config/h8300/h8300.opt:70
11234 #, no-c-format
11235 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
11236 msgstr ""
11238 #: config/pru/pru.opt:31
11239 #, no-c-format
11240 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
11241 msgstr ""
11243 #: config/pru/pru.opt:35
11244 #, no-c-format
11245 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
11246 msgstr ""
11248 #: config/pru/pru.opt:40
11249 #, no-c-format
11250 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
11251 msgstr ""
11253 #: config/pru/pru.opt:44
11254 #, fuzzy, no-c-format
11255 #| msgid "Set the target VM version"
11256 msgid "Select target ABI variant."
11257 msgstr "Set versi target VM"
11259 #: config/pru/pru.opt:48
11260 #, no-c-format
11261 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
11262 msgstr ""
11264 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
11265 #, fuzzy, no-c-format
11266 #| msgid "Generate code for an 11/10"
11267 msgid "Generate code for an 11/10."
11268 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
11270 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
11271 #, fuzzy, no-c-format
11272 #| msgid "Generate code for an 11/40"
11273 msgid "Generate code for an 11/40."
11274 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
11276 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
11277 #, fuzzy, no-c-format
11278 #| msgid "Generate code for an 11/45"
11279 msgid "Generate code for an 11/45."
11280 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
11282 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
11283 #, fuzzy, no-c-format
11284 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
11285 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
11286 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
11288 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
11289 #, fuzzy, no-c-format
11290 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
11291 msgid "Use the DEC assembler syntax."
11292 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
11294 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
11295 #, fuzzy, no-c-format
11296 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
11297 msgid "Use the GNU assembler syntax."
11298 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
11300 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:191
11301 #: config/frv/frv.opt:158
11302 #, fuzzy, no-c-format
11303 #| msgid "Use hardware floating point"
11304 msgid "Use hardware floating point."
11305 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
11307 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
11308 #, fuzzy, no-c-format
11309 #| msgid "Use 16 bit int"
11310 msgid "Use 16 bit int."
11311 msgstr "Gunakan int 16 bit"
11313 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
11314 #, fuzzy, no-c-format
11315 #| msgid "Use 32 bit int"
11316 msgid "Use 32 bit int."
11317 msgstr "Gunakan int 32 bit"
11319 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:187
11320 #, fuzzy, no-c-format
11321 #| msgid "Do not use hardware floating point"
11322 msgid "Do not use hardware floating point."
11323 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
11325 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
11326 #, fuzzy, no-c-format
11327 #| msgid "Target has split I&D"
11328 msgid "Target has split I&D."
11329 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
11331 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
11332 #, fuzzy, no-c-format
11333 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
11334 msgid "Use UNIX assembler syntax."
11335 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
11337 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
11338 #, fuzzy, no-c-format
11339 #| msgid "Use integrated register allocator."
11340 msgid "Use LRA register allocator."
11341 msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
11343 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
11344 #, fuzzy, no-c-format
11345 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11346 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
11347 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
11349 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
11350 #, fuzzy, no-c-format
11351 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
11352 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
11353 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
11355 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
11356 #, fuzzy, no-c-format
11357 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11358 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
11359 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
11361 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
11362 #, fuzzy, no-c-format
11363 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11364 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
11365 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
11367 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
11368 #, fuzzy, no-c-format
11369 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11370 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
11371 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
11373 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
11374 #, no-c-format
11375 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
11376 msgstr ""
11378 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
11379 #, fuzzy, no-c-format
11380 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
11381 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
11382 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
11384 #: config/xtensa/xtensa.opt:54
11385 #, fuzzy, no-c-format
11386 #| msgid "Use EABI"
11387 msgid "Use call0 ABI."
11388 msgstr "Gunakan EABI"
11390 #: config/xtensa/xtensa.opt:58
11391 #, fuzzy, no-c-format
11392 #| msgid "Use fp registers"
11393 msgid "Use windowed registers ABI."
11394 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
11396 #: config/i386/cygming.opt:23
11397 #, fuzzy, no-c-format
11398 #| msgid "Create console application"
11399 msgid "Create console application."
11400 msgstr "Buat aplikasi console"
11402 #: config/i386/cygming.opt:27
11403 #, fuzzy, no-c-format
11404 #| msgid "Generate code for a DLL"
11405 msgid "Generate code for a DLL."
11406 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
11408 #: config/i386/cygming.opt:31
11409 #, fuzzy, no-c-format
11410 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
11411 msgid "Ignore dllimport for functions."
11412 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
11414 #: config/i386/cygming.opt:35
11415 #, fuzzy, no-c-format
11416 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
11417 msgid "Use Mingw-specific thread support."
11418 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
11420 #: config/i386/cygming.opt:39
11421 #, fuzzy, no-c-format
11422 #| msgid "Set Windows defines"
11423 msgid "Set Windows defines."
11424 msgstr "Set Windows definisi"
11426 #: config/i386/cygming.opt:43
11427 #, fuzzy, no-c-format
11428 #| msgid "Create GUI application"
11429 msgid "Create GUI application."
11430 msgstr "Buat aplikasi GUI"
11432 #: config/i386/cygming.opt:47
11433 #, no-c-format
11434 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
11435 msgstr ""
11437 #: config/i386/cygming.opt:51
11438 #, no-c-format
11439 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
11440 msgstr ""
11442 #: config/i386/cygming.opt:55
11443 #, no-c-format
11444 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
11445 msgstr ""
11447 #: config/i386/cygming.opt:62
11448 #, no-c-format
11449 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
11450 msgstr ""
11452 #: config/i386/mingw.opt:29
11453 #, fuzzy, no-c-format
11454 #| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
11455 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
11456 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
11458 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
11459 #, no-c-format
11460 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
11461 msgstr ""
11463 #: config/i386/i386.opt:198
11464 #, fuzzy, no-c-format
11465 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
11466 msgid "sizeof(long double) is 16."
11467 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
11469 #: config/i386/i386.opt:202 config/i386/i386.opt:370
11470 #, fuzzy, no-c-format
11471 #| msgid "Use hardware fp"
11472 msgid "Use hardware fp."
11473 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
11475 #: config/i386/i386.opt:206
11476 #, fuzzy, no-c-format
11477 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
11478 msgid "sizeof(long double) is 12."
11479 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
11481 #: config/i386/i386.opt:210
11482 #, fuzzy, no-c-format
11483 #| msgid "Use 128-bit long double"
11484 msgid "Use 80-bit long double."
11485 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
11487 #: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:160
11488 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
11489 #, fuzzy, no-c-format
11490 #| msgid "Use 64-bit long double"
11491 msgid "Use 64-bit long double."
11492 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
11494 #: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:156
11495 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
11496 #, fuzzy, no-c-format
11497 #| msgid "Use 128-bit long double"
11498 msgid "Use 128-bit long double."
11499 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
11501 #: config/i386/i386.opt:222 config/sh/sh.opt:179
11502 #, fuzzy, no-c-format
11503 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11504 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
11505 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
11507 #: config/i386/i386.opt:226
11508 #, fuzzy, no-c-format
11509 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
11510 msgid "Align some doubles on dword boundary."
11511 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
11513 #: config/i386/i386.opt:230
11514 #, fuzzy, no-c-format
11515 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
11516 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
11517 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
11519 #: config/i386/i386.opt:234
11520 #, fuzzy, no-c-format
11521 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
11522 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
11523 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
11525 #: config/i386/i386.opt:238
11526 #, fuzzy, no-c-format
11527 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
11528 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
11529 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
11531 #: config/i386/i386.opt:242
11532 #, fuzzy, no-c-format
11533 #| msgid "Align destination of the string operations"
11534 msgid "Align destination of the string operations."
11535 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
11537 #: config/i386/i386.opt:263 config/s390/s390.opt:56
11538 #, fuzzy, no-c-format
11539 #| msgid "Generate code for given CPU"
11540 msgid "Generate code for given CPU."
11541 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
11543 #: config/i386/i386.opt:267
11544 #, fuzzy, no-c-format
11545 #| msgid "Use given assembler dialect"
11546 msgid "Use given assembler dialect."
11547 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
11549 #: config/i386/i386.opt:271
11550 #, no-c-format
11551 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
11552 msgstr ""
11554 #: config/i386/i386.opt:281
11555 #, fuzzy, no-c-format
11556 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
11557 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
11558 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
11560 #: config/i386/i386.opt:285
11561 #, fuzzy, no-c-format
11562 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
11563 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
11564 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
11566 #: config/i386/i386.opt:289
11567 #, fuzzy, no-c-format
11568 #| msgid "Use given x86-64 code model"
11569 msgid "Use given x86-64 code model."
11570 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
11572 #: config/i386/i386.opt:312
11573 #, fuzzy, no-c-format
11574 #| msgid "Use given x86-64 code model"
11575 msgid "Use given address mode."
11576 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
11578 #: config/i386/i386.opt:316
11579 #, no-c-format
11580 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
11581 msgstr ""
11583 #: config/i386/i386.opt:329
11584 #, fuzzy, no-c-format
11585 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
11586 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
11587 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
11589 #: config/i386/i386.opt:333
11590 #, fuzzy, no-c-format
11591 #| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
11592 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
11593 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
11595 #: config/i386/i386.opt:337
11596 #, fuzzy, no-c-format
11597 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
11598 msgid "Return values of functions in FPU registers."
11599 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
11601 #: config/i386/i386.opt:341
11602 #, fuzzy, no-c-format
11603 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11604 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
11605 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
11607 #: config/i386/i386.opt:345
11608 #, fuzzy, no-c-format
11609 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
11610 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
11611 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
11613 #: config/i386/i386.opt:378
11614 #, fuzzy, no-c-format
11615 #| msgid "Inline all known string operations"
11616 msgid "Inline all known string operations."
11617 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
11619 #: config/i386/i386.opt:382
11620 #, fuzzy, no-c-format
11621 #| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
11622 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
11623 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
11625 #: config/i386/i386.opt:389
11626 #, fuzzy, no-c-format
11627 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11628 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
11629 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
11631 #: config/i386/i386.opt:409
11632 #, fuzzy, no-c-format
11633 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11634 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
11635 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11637 #: config/i386/i386.opt:413
11638 #, fuzzy, no-c-format
11639 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11640 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
11641 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11643 #: config/i386/i386.opt:417
11644 #, fuzzy, no-c-format
11645 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11646 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
11647 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11649 #: config/i386/i386.opt:425
11650 #, fuzzy, no-c-format
11651 #| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
11652 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
11653 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
11655 #: config/i386/i386.opt:429
11656 #, fuzzy, no-c-format
11657 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11658 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
11659 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
11661 #: config/i386/i386.opt:433
11662 #, fuzzy, no-c-format
11663 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11664 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
11665 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
11667 #: config/i386/i386.opt:437
11668 #, fuzzy, no-c-format
11669 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11670 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
11671 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
11673 #: config/i386/i386.opt:441
11674 #, fuzzy, no-c-format
11675 #| msgid "Alternate calling convention"
11676 msgid "Alternate calling convention."
11677 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
11679 #: config/i386/i386.opt:445 config/alpha/alpha.opt:23
11680 #, fuzzy, no-c-format
11681 #| msgid "Do not use hardware fp"
11682 msgid "Do not use hardware fp."
11683 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
11685 #: config/i386/i386.opt:449
11686 #, fuzzy, no-c-format
11687 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11688 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
11689 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
11691 #: config/i386/i386.opt:453
11692 #, fuzzy, no-c-format
11693 #| msgid "Realign stack in prologue"
11694 msgid "Realign stack in prologue."
11695 msgstr "Realign stack dalam prolog"
11697 #: config/i386/i386.opt:457
11698 #, fuzzy, no-c-format
11699 #| msgid "Enable stack probing"
11700 msgid "Enable stack probing."
11701 msgstr "Aktifkan stack probing"
11703 #: config/i386/i386.opt:461
11704 #, no-c-format
11705 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
11706 msgstr ""
11708 #: config/i386/i386.opt:465
11709 #, no-c-format
11710 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
11711 msgstr ""
11713 #: config/i386/i386.opt:469
11714 #, fuzzy, no-c-format
11715 #| msgid "Chose strategy to generate stringop using"
11716 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
11717 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
11719 #: config/i386/i386.opt:473
11720 #, fuzzy, no-c-format
11721 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
11722 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
11723 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
11725 #: config/i386/i386.opt:501
11726 #, fuzzy, no-c-format
11727 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11728 msgid "Use given thread-local storage dialect."
11729 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
11731 #: config/i386/i386.opt:505
11732 #, no-c-format
11733 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
11734 msgstr ""
11736 #: config/i386/i386.opt:515
11737 #, fuzzy, no-c-format
11738 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11739 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
11740 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
11742 #: config/i386/i386.opt:523
11743 #, no-c-format
11744 msgid "Fine grain control of tune features."
11745 msgstr ""
11747 #: config/i386/i386.opt:527
11748 #, no-c-format
11749 msgid "Clear all tune features."
11750 msgstr ""
11752 #: config/i386/i386.opt:534
11753 #, fuzzy, no-c-format
11754 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11755 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
11756 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
11758 #: config/i386/i386.opt:538
11759 #, fuzzy, no-c-format
11760 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11761 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
11762 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
11764 #: config/i386/i386.opt:542 config/nds32/nds32.opt:51
11765 #, no-c-format
11766 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11767 msgstr ""
11769 #: config/i386/i386.opt:552
11770 #, no-c-format
11771 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
11772 msgstr ""
11774 #: config/i386/i386.opt:556 config/rs6000/rs6000.opt:203
11775 #, fuzzy, no-c-format
11776 #| msgid "Vector library ABI to use"
11777 msgid "Vector library ABI to use."
11778 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
11780 #: config/i386/i386.opt:560
11781 #, fuzzy, no-c-format
11782 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
11783 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
11784 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
11786 #: config/i386/i386.opt:570
11787 #, no-c-format
11788 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
11789 msgstr ""
11791 #: config/i386/i386.opt:574
11792 #, no-c-format
11793 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
11794 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
11796 #: config/i386/i386.opt:578
11797 #, no-c-format
11798 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
11799 msgstr ""
11801 #: config/i386/i386.opt:582
11802 #, no-c-format
11803 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
11804 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
11806 #: config/i386/i386.opt:586
11807 #, no-c-format
11808 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
11809 msgstr ""
11811 #: config/i386/i386.opt:591
11812 #, no-c-format
11813 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
11814 msgstr ""
11816 #: config/i386/i386.opt:596
11817 #, no-c-format
11818 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
11819 msgstr ""
11821 #: config/i386/i386.opt:601
11822 #, no-c-format
11823 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11824 msgstr ""
11826 #: config/i386/i386.opt:605
11827 #, no-c-format
11828 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
11829 msgstr ""
11831 #: config/i386/i386.opt:609
11832 #, no-c-format
11833 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
11834 msgstr ""
11836 #: config/i386/i386.opt:627
11837 #, fuzzy, no-c-format
11838 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11839 msgid "Generate 32bit i386 code."
11840 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
11842 #: config/i386/i386.opt:631
11843 #, fuzzy, no-c-format
11844 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11845 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
11846 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
11848 #: config/i386/i386.opt:635
11849 #, fuzzy, no-c-format
11850 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11851 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
11852 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
11854 #: config/i386/i386.opt:639
11855 #, fuzzy, no-c-format
11856 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11857 msgid "Generate 16bit i386 code."
11858 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
11860 #: config/i386/i386.opt:643
11861 #, fuzzy, no-c-format
11862 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11863 msgid "Support MMX built-in functions."
11864 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11866 #: config/i386/i386.opt:647
11867 #, fuzzy, no-c-format
11868 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11869 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
11870 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
11872 #: config/i386/i386.opt:651
11873 #, fuzzy, no-c-format
11874 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
11875 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
11876 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
11878 #: config/i386/i386.opt:655
11879 #, fuzzy, no-c-format
11880 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11881 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
11882 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
11884 #: config/i386/i386.opt:659
11885 #, fuzzy, no-c-format
11886 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11887 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
11888 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
11890 #: config/i386/i386.opt:663
11891 #, fuzzy, no-c-format
11892 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11893 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
11894 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
11896 #: config/i386/i386.opt:667
11897 #, fuzzy, no-c-format
11898 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
11899 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
11900 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
11902 #: config/i386/i386.opt:671
11903 #, fuzzy, no-c-format
11904 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
11905 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11906 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
11908 #: config/i386/i386.opt:675 config/i386/i386.opt:679
11909 #, fuzzy, no-c-format
11910 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11911 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11912 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
11914 #: config/i386/i386.opt:683
11915 #, fuzzy, no-c-format
11916 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11917 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11918 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
11920 #: config/i386/i386.opt:691
11921 #, fuzzy, no-c-format
11922 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
11923 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11924 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
11926 #: config/i386/i386.opt:695
11927 #, fuzzy, no-c-format
11928 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11929 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11930 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11932 #: config/i386/i386.opt:699
11933 #, fuzzy, no-c-format
11934 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11935 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11936 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11938 #: config/i386/i386.opt:703
11939 #, fuzzy, no-c-format
11940 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11941 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11942 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11944 #: config/i386/i386.opt:707
11945 #, fuzzy, no-c-format
11946 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11947 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11948 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11950 #: config/i386/i386.opt:711
11951 #, fuzzy, no-c-format
11952 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11953 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11954 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11956 #: config/i386/i386.opt:715
11957 #, fuzzy, no-c-format
11958 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11959 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11960 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11962 #: config/i386/i386.opt:719
11963 #, fuzzy, no-c-format
11964 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11965 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11966 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11968 #: config/i386/i386.opt:723
11969 #, fuzzy, no-c-format
11970 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11971 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11972 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11974 #: config/i386/i386.opt:727
11975 #, fuzzy, no-c-format
11976 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11977 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11978 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11980 #: config/i386/i386.opt:731
11981 #, fuzzy, no-c-format
11982 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11983 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11984 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11986 #: config/i386/i386.opt:735
11987 #, fuzzy, no-c-format
11988 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11989 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11990 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11992 #: config/i386/i386.opt:739
11993 #, fuzzy, no-c-format
11994 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11995 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11996 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11998 #: config/i386/i386.opt:743
11999 #, fuzzy, no-c-format
12000 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
12001 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
12002 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
12004 #: config/i386/i386.opt:747
12005 #, fuzzy, no-c-format
12006 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
12007 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
12008 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
12010 #: config/i386/i386.opt:751
12011 #, fuzzy, no-c-format
12012 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12013 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
12014 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12016 #: config/i386/i386.opt:755
12017 #, fuzzy, no-c-format
12018 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
12019 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
12020 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
12022 #: config/i386/i386.opt:759
12023 #, fuzzy, no-c-format
12024 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12025 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
12026 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12028 #: config/i386/i386.opt:763
12029 #, fuzzy, no-c-format
12030 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
12031 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
12032 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
12034 #: config/i386/i386.opt:767
12035 #, fuzzy, no-c-format
12036 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
12037 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
12038 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
12040 #: config/i386/i386.opt:771
12041 #, fuzzy, no-c-format
12042 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12043 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
12044 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12046 #: config/i386/i386.opt:775
12047 #, fuzzy, no-c-format
12048 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12049 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
12050 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12052 #: config/i386/i386.opt:779
12053 #, fuzzy, no-c-format
12054 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12055 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
12056 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12058 #: config/i386/i386.opt:783
12059 #, no-c-format
12060 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
12061 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
12063 #: config/i386/i386.opt:787
12064 #, no-c-format
12065 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
12066 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
12068 #: config/i386/i386.opt:791
12069 #, fuzzy, no-c-format
12070 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
12071 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
12072 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
12074 #: config/i386/i386.opt:795
12075 #, fuzzy, no-c-format
12076 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12077 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
12078 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12080 #: config/i386/i386.opt:799
12081 #, fuzzy, no-c-format
12082 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12083 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
12084 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12086 #: config/i386/i386.opt:803
12087 #, fuzzy, no-c-format
12088 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12089 msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
12090 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12092 #: config/i386/i386.opt:807
12093 #, fuzzy, no-c-format
12094 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12095 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
12096 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12098 #: config/i386/i386.opt:811
12099 #, fuzzy, no-c-format
12100 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12101 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
12102 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12104 #: config/i386/i386.opt:815
12105 #, fuzzy, no-c-format
12106 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12107 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
12108 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12110 #: config/i386/i386.opt:819
12111 #, fuzzy, no-c-format
12112 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12113 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
12114 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12116 #: config/i386/i386.opt:823
12117 #, fuzzy, no-c-format
12118 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
12119 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
12120 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
12122 #: config/i386/i386.opt:827
12123 #, fuzzy, no-c-format
12124 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12125 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
12126 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12128 #: config/i386/i386.opt:831
12129 #, fuzzy, no-c-format
12130 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12131 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
12132 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12134 #: config/i386/i386.opt:835
12135 #, fuzzy, no-c-format
12136 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12137 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
12138 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12140 #: config/i386/i386.opt:839
12141 #, no-c-format
12142 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
12143 msgstr ""
12145 #: config/i386/i386.opt:843
12146 #, fuzzy, no-c-format
12147 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
12148 msgid "Support RDSEED instruction."
12149 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
12151 #: config/i386/i386.opt:847
12152 #, no-c-format
12153 msgid "Support PREFETCHW instruction."
12154 msgstr ""
12156 #: config/i386/i386.opt:851
12157 #, fuzzy, no-c-format
12158 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
12159 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
12160 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
12162 #: config/i386/i386.opt:855
12163 #, no-c-format
12164 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
12165 msgstr ""
12167 #: config/i386/i386.opt:859
12168 #, fuzzy, no-c-format
12169 #| msgid "Pack VLIW instructions"
12170 msgid "Support CLWB instruction."
12171 msgstr "Pack VLIW instruksi"
12173 #: config/i386/i386.opt:866
12174 #, no-c-format
12175 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
12176 msgstr ""
12178 #: config/i386/i386.opt:870
12179 #, fuzzy, no-c-format
12180 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12181 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
12182 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
12184 #: config/i386/i386.opt:874
12185 #, fuzzy, no-c-format
12186 #| msgid "Support MMX built-in functions"
12187 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
12188 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
12190 #: config/i386/i386.opt:878
12191 #, fuzzy, no-c-format
12192 #| msgid "Support MMX built-in functions"
12193 msgid "Support XSAVEC instructions."
12194 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
12196 #: config/i386/i386.opt:882
12197 #, no-c-format
12198 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
12199 msgstr ""
12201 #: config/i386/i386.opt:886
12202 #, fuzzy, no-c-format
12203 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12204 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
12205 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12207 #: config/i386/i386.opt:890
12208 #, no-c-format
12209 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
12210 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
12212 #: config/i386/i386.opt:894
12213 #, no-c-format
12214 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
12215 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
12217 #: config/i386/i386.opt:898
12218 #, fuzzy, no-c-format
12219 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
12220 msgid "Support code generation of movbe instruction."
12221 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
12223 #: config/i386/i386.opt:902
12224 #, fuzzy, no-c-format
12225 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
12226 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
12227 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
12229 #: config/i386/i386.opt:906
12230 #, fuzzy, no-c-format
12231 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12232 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
12233 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12235 #: config/i386/i386.opt:910
12236 #, fuzzy, no-c-format
12237 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
12238 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
12239 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
12241 #: config/i386/i386.opt:914
12242 #, fuzzy, no-c-format
12243 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
12244 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
12245 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
12247 #: config/i386/i386.opt:918
12248 #, fuzzy, no-c-format
12249 #| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
12250 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
12251 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
12253 #: config/i386/i386.opt:922
12254 #, fuzzy, no-c-format
12255 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
12256 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
12257 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
12259 #: config/i386/i386.opt:926
12260 #, fuzzy, no-c-format
12261 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12262 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
12263 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12265 #: config/i386/i386.opt:930
12266 #, fuzzy, no-c-format
12267 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12268 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
12269 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12271 #: config/i386/i386.opt:934
12272 #, fuzzy, no-c-format
12273 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12274 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
12275 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12277 #: config/i386/i386.opt:938
12278 #, fuzzy, no-c-format
12279 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12280 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
12281 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
12283 #: config/i386/i386.opt:942
12284 #, no-c-format
12285 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
12286 msgstr ""
12288 #: config/i386/i386.opt:946 config/s390/s390.opt:308
12289 #, no-c-format
12290 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
12291 msgstr ""
12293 #: config/i386/i386.opt:951
12294 #, no-c-format
12295 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
12296 msgstr ""
12298 #: config/i386/i386.opt:955
12299 #, no-c-format
12300 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
12301 msgstr ""
12303 #: config/i386/i386.opt:959
12304 #, no-c-format
12305 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
12306 msgstr ""
12308 #: config/i386/i386.opt:963
12309 #, no-c-format
12310 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
12311 msgstr ""
12313 #: config/i386/i386.opt:967
12314 #, no-c-format
12315 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
12316 msgstr ""
12318 #: config/i386/i386.opt:971
12319 #, no-c-format
12320 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
12321 msgstr ""
12323 #: config/i386/i386.opt:975
12324 #, fuzzy, no-c-format
12325 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12326 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
12327 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12329 #: config/i386/i386.opt:983
12330 #, fuzzy, no-c-format
12331 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12332 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
12333 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
12335 #: config/i386/i386.opt:987
12336 #, fuzzy, no-c-format
12337 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12338 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
12339 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12341 #: config/i386/i386.opt:991
12342 #, fuzzy, no-c-format
12343 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
12344 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
12345 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
12347 #: config/i386/i386.opt:999
12348 #, no-c-format
12349 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
12350 msgstr ""
12352 #: config/i386/i386.opt:1023
12353 #, no-c-format
12354 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
12355 msgstr ""
12357 #: config/i386/i386.opt:1034
12358 #, no-c-format
12359 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
12360 msgstr ""
12362 #: config/i386/i386.opt:1039
12363 #, no-c-format
12364 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
12365 msgstr ""
12367 #: config/i386/i386.opt:1044
12368 #, no-c-format
12369 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
12370 msgstr ""
12372 #: config/i386/i386.opt:1049
12373 #, fuzzy, no-c-format
12374 #| msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
12375 msgid "Make all function calls indirect."
12376 msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
12378 #: config/i386/i386.opt:1053
12379 #, no-c-format
12380 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
12381 msgstr ""
12383 #: config/i386/i386.opt:1057
12384 #, fuzzy, no-c-format
12385 #| msgid "function return type cannot be function"
12386 msgid "Convert function return to call and return thunk."
12387 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
12389 #: config/i386/i386.opt:1061 config/s390/s390.opt:274
12390 #, no-c-format
12391 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
12392 msgstr ""
12394 #: config/i386/i386.opt:1077
12395 #, no-c-format
12396 msgid "Force indirect call and jump via register."
12397 msgstr ""
12399 #: config/i386/i386.opt:1081
12400 #, fuzzy, no-c-format
12401 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12402 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
12403 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12405 #: config/i386/i386.opt:1085
12406 #, fuzzy, no-c-format
12407 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12408 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
12409 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12411 #: config/i386/i386.opt:1089
12412 #, fuzzy, no-c-format
12413 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12414 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
12415 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12417 #: config/i386/i386.opt:1093
12418 #, fuzzy, no-c-format
12419 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
12420 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
12421 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
12423 #: config/i386/i386.opt:1097
12424 #, fuzzy, no-c-format
12425 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
12426 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
12427 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
12429 #: config/i386/i386.opt:1101
12430 #, no-c-format
12431 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
12432 msgstr ""
12434 #: config/i386/i386.opt:1114
12435 #, no-c-format
12436 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
12437 msgstr ""
12439 #: config/i386/i386.opt:1118
12440 #, fuzzy, no-c-format
12441 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
12442 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
12443 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
12445 #: config/i386/i386.opt:1123
12446 #, fuzzy, no-c-format
12447 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12448 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
12449 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12451 #: config/i386/i386.opt:1127
12452 #, fuzzy, no-c-format
12453 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12454 msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation."
12455 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12457 #: config/i386/i386.opt:1131
12458 #, fuzzy, no-c-format
12459 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12460 msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation."
12461 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12463 #: config/i386/i386.opt:1135
12464 #, fuzzy, no-c-format
12465 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12466 msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation."
12467 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12469 #: config/i386/i386.opt:1139
12470 #, fuzzy, no-c-format
12471 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12472 msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation."
12473 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12475 #: config/i386/i386.opt:1143
12476 #, fuzzy, no-c-format
12477 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12478 msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
12479 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12481 #: config/i386/i386.opt:1147
12482 #, fuzzy, no-c-format
12483 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12484 msgid "Support HRESET built-in functions and code generation."
12485 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12487 #: config/i386/i386.opt:1151
12488 #, fuzzy, no-c-format
12489 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12490 msgid "Support KL built-in functions and code generation."
12491 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12493 #: config/i386/i386.opt:1155
12494 #, fuzzy, no-c-format
12495 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12496 msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation."
12497 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12499 #: config/i386/i386.opt:1159
12500 #, fuzzy, no-c-format
12501 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
12502 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
12503 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
12505 #: config/i386/i386.opt:1164
12506 #, no-c-format
12507 msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property."
12508 msgstr ""
12510 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
12511 #, fuzzy, no-c-format
12512 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
12513 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
12514 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
12516 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
12517 #, fuzzy, no-c-format
12518 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
12519 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
12520 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
12522 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
12523 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
12524 #, fuzzy, no-c-format
12525 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
12526 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
12527 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
12529 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
12530 #, fuzzy, no-c-format
12531 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
12532 msgid "Generate cpp defines for server IO."
12533 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
12535 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
12536 #, fuzzy, no-c-format
12537 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
12538 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
12539 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
12541 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:91 config/pa/pa.opt:103
12542 #, fuzzy, no-c-format
12543 #| msgid "Generate PA1.0 code"
12544 msgid "Generate PA1.0 code."
12545 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
12547 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:148
12548 #, fuzzy, no-c-format
12549 #| msgid "Generate PA1.1 code"
12550 msgid "Generate PA1.1 code."
12551 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
12553 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:111
12554 #, fuzzy, no-c-format
12555 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
12556 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
12557 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
12559 #: config/pa/pa.opt:46
12560 #, no-c-format
12561 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
12562 msgstr ""
12564 #: config/pa/pa.opt:50
12565 #, no-c-format
12566 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
12567 msgstr ""
12569 #: config/pa/pa.opt:54
12570 #, fuzzy, no-c-format
12571 #| msgid "Disable FP regs"
12572 msgid "Disable FP regs."
12573 msgstr "Non-aktifkan FP regs"
12575 #: config/pa/pa.opt:58
12576 #, fuzzy, no-c-format
12577 #| msgid "Disable indexed addressing"
12578 msgid "Disable indexed addressing."
12579 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
12581 #: config/pa/pa.opt:62
12582 #, fuzzy, no-c-format
12583 #| msgid "Generate fast indirect calls"
12584 msgid "Generate fast indirect calls."
12585 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
12587 #: config/pa/pa.opt:70
12588 #, fuzzy, no-c-format
12589 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
12590 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
12591 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
12593 #: config/pa/pa.opt:79
12594 #, fuzzy, no-c-format
12595 #| msgid "Enable linker optimizations"
12596 msgid "Enable linker optimizations."
12597 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
12599 #: config/pa/pa.opt:83
12600 #, fuzzy, no-c-format
12601 #| msgid "Always generate long calls"
12602 msgid "Always generate long calls."
12603 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
12605 #: config/pa/pa.opt:87
12606 #, fuzzy, no-c-format
12607 #| msgid "Emit long load/store sequences"
12608 msgid "Emit long load/store sequences."
12609 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
12611 #: config/pa/pa.opt:95
12612 #, fuzzy, no-c-format
12613 #| msgid "Disable space regs"
12614 msgid "Disable space regs."
12615 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
12617 #: config/pa/pa.opt:99
12618 #, no-c-format
12619 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
12620 msgstr ""
12622 #: config/pa/pa.opt:115
12623 #, fuzzy, no-c-format
12624 #| msgid "Use portable calling conventions"
12625 msgid "Use portable calling conventions."
12626 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
12628 #: config/pa/pa.opt:119
12629 #, fuzzy, no-c-format
12630 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
12631 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
12632 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
12634 #: config/pa/pa.opt:144 config/frv/frv.opt:215
12635 #, fuzzy, no-c-format
12636 #| msgid "Use software floating point"
12637 msgid "Use software floating point."
12638 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
12640 #: config/pa/pa.opt:152
12641 #, fuzzy, no-c-format
12642 #| msgid "Do not disable space regs"
12643 msgid "Do not disable space regs."
12644 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
12646 #: config/v850/v850.opt:29
12647 #, fuzzy, no-c-format
12648 #| msgid "Use registers r2 and r5"
12649 msgid "Use registers r2 and r5."
12650 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
12652 #: config/v850/v850.opt:33
12653 #, fuzzy, no-c-format
12654 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12655 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
12656 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
12658 #: config/v850/v850.opt:37
12659 #, fuzzy, no-c-format
12660 #| msgid "Enable backend debugging"
12661 msgid "Enable backend debugging."
12662 msgstr "Aktifkan debugging backend"
12664 #: config/v850/v850.opt:41
12665 #, fuzzy, no-c-format
12666 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12667 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
12668 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
12670 #: config/v850/v850.opt:45
12671 #, fuzzy, no-c-format
12672 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12673 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
12674 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
12676 #: config/v850/v850.opt:52
12677 #, fuzzy, no-c-format
12678 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12679 msgid "Prohibit PC relative function calls."
12680 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
12682 #: config/v850/v850.opt:56
12683 #, fuzzy, no-c-format
12684 #| msgid "Use stubs for function prologues"
12685 msgid "Use stubs for function prologues."
12686 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
12688 #: config/v850/v850.opt:60
12689 #, fuzzy, no-c-format
12690 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12691 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
12692 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
12694 #: config/v850/v850.opt:67
12695 #, fuzzy, no-c-format
12696 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12697 msgid "Enable the use of the short load instructions."
12698 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12700 #: config/v850/v850.opt:71
12701 #, fuzzy, no-c-format
12702 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12703 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
12704 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
12706 #: config/v850/v850.opt:75
12707 #, fuzzy, no-c-format
12708 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12709 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
12710 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
12712 #: config/v850/v850.opt:82
12713 #, fuzzy, no-c-format
12714 #| msgid "Enforce strict alignment"
12715 msgid "Do not enforce strict alignment."
12716 msgstr "Paksa strict alignmen"
12718 #: config/v850/v850.opt:86
12719 #, no-c-format
12720 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
12721 msgstr ""
12723 #: config/v850/v850.opt:93
12724 #, fuzzy, no-c-format
12725 #| msgid "Compile for the v850 processor"
12726 msgid "Compile for the v850 processor."
12727 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
12729 #: config/v850/v850.opt:97
12730 #, fuzzy, no-c-format
12731 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12732 msgid "Compile for the v850e processor."
12733 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12735 #: config/v850/v850.opt:101
12736 #, fuzzy, no-c-format
12737 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
12738 msgid "Compile for the v850e1 processor."
12739 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
12741 #: config/v850/v850.opt:105
12742 #, fuzzy, no-c-format
12743 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12744 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
12745 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12747 #: config/v850/v850.opt:109
12748 #, fuzzy, no-c-format
12749 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12750 msgid "Compile for the v850e2 processor."
12751 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12753 #: config/v850/v850.opt:113
12754 #, fuzzy, no-c-format
12755 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12756 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
12757 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12759 #: config/v850/v850.opt:117
12760 #, fuzzy, no-c-format
12761 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12762 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
12763 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12765 #: config/v850/v850.opt:124
12766 #, fuzzy, no-c-format
12767 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12768 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
12769 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12771 #: config/v850/v850.opt:128
12772 #, fuzzy, no-c-format
12773 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12774 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
12775 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
12777 #: config/v850/v850.opt:135
12778 #, no-c-format
12779 msgid "Enable relaxing in the assembler."
12780 msgstr ""
12782 #: config/v850/v850.opt:139
12783 #, fuzzy, no-c-format
12784 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12785 msgid "Prohibit PC relative jumps."
12786 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
12788 #: config/v850/v850.opt:143
12789 #, fuzzy, no-c-format
12790 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
12791 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
12792 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
12794 #: config/v850/v850.opt:147
12795 #, fuzzy, no-c-format
12796 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
12797 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
12798 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
12800 #: config/v850/v850.opt:151
12801 #, no-c-format
12802 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
12803 msgstr ""
12805 #: config/v850/v850.opt:155
12806 #, fuzzy, no-c-format
12807 #| msgid "Enable support for huge objects"
12808 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
12809 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
12811 #: config/v850/v850.opt:159
12812 #, no-c-format
12813 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
12814 msgstr ""
12816 #: config/g.opt:27
12817 #, fuzzy, no-c-format
12818 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
12819 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12820 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
12822 #: config/lynx.opt:23
12823 #, fuzzy, no-c-format
12824 #| msgid "Support legacy multi-threading"
12825 msgid "Support legacy multi-threading."
12826 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
12828 #: config/lynx.opt:27
12829 #, fuzzy, no-c-format
12830 #| msgid "Use shared libraries"
12831 msgid "Use shared libraries."
12832 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
12834 #: config/lynx.opt:31
12835 #, fuzzy, no-c-format
12836 #| msgid "Support multi-threading"
12837 msgid "Support multi-threading."
12838 msgstr "Dukung multi-threading"
12840 #: config/nvptx/nvptx.opt:28 config/gcn/gcn.opt:54
12841 #, fuzzy, no-c-format
12842 #| msgid "Generate code for a Fido A"
12843 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12844 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
12846 #: config/nvptx/nvptx.opt:32
12847 #, no-c-format
12848 msgid "Link in code for a __main kernel."
12849 msgstr ""
12851 #: config/nvptx/nvptx.opt:36
12852 #, no-c-format
12853 msgid "Optimize partition neutering."
12854 msgstr ""
12856 #: config/nvptx/nvptx.opt:40
12857 #, no-c-format
12858 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12859 msgstr ""
12861 #: config/nvptx/nvptx.opt:44
12862 #, no-c-format
12863 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12864 msgstr ""
12866 #: config/nvptx/nvptx.opt:48
12867 #, no-c-format
12868 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12869 msgstr ""
12871 #: config/nvptx/nvptx.opt:52
12872 #, no-c-format
12873 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12874 msgstr ""
12876 #: config/nvptx/nvptx.opt:56
12877 #, no-c-format
12878 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
12879 msgstr ""
12881 #: config/nvptx/nvptx.opt:67
12882 #, fuzzy, no-c-format
12883 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12884 msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
12885 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
12887 #: config/vxworks.opt:36
12888 #, fuzzy, no-c-format
12889 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12890 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12891 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
12893 #: config/vxworks.opt:43
12894 #, fuzzy, no-c-format
12895 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12896 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12897 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
12899 #: config/cr16/cr16.opt:27
12900 #, fuzzy, no-c-format
12901 #| msgid "Generate bit instructions"
12902 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12903 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12905 #: config/cr16/cr16.opt:31
12906 #, fuzzy, no-c-format
12907 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
12908 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12909 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
12911 #: config/cr16/cr16.opt:38
12912 #, no-c-format
12913 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12914 msgstr ""
12916 #: config/cr16/cr16.opt:42
12917 #, fuzzy, no-c-format
12918 #| msgid "Generate code for a cpu32"
12919 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12920 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
12922 #: config/cr16/cr16.opt:46
12923 #, fuzzy, no-c-format
12924 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12925 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12926 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
12928 #: config/cr16/cr16.opt:50
12929 #, fuzzy, no-c-format
12930 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12931 msgid "Treat integers as 32-bit."
12932 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
12934 #: config/avr/avr.opt:23
12935 #, fuzzy, no-c-format
12936 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12937 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
12938 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
12940 #: config/avr/avr.opt:27
12941 #, fuzzy, no-c-format
12942 #| msgid "Select the target MCU"
12943 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
12944 msgstr "Pilih target MCU"
12946 #: config/avr/avr.opt:31
12947 #, fuzzy, no-c-format
12948 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12949 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
12950 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
12952 #: config/avr/avr.opt:35
12953 #, no-c-format
12954 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
12955 msgstr ""
12957 #: config/avr/avr.opt:39
12958 #, no-c-format
12959 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
12960 msgstr ""
12962 #: config/avr/avr.opt:43
12963 #, no-c-format
12964 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
12965 msgstr ""
12967 #: config/avr/avr.opt:53
12968 #, no-c-format
12969 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
12970 msgstr ""
12972 #: config/avr/avr.opt:57
12973 #, fuzzy, no-c-format
12974 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
12975 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
12976 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
12978 #: config/avr/avr.opt:61
12979 #, fuzzy, no-c-format
12980 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
12981 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
12982 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
12984 #: config/avr/avr.opt:65
12985 #, no-c-format
12986 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
12987 msgstr ""
12989 #: config/avr/avr.opt:69
12990 #, no-c-format
12991 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
12992 msgstr ""
12994 #: config/avr/avr.opt:79
12995 #, fuzzy, no-c-format
12996 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
12997 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
12998 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
13000 #: config/avr/avr.opt:83
13001 #, fuzzy, no-c-format
13002 #| msgid "Relax branches"
13003 msgid "Relax branches."
13004 msgstr "Percabangan relaks"
13006 #: config/avr/avr.opt:87
13007 #, fuzzy, no-c-format
13008 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
13009 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
13010 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
13012 #: config/avr/avr.opt:91
13013 #, no-c-format
13014 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
13015 msgstr ""
13017 #: config/avr/avr.opt:95
13018 #, no-c-format
13019 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
13020 msgstr ""
13022 #: config/avr/avr.opt:100
13023 #, no-c-format
13024 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
13025 msgstr ""
13027 #: config/avr/avr.opt:104
13028 #, fuzzy, no-c-format
13029 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
13030 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
13031 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
13033 #: config/avr/avr.opt:108
13034 #, no-c-format
13035 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
13036 msgstr ""
13038 #: config/avr/avr.opt:112
13039 #, no-c-format
13040 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
13041 msgstr ""
13043 #: config/avr/avr.opt:116
13044 #, no-c-format
13045 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
13046 msgstr ""
13048 #: config/avr/avr.opt:120
13049 #, no-c-format
13050 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
13051 msgstr ""
13053 #: config/avr/avr.opt:124
13054 #, no-c-format
13055 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
13056 msgstr ""
13058 #: config/avr/avr.opt:128
13059 #, no-c-format
13060 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
13061 msgstr ""
13063 #: config/avr/avr.opt:132
13064 #, no-c-format
13065 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
13066 msgstr ""
13068 #: config/avr/avr.opt:136
13069 #, no-c-format
13070 msgid "Available BITS selections:"
13071 msgstr ""
13073 #: config/m32r/m32r.opt:34
13074 #, fuzzy, no-c-format
13075 #| msgid "Compile for the m32rx"
13076 msgid "Compile for the m32rx."
13077 msgstr "Kompile untuk m32rx"
13079 #: config/m32r/m32r.opt:38
13080 #, fuzzy, no-c-format
13081 #| msgid "Compile for the m32r2"
13082 msgid "Compile for the m32r2."
13083 msgstr "Kompile untuk m32r2"
13085 #: config/m32r/m32r.opt:42
13086 #, fuzzy, no-c-format
13087 #| msgid "Compile for the m32r"
13088 msgid "Compile for the m32r."
13089 msgstr "Kompile untuk m32r"
13091 #: config/m32r/m32r.opt:46
13092 #, fuzzy, no-c-format
13093 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
13094 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
13095 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
13097 #: config/m32r/m32r.opt:50
13098 #, fuzzy, no-c-format
13099 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
13100 msgid "Prefer branches over conditional execution."
13101 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
13103 #: config/m32r/m32r.opt:54
13104 #, fuzzy, no-c-format
13105 #| msgid "Give branches their default cost"
13106 msgid "Give branches their default cost."
13107 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
13109 #: config/m32r/m32r.opt:58
13110 #, fuzzy, no-c-format
13111 #| msgid "Display compile time statistics"
13112 msgid "Display compile time statistics."
13113 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
13115 #: config/m32r/m32r.opt:62
13116 #, fuzzy, no-c-format
13117 #| msgid "Specify cache flush function"
13118 msgid "Specify cache flush function."
13119 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
13121 #: config/m32r/m32r.opt:66
13122 #, fuzzy, no-c-format
13123 #| msgid "Specify cache flush trap number"
13124 msgid "Specify cache flush trap number."
13125 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
13127 #: config/m32r/m32r.opt:70
13128 #, fuzzy, no-c-format
13129 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
13130 msgid "Only issue one instruction per cycle."
13131 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
13133 #: config/m32r/m32r.opt:74
13134 #, fuzzy, no-c-format
13135 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
13136 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
13137 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
13139 #: config/m32r/m32r.opt:78
13140 #, fuzzy, no-c-format
13141 #| msgid "Code size: small, medium or large"
13142 msgid "Code size: small, medium or large."
13143 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
13145 #: config/m32r/m32r.opt:94
13146 #, fuzzy, no-c-format
13147 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
13148 msgid "Don't call any cache flush functions."
13149 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
13151 #: config/m32r/m32r.opt:98
13152 #, fuzzy, no-c-format
13153 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
13154 msgid "Don't call any cache flush trap."
13155 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
13157 #: config/m32r/m32r.opt:105
13158 #, fuzzy, no-c-format
13159 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
13160 msgid "Small data area: none, sdata, use."
13161 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
13163 #: config/s390/tpf.opt:23
13164 #, fuzzy, no-c-format
13165 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
13166 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
13167 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
13169 #: config/s390/tpf.opt:27
13170 #, no-c-format
13171 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
13172 msgstr ""
13174 #: config/s390/tpf.opt:31
13175 #, no-c-format
13176 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
13177 msgstr ""
13179 #: config/s390/tpf.opt:35
13180 #, no-c-format
13181 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
13182 msgstr ""
13184 #: config/s390/tpf.opt:39
13185 #, no-c-format
13186 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
13187 msgstr ""
13189 #: config/s390/tpf.opt:43
13190 #, no-c-format
13191 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
13192 msgstr ""
13194 #: config/s390/tpf.opt:47
13195 #, fuzzy, no-c-format
13196 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
13197 msgid "Specify main object for TPF-OS."
13198 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
13200 #: config/s390/s390.opt:48
13201 #, fuzzy, no-c-format
13202 #| msgid "31 bit ABI"
13203 msgid "31 bit ABI."
13204 msgstr "31 bit ABI"
13206 #: config/s390/s390.opt:52
13207 #, fuzzy, no-c-format
13208 #| msgid "64 bit ABI"
13209 msgid "64 bit ABI."
13210 msgstr "64 bit ABI"
13212 #: config/s390/s390.opt:126
13213 #, fuzzy, no-c-format
13214 #| msgid "Maintain backchain pointer"
13215 msgid "Maintain backchain pointer."
13216 msgstr "jaga backchain penunjuk"
13218 #: config/s390/s390.opt:130
13219 #, fuzzy, no-c-format
13220 #| msgid "Additional debug prints"
13221 msgid "Additional debug prints."
13222 msgstr "Tampilan debug tambahan"
13224 #: config/s390/s390.opt:134
13225 #, fuzzy, no-c-format
13226 #| msgid "ESA/390 architecture"
13227 msgid "ESA/390 architecture."
13228 msgstr "arsitektur ESA/390"
13230 #: config/s390/s390.opt:138
13231 #, fuzzy, no-c-format
13232 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
13233 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
13234 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
13236 #: config/s390/s390.opt:142
13237 #, fuzzy, no-c-format
13238 #| msgid "Enable hardware floating point"
13239 msgid "Enable hardware floating point."
13240 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
13242 #: config/s390/s390.opt:146
13243 #, no-c-format
13244 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
13245 msgstr ""
13247 #: config/s390/s390.opt:164
13248 #, fuzzy, no-c-format
13249 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13250 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
13251 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
13253 #: config/s390/s390.opt:168
13254 #, no-c-format
13255 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
13256 msgstr ""
13258 #: config/s390/s390.opt:172
13259 #, fuzzy, no-c-format
13260 #| msgid "Use packed stack layout"
13261 msgid "Use packed stack layout."
13262 msgstr "Gunakan packed stack layout"
13264 #: config/s390/s390.opt:176
13265 #, fuzzy, no-c-format
13266 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
13267 msgid "Use bras for executable < 64k."
13268 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
13270 #: config/s390/s390.opt:180
13271 #, fuzzy, no-c-format
13272 #| msgid "Disable hardware floating point"
13273 msgid "Disable hardware floating point."
13274 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
13276 #: config/s390/s390.opt:184
13277 #, fuzzy, no-c-format
13278 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13279 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
13280 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
13282 #: config/s390/s390.opt:188
13283 #, no-c-format
13284 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
13285 msgstr ""
13287 #: config/s390/s390.opt:192
13288 #, fuzzy, no-c-format
13289 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13290 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
13291 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
13293 #: config/s390/s390.opt:196
13294 #, no-c-format
13295 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
13296 msgstr ""
13298 #: config/s390/s390.opt:204
13299 #, fuzzy, no-c-format
13300 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13301 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
13302 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
13304 #: config/s390/s390.opt:208
13305 #, no-c-format
13306 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
13307 msgstr ""
13309 #: config/s390/s390.opt:213
13310 #, fuzzy, no-c-format
13311 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13312 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
13313 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
13315 #: config/s390/s390.opt:217
13316 #, fuzzy, no-c-format
13317 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13318 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
13319 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
13321 #: config/s390/s390.opt:221
13322 #, fuzzy, no-c-format
13323 #| msgid "z/Architecture"
13324 msgid "z/Architecture."
13325 msgstr "z/Arsitektur"
13327 #: config/s390/s390.opt:225
13328 #, no-c-format
13329 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
13330 msgstr ""
13332 #: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:169
13333 #, fuzzy, no-c-format
13334 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
13335 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
13336 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
13338 #: config/s390/s390.opt:240
13339 #, no-c-format
13340 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
13341 msgstr ""
13343 #: config/s390/s390.opt:245
13344 #, no-c-format
13345 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
13346 msgstr ""
13348 #: config/s390/s390.opt:253
13349 #, no-c-format
13350 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
13351 msgstr ""
13353 #: config/s390/s390.opt:257
13354 #, no-c-format
13355 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
13356 msgstr ""
13358 #: config/s390/s390.opt:262
13359 #, no-c-format
13360 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
13361 msgstr ""
13363 #: config/s390/s390.opt:268
13364 #, no-c-format
13365 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
13366 msgstr ""
13368 #: config/s390/s390.opt:290
13369 #, no-c-format
13370 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
13371 msgstr ""
13373 #: config/s390/s390.opt:299
13374 #, no-c-format
13375 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
13376 msgstr ""
13378 #: config/s390/s390.opt:304
13379 #, no-c-format
13380 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
13381 msgstr ""
13383 #: config/s390/s390.opt:313
13384 #, no-c-format
13385 msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb).  Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains.  This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance.  This option allows overriding it for testing purposes."
13386 msgstr ""
13388 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198
13389 #, fuzzy, no-c-format
13390 #| msgid "Use simulator runtime"
13391 msgid "Use the simulator runtime."
13392 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
13394 #: config/rl78/rl78.opt:31
13395 #, no-c-format
13396 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
13397 msgstr ""
13399 #: config/rl78/rl78.opt:50
13400 #, no-c-format
13401 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
13402 msgstr ""
13404 #: config/rl78/rl78.opt:54
13405 #, no-c-format
13406 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
13407 msgstr ""
13409 #: config/rl78/rl78.opt:58
13410 #, no-c-format
13411 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
13412 msgstr ""
13414 #: config/rl78/rl78.opt:77
13415 #, fuzzy, no-c-format
13416 #| msgid "Alias for --help=target"
13417 msgid "Alias for -mcpu=g10."
13418 msgstr "Alias untuk --help=target"
13420 #: config/rl78/rl78.opt:81
13421 #, fuzzy, no-c-format
13422 #| msgid "Alias for --help=target"
13423 msgid "Alias for -mcpu=g13."
13424 msgstr "Alias untuk --help=target"
13426 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
13427 #, fuzzy, no-c-format
13428 #| msgid "Alias for --help=target"
13429 msgid "Alias for -mcpu=g14."
13430 msgstr "Alias untuk --help=target"
13432 #: config/rl78/rl78.opt:93
13433 #, no-c-format
13434 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
13435 msgstr ""
13437 #: config/rl78/rl78.opt:97
13438 #, no-c-format
13439 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
13440 msgstr ""
13442 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
13443 #, fuzzy, no-c-format
13444 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
13445 msgid "Provide libraries for the simulator."
13446 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
13448 #: config/arm/arm-tables.opt:25
13449 #, no-c-format
13450 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13451 msgstr ""
13453 #: config/arm/arm-tables.opt:287
13454 #, no-c-format
13455 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
13456 msgstr ""
13458 #: config/arm/arm-tables.opt:390
13459 #, no-c-format
13460 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
13461 msgstr ""
13463 #: config/arm/arm.opt:26
13464 #, no-c-format
13465 msgid "TLS dialect to use:"
13466 msgstr ""
13468 #: config/arm/arm.opt:36
13469 #, fuzzy, no-c-format
13470 #| msgid "Specify an ABI"
13471 msgid "Specify an ABI."
13472 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
13474 #: config/arm/arm.opt:40
13475 #, no-c-format
13476 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
13477 msgstr ""
13479 #: config/arm/arm.opt:59
13480 #, fuzzy, no-c-format
13481 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13482 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
13483 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
13485 #: config/arm/arm.opt:66
13486 #, fuzzy, no-c-format
13487 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13488 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
13489 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
13491 #: config/arm/arm.opt:70
13492 #, fuzzy, no-c-format
13493 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13494 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
13495 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
13497 #: config/arm/arm.opt:92
13498 #, fuzzy, no-c-format
13499 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
13500 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
13501 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
13503 #: config/arm/arm.opt:100
13504 #, fuzzy, no-c-format
13505 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13506 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
13507 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
13509 #: config/arm/arm.opt:104
13510 #, fuzzy, no-c-format
13511 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13512 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
13513 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
13515 #: config/arm/arm.opt:112 config/csky/csky.opt:73
13516 #, fuzzy, no-c-format
13517 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13518 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
13519 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
13521 #: config/arm/arm.opt:116
13522 #, no-c-format
13523 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
13524 msgstr ""
13526 #: config/arm/arm.opt:120 config/csky/csky.opt:77
13527 #, no-c-format
13528 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
13529 msgstr ""
13531 #: config/arm/arm.opt:133
13532 #, fuzzy, no-c-format
13533 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
13534 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
13535 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
13537 #: config/arm/arm.opt:137
13538 #, fuzzy, no-c-format
13539 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13540 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
13541 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
13543 #: config/arm/arm.opt:141
13544 #, no-c-format
13545 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
13546 msgstr ""
13548 #: config/arm/arm.opt:154
13549 #, fuzzy, no-c-format
13550 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13551 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
13552 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
13554 #: config/arm/arm.opt:165
13555 #, fuzzy, no-c-format
13556 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13557 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
13558 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
13560 #: config/arm/arm.opt:173
13561 #, fuzzy, no-c-format
13562 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13563 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
13564 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
13566 #: config/arm/arm.opt:177
13567 #, fuzzy, no-c-format
13568 #| msgid "Store function names in object code"
13569 msgid "Store function names in object code."
13570 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
13572 #: config/arm/arm.opt:181
13573 #, fuzzy, no-c-format
13574 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13575 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
13576 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
13578 #: config/arm/arm.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:243
13579 #, fuzzy, no-c-format
13580 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
13581 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
13582 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
13584 #: config/arm/arm.opt:192
13585 #, fuzzy, no-c-format
13586 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13587 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
13588 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
13590 #: config/arm/arm.opt:196
13591 #, fuzzy, no-c-format
13592 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
13593 msgid "Generate code for Thumb state."
13594 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
13596 #: config/arm/arm.opt:200
13597 #, fuzzy, no-c-format
13598 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13599 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
13600 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
13602 #: config/arm/arm.opt:204
13603 #, fuzzy, no-c-format
13604 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13605 msgid "Specify thread local storage scheme."
13606 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
13608 #: config/arm/arm.opt:208
13609 #, fuzzy, no-c-format
13610 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
13611 msgid "Specify how to access the thread pointer."
13612 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
13614 #: config/arm/arm.opt:212
13615 #, fuzzy, no-c-format
13616 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
13617 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
13618 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
13620 #: config/arm/arm.opt:225
13621 #, fuzzy, no-c-format
13622 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13623 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
13624 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
13626 #: config/arm/arm.opt:229
13627 #, fuzzy, no-c-format
13628 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13629 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
13630 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
13632 #: config/arm/arm.opt:233 config/mn10300/mn10300.opt:42
13633 #, fuzzy, no-c-format
13634 #| msgid "Tune code for the given processor"
13635 msgid "Tune code for the given processor."
13636 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
13638 #: config/arm/arm.opt:237
13639 #, no-c-format
13640 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
13641 msgstr ""
13643 #: config/arm/arm.opt:248
13644 #, fuzzy, no-c-format
13645 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
13646 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
13647 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
13649 #: config/arm/arm.opt:252
13650 #, fuzzy, no-c-format
13651 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
13652 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
13653 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
13655 #: config/arm/arm.opt:256
13656 #, no-c-format
13657 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
13658 msgstr ""
13660 #: config/arm/arm.opt:260
13661 #, no-c-format
13662 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
13663 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
13665 #: config/arm/arm.opt:264
13666 #, no-c-format
13667 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
13668 msgstr ""
13670 #: config/arm/arm.opt:268
13671 #, fuzzy, no-c-format
13672 #| msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
13673 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
13674 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
13676 #: config/arm/arm.opt:273 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496
13677 #, no-c-format
13678 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
13679 msgstr ""
13681 #: config/arm/arm.opt:277
13682 #, no-c-format
13683 msgid "This option is deprecated and has no effect."
13684 msgstr ""
13686 #: config/arm/arm.opt:281
13687 #, no-c-format
13688 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
13689 msgstr ""
13691 #: config/arm/arm.opt:285
13692 #, no-c-format
13693 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
13694 msgstr ""
13696 #: config/arm/arm.opt:289
13697 #, no-c-format
13698 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
13699 msgstr ""
13701 #: config/arm/arm.opt:293
13702 #, no-c-format
13703 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
13704 msgstr ""
13706 #: config/arm/arm.opt:297
13707 #, no-c-format
13708 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
13709 msgstr ""
13711 #: config/arm/arm.opt:301 config/sh/sh.opt:195
13712 #, fuzzy, no-c-format
13713 #| msgid "Cost to assume for a branch insn"
13714 msgid "Cost to assume for a branch insn."
13715 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
13717 #: config/arm/arm.opt:305
13718 #, fuzzy, no-c-format
13719 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
13720 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
13721 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
13723 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
13724 #: config/visium/visium.opt:37
13725 #, fuzzy, no-c-format
13726 #| msgid "Use hardware FP"
13727 msgid "Use hardware FP."
13728 msgstr "Gunakan hardware FP"
13730 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
13731 #, fuzzy, no-c-format
13732 #| msgid "Do not use hardware FP"
13733 msgid "Do not use hardware FP."
13734 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
13736 #: config/sparc/sparc.opt:42
13737 #, fuzzy, no-c-format
13738 #| msgid "Use alternate register names"
13739 msgid "Use flat register window model."
13740 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
13742 #: config/sparc/sparc.opt:46
13743 #, fuzzy, no-c-format
13744 #| msgid "Assume possible double misalignment"
13745 msgid "Assume possible double misalignment."
13746 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
13748 #: config/sparc/sparc.opt:50
13749 #, fuzzy, no-c-format
13750 #| msgid "Use ABI reserved registers"
13751 msgid "Use ABI reserved registers."
13752 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
13754 #: config/sparc/sparc.opt:54
13755 #, fuzzy, no-c-format
13756 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13757 msgid "Use hardware quad FP instructions."
13758 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
13760 #: config/sparc/sparc.opt:58
13761 #, fuzzy, no-c-format
13762 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13763 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
13764 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
13766 #: config/sparc/sparc.opt:62
13767 #, fuzzy, no-c-format
13768 #| msgid "Enables a register move optimization"
13769 msgid "Enable Local Register Allocation."
13770 msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
13772 #: config/sparc/sparc.opt:66
13773 #, fuzzy, no-c-format
13774 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
13775 msgid "Compile for V8+ ABI."
13776 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
13778 #: config/sparc/sparc.opt:70
13779 #, fuzzy, no-c-format
13780 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13781 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
13782 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13784 #: config/sparc/sparc.opt:74
13785 #, fuzzy, no-c-format
13786 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13787 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
13788 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13790 #: config/sparc/sparc.opt:78
13791 #, fuzzy, no-c-format
13792 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13793 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
13794 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13796 #: config/sparc/sparc.opt:82
13797 #, fuzzy, no-c-format
13798 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13799 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
13800 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13802 #: config/sparc/sparc.opt:86
13803 #, no-c-format
13804 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
13805 msgstr ""
13807 #: config/sparc/sparc.opt:90
13808 #, fuzzy, no-c-format
13809 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13810 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
13811 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13813 #: config/sparc/sparc.opt:94
13814 #, fuzzy, no-c-format
13815 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13816 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
13817 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13819 #: config/sparc/sparc.opt:98
13820 #, fuzzy, no-c-format
13821 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13822 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
13823 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
13825 #: config/sparc/sparc.opt:102
13826 #, fuzzy, no-c-format
13827 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
13828 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
13829 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
13831 #: config/sparc/sparc.opt:106
13832 #, no-c-format
13833 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
13834 msgstr ""
13836 #: config/sparc/sparc.opt:110
13837 #, fuzzy, no-c-format
13838 #| msgid "Pointers are 64-bit"
13839 msgid "Pointers are 64-bit."
13840 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
13842 #: config/sparc/sparc.opt:114
13843 #, fuzzy, no-c-format
13844 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13845 msgid "Pointers are 32-bit."
13846 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
13848 #: config/sparc/sparc.opt:118
13849 #, fuzzy, no-c-format
13850 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13851 msgid "Use 64-bit ABI."
13852 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
13854 #: config/sparc/sparc.opt:122
13855 #, fuzzy, no-c-format
13856 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13857 msgid "Use 32-bit ABI."
13858 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
13860 #: config/sparc/sparc.opt:126
13861 #, fuzzy, no-c-format
13862 #| msgid "Use stack bias"
13863 msgid "Use stack bias."
13864 msgstr "Gunakan stack bias"
13866 #: config/sparc/sparc.opt:130
13867 #, fuzzy, no-c-format
13868 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13869 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13870 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
13872 #: config/sparc/sparc.opt:134
13873 #, fuzzy, no-c-format
13874 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13875 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13876 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
13878 #: config/sparc/sparc.opt:138
13879 #, no-c-format
13880 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13881 msgstr ""
13883 #: config/sparc/sparc.opt:142
13884 #, fuzzy, no-c-format
13885 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13886 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
13887 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
13889 #: config/sparc/sparc.opt:225
13890 #, fuzzy, no-c-format
13891 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13892 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13893 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
13895 #: config/sparc/sparc.opt:247
13896 #, fuzzy, no-c-format
13897 #| msgid "Enable debug output"
13898 msgid "Enable debug output."
13899 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
13901 #: config/sparc/sparc.opt:251
13902 #, no-c-format
13903 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13904 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
13906 #: config/sparc/sparc.opt:255
13907 #, no-c-format
13908 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13909 msgstr ""
13911 #: config/sparc/sparc.opt:260
13912 #, no-c-format
13913 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13914 msgstr ""
13916 #: config/sparc/sparc.opt:264
13917 #, no-c-format
13918 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13919 msgstr ""
13921 #: config/sparc/sparc.opt:268
13922 #, no-c-format
13923 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13924 msgstr ""
13926 #: config/sparc/sparc.opt:305
13927 #, no-c-format
13928 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13929 msgstr ""
13931 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
13932 #, fuzzy, no-c-format
13933 #| msgid "Generate 64-bit code"
13934 msgid "Generate 64-bit code."
13935 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
13937 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
13938 #, fuzzy, no-c-format
13939 #| msgid "Generate 32-bit code"
13940 msgid "Generate 32-bit code."
13941 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
13943 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
13944 #, no-c-format
13945 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13946 msgstr ""
13948 #: config/rs6000/476.opt:24
13949 #, no-c-format
13950 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
13951 msgstr ""
13953 #: config/rs6000/aix64.opt:24
13954 #, fuzzy, no-c-format
13955 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13956 msgid "Compile for 64-bit pointers."
13957 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
13959 #: config/rs6000/aix64.opt:28
13960 #, fuzzy, no-c-format
13961 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13962 msgid "Compile for 32-bit pointers."
13963 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
13965 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
13966 #, no-c-format
13967 msgid "Select code model."
13968 msgstr ""
13970 #: config/rs6000/aix64.opt:49
13971 #, fuzzy, no-c-format
13972 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
13973 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
13974 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
13976 #: config/rs6000/linux64.opt:24
13977 #, fuzzy, no-c-format
13978 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
13979 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
13980 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
13982 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
13983 #, fuzzy, no-c-format
13984 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
13985 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
13986 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
13988 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
13989 #, fuzzy, no-c-format
13990 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
13991 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
13992 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
13994 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
13995 #, fuzzy, no-c-format
13996 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
13997 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
13998 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
14000 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
14001 #, fuzzy, no-c-format
14002 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
14003 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
14004 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
14006 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
14007 #, fuzzy, no-c-format
14008 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
14009 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
14010 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
14012 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
14013 #, fuzzy, no-c-format
14014 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
14015 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
14016 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
14018 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
14019 #, fuzzy, no-c-format
14020 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
14021 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
14022 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
14024 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
14025 #, fuzzy, no-c-format
14026 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14027 msgid "Use AltiVec instructions."
14028 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
14030 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
14031 #, no-c-format
14032 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
14033 msgstr ""
14035 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
14036 #, fuzzy, no-c-format
14037 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14038 msgid "Use decimal floating point instructions."
14039 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14041 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
14042 #, fuzzy, no-c-format
14043 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
14044 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
14045 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
14047 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
14048 #, fuzzy, no-c-format
14049 #| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
14050 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
14051 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
14053 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
14054 #, fuzzy, no-c-format
14055 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14056 msgid "Generate load/store multiple instructions."
14057 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
14059 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
14060 #, fuzzy, no-c-format
14061 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
14062 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
14063 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
14065 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
14066 #, no-c-format
14067 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
14068 msgstr ""
14070 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
14071 #, fuzzy, no-c-format
14072 #| msgid "Use media instructions"
14073 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
14074 msgstr "Gunakan instruksi media"
14076 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
14077 #, fuzzy, no-c-format
14078 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
14079 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
14080 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
14082 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
14083 #, fuzzy, no-c-format
14084 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
14085 msgid "Generate load/store with update instructions."
14086 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
14088 #: config/rs6000/rs6000.opt:247
14089 #, fuzzy, no-c-format
14090 #| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
14091 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
14092 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
14094 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
14095 #, fuzzy, no-c-format
14096 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
14097 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
14098 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
14100 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
14101 #, fuzzy, no-c-format
14102 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
14103 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
14104 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
14106 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
14107 #, fuzzy, no-c-format
14108 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
14109 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
14110 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
14112 #: config/rs6000/rs6000.opt:266
14113 #, fuzzy, no-c-format
14114 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
14115 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
14116 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
14118 #: config/rs6000/rs6000.opt:270 config/rs6000/rs6000.opt:274
14119 #, fuzzy, no-c-format
14120 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
14121 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
14122 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
14124 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
14125 #, no-c-format
14126 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
14127 msgstr ""
14129 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
14130 #, fuzzy, no-c-format
14131 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
14132 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
14133 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
14135 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
14136 #, fuzzy, no-c-format
14137 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
14138 msgid "Place floating point constants in TOC."
14139 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
14141 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
14142 #, fuzzy, no-c-format
14143 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
14144 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
14145 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
14147 #: config/rs6000/rs6000.opt:294
14148 #, fuzzy, no-c-format
14149 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
14150 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
14151 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
14153 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
14154 #, fuzzy, no-c-format
14155 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
14156 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
14157 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
14159 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
14160 #, fuzzy, no-c-format
14161 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
14162 msgid "Put everything in the regular TOC."
14163 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
14165 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
14166 #, fuzzy, no-c-format
14167 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
14168 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
14169 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
14171 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
14172 #, fuzzy, no-c-format
14173 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
14174 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
14175 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
14177 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
14178 #, fuzzy, no-c-format
14179 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
14180 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
14181 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
14183 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
14184 #, fuzzy, no-c-format
14185 #| msgid "Maximum number of errors to report"
14186 msgid "Max number of bytes to move inline."
14187 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
14189 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
14190 #, no-c-format
14191 msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
14192 msgstr ""
14194 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
14195 #, no-c-format
14196 msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
14197 msgstr ""
14199 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
14200 #, fuzzy, no-c-format
14201 #| msgid "Maximum number of errors to report"
14202 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
14203 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
14205 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
14206 #, fuzzy, no-c-format
14207 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
14208 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
14209 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
14211 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
14212 #, fuzzy, no-c-format
14213 #| msgid "Maximum number of errors to report"
14214 msgid "Max number of bytes to compare."
14215 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
14217 #: config/rs6000/rs6000.opt:349
14218 #, fuzzy, no-c-format
14219 #| msgid "Generate isel instructions"
14220 msgid "Generate isel instructions."
14221 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
14223 #: config/rs6000/rs6000.opt:353
14224 #, fuzzy, no-c-format
14225 #| msgid "Enable debug output"
14226 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
14227 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
14229 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
14230 #, fuzzy, no-c-format
14231 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
14232 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
14233 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
14235 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
14236 #, fuzzy, no-c-format
14237 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
14238 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
14239 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
14241 #: config/rs6000/rs6000.opt:367
14242 #, no-c-format
14243 msgid "Use the AIX Vector Extended ABI."
14244 msgstr ""
14246 #: config/rs6000/rs6000.opt:371
14247 #, no-c-format
14248 msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI."
14249 msgstr ""
14251 #: config/rs6000/rs6000.opt:376
14252 #, fuzzy, no-c-format
14253 #| msgid "Use EABI"
14254 msgid "Use the ELFv1 ABI."
14255 msgstr "Gunakan EABI"
14257 #: config/rs6000/rs6000.opt:380
14258 #, fuzzy, no-c-format
14259 #| msgid "Use EABI"
14260 msgid "Use the ELFv2 ABI."
14261 msgstr "Gunakan EABI"
14263 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
14264 #, fuzzy, no-c-format
14265 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14266 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
14267 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
14269 #: config/rs6000/rs6000.opt:404
14270 #, fuzzy, no-c-format
14271 #| msgid "Schedule code for given CPU"
14272 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
14273 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
14275 #: config/rs6000/rs6000.opt:408
14276 #, fuzzy, no-c-format
14277 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
14278 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
14279 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
14281 #: config/rs6000/rs6000.opt:424
14282 #, fuzzy, no-c-format
14283 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
14284 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
14285 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
14287 #: config/rs6000/rs6000.opt:432
14288 #, fuzzy, no-c-format
14289 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
14290 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
14291 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
14293 #: config/rs6000/rs6000.opt:436
14294 #, no-c-format
14295 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format.  Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
14296 msgstr ""
14298 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
14299 #, fuzzy, no-c-format
14300 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
14301 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
14302 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
14304 #: config/rs6000/rs6000.opt:449
14305 #, fuzzy, no-c-format
14306 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
14307 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
14308 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
14310 #: config/rs6000/rs6000.opt:453
14311 #, fuzzy, no-c-format
14312 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
14313 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
14314 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
14316 #: config/rs6000/rs6000.opt:457
14317 #, fuzzy, no-c-format
14318 #| msgid "alias argument not a string"
14319 msgid "Valid arguments to -malign-:"
14320 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
14322 #: config/rs6000/rs6000.opt:467
14323 #, fuzzy, no-c-format
14324 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
14325 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
14326 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
14328 #: config/rs6000/rs6000.opt:471
14329 #, no-c-format
14330 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
14331 msgstr ""
14333 #: config/rs6000/rs6000.opt:475
14334 #, no-c-format
14335 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
14336 msgstr ""
14338 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
14339 #, no-c-format
14340 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
14341 msgstr ""
14343 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
14344 #, fuzzy, no-c-format
14345 #| msgid "Align destination of the string operations"
14346 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
14347 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
14349 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
14350 #, no-c-format
14351 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
14352 msgstr ""
14354 #: config/rs6000/rs6000.opt:495 config/rs6000/rs6000.opt:499
14355 #, no-c-format
14356 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
14357 msgstr ""
14359 #: config/rs6000/rs6000.opt:503
14360 #, no-c-format
14361 msgid "Fuse pairs of scalar or vector logical operations together for better performance on power10."
14362 msgstr ""
14364 #: config/rs6000/rs6000.opt:507
14365 #, no-c-format
14366 msgid "Fuse scalar logical op with add/subf for better performance on power10."
14367 msgstr ""
14369 #: config/rs6000/rs6000.opt:511
14370 #, no-c-format
14371 msgid "Fuse scalar add/subf with logical op for better performance on power10."
14372 msgstr ""
14374 #: config/rs6000/rs6000.opt:515
14375 #, no-c-format
14376 msgid "Fuse dependent pairs of add or vaddudm instructions for better performance on power10."
14377 msgstr ""
14379 #: config/rs6000/rs6000.opt:519
14380 #, no-c-format
14381 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
14382 msgstr ""
14384 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
14385 #, no-c-format
14386 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
14387 msgstr ""
14389 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
14390 #, fuzzy, no-c-format
14391 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14392 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
14393 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
14395 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
14396 #, no-c-format
14397 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
14398 msgstr ""
14400 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
14401 #, no-c-format
14402 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
14403 msgstr ""
14405 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
14406 #, no-c-format
14407 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
14408 msgstr ""
14410 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
14411 #, no-c-format
14412 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
14413 msgstr ""
14415 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
14416 #, no-c-format
14417 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
14418 msgstr ""
14420 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
14421 #, no-c-format
14422 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
14423 msgstr ""
14425 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
14426 #, no-c-format
14427 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
14428 msgstr ""
14430 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
14431 #, fuzzy, no-c-format
14432 #| msgid "Generate isel instructions"
14433 msgid "Generate the integer modulo instructions."
14434 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
14436 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
14437 #, no-c-format
14438 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
14439 msgstr ""
14441 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
14442 #, fuzzy, no-c-format
14443 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14444 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
14445 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14447 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
14448 #, no-c-format
14449 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
14450 msgstr ""
14452 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
14453 #, fuzzy, no-c-format
14454 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14455 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
14456 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
14458 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
14459 #, no-c-format
14460 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
14461 msgstr ""
14463 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
14464 #, no-c-format
14465 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
14466 msgstr ""
14468 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
14469 #, fuzzy, no-c-format
14470 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
14471 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
14472 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
14474 #: config/rs6000/rs6000.opt:637
14475 #, no-c-format
14476 msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
14477 msgstr ""
14479 #: config/rs6000/rs6000.opt:641
14480 #, fuzzy, no-c-format
14481 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
14482 msgid "Generate code that will run in privileged state."
14483 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
14485 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
14486 #, fuzzy, no-c-format
14487 #| msgid "Select ABI calling convention"
14488 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
14489 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
14491 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
14492 #, fuzzy, no-c-format
14493 #| msgid "Select method for sdata handling"
14494 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
14495 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
14497 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
14498 #, fuzzy, no-c-format
14499 #| msgid "Put read-only data in SECTION"
14500 msgid "Allow readonly data in sdata."
14501 msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
14503 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
14504 #, fuzzy, no-c-format
14505 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
14506 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
14507 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
14509 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
14510 #, fuzzy, no-c-format
14511 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
14512 msgid "Align to the base type of the bit-field."
14513 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
14515 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
14516 #, no-c-format
14517 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
14518 msgstr ""
14520 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
14521 #, fuzzy, no-c-format
14522 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
14523 msgid "Produce code relocatable at runtime."
14524 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
14526 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
14527 #, fuzzy, no-c-format
14528 #| msgid "Produce little endian code"
14529 msgid "Produce little endian code."
14530 msgstr "Hasilkan kode little endian"
14532 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
14533 #, fuzzy, no-c-format
14534 #| msgid "Produce big endian code"
14535 msgid "Produce big endian code."
14536 msgstr "Hasilkan kode big endian"
14538 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
14539 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
14540 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
14541 #, fuzzy, no-c-format
14542 #| msgid "no description yet"
14543 msgid "No description yet."
14544 msgstr "belum ada deskripsi"
14546 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
14547 #, fuzzy, no-c-format
14548 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
14549 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
14550 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
14552 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
14553 #, fuzzy, no-c-format
14554 #| msgid "Use EABI"
14555 msgid "Use EABI."
14556 msgstr "Gunakan EABI"
14558 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
14559 #, fuzzy, no-c-format
14560 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
14561 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
14562 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
14564 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
14565 #, fuzzy, no-c-format
14566 #| msgid "Use alternate register names"
14567 msgid "Use alternate register names."
14568 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
14570 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
14571 #, fuzzy, no-c-format
14572 #| msgid "Select method for sdata handling"
14573 msgid "Use default method for sdata handling."
14574 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
14576 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
14577 #, fuzzy, no-c-format
14578 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14579 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
14580 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
14582 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
14583 #, fuzzy, no-c-format
14584 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
14585 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
14586 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
14588 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
14589 #, fuzzy, no-c-format
14590 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14591 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
14592 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
14594 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
14595 #, fuzzy, no-c-format
14596 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
14597 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
14598 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
14600 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
14601 #, fuzzy, no-c-format
14602 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
14603 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
14604 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
14606 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
14607 #, fuzzy, no-c-format
14608 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
14609 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
14610 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
14612 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
14613 #, fuzzy, no-c-format
14614 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
14615 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
14616 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
14618 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
14619 #, no-c-format
14620 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
14621 msgstr ""
14623 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
14624 #, no-c-format
14625 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
14626 msgstr ""
14628 #: config/alpha/alpha.opt:27
14629 #, fuzzy, no-c-format
14630 #| msgid "Use fp registers"
14631 msgid "Use fp registers."
14632 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
14634 #: config/alpha/alpha.opt:35
14635 #, fuzzy, no-c-format
14636 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
14637 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
14638 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
14640 #: config/alpha/alpha.opt:39
14641 #, fuzzy, no-c-format
14642 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
14643 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
14644 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
14646 #: config/alpha/alpha.opt:46
14647 #, fuzzy, no-c-format
14648 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
14649 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
14650 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
14652 #: config/alpha/alpha.opt:50
14653 #, fuzzy, no-c-format
14654 #| msgid "Use VAX fp"
14655 msgid "Use VAX fp."
14656 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
14658 #: config/alpha/alpha.opt:54
14659 #, fuzzy, no-c-format
14660 #| msgid "Do not use VAX fp"
14661 msgid "Do not use VAX fp."
14662 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
14664 #: config/alpha/alpha.opt:58
14665 #, fuzzy, no-c-format
14666 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
14667 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
14668 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
14670 #: config/alpha/alpha.opt:62
14671 #, fuzzy, no-c-format
14672 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
14673 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
14674 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
14676 #: config/alpha/alpha.opt:66
14677 #, fuzzy, no-c-format
14678 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
14679 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
14680 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
14682 #: config/alpha/alpha.opt:70
14683 #, fuzzy, no-c-format
14684 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
14685 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
14686 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
14688 #: config/alpha/alpha.opt:74
14689 #, fuzzy, no-c-format
14690 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
14691 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
14692 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
14694 #: config/alpha/alpha.opt:78
14695 #, fuzzy, no-c-format
14696 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
14697 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
14698 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
14700 #: config/alpha/alpha.opt:82
14701 #, fuzzy, no-c-format
14702 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
14703 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
14704 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
14706 #: config/alpha/alpha.opt:86
14707 #, fuzzy, no-c-format
14708 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
14709 msgid "Emit direct branches to local functions."
14710 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
14712 #: config/alpha/alpha.opt:90
14713 #, fuzzy, no-c-format
14714 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
14715 msgid "Emit indirect branches to local functions."
14716 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
14718 #: config/alpha/alpha.opt:94
14719 #, fuzzy, no-c-format
14720 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
14721 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
14722 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
14724 #: config/alpha/alpha.opt:106
14725 #, fuzzy, no-c-format
14726 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
14727 msgid "Use features of and schedule given CPU."
14728 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
14730 #: config/alpha/alpha.opt:110
14731 #, fuzzy, no-c-format
14732 #| msgid "Schedule given CPU"
14733 msgid "Schedule given CPU."
14734 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
14736 #: config/alpha/alpha.opt:114
14737 #, fuzzy, no-c-format
14738 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
14739 msgid "Control the generated fp rounding mode."
14740 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
14742 #: config/alpha/alpha.opt:118
14743 #, fuzzy, no-c-format
14744 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
14745 msgid "Control the IEEE trap mode."
14746 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
14748 #: config/alpha/alpha.opt:122
14749 #, fuzzy, no-c-format
14750 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
14751 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
14752 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
14754 #: config/alpha/alpha.opt:126
14755 #, fuzzy, no-c-format
14756 #| msgid "Tune expected memory latency"
14757 msgid "Tune expected memory latency."
14758 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
14760 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
14761 #, no-c-format
14762 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
14763 msgstr ""
14765 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
14766 #, fuzzy, no-c-format
14767 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14768 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
14769 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
14771 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
14772 #, no-c-format
14773 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14774 msgstr ""
14776 #: config/lm32/lm32.opt:24
14777 #, fuzzy, no-c-format
14778 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14779 msgid "Enable multiply instructions."
14780 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14782 #: config/lm32/lm32.opt:28
14783 #, fuzzy, no-c-format
14784 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14785 msgid "Enable divide and modulus instructions."
14786 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14788 #: config/lm32/lm32.opt:32
14789 #, fuzzy, no-c-format
14790 #| msgid "Generate bit instructions"
14791 msgid "Enable barrel shift instructions."
14792 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14794 #: config/lm32/lm32.opt:36
14795 #, fuzzy, no-c-format
14796 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14797 msgid "Enable sign extend instructions."
14798 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14800 #: config/lm32/lm32.opt:40
14801 #, fuzzy, no-c-format
14802 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14803 msgid "Enable user-defined instructions."
14804 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14806 #: config/or1k/elf.opt:28
14807 #, no-c-format
14808 msgid "Configure the newlib board specific runtime.  The default is or1ksim."
14809 msgstr ""
14811 #: config/or1k/elf.opt:32
14812 #, no-c-format
14813 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only.  This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
14814 msgstr ""
14816 #: config/or1k/or1k.opt:26
14817 #, no-c-format
14818 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions.  This is the default; use -msoft-div to override."
14819 msgstr ""
14821 #: config/or1k/or1k.opt:31
14822 #, no-c-format
14823 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations.  The default is -mhard-div."
14824 msgstr ""
14826 #: config/or1k/or1k.opt:36
14827 #, no-c-format
14828 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
14829 msgstr ""
14831 #: config/or1k/or1k.opt:41
14832 #, no-c-format
14833 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
14834 msgstr ""
14836 #: config/or1k/or1k.opt:46
14837 #, no-c-format
14838 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations.  This is the default; use -mhard-float to override."
14839 msgstr ""
14841 #: config/or1k/or1k.opt:51
14842 #, fuzzy, no-c-format
14843 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
14844 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
14845 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
14847 #: config/or1k/or1k.opt:56
14848 #, no-c-format
14849 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions.  By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
14850 msgstr ""
14852 #: config/or1k/or1k.opt:62
14853 #, no-c-format
14854 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
14855 msgstr ""
14857 #: config/or1k/or1k.opt:68
14858 #, no-c-format
14859 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions.  By default the equivalent will be generated using set and branch."
14860 msgstr ""
14862 #: config/or1k/or1k.opt:73
14863 #, no-c-format
14864 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
14865 msgstr ""
14867 #: config/or1k/or1k.opt:78
14868 #, no-c-format
14869 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
14870 msgstr ""
14872 #: config/or1k/or1k.opt:84
14873 #, no-c-format
14874 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions.  By default memory loads are used to perform sign extension."
14875 msgstr ""
14877 #: config/or1k/or1k.opt:89
14878 #, no-c-format
14879 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
14880 msgstr ""
14882 #: config/or1k/or1k.opt:95
14883 #, no-c-format
14884 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
14885 msgstr ""
14887 #: config/nios2/elf.opt:26
14888 #, fuzzy, no-c-format
14889 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
14890 msgid "Link with a limited version of the C library."
14891 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
14893 #: config/nios2/elf.opt:30
14894 #, no-c-format
14895 msgid "Name of system library to link against."
14896 msgstr ""
14898 #: config/nios2/elf.opt:34
14899 #, no-c-format
14900 msgid "Name of the startfile."
14901 msgstr ""
14903 #: config/nios2/elf.opt:38
14904 #, no-c-format
14905 msgid "Link with HAL BSP."
14906 msgstr ""
14908 #: config/nios2/nios2.opt:35
14909 #, no-c-format
14910 msgid "Enable DIV, DIVU."
14911 msgstr ""
14913 #: config/nios2/nios2.opt:39
14914 #, fuzzy, no-c-format
14915 #| msgid "Disable bcnz instruction"
14916 msgid "Enable MUL instructions."
14917 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
14919 #: config/nios2/nios2.opt:43
14920 #, no-c-format
14921 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
14922 msgstr ""
14924 #: config/nios2/nios2.opt:47
14925 #, no-c-format
14926 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
14927 msgstr ""
14929 #: config/nios2/nios2.opt:51
14930 #, fuzzy, no-c-format
14931 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14932 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
14933 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14935 #: config/nios2/nios2.opt:55
14936 #, fuzzy, no-c-format
14937 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14938 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
14939 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14941 #: config/nios2/nios2.opt:59
14942 #, no-c-format
14943 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
14944 msgstr ""
14946 #: config/nios2/nios2.opt:63
14947 #, fuzzy, no-c-format
14948 #| msgid "Disable indexed addressing"
14949 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
14950 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
14952 #: config/nios2/nios2.opt:67
14953 #, no-c-format
14954 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
14955 msgstr ""
14957 #: config/nios2/nios2.opt:86
14958 #, no-c-format
14959 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
14960 msgstr ""
14962 #: config/nios2/nios2.opt:90
14963 #, no-c-format
14964 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
14965 msgstr ""
14967 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
14968 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
14969 #, fuzzy, no-c-format
14970 #| msgid "Use big-endian byte order"
14971 msgid "Use big-endian byte order."
14972 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
14974 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
14975 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
14976 #, fuzzy, no-c-format
14977 #| msgid "Use little-endian byte order"
14978 msgid "Use little-endian byte order."
14979 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
14981 #: config/nios2/nios2.opt:102
14982 #, no-c-format
14983 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
14984 msgstr ""
14986 #: config/nios2/nios2.opt:106
14987 #, fuzzy, no-c-format
14988 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14989 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
14990 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14992 #: config/nios2/nios2.opt:110
14993 #, no-c-format
14994 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
14995 msgstr ""
14997 #: config/nios2/nios2.opt:114
14998 #, fuzzy, no-c-format
14999 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15000 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
15001 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15003 #: config/nios2/nios2.opt:118
15004 #, no-c-format
15005 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
15006 msgstr ""
15008 #: config/nios2/nios2.opt:122
15009 #, fuzzy, no-c-format
15010 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15011 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
15012 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15014 #: config/nios2/nios2.opt:126
15015 #, no-c-format
15016 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
15017 msgstr ""
15019 #: config/nios2/nios2.opt:130
15020 #, fuzzy, no-c-format
15021 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15022 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
15023 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15025 #: config/nios2/nios2.opt:134
15026 #, no-c-format
15027 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
15028 msgstr ""
15030 #: config/nios2/nios2.opt:138
15031 #, fuzzy, no-c-format
15032 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15033 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
15034 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15036 #: config/nios2/nios2.opt:142
15037 #, no-c-format
15038 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
15039 msgstr ""
15041 #: config/nios2/nios2.opt:146
15042 #, fuzzy, no-c-format
15043 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15044 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
15045 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15047 #: config/nios2/nios2.opt:150
15048 #, no-c-format
15049 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
15050 msgstr ""
15052 #: config/nios2/nios2.opt:154
15053 #, fuzzy, no-c-format
15054 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15055 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
15056 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15058 #: config/nios2/nios2.opt:158
15059 #, no-c-format
15060 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
15061 msgstr ""
15063 #: config/nios2/nios2.opt:162
15064 #, fuzzy, no-c-format
15065 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15066 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
15067 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15069 #: config/nios2/nios2.opt:166
15070 #, no-c-format
15071 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
15072 msgstr ""
15074 #: config/nios2/nios2.opt:170
15075 #, fuzzy, no-c-format
15076 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15077 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
15078 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15080 #: config/nios2/nios2.opt:174
15081 #, no-c-format
15082 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
15083 msgstr ""
15085 #: config/nios2/nios2.opt:178
15086 #, fuzzy, no-c-format
15087 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15088 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
15089 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15091 #: config/nios2/nios2.opt:182
15092 #, no-c-format
15093 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
15094 msgstr ""
15096 #: config/nios2/nios2.opt:186
15097 #, fuzzy, no-c-format
15098 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15099 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
15100 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15102 #: config/nios2/nios2.opt:190
15103 #, no-c-format
15104 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
15105 msgstr ""
15107 #: config/nios2/nios2.opt:194
15108 #, fuzzy, no-c-format
15109 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15110 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
15111 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15113 #: config/nios2/nios2.opt:198
15114 #, no-c-format
15115 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
15116 msgstr ""
15118 #: config/nios2/nios2.opt:202
15119 #, fuzzy, no-c-format
15120 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15121 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
15122 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15124 #: config/nios2/nios2.opt:206
15125 #, no-c-format
15126 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
15127 msgstr ""
15129 #: config/nios2/nios2.opt:210
15130 #, fuzzy, no-c-format
15131 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15132 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
15133 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15135 #: config/nios2/nios2.opt:214
15136 #, no-c-format
15137 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
15138 msgstr ""
15140 #: config/nios2/nios2.opt:218
15141 #, fuzzy, no-c-format
15142 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15143 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
15144 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15146 #: config/nios2/nios2.opt:222
15147 #, no-c-format
15148 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
15149 msgstr ""
15151 #: config/nios2/nios2.opt:226
15152 #, fuzzy, no-c-format
15153 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15154 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
15155 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15157 #: config/nios2/nios2.opt:230
15158 #, no-c-format
15159 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
15160 msgstr ""
15162 #: config/nios2/nios2.opt:234
15163 #, fuzzy, no-c-format
15164 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15165 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
15166 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15168 #: config/nios2/nios2.opt:238
15169 #, no-c-format
15170 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
15171 msgstr ""
15173 #: config/nios2/nios2.opt:242
15174 #, fuzzy, no-c-format
15175 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15176 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
15177 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15179 #: config/nios2/nios2.opt:246
15180 #, no-c-format
15181 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
15182 msgstr ""
15184 #: config/nios2/nios2.opt:250
15185 #, fuzzy, no-c-format
15186 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15187 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
15188 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15190 #: config/nios2/nios2.opt:254
15191 #, no-c-format
15192 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
15193 msgstr ""
15195 #: config/nios2/nios2.opt:258
15196 #, fuzzy, no-c-format
15197 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15198 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
15199 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15201 #: config/nios2/nios2.opt:262
15202 #, no-c-format
15203 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
15204 msgstr ""
15206 #: config/nios2/nios2.opt:266
15207 #, fuzzy, no-c-format
15208 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15209 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
15210 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15212 #: config/nios2/nios2.opt:270
15213 #, no-c-format
15214 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
15215 msgstr ""
15217 #: config/nios2/nios2.opt:274
15218 #, fuzzy, no-c-format
15219 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15220 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
15221 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15223 #: config/nios2/nios2.opt:278
15224 #, no-c-format
15225 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
15226 msgstr ""
15228 #: config/nios2/nios2.opt:282
15229 #, fuzzy, no-c-format
15230 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15231 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
15232 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15234 #: config/nios2/nios2.opt:286
15235 #, no-c-format
15236 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
15237 msgstr ""
15239 #: config/nios2/nios2.opt:290
15240 #, fuzzy, no-c-format
15241 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15242 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
15243 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15245 #: config/nios2/nios2.opt:294
15246 #, no-c-format
15247 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
15248 msgstr ""
15250 #: config/nios2/nios2.opt:298
15251 #, fuzzy, no-c-format
15252 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15253 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
15254 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15256 #: config/nios2/nios2.opt:302
15257 #, no-c-format
15258 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
15259 msgstr ""
15261 #: config/nios2/nios2.opt:306
15262 #, fuzzy, no-c-format
15263 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15264 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
15265 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15267 #: config/nios2/nios2.opt:310
15268 #, no-c-format
15269 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
15270 msgstr ""
15272 #: config/nios2/nios2.opt:314
15273 #, fuzzy, no-c-format
15274 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15275 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
15276 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15278 #: config/nios2/nios2.opt:318
15279 #, no-c-format
15280 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
15281 msgstr ""
15283 #: config/nios2/nios2.opt:322
15284 #, fuzzy, no-c-format
15285 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15286 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
15287 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15289 #: config/nios2/nios2.opt:326
15290 #, no-c-format
15291 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
15292 msgstr ""
15294 #: config/nios2/nios2.opt:330
15295 #, fuzzy, no-c-format
15296 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15297 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
15298 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15300 #: config/nios2/nios2.opt:334
15301 #, no-c-format
15302 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
15303 msgstr ""
15305 #: config/nios2/nios2.opt:338
15306 #, fuzzy, no-c-format
15307 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15308 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
15309 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15311 #: config/nios2/nios2.opt:342
15312 #, no-c-format
15313 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
15314 msgstr ""
15316 #: config/nios2/nios2.opt:346
15317 #, fuzzy, no-c-format
15318 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15319 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
15320 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15322 #: config/nios2/nios2.opt:350
15323 #, no-c-format
15324 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
15325 msgstr ""
15327 #: config/nios2/nios2.opt:354
15328 #, fuzzy, no-c-format
15329 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15330 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
15331 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15333 #: config/nios2/nios2.opt:358
15334 #, no-c-format
15335 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
15336 msgstr ""
15338 #: config/nios2/nios2.opt:362
15339 #, fuzzy, no-c-format
15340 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15341 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
15342 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15344 #: config/nios2/nios2.opt:366
15345 #, no-c-format
15346 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
15347 msgstr ""
15349 #: config/nios2/nios2.opt:370
15350 #, fuzzy, no-c-format
15351 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15352 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
15353 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15355 #: config/nios2/nios2.opt:374
15356 #, no-c-format
15357 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
15358 msgstr ""
15360 #: config/nios2/nios2.opt:378
15361 #, fuzzy, no-c-format
15362 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15363 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
15364 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15366 #: config/nios2/nios2.opt:382
15367 #, no-c-format
15368 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
15369 msgstr ""
15371 #: config/nios2/nios2.opt:386
15372 #, fuzzy, no-c-format
15373 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15374 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
15375 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15377 #: config/nios2/nios2.opt:390
15378 #, no-c-format
15379 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
15380 msgstr ""
15382 #: config/nios2/nios2.opt:394
15383 #, fuzzy, no-c-format
15384 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15385 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
15386 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15388 #: config/nios2/nios2.opt:398
15389 #, no-c-format
15390 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
15391 msgstr ""
15393 #: config/nios2/nios2.opt:402
15394 #, fuzzy, no-c-format
15395 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15396 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
15397 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15399 #: config/nios2/nios2.opt:406
15400 #, no-c-format
15401 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
15402 msgstr ""
15404 #: config/nios2/nios2.opt:410
15405 #, fuzzy, no-c-format
15406 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15407 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
15408 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15410 #: config/nios2/nios2.opt:414
15411 #, no-c-format
15412 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
15413 msgstr ""
15415 #: config/nios2/nios2.opt:418
15416 #, fuzzy, no-c-format
15417 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15418 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
15419 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15421 #: config/nios2/nios2.opt:422
15422 #, no-c-format
15423 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
15424 msgstr ""
15426 #: config/nios2/nios2.opt:426
15427 #, fuzzy, no-c-format
15428 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15429 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
15430 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15432 #: config/nios2/nios2.opt:430
15433 #, no-c-format
15434 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
15435 msgstr ""
15437 #: config/nios2/nios2.opt:434
15438 #, fuzzy, no-c-format
15439 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15440 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
15441 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15443 #: config/nios2/nios2.opt:438
15444 #, no-c-format
15445 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
15446 msgstr ""
15448 #: config/nios2/nios2.opt:442
15449 #, fuzzy, no-c-format
15450 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15451 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
15452 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15454 #: config/nios2/nios2.opt:446
15455 #, no-c-format
15456 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
15457 msgstr ""
15459 #: config/nios2/nios2.opt:450
15460 #, fuzzy, no-c-format
15461 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15462 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
15463 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15465 #: config/nios2/nios2.opt:454
15466 #, no-c-format
15467 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
15468 msgstr ""
15470 #: config/nios2/nios2.opt:458
15471 #, fuzzy, no-c-format
15472 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15473 msgid "Do not use the fabss custom instr."
15474 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15476 #: config/nios2/nios2.opt:462
15477 #, no-c-format
15478 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
15479 msgstr ""
15481 #: config/nios2/nios2.opt:466
15482 #, fuzzy, no-c-format
15483 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15484 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
15485 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15487 #: config/nios2/nios2.opt:470
15488 #, no-c-format
15489 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
15490 msgstr ""
15492 #: config/nios2/nios2.opt:474
15493 #, fuzzy, no-c-format
15494 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15495 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
15496 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15498 #: config/nios2/nios2.opt:478
15499 #, no-c-format
15500 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
15501 msgstr ""
15503 #: config/nios2/nios2.opt:482
15504 #, fuzzy, no-c-format
15505 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15506 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
15507 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15509 #: config/nios2/nios2.opt:486
15510 #, no-c-format
15511 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
15512 msgstr ""
15514 #: config/nios2/nios2.opt:490
15515 #, fuzzy, no-c-format
15516 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15517 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
15518 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15520 #: config/nios2/nios2.opt:494
15521 #, no-c-format
15522 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
15523 msgstr ""
15525 #: config/nios2/nios2.opt:498
15526 #, fuzzy, no-c-format
15527 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15528 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
15529 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15531 #: config/nios2/nios2.opt:502
15532 #, no-c-format
15533 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
15534 msgstr ""
15536 #: config/nios2/nios2.opt:506
15537 #, fuzzy, no-c-format
15538 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15539 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
15540 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15542 #: config/nios2/nios2.opt:510
15543 #, no-c-format
15544 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
15545 msgstr ""
15547 #: config/nios2/nios2.opt:514
15548 #, fuzzy, no-c-format
15549 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15550 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
15551 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15553 #: config/nios2/nios2.opt:518
15554 #, no-c-format
15555 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
15556 msgstr ""
15558 #: config/nios2/nios2.opt:522
15559 #, fuzzy, no-c-format
15560 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15561 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
15562 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15564 #: config/nios2/nios2.opt:526
15565 #, no-c-format
15566 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
15567 msgstr ""
15569 #: config/nios2/nios2.opt:530
15570 #, fuzzy, no-c-format
15571 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15572 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
15573 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15575 #: config/nios2/nios2.opt:534
15576 #, no-c-format
15577 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
15578 msgstr ""
15580 #: config/nios2/nios2.opt:538
15581 #, fuzzy, no-c-format
15582 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15583 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
15584 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15586 #: config/nios2/nios2.opt:542
15587 #, no-c-format
15588 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
15589 msgstr ""
15591 #: config/nios2/nios2.opt:546
15592 #, fuzzy, no-c-format
15593 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15594 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
15595 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15597 #: config/nios2/nios2.opt:550
15598 #, no-c-format
15599 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
15600 msgstr ""
15602 #: config/nios2/nios2.opt:554
15603 #, fuzzy, no-c-format
15604 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15605 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
15606 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15608 #: config/nios2/nios2.opt:558
15609 #, no-c-format
15610 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
15611 msgstr ""
15613 #: config/nios2/nios2.opt:562
15614 #, fuzzy, no-c-format
15615 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15616 msgid "Do not use the round custom instruction."
15617 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15619 #: config/nios2/nios2.opt:566
15620 #, no-c-format
15621 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
15622 msgstr ""
15624 #: config/nios2/nios2.opt:574
15625 #, no-c-format
15626 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
15627 msgstr ""
15629 #: config/nios2/nios2.opt:584
15630 #, fuzzy, no-c-format
15631 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
15632 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
15633 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
15635 #: config/nios2/nios2.opt:588
15636 #, fuzzy, no-c-format
15637 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
15638 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
15639 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
15641 #: config/nios2/nios2.opt:592
15642 #, no-c-format
15643 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
15644 msgstr ""
15646 #: config/nios2/nios2.opt:596
15647 #, no-c-format
15648 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
15649 msgstr ""
15651 #: config/rx/elf.opt:32
15652 #, no-c-format
15653 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
15654 msgstr ""
15656 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
15657 #, fuzzy, no-c-format
15658 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
15659 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
15660 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
15662 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
15663 #, no-c-format
15664 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
15665 msgstr ""
15667 #: config/rx/rx.opt:29
15668 #, no-c-format
15669 msgid "Store doubles in 64 bits."
15670 msgstr ""
15672 #: config/rx/rx.opt:33
15673 #, no-c-format
15674 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
15675 msgstr ""
15677 #: config/rx/rx.opt:37
15678 #, fuzzy, no-c-format
15679 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15680 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
15681 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
15683 #: config/rx/rx.opt:44
15684 #, fuzzy, no-c-format
15685 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15686 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
15687 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15689 #: config/rx/rx.opt:50
15690 #, fuzzy, no-c-format
15691 #| msgid "Specify the target CPU"
15692 msgid "Specify the target RX cpu type."
15693 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
15695 #: config/rx/rx.opt:71
15696 #, no-c-format
15697 msgid "Data is stored in big-endian format."
15698 msgstr ""
15700 #: config/rx/rx.opt:75
15701 #, no-c-format
15702 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
15703 msgstr ""
15705 #: config/rx/rx.opt:81
15706 #, no-c-format
15707 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
15708 msgstr ""
15710 #: config/rx/rx.opt:87
15711 #, fuzzy, no-c-format
15712 #| msgid "Enable linker relaxations"
15713 msgid "Enable linker relaxation."
15714 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
15716 #: config/rx/rx.opt:93
15717 #, no-c-format
15718 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
15719 msgstr ""
15721 #: config/rx/rx.opt:111
15722 #, no-c-format
15723 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
15724 msgstr ""
15726 #: config/rx/rx.opt:117
15727 #, no-c-format
15728 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
15729 msgstr ""
15731 #: config/rx/rx.opt:123
15732 #, no-c-format
15733 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
15734 msgstr ""
15736 #: config/rx/rx.opt:127
15737 #, no-c-format
15738 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
15739 msgstr ""
15741 #: config/rx/rx.opt:133
15742 #, fuzzy, no-c-format
15743 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15744 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
15745 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15747 #: config/rx/rx.opt:139
15748 #, no-c-format
15749 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
15750 msgstr ""
15752 #: config/rx/rx.opt:145
15753 #, fuzzy, no-c-format
15754 #| msgid "Always generate long calls"
15755 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
15756 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
15758 #: config/visium/visium.opt:25
15759 #, fuzzy, no-c-format
15760 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
15761 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
15762 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
15764 #: config/visium/visium.opt:29
15765 #, fuzzy, no-c-format
15766 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
15767 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
15768 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
15770 #: config/visium/visium.opt:33
15771 #, fuzzy, no-c-format
15772 #| msgid "Use hardware FP"
15773 msgid "Use hardware FP (default)."
15774 msgstr "Gunakan hardware FP"
15776 #: config/visium/visium.opt:45
15777 #, fuzzy, no-c-format
15778 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15779 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
15780 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
15782 #: config/visium/visium.opt:65
15783 #, fuzzy, no-c-format
15784 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
15785 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
15786 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
15788 #: config/visium/visium.opt:69
15789 #, fuzzy, no-c-format
15790 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
15791 msgid "Generate code for the user mode."
15792 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
15794 #: config/visium/visium.opt:73
15795 #, fuzzy, no-c-format
15796 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
15797 msgid "Only retained for backward compatibility."
15798 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
15800 #: config/sol2.opt:32
15801 #, no-c-format
15802 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
15803 msgstr ""
15805 #: config/sol2.opt:36
15806 #, fuzzy, no-c-format
15807 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15808 msgid "Pass -z text to linker."
15809 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
15811 #: config/moxie/moxie.opt:31
15812 #, fuzzy, no-c-format
15813 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
15814 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
15815 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
15817 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
15818 #, fuzzy, no-c-format
15819 #| msgid "Use software floating point"
15820 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
15821 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
15823 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
15824 #, fuzzy, no-c-format
15825 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
15826 msgid "Use hardware floating point instructions."
15827 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
15829 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
15830 #, no-c-format
15831 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
15832 msgstr ""
15834 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
15835 #, fuzzy, no-c-format
15836 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15837 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
15838 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
15840 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
15841 #, fuzzy, no-c-format
15842 #| msgid "Don't optimize block moves"
15843 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
15844 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
15846 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
15847 #, no-c-format
15848 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
15849 msgstr ""
15851 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
15852 #, no-c-format
15853 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
15854 msgstr ""
15856 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
15857 #, no-c-format
15858 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
15859 msgstr ""
15861 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
15862 #, no-c-format
15863 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
15864 msgstr ""
15866 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
15867 #, fuzzy, no-c-format
15868 #| msgid "Use fp double instructions"
15869 msgid "Use pattern compare instructions."
15870 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
15872 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
15873 #, fuzzy, no-c-format
15874 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
15875 msgid "Check for stack overflow at runtime."
15876 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
15878 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
15879 #, fuzzy, no-c-format
15880 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
15881 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
15882 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
15884 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
15885 #, no-c-format
15886 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
15887 msgstr ""
15889 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
15890 #, no-c-format
15891 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
15892 msgstr ""
15894 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
15895 #, fuzzy, no-c-format
15896 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
15897 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
15898 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
15900 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
15901 #, fuzzy, no-c-format
15902 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
15903 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
15904 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
15906 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
15907 #, no-c-format
15908 msgid "Description for mxl-mode-executable."
15909 msgstr ""
15911 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
15912 #, no-c-format
15913 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
15914 msgstr ""
15916 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
15917 #, no-c-format
15918 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
15919 msgstr ""
15921 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
15922 #, no-c-format
15923 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
15924 msgstr ""
15926 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
15927 #, fuzzy, no-c-format
15928 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
15929 msgid "Use hardware prefetch instruction."
15930 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
15932 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
15933 #, no-c-format
15934 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
15935 msgstr ""
15937 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
15938 #, fuzzy, no-c-format
15939 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
15940 msgid "Target DFLOAT double precision code."
15941 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
15943 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
15944 #, fuzzy, no-c-format
15945 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
15946 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
15947 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
15949 #: config/vax/vax.opt:39
15950 #, fuzzy, no-c-format
15951 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
15952 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
15953 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
15955 #: config/vax/vax.opt:43
15956 #, fuzzy, no-c-format
15957 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
15958 msgid "Generate code for UNIX assembler."
15959 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
15961 #: config/vax/vax.opt:47
15962 #, fuzzy, no-c-format
15963 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
15964 msgid "Use VAXC structure conventions."
15965 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
15967 #: config/vax/vax.opt:51
15968 #, no-c-format
15969 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
15970 msgstr ""
15972 #: config/frv/frv.opt:30
15973 #, fuzzy, no-c-format
15974 #| msgid "Use 4 media accumulators"
15975 msgid "Use 4 media accumulators."
15976 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
15978 #: config/frv/frv.opt:34
15979 #, fuzzy, no-c-format
15980 #| msgid "Use 8 media accumulators"
15981 msgid "Use 8 media accumulators."
15982 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
15984 #: config/frv/frv.opt:38
15985 #, fuzzy, no-c-format
15986 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15987 msgid "Enable label alignment optimizations."
15988 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
15990 #: config/frv/frv.opt:42
15991 #, fuzzy, no-c-format
15992 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
15993 msgid "Dynamically allocate cc registers."
15994 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
15996 #: config/frv/frv.opt:49
15997 #, fuzzy, no-c-format
15998 #| msgid "Set the cost of branches"
15999 msgid "Set the cost of branches."
16000 msgstr "Set biaya dari percabangan"
16002 #: config/frv/frv.opt:53
16003 #, fuzzy, no-c-format
16004 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
16005 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
16006 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
16008 #: config/frv/frv.opt:57
16009 #, fuzzy, no-c-format
16010 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
16011 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
16012 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
16014 #: config/frv/frv.opt:61
16015 #, fuzzy, no-c-format
16016 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
16017 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
16018 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
16020 #: config/frv/frv.opt:65
16021 #, fuzzy, no-c-format
16022 #| msgid "Enable conditional moves"
16023 msgid "Enable conditional moves."
16024 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
16026 #: config/frv/frv.opt:69
16027 #, fuzzy, no-c-format
16028 #| msgid "Set the target CPU type"
16029 msgid "Set the target CPU type."
16030 msgstr "Set tipe target CPU"
16032 #: config/frv/frv.opt:73
16033 #, no-c-format
16034 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16035 msgstr ""
16037 #: config/frv/frv.opt:122
16038 #, fuzzy, no-c-format
16039 #| msgid "Use fp double instructions"
16040 msgid "Use fp double instructions."
16041 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
16043 #: config/frv/frv.opt:126
16044 #, fuzzy, no-c-format
16045 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
16046 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
16047 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
16049 #: config/frv/frv.opt:134
16050 #, fuzzy, no-c-format
16051 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
16052 msgid "Just use icc0/fcc0."
16053 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
16055 #: config/frv/frv.opt:138
16056 #, fuzzy, no-c-format
16057 #| msgid "Only use 32 FPRs"
16058 msgid "Only use 32 FPRs."
16059 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
16061 #: config/frv/frv.opt:142
16062 #, fuzzy, no-c-format
16063 #| msgid "Use 64 FPRs"
16064 msgid "Use 64 FPRs."
16065 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
16067 #: config/frv/frv.opt:146
16068 #, fuzzy, no-c-format
16069 #| msgid "Only use 32 GPRs"
16070 msgid "Only use 32 GPRs."
16071 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
16073 #: config/frv/frv.opt:150
16074 #, fuzzy, no-c-format
16075 #| msgid "Use 64 GPRs"
16076 msgid "Use 64 GPRs."
16077 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
16079 #: config/frv/frv.opt:154
16080 #, fuzzy, no-c-format
16081 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
16082 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
16083 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
16085 #: config/frv/frv.opt:166
16086 #, fuzzy, no-c-format
16087 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
16088 msgid "Enable PIC support for building libraries."
16089 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
16091 #: config/frv/frv.opt:170
16092 #, fuzzy, no-c-format
16093 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
16094 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
16095 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
16097 #: config/frv/frv.opt:174
16098 #, fuzzy, no-c-format
16099 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
16100 msgid "Disallow direct calls to global functions."
16101 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
16103 #: config/frv/frv.opt:178
16104 #, fuzzy, no-c-format
16105 #| msgid "Use media instructions"
16106 msgid "Use media instructions."
16107 msgstr "Gunakan instruksi media"
16109 #: config/frv/frv.opt:182
16110 #, fuzzy, no-c-format
16111 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
16112 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
16113 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
16115 #: config/frv/frv.opt:186
16116 #, fuzzy, no-c-format
16117 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
16118 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
16119 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
16121 #: config/frv/frv.opt:190
16122 #, fuzzy, no-c-format
16123 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
16124 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
16125 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
16127 #: config/frv/frv.opt:195
16128 #, fuzzy, no-c-format
16129 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
16130 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
16131 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
16133 #: config/frv/frv.opt:199
16134 #, fuzzy, no-c-format
16135 #| msgid "Remove redundant membars"
16136 msgid "Remove redundant membars."
16137 msgstr "Hapus redundan membars"
16139 #: config/frv/frv.opt:203
16140 #, fuzzy, no-c-format
16141 #| msgid "Pack VLIW instructions"
16142 msgid "Pack VLIW instructions."
16143 msgstr "Pack VLIW instruksi"
16145 #: config/frv/frv.opt:207
16146 #, fuzzy, no-c-format
16147 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
16148 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
16149 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
16151 #: config/frv/frv.opt:211
16152 #, fuzzy, no-c-format
16153 #| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
16154 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
16155 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
16157 #: config/frv/frv.opt:219
16158 #, fuzzy, no-c-format
16159 #| msgid "Assume a large TLS segment"
16160 msgid "Assume a large TLS segment."
16161 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
16163 #: config/frv/frv.opt:223
16164 #, fuzzy, no-c-format
16165 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
16166 msgid "Do not assume a large TLS segment."
16167 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
16169 #: config/frv/frv.opt:228
16170 #, fuzzy, no-c-format
16171 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
16172 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
16173 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
16175 #: config/frv/frv.opt:233
16176 #, fuzzy, no-c-format
16177 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
16178 msgid "Link with the library-pic libraries."
16179 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
16181 #: config/frv/frv.opt:237
16182 #, fuzzy, no-c-format
16183 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
16184 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
16185 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
16187 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
16188 #, fuzzy, no-c-format
16189 #| msgid "Target the AM33 processor"
16190 msgid "Target the AM33 processor."
16191 msgstr "Target prosesor AM33"
16193 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
16194 #, fuzzy, no-c-format
16195 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
16196 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
16197 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
16199 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
16200 #, fuzzy, no-c-format
16201 #| msgid "Target the AM33 processor"
16202 msgid "Target the AM34 processor."
16203 msgstr "Target prosesor AM33"
16205 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
16206 #, fuzzy, no-c-format
16207 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
16208 msgid "Work around hardware multiply bug."
16209 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
16211 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
16212 #, fuzzy, no-c-format
16213 #| msgid "Enable linker relaxations"
16214 msgid "Enable linker relaxations."
16215 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
16217 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
16218 #, fuzzy, no-c-format
16219 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
16220 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
16221 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
16223 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
16224 #, fuzzy, no-c-format
16225 #| msgid "Generate bit instructions"
16226 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
16227 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16229 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
16230 #, fuzzy, no-c-format
16231 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16232 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
16233 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
16235 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
16236 #, no-c-format
16237 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
16238 msgstr ""
16240 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
16241 #, no-c-format
16242 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
16243 msgstr ""
16245 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
16246 #, fuzzy, no-c-format
16247 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16248 msgid "Generate code in big-endian mode."
16249 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
16251 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
16252 #, fuzzy, no-c-format
16253 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16254 msgid "Generate code in little-endian mode."
16255 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
16257 #: config/nds32/nds32.opt:37
16258 #, fuzzy, no-c-format
16259 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16260 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
16261 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
16263 #: config/nds32/nds32.opt:41
16264 #, fuzzy, no-c-format
16265 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16266 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
16267 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
16269 #: config/nds32/nds32.opt:47
16270 #, no-c-format
16271 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
16272 msgstr ""
16274 #: config/nds32/nds32.opt:61
16275 #, no-c-format
16276 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
16277 msgstr ""
16279 #: config/nds32/nds32.opt:65
16280 #, no-c-format
16281 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
16282 msgstr ""
16284 #: config/nds32/nds32.opt:71
16285 #, fuzzy, no-c-format
16286 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16287 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
16288 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
16290 #: config/nds32/nds32.opt:75
16291 #, fuzzy, no-c-format
16292 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16293 msgid "Use full-set registers for register allocation."
16294 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
16296 #: config/nds32/nds32.opt:81
16297 #, no-c-format
16298 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
16299 msgstr ""
16301 #: config/nds32/nds32.opt:85
16302 #, no-c-format
16303 msgid "Align function entry to 4 byte."
16304 msgstr ""
16306 #: config/nds32/nds32.opt:97
16307 #, no-c-format
16308 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
16309 msgstr ""
16311 #: config/nds32/nds32.opt:101
16312 #, no-c-format
16313 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
16314 msgstr ""
16316 #: config/nds32/nds32.opt:105
16317 #, no-c-format
16318 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
16319 msgstr ""
16321 #: config/nds32/nds32.opt:109
16322 #, no-c-format
16323 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
16324 msgstr ""
16326 #: config/nds32/nds32.opt:119
16327 #, fuzzy, no-c-format
16328 #| msgid "Generate bit instructions"
16329 msgid "Generate conditional move instructions."
16330 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16332 #: config/nds32/nds32.opt:123
16333 #, fuzzy, no-c-format
16334 #| msgid "Generate bit instructions"
16335 msgid "Generate hardware abs instructions."
16336 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16338 #: config/nds32/nds32.opt:127
16339 #, fuzzy, no-c-format
16340 #| msgid "Generate bit instructions"
16341 msgid "Generate performance extension instructions."
16342 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16344 #: config/nds32/nds32.opt:131
16345 #, fuzzy, no-c-format
16346 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
16347 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
16348 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
16350 #: config/nds32/nds32.opt:135
16351 #, fuzzy, no-c-format
16352 #| msgid "Generate bit instructions"
16353 msgid "Generate string extension instructions."
16354 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16356 #: config/nds32/nds32.opt:139
16357 #, fuzzy, no-c-format
16358 #| msgid "Generate bit instructions"
16359 msgid "Generate DSP extension instructions."
16360 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16362 #: config/nds32/nds32.opt:143
16363 #, fuzzy, no-c-format
16364 #| msgid "Generate isel instructions"
16365 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
16366 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
16368 #: config/nds32/nds32.opt:147
16369 #, fuzzy, no-c-format
16370 #| msgid "Generate bit instructions"
16371 msgid "Generate 16-bit instructions."
16372 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16374 #: config/nds32/nds32.opt:151
16375 #, no-c-format
16376 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
16377 msgstr ""
16379 #: config/nds32/nds32.opt:155
16380 #, fuzzy, no-c-format
16381 #| msgid "Enable multicore support"
16382 msgid "Enable Virtual Hosting support."
16383 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
16385 #: config/nds32/nds32.opt:159
16386 #, no-c-format
16387 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
16388 msgstr ""
16390 #: config/nds32/nds32.opt:163
16391 #, fuzzy, no-c-format
16392 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16393 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
16394 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
16396 #: config/nds32/nds32.opt:167
16397 #, no-c-format
16398 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
16399 msgstr ""
16401 #: config/nds32/nds32.opt:175
16402 #, no-c-format
16403 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
16404 msgstr ""
16406 #: config/nds32/nds32.opt:197
16407 #, fuzzy, no-c-format
16408 #| msgid "Specify the register allocation order"
16409 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
16410 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
16412 #: config/nds32/nds32.opt:201
16413 #, no-c-format
16414 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
16415 msgstr ""
16417 #: config/nds32/nds32.opt:361
16418 #, no-c-format
16419 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
16420 msgstr ""
16422 #: config/nds32/nds32.opt:365
16423 #, no-c-format
16424 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
16425 msgstr ""
16427 #: config/nds32/nds32.opt:393
16428 #, no-c-format
16429 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
16430 msgstr ""
16432 #: config/nds32/nds32.opt:412
16433 #, no-c-format
16434 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
16435 msgstr ""
16437 #: config/nds32/nds32.opt:425
16438 #, fuzzy, no-c-format
16439 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
16440 msgid "Enable constructor/destructor feature."
16441 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
16443 #: config/nds32/nds32.opt:429
16444 #, fuzzy, no-c-format
16445 #| msgid "Generate isel instructions"
16446 msgid "Guide linker to relax instructions."
16447 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
16449 #: config/nds32/nds32.opt:433
16450 #, fuzzy, no-c-format
16451 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
16452 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
16453 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
16455 #: config/nds32/nds32.opt:437
16456 #, fuzzy, no-c-format
16457 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
16458 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
16459 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
16461 #: config/nds32/nds32.opt:441
16462 #, fuzzy, no-c-format
16463 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
16464 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
16465 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
16467 #: config/nds32/nds32.opt:445
16468 #, no-c-format
16469 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
16470 msgstr ""
16472 #: config/nds32/nds32.opt:449
16473 #, fuzzy, no-c-format
16474 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
16475 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
16476 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
16478 #: config/nds32/nds32.opt:453
16479 #, fuzzy, no-c-format
16480 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
16481 msgid "Generate return instruction in naked function."
16482 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
16484 #: config/nds32/nds32.opt:457
16485 #, no-c-format
16486 msgid "Always save $lp in the stack."
16487 msgstr ""
16489 #: config/nds32/nds32.opt:465
16490 #, no-c-format
16491 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
16492 msgstr ""
16494 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
16495 #, fuzzy, no-c-format
16496 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
16497 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
16498 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
16500 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
16501 #, fuzzy, no-c-format
16502 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
16503 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
16504 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
16506 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
16507 #, no-c-format
16508 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16509 msgstr ""
16511 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
16512 #, fuzzy, no-c-format
16513 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
16514 msgid "Use ROM instead of RAM."
16515 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
16517 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
16518 #, fuzzy, no-c-format
16519 #| msgid "No default crt0.o"
16520 msgid "No default crt0.o."
16521 msgstr "Tidak baku crt0.o"
16523 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:409
16524 #, fuzzy, no-c-format
16525 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
16526 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
16527 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
16529 #: config/csky/csky.opt:34
16530 #, fuzzy, no-c-format
16531 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
16532 msgid "Specify the target architecture."
16533 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
16535 #: config/csky/csky.opt:38
16536 #, fuzzy, no-c-format
16537 #| msgid "Specify the target CPU"
16538 msgid "Specify the target processor."
16539 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
16541 #: config/csky/csky.opt:90
16542 #, fuzzy, no-c-format
16543 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16544 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
16545 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
16547 #: config/csky/csky.opt:94
16548 #, no-c-format
16549 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
16550 msgstr ""
16552 #: config/csky/csky.opt:98
16553 #, fuzzy, no-c-format
16554 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16555 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
16556 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
16558 #: config/csky/csky.opt:106
16559 #, no-c-format
16560 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
16561 msgstr ""
16563 #: config/csky/csky.opt:110
16564 #, fuzzy, no-c-format
16565 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16566 msgid "Enable interrupt stack instructions."
16567 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16569 #: config/csky/csky.opt:114
16570 #, fuzzy, no-c-format
16571 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
16572 msgid "Enable multiprocessor instructions."
16573 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
16575 #: config/csky/csky.opt:118
16576 #, fuzzy, no-c-format
16577 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16578 msgid "Enable coprocessor instructions."
16579 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16581 #: config/csky/csky.opt:122
16582 #, fuzzy, no-c-format
16583 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16584 msgid "Enable cache prefetch instructions."
16585 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16587 #: config/csky/csky.opt:126
16588 #, fuzzy, no-c-format
16589 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
16590 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
16591 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
16593 #: config/csky/csky.opt:133
16594 #, fuzzy, no-c-format
16595 #| msgid "Disable bcnz instruction"
16596 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
16597 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
16599 #: config/csky/csky.opt:137
16600 #, fuzzy, no-c-format
16601 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16602 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
16603 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
16605 #: config/csky/csky.opt:141
16606 #, fuzzy, no-c-format
16607 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
16608 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
16609 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
16611 #: config/csky/csky.opt:145
16612 #, fuzzy, no-c-format
16613 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16614 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
16615 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16617 #: config/csky/csky.opt:151
16618 #, fuzzy, no-c-format
16619 #| msgid "Generate isel instructions"
16620 msgid "Generate divide instructions."
16621 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
16623 #: config/csky/csky.opt:155
16624 #, fuzzy, no-c-format
16625 #| msgid "Generate code for a 5206e"
16626 msgid "Generate code for Smart Mode."
16627 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
16629 #: config/csky/csky.opt:159
16630 #, no-c-format
16631 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
16632 msgstr ""
16634 #: config/csky/csky.opt:163
16635 #, fuzzy, no-c-format
16636 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16637 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
16638 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
16640 #: config/csky/csky.opt:167
16641 #, fuzzy, no-c-format
16642 #| msgid "Generate isel instructions"
16643 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
16644 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
16646 #: config/csky/csky.opt:171
16647 #, fuzzy, no-c-format
16648 #| msgid "Generate isel instructions"
16649 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
16650 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
16652 #: config/csky/csky.opt:178
16653 #, no-c-format
16654 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
16655 msgstr ""
16657 #: config/csky/csky.opt:182
16658 #, fuzzy, no-c-format
16659 #| msgid "Do not generate .size directives"
16660 msgid "Emit .stack_size directives."
16661 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
16663 #: config/csky/csky.opt:186
16664 #, fuzzy, no-c-format
16665 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
16666 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
16667 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
16669 #: config/csky/csky.opt:190
16670 #, fuzzy, no-c-format
16671 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
16672 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
16673 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
16675 #: config/csky/csky.opt:194
16676 #, fuzzy, no-c-format
16677 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
16678 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
16679 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
16681 #: config/csky/csky_tables.opt:24
16682 #, no-c-format
16683 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
16684 msgstr ""
16686 #: config/csky/csky_tables.opt:199
16687 #, no-c-format
16688 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
16689 msgstr ""
16691 #: config/csky/csky_tables.opt:218
16692 #, no-c-format
16693 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
16694 msgstr ""
16696 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
16697 #, no-c-format
16698 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
16699 msgstr ""
16701 #: config/c6x/c6x.opt:42
16702 #, fuzzy, no-c-format
16703 #| msgid "Select method for sdata handling"
16704 msgid "Select method for sdata handling."
16705 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
16707 #: config/c6x/c6x.opt:46
16708 #, fuzzy, no-c-format
16709 #| msgid "alias argument not a string"
16710 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
16711 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
16713 #: config/c6x/c6x.opt:59
16714 #, fuzzy, no-c-format
16715 #| msgid "Create a shared library"
16716 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
16717 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
16719 #: config/cris/cris.opt:45
16720 #, fuzzy, no-c-format
16721 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
16722 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
16723 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
16725 #: config/cris/cris.opt:51
16726 #, fuzzy, no-c-format
16727 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
16728 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
16729 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
16731 #: config/cris/cris.opt:56
16732 #, fuzzy, no-c-format
16733 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
16734 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
16735 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
16737 #: config/cris/cris.opt:64
16738 #, fuzzy, no-c-format
16739 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
16740 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
16741 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
16743 #: config/cris/cris.opt:71
16744 #, fuzzy, no-c-format
16745 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
16746 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
16747 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
16749 #: config/cris/cris.opt:80
16750 #, fuzzy, no-c-format
16751 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
16752 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
16753 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
16755 #: config/cris/cris.opt:89
16756 #, fuzzy, no-c-format
16757 #| msgid "Do not tune stack alignment"
16758 msgid "Do not tune stack alignment."
16759 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
16761 #: config/cris/cris.opt:98
16762 #, fuzzy, no-c-format
16763 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
16764 msgid "Do not tune writable data alignment."
16765 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
16767 #: config/cris/cris.opt:107
16768 #, fuzzy, no-c-format
16769 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
16770 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
16771 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
16773 #: config/cris/cris.opt:116
16774 #, fuzzy, no-c-format
16775 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
16776 msgid "Align code and data to 32 bits."
16777 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
16779 #: config/cris/cris.opt:133
16780 #, fuzzy, no-c-format
16781 #| msgid "Don't align items in code or data"
16782 msgid "Don't align items in code or data."
16783 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
16785 #: config/cris/cris.opt:142
16786 #, fuzzy, no-c-format
16787 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
16788 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
16789 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
16791 #: config/cris/cris.opt:149
16792 #, fuzzy, no-c-format
16793 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
16794 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
16795 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
16797 #: config/cris/cris.opt:158
16798 #, fuzzy, no-c-format
16799 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
16800 msgid "Override -mbest-lib-options."
16801 msgstr "Override -mbest-lib-options"
16803 #: config/cris/cris.opt:165
16804 #, fuzzy, no-c-format
16805 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
16806 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
16807 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
16809 #: config/cris/cris.opt:169
16810 #, fuzzy, no-c-format
16811 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
16812 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
16813 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
16815 #: config/cris/cris.opt:173
16816 #, fuzzy, no-c-format
16817 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16818 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
16819 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
16821 #: config/cris/cris.opt:180
16822 #, no-c-format
16823 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
16824 msgstr ""
16826 #: config/cris/cris.opt:184
16827 #, no-c-format
16828 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
16829 msgstr ""
16831 #: config/cris/cris.opt:188
16832 #, no-c-format
16833 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
16834 msgstr ""
16836 #: config/sh/superh.opt:6
16837 #, no-c-format
16838 msgid "Board name [and memory region]."
16839 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
16841 #: config/sh/superh.opt:10
16842 #, no-c-format
16843 msgid "Runtime name."
16844 msgstr "Nama waktu-jalan."
16846 #: config/sh/sh.opt:42
16847 #, fuzzy, no-c-format
16848 #| msgid "Generate SH1 code"
16849 msgid "Generate SH1 code."
16850 msgstr "Hasilkan kode SH1"
16852 #: config/sh/sh.opt:46
16853 #, fuzzy, no-c-format
16854 #| msgid "Generate SH2 code"
16855 msgid "Generate SH2 code."
16856 msgstr "Hasilkan kode SH2"
16858 #: config/sh/sh.opt:50
16859 #, fuzzy, no-c-format
16860 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
16861 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
16862 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
16864 #: config/sh/sh.opt:54
16865 #, fuzzy, no-c-format
16866 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
16867 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
16868 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
16870 #: config/sh/sh.opt:58
16871 #, fuzzy, no-c-format
16872 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
16873 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
16874 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
16876 #: config/sh/sh.opt:62
16877 #, fuzzy, no-c-format
16878 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
16879 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
16880 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
16882 #: config/sh/sh.opt:66
16883 #, fuzzy, no-c-format
16884 #| msgid "Generate SH2e code"
16885 msgid "Generate SH2e code."
16886 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
16888 #: config/sh/sh.opt:70
16889 #, fuzzy, no-c-format
16890 #| msgid "Generate SH3 code"
16891 msgid "Generate SH3 code."
16892 msgstr "Hasilkan kode SH3"
16894 #: config/sh/sh.opt:74
16895 #, fuzzy, no-c-format
16896 #| msgid "Generate SH3e code"
16897 msgid "Generate SH3e code."
16898 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
16900 #: config/sh/sh.opt:78
16901 #, fuzzy, no-c-format
16902 #| msgid "Generate SH4 code"
16903 msgid "Generate SH4 code."
16904 msgstr "Hasilkan kode SH4"
16906 #: config/sh/sh.opt:82
16907 #, fuzzy, no-c-format
16908 #| msgid "Generate SH4-100 code"
16909 msgid "Generate SH4-100 code."
16910 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
16912 #: config/sh/sh.opt:86
16913 #, fuzzy, no-c-format
16914 #| msgid "Generate SH4-200 code"
16915 msgid "Generate SH4-200 code."
16916 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
16918 #: config/sh/sh.opt:92
16919 #, fuzzy, no-c-format
16920 #| msgid "Generate SH4-300 code"
16921 msgid "Generate SH4-300 code."
16922 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
16924 #: config/sh/sh.opt:96
16925 #, fuzzy, no-c-format
16926 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16927 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
16928 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
16930 #: config/sh/sh.opt:100
16931 #, fuzzy, no-c-format
16932 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
16933 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
16934 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
16936 #: config/sh/sh.opt:104
16937 #, fuzzy, no-c-format
16938 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
16939 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
16940 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
16942 #: config/sh/sh.opt:108
16943 #, fuzzy, no-c-format
16944 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
16945 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
16946 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
16948 #: config/sh/sh.opt:112
16949 #, fuzzy, no-c-format
16950 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
16951 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
16952 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
16954 #: config/sh/sh.opt:117
16955 #, fuzzy, no-c-format
16956 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
16957 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
16958 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
16960 #: config/sh/sh.opt:122
16961 #, no-c-format
16962 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
16963 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
16965 #: config/sh/sh.opt:127
16966 #, fuzzy, no-c-format
16967 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16968 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
16969 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
16971 #: config/sh/sh.opt:131
16972 #, fuzzy, no-c-format
16973 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
16974 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
16975 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
16977 #: config/sh/sh.opt:135
16978 #, fuzzy, no-c-format
16979 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
16980 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
16981 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
16983 #: config/sh/sh.opt:139
16984 #, fuzzy, no-c-format
16985 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
16986 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
16987 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
16989 #: config/sh/sh.opt:143
16990 #, fuzzy, no-c-format
16991 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16992 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
16993 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
16995 #: config/sh/sh.opt:147
16996 #, fuzzy, no-c-format
16997 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
16998 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
16999 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
17001 #: config/sh/sh.opt:151
17002 #, fuzzy, no-c-format
17003 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
17004 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
17005 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
17007 #: config/sh/sh.opt:155
17008 #, fuzzy, no-c-format
17009 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
17010 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
17011 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
17013 #: config/sh/sh.opt:159
17014 #, fuzzy, no-c-format
17015 #| msgid "Generate SH4a code"
17016 msgid "Generate SH4a code."
17017 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
17019 #: config/sh/sh.opt:163
17020 #, fuzzy, no-c-format
17021 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
17022 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
17023 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
17025 #: config/sh/sh.opt:167
17026 #, fuzzy, no-c-format
17027 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
17028 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
17029 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
17031 #: config/sh/sh.opt:171
17032 #, fuzzy, no-c-format
17033 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
17034 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
17035 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
17037 #: config/sh/sh.opt:175
17038 #, fuzzy, no-c-format
17039 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
17040 msgid "Generate SH4al-dsp code."
17041 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
17043 #: config/sh/sh.opt:183
17044 #, fuzzy, no-c-format
17045 #| msgid "Generate code in big endian mode"
17046 msgid "Generate code in big endian mode."
17047 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
17049 #: config/sh/sh.opt:187
17050 #, fuzzy, no-c-format
17051 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
17052 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
17053 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
17055 #: config/sh/sh.opt:191
17056 #, fuzzy, no-c-format
17057 #| msgid "Generate bit instructions"
17058 msgid "Generate bit instructions."
17059 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
17061 #: config/sh/sh.opt:199
17062 #, no-c-format
17063 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
17064 msgstr ""
17066 #: config/sh/sh.opt:203
17067 #, no-c-format
17068 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
17069 msgstr ""
17071 #: config/sh/sh.opt:207
17072 #, fuzzy, no-c-format
17073 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
17074 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
17075 msgstr "Align double di batas 64-bit"
17077 #: config/sh/sh.opt:211
17078 #, no-c-format
17079 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
17080 msgstr ""
17082 #: config/sh/sh.opt:215
17083 #, fuzzy, no-c-format
17084 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
17085 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
17086 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
17088 #: config/sh/sh.opt:219
17089 #, fuzzy, no-c-format
17090 #| msgid "Generate LP64 code"
17091 msgid "Generate ELF FDPIC code."
17092 msgstr "Hasilkan kode LP64"
17094 #: config/sh/sh.opt:223
17095 #, no-c-format
17096 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
17097 msgstr ""
17099 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
17100 #, fuzzy, no-c-format
17101 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
17102 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
17103 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
17105 #: config/sh/sh.opt:235
17106 #, fuzzy, no-c-format
17107 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
17108 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
17109 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
17111 #: config/sh/sh.opt:239
17112 #, fuzzy, no-c-format
17113 #| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
17114 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
17115 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
17117 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
17118 #, fuzzy, no-c-format
17119 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
17120 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
17121 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
17123 #: config/sh/sh.opt:247
17124 #, fuzzy, no-c-format
17125 #| msgid "Generate code in little endian mode"
17126 msgid "Generate code in little endian mode."
17127 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
17129 #: config/sh/sh.opt:251
17130 #, fuzzy, no-c-format
17131 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
17132 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
17133 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
17135 #: config/sh/sh.opt:257
17136 #, fuzzy, no-c-format
17137 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
17138 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
17139 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
17141 #: config/sh/sh.opt:261
17142 #, fuzzy, no-c-format
17143 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
17144 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
17145 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
17147 #: config/sh/sh.opt:265
17148 #, fuzzy, no-c-format
17149 #| msgid "Shorten address references during linking"
17150 msgid "Shorten address references during linking."
17151 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
17153 #: config/sh/sh.opt:273
17154 #, fuzzy, no-c-format
17155 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
17156 msgid "Specify the model for atomic operations."
17157 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
17159 #: config/sh/sh.opt:277
17160 #, no-c-format
17161 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
17162 msgstr ""
17164 #: config/sh/sh.opt:281
17165 #, fuzzy, no-c-format
17166 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
17167 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
17168 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
17170 #: config/sh/sh.opt:285
17171 #, no-c-format
17172 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
17173 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
17175 #: config/sh/sh.opt:291
17176 #, no-c-format
17177 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
17178 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
17180 #: config/sh/sh.opt:295
17181 #, fuzzy, no-c-format
17182 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
17183 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
17184 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
17186 #: config/sh/sh.opt:299
17187 #, fuzzy, no-c-format
17188 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
17189 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
17190 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
17192 #: config/sh/sh.opt:303
17193 #, no-c-format
17194 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
17195 msgstr ""
17197 #: config/gcn/gcn.opt:26
17198 #, no-c-format
17199 msgid "GCN GPU type to use:"
17200 msgstr ""
17202 #: config/gcn/gcn.opt:42 config/gcn/gcn.opt:46
17203 #, fuzzy, no-c-format
17204 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
17205 msgid "Specify the name of the target GPU."
17206 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
17208 #: config/gcn/gcn.opt:50
17209 #, fuzzy, no-c-format
17210 #| msgid "Generate code for a Fido A"
17211 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
17212 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
17214 #: config/gcn/gcn.opt:58
17215 #, fuzzy, no-c-format
17216 #| msgid "Enable OpenMP"
17217 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
17218 msgstr "Aktifkan OpenMP"
17220 #: config/gcn/gcn.opt:74
17221 #, no-c-format
17222 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
17223 msgstr ""
17225 #: config/gcn/gcn.opt:78
17226 #, fuzzy, no-c-format
17227 #| msgid "Warn about implicit conversion"
17228 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
17229 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
17231 #: config/fr30/fr30.opt:23
17232 #, fuzzy, no-c-format
17233 #| msgid "Assume small address space"
17234 msgid "Assume small address space."
17235 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
17237 #: config/bpf/bpf.opt:28
17238 #, fuzzy, no-c-format
17239 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
17240 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
17241 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
17243 #: config/bpf/bpf.opt:115
17244 #, fuzzy, no-c-format
17245 #| msgid "Generate PA1.0 code"
17246 msgid "Generate xBPF."
17247 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
17249 #: config/bpf/bpf.opt:121
17250 #, fuzzy, no-c-format
17251 #| msgid "Generate big-endian code"
17252 msgid "Generate big-endian eBPF."
17253 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
17255 #: config/bpf/bpf.opt:125
17256 #, fuzzy, no-c-format
17257 #| msgid "Generate little-endian code"
17258 msgid "Generate little-endian eBPF."
17259 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
17261 #: config/bpf/bpf.opt:129
17262 #, no-c-format
17263 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
17264 msgstr ""
17266 #: config/mips/mips.opt:32
17267 #, fuzzy, no-c-format
17268 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
17269 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
17270 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
17272 #: config/mips/mips.opt:36
17273 #, no-c-format
17274 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
17275 msgstr ""
17277 #: config/mips/mips.opt:55
17278 #, fuzzy, no-c-format
17279 #| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
17280 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
17281 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
17283 #: config/mips/mips.opt:59
17284 #, fuzzy, no-c-format
17285 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
17286 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
17287 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
17289 #: config/mips/mips.opt:63
17290 #, fuzzy, no-c-format
17291 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
17292 msgid "Use integer madd/msub instructions."
17293 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
17295 #: config/mips/mips.opt:67
17296 #, fuzzy, no-c-format
17297 #| msgid "Generate code for the given ISA"
17298 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
17299 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
17301 #: config/mips/mips.opt:71
17302 #, fuzzy, no-c-format
17303 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
17304 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
17305 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
17307 #: config/mips/mips.opt:75
17308 #, fuzzy, no-c-format
17309 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
17310 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
17311 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
17313 #: config/mips/mips.opt:79
17314 #, fuzzy, no-c-format
17315 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
17316 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
17317 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
17319 #: config/mips/mips.opt:83
17320 #, fuzzy, no-c-format
17321 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
17322 msgid "Trap on integer divide by zero."
17323 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
17325 #: config/mips/mips.opt:87
17326 #, fuzzy, no-c-format
17327 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
17328 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
17329 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
17331 #: config/mips/mips.opt:91
17332 #, fuzzy, no-c-format
17333 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
17334 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
17335 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
17337 #: config/mips/mips.opt:104
17338 #, fuzzy, no-c-format
17339 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
17340 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
17341 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
17343 #: config/mips/mips.opt:108
17344 #, fuzzy, no-c-format
17345 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
17346 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
17347 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
17349 #: config/mips/mips.opt:112
17350 #, fuzzy, no-c-format
17351 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
17352 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
17353 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
17355 #: config/mips/mips.opt:116
17356 #, fuzzy, no-c-format
17357 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
17358 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
17359 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
17361 #: config/mips/mips.opt:120
17362 #, fuzzy, no-c-format
17363 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
17364 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
17365 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
17367 #: config/mips/mips.opt:124
17368 #, fuzzy, no-c-format
17369 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
17370 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
17371 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
17373 #: config/mips/mips.opt:146
17374 #, fuzzy, no-c-format
17375 #| msgid "Use the bit-field instructions"
17376 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
17377 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
17379 #: config/mips/mips.opt:150
17380 #, fuzzy, no-c-format
17381 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
17382 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
17383 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
17385 #: config/mips/mips.opt:154
17386 #, fuzzy, no-c-format
17387 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
17388 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
17389 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
17391 #: config/mips/mips.opt:158
17392 #, fuzzy, no-c-format
17393 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
17394 msgid "Work around certain 24K errata."
17395 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
17397 #: config/mips/mips.opt:162
17398 #, fuzzy, no-c-format
17399 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
17400 msgid "Work around certain R4000 errata."
17401 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
17403 #: config/mips/mips.opt:166
17404 #, fuzzy, no-c-format
17405 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
17406 msgid "Work around certain R4400 errata."
17407 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
17409 #: config/mips/mips.opt:170
17410 #, fuzzy, no-c-format
17411 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
17412 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
17413 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
17415 #: config/mips/mips.opt:174
17416 #, fuzzy, no-c-format
17417 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
17418 msgid "Work around certain RM7000 errata."
17419 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
17421 #: config/mips/mips.opt:178
17422 #, fuzzy, no-c-format
17423 #| msgid "Work around certain R10000 errata"
17424 msgid "Work around certain R10000 errata."
17425 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
17427 #: config/mips/mips.opt:182
17428 #, fuzzy, no-c-format
17429 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
17430 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
17431 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
17433 #: config/mips/mips.opt:186
17434 #, fuzzy, no-c-format
17435 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
17436 msgid "Work around certain VR4120 errata."
17437 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
17439 #: config/mips/mips.opt:190
17440 #, fuzzy, no-c-format
17441 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
17442 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
17443 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
17445 #: config/mips/mips.opt:194
17446 #, fuzzy, no-c-format
17447 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
17448 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
17449 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
17451 #: config/mips/mips.opt:198
17452 #, fuzzy, no-c-format
17453 #| msgid "FP exceptions are enabled"
17454 msgid "FP exceptions are enabled."
17455 msgstr "FP eksepsi aktif"
17457 #: config/mips/mips.opt:202
17458 #, fuzzy, no-c-format
17459 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
17460 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
17461 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
17463 #: config/mips/mips.opt:206
17464 #, no-c-format
17465 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
17466 msgstr ""
17468 #: config/mips/mips.opt:210
17469 #, fuzzy, no-c-format
17470 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
17471 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
17472 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
17474 #: config/mips/mips.opt:214
17475 #, fuzzy, no-c-format
17476 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
17477 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
17478 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
17480 #: config/mips/mips.opt:218
17481 #, no-c-format
17482 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
17483 msgstr ""
17485 #: config/mips/mips.opt:222
17486 #, no-c-format
17487 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
17488 msgstr ""
17490 #: config/mips/mips.opt:226
17491 #, no-c-format
17492 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
17493 msgstr ""
17495 #: config/mips/mips.opt:236
17496 #, fuzzy, no-c-format
17497 #| msgid "Use 32-bit general registers"
17498 msgid "Use 32-bit general registers."
17499 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
17501 #: config/mips/mips.opt:240
17502 #, fuzzy, no-c-format
17503 #| msgid "Use 64-bit general registers"
17504 msgid "Use 64-bit general registers."
17505 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
17507 #: config/mips/mips.opt:244
17508 #, fuzzy, no-c-format
17509 #| msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
17510 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
17511 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
17513 #: config/mips/mips.opt:248
17514 #, fuzzy, no-c-format
17515 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
17516 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
17517 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
17519 #: config/mips/mips.opt:252
17520 #, fuzzy, no-c-format
17521 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
17522 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
17523 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
17525 #: config/mips/mips.opt:256
17526 #, fuzzy, no-c-format
17527 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
17528 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
17529 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
17531 #: config/mips/mips.opt:260
17532 #, fuzzy, no-c-format
17533 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
17534 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
17535 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
17537 #: config/mips/mips.opt:264
17538 #, fuzzy, no-c-format
17539 #| msgid "Generate code for ISA level N"
17540 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
17541 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
17543 #: config/mips/mips.opt:268
17544 #, fuzzy, no-c-format
17545 #| msgid "Generate MIPS16 code"
17546 msgid "Generate MIPS16 code."
17547 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
17549 #: config/mips/mips.opt:272
17550 #, fuzzy, no-c-format
17551 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17552 msgid "Use MIPS-3D instructions."
17553 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
17555 #: config/mips/mips.opt:276
17556 #, fuzzy, no-c-format
17557 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
17558 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
17559 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
17561 #: config/mips/mips.opt:280
17562 #, fuzzy, no-c-format
17563 #| msgid "Use -G for object-local data"
17564 msgid "Use -G for object-local data."
17565 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
17567 #: config/mips/mips.opt:284
17568 #, fuzzy, no-c-format
17569 #| msgid "Use indirect calls"
17570 msgid "Use indirect calls."
17571 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
17573 #: config/mips/mips.opt:288
17574 #, fuzzy, no-c-format
17575 #| msgid "Use a 32-bit long type"
17576 msgid "Use a 32-bit long type."
17577 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
17579 #: config/mips/mips.opt:292
17580 #, fuzzy, no-c-format
17581 #| msgid "Use a 64-bit long type"
17582 msgid "Use a 64-bit long type."
17583 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
17585 #: config/mips/mips.opt:296
17586 #, no-c-format
17587 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
17588 msgstr ""
17590 #: config/mips/mips.opt:300
17591 #, fuzzy, no-c-format
17592 #| msgid "Don't optimize block moves"
17593 msgid "Don't optimize block moves."
17594 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
17596 #: config/mips/mips.opt:304
17597 #, fuzzy, no-c-format
17598 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
17599 msgid "Use microMIPS instructions."
17600 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
17602 #: config/mips/mips.opt:308
17603 #, fuzzy, no-c-format
17604 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
17605 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
17606 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
17608 #: config/mips/mips.opt:312
17609 #, fuzzy, no-c-format
17610 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
17611 msgid "Allow the use of MT instructions."
17612 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
17614 #: config/mips/mips.opt:316
17615 #, fuzzy, no-c-format
17616 #| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
17617 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
17618 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
17620 #: config/mips/mips.opt:320
17621 #, fuzzy, no-c-format
17622 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17623 msgid "Use MCU instructions."
17624 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
17626 #: config/mips/mips.opt:324
17627 #, fuzzy, no-c-format
17628 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
17629 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
17630 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
17632 #: config/mips/mips.opt:328
17633 #, fuzzy, no-c-format
17634 #| msgid "Do not use MDMX instructions"
17635 msgid "Do not use MDMX instructions."
17636 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
17638 #: config/mips/mips.opt:332
17639 #, fuzzy, no-c-format
17640 #| msgid "Generate normal-mode code"
17641 msgid "Generate normal-mode code."
17642 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
17644 #: config/mips/mips.opt:336
17645 #, fuzzy, no-c-format
17646 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
17647 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
17648 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
17650 #: config/mips/mips.opt:340
17651 #, fuzzy, no-c-format
17652 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
17653 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
17654 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
17656 #: config/mips/mips.opt:344
17657 #, fuzzy, no-c-format
17658 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
17659 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
17660 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
17662 #: config/mips/mips.opt:348
17663 #, no-c-format
17664 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
17665 msgstr ""
17667 #: config/mips/mips.opt:361
17668 #, no-c-format
17669 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
17670 msgstr ""
17672 #: config/mips/mips.opt:365
17673 #, fuzzy, no-c-format
17674 #| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
17675 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
17676 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
17678 #: config/mips/mips.opt:369
17679 #, fuzzy, no-c-format
17680 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
17681 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
17682 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
17684 #: config/mips/mips.opt:373
17685 #, fuzzy, no-c-format
17686 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
17687 msgid "Use SmartMIPS instructions."
17688 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
17690 #: config/mips/mips.opt:377
17691 #, fuzzy, no-c-format
17692 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
17693 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
17694 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
17696 #: config/mips/mips.opt:381
17697 #, fuzzy, no-c-format
17698 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
17699 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
17700 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
17702 #: config/mips/mips.opt:385
17703 #, fuzzy, no-c-format
17704 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
17705 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
17706 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
17708 #: config/mips/mips.opt:389
17709 #, no-c-format
17710 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
17711 msgstr ""
17713 #: config/mips/mips.opt:397
17714 #, no-c-format
17715 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
17716 msgstr ""
17718 #: config/mips/mips.opt:401
17719 #, no-c-format
17720 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
17721 msgstr ""
17723 #: config/mips/mips.opt:413
17724 #, fuzzy, no-c-format
17725 #| msgid "Use AltiVec instructions"
17726 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
17727 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
17729 #: config/mips/mips.opt:417
17730 #, no-c-format
17731 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
17732 msgstr ""
17734 #: config/mips/mips.opt:421
17735 #, fuzzy, no-c-format
17736 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
17737 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
17738 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
17740 #: config/mips/mips.opt:425
17741 #, fuzzy, no-c-format
17742 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
17743 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
17744 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
17746 #: config/mips/mips.opt:429
17747 #, fuzzy, no-c-format
17748 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
17749 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
17750 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
17752 #: config/mips/mips.opt:433
17753 #, fuzzy, no-c-format
17754 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
17755 msgid "Lift restrictions on GOT size."
17756 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
17758 #: config/mips/mips.opt:437
17759 #, fuzzy, no-c-format
17760 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17761 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
17762 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
17764 #: config/mips/mips.opt:441
17765 #, fuzzy, no-c-format
17766 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17767 msgid "Optimize frame header."
17768 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
17770 #: config/mips/mips.opt:448
17771 #, fuzzy, no-c-format
17772 #| msgid "Enable dead store elimination"
17773 msgid "Enable load/store bonding."
17774 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
17776 #: config/mips/mips.opt:452
17777 #, no-c-format
17778 msgid "Specify the compact branch usage policy."
17779 msgstr ""
17781 #: config/mips/mips.opt:456
17782 #, no-c-format
17783 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
17784 msgstr ""
17786 #: config/mips/mips.opt:469
17787 #, no-c-format
17788 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
17789 msgstr ""
17791 #: config/mips/mips.opt:473
17792 #, no-c-format
17793 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
17794 msgstr ""
17796 #: config/mips/mips.opt:477
17797 #, no-c-format
17798 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
17799 msgstr ""
17801 #: config/mips/mips-tables.opt:24
17802 #, no-c-format
17803 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
17804 msgstr ""
17806 #: config/mips/mips-tables.opt:28
17807 #, no-c-format
17808 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
17809 msgstr ""
17811 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
17812 #, no-c-format
17813 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
17814 msgstr ""
17816 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
17817 #, fuzzy, no-c-format
17818 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
17819 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
17820 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
17822 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
17823 #, fuzzy, no-c-format
17824 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
17825 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
17826 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
17828 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
17829 #, fuzzy, no-c-format
17830 #| msgid "Use given x86-64 code model"
17831 msgid "Use given TILE-Gx code model."
17832 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
17834 #: config/arc/arc-tables.opt:25
17835 #, no-c-format
17836 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
17837 msgstr ""
17839 #: config/arc/arc.opt:26
17840 #, fuzzy, no-c-format
17841 #| msgid "Generate code in big endian mode"
17842 msgid "Compile code for big endian mode."
17843 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
17845 #: config/arc/arc.opt:30
17846 #, no-c-format
17847 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
17848 msgstr ""
17850 #: config/arc/arc.opt:34
17851 #, no-c-format
17852 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
17853 msgstr ""
17855 #: config/arc/arc.opt:38
17856 #, no-c-format
17857 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
17858 msgstr ""
17860 #: config/arc/arc.opt:42
17861 #, no-c-format
17862 msgid "Same as -mA6."
17863 msgstr ""
17865 #: config/arc/arc.opt:46
17866 #, no-c-format
17867 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
17868 msgstr ""
17870 #: config/arc/arc.opt:50
17871 #, no-c-format
17872 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
17873 msgstr ""
17875 #: config/arc/arc.opt:54
17876 #, no-c-format
17877 msgid "Same as -mA7."
17878 msgstr ""
17880 #: config/arc/arc.opt:58
17881 #, no-c-format
17882 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
17883 msgstr ""
17885 #: config/arc/arc.opt:62
17886 #, no-c-format
17887 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
17888 msgstr ""
17890 #: config/arc/arc.opt:132
17891 #, no-c-format
17892 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
17893 msgstr ""
17895 #: config/arc/arc.opt:136
17896 #, no-c-format
17897 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
17898 msgstr ""
17900 #: config/arc/arc.opt:140
17901 #, no-c-format
17902 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
17903 msgstr ""
17905 #: config/arc/arc.opt:150
17906 #, no-c-format
17907 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
17908 msgstr ""
17910 #: config/arc/arc.opt:154
17911 #, no-c-format
17912 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
17913 msgstr ""
17915 #: config/arc/arc.opt:158
17916 #, fuzzy, no-c-format
17917 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
17918 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
17919 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
17921 #: config/arc/arc.opt:162
17922 #, fuzzy, no-c-format
17923 #| msgid "Generate bit instructions"
17924 msgid "Generate norm instruction."
17925 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
17927 #: config/arc/arc.opt:166
17928 #, fuzzy, no-c-format
17929 #| msgid "Generate isel instructions"
17930 msgid "Generate swap instruction."
17931 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
17933 #: config/arc/arc.opt:170
17934 #, fuzzy, no-c-format
17935 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
17936 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
17937 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
17939 #: config/arc/arc.opt:174
17940 #, fuzzy, no-c-format
17941 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
17942 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
17943 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
17945 #: config/arc/arc.opt:178
17946 #, no-c-format
17947 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
17948 msgstr ""
17950 #: config/arc/arc.opt:182
17951 #, no-c-format
17952 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
17953 msgstr ""
17955 #: config/arc/arc.opt:186
17956 #, fuzzy, no-c-format
17957 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
17958 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
17959 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
17961 #: config/arc/arc.opt:190
17962 #, fuzzy, no-c-format
17963 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
17964 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
17965 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
17967 #: config/arc/arc.opt:194
17968 #, no-c-format
17969 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
17970 msgstr ""
17972 #: config/arc/arc.opt:198
17973 #, fuzzy, no-c-format
17974 #| msgid "Generate Cell microcode"
17975 msgid "Generate millicode thunks."
17976 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
17978 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
17979 #, no-c-format
17980 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
17981 msgstr ""
17983 #: config/arc/arc.opt:210
17984 #, fuzzy, no-c-format
17985 #| msgid "Generate bit instructions"
17986 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
17987 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
17989 #: config/arc/arc.opt:214
17990 #, no-c-format
17991 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
17992 msgstr ""
17994 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
17995 #, fuzzy, no-c-format
17996 #| msgid "Generate bit instructions"
17997 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
17998 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
18000 #: config/arc/arc.opt:226
18001 #, fuzzy, no-c-format
18002 #| msgid "Generate bit instructions"
18003 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
18004 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
18006 #: config/arc/arc.opt:230
18007 #, no-c-format
18008 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
18009 msgstr ""
18011 #: config/arc/arc.opt:234
18012 #, no-c-format
18013 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
18014 msgstr ""
18016 #: config/arc/arc.opt:238
18017 #, fuzzy, no-c-format
18018 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
18019 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
18020 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
18022 #: config/arc/arc.opt:242
18023 #, no-c-format
18024 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
18025 msgstr ""
18027 #: config/arc/arc.opt:250
18028 #, fuzzy, no-c-format
18029 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
18030 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
18031 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
18033 #: config/arc/arc.opt:254
18034 #, fuzzy, no-c-format
18035 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
18036 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
18037 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
18039 #: config/arc/arc.opt:285
18040 #, fuzzy, no-c-format
18041 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
18042 msgid "Enable the use of indexed loads."
18043 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
18045 #: config/arc/arc.opt:289
18046 #, no-c-format
18047 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
18048 msgstr ""
18050 #: config/arc/arc.opt:293
18051 #, fuzzy, no-c-format
18052 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
18053 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
18054 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
18056 #: config/arc/arc.opt:299
18057 #, no-c-format
18058 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
18059 msgstr ""
18061 #: config/arc/arc.opt:303
18062 #, no-c-format
18063 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
18064 msgstr ""
18066 #: config/arc/arc.opt:307
18067 #, no-c-format
18068 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
18069 msgstr ""
18071 #: config/arc/arc.opt:311
18072 #, fuzzy, no-c-format
18073 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
18074 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
18075 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
18077 #: config/arc/arc.opt:315
18078 #, no-c-format
18079 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
18080 msgstr ""
18082 #: config/arc/arc.opt:319
18083 #, no-c-format
18084 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
18085 msgstr ""
18087 #: config/arc/arc.opt:323
18088 #, fuzzy, no-c-format
18089 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
18090 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
18091 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
18093 #: config/arc/arc.opt:327
18094 #, no-c-format
18095 msgid "Enable bbit peephole2."
18096 msgstr ""
18098 #: config/arc/arc.opt:331
18099 #, no-c-format
18100 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
18101 msgstr ""
18103 #: config/arc/arc.opt:335
18104 #, fuzzy, no-c-format
18105 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
18106 msgid "Enable compact casesi pattern."
18107 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
18109 #: config/arc/arc.opt:339
18110 #, fuzzy, no-c-format
18111 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
18112 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
18113 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
18115 #: config/arc/arc.opt:343
18116 #, no-c-format
18117 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
18118 msgstr ""
18120 #: config/arc/arc.opt:350
18121 #, no-c-format
18122 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
18123 msgstr ""
18125 #: config/arc/arc.opt:354
18126 #, no-c-format
18127 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
18128 msgstr ""
18130 #: config/arc/arc.opt:358
18131 #, no-c-format
18132 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
18133 msgstr ""
18135 #: config/arc/arc.opt:368
18136 #, no-c-format
18137 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
18138 msgstr ""
18140 #: config/arc/arc.opt:372
18141 #, no-c-format
18142 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
18143 msgstr ""
18145 #: config/arc/arc.opt:377
18146 #, fuzzy, no-c-format
18147 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
18148 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
18149 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
18151 #: config/arc/arc.opt:381
18152 #, fuzzy, no-c-format
18153 #| msgid "invalid operand in the instruction"
18154 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
18155 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
18157 #: config/arc/arc.opt:385
18158 #, no-c-format
18159 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
18160 msgstr ""
18162 #: config/arc/arc.opt:389
18163 #, fuzzy, no-c-format
18164 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
18165 msgid "Pass -EB option through to linker."
18166 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
18168 #: config/arc/arc.opt:393
18169 #, fuzzy, no-c-format
18170 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
18171 msgid "Pass -EL option through to linker."
18172 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
18174 #: config/arc/arc.opt:397
18175 #, fuzzy, no-c-format
18176 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
18177 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
18178 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
18180 #: config/arc/arc.opt:401
18181 #, no-c-format
18182 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
18183 msgstr ""
18185 #: config/arc/arc.opt:410
18186 #, no-c-format
18187 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
18188 msgstr ""
18190 #: config/arc/arc.opt:414
18191 #, no-c-format
18192 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
18193 msgstr ""
18195 #: config/arc/arc.opt:418
18196 #, no-c-format
18197 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
18198 msgstr ""
18200 #: config/arc/arc.opt:430
18201 #, fuzzy, no-c-format
18202 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
18203 msgid "Enable atomic instructions."
18204 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
18206 #: config/arc/arc.opt:434
18207 #, fuzzy, no-c-format
18208 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
18209 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
18210 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
18212 #: config/arc/arc.opt:438
18213 #, fuzzy, no-c-format
18214 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
18215 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
18216 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
18218 #: config/arc/arc.opt:481
18219 #, fuzzy, no-c-format
18220 #| msgid "Specify the register allocation order"
18221 msgid "Specify thread pointer register number."
18222 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
18224 #: config/arc/arc.opt:488
18225 #, fuzzy, no-c-format
18226 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
18227 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
18228 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
18230 #: config/arc/arc.opt:492
18231 #, no-c-format
18232 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
18233 msgstr ""
18235 #: config/arc/arc.opt:500
18236 #, no-c-format
18237 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
18238 msgstr ""
18240 #: config/arc/arc.opt:504
18241 #, no-c-format
18242 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
18243 msgstr ""
18245 #: config/arc/arc.opt:508
18246 #, no-c-format
18247 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
18248 msgstr ""
18250 #: config/arc/arc.opt:533
18251 #, no-c-format
18252 msgid "Enable 16-entry register file."
18253 msgstr ""
18255 #: config/arc/arc.opt:537
18256 #, no-c-format
18257 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
18258 msgstr ""
18260 #: config/arc/arc.opt:541
18261 #, no-c-format
18262 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
18263 msgstr ""
18265 #: lto/lang.opt:53
18266 #, no-c-format
18267 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
18268 msgstr ""
18270 #: lto/lang.opt:58
18271 #, no-c-format
18272 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
18273 msgstr ""
18275 #: lto/lang.opt:62
18276 #, no-c-format
18277 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
18278 msgstr ""
18280 #: lto/lang.opt:66
18281 #, no-c-format
18282 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
18283 msgstr ""
18285 #: lto/lang.opt:70
18286 #, no-c-format
18287 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
18288 msgstr ""
18290 #: lto/lang.opt:75
18291 #, no-c-format
18292 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
18293 msgstr ""
18295 #: lto/lang.opt:79
18296 #, no-c-format
18297 msgid "Dump the demangled output."
18298 msgstr ""
18300 #: lto/lang.opt:83
18301 #, fuzzy, no-c-format
18302 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
18303 msgid "Dump only the defined symbols."
18304 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
18306 #: lto/lang.opt:87
18307 #, fuzzy, no-c-format
18308 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
18309 msgid "Print the initial values of the variables."
18310 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
18312 #: lto/lang.opt:91
18313 #, no-c-format
18314 msgid "Sort the symbols alphabetically."
18315 msgstr ""
18317 #: lto/lang.opt:95
18318 #, no-c-format
18319 msgid "Sort the symbols according to size."
18320 msgstr ""
18322 #: lto/lang.opt:99
18323 #, fuzzy, no-c-format
18324 #| msgid "Display the compiler's version"
18325 msgid "Display the symbols in reverse order."
18326 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
18328 #: lto/lang.opt:106
18329 #, no-c-format
18330 msgid "Dump the details of LTO objects."
18331 msgstr ""
18333 #: lto/lang.opt:110
18334 #, no-c-format
18335 msgid "Dump the statistics of tree types."
18336 msgstr ""
18338 #: lto/lang.opt:114
18339 #, no-c-format
18340 msgid "Dump the statistics of trees."
18341 msgstr ""
18343 #: lto/lang.opt:118
18344 #, no-c-format
18345 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
18346 msgstr ""
18348 #: lto/lang.opt:128
18349 #, fuzzy, no-c-format
18350 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18351 msgid "Dump the dump tool command line options."
18352 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
18354 #: lto/lang.opt:132
18355 #, no-c-format
18356 msgid "Dump the symtab callgraph."
18357 msgstr ""
18359 #: lto/lang.opt:136
18360 #, no-c-format
18361 msgid "The resolution file."
18362 msgstr ""
18364 #: common.opt:238
18365 #, no-c-format
18366 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
18367 msgstr ""
18369 #: common.opt:290
18370 #, fuzzy, no-c-format
18371 #| msgid "Display this information"
18372 msgid "Display this information."
18373 msgstr "Tampilkan informasi ini"
18375 #: common.opt:294
18376 #, fuzzy, no-c-format
18377 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
18378 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
18379 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
18381 #: common.opt:415
18382 #, fuzzy, no-c-format
18383 #| msgid "Alias for --help=target"
18384 msgid "Alias for --help=target."
18385 msgstr "Alias untuk --help=target"
18387 #: common.opt:461
18388 #, fuzzy, no-c-format
18389 #| msgid "Set optimization level to <number>"
18390 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
18391 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
18393 #: common.opt:465
18394 #, fuzzy, no-c-format
18395 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
18396 msgid "Optimize for space rather than speed."
18397 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
18399 #: common.opt:469
18400 #, no-c-format
18401 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
18402 msgstr ""
18404 #: common.opt:473
18405 #, fuzzy, no-c-format
18406 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
18407 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
18408 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
18410 #: common.opt:513
18411 #, fuzzy, no-c-format
18412 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
18413 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
18414 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
18416 #: common.opt:526
18417 #, fuzzy, no-c-format
18418 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
18419 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
18420 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
18422 #: common.opt:530
18423 #, no-c-format
18424 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
18425 msgstr ""
18427 #: common.opt:534 common.opt:538
18428 #, fuzzy, no-c-format
18429 #| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
18430 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
18431 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
18433 #: common.opt:542
18434 #, fuzzy, no-c-format
18435 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
18436 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
18437 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
18439 #: common.opt:546 common.opt:550
18440 #, no-c-format
18441 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
18442 msgstr ""
18444 #: common.opt:554
18445 #, no-c-format
18446 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
18447 msgstr ""
18449 #: common.opt:559 common.opt:563
18450 #, fuzzy, no-c-format
18451 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
18452 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
18453 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
18455 #: common.opt:567
18456 #, fuzzy, no-c-format
18457 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
18458 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
18459 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
18461 #: common.opt:571
18462 #, fuzzy, no-c-format
18463 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
18464 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
18465 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
18467 #: common.opt:575
18468 #, fuzzy, no-c-format
18469 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
18470 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
18471 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
18473 #: common.opt:579
18474 #, fuzzy, no-c-format
18475 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
18476 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
18477 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
18479 #: common.opt:583
18480 #, fuzzy, no-c-format
18481 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
18482 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
18483 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
18485 #: common.opt:587
18486 #, fuzzy, no-c-format
18487 #| msgid "Treat all warnings as errors"
18488 msgid "Treat all warnings as errors."
18489 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
18491 #: common.opt:591
18492 #, fuzzy, no-c-format
18493 #| msgid "Treat specified warning as error"
18494 msgid "Treat specified warning as error."
18495 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
18497 #: common.opt:595
18498 #, fuzzy, no-c-format
18499 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
18500 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
18501 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
18503 #: common.opt:599
18504 #, fuzzy, no-c-format
18505 #| msgid "Exit on the first error occurred"
18506 msgid "Exit on the first error occurred."
18507 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
18509 #: common.opt:603
18510 #, fuzzy, no-c-format
18511 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
18512 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
18513 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
18515 #: common.opt:607
18516 #, no-c-format
18517 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning.  Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
18518 msgstr ""
18520 #: common.opt:611
18521 #, fuzzy, no-c-format
18522 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
18523 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
18524 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
18526 #: common.opt:622
18527 #, no-c-format
18528 msgid "Warn when a switch case falls through."
18529 msgstr ""
18531 #: common.opt:626
18532 #, fuzzy, no-c-format
18533 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
18534 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
18535 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
18537 #: common.opt:630
18538 #, no-c-format
18539 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
18540 msgstr ""
18542 #: common.opt:637
18543 #, no-c-format
18544 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
18545 msgstr ""
18547 #: common.opt:641
18548 #, no-c-format
18549 msgid "Disable -Wlarger-than= warning.  Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
18550 msgstr ""
18552 #: common.opt:645
18553 #, no-c-format
18554 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
18555 msgstr ""
18557 #: common.opt:649
18558 #, no-c-format
18559 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
18560 msgstr ""
18562 #: common.opt:660
18563 #, no-c-format
18564 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
18565 msgstr ""
18567 #: common.opt:664
18568 #, fuzzy, no-c-format
18569 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
18570 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
18571 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
18573 #: common.opt:668
18574 #, no-c-format
18575 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
18576 msgstr ""
18578 #: common.opt:672
18579 #, fuzzy, no-c-format
18580 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
18581 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
18582 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
18584 #: common.opt:676
18585 #, fuzzy, no-c-format
18586 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
18587 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
18588 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
18590 #: common.opt:680
18591 #, fuzzy, no-c-format
18592 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
18593 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
18594 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
18596 #: common.opt:684
18597 #, fuzzy, no-c-format
18598 #| msgid "returning reference to temporary"
18599 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
18600 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
18602 #: common.opt:688
18603 #, fuzzy, no-c-format
18604 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18605 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
18606 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
18608 #: common.opt:692
18609 #, fuzzy, no-c-format
18610 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18611 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
18612 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
18614 #: common.opt:696
18615 #, fuzzy, no-c-format
18616 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18617 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
18618 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
18620 #: common.opt:703
18621 #, fuzzy, no-c-format
18622 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18623 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
18624 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
18626 #: common.opt:710
18627 #, fuzzy, no-c-format
18628 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
18629 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
18630 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
18632 #: common.opt:714
18633 #, no-c-format
18634 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
18635 msgstr ""
18637 #: common.opt:718
18638 #, no-c-format
18639 msgid "Disable Wstack-usage= warning.  Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
18640 msgstr ""
18642 #: common.opt:722 common.opt:726
18643 #, fuzzy, no-c-format
18644 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
18645 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
18646 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
18648 #: common.opt:730 common.opt:734
18649 #, fuzzy, no-c-format
18650 #| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
18651 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
18652 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
18654 #: common.opt:738
18655 #, fuzzy, no-c-format
18656 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18657 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
18658 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
18660 #: common.opt:742
18661 #, fuzzy, no-c-format
18662 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18663 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
18664 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
18666 #: common.opt:746
18667 #, fuzzy, no-c-format
18668 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18669 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
18670 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
18672 #: common.opt:750
18673 #, fuzzy, no-c-format
18674 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18675 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
18676 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
18678 #: common.opt:754
18679 #, fuzzy, no-c-format
18680 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18681 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
18682 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
18684 #: common.opt:758
18685 #, no-c-format
18686 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
18687 msgstr ""
18689 #: common.opt:762
18690 #, no-c-format
18691 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
18692 msgstr ""
18694 #: common.opt:766
18695 #, fuzzy, no-c-format
18696 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
18697 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
18698 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
18700 #: common.opt:771
18701 #, fuzzy, no-c-format
18702 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
18703 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
18704 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
18706 #: common.opt:775
18707 #, fuzzy, no-c-format
18708 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
18709 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
18710 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
18712 #: common.opt:779
18713 #, fuzzy, no-c-format
18714 #| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
18715 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
18716 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
18718 #: common.opt:783
18719 #, fuzzy, no-c-format
18720 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
18721 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
18722 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
18724 #: common.opt:787
18725 #, fuzzy, no-c-format
18726 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
18727 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
18728 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
18730 #: common.opt:795
18731 #, fuzzy, no-c-format
18732 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
18733 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
18734 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
18736 #: common.opt:799
18737 #, fuzzy, no-c-format
18738 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
18739 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
18740 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
18742 #: common.opt:803
18743 #, fuzzy, no-c-format
18744 #| msgid "Warn when a variable is unused"
18745 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
18746 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
18748 #: common.opt:807
18749 #, fuzzy, no-c-format
18750 #| msgid "Warn when a function is unused"
18751 msgid "Warn when a function is unused."
18752 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
18754 #: common.opt:811
18755 #, fuzzy, no-c-format
18756 #| msgid "Warn when a label is unused"
18757 msgid "Warn when a label is unused."
18758 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
18760 #: common.opt:815
18761 #, fuzzy, no-c-format
18762 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
18763 msgid "Warn when a function parameter is unused."
18764 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
18766 #: common.opt:819
18767 #, fuzzy, no-c-format
18768 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
18769 msgid "Warn when an expression value is unused."
18770 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
18772 #: common.opt:823
18773 #, fuzzy, no-c-format
18774 #| msgid "Warn when a variable is unused"
18775 msgid "Warn when a variable is unused."
18776 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
18778 #: common.opt:827
18779 #, fuzzy, no-c-format
18780 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
18781 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
18782 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
18784 #: common.opt:831
18785 #, fuzzy, no-c-format
18786 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
18787 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
18788 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
18790 #: common.opt:835
18791 #, no-c-format
18792 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
18793 msgstr ""
18795 #: common.opt:839
18796 #, fuzzy, no-c-format
18797 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
18798 msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
18799 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
18801 #: common.opt:855
18802 #, fuzzy, no-c-format
18803 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
18804 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
18805 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
18807 #: common.opt:868
18808 #, fuzzy, no-c-format
18809 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
18810 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
18811 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
18813 #: common.opt:872
18814 #, fuzzy, no-c-format
18815 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
18816 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
18817 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
18819 #: common.opt:876
18820 #, no-c-format
18821 msgid "-dumpbase-ext .<ext>    Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
18822 msgstr ""
18824 #: common.opt:880
18825 #, fuzzy, no-c-format
18826 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
18827 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
18828 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
18830 #: common.opt:974
18831 #, no-c-format
18832 msgid "The version of the C++ ABI in use."
18833 msgstr ""
18835 #: common.opt:978
18836 #, no-c-format
18837 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
18838 msgstr ""
18840 #: common.opt:982
18841 #, fuzzy, no-c-format
18842 #| msgid "Align the start of functions"
18843 msgid "Align the start of functions."
18844 msgstr "Align awal dari fungsi"
18846 #: common.opt:992
18847 #, fuzzy, no-c-format
18848 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
18849 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
18850 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
18852 #: common.opt:999
18853 #, fuzzy, no-c-format
18854 #| msgid "Align all labels"
18855 msgid "Align all labels."
18856 msgstr "Align seluruh labels"
18858 #: common.opt:1006
18859 #, fuzzy, no-c-format
18860 #| msgid "Align the start of loops"
18861 msgid "Align the start of loops."
18862 msgstr "Align awal dari loops"
18864 #: common.opt:1013
18865 #, no-c-format
18866 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
18867 msgstr ""
18869 #: common.opt:1017
18870 #, fuzzy, no-c-format
18871 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
18872 msgid "Enable static analysis pass."
18873 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
18875 #: common.opt:1037
18876 #, no-c-format
18877 msgid "Select what to sanitize."
18878 msgstr ""
18880 #: common.opt:1041
18881 #, no-c-format
18882 msgid "Select type of coverage sanitization."
18883 msgstr ""
18885 #: common.opt:1045
18886 #, no-c-format
18887 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
18888 msgstr ""
18890 #: common.opt:1049
18891 #, no-c-format
18892 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
18893 msgstr ""
18895 #: common.opt:1054
18896 #, no-c-format
18897 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
18898 msgstr ""
18900 #: common.opt:1058
18901 #, fuzzy, no-c-format
18902 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
18903 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
18904 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
18906 #: common.opt:1065
18907 #, no-c-format
18908 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
18909 msgstr ""
18911 #: common.opt:1069
18912 #, fuzzy, no-c-format
18913 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
18914 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
18915 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
18917 #: common.opt:1073
18918 #, fuzzy, no-c-format
18919 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
18920 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
18921 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
18923 #: common.opt:1077
18924 #, no-c-format
18925 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
18926 msgstr ""
18928 #: common.opt:1082
18929 #, no-c-format
18930 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
18931 msgstr ""
18933 #: common.opt:1091
18934 #, fuzzy, no-c-format
18935 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
18936 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
18937 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
18939 #: common.opt:1095
18940 #, fuzzy, no-c-format
18941 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
18942 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
18943 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
18945 #: common.opt:1099
18946 #, fuzzy, no-c-format
18947 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
18948 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
18949 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
18951 #: common.opt:1115
18952 #, fuzzy, no-c-format
18953 #| msgid "Emit call graph information"
18954 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
18955 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
18957 #: common.opt:1119
18958 #, no-c-format
18959 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
18960 msgstr ""
18962 #: common.opt:1123
18963 #, fuzzy, no-c-format
18964 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
18965 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
18966 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
18968 #: common.opt:1127
18969 #, fuzzy, no-c-format
18970 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
18971 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
18972 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
18974 #: common.opt:1134
18975 #, fuzzy, no-c-format
18976 #| msgid "Save registers around function calls"
18977 msgid "Save registers around function calls."
18978 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
18980 #: common.opt:1138
18981 #, fuzzy, no-c-format
18982 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
18983 msgid "This switch is deprecated; do not use."
18984 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
18986 #: common.opt:1142
18987 #, fuzzy, no-c-format
18988 #| msgid "Check the return value of new"
18989 msgid "Check the return value of new in C++."
18990 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
18992 #: common.opt:1146 common.opt:1150
18993 #, fuzzy, no-c-format
18994 #| msgid "internal consistency failure"
18995 msgid "Perform internal consistency checkings."
18996 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
18998 #: common.opt:1154
18999 #, fuzzy, no-c-format
19000 #| msgid "Enable function profiling"
19001 msgid "Enable code hoisting."
19002 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
19004 #: common.opt:1158
19005 #, no-c-format
19006 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
19007 msgstr ""
19009 #: common.opt:1162
19010 #, fuzzy, no-c-format
19011 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
19012 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
19013 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
19015 #: common.opt:1170
19016 #, no-c-format
19017 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
19018 msgstr ""
19020 #: common.opt:1174
19021 #, no-c-format
19022 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
19023 msgstr ""
19025 #: common.opt:1178
19026 #, fuzzy, no-c-format
19027 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
19028 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
19029 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
19031 #: common.opt:1182
19032 #, fuzzy, no-c-format
19033 #| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
19034 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
19035 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
19037 #: common.opt:1186
19038 #, fuzzy, no-c-format
19039 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
19040 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
19041 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
19043 #: common.opt:1190
19044 #, fuzzy, no-c-format
19045 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
19046 msgid "Perform cross-jumping optimization."
19047 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
19049 #: common.opt:1194
19050 #, fuzzy, no-c-format
19051 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
19052 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
19053 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
19055 #: common.opt:1202
19056 #, fuzzy, no-c-format
19057 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
19058 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
19059 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
19061 #: common.opt:1206
19062 #, fuzzy, no-c-format
19063 #| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
19064 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
19065 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
19067 #: common.opt:1210
19068 #, fuzzy, no-c-format
19069 #| msgid "Place data items into their own section"
19070 msgid "Place data items into their own section."
19071 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
19073 #: common.opt:1214
19074 #, no-c-format
19075 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
19076 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
19078 #: common.opt:1218
19079 #, fuzzy, no-c-format
19080 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
19081 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
19082 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter batas.   "
19084 #: common.opt:1222
19085 #, fuzzy, no-c-format
19086 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
19087 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
19088 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
19090 #: common.opt:1226
19091 #, fuzzy, no-c-format
19092 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
19093 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
19094 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
19096 #: common.opt:1230
19097 #, no-c-format
19098 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
19099 msgstr ""
19101 #: common.opt:1236
19102 #, fuzzy, no-c-format
19103 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
19104 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
19105 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
19107 #: common.opt:1240
19108 #, fuzzy, no-c-format
19109 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
19110 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
19111 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
19113 #: common.opt:1244
19114 #, no-c-format
19115 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
19116 msgstr ""
19118 #: common.opt:1248
19119 #, fuzzy, no-c-format
19120 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
19121 msgid "Delete useless null pointer checks."
19122 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
19124 #: common.opt:1252
19125 #, no-c-format
19126 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
19127 msgstr ""
19129 #: common.opt:1256
19130 #, fuzzy, no-c-format
19131 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
19132 msgid "Perform speculative devirtualization."
19133 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
19135 #: common.opt:1260
19136 #, no-c-format
19137 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
19138 msgstr ""
19140 #: common.opt:1264
19141 #, fuzzy, no-c-format
19142 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
19143 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
19144 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
19146 #: common.opt:1281
19147 #, no-c-format
19148 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
19149 msgstr ""
19151 #: common.opt:1285
19152 #, no-c-format
19153 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
19154 msgstr ""
19156 #: common.opt:1289
19157 #, no-c-format
19158 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
19159 msgstr ""
19161 #: common.opt:1297
19162 #, no-c-format
19163 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
19164 msgstr ""
19166 #: common.opt:1317
19167 #, no-c-format
19168 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
19169 msgstr ""
19171 #: common.opt:1337
19172 #, no-c-format
19173 msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes."
19174 msgstr ""
19176 #: common.opt:1341
19177 #, no-c-format
19178 msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column.  The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example."
19179 msgstr ""
19181 #: common.opt:1345
19182 #, no-c-format
19183 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
19184 msgstr ""
19186 #: common.opt:1371
19187 #, no-c-format
19188 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
19189 msgstr ""
19191 #: common.opt:1375
19192 #, no-c-format
19193 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
19194 msgstr ""
19196 #: common.opt:1379
19197 #, fuzzy, no-c-format
19198 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
19199 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
19200 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
19202 #: common.opt:1383
19203 #, no-c-format
19204 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
19205 msgstr ""
19207 #: common.opt:1387
19208 #, no-c-format
19209 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
19210 msgstr ""
19212 #: common.opt:1391
19213 #, no-c-format
19214 msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs."
19215 msgstr ""
19217 #: common.opt:1395
19218 #, fuzzy, no-c-format
19219 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
19220 msgid "-ftabstop=<number>      Distance between tab stops for column reporting."
19221 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
19223 #: common.opt:1411
19224 #, no-c-format
19225 msgid "Show stack depths of events in paths."
19226 msgstr ""
19228 #: common.opt:1415
19229 #, no-c-format
19230 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
19231 msgstr ""
19233 #: common.opt:1419
19234 #, no-c-format
19235 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
19236 msgstr ""
19238 #: common.opt:1423
19239 #, no-c-format
19240 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
19241 msgstr ""
19243 #: common.opt:1427
19244 #, fuzzy, no-c-format
19245 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
19246 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
19247 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
19249 #: common.opt:1434
19250 #, no-c-format
19251 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
19252 msgstr ""
19254 #: common.opt:1438
19255 #, no-c-format
19256 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
19257 msgstr ""
19259 #: common.opt:1442
19260 #, fuzzy, no-c-format
19261 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
19262 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
19263 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
19265 #: common.opt:1446
19266 #, no-c-format
19267 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
19268 msgstr ""
19270 #: common.opt:1451
19271 #, no-c-format
19272 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
19273 msgstr ""
19275 #: common.opt:1455
19276 #, fuzzy, no-c-format
19277 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
19278 msgid "Dump optimization passes."
19279 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
19281 #: common.opt:1459
19282 #, fuzzy, no-c-format
19283 #| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
19284 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
19285 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
19287 #: common.opt:1463
19288 #, fuzzy, no-c-format
19289 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
19290 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
19291 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
19293 #: common.opt:1467
19294 #, no-c-format
19295 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
19296 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
19298 #: common.opt:1471
19299 #, fuzzy, no-c-format
19300 #| msgid "Perform early inlining"
19301 msgid "Perform early inlining."
19302 msgstr "Lakukan inlining awal"
19304 #: common.opt:1479
19305 #, fuzzy, no-c-format
19306 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19307 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
19308 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
19310 #: common.opt:1483
19311 #, fuzzy, no-c-format
19312 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
19313 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
19314 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
19316 #: common.opt:1487
19317 #, fuzzy, no-c-format
19318 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
19319 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
19320 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
19322 #: common.opt:1491
19323 #, no-c-format
19324 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
19325 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
19327 #: common.opt:1495
19328 #, fuzzy, no-c-format
19329 #| msgid "Enable exception handling"
19330 msgid "Enable exception handling."
19331 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
19333 #: common.opt:1499
19334 #, fuzzy, no-c-format
19335 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
19336 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
19337 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
19339 #: common.opt:1503
19340 #, no-c-format
19341 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
19342 msgstr ""
19344 #: common.opt:1518
19345 #, no-c-format
19346 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
19347 msgstr ""
19349 #: common.opt:1534
19350 #, no-c-format
19351 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
19352 msgstr ""
19354 #: common.opt:1538
19355 #, fuzzy, no-c-format
19356 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
19357 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
19358 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
19360 #: common.opt:1542
19361 #, no-c-format
19362 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
19363 msgstr ""
19365 #: common.opt:1546
19366 #, fuzzy, no-c-format
19367 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
19368 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
19369 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
19371 #: common.opt:1550
19372 #, fuzzy, no-c-format
19373 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
19374 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
19375 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
19377 #: common.opt:1558
19378 #, fuzzy, no-c-format
19379 #| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
19380 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
19381 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
19383 #: common.opt:1562
19384 #, no-c-format
19385 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
19386 msgstr ""
19388 #: common.opt:1579
19389 #, no-c-format
19390 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
19391 msgstr ""
19393 #: common.opt:1586
19394 #, fuzzy, no-c-format
19395 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
19396 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
19397 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
19399 #: common.opt:1590
19400 #, fuzzy, no-c-format
19401 #| msgid "Place each function into its own section"
19402 msgid "Place each function into its own section."
19403 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
19405 #: common.opt:1594
19406 #, fuzzy, no-c-format
19407 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
19408 msgid "Perform global common subexpression elimination."
19409 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
19411 #: common.opt:1598
19412 #, fuzzy, no-c-format
19413 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
19414 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
19415 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
19417 #: common.opt:1602
19418 #, fuzzy, no-c-format
19419 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
19420 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
19421 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
19423 #: common.opt:1606
19424 #, fuzzy, no-c-format
19425 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
19426 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
19427 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
19429 #: common.opt:1611
19430 #, fuzzy, no-c-format
19431 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
19432 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
19433 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
19435 #: common.opt:1628
19436 #, no-c-format
19437 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
19438 msgstr ""
19440 #: common.opt:1633
19441 #, fuzzy, no-c-format
19442 #| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
19443 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
19444 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
19446 #: common.opt:1637
19447 #, fuzzy, no-c-format
19448 #| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
19449 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
19450 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
19452 #: common.opt:1641
19453 #, no-c-format
19454 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
19455 msgstr ""
19457 #: common.opt:1650
19458 #, no-c-format
19459 msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation."
19460 msgstr ""
19462 #: common.opt:1655
19463 #, no-c-format
19464 msgid "Mark all loops as parallel."
19465 msgstr ""
19467 #: common.opt:1659 common.opt:1667 common.opt:2831
19468 #, no-c-format
19469 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
19470 msgstr ""
19472 #: common.opt:1663
19473 #, fuzzy, no-c-format
19474 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
19475 msgid "Enable loop interchange on trees."
19476 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
19478 #: common.opt:1671
19479 #, fuzzy, no-c-format
19480 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19481 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
19482 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
19484 #: common.opt:1675
19485 #, no-c-format
19486 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
19487 msgstr ""
19489 #: common.opt:1679
19490 #, no-c-format
19491 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
19492 msgstr ""
19494 #: common.opt:1687
19495 #, fuzzy, no-c-format
19496 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
19497 msgid "Enable the loop nest optimizer."
19498 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
19500 #: common.opt:1691
19501 #, no-c-format
19502 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
19503 msgstr ""
19505 #: common.opt:1695
19506 #, no-c-format
19507 msgid "Merge adjacent stores."
19508 msgstr ""
19510 #: common.opt:1699
19511 #, fuzzy, no-c-format
19512 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
19513 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
19514 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
19516 #: common.opt:1707
19517 #, fuzzy, no-c-format
19518 #| msgid "Process #ident directives"
19519 msgid "Process #ident directives."
19520 msgstr "Proses #ident direktif"
19522 #: common.opt:1711
19523 #, fuzzy, no-c-format
19524 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
19525 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
19526 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
19528 #: common.opt:1715
19529 #, fuzzy, no-c-format
19530 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
19531 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
19532 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
19534 #: common.opt:1719
19535 #, no-c-format
19536 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
19537 msgstr ""
19539 #: common.opt:1735
19540 #, fuzzy, no-c-format
19541 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
19542 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
19543 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
19545 #: common.opt:1747
19546 #, fuzzy, no-c-format
19547 #| msgid "Do not generate .size directives"
19548 msgid "Do not generate .size directives."
19549 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
19551 #: common.opt:1751
19552 #, fuzzy, no-c-format
19553 #| msgid "Perform indirect inlining"
19554 msgid "Perform indirect inlining."
19555 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
19557 #: common.opt:1757
19558 #, no-c-format
19559 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
19560 msgstr ""
19562 #: common.opt:1761
19563 #, fuzzy, no-c-format
19564 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
19565 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
19566 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
19568 #: common.opt:1765
19569 #, fuzzy, no-c-format
19570 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
19571 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
19572 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
19574 #: common.opt:1769
19575 #, fuzzy, no-c-format
19576 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
19577 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
19578 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
19580 #: common.opt:1776
19581 #, fuzzy, no-c-format
19582 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
19583 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
19584 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
19586 #: common.opt:1780
19587 #, no-c-format
19588 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
19589 msgstr ""
19591 #: common.opt:1787
19592 #, no-c-format
19593 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
19594 msgstr ""
19596 #: common.opt:1810
19597 #, fuzzy, no-c-format
19598 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
19599 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
19600 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
19602 #: common.opt:1814
19603 #, fuzzy, no-c-format
19604 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
19605 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
19606 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
19608 #: common.opt:1818
19609 #, fuzzy, no-c-format
19610 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
19611 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
19612 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
19614 #: common.opt:1822
19615 #, fuzzy, no-c-format
19616 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19617 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
19618 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
19620 #: common.opt:1826
19621 #, fuzzy, no-c-format
19622 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
19623 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
19624 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
19626 #: common.opt:1834
19627 #, fuzzy, no-c-format
19628 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19629 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
19630 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
19632 #: common.opt:1838
19633 #, fuzzy, no-c-format
19634 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
19635 msgid "Perform interprocedural modref analysis."
19636 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
19638 #: common.opt:1842
19639 #, fuzzy, no-c-format
19640 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19641 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
19642 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
19644 #: common.opt:1846
19645 #, fuzzy, no-c-format
19646 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
19647 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
19648 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
19650 #: common.opt:1850
19651 #, fuzzy, no-c-format
19652 #| msgid "Discover pure and const functions"
19653 msgid "Discover pure and const functions."
19654 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
19656 #: common.opt:1854
19657 #, no-c-format
19658 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
19659 msgstr ""
19661 #: common.opt:1858
19662 #, no-c-format
19663 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
19664 msgstr ""
19666 #: common.opt:1862
19667 #, no-c-format
19668 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
19669 msgstr ""
19671 #: common.opt:1866
19672 #, fuzzy, no-c-format
19673 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
19674 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
19675 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
19677 #: common.opt:1870
19678 #, fuzzy, no-c-format
19679 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
19680 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
19681 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
19683 #: common.opt:1874
19684 #, no-c-format
19685 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
19686 msgstr ""
19688 #: common.opt:1886
19689 #, fuzzy, no-c-format
19690 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
19691 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
19692 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
19694 #: common.opt:1890
19695 #, fuzzy, no-c-format
19696 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
19697 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
19698 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
19700 #: common.opt:1903
19701 #, fuzzy, no-c-format
19702 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
19703 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
19704 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
19706 #: common.opt:1919
19707 #, no-c-format
19708 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
19709 msgstr ""
19711 #: common.opt:1924
19712 #, no-c-format
19713 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
19714 msgstr ""
19716 #: common.opt:1929
19717 #, no-c-format
19718 msgid "Share slots for saving different hard registers."
19719 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
19721 #: common.opt:1933
19722 #, no-c-format
19723 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
19724 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
19726 #: common.opt:1937
19727 #, fuzzy, no-c-format
19728 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
19729 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
19730 msgstr "-fira-verbose=<angka>  Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
19732 #: common.opt:1941
19733 #, fuzzy, no-c-format
19734 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
19735 msgid "Optimize induction variables on trees."
19736 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
19738 #: common.opt:1945
19739 #, fuzzy, no-c-format
19740 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
19741 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
19742 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
19744 #: common.opt:1949
19745 #, fuzzy, no-c-format
19746 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
19747 msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
19748 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
19750 #: common.opt:1953
19751 #, fuzzy, no-c-format
19752 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
19753 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
19754 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
19756 #: common.opt:1957
19757 #, fuzzy, no-c-format
19758 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
19759 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
19760 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
19762 #: common.opt:1961
19763 #, fuzzy, no-c-format
19764 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
19765 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
19766 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
19768 #: common.opt:1965
19769 #, fuzzy, no-c-format
19770 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
19771 msgid "Give external symbols a leading underscore."
19772 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
19774 #: common.opt:1973
19775 #, no-c-format
19776 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
19777 msgstr ""
19779 #: common.opt:1977
19780 #, fuzzy, no-c-format
19781 #| msgid "Enable linker optimizations"
19782 msgid "Enable link-time optimization."
19783 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
19785 #: common.opt:1981
19786 #, no-c-format
19787 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
19788 msgstr ""
19790 #: common.opt:2003
19791 #, no-c-format
19792 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
19793 msgstr ""
19795 #: common.opt:2008
19796 #, no-c-format
19797 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
19798 msgstr ""
19800 #: common.opt:2016
19801 #, no-c-format
19802 msgid "Report various link-time optimization statistics."
19803 msgstr ""
19805 #: common.opt:2020
19806 #, no-c-format
19807 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
19808 msgstr ""
19810 #: common.opt:2024
19811 #, fuzzy, no-c-format
19812 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
19813 msgid "Set errno after built-in math functions."
19814 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
19816 #: common.opt:2028
19817 #, fuzzy, no-c-format
19818 #| msgid "Maximum number of errors to report"
19819 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
19820 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
19822 #: common.opt:2032
19823 #, fuzzy, no-c-format
19824 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
19825 msgid "Report on permanent memory allocation."
19826 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
19828 #: common.opt:2036
19829 #, fuzzy, no-c-format
19830 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
19831 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
19832 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
19834 #: common.opt:2043
19835 #, fuzzy, no-c-format
19836 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
19837 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
19838 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
19840 #: common.opt:2047
19841 #, fuzzy, no-c-format
19842 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
19843 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
19844 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
19846 #: common.opt:2051
19847 #, fuzzy, no-c-format
19848 #| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
19849 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
19850 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
19852 #: common.opt:2055
19853 #, fuzzy, no-c-format
19854 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
19855 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
19856 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
19858 #: common.opt:2059
19859 #, fuzzy, no-c-format
19860 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
19861 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
19862 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
19864 #: common.opt:2063
19865 #, fuzzy, no-c-format
19866 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
19867 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
19868 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
19870 #: common.opt:2067
19871 #, fuzzy, no-c-format
19872 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
19873 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
19874 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
19876 #: common.opt:2071
19877 #, fuzzy, no-c-format
19878 #| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
19879 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
19880 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
19882 #: common.opt:2075
19883 #, fuzzy, no-c-format
19884 #| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
19885 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
19886 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
19888 #: common.opt:2079
19889 #, fuzzy, no-c-format
19890 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
19891 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
19892 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
19894 #: common.opt:2083
19895 #, fuzzy, no-c-format
19896 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
19897 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
19898 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
19900 #: common.opt:2087
19901 #, no-c-format
19902 msgid "-foffload=<targets>=<options>\tSpecify offloading targets and options for them."
19903 msgstr ""
19905 #: common.opt:2091
19906 #, no-c-format
19907 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
19908 msgstr ""
19910 #: common.opt:2104
19911 #, fuzzy, no-c-format
19912 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
19913 msgid "When possible do not generate stack frames."
19914 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
19916 #: common.opt:2108
19917 #, fuzzy, no-c-format
19918 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
19919 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
19920 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
19922 #: common.opt:2112
19923 #, no-c-format
19924 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
19925 msgstr ""
19927 #: common.opt:2116
19928 #, no-c-format
19929 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
19930 msgstr ""
19932 #: common.opt:2124
19933 #, fuzzy, no-c-format
19934 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
19935 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
19936 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
19938 #: common.opt:2128
19939 #, fuzzy, no-c-format
19940 #| msgid "Perform early inlining"
19941 msgid "Perform partial inlining."
19942 msgstr "Lakukan inlining awal"
19944 #: common.opt:2132 common.opt:2136
19945 #, fuzzy, no-c-format
19946 #| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
19947 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
19948 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
19950 #: common.opt:2140
19951 #, fuzzy, no-c-format
19952 #| msgid "Pack structure members together without holes"
19953 msgid "Pack structure members together without holes."
19954 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
19956 #: common.opt:2144
19957 #, fuzzy, no-c-format
19958 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
19959 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
19960 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
19962 #: common.opt:2148
19963 #, fuzzy, no-c-format
19964 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
19965 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
19966 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
19968 #: common.opt:2152
19969 #, fuzzy, no-c-format
19970 #| msgid "Perform loop peeling"
19971 msgid "Perform loop peeling."
19972 msgstr "Lakukan loop peeling"
19974 #: common.opt:2156
19975 #, fuzzy, no-c-format
19976 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
19977 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
19978 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
19980 #: common.opt:2160
19981 #, fuzzy, no-c-format
19982 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
19983 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
19984 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
19986 #: common.opt:2164
19987 #, fuzzy, no-c-format
19988 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
19989 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
19990 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
19992 #: common.opt:2168
19993 #, fuzzy, no-c-format
19994 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
19995 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
19996 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
19998 #: common.opt:2172
19999 #, fuzzy, no-c-format
20000 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
20001 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
20002 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
20004 #: common.opt:2176
20005 #, fuzzy, no-c-format
20006 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
20007 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
20008 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
20010 #: common.opt:2180
20011 #, no-c-format
20012 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
20013 msgstr ""
20015 #: common.opt:2184
20016 #, fuzzy, no-c-format
20017 #| msgid "Specify options to GNAT"
20018 msgid "Specify a plugin to load."
20019 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
20021 #: common.opt:2188
20022 #, no-c-format
20023 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
20024 msgstr ""
20026 #: common.opt:2192
20027 #, no-c-format
20028 msgid "Run predictive commoning optimization."
20029 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
20031 #: common.opt:2196
20032 #, fuzzy, no-c-format
20033 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
20034 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
20035 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
20037 #: common.opt:2200
20038 #, fuzzy, no-c-format
20039 #| msgid "Enable basic program profiling code"
20040 msgid "Enable basic program profiling code."
20041 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
20043 #: common.opt:2204
20044 #, no-c-format
20045 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
20046 msgstr ""
20048 #: common.opt:2208
20049 #, fuzzy, no-c-format
20050 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
20051 msgid "Insert arc-based program profiling code."
20052 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
20054 #: common.opt:2212
20055 #, fuzzy, no-c-format
20056 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
20057 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
20058 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
20060 #: common.opt:2217
20061 #, fuzzy, no-c-format
20062 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
20063 msgid "Select the name for storing the profile note file."
20064 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
20066 #: common.opt:2221
20067 #, fuzzy, no-c-format
20068 #| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
20069 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
20070 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
20072 #: common.opt:2225
20073 #, no-c-format
20074 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
20075 msgstr ""
20077 #: common.opt:2229
20078 #, no-c-format
20079 msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
20080 msgstr ""
20082 #: common.opt:2233
20083 #, no-c-format
20084 msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
20085 msgstr ""
20087 #: common.opt:2249
20088 #, no-c-format
20089 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
20090 msgstr ""
20092 #: common.opt:2265
20093 #, no-c-format
20094 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
20095 msgstr ""
20097 #: common.opt:2269
20098 #, fuzzy, no-c-format
20099 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
20100 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
20101 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
20103 #: common.opt:2273
20104 #, fuzzy, no-c-format
20105 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
20106 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
20107 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
20109 #: common.opt:2277
20110 #, no-c-format
20111 msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor."
20112 msgstr ""
20114 #: common.opt:2281
20115 #, no-c-format
20116 msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor."
20117 msgstr ""
20119 #: common.opt:2285
20120 #, no-c-format
20121 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
20122 msgstr ""
20124 #: common.opt:2289
20125 #, fuzzy, no-c-format
20126 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
20127 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
20128 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
20130 #: common.opt:2293
20131 #, fuzzy, no-c-format
20132 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
20133 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
20134 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
20136 #: common.opt:2297
20137 #, fuzzy, no-c-format
20138 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
20139 msgid "Insert code to profile values of expressions."
20140 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
20142 #: common.opt:2301
20143 #, fuzzy, no-c-format
20144 #| msgid "internal consistency failure"
20145 msgid "Report on consistency of profile."
20146 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
20148 #: common.opt:2305
20149 #, fuzzy, no-c-format
20150 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
20151 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
20152 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
20154 #: common.opt:2309
20155 #, fuzzy, no-c-format
20156 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
20157 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
20158 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
20160 #: common.opt:2316
20161 #, fuzzy, no-c-format
20162 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
20163 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
20164 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
20166 #: common.opt:2326
20167 #, no-c-format
20168 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
20169 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
20171 #: common.opt:2330
20172 #, fuzzy, no-c-format
20173 #| msgid "Return small aggregates in registers"
20174 msgid "Return small aggregates in registers."
20175 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
20177 #: common.opt:2338
20178 #, no-c-format
20179 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
20180 msgstr ""
20182 #: common.opt:2349
20183 #, no-c-format
20184 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
20185 msgstr ""
20187 #: common.opt:2364
20188 #, no-c-format
20189 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
20190 msgstr ""
20192 #: common.opt:2368
20193 #, no-c-format
20194 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
20195 msgstr ""
20197 #: common.opt:2372
20198 #, fuzzy, no-c-format
20199 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
20200 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
20201 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
20203 #: common.opt:2376
20204 #, fuzzy, no-c-format
20205 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
20206 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
20207 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
20209 #: common.opt:2380
20210 #, fuzzy, no-c-format
20211 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
20212 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
20213 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
20215 #: common.opt:2384
20216 #, no-c-format
20217 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
20218 msgstr ""
20220 #: common.opt:2397
20221 #, fuzzy, no-c-format
20222 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
20223 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
20224 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
20226 #: common.opt:2401
20227 #, fuzzy, no-c-format
20228 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
20229 msgid "Reorder functions to improve code placement."
20230 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
20232 #: common.opt:2405
20233 #, fuzzy, no-c-format
20234 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
20235 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
20236 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
20238 #: common.opt:2413
20239 #, fuzzy, no-c-format
20240 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
20241 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
20242 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
20244 #: common.opt:2417
20245 #, fuzzy, no-c-format
20246 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
20247 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
20248 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
20250 #: common.opt:2421
20251 #, no-c-format
20252 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
20253 msgstr ""
20255 #: common.opt:2425
20256 #, fuzzy, no-c-format
20257 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
20258 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
20259 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
20261 #: common.opt:2429
20262 #, fuzzy, no-c-format
20263 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
20264 msgid "Allow speculative motion of some loads."
20265 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
20267 #: common.opt:2433
20268 #, fuzzy, no-c-format
20269 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
20270 msgid "Allow speculative motion of more loads."
20271 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
20273 #: common.opt:2437
20274 #, fuzzy, no-c-format
20275 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
20276 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
20277 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
20279 #: common.opt:2441
20280 #, fuzzy, no-c-format
20281 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
20282 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
20283 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
20285 #: common.opt:2449
20286 #, fuzzy, no-c-format
20287 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
20288 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
20289 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
20291 #: common.opt:2453
20292 #, fuzzy, no-c-format
20293 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
20294 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
20295 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
20297 #: common.opt:2460
20298 #, fuzzy, no-c-format
20299 #| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
20300 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
20301 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
20303 #: common.opt:2464
20304 #, fuzzy, no-c-format
20305 #| msgid "Run selective scheduling after reload"
20306 msgid "Run selective scheduling after reload."
20307 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
20309 #: common.opt:2468
20310 #, no-c-format
20311 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
20312 msgstr ""
20314 #: common.opt:2472
20315 #, fuzzy, no-c-format
20316 #| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
20317 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
20318 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
20320 #: common.opt:2476
20321 #, fuzzy, no-c-format
20322 #| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
20323 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
20324 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
20326 #: common.opt:2480
20327 #, fuzzy, no-c-format
20328 #| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
20329 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
20330 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
20332 #: common.opt:2484
20333 #, no-c-format
20334 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
20335 msgstr ""
20337 #: common.opt:2490
20338 #, fuzzy, no-c-format
20339 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
20340 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
20341 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
20343 #: common.opt:2494
20344 #, fuzzy, no-c-format
20345 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
20346 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
20347 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
20349 #: common.opt:2502
20350 #, fuzzy, no-c-format
20351 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
20352 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
20353 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
20355 #: common.opt:2506
20356 #, fuzzy, no-c-format
20357 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
20358 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
20359 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
20361 #: common.opt:2510
20362 #, no-c-format
20363 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
20364 msgstr ""
20366 #: common.opt:2514
20367 #, no-c-format
20368 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
20369 msgstr ""
20371 #: common.opt:2518
20372 #, no-c-format
20373 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
20374 msgstr ""
20376 #: common.opt:2522
20377 #, fuzzy, no-c-format
20378 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
20379 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
20380 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
20382 #: common.opt:2526
20383 #, no-c-format
20384 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
20385 msgstr ""
20387 #: common.opt:2530
20388 #, no-c-format
20389 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
20390 msgstr ""
20392 #: common.opt:2534
20393 #, fuzzy, no-c-format
20394 #| msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
20395 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
20396 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
20398 #: common.opt:2546
20399 #, no-c-format
20400 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
20401 msgstr ""
20403 #: common.opt:2550
20404 #, fuzzy, no-c-format
20405 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
20406 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
20407 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
20409 #: common.opt:2554
20410 #, no-c-format
20411 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
20412 msgstr ""
20414 #: common.opt:2559
20415 #, no-c-format
20416 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
20417 msgstr ""
20419 #: common.opt:2563
20420 #, fuzzy, no-c-format
20421 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
20422 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
20423 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
20425 #: common.opt:2567
20426 #, fuzzy, no-c-format
20427 #| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
20428 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
20429 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
20431 #: common.opt:2571
20432 #, fuzzy, no-c-format
20433 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
20434 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
20435 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
20437 #: common.opt:2575
20438 #, fuzzy, no-c-format
20439 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
20440 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
20441 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
20443 #: common.opt:2579
20444 #, fuzzy, no-c-format
20445 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
20446 msgid "Generate discontiguous stack frames."
20447 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
20449 #: common.opt:2583
20450 #, fuzzy, no-c-format
20451 #| msgid "Split wide types into independent registers"
20452 msgid "Split wide types into independent registers."
20453 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
20455 #: common.opt:2587
20456 #, fuzzy, no-c-format
20457 #| msgid "Split wide types into independent registers"
20458 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
20459 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
20461 #: common.opt:2591
20462 #, no-c-format
20463 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
20464 msgstr ""
20466 #: common.opt:2595
20467 #, no-c-format
20468 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
20469 msgstr ""
20471 #: common.opt:2599
20472 #, no-c-format
20473 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
20474 msgstr ""
20476 #: common.opt:2603
20477 #, fuzzy, no-c-format
20478 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
20479 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
20480 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
20482 #: common.opt:2607
20483 #, fuzzy, no-c-format
20484 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
20485 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
20486 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
20488 #: common.opt:2611
20489 #, fuzzy, no-c-format
20490 #| msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
20491 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
20492 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
20494 #: common.opt:2615
20495 #, no-c-format
20496 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
20497 msgstr ""
20499 #: common.opt:2623
20500 #, fuzzy, no-c-format
20501 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
20502 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
20503 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
20505 #: common.opt:2627
20506 #, fuzzy, no-c-format
20507 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
20508 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
20509 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
20511 #: common.opt:2631
20512 #, fuzzy, no-c-format
20513 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
20514 msgid "Use propolice as a stack protection method."
20515 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
20517 #: common.opt:2635
20518 #, fuzzy, no-c-format
20519 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
20520 msgid "Use a stack protection method for every function."
20521 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
20523 #: common.opt:2639
20524 #, fuzzy, no-c-format
20525 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
20526 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
20527 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
20529 #: common.opt:2643
20530 #, fuzzy, no-c-format
20531 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
20532 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
20533 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
20535 #: common.opt:2647
20536 #, fuzzy, no-c-format
20537 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
20538 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
20539 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
20541 #: common.opt:2659
20542 #, fuzzy, no-c-format
20543 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
20544 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
20545 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
20547 #: common.opt:2663
20548 #, fuzzy, no-c-format
20549 #| msgid "Treat signed overflow as undefined"
20550 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
20551 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
20553 #: common.opt:2667
20554 #, no-c-format
20555 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
20556 msgstr ""
20558 #: common.opt:2671
20559 #, fuzzy, no-c-format
20560 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
20561 msgid "Check for syntax errors, then stop."
20562 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
20564 #: common.opt:2675
20565 #, fuzzy, no-c-format
20566 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
20567 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
20568 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
20570 #: common.opt:2679
20571 #, fuzzy, no-c-format
20572 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
20573 msgid "Perform jump threading optimizations."
20574 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
20576 #: common.opt:2683
20577 #, fuzzy, no-c-format
20578 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
20579 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
20580 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
20582 #: common.opt:2687
20583 #, no-c-format
20584 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
20585 msgstr ""
20587 #: common.opt:2691
20588 #, fuzzy, no-c-format
20589 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
20590 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
20591 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
20593 #: common.opt:2710
20594 #, fuzzy, no-c-format
20595 #| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
20596 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
20597 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
20599 #: common.opt:2714
20600 #, fuzzy, no-c-format
20601 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
20602 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
20603 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
20605 #: common.opt:2718
20606 #, no-c-format
20607 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
20608 msgstr ""
20610 #: common.opt:2726
20611 #, fuzzy, no-c-format
20612 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
20613 msgid "Assume floating-point operations can trap."
20614 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
20616 #: common.opt:2730
20617 #, fuzzy, no-c-format
20618 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
20619 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
20620 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
20622 #: common.opt:2734
20623 #, fuzzy, no-c-format
20624 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
20625 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
20626 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
20628 #: common.opt:2738
20629 #, fuzzy, no-c-format
20630 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
20631 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
20632 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
20634 #: common.opt:2746
20635 #, fuzzy, no-c-format
20636 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20637 msgid "Enable loop header copying on trees."
20638 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
20640 #: common.opt:2754
20641 #, fuzzy, no-c-format
20642 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
20643 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
20644 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
20646 #: common.opt:2762
20647 #, fuzzy, no-c-format
20648 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
20649 msgid "Enable copy propagation on trees."
20650 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
20652 #: common.opt:2770
20653 #, fuzzy, no-c-format
20654 #| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
20655 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
20656 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
20658 #: common.opt:2774
20659 #, no-c-format
20660 msgid "Perform conversions of switch initializations."
20661 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
20663 #: common.opt:2778
20664 #, fuzzy, no-c-format
20665 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
20666 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
20667 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
20669 #: common.opt:2782
20670 #, fuzzy, no-c-format
20671 #| msgid "Enable dominator optimizations"
20672 msgid "Enable dominator optimizations."
20673 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
20675 #: common.opt:2786
20676 #, fuzzy, no-c-format
20677 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20678 msgid "Enable tail merging on trees."
20679 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
20681 #: common.opt:2790
20682 #, fuzzy, no-c-format
20683 #| msgid "Enable dead store elimination"
20684 msgid "Enable dead store elimination."
20685 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
20687 #: common.opt:2794
20688 #, fuzzy, no-c-format
20689 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
20690 msgid "Enable forward propagation on trees."
20691 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
20693 #: common.opt:2798
20694 #, fuzzy, no-c-format
20695 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
20696 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
20697 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
20699 #: common.opt:2802
20700 #, fuzzy, no-c-format
20701 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
20702 msgid "Enable string length optimizations on trees."
20703 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
20705 #: common.opt:2806
20706 #, no-c-format
20707 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
20708 msgstr ""
20710 #: common.opt:2812
20711 #, no-c-format
20712 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
20713 msgstr ""
20715 #: common.opt:2819
20716 #, fuzzy, no-c-format
20717 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
20718 msgid "Enable loop distribution on trees."
20719 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
20721 #: common.opt:2823
20722 #, fuzzy, no-c-format
20723 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
20724 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
20725 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
20727 #: common.opt:2827
20728 #, fuzzy, no-c-format
20729 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
20730 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
20731 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
20733 #: common.opt:2835
20734 #, fuzzy, no-c-format
20735 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
20736 msgid "Create canonical induction variables in loops."
20737 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
20739 #: common.opt:2839
20740 #, fuzzy, no-c-format
20741 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
20742 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
20743 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
20745 #: common.opt:2843
20746 #, fuzzy, no-c-format
20747 #| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
20748 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
20749 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
20751 #: common.opt:2847
20752 #, fuzzy, no-c-format
20753 #| msgid "Enable conditional moves"
20754 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
20755 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
20757 #: common.opt:2851
20758 #, fuzzy, no-c-format
20759 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
20760 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
20761 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
20763 #: common.opt:2855
20764 #, no-c-format
20765 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
20766 msgstr ""
20768 #: common.opt:2859
20769 #, fuzzy, no-c-format
20770 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
20771 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
20772 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
20774 #: common.opt:2863
20775 #, fuzzy, no-c-format
20776 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
20777 msgid "Enable reassociation on tree level."
20778 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
20780 #: common.opt:2871
20781 #, fuzzy, no-c-format
20782 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
20783 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
20784 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
20786 #: common.opt:2875
20787 #, no-c-format
20788 msgid "Perform straight-line strength reduction."
20789 msgstr ""
20791 #: common.opt:2879
20792 #, fuzzy, no-c-format
20793 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
20794 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
20795 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
20797 #: common.opt:2883
20798 #, fuzzy, no-c-format
20799 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
20800 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
20801 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
20803 #: common.opt:2887
20804 #, fuzzy, no-c-format
20805 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
20806 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
20807 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
20809 #: common.opt:2891
20810 #, fuzzy, no-c-format
20811 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
20812 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
20813 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
20815 #: common.opt:2895
20816 #, no-c-format
20817 msgid "Split paths leading to loop backedges."
20818 msgstr ""
20820 #: common.opt:2899
20821 #, no-c-format
20822 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
20823 msgstr ""
20825 #: common.opt:2904
20826 #, fuzzy, no-c-format
20827 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
20828 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
20829 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
20831 #: common.opt:2908
20832 #, fuzzy, no-c-format
20833 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
20834 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
20835 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
20837 #: common.opt:2912
20838 #, fuzzy, no-c-format
20839 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
20840 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
20841 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
20843 #: common.opt:2927
20844 #, fuzzy, no-c-format
20845 #| msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
20846 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
20847 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
20849 #: common.opt:2932
20850 #, no-c-format
20851 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
20852 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
20854 #: common.opt:2940
20855 #, fuzzy, no-c-format
20856 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
20857 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
20858 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar  IEEE atau ISO"
20860 #: common.opt:2944
20861 #, fuzzy, no-c-format
20862 #| msgid "Perform loop unswitching"
20863 msgid "Perform loop unswitching."
20864 msgstr "Lakukan loop unswitching"
20866 #: common.opt:2948
20867 #, fuzzy, no-c-format
20868 #| msgid "Perform loop peeling"
20869 msgid "Perform loop splitting."
20870 msgstr "Lakukan loop peeling"
20872 #: common.opt:2952
20873 #, no-c-format
20874 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
20875 msgstr ""
20877 #: common.opt:2956
20878 #, fuzzy, no-c-format
20879 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
20880 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
20881 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
20883 #: common.opt:2960
20884 #, no-c-format
20885 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
20886 msgstr ""
20888 #: common.opt:2964
20889 #, no-c-format
20890 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
20891 msgstr ""
20893 #: common.opt:2968
20894 #, no-c-format
20895 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
20896 msgstr ""
20898 #: common.opt:2980
20899 #, fuzzy, no-c-format
20900 #| msgid "Perform variable tracking"
20901 msgid "Perform variable tracking."
20902 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
20904 #: common.opt:2988
20905 #, fuzzy, no-c-format
20906 #| msgid "Perform variable tracking"
20907 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
20908 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
20910 #: common.opt:2994
20911 #, no-c-format
20912 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
20913 msgstr ""
20915 #: common.opt:3002
20916 #, fuzzy, no-c-format
20917 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
20918 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
20919 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
20921 #: common.opt:3007
20922 #, fuzzy, no-c-format
20923 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20924 msgid "Enable vectorization on trees."
20925 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
20927 #: common.opt:3015
20928 #, fuzzy, no-c-format
20929 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20930 msgid "Enable loop vectorization on trees."
20931 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
20933 #: common.opt:3019
20934 #, fuzzy, no-c-format
20935 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20936 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
20937 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
20939 #: common.opt:3023
20940 #, no-c-format
20941 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
20942 msgstr ""
20944 #: common.opt:3027
20945 #, no-c-format
20946 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
20947 msgstr ""
20949 #: common.opt:3046
20950 #, fuzzy, no-c-format
20951 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
20952 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
20953 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
20955 #: common.opt:3054
20956 #, no-c-format
20957 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
20958 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
20960 #: common.opt:3064
20961 #, fuzzy, no-c-format
20962 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
20963 msgid "Add extra commentary to assembler output."
20964 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
20966 #: common.opt:3068
20967 #, no-c-format
20968 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
20969 msgstr ""
20971 #: common.opt:3087
20972 #, no-c-format
20973 msgid "Validate vtable pointers before using them."
20974 msgstr ""
20976 #: common.opt:3103
20977 #, no-c-format
20978 msgid "Output vtable verification counters."
20979 msgstr ""
20981 #: common.opt:3107
20982 #, no-c-format
20983 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
20984 msgstr ""
20986 #: common.opt:3111
20987 #, fuzzy, no-c-format
20988 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
20989 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
20990 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
20992 #: common.opt:3115
20993 #, fuzzy, no-c-format
20994 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
20995 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
20996 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
20998 #: common.opt:3119
20999 #, fuzzy, no-c-format
21000 #| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
21001 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
21002 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
21004 #: common.opt:3123
21005 #, fuzzy, no-c-format
21006 #| msgid "Perform whole program optimizations"
21007 msgid "Perform whole program optimizations."
21008 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
21010 #: common.opt:3127
21011 #, fuzzy, no-c-format
21012 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
21013 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
21014 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
21016 #: common.opt:3131
21017 #, fuzzy, no-c-format
21018 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
21019 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
21020 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
21022 #: common.opt:3135
21023 #, fuzzy, no-c-format
21024 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
21025 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
21026 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
21028 #: common.opt:3139
21029 #, fuzzy, no-c-format
21030 #| msgid "Save registers around function calls"
21031 msgid "Clear call-used registers upon function return."
21032 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
21034 #: common.opt:3143
21035 #, fuzzy, no-c-format
21036 #| msgid "Generate debug information in default format"
21037 msgid "Generate debug information in default format."
21038 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
21040 #: common.opt:3147
21041 #, no-c-format
21042 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
21043 msgstr ""
21045 #: common.opt:3151
21046 #, no-c-format
21047 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
21048 msgstr ""
21050 #: common.opt:3171
21051 #, no-c-format
21052 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
21053 msgstr ""
21055 #: common.opt:3175
21056 #, fuzzy, no-c-format
21057 #| msgid "Generate debug information in default format"
21058 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
21059 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
21061 #: common.opt:3179
21062 #, fuzzy, no-c-format
21063 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
21064 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
21065 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
21067 #: common.opt:3183
21068 #, no-c-format
21069 msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
21070 msgstr ""
21072 #: common.opt:3187
21073 #, no-c-format
21074 msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
21075 msgstr ""
21077 #: common.opt:3191
21078 #, fuzzy, no-c-format
21079 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
21080 msgid "Generate debug information in default extended format."
21081 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
21083 #: common.opt:3195
21084 #, fuzzy, no-c-format
21085 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
21086 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
21087 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
21089 #: common.opt:3199
21090 #, no-c-format
21091 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
21092 msgstr ""
21094 #: common.opt:3207
21095 #, no-c-format
21096 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
21097 msgstr ""
21099 #: common.opt:3211
21100 #, no-c-format
21101 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
21102 msgstr ""
21104 #: common.opt:3215
21105 #, no-c-format
21106 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
21107 msgstr ""
21109 #: common.opt:3219
21110 #, fuzzy, no-c-format
21111 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
21112 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
21113 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
21115 #: common.opt:3223
21116 #, fuzzy, no-c-format
21117 #| msgid "Generate debug information in default format"
21118 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
21119 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
21121 #: common.opt:3227
21122 #, fuzzy, no-c-format
21123 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
21124 msgid "Generate debug information in STABS format."
21125 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
21127 #: common.opt:3231
21128 #, fuzzy, no-c-format
21129 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
21130 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
21131 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
21133 #: common.opt:3235
21134 #, no-c-format
21135 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
21136 msgstr ""
21138 #: common.opt:3239
21139 #, no-c-format
21140 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
21141 msgstr ""
21143 #: common.opt:3243
21144 #, no-c-format
21145 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
21146 msgstr ""
21148 #: common.opt:3247
21149 #, fuzzy, no-c-format
21150 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
21151 msgid "Toggle debug information generation."
21152 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
21154 #: common.opt:3251
21155 #, no-c-format
21156 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
21157 msgstr ""
21159 #: common.opt:3258
21160 #, fuzzy, no-c-format
21161 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
21162 msgid "Generate debug information in VMS format."
21163 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
21165 #: common.opt:3262
21166 #, fuzzy, no-c-format
21167 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
21168 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
21169 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
21171 #: common.opt:3266
21172 #, fuzzy, no-c-format
21173 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
21174 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
21175 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
21177 #: common.opt:3284
21178 #, fuzzy, no-c-format
21179 #| msgid "Generate isel instructions"
21180 msgid "Generate compressed debug sections."
21181 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
21183 #: common.opt:3288
21184 #, no-c-format
21185 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
21186 msgstr ""
21188 #: common.opt:3295
21189 #, fuzzy, no-c-format
21190 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
21191 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
21192 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
21194 #: common.opt:3299
21195 #, fuzzy, no-c-format
21196 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
21197 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
21198 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
21200 #: common.opt:3324
21201 #, fuzzy, no-c-format
21202 #| msgid "Place output into <file>"
21203 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
21204 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
21206 #: common.opt:3328
21207 #, fuzzy, no-c-format
21208 #| msgid "Enable function profiling"
21209 msgid "Enable function profiling."
21210 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
21212 #: common.opt:3338
21213 #, fuzzy, no-c-format
21214 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
21215 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
21216 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
21218 #: common.opt:3378
21219 #, fuzzy, no-c-format
21220 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
21221 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
21222 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
21224 #: common.opt:3410
21225 #, fuzzy, no-c-format
21226 #| msgid "Enable verbose output"
21227 msgid "Enable verbose output."
21228 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
21230 #: common.opt:3414
21231 #, fuzzy, no-c-format
21232 #| msgid "Display the compiler's version"
21233 msgid "Display the compiler's version."
21234 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
21236 #: common.opt:3418
21237 #, fuzzy, no-c-format
21238 #| msgid "Suppress warnings"
21239 msgid "Suppress warnings."
21240 msgstr "Tekan peringatan"
21242 #: common.opt:3428
21243 #, fuzzy, no-c-format
21244 #| msgid "Create a shared library"
21245 msgid "Create a shared library."
21246 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
21248 #: common.opt:3476
21249 #, fuzzy, no-c-format
21250 #| msgid "Create a position independent executable"
21251 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
21252 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
21254 #: common.opt:3480
21255 #, fuzzy, no-c-format
21256 #| msgid "Create a position independent executable"
21257 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
21258 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
21260 #: common.opt:3484
21261 #, fuzzy, no-c-format
21262 #| msgid "Create a position independent executable"
21263 msgid "Create a static position independent executable."
21264 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
21266 #: common.opt:3491
21267 #, no-c-format
21268 msgid "Use caller save register across calls if possible."
21269 msgstr ""
21271 #: params.opt:27
21272 #, fuzzy, no-c-format
21273 #| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
21274 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
21275 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
21277 #: params.opt:31
21278 #, fuzzy, no-c-format
21279 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
21280 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
21281 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
21283 #: params.opt:35
21284 #, fuzzy, no-c-format
21285 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
21286 msgid "Enable asan globals protection."
21287 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
21289 #: params.opt:39
21290 #, no-c-format
21291 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
21292 msgstr ""
21294 #: params.opt:43
21295 #, fuzzy, no-c-format
21296 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
21297 msgid "Enable asan load operations protection."
21298 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
21300 #: params.opt:47
21301 #, fuzzy, no-c-format
21302 #| msgid "Enable dead store elimination"
21303 msgid "Enable asan store operations protection."
21304 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
21306 #: params.opt:51
21307 #, no-c-format
21308 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
21309 msgstr ""
21311 #: params.opt:55
21312 #, fuzzy, no-c-format
21313 #| msgid "Enable function profiling"
21314 msgid "Enable asan builtin functions protection."
21315 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
21317 #: params.opt:59
21318 #, fuzzy, no-c-format
21319 #| msgid "Enable stack probing"
21320 msgid "Enable asan stack protection."
21321 msgstr "Aktifkan stack probing"
21323 #: params.opt:63
21324 #, no-c-format
21325 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
21326 msgstr ""
21328 #: params.opt:67
21329 #, no-c-format
21330 msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables."
21331 msgstr ""
21333 #: params.opt:71
21334 #, no-c-format
21335 msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero."
21336 msgstr ""
21338 #: params.opt:75
21339 #, no-c-format
21340 msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs."
21341 msgstr ""
21343 #: params.opt:79
21344 #, no-c-format
21345 msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations."
21346 msgstr ""
21348 #: params.opt:83
21349 #, fuzzy, no-c-format
21350 #| msgid "Align destination of the string operations"
21351 msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations."
21352 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
21354 #: params.opt:87
21355 #, fuzzy, no-c-format
21356 #| msgid "invalid argument to built-in function"
21357 msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
21358 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
21360 #: params.opt:91
21361 #, fuzzy, no-c-format
21362 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
21363 msgid "Average number of iterations of a loop."
21364 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
21366 #: params.opt:95
21367 #, no-c-format
21368 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
21369 msgstr ""
21371 #: params.opt:99
21372 #, no-c-format
21373 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
21374 msgstr ""
21376 #: params.opt:103
21377 #, no-c-format
21378 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
21379 msgstr ""
21381 #: params.opt:107
21382 #, no-c-format
21383 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
21384 msgstr ""
21386 #: params.opt:111
21387 #, no-c-format
21388 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
21389 msgstr ""
21391 #: params.opt:115
21392 #, fuzzy, no-c-format
21393 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
21394 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
21395 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
21397 #: params.opt:119
21398 #, fuzzy, no-c-format
21399 #| msgid "Maximum number of errors to report"
21400 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
21401 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
21403 #: params.opt:123
21404 #, no-c-format
21405 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
21406 msgstr ""
21408 #: params.opt:127
21409 #, no-c-format
21410 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
21411 msgstr ""
21413 #: params.opt:131
21414 #, no-c-format
21415 msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache."
21416 msgstr ""
21418 #: params.opt:135
21419 #, no-c-format
21420 msgid "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first|ranger-trace|ranger-debug|trace|debug] Specifies the mode Early VRP should operate in."
21421 msgstr ""
21423 #: params.opt:166
21424 #, no-c-format
21425 msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
21426 msgstr ""
21428 #: params.opt:171
21429 #, no-c-format
21430 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
21431 msgstr ""
21433 #: params.opt:175
21434 #, no-c-format
21435 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
21436 msgstr ""
21438 #: params.opt:179
21439 #, no-c-format
21440 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
21441 msgstr ""
21443 #: params.opt:183
21444 #, fuzzy, no-c-format
21445 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
21446 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
21447 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
21449 #: params.opt:187
21450 #, fuzzy, no-c-format
21451 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
21452 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
21453 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
21455 #: params.opt:191
21456 #, no-c-format
21457 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
21458 msgstr ""
21460 #: params.opt:195
21461 #, no-c-format
21462 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
21463 msgstr ""
21465 #: params.opt:199
21466 #, fuzzy, no-c-format
21467 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
21468 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
21469 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
21471 #: params.opt:203
21472 #, fuzzy, no-c-format
21473 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
21474 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
21475 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
21477 #: params.opt:207
21478 #, no-c-format
21479 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
21480 msgstr ""
21482 #: params.opt:211
21483 #, no-c-format
21484 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
21485 msgstr ""
21487 #: params.opt:215
21488 #, fuzzy, no-c-format
21489 #| msgid "Maximum number of errors to report"
21490 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
21491 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
21493 #: params.opt:219
21494 #, fuzzy, no-c-format
21495 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
21496 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
21497 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
21499 #: params.opt:223
21500 #, no-c-format
21501 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
21502 msgstr ""
21504 #: params.opt:227
21505 #, fuzzy, no-c-format
21506 #| msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
21507 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
21508 msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
21510 #: params.opt:231
21511 #, no-c-format
21512 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
21513 msgstr ""
21515 #: params.opt:235
21516 #, fuzzy, no-c-format
21517 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
21518 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
21519 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
21521 #: params.opt:239
21522 #, no-c-format
21523 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
21524 msgstr ""
21526 #: params.opt:243
21527 #, no-c-format
21528 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
21529 msgstr ""
21531 #: params.opt:247
21532 #, fuzzy, no-c-format
21533 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
21534 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
21535 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
21537 #: params.opt:251
21538 #, fuzzy, no-c-format
21539 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
21540 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
21541 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
21543 #: params.opt:255
21544 #, no-c-format
21545 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
21546 msgstr ""
21548 #: params.opt:259
21549 #, no-c-format
21550 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
21551 msgstr ""
21553 #: params.opt:263
21554 #, fuzzy, no-c-format
21555 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
21556 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
21557 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
21559 #: params.opt:267
21560 #, fuzzy, no-c-format
21561 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
21562 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
21563 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
21565 #: params.opt:271
21566 #, no-c-format
21567 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
21568 msgstr ""
21570 #: params.opt:275
21571 #, no-c-format
21572 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
21573 msgstr ""
21575 #: params.opt:279
21576 #, fuzzy, no-c-format
21577 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
21578 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
21579 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
21581 #: params.opt:283
21582 #, fuzzy, no-c-format
21583 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
21584 msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
21585 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
21587 #: params.opt:287
21588 #, no-c-format
21589 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
21590 msgstr ""
21592 #: params.opt:291
21593 #, no-c-format
21594 msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
21595 msgstr ""
21597 #: params.opt:295
21598 #, no-c-format
21599 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
21600 msgstr ""
21602 #: params.opt:299
21603 #, no-c-format
21604 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
21605 msgstr ""
21607 #: params.opt:303
21608 #, no-c-format
21609 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
21610 msgstr ""
21612 #: params.opt:307
21613 #, no-c-format
21614 msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
21615 msgstr ""
21617 #: params.opt:311
21618 #, no-c-format
21619 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
21620 msgstr ""
21622 #: params.opt:315
21623 #, no-c-format
21624 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
21625 msgstr ""
21627 #: params.opt:319
21628 #, no-c-format
21629 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
21630 msgstr ""
21632 #: params.opt:323
21633 #, no-c-format
21634 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
21635 msgstr ""
21637 #: params.opt:327
21638 #, fuzzy, no-c-format
21639 #| msgid "max size of conflict table in MB"
21640 msgid "Max size of conflict table in MB."
21641 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
21643 #: params.opt:331
21644 #, fuzzy, no-c-format
21645 #| msgid "max loops number for regional RA"
21646 msgid "Max loops number for regional RA."
21647 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
21649 #: params.opt:335
21650 #, fuzzy, no-c-format
21651 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
21652 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
21653 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
21655 #: params.opt:339
21656 #, fuzzy, no-c-format
21657 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
21658 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
21659 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
21661 #: params.opt:343
21662 #, fuzzy, no-c-format
21663 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
21664 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
21665 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
21667 #: params.opt:347
21668 #, no-c-format
21669 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for size."
21670 msgstr ""
21672 #: params.opt:351
21673 #, no-c-format
21674 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for speed."
21675 msgstr ""
21677 #: params.opt:355
21678 #, fuzzy, no-c-format
21679 #| msgid "The size of L1 cache line"
21680 msgid "The size of L1 cache line."
21681 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
21683 #: params.opt:359
21684 #, fuzzy, no-c-format
21685 #| msgid "The size of L1 cache"
21686 msgid "The size of L1 cache."
21687 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
21689 #: params.opt:363
21690 #, fuzzy, no-c-format
21691 #| msgid "The size of L2 cache"
21692 msgid "The size of L2 cache."
21693 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
21695 #: params.opt:367
21696 #, fuzzy, no-c-format
21697 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
21698 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
21699 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining  dari fungsi besar (dalam persentasi)"
21701 #: params.opt:371
21702 #, fuzzy, no-c-format
21703 #| msgid "The size of function body to be considered large"
21704 msgid "The size of function body to be considered large."
21705 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
21707 #: params.opt:375
21708 #, fuzzy, no-c-format
21709 #| msgid "The size of stack frame to be considered large"
21710 msgid "The size of stack frame to be considered large."
21711 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
21713 #: params.opt:379
21714 #, fuzzy, no-c-format
21715 #| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
21716 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
21717 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
21719 #: params.opt:383
21720 #, fuzzy, no-c-format
21721 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
21722 msgid "The size of translation unit to be considered large."
21723 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
21725 #: params.opt:387
21726 #, no-c-format
21727 msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
21728 msgstr ""
21730 #: params.opt:391
21731 #, fuzzy, no-c-format
21732 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
21733 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
21734 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
21736 #: params.opt:395
21737 #, no-c-format
21738 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
21739 msgstr ""
21741 #: params.opt:399
21742 #, no-c-format
21743 msgid "Size of tiles for loop blocking."
21744 msgstr ""
21746 #: params.opt:403
21747 #, fuzzy, no-c-format
21748 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
21749 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
21750 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
21752 #: params.opt:407
21753 #, no-c-format
21754 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
21755 msgstr ""
21757 #: params.opt:411
21758 #, fuzzy, no-c-format
21759 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
21760 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
21761 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
21763 #: params.opt:415
21764 #, no-c-format
21765 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
21766 msgstr ""
21768 #: params.opt:419
21769 #, fuzzy, no-c-format
21770 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21771 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
21772 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
21774 #: params.opt:423
21775 #, fuzzy, no-c-format
21776 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21777 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
21778 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
21780 #: params.opt:427
21781 #, no-c-format
21782 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
21783 msgstr ""
21785 #: params.opt:431
21786 #, no-c-format
21787 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
21788 msgstr ""
21790 #: params.opt:435
21791 #, no-c-format
21792 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
21793 msgstr ""
21795 #: params.opt:439
21796 #, no-c-format
21797 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
21798 msgstr ""
21800 #: params.opt:443
21801 #, no-c-format
21802 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
21803 msgstr ""
21805 #: params.opt:447
21806 #, no-c-format
21807 msgid "Number of partitions the program should be split to."
21808 msgstr ""
21810 #: params.opt:451
21811 #, fuzzy, no-c-format
21812 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
21813 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
21814 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
21816 #: params.opt:455
21817 #, fuzzy, no-c-format
21818 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
21819 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
21820 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
21822 #: params.opt:459
21823 #, fuzzy, no-c-format
21824 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
21825 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
21826 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
21828 #: params.opt:463
21829 #, fuzzy, no-c-format
21830 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
21831 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
21832 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
21834 #: params.opt:467
21835 #, fuzzy, no-c-format
21836 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
21837 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
21838 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
21840 #: params.opt:471
21841 #, fuzzy, no-c-format
21842 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
21843 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
21844 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
21846 #: params.opt:475
21847 #, fuzzy, no-c-format
21848 #| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
21849 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
21850 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
21852 #: params.opt:479
21853 #, fuzzy, no-c-format
21854 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
21855 msgid "The maximum length of path considered in cse."
21856 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
21858 #: params.opt:483
21859 #, fuzzy, no-c-format
21860 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
21861 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
21862 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
21864 #: params.opt:487
21865 #, no-c-format
21866 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
21867 msgstr ""
21869 #: params.opt:491
21870 #, fuzzy, no-c-format
21871 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
21872 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
21873 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
21875 #: params.opt:495
21876 #, fuzzy, no-c-format
21877 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
21878 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
21879 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
21881 #: params.opt:499
21882 #, no-c-format
21883 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
21884 msgstr ""
21886 #: params.opt:503
21887 #, fuzzy, no-c-format
21888 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21889 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
21890 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
21892 #: params.opt:507
21893 #, fuzzy, no-c-format
21894 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
21895 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
21896 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
21898 #: params.opt:511
21899 #, no-c-format
21900 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
21901 msgstr ""
21903 #: params.opt:515
21904 #, no-c-format
21905 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
21906 msgstr ""
21908 #: params.opt:519
21909 #, fuzzy, no-c-format
21910 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
21911 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
21912 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
21914 #: params.opt:523
21915 #, fuzzy, no-c-format
21916 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21917 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
21918 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
21920 #: params.opt:527
21921 #, fuzzy, no-c-format
21922 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
21923 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
21924 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
21926 #: params.opt:531
21927 #, fuzzy, no-c-format
21928 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
21929 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
21930 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
21932 #: params.opt:535
21933 #, fuzzy, no-c-format
21934 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
21935 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
21936 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
21938 #: params.opt:539
21939 #, no-c-format
21940 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
21941 msgstr ""
21943 #: params.opt:543
21944 #, fuzzy, no-c-format
21945 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21946 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
21947 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
21949 #: params.opt:547
21950 #, fuzzy, no-c-format
21951 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
21952 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
21953 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
21955 #: params.opt:551
21956 #, fuzzy, no-c-format
21957 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
21958 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
21959 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
21961 #: params.opt:555
21962 #, fuzzy, no-c-format
21963 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21964 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
21965 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
21967 #: params.opt:559
21968 #, fuzzy, no-c-format
21969 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21970 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
21971 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
21973 #: params.opt:563
21974 #, fuzzy, no-c-format
21975 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21976 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
21977 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
21979 #: params.opt:567
21980 #, fuzzy, no-c-format
21981 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
21982 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
21983 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
21985 #: params.opt:571
21986 #, fuzzy, no-c-format
21987 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
21988 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
21989 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
21991 #: params.opt:575
21992 #, fuzzy, no-c-format
21993 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
21994 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
21995 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
21997 #: params.opt:579
21998 #, fuzzy, no-c-format
21999 #| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
22000 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
22001 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
22003 #: params.opt:583
22004 #, fuzzy, no-c-format
22005 #| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
22006 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
22007 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
22009 #: params.opt:587
22010 #, fuzzy, no-c-format
22011 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
22012 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
22013 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
22015 #: params.opt:591
22016 #, fuzzy, no-c-format
22017 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
22018 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
22019 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
22021 #: params.opt:595
22022 #, fuzzy, no-c-format
22023 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
22024 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
22025 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
22027 #: params.opt:599
22028 #, fuzzy, no-c-format
22029 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
22030 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
22031 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
22033 #: params.opt:603
22034 #, fuzzy, no-c-format
22035 #| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
22036 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
22037 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
22039 #: params.opt:607
22040 #, fuzzy, no-c-format
22041 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
22042 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
22043 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
22045 #: params.opt:611
22046 #, fuzzy, no-c-format
22047 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
22048 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
22049 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
22051 #: params.opt:615
22052 #, fuzzy, no-c-format
22053 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
22054 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
22055 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
22057 #: params.opt:619
22058 #, fuzzy, no-c-format
22059 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
22060 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
22061 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
22063 #: params.opt:623 params.opt:667
22064 #, fuzzy, no-c-format
22065 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
22066 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
22067 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
22069 #: params.opt:627 params.opt:671
22070 #, fuzzy, no-c-format
22071 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
22072 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
22073 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
22075 #: params.opt:631
22076 #, no-c-format
22077 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
22078 msgstr ""
22080 #: params.opt:635
22081 #, fuzzy, no-c-format
22082 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
22083 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
22084 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
22086 #: params.opt:639
22087 #, fuzzy, no-c-format
22088 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
22089 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
22090 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
22092 #: params.opt:643
22093 #, fuzzy, no-c-format
22094 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
22095 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
22096 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
22098 #: params.opt:647
22099 #, no-c-format
22100 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
22101 msgstr ""
22103 #: params.opt:651
22104 #, no-c-format
22105 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
22106 msgstr ""
22108 #: params.opt:655
22109 #, fuzzy, no-c-format
22110 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
22111 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
22112 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
22114 #: params.opt:659
22115 #, fuzzy, no-c-format
22116 #| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
22117 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
22118 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
22120 #: params.opt:663
22121 #, fuzzy, no-c-format
22122 #| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
22123 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
22124 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
22126 #: params.opt:675
22127 #, no-c-format
22128 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
22129 msgstr ""
22131 #: params.opt:679
22132 #, no-c-format
22133 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
22134 msgstr ""
22136 #: params.opt:683
22137 #, no-c-format
22138 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
22139 msgstr ""
22141 #: params.opt:687
22142 #, no-c-format
22143 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
22144 msgstr ""
22146 #: params.opt:691
22147 #, fuzzy, no-c-format
22148 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
22149 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
22150 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
22152 #: params.opt:695 params.opt:699
22153 #, fuzzy, no-c-format
22154 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
22155 msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
22156 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
22158 #: params.opt:703
22159 #, no-c-format
22160 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
22161 msgstr ""
22163 #: params.opt:707
22164 #, no-c-format
22165 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
22166 msgstr ""
22168 #: params.opt:711
22169 #, no-c-format
22170 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
22171 msgstr ""
22173 #: params.opt:715
22174 #, no-c-format
22175 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
22176 msgstr ""
22178 #: params.opt:719
22179 #, fuzzy, no-c-format
22180 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
22181 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
22182 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
22184 #: params.opt:723
22185 #, fuzzy, no-c-format
22186 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
22187 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
22188 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
22190 #: params.opt:727
22191 #, fuzzy, no-c-format
22192 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
22193 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
22194 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
22196 #: params.opt:731
22197 #, fuzzy, no-c-format
22198 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
22199 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
22200 msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
22202 #: params.opt:735
22203 #, fuzzy, no-c-format
22204 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
22205 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
22206 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
22208 #: params.opt:739
22209 #, no-c-format
22210 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
22211 msgstr ""
22213 #: params.opt:743
22214 #, no-c-format
22215 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
22216 msgstr ""
22218 #: params.opt:747
22219 #, no-c-format
22220 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
22221 msgstr ""
22223 #: params.opt:751
22224 #, no-c-format
22225 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
22226 msgstr ""
22228 #: params.opt:755
22229 #, no-c-format
22230 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
22231 msgstr ""
22233 #: params.opt:759
22234 #, fuzzy, no-c-format
22235 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
22236 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
22237 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
22239 #: params.opt:763
22240 #, fuzzy, no-c-format
22241 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
22242 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
22243 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
22245 #: params.opt:767
22246 #, no-c-format
22247 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
22248 msgstr ""
22250 #: params.opt:771
22251 #, no-c-format
22252 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
22253 msgstr ""
22255 #: params.opt:775
22256 #, no-c-format
22257 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
22258 msgstr ""
22260 #: params.opt:779
22261 #, no-c-format
22262 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
22263 msgstr ""
22265 #: params.opt:783
22266 #, fuzzy, no-c-format
22267 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
22268 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
22269 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
22271 #: params.opt:787
22272 #, fuzzy, no-c-format
22273 #| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
22274 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
22275 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
22277 #: params.opt:791
22278 #, no-c-format
22279 msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
22280 msgstr ""
22282 #: params.opt:804
22283 #, no-c-format
22284 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
22285 msgstr ""
22287 #: params.opt:808
22288 #, fuzzy, no-c-format
22289 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
22290 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
22291 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
22293 #: params.opt:812
22294 #, no-c-format
22295 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
22296 msgstr ""
22298 #: params.opt:834
22299 #, no-c-format
22300 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
22301 msgstr ""
22303 #: params.opt:838
22304 #, fuzzy, no-c-format
22305 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
22306 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
22307 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
22309 #: params.opt:842
22310 #, no-c-format
22311 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
22312 msgstr ""
22314 #: params.opt:846
22315 #, fuzzy, no-c-format
22316 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
22317 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
22318 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
22320 #: params.opt:850
22321 #, no-c-format
22322 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
22323 msgstr ""
22325 #: params.opt:854
22326 #, no-c-format
22327 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
22328 msgstr ""
22330 #: params.opt:858
22331 #, no-c-format
22332 msgid "Use internal function id in profile lookup."
22333 msgstr ""
22335 #: params.opt:862
22336 #, no-c-format
22337 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
22338 msgstr ""
22340 #: params.opt:866
22341 #, no-c-format
22342 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
22343 msgstr ""
22345 #: params.opt:870
22346 #, fuzzy, no-c-format
22347 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
22348 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
22349 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
22351 #: params.opt:874
22352 #, fuzzy, no-c-format
22353 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
22354 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
22355 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
22357 #: params.opt:878
22358 #, no-c-format
22359 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
22360 msgstr ""
22362 #: params.opt:882
22363 #, fuzzy, no-c-format
22364 #| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
22365 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
22366 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
22368 #: params.opt:886
22369 #, no-c-format
22370 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
22371 msgstr ""
22373 #: params.opt:890
22374 #, no-c-format
22375 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
22376 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
22378 #: params.opt:894
22379 #, no-c-format
22380 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
22381 msgstr ""
22383 #: params.opt:898
22384 #, fuzzy, no-c-format
22385 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
22386 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
22387 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
22389 #: params.opt:902
22390 #, fuzzy, no-c-format
22391 #| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
22392 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
22393 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
22395 #: params.opt:906
22396 #, fuzzy, no-c-format
22397 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
22398 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
22399 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
22401 #: params.opt:910
22402 #, fuzzy, no-c-format
22403 #| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
22404 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
22405 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
22407 #: params.opt:914
22408 #, no-c-format
22409 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
22410 msgstr ""
22412 #: params.opt:918
22413 #, fuzzy, no-c-format
22414 #| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
22415 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
22416 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
22418 #: params.opt:922
22419 #, fuzzy, no-c-format
22420 #| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
22421 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
22422 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
22424 #: params.opt:926
22425 #, fuzzy, no-c-format
22426 #| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
22427 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
22428 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
22430 #: params.opt:930
22431 #, no-c-format
22432 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
22433 msgstr ""
22435 #: params.opt:934
22436 #, no-c-format
22437 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
22438 msgstr ""
22440 #: params.opt:938
22441 #, no-c-format
22442 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
22443 msgstr ""
22445 #: params.opt:942
22446 #, no-c-format
22447 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
22448 msgstr ""
22450 #: params.opt:946
22451 #, fuzzy, no-c-format
22452 #| msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
22453 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
22454 msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
22456 #: params.opt:950
22457 #, fuzzy, no-c-format
22458 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
22459 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
22460 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
22462 #: params.opt:954
22463 #, no-c-format
22464 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
22465 msgstr ""
22467 #: params.opt:958
22468 #, no-c-format
22469 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
22470 msgstr ""
22472 #: params.opt:962
22473 #, no-c-format
22474 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
22475 msgstr ""
22477 #: params.opt:966
22478 #, no-c-format
22479 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
22480 msgstr ""
22482 #: params.opt:970
22483 #, fuzzy, no-c-format
22484 #| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
22485 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
22486 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
22488 #: params.opt:974
22489 #, fuzzy, no-c-format
22490 #| msgid "Maximum number of errors to report"
22491 msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
22492 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
22494 #: params.opt:978
22495 #, fuzzy, no-c-format
22496 #| msgid "Maximum number of errors to report"
22497 msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
22498 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
22500 #: params.opt:982
22501 #, no-c-format
22502 msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
22503 msgstr ""
22505 #: params.opt:986
22506 #, fuzzy, no-c-format
22507 #| msgid "Maximum number of errors to report"
22508 msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
22509 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
22511 #: params.opt:990
22512 #, no-c-format
22513 msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
22514 msgstr ""
22516 #: params.opt:994
22517 #, no-c-format
22518 msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
22519 msgstr ""
22521 #: params.opt:998
22522 #, no-c-format
22523 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
22524 msgstr ""
22526 #: params.opt:1002
22527 #, fuzzy, no-c-format
22528 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
22529 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
22530 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
22532 #: params.opt:1006
22533 #, fuzzy, no-c-format
22534 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
22535 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
22536 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
22538 #: params.opt:1010
22539 #, fuzzy, no-c-format
22540 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
22541 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
22542 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
22544 #: params.opt:1014
22545 #, fuzzy, no-c-format
22546 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
22547 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
22548 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
22550 #: params.opt:1018
22551 #, fuzzy, no-c-format
22552 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
22553 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
22554 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
22556 #: params.opt:1022
22557 #, fuzzy, no-c-format
22558 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
22559 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
22560 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
22562 #: params.opt:1026
22563 #, no-c-format
22564 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
22565 msgstr ""
22567 #: params.opt:1030
22568 #, fuzzy, no-c-format
22569 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
22570 msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
22571 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
22573 #: params.opt:1034
22574 #, no-c-format
22575 msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
22576 msgstr ""
22578 #: params.opt:1038
22579 #, no-c-format
22580 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
22581 msgstr ""
22583 #: params.opt:1042
22584 #, fuzzy, no-c-format
22585 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
22586 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
22587 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
22589 #: params.opt:1046
22590 #, fuzzy, no-c-format
22591 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
22592 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
22593 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
22595 #: params.opt:1050
22596 #, no-c-format
22597 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
22598 msgstr ""
22600 #: params.opt:1054
22601 #, no-c-format
22602 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
22603 msgstr ""
22605 #: params.opt:1058
22606 #, no-c-format
22607 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
22608 msgstr ""
22610 #: params.opt:1062
22611 #, no-c-format
22612 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
22613 msgstr ""
22615 #: params.opt:1066
22616 #, no-c-format
22617 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
22618 msgstr ""
22620 #: params.opt:1070
22621 #, no-c-format
22622 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
22623 msgstr ""
22625 #: params.opt:1074
22626 #, fuzzy, no-c-format
22627 #| msgid "Whether to use canonical types"
22628 msgid "Whether to use canonical types."
22629 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
22631 #: params.opt:1078
22632 #, fuzzy, no-c-format
22633 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
22634 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
22635 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
22637 #: params.opt:1082
22638 #, no-c-format
22639 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
22640 msgstr ""
22642 #: params.opt:1086
22643 #, fuzzy, no-c-format
22644 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
22645 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
22646 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
22648 #: params.opt:1090
22649 #, fuzzy, no-c-format
22650 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
22651 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
22652 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
22654 #: params.opt:1094
22655 #, no-c-format
22656 msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors.  0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops.  The default value is 2."
22657 msgstr ""
22659 #: go/gofrontend/expressions.cc:183 c-family/c-warn.c:683 cp/cvt.c:1399
22660 #, gcc-internal-format
22661 msgid "value computed is not used"
22662 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
22664 #: go/gofrontend/expressions.cc:923
22665 #, fuzzy
22666 #| msgid "invalid use of %qD"
22667 msgid "invalid use of type"
22668 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
22670 #: go/gofrontend/expressions.cc:3612 go/gofrontend/expressions.cc:3628
22671 #, fuzzy
22672 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
22673 msgid "constant refers to itself"
22674 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
22676 #: go/gofrontend/expressions.cc:4675 go/gofrontend/expressions.cc:5174
22677 #, fuzzy
22678 #| msgid "Expected integer"
22679 msgid "expected pointer"
22680 msgstr "Diduga integer"
22682 #: go/gofrontend/expressions.cc:5145
22683 #, fuzzy
22684 #| msgid "Expected expression type"
22685 msgid "expected numeric type"
22686 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
22688 #: go/gofrontend/expressions.cc:5150
22689 #, fuzzy
22690 #| msgid "unexpected non-tuple"
22691 msgid "expected boolean type"
22692 msgstr "diduga bukan tuple"
22694 #: go/gofrontend/expressions.cc:5155 c/c-parser.c:15378 c/c-parser.c:15385
22695 #: cp/parser.c:37525 cp/parser.c:37532
22696 #, fuzzy, gcc-internal-format
22697 #| msgid "Expected integer"
22698 msgid "expected integer"
22699 msgstr "Diduga integer"
22701 #: go/gofrontend/expressions.cc:6930
22702 #, fuzzy
22703 #| msgid "invalid operand to switch statement"
22704 msgid "invalid comparison of nil with nil"
22705 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
22707 #: go/gofrontend/expressions.cc:6936 go/gofrontend/expressions.cc:6954
22708 #, fuzzy
22709 #| msgid "incompatible types in return"
22710 msgid "incompatible types in binary expression"
22711 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
22713 #: go/gofrontend/expressions.cc:6974
22714 #, fuzzy
22715 #| msgid "division by zero"
22716 msgid "integer division by zero"
22717 msgstr "pembagian dengan nol"
22719 #: go/gofrontend/expressions.cc:6982
22720 #, fuzzy
22721 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
22722 msgid "shift of non-integer operand"
22723 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
22725 #: go/gofrontend/expressions.cc:6985 go/gofrontend/expressions.cc:6988
22726 #: go/gofrontend/expressions.cc:6996
22727 #, fuzzy
22728 #| msgid "switch quantity not an integer"
22729 msgid "shift count not integer"
22730 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
22732 #: go/gofrontend/expressions.cc:7001
22733 #, fuzzy
22734 #| msgid "negative insn length"
22735 msgid "negative shift count"
22736 msgstr "panjang insn negatif"
22738 #: go/gofrontend/expressions.cc:7886
22739 #, fuzzy
22740 #| msgid "called object %qE is not a function"
22741 msgid "object is not a method"
22742 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
22744 #: go/gofrontend/expressions.cc:7903
22745 #, fuzzy
22746 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
22747 msgid "method type does not match object type"
22748 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
22750 #: go/gofrontend/expressions.cc:8298
22751 #, fuzzy
22752 #| msgid "invalid argument to built-in function"
22753 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
22754 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
22756 #: go/gofrontend/expressions.cc:8309
22757 #, fuzzy
22758 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
22759 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
22760 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
22762 #: go/gofrontend/expressions.cc:8323
22763 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
22764 msgstr ""
22766 #: go/gofrontend/expressions.cc:8348 go/gofrontend/expressions.cc:8384
22767 #: go/gofrontend/expressions.cc:8707 go/gofrontend/expressions.cc:10027
22768 #: go/gofrontend/expressions.cc:10176 go/gofrontend/expressions.cc:10222
22769 #: go/gofrontend/expressions.cc:10257 go/gofrontend/expressions.cc:10333
22770 #: go/gofrontend/expressions.cc:12221 go/gofrontend/expressions.cc:12238
22771 #: go/gofrontend/expressions.cc:12254
22772 #, fuzzy
22773 #| msgid "no arguments"
22774 msgid "not enough arguments"
22775 msgstr "tidak ada argumen"
22777 #: go/gofrontend/expressions.cc:8350 go/gofrontend/expressions.cc:8386
22778 #: go/gofrontend/expressions.cc:10032 go/gofrontend/expressions.cc:10159
22779 #: go/gofrontend/expressions.cc:10181 go/gofrontend/expressions.cc:10262
22780 #: go/gofrontend/expressions.cc:10335 go/gofrontend/expressions.cc:11146
22781 #: go/gofrontend/expressions.cc:12226 go/gofrontend/expressions.cc:12240
22782 #: go/gofrontend/expressions.cc:12261 cp/pt.c:9067
22783 #, fuzzy, gcc-internal-format
22784 #| msgid "too many arguments for format"
22785 msgid "too many arguments"
22786 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
22788 #: go/gofrontend/expressions.cc:8388
22789 #, fuzzy
22790 #| msgid "argument must be a constant"
22791 msgid "argument 1 must be a map"
22792 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
22794 #: go/gofrontend/expressions.cc:8737
22795 #, fuzzy
22796 #| msgid "invalid pure const state for function"
22797 msgid "invalid type for make function"
22798 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
22800 #: go/gofrontend/expressions.cc:8750
22801 msgid "length required when allocating a slice"
22802 msgstr ""
22804 #: go/gofrontend/expressions.cc:8794
22805 msgid "len larger than cap"
22806 msgstr ""
22808 #: go/gofrontend/expressions.cc:8803
22809 #, fuzzy
22810 #| msgid "too many arguments for format"
22811 msgid "too many arguments to make"
22812 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
22814 #: go/gofrontend/expressions.cc:10076
22815 #, fuzzy
22816 #| msgid "argument must be a constant"
22817 msgid "argument must be array or slice or channel"
22818 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
22820 #: go/gofrontend/expressions.cc:10086
22821 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
22822 msgstr ""
22824 #: go/gofrontend/expressions.cc:10132
22825 #, fuzzy
22826 #| msgid "invalid argument to built-in function"
22827 msgid "unsupported argument type to builtin function"
22828 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
22830 #: go/gofrontend/expressions.cc:10143
22831 #, fuzzy
22832 #| msgid "argument must be a constant"
22833 msgid "argument must be channel"
22834 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
22836 #: go/gofrontend/expressions.cc:10145
22837 msgid "cannot close receive-only channel"
22838 msgstr ""
22840 #: go/gofrontend/expressions.cc:10167
22841 #, fuzzy
22842 #| msgid "last argument must be an immediate"
22843 msgid "argument must be a field reference"
22844 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
22846 #: go/gofrontend/expressions.cc:10197
22847 #, fuzzy
22848 #| msgid "last argument must be an immediate"
22849 msgid "left argument must be a slice"
22850 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
22852 #: go/gofrontend/expressions.cc:10205
22853 msgid "element types must be the same"
22854 msgstr ""
22856 #: go/gofrontend/expressions.cc:10210
22857 #, fuzzy
22858 #| msgid "last argument must be an immediate"
22859 msgid "first argument must be []byte"
22860 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
22862 #: go/gofrontend/expressions.cc:10213
22863 #, fuzzy
22864 #| msgid "argument must be a constant"
22865 msgid "second argument must be slice or string"
22866 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
22868 #: go/gofrontend/expressions.cc:10325
22869 #, fuzzy
22870 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
22871 msgid "argument must have complex type"
22872 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
22874 #: go/gofrontend/expressions.cc:10344
22875 #, fuzzy
22876 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
22877 msgid "complex arguments must have identical types"
22878 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
22880 #: go/gofrontend/expressions.cc:10346
22881 #, fuzzy
22882 #| msgid "Do not use hardware floating point"
22883 msgid "complex arguments must have floating-point type"
22884 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
22886 #: go/gofrontend/expressions.cc:10927 go/gofrontend/expressions.cc:12167
22887 #: go/gofrontend/expressions.cc:12603
22888 #, fuzzy
22889 #| msgid "deleted function %q+D"
22890 msgid "expected function"
22891 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
22893 #: go/gofrontend/expressions.cc:10955
22894 msgid "multiple-value argument in single-value context"
22895 msgstr ""
22897 #: go/gofrontend/expressions.cc:11150
22898 #, fuzzy
22899 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
22900 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
22901 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
22903 #: go/gofrontend/expressions.cc:12175
22904 #, fuzzy
22905 #| msgid "Function return value not set"
22906 msgid "function result count mismatch"
22907 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
22909 #: go/gofrontend/expressions.cc:12193
22910 #, fuzzy
22911 #| msgid "incompatible types in return"
22912 msgid "incompatible type for receiver"
22913 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
22915 #: go/gofrontend/expressions.cc:12211
22916 #, fuzzy
22917 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
22918 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
22919 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
22921 #: go/gofrontend/expressions.cc:12612 go/gofrontend/expressions.cc:12626
22922 #, fuzzy
22923 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22924 msgid "number of results does not match number of values"
22925 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
22927 #: go/gofrontend/expressions.cc:12918 go/gofrontend/expressions.cc:13590
22928 #, fuzzy
22929 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
22930 msgid "index must be integer"
22931 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
22933 #: go/gofrontend/expressions.cc:12927 go/gofrontend/expressions.cc:13599
22934 #, fuzzy
22935 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
22936 msgid "slice end must be integer"
22937 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
22939 #: go/gofrontend/expressions.cc:12936
22940 #, fuzzy
22941 #| msgid "switch quantity not an integer"
22942 msgid "slice capacity must be integer"
22943 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
22945 #: go/gofrontend/expressions.cc:12986 go/gofrontend/expressions.cc:13633
22946 msgid "inverted slice range"
22947 msgstr ""
22949 #: go/gofrontend/expressions.cc:13029
22950 msgid "slice of unaddressable value"
22951 msgstr ""
22953 #: go/gofrontend/expressions.cc:13889
22954 #, fuzzy
22955 #| msgid "incompatible types in return"
22956 msgid "incompatible type for map index"
22957 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
22959 #: go/gofrontend/expressions.cc:14327
22960 msgid "expected interface or pointer to interface"
22961 msgstr ""
22963 #: go/gofrontend/expressions.cc:15089
22964 #, fuzzy
22965 #| msgid "too many arguments for format"
22966 msgid "too many expressions for struct"
22967 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
22969 #: go/gofrontend/expressions.cc:15102
22970 #, fuzzy
22971 #| msgid "too few arguments for format"
22972 msgid "too few expressions for struct"
22973 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
22975 #: go/gofrontend/expressions.cc:17142 go/gofrontend/statements.cc:1909
22976 msgid "type assertion only valid for interface types"
22977 msgstr ""
22979 #: go/gofrontend/expressions.cc:17154
22980 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
22981 msgstr ""
22983 #: go/gofrontend/expressions.cc:17350 go/gofrontend/expressions.cc:17370
22984 #: go/gofrontend/statements.cc:1756
22985 #, fuzzy
22986 #| msgid "expected class name"
22987 msgid "expected channel"
22988 msgstr "diduga nama class"
22990 #: go/gofrontend/expressions.cc:17375 go/gofrontend/statements.cc:1761
22991 msgid "invalid receive on send-only channel"
22992 msgstr ""
22994 #: go/gofrontend/parse.cc:3180
22995 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
22996 msgstr ""
22998 #: go/gofrontend/parse.cc:4754
22999 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
23000 msgstr ""
23002 #: go/gofrontend/statements.cc:1069
23003 #, fuzzy
23004 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
23005 msgid "invalid left hand side of assignment"
23006 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
23008 #: go/gofrontend/statements.cc:1080 go/gofrontend/statements.cc:1425
23009 msgid "use of untyped nil"
23010 msgstr ""
23012 #: go/gofrontend/statements.cc:1547
23013 msgid "expected map index on right hand side"
23014 msgstr ""
23016 #: go/gofrontend/statements.cc:3196 go/gofrontend/statements.cc:3226
23017 #, fuzzy
23018 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
23019 msgid "not enough arguments to return"
23020 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
23022 #: go/gofrontend/statements.cc:3204
23023 #, fuzzy
23024 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
23025 msgid "return with value in function with no return type"
23026 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
23028 #: go/gofrontend/statements.cc:3232
23029 #, fuzzy
23030 #| msgid "invalid operand in return statement"
23031 msgid "too many values in return statement"
23032 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
23034 #: go/gofrontend/statements.cc:3785
23035 #, fuzzy
23036 #| msgid "expected expression"
23037 msgid "expected boolean expression"
23038 msgstr "diduga ekspresi"
23040 #: go/gofrontend/statements.cc:4982
23041 msgid "cannot type switch on non-interface value"
23042 msgstr ""
23044 #: go/gofrontend/statements.cc:5117
23045 #, fuzzy
23046 #| msgid "incompatible types in return"
23047 msgid "incompatible types in send"
23048 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
23050 #: go/gofrontend/statements.cc:5122
23051 #, fuzzy
23052 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
23053 msgid "invalid send on receive-only channel"
23054 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
23056 #: go/gofrontend/statements.cc:6437
23057 msgid "too many variables for range clause with channel"
23058 msgstr ""
23060 #: go/gofrontend/statements.cc:6444
23061 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
23062 msgstr ""
23064 #: go/gofrontend/types.cc:542
23065 #, fuzzy
23066 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
23067 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
23068 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
23070 #: go/gofrontend/types.cc:558
23071 #, fuzzy
23072 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
23073 msgid "slice can only be compared to nil"
23074 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
23076 #: go/gofrontend/types.cc:560
23077 #, fuzzy
23078 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
23079 msgid "map can only be compared to nil"
23080 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
23082 #: go/gofrontend/types.cc:562
23083 #, fuzzy
23084 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
23085 msgid "func can only be compared to nil"
23086 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
23088 #: go/gofrontend/types.cc:568
23089 #, fuzzy, c-format
23090 #| msgid "invalid operand to %%R"
23091 msgid "invalid operation (%s)"
23092 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
23094 #: go/gofrontend/types.cc:591
23095 #, fuzzy
23096 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
23097 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
23098 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
23100 #: go/gofrontend/types.cc:604
23101 #, fuzzy
23102 #| msgid "invalid operand in the instruction"
23103 msgid "invalid comparison of generated struct"
23104 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
23106 #: go/gofrontend/types.cc:615
23107 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
23108 msgstr ""
23110 #: go/gofrontend/types.cc:625
23111 #, fuzzy
23112 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
23113 msgid "invalid comparison of generated array"
23114 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
23116 #: go/gofrontend/types.cc:632
23117 #, fuzzy
23118 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
23119 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
23120 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
23122 #: go/gofrontend/types.cc:660
23123 msgid "multiple-value function call in single-value context"
23124 msgstr ""
23126 #: go/gofrontend/types.cc:744
23127 #, fuzzy
23128 #| msgid "Warn about implicit conversion"
23129 msgid "need explicit conversion"
23130 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
23132 #: go/gofrontend/types.cc:752
23133 #, fuzzy, c-format
23134 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23135 msgid "cannot use type %s as type %s"
23136 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
23138 #: go/gofrontend/types.cc:788
23139 #, fuzzy
23140 #| msgid "conversion to incomplete type"
23141 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
23142 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
23144 #: go/gofrontend/types.cc:4735
23145 #, fuzzy
23146 #| msgid "invalid receiver type %qs"
23147 msgid "different receiver types"
23148 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
23150 #: go/gofrontend/types.cc:4758 go/gofrontend/types.cc:4771
23151 #: go/gofrontend/types.cc:4785
23152 #, fuzzy
23153 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
23154 msgid "different number of parameters"
23155 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
23157 #: go/gofrontend/types.cc:4778
23158 #, fuzzy
23159 #| msgid "invalid parameter type %qT"
23160 msgid "different parameter types"
23161 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
23163 #: go/gofrontend/types.cc:4793
23164 msgid "different varargs"
23165 msgstr ""
23167 #: go/gofrontend/types.cc:4806 go/gofrontend/types.cc:4819
23168 #: go/gofrontend/types.cc:4833
23169 msgid "different number of results"
23170 msgstr ""
23172 #: go/gofrontend/types.cc:4826
23173 msgid "different result types"
23174 msgstr ""
23176 #: go/gofrontend/types.cc:9233
23177 #, c-format
23178 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
23179 msgstr ""
23181 #: go/gofrontend/types.cc:9251 go/gofrontend/types.cc:9396
23182 #, fuzzy, c-format
23183 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
23184 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
23185 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
23187 #: go/gofrontend/types.cc:9255 go/gofrontend/types.cc:9400
23188 #, fuzzy, c-format
23189 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
23190 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
23191 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
23193 #: go/gofrontend/types.cc:9336 go/gofrontend/types.cc:9349
23194 msgid "pointer to interface type has no methods"
23195 msgstr ""
23197 #: go/gofrontend/types.cc:9338 go/gofrontend/types.cc:9351
23198 #, fuzzy
23199 #| msgid "error while parsing methods"
23200 msgid "type has no methods"
23201 msgstr "error ketika parsing metoda"
23203 #: go/gofrontend/types.cc:9372
23204 #, fuzzy, c-format
23205 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
23206 msgid "ambiguous method %s%s%s"
23207 msgstr "kependekan %s ambigu"
23209 #: go/gofrontend/types.cc:9375
23210 #, fuzzy, c-format
23211 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23212 msgid "missing method %s%s%s"
23213 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
23215 #: go/gofrontend/types.cc:9417
23216 #, c-format
23217 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
23218 msgstr ""
23220 #: go/gofrontend/types.cc:9435
23221 #, c-format
23222 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
23223 msgstr ""
23225 #: attribs.c:443
23226 #, gcc-internal-format
23227 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
23228 msgstr ""
23230 #: attribs.c:449
23231 #, fuzzy, gcc-internal-format
23232 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
23233 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
23234 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
23236 #: attribs.c:455 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:2343
23237 #: c-family/c-attribs.c:2808 c-family/c-attribs.c:4516
23238 #: c-family/c-attribs.c:4609 cp/decl.c:15218 cp/friend.c:303 cp/tree.c:5011
23239 #, fuzzy, gcc-internal-format
23240 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
23241 msgid "previous declaration here"
23242 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
23244 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
23245 #: attribs.c:570 c-family/c-attribs.c:3827 objc/objc-act.c:5128
23246 #: objc/objc-act.c:7108 objc/objc-act.c:8297 objc/objc-act.c:8348
23247 #, fuzzy, gcc-internal-format
23248 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
23249 msgid "%qE attribute directive ignored"
23250 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
23252 #: attribs.c:574
23253 #, fuzzy, gcc-internal-format
23254 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
23255 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
23256 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
23258 #: attribs.c:586
23259 #, fuzzy, gcc-internal-format
23260 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
23261 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
23262 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
23264 #: attribs.c:589
23265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23266 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
23267 msgid "expected %i or more, found %i"
23268 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
23270 #: attribs.c:592
23271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23272 msgid "expected between %i and %i, found %i"
23273 msgstr ""
23275 #: attribs.c:612 c-family/c-attribs.c:4382
23276 #, fuzzy, gcc-internal-format
23277 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
23278 msgid "%qE attribute does not apply to types"
23279 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
23281 #: attribs.c:661
23282 #, fuzzy, gcc-internal-format
23283 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
23284 msgid "%qE attribute only applies to function types"
23285 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
23287 #: attribs.c:671
23288 #, gcc-internal-format
23289 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
23290 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
23292 #. The specifications of standard attributes in C mean
23293 #. this is a constraint violation.
23294 #. The specifications of standard attributes mean this is a
23295 #. constraint violation.
23296 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
23297 #. is a constraint violation if it is not one of the known
23298 #. standard attributes.  Diagnose it here with a pedwarn and
23299 #. then discard it to prevent a duplicate warning later.
23300 #: attribs.c:729 attribs.c:1714 attribs.c:1724 attribs.c:1734
23301 #: c-family/c-attribs.c:917 c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:998
23302 #: c-family/c-attribs.c:1016 c-family/c-attribs.c:1046
23303 #: c-family/c-attribs.c:1067 c-family/c-attribs.c:1088
23304 #: c-family/c-attribs.c:1129 c-family/c-attribs.c:1160
23305 #: c-family/c-attribs.c:1176 c-family/c-attribs.c:1193
23306 #: c-family/c-attribs.c:1209 c-family/c-attribs.c:1235
23307 #: c-family/c-attribs.c:1251 c-family/c-attribs.c:1266
23308 #: c-family/c-attribs.c:1294 c-family/c-attribs.c:1311
23309 #: c-family/c-attribs.c:1329 c-family/c-attribs.c:1353
23310 #: c-family/c-attribs.c:1391 c-family/c-attribs.c:1414
23311 #: c-family/c-attribs.c:1431 c-family/c-attribs.c:1460
23312 #: c-family/c-attribs.c:1481 c-family/c-attribs.c:1502
23313 #: c-family/c-attribs.c:1529 c-family/c-attribs.c:1559
23314 #: c-family/c-attribs.c:1588 c-family/c-attribs.c:1618
23315 #: c-family/c-attribs.c:1671 c-family/c-attribs.c:1737
23316 #: c-family/c-attribs.c:1795 c-family/c-attribs.c:1884
23317 #: c-family/c-attribs.c:1914 c-family/c-attribs.c:1965
23318 #: c-family/c-attribs.c:2462 c-family/c-attribs.c:2661
23319 #: c-family/c-attribs.c:2722 c-family/c-attribs.c:2963
23320 #: c-family/c-attribs.c:3043 c-family/c-attribs.c:3195
23321 #: c-family/c-attribs.c:3650 c-family/c-attribs.c:3716
23322 #: c-family/c-attribs.c:3743 c-family/c-attribs.c:3798
23323 #: c-family/c-attribs.c:3980 c-family/c-attribs.c:4001
23324 #: c-family/c-attribs.c:4114 c-family/c-attribs.c:4384
23325 #: c-family/c-attribs.c:5126 c-family/c-attribs.c:5149
23326 #: c-family/c-attribs.c:5188 c-family/c-attribs.c:5270
23327 #: c-family/c-attribs.c:5326 c-family/c-attribs.c:5342
23328 #: c-family/c-attribs.c:5496 c-family/c-common.c:5809 c-family/c-common.c:5812
23329 #: config/darwin.c:2126 config/arm/arm.c:7286 config/arm/arm.c:7314
23330 #: config/arm/arm.c:7331 config/avr/avr.c:9675 config/csky/csky.c:6108
23331 #: config/csky/csky.c:6130 config/h8300/h8300.c:4918 config/h8300/h8300.c:4942
23332 #: config/i386/i386-options.c:3488 config/i386/i386-options.c:3646
23333 #: config/i386/i386-options.c:3878 config/ia64/ia64.c:785
23334 #: config/rs6000/rs6000.c:20460 ada/gcc-interface/utils.c:6573
23335 #: ada/gcc-interface/utils.c:6589 ada/gcc-interface/utils.c:6618
23336 #: ada/gcc-interface/utils.c:6635 ada/gcc-interface/utils.c:6652
23337 #: ada/gcc-interface/utils.c:6667 ada/gcc-interface/utils.c:6683
23338 #: ada/gcc-interface/utils.c:6709 ada/gcc-interface/utils.c:6778
23339 #: ada/gcc-interface/utils.c:6805 ada/gcc-interface/utils.c:6826
23340 #: ada/gcc-interface/utils.c:6847 ada/gcc-interface/utils.c:6863
23341 #: ada/gcc-interface/utils.c:6918 brig/brig-lang.c:484 c/c-decl.c:4623
23342 #: c/c-decl.c:4626 c/c-decl.c:4641 c/c-parser.c:4961 jit/dummy-frontend.c:185
23343 #: lto/lto-lang.c:288
23344 #, gcc-internal-format
23345 msgid "%qE attribute ignored"
23346 msgstr "%qE atribut diabaikan"
23348 #: attribs.c:1004
23349 #, gcc-internal-format
23350 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
23351 msgstr ""
23353 #: attribs.c:1007 cp/decl.c:1202 cp/decl.c:2106 cp/decl.c:2152 cp/decl.c:2168
23354 #: cp/decl.c:2778 cp/decl.c:3220
23355 #, fuzzy, gcc-internal-format
23356 #| msgid "previous declaration of %q+D"
23357 msgid "previous declaration of %qD"
23358 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
23360 #: attribs.c:1150
23361 #, gcc-internal-format
23362 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
23363 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
23365 #: attribs.c:1645
23366 #, gcc-internal-format
23367 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
23368 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
23370 #: attribs.c:1657
23371 #, gcc-internal-format
23372 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
23373 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
23375 #: attribs.c:1671
23376 #, gcc-internal-format
23377 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
23378 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
23380 #: attribs.c:1752
23381 #, fuzzy, gcc-internal-format
23382 #| msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
23383 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
23384 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
23386 #: attribs.c:1760
23387 #, gcc-internal-format
23388 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
23389 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
23391 #: attribs.c:1768
23392 #, gcc-internal-format
23393 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
23394 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
23396 #: attribs.c:1799
23397 #, fuzzy, gcc-internal-format
23398 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
23399 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
23400 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
23402 #: attribs.c:1813
23403 #, fuzzy, gcc-internal-format
23404 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
23405 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
23406 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
23408 #: attribs.c:2076
23409 #, gcc-internal-format
23410 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
23411 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
23412 msgstr[0] ""
23413 msgstr[1] ""
23415 #: attribs.c:2082 attribs.c:2102
23416 #, fuzzy, gcc-internal-format
23417 #| msgid "%q+D declared here"
23418 msgid "%qD target declared here"
23419 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23421 #: attribs.c:2096
23422 #, gcc-internal-format
23423 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
23424 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
23425 msgstr[0] ""
23426 msgstr[1] ""
23428 #: auto-profile.c:365
23429 #, gcc-internal-format
23430 msgid "offset exceeds 16 bytes"
23431 msgstr ""
23433 #: auto-profile.c:863
23434 #, gcc-internal-format
23435 msgid "Not expected TAG."
23436 msgstr ""
23438 #: auto-profile.c:928
23439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23440 #| msgid "can't open input file: %s"
23441 msgid "cannot open profile file %s"
23442 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
23444 #: auto-profile.c:934
23445 #, gcc-internal-format
23446 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
23447 msgstr ""
23449 #: auto-profile.c:942
23450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23451 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
23452 msgstr ""
23454 #: auto-profile.c:954
23455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23456 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
23457 msgid "cannot read string table from %s"
23458 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
23460 #: auto-profile.c:962
23461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23462 #| msgid "cannot find file for class %s"
23463 msgid "cannot read function profile from %s"
23464 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
23466 #: builtins.c:1128
23467 #, gcc-internal-format
23468 msgid "%K%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
23469 msgstr ""
23471 #: builtins.c:1136
23472 #, gcc-internal-format
23473 msgid "%K%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
23474 msgstr ""
23476 #: builtins.c:1139
23477 #, gcc-internal-format
23478 msgid "%K%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
23479 msgstr ""
23481 #: builtins.c:1142
23482 #, gcc-internal-format
23483 msgid "%K%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
23484 msgstr ""
23486 #: builtins.c:1150
23487 #, gcc-internal-format
23488 msgid "%K%qD argument missing terminating nul"
23489 msgstr ""
23491 #: builtins.c:1159
23492 #, gcc-internal-format
23493 msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
23494 msgstr ""
23496 #: builtins.c:1167
23497 #, gcc-internal-format
23498 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
23499 msgstr ""
23501 #: builtins.c:1170
23502 #, gcc-internal-format
23503 msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
23504 msgstr ""
23506 #: builtins.c:1173
23507 #, gcc-internal-format
23508 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
23509 msgstr ""
23511 #: builtins.c:1181
23512 #, gcc-internal-format
23513 msgid "%qs argument missing terminating nul"
23514 msgstr ""
23516 #: builtins.c:1188 gimple-ssa-sprintf.c:3288
23517 #, gcc-internal-format
23518 msgid "referenced argument declared here"
23519 msgstr ""
23521 #: builtins.c:1450
23522 #, fuzzy, gcc-internal-format
23523 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
23524 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
23525 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
23527 #: builtins.c:1454 cp/name-lookup.c:6441
23528 #, fuzzy, gcc-internal-format
23529 #| msgid "%q+D declared here"
23530 msgid "%qE declared here"
23531 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23533 #: builtins.c:2062
23534 #, gcc-internal-format
23535 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
23536 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
23538 #: builtins.c:2069
23539 #, gcc-internal-format
23540 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
23541 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
23543 #: builtins.c:2077
23544 #, gcc-internal-format
23545 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
23546 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
23548 #: builtins.c:2084
23549 #, gcc-internal-format
23550 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
23551 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
23553 #: builtins.c:3958
23554 #, gcc-internal-format
23555 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
23556 msgstr ""
23558 #: builtins.c:3960 calls.c:1731
23559 #, gcc-internal-format
23560 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
23561 msgstr ""
23563 #: builtins.c:3965
23564 #, gcc-internal-format
23565 msgid "%Kspecified bound %E may exceed maximum object size %E"
23566 msgstr ""
23568 #: builtins.c:3967
23569 #, gcc-internal-format
23570 msgid "%Kspecified bound %E exceeds maximum object size %E"
23571 msgstr ""
23573 #: builtins.c:3974
23574 #, gcc-internal-format
23575 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
23576 msgstr ""
23578 #: builtins.c:3976 calls.c:1736
23579 #, gcc-internal-format
23580 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
23581 msgstr ""
23583 #: builtins.c:3982
23584 #, gcc-internal-format
23585 msgid "%Kspecified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
23586 msgstr ""
23588 #: builtins.c:3984
23589 #, gcc-internal-format
23590 msgid "%Kspecified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
23591 msgstr ""
23593 #: builtins.c:3994
23594 #, gcc-internal-format
23595 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed source size %E"
23596 msgstr ""
23598 #: builtins.c:3996
23599 #, gcc-internal-format
23600 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds source size %E"
23601 msgstr ""
23603 #: builtins.c:4001
23604 #, gcc-internal-format
23605 msgid "%Kspecified bound %E may exceed source size %E"
23606 msgstr ""
23608 #: builtins.c:4003
23609 #, gcc-internal-format
23610 msgid "%Kspecified bound %E exceeds source size %E"
23611 msgstr ""
23613 #: builtins.c:4010
23614 #, gcc-internal-format
23615 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
23616 msgstr ""
23618 #: builtins.c:4012
23619 #, gcc-internal-format
23620 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
23621 msgstr ""
23623 #: builtins.c:4017
23624 #, gcc-internal-format
23625 msgid "%Kspecified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
23626 msgstr ""
23628 #: builtins.c:4019
23629 #, gcc-internal-format
23630 msgid "%Kspecified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
23631 msgstr ""
23633 #: builtins.c:4028
23634 #, fuzzy, gcc-internal-format
23635 #| msgid "  %q+#D declared here"
23636 msgid "source object declared here"
23637 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
23639 #: builtins.c:4031
23640 #, gcc-internal-format
23641 msgid "source object allocated here"
23642 msgstr ""
23644 #: builtins.c:4046
23645 #, gcc-internal-format
23646 msgid "%K%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
23647 msgstr ""
23649 #: builtins.c:4048
23650 #, gcc-internal-format
23651 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
23652 msgstr ""
23654 #: builtins.c:4053
23655 #, gcc-internal-format
23656 msgid "%Kspecified size %E may exceed maximum object size %E"
23657 msgstr ""
23659 #: builtins.c:4055
23660 #, gcc-internal-format
23661 msgid "%Kspecified size %E exceeds maximum object size %E"
23662 msgstr ""
23664 #: builtins.c:4062
23665 #, gcc-internal-format
23666 msgid "%K%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
23667 msgstr ""
23669 #: builtins.c:4064
23670 #, gcc-internal-format
23671 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
23672 msgstr ""
23674 #: builtins.c:4070
23675 #, gcc-internal-format
23676 msgid "%Kspecified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
23677 msgstr ""
23679 #: builtins.c:4072
23680 #, gcc-internal-format
23681 msgid "%Kspecified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
23682 msgstr ""
23684 #: builtins.c:4082
23685 #, gcc-internal-format
23686 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed destination size %E"
23687 msgstr ""
23689 #: builtins.c:4084
23690 #, gcc-internal-format
23691 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
23692 msgstr ""
23694 #: builtins.c:4089
23695 #, gcc-internal-format
23696 msgid "%Kspecified bound %E may exceed destination size %E"
23697 msgstr ""
23699 #: builtins.c:4091
23700 #, gcc-internal-format
23701 msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E"
23702 msgstr ""
23704 #: builtins.c:4098
23705 #, gcc-internal-format
23706 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E"
23707 msgstr ""
23709 #: builtins.c:4100
23710 #, gcc-internal-format
23711 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
23712 msgstr ""
23714 #: builtins.c:4105 builtins.c:4107
23715 #, gcc-internal-format
23716 msgid "%Kspecified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
23717 msgstr ""
23719 #: builtins.c:4117
23720 #, fuzzy, gcc-internal-format
23721 #| msgid "declaration does not declare anything"
23722 msgid "destination object declared here"
23723 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
23725 #: builtins.c:4120
23726 #, gcc-internal-format
23727 msgid "destination object allocated here"
23728 msgstr ""
23730 #: builtins.c:4147
23731 #, gcc-internal-format
23732 msgid "%K%qD may access %E byte in a region of size %E"
23733 msgstr ""
23735 #: builtins.c:4149
23736 #, gcc-internal-format
23737 msgid "%K%qD accessing %E byte in a region of size %E"
23738 msgstr ""
23740 #: builtins.c:4152
23741 #, gcc-internal-format
23742 msgid "%K%qD may access %E bytes in a region of size %E"
23743 msgstr ""
23745 #: builtins.c:4154
23746 #, gcc-internal-format
23747 msgid "%K%qD accessing %E bytes in a region of size %E"
23748 msgstr ""
23750 #: builtins.c:4159
23751 #, gcc-internal-format
23752 msgid "%Kmay access %E byte in a region of size %E"
23753 msgstr ""
23755 #: builtins.c:4161
23756 #, gcc-internal-format
23757 msgid "%Kaccessing %E byte in a region of size %E"
23758 msgstr ""
23760 #: builtins.c:4164
23761 #, gcc-internal-format
23762 msgid "%Kmay access %E bytes in a region of size %E"
23763 msgstr ""
23765 #: builtins.c:4166
23766 #, gcc-internal-format
23767 msgid "%Kaccessing %E bytes in a region of size %E"
23768 msgstr ""
23770 #: builtins.c:4175
23771 #, gcc-internal-format
23772 msgid "%K%qD may access %E or more bytes in a region of size %E"
23773 msgstr ""
23775 #: builtins.c:4177
23776 #, gcc-internal-format
23777 msgid "%K%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E"
23778 msgstr ""
23780 #: builtins.c:4182
23781 #, gcc-internal-format
23782 msgid "%Kmay access %E or more bytes in a region of size %E"
23783 msgstr ""
23785 #: builtins.c:4184
23786 #, gcc-internal-format
23787 msgid "%Kaccessing %E or more bytes in a region of size %E"
23788 msgstr ""
23790 #: builtins.c:4192
23791 #, gcc-internal-format
23792 msgid "%K%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
23793 msgstr ""
23795 #: builtins.c:4194
23796 #, gcc-internal-format
23797 msgid "%K%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
23798 msgstr ""
23800 #: builtins.c:4200
23801 #, gcc-internal-format
23802 msgid "%Kmay access between %E and %E bytes in a region of size %E"
23803 msgstr ""
23805 #: builtins.c:4202
23806 #, gcc-internal-format
23807 msgid "%Kaccessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
23808 msgstr ""
23810 #: builtins.c:4215
23811 #, gcc-internal-format
23812 msgid "%K%qD may write %E byte into a region of size %E"
23813 msgstr ""
23815 #: builtins.c:4217
23816 #, gcc-internal-format
23817 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
23818 msgstr ""
23820 #: builtins.c:4220
23821 #, gcc-internal-format
23822 msgid "%K%qD may write %E bytes into a region of size %E"
23823 msgstr ""
23825 #: builtins.c:4222
23826 #, gcc-internal-format
23827 msgid "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
23828 msgstr ""
23830 #: builtins.c:4227
23831 #, gcc-internal-format
23832 msgid "%Kmay write %E byte into a region of size %E"
23833 msgstr ""
23835 #: builtins.c:4229
23836 #, gcc-internal-format
23837 msgid "%Kwriting %E byte into a region of size %E overflows the destination"
23838 msgstr ""
23840 #: builtins.c:4232
23841 #, gcc-internal-format
23842 msgid "%Kmay write %E bytes into a region of size %E"
23843 msgstr ""
23845 #: builtins.c:4234
23846 #, gcc-internal-format
23847 msgid "%Kwriting %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
23848 msgstr ""
23850 #: builtins.c:4243
23851 #, gcc-internal-format
23852 msgid "%K%qD may write %E or more bytes into a region of size %E"
23853 msgstr ""
23855 #: builtins.c:4245 builtins.c:4783
23856 #, gcc-internal-format
23857 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
23858 msgstr ""
23860 #: builtins.c:4251
23861 #, gcc-internal-format
23862 msgid "%Kmay write %E or more bytes into a region of size %E"
23863 msgstr ""
23865 #: builtins.c:4253 builtins.c:4788
23866 #, gcc-internal-format
23867 msgid "%Kwriting %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
23868 msgstr ""
23870 #: builtins.c:4262
23871 #, gcc-internal-format
23872 msgid "%K%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
23873 msgstr ""
23875 #: builtins.c:4264
23876 #, gcc-internal-format
23877 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
23878 msgstr ""
23880 #: builtins.c:4271
23881 #, gcc-internal-format
23882 msgid "%Kmay write between %E and %E bytes into a region of size %E"
23883 msgstr ""
23885 #: builtins.c:4273
23886 #, gcc-internal-format
23887 msgid "%Kwriting between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
23888 msgstr ""
23890 #: builtins.c:4288
23891 #, gcc-internal-format
23892 msgid "%K%qD may read %E byte from a region of size %E"
23893 msgstr ""
23895 #: builtins.c:4290
23896 #, gcc-internal-format
23897 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
23898 msgstr ""
23900 #: builtins.c:4293
23901 #, gcc-internal-format
23902 msgid "%K%qD may read %E bytes from a region of size %E"
23903 msgstr ""
23905 #: builtins.c:4295
23906 #, gcc-internal-format
23907 msgid "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
23908 msgstr ""
23910 #: builtins.c:4301
23911 #, gcc-internal-format
23912 msgid "%Kmay read %E byte from a region of size %E"
23913 msgstr ""
23915 #: builtins.c:4303
23916 #, gcc-internal-format
23917 msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E"
23918 msgstr ""
23920 #: builtins.c:4306
23921 #, gcc-internal-format
23922 msgid "%Kmay read %E bytes from a region of size %E"
23923 msgstr ""
23925 #: builtins.c:4308
23926 #, gcc-internal-format
23927 msgid "%Kreading %E bytes from a region of size %E"
23928 msgstr ""
23930 #: builtins.c:4317
23931 #, gcc-internal-format
23932 msgid "%K%qD may read %E or more bytes from a region of size %E"
23933 msgstr ""
23935 #: builtins.c:4319
23936 #, gcc-internal-format
23937 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
23938 msgstr ""
23940 #: builtins.c:4324
23941 #, gcc-internal-format
23942 msgid "%Kmay read %E or more bytes from a region of size %E"
23943 msgstr ""
23945 #: builtins.c:4326
23946 #, gcc-internal-format
23947 msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E"
23948 msgstr ""
23950 #: builtins.c:4334
23951 #, gcc-internal-format
23952 msgid "%K%qD may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
23953 msgstr ""
23955 #: builtins.c:4336
23956 #, gcc-internal-format
23957 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
23958 msgstr ""
23960 #: builtins.c:4341
23961 #, gcc-internal-format
23962 msgid "%Kmay read between %E and %E bytes from a region of size %E"
23963 msgstr ""
23965 #: builtins.c:4343
23966 #, gcc-internal-format
23967 msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E"
23968 msgstr ""
23970 #: builtins.c:4358
23971 #, gcc-internal-format
23972 msgid "%K%qD expecting %E byte in a region of size %E"
23973 msgid_plural "%K%qD expecting %E bytes in a region of size %E"
23974 msgstr[0] ""
23975 msgstr[1] ""
23977 #: builtins.c:4363
23978 #, gcc-internal-format
23979 msgid "%Kexpecting %E byte in a region of size %E"
23980 msgid_plural "%Kexpecting %E bytes in a region of size %E"
23981 msgstr[0] ""
23982 msgstr[1] ""
23984 #: builtins.c:4371
23985 #, gcc-internal-format
23986 msgid "%K%qD expecting %E or more bytes in a region of size %E"
23987 msgstr ""
23989 #: builtins.c:4375
23990 #, gcc-internal-format
23991 msgid "%Kexpecting %E or more bytes in a region of size %E"
23992 msgstr ""
23994 #: builtins.c:4382
23995 #, gcc-internal-format
23996 msgid "%K%qD expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
23997 msgstr ""
23999 #: builtins.c:4386
24000 #, gcc-internal-format
24001 msgid "%Kexpecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
24002 msgstr ""
24004 #: builtins.c:4549
24005 #, gcc-internal-format
24006 msgid "at offset %s into destination object %qE of size %s"
24007 msgstr ""
24009 #: builtins.c:4552
24010 #, gcc-internal-format
24011 msgid "destination object %qE of size %s"
24012 msgstr ""
24014 #: builtins.c:4558
24015 #, gcc-internal-format
24016 msgid "at offset %s into destination object of size %s allocated by %qE"
24017 msgstr ""
24019 #: builtins.c:4561
24020 #, gcc-internal-format
24021 msgid "destination object of size %s allocated by %qE"
24022 msgstr ""
24024 #: builtins.c:4569
24025 #, gcc-internal-format
24026 msgid "at offset %s into source object %qE of size %s"
24027 msgstr ""
24029 #: builtins.c:4572
24030 #, gcc-internal-format
24031 msgid "source object %qE of size %s"
24032 msgstr ""
24034 #: builtins.c:4579
24035 #, gcc-internal-format
24036 msgid "at offset %s into source object of size %s allocated by %qE"
24037 msgstr ""
24039 #: builtins.c:4582
24040 #, gcc-internal-format
24041 msgid "source object of size %s allocated by %qE"
24042 msgstr ""
24044 #: builtins.c:6468 builtins.c:6541
24045 #, gcc-internal-format
24046 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
24047 msgstr ""
24049 #: builtins.c:7433 gimplify.c:3383
24050 #, gcc-internal-format
24051 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
24052 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
24054 #: builtins.c:7533
24055 #, fuzzy, gcc-internal-format
24056 #| msgid "invalid type argument of %qs"
24057 msgid "invalid argument to %qD"
24058 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
24060 #: builtins.c:7546
24061 #, fuzzy, gcc-internal-format
24062 #| msgid "unsupported combination: %s"
24063 msgid "unsupported argument to %qD"
24064 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
24066 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
24067 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
24068 #: builtins.c:7554
24069 #, gcc-internal-format
24070 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
24071 msgstr ""
24073 #: builtins.c:7884 builtins.c:7924
24074 #, gcc-internal-format
24075 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
24076 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
24078 #: builtins.c:8014
24079 #, fuzzy, gcc-internal-format
24080 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
24081 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
24082 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
24084 #: builtins.c:8409 builtins.c:8422
24085 #, gcc-internal-format
24086 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
24087 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
24089 #: builtins.c:8528
24090 #, gcc-internal-format
24091 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
24092 msgstr ""
24094 #: builtins.c:8536
24095 #, fuzzy, gcc-internal-format
24096 #| msgid "invalid argument to built-in function"
24097 msgid "invalid memory model argument to builtin"
24098 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
24100 #: builtins.c:8597 builtins.c:8724
24101 #, gcc-internal-format
24102 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
24103 msgstr ""
24105 #: builtins.c:8605 builtins.c:8732
24106 #, gcc-internal-format
24107 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
24108 msgstr ""
24110 #: builtins.c:8790
24111 #, fuzzy, gcc-internal-format
24112 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
24113 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
24114 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
24116 #: builtins.c:8822 builtins.c:9015
24117 #, fuzzy, gcc-internal-format
24118 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
24119 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
24120 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
24122 #: builtins.c:9136
24123 #, fuzzy, gcc-internal-format
24124 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
24125 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
24126 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
24128 #: builtins.c:9178
24129 #, fuzzy, gcc-internal-format
24130 #| msgid "missing argument to \"%s\""
24131 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
24132 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
24134 #: builtins.c:9242
24135 #, fuzzy, gcc-internal-format
24136 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24137 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
24138 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
24140 #: builtins.c:9262
24141 #, fuzzy, gcc-internal-format
24142 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24143 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
24144 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
24146 #: builtins.c:9321
24147 #, fuzzy, gcc-internal-format
24148 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
24149 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
24150 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
24152 #: builtins.c:9328
24153 #, fuzzy, gcc-internal-format
24154 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
24155 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
24156 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
24158 #: builtins.c:9340
24159 #, fuzzy, gcc-internal-format
24160 #| msgid "missing argument to \"%s\""
24161 msgid "illegal argument 0 to %qs"
24162 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
24164 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
24165 #. inlining.
24166 #: builtins.c:9798 expr.c:11249
24167 #, gcc-internal-format
24168 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
24169 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
24171 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
24172 #. inlining.
24173 #: builtins.c:9804
24174 #, gcc-internal-format
24175 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
24176 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
24178 #: builtins.c:10136
24179 #, gcc-internal-format
24180 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
24181 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
24183 #: builtins.c:11029
24184 #, gcc-internal-format
24185 msgid "target format does not support infinity"
24186 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
24188 #: builtins.c:12650
24189 #, fuzzy, gcc-internal-format
24190 #| msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
24191 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
24192 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
24194 #: builtins.c:12658
24195 #, gcc-internal-format
24196 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
24197 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
24199 #: builtins.c:12673
24200 #, gcc-internal-format
24201 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
24202 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
24204 #: builtins.c:12678
24205 #, gcc-internal-format
24206 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
24207 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
24209 #: builtins.c:12711
24210 #, gcc-internal-format
24211 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
24212 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
24214 #: builtins.c:12724
24215 #, fuzzy, gcc-internal-format
24216 #| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
24217 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
24218 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
24220 #: builtins.c:12753
24221 #, fuzzy, gcc-internal-format
24222 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
24223 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
24224 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
24226 #: builtins.c:12766
24227 #, fuzzy, gcc-internal-format
24228 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
24229 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
24230 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
24232 #: builtins.c:13579
24233 #, gcc-internal-format
24234 msgid "%K%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
24235 msgstr ""
24237 #: builtins.c:13584 builtins.c:13648 gimple-ssa-isolate-paths.c:412
24238 #: tree.c:13246 tree.c:13283 c/c-typeck.c:2989 c/c-typeck.c:3076
24239 #: c/c-typeck.c:5610 c/c-typeck.c:10849 c/c-typeck.c:10866
24240 #: c/gimple-parser.c:2416 c/gimple-parser.c:2424 cp/call.c:7293 cp/call.c:9346
24241 #: cp/constexpr.c:844 cp/constexpr.c:3638 cp/cvt.c:1077 cp/cvt.c:1115
24242 #: cp/decl.c:8275 cp/decl.c:15368 cp/decl.c:15747 cp/decl2.c:5624
24243 #: cp/decl2.c:5675 cp/parser.c:20806 cp/pt.c:8875 cp/semantics.c:2112
24244 #: cp/semantics.c:3355 cp/semantics.c:4444 cp/typeck.c:1814 cp/typeck.c:2031
24245 #: cp/typeck.c:4112 cp/typeck.c:9809
24246 #, fuzzy, gcc-internal-format
24247 #| msgid "%q+D declared here"
24248 msgid "declared here"
24249 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
24251 #: builtins.c:13594 builtins.c:13719
24252 #, gcc-internal-format
24253 msgid "returned from %qD"
24254 msgstr ""
24256 #: builtins.c:13597
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "returned from %qT"
24259 msgstr ""
24261 #: builtins.c:13599
24262 #, fuzzy, gcc-internal-format
24263 #| msgid "used here"
24264 msgid "obtained here"
24265 msgstr "digunakan disini"
24267 #: builtins.c:13642
24268 #, gcc-internal-format
24269 msgid "%K%qD called on unallocated object %qD"
24270 msgstr ""
24272 #: builtins.c:13662
24273 #, gcc-internal-format
24274 msgid "%K%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
24275 msgstr ""
24277 #: builtins.c:13671
24278 #, fuzzy, gcc-internal-format
24279 #| msgid "used here"
24280 msgid "assigned here"
24281 msgstr "digunakan disini"
24283 #: builtins.c:13700
24284 #, gcc-internal-format
24285 msgid "%K%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
24286 msgstr ""
24288 #: builtins.c:13709
24289 #, gcc-internal-format
24290 msgid "%K%qD called on pointer to an unallocated object"
24291 msgstr ""
24293 #: calls.c:1437
24294 #, fuzzy, gcc-internal-format
24295 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
24296 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
24297 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
24299 #: calls.c:1454
24300 #, fuzzy, gcc-internal-format
24301 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
24302 msgid "%Kargument %i value is zero"
24303 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
24305 #: calls.c:1472
24306 #, gcc-internal-format
24307 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
24308 msgstr ""
24310 #: calls.c:1486
24311 #, fuzzy, gcc-internal-format
24312 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
24313 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
24314 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
24316 #: calls.c:1493
24317 #, gcc-internal-format
24318 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
24319 msgstr ""
24321 #: calls.c:1523
24322 #, gcc-internal-format
24323 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
24324 msgstr ""
24326 #: calls.c:1529
24327 #, gcc-internal-format
24328 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
24329 msgstr ""
24331 #: calls.c:1540 calls.c:1543
24332 #, gcc-internal-format
24333 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
24334 msgstr ""
24336 #: calls.c:1554
24337 #, fuzzy, gcc-internal-format
24338 #| msgid "call to non-function %qD"
24339 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
24340 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
24342 #: calls.c:1557
24343 #, fuzzy, gcc-internal-format
24344 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
24345 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
24346 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
24348 #: calls.c:1884
24349 #, gcc-internal-format
24350 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
24351 msgstr ""
24353 #: calls.c:1890
24354 #, gcc-internal-format
24355 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
24356 msgstr ""
24358 #: calls.c:1896
24359 #, gcc-internal-format
24360 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
24361 msgstr ""
24363 #: calls.c:1906
24364 #, fuzzy, gcc-internal-format
24365 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
24366 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
24367 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
24369 #: calls.c:1912
24370 #, fuzzy, gcc-internal-format
24371 #| msgid "%q+D declared here"
24372 msgid "argument %qD declared here"
24373 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
24375 #: calls.c:1933
24376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24377 #| msgid "cannot find class %qs"
24378 msgid "cannot tail-call: %s"
24379 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
24381 #: calls.c:2070
24382 #, gcc-internal-format
24383 msgid "%Kbound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
24384 msgstr ""
24386 #: calls.c:2078
24387 #, fuzzy, gcc-internal-format
24388 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
24389 msgid "%Kargument %i value %s is negative"
24390 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
24392 #: calls.c:2125
24393 #, gcc-internal-format
24394 msgid "%Kargument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
24395 msgstr ""
24397 #: calls.c:2134
24398 #, gcc-internal-format
24399 msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
24400 msgstr ""
24402 #: calls.c:2145
24403 #, gcc-internal-format
24404 msgid "%Kargument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
24405 msgstr ""
24407 #: calls.c:2204
24408 #, fuzzy, gcc-internal-format
24409 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
24410 msgid "referencing argument %u of type %qT"
24411 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
24413 #: calls.c:2217
24414 #, fuzzy, gcc-internal-format
24415 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
24416 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
24417 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
24419 #: calls.c:2221
24420 #, fuzzy, gcc-internal-format
24421 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
24422 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
24423 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
24425 #: calls.c:2228
24426 #, fuzzy, gcc-internal-format
24427 #| msgid "call to non-function %qD"
24428 msgid "in a call to function %qD"
24429 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
24431 #: calls.c:2231
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 #| msgid "  in call to %qD"
24434 msgid "in a call with type %qT"
24435 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
24437 #: calls.c:3803
24438 #, gcc-internal-format
24439 msgid "function call has aggregate value"
24440 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
24442 #: calls.c:4523
24443 #, fuzzy, gcc-internal-format
24444 #| msgid "missing argument to \"%s\""
24445 msgid "passing too large argument on stack"
24446 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
24448 #: cfgexpand.c:1813
24449 #, fuzzy, gcc-internal-format
24450 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
24451 msgid "total size of local objects is too large"
24452 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
24454 #: cfgexpand.c:1816 function.c:1012 varasm.c:2310
24455 #, gcc-internal-format
24456 msgid "size of variable %q+D is too large"
24457 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
24459 #: cfgexpand.c:1828
24460 #, fuzzy, gcc-internal-format
24461 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
24462 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
24463 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
24465 #: cfgexpand.c:2931
24466 #, gcc-internal-format
24467 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
24468 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
24470 #: cfgexpand.c:2938
24471 #, gcc-internal-format
24472 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
24473 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
24475 #: cfgexpand.c:2959
24476 #, fuzzy, gcc-internal-format
24477 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
24478 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
24479 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
24481 #. ??? Diagnose during gimplification?
24482 #: cfgexpand.c:2991
24483 #, fuzzy, gcc-internal-format
24484 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
24485 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
24486 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
24488 #. ??? Diagnose during gimplification?
24489 #: cfgexpand.c:2998
24490 #, fuzzy, gcc-internal-format
24491 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
24492 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
24493 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
24495 #: cfgexpand.c:3011
24496 #, gcc-internal-format
24497 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
24498 msgstr ""
24500 #: cfgexpand.c:3013
24501 #, gcc-internal-format
24502 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
24503 msgstr ""
24505 #: cfgexpand.c:3084
24506 #, gcc-internal-format
24507 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
24508 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
24510 #. ??? Diagnose during gimplification?
24511 #: cfgexpand.c:3137
24512 #, gcc-internal-format
24513 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
24514 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
24516 #: cfgexpand.c:3202
24517 #, fuzzy, gcc-internal-format
24518 #| msgid "invalid Z register replacement for insn"
24519 msgid "invalid hard register usage between output operands"
24520 msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
24522 #: cfgexpand.c:3228
24523 #, gcc-internal-format
24524 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
24525 msgstr ""
24527 #: cfgexpand.c:3236
24528 #, gcc-internal-format
24529 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
24530 msgstr ""
24532 #: cfgexpand.c:3316
24533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24534 msgid "output number %d not directly addressable"
24535 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
24537 #: cfgexpand.c:3412
24538 #, fuzzy, gcc-internal-format
24539 #| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
24540 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
24541 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
24543 #: cfgexpand.c:3597
24544 #, fuzzy, gcc-internal-format
24545 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
24546 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
24547 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
24549 #: cfgexpand.c:3602
24550 #, fuzzy, gcc-internal-format
24551 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
24552 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
24553 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
24555 #: cfgexpand.c:6639
24556 #, fuzzy, gcc-internal-format
24557 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
24558 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
24559 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
24561 #: cfgexpand.c:6643
24562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24563 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
24564 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
24565 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
24567 #: cfgexpand.c:6907
24568 #, gcc-internal-format
24569 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
24570 msgstr ""
24572 #: cfghooks.c:117
24573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24574 msgid "bb %d on wrong place"
24575 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
24577 #: cfghooks.c:123
24578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24579 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
24580 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
24582 #: cfghooks.c:140
24583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24584 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
24585 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
24587 #: cfghooks.c:146
24588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24589 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
24590 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
24592 #: cfghooks.c:152
24593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24594 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
24595 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
24596 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
24598 #: cfghooks.c:160
24599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24600 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
24601 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
24602 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
24604 #: cfghooks.c:168
24605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24606 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
24607 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
24609 #: cfghooks.c:177
24610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24611 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
24612 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
24613 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
24615 #: cfghooks.c:183
24616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24617 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
24618 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
24619 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
24621 #: cfghooks.c:195
24622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24623 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
24624 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
24626 #: cfghooks.c:209
24627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24628 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
24629 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
24631 #: cfghooks.c:217 cfghooks.c:228
24632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24633 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
24634 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
24636 #: cfghooks.c:229
24637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24638 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
24639 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
24641 #: cfghooks.c:258
24642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24643 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
24644 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
24646 #: cfghooks.c:269
24647 #, gcc-internal-format
24648 msgid "verify_flow_info failed"
24649 msgstr "verify_flow_info gagal"
24651 #: cfghooks.c:327
24652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24653 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
24654 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
24655 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
24657 #: cfghooks.c:370
24658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24659 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
24660 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
24662 #: cfghooks.c:390
24663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24664 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
24665 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
24667 #: cfghooks.c:484
24668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24669 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
24670 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
24672 #: cfghooks.c:522
24673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24674 msgid "%s does not support split_block"
24675 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
24677 #: cfghooks.c:588
24678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24679 msgid "%s does not support move_block_after"
24680 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
24682 #: cfghooks.c:601
24683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24684 msgid "%s does not support delete_basic_block"
24685 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
24687 #: cfghooks.c:648
24688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24689 msgid "%s does not support split_edge"
24690 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
24692 #: cfghooks.c:726
24693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24694 msgid "%s does not support create_basic_block"
24695 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
24697 #: cfghooks.c:767
24698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24699 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
24700 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
24702 #: cfghooks.c:778
24703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24704 msgid "%s does not support predict_edge"
24705 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
24707 #: cfghooks.c:787
24708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24709 msgid "%s does not support predicted_by_p"
24710 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
24712 #: cfghooks.c:801
24713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24714 msgid "%s does not support merge_blocks"
24715 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
24717 #: cfghooks.c:882
24718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24719 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
24720 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
24722 #: cfghooks.c:1031
24723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24724 #| msgid "%s does not support move_block_after"
24725 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
24726 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
24728 #: cfghooks.c:1065
24729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24730 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
24731 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
24733 #: cfghooks.c:1087
24734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24735 msgid "%s does not support duplicate_block"
24736 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
24738 #: cfghooks.c:1162
24739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24740 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
24741 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
24743 #: cfghooks.c:1173
24744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24745 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
24746 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
24748 #: cfghooks.c:1191
24749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24750 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
24751 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
24753 #: cfgloop.c:1415
24754 #, gcc-internal-format
24755 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
24756 msgstr ""
24758 #: cfgloop.c:1431
24759 #, gcc-internal-format
24760 msgid "corrupt loop tree root"
24761 msgstr ""
24763 #: cfgloop.c:1441
24764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24765 msgid "loop with header %d marked for removal"
24766 msgstr ""
24768 #: cfgloop.c:1446
24769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24770 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
24771 msgid "loop with header %d not in loop tree"
24772 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
24774 #: cfgloop.c:1452
24775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24776 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
24777 msgstr ""
24779 #: cfgloop.c:1466
24780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24781 msgid "removed loop %d in loop tree"
24782 msgstr ""
24784 #: cfgloop.c:1474
24785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24786 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
24787 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
24789 #: cfgloop.c:1485
24790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24791 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
24792 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
24793 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
24795 #: cfgloop.c:1497
24796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24797 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
24798 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
24799 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
24801 #: cfgloop.c:1513
24802 #, fuzzy, gcc-internal-format
24803 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
24804 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
24805 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
24807 #: cfgloop.c:1519
24808 #, fuzzy, gcc-internal-format
24809 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
24810 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
24811 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
24813 #: cfgloop.c:1526
24814 #, fuzzy, gcc-internal-format
24815 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
24816 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
24817 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
24819 #: cfgloop.c:1531
24820 #, fuzzy, gcc-internal-format
24821 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
24822 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
24823 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
24825 #: cfgloop.c:1539
24826 #, fuzzy, gcc-internal-format
24827 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
24828 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
24829 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
24831 #: cfgloop.c:1544
24832 #, fuzzy, gcc-internal-format
24833 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
24834 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
24835 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
24837 #: cfgloop.c:1549
24838 #, fuzzy, gcc-internal-format
24839 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
24840 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
24841 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
24843 #: cfgloop.c:1555
24844 #, fuzzy, gcc-internal-format
24845 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
24846 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
24847 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
24849 #: cfgloop.c:1561
24850 #, fuzzy, gcc-internal-format
24851 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
24852 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
24853 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
24855 #: cfgloop.c:1595
24856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24857 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
24858 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
24860 #: cfgloop.c:1601
24861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24862 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
24863 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
24865 #: cfgloop.c:1609
24866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24867 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
24868 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
24870 #: cfgloop.c:1616
24871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24872 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
24873 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
24875 #: cfgloop.c:1630
24876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24877 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
24878 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
24880 #: cfgloop.c:1648
24881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24882 msgid "corrupted exits list of loop %d"
24883 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
24885 #: cfgloop.c:1657
24886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24887 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
24888 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
24890 #: cfgloop.c:1684
24891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24892 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
24893 msgid "exit %d->%d not recorded"
24894 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
24896 #: cfgloop.c:1707
24897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24898 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
24899 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
24900 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
24902 #: cfgloop.c:1716
24903 #, fuzzy, gcc-internal-format
24904 #| msgid "Too many loop exits recorded"
24905 msgid "too many loop exits recorded"
24906 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
24908 #: cfgloop.c:1727
24909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24910 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
24911 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
24913 #: cfgrtl.c:2401
24914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24915 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
24916 msgstr ""
24918 #: cfgrtl.c:2521
24919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24920 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
24921 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
24923 #: cfgrtl.c:2529
24924 #, gcc-internal-format
24925 msgid "partition found but function partition flag not set"
24926 msgstr ""
24928 #: cfgrtl.c:2568
24929 #, fuzzy, gcc-internal-format
24930 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
24931 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
24932 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
24934 #: cfgrtl.c:2577
24935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24936 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
24937 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
24938 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
24940 #: cfgrtl.c:2599
24941 #, gcc-internal-format
24942 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
24943 msgstr ""
24945 #: cfgrtl.c:2604
24946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24947 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
24948 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
24949 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
24951 #: cfgrtl.c:2610
24952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24953 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
24954 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
24955 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
24957 #: cfgrtl.c:2616
24958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24959 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
24960 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
24961 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
24963 #: cfgrtl.c:2623
24964 #, gcc-internal-format
24965 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
24966 msgstr ""
24968 #: cfgrtl.c:2653
24969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24970 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
24971 msgstr ""
24973 #: cfgrtl.c:2660
24974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24975 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
24976 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
24977 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
24979 #: cfgrtl.c:2665
24980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24981 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
24982 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
24983 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
24985 #: cfgrtl.c:2673
24986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24987 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
24988 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
24990 #: cfgrtl.c:2678
24991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24992 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
24993 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
24994 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
24996 #: cfgrtl.c:2683
24997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24998 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
24999 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
25000 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
25002 #: cfgrtl.c:2690
25003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25004 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
25005 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
25006 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
25008 #: cfgrtl.c:2696
25009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25010 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
25011 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
25012 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
25014 #: cfgrtl.c:2701
25015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25016 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
25017 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
25018 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
25020 #: cfgrtl.c:2711
25021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25022 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
25023 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
25025 #: cfgrtl.c:2722
25026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25027 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
25028 msgstr ""
25030 #: cfgrtl.c:2763 cfgrtl.c:2773
25031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25032 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
25033 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
25035 #: cfgrtl.c:2786
25036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25037 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
25038 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
25040 #: cfgrtl.c:2796
25041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25042 msgid "in basic block %d:"
25043 msgstr "dalam blok dasar %d:"
25045 #: cfgrtl.c:2822
25046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25047 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
25048 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
25050 #: cfgrtl.c:2829
25051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25052 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
25053 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
25055 #: cfgrtl.c:2840
25056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25057 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
25058 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
25060 #: cfgrtl.c:2848
25061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25062 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
25063 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
25065 #: cfgrtl.c:2921 cfgrtl.c:2969
25066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25067 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
25068 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
25070 #: cfgrtl.c:2929
25071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25072 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
25073 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
25075 #: cfgrtl.c:2942
25076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25077 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
25078 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
25080 #: cfgrtl.c:2954
25081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25082 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
25083 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
25085 #: cfgrtl.c:3002
25086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25087 msgid "missing barrier after block %i"
25088 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
25090 #: cfgrtl.c:3018
25091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25092 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
25093 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
25095 #: cfgrtl.c:3027
25096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25097 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
25098 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
25100 #: cfgrtl.c:3062
25101 #, gcc-internal-format
25102 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
25103 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
25105 #: cfgrtl.c:3101
25106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25107 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
25108 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
25110 #: cgraph.c:3150
25111 #, fuzzy, gcc-internal-format
25112 #| msgid "caller edge count is negative"
25113 msgid "caller edge count invalid"
25114 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
25116 #: cgraph.c:3246
25117 #, gcc-internal-format
25118 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
25119 msgstr ""
25121 #: cgraph.c:3251
25122 #, gcc-internal-format
25123 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
25124 msgstr ""
25126 #: cgraph.c:3281
25127 #, gcc-internal-format
25128 msgid "speculative edges are not adjacent"
25129 msgstr ""
25131 #: cgraph.c:3287
25132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25133 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
25134 msgstr ""
25136 #: cgraph.c:3293 cgraph.c:3323
25137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25138 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
25139 msgstr ""
25141 #: cgraph.c:3300
25142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25143 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
25144 msgstr ""
25146 #: cgraph.c:3311
25147 #, gcc-internal-format
25148 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
25149 msgstr ""
25151 #: cgraph.c:3330
25152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25153 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
25154 msgstr ""
25156 #: cgraph.c:3343
25157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25158 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
25159 msgid "missing direct call for speculation %i"
25160 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
25162 #: cgraph.c:3348
25163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25164 #| msgid "Use control speculation"
25165 msgid "missing ref for speculation %i"
25166 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
25168 #: cgraph.c:3357
25169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25170 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
25171 msgstr ""
25173 #: cgraph.c:3386
25174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25175 msgid "aux field set for edge %s->%s"
25176 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
25178 #: cgraph.c:3393
25179 #, gcc-internal-format
25180 msgid "cgraph count invalid"
25181 msgstr ""
25183 #: cgraph.c:3398
25184 #, gcc-internal-format
25185 msgid "inline clone in same comdat group list"
25186 msgstr ""
25188 #: cgraph.c:3403
25189 #, fuzzy, gcc-internal-format
25190 #| msgid "initializer element is not constant"
25191 msgid "inline clone count is not compatible"
25192 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
25194 #: cgraph.c:3410
25195 #, gcc-internal-format
25196 msgid "tp_first_run must be non-negative"
25197 msgstr ""
25199 #: cgraph.c:3415
25200 #, fuzzy, gcc-internal-format
25201 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
25202 msgid "local symbols must be defined"
25203 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
25205 #: cgraph.c:3420
25206 #, gcc-internal-format
25207 msgid "externally visible inline clone"
25208 msgstr ""
25210 #: cgraph.c:3425
25211 #, gcc-internal-format
25212 msgid "inline clone with address taken"
25213 msgstr ""
25215 #: cgraph.c:3430
25216 #, gcc-internal-format
25217 msgid "inline clone is forced to output"
25218 msgstr ""
25220 #: cgraph.c:3437
25221 #, gcc-internal-format
25222 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
25223 msgstr ""
25225 #: cgraph.c:3442
25226 #, gcc-internal-format
25227 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
25228 msgstr ""
25230 #: cgraph.c:3449
25231 #, gcc-internal-format
25232 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
25233 msgstr ""
25235 #: cgraph.c:3457
25236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25237 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
25238 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
25239 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
25241 #: cgraph.c:3463 cgraph.c:3523
25242 #, fuzzy, gcc-internal-format
25243 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
25244 msgid "edge count is not compatible with function count"
25245 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
25247 #: cgraph.c:3471
25248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25249 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
25250 msgstr ""
25252 #: cgraph.c:3479 cgraph.c:3550
25253 #, gcc-internal-format
25254 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
25255 msgstr ""
25257 #: cgraph.c:3491
25258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25259 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
25260 msgstr ""
25262 #: cgraph.c:3501
25263 #, gcc-internal-format
25264 msgid "inlined_to pointer is wrong"
25265 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
25267 #: cgraph.c:3506
25268 #, gcc-internal-format
25269 msgid "multiple inline callers"
25270 msgstr "multiple pemanggil inline"
25272 #: cgraph.c:3513
25273 #, gcc-internal-format
25274 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
25275 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
25277 #: cgraph.c:3540
25278 #, fuzzy, gcc-internal-format
25279 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
25280 msgid "caller edge count does not match BB count"
25281 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
25283 #: cgraph.c:3571
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format
25285 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
25286 msgid "indirect call count does not match BB count"
25287 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
25289 #: cgraph.c:3588
25290 #, gcc-internal-format
25291 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
25292 msgstr ""
25294 #: cgraph.c:3599
25295 #, gcc-internal-format
25296 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
25297 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
25299 #: cgraph.c:3604
25300 #, gcc-internal-format
25301 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
25302 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
25304 #: cgraph.c:3615
25305 #, gcc-internal-format
25306 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
25307 msgstr ""
25309 #: cgraph.c:3628
25310 #, gcc-internal-format
25311 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
25312 msgstr ""
25314 #: cgraph.c:3634
25315 #, gcc-internal-format
25316 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
25317 msgstr ""
25319 #: cgraph.c:3639
25320 #, gcc-internal-format
25321 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
25322 msgstr ""
25324 #: cgraph.c:3644
25325 #, gcc-internal-format
25326 msgid "double linked list of clones corrupted"
25327 msgstr ""
25329 #: cgraph.c:3656
25330 #, gcc-internal-format
25331 msgid "Alias has call edges"
25332 msgstr ""
25334 #: cgraph.c:3662
25335 #, gcc-internal-format
25336 msgid "Alias has non-alias reference"
25337 msgstr ""
25339 #: cgraph.c:3667
25340 #, gcc-internal-format
25341 msgid "Alias has more than one alias reference"
25342 msgstr ""
25344 #: cgraph.c:3674
25345 #, gcc-internal-format
25346 msgid "Analyzed alias has no reference"
25347 msgstr ""
25349 #: cgraph.c:3683
25350 #, gcc-internal-format
25351 msgid "No edge out of thunk node"
25352 msgstr ""
25354 #: cgraph.c:3688
25355 #, gcc-internal-format
25356 msgid "More than one edge out of thunk node"
25357 msgstr ""
25359 #: cgraph.c:3693
25360 #, gcc-internal-format
25361 msgid "Thunk is not supposed to have body"
25362 msgstr ""
25364 #: cgraph.c:3727
25365 #, gcc-internal-format
25366 msgid "shared call_stmt:"
25367 msgstr "shared call_stmt:"
25369 #: cgraph.c:3735
25370 #, gcc-internal-format
25371 msgid "edge points to wrong declaration:"
25372 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
25374 #: cgraph.c:3744
25375 #, gcc-internal-format
25376 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
25377 msgstr ""
25379 #: cgraph.c:3754
25380 #, gcc-internal-format
25381 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
25382 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
25384 #: cgraph.c:3764
25385 #, fuzzy, gcc-internal-format
25386 #| msgid "expected statement"
25387 msgid "reference to dead statement"
25388 msgstr "diduga pernyataan"
25390 #: cgraph.c:3777
25391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25392 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
25393 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
25395 #: cgraph.c:3789
25396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25397 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
25398 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
25399 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
25401 #: cgraph.c:3808 cgraph.c:3821
25402 #, gcc-internal-format
25403 msgid "missing origin for a node in a nested list"
25404 msgstr ""
25406 #: cgraph.c:3813
25407 #, gcc-internal-format
25408 msgid "origin points to a different parent"
25409 msgstr ""
25411 #: cgraph.c:3829
25412 #, gcc-internal-format
25413 msgid "verify_cgraph_node failed"
25414 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
25416 #: cgraph.c:3951 varpool.c:304
25417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25418 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
25419 msgid "%s: section %s.%d is missing"
25420 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
25422 #: cgraphunit.c:740
25423 #, fuzzy, gcc-internal-format
25424 #| msgid "duplicated initializer"
25425 msgid "duplicate definition of a symbol version"
25426 msgstr "duplikasi penginisialisasi"
25428 #: cgraphunit.c:742
25429 #, fuzzy, gcc-internal-format
25430 #| msgid "%q+#D previously defined here"
25431 msgid "same version was previously defined here"
25432 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
25434 #: cgraphunit.c:748
25435 #, gcc-internal-format
25436 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
25437 msgstr ""
25439 #: cgraphunit.c:754
25440 #, fuzzy, gcc-internal-format
25441 #| msgid "section of %q+D cannot be overridden"
25442 msgid "common symbol cannot be versioned"
25443 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
25445 #: cgraphunit.c:760
25446 #, gcc-internal-format
25447 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
25448 msgstr ""
25450 #: cgraphunit.c:766
25451 #, fuzzy, gcc-internal-format
25452 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
25453 msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
25454 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
25456 #: cgraphunit.c:772
25457 #, fuzzy, gcc-internal-format
25458 #| msgid "weak declaration of %q+D must be public"
25459 msgid "versioned symbol must be public"
25460 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
25462 #: cgraphunit.c:778
25463 #, fuzzy, gcc-internal-format
25464 #| msgid "Set the default symbol visibility"
25465 msgid "versioned symbol must have default visibility"
25466 msgstr "Set simbol visibility baku"
25468 #: cgraphunit.c:811
25469 #, fuzzy, gcc-internal-format
25470 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
25471 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
25472 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
25474 #: cgraphunit.c:866
25475 #, fuzzy, gcc-internal-format
25476 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
25477 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
25478 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
25480 #: cgraphunit.c:874 cgraphunit.c:925
25481 #, fuzzy, gcc-internal-format
25482 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
25483 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
25484 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
25486 #: cgraphunit.c:885
25487 #, fuzzy, gcc-internal-format
25488 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
25489 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
25490 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
25492 #: cgraphunit.c:900
25493 #, fuzzy, gcc-internal-format
25494 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
25495 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
25496 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
25498 #: cgraphunit.c:908
25499 #, fuzzy, gcc-internal-format
25500 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
25501 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
25502 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
25504 #: cgraphunit.c:933
25505 #, fuzzy, gcc-internal-format
25506 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
25507 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
25508 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
25510 #. include_self=
25511 #: cgraphunit.c:1082 c/c-decl.c:12109
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "%q+F used but never defined"
25514 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
25516 #: cgraphunit.c:1084 c/c-decl.c:12119
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
25519 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
25521 #: cgraphunit.c:1129
25522 #, fuzzy, gcc-internal-format
25523 #| msgid "%q+D defined but not used"
25524 msgid "%qD defined but not used"
25525 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
25527 #: cgraphunit.c:1464
25528 #, fuzzy, gcc-internal-format
25529 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
25530 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
25531 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
25533 #: cgraphunit.c:1467 cgraphunit.c:1490
25534 #, fuzzy, gcc-internal-format
25535 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
25536 msgid "resolver indirect function declared here"
25537 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
25539 #: cgraphunit.c:1487
25540 #, fuzzy, gcc-internal-format
25541 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
25542 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
25543 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
25545 #: cgraphunit.c:1497
25546 #, fuzzy, gcc-internal-format
25547 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
25548 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
25549 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
25551 #: cgraphunit.c:1500 cgraphunit.c:1582
25552 #, fuzzy, gcc-internal-format
25553 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
25554 msgid "aliased declaration here"
25555 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
25557 #: cgraphunit.c:1538 c-family/c-pragma.c:340
25558 #, fuzzy, gcc-internal-format
25559 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
25560 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
25561 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
25563 #: cgraphunit.c:1554
25564 #, fuzzy, gcc-internal-format
25565 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
25566 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
25567 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
25569 #: cgraphunit.c:1579
25570 #, gcc-internal-format
25571 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
25572 msgstr ""
25574 #: cgraphunit.c:1653
25575 #, gcc-internal-format
25576 msgid "failed to reclaim unneeded function"
25577 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
25579 #: cgraphunit.c:1681
25580 #, fuzzy, gcc-internal-format
25581 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
25582 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
25583 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
25585 #: cgraphunit.c:1857
25586 #, gcc-internal-format
25587 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
25588 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
25590 #: cgraphunit.c:1861
25591 #, fuzzy, gcc-internal-format
25592 #| msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
25593 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
25594 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
25596 #: cgraphunit.c:2390
25597 #, gcc-internal-format
25598 msgid "nodes with unreleased memory found"
25599 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
25601 #: collect-utils.c:69
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 #| msgid "can't get program status"
25604 msgid "cannot get program status: %m"
25605 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
25607 #: collect-utils.c:83
25608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25609 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
25610 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
25612 #: collect-utils.c:99
25613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25614 msgid "%s returned %d exit status"
25615 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
25617 #: collect-utils.c:138
25618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25619 msgid "could not open response file %s"
25620 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
25622 #: collect-utils.c:144
25623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25624 msgid "could not write to response file %s"
25625 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
25627 #: collect-utils.c:150
25628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25629 msgid "could not close response file %s"
25630 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
25632 #: collect-utils.c:184
25633 #, fuzzy, gcc-internal-format
25634 #| msgid "[cannot find %s]"
25635 msgid "cannot find %qs"
25636 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
25638 #: collect-utils.c:188 collect2.c:2414 gcc.c:3392 gcc.c:7593
25639 #, fuzzy, gcc-internal-format
25640 #| msgid "pex_init failed"
25641 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
25642 msgstr "pex_init gagal"
25644 #: collect-utils.c:197 collect2.c:2423 collect2.c:2592 gcc.c:2690
25645 #, fuzzy, gcc-internal-format
25646 #| msgid "%s: %s"
25647 msgid "%s: %m"
25648 msgstr "%s: %s"
25650 #: collect2.c:622
25651 #, gcc-internal-format
25652 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
25653 msgstr ""
25655 #: collect2.c:765
25656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25657 msgid "ld returned %d exit status"
25658 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
25660 #: collect2.c:924 gcc.c:8112 config/gcn/mkoffload.c:765
25661 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:597 config/nvptx/mkoffload.c:418
25662 #, fuzzy, gcc-internal-format
25663 #| msgid "pex_init failed"
25664 msgid "atexit failed"
25665 msgstr "pex_init gagal"
25667 #: collect2.c:1052
25668 #, gcc-internal-format
25669 msgid "no arguments"
25670 msgstr "tidak ada argumen"
25672 #: collect2.c:1313 opts.c:1064
25673 #, fuzzy, gcc-internal-format
25674 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
25675 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
25676 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
25678 #: collect2.c:1354 graph.c:55 lto-wrapper.c:1655 lto-wrapper.c:1711
25679 #: toplev.c:1598 objc/objc-act.c:461
25680 #, fuzzy, gcc-internal-format
25681 #| msgid "can't open %s: %m"
25682 msgid "cannot open %s: %m"
25683 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
25685 #: collect2.c:1474
25686 #, fuzzy, gcc-internal-format
25687 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
25688 msgid "unknown demangling style %qs"
25689 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
25691 #: collect2.c:1576 collect2.c:1754 collect2.c:1794
25692 #, fuzzy, gcc-internal-format
25693 #| msgid "fopen %s"
25694 msgid "fopen %s: %m"
25695 msgstr "fopen %s"
25697 #: collect2.c:1579 collect2.c:1759 collect2.c:1797
25698 #, fuzzy, gcc-internal-format
25699 #| msgid "fclose %s"
25700 msgid "fclose %s: %m"
25701 msgstr "fclose %s"
25703 #: collect2.c:2348 lto-wrapper.c:1170 lto-wrapper.c:1185 lto/lto-object.c:151
25704 #: lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283 lto/lto-object.c:340
25705 #: lto/lto-object.c:364
25706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25707 msgid "%s: %s"
25708 msgstr "%s: %s"
25710 #: collect2.c:2388
25711 #, fuzzy, gcc-internal-format
25712 #| msgid "cannot find 'nm'"
25713 msgid "cannot find %<nm%>"
25714 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
25716 #: collect2.c:2436
25717 #, fuzzy, gcc-internal-format
25718 #| msgid "can't open nm output"
25719 msgid "cannot open nm output: %m"
25720 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
25722 #: collect2.c:2491
25723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25724 msgid "init function found in object %s"
25725 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
25727 #: collect2.c:2502
25728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25729 msgid "fini function found in object %s"
25730 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
25732 #: collect2.c:2559
25733 #, fuzzy, gcc-internal-format
25734 #| msgid "cannot find 'ldd'"
25735 msgid "cannot find %<ldd%>"
25736 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
25738 #: collect2.c:2584
25739 #, fuzzy, gcc-internal-format
25740 #| msgid "pex_init failed"
25741 msgid "pex_init failed: %m"
25742 msgstr "pex_init gagal"
25744 #: collect2.c:2605
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 #| msgid "can't open ldd output"
25747 msgid "cannot open ldd output: %m"
25748 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
25750 #: collect2.c:2623
25751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25752 msgid "dynamic dependency %s not found"
25753 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
25755 #: collect2.c:2635
25756 #, fuzzy, gcc-internal-format
25757 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
25758 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
25759 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
25761 #: collect2.c:2787
25762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25763 msgid "%s: not a COFF file"
25764 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
25766 #: collect2.c:2946
25767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25768 msgid "%s: cannot open as COFF file"
25769 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
25771 #: collect2.c:3005
25772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25773 msgid "library lib%s not found"
25774 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
25776 #: convert.c:97
25777 #, gcc-internal-format
25778 msgid "cannot convert to a pointer type"
25779 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
25781 #: convert.c:332
25782 #, fuzzy, gcc-internal-format
25783 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
25784 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
25785 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
25787 #: convert.c:336
25788 #, fuzzy, gcc-internal-format
25789 #| msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
25790 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
25791 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
25793 #: convert.c:471
25794 #, gcc-internal-format
25795 msgid "conversion to incomplete type"
25796 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
25798 #: convert.c:940
25799 #, fuzzy, gcc-internal-format
25800 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
25801 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
25802 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
25804 #: convert.c:948
25805 #, gcc-internal-format
25806 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
25807 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
25809 #: convert.c:1036
25810 #, gcc-internal-format
25811 msgid "pointer value used where a complex was expected"
25812 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
25814 #: convert.c:1040
25815 #, gcc-internal-format
25816 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
25817 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
25819 #: convert.c:1077
25820 #, fuzzy, gcc-internal-format
25821 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
25822 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
25823 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
25825 #: convert.c:1085
25826 #, fuzzy, gcc-internal-format
25827 #| msgid "can't convert value to a vector"
25828 msgid "cannot convert value to a vector"
25829 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
25831 #: convert.c:1124
25832 #, gcc-internal-format
25833 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
25834 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
25836 #: coverage.c:199
25837 #, gcc-internal-format
25838 msgid "%qs is not a gcov data file"
25839 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
25841 #: coverage.c:210
25842 #, gcc-internal-format
25843 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
25844 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
25846 #: coverage.c:271
25847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25848 #| msgid "no coverage for function %qs found"
25849 msgid "profile data for function %u is corrupted"
25850 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
25852 #: coverage.c:272
25853 #, fuzzy, gcc-internal-format
25854 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
25855 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
25856 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
25858 #: coverage.c:287
25859 #, gcc-internal-format
25860 msgid "%qs has overflowed"
25861 msgstr "%qs memiliki overflowed"
25863 #: coverage.c:288
25864 #, fuzzy, gcc-internal-format
25865 #| msgid "%s:corrupted\n"
25866 msgid "%qs is corrupted"
25867 msgstr "%s:terkorupsi\n"
25869 #: coverage.c:315
25870 #, gcc-internal-format
25871 msgid "%qs profile count data file not found"
25872 msgstr ""
25874 #: coverage.c:344
25875 #, gcc-internal-format
25876 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
25877 msgstr ""
25879 #: coverage.c:364
25880 #, gcc-internal-format
25881 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
25882 msgstr ""
25884 #: coverage.c:373
25885 #, gcc-internal-format
25886 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
25887 msgstr ""
25889 #: coverage.c:392
25890 #, fuzzy, gcc-internal-format
25891 #| msgid "execution counts estimated"
25892 msgid "execution counts estimated\n"
25893 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
25895 #: coverage.c:393
25896 #, fuzzy, gcc-internal-format
25897 #| msgid "execution counts estimated"
25898 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
25899 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
25901 #: coverage.c:406
25902 #, gcc-internal-format
25903 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
25904 msgstr ""
25906 #: coverage.c:680
25907 #, gcc-internal-format
25908 msgid "error writing %qs"
25909 msgstr "error menulis %qs"
25911 #: coverage.c:1267
25912 #, gcc-internal-format
25913 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
25914 msgstr ""
25916 #: coverage.c:1313
25917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25918 msgid "cannot open %s"
25919 msgstr "tidak dapat membuka %s"
25921 #: data-streamer-in.c:53
25922 #, gcc-internal-format
25923 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
25924 msgstr ""
25926 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
25927 #, gcc-internal-format
25928 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
25929 msgstr ""
25931 #: dbgcnt.c:132
25932 #, gcc-internal-format
25933 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]"
25934 msgstr ""
25936 #: dbgcnt.c:149
25937 #, gcc-internal-format
25938 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
25939 msgstr ""
25941 #: dbgcnt.c:161
25942 #, fuzzy, gcc-internal-format
25943 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
25944 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
25945 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
25947 #: dbgcnt.c:232
25948 #, fuzzy, gcc-internal-format
25949 #| msgid "Runtime name."
25950 msgid "counter name"
25951 msgstr "Nama waktu-jalan."
25953 #: dbgcnt.c:233
25954 #, gcc-internal-format
25955 msgid "counter value"
25956 msgstr ""
25958 #: dbgcnt.c:233
25959 #, gcc-internal-format
25960 msgid "closed intervals"
25961 msgstr ""
25963 #: dbxout.c:3381
25964 #, gcc-internal-format
25965 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
25966 msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
25968 #: dbxout.c:3912
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "global destructors not supported on this target"
25971 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
25973 #: dbxout.c:3929
25974 #, gcc-internal-format
25975 msgid "global constructors not supported on this target"
25976 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
25978 #: diagnostic.c:2023
25979 #, fuzzy, gcc-internal-format
25980 #| msgid "debug: "
25981 msgid "debug path"
25982 msgstr "debug: "
25984 #: dominance.c:1170
25985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25986 msgid "dominator of %d status unknown"
25987 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
25989 #: dominance.c:1178
25990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25991 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
25992 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
25994 #: dumpfile.c:381
25995 #, fuzzy, gcc-internal-format
25996 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
25997 msgid "could not open dump file %qs: %m"
25998 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
26000 #: dumpfile.c:1844
26001 #, fuzzy, gcc-internal-format
26002 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
26003 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
26004 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
26006 #: dumpfile.c:1926
26007 #, fuzzy, gcc-internal-format
26008 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26009 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?"
26010 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
26012 #: dumpfile.c:1929
26013 #, fuzzy, gcc-internal-format
26014 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26015 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
26016 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
26018 #: dumpfile.c:2002
26019 #, fuzzy, gcc-internal-format
26020 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
26021 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
26022 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
26024 #: dumpfile.c:2034
26025 #, gcc-internal-format
26026 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
26027 msgstr ""
26029 #: dwarf2out.c:1130
26030 #, gcc-internal-format
26031 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
26032 msgstr ""
26034 #: dwarf2out.c:11059
26035 #, gcc-internal-format
26036 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
26037 msgstr ""
26039 #: dwarf2out.c:14793
26040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26041 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
26042 msgstr ""
26044 #: emit-rtl.c:2887
26045 #, gcc-internal-format
26046 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
26047 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
26049 #: emit-rtl.c:2889
26050 #, gcc-internal-format
26051 msgid "shared rtx"
26052 msgstr "shared rtx"
26054 #: emit-rtl.c:2891
26055 #, gcc-internal-format
26056 msgid "internal consistency failure"
26057 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
26059 #: emit-rtl.c:4039
26060 #, gcc-internal-format
26061 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
26062 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
26064 #: errors.c:133
26065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26066 msgid "abort in %s, at %s:%d"
26067 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
26069 #: except.c:2165
26070 #, gcc-internal-format
26071 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
26072 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
26074 #: except.c:2300
26075 #, fuzzy, gcc-internal-format
26076 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
26077 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
26078 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
26080 #: except.c:3424 except.c:3449
26081 #, fuzzy, gcc-internal-format
26082 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
26083 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
26084 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
26086 #: except.c:3437 except.c:3468
26087 #, fuzzy, gcc-internal-format
26088 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
26089 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
26090 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
26092 #: except.c:3454
26093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26094 msgid "outer block of region %i is wrong"
26095 msgstr "blok luar dari region %i salah"
26097 #: except.c:3459
26098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26099 msgid "negative nesting depth of region %i"
26100 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
26102 #: except.c:3473
26103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26104 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
26105 msgid "region of lp %i is wrong"
26106 msgstr "blok luar dari region %i salah"
26108 #: except.c:3500
26109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26110 msgid "tree list ends on depth %i"
26111 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
26113 #: except.c:3505
26114 #, fuzzy, gcc-internal-format
26115 #| msgid "array does not match the region tree"
26116 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
26117 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
26119 #: except.c:3510
26120 #, fuzzy, gcc-internal-format
26121 #| msgid "array does not match the region tree"
26122 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
26123 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
26125 #: except.c:3517 tree.c:14933 value-prof.c:537
26126 #, gcc-internal-format
26127 msgid "%qs failed"
26128 msgstr ""
26130 #: explow.c:1550
26131 #, gcc-internal-format
26132 msgid "stack limits not supported on this target"
26133 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
26135 #: expmed.c:359
26136 #, gcc-internal-format
26137 msgid "reverse scalar storage order"
26138 msgstr ""
26140 #: expmed.c:376
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
26143 msgstr ""
26145 #: expmed.c:418
26146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26147 msgid "reverse storage order for %smode"
26148 msgstr ""
26150 #: expmed.c:671
26151 #, gcc-internal-format
26152 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
26153 msgstr ""
26155 #: expr.c:11261
26156 #, gcc-internal-format
26157 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
26158 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
26160 #: expr.c:11275
26161 #, gcc-internal-format
26162 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
26163 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
26165 #: expr.c:12313
26166 #, fuzzy, gcc-internal-format
26167 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
26168 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
26169 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
26171 #: file-prefix-map.c:50
26172 #, fuzzy, gcc-internal-format
26173 #| msgid "invalid type argument of %qs"
26174 msgid "invalid argument %qs to %qs"
26175 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
26177 #: final.c:1799
26178 #, fuzzy, gcc-internal-format
26179 #| msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
26180 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
26181 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
26183 #: final.c:4827 toplev.c:1422 tree-cfgcleanup.c:1521
26184 #, fuzzy, gcc-internal-format
26185 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26186 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
26187 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
26189 #: final.c:4896 tree-cfgcleanup.c:1538
26190 #, fuzzy, gcc-internal-format
26191 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26192 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
26193 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
26195 #: fixed-value.c:128
26196 #, gcc-internal-format
26197 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
26198 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
26200 #: fold-const.c:4618 fold-const.c:4628
26201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26202 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
26203 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
26205 #: fold-const.c:5982 tree-ssa-reassoc.c:2766 tree-ssa-reassoc.c:3782
26206 #, gcc-internal-format
26207 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
26208 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
26210 #: fold-const.c:6442 fold-const.c:6456
26211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26212 msgid "comparison is always %d"
26213 msgstr "perbandingan selalu %d"
26215 #: fold-const.c:6600
26216 #, gcc-internal-format
26217 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
26218 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
26220 #: fold-const.c:6605
26221 #, gcc-internal-format
26222 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26223 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
26225 #: fold-const.c:9812
26226 #, gcc-internal-format
26227 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
26228 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
26230 #: fold-const.c:10212
26231 #, gcc-internal-format
26232 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
26233 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
26235 #: fold-const.c:13469
26236 #, gcc-internal-format
26237 msgid "fold check: original tree changed by fold"
26238 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
26240 #: function.c:251
26241 #, fuzzy, gcc-internal-format
26242 #| msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
26243 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
26244 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
26246 #: function.c:255
26247 #, fuzzy, gcc-internal-format
26248 #| msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
26249 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
26250 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
26252 #: function.c:1786 gimplify.c:6329 gimplify.c:6489
26253 #, gcc-internal-format
26254 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
26255 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
26257 #: function.c:4276
26258 #, gcc-internal-format
26259 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
26260 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
26262 #: function.c:4297
26263 #, gcc-internal-format
26264 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
26265 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
26267 #: function.c:4971
26268 #, gcc-internal-format
26269 msgid "function returns an aggregate"
26270 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
26272 #: gcc.c:2194
26273 #, fuzzy, gcc-internal-format
26274 #| msgid "could not open response file %s"
26275 msgid "cannot open nested response file"
26276 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
26278 #: gcc.c:2231
26279 #, fuzzy, gcc-internal-format
26280 #| msgid "could not close response file %s"
26281 msgid "cannot close nonexistent response file"
26282 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
26284 #: gcc.c:2254
26285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26286 msgid "could not open temporary response file %s"
26287 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
26289 #: gcc.c:2261
26290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26291 msgid "could not write to temporary response file %s"
26292 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
26294 #: gcc.c:2267
26295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26296 msgid "could not close temporary response file %s"
26297 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
26299 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
26300 #: gcc.c:2299
26301 #, fuzzy, gcc-internal-format
26302 #| msgid "can't read PCH file: %m"
26303 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
26304 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
26306 #: gcc.c:2393 gcc.c:2414
26307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26308 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
26309 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
26311 #: gcc.c:2441 gcc.c:2451 gcc.c:2462 gcc.c:2473
26312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26313 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
26314 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
26316 #: gcc.c:2484
26317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26318 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
26319 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
26321 #: gcc.c:2492
26322 #, fuzzy, gcc-internal-format
26323 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
26324 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
26325 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
26327 #: gcc.c:2514
26328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26329 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
26330 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
26332 #: gcc.c:2526 gcc.c:2540
26333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26334 msgid "specs file malformed after %ld characters"
26335 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
26337 #: gcc.c:2595
26338 #, gcc-internal-format
26339 msgid "spec file has no spec for linking"
26340 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
26342 #: gcc.c:3143 gcc.c:3180
26343 #, fuzzy, gcc-internal-format
26344 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
26345 msgid "system path %qs is not absolute"
26346 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
26348 #: gcc.c:3270
26349 #, fuzzy, gcc-internal-format
26350 #| msgid "-pipe not supported"
26351 msgid "%<-pipe%> not supported"
26352 msgstr "-pipe tidak didukung"
26354 #: gcc.c:3409 gcc.c:7602
26355 #, fuzzy, gcc-internal-format
26356 #| msgid "can%'t seek in %s: %m"
26357 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
26358 msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
26360 #: gcc.c:3410 gcc.c:7603
26361 #, fuzzy, gcc-internal-format
26362 #| msgid "can%'t write %s: %m"
26363 msgid "cannot execute %qs: %s"
26364 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
26366 #: gcc.c:3429
26367 #, fuzzy, gcc-internal-format
26368 #| msgid "failed to get exit status"
26369 msgid "failed to get exit status: %m"
26370 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
26372 #: gcc.c:3435
26373 #, fuzzy, gcc-internal-format
26374 #| msgid "failed to get process times"
26375 msgid "failed to get process times: %m"
26376 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
26378 #. The inferior failed to catch the signal.
26379 #: gcc.c:3461 gcc.c:3485
26380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26381 #| msgid "Use alternate register names"
26382 msgid "%s signal terminated program %s"
26383 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
26385 #: gcc.c:3963 opts-common.c:1401 opts-common.c:1433
26386 #, fuzzy, gcc-internal-format
26387 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26388 msgid "unrecognized command-line option %qs"
26389 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
26391 #: gcc.c:4028
26392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26393 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
26394 msgstr ""
26396 #: gcc.c:4347
26397 #, fuzzy, gcc-internal-format
26398 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
26399 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
26400 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
26402 #: gcc.c:4852 toplev.c:719
26403 #, fuzzy, gcc-internal-format
26404 #| msgid "%qs is not a valid output file"
26405 msgid "input file %qs is the same as output file"
26406 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
26408 #: gcc.c:4857
26409 #, fuzzy, gcc-internal-format
26410 #| msgid "output filename specified twice"
26411 msgid "output filename may not be empty"
26412 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
26414 #: gcc.c:5241
26415 #, fuzzy, gcc-internal-format
26416 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
26417 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
26418 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
26420 #: gcc.c:5329
26421 #, fuzzy, gcc-internal-format
26422 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
26423 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
26424 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
26426 #: gcc.c:5532
26427 #, gcc-internal-format
26428 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
26429 msgstr ""
26431 #: gcc.c:5739
26432 #, fuzzy, gcc-internal-format
26433 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
26434 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
26435 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
26437 #: gcc.c:5743
26438 #, gcc-internal-format
26439 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
26440 msgstr ""
26442 #: gcc.c:5967
26443 #, fuzzy, gcc-internal-format
26444 #| msgid "spec '%s' invalid"
26445 msgid "spec %qs invalid"
26446 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
26448 #: gcc.c:6128
26449 #, fuzzy, gcc-internal-format
26450 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
26451 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
26452 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
26454 #: gcc.c:6407
26455 #, fuzzy, gcc-internal-format
26456 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
26457 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
26458 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
26460 #: gcc.c:6423
26461 #, fuzzy, gcc-internal-format
26462 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
26463 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
26464 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
26466 #: gcc.c:6444
26467 #, fuzzy, gcc-internal-format
26468 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
26469 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
26470 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
26472 #. Catch the case where a spec string contains something like
26473 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
26474 #. hand side of the :.
26475 #: gcc.c:6655
26476 #, fuzzy, gcc-internal-format
26477 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
26478 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
26479 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
26481 #: gcc.c:6706
26482 #, fuzzy, gcc-internal-format
26483 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
26484 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
26485 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
26487 #: gcc.c:6772
26488 #, fuzzy, gcc-internal-format
26489 #| msgid "unknown spec function '%s'"
26490 msgid "unknown spec function %qs"
26491 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
26493 #: gcc.c:6802
26494 #, fuzzy, gcc-internal-format
26495 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
26496 msgid "error in arguments to spec function %qs"
26497 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
26499 #: gcc.c:6861
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "malformed spec function name"
26502 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
26504 #. )
26505 #: gcc.c:6864
26506 #, gcc-internal-format
26507 msgid "no arguments for spec function"
26508 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
26510 #: gcc.c:6883
26511 #, gcc-internal-format
26512 msgid "malformed spec function arguments"
26513 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
26515 #: gcc.c:7062
26516 #, fuzzy, gcc-internal-format
26517 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
26518 msgid "braced spec %qs ends in escape"
26519 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
26521 #: gcc.c:7197
26522 #, fuzzy, gcc-internal-format
26523 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
26524 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
26525 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
26527 #: gcc.c:7292
26528 #, fuzzy, gcc-internal-format
26529 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
26530 msgid "braced spec body %qs is invalid"
26531 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
26533 #: gcc.c:7901
26534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26535 #| msgid "could not write to response file %s"
26536 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
26537 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
26539 #: gcc.c:7912
26540 #, gcc-internal-format
26541 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
26542 msgstr ""
26544 #: gcc.c:7922 gcc.c:7963
26545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26546 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
26547 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
26548 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
26550 #: gcc.c:7942 gcc.c:7979
26551 #, gcc-internal-format
26552 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
26553 msgstr ""
26555 #: gcc.c:8282
26556 #, fuzzy, gcc-internal-format
26557 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
26558 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
26559 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
26561 #: gcc.c:8307
26562 #, fuzzy, gcc-internal-format
26563 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
26564 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
26565 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
26567 #: gcc.c:8513
26568 #, fuzzy, gcc-internal-format
26569 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26570 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
26571 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
26573 #: gcc.c:8517
26574 #, fuzzy, gcc-internal-format
26575 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
26576 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
26577 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
26579 #: gcc.c:8643
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
26582 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
26584 #: gcc.c:8704
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "no input files"
26587 msgstr "tidak ada berkas masukan"
26589 #: gcc.c:8755
26590 #, fuzzy, gcc-internal-format
26591 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
26592 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
26593 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
26595 #: gcc.c:8797
26596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26597 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
26598 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
26600 #: gcc.c:8822
26601 #, gcc-internal-format
26602 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
26603 msgstr ""
26605 #: gcc.c:8838
26606 #, gcc-internal-format
26607 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
26608 msgstr ""
26610 #: gcc.c:8847
26611 #, fuzzy, gcc-internal-format
26612 #| msgid "comparison is always %d"
26613 msgid "comparing final insns dumps"
26614 msgstr "perbandingan selalu %d"
26616 #: gcc.c:9000
26617 #, gcc-internal-format
26618 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
26619 msgstr ""
26621 #: gcc.c:9034
26622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26623 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
26624 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
26626 #. This is can be an indication the user specifed an errorneous
26627 #. separated option value, (or used the wrong prefix for an
26628 #. option).
26629 #: gcc.c:9040
26630 #, fuzzy, gcc-internal-format
26631 #| msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
26632 msgid "%s: linker input file not found: %m"
26633 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
26635 #: gcc.c:9136 c-family/c-opts.c:784
26636 #, gcc-internal-format
26637 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
26638 msgstr ""
26640 #: gcc.c:9142
26641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26642 msgid "language %s not recognized"
26643 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
26645 #: gcc.c:9382
26646 #, fuzzy, gcc-internal-format
26647 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
26648 msgid "multilib spec %qs is invalid"
26649 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
26651 #: gcc.c:9584
26652 #, fuzzy, gcc-internal-format
26653 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
26654 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
26655 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
26657 #: gcc.c:9648
26658 #, fuzzy, gcc-internal-format
26659 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
26660 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
26661 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
26663 #: gcc.c:9811
26664 #, fuzzy, gcc-internal-format
26665 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
26666 msgid "multilib select %qs is invalid"
26667 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
26669 #: gcc.c:9851
26670 #, fuzzy, gcc-internal-format
26671 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
26672 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
26673 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
26675 #: gcc.c:10102
26676 #, fuzzy, gcc-internal-format
26677 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
26678 msgid "environment variable %qs not defined"
26679 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
26681 #: gcc.c:10269 gcc.c:10274
26682 #, fuzzy, gcc-internal-format
26683 #| msgid "invalid version number `%s'"
26684 msgid "invalid version number %qs"
26685 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
26687 #: gcc.c:10317
26688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26689 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
26690 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
26692 #: gcc.c:10323
26693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26694 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
26695 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
26697 #: gcc.c:10365
26698 #, fuzzy, gcc-internal-format
26699 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
26700 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
26701 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
26703 #: gcc.c:10489
26704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26705 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
26706 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
26707 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
26709 #: gcc.c:10557
26710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26711 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
26712 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
26713 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
26715 #: gcc.c:10644
26716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26717 #| msgid "too many arguments for format"
26718 msgid "too many arguments for %%:dumps"
26719 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
26721 #: gcc.c:10748
26722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26723 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
26724 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
26725 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
26727 #: gcc.c:10769
26728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26729 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
26730 msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
26731 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
26733 #: gcov-tool.c:73
26734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26735 #| msgid "error writing %qs"
26736 msgid "error in removing %s"
26737 msgstr "error menulis %qs"
26739 #: gcov-tool.c:104
26740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26741 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
26742 msgid "Cannot make directory %s"
26743 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
26745 #: gcov-tool.c:112
26746 #, fuzzy, gcc-internal-format
26747 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
26748 msgid "Cannot get current directory name"
26749 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
26751 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
26752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26753 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
26754 msgid "Cannot change directory to %s"
26755 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
26757 #: gcov-tool.c:123
26758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26759 msgid "output file %s already exists in folder %s"
26760 msgstr ""
26762 #: gcov-tool.c:223
26763 #, fuzzy, gcc-internal-format
26764 #| msgid "right shift count is negative"
26765 msgid "weights need to be non-negative"
26766 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
26768 #: gcov-tool.c:358
26769 #, fuzzy, gcc-internal-format
26770 #| msgid "caller edge count is negative"
26771 msgid "scale needs to be non-negative"
26772 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
26774 #: gcse.c:4001
26775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26776 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
26777 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
26779 #: gcse.c:4013
26780 #, fuzzy, gcc-internal-format
26781 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
26782 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %wu"
26783 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
26785 #: gencfn-macros.c:195
26786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26787 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
26788 msgstr ""
26790 #: gencfn-macros.c:202
26791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26792 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
26793 msgstr ""
26795 #: gentarget-def.c:126
26796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26797 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
26798 msgid "invalid prototype for '%s'"
26799 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
26801 #: gentarget-def.c:131
26802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26803 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
26804 msgstr ""
26806 #: gentarget-def.c:148
26807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26808 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
26809 msgstr ""
26811 #: gentarget-def.c:168
26812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26813 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
26814 msgstr ""
26816 #: gentarget-def.c:172
26817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26818 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
26819 msgstr ""
26821 #: gentarget-def.c:176
26822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26823 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
26824 msgstr ""
26826 #: gentarget-def.c:276
26827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26828 #| msgid "deleted definition of %qD"
26829 msgid "duplicate definition of '%s'"
26830 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
26832 #: ggc-common.c:386 ggc-common.c:394 ggc-common.c:463 ggc-common.c:481
26833 #: ggc-page.c:2492 ggc-page.c:2523 ggc-page.c:2530
26834 #, fuzzy, gcc-internal-format
26835 #| msgid "can't write PCH file: %m"
26836 msgid "cannot write PCH file: %m"
26837 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
26839 #: ggc-common.c:474
26840 #, fuzzy, gcc-internal-format
26841 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
26842 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
26843 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
26845 #: ggc-common.c:484
26846 #, fuzzy, gcc-internal-format
26847 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
26848 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
26849 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
26851 #: ggc-common.c:606 ggc-common.c:614 ggc-common.c:617 ggc-common.c:627
26852 #: ggc-common.c:630 ggc-page.c:2594
26853 #, fuzzy, gcc-internal-format
26854 #| msgid "can't read PCH file: %m"
26855 msgid "cannot read PCH file: %m"
26856 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
26858 #: ggc-common.c:622
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "had to relocate PCH"
26861 msgstr "harus mengalokasikan PCH"
26863 #: ggc-page.c:1738
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "open /dev/zero: %m"
26866 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
26868 #: ggc-page.c:2508 ggc-page.c:2514
26869 #, fuzzy, gcc-internal-format
26870 #| msgid "can't write PCH file"
26871 msgid "cannot write PCH file"
26872 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
26874 #: gimple-fold.c:1856 gimple-fold.c:2917
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "%qD source argument is the same as destination"
26877 msgstr ""
26879 #: gimple-fold.c:1922
26880 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
26881 msgstr ""
26883 #: gimple-fold.c:1927
26884 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
26885 msgstr ""
26887 #: gimple-fold.c:2305 tree-ssa-strlen.c:3057
26888 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
26889 msgstr ""
26891 #: gimple-fold.c:2307
26892 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
26893 msgstr ""
26895 #: gimple-fold.c:2325
26896 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
26897 msgstr ""
26899 #: gimple-fold.c:4376 gimple-fold.c:4571
26900 #, gcc-internal-format
26901 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
26902 msgstr ""
26904 #: gimple-fold.c:4520
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
26907 msgstr ""
26909 #: gimple-fold.c:4740
26910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26911 #| msgid "%s not supported for nested functions"
26912 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
26913 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
26915 #: gimple-fold.c:4746
26916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26917 #| msgid "Spe not supported in this target"
26918 msgid "%s not supported on this target"
26919 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
26921 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
26922 #, fuzzy, gcc-internal-format
26923 #| msgid "type mismatch in component reference"
26924 msgid "potential null pointer dereference"
26925 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
26927 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
26928 #, fuzzy, gcc-internal-format
26929 #| msgid "circular pointer delegation detected"
26930 msgid "null pointer dereference"
26931 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
26933 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:408
26934 #, fuzzy, gcc-internal-format
26935 #| msgid "function returns address of local variable"
26936 msgid "function may return address of local variable"
26937 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
26939 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:409 c/c-typeck.c:10943
26940 #, gcc-internal-format
26941 msgid "function returns address of local variable"
26942 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
26944 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
26945 #, gcc-internal-format
26946 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
26947 msgstr ""
26949 #: gimple-ssa-sprintf.c:2775 gimple-ssa-sprintf.c:2895
26950 #, gcc-internal-format
26951 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
26952 msgstr ""
26954 #: gimple-ssa-sprintf.c:2777 gimple-ssa-sprintf.c:2897
26955 #, gcc-internal-format
26956 msgid "%qE output truncated before the last format character"
26957 msgstr ""
26959 #: gimple-ssa-sprintf.c:2780 gimple-ssa-sprintf.c:2900
26960 #, gcc-internal-format
26961 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
26962 msgstr ""
26964 #: gimple-ssa-sprintf.c:2782 gimple-ssa-sprintf.c:2902
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
26967 msgstr ""
26969 #: gimple-ssa-sprintf.c:2792
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
26972 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
26973 msgstr[0] ""
26974 msgstr[1] ""
26976 #: gimple-ssa-sprintf.c:2799
26977 #, gcc-internal-format
26978 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
26979 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
26980 msgstr[0] ""
26981 msgstr[1] ""
26983 #: gimple-ssa-sprintf.c:2806
26984 #, gcc-internal-format
26985 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
26986 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
26987 msgstr[0] ""
26988 msgstr[1] ""
26990 #: gimple-ssa-sprintf.c:2817
26991 #, gcc-internal-format
26992 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
26993 msgstr ""
26995 #: gimple-ssa-sprintf.c:2820
26996 #, gcc-internal-format
26997 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
26998 msgstr ""
27000 #: gimple-ssa-sprintf.c:2822
27001 #, gcc-internal-format
27002 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27003 msgstr ""
27005 #: gimple-ssa-sprintf.c:2834
27006 #, gcc-internal-format
27007 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27008 msgstr ""
27010 #: gimple-ssa-sprintf.c:2837
27011 #, gcc-internal-format
27012 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27013 msgstr ""
27015 #: gimple-ssa-sprintf.c:2840
27016 #, gcc-internal-format
27017 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27018 msgstr ""
27020 #: gimple-ssa-sprintf.c:2849
27021 #, gcc-internal-format
27022 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27023 msgstr ""
27025 #: gimple-ssa-sprintf.c:2852
27026 #, gcc-internal-format
27027 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27028 msgstr ""
27030 #: gimple-ssa-sprintf.c:2855
27031 #, gcc-internal-format
27032 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27033 msgstr ""
27035 #: gimple-ssa-sprintf.c:2864
27036 #, gcc-internal-format
27037 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27038 msgstr ""
27040 #: gimple-ssa-sprintf.c:2867
27041 #, gcc-internal-format
27042 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27043 msgstr ""
27045 #: gimple-ssa-sprintf.c:2869
27046 #, gcc-internal-format
27047 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27048 msgstr ""
27050 #: gimple-ssa-sprintf.c:2911
27051 #, gcc-internal-format
27052 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27053 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27054 msgstr[0] ""
27055 msgstr[1] ""
27057 #: gimple-ssa-sprintf.c:2918
27058 #, gcc-internal-format
27059 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27060 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27061 msgstr[0] ""
27062 msgstr[1] ""
27064 #: gimple-ssa-sprintf.c:2926
27065 #, gcc-internal-format
27066 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27067 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27068 msgstr[0] ""
27069 msgstr[1] ""
27071 #: gimple-ssa-sprintf.c:2938
27072 #, gcc-internal-format
27073 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27074 msgstr ""
27076 #: gimple-ssa-sprintf.c:2941
27077 #, gcc-internal-format
27078 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27079 msgstr ""
27081 #: gimple-ssa-sprintf.c:2944
27082 #, gcc-internal-format
27083 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27084 msgstr ""
27086 #: gimple-ssa-sprintf.c:2957
27087 #, gcc-internal-format
27088 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27089 msgstr ""
27091 #: gimple-ssa-sprintf.c:2960
27092 #, gcc-internal-format
27093 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27094 msgstr ""
27096 #: gimple-ssa-sprintf.c:2963
27097 #, gcc-internal-format
27098 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27099 msgstr ""
27101 #: gimple-ssa-sprintf.c:2973
27102 #, gcc-internal-format
27103 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27104 msgstr ""
27106 #: gimple-ssa-sprintf.c:2976
27107 #, gcc-internal-format
27108 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27109 msgstr ""
27111 #: gimple-ssa-sprintf.c:2979
27112 #, gcc-internal-format
27113 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27114 msgstr ""
27116 #: gimple-ssa-sprintf.c:2988
27117 #, gcc-internal-format
27118 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27119 msgstr ""
27121 #: gimple-ssa-sprintf.c:2991
27122 #, gcc-internal-format
27123 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27124 msgstr ""
27126 #: gimple-ssa-sprintf.c:2994
27127 #, gcc-internal-format
27128 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27129 msgstr ""
27131 #: gimple-ssa-sprintf.c:3116
27132 msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
27133 msgstr ""
27135 #: gimple-ssa-sprintf.c:3195
27136 #, gcc-internal-format
27137 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
27138 msgstr ""
27140 #: gimple-ssa-sprintf.c:3201
27141 #, gcc-internal-format
27142 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
27143 msgstr ""
27145 #: gimple-ssa-sprintf.c:3208
27146 #, gcc-internal-format
27147 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
27148 msgstr ""
27150 #: gimple-ssa-sprintf.c:3238
27151 #, gcc-internal-format
27152 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
27153 msgstr ""
27155 #: gimple-ssa-sprintf.c:3244
27156 #, gcc-internal-format
27157 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
27158 msgstr ""
27160 #: gimple-ssa-sprintf.c:3255
27161 #, gcc-internal-format
27162 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
27163 msgstr ""
27165 #: gimple-ssa-sprintf.c:3261
27166 #, gcc-internal-format
27167 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
27168 msgstr ""
27170 #: gimple-ssa-sprintf.c:3272
27171 #, gcc-internal-format
27172 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
27173 msgstr ""
27175 #: gimple-ssa-sprintf.c:3282
27176 #, gcc-internal-format
27177 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
27178 msgstr ""
27180 #: gimple-ssa-sprintf.c:3295
27181 #, gcc-internal-format
27182 msgid "assuming directive output of %wu byte"
27183 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
27184 msgstr[0] ""
27185 msgstr[1] ""
27187 #: gimple-ssa-sprintf.c:3302
27188 #, fuzzy, gcc-internal-format
27189 #| msgid "invalid option argument %qs"
27190 msgid "directive argument %qE"
27191 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
27193 #: gimple-ssa-sprintf.c:3304
27194 #, fuzzy, gcc-internal-format
27195 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
27196 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
27197 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
27199 #: gimple-ssa-sprintf.c:3308
27200 #, gcc-internal-format
27201 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
27202 msgstr ""
27204 #: gimple-ssa-sprintf.c:3328
27205 #, gcc-internal-format
27206 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
27207 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
27208 msgstr[0] ""
27209 msgstr[1] ""
27211 #: gimple-ssa-sprintf.c:3333
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
27214 msgstr ""
27216 #: gimple-ssa-sprintf.c:3338
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
27219 msgstr ""
27221 #: gimple-ssa-sprintf.c:3343
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
27224 msgstr ""
27226 #: gimple-ssa-sprintf.c:3354
27227 #, gcc-internal-format
27228 msgid "%qE output %wu byte"
27229 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
27230 msgstr[0] ""
27231 msgstr[1] ""
27233 #: gimple-ssa-sprintf.c:3358
27234 #, gcc-internal-format
27235 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
27236 msgstr ""
27238 #: gimple-ssa-sprintf.c:3362
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
27241 msgstr ""
27243 #: gimple-ssa-sprintf.c:3366
27244 #, gcc-internal-format
27245 msgid "%qE output %wu or more bytes"
27246 msgstr ""
27248 #: gimple-ssa-sprintf.c:3745
27249 #, gcc-internal-format
27250 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
27251 msgstr ""
27253 #: gimple-ssa-sprintf.c:3779
27254 #, gcc-internal-format
27255 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
27256 msgstr ""
27258 #: gimple-ssa-sprintf.c:3912
27259 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
27260 msgstr ""
27262 #: gimple-ssa-sprintf.c:3924
27263 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
27264 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
27265 msgstr[0] ""
27266 msgstr[1] ""
27268 #: gimple-ssa-sprintf.c:3935
27269 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
27270 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
27271 msgstr[0] ""
27272 msgstr[1] ""
27274 #: gimple-ssa-sprintf.c:3955
27275 #, gcc-internal-format
27276 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
27277 msgstr ""
27279 #: gimple-ssa-sprintf.c:4541
27280 #, gcc-internal-format
27281 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
27282 msgstr ""
27284 #: gimple-ssa-sprintf.c:4552
27285 #, gcc-internal-format
27286 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
27287 msgstr ""
27289 #: gimple-ssa-sprintf.c:4578
27290 #, gcc-internal-format
27291 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
27292 msgstr ""
27294 #: gimple-ssa-sprintf.c:4622
27295 msgid "%Gnull destination pointer"
27296 msgstr ""
27298 #: gimple-ssa-sprintf.c:4640
27299 #, gcc-internal-format
27300 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
27301 msgstr ""
27303 #: gimple-ssa-sprintf.c:4652
27304 #, fuzzy
27305 #| msgid "%s in format string at %L"
27306 msgid "%Gnull format string"
27307 msgstr "%s dalam format string di %L"
27309 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:287
27310 #, fuzzy
27311 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
27312 msgid "%Guse of %<alloca%>"
27313 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
27315 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:323
27316 #, fuzzy
27317 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
27318 msgid "%Gargument to variable-length array may be too large"
27319 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
27321 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:325
27322 msgid "%Gargument to %<alloca%> may be too large"
27323 msgstr ""
27325 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:331
27326 #, gcc-internal-format
27327 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
27328 msgstr ""
27330 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:343
27331 #, fuzzy
27332 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
27333 msgid "%Gargument to variable-length array is too large"
27334 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
27336 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:345
27337 #, fuzzy
27338 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
27339 msgid "%Gargument to %<alloca%> is too large"
27340 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
27342 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:350
27343 #, gcc-internal-format
27344 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
27345 msgstr ""
27347 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:359
27348 #, fuzzy
27349 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array"
27350 msgid "%Gunbounded use of variable-length array"
27351 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
27353 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:360
27354 #, fuzzy
27355 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
27356 msgid "%Gunbounded use of %<alloca%>"
27357 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
27359 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:366
27360 msgid "%Guse of %<alloca%> within a loop"
27361 msgstr ""
27363 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:371
27364 #, fuzzy
27365 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
27366 msgid "%Gargument to variable-length array is zero"
27367 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
27369 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:373
27370 #, fuzzy
27371 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
27372 msgid "%Gargument to %<alloca%> is zero"
27373 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
27375 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1491
27376 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
27377 msgstr ""
27379 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1493
27380 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
27381 msgstr ""
27383 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1497
27384 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
27385 msgstr ""
27387 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1499
27388 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
27389 msgstr ""
27391 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1506
27392 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
27393 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
27394 msgstr[0] ""
27395 msgstr[1] ""
27397 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1516
27398 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
27399 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
27400 msgstr[0] ""
27401 msgstr[1] ""
27403 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1529
27404 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
27405 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
27406 msgstr[0] ""
27407 msgstr[1] ""
27409 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
27410 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
27411 msgstr ""
27413 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1547
27414 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
27415 msgstr ""
27417 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1560
27418 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
27419 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
27420 msgstr[0] ""
27421 msgstr[1] ""
27423 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1568
27424 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
27425 msgstr ""
27427 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1575
27428 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
27429 msgstr ""
27431 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1603
27432 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
27433 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
27434 msgstr[0] ""
27435 msgstr[1] ""
27437 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1610
27438 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
27439 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
27440 msgstr[0] ""
27441 msgstr[1] ""
27443 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1621
27444 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
27445 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
27446 msgstr[0] ""
27447 msgstr[1] ""
27449 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1628
27450 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
27451 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
27452 msgstr[0] ""
27453 msgstr[1] ""
27455 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1641
27456 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
27457 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
27458 msgstr[0] ""
27459 msgstr[1] ""
27461 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1648
27462 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
27463 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
27464 msgstr[0] ""
27465 msgstr[1] ""
27467 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1660
27468 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
27469 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
27470 msgstr[0] ""
27471 msgstr[1] ""
27473 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1703
27474 msgid "%G%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
27475 msgstr ""
27477 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1709
27478 msgid "%G%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
27479 msgstr ""
27481 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1768
27482 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
27483 msgstr ""
27485 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1773 c-family/c-warn.c:3723
27486 #, fuzzy, gcc-internal-format
27487 #| msgid "%q+D declared here"
27488 msgid "array %qD declared here"
27489 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
27491 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1778 gimple-ssa-warn-restrict.c:1784
27492 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
27493 msgstr ""
27495 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1801
27496 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
27497 msgstr ""
27499 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1804
27500 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
27501 msgstr ""
27503 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1810
27504 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
27505 msgstr ""
27507 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1812
27508 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
27509 msgstr ""
27511 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1818 tree-ssa-uninit.c:589 tree-ssa-uninit.c:667
27512 #: c/c-decl.c:3872 c/c-decl.c:4145 c/c-typeck.c:8950 cp/class.c:1459
27513 #: cp/class.c:3275 cp/constexpr.c:957 cp/decl.c:4198 cp/decl.c:11962
27514 #: cp/decl.c:12441 cp/decl.c:12450 cp/friend.c:386 cp/friend.c:396
27515 #: cp/init.c:2672 cp/parser.c:3434 cp/parser.c:3580 cp/parser.c:3631
27516 #: cp/parser.c:6768 cp/parser.c:23280
27517 #, fuzzy, gcc-internal-format
27518 #| msgid "%q+D declared here"
27519 msgid "%qD declared here"
27520 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
27522 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1825
27523 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
27524 msgstr ""
27526 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1827
27527 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
27528 msgstr ""
27530 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1833
27531 #, fuzzy
27532 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
27533 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
27534 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
27536 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1834
27537 #, fuzzy
27538 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
27539 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
27540 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
27542 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1846
27543 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
27544 msgstr ""
27546 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1854 gimple-ssa-warn-restrict.c:1875
27547 #, fuzzy, gcc-internal-format
27548 #| msgid "%q+D declared here"
27549 msgid "subobject %qD declared here"
27550 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
27552 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1864
27553 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
27554 msgstr ""
27556 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:2064
27557 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
27558 msgstr ""
27560 #: gimple-streamer-in.c:207
27561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27562 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
27563 msgstr ""
27565 #: gimple.c:1259
27566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27567 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
27568 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
27570 #: gimplify.c:1969
27571 #, fuzzy, gcc-internal-format
27572 #| msgid "%Hwill never be executed"
27573 msgid "statement will never be executed"
27574 msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
27576 #: gimplify.c:2308 gimplify.c:2316
27577 #, gcc-internal-format
27578 msgid "this statement may fall through"
27579 msgstr ""
27581 #: gimplify.c:2318
27582 #, fuzzy, gcc-internal-format
27583 #| msgid "used here"
27584 msgid "here"
27585 msgstr "digunakan disini"
27587 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
27588 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
27589 #: gimplify.c:2430 gimplify.c:2453
27590 #, gcc-internal-format
27591 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
27592 msgstr ""
27594 #: gimplify.c:3549
27595 #, fuzzy, gcc-internal-format
27596 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
27597 msgid "using result of function returning %<void%>"
27598 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
27600 #: gimplify.c:6330
27601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27602 #| msgid "non-memory input %d must stay in memory"
27603 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
27604 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
27606 #: gimplify.c:6343
27607 #, fuzzy, gcc-internal-format
27608 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
27609 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
27610 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
27612 #: gimplify.c:6490
27613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27614 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
27615 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
27617 #: gimplify.c:6530 gimplify.c:6539
27618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27619 msgid "memory input %d is not directly addressable"
27620 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
27622 #: gimplify.c:7153
27623 #, gcc-internal-format
27624 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
27625 msgstr ""
27627 #: gimplify.c:7155
27628 #, fuzzy, gcc-internal-format
27629 #| msgid "%Henclosing parallel"
27630 msgid "enclosing region"
27631 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
27633 #: gimplify.c:7159
27634 #, fuzzy, gcc-internal-format
27635 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
27636 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
27637 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
27639 #: gimplify.c:7161
27640 #, fuzzy, gcc-internal-format
27641 #| msgid "%Henclosing parallel"
27642 msgid "enclosing target region"
27643 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
27645 #: gimplify.c:7174
27646 #, fuzzy, gcc-internal-format
27647 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
27648 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
27649 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
27651 #: gimplify.c:7176
27652 #, fuzzy, gcc-internal-format
27653 #| msgid "%Henclosing parallel"
27654 msgid "enclosing task"
27655 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
27657 #: gimplify.c:7261
27658 #, fuzzy, gcc-internal-format
27659 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
27660 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
27661 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
27663 #: gimplify.c:7263
27664 #, fuzzy, gcc-internal-format
27665 #| msgid "error closing %s: %m"
27666 msgid "enclosing %qs"
27667 msgstr "error menutup %s: %m"
27669 #: gimplify.c:7406
27670 #, fuzzy, gcc-internal-format
27671 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
27672 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
27673 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
27675 #: gimplify.c:7408
27676 #, gcc-internal-format
27677 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
27678 msgstr ""
27680 #: gimplify.c:7469
27681 #, gcc-internal-format
27682 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
27683 msgstr ""
27685 #: gimplify.c:7477
27686 #, fuzzy, gcc-internal-format
27687 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
27688 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
27689 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
27691 #: gimplify.c:7542
27692 #, fuzzy, gcc-internal-format
27693 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
27694 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
27695 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
27697 #: gimplify.c:7544
27698 #, fuzzy, gcc-internal-format
27699 #| msgid "%Henclosing parallel"
27700 msgid "enclosing %<target%>"
27701 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
27703 #: gimplify.c:7574 gimplify.c:9026
27704 #, fuzzy, gcc-internal-format
27705 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
27706 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
27707 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
27709 #: gimplify.c:7595
27710 #, gcc-internal-format
27711 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
27712 msgstr ""
27714 #: gimplify.c:7726
27715 #, fuzzy, gcc-internal-format
27716 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
27717 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
27718 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
27720 #: gimplify.c:7729
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
27723 msgid "iteration variable %qE should be private"
27724 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
27726 #: gimplify.c:7743
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
27729 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
27730 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
27732 #: gimplify.c:7746
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
27735 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
27736 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
27738 #: gimplify.c:7749
27739 #, fuzzy, gcc-internal-format
27740 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
27741 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
27742 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
27744 #: gimplify.c:8627 gimplify.c:8633
27745 #, gcc-internal-format
27746 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
27747 msgstr ""
27749 #: gimplify.c:8650
27750 #, fuzzy, gcc-internal-format
27751 #| msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
27752 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
27753 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
27755 #: gimplify.c:8739
27756 #, gcc-internal-format
27757 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
27758 msgstr ""
27760 #: gimplify.c:8747 gimplify.c:12869
27761 #, gcc-internal-format
27762 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
27763 msgstr ""
27765 #: gimplify.c:8758 gimplify.c:8764 gimplify.c:8770 gimplify.c:8776
27766 #: gimplify.c:12862
27767 #, gcc-internal-format
27768 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
27769 msgstr ""
27771 #: gimplify.c:8870
27772 #, gcc-internal-format
27773 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
27774 msgstr ""
27776 #: gimplify.c:9196
27777 #, gcc-internal-format
27778 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
27779 msgstr ""
27781 #: gimplify.c:9378
27782 #, fuzzy, gcc-internal-format
27783 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
27784 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
27785 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
27787 #: gimplify.c:9740
27788 #, fuzzy, gcc-internal-format
27789 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
27790 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
27791 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
27793 #: gimplify.c:9797
27794 #, fuzzy, gcc-internal-format
27795 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
27796 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
27797 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
27799 #: gimplify.c:9829
27800 #, gcc-internal-format
27801 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
27802 msgstr ""
27804 #: gimplify.c:10029
27805 #, gcc-internal-format
27806 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
27807 msgstr ""
27809 #: gimplify.c:10239
27810 #, gcc-internal-format
27811 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
27812 msgstr ""
27814 #: gimplify.c:10293
27815 #, gcc-internal-format
27816 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
27817 msgstr ""
27819 #: gimplify.c:10542
27820 #, gcc-internal-format
27821 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
27822 msgstr ""
27824 #: gimplify.c:10603
27825 #, gcc-internal-format
27826 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
27827 msgstr ""
27829 #: gimplify.c:10694
27830 #, gcc-internal-format
27831 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
27832 msgstr ""
27834 #: gimplify.c:10841
27835 #, gcc-internal-format
27836 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
27837 msgstr ""
27839 #: gimplify.c:10860
27840 #, fuzzy, gcc-internal-format
27841 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
27842 msgid "invalid private reduction on %qE"
27843 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
27845 #: gimplify.c:10997
27846 #, gcc-internal-format
27847 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
27848 msgstr ""
27850 #: gimplify.c:11331
27851 #, gcc-internal-format
27852 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
27853 msgstr ""
27855 #: gimplify.c:11590 gimplify.c:11594 gimplify.c:11603
27856 #, gcc-internal-format
27857 msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
27858 msgstr ""
27860 #: gimplify.c:11835 gimplify.c:12094
27861 #, gcc-internal-format
27862 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
27863 msgstr ""
27865 #: gimplify.c:12800
27866 #, gcc-internal-format
27867 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
27868 msgstr ""
27870 #: gimplify.c:12824
27871 #, gcc-internal-format
27872 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
27873 msgstr ""
27875 #: gimplify.c:12844
27876 #, gcc-internal-format
27877 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
27878 msgstr ""
27880 #: gimplify.c:12897
27881 #, gcc-internal-format
27882 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
27883 msgstr ""
27885 #: gimplify.c:13760 omp-low.c:3472
27886 #, fuzzy, gcc-internal-format
27887 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
27888 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
27889 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
27891 #: gimplify.c:13778
27892 #, gcc-internal-format
27893 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
27894 msgstr ""
27896 #: gimplify.c:13791
27897 #, gcc-internal-format
27898 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
27899 msgstr ""
27901 #: gimplify.c:13804
27902 #, gcc-internal-format
27903 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
27904 msgstr ""
27906 #: gimplify.c:13815
27907 #, gcc-internal-format
27908 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
27909 msgstr ""
27911 #: gimplify.c:15093
27912 #, gcc-internal-format
27913 msgid "gimplification failed"
27914 msgstr "gimplification gagal"
27916 #: gimplify.c:15613
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
27919 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
27921 #: gimplify.c:15618
27922 #, gcc-internal-format
27923 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
27924 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
27926 #: gimplify.c:15625
27927 #, gcc-internal-format
27928 msgid "if this code is reached, the program will abort"
27929 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
27931 #: godump.c:1423
27932 #, fuzzy, gcc-internal-format
27933 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
27934 msgid "could not close Go dump file: %m"
27935 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
27937 #: godump.c:1435
27938 #, fuzzy, gcc-internal-format
27939 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
27940 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
27941 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
27943 #: graphite.c:526
27944 #, fuzzy, gcc-internal-format
27945 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
27946 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
27947 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
27949 #: input.c:1206
27950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27951 msgid "expansion point is location %i"
27952 msgstr ""
27954 #: input.c:1236
27955 #, gcc-internal-format
27956 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
27957 msgstr ""
27959 #: input.c:1245
27960 #, gcc-internal-format
27961 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
27962 msgstr ""
27964 #: input.c:1246
27965 #, gcc-internal-format
27966 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
27967 msgstr ""
27969 #: internal-fn.c:630
27970 #, fuzzy, gcc-internal-format
27971 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
27972 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
27973 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
27975 #: ipa-devirt.c:663 ipa-devirt.c:748 ipa-devirt.c:777 ipa-devirt.c:819
27976 #: ipa-devirt.c:850
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
27979 msgstr ""
27981 #: ipa-devirt.c:666
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
27984 msgstr ""
27986 #: ipa-devirt.c:707
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
27989 msgstr ""
27991 #: ipa-devirt.c:713
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
27994 msgstr ""
27996 #: ipa-devirt.c:717
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "RTTI will not work on this type"
27999 msgstr ""
28001 #: ipa-devirt.c:754
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
28004 msgstr ""
28006 #: ipa-devirt.c:783
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
28009 msgstr ""
28011 #: ipa-devirt.c:827 ipa-devirt.c:858
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
28014 msgstr ""
28016 #: ipa-devirt.c:831
28017 #, fuzzy, gcc-internal-format
28018 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
28019 msgid "contains additional virtual method %qD"
28020 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
28022 #: ipa-devirt.c:838
28023 #, gcc-internal-format
28024 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
28025 msgstr ""
28027 #: ipa-devirt.c:864
28028 #, gcc-internal-format
28029 msgid "virtual method %qD"
28030 msgstr ""
28032 #: ipa-devirt.c:868
28033 #, gcc-internal-format
28034 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
28035 msgstr ""
28037 #: ipa-devirt.c:874
28038 #, gcc-internal-format
28039 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
28040 msgstr ""
28042 #: ipa-devirt.c:908
28043 #, gcc-internal-format
28044 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
28045 msgstr ""
28047 #: ipa-devirt.c:916
28048 #, gcc-internal-format
28049 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
28050 msgstr ""
28052 #: ipa-devirt.c:928 ipa-devirt.c:943 ipa-devirt.c:1218 ipa-devirt.c:1263
28053 #: ipa-devirt.c:1302 ipa-devirt.c:1320
28054 #, gcc-internal-format
28055 msgid "a different type is defined in another translation unit"
28056 msgstr ""
28058 #: ipa-devirt.c:935
28059 #, gcc-internal-format
28060 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
28061 msgstr ""
28063 #: ipa-devirt.c:945
28064 #, gcc-internal-format
28065 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
28066 msgstr ""
28068 #: ipa-devirt.c:1050
28069 #, gcc-internal-format
28070 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
28071 msgstr ""
28073 #: ipa-devirt.c:1055
28074 #, gcc-internal-format
28075 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
28076 msgstr ""
28078 #: ipa-devirt.c:1060
28079 #, gcc-internal-format
28080 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
28081 msgstr ""
28083 #: ipa-devirt.c:1076
28084 #, gcc-internal-format
28085 msgid "type name %qs should match type name %qs"
28086 msgstr ""
28088 #: ipa-devirt.c:1080 ipa-devirt.c:1177
28089 #, fuzzy, gcc-internal-format
28090 #| msgid "incompatible types in return"
28091 msgid "the incompatible type is defined here"
28092 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
28094 #: ipa-devirt.c:1108
28095 #, fuzzy, gcc-internal-format
28096 #| msgid "Array reference out of bounds"
28097 msgid "array types have different bounds"
28098 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
28100 #: ipa-devirt.c:1123
28101 #, fuzzy, gcc-internal-format
28102 #| msgid "Function return value not set"
28103 msgid "return value type mismatch"
28104 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
28106 #: ipa-devirt.c:1138
28107 #, gcc-internal-format
28108 msgid "implicit this pointer type mismatch"
28109 msgstr ""
28111 #: ipa-devirt.c:1141
28112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28113 #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
28114 msgid "type mismatch in parameter %i"
28115 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
28117 #: ipa-devirt.c:1152
28118 #, gcc-internal-format
28119 msgid "types have different parameter counts"
28120 msgstr ""
28122 #: ipa-devirt.c:1168
28123 #, gcc-internal-format
28124 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
28125 msgstr ""
28127 #: ipa-devirt.c:1174
28128 #, fuzzy, gcc-internal-format
28129 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
28130 msgid "type %qT should match type %qT"
28131 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
28133 #: ipa-devirt.c:1246
28134 #, gcc-internal-format
28135 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
28136 msgstr ""
28138 #: ipa-devirt.c:1253
28139 #, gcc-internal-format
28140 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
28141 msgstr ""
28143 #: ipa-devirt.c:1278
28144 #, gcc-internal-format
28145 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
28146 msgstr ""
28148 #: ipa-devirt.c:1287
28149 #, gcc-internal-format
28150 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
28151 msgstr ""
28153 #: ipa-devirt.c:1347
28154 #, gcc-internal-format
28155 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
28156 msgstr ""
28158 #: ipa-devirt.c:1362
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "has different return value in another translation unit"
28161 msgstr ""
28163 #: ipa-devirt.c:1385 ipa-devirt.c:1397
28164 #, fuzzy, gcc-internal-format
28165 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
28166 msgid "has different parameters in another translation unit"
28167 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
28169 #: ipa-devirt.c:1420
28170 #, gcc-internal-format
28171 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
28172 msgstr ""
28174 #: ipa-devirt.c:1424
28175 #, gcc-internal-format
28176 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
28177 msgstr ""
28179 #: ipa-devirt.c:1442 ipa-devirt.c:1506
28180 #, gcc-internal-format
28181 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
28182 msgstr ""
28184 #: ipa-devirt.c:1449 ipa-devirt.c:1511
28185 #, gcc-internal-format
28186 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
28187 msgstr ""
28189 #: ipa-devirt.c:1457
28190 #, gcc-internal-format
28191 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
28192 msgstr ""
28194 #: ipa-devirt.c:1471
28195 #, gcc-internal-format
28196 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
28197 msgstr ""
28199 #: ipa-devirt.c:1484
28200 #, gcc-internal-format
28201 msgid "fields have different layout in another translation unit"
28202 msgstr ""
28204 #: ipa-devirt.c:1491
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
28207 msgstr ""
28209 #: ipa-devirt.c:1515
28210 #, gcc-internal-format
28211 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
28212 msgstr ""
28214 #: ipa-devirt.c:1538
28215 #, gcc-internal-format
28216 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
28217 msgstr ""
28219 #: ipa-devirt.c:1547
28220 #, gcc-internal-format
28221 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
28222 msgstr ""
28224 #: ipa-devirt.c:1560
28225 #, fuzzy, gcc-internal-format
28226 #| msgid "Array bound mismatch"
28227 msgid "memory layout mismatch"
28228 msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
28230 #: ipa-devirt.c:1679
28231 #, fuzzy, gcc-internal-format
28232 #| msgid "%q+#D previously defined here"
28233 msgid "the extra base is defined here"
28234 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
28236 #: ipa-devirt.c:3845
28237 #, gcc-internal-format
28238 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
28239 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
28240 msgstr[0] ""
28241 msgstr[1] ""
28243 #: ipa-devirt.c:3854
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
28246 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
28247 msgstr[0] ""
28248 msgstr[1] ""
28250 #: ipa-devirt.c:3884
28251 #, gcc-internal-format
28252 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
28253 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
28254 msgstr[0] ""
28255 msgstr[1] ""
28257 #: ipa-devirt.c:3892
28258 #, gcc-internal-format
28259 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
28260 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
28261 msgstr[0] ""
28262 msgstr[1] ""
28264 #: ipa-devirt.c:3900
28265 #, gcc-internal-format
28266 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
28267 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
28268 msgstr[0] ""
28269 msgstr[1] ""
28271 #: ipa-devirt.c:3911
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
28274 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
28275 msgstr[0] ""
28276 msgstr[1] ""
28278 #: ipa-devirt.c:4222
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule"
28281 msgstr ""
28283 #: ipa-devirt.c:4231
28284 #, gcc-internal-format
28285 msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit"
28286 msgstr ""
28288 #: ipa-devirt.c:4235
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
28291 msgstr ""
28293 #: ipa-devirt.c:4239
28294 #, gcc-internal-format
28295 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
28296 msgstr ""
28298 #: ipa-devirt.c:4260
28299 #, gcc-internal-format
28300 msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit"
28301 msgstr ""
28303 #: ipa-devirt.c:4268
28304 #, gcc-internal-format
28305 msgid "name %qs is defined to %wd while another translation unit defines it as %wd"
28306 msgstr ""
28308 #: ipa-devirt.c:4274
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit"
28311 msgstr ""
28313 #: ipa-devirt.c:4279
28314 #, fuzzy, gcc-internal-format
28315 #| msgid "missing definition"
28316 msgid "mismatching definition"
28317 msgstr "hilang definisi"
28319 #: ipa-fnsummary.c:4466
28320 #, gcc-internal-format
28321 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
28322 msgstr ""
28324 #: ipa-fnsummary.c:4567
28325 #, gcc-internal-format
28326 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
28327 msgstr ""
28329 #: ipa-modref.c:2709
28330 #, gcc-internal-format
28331 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
28332 msgstr ""
28334 #: ipa-prop.c:4673 ipa-prop.c:4715 ipa-prop.c:4799 ipa-prop.c:4847
28335 #, fuzzy, gcc-internal-format
28336 #| msgid "invalid function in call statement"
28337 msgid "invalid jump function in LTO stream"
28338 msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
28340 #: ipa-pure-const.c:217
28341 #, fuzzy, gcc-internal-format
28342 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
28343 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
28344 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
28346 #: ipa-pure-const.c:218
28347 #, fuzzy, gcc-internal-format
28348 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
28349 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
28350 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
28352 #: ipa-reference.c:1264
28353 #, gcc-internal-format
28354 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
28355 msgstr ""
28357 #: ipa-sra.c:1496
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "Access offset before parent offset"
28360 msgstr ""
28362 #: ipa-sra.c:1501
28363 #, gcc-internal-format
28364 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
28365 msgstr ""
28367 #: ipa-sra.c:1506
28368 #, gcc-internal-format
28369 msgid "Access terminates outside of its parent"
28370 msgstr ""
28372 #: ipa-sra.c:1518
28373 #, gcc-internal-format
28374 msgid "Access overlaps with its sibling"
28375 msgstr ""
28377 #: ipa-sra.c:1537
28378 #, fuzzy, gcc-internal-format
28379 #| msgid "verification failed: %s"
28380 msgid "IPA-SRA access verification failed"
28381 msgstr "verifikasi gagal: %s"
28383 #: ipa-sra.c:2501
28384 #, gcc-internal-format
28385 msgid "Function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
28386 msgstr ""
28388 #: ipa-sra.c:2504
28389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28390 msgid "Function %s, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
28391 msgstr ""
28393 #: ira.c:2318 ira.c:2340
28394 #, fuzzy, gcc-internal-format
28395 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
28396 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
28397 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
28399 #: ira.c:5921
28400 #, gcc-internal-format
28401 msgid "frame pointer required, but reserved"
28402 msgstr ""
28404 #: ira.c:5922
28405 #, fuzzy, gcc-internal-format
28406 #| msgid "as %qD"
28407 msgid "for %qD"
28408 msgstr "sebagai %qD"
28410 #: ira.c:5938
28411 #, gcc-internal-format
28412 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
28413 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
28415 #: lra-assigns.c:1694
28416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28417 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
28418 msgstr ""
28420 #: lra-assigns.c:1821 reload1.c:1242
28421 #, gcc-internal-format
28422 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
28423 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
28425 #: lra-assigns.c:1836
28426 #, fuzzy, gcc-internal-format
28427 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
28428 msgid "unable to find a register to spill"
28429 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
28431 #: lra-constraints.c:4140 reload.c:3869 reload.c:4124
28432 #, gcc-internal-format
28433 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
28434 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
28436 #: lra-constraints.c:5097
28437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28438 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
28439 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
28440 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
28442 #: lto-cgraph.c:1125
28443 #, gcc-internal-format
28444 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
28445 msgstr ""
28447 #: lto-cgraph.c:1130
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
28450 msgstr ""
28452 #: lto-cgraph.c:1298
28453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28454 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
28455 msgstr ""
28457 #: lto-cgraph.c:1462
28458 #, gcc-internal-format
28459 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
28460 msgstr ""
28462 #: lto-cgraph.c:1468
28463 #, gcc-internal-format
28464 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
28465 msgstr ""
28467 #: lto-cgraph.c:1545
28468 #, gcc-internal-format
28469 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
28470 msgstr ""
28472 #: lto-cgraph.c:1664
28473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28474 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
28475 msgstr ""
28477 #: lto-cgraph.c:1689
28478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28479 msgid "Profile information in %s corrupted"
28480 msgstr ""
28482 #: lto-cgraph.c:1727
28483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28484 #| msgid "cannot find class %qs"
28485 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
28486 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
28488 #: lto-cgraph.c:1737
28489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28490 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
28491 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
28492 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
28494 #: lto-cgraph.c:1812
28495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28496 #| msgid "invalid rotate insn"
28497 msgid "invalid offload table in %s"
28498 msgstr "insn rotasi tidak valid"
28500 #: lto-compress.c:142 lto-compress.c:270 lto-compress.c:278 lto-compress.c:299
28501 #: lto-compress.c:366 lto-compress.c:374 lto-compress.c:395
28502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28503 msgid "compressed stream: %s"
28504 msgstr ""
28506 #: lto-compress.c:163
28507 #, gcc-internal-format
28508 msgid "original not compressed with zstd"
28509 msgstr ""
28511 #: lto-compress.c:165
28512 #, gcc-internal-format
28513 msgid "original size unknown"
28514 msgstr ""
28516 #: lto-compress.c:171
28517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28518 msgid "decompressed stream: %s"
28519 msgstr ""
28521 #: lto-compress.c:415
28522 #, gcc-internal-format
28523 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
28524 msgstr ""
28526 #: lto-section-in.c:460
28527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28528 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
28529 msgstr ""
28531 #: lto-section-in.c:471
28532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28533 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
28534 msgstr ""
28536 #: lto-streamer-in.c:125
28537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28538 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
28539 msgstr ""
28541 #: lto-streamer-in.c:1193 lto-streamer-in.c:1204
28542 #, gcc-internal-format
28543 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
28544 msgstr ""
28546 #: lto-streamer-in.c:1198 lto-streamer-in.c:1208
28547 #, gcc-internal-format
28548 msgid "Cgraph edge statement index not found"
28549 msgstr ""
28551 #: lto-streamer-in.c:1215
28552 #, fuzzy, gcc-internal-format
28553 #| msgid "operand number out of range"
28554 msgid "Reference statement index out of range"
28555 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
28557 #: lto-streamer-in.c:1219
28558 #, fuzzy, gcc-internal-format
28559 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
28560 msgid "Reference statement index not found"
28561 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
28563 #: lto-streamer-in.c:1967
28564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28565 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
28566 msgstr ""
28568 #: lto-streamer-in.c:2071
28569 #, gcc-internal-format
28570 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
28571 msgstr ""
28573 #: lto-streamer-in.c:2076
28574 #, gcc-internal-format
28575 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
28576 msgstr ""
28578 #: lto-streamer-in.c:2081
28579 #, gcc-internal-format
28580 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
28581 msgstr ""
28583 #: lto-streamer-in.c:2086
28584 #, gcc-internal-format
28585 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
28586 msgstr ""
28588 #: lto-streamer-in.c:2089
28589 #, fuzzy, gcc-internal-format
28590 #| msgid "support for mode %qs"
28591 msgid "%s - unsupported mode %qs"
28592 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
28594 #: lto-streamer-out.c:554 lto-streamer-out.c:906
28595 #, fuzzy, gcc-internal-format
28596 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
28597 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
28598 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
28600 #: lto-streamer.c:129
28601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28602 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
28603 msgstr ""
28605 #: lto-streamer.c:261
28606 #, gcc-internal-format
28607 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
28608 msgstr ""
28610 #: lto-wrapper.c:129
28611 #, fuzzy, gcc-internal-format
28612 #| msgid "opening output file %s: %m"
28613 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
28614 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
28616 #: lto-wrapper.c:307
28617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28618 #| msgid "created and used with different endianness"
28619 msgid "option %s with different values"
28620 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
28622 #: lto-wrapper.c:326
28623 #, gcc-internal-format
28624 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
28625 msgstr ""
28627 #: lto-wrapper.c:434
28628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28629 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
28630 msgstr ""
28632 #: lto-wrapper.c:568 lto-wrapper.c:576
28633 #, gcc-internal-format
28634 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
28635 msgstr ""
28637 #: lto-wrapper.c:584
28638 #, gcc-internal-format
28639 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
28640 msgstr ""
28642 #: lto-wrapper.c:912
28643 #, gcc-internal-format
28644 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
28645 msgstr ""
28647 #: lto-wrapper.c:995
28648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28649 msgid "problem with building target image for %s"
28650 msgstr ""
28652 #: lto-wrapper.c:1014
28653 #, fuzzy, gcc-internal-format
28654 #| msgid "no input files"
28655 msgid "reading input file"
28656 msgstr "tidak ada berkas masukan"
28658 #: lto-wrapper.c:1019
28659 #, fuzzy, gcc-internal-format
28660 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
28661 msgid "writing output file"
28662 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
28664 #: lto-wrapper.c:1055
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
28667 msgstr ""
28669 #: lto-wrapper.c:1396
28670 #, fuzzy, gcc-internal-format
28671 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
28672 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
28673 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
28675 #: lto-wrapper.c:1400
28676 #, gcc-internal-format
28677 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
28678 msgstr ""
28680 #: lto-wrapper.c:1658 lto-wrapper.c:1718 c-family/c-pch.c:215
28681 #: c-family/c-pch.c:250 c-family/c-pch.c:298
28682 #, fuzzy, gcc-internal-format
28683 #| msgid "can%'t read %s: %m"
28684 msgid "cannot read %s: %m"
28685 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
28687 #: lto-wrapper.c:1685
28688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28689 #| msgid "invalid #pragma %s"
28690 msgid "invalid format of %s"
28691 msgstr "#pragma %s tidak valid"
28693 #: lto-wrapper.c:1856
28694 #, fuzzy, gcc-internal-format
28695 #| msgid "can%'t open %s: %m"
28696 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
28697 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
28699 #: lto-wrapper.c:1873
28700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28701 #| msgid "opening output file %s: %s"
28702 msgid "corrupted ltrans output file %s"
28703 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
28705 #: lto-wrapper.c:2070
28706 #, fuzzy, gcc-internal-format
28707 #| msgid "pex_init failed"
28708 msgid "%<atexit%> failed"
28709 msgstr "pex_init gagal"
28711 #: multiple_target.c:76
28712 #, fuzzy, gcc-internal-format
28713 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28714 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
28715 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
28717 #: multiple_target.c:83
28718 #, fuzzy, gcc-internal-format
28719 #| msgid "target format does not support infinity"
28720 msgid "target does not support function version dispatcher"
28721 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
28723 #: multiple_target.c:91
28724 #, gcc-internal-format
28725 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
28726 msgstr ""
28728 #: multiple_target.c:350
28729 #, fuzzy, gcc-internal-format
28730 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
28731 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
28732 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
28734 #: multiple_target.c:359
28735 #, gcc-internal-format
28736 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
28737 msgstr ""
28739 #: multiple_target.c:362
28740 #, fuzzy, gcc-internal-format
28741 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
28742 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
28743 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
28745 #: multiple_target.c:383
28746 #, fuzzy, gcc-internal-format
28747 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
28748 msgid "%<default%> target was not set"
28749 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
28751 #: multiple_target.c:387
28752 #, gcc-internal-format
28753 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
28754 msgstr ""
28756 #: multiple_target.c:391
28757 #, fuzzy, gcc-internal-format
28758 #| msgid "multiple default labels in one switch"
28759 msgid "multiple %<default%> targets were set"
28760 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
28762 #: omp-expand.c:3249
28763 #, gcc-internal-format
28764 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
28765 msgstr ""
28767 #: omp-expand.c:3386
28768 #, gcc-internal-format
28769 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
28770 msgstr ""
28772 #: omp-expand.c:7997
28773 #, gcc-internal-format
28774 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
28775 msgstr ""
28777 #: omp-general.c:2600
28778 #, fuzzy, gcc-internal-format
28779 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
28780 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
28781 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
28783 #: omp-general.c:2603
28784 #, gcc-internal-format
28785 msgid "... to the previous %qs clause here"
28786 msgstr ""
28788 #: omp-general.c:2634
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
28791 msgstr ""
28793 #: omp-general.c:2676
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
28796 msgstr ""
28798 #: omp-general.c:2683
28799 #, gcc-internal-format
28800 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
28801 msgstr ""
28803 #: omp-general.c:2692
28804 #, fuzzy, gcc-internal-format
28805 #| msgid "  %q+#D declared here"
28806 msgid "... with %qs clause here"
28807 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
28809 #: omp-general.c:2700
28810 #, gcc-internal-format
28811 msgid "... without %qs clause near to here"
28812 msgstr ""
28814 #: omp-low.c:2572 omp-offload.c:1439
28815 #, gcc-internal-format
28816 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
28817 msgstr ""
28819 #: omp-low.c:2575 omp-offload.c:1440
28820 #, gcc-internal-format
28821 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
28822 msgstr ""
28824 #: omp-low.c:2579 omp-offload.c:1474
28825 #, gcc-internal-format
28826 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
28827 msgstr ""
28829 #: omp-low.c:2630
28830 #, fuzzy, gcc-internal-format
28831 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
28832 msgid "argument not permitted on %qs clause"
28833 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
28835 #: omp-low.c:2634
28836 #, fuzzy, gcc-internal-format
28837 #| msgid "returning a value from a constructor"
28838 msgid "enclosing parent compute construct"
28839 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
28841 #: omp-low.c:2637
28842 #, fuzzy, gcc-internal-format
28843 #| msgid "%Henclosing parallel"
28844 msgid "enclosing routine"
28845 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
28847 #: omp-low.c:2678
28848 #, fuzzy, gcc-internal-format
28849 #| msgid "conflicting types for %q+D"
28850 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
28851 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
28853 #: omp-low.c:2681
28854 #, fuzzy, gcc-internal-format
28855 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
28856 msgid "location of the previous reduction for %qE"
28857 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
28859 #: omp-low.c:2714
28860 #, gcc-internal-format
28861 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
28862 msgstr ""
28864 #: omp-low.c:2971
28865 #, gcc-internal-format
28866 msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct"
28867 msgstr ""
28869 #: omp-low.c:3028
28870 #, gcc-internal-format
28871 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
28872 msgstr ""
28874 #: omp-low.c:3037
28875 #, gcc-internal-format
28876 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
28877 msgstr ""
28879 #: omp-low.c:3067 omp-low.c:3134
28880 #, gcc-internal-format
28881 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
28882 msgstr ""
28884 #: omp-low.c:3086
28885 #, fuzzy, gcc-internal-format
28886 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
28887 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
28888 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
28890 #: omp-low.c:3102
28891 #, gcc-internal-format
28892 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
28893 msgstr ""
28895 #: omp-low.c:3116
28896 #, gcc-internal-format
28897 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
28898 msgstr ""
28900 #: omp-low.c:3130
28901 #, gcc-internal-format
28902 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
28903 msgstr ""
28905 #: omp-low.c:3150
28906 #, gcc-internal-format
28907 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
28908 msgstr ""
28910 #: omp-low.c:3199
28911 #, gcc-internal-format
28912 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
28913 msgstr ""
28915 #: omp-low.c:3221
28916 #, gcc-internal-format
28917 msgid "orphaned %qs construct"
28918 msgstr ""
28920 #: omp-low.c:3250
28921 #, gcc-internal-format
28922 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
28923 msgstr ""
28925 #: omp-low.c:3255
28926 #, gcc-internal-format
28927 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
28928 msgstr ""
28930 #: omp-low.c:3275 omp-low.c:3288
28931 #, gcc-internal-format
28932 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
28933 msgstr ""
28935 #: omp-low.c:3317
28936 #, gcc-internal-format
28937 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
28938 msgstr ""
28940 #: omp-low.c:3342
28941 #, fuzzy, gcc-internal-format
28942 #| msgid "invalid IACC argument"
28943 msgid "invalid arguments"
28944 msgstr "argumen IACC tidak valid"
28946 #: omp-low.c:3348
28947 #, gcc-internal-format
28948 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
28949 msgstr ""
28951 #: omp-low.c:3376
28952 #, fuzzy, gcc-internal-format
28953 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
28954 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
28955 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
28957 #: omp-low.c:3383
28958 #, fuzzy, gcc-internal-format
28959 #| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
28960 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
28961 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
28963 #: omp-low.c:3412
28964 #, fuzzy, gcc-internal-format
28965 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
28966 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
28967 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
28969 #: omp-low.c:3436 omp-low.c:3593 c-family/c-omp.c:506
28970 #, gcc-internal-format
28971 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
28972 msgstr ""
28974 #: omp-low.c:3464
28975 #, fuzzy, gcc-internal-format
28976 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
28977 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
28978 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
28980 #: omp-low.c:3481
28981 #, gcc-internal-format
28982 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
28983 msgstr ""
28985 #: omp-low.c:3496
28986 #, fuzzy, gcc-internal-format
28987 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
28988 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
28989 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
28991 #: omp-low.c:3509
28992 #, fuzzy, gcc-internal-format
28993 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
28994 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
28995 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
28997 #: omp-low.c:3522 omp-low.c:3544
28998 #, fuzzy, gcc-internal-format
28999 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
29000 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
29001 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
29003 #: omp-low.c:3530
29004 #, fuzzy, gcc-internal-format
29005 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
29006 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
29007 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
29009 #: omp-low.c:3561
29010 #, fuzzy, gcc-internal-format
29011 #| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
29012 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
29013 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
29015 #: omp-low.c:3579
29016 #, gcc-internal-format
29017 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
29018 msgstr ""
29020 #: omp-low.c:3601
29021 #, gcc-internal-format
29022 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
29023 msgstr ""
29025 #: omp-low.c:3614
29026 #, gcc-internal-format
29027 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
29028 msgstr ""
29030 #: omp-low.c:3673
29031 #, gcc-internal-format
29032 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
29033 msgstr ""
29035 #: omp-low.c:3686 omp-low.c:3693
29036 #, gcc-internal-format
29037 msgid "%qs construct inside of %qs region"
29038 msgstr ""
29040 #: omp-low.c:3916
29041 #, gcc-internal-format
29042 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
29043 msgstr ""
29045 #: omp-low.c:3942
29046 #, gcc-internal-format
29047 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
29048 msgstr ""
29050 #: omp-low.c:9376
29051 #, gcc-internal-format
29052 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
29053 msgstr ""
29055 #: omp-low.c:9399
29056 #, gcc-internal-format
29057 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
29058 msgstr ""
29060 #: omp-low.c:13736
29061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29062 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
29063 msgid "invalid exit from %s structured block"
29064 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
29066 #: omp-low.c:13738 omp-low.c:13743
29067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29068 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
29069 msgid "invalid entry to %s structured block"
29070 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
29072 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
29073 #: omp-low.c:13747
29074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29075 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
29076 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
29077 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
29079 #: omp-offload.c:313
29080 #, gcc-internal-format
29081 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses"
29082 msgstr ""
29084 #: omp-offload.c:897
29085 #, gcc-internal-format
29086 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
29087 msgstr ""
29089 #: omp-offload.c:1472
29090 #, gcc-internal-format
29091 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
29092 msgstr ""
29094 #: omp-offload.c:1476 omp-offload.c:1508
29095 #, gcc-internal-format
29096 msgid "containing loop here"
29097 msgstr ""
29099 #: omp-offload.c:1481
29100 #, gcc-internal-format
29101 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
29102 msgstr ""
29104 #: omp-offload.c:1483
29105 #, gcc-internal-format
29106 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
29107 msgstr ""
29109 #: omp-offload.c:1488
29110 #, fuzzy, gcc-internal-format
29111 #| msgid "%q+D declared here"
29112 msgid "routine %qD declared here"
29113 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
29115 #: omp-offload.c:1501
29116 #, gcc-internal-format
29117 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
29118 msgstr ""
29120 #: omp-offload.c:1642
29121 #, gcc-internal-format
29122 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
29123 msgstr ""
29125 #: omp-offload.c:1650
29126 #, gcc-internal-format
29127 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
29128 msgstr ""
29130 #: omp-offload.c:1652
29131 #, gcc-internal-format
29132 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
29133 msgstr ""
29135 #: omp-simd-clone.c:197
29136 #, fuzzy, gcc-internal-format
29137 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
29138 msgid "ignoring large linear step"
29139 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
29141 #: omp-simd-clone.c:203
29142 #, gcc-internal-format
29143 msgid "ignoring zero linear step"
29144 msgstr ""
29146 #: omp-simd-clone.c:265
29147 #, gcc-internal-format
29148 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
29149 msgstr ""
29151 #: omp-simd-clone.c:275
29152 #, gcc-internal-format
29153 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
29154 msgstr ""
29156 #: optabs.c:4726
29157 #, fuzzy, gcc-internal-format
29158 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
29159 msgid "indirect jumps are not available on this target"
29160 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
29162 #: opts-common.c:1312
29163 #, fuzzy, gcc-internal-format
29164 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
29165 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
29166 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
29168 #: opts-common.c:1322 opts.c:2224
29169 #, fuzzy, gcc-internal-format
29170 #| msgid "missing argument to \"%s\""
29171 msgid "missing argument to %qs"
29172 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
29174 #: opts-common.c:1329
29175 #, fuzzy, gcc-internal-format
29176 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
29177 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
29178 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
29180 #: opts-common.c:1333
29181 #, fuzzy, gcc-internal-format
29182 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
29183 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
29184 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
29186 #: opts-common.c:1340
29187 #, fuzzy, gcc-internal-format
29188 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
29189 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
29190 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
29192 #: opts-common.c:1355
29193 #, fuzzy, gcc-internal-format
29194 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
29195 msgid "unrecognized argument in option %qs"
29196 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
29198 #: opts-common.c:1366 config/i386/i386-options.c:1554
29199 #, fuzzy, gcc-internal-format
29200 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
29201 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
29202 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
29204 #: opts-common.c:1369 config/i386/i386-options.c:1557
29205 #, fuzzy, gcc-internal-format
29206 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
29207 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
29208 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
29210 #: opts-common.c:1412 c-family/c-opts.c:442
29211 #, gcc-internal-format
29212 msgid "switch %qs is no longer supported"
29213 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
29215 #: opts-common.c:1471
29216 #, fuzzy, gcc-internal-format
29217 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
29218 msgid "argument to %qs is bigger than %d"
29219 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
29221 #: opts-common.c:1807
29222 #, gcc-internal-format
29223 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
29224 msgstr ""
29226 #: opts-global.c:102
29227 #, fuzzy, gcc-internal-format
29228 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
29229 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
29230 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
29232 #. Eventually this should become a hard error IMO.
29233 #: opts-global.c:108
29234 #, fuzzy, gcc-internal-format
29235 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
29236 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
29237 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
29239 #. Happens for -Werror=warning_name.
29240 #: opts-global.c:112
29241 #, fuzzy, gcc-internal-format
29242 #| msgid "%H%qs is not valid for %qs"
29243 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
29244 msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
29246 #: opts-global.c:144
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
29249 msgstr ""
29251 #: opts-global.c:395
29252 #, fuzzy, gcc-internal-format
29253 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
29254 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
29255 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
29257 #: opts-global.c:416 opts-global.c:424
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
29260 msgstr ""
29262 #: opts-global.c:448
29263 #, fuzzy, gcc-internal-format
29264 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
29265 msgid "unrecognized register name %qs"
29266 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
29268 #: opts-global.c:466
29269 #, gcc-internal-format
29270 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
29271 msgstr ""
29273 #: opts-global.c:469
29274 #, fuzzy, gcc-internal-format
29275 #| msgid "unrecognized address"
29276 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
29277 msgstr "alamat tidak dikenal"
29279 #: opts.c:93
29280 #, gcc-internal-format
29281 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
29282 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
29284 #: opts.c:129
29285 #, gcc-internal-format
29286 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
29287 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
29289 #: opts.c:136
29290 #, gcc-internal-format
29291 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
29292 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
29294 #: opts.c:596
29295 #, fuzzy, gcc-internal-format
29296 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
29297 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
29298 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
29300 #: opts.c:692 opts.c:698 opts.c:704 opts.c:710 opts.c:719 opts.c:730
29301 #: opts.c:737 opts.c:744 opts.c:751 opts.c:758 opts.c:765 opts.c:772
29302 #: opts.c:779 opts.c:786 opts.c:804 opts.c:813 config/mips/mips.c:20008
29303 #: config/mips/mips.c:20010 config/mips/mips.c:20023
29304 #, fuzzy, gcc-internal-format
29305 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29306 msgid "%qs is incompatible with %qs"
29307 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
29309 #: opts.c:794
29310 #, gcc-internal-format
29311 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
29312 msgstr ""
29314 #: opts.c:874
29315 #, fuzzy, gcc-internal-format
29316 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
29317 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
29318 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
29320 #: opts.c:914
29321 #, fuzzy, gcc-internal-format
29322 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
29323 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
29324 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
29326 #: opts.c:918
29327 #, fuzzy, gcc-internal-format
29328 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
29329 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
29330 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
29332 #: opts.c:932
29333 #, fuzzy, gcc-internal-format
29334 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
29335 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
29336 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
29338 #: opts.c:947
29339 #, gcc-internal-format
29340 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
29341 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
29343 #: opts.c:1002 config/darwin.c:3312
29344 #, fuzzy, gcc-internal-format
29345 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
29346 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
29347 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
29349 #: opts.c:1018
29350 #, fuzzy, gcc-internal-format
29351 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
29352 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
29353 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
29355 #: opts.c:1036 config/pa/pa.c:554
29356 #, fuzzy, gcc-internal-format
29357 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
29358 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
29359 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
29361 #: opts.c:1072
29362 #, gcc-internal-format
29363 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
29364 msgstr ""
29366 #: opts.c:1080
29367 #, fuzzy, gcc-internal-format
29368 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
29369 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
29370 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
29372 #: opts.c:1094
29373 #, fuzzy, gcc-internal-format
29374 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
29375 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
29376 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
29378 #: opts.c:1121
29379 #, gcc-internal-format
29380 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
29381 msgstr ""
29383 #: opts.c:1125
29384 #, gcc-internal-format
29385 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
29386 msgstr ""
29388 #: opts.c:1150
29389 #, fuzzy, gcc-internal-format
29390 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
29391 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
29392 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
29394 #: opts.c:1177
29395 #, gcc-internal-format
29396 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
29397 msgstr ""
29399 #: opts.c:1184
29400 #, gcc-internal-format
29401 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
29402 msgstr ""
29404 #: opts.c:1187
29405 #, gcc-internal-format
29406 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
29407 msgstr ""
29409 #: opts.c:1192
29410 #, fuzzy, gcc-internal-format
29411 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
29412 msgid "live patching is not supported with LTO"
29413 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
29415 #: opts.c:1196
29416 #, fuzzy, gcc-internal-format
29417 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
29418 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
29419 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
29421 #: opts.c:1717
29422 #, fuzzy, gcc-internal-format
29423 #| msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
29424 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
29425 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
29427 #: opts.c:1954
29428 #, gcc-internal-format
29429 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
29430 msgstr ""
29432 #: opts.c:1994
29433 #, fuzzy, gcc-internal-format
29434 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
29435 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
29436 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
29438 #: opts.c:2000
29439 #, fuzzy, gcc-internal-format
29440 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
29441 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
29442 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
29444 #: opts.c:2035
29445 #, gcc-internal-format
29446 msgid "%qs attribute directive ignored"
29447 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
29449 #: opts.c:2059
29450 #, gcc-internal-format
29451 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
29452 msgstr ""
29454 #: opts.c:2083
29455 #, fuzzy, gcc-internal-format
29456 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
29457 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
29458 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
29460 #: opts.c:2098
29461 #, fuzzy, gcc-internal-format
29462 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
29463 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
29464 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
29466 #: opts.c:2107
29467 #, fuzzy, gcc-internal-format
29468 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
29469 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
29470 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
29472 #: opts.c:2166
29473 #, fuzzy, gcc-internal-format
29474 #| msgid "invalid argument to built-in function"
29475 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
29476 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
29478 #: opts.c:2279
29479 #, fuzzy, gcc-internal-format
29480 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
29481 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
29482 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
29484 #: opts.c:2288
29485 #, fuzzy, gcc-internal-format
29486 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
29487 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
29488 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
29490 #: opts.c:2645
29491 #, gcc-internal-format
29492 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
29493 msgstr ""
29495 #: opts.c:2653
29496 #, fuzzy, gcc-internal-format
29497 #| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
29498 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
29499 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
29501 #: opts.c:2776
29502 #, fuzzy, gcc-internal-format
29503 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
29504 msgid "unknown stack check parameter %qs"
29505 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
29507 #: opts.c:2804
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
29510 msgstr ""
29512 #: opts.c:2815
29513 #, fuzzy, gcc-internal-format
29514 #| msgid "stack limit expression is not supported"
29515 msgid "dwarf version %wu is not supported"
29516 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
29518 #: opts.c:2864
29519 #, fuzzy, gcc-internal-format
29520 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
29521 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
29522 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
29524 #: opts.c:3056
29525 #, gcc-internal-format
29526 msgid "target system does not support debug output"
29527 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
29529 #: opts.c:3065
29530 #, fuzzy, gcc-internal-format
29531 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
29532 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
29533 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
29535 #: opts.c:3083
29536 #, fuzzy, gcc-internal-format
29537 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
29538 msgid "unrecognized debug output level %qs"
29539 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
29541 #: opts.c:3085
29542 #, fuzzy, gcc-internal-format
29543 #| msgid "debug output level %s is too high"
29544 msgid "debug output level %qs is too high"
29545 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
29547 #: opts.c:3105
29548 #, gcc-internal-format
29549 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
29550 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
29552 #: opts.c:3109
29553 #, gcc-internal-format
29554 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
29555 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
29557 #: opts.c:3154
29558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29559 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
29560 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
29562 #: opts.c:3183
29563 #, gcc-internal-format
29564 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
29565 msgstr ""
29567 #: opts.c:3187
29568 #, fuzzy, gcc-internal-format
29569 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
29570 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
29571 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
29573 #: opts.c:3191
29574 #, gcc-internal-format
29575 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
29576 msgstr ""
29578 #: passes.c:84
29579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29580 #| msgid "%s does not support split_edge"
29581 msgid "pass %s does not support cloning"
29582 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
29584 #: passes.c:90
29585 #, gcc-internal-format
29586 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
29587 msgstr ""
29589 #: passes.c:1073
29590 #, fuzzy, gcc-internal-format
29591 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
29592 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
29593 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
29595 #: passes.c:1075
29596 #, fuzzy, gcc-internal-format
29597 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
29598 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
29599 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
29601 #: passes.c:1083
29602 #, fuzzy, gcc-internal-format
29603 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
29604 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
29605 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
29607 #: passes.c:1085
29608 #, fuzzy, gcc-internal-format
29609 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
29610 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
29611 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
29613 #: passes.c:1110 passes.c:1199
29614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29615 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
29616 msgstr ""
29618 #: passes.c:1113 passes.c:1210
29619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29620 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
29621 msgstr ""
29623 #: passes.c:1149 passes.c:1177
29624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29625 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
29626 msgid "Invalid range %s in option %s"
29627 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
29629 #: passes.c:1195
29630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29631 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
29632 msgid "enable pass %s for function %s"
29633 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
29635 #: passes.c:1206
29636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29637 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
29638 msgid "disable pass %s for function %s"
29639 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
29641 #: passes.c:1435
29642 #, fuzzy, gcc-internal-format
29643 #| msgid "invalid operands in binary operation"
29644 msgid "invalid pass positioning operation"
29645 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
29647 #: passes.c:1496
29648 #, fuzzy, gcc-internal-format
29649 #| msgid "no register in address"
29650 msgid "plugin cannot register a missing pass"
29651 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
29653 #: passes.c:1499
29654 #, fuzzy, gcc-internal-format
29655 #| msgid "unknown register name: %s"
29656 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
29657 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
29659 #: passes.c:1504
29660 #, fuzzy, gcc-internal-format
29661 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
29662 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
29663 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
29665 #: passes.c:1523
29666 #, fuzzy, gcc-internal-format
29667 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
29668 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
29669 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
29671 #: plugin.c:212
29672 #, gcc-internal-format
29673 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
29674 msgstr ""
29676 #: plugin.c:234
29677 #, gcc-internal-format
29678 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
29679 msgstr ""
29681 #: plugin.c:293
29682 #, gcc-internal-format
29683 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
29684 msgstr ""
29686 #: plugin.c:357
29687 #, gcc-internal-format
29688 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
29689 msgstr ""
29691 #: plugin.c:376
29692 #, gcc-internal-format
29693 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
29694 msgstr ""
29696 #: plugin.c:472
29697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29698 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
29699 msgstr ""
29701 #: plugin.c:505
29702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29703 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
29704 msgstr ""
29706 #: plugin.c:639
29707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29708 #| msgid "cannot open %s"
29709 msgid ""
29710 "cannot load plugin %s\n"
29711 "%s"
29712 msgstr "tidak dapat membuka %s"
29714 #: plugin.c:650
29715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29716 msgid ""
29717 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
29718 "%s"
29719 msgstr ""
29721 #: plugin.c:663
29722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29723 #| msgid "cannot find class %qs"
29724 msgid ""
29725 "cannot find %s in plugin %s\n"
29726 "%s"
29727 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
29729 #: plugin.c:673
29730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29731 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
29732 msgid "fail to initialize plugin %s"
29733 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
29735 #: plugin.c:706
29736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29737 #| msgid "cannot open %s"
29738 msgid "cannot load plugin %s: %s"
29739 msgstr "tidak dapat membuka %s"
29741 #: plugin.c:716
29742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29743 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
29744 msgstr ""
29746 #: plugin.c:726
29747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29748 #| msgid "cannot find class %qs"
29749 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
29750 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
29752 #: plugin.c:735
29753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29754 #| msgid "field initializer is not constant"
29755 msgid "failed to initialize plugin %s"
29756 msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
29758 #: plugin.c:1009
29759 #, gcc-internal-format
29760 msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
29761 msgstr ""
29763 #: predict.c:2522
29764 #, gcc-internal-format
29765 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
29766 msgstr ""
29768 #: predict.c:2535
29769 #, gcc-internal-format
29770 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
29771 msgstr ""
29773 #: predict.c:3541
29774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29775 #| msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
29776 msgid "Missing counts for called function %s"
29777 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
29779 #: profile.c:590
29780 #, gcc-internal-format
29781 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
29782 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
29784 #: profile.c:607
29785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29786 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
29787 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
29789 #: profile.c:630
29790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29791 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
29792 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
29794 #: profile.c:896
29795 #, fuzzy, gcc-internal-format
29796 #| msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
29797 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
29798 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
29800 #: read-rtl-function.c:265
29801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29802 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
29803 msgstr ""
29805 #: read-rtl-function.c:269
29806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29807 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
29808 msgstr ""
29810 #: read-rtl-function.c:412
29811 #, fuzzy, gcc-internal-format
29812 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
29813 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
29814 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
29816 #: read-rtl-function.c:713
29817 #, fuzzy, gcc-internal-format
29818 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
29819 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
29820 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
29822 #: read-rtl-function.c:856
29823 #, fuzzy, gcc-internal-format
29824 #| msgid "Do not generate #line directives"
29825 msgid "more than one 'crtl' directive"
29826 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
29828 #: read-rtl-function.c:984
29829 #, fuzzy, gcc-internal-format
29830 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
29831 msgid "unrecognized enum value: %qs"
29832 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
29834 #: read-rtl-function.c:1140 read-rtl-function.c:1199
29835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29836 msgid "was expecting `%s'"
29837 msgstr ""
29839 #: read-rtl-function.c:1591
29840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29841 #| msgid "duplicate %<const%>"
29842 msgid "duplicate insn UID: %i"
29843 msgstr "duplikasi %<const%>"
29845 #: read-rtl-function.c:1652
29846 #, gcc-internal-format
29847 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
29848 msgstr ""
29850 #: read-rtl-function.c:1658
29851 #, gcc-internal-format
29852 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
29853 msgstr ""
29855 #: read-rtl.c:496
29856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29857 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
29858 msgstr ""
29860 #: reg-stack.c:537
29861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29862 msgid "output constraint %d must specify a single register"
29863 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
29865 #: reg-stack.c:547
29866 #, fuzzy, gcc-internal-format
29867 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
29868 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
29869 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
29871 #: reg-stack.c:571
29872 #, fuzzy, gcc-internal-format
29873 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
29874 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
29875 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
29877 #: reg-stack.c:611
29878 #, fuzzy, gcc-internal-format
29879 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
29880 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
29881 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
29883 #: reg-stack.c:629
29884 #, fuzzy, gcc-internal-format
29885 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
29886 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
29887 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
29889 #: reg-stack.c:649
29890 #, gcc-internal-format
29891 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
29892 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
29894 #: regcprop.c:1223
29895 #, fuzzy, gcc-internal-format
29896 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
29897 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
29898 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
29900 #: regcprop.c:1235
29901 #, fuzzy, gcc-internal-format
29902 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
29903 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
29904 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
29906 #: regcprop.c:1238
29907 #, fuzzy, gcc-internal-format
29908 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
29909 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
29910 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
29912 #: regcprop.c:1250
29913 #, fuzzy, gcc-internal-format
29914 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
29915 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
29916 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
29918 #: reginfo.c:651
29919 #, fuzzy, gcc-internal-format
29920 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
29921 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
29922 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
29924 #: reginfo.c:655
29925 #, fuzzy, gcc-internal-format
29926 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
29927 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
29928 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
29930 #: reginfo.c:667
29931 #, fuzzy, gcc-internal-format
29932 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
29933 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
29934 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
29936 #: reginfo.c:694 config/arc/arc.c:1184 config/arc/arc.c:1226
29937 #: config/ia64/ia64.c:6036 config/ia64/ia64.c:6043 config/pa/pa.c:465
29938 #: config/pa/pa.c:472 config/sh/sh.c:8277 config/sh/sh.c:8284
29939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29940 msgid "unknown register name: %s"
29941 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
29943 #: reginfo.c:707
29944 #, fuzzy, gcc-internal-format
29945 #| msgid "register used for two global register variables"
29946 msgid "stack register used for global register variable"
29947 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
29949 #: reginfo.c:713
29950 #, gcc-internal-format
29951 msgid "global register variable follows a function definition"
29952 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
29954 #: reginfo.c:719
29955 #, fuzzy, gcc-internal-format
29956 #| msgid "register used for two global register variables"
29957 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
29958 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
29960 #: reginfo.c:722 config/rs6000/rs6000-logue.c:5554
29961 #, fuzzy, gcc-internal-format
29962 #| msgid "  conflict with %q+D"
29963 msgid "conflicts with %qD"
29964 msgstr "  konflik dengan %q+D"
29966 #: reginfo.c:727
29967 #, gcc-internal-format
29968 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
29969 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
29971 #: reload.c:1312
29972 #, gcc-internal-format
29973 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
29974 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
29976 #: reload.c:1326
29977 #, gcc-internal-format
29978 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
29979 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
29981 #: reload.c:2692
29982 #, fuzzy, gcc-internal-format
29983 #| msgid "this target does not support %qs"
29984 msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
29985 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
29987 #: reload.c:3726
29988 #, gcc-internal-format
29989 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
29990 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
29992 #: reload1.c:2060
29993 #, fuzzy, gcc-internal-format
29994 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
29995 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
29996 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
29998 #: reload1.c:2065
29999 #, gcc-internal-format
30000 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
30001 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
30003 #: reload1.c:4585
30004 #, gcc-internal-format
30005 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
30006 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
30008 #: reload1.c:6002
30009 #, gcc-internal-format
30010 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
30011 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
30013 #: reload1.c:7880
30014 #, gcc-internal-format
30015 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
30016 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
30018 #: rtl.c:860
30019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30020 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
30021 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s,  di %s:%d"
30023 #: rtl.c:870
30024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30025 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
30026 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
30028 #: rtl.c:880
30029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30030 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
30031 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
30033 #: rtl.c:889
30034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30035 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
30036 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
30038 #: rtl.c:899
30039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30040 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
30041 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
30043 #: rtl.c:910
30044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30045 #| msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
30046 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
30047 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
30049 #: rtl.c:937
30050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30051 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
30052 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
30054 #: rtl.c:947
30055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30056 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
30057 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
30058 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
30060 #: rtl.c:957
30061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30062 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
30063 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
30065 #: rtl.c:968
30066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30067 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
30068 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
30070 #: stmt.c:215
30071 #, gcc-internal-format
30072 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
30073 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
30075 #: stmt.c:230
30076 #, gcc-internal-format
30077 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
30078 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
30080 #: stmt.c:254
30081 #, gcc-internal-format
30082 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
30083 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
30085 #: stmt.c:261 stmt.c:350
30086 #, gcc-internal-format
30087 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
30088 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
30090 #: stmt.c:277
30091 #, gcc-internal-format
30092 msgid "matching constraint not valid in output operand"
30093 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
30095 #: stmt.c:341
30096 #, gcc-internal-format
30097 msgid "input operand constraint contains %qc"
30098 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
30100 #: stmt.c:380
30101 #, gcc-internal-format
30102 msgid "matching constraint references invalid operand number"
30103 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
30105 #: stmt.c:414
30106 #, gcc-internal-format
30107 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
30108 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
30110 #: stmt.c:431
30111 #, gcc-internal-format
30112 msgid "matching constraint does not allow a register"
30113 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
30115 #: stmt.c:525
30116 #, fuzzy, gcc-internal-format
30117 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
30118 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
30119 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
30121 #: stmt.c:622
30122 #, gcc-internal-format
30123 msgid "missing close brace for named operand"
30124 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
30126 #: stmt.c:651
30127 #, gcc-internal-format
30128 msgid "undefined named operand %qs"
30129 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
30131 #: stor-layout.c:802
30132 #, gcc-internal-format
30133 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
30134 msgstr ""
30136 #: stor-layout.c:1183
30137 #, fuzzy, gcc-internal-format
30138 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
30139 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
30140 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
30142 #: stor-layout.c:1190
30143 #, gcc-internal-format
30144 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
30145 msgstr ""
30147 #: stor-layout.c:1193
30148 #, gcc-internal-format
30149 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
30150 msgstr ""
30152 #: stor-layout.c:1325
30153 #, gcc-internal-format
30154 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
30155 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
30157 #: stor-layout.c:1329
30158 #, gcc-internal-format
30159 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
30160 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
30162 #: stor-layout.c:1349
30163 #, gcc-internal-format
30164 msgid "padding struct to align %q+D"
30165 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
30167 #: stor-layout.c:1408
30168 #, fuzzy, gcc-internal-format
30169 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
30170 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
30171 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
30173 #: stor-layout.c:1784
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "padding struct size to alignment boundary"
30176 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
30178 #: stor-layout.c:1812
30179 #, fuzzy, gcc-internal-format
30180 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
30181 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
30182 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
30184 #: stor-layout.c:1816
30185 #, fuzzy, gcc-internal-format
30186 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
30187 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
30188 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
30190 #: stor-layout.c:1822
30191 #, gcc-internal-format
30192 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
30193 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
30195 #: stor-layout.c:1824
30196 #, gcc-internal-format
30197 msgid "packed attribute is unnecessary"
30198 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
30200 #: stor-layout.c:2609
30201 #, gcc-internal-format
30202 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
30203 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
30205 #: stor-layout.c:2615
30206 #, fuzzy, gcc-internal-format
30207 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
30208 msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
30209 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
30211 #: substring-locations.c:229
30212 #, fuzzy, gcc-internal-format
30213 #| msgid "format string has invalid operand number"
30214 msgid "format string is defined here"
30215 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
30217 #: symtab.c:302
30218 #, fuzzy, gcc-internal-format
30219 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
30220 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
30221 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
30223 #: symtab.c:1103
30224 #, fuzzy, gcc-internal-format
30225 #| msgid "function returning a function"
30226 msgid "function symbol is not function"
30227 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
30229 #: symtab.c:1110
30230 #, gcc-internal-format
30231 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
30232 msgstr ""
30234 #: symtab.c:1118
30235 #, fuzzy, gcc-internal-format
30236 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
30237 msgid "variable symbol is not variable"
30238 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
30240 #: symtab.c:1124
30241 #, gcc-internal-format
30242 msgid "node has unknown type"
30243 msgstr ""
30245 #: symtab.c:1129
30246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30247 #| msgid "complex invalid for %qs"
30248 msgid "node has invalid order %i"
30249 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
30251 #: symtab.c:1138
30252 #, gcc-internal-format
30253 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
30254 msgstr ""
30256 #: symtab.c:1146
30257 #, gcc-internal-format
30258 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
30259 msgstr ""
30261 #: symtab.c:1157 symtab.c:1164
30262 #, gcc-internal-format
30263 msgid "assembler name hash list corrupted"
30264 msgstr ""
30266 #: symtab.c:1173
30267 #, fuzzy, gcc-internal-format
30268 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
30269 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
30270 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
30272 #: symtab.c:1182
30273 #, gcc-internal-format
30274 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
30275 msgstr ""
30277 #: symtab.c:1187
30278 #, gcc-internal-format
30279 msgid "node has body_removed but is definition"
30280 msgstr ""
30282 #: symtab.c:1192
30283 #, fuzzy, gcc-internal-format
30284 #| msgid "called object %qE is not a function"
30285 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
30286 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
30288 #: symtab.c:1197
30289 #, gcc-internal-format
30290 msgid "node is alias but not implicit alias"
30291 msgstr ""
30293 #: symtab.c:1202
30294 #, fuzzy, gcc-internal-format
30295 #| msgid "%Jold-style function definition"
30296 msgid "node is alias but not definition"
30297 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
30299 #: symtab.c:1207
30300 #, gcc-internal-format
30301 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
30302 msgstr ""
30304 #: symtab.c:1212
30305 #, gcc-internal-format
30306 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
30307 msgstr ""
30309 #: symtab.c:1217
30310 #, gcc-internal-format
30311 msgid "node is symver but not alias"
30312 msgstr ""
30314 #: symtab.c:1226
30315 #, gcc-internal-format
30316 msgid "symver target is not exported with default visibility"
30317 msgstr ""
30319 #: symtab.c:1233
30320 #, fuzzy, gcc-internal-format
30321 #| msgid "Set the default symbol visibility"
30322 msgid "symver is not exported with default visibility"
30323 msgstr "Set simbol visibility baku"
30325 #: symtab.c:1242
30326 #, gcc-internal-format
30327 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
30328 msgstr ""
30330 #: symtab.c:1247
30331 #, gcc-internal-format
30332 msgid "same_comdat_group list across different groups"
30333 msgstr ""
30335 #: symtab.c:1252
30336 #, gcc-internal-format
30337 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
30338 msgstr ""
30340 #: symtab.c:1257
30341 #, gcc-internal-format
30342 msgid "node is alone in a comdat group"
30343 msgstr ""
30345 #: symtab.c:1264
30346 #, gcc-internal-format
30347 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
30348 msgstr ""
30350 #: symtab.c:1279
30351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30352 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
30353 msgstr ""
30355 #: symtab.c:1289
30356 #, fuzzy, gcc-internal-format
30357 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
30358 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
30359 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
30361 #: symtab.c:1296
30362 #, gcc-internal-format
30363 msgid "Both section and comdat group is set"
30364 msgstr ""
30366 #: symtab.c:1308
30367 #, gcc-internal-format
30368 msgid "Alias and target%'s section differs"
30369 msgstr ""
30371 #: symtab.c:1315
30372 #, gcc-internal-format
30373 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
30374 msgstr ""
30376 #: symtab.c:1330
30377 #, gcc-internal-format
30378 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
30379 msgstr ""
30381 #: symtab.c:1338
30382 #, gcc-internal-format
30383 msgid "Chained transparent aliases"
30384 msgstr ""
30386 #: symtab.c:1361 symtab.c:1379 symtab.c:1406
30387 #, fuzzy, gcc-internal-format
30388 #| msgid "verify_ssa failed"
30389 msgid "symtab_node::verify failed"
30390 msgstr "verify_ssa gagal"
30392 #: symtab.c:1378
30393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30394 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
30395 msgid "invalid order in asm node %i"
30396 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
30398 #: symtab.c:1402
30399 #, gcc-internal-format
30400 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
30401 msgstr ""
30403 #: symtab.c:1840
30404 #, fuzzy, gcc-internal-format
30405 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
30406 msgid "function %q+D part of alias cycle"
30407 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
30409 #: symtab.c:1842
30410 #, fuzzy, gcc-internal-format
30411 #| msgid "variable %qD has function type"
30412 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
30413 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
30415 #: symtab.c:1870
30416 #, gcc-internal-format
30417 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
30418 msgstr ""
30420 #: targhooks.c:198
30421 #, fuzzy, gcc-internal-format
30422 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
30423 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
30424 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
30426 #: targhooks.c:1017
30427 #, fuzzy, gcc-internal-format
30428 #| msgid "Spe not supported in this target"
30429 msgid "%qs not supported on this target"
30430 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
30432 #: targhooks.c:1060
30433 #, fuzzy, gcc-internal-format
30434 #| msgid "global destructors not supported on this target"
30435 msgid "nested functions not supported on this target"
30436 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
30438 #: targhooks.c:1073
30439 #, fuzzy, gcc-internal-format
30440 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
30441 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
30442 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
30444 #: targhooks.c:1625
30445 #, gcc-internal-format
30446 msgid "target attribute is not supported on this machine"
30447 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
30449 #: targhooks.c:1639
30450 #, fuzzy, gcc-internal-format
30451 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
30452 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
30453 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
30455 #: toplev.c:723
30456 #, fuzzy, gcc-internal-format
30457 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
30458 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
30459 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
30461 #: toplev.c:742
30462 #, fuzzy, gcc-internal-format
30463 #| msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
30464 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
30465 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
30467 #: toplev.c:794
30468 #, fuzzy, gcc-internal-format
30469 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30470 msgid "stack usage computation not supported for this target"
30471 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
30473 #: toplev.c:852
30474 #, gcc-internal-format
30475 msgid "stack usage might be unbounded"
30476 msgstr ""
30478 #: toplev.c:857
30479 #, fuzzy, gcc-internal-format
30480 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
30481 msgid "stack usage might be %wu bytes"
30482 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
30484 #: toplev.c:860
30485 #, fuzzy, gcc-internal-format
30486 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
30487 msgid "stack usage is %wu bytes"
30488 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
30490 #: toplev.c:977
30491 #, fuzzy, gcc-internal-format
30492 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
30493 msgid "cannot open %s for writing: %m"
30494 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
30496 #: toplev.c:1261
30497 #, gcc-internal-format
30498 msgid "this target does not support %qs"
30499 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
30501 #: toplev.c:1295
30502 #, gcc-internal-format
30503 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
30504 msgstr ""
30506 #: toplev.c:1306
30507 #, fuzzy, gcc-internal-format
30508 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
30509 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
30510 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
30512 #: toplev.c:1313
30513 #, fuzzy, gcc-internal-format
30514 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
30515 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
30516 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
30518 #: toplev.c:1320
30519 #, fuzzy, gcc-internal-format
30520 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
30521 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
30522 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
30524 #: toplev.c:1335
30525 #, fuzzy, gcc-internal-format
30526 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
30527 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
30528 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
30530 #: toplev.c:1358
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
30533 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
30535 #: toplev.c:1362
30536 #, gcc-internal-format
30537 msgid "this target machine does not have delayed branches"
30538 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
30540 #: toplev.c:1376
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format
30542 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
30543 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
30544 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
30546 #: toplev.c:1429
30547 #, fuzzy, gcc-internal-format
30548 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
30549 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
30550 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
30552 #: toplev.c:1464
30553 #, fuzzy, gcc-internal-format
30554 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
30555 msgid "target system does not support the %qs debug format"
30556 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
30558 #: toplev.c:1477
30559 #, gcc-internal-format
30560 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
30561 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
30563 #: toplev.c:1481
30564 #, gcc-internal-format
30565 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
30566 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
30568 #: toplev.c:1520
30569 #, gcc-internal-format
30570 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
30571 msgstr ""
30573 #: toplev.c:1551
30574 #, gcc-internal-format
30575 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
30576 msgstr ""
30578 #: toplev.c:1567
30579 #, gcc-internal-format
30580 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
30581 msgstr ""
30583 #: toplev.c:1577
30584 #, gcc-internal-format
30585 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
30586 msgstr ""
30588 #: toplev.c:1606
30589 #, fuzzy, gcc-internal-format
30590 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
30591 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
30592 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
30594 #: toplev.c:1612
30595 #, fuzzy, gcc-internal-format
30596 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30597 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
30598 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
30600 #: toplev.c:1620
30601 #, fuzzy, gcc-internal-format
30602 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
30603 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
30604 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
30606 #: toplev.c:1626
30607 #, fuzzy, gcc-internal-format
30608 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
30609 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
30610 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
30612 #: toplev.c:1636
30613 #, fuzzy, gcc-internal-format
30614 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
30615 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
30616 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
30618 #: toplev.c:1648
30619 #, fuzzy, gcc-internal-format
30620 #| msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
30621 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
30622 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
30624 #: toplev.c:1658
30625 #, gcc-internal-format
30626 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
30627 msgstr ""
30629 #: toplev.c:1668
30630 #, gcc-internal-format
30631 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
30632 msgstr ""
30634 #: toplev.c:1686
30635 #, fuzzy, gcc-internal-format
30636 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
30637 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
30638 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
30640 #: toplev.c:1698
30641 #, fuzzy, gcc-internal-format
30642 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
30643 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
30644 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
30646 #: toplev.c:1708
30647 #, fuzzy, gcc-internal-format
30648 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30649 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
30650 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
30652 #: toplev.c:1717
30653 #, gcc-internal-format
30654 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
30655 msgstr ""
30657 #: toplev.c:1727
30658 #, fuzzy, gcc-internal-format
30659 #| msgid "stack limits not supported on this target"
30660 msgid "%qs is not supported for this target"
30661 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
30663 #: toplev.c:2057
30664 #, gcc-internal-format
30665 msgid "error writing to %s: %m"
30666 msgstr "error menulis ke %s: %m"
30668 #: toplev.c:2059
30669 #, gcc-internal-format
30670 msgid "error closing %s: %m"
30671 msgstr "error menutup %s: %m"
30673 #: toplev.c:2179
30674 #, gcc-internal-format
30675 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
30676 msgstr ""
30678 #: toplev.c:2255
30679 #, fuzzy, gcc-internal-format
30680 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30681 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
30682 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
30684 #: toplev.c:2270
30685 #, gcc-internal-format
30686 msgid "self-tests are not enabled in this build"
30687 msgstr ""
30689 #: trans-mem.c:610
30690 #, fuzzy, gcc-internal-format
30691 #| msgid "invalid use of non-static member function"
30692 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
30693 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
30695 #: trans-mem.c:613
30696 #, fuzzy, gcc-internal-format
30697 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
30698 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
30699 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
30701 #: trans-mem.c:645
30702 #, gcc-internal-format
30703 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
30704 msgstr ""
30706 #: trans-mem.c:714 trans-mem.c:4823
30707 #, gcc-internal-format
30708 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
30709 msgstr ""
30711 #: trans-mem.c:721
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
30714 msgstr ""
30716 #: trans-mem.c:725
30717 #, fuzzy, gcc-internal-format
30718 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
30719 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
30720 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
30722 #: trans-mem.c:733 trans-mem.c:4755
30723 #, gcc-internal-format
30724 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
30725 msgstr ""
30727 #: trans-mem.c:740
30728 #, gcc-internal-format
30729 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
30730 msgstr ""
30732 #: trans-mem.c:744
30733 #, gcc-internal-format
30734 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
30735 msgstr ""
30737 #: trans-mem.c:759 trans-mem.c:4795
30738 #, fuzzy, gcc-internal-format
30739 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
30740 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
30741 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
30743 #: trans-mem.c:762
30744 #, fuzzy, gcc-internal-format
30745 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
30746 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
30747 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
30749 #: trans-mem.c:774
30750 #, fuzzy, gcc-internal-format
30751 #| msgid "Place each function into its own section"
30752 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
30753 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
30755 #: trans-mem.c:777
30756 #, gcc-internal-format
30757 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
30758 msgstr ""
30760 #: trans-mem.c:784
30761 #, fuzzy, gcc-internal-format
30762 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
30763 msgid "outer transaction in transaction"
30764 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
30766 #: trans-mem.c:787
30767 #, gcc-internal-format
30768 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
30769 msgstr ""
30771 #: trans-mem.c:791
30772 #, gcc-internal-format
30773 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
30774 msgstr ""
30776 #: trans-mem.c:4419
30777 #, fuzzy, gcc-internal-format
30778 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
30779 msgid "%K%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
30780 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
30782 #: tree-cfg.c:357
30783 #, gcc-internal-format
30784 msgid "ignoring loop annotation"
30785 msgstr ""
30787 #: tree-cfg.c:3011
30788 #, fuzzy, gcc-internal-format
30789 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
30790 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
30791 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
30793 #: tree-cfg.c:3016
30794 #, fuzzy, gcc-internal-format
30795 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
30796 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
30797 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
30799 #: tree-cfg.c:3031
30800 #, fuzzy, gcc-internal-format
30801 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
30802 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
30803 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
30805 #: tree-cfg.c:3053
30806 #, gcc-internal-format
30807 msgid "invalid expression for min lvalue"
30808 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
30810 #: tree-cfg.c:3064
30811 #, gcc-internal-format
30812 msgid "invalid operand in indirect reference"
30813 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
30815 #: tree-cfg.c:3089
30816 #, gcc-internal-format
30817 msgid "non-scalar %qs"
30818 msgstr ""
30820 #: tree-cfg.c:3103
30821 #, fuzzy, gcc-internal-format
30822 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
30823 msgid "invalid position or size operand to %qs"
30824 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
30826 #: tree-cfg.c:3109
30827 #, fuzzy, gcc-internal-format
30828 #| msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
30829 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
30830 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
30832 #: tree-cfg.c:3118
30833 #, fuzzy, gcc-internal-format
30834 #| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
30835 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
30836 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
30838 #: tree-cfg.c:3126
30839 #, gcc-internal-format
30840 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
30841 msgstr ""
30843 #: tree-cfg.c:3133
30844 #, gcc-internal-format
30845 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
30846 msgstr ""
30848 #: tree-cfg.c:3144
30849 #, fuzzy, gcc-internal-format
30850 #| msgid "type mismatch in array reference"
30851 msgid "type mismatch in %qs reference"
30852 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
30854 #: tree-cfg.c:3160
30855 #, gcc-internal-format
30856 msgid "non-top-level %qs"
30857 msgstr ""
30859 #: tree-cfg.c:3175
30860 #, fuzzy, gcc-internal-format
30861 #| msgid "invalid operand to %%R"
30862 msgid "invalid operands to %qs"
30863 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
30865 #: tree-cfg.c:3186 tree-cfg.c:3195 tree-cfg.c:3212 tree-cfg.c:3849
30866 #: tree-cfg.c:3878 tree-cfg.c:3895 tree-cfg.c:3916 tree-cfg.c:3964
30867 #: tree-cfg.c:3985 tree-cfg.c:4039 tree-cfg.c:4063 tree-cfg.c:4099
30868 #: tree-cfg.c:4120 tree-cfg.c:4152 tree-cfg.c:4228 tree-cfg.c:4262
30869 #: tree-cfg.c:4274 tree-cfg.c:4333 tree-cfg.c:4358 tree-cfg.c:4431
30870 #: tree-cfg.c:4509
30871 #, fuzzy, gcc-internal-format
30872 #| msgid "type mismatch in not expression"
30873 msgid "type mismatch in %qs"
30874 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
30876 #: tree-cfg.c:3206
30877 #, fuzzy, gcc-internal-format
30878 #| msgid "invalid shift operand"
30879 msgid "invalid %qs offset operator"
30880 msgstr "operan shift tidak valid"
30882 #: tree-cfg.c:3230
30883 #, gcc-internal-format
30884 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
30885 msgstr ""
30887 #: tree-cfg.c:3238
30888 #, fuzzy, gcc-internal-format
30889 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
30890 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
30891 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
30893 #: tree-cfg.c:3258 tree-cfg.c:3284
30894 #, fuzzy, gcc-internal-format
30895 #| msgid "invalid %%s operand"
30896 msgid "invalid address operand in %qs"
30897 msgstr "operan %%s tidak valid"
30899 #: tree-cfg.c:3265 tree-cfg.c:3291
30900 #, fuzzy, gcc-internal-format
30901 #| msgid "invalid shift operand"
30902 msgid "invalid offset operand in %qs"
30903 msgstr "operan shift tidak valid"
30905 #: tree-cfg.c:3272 tree-cfg.c:3298
30906 #, fuzzy, gcc-internal-format
30907 #| msgid "invalid use of %qD"
30908 msgid "invalid clique in %qs"
30909 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
30911 #: tree-cfg.c:3305 tree-cfg.c:4521
30912 #, fuzzy, gcc-internal-format
30913 #| msgid "simple IF"
30914 msgid "%qs in gimple IL"
30915 msgstr "IF sederhana"
30917 #: tree-cfg.c:3358
30918 #, gcc-internal-format
30919 msgid "gimple call has two targets"
30920 msgstr ""
30922 #: tree-cfg.c:3367
30923 #, gcc-internal-format
30924 msgid "gimple call has no target"
30925 msgstr ""
30927 #: tree-cfg.c:3374
30928 #, fuzzy, gcc-internal-format
30929 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
30930 msgid "invalid function in gimple call"
30931 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
30933 #: tree-cfg.c:3384
30934 #, gcc-internal-format
30935 msgid "non-function in gimple call"
30936 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
30938 #: tree-cfg.c:3395
30939 #, gcc-internal-format
30940 msgid "invalid pure const state for function"
30941 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
30943 #: tree-cfg.c:3404
30944 #, gcc-internal-format
30945 msgid "invalid LHS in gimple call"
30946 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
30948 #: tree-cfg.c:3412
30949 #, gcc-internal-format
30950 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
30951 msgstr ""
30953 #: tree-cfg.c:3426
30954 #, gcc-internal-format
30955 msgid "invalid conversion in gimple call"
30956 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
30958 #: tree-cfg.c:3435
30959 #, fuzzy, gcc-internal-format
30960 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
30961 msgid "invalid static chain in gimple call"
30962 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
30964 #: tree-cfg.c:3446
30965 #, gcc-internal-format
30966 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
30967 msgstr ""
30969 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
30970 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
30971 #. call them that way but we also produce calls to
30972 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
30973 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
30974 #. we must make sure arguments are stripped off.
30975 #: tree-cfg.c:3464
30976 #, fuzzy, gcc-internal-format
30977 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
30978 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
30979 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
30981 #: tree-cfg.c:3487
30982 #, fuzzy, gcc-internal-format
30983 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
30984 msgid "invalid argument to gimple call"
30985 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
30987 #: tree-cfg.c:3507
30988 #, gcc-internal-format
30989 msgid "invalid operands in gimple comparison"
30990 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
30992 #: tree-cfg.c:3518
30993 #, fuzzy, gcc-internal-format
30994 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
30995 msgid "mismatching comparison operand types"
30996 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
30998 #: tree-cfg.c:3535
30999 #, gcc-internal-format
31000 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
31001 msgstr ""
31003 #: tree-cfg.c:3550
31004 #, fuzzy, gcc-internal-format
31005 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
31006 msgid "non-vector operands in vector comparison"
31007 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
31009 #: tree-cfg.c:3559
31010 #, fuzzy, gcc-internal-format
31011 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
31012 msgid "invalid vector comparison resulting type"
31013 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
31015 #: tree-cfg.c:3566
31016 #, fuzzy, gcc-internal-format
31017 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
31018 msgid "bogus comparison result type"
31019 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
31021 #: tree-cfg.c:3588
31022 #, gcc-internal-format
31023 msgid "non-register as LHS of unary operation"
31024 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
31026 #: tree-cfg.c:3594
31027 #, gcc-internal-format
31028 msgid "invalid operand in unary operation"
31029 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
31031 #: tree-cfg.c:3617
31032 #, fuzzy, gcc-internal-format
31033 #| msgid "invalid types in nop conversion"
31034 msgid "invalid vector types in nop conversion"
31035 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
31037 #: tree-cfg.c:3654
31038 #, gcc-internal-format
31039 msgid "invalid types in nop conversion"
31040 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
31042 #: tree-cfg.c:3669
31043 #, fuzzy, gcc-internal-format
31044 #| msgid "invalid types in nop conversion"
31045 msgid "invalid types in address space conversion"
31046 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
31048 #: tree-cfg.c:3683
31049 #, gcc-internal-format
31050 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
31051 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
31053 #: tree-cfg.c:3698
31054 #, fuzzy, gcc-internal-format
31055 #| msgid "invalid types in conversion to floating point"
31056 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
31057 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
31059 #: tree-cfg.c:3713
31060 #, gcc-internal-format
31061 msgid "invalid types in conversion to integer"
31062 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
31064 #: tree-cfg.c:3753
31065 #, fuzzy, gcc-internal-format
31066 #| msgid "type mismatch in shift expression"
31067 msgid "type mismatch in %qs expression"
31068 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
31070 #: tree-cfg.c:3775
31071 #, fuzzy, gcc-internal-format
31072 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
31073 msgid "invalid types for %qs"
31074 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
31076 #: tree-cfg.c:3786
31077 #, gcc-internal-format
31078 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
31079 msgstr ""
31081 #: tree-cfg.c:3800
31082 #, gcc-internal-format
31083 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
31084 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
31086 #: tree-cfg.c:3825
31087 #, gcc-internal-format
31088 msgid "non-register as LHS of binary operation"
31089 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
31091 #: tree-cfg.c:3832
31092 #, gcc-internal-format
31093 msgid "invalid operands in binary operation"
31094 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
31096 #: tree-cfg.c:3939
31097 #, fuzzy, gcc-internal-format
31098 #| msgid "invalid operand to %%R"
31099 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
31100 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
31102 #: tree-cfg.c:3950
31103 #, fuzzy, gcc-internal-format
31104 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
31105 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
31106 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
31108 #: tree-cfg.c:4160
31109 #, gcc-internal-format
31110 msgid "vector type expected in %qs"
31111 msgstr ""
31113 #: tree-cfg.c:4173
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "type mismatch in binary expression"
31116 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
31118 #: tree-cfg.c:4201
31119 #, fuzzy, gcc-internal-format
31120 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
31121 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
31122 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
31124 #: tree-cfg.c:4210
31125 #, fuzzy, gcc-internal-format
31126 #| msgid "invalid operands in binary operation"
31127 msgid "invalid operands in ternary operation"
31128 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
31130 #: tree-cfg.c:4242
31131 #, gcc-internal-format
31132 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
31133 msgstr ""
31135 #: tree-cfg.c:4286 tree-cfg.c:4345
31136 #, gcc-internal-format
31137 msgid "vector types expected in %qs"
31138 msgstr ""
31140 #: tree-cfg.c:4301
31141 #, gcc-internal-format
31142 msgid "vectors with different element number found in %qs"
31143 msgstr ""
31145 #: tree-cfg.c:4317
31146 #, fuzzy, gcc-internal-format
31147 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
31148 msgid "invalid mask type in %qs"
31149 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
31151 #: tree-cfg.c:4377
31152 #, fuzzy, gcc-internal-format
31153 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
31154 msgid "not allowed type combination in %qs"
31155 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
31157 #: tree-cfg.c:4386
31158 #, fuzzy, gcc-internal-format
31159 #| msgid "invalid option argument %qs"
31160 msgid "invalid position or size in %qs"
31161 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
31163 #: tree-cfg.c:4392
31164 #, gcc-internal-format
31165 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
31166 msgstr ""
31168 #: tree-cfg.c:4402
31169 #, fuzzy, gcc-internal-format
31170 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
31171 msgid "insertion out of range in %qs"
31172 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
31174 #: tree-cfg.c:4412
31175 #, gcc-internal-format
31176 msgid "%qs not at element boundary"
31177 msgstr ""
31179 #: tree-cfg.c:4467
31180 #, fuzzy, gcc-internal-format
31181 #| msgid "non-trivial conversion at assignment"
31182 msgid "non-trivial conversion in %qs"
31183 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
31185 #: tree-cfg.c:4476
31186 #, fuzzy, gcc-internal-format
31187 #| msgid "in statement"
31188 msgid "%qs LHS in clobber statement"
31189 msgstr "dalam pernyataan"
31191 #: tree-cfg.c:4495
31192 #, fuzzy, gcc-internal-format
31193 #| msgid "invalid operand to %%R"
31194 msgid "invalid operand in %qs"
31195 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
31197 #: tree-cfg.c:4536 tree-cfg.c:4562
31198 #, fuzzy, gcc-internal-format
31199 #| msgid "invalid rhs for gimple memory store"
31200 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
31201 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
31203 #: tree-cfg.c:4596 tree-cfg.c:4614
31204 #, gcc-internal-format
31205 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
31206 msgstr ""
31208 #: tree-cfg.c:4605 tree-cfg.c:4622
31209 #, fuzzy, gcc-internal-format
31210 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
31211 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
31212 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
31214 #: tree-cfg.c:4630
31215 #, gcc-internal-format
31216 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
31217 msgstr ""
31219 #: tree-cfg.c:4639
31220 #, gcc-internal-format
31221 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
31222 msgstr ""
31224 #: tree-cfg.c:4646
31225 #, fuzzy, gcc-internal-format
31226 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
31227 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
31228 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
31230 #: tree-cfg.c:4655
31231 #, gcc-internal-format
31232 msgid "non-vector %qs with elements"
31233 msgstr ""
31235 #: tree-cfg.c:4666
31236 #, fuzzy, gcc-internal-format
31237 #| msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
31238 msgid "%qs with an always-false condition"
31239 msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
31241 #: tree-cfg.c:4725
31242 #, gcc-internal-format
31243 msgid "invalid operand in return statement"
31244 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
31246 #: tree-cfg.c:4740 c/gimple-parser.c:2422
31247 #, gcc-internal-format
31248 msgid "invalid conversion in return statement"
31249 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
31251 #: tree-cfg.c:4764
31252 #, gcc-internal-format
31253 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
31254 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
31256 #: tree-cfg.c:4783
31257 #, gcc-internal-format
31258 msgid "invalid operand to switch statement"
31259 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
31261 #: tree-cfg.c:4791
31262 #, fuzzy, gcc-internal-format
31263 #| msgid "invalid operand to switch statement"
31264 msgid "non-integral type switch statement"
31265 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
31267 #: tree-cfg.c:4801
31268 #, fuzzy, gcc-internal-format
31269 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
31270 msgid "invalid default case label in switch statement"
31271 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
31273 #: tree-cfg.c:4813
31274 #, gcc-internal-format
31275 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
31276 msgstr ""
31278 #: tree-cfg.c:4819
31279 #, fuzzy, gcc-internal-format
31280 #| msgid "case label not within a switch statement"
31281 msgid "invalid case label in switch statement"
31282 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
31284 #: tree-cfg.c:4826
31285 #, fuzzy, gcc-internal-format
31286 #| msgid "invalid operand to switch statement"
31287 msgid "invalid case range in switch statement"
31288 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
31290 #: tree-cfg.c:4836
31291 #, fuzzy, gcc-internal-format
31292 #| msgid "case label not within a switch statement"
31293 msgid "type precision mismatch in switch statement"
31294 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
31296 #: tree-cfg.c:4843
31297 #, fuzzy, gcc-internal-format
31298 #| msgid "case label not within a switch statement"
31299 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
31300 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
31302 #: tree-cfg.c:4852
31303 #, fuzzy, gcc-internal-format
31304 #| msgid "case label not within a switch statement"
31305 msgid "case labels not sorted in switch statement"
31306 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
31308 #: tree-cfg.c:4895
31309 #, fuzzy, gcc-internal-format
31310 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
31311 msgid "label context is not the current function declaration"
31312 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
31314 #: tree-cfg.c:4904
31315 #, fuzzy, gcc-internal-format
31316 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
31317 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
31318 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
31320 #: tree-cfg.c:4914
31321 #, fuzzy, gcc-internal-format
31322 #| msgid "format string has invalid operand number"
31323 msgid "incorrect setting of landing pad number"
31324 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
31326 #: tree-cfg.c:4930
31327 #, fuzzy, gcc-internal-format
31328 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
31329 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
31330 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
31332 #: tree-cfg.c:4938
31333 #, fuzzy, gcc-internal-format
31334 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
31335 msgid "invalid labels in gimple cond"
31336 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
31338 #: tree-cfg.c:5021 tree-cfg.c:5030
31339 #, fuzzy, gcc-internal-format
31340 #| msgid "Invalid PHI result"
31341 msgid "invalid %<PHI%> result"
31342 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
31344 #: tree-cfg.c:5040
31345 #, fuzzy, gcc-internal-format
31346 #| msgid "missing PHI def"
31347 msgid "missing %<PHI%> def"
31348 msgstr "hilang definisi PHI"
31350 #: tree-cfg.c:5054
31351 #, fuzzy, gcc-internal-format
31352 #| msgid "Invalid PHI argument"
31353 msgid "invalid %<PHI%> argument"
31354 msgstr "argumen PHI tidak valid"
31356 #: tree-cfg.c:5061
31357 #, fuzzy, gcc-internal-format
31358 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
31359 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
31360 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
31362 #: tree-cfg.c:5159
31363 #, fuzzy, gcc-internal-format
31364 #| msgid "verify_gimple failed"
31365 msgid "%<verify_gimple%> failed"
31366 msgstr "verify_gimple gagal"
31368 #: tree-cfg.c:5216
31369 #, fuzzy, gcc-internal-format
31370 #| msgid "Dead STMT in EH table"
31371 msgid "dead statement in EH table"
31372 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
31374 #: tree-cfg.c:5232
31375 #, gcc-internal-format
31376 msgid "location references block not in block tree"
31377 msgstr ""
31379 #: tree-cfg.c:5281
31380 #, fuzzy, gcc-internal-format
31381 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
31382 msgid "local declaration from a different function"
31383 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
31385 #: tree-cfg.c:5384
31386 #, gcc-internal-format
31387 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
31388 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
31390 #: tree-cfg.c:5393
31391 #, fuzzy, gcc-internal-format
31392 #| msgid "from this location"
31393 msgid "PHI node with location"
31394 msgstr "dari lokasi ini"
31396 #: tree-cfg.c:5404 tree-cfg.c:5451
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
31399 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
31401 #: tree-cfg.c:5412
31402 #, gcc-internal-format
31403 msgid "virtual PHI with argument locations"
31404 msgstr ""
31406 #: tree-cfg.c:5439
31407 #, gcc-internal-format
31408 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
31409 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
31411 #: tree-cfg.c:5479
31412 #, gcc-internal-format
31413 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
31414 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
31416 #: tree-cfg.c:5485
31417 #, gcc-internal-format
31418 msgid "statement marked for throw in middle of block"
31419 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
31421 #: tree-cfg.c:5507
31422 #, gcc-internal-format
31423 msgid "verify_gimple failed"
31424 msgstr "verify_gimple gagal"
31426 #: tree-cfg.c:5529
31427 #, gcc-internal-format
31428 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
31429 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
31431 #: tree-cfg.c:5536
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
31434 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
31436 #: tree-cfg.c:5543
31437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31438 msgid "fallthru to exit from bb %d"
31439 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
31441 #: tree-cfg.c:5567
31442 #, gcc-internal-format
31443 msgid "nonlocal label "
31444 msgstr "bukan lokal label "
31446 #: tree-cfg.c:5576
31447 #, gcc-internal-format
31448 msgid "EH landing pad label "
31449 msgstr ""
31451 #: tree-cfg.c:5585 tree-cfg.c:5594 tree-cfg.c:5619
31452 #, gcc-internal-format
31453 msgid "label "
31454 msgstr "label "
31456 #: tree-cfg.c:5609
31457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31458 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
31459 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
31461 #: tree-cfg.c:5642
31462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31463 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
31464 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
31466 #: tree-cfg.c:5655
31467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31468 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
31469 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
31471 #: tree-cfg.c:5678 tree-cfg.c:5700 tree-cfg.c:5717 tree-cfg.c:5786
31472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31473 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
31474 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
31476 #: tree-cfg.c:5688
31477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31478 msgid "explicit goto at end of bb %d"
31479 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
31481 #: tree-cfg.c:5722
31482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31483 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
31484 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
31486 #: tree-cfg.c:5752
31487 #, gcc-internal-format
31488 msgid "found default case not at the start of case vector"
31489 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
31491 #: tree-cfg.c:5760
31492 #, gcc-internal-format
31493 msgid "case labels not sorted: "
31494 msgstr "case label tidak diurutkan: "
31496 #: tree-cfg.c:5777
31497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31498 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
31499 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
31501 #: tree-cfg.c:5800
31502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31503 msgid "missing edge %i->%i"
31504 msgstr "hilang edge %i->%i"
31506 #: tree-cfg.c:9475
31507 #, fuzzy, gcc-internal-format
31508 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
31509 msgid "%<noreturn%> function does return"
31510 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
31512 #: tree-cfg.c:9496 tree-cfg.c:9528
31513 #, gcc-internal-format
31514 msgid "control reaches end of non-void function"
31515 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
31517 #: tree-cfg.c:9594
31518 #, fuzzy, gcc-internal-format
31519 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
31520 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
31521 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
31523 #: tree-cfg.c:9599 cp/cvt.c:1119
31524 #, fuzzy, gcc-internal-format
31525 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
31526 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
31527 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
31529 #: tree-diagnostic.c:203
31530 #, fuzzy, gcc-internal-format
31531 #| msgid "redefinition of %q+D"
31532 msgid "in definition of macro %qs"
31533 msgstr "redefinisi dari %q+D"
31535 #: tree-diagnostic.c:220
31536 #, gcc-internal-format
31537 msgid "in expansion of macro %qs"
31538 msgstr ""
31540 #: tree-eh.c:4904
31541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31542 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
31543 msgid "BB %i has multiple EH edges"
31544 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
31546 #: tree-eh.c:4916
31547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31548 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
31549 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
31550 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
31552 #: tree-eh.c:4924
31553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31554 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
31555 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
31556 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
31558 #: tree-eh.c:4930
31559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31560 msgid "BB %i is missing an EH edge"
31561 msgstr ""
31563 #: tree-eh.c:4936
31564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31565 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
31566 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
31567 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
31569 #: tree-eh.c:4970 tree-eh.c:4989
31570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31571 msgid "BB %i is missing an edge"
31572 msgstr ""
31574 #: tree-eh.c:5006
31575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31576 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
31577 msgid "BB %i too many fallthru edges"
31578 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
31580 #: tree-eh.c:5015
31581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31582 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
31583 msgid "BB %i has incorrect edge"
31584 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
31586 #: tree-eh.c:5021
31587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31588 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
31589 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
31590 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
31592 #: tree-inline.c:3863
31593 #, fuzzy, gcc-internal-format
31594 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
31595 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
31596 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
31598 #: tree-inline.c:3870
31599 #, fuzzy, gcc-internal-format
31600 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
31601 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
31602 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
31604 #: tree-inline.c:3910
31605 #, gcc-internal-format
31606 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
31607 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
31609 #: tree-inline.c:3924
31610 #, gcc-internal-format
31611 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
31612 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
31614 #: tree-inline.c:3938
31615 #, gcc-internal-format
31616 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
31617 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
31619 #: tree-inline.c:3950
31620 #, gcc-internal-format
31621 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
31622 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
31624 #: tree-inline.c:3958
31625 #, gcc-internal-format
31626 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
31627 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
31629 #: tree-inline.c:3970
31630 #, fuzzy, gcc-internal-format
31631 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
31632 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
31633 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
31635 #: tree-inline.c:3990
31636 #, gcc-internal-format
31637 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
31638 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
31640 #: tree-inline.c:4036
31641 #, fuzzy, gcc-internal-format
31642 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
31643 msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
31644 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
31646 #: tree-inline.c:4104
31647 #, fuzzy, gcc-internal-format
31648 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
31649 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
31650 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
31652 #: tree-inline.c:4112
31653 #, gcc-internal-format
31654 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
31655 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
31657 #: tree-inline.c:4797
31658 #, fuzzy, gcc-internal-format
31659 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
31660 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
31661 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
31663 #: tree-inline.c:4800 tree-inline.c:4821
31664 #, gcc-internal-format
31665 msgid "called from here"
31666 msgstr "dipanggil dari sini"
31668 #: tree-inline.c:4803 tree-inline.c:4824
31669 #, fuzzy, gcc-internal-format
31670 #| msgid "from this location"
31671 msgid "called from this function"
31672 msgstr "dari lokasi ini"
31674 #: tree-inline.c:4817
31675 #, gcc-internal-format
31676 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
31677 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
31679 #: tree-into-ssa.c:3352
31680 #, gcc-internal-format
31681 msgid "statement uses released SSA name"
31682 msgstr ""
31684 #: tree-into-ssa.c:3364
31685 #, gcc-internal-format
31686 msgid "cannot update SSA form"
31687 msgstr ""
31689 #: tree-into-ssa.c:3455 tree-outof-ssa.c:902 tree-ssa-coalesce.c:1003
31690 #, gcc-internal-format
31691 msgid "SSA corruption"
31692 msgstr "korupsi SSA"
31694 #: tree-nested.c:1163
31695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31696 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
31697 msgid "%s from %s referenced in %s"
31698 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
31700 #: tree-nested.c:2925
31701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31702 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
31703 msgid "%s from %s called in %s"
31704 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
31706 #: tree-profile.c:624
31707 #, fuzzy, gcc-internal-format
31708 #| msgid "invalid expression as operand"
31709 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
31710 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
31712 #: tree-profile.c:714
31713 #, gcc-internal-format
31714 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
31715 msgstr ""
31717 #: tree-ssa-alias.c:3847
31718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31719 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31720 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
31721 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
31723 #: tree-ssa-alias.c:3886
31724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31725 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31726 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
31727 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
31729 #: tree-ssa-ccp.c:3571
31730 msgid "%G%qs pointer is null"
31731 msgstr ""
31733 #: tree-ssa-ccp.c:3574 c-family/c-common.c:5601
31734 #, fuzzy, gcc-internal-format
31735 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
31736 msgid "in a call to non-static member function %qD"
31737 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
31739 #: tree-ssa-ccp.c:3580
31740 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
31741 msgstr ""
31743 #: tree-ssa-ccp.c:3586
31744 #, fuzzy, gcc-internal-format
31745 #| msgid "invalid argument to built-in function"
31746 msgid "in a call to built-in function %qD"
31747 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
31749 #: tree-ssa-ccp.c:3590 c-family/c-common.c:5611
31750 #, fuzzy, gcc-internal-format
31751 #| msgid "no member function %qD declared in %qT"
31752 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
31753 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
31755 #: tree-ssa-loop-niter.c:3374
31756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31757 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
31758 msgstr ""
31760 #: tree-ssa-loop-niter.c:3375
31761 #, fuzzy, gcc-internal-format
31762 #| msgid "within this context"
31763 msgid "within this loop"
31764 msgstr "dalam konteks ini"
31766 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2092
31767 #, gcc-internal-format
31768 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
31769 msgstr ""
31771 #: tree-ssa-operands.c:1041
31772 #, gcc-internal-format
31773 msgid "virtual definition of statement not up to date"
31774 msgstr ""
31776 #: tree-ssa-operands.c:1048
31777 #, fuzzy, gcc-internal-format
31778 #| msgid "invalid operand in return statement"
31779 msgid "virtual def operand missing for statement"
31780 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
31782 #: tree-ssa-operands.c:1058
31783 #, gcc-internal-format
31784 msgid "virtual use of statement not up to date"
31785 msgstr ""
31787 #: tree-ssa-operands.c:1065
31788 #, fuzzy, gcc-internal-format
31789 #| msgid "invalid operand in return statement"
31790 msgid "virtual use operand missing for statement"
31791 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
31793 #: tree-ssa-operands.c:1082
31794 #, fuzzy, gcc-internal-format
31795 #| msgid "expected declaration or statement"
31796 msgid "excess use operand for statement"
31797 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
31799 #: tree-ssa-operands.c:1092
31800 #, fuzzy, gcc-internal-format
31801 #| msgid "invalid operand in return statement"
31802 msgid "use operand missing for statement"
31803 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
31805 #: tree-ssa-operands.c:1099
31806 #, gcc-internal-format
31807 msgid "statement volatile flag not up to date"
31808 msgstr ""
31810 #: tree-ssa-strlen.c:2005
31811 msgid "%G%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
31812 msgstr ""
31814 #: tree-ssa-strlen.c:2009
31815 msgid "%Gwriting one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
31816 msgstr ""
31818 #: tree-ssa-strlen.c:2019
31819 msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
31820 msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
31821 msgstr[0] ""
31822 msgstr[1] ""
31824 #: tree-ssa-strlen.c:2027
31825 msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size %wu"
31826 msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size %wu"
31827 msgstr[0] ""
31828 msgstr[1] ""
31830 #: tree-ssa-strlen.c:2037
31831 msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
31832 msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
31833 msgstr[0] ""
31834 msgstr[1] ""
31836 #: tree-ssa-strlen.c:2045
31837 msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
31838 msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
31839 msgstr[0] ""
31840 msgstr[1] ""
31842 #: tree-ssa-strlen.c:2055
31843 msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
31844 msgstr ""
31846 #: tree-ssa-strlen.c:2061
31847 msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
31848 msgstr ""
31850 #: tree-ssa-strlen.c:2069
31851 msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
31852 msgstr ""
31854 #: tree-ssa-strlen.c:2075
31855 msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
31856 msgstr ""
31858 #: tree-ssa-strlen.c:2970
31859 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
31860 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
31861 msgstr[0] ""
31862 msgstr[1] ""
31864 #: tree-ssa-strlen.c:2986
31865 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
31866 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
31867 msgstr[0] ""
31868 msgstr[1] ""
31870 #: tree-ssa-strlen.c:2993
31871 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
31872 msgstr ""
31874 #: tree-ssa-strlen.c:3005
31875 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
31876 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
31877 msgstr[0] ""
31878 msgstr[1] ""
31880 #: tree-ssa-strlen.c:3012 tree-ssa-strlen.c:3028
31881 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
31882 msgstr ""
31884 #: tree-ssa-strlen.c:3181
31885 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
31886 msgstr ""
31888 #: tree-ssa-strlen.c:3194
31889 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
31890 msgstr ""
31892 #: tree-ssa-strlen.c:3202
31893 #, fuzzy, gcc-internal-format
31894 #| msgid "length modifier"
31895 msgid "length computed here"
31896 msgstr "pemodifikasi panjang"
31898 #: tree-ssa-strlen.c:4129
31899 msgid "%G%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
31900 msgstr ""
31902 #: tree-ssa-strlen.c:4131
31903 msgid "%G%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
31904 msgstr ""
31906 #: tree-ssa-strlen.c:4138
31907 msgid "%G%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
31908 msgstr ""
31910 #: tree-ssa-strlen.c:4143
31911 msgid "%G%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
31912 msgstr ""
31914 #: tree-ssa-strlen.c:4154
31915 #, fuzzy, gcc-internal-format
31916 #| msgid "  in thrown expression"
31917 msgid "in this expression"
31918 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
31920 #: tree-ssa-uninit.c:195 varasm.c:366 varasm.c:7793
31921 #, fuzzy, gcc-internal-format
31922 #| msgid "%J%qD was declared here"
31923 msgid "%qD was declared here"
31924 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
31926 #: tree-ssa-uninit.c:419
31927 #, fuzzy
31928 #| msgid "%qE is not initialized"
31929 msgid "%G%qE is used uninitialized"
31930 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
31932 #: tree-ssa-uninit.c:432
31933 #, fuzzy
31934 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
31935 msgid "%G%qE may be used uninitialized"
31936 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
31938 #: tree-ssa-uninit.c:550
31939 #, fuzzy, gcc-internal-format
31940 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
31941 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
31942 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
31944 #: tree-ssa-uninit.c:557
31945 #, fuzzy, gcc-internal-format
31946 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
31947 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
31948 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
31950 #: tree-ssa-uninit.c:573
31951 #, gcc-internal-format
31952 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
31953 msgstr ""
31955 #: tree-ssa-uninit.c:581
31956 #, fuzzy, gcc-internal-format
31957 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
31958 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
31959 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
31961 #: tree-ssa-uninit.c:636
31962 #, fuzzy, gcc-internal-format
31963 #| msgid "%qE is not initialized"
31964 msgid "%qD is used uninitialized"
31965 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
31967 #: tree-ssa-uninit.c:641
31968 #, fuzzy, gcc-internal-format
31969 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
31970 msgid "%qD may be used uninitialized"
31971 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
31973 #: tree-ssa-uninit.c:2971
31974 #, gcc-internal-format
31975 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
31976 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
31978 #: tree-ssa.c:667
31979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31980 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
31981 msgstr ""
31983 #: tree-ssa.c:681 tree-ssa.c:710
31984 #, fuzzy, gcc-internal-format
31985 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
31986 msgid "virtual definition is not an SSA name"
31987 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
31989 #: tree-ssa.c:697
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "stmt with wrong VUSE"
31992 msgstr ""
31994 #: tree-ssa.c:727
31995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31996 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
31997 msgstr ""
31999 #: tree-ssa.c:753
32000 #, gcc-internal-format
32001 msgid "expected an SSA_NAME object"
32002 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
32004 #: tree-ssa.c:759
32005 #, gcc-internal-format
32006 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
32007 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
32009 #: tree-ssa.c:766
32010 #, gcc-internal-format
32011 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
32012 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
32014 #: tree-ssa.c:772
32015 #, gcc-internal-format
32016 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
32017 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
32019 #: tree-ssa.c:778
32020 #, gcc-internal-format
32021 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
32022 msgstr ""
32024 #: tree-ssa.c:784
32025 #, gcc-internal-format
32026 msgid "found a real definition for a non-register"
32027 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
32029 #: tree-ssa.c:791
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
32032 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
32034 #: tree-ssa.c:821
32035 #, gcc-internal-format
32036 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
32037 msgstr ""
32039 #: tree-ssa.c:827
32040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32041 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
32042 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
32044 #: tree-ssa.c:836 tree-ssa.c:1176
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
32047 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
32049 #: tree-ssa.c:888
32050 #, gcc-internal-format
32051 msgid "missing definition"
32052 msgstr "hilang definisi"
32054 #: tree-ssa.c:894
32055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32056 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
32057 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
32059 #: tree-ssa.c:902
32060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32061 msgid "definition in block %i follows the use"
32062 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
32064 #: tree-ssa.c:909
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
32067 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
32069 #: tree-ssa.c:917
32070 #, gcc-internal-format
32071 msgid "no immediate_use list"
32072 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
32074 #: tree-ssa.c:929
32075 #, gcc-internal-format
32076 msgid "wrong immediate use list"
32077 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
32079 #: tree-ssa.c:963
32080 #, gcc-internal-format
32081 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
32082 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
32084 #: tree-ssa.c:977
32085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32086 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
32087 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
32089 #: tree-ssa.c:986
32090 #, gcc-internal-format
32091 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
32092 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
32094 #: tree-ssa.c:992
32095 #, fuzzy, gcc-internal-format
32096 #| msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
32097 msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME"
32098 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
32100 #: tree-ssa.c:1013
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
32103 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
32105 #: tree-ssa.c:1020
32106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32107 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
32108 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
32110 #: tree-ssa.c:1095
32111 #, gcc-internal-format
32112 msgid "shared SSA name info"
32113 msgstr ""
32115 #: tree-ssa.c:1122
32116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32117 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
32118 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
32120 #: tree-ssa.c:1148
32121 #, gcc-internal-format
32122 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
32123 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
32125 #: tree-ssa.c:1214
32126 #, gcc-internal-format
32127 msgid "verify_ssa failed"
32128 msgstr "verify_ssa gagal"
32130 #: tree-streamer-in.c:354
32131 #, gcc-internal-format
32132 msgid "machine independent builtin code out of range"
32133 msgstr ""
32135 #: tree-streamer-in.c:360
32136 #, fuzzy, gcc-internal-format
32137 #| msgid "target specific option mismatch"
32138 msgid "target specific builtin not available"
32139 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
32141 #: tree-vect-generic.c:276 tree-vect-generic.c:433 tree-vect-generic.c:1961
32142 #, gcc-internal-format
32143 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
32144 msgstr ""
32146 #: tree-vect-generic.c:279
32147 #, gcc-internal-format
32148 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
32149 msgstr ""
32151 #: tree-vect-generic.c:332
32152 #, gcc-internal-format
32153 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
32154 msgstr ""
32156 #: tree-vect-generic.c:1042
32157 #, gcc-internal-format
32158 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
32159 msgstr ""
32161 #: tree-vect-generic.c:1530
32162 #, gcc-internal-format
32163 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
32164 msgstr ""
32166 #: tree-vect-loop.c:4251
32167 #, gcc-internal-format
32168 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
32169 msgstr ""
32171 #: tree.c:2127
32172 #, gcc-internal-format
32173 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
32174 msgstr ""
32176 #: tree.c:2129
32177 #, gcc-internal-format
32178 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
32179 msgstr ""
32181 #: tree.c:8279
32182 #, gcc-internal-format
32183 msgid "arrays of functions are not meaningful"
32184 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
32186 #: tree.c:8443
32187 #, gcc-internal-format
32188 msgid "function return type cannot be function"
32189 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
32191 #: tree.c:9823 tree.c:9908 tree.c:9971
32192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32193 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
32194 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
32196 #: tree.c:9860
32197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32198 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
32199 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
32201 #: tree.c:9873
32202 #, gcc-internal-format
32203 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
32204 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
32206 #: tree.c:9922
32207 #, gcc-internal-format
32208 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
32209 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
32211 #: tree.c:9935
32212 #, fuzzy, gcc-internal-format
32213 #| msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
32214 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
32215 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
32217 #: tree.c:9997
32218 #, gcc-internal-format
32219 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
32220 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
32222 #: tree.c:10011
32223 #, fuzzy, gcc-internal-format
32224 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
32225 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
32226 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
32228 #: tree.c:10024
32229 #, fuzzy, gcc-internal-format
32230 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
32231 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
32232 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
32234 #: tree.c:10037
32235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32236 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
32237 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
32239 #: tree.c:10050
32240 #, fuzzy, gcc-internal-format
32241 #| msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
32242 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
32243 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
32245 #: tree.c:13241
32246 #, fuzzy, gcc-internal-format
32247 #| msgid "%qs is deprecated"
32248 msgid "%qD is deprecated: %s"
32249 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
32251 #: tree.c:13244
32252 #, fuzzy, gcc-internal-format
32253 #| msgid "%qs is deprecated"
32254 msgid "%qD is deprecated"
32255 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
32257 #: tree.c:13267
32258 #, fuzzy, gcc-internal-format
32259 #| msgid "%qs is deprecated"
32260 msgid "%qE is deprecated: %s"
32261 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
32263 #: tree.c:13270
32264 #, fuzzy, gcc-internal-format
32265 #| msgid "%qs is deprecated"
32266 msgid "%qE is deprecated"
32267 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
32269 #: tree.c:13276
32270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32271 #| msgid "type is deprecated"
32272 msgid "type is deprecated: %s"
32273 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
32275 #: tree.c:13279
32276 #, gcc-internal-format
32277 msgid "type is deprecated"
32278 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
32280 #. Type variant can differ by:
32282 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
32283 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
32284 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
32285 #. in this case some values may not be set in the variant types
32286 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
32287 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
32288 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
32289 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
32290 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
32291 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
32292 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
32293 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
32294 #. of TREE_TYPE of their main variants.
32295 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
32296 #. the main variant TYPE_FIELDS.
32297 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
32299 #. Convenience macro for matching individual fields.
32300 #: tree.c:14099
32301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32302 msgid "type variant differs by %s"
32303 msgstr ""
32305 #: tree.c:14140
32306 #, gcc-internal-format
32307 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
32308 msgstr ""
32310 #: tree.c:14142
32311 #, gcc-internal-format
32312 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
32313 msgstr ""
32315 #: tree.c:14144
32316 #, gcc-internal-format
32317 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
32318 msgstr ""
32320 #: tree.c:14167
32321 #, gcc-internal-format
32322 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
32323 msgstr ""
32325 #: tree.c:14180
32326 #, gcc-internal-format
32327 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
32328 msgstr ""
32330 #: tree.c:14216
32331 #, gcc-internal-format
32332 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
32333 msgstr ""
32335 #: tree.c:14218
32336 #, gcc-internal-format
32337 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
32338 msgstr ""
32340 #: tree.c:14220
32341 #, gcc-internal-format
32342 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
32343 msgstr ""
32345 #: tree.c:14259
32346 #, gcc-internal-format
32347 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
32348 msgstr ""
32350 #: tree.c:14261
32351 #, gcc-internal-format
32352 msgid "first mismatch is field"
32353 msgstr ""
32355 #: tree.c:14263
32356 #, gcc-internal-format
32357 msgid "and field"
32358 msgstr ""
32360 #: tree.c:14280
32361 #, gcc-internal-format
32362 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
32363 msgstr ""
32365 #: tree.c:14282 tree.c:14293
32366 #, gcc-internal-format
32367 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
32368 msgstr ""
32370 #: tree.c:14284 tree.c:14295
32371 #, gcc-internal-format
32372 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
32373 msgstr ""
32375 #: tree.c:14291
32376 #, fuzzy, gcc-internal-format
32377 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32378 msgid "type is not compatible with its variant"
32379 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
32381 #: tree.c:14603
32382 #, fuzzy, gcc-internal-format
32383 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
32384 msgid "main variant is not defined"
32385 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
32387 #: tree.c:14608
32388 #, gcc-internal-format
32389 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
32390 msgstr ""
32392 #: tree.c:14620
32393 #, gcc-internal-format
32394 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
32395 msgstr ""
32397 #: tree.c:14639
32398 #, gcc-internal-format
32399 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
32400 msgstr ""
32402 #: tree.c:14647
32403 #, gcc-internal-format
32404 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
32405 msgstr ""
32407 #: tree.c:14653
32408 #, gcc-internal-format
32409 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
32410 msgstr ""
32412 #: tree.c:14669
32413 #, gcc-internal-format
32414 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
32415 msgstr ""
32417 #: tree.c:14679
32418 #, gcc-internal-format
32419 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
32420 msgstr ""
32422 #: tree.c:14689
32423 #, gcc-internal-format
32424 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
32425 msgstr ""
32427 #: tree.c:14710
32428 #, gcc-internal-format
32429 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
32430 msgstr ""
32432 #: tree.c:14716
32433 #, gcc-internal-format
32434 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
32435 msgstr ""
32437 #: tree.c:14727
32438 #, gcc-internal-format
32439 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
32440 msgstr ""
32442 #: tree.c:14738
32443 #, gcc-internal-format
32444 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
32445 msgstr ""
32447 #: tree.c:14756
32448 #, gcc-internal-format
32449 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
32450 msgstr ""
32452 #: tree.c:14763
32453 #, gcc-internal-format
32454 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
32455 msgstr ""
32457 #: tree.c:14770
32458 #, gcc-internal-format
32459 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
32460 msgstr ""
32462 #: tree.c:14786
32463 #, gcc-internal-format
32464 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
32465 msgstr ""
32467 #: tree.c:14794
32468 #, gcc-internal-format
32469 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
32470 msgstr ""
32472 #: tree.c:14802
32473 #, gcc-internal-format
32474 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
32475 msgstr ""
32477 #: tree.c:14812
32478 #, fuzzy, gcc-internal-format
32479 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
32480 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
32481 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
32483 #: tree.c:14821
32484 #, fuzzy, gcc-internal-format
32485 #| msgid "%qD has an incomplete type"
32486 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
32487 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
32489 #: tree.c:14843
32490 #, gcc-internal-format
32491 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
32492 msgstr ""
32494 #: tree.c:14858
32495 #, gcc-internal-format
32496 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
32497 msgstr ""
32499 #: tree.c:14865
32500 #, gcc-internal-format
32501 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
32502 msgstr ""
32504 #: tree.c:14878
32505 #, gcc-internal-format
32506 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
32507 msgstr ""
32509 #: tree.c:14891
32510 #, gcc-internal-format
32511 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
32512 msgstr ""
32514 #: tree.c:14897
32515 #, gcc-internal-format
32516 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
32517 msgstr ""
32519 #: tree.c:14904
32520 #, gcc-internal-format
32521 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
32522 msgstr ""
32524 #: tree.c:14916
32525 #, gcc-internal-format
32526 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
32527 msgstr ""
32529 #: tree.c:14926
32530 #, gcc-internal-format
32531 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
32532 msgstr ""
32534 #: tsan.c:506
32535 #, fuzzy, gcc-internal-format
32536 #| msgid "%s does not support %s"
32537 msgid "%qs is not supported with %qs"
32538 msgstr "%s tidak mendukung %s"
32540 #: value-prof.c:496
32541 #, fuzzy, gcc-internal-format
32542 #| msgid "Dead histogram"
32543 msgid "dead histogram"
32544 msgstr "Histogram mati"
32546 #: value-prof.c:525
32547 #, fuzzy, gcc-internal-format
32548 #| msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
32549 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
32550 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
32552 #: value-prof.c:594
32553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32554 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
32555 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
32556 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
32558 #: var-tracking.c:7210
32559 #, gcc-internal-format
32560 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
32561 msgstr ""
32563 #: var-tracking.c:7214
32564 #, gcc-internal-format
32565 msgid "variable tracking size limit exceeded"
32566 msgstr ""
32568 #: varasm.c:315
32569 #, fuzzy, gcc-internal-format
32570 #| msgid "class %qs already exists"
32571 msgid "Section already exists: %qs"
32572 msgstr "class %qs telah ada"
32574 #: varasm.c:361
32575 #, fuzzy, gcc-internal-format
32576 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
32577 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
32578 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
32580 #: varasm.c:364
32581 #, fuzzy, gcc-internal-format
32582 #| msgid "  conflict with %q+D"
32583 msgid "section type conflict with %qD"
32584 msgstr "  konflik dengan %q+D"
32586 #: varasm.c:369
32587 #, fuzzy, gcc-internal-format
32588 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
32589 msgid "%+qD causes a section type conflict"
32590 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
32592 #: varasm.c:371
32593 #, fuzzy, gcc-internal-format
32594 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
32595 msgid "section type conflict"
32596 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
32598 #: varasm.c:1104
32599 #, fuzzy, gcc-internal-format
32600 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
32601 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
32602 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
32604 #: varasm.c:1258
32605 #, fuzzy, gcc-internal-format
32606 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
32607 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
32608 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
32610 #: varasm.c:1478 varasm.c:1487
32611 #, gcc-internal-format
32612 msgid "register name not specified for %q+D"
32613 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
32615 #: varasm.c:1489
32616 #, gcc-internal-format
32617 msgid "invalid register name for %q+D"
32618 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
32620 #: varasm.c:1491
32621 #, gcc-internal-format
32622 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
32623 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
32625 #: varasm.c:1494
32626 #, fuzzy, gcc-internal-format
32627 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
32628 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
32629 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
32631 #: varasm.c:1497
32632 #, fuzzy, gcc-internal-format
32633 #| msgid "register used for two global register variables"
32634 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
32635 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
32637 #: varasm.c:1500
32638 #, gcc-internal-format
32639 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
32640 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
32642 #: varasm.c:1509
32643 #, fuzzy, gcc-internal-format
32644 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
32645 msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
32646 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
32648 #: varasm.c:1519
32649 #, gcc-internal-format
32650 msgid "global register variable has initial value"
32651 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
32653 #: varasm.c:1523
32654 #, gcc-internal-format
32655 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
32656 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
32658 #: varasm.c:1569
32659 #, gcc-internal-format
32660 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
32661 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
32663 #: varasm.c:2148
32664 #, gcc-internal-format
32665 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
32666 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
32668 #: varasm.c:2181
32669 #, gcc-internal-format
32670 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
32671 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
32673 #: varasm.c:2284 c/c-decl.c:5450 c/c-parser.c:1660
32674 #, gcc-internal-format
32675 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
32676 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
32678 #: varasm.c:5244
32679 #, gcc-internal-format
32680 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
32681 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
32683 #: varasm.c:5249
32684 #, gcc-internal-format
32685 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
32686 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
32688 #: varasm.c:5588
32689 #, fuzzy, gcc-internal-format
32690 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
32691 msgid "invalid initial value for member %qE"
32692 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
32694 #: varasm.c:5844
32695 #, fuzzy, gcc-internal-format
32696 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
32697 msgid "%+qD declared weak after being used"
32698 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
32700 #: varasm.c:5896
32701 #, fuzzy, gcc-internal-format
32702 #| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
32703 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
32704 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
32706 #: varasm.c:5937
32707 #, gcc-internal-format
32708 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
32709 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
32711 #: varasm.c:5941
32712 #, gcc-internal-format
32713 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
32714 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
32716 #: varasm.c:5970 varasm.c:6290
32717 #, gcc-internal-format
32718 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
32719 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
32721 #: varasm.c:6165
32722 #, fuzzy, gcc-internal-format
32723 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
32724 msgid "weakref is not supported in this configuration"
32725 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
32727 #: varasm.c:6193
32728 #, fuzzy, gcc-internal-format
32729 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32730 msgid "%qs is not supported on this target"
32731 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
32733 #: varasm.c:6249
32734 #, fuzzy, gcc-internal-format
32735 #| msgid "-pg not supported on this platform"
32736 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
32737 msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
32739 #: varasm.c:6268
32740 #, fuzzy, gcc-internal-format
32741 #| msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
32742 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
32743 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
32745 #: varasm.c:6270
32746 #, fuzzy, gcc-internal-format
32747 #| msgid "weakref %q+D must have static linkage"
32748 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
32749 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
32751 #: varasm.c:6277
32752 #, fuzzy, gcc-internal-format
32753 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
32754 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
32755 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
32757 #: varasm.c:6287
32758 #, fuzzy, gcc-internal-format
32759 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
32760 msgid "%qs is not supported in this configuration"
32761 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
32763 #: varasm.c:6505 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
32764 #, gcc-internal-format
32765 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
32766 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
32768 #: varasm.c:7789
32769 #, gcc-internal-format
32770 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
32771 msgstr ""
32773 #: vec.c:200
32774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32775 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
32776 msgstr ""
32778 #: vec.c:205
32779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32780 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
32781 msgstr ""
32783 #: vec.c:212
32784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32785 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
32786 msgstr ""
32788 #: vec.c:214
32789 #, gcc-internal-format
32790 msgid "qsort checking failed"
32791 msgstr ""
32793 #: vr-values.c:2352
32794 #, gcc-internal-format
32795 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
32796 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
32798 #: vr-values.c:2358
32799 #, gcc-internal-format
32800 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
32801 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
32803 #: vr-values.c:2400
32804 #, gcc-internal-format
32805 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
32806 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
32808 #: vr-values.c:2402
32809 #, gcc-internal-format
32810 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
32811 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
32813 #: vr-values.c:3080
32814 #, fuzzy, gcc-internal-format
32815 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
32816 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
32817 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
32819 #: vr-values.c:3148
32820 #, fuzzy, gcc-internal-format
32821 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
32822 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
32823 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
32825 #: vr-values.c:3200
32826 #, fuzzy, gcc-internal-format
32827 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
32828 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
32829 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
32831 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
32832 #: xcoffout.c:194
32833 #, gcc-internal-format
32834 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
32835 msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
32837 #: lto-streamer.h:1027
32838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32839 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
32840 msgstr ""
32842 #: lto-streamer.h:1037
32843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32844 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
32845 msgstr ""
32847 #: c-family/c-ada-spec.c:2843
32848 #, fuzzy, gcc-internal-format
32849 #| msgid "unsupported combination: %s"
32850 msgid "unsupported record layout"
32851 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
32853 #: c-family/c-attribs.c:598
32854 #, fuzzy, gcc-internal-format
32855 #| msgid "template argument %d is invalid"
32856 msgid "%qE attribute argument is invalid"
32857 msgstr "template argumen %d tidak valid"
32859 #: c-family/c-attribs.c:601
32860 #, fuzzy, gcc-internal-format
32861 #| msgid "template argument %d is invalid"
32862 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
32863 msgstr "template argumen %d tidak valid"
32865 #: c-family/c-attribs.c:613
32866 #, fuzzy, gcc-internal-format
32867 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
32868 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
32869 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
32871 #: c-family/c-attribs.c:617
32872 #, fuzzy, gcc-internal-format
32873 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
32874 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
32875 msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
32877 #: c-family/c-attribs.c:628 c-family/c-attribs.c:4194
32878 #: c-family/c-attribs.c:4198
32879 #, fuzzy, gcc-internal-format
32880 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32881 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
32882 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
32884 #: c-family/c-attribs.c:633
32885 #, fuzzy, gcc-internal-format
32886 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32887 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
32888 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
32890 #: c-family/c-attribs.c:649
32891 #, fuzzy, gcc-internal-format
32892 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
32893 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
32894 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
32896 #: c-family/c-attribs.c:654
32897 #, fuzzy, gcc-internal-format
32898 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
32899 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
32900 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
32902 #: c-family/c-attribs.c:677
32903 #, fuzzy, gcc-internal-format
32904 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
32905 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
32906 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
32908 #: c-family/c-attribs.c:682
32909 #, fuzzy, gcc-internal-format
32910 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
32911 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
32912 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
32914 #: c-family/c-attribs.c:703
32915 #, gcc-internal-format
32916 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
32917 msgstr ""
32919 #: c-family/c-attribs.c:707
32920 #, gcc-internal-format
32921 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
32922 msgstr ""
32924 #: c-family/c-attribs.c:734 c-family/c-attribs.c:747
32925 #, fuzzy, gcc-internal-format
32926 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
32927 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
32928 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
32930 #: c-family/c-attribs.c:738 c-family/c-attribs.c:752
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
32933 msgstr ""
32935 #: c-family/c-attribs.c:762
32936 #, fuzzy, gcc-internal-format
32937 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
32938 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
32939 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
32941 #: c-family/c-attribs.c:767
32942 #, gcc-internal-format
32943 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
32944 msgstr ""
32946 #: c-family/c-attribs.c:885
32947 #, fuzzy, gcc-internal-format
32948 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
32949 msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
32950 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
32952 #: c-family/c-attribs.c:923
32953 #, fuzzy, gcc-internal-format
32954 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32955 msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
32956 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
32958 #: c-family/c-attribs.c:933
32959 #, fuzzy, gcc-internal-format
32960 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32961 msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
32962 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
32964 #: c-family/c-attribs.c:956
32965 #, fuzzy, gcc-internal-format
32966 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
32967 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
32968 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
32970 #: c-family/c-attribs.c:968
32971 #, gcc-internal-format
32972 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
32973 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
32975 #: c-family/c-attribs.c:1138 c-family/c-attribs.c:3142
32976 #: c-family/c-attribs.c:5432
32977 #, fuzzy, gcc-internal-format
32978 #| msgid "alias argument not a string"
32979 msgid "%qE argument not a string"
32980 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
32982 #: c-family/c-attribs.c:1285 ada/gcc-interface/utils.c:6609
32983 #, fuzzy, gcc-internal-format
32984 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
32985 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
32986 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
32988 #: c-family/c-attribs.c:1334
32989 #, gcc-internal-format
32990 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
32991 msgstr ""
32993 #: c-family/c-attribs.c:1374 c-family/c-attribs.c:1380
32994 #: c-family/c-attribs.c:5275 c-family/c-attribs.c:5310
32995 #: c-family/c-attribs.c:5316 ada/gcc-interface/utils.c:6868
32996 #: ada/gcc-interface/utils.c:6902 ada/gcc-interface/utils.c:6908
32997 #, fuzzy, gcc-internal-format
32998 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
32999 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
33000 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
33002 #: c-family/c-attribs.c:1436 brig/brig-lang.c:490 jit/dummy-frontend.c:190
33003 #: lto/lto-lang.c:293
33004 #, fuzzy, gcc-internal-format
33005 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
33006 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
33007 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
33009 #: c-family/c-attribs.c:1612
33010 #, gcc-internal-format
33011 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
33012 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
33014 #: c-family/c-attribs.c:1641
33015 #, fuzzy, gcc-internal-format
33016 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33017 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
33018 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
33020 #: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:3790
33021 #, fuzzy, gcc-internal-format
33022 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
33023 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
33024 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
33026 #: c-family/c-attribs.c:1703
33027 #, fuzzy, gcc-internal-format
33028 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33029 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
33030 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
33032 #: c-family/c-attribs.c:1720
33033 #, fuzzy, gcc-internal-format
33034 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
33035 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
33036 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
33038 #: c-family/c-attribs.c:1816
33039 #, gcc-internal-format
33040 msgid "destructor priorities are not supported"
33041 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
33043 #: c-family/c-attribs.c:1818
33044 #, gcc-internal-format
33045 msgid "constructor priorities are not supported"
33046 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
33048 #: c-family/c-attribs.c:1840
33049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33050 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
33051 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
33053 #: c-family/c-attribs.c:1845
33054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33055 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
33056 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
33058 #: c-family/c-attribs.c:1853
33059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33060 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
33061 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
33063 #: c-family/c-attribs.c:1856
33064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33065 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
33066 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
33068 #: c-family/c-attribs.c:2009
33069 #, fuzzy, gcc-internal-format
33070 #| msgid "unknown machine mode %qs"
33071 msgid "unknown machine mode %qE"
33072 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
33074 #: c-family/c-attribs.c:2043
33075 #, fuzzy, gcc-internal-format
33076 #| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
33077 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
33078 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
33080 #: c-family/c-attribs.c:2046
33081 #, fuzzy, gcc-internal-format
33082 #| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
33083 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
33084 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
33086 #: c-family/c-attribs.c:2055
33087 #, gcc-internal-format
33088 msgid "unable to emulate %qs"
33089 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
33091 #: c-family/c-attribs.c:2068
33092 #, gcc-internal-format
33093 msgid "invalid pointer mode %qs"
33094 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
33096 #: c-family/c-attribs.c:2085
33097 #, fuzzy, gcc-internal-format
33098 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
33099 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
33100 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
33102 #: c-family/c-attribs.c:2096
33103 #, gcc-internal-format
33104 msgid "no data type for mode %qs"
33105 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
33107 #: c-family/c-attribs.c:2106
33108 #, fuzzy, gcc-internal-format
33109 #| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
33110 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
33111 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
33113 #: c-family/c-attribs.c:2134
33114 #, gcc-internal-format
33115 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
33116 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
33118 #: c-family/c-attribs.c:2159 c-family/c-attribs.c:2489
33119 #, fuzzy, gcc-internal-format
33120 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
33121 msgid "section attributes are not supported for this target"
33122 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
33124 #: c-family/c-attribs.c:2165
33125 #, gcc-internal-format
33126 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
33127 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
33129 #: c-family/c-attribs.c:2171
33130 #, fuzzy, gcc-internal-format
33131 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33132 msgid "section attribute argument not a string constant"
33133 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33135 #: c-family/c-attribs.c:2180
33136 #, fuzzy, gcc-internal-format
33137 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
33138 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
33139 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
33141 #: c-family/c-attribs.c:2191 config/bfin/bfin.c:4794 config/bfin/bfin.c:4845
33142 #: config/bfin/bfin.c:4871 config/bfin/bfin.c:4884
33143 #, gcc-internal-format
33144 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
33145 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
33147 #: c-family/c-attribs.c:2200 c-family/c-attribs.c:2515
33148 #, gcc-internal-format
33149 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
33150 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
33152 #: c-family/c-attribs.c:2316
33153 #, gcc-internal-format
33154 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
33155 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
33157 #: c-family/c-attribs.c:2338
33158 #, fuzzy, gcc-internal-format
33159 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
33160 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
33161 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
33163 #. Only reject attempts to relax/override an alignment
33164 #. explicitly specified previously and accept declarations
33165 #. that appear to relax the implicit function alignment for
33166 #. the target.  Both increasing and increasing the alignment
33167 #. set by -falign-functions setting is permitted.
33168 #: c-family/c-attribs.c:2385
33169 #, gcc-internal-format
33170 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
33171 msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
33173 #: c-family/c-attribs.c:2402
33174 #, fuzzy, gcc-internal-format
33175 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
33176 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
33177 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
33179 #: c-family/c-attribs.c:2450
33180 #, fuzzy, gcc-internal-format
33181 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
33182 msgid "inline function %q+D declared weak"
33183 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
33185 #: c-family/c-attribs.c:2455
33186 #, fuzzy, gcc-internal-format
33187 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
33188 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
33189 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
33191 #: c-family/c-attribs.c:2496
33192 #, fuzzy, gcc-internal-format
33193 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33194 msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
33195 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
33197 #: c-family/c-attribs.c:2506 config/bfin/bfin.c:4822
33198 #, fuzzy, gcc-internal-format
33199 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
33200 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
33201 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
33203 #: c-family/c-attribs.c:2521
33204 #, fuzzy, gcc-internal-format
33205 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
33206 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
33207 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
33209 #: c-family/c-attribs.c:2528
33210 #, fuzzy, gcc-internal-format
33211 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33212 msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
33213 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
33215 #: c-family/c-attribs.c:2539
33216 #, fuzzy, gcc-internal-format
33217 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33218 msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
33219 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
33221 #: c-family/c-attribs.c:2552
33222 #, fuzzy, gcc-internal-format
33223 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33224 msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
33225 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
33227 #: c-family/c-attribs.c:2585
33228 #, fuzzy, gcc-internal-format
33229 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33230 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
33231 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
33233 #: c-family/c-attribs.c:2604
33234 #, fuzzy, gcc-internal-format
33235 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
33236 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
33237 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
33239 #: c-family/c-attribs.c:2612
33240 #, fuzzy, gcc-internal-format
33241 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33242 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
33243 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
33245 #: c-family/c-attribs.c:2622
33246 #, fuzzy, gcc-internal-format
33247 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33248 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
33249 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33251 #: c-family/c-attribs.c:2636
33252 #, gcc-internal-format
33253 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
33254 msgstr ""
33256 #: c-family/c-attribs.c:2637
33257 #, fuzzy, gcc-internal-format
33258 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33259 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
33260 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33262 #: c-family/c-attribs.c:2672
33263 #, fuzzy, gcc-internal-format
33264 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
33265 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
33266 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
33268 #: c-family/c-attribs.c:2680
33269 #, fuzzy, gcc-internal-format
33270 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
33271 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
33272 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
33274 #: c-family/c-attribs.c:2697 c-family/c-attribs.c:3690
33275 #, fuzzy, gcc-internal-format
33276 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33277 msgid "attribute %qE argument not a string"
33278 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33280 #: c-family/c-attribs.c:2730
33281 #, fuzzy, gcc-internal-format
33282 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
33283 msgid "%+qD declared %qs after being used"
33284 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
33286 #: c-family/c-attribs.c:2780
33287 #, fuzzy, gcc-internal-format
33288 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33289 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
33290 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33292 #: c-family/c-attribs.c:2793
33293 #, fuzzy, gcc-internal-format
33294 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33295 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
33296 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33298 #: c-family/c-attribs.c:2804
33299 #, fuzzy, gcc-internal-format
33300 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
33301 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
33302 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
33304 #: c-family/c-attribs.c:2859
33305 #, fuzzy, gcc-internal-format
33306 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
33307 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
33308 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
33310 #: c-family/c-attribs.c:2864
33311 #, fuzzy, gcc-internal-format
33312 #| msgid "  %q+#D declared here"
33313 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
33314 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
33316 #: c-family/c-attribs.c:2912
33317 #, fuzzy, gcc-internal-format
33318 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
33319 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
33320 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
33322 #: c-family/c-attribs.c:2970
33323 #, fuzzy, gcc-internal-format
33324 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
33325 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
33326 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
33328 #: c-family/c-attribs.c:2993
33329 #, fuzzy, gcc-internal-format
33330 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
33331 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
33332 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
33334 #: c-family/c-attribs.c:3006
33335 #, fuzzy, gcc-internal-format
33336 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
33337 msgid "%+qD declared %qE after being used"
33338 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
33340 #: c-family/c-attribs.c:3030
33341 #, gcc-internal-format
33342 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
33343 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
33345 #: c-family/c-attribs.c:3036
33346 #, gcc-internal-format
33347 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
33348 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
33350 #: c-family/c-attribs.c:3049
33351 #, gcc-internal-format
33352 msgid "visibility argument not a string"
33353 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
33355 #: c-family/c-attribs.c:3061
33356 #, gcc-internal-format
33357 msgid "%qE attribute ignored on types"
33358 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
33360 #: c-family/c-attribs.c:3077
33361 #, gcc-internal-format
33362 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
33363 msgstr ""
33365 #: c-family/c-attribs.c:3089
33366 #, gcc-internal-format
33367 msgid "%qD redeclared with different visibility"
33368 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
33370 #: c-family/c-attribs.c:3092 c-family/c-attribs.c:3096
33371 #, gcc-internal-format
33372 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
33373 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
33375 #: c-family/c-attribs.c:3125
33376 #, fuzzy, gcc-internal-format
33377 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
33378 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
33379 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
33381 #: c-family/c-attribs.c:3133
33382 #, fuzzy, gcc-internal-format
33383 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
33384 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
33385 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
33387 #: c-family/c-attribs.c:3155
33388 #, gcc-internal-format
33389 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
33390 msgstr ""
33392 #: c-family/c-attribs.c:3177 c-family/c-attribs.c:3764
33393 #: c-family/c-attribs.c:5397 c-family/c-attribs.c:5424 config/m32c/m32c.c:2935
33394 #, fuzzy, gcc-internal-format
33395 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
33396 msgid "%qE attribute applies only to functions"
33397 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
33399 #: c-family/c-attribs.c:3223
33400 #, fuzzy, gcc-internal-format
33401 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
33402 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
33403 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
33405 #: c-family/c-attribs.c:3233
33406 #, gcc-internal-format
33407 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
33408 msgstr ""
33410 #: c-family/c-attribs.c:3237
33411 #, fuzzy, gcc-internal-format
33412 #| msgid "function definition declared %<__thread%>"
33413 msgid "deallocation function declared here"
33414 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
33416 #: c-family/c-attribs.c:3264
33417 #, fuzzy, gcc-internal-format
33418 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
33419 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
33420 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
33422 #: c-family/c-attribs.c:3274
33423 #, gcc-internal-format
33424 msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
33425 msgstr ""
33427 #. Handle specially the common case of specifying one of a number
33428 #. of overloads, such as operator delete.
33429 #: c-family/c-attribs.c:3320
33430 #, fuzzy, gcc-internal-format
33431 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33432 msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
33433 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33435 #: c-family/c-attribs.c:3322
33436 #, gcc-internal-format
33437 msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
33438 msgstr ""
33440 #: c-family/c-attribs.c:3327
33441 #, fuzzy, gcc-internal-format
33442 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33443 msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
33444 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33446 #: c-family/c-attribs.c:3330
33447 #, gcc-internal-format
33448 msgid "argument references a symbol declared here"
33449 msgstr ""
33451 #. Reject functions without a prototype.
33452 #: c-family/c-attribs.c:3346
33453 #, fuzzy, gcc-internal-format
33454 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
33455 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
33456 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
33458 #: c-family/c-attribs.c:3349 c-family/c-attribs.c:3362
33459 #, fuzzy, gcc-internal-format
33460 #| msgid "reference to non-lvalue returned"
33461 msgid "referenced symbol declared here"
33462 msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
33464 #. Reject functions that don't take a pointer as their first
33465 #. argument.
33466 #: c-family/c-attribs.c:3359
33467 #, gcc-internal-format
33468 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
33469 msgstr ""
33471 #: c-family/c-attribs.c:3473 c-family/c-attribs.c:3521
33472 #: c-family/c-attribs.c:3548
33473 #, fuzzy, gcc-internal-format
33474 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
33475 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
33476 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
33478 #: c-family/c-attribs.c:3567
33479 #, fuzzy, gcc-internal-format
33480 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33481 msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
33482 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
33484 #: c-family/c-attribs.c:3575
33485 #, fuzzy, gcc-internal-format
33486 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33487 msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
33488 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
33490 #: c-family/c-attribs.c:3586
33491 #, fuzzy, gcc-internal-format
33492 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
33493 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
33494 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
33496 #: c-family/c-attribs.c:3599
33497 #, fuzzy, gcc-internal-format
33498 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33499 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
33500 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
33502 #: c-family/c-attribs.c:3703
33503 #, gcc-internal-format
33504 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
33505 msgstr ""
33507 #: c-family/c-attribs.c:3770 c-family/c-attribs.c:5403
33508 #, fuzzy, gcc-internal-format
33509 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
33510 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
33511 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
33513 #: c-family/c-attribs.c:3837
33514 #, fuzzy, gcc-internal-format
33515 #| msgid "%qE attribute ignored"
33516 msgid "%qE attribute duplicated"
33517 msgstr "%qE atribut diabaikan"
33519 #: c-family/c-attribs.c:3839
33520 #, fuzzy, gcc-internal-format
33521 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
33522 msgid "%qE attribute follows %qE"
33523 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
33525 #: c-family/c-attribs.c:3938
33526 #, fuzzy, gcc-internal-format
33527 #| msgid "after previous declaration %q+D"
33528 msgid "type was previously declared %qE"
33529 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
33531 #: c-family/c-attribs.c:3951 cp/class.c:4771
33532 #, fuzzy, gcc-internal-format
33533 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
33534 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
33535 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
33537 #: c-family/c-attribs.c:4009
33538 #, fuzzy, gcc-internal-format
33539 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
33540 msgid "%qE argument not an identifier"
33541 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
33543 #: c-family/c-attribs.c:4020
33544 #, fuzzy, gcc-internal-format
33545 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
33546 msgid "%qD is not compatible with %qD"
33547 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
33549 #: c-family/c-attribs.c:4023
33550 #, fuzzy, gcc-internal-format
33551 #| msgid "cleanup argument not a function"
33552 msgid "%qE argument is not a function"
33553 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
33555 #: c-family/c-attribs.c:4071 cp/name-lookup.c:6077
33556 #, fuzzy, gcc-internal-format
33557 #| msgid "version attribute is not a string"
33558 msgid "deprecated message is not a string"
33559 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
33561 #: c-family/c-attribs.c:4112
33562 #, gcc-internal-format
33563 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
33564 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
33566 #: c-family/c-attribs.c:4170 c-family/c-attribs.c:4172
33567 #, gcc-internal-format
33568 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33569 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
33571 #: c-family/c-attribs.c:4207 c-family/c-attribs.c:4211
33572 #, fuzzy, gcc-internal-format
33573 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33574 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
33575 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
33577 #: c-family/c-attribs.c:4224 c-family/c-attribs.c:4228
33578 #, fuzzy, gcc-internal-format
33579 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33580 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
33581 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33583 #: c-family/c-attribs.c:4236 ada/gcc-interface/utils.c:4166
33584 #, gcc-internal-format
33585 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
33586 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
33588 #: c-family/c-attribs.c:4242 ada/gcc-interface/utils.c:4173
33589 #, gcc-internal-format
33590 msgid "zero vector size"
33591 msgstr "ukuran vektor nol"
33593 #: c-family/c-attribs.c:4251 c-family/c-attribs.c:4254
33594 #, gcc-internal-format
33595 msgid "number of components of the vector not a power of two"
33596 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
33598 #: c-family/c-attribs.c:4314
33599 #, fuzzy, gcc-internal-format
33600 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
33601 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
33602 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
33604 #: c-family/c-attribs.c:4371
33605 #, fuzzy, gcc-internal-format
33606 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
33607 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
33608 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
33610 #: c-family/c-attribs.c:4379
33611 #, fuzzy, gcc-internal-format
33612 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
33613 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
33614 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
33616 #: c-family/c-attribs.c:4513
33617 #, fuzzy, gcc-internal-format
33618 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
33619 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
33620 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
33622 #: c-family/c-attribs.c:4562
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
33625 msgstr ""
33627 #: c-family/c-attribs.c:4568
33628 #, gcc-internal-format
33629 msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
33630 msgstr ""
33632 #: c-family/c-attribs.c:4574
33633 #, gcc-internal-format
33634 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
33635 msgstr ""
33637 #: c-family/c-attribs.c:4582
33638 #, gcc-internal-format
33639 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
33640 msgstr ""
33642 #: c-family/c-attribs.c:4604
33643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33644 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
33645 msgstr ""
33647 #: c-family/c-attribs.c:4687
33648 #, fuzzy, gcc-internal-format
33649 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
33650 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
33651 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
33653 #: c-family/c-attribs.c:4737
33654 #, gcc-internal-format
33655 msgid "attribute %qE invalid mode"
33656 msgstr ""
33658 #: c-family/c-attribs.c:4746
33659 #, gcc-internal-format
33660 msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
33661 msgstr ""
33663 #: c-family/c-attribs.c:4774
33664 #, gcc-internal-format
33665 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
33666 msgstr ""
33668 #: c-family/c-attribs.c:4785
33669 #, gcc-internal-format
33670 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
33671 msgstr ""
33673 #. The first positional argument is required.  It may be worth
33674 #. dropping the requirement at some point and having read_only
33675 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
33676 #. write_only to the rest.
33677 #: c-family/c-attribs.c:4798
33678 #, fuzzy, gcc-internal-format
33679 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
33680 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
33681 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
33683 #: c-family/c-attribs.c:4839
33684 #, gcc-internal-format
33685 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
33686 msgstr ""
33688 #: c-family/c-attribs.c:4842
33689 #, gcc-internal-format
33690 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
33691 msgstr ""
33693 #: c-family/c-attribs.c:4867
33694 #, gcc-internal-format
33695 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
33696 msgstr ""
33698 #: c-family/c-attribs.c:4871
33699 #, gcc-internal-format
33700 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
33701 msgstr ""
33703 #: c-family/c-attribs.c:4878
33704 #, fuzzy, gcc-internal-format
33705 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
33706 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
33707 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
33709 #. The first argument must have a pointer or reference type.
33710 #: c-family/c-attribs.c:4886
33711 #, fuzzy, gcc-internal-format
33712 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
33713 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
33714 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
33716 #: c-family/c-attribs.c:4897
33717 #, gcc-internal-format
33718 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
33719 msgstr ""
33721 #: c-family/c-attribs.c:4910
33722 #, gcc-internal-format
33723 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
33724 msgstr ""
33726 #: c-family/c-attribs.c:4928
33727 #, fuzzy, gcc-internal-format
33728 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
33729 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
33730 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
33732 #: c-family/c-attribs.c:5160
33733 #, gcc-internal-format
33734 msgid "cleanup argument not an identifier"
33735 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
33737 #: c-family/c-attribs.c:5167
33738 #, gcc-internal-format
33739 msgid "cleanup argument not a function"
33740 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
33742 #: c-family/c-attribs.c:5204
33743 #, gcc-internal-format
33744 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
33745 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
33747 #: c-family/c-attribs.c:5212
33748 #, gcc-internal-format
33749 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
33750 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
33752 #: c-family/c-attribs.c:5228 ada/gcc-interface/utils.c:6521
33753 #, gcc-internal-format
33754 msgid "requested position is not an integer constant"
33755 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
33757 #: c-family/c-attribs.c:5236 ada/gcc-interface/utils.c:6528
33758 #, gcc-internal-format
33759 msgid "requested position is less than zero"
33760 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
33762 #: c-family/c-attribs.c:5291 ada/gcc-interface/utils.c:6883
33763 #, fuzzy, gcc-internal-format
33764 #| msgid "Expected binding attribute at %C"
33765 msgid "empty string in attribute %<target%>"
33766 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
33768 #: c-family/c-attribs.c:5449
33769 #, fuzzy, gcc-internal-format
33770 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
33771 msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
33772 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
33774 #: c-family/c-attribs.c:5467
33775 #, fuzzy, gcc-internal-format
33776 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
33777 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
33778 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
33780 #: c-family/c-attribs.c:5482
33781 #, fuzzy, gcc-internal-format
33782 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
33783 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
33784 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
33786 #: c-family/c-attribs.c:5518
33787 #, fuzzy, gcc-internal-format
33788 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33789 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
33790 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
33792 #: c-family/c-attribs.c:5527
33793 #, fuzzy, gcc-internal-format
33794 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33795 msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
33796 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
33798 #: c-family/c-attribs.c:5549
33799 #, gcc-internal-format
33800 msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
33801 msgstr ""
33803 #: c-family/c-attribs.c:5561
33804 #, fuzzy, gcc-internal-format
33805 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
33806 msgid "%qE attribute is for pointer types only"
33807 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
33809 #: c-family/c-attribs.c:5580
33810 #, gcc-internal-format
33811 msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
33812 msgstr ""
33814 #: c-family/c-attribs.c:5603
33815 #, fuzzy, gcc-internal-format
33816 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
33817 msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
33818 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
33820 #: c-family/c-attribs.c:5616
33821 #, fuzzy, gcc-internal-format
33822 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
33823 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
33824 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
33826 #: c-family/c-attribs.c:5628
33827 #, fuzzy, gcc-internal-format
33828 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
33829 msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
33830 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33832 #: c-family/c-attribs.c:5645
33833 #, fuzzy, gcc-internal-format
33834 #| msgid "unknown cc_attr value"
33835 msgid "unknown attribute %qE"
33836 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
33838 #: c-family/c-attribs.c:5672
33839 #, fuzzy, gcc-internal-format
33840 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
33841 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
33842 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
33844 #: c-family/c-attribs.c:5776
33845 #, fuzzy, gcc-internal-format
33846 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
33847 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
33848 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
33850 #: c-family/c-attribs.c:5778
33851 #, fuzzy, gcc-internal-format
33852 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
33853 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
33854 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
33856 #: c-family/c-attribs.c:5955
33857 #, fuzzy, gcc-internal-format
33858 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33859 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
33860 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
33862 #: c-family/c-common.c:759
33863 #, gcc-internal-format
33864 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
33865 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
33867 #: c-family/c-common.c:804
33868 #, fuzzy, gcc-internal-format
33869 #| msgid "size of array is too large"
33870 msgid "size of string literal is too large"
33871 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
33873 #: c-family/c-common.c:827
33874 #, gcc-internal-format
33875 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
33876 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
33878 #: c-family/c-common.c:1000
33879 #, fuzzy, gcc-internal-format
33880 #| msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
33881 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
33882 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
33884 #: c-family/c-common.c:1041
33885 #, fuzzy, gcc-internal-format
33886 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
33887 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
33888 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
33890 #: c-family/c-common.c:1050
33891 #, fuzzy, gcc-internal-format
33892 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
33893 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
33894 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
33896 #: c-family/c-common.c:1057
33897 #, fuzzy, gcc-internal-format
33898 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
33899 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
33900 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
33902 #: c-family/c-common.c:1068
33903 #, gcc-internal-format
33904 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
33905 msgstr ""
33907 #: c-family/c-common.c:1078
33908 #, gcc-internal-format
33909 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
33910 msgstr ""
33912 #: c-family/c-common.c:1127
33913 #, gcc-internal-format
33914 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
33915 msgstr ""
33917 #: c-family/c-common.c:1136
33918 #, fuzzy, gcc-internal-format
33919 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
33920 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
33921 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
33923 #: c-family/c-common.c:1145
33924 #, gcc-internal-format
33925 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
33926 msgstr ""
33928 #: c-family/c-common.c:1764
33929 #, gcc-internal-format
33930 msgid "operation on %qE may be undefined"
33931 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
33933 #: c-family/c-common.c:2115
33934 #, gcc-internal-format
33935 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
33936 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
33938 #: c-family/c-common.c:2198
33939 #, gcc-internal-format
33940 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
33941 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
33943 #: c-family/c-common.c:2743
33944 #, gcc-internal-format
33945 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
33946 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
33948 #: c-family/c-common.c:2992
33949 #, gcc-internal-format
33950 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
33951 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
33953 #: c-family/c-common.c:2995
33954 #, gcc-internal-format
33955 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
33956 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
33958 #: c-family/c-common.c:3092
33959 #, fuzzy, gcc-internal-format
33960 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
33961 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
33962 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
33964 #: c-family/c-common.c:3100
33965 #, fuzzy, gcc-internal-format
33966 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
33967 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
33968 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
33970 #: c-family/c-common.c:3144
33971 #, gcc-internal-format
33972 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
33973 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
33975 #: c-family/c-common.c:3153
33976 #, gcc-internal-format
33977 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
33978 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
33980 #: c-family/c-common.c:3330
33981 #, gcc-internal-format
33982 msgid "enum constant in boolean context"
33983 msgstr ""
33985 #: c-family/c-common.c:3357
33986 #, gcc-internal-format
33987 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
33988 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
33990 #: c-family/c-common.c:3401
33991 #, gcc-internal-format
33992 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
33993 msgstr ""
33995 #: c-family/c-common.c:3413
33996 #, gcc-internal-format
33997 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
33998 msgstr ""
34000 #: c-family/c-common.c:3429
34001 #, gcc-internal-format
34002 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
34003 msgstr ""
34005 #: c-family/c-common.c:3438
34006 #, fuzzy, gcc-internal-format
34007 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
34008 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
34009 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
34011 #: c-family/c-common.c:3474
34012 #, fuzzy, gcc-internal-format
34013 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
34014 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
34015 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
34017 #: c-family/c-common.c:3500 cp/semantics.c:842 cp/typeck.c:9591
34018 #, gcc-internal-format
34019 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
34020 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
34022 #: c-family/c-common.c:3587 c/c-decl.c:4687 c/c-decl.c:7083 c/c-typeck.c:15505
34023 #, gcc-internal-format
34024 msgid "invalid use of %<restrict%>"
34025 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
34027 #: c-family/c-common.c:3661
34028 #, gcc-internal-format
34029 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
34030 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
34032 #: c-family/c-common.c:3671
34033 #, fuzzy, gcc-internal-format
34034 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
34035 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
34036 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
34038 #: c-family/c-common.c:3674
34039 #, fuzzy, gcc-internal-format
34040 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
34041 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
34042 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
34044 #: c-family/c-common.c:3685
34045 #, gcc-internal-format
34046 msgid "invalid application of %qs to a void type"
34047 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
34049 #: c-family/c-common.c:3694
34050 #, fuzzy, gcc-internal-format
34051 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
34052 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
34053 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
34055 #: c-family/c-common.c:3702
34056 #, fuzzy, gcc-internal-format
34057 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
34058 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
34059 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
34061 #: c-family/c-common.c:3754
34062 #, gcc-internal-format
34063 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
34064 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
34066 #: c-family/c-common.c:4554
34067 #, gcc-internal-format
34068 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
34069 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
34071 #: c-family/c-common.c:4674
34072 #, gcc-internal-format
34073 msgid "cannot disable built-in function %qs"
34074 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
34076 #: c-family/c-common.c:4865
34077 #, gcc-internal-format
34078 msgid "pointers are not permitted as case values"
34079 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
34081 #: c-family/c-common.c:4872
34082 #, gcc-internal-format
34083 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
34084 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
34086 #: c-family/c-common.c:4900
34087 #, gcc-internal-format
34088 msgid "empty range specified"
34089 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
34091 #: c-family/c-common.c:4952
34092 #, gcc-internal-format
34093 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
34094 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
34096 #: c-family/c-common.c:4954
34097 #, fuzzy, gcc-internal-format
34098 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
34099 msgid "this is the first entry overlapping that value"
34100 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
34102 #: c-family/c-common.c:4958
34103 #, gcc-internal-format
34104 msgid "duplicate case value"
34105 msgstr "duplikasi nilai case"
34107 #: c-family/c-common.c:4959 c-family/c-warn.c:2514
34108 #, fuzzy, gcc-internal-format
34109 #| msgid "%Jpreviously used here"
34110 msgid "previously used here"
34111 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
34113 #: c-family/c-common.c:4963
34114 #, gcc-internal-format
34115 msgid "multiple default labels in one switch"
34116 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
34118 #: c-family/c-common.c:4965
34119 #, fuzzy, gcc-internal-format
34120 #| msgid "%Jthis is the first default label"
34121 msgid "this is the first default label"
34122 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
34124 #: c-family/c-common.c:5077
34125 #, gcc-internal-format
34126 msgid "taking the address of a label is non-standard"
34127 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
34129 #: c-family/c-common.c:5255
34130 #, fuzzy, gcc-internal-format
34131 #| msgid "requested alignment is not a constant"
34132 msgid "requested alignment is not an integer constant"
34133 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
34135 #: c-family/c-common.c:5263 c-family/c-common.c:5273
34136 #, fuzzy, gcc-internal-format
34137 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
34138 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
34139 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
34141 #: c-family/c-common.c:5283
34142 #, fuzzy, gcc-internal-format
34143 #| msgid "requested alignment is too large"
34144 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
34145 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
34147 #: c-family/c-common.c:5291
34148 #, fuzzy, gcc-internal-format
34149 #| msgid "requested alignment is too large"
34150 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
34151 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
34153 #: c-family/c-common.c:5465
34154 #, gcc-internal-format
34155 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
34156 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
34158 #: c-family/c-common.c:5479
34159 #, gcc-internal-format
34160 msgid "missing sentinel in function call"
34161 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
34163 #: c-family/c-common.c:5598
34164 #, gcc-internal-format
34165 msgid "%qs pointer is null"
34166 msgstr ""
34168 #: c-family/c-common.c:5607
34169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34170 msgid "argument %u null where non-null expected"
34171 msgstr ""
34173 #: c-family/c-common.c:5706 c-family/c-common.c:5756
34174 #, fuzzy, gcc-internal-format
34175 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
34176 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
34177 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
34179 #: c-family/c-common.c:5709 c-family/c-common.c:5760
34180 #, fuzzy, gcc-internal-format
34181 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
34182 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
34183 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
34185 #: c-family/c-common.c:5794
34186 #, gcc-internal-format
34187 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
34188 msgstr ""
34190 #: c-family/c-common.c:5798
34191 #, gcc-internal-format
34192 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
34193 msgstr ""
34195 #: c-family/c-common.c:5974 c-family/c-common.c:6804 c-family/c-common.c:6851
34196 #: c-family/c-common.c:6926 c-family/c-common.c:6999 c/c-typeck.c:3721
34197 #, gcc-internal-format
34198 msgid "too few arguments to function %qE"
34199 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
34201 #: c-family/c-common.c:5979 c-family/c-common.c:6857 c-family/c-common.c:7025
34202 #: c/c-typeck.c:3585
34203 #, gcc-internal-format
34204 msgid "too many arguments to function %qE"
34205 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
34207 #: c-family/c-common.c:6021
34208 #, fuzzy, gcc-internal-format
34209 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
34210 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
34211 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
34213 #: c-family/c-common.c:6046
34214 #, gcc-internal-format
34215 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
34216 msgstr ""
34218 #: c-family/c-common.c:6067 c-family/c-common.c:6111
34219 #, gcc-internal-format
34220 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
34221 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
34223 #: c-family/c-common.c:6090
34224 #, gcc-internal-format
34225 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
34226 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
34228 #: c-family/c-common.c:6104
34229 #, gcc-internal-format
34230 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
34231 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
34233 #: c-family/c-common.c:6124
34234 #, fuzzy, gcc-internal-format
34235 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
34236 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
34237 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
34239 #: c-family/c-common.c:6141 c-family/c-common.c:6191
34240 #, fuzzy, gcc-internal-format
34241 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
34242 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
34243 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
34245 #: c-family/c-common.c:6148
34246 #, gcc-internal-format
34247 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
34248 msgstr ""
34250 #: c-family/c-common.c:6154
34251 #, fuzzy, gcc-internal-format
34252 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
34253 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
34254 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
34256 #: c-family/c-common.c:6160
34257 #, gcc-internal-format
34258 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
34259 msgstr ""
34261 #: c-family/c-common.c:6166 c-family/c-common.c:6173 c-family/c-common.c:6228
34262 #: c-family/c-common.c:6235
34263 #, fuzzy, gcc-internal-format
34264 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
34265 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
34266 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
34268 #: c-family/c-common.c:6197
34269 #, fuzzy, gcc-internal-format
34270 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
34271 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
34272 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
34274 #: c-family/c-common.c:6203
34275 #, fuzzy, gcc-internal-format
34276 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
34277 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
34278 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
34280 #: c-family/c-common.c:6216
34281 #, fuzzy, gcc-internal-format
34282 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
34283 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
34284 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
34286 #: c-family/c-common.c:6222
34287 #, fuzzy, gcc-internal-format
34288 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
34289 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
34290 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
34292 #: c-family/c-common.c:6487
34293 #, gcc-internal-format
34294 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
34295 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
34297 #: c-family/c-common.c:6492
34298 #, gcc-internal-format
34299 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
34300 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
34302 #: c-family/c-common.c:6499
34303 #, fuzzy, gcc-internal-format
34304 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
34305 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
34306 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
34308 #: c-family/c-common.c:6512
34309 #, gcc-internal-format
34310 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
34311 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
34313 #: c-family/c-common.c:6565
34314 #, gcc-internal-format
34315 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
34316 msgstr ""
34318 #: c-family/c-common.c:6726
34319 #, gcc-internal-format
34320 msgid "size of array is too large"
34321 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
34323 #: c-family/c-common.c:6834 c-family/c-common.c:6958
34324 #, fuzzy, gcc-internal-format
34325 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
34326 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
34327 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
34329 #: c-family/c-common.c:6868
34330 #, fuzzy, gcc-internal-format
34331 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
34332 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
34333 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
34335 #: c-family/c-common.c:6884
34336 #, fuzzy, gcc-internal-format
34337 #| msgid "argument must be a constant"
34338 msgid "both arguments must be compatible"
34339 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
34341 #: c-family/c-common.c:7100
34342 #, fuzzy, gcc-internal-format
34343 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
34344 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
34345 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
34347 #: c-family/c-common.c:7114
34348 #, fuzzy, gcc-internal-format
34349 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
34350 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
34351 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
34353 #: c-family/c-common.c:7121
34354 #, fuzzy, gcc-internal-format
34355 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
34356 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
34357 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
34359 #: c-family/c-common.c:7130
34360 #, fuzzy, gcc-internal-format
34361 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
34362 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
34363 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
34365 #: c-family/c-common.c:7141
34366 #, fuzzy, gcc-internal-format
34367 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
34368 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
34369 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
34371 #: c-family/c-common.c:7162
34372 #, fuzzy, gcc-internal-format
34373 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
34374 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
34375 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
34377 #: c-family/c-common.c:7170
34378 #, fuzzy, gcc-internal-format
34379 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
34380 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
34381 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
34383 #: c-family/c-common.c:7176
34384 #, fuzzy, gcc-internal-format
34385 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
34386 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
34387 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
34389 #: c-family/c-common.c:7184
34390 #, fuzzy, gcc-internal-format
34391 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
34392 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
34393 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
34395 #: c-family/c-common.c:7197
34396 #, fuzzy, gcc-internal-format
34397 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
34398 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
34399 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
34401 #: c-family/c-common.c:7202
34402 #, fuzzy, gcc-internal-format
34403 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
34404 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
34405 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
34407 #: c-family/c-common.c:7211
34408 #, fuzzy, gcc-internal-format
34409 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
34410 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
34411 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
34413 #: c-family/c-common.c:7216
34414 #, fuzzy, gcc-internal-format
34415 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
34416 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
34417 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
34419 #: c-family/c-common.c:7229
34420 #, fuzzy, gcc-internal-format
34421 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
34422 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
34423 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
34425 #: c-family/c-common.c:7242
34426 #, fuzzy, gcc-internal-format
34427 #| msgid "invalid type argument of %qs"
34428 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
34429 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
34431 #: c-family/c-common.c:7643
34432 #, gcc-internal-format
34433 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
34434 msgstr ""
34436 #: c-family/c-common.c:8270
34437 #, fuzzy, gcc-internal-format
34438 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
34439 msgid "index value is out of bound"
34440 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
34442 #: c-family/c-common.c:8312 c-family/c-common.c:8361 c-family/c-common.c:8377
34443 #, fuzzy, gcc-internal-format
34444 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
34445 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
34446 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
34448 #. Reject arguments that are built-in functions with
34449 #. no library fallback.
34450 #: c-family/c-common.c:8465
34451 #, fuzzy, gcc-internal-format
34452 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
34453 msgid "built-in function %qE must be directly called"
34454 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
34456 #: c-family/c-common.c:8485
34457 #, fuzzy, gcc-internal-format
34458 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
34459 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
34460 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
34462 #: c-family/c-common.c:8488
34463 #, fuzzy, gcc-internal-format
34464 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
34465 msgid "size of array is not a constant expression"
34466 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
34468 #: c-family/c-common.c:8492
34469 #, fuzzy, gcc-internal-format
34470 #| msgid "size of array %qs is negative"
34471 msgid "size %qE of array %qE is negative"
34472 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
34474 #: c-family/c-common.c:8495
34475 #, fuzzy, gcc-internal-format
34476 #| msgid "size of array is negative"
34477 msgid "size %qE of array is negative"
34478 msgstr "ukuran dari array negatif"
34480 #: c-family/c-common.c:8500
34481 #, gcc-internal-format
34482 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
34483 msgstr ""
34485 #: c-family/c-common.c:8503
34486 #, gcc-internal-format
34487 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
34488 msgstr ""
34490 #: c-family/c-common.c:8508
34491 #, fuzzy, gcc-internal-format
34492 #| msgid "size of array %qs is negative"
34493 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
34494 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
34496 #: c-family/c-common.c:8511
34497 #, gcc-internal-format
34498 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
34499 msgstr ""
34501 #: c-family/c-common.c:8582
34502 #, gcc-internal-format
34503 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
34504 msgstr ""
34506 #: c-family/c-format.c:199
34507 #, gcc-internal-format
34508 msgid "function does not return string type"
34509 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
34511 #: c-family/c-format.c:233
34512 #, fuzzy, gcc-internal-format
34513 #| msgid "format string argument not a string type"
34514 msgid "format string argument is not a string type"
34515 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
34517 #: c-family/c-format.c:259
34518 #, gcc-internal-format
34519 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
34520 msgstr ""
34522 #: c-family/c-format.c:262
34523 #, gcc-internal-format
34524 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
34525 msgstr ""
34527 #: c-family/c-format.c:272
34528 #, gcc-internal-format
34529 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
34530 msgstr ""
34532 #: c-family/c-format.c:294
34533 #, fuzzy, gcc-internal-format
34534 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
34535 msgid "format argument should be a %qs reference"
34536 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
34538 #: c-family/c-format.c:349
34539 #, gcc-internal-format
34540 msgid "unrecognized format specifier"
34541 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
34543 #: c-family/c-format.c:362
34544 #, gcc-internal-format
34545 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
34546 msgstr ""
34548 #: c-family/c-format.c:371
34549 #, gcc-internal-format
34550 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
34551 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
34553 #: c-family/c-format.c:393
34554 #, fuzzy, gcc-internal-format
34555 #| msgid "format string argument follows the args to be formatted"
34556 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
34557 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
34559 #: c-family/c-format.c:1238
34560 #, fuzzy, gcc-internal-format
34561 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
34562 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
34563 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
34565 #: c-family/c-format.c:1329 c-family/c-format.c:1350 c-family/c-format.c:2784
34566 #, gcc-internal-format
34567 msgid "missing $ operand number in format"
34568 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
34570 #: c-family/c-format.c:1359
34571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34572 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
34573 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
34575 #: c-family/c-format.c:1366
34576 #, gcc-internal-format
34577 msgid "operand number out of range in format"
34578 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
34580 #: c-family/c-format.c:1389
34581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34582 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
34583 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
34585 #: c-family/c-format.c:1422
34586 #, fuzzy, gcc-internal-format
34587 #| msgid "$ operand number used after format without operand number"
34588 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
34589 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
34591 #: c-family/c-format.c:1453
34592 #, fuzzy, gcc-internal-format
34593 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
34594 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
34595 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
34597 #: c-family/c-format.c:1556
34598 #, gcc-internal-format
34599 msgid "format not a string literal, format string not checked"
34600 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
34602 #: c-family/c-format.c:1571 c-family/c-format.c:1574
34603 #, gcc-internal-format
34604 msgid "format not a string literal and no format arguments"
34605 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
34607 #: c-family/c-format.c:1577
34608 #, gcc-internal-format
34609 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
34610 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
34612 #: c-family/c-format.c:1594
34613 #, gcc-internal-format
34614 msgid "too many arguments for format"
34615 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
34617 #: c-family/c-format.c:1599
34618 #, fuzzy, gcc-internal-format
34619 #| msgid "unused arguments in $-style format"
34620 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
34621 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
34623 #: c-family/c-format.c:1602
34624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34625 msgid "zero-length %s format string"
34626 msgstr "panjang-nol %s format string"
34628 #: c-family/c-format.c:1606
34629 #, gcc-internal-format
34630 msgid "format is a wide character string"
34631 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
34633 #: c-family/c-format.c:1610
34634 #, fuzzy, gcc-internal-format
34635 #| msgid "format string argument not a string type"
34636 msgid "format string is not an array of type %qs"
34637 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
34639 #: c-family/c-format.c:1613
34640 #, gcc-internal-format
34641 msgid "unterminated format string"
34642 msgstr "format string tidak terselesaikan"
34644 #: c-family/c-format.c:2027
34645 #, gcc-internal-format
34646 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
34647 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%>  %s format"
34649 #: c-family/c-format.c:2037
34650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34651 msgid "%s does not support %s"
34652 msgstr "%s tidak mendukung %s"
34654 #: c-family/c-format.c:2047
34655 #, gcc-internal-format
34656 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
34657 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
34659 #: c-family/c-format.c:2061
34660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34661 msgid "%s used within a quoted sequence"
34662 msgstr ""
34664 #: c-family/c-format.c:2074
34665 #, gcc-internal-format
34666 msgid "%qc conversion used unquoted"
34667 msgstr ""
34669 #: c-family/c-format.c:2192 c-family/c-format.c:2523
34670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34671 msgid "repeated %s in format"
34672 msgstr "diulang %s dalam format"
34674 #: c-family/c-format.c:2203
34675 #, gcc-internal-format
34676 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
34677 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
34679 #: c-family/c-format.c:2305
34680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34681 msgid "zero width in %s format"
34682 msgstr "lebar nol dalam %s format"
34684 #: c-family/c-format.c:2328
34685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34686 msgid "empty left precision in %s format"
34687 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
34689 #: c-family/c-format.c:2419
34690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34691 msgid "empty precision in %s format"
34692 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
34694 #: c-family/c-format.c:2497
34695 #, gcc-internal-format
34696 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
34697 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
34699 #: c-family/c-format.c:2553
34700 #, gcc-internal-format
34701 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34702 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
34704 #: c-family/c-format.c:2565
34705 #, gcc-internal-format
34706 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
34707 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
34709 #: c-family/c-format.c:2597
34710 #, gcc-internal-format
34711 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
34712 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
34714 #: c-family/c-format.c:2602
34715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34716 msgid "%s ignored with %s in %s format"
34717 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
34719 #: c-family/c-format.c:2609
34720 #, gcc-internal-format
34721 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
34722 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
34724 #: c-family/c-format.c:2614
34725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34726 msgid "use of %s and %s together in %s format"
34727 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
34729 #: c-family/c-format.c:2641
34730 #, gcc-internal-format
34731 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
34732 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
34734 #: c-family/c-format.c:2645
34735 #, gcc-internal-format
34736 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
34737 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
34739 #: c-family/c-format.c:2672
34740 #, gcc-internal-format
34741 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
34742 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
34744 #: c-family/c-format.c:2701
34745 #, fuzzy, gcc-internal-format
34746 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
34747 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
34748 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
34750 #: c-family/c-format.c:2723
34751 #, gcc-internal-format
34752 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
34753 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
34755 #: c-family/c-format.c:2761
34756 #, gcc-internal-format
34757 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
34758 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
34760 #: c-family/c-format.c:2765
34761 #, gcc-internal-format
34762 msgid "operand number specified for format taking no argument"
34763 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
34765 #: c-family/c-format.c:3116
34766 #, fuzzy, gcc-internal-format
34767 #| msgid "repeated %s in format"
34768 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
34769 msgstr "diulang %s dalam format"
34771 #: c-family/c-format.c:3118
34772 #, fuzzy, gcc-internal-format
34773 #| msgid "repeated %s in format"
34774 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
34775 msgstr "diulang %s dalam format"
34777 #: c-family/c-format.c:3119
34778 #, fuzzy, gcc-internal-format
34779 #| msgid "embedded %<\\0%> in format"
34780 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
34781 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
34783 #: c-family/c-format.c:3122
34784 #, fuzzy, gcc-internal-format
34785 #| msgid "try using %qE instead"
34786 msgid "use %qs instead"
34787 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
34789 #: c-family/c-format.c:3174
34790 #, fuzzy, gcc-internal-format
34791 #| msgid "%qE attribute ignored"
34792 msgid "unquoted attribute in format"
34793 msgstr "%qE atribut diabaikan"
34795 #: c-family/c-format.c:3187
34796 #, fuzzy, gcc-internal-format
34797 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
34798 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
34799 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
34801 #: c-family/c-format.c:3201
34802 #, gcc-internal-format
34803 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
34804 msgstr ""
34806 #: c-family/c-format.c:3229
34807 #, gcc-internal-format
34808 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
34809 msgstr ""
34811 #: c-family/c-format.c:3273
34812 #, gcc-internal-format
34813 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
34814 msgstr ""
34816 #: c-family/c-format.c:3280 c-family/c-format.c:3551
34817 #, gcc-internal-format
34818 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
34819 msgstr ""
34821 #: c-family/c-format.c:3320
34822 #, fuzzy, gcc-internal-format
34823 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34824 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
34825 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
34827 #: c-family/c-format.c:3333
34828 #, fuzzy, gcc-internal-format
34829 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
34830 msgid "spurious trailing space in format"
34831 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
34833 #: c-family/c-format.c:3354
34834 #, fuzzy, gcc-internal-format
34835 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
34836 msgid "inconsistent capitalization in format"
34837 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
34839 #: c-family/c-format.c:3361
34840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34841 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34842 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
34843 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
34845 #: c-family/c-format.c:3381
34846 #, fuzzy, gcc-internal-format
34847 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34848 msgid "unquoted control characters in format"
34849 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
34851 #: c-family/c-format.c:3388
34852 #, fuzzy, gcc-internal-format
34853 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34854 msgid "unquoted control character %qc in format"
34855 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
34857 #: c-family/c-format.c:3446
34858 #, fuzzy, gcc-internal-format
34859 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
34860 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
34861 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
34863 #: c-family/c-format.c:3506
34864 #, fuzzy, gcc-internal-format
34865 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34866 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
34867 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
34869 #: c-family/c-format.c:3525
34870 #, gcc-internal-format
34871 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
34872 msgstr ""
34874 #: c-family/c-format.c:3561
34875 #, fuzzy, gcc-internal-format
34876 #| msgid "repeated %s in format"
34877 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
34878 msgstr "diulang %s dalam format"
34880 #: c-family/c-format.c:3563
34881 #, gcc-internal-format
34882 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
34883 msgstr ""
34885 #: c-family/c-format.c:3575
34886 #, fuzzy, gcc-internal-format
34887 #| msgid "repeated %s in format"
34888 msgid "grave accent %<`%> in format"
34889 msgstr "diulang %s dalam format"
34891 #: c-family/c-format.c:3577
34892 #, gcc-internal-format
34893 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
34894 msgstr ""
34896 #: c-family/c-format.c:3589
34897 #, gcc-internal-format
34898 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
34899 msgstr ""
34901 #: c-family/c-format.c:3600
34902 #, fuzzy, gcc-internal-format
34903 #| msgid "repeated %s in format"
34904 msgid "quoted %qs directive in format"
34905 msgstr "diulang %s dalam format"
34907 #: c-family/c-format.c:3602
34908 #, gcc-internal-format
34909 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
34910 msgstr ""
34912 #: c-family/c-format.c:3631
34913 #, fuzzy, gcc-internal-format
34914 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
34915 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
34916 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
34918 #: c-family/c-format.c:3671
34919 #, fuzzy, gcc-internal-format
34920 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
34921 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
34922 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
34924 #: c-family/c-format.c:3688
34925 #, gcc-internal-format
34926 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
34927 msgstr ""
34929 #: c-family/c-format.c:3708
34930 #, fuzzy, gcc-internal-format
34931 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
34932 msgid "unquoted non-graph characters in format"
34933 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
34935 #: c-family/c-format.c:3715
34936 #, fuzzy, gcc-internal-format
34937 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34938 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
34939 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
34941 #: c-family/c-format.c:3747
34942 #, fuzzy, gcc-internal-format
34943 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34944 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
34945 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
34947 #: c-family/c-format.c:3754
34948 #, fuzzy, gcc-internal-format
34949 #| msgid "Do not generate #line directives"
34950 msgid "unterminated quoting directive"
34951 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
34953 #: c-family/c-format.c:3763
34954 #, fuzzy, gcc-internal-format
34955 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
34956 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
34957 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
34959 #: c-family/c-format.c:3833
34960 #, gcc-internal-format
34961 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
34962 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
34964 #: c-family/c-format.c:3893
34965 #, gcc-internal-format
34966 msgid "conversion lacks type at end of format"
34967 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
34969 #: c-family/c-format.c:3922
34970 #, fuzzy, gcc-internal-format
34971 #| msgid "Process #ident directives"
34972 msgid "nested quoting directive"
34973 msgstr "Proses #ident direktif"
34975 #: c-family/c-format.c:3933
34976 #, gcc-internal-format
34977 msgid "unmatched quoting directive"
34978 msgstr ""
34980 #: c-family/c-format.c:3948
34981 #, gcc-internal-format
34982 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
34983 msgstr ""
34985 #: c-family/c-format.c:3954
34986 #, gcc-internal-format
34987 msgid "unmatched color reset directive"
34988 msgstr ""
34990 #: c-family/c-format.c:3966
34991 #, gcc-internal-format
34992 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
34993 msgstr ""
34995 #: c-family/c-format.c:4006
34996 #, gcc-internal-format
34997 msgid "embedded %<\\0%> in format"
34998 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
35000 #: c-family/c-format.c:4022
35001 #, fuzzy, gcc-internal-format
35002 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
35003 msgid "unterminated color directive"
35004 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
35006 #: c-family/c-format.c:4144
35007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35008 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
35009 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
35011 #: c-family/c-format.c:4155
35012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35013 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
35014 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
35016 #: c-family/c-format.c:4175
35017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35018 msgid "writing into constant object (argument %d)"
35019 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
35021 #: c-family/c-format.c:4187
35022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35023 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
35024 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
35026 #: c-family/c-format.c:4729
35027 #, fuzzy, gcc-internal-format
35028 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
35029 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
35030 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
35032 #: c-family/c-format.c:4738
35033 #, fuzzy, gcc-internal-format
35034 #| msgid "%qs expects a constant argument"
35035 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
35036 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
35038 #: c-family/c-format.c:4748
35039 #, fuzzy, gcc-internal-format
35040 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
35041 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
35042 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
35044 #: c-family/c-format.c:4757
35045 #, fuzzy, gcc-internal-format
35046 #| msgid "%qs expects a constant argument"
35047 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
35048 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
35050 #: c-family/c-format.c:4819 c-family/c-format.c:4825 c-family/c-format.c:5018
35051 #, gcc-internal-format
35052 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
35053 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
35055 #: c-family/c-format.c:4832 c-family/c-format.c:5028
35056 #, gcc-internal-format
35057 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
35058 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
35060 #: c-family/c-format.c:4880
35061 #, gcc-internal-format
35062 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
35063 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
35065 #: c-family/c-format.c:4924
35066 #, fuzzy, gcc-internal-format
35067 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
35068 msgid "%qs is not defined as a type"
35069 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
35071 #: c-family/c-format.c:4950
35072 #, gcc-internal-format
35073 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
35074 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
35076 #: c-family/c-format.c:4967
35077 #, gcc-internal-format
35078 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
35079 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
35081 #: c-family/c-format.c:4973
35082 #, gcc-internal-format
35083 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
35084 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
35086 #: c-family/c-format.c:5203
35087 #, fuzzy, gcc-internal-format
35088 #| msgid "args to be formatted is not %<...%>"
35089 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
35090 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
35092 #: c-family/c-format.c:5215
35093 #, gcc-internal-format
35094 msgid "strftime formats cannot format arguments"
35095 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
35097 #: c-family/c-indentation.c:318
35098 #, gcc-internal-format
35099 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
35100 msgstr ""
35102 #: c-family/c-indentation.c:323
35103 #, gcc-internal-format
35104 msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory"
35105 msgstr ""
35107 #: c-family/c-indentation.c:651
35108 #, gcc-internal-format
35109 msgid "this %qs clause does not guard..."
35110 msgstr ""
35112 #: c-family/c-indentation.c:654
35113 #, gcc-internal-format
35114 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
35115 msgstr ""
35117 #: c-family/c-lex.c:226
35118 #, gcc-internal-format
35119 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
35120 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
35122 #: c-family/c-lex.c:261
35123 #, fuzzy, gcc-internal-format
35124 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
35125 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
35126 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
35128 #. ... or not.
35129 #: c-family/c-lex.c:577 c-family/c-lex.c:1301
35130 #, fuzzy, gcc-internal-format
35131 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
35132 msgid "stray %<@%> in program"
35133 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
35135 #: c-family/c-lex.c:592
35136 #, gcc-internal-format
35137 msgid "stray %qs in program"
35138 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
35140 #: c-family/c-lex.c:602
35141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35142 msgid "missing terminating %c character"
35143 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
35145 #: c-family/c-lex.c:604
35146 #, gcc-internal-format
35147 msgid "stray %qc in program"
35148 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
35150 #: c-family/c-lex.c:606
35151 #, gcc-internal-format
35152 msgid "stray %<\\%o%> in program"
35153 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
35155 #: c-family/c-lex.c:823
35156 #, gcc-internal-format
35157 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
35158 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
35160 #: c-family/c-lex.c:827
35161 #, gcc-internal-format
35162 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
35163 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
35165 #: c-family/c-lex.c:855
35166 #, fuzzy, gcc-internal-format
35167 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
35168 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
35169 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
35171 #: c-family/c-lex.c:895
35172 #, fuzzy, gcc-internal-format
35173 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
35174 msgid "unsuffixed floating constant"
35175 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
35177 #: c-family/c-lex.c:909
35178 #, fuzzy, gcc-internal-format
35179 #| msgid "decimal floating point not supported for this target"
35180 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
35181 msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
35183 #: c-family/c-lex.c:932 c-family/c-lex.c:956
35184 #, gcc-internal-format
35185 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
35186 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
35188 #: c-family/c-lex.c:937 c-family/c-lex.c:960
35189 #, gcc-internal-format
35190 msgid "non-standard suffix on floating constant"
35191 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
35193 #: c-family/c-lex.c:1039 c-family/c-lex.c:1042
35194 #, gcc-internal-format
35195 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
35196 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
35198 #: c-family/c-lex.c:1057
35199 #, gcc-internal-format
35200 msgid "floating constant truncated to zero"
35201 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
35203 #: c-family/c-lex.c:1258
35204 #, fuzzy, gcc-internal-format
35205 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
35206 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
35207 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
35209 #: c-family/c-lex.c:1277 c/c-parser.c:7376 cp/parser.c:4381
35210 #, gcc-internal-format
35211 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
35212 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
35214 #: c-family/c-lex.c:1313 c/c-parser.c:7397
35215 #, gcc-internal-format
35216 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
35217 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
35219 #: c-family/c-omp.c:116 cp/pt.c:18889
35220 #, gcc-internal-format
35221 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
35222 msgstr ""
35224 #: c-family/c-omp.c:224
35225 #, gcc-internal-format
35226 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
35227 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
35229 #: c-family/c-omp.c:229
35230 #, fuzzy, gcc-internal-format
35231 #| msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
35232 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
35233 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
35235 #: c-family/c-omp.c:349
35236 #, gcc-internal-format
35237 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
35238 msgstr ""
35240 #: c-family/c-omp.c:352 c-family/c-omp.c:390
35241 #, gcc-internal-format
35242 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
35243 msgstr ""
35245 #: c-family/c-omp.c:472
35246 #, gcc-internal-format
35247 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
35248 msgstr ""
35250 #: c-family/c-omp.c:478
35251 #, gcc-internal-format
35252 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
35253 msgstr ""
35255 #: c-family/c-omp.c:494
35256 #, gcc-internal-format
35257 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
35258 msgstr ""
35260 #: c-family/c-omp.c:500
35261 #, gcc-internal-format
35262 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
35263 msgstr ""
35265 #: c-family/c-omp.c:522
35266 #, gcc-internal-format
35267 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
35268 msgstr ""
35270 #: c-family/c-omp.c:736 cp/semantics.c:9447
35271 #, gcc-internal-format
35272 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
35273 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
35275 #: c-family/c-omp.c:741
35276 #, fuzzy, gcc-internal-format
35277 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
35278 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
35279 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
35281 #: c-family/c-omp.c:757
35282 #, gcc-internal-format
35283 msgid "%qE is not initialized"
35284 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
35286 #: c-family/c-omp.c:778 cp/semantics.c:9336
35287 #, gcc-internal-format
35288 msgid "missing controlling predicate"
35289 msgstr "hilang predikat pengontrol"
35291 #: c-family/c-omp.c:884 cp/semantics.c:8955
35292 #, gcc-internal-format
35293 msgid "invalid controlling predicate"
35294 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
35296 #: c-family/c-omp.c:891 cp/semantics.c:9342
35297 #, gcc-internal-format
35298 msgid "missing increment expression"
35299 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
35301 #: c-family/c-omp.c:991 c-family/c-omp.c:1009
35302 #, gcc-internal-format
35303 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
35304 msgstr ""
35306 #: c-family/c-omp.c:1022 cp/semantics.c:9070
35307 #, gcc-internal-format
35308 msgid "invalid increment expression"
35309 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
35311 #: c-family/c-omp.c:1119
35312 #, fuzzy, gcc-internal-format
35313 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
35314 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
35315 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
35317 #: c-family/c-omp.c:1123
35318 #, fuzzy, gcc-internal-format
35319 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
35320 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
35321 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
35323 #: c-family/c-omp.c:1127
35324 #, fuzzy, gcc-internal-format
35325 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
35326 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
35327 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
35329 #: c-family/c-omp.c:1279
35330 #, gcc-internal-format
35331 msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
35332 msgstr ""
35334 #: c-family/c-omp.c:1283
35335 #, gcc-internal-format
35336 msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
35337 msgstr ""
35339 #: c-family/c-omp.c:1290
35340 #, gcc-internal-format
35341 msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
35342 msgstr ""
35344 #: c-family/c-omp.c:1296
35345 #, fuzzy, gcc-internal-format
35346 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
35347 msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
35348 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
35350 #: c-family/c-omp.c:1361 c-family/c-omp.c:1447
35351 #, gcc-internal-format
35352 msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
35353 msgstr ""
35355 #: c-family/c-omp.c:1399
35356 #, gcc-internal-format
35357 msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
35358 msgstr ""
35360 #: c-family/c-omp.c:1952
35361 #, gcc-internal-format
35362 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
35363 msgstr ""
35365 #: c-family/c-omp.c:1963
35366 #, gcc-internal-format
35367 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
35368 msgstr ""
35370 #: c-family/c-omp.c:1976
35371 #, gcc-internal-format
35372 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
35373 msgstr ""
35375 #: c-family/c-omp.c:2382 c/c-typeck.c:15318 cp/semantics.c:8598
35376 #, gcc-internal-format
35377 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
35378 msgstr ""
35380 #: c-family/c-omp.c:2473 c-family/c-omp.c:2488
35381 #, fuzzy, gcc-internal-format
35382 #| msgid "%qD is not a function template"
35383 msgid "%qD is not a function argument"
35384 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
35386 #: c-family/c-omp.c:2617
35387 #, fuzzy, gcc-internal-format
35388 #| msgid "storage class specified for typename"
35389 msgid "selector set %qs specified more than once"
35390 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
35392 #: c-family/c-omp.c:2631 c-family/c-omp.c:2644
35393 #, fuzzy, gcc-internal-format
35394 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
35395 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
35396 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
35398 #: c-family/c-omp.c:2685
35399 #, gcc-internal-format
35400 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
35401 msgstr ""
35403 #: c-family/c-omp.c:2692
35404 #, gcc-internal-format
35405 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
35406 msgstr ""
35408 #: c-family/c-omp.c:2697
35409 #, gcc-internal-format
35410 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
35411 msgstr ""
35413 #: c-family/c-omp.c:2738
35414 #, gcc-internal-format
35415 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
35416 msgstr ""
35418 #: c-family/c-opts.c:332
35419 #, fuzzy, gcc-internal-format
35420 #| msgid "-I- specified twice"
35421 msgid "%<-I-%> specified twice"
35422 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
35424 #: c-family/c-opts.c:335
35425 #, fuzzy, gcc-internal-format
35426 #| msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
35427 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
35428 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
35430 #: c-family/c-opts.c:426
35431 #, fuzzy, gcc-internal-format
35432 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
35433 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
35434 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
35436 #: c-family/c-opts.c:612 fortran/cpp.c:353
35437 #, gcc-internal-format
35438 msgid "output filename specified twice"
35439 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
35441 #: c-family/c-opts.c:813
35442 #, gcc-internal-format
35443 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
35444 msgstr ""
35446 #: c-family/c-opts.c:853
35447 #, fuzzy, gcc-internal-format
35448 #| msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
35449 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
35450 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
35452 #: c-family/c-opts.c:899
35453 #, fuzzy, gcc-internal-format
35454 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
35455 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
35456 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
35458 #: c-family/c-opts.c:901
35459 #, fuzzy, gcc-internal-format
35460 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
35461 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
35462 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
35464 #: c-family/c-opts.c:903
35465 #, fuzzy, gcc-internal-format
35466 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
35467 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
35468 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
35470 #: c-family/c-opts.c:905
35471 #, fuzzy, gcc-internal-format
35472 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
35473 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
35474 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
35476 #: c-family/c-opts.c:907
35477 #, fuzzy, gcc-internal-format
35478 #| msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
35479 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
35480 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
35482 #: c-family/c-opts.c:909
35483 #, fuzzy, gcc-internal-format
35484 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
35485 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
35486 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
35488 #: c-family/c-opts.c:962
35489 #, fuzzy, gcc-internal-format
35490 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
35491 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
35492 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
35494 #: c-family/c-opts.c:989
35495 #, gcc-internal-format
35496 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
35497 msgstr ""
35499 #: c-family/c-opts.c:991
35500 #, gcc-internal-format
35501 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
35502 msgstr ""
35504 #: c-family/c-opts.c:994
35505 #, gcc-internal-format
35506 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
35507 msgstr ""
35509 #: c-family/c-opts.c:1057
35510 #, fuzzy, gcc-internal-format
35511 #| msgid "stack limits not supported on this target"
35512 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
35513 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
35515 #: c-family/c-opts.c:1081
35516 #, fuzzy, gcc-internal-format
35517 #| msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
35518 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
35519 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
35521 #: c-family/c-opts.c:1096
35522 #, gcc-internal-format
35523 msgid "opening output file %s: %m"
35524 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
35526 #: c-family/c-opts.c:1116
35527 #, gcc-internal-format
35528 msgid "the %qs debug format cannot be used with pre-compiled headers"
35529 msgstr ""
35531 #: c-family/c-opts.c:1276
35532 #, gcc-internal-format
35533 msgid "opening dependency file %s: %m"
35534 msgstr "membuka berkas  ketergantungan %s: %m"
35536 #: c-family/c-opts.c:1287
35537 #, gcc-internal-format
35538 msgid "closing dependency file %s: %m"
35539 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
35541 #: c-family/c-opts.c:1290
35542 #, gcc-internal-format
35543 msgid "when writing output to %s: %m"
35544 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
35546 #: c-family/c-opts.c:1366
35547 #, fuzzy, gcc-internal-format
35548 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
35549 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
35550 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
35552 #: c-family/c-opts.c:1390
35553 #, fuzzy, gcc-internal-format
35554 #| msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
35555 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
35556 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
35558 #: c-family/c-opts.c:1423
35559 #, fuzzy, gcc-internal-format
35560 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
35561 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
35562 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
35564 #: c-family/c-opts.c:1426
35565 #, fuzzy, gcc-internal-format
35566 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
35567 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
35568 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
35570 #: c-family/c-opts.c:1624
35571 #, gcc-internal-format
35572 msgid "too late for # directive to set debug directory"
35573 msgstr "terlalu terlambat untuk #  direktif untuk menset direktori debug"
35575 #: c-family/c-pch.c:106
35576 #, fuzzy, gcc-internal-format
35577 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
35578 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
35579 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
35581 #: c-family/c-pch.c:127
35582 #, fuzzy, gcc-internal-format
35583 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
35584 msgid "cannot write to %s: %m"
35585 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
35587 #: c-family/c-pch.c:185
35588 #, fuzzy, gcc-internal-format
35589 #| msgid "can%'t write %s: %m"
35590 msgid "cannot write %s: %m"
35591 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
35593 #: c-family/c-pch.c:403
35594 #, fuzzy, gcc-internal-format
35595 #| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
35596 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
35597 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
35599 #: c-family/c-pch.c:405
35600 #, fuzzy, gcc-internal-format
35601 #| msgid "use #include instead"
35602 msgid "use %<#include%> instead"
35603 msgstr "lebih baik gunakan #include"
35605 #: c-family/c-pch.c:411
35606 #, gcc-internal-format
35607 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
35608 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
35610 #: c-family/c-pch.c:416
35611 #, fuzzy, gcc-internal-format
35612 #| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
35613 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
35614 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
35616 #: c-family/c-pch.c:417
35617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35618 msgid "%s: PCH file was invalid"
35619 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
35621 #: c-family/c-pragma.c:94
35622 #, fuzzy, gcc-internal-format
35623 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
35624 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
35625 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
35627 #: c-family/c-pragma.c:109
35628 #, fuzzy, gcc-internal-format
35629 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
35630 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
35631 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
35633 #: c-family/c-pragma.c:139
35634 #, gcc-internal-format
35635 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
35636 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
35638 #: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:182
35639 #, gcc-internal-format
35640 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
35641 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
35643 #: c-family/c-pragma.c:154 c-family/c-pragma.c:196
35644 #, gcc-internal-format
35645 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
35646 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
35648 #: c-family/c-pragma.c:159
35649 #, gcc-internal-format
35650 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
35651 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
35653 #: c-family/c-pragma.c:161
35654 #, gcc-internal-format
35655 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
35656 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
35658 #: c-family/c-pragma.c:170
35659 #, fuzzy, gcc-internal-format
35660 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
35661 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
35662 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
35664 #: c-family/c-pragma.c:199
35665 #, gcc-internal-format
35666 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
35667 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
35669 #: c-family/c-pragma.c:202
35670 #, fuzzy, gcc-internal-format
35671 #| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
35672 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
35673 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
35675 #: c-family/c-pragma.c:223
35676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35677 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
35678 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
35680 #: c-family/c-pragma.c:262
35681 #, fuzzy, gcc-internal-format
35682 #| msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
35683 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
35684 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
35686 #: c-family/c-pragma.c:359 c-family/c-pragma.c:364
35687 #, fuzzy, gcc-internal-format
35688 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
35689 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
35690 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
35692 #: c-family/c-pragma.c:368
35693 #, gcc-internal-format
35694 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
35695 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
35697 #: c-family/c-pragma.c:374
35698 #, fuzzy, gcc-internal-format
35699 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
35700 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
35701 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
35703 #: c-family/c-pragma.c:422
35704 #, gcc-internal-format
35705 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
35706 msgstr ""
35708 #: c-family/c-pragma.c:431
35709 #, fuzzy, gcc-internal-format
35710 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
35711 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
35712 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
35714 #: c-family/c-pragma.c:437
35715 #, gcc-internal-format
35716 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
35717 msgstr ""
35719 #: c-family/c-pragma.c:446
35720 #, gcc-internal-format
35721 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
35722 msgstr ""
35724 #: c-family/c-pragma.c:500 c-family/c-pragma.c:502
35725 #, fuzzy, gcc-internal-format
35726 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
35727 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
35728 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
35730 #: c-family/c-pragma.c:505
35731 #, gcc-internal-format
35732 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
35733 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
35735 #: c-family/c-pragma.c:533 c-family/c-pragma.c:606
35736 #, fuzzy, gcc-internal-format
35737 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
35738 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
35739 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
35741 #: c-family/c-pragma.c:561
35742 #, fuzzy, gcc-internal-format
35743 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
35744 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
35745 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
35747 #: c-family/c-pragma.c:597
35748 #, fuzzy, gcc-internal-format
35749 #| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
35750 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
35751 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
35753 #: c-family/c-pragma.c:628
35754 #, fuzzy, gcc-internal-format
35755 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
35756 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
35757 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
35759 #: c-family/c-pragma.c:689
35760 #, fuzzy, gcc-internal-format
35761 #| msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
35762 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
35763 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
35765 #: c-family/c-pragma.c:732
35766 #, fuzzy, gcc-internal-format
35767 #| msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
35768 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
35769 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
35771 #: c-family/c-pragma.c:739
35772 #, gcc-internal-format
35773 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
35774 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
35776 #: c-family/c-pragma.c:744 c-family/c-pragma.c:751
35777 #, gcc-internal-format
35778 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
35779 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
35781 #: c-family/c-pragma.c:747
35782 #, fuzzy, gcc-internal-format
35783 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
35784 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
35785 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
35787 #: c-family/c-pragma.c:755
35788 #, gcc-internal-format
35789 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
35790 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
35792 #: c-family/c-pragma.c:767
35793 #, fuzzy, gcc-internal-format
35794 #| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
35795 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
35796 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
35798 #: c-family/c-pragma.c:793
35799 #, fuzzy, gcc-internal-format
35800 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
35801 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
35802 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
35804 #: c-family/c-pragma.c:802
35805 #, gcc-internal-format
35806 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
35807 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
35809 #: c-family/c-pragma.c:814
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
35812 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
35814 #: c-family/c-pragma.c:819
35815 #, gcc-internal-format
35816 msgid "did you mean %<-%s%>?"
35817 msgstr ""
35819 #: c-family/c-pragma.c:826
35820 #, gcc-internal-format
35821 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
35822 msgstr ""
35824 #: c-family/c-pragma.c:834
35825 #, fuzzy, gcc-internal-format
35826 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
35827 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
35828 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
35830 #: c-family/c-pragma.c:866
35831 #, fuzzy, gcc-internal-format
35832 #| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
35833 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
35834 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
35836 #: c-family/c-pragma.c:879
35837 #, gcc-internal-format
35838 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
35839 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
35841 #: c-family/c-pragma.c:906
35842 #, fuzzy, gcc-internal-format
35843 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
35844 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
35845 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
35847 #: c-family/c-pragma.c:912
35848 #, fuzzy, gcc-internal-format
35849 #| msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
35850 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
35851 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
35853 #: c-family/c-pragma.c:935
35854 #, fuzzy, gcc-internal-format
35855 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
35856 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
35857 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
35859 #: c-family/c-pragma.c:948
35860 #, gcc-internal-format
35861 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
35862 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
35864 #: c-family/c-pragma.c:974
35865 #, fuzzy, gcc-internal-format
35866 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
35867 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
35868 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
35870 #: c-family/c-pragma.c:980
35871 #, fuzzy, gcc-internal-format
35872 #| msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
35873 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
35874 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
35876 #: c-family/c-pragma.c:1023
35877 #, gcc-internal-format
35878 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
35879 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
35881 #: c-family/c-pragma.c:1060
35882 #, gcc-internal-format
35883 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
35884 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
35886 #: c-family/c-pragma.c:1067
35887 #, gcc-internal-format
35888 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
35889 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
35891 #: c-family/c-pragma.c:1114
35892 #, gcc-internal-format
35893 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
35894 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
35896 #: c-family/c-pragma.c:1152 c-family/c-pragma.c:1159
35897 #, gcc-internal-format
35898 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
35899 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
35901 #: c-family/c-pragma.c:1154
35902 #, gcc-internal-format
35903 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
35904 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
35906 #: c-family/c-pragma.c:1164
35907 #, gcc-internal-format
35908 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
35909 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
35911 #: c-family/c-pragma.c:1167
35912 #, fuzzy, gcc-internal-format
35913 #| msgid "#pragma message: %s"
35914 msgid "%<#pragma message: %s%>"
35915 msgstr "pesan #pragma: %s"
35917 #: c-family/c-pragma.c:1205
35918 #, fuzzy, gcc-internal-format
35919 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
35920 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
35921 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
35923 #: c-family/c-pragma.c:1212 c-family/c-pragma.c:1226
35924 #, fuzzy, gcc-internal-format
35925 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
35926 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
35927 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
35929 #: c-family/c-pragma.c:1232 cp/lex.c:597
35930 #, fuzzy, gcc-internal-format
35931 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
35932 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
35933 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
35935 #: c-family/c-pragma.c:1250
35936 #, gcc-internal-format
35937 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
35938 msgstr ""
35940 #: c-family/c-pragma.c:1259
35941 #, fuzzy, gcc-internal-format
35942 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
35943 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
35944 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
35946 #: c-family/c-pragma.c:1265
35947 #, gcc-internal-format
35948 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
35949 msgstr ""
35951 #: c-family/c-pretty-print.c:339
35952 #, fuzzy, gcc-internal-format
35953 #| msgid "permerror: "
35954 msgid "<type-error>"
35955 msgstr "permerror: "
35957 #: c-family/c-pretty-print.c:382
35958 #, gcc-internal-format
35959 msgid "<unnamed-unsigned:"
35960 msgstr ""
35962 #: c-family/c-pretty-print.c:386
35963 #, gcc-internal-format
35964 msgid "<unnamed-float:"
35965 msgstr ""
35967 #: c-family/c-pretty-print.c:389
35968 #, gcc-internal-format
35969 msgid "<unnamed-fixed:"
35970 msgstr ""
35972 #: c-family/c-pretty-print.c:404
35973 #, gcc-internal-format
35974 msgid "<typedef-error>"
35975 msgstr ""
35977 #: c-family/c-pretty-print.c:419
35978 #, gcc-internal-format
35979 msgid "<tag-error>"
35980 msgstr ""
35982 #: c-family/c-pretty-print.c:1309
35983 #, fuzzy, gcc-internal-format
35984 #| msgid "type error in return expression"
35985 msgid "<erroneous-expression>"
35986 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
35988 #: c-family/c-pretty-print.c:1313 cp/cxx-pretty-print.c:133
35989 #, gcc-internal-format
35990 msgid "<return-value>"
35991 msgstr ""
35993 #: c-family/c-semantics.c:197
35994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35995 #| msgid "wrong type argument to abs"
35996 msgid "wrong type argument to %s"
35997 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
35999 #: c-family/c-warn.c:58 c-family/c-warn.c:71 cp/constexpr.c:3004
36000 #: cp/constexpr.c:6075
36001 #, gcc-internal-format
36002 msgid "overflow in constant expression"
36003 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
36005 #: c-family/c-warn.c:98
36006 #, fuzzy, gcc-internal-format
36007 #| msgid "integer overflow in expression"
36008 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
36009 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
36011 #: c-family/c-warn.c:100
36012 #, fuzzy, gcc-internal-format
36013 #| msgid "integer overflow in expression"
36014 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
36015 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
36017 #: c-family/c-warn.c:106
36018 #, fuzzy, gcc-internal-format
36019 #| msgid "floating point overflow in expression"
36020 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
36021 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
36023 #: c-family/c-warn.c:108
36024 #, fuzzy, gcc-internal-format
36025 #| msgid "floating point overflow in expression"
36026 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
36027 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
36029 #: c-family/c-warn.c:114
36030 #, fuzzy, gcc-internal-format
36031 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
36032 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
36033 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
36035 #: c-family/c-warn.c:116
36036 #, fuzzy, gcc-internal-format
36037 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
36038 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
36039 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
36041 #: c-family/c-warn.c:122
36042 #, fuzzy, gcc-internal-format
36043 #| msgid "vector overflow in expression"
36044 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
36045 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
36047 #: c-family/c-warn.c:124
36048 #, fuzzy, gcc-internal-format
36049 #| msgid "vector overflow in expression"
36050 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
36051 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
36053 #: c-family/c-warn.c:131
36054 #, fuzzy, gcc-internal-format
36055 #| msgid "complex integer overflow in expression"
36056 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
36057 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
36059 #: c-family/c-warn.c:133
36060 #, fuzzy, gcc-internal-format
36061 #| msgid "complex integer overflow in expression"
36062 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
36063 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
36065 #: c-family/c-warn.c:137
36066 #, fuzzy, gcc-internal-format
36067 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
36068 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
36069 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
36071 #: c-family/c-warn.c:139
36072 #, fuzzy, gcc-internal-format
36073 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
36074 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
36075 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
36077 #: c-family/c-warn.c:231
36078 #, gcc-internal-format
36079 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
36080 msgstr ""
36082 #: c-family/c-warn.c:235
36083 #, gcc-internal-format
36084 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
36085 msgstr ""
36087 #: c-family/c-warn.c:305
36088 #, fuzzy, gcc-internal-format
36089 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
36090 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
36091 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
36093 #: c-family/c-warn.c:309
36094 #, fuzzy, gcc-internal-format
36095 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
36096 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
36097 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
36099 #: c-family/c-warn.c:319
36100 #, fuzzy, gcc-internal-format
36101 #| msgid "invalid operand in unary expression"
36102 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
36103 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
36105 #: c-family/c-warn.c:322
36106 #, fuzzy, gcc-internal-format
36107 #| msgid "invalid operand in unary expression"
36108 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
36109 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
36111 #: c-family/c-warn.c:408
36112 #, gcc-internal-format
36113 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
36114 msgstr ""
36116 #: c-family/c-warn.c:411
36117 #, fuzzy, gcc-internal-format
36118 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
36119 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
36120 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
36122 #: c-family/c-warn.c:516
36123 #, fuzzy, gcc-internal-format
36124 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
36125 msgid "self-comparison always evaluates to true"
36126 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
36128 #: c-family/c-warn.c:519
36129 #, fuzzy, gcc-internal-format
36130 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
36131 msgid "self-comparison always evaluates to false"
36132 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
36134 #: c-family/c-warn.c:570
36135 #, gcc-internal-format
36136 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
36137 msgstr ""
36139 #: c-family/c-warn.c:578
36140 #, gcc-internal-format
36141 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
36142 msgstr ""
36144 #: c-family/c-warn.c:721
36145 #, gcc-internal-format
36146 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
36147 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
36149 #: c-family/c-warn.c:739
36150 #, gcc-internal-format
36151 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
36152 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
36154 #: c-family/c-warn.c:747 c-family/c-warn.c:765
36155 #, gcc-internal-format
36156 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
36157 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
36159 #: c-family/c-warn.c:912
36160 #, gcc-internal-format
36161 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
36162 msgstr ""
36164 #: c-family/c-warn.c:943
36165 #, gcc-internal-format
36166 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
36167 msgstr ""
36169 #: c-family/c-warn.c:950
36170 #, gcc-internal-format
36171 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
36172 msgstr ""
36174 #: c-family/c-warn.c:955
36175 #, gcc-internal-format
36176 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
36177 msgstr ""
36179 #: c-family/c-warn.c:967
36180 #, gcc-internal-format
36181 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
36182 msgstr ""
36184 #: c-family/c-warn.c:983
36185 #, gcc-internal-format
36186 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
36187 msgstr ""
36189 #: c-family/c-warn.c:990
36190 #, gcc-internal-format
36191 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
36192 msgstr ""
36194 #: c-family/c-warn.c:995
36195 #, gcc-internal-format
36196 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
36197 msgstr ""
36199 #: c-family/c-warn.c:1007
36200 #, gcc-internal-format
36201 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
36202 msgstr ""
36204 #: c-family/c-warn.c:1023
36205 #, gcc-internal-format
36206 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
36207 msgstr ""
36209 #: c-family/c-warn.c:1030
36210 #, gcc-internal-format
36211 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
36212 msgstr ""
36214 #: c-family/c-warn.c:1035
36215 #, gcc-internal-format
36216 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
36217 msgstr ""
36219 #: c-family/c-warn.c:1047
36220 #, gcc-internal-format
36221 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
36222 msgstr ""
36224 #: c-family/c-warn.c:1063
36225 #, gcc-internal-format
36226 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
36227 msgstr ""
36229 #: c-family/c-warn.c:1070
36230 #, gcc-internal-format
36231 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
36232 msgstr ""
36234 #: c-family/c-warn.c:1075
36235 #, gcc-internal-format
36236 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
36237 msgstr ""
36239 #: c-family/c-warn.c:1087
36240 #, gcc-internal-format
36241 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
36242 msgstr ""
36244 #: c-family/c-warn.c:1116 c-family/c-warn.c:1123
36245 #, fuzzy, gcc-internal-format
36246 #| msgid "invalid parameter type %qT"
36247 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
36248 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
36250 #: c-family/c-warn.c:1133
36251 #, gcc-internal-format
36252 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
36253 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
36255 #: c-family/c-warn.c:1142
36256 #, gcc-internal-format
36257 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
36258 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
36260 #: c-family/c-warn.c:1151
36261 #, gcc-internal-format
36262 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
36263 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
36265 #: c-family/c-warn.c:1162
36266 #, gcc-internal-format
36267 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36268 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
36270 #: c-family/c-warn.c:1166
36271 #, fuzzy, gcc-internal-format
36272 #| msgid "field %qs declared as a function"
36273 msgid "%q+D declared as variadic function"
36274 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
36276 #: c-family/c-warn.c:1209
36277 #, gcc-internal-format
36278 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
36279 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
36281 #: c-family/c-warn.c:1234 c-family/c-warn.c:1403
36282 #, fuzzy, gcc-internal-format
36283 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
36284 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
36285 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
36287 #: c-family/c-warn.c:1239 c-family/c-warn.c:1411
36288 #, fuzzy, gcc-internal-format
36289 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
36290 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
36291 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
36293 #: c-family/c-warn.c:1247
36294 #, fuzzy, gcc-internal-format
36295 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
36296 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
36297 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
36299 #: c-family/c-warn.c:1252
36300 #, fuzzy, gcc-internal-format
36301 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
36302 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
36303 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
36305 #: c-family/c-warn.c:1259 c-family/c-warn.c:1401
36306 #, fuzzy, gcc-internal-format
36307 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
36308 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
36309 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
36311 #: c-family/c-warn.c:1263 c-family/c-warn.c:1409
36312 #, fuzzy, gcc-internal-format
36313 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
36314 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
36315 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
36317 #: c-family/c-warn.c:1346
36318 #, gcc-internal-format
36319 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
36320 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
36322 #: c-family/c-warn.c:1351
36323 #, fuzzy, gcc-internal-format
36324 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
36325 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
36326 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
36328 #: c-family/c-warn.c:1355
36329 #, fuzzy, gcc-internal-format
36330 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
36331 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
36332 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
36334 #: c-family/c-warn.c:1422 c-family/c-warn.c:1439 c-family/c-warn.c:1456
36335 #, fuzzy, gcc-internal-format
36336 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
36337 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
36338 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
36340 #: c-family/c-warn.c:1427 c-family/c-warn.c:1444 c-family/c-warn.c:1461
36341 #, fuzzy, gcc-internal-format
36342 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
36343 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
36344 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
36346 #: c-family/c-warn.c:1491
36347 #, fuzzy, gcc-internal-format
36348 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
36349 msgid "case value %qs not in enumerated type"
36350 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
36352 #: c-family/c-warn.c:1496
36353 #, fuzzy, gcc-internal-format
36354 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
36355 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
36356 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
36358 #: c-family/c-warn.c:1576
36359 #, gcc-internal-format
36360 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
36361 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
36363 #: c-family/c-warn.c:1590
36364 #, gcc-internal-format
36365 msgid "case label value is less than minimum value for type"
36366 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
36368 #: c-family/c-warn.c:1607
36369 #, gcc-internal-format
36370 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
36371 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
36373 #: c-family/c-warn.c:1620
36374 #, gcc-internal-format
36375 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
36376 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
36378 #: c-family/c-warn.c:1633
36379 #, fuzzy, gcc-internal-format
36380 #| msgid "%Hswitch missing default case"
36381 msgid "switch missing default case"
36382 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
36384 #: c-family/c-warn.c:1678
36385 #, gcc-internal-format
36386 msgid "switch condition has boolean value"
36387 msgstr ""
36389 #: c-family/c-warn.c:1760
36390 #, fuzzy, gcc-internal-format
36391 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
36392 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
36393 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
36395 #: c-family/c-warn.c:1788
36396 #, gcc-internal-format
36397 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
36398 msgstr ""
36400 #: c-family/c-warn.c:1810
36401 #, fuzzy, gcc-internal-format
36402 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
36403 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
36404 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
36406 #: c-family/c-warn.c:1812
36407 #, fuzzy, gcc-internal-format
36408 #| msgid "increment of read-only location %qE"
36409 msgid "increment of member %qD in read-only object"
36410 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
36412 #: c-family/c-warn.c:1814
36413 #, fuzzy, gcc-internal-format
36414 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
36415 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
36416 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
36418 #: c-family/c-warn.c:1816
36419 #, fuzzy, gcc-internal-format
36420 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
36421 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
36422 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
36424 #: c-family/c-warn.c:1820
36425 #, gcc-internal-format
36426 msgid "assignment of read-only member %qD"
36427 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
36429 #: c-family/c-warn.c:1821
36430 #, gcc-internal-format
36431 msgid "increment of read-only member %qD"
36432 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
36434 #: c-family/c-warn.c:1822
36435 #, gcc-internal-format
36436 msgid "decrement of read-only member %qD"
36437 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
36439 #: c-family/c-warn.c:1823
36440 #, gcc-internal-format
36441 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
36442 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
36444 #: c-family/c-warn.c:1827
36445 #, gcc-internal-format
36446 msgid "assignment of read-only variable %qD"
36447 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
36449 #: c-family/c-warn.c:1828
36450 #, gcc-internal-format
36451 msgid "increment of read-only variable %qD"
36452 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
36454 #: c-family/c-warn.c:1829
36455 #, gcc-internal-format
36456 msgid "decrement of read-only variable %qD"
36457 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
36459 #: c-family/c-warn.c:1830
36460 #, gcc-internal-format
36461 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
36462 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
36464 #: c-family/c-warn.c:1833
36465 #, fuzzy, gcc-internal-format
36466 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
36467 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
36468 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
36470 #: c-family/c-warn.c:1834
36471 #, fuzzy, gcc-internal-format
36472 #| msgid "increment of read-only member %qD"
36473 msgid "increment of read-only parameter %qD"
36474 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
36476 #: c-family/c-warn.c:1835
36477 #, fuzzy, gcc-internal-format
36478 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
36479 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
36480 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
36482 #: c-family/c-warn.c:1836
36483 #, fuzzy, gcc-internal-format
36484 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
36485 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
36486 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
36488 #: c-family/c-warn.c:1841
36489 #, fuzzy, gcc-internal-format
36490 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
36491 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
36492 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
36494 #: c-family/c-warn.c:1843
36495 #, fuzzy, gcc-internal-format
36496 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
36497 msgid "increment of read-only named return value %qD"
36498 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
36500 #: c-family/c-warn.c:1845
36501 #, fuzzy, gcc-internal-format
36502 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
36503 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
36504 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
36506 #: c-family/c-warn.c:1847
36507 #, fuzzy, gcc-internal-format
36508 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
36509 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
36510 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
36512 #: c-family/c-warn.c:1852
36513 #, fuzzy, gcc-internal-format
36514 #| msgid "%s of function %qD"
36515 msgid "assignment of function %qD"
36516 msgstr "%s dari fungsi %qD"
36518 #: c-family/c-warn.c:1853
36519 #, fuzzy, gcc-internal-format
36520 #| msgid "%s of function %qD"
36521 msgid "increment of function %qD"
36522 msgstr "%s dari fungsi %qD"
36524 #: c-family/c-warn.c:1854
36525 #, fuzzy, gcc-internal-format
36526 #| msgid "%s of function %qD"
36527 msgid "decrement of function %qD"
36528 msgstr "%s dari fungsi %qD"
36530 #: c-family/c-warn.c:1855
36531 #, fuzzy, gcc-internal-format
36532 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
36533 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
36534 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
36536 #: c-family/c-warn.c:1858 c/c-typeck.c:4984
36537 #, gcc-internal-format
36538 msgid "assignment of read-only location %qE"
36539 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
36541 #: c-family/c-warn.c:1859 c/c-typeck.c:4987
36542 #, gcc-internal-format
36543 msgid "increment of read-only location %qE"
36544 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
36546 #: c-family/c-warn.c:1860 c/c-typeck.c:4990
36547 #, gcc-internal-format
36548 msgid "decrement of read-only location %qE"
36549 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
36551 #: c-family/c-warn.c:1861
36552 #, gcc-internal-format
36553 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
36554 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
36556 #: c-family/c-warn.c:1875
36557 #, gcc-internal-format
36558 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
36559 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
36561 #: c-family/c-warn.c:1878
36562 #, gcc-internal-format
36563 msgid "lvalue required as increment operand"
36564 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
36566 #: c-family/c-warn.c:1881
36567 #, gcc-internal-format
36568 msgid "lvalue required as decrement operand"
36569 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
36571 #: c-family/c-warn.c:1884
36572 #, gcc-internal-format
36573 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
36574 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
36576 #: c-family/c-warn.c:1887
36577 #, fuzzy, gcc-internal-format
36578 #| msgid "lvalue required in asm statement"
36579 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
36580 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
36582 #: c-family/c-warn.c:1904
36583 #, fuzzy, gcc-internal-format
36584 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
36585 msgid "invalid type argument (have %qT)"
36586 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
36588 #: c-family/c-warn.c:1908
36589 #, fuzzy, gcc-internal-format
36590 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
36591 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
36592 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
36594 #: c-family/c-warn.c:1913
36595 #, fuzzy, gcc-internal-format
36596 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
36597 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
36598 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
36600 #: c-family/c-warn.c:1918
36601 #, fuzzy, gcc-internal-format
36602 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
36603 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
36604 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
36606 #: c-family/c-warn.c:1923
36607 #, fuzzy, gcc-internal-format
36608 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
36609 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
36610 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
36612 #: c-family/c-warn.c:1928
36613 #, fuzzy, gcc-internal-format
36614 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
36615 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
36616 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
36618 #: c-family/c-warn.c:1955
36619 #, gcc-internal-format
36620 msgid "array subscript has type %<char%>"
36621 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
36623 #: c-family/c-warn.c:1991 c-family/c-warn.c:1994
36624 #, gcc-internal-format
36625 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
36626 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
36628 #: c-family/c-warn.c:1997 c-family/c-warn.c:2000
36629 #, gcc-internal-format
36630 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
36631 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
36633 #: c-family/c-warn.c:2006 c-family/c-warn.c:2009
36634 #, gcc-internal-format
36635 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
36636 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
36638 #: c-family/c-warn.c:2012 c-family/c-warn.c:2015
36639 #, gcc-internal-format
36640 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
36641 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
36643 #: c-family/c-warn.c:2021 c-family/c-warn.c:2024
36644 #, gcc-internal-format
36645 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
36646 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
36648 #: c-family/c-warn.c:2031 c-family/c-warn.c:2035
36649 #, gcc-internal-format
36650 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
36651 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
36653 #: c-family/c-warn.c:2039 c-family/c-warn.c:2042
36654 #, gcc-internal-format
36655 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
36656 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
36658 #: c-family/c-warn.c:2047
36659 #, gcc-internal-format
36660 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
36661 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
36663 #: c-family/c-warn.c:2055 c-family/c-warn.c:2059
36664 #, gcc-internal-format
36665 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
36666 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
36668 #: c-family/c-warn.c:2063 c-family/c-warn.c:2066
36669 #, gcc-internal-format
36670 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
36671 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
36673 #: c-family/c-warn.c:2072 c-family/c-warn.c:2075
36674 #, gcc-internal-format
36675 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
36676 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
36678 #: c-family/c-warn.c:2078 c-family/c-warn.c:2081
36679 #, gcc-internal-format
36680 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
36681 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
36683 #: c-family/c-warn.c:2085 c-family/c-warn.c:2088
36684 #, gcc-internal-format
36685 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
36686 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan  dari %<&%>"
36688 #: c-family/c-warn.c:2093
36689 #, gcc-internal-format
36690 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
36691 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
36693 #: c-family/c-warn.c:2100 c-family/c-warn.c:2103
36694 #, gcc-internal-format
36695 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
36696 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
36698 #: c-family/c-warn.c:2108 c-family/c-warn.c:2111
36699 #, gcc-internal-format
36700 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
36701 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
36703 #: c-family/c-warn.c:2121 c-family/c-warn.c:2127
36704 #, gcc-internal-format
36705 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
36706 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
36708 #: c-family/c-warn.c:2143
36709 #, gcc-internal-format
36710 msgid "label %q+D defined but not used"
36711 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
36713 #: c-family/c-warn.c:2145
36714 #, gcc-internal-format
36715 msgid "label %q+D declared but not defined"
36716 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
36718 #: c-family/c-warn.c:2168
36719 #, gcc-internal-format
36720 msgid "division by zero"
36721 msgstr "pembagian dengan nol"
36723 #: c-family/c-warn.c:2188
36724 #, gcc-internal-format
36725 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
36726 msgstr ""
36728 #: c-family/c-warn.c:2212
36729 #, gcc-internal-format
36730 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
36731 msgstr ""
36733 #: c-family/c-warn.c:2292
36734 #, gcc-internal-format
36735 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
36736 msgstr ""
36738 #: c-family/c-warn.c:2345
36739 #, fuzzy, gcc-internal-format
36740 #| msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
36741 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
36742 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
36744 #: c-family/c-warn.c:2349
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format
36746 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
36747 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
36748 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
36750 #: c-family/c-warn.c:2360
36751 #, fuzzy, gcc-internal-format
36752 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
36753 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
36754 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
36756 #: c-family/c-warn.c:2415
36757 #, fuzzy, gcc-internal-format
36758 #| msgid "unused parameter %q+D"
36759 msgid "unused parameter %qD"
36760 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
36762 #: c-family/c-warn.c:2477
36763 #, fuzzy, gcc-internal-format
36764 #| msgid "%q+D defined but not used"
36765 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
36766 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
36768 #: c-family/c-warn.c:2513
36769 #, fuzzy, gcc-internal-format
36770 #| msgid "duplicate %<const%>"
36771 msgid "duplicated %<if%> condition"
36772 msgstr "duplikasi %<const%>"
36774 #: c-family/c-warn.c:2542
36775 #, gcc-internal-format
36776 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
36777 msgstr ""
36779 #: c-family/c-warn.c:2550
36780 #, fuzzy, gcc-internal-format
36781 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
36782 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
36783 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
36785 #: c-family/c-warn.c:2555
36786 #, fuzzy, gcc-internal-format
36787 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
36788 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
36789 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
36791 #: c-family/c-warn.c:2604
36792 #, gcc-internal-format
36793 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
36794 msgstr ""
36796 #: c-family/c-warn.c:2642 c-family/c-warn.c:2666
36797 #, fuzzy, gcc-internal-format
36798 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
36799 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
36800 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
36802 #: c-family/c-warn.c:2645 c-family/c-warn.c:2663
36803 #, fuzzy, gcc-internal-format
36804 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
36805 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
36806 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
36808 #: c-family/c-warn.c:2713
36809 #, fuzzy
36810 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
36811 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
36812 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
36813 msgstr[0] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
36814 msgstr[1] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
36816 #: c-family/c-warn.c:2779 c/c-typeck.c:5564 cp/call.c:5808
36817 #, gcc-internal-format
36818 msgid "this condition has identical branches"
36819 msgstr ""
36821 #: c-family/c-warn.c:2886
36822 #, gcc-internal-format
36823 msgid "macro expands to multiple statements"
36824 msgstr ""
36826 #: c-family/c-warn.c:2887
36827 #, gcc-internal-format
36828 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
36829 msgstr ""
36831 #: c-family/c-warn.c:2980
36832 #, gcc-internal-format
36833 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
36834 msgstr ""
36836 #: c-family/c-warn.c:2987 c-family/c-warn.c:2990 cp/init.c:642
36837 #, fuzzy, gcc-internal-format
36838 #| msgid "used here"
36839 msgid "defined here"
36840 msgstr "digunakan disini"
36842 #: c-family/c-warn.c:3077
36843 #, gcc-internal-format
36844 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
36845 msgstr ""
36847 #: c-family/c-warn.c:3304
36848 #, fuzzy
36849 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
36850 msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
36851 msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
36852 msgstr[0] "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
36853 msgstr[1] "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
36855 #: c-family/c-warn.c:3307 c-family/c-warn.c:3677
36856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36857 #| msgid "previous declaration of %qs"
36858 msgid "previously declared as %s"
36859 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
36861 #: c-family/c-warn.c:3441
36862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36863 msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
36864 msgstr ""
36866 #: c-family/c-warn.c:3446
36867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36868 #| msgid "previous declaration of %qs"
36869 msgid "previously declared as a pointer %s"
36870 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
36872 #: c-family/c-warn.c:3447
36873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36874 #| msgid "previous declaration of %qs"
36875 msgid "previously declared as an ordinary array %s"
36876 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
36878 #: c-family/c-warn.c:3460 c-family/c-warn.c:3474
36879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36880 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
36881 msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
36882 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
36884 #: c-family/c-warn.c:3464 c-family/c-warn.c:3490
36885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36886 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
36887 msgid "previously declared as a variable length array %s"
36888 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
36890 #: c-family/c-warn.c:3477
36891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36892 #| msgid "previous declaration of %qs"
36893 msgid "previously declared as an array %s"
36894 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
36896 #: c-family/c-warn.c:3486
36897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36898 msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
36899 msgstr ""
36901 #: c-family/c-warn.c:3514
36902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36903 msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
36904 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
36905 msgstr[0] ""
36906 msgstr[1] ""
36908 #: c-family/c-warn.c:3521
36909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36910 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
36911 msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
36912 msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
36913 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
36914 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
36916 #: c-family/c-warn.c:3545
36917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36918 msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
36919 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
36920 msgstr[0] ""
36921 msgstr[1] ""
36923 #: c-family/c-warn.c:3553
36924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36925 msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
36926 msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
36927 msgstr[0] ""
36928 msgstr[1] ""
36930 #: c-family/c-warn.c:3560
36931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36932 msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
36933 msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
36934 msgstr[0] ""
36935 msgstr[1] ""
36937 #: c-family/c-warn.c:3613
36938 #, gcc-internal-format
36939 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
36940 msgstr ""
36942 #: c-family/c-warn.c:3620 c-family/c-warn.c:3653
36943 #, fuzzy, gcc-internal-format
36944 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
36945 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
36946 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
36948 #: c-family/c-warn.c:3632
36949 #, gcc-internal-format
36950 msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
36951 msgstr ""
36953 #: c-family/c-warn.c:3637
36954 #, fuzzy, gcc-internal-format
36955 #| msgid "previous declaration of %qs"
36956 msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
36957 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
36959 #: c-family/c-warn.c:3656
36960 #, fuzzy, gcc-internal-format
36961 #| msgid "previous declaration of %qs"
36962 msgid "previously declared as %s with bound %qs"
36963 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
36965 #: c-family/c-warn.c:3675
36966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36967 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
36968 msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
36969 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
36971 #: c-family/c-warn.c:3706
36972 #, gcc-internal-format
36973 msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
36974 msgstr ""
36976 #: c-family/c-warn.c:3716
36977 #, gcc-internal-format
36978 msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
36979 msgstr ""
36981 #: c-family/c-warn.c:3720
36982 #, gcc-internal-format
36983 msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
36984 msgstr ""
36986 #: c-family/cppspec.c:94
36987 #, fuzzy, gcc-internal-format
36988 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
36989 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
36990 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
36992 #: c-family/cppspec.c:113
36993 #, gcc-internal-format
36994 msgid "too many input files"
36995 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
36997 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:519 config/aarch64/aarch64.c:16448
36998 #, fuzzy, gcc-internal-format
36999 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
37000 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
37001 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
37003 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
37004 #, fuzzy, gcc-internal-format
37005 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
37006 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
37007 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
37009 #: common/config/arc/arc-common.c:87
37010 #, fuzzy, gcc-internal-format
37011 #| msgid "multiple function type attributes specified"
37012 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified."
37013 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
37015 #: common/config/arc/arc-common.c:93
37016 #, gcc-internal-format
37017 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
37018 msgstr ""
37020 #: common/config/arm/arm-common.c:279
37021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37022 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
37023 msgstr ""
37025 #: common/config/arm/arm-common.c:289
37026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37027 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
37028 msgstr ""
37030 #: common/config/arm/arm-common.c:368 common/config/arm/arm-common.c:432
37031 #: common/config/arm/arm-common.c:479 config/aarch64/aarch64.c:16380
37032 #: config/aarch64/aarch64.c:16418
37033 #, gcc-internal-format
37034 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
37035 msgstr ""
37037 #: common/config/arm/arm-common.c:371 common/config/arm/arm-common.c:435
37038 #: common/config/arm/arm-common.c:482 config/aarch64/aarch64.c:16383
37039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37040 #| msgid "invalid type argument of %qs"
37041 msgid "valid arguments are: %s"
37042 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
37044 #: common/config/arm/arm-common.c:408 common/config/arm/arm-common.c:462
37045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37046 #| msgid "unrecognized address"
37047 msgid "unrecognized %s target: %s"
37048 msgstr "alamat tidak dikenal"
37050 #: common/config/arm/arm-common.c:498
37051 #, fuzzy, gcc-internal-format
37052 #| msgid "unrecognized address"
37053 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
37054 msgstr "alamat tidak dikenal"
37056 #: common/config/arm/arm-common.c:526
37057 #, fuzzy, gcc-internal-format
37058 #| msgid "%s does not support %s"
37059 msgid "%qs does not support feature %qs"
37060 msgstr "%s tidak mendukung %s"
37062 #: common/config/arm/arm-common.c:537
37063 #, gcc-internal-format
37064 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
37065 msgstr ""
37067 #: common/config/arm/arm-common.c:540
37068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37069 #| msgid "%s: invalid file name: %s\n"
37070 msgid "valid feature names are: %s"
37071 msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
37073 #: common/config/arm/arm-common.c:558
37074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37075 msgid "%s does not take any feature options"
37076 msgstr ""
37078 #: common/config/arm/arm-common.c:655
37079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37080 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
37081 msgstr ""
37083 #: common/config/arm/arm-common.c:669
37084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37085 #| msgid "unrecognized format specifier"
37086 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
37087 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
37089 #: common/config/arm/arm-common.c:1025
37090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37091 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
37092 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
37093 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
37095 #: common/config/avr/avr-common.c:90
37096 #, gcc-internal-format
37097 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
37098 msgstr ""
37100 #: common/config/avr/avr-common.c:98
37101 #, gcc-internal-format
37102 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
37103 msgstr ""
37105 #: common/config/avr/avr-common.c:114
37106 #, gcc-internal-format
37107 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
37108 msgstr ""
37110 #: common/config/avr/avr-common.c:123
37111 #, gcc-internal-format
37112 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
37113 msgstr ""
37115 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
37116 #, fuzzy, gcc-internal-format
37117 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
37118 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
37119 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
37121 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
37122 #, fuzzy, gcc-internal-format
37123 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
37124 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
37125 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
37127 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
37128 #, fuzzy, gcc-internal-format
37129 #| msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
37130 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
37131 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
37133 #: common/config/i386/i386-common.c:1577
37134 #, fuzzy, gcc-internal-format
37135 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
37136 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
37137 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
37139 #: common/config/i386/i386-common.c:1580
37140 #, fuzzy, gcc-internal-format
37141 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
37142 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
37143 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
37145 #: common/config/i386/i386-common.c:1587
37146 #, fuzzy, gcc-internal-format
37147 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
37148 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
37149 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
37151 #: common/config/i386/i386-common.c:1590
37152 #, fuzzy, gcc-internal-format
37153 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
37154 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
37155 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
37157 #: common/config/i386/i386-common.c:1598
37158 #, fuzzy, gcc-internal-format
37159 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
37160 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
37161 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
37163 #: common/config/i386/i386-common.c:1601
37164 #, fuzzy, gcc-internal-format
37165 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
37166 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
37167 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
37169 #: common/config/i386/i386-common.c:1610
37170 #, fuzzy, gcc-internal-format
37171 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
37172 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
37173 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
37175 #: common/config/i386/i386-common.c:1664
37176 #, gcc-internal-format
37177 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
37178 msgstr ""
37180 #: common/config/i386/i386-common.c:1670
37181 #, gcc-internal-format
37182 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
37183 msgstr ""
37185 #: common/config/ia64/ia64-common.c:65
37186 #, fuzzy, gcc-internal-format
37187 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
37188 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
37189 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
37191 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
37192 #, gcc-internal-format
37193 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
37194 msgstr ""
37196 #: common/config/nds32/nds32-common.c:59
37197 #, fuzzy, gcc-internal-format
37198 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
37199 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
37200 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
37202 #: common/config/nds32/nds32-common.c:69
37203 #, gcc-internal-format
37204 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
37205 msgstr ""
37207 #: common/config/riscv/riscv-common.c:295
37208 #, gcc-internal-format
37209 msgid "%<-march=%s%>: Extension `%s' appear more than one time."
37210 msgstr ""
37212 #: common/config/riscv/riscv-common.c:540
37213 #, gcc-internal-format
37214 msgid "%<-march=%s%>: Expect number after %<%dp%>."
37215 msgstr ""
37217 #: common/config/riscv/riscv-common.c:610
37218 #, gcc-internal-format
37219 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
37220 msgstr ""
37222 #: common/config/riscv/riscv-common.c:622
37223 #, gcc-internal-format
37224 msgid "version of `g` will be omitted, please specify version for individual extension."
37225 msgstr ""
37227 #: common/config/riscv/riscv-common.c:641
37228 #, gcc-internal-format
37229 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
37230 msgstr ""
37232 #: common/config/riscv/riscv-common.c:668
37233 #, gcc-internal-format
37234 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
37235 msgstr ""
37237 #: common/config/riscv/riscv-common.c:672
37238 #, gcc-internal-format
37239 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
37240 msgstr ""
37242 #: common/config/riscv/riscv-common.c:778
37243 #, gcc-internal-format
37244 msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
37245 msgstr ""
37247 #: common/config/riscv/riscv-common.c:790
37248 #, fuzzy, gcc-internal-format
37249 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
37250 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _"
37251 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
37253 #: common/config/riscv/riscv-common.c:819
37254 #, gcc-internal-format
37255 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
37256 msgstr ""
37258 #: common/config/riscv/riscv-common.c:856
37259 #, gcc-internal-format
37260 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
37261 msgstr ""
37263 #: common/config/riscv/riscv-common.c:984
37264 #, gcc-internal-format
37265 msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
37266 msgstr ""
37268 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:184 config/sparc/sparc.c:1740
37269 #, fuzzy, gcc-internal-format
37270 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
37271 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
37272 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
37274 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:223
37275 #, fuzzy, gcc-internal-format
37276 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
37277 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
37278 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
37280 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:258
37281 #, gcc-internal-format
37282 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
37283 msgstr ""
37285 #: common/config/rx/rx-common.c:61
37286 #, gcc-internal-format
37287 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
37288 msgstr ""
37290 #: common/config/rx/rx-common.c:63
37291 #, gcc-internal-format
37292 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
37293 msgstr ""
37295 #: common/config/s390/s390-common.c:104
37296 #, gcc-internal-format
37297 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
37298 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
37300 #: common/config/s390/s390-common.c:109
37301 #, gcc-internal-format
37302 msgid "stack size must be an exact power of 2"
37303 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
37305 #: common/config/v850/v850-common.c:47
37306 #, fuzzy, gcc-internal-format
37307 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
37308 msgid "value passed in %qs is too large"
37309 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
37311 #: config/darwin-c.c:81
37312 #, fuzzy, gcc-internal-format
37313 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
37314 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
37315 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
37317 #: config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:106
37318 #: config/darwin-c.c:108
37319 #, fuzzy, gcc-internal-format
37320 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37321 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
37322 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
37324 #: config/darwin-c.c:111
37325 #, fuzzy, gcc-internal-format
37326 #| msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
37327 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
37328 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
37330 #: config/darwin-c.c:121
37331 #, fuzzy, gcc-internal-format
37332 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
37333 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
37334 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
37336 #: config/darwin-c.c:133
37337 #, fuzzy, gcc-internal-format
37338 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
37339 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
37340 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
37342 #: config/darwin-c.c:154
37343 #, fuzzy, gcc-internal-format
37344 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
37345 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
37346 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
37348 #: config/darwin-c.c:157
37349 #, fuzzy, gcc-internal-format
37350 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
37351 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
37352 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
37354 #: config/darwin-c.c:168
37355 #, fuzzy, gcc-internal-format
37356 #| msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
37357 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
37358 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
37360 #: config/darwin-c.c:176
37361 #, fuzzy, gcc-internal-format
37362 #| msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
37363 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
37364 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
37366 #: config/darwin-c.c:179
37367 #, fuzzy, gcc-internal-format
37368 #| msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
37369 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
37370 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
37372 #: config/darwin-c.c:405
37373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37374 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
37375 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
37377 #: config/darwin-c.c:708
37378 #, fuzzy, gcc-internal-format
37379 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
37380 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
37381 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
37383 #: config/darwin-driver.c:146
37384 #, fuzzy, gcc-internal-format
37385 #| msgid "static assertion failed: %E"
37386 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
37387 msgstr "static assertion gagal: %E"
37389 #: config/darwin-driver.c:192
37390 #, gcc-internal-format
37391 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
37392 msgstr ""
37394 #: config/darwin-driver.c:232
37395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37396 #| msgid "could not open response file %s"
37397 msgid "could not understand version %s"
37398 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
37400 #: config/darwin-driver.c:308
37401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37402 #| msgid "this target does not support %qs"
37403 msgid "this compiler does not support %s"
37404 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
37406 #: config/darwin-driver.c:351
37407 #, fuzzy, gcc-internal-format
37408 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
37409 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
37410 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
37412 #: config/darwin-driver.c:385
37413 #, gcc-internal-format
37414 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
37415 msgstr ""
37417 #: config/darwin-driver.c:389
37418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37419 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
37420 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
37421 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
37423 #: config/darwin-driver.c:397
37424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37425 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
37426 msgstr ""
37428 #: config/darwin-driver.c:404
37429 #, fuzzy, gcc-internal-format
37430 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
37431 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
37432 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
37434 #: config/darwin-driver.c:408
37435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37436 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
37437 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
37438 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
37440 #: config/darwin-driver.c:416
37441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37442 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
37443 msgstr ""
37445 #: config/darwin.c:2006
37446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37447 #| msgid "could not open temporary response file %s"
37448 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
37449 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
37451 #: config/darwin.c:2099
37452 #, fuzzy, gcc-internal-format
37453 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
37454 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
37455 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
37457 #: config/darwin.c:2106
37458 #, fuzzy, gcc-internal-format
37459 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
37460 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
37461 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
37463 #: config/darwin.c:2843
37464 #, fuzzy, gcc-internal-format
37465 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
37466 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
37467 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
37469 #: config/darwin.c:3058
37470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37471 #| msgid "could not open temporary response file %s"
37472 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
37473 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
37475 #: config/darwin.c:3262
37476 #, gcc-internal-format
37477 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
37478 msgstr ""
37480 #: config/darwin.c:3267
37481 #, gcc-internal-format
37482 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
37483 msgstr ""
37485 #: config/darwin.c:3282
37486 #, fuzzy, gcc-internal-format
37487 #| msgid "-pg not supported on this platform"
37488 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
37489 msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
37491 #: config/darwin.c:3360
37492 #, fuzzy, gcc-internal-format
37493 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
37494 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
37495 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
37497 #: config/darwin.c:3403
37498 #, gcc-internal-format
37499 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
37500 msgstr ""
37502 #: config/darwin.c:3583
37503 #, fuzzy, gcc-internal-format
37504 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37505 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
37506 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
37508 #: config/darwin.c:3590
37509 #, fuzzy, gcc-internal-format
37510 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37511 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
37512 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
37514 #: config/darwin.c:3678
37515 #, fuzzy, gcc-internal-format
37516 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
37517 msgid "CFString literal is missing"
37518 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
37520 #: config/darwin.c:3689
37521 #, fuzzy, gcc-internal-format
37522 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
37523 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
37524 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
37526 #: config/darwin.c:3713
37527 #, gcc-internal-format
37528 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
37529 msgstr ""
37531 #: config/darwin.c:3714
37532 #, fuzzy, gcc-internal-format
37533 #| msgid "expected string literal"
37534 msgid "embedded NUL in CFString literal"
37535 msgstr "diduga string literal"
37537 #: config/host-darwin.c:65
37538 #, fuzzy, gcc-internal-format
37539 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
37540 msgid "could not unmap %<pch_address_space%>: %m"
37541 msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
37543 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
37544 #, gcc-internal-format
37545 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
37546 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
37548 #: config/sol2-c.c:100
37549 #, gcc-internal-format
37550 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
37551 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
37553 #: config/sol2-c.c:115
37554 #, fuzzy, gcc-internal-format
37555 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
37556 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
37557 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
37559 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
37560 #, gcc-internal-format
37561 msgid "malformed %<#pragma align%>"
37562 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
37564 #: config/sol2-c.c:134
37565 #, gcc-internal-format
37566 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
37567 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
37569 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
37570 #, gcc-internal-format
37571 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
37572 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
37574 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
37575 #, gcc-internal-format
37576 msgid "malformed %<#pragma init%>"
37577 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
37579 #: config/sol2-c.c:193
37580 #, gcc-internal-format
37581 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
37582 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
37584 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
37585 #, gcc-internal-format
37586 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
37587 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
37589 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
37590 #, gcc-internal-format
37591 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
37592 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
37594 #: config/sol2-c.c:252
37595 #, gcc-internal-format
37596 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
37597 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
37599 #: config/sol2.c:57
37600 #, gcc-internal-format
37601 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
37602 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
37604 #: config/vxworks.c:164
37605 #, gcc-internal-format
37606 msgid "PIC is only supported for RTPs"
37607 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
37609 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
37610 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
37611 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
37612 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
37613 #. are not supported.
37614 #: config/darwin.h:566
37615 #, gcc-internal-format
37616 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
37617 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
37619 #. No profiling.
37620 #: config/vx-common.h:119
37621 #, gcc-internal-format
37622 msgid "profiler support for VxWorks"
37623 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
37625 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1595
37626 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1825 config/arm/arm-builtins.c:3113
37627 #, fuzzy, gcc-internal-format
37628 #| msgid "argument must be a constant"
37629 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
37630 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
37632 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1666 config/arm/arm-builtins.c:3458
37633 #, fuzzy, gcc-internal-format
37634 #| msgid "index mask must be an immediate"
37635 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
37636 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
37638 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1669
37639 #, fuzzy, gcc-internal-format
37640 #| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
37641 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
37642 msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
37644 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1914
37645 #, fuzzy, gcc-internal-format
37646 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
37647 msgid "%Kargument must be a 16-bit constant immediate"
37648 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
37650 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1969
37651 #, gcc-internal-format
37652 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
37653 msgstr ""
37655 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2003
37656 #, fuzzy, gcc-internal-format
37657 #| msgid "argument must be a constant"
37658 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
37659 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
37661 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2567
37662 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2587
37663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37664 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
37665 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
37666 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
37668 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2571
37669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37670 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
37671 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
37672 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
37674 #: config/aarch64/aarch64-c.c:292
37675 #, fuzzy, gcc-internal-format
37676 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
37677 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
37678 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
37680 #: config/aarch64/aarch64-c.c:300
37681 #, fuzzy, gcc-internal-format
37682 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
37683 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
37684 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
37686 #: config/aarch64/aarch64.c:1973
37687 #, fuzzy, gcc-internal-format
37688 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
37689 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
37690 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
37692 #: config/aarch64/aarch64.c:2048 config/aarch64/aarch64.c:2062
37693 #, fuzzy, gcc-internal-format
37694 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
37695 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
37696 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
37698 #: config/aarch64/aarch64.c:2515
37699 #, fuzzy, gcc-internal-format
37700 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
37701 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
37702 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
37704 #: config/aarch64/aarch64.c:2518
37705 #, fuzzy, gcc-internal-format
37706 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
37707 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
37708 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
37710 #: config/aarch64/aarch64.c:2522
37711 #, gcc-internal-format
37712 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
37713 msgstr ""
37715 #: config/aarch64/aarch64.c:2525
37716 #, gcc-internal-format
37717 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
37718 msgstr ""
37720 #: config/aarch64/aarch64.c:2541
37721 #, gcc-internal-format
37722 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
37723 msgstr ""
37725 #: config/aarch64/aarch64.c:2542
37726 #, gcc-internal-format
37727 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
37728 msgstr ""
37730 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
37731 #. fatal error.
37732 #: config/aarch64/aarch64.c:6103
37733 #, fuzzy, gcc-internal-format
37734 #| msgid "argument to decltype must be an expression"
37735 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
37736 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
37738 #: config/aarch64/aarch64.c:6424
37739 #, fuzzy, gcc-internal-format
37740 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
37741 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
37742 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
37744 #: config/aarch64/aarch64.c:6546 config/aarch64/aarch64.c:6609
37745 #: config/aarch64/aarch64.c:6732 config/aarch64/aarch64.c:18309
37746 #: config/arm/arm.c:7108 config/arm/arm.c:7138 config/arm/arm.c:28884
37747 #, gcc-internal-format
37748 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
37749 msgstr ""
37751 #: config/aarch64/aarch64.c:6677
37752 #, fuzzy, gcc-internal-format
37753 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
37754 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
37755 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
37757 #: config/aarch64/aarch64.c:6680
37758 #, gcc-internal-format
37759 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
37760 msgstr ""
37762 #: config/aarch64/aarch64.c:6857
37763 #, gcc-internal-format
37764 msgid "stack probes for SVE frames"
37765 msgstr ""
37767 #: config/aarch64/aarch64.c:15904
37768 #, gcc-internal-format
37769 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
37770 msgstr ""
37772 #: config/aarch64/aarch64.c:15948
37773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37774 msgid "%s string ill-formed\n"
37775 msgstr ""
37777 #: config/aarch64/aarch64.c:16004
37778 #, fuzzy, gcc-internal-format
37779 #| msgid "invalid constraints for operand"
37780 msgid "invalid format for sve_width"
37781 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
37783 #: config/aarch64/aarch64.c:16016
37784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37785 #| msgid "invalid %%h value"
37786 msgid "invalid sve_width value: %d"
37787 msgstr "nilai %%h tidak valid"
37789 #: config/aarch64/aarch64.c:16036
37790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37791 msgid "tuning string missing in option (%s)"
37792 msgstr ""
37794 #: config/aarch64/aarch64.c:16054
37795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37796 #| msgid "unknown spec function '%s'"
37797 msgid "unknown tuning option (%s)"
37798 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
37800 #: config/aarch64/aarch64.c:16222 config/riscv/riscv.c:4825
37801 #, gcc-internal-format
37802 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
37803 msgstr ""
37805 #: config/aarch64/aarch64.c:16231 config/riscv/riscv.c:4834
37806 #, gcc-internal-format
37807 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
37808 msgstr ""
37810 #: config/aarch64/aarch64.c:16239
37811 #, fuzzy, gcc-internal-format
37812 #| msgid "Specify the register allocation order"
37813 msgid "specify a system register with a small string length."
37814 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
37816 #: config/aarch64/aarch64.c:16249 config/riscv/riscv.c:4863
37817 #: config/rs6000/rs6000.c:4605
37818 #, fuzzy, gcc-internal-format
37819 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
37820 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
37821 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
37823 #: config/aarch64/aarch64.c:16320
37824 #, gcc-internal-format
37825 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
37826 msgstr ""
37828 #: config/aarch64/aarch64.c:16336
37829 #, gcc-internal-format
37830 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
37831 msgstr ""
37833 #: config/aarch64/aarch64.c:16421
37834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37835 #| msgid "invalid type argument of %qs"
37836 msgid "valid arguments are: %s;"
37837 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
37839 #: config/aarch64/aarch64.c:16445
37840 #, gcc-internal-format
37841 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
37842 msgstr ""
37844 #: config/aarch64/aarch64.c:16452
37845 #, fuzzy, gcc-internal-format
37846 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
37847 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
37848 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
37850 #: config/aarch64/aarch64.c:16511
37851 #, fuzzy, gcc-internal-format
37852 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
37853 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
37854 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
37856 #: config/aarch64/aarch64.c:16522
37857 #, gcc-internal-format
37858 msgid "%<%s%> must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
37859 msgstr ""
37861 #: config/aarch64/aarch64.c:16527
37862 #, fuzzy, gcc-internal-format
37863 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
37864 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
37865 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
37867 #: config/aarch64/aarch64.c:16633
37868 #, fuzzy, gcc-internal-format
37869 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
37870 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
37871 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
37873 #: config/aarch64/aarch64.c:16635
37874 #, fuzzy, gcc-internal-format
37875 #| msgid "missing argument to '%s' option"
37876 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
37877 msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
37879 #: config/aarch64/aarch64.c:16659
37880 #, gcc-internal-format
37881 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
37882 msgstr ""
37884 #: config/aarch64/aarch64.c:16662
37885 #, fuzzy, gcc-internal-format
37886 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
37887 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
37888 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
37890 #: config/aarch64/aarch64.c:16666
37891 #, fuzzy, gcc-internal-format
37892 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
37893 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
37894 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
37896 #: config/aarch64/aarch64.c:16694
37897 #, gcc-internal-format
37898 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
37899 msgstr ""
37901 #: config/aarch64/aarch64.c:16697
37902 #, fuzzy, gcc-internal-format
37903 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
37904 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
37905 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
37907 #: config/aarch64/aarch64.c:16831
37908 #, fuzzy, gcc-internal-format
37909 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
37910 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
37911 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
37913 #: config/aarch64/aarch64.c:16887
37914 #, fuzzy, gcc-internal-format
37915 #| msgid "%s does not support %s"
37916 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
37917 msgstr "%s tidak mendukung %s"
37919 #: config/aarch64/aarch64.c:16894
37920 #, gcc-internal-format
37921 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
37922 msgstr ""
37924 #: config/aarch64/aarch64.c:16976
37925 #, gcc-internal-format
37926 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
37927 msgstr ""
37929 #: config/aarch64/aarch64.c:16979
37930 #, fuzzy, gcc-internal-format
37931 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
37932 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
37933 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
37935 #: config/aarch64/aarch64.c:17158
37936 #, gcc-internal-format
37937 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
37938 msgstr ""
37940 #: config/aarch64/aarch64.c:17161
37941 #, gcc-internal-format
37942 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
37943 msgstr ""
37945 #: config/aarch64/aarch64.c:17165 config/aarch64/aarch64.c:17207
37946 #: config/aarch64/aarch64.c:17314
37947 #, gcc-internal-format
37948 msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
37949 msgstr ""
37951 #: config/aarch64/aarch64.c:17200
37952 #, gcc-internal-format
37953 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
37954 msgstr ""
37956 #: config/aarch64/aarch64.c:17203
37957 #, gcc-internal-format
37958 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
37959 msgstr ""
37961 #: config/aarch64/aarch64.c:17230
37962 #, gcc-internal-format
37963 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
37964 msgstr ""
37966 #: config/aarch64/aarch64.c:17234
37967 #, gcc-internal-format
37968 msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
37969 msgstr ""
37971 #: config/aarch64/aarch64.c:17269
37972 #, gcc-internal-format
37973 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
37974 msgstr ""
37976 #: config/aarch64/aarch64.c:17310
37977 #, gcc-internal-format
37978 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
37979 msgstr ""
37981 #: config/aarch64/aarch64.c:17368 config/aarch64/aarch64.c:17541
37982 #, fuzzy, gcc-internal-format
37983 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
37984 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
37985 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
37987 #: config/aarch64/aarch64.c:17412
37988 #, gcc-internal-format
37989 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
37990 msgstr ""
37992 #: config/aarch64/aarch64.c:17420 config/i386/i386-options.c:1204
37993 #, gcc-internal-format
37994 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
37995 msgstr ""
37997 #: config/aarch64/aarch64.c:17474
37998 #, fuzzy, gcc-internal-format
37999 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
38000 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
38001 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
38003 #: config/aarch64/aarch64.c:17531 config/arm/arm.c:32912
38004 #: config/rs6000/rs6000.c:24306 config/s390/s390.c:15770
38005 #, fuzzy, gcc-internal-format
38006 #| msgid "alias argument not a string"
38007 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
38008 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
38010 #: config/aarch64/aarch64.c:17558
38011 #, fuzzy, gcc-internal-format
38012 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
38013 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
38014 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
38016 #: config/aarch64/aarch64.c:17567
38017 #, gcc-internal-format
38018 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
38019 msgstr ""
38021 #: config/aarch64/aarch64.c:18997 config/arm/arm.c:6460
38022 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6455 config/s390/s390.c:12154
38023 #: config/s390/s390.c:12231
38024 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
38025 msgstr ""
38027 #: config/aarch64/aarch64.c:19002 config/arm/arm.c:6465
38028 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6450 config/s390/s390.c:12149
38029 #: config/s390/s390.c:12226
38030 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
38031 msgstr ""
38033 #: config/aarch64/aarch64.c:20135
38034 #, gcc-internal-format
38035 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
38036 msgstr ""
38038 #: config/aarch64/aarch64.c:20137
38039 #, gcc-internal-format
38040 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
38041 msgstr ""
38043 #: config/aarch64/aarch64.c:25053 config/i386/i386.c:22516
38044 #: config/i386/i386.c:22644
38045 #, fuzzy, gcc-internal-format
38046 #| msgid "unsupported combination: %s"
38047 msgid "unsupported simdlen %wd"
38048 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
38050 #: config/aarch64/aarch64.c:25063 config/aarch64/aarch64.c:25090
38051 #, gcc-internal-format
38052 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
38053 msgstr ""
38055 #: config/aarch64/aarch64.c:25067
38056 #, gcc-internal-format
38057 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
38058 msgstr ""
38060 #: config/aarch64/aarch64.c:25071
38061 #, fuzzy, gcc-internal-format
38062 #| msgid "%s not supported for nested functions"
38063 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
38064 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
38066 #: config/aarch64/aarch64.c:25094
38067 #, gcc-internal-format
38068 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
38069 msgstr ""
38071 #: config/aarch64/aarch64.c:25119
38072 #, fuzzy, gcc-internal-format
38073 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
38074 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
38075 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
38077 #: config/alpha/alpha.c:420
38078 #, fuzzy, gcc-internal-format
38079 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
38080 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
38081 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
38083 #: config/alpha/alpha.c:435
38084 #, fuzzy, gcc-internal-format
38085 #| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
38086 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
38087 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
38089 #: config/alpha/alpha.c:450
38090 #, fuzzy, gcc-internal-format
38091 #| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
38092 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
38093 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
38095 #: config/alpha/alpha.c:468
38096 #, fuzzy, gcc-internal-format
38097 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
38098 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
38099 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
38101 #: config/alpha/alpha.c:483
38102 #, fuzzy, gcc-internal-format
38103 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
38104 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
38105 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
38107 #: config/alpha/alpha.c:501
38108 #, fuzzy, gcc-internal-format
38109 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
38110 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
38111 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
38113 #: config/alpha/alpha.c:517
38114 #, gcc-internal-format
38115 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
38116 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
38118 #: config/alpha/alpha.c:522
38119 #, gcc-internal-format
38120 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
38121 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
38123 #: config/alpha/alpha.c:526
38124 #, fuzzy, gcc-internal-format
38125 #| msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
38126 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
38127 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
38129 #: config/alpha/alpha.c:554
38130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38131 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
38132 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
38134 #: config/alpha/alpha.c:569
38135 #, fuzzy, gcc-internal-format
38136 #| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
38137 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
38138 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
38140 #: config/alpha/alpha.c:6651 config/alpha/alpha.c:6654 config/arc/arc.c:7073
38141 #: config/arc/arc.c:7347 config/s390/s390.c:882 config/tilegx/tilegx.c:3536
38142 #: config/tilepro/tilepro.c:3100
38143 #, gcc-internal-format
38144 msgid "bad builtin fcode"
38145 msgstr "fcode bawaan buruk"
38147 #: config/arc/arc.c:1098
38148 #, gcc-internal-format
38149 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
38150 msgstr ""
38152 #: config/arc/arc.c:1101
38153 #, gcc-internal-format
38154 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
38155 msgstr ""
38157 #: config/arc/arc.c:1106
38158 #, fuzzy, gcc-internal-format
38159 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
38160 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
38161 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
38163 #: config/arc/arc.c:1110
38164 #, gcc-internal-format
38165 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
38166 msgstr ""
38168 #: config/arc/arc.c:1115
38169 #, gcc-internal-format
38170 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
38171 msgstr ""
38173 #: config/arc/arc.c:1120
38174 #, fuzzy, gcc-internal-format
38175 #| msgid "PIC is only supported for RTPs"
38176 msgid "PIC is not supported for %qs"
38177 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
38179 #: config/arc/arc.c:1159
38180 #, fuzzy, gcc-internal-format
38181 #| msgid "missing operand"
38182 msgid "missing dash"
38183 msgstr "hilang operan"
38185 #: config/arc/arc.c:1171
38186 #, fuzzy, gcc-internal-format
38187 #| msgid "PIC register isn't set up"
38188 msgid "first register must be R0"
38189 msgstr "PIC register belum di setup"
38191 #: config/arc/arc.c:1191
38192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38193 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
38194 msgid "last register name %s must be an odd register"
38195 msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
38197 #: config/arc/arc.c:1200 config/ia64/ia64.c:6051 config/pa/pa.c:480
38198 #: config/sh/sh.c:8292
38199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38200 msgid "%s-%s is an empty range"
38201 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
38203 #: config/arc/arc.c:1250
38204 #, gcc-internal-format
38205 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
38206 msgstr ""
38208 #: config/arc/arc.c:1312
38209 #, gcc-internal-format
38210 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
38211 msgstr ""
38213 #: config/arc/arc.c:1321
38214 #, gcc-internal-format
38215 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
38216 msgstr ""
38218 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
38219 #. option is not allowed.  Extra, check options against default
38220 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
38221 #. mismatch.
38222 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
38223 #. translated.  They are like keywords which one can relate with the
38224 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
38225 #: config/arc/arc.c:1365
38226 #, fuzzy, gcc-internal-format
38227 #| msgid "%H%qs is not valid for %qs"
38228 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
38229 msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
38231 #: config/arc/arc.c:1370
38232 #, gcc-internal-format
38233 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
38234 msgstr ""
38236 #: config/arc/arc.c:1378
38237 #, fuzzy, gcc-internal-format
38238 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
38239 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
38240 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
38242 #: config/arc/arc.c:1383
38243 #, gcc-internal-format
38244 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
38245 msgstr ""
38247 #: config/arc/arc.c:1950
38248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38249 #| msgid "multiple function type attributes specified"
38250 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
38251 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
38253 #: config/arc/arc.c:2098 config/epiphany/epiphany.c:508
38254 #: config/epiphany/epiphany.c:548
38255 #, fuzzy, gcc-internal-format
38256 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
38257 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
38258 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
38260 #: config/arc/arc.c:2107
38261 #, fuzzy, gcc-internal-format
38262 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
38263 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
38264 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
38266 #: config/arc/arc.c:2116
38267 #, fuzzy, gcc-internal-format
38268 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
38269 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
38270 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
38272 #: config/arc/arc.c:2130 config/arm/arm.c:7249 config/arm/arm.c:7267
38273 #: config/arm/arm.c:7448 config/avr/avr.c:9695 config/avr/avr.c:9711
38274 #: config/bfin/bfin.c:4693 config/bfin/bfin.c:4754 config/bfin/bfin.c:4783
38275 #: config/bpf/bpf.c:80 config/csky/csky.c:6068 config/csky/csky.c:6096
38276 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:318
38277 #: config/h8300/h8300.c:4894 config/i386/i386-options.c:3443
38278 #: config/i386/i386-options.c:3620 config/i386/i386-options.c:3676
38279 #: config/i386/i386-options.c:3727 config/i386/i386-options.c:3764
38280 #: config/m68k/m68k.c:792 config/mcore/mcore.c:3066 config/nvptx/nvptx.c:5164
38281 #: config/riscv/riscv.c:3048 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
38282 #: config/rs6000/rs6000.c:20356 config/rx/rx.c:2727 config/rx/rx.c:2753
38283 #: config/s390/s390.c:1097 config/s390/s390.c:1184 config/sh/sh.c:8428
38284 #: config/sh/sh.c:8446 config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541
38285 #: config/sh/sh.c:8564 config/stormy16/stormy16.c:2229 config/v850/v850.c:2010
38286 #: config/visium/visium.c:724
38287 #, fuzzy, gcc-internal-format
38288 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
38289 msgid "%qE attribute only applies to functions"
38290 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
38292 #: config/arc/arc.c:6972
38293 #, fuzzy, gcc-internal-format
38294 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
38295 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
38296 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
38298 #: config/arc/arc.c:6980
38299 #, fuzzy, gcc-internal-format
38300 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
38301 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
38302 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
38304 #: config/arc/arc.c:7143
38305 #, fuzzy, gcc-internal-format
38306 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
38307 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
38308 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
38310 #: config/arc/arc.c:7184 config/arc/arc.c:7281
38311 #, gcc-internal-format
38312 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
38313 msgstr ""
38315 #: config/arc/arc.c:7217 config/arc/arc.c:7249
38316 #, gcc-internal-format
38317 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
38318 msgstr ""
38320 #: config/arc/arc.c:7221 config/arc/arc.c:7253
38321 #, gcc-internal-format
38322 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
38323 msgstr ""
38325 #: config/arc/arc.c:7285
38326 #, gcc-internal-format
38327 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
38328 msgstr ""
38330 #: config/arc/arc.c:7318
38331 #, gcc-internal-format
38332 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
38333 msgstr ""
38335 #: config/arc/arc.c:7322
38336 #, gcc-internal-format
38337 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
38338 msgstr ""
38340 #: config/arc/arc.c:7329
38341 #, gcc-internal-format
38342 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
38343 msgstr ""
38345 #: config/arc/arc.c:7332
38346 #, gcc-internal-format
38347 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
38348 msgstr ""
38350 #: config/arc/arc.c:7379
38351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38352 #| msgid "lvalue required as increment operand"
38353 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
38354 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
38356 #: config/arc/arc.c:7384
38357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38358 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38359 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
38360 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
38362 #: config/arc/arc.c:7388
38363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38364 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38365 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
38366 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
38368 #: config/arc/arc.c:7392
38369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38370 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
38371 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
38372 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
38374 #: config/arc/arc.c:7395
38375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38376 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
38377 msgstr ""
38379 #: config/arc/arc.c:7446
38380 #, gcc-internal-format
38381 msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
38382 msgstr ""
38384 #: config/arc/arc.c:8436
38385 #, gcc-internal-format
38386 msgid "insn addresses not set after shorten_branches"
38387 msgstr ""
38389 #: config/arc/arc.c:8651
38390 #, fuzzy, gcc-internal-format
38391 #| msgid "Bad address, not register:"
38392 msgid "insn addresses not freed"
38393 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
38395 #: config/arc/arc.c:11082
38396 #, fuzzy, gcc-internal-format
38397 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
38398 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
38399 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
38401 #: config/arc/arc.c:11090 config/arc/arc.c:11129
38402 #, fuzzy, gcc-internal-format
38403 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
38404 msgid "argument of %qE attribute is missing"
38405 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
38407 #: config/arc/arc.c:11101 config/arc/arc.c:11140 config/arc/arc.c:11266
38408 #: config/avr/avr.c:9767
38409 #, fuzzy, gcc-internal-format
38410 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
38411 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
38412 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
38414 #: config/arc/arc.c:11121
38415 #, fuzzy, gcc-internal-format
38416 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
38417 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
38418 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
38420 #: config/arc/arc.c:11176
38421 #, fuzzy, gcc-internal-format
38422 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
38423 msgid "%qE attribute only applies to types"
38424 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
38426 #: config/arc/arc.c:11182
38427 #, fuzzy, gcc-internal-format
38428 #| msgid "%qE attribute ignored"
38429 msgid "argument of %qE attribute ignored"
38430 msgstr "%qE atribut diabaikan"
38432 #: config/arc/arc.c:11256 config/avr/avr.c:9754 config/bfin/bfin.c:4815
38433 #: config/i386/winnt.c:63 config/nvptx/nvptx.c:5187
38434 #, fuzzy, gcc-internal-format
38435 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
38436 msgid "%qE attribute only applies to variables"
38437 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
38439 #: config/arm/aarch-common.c:550 config/i386/i386.c:21447
38440 #, gcc-internal-format
38441 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
38442 msgstr ""
38444 #: config/arm/aarch-common.c:611 config/i386/i386.c:21511
38445 #, gcc-internal-format
38446 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
38447 msgstr ""
38449 #: config/arm/aarch-common.c:621 config/i386/i386.c:21540
38450 #, fuzzy, gcc-internal-format
38451 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
38452 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
38453 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
38455 #: config/arm/arm-builtins.c:3095
38456 #, gcc-internal-format
38457 msgid "%Kcoprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
38458 msgstr ""
38460 #: config/arm/arm-builtins.c:3098
38461 #, gcc-internal-format
38462 msgid "%Kcoproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with +cdecp<N>"
38463 msgstr ""
38465 #. Here we mention the builtin name to follow the same
38466 #. format that the C/C++ frontends use for referencing
38467 #. a given argument index.
38468 #: config/arm/arm-builtins.c:3106
38469 #, fuzzy, gcc-internal-format
38470 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
38471 msgid "%Kargument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
38472 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
38474 #: config/arm/arm-builtins.c:3224
38475 #, fuzzy, gcc-internal-format
38476 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
38477 msgid "this builtin is not supported for this target"
38478 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
38480 #: config/arm/arm-builtins.c:3331
38481 #, fuzzy, gcc-internal-format
38482 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
38483 msgid "%Ksaturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
38484 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
38486 #: config/arm/arm-builtins.c:3335
38487 #, fuzzy, gcc-internal-format
38488 #| msgid "last argument must be an immediate"
38489 msgid "%Ksaturation bit range must be a constant immediate"
38490 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
38492 #: config/arm/arm-builtins.c:3358
38493 #, gcc-internal-format
38494 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
38495 msgstr ""
38497 #: config/arm/arm-builtins.c:3380
38498 #, gcc-internal-format
38499 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
38500 msgstr ""
38502 #: config/arm/arm-builtins.c:3402
38503 #, gcc-internal-format
38504 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
38505 msgstr ""
38507 #: config/arm/arm-builtins.c:3480
38508 #, gcc-internal-format
38509 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
38510 msgstr ""
38512 #. @@@ better error message
38513 #: config/arm/arm-builtins.c:3558 config/arm/arm-builtins.c:3662
38514 #, gcc-internal-format
38515 msgid "selector must be an immediate"
38516 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
38518 #: config/arm/arm-builtins.c:3566 config/arm/arm-builtins.c:3611
38519 #: config/arm/arm-builtins.c:3669 config/arm/arm-builtins.c:3678
38520 #, gcc-internal-format
38521 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
38522 msgstr ""
38524 #: config/arm/arm-builtins.c:3571 config/arm/arm-builtins.c:3680
38525 #, gcc-internal-format
38526 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
38527 msgstr ""
38529 #: config/arm/arm-builtins.c:3576 config/arm/arm-builtins.c:3682
38530 #, gcc-internal-format
38531 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
38532 msgstr ""
38534 #: config/arm/arm-builtins.c:3748
38535 #, gcc-internal-format
38536 msgid "mask must be an immediate"
38537 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
38539 #: config/arm/arm-builtins.c:3753
38540 #, fuzzy, gcc-internal-format
38541 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
38542 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
38543 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
38545 #: config/arm/arm-builtins.c:3941
38546 #, gcc-internal-format
38547 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
38548 msgstr ""
38550 #: config/arm/arm-builtins.c:3943
38551 #, gcc-internal-format
38552 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
38553 msgstr ""
38555 #: config/arm/arm-builtins.c:3945
38556 #, gcc-internal-format
38557 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
38558 msgstr ""
38560 #: config/arm/arm-builtins.c:3947
38561 #, gcc-internal-format
38562 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
38563 msgstr ""
38565 #: config/arm/arm-builtins.c:3953
38566 #, gcc-internal-format
38567 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
38568 msgstr ""
38570 #: config/arm/arm-builtins.c:3955
38571 #, gcc-internal-format
38572 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
38573 msgstr ""
38575 #: config/arm/arm-builtins.c:3960
38576 #, gcc-internal-format
38577 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
38578 msgstr ""
38580 #: config/arm/arm-builtins.c:3962
38581 #, gcc-internal-format
38582 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
38583 msgstr ""
38585 #: config/arm/arm-builtins.c:3964
38586 #, gcc-internal-format
38587 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
38588 msgstr ""
38590 #: config/arm/arm-builtins.c:3966
38591 #, gcc-internal-format
38592 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
38593 msgstr ""
38595 #: config/arm/arm-builtins.c:3968
38596 #, gcc-internal-format
38597 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
38598 msgstr ""
38600 #: config/arm/arm-builtins.c:3970
38601 #, gcc-internal-format
38602 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
38603 msgstr ""
38605 #: config/arm/arm-builtins.c:3972
38606 #, gcc-internal-format
38607 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
38608 msgstr ""
38610 #: config/arm/arm-builtins.c:3974
38611 #, gcc-internal-format
38612 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
38613 msgstr ""
38615 #: config/arm/arm-builtins.c:3976
38616 #, gcc-internal-format
38617 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
38618 msgstr ""
38620 #: config/arm/arm-builtins.c:3978
38621 #, gcc-internal-format
38622 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
38623 msgstr ""
38625 #: config/arm/arm-builtins.c:3980
38626 #, gcc-internal-format
38627 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
38628 msgstr ""
38630 #: config/arm/arm-builtins.c:3982
38631 #, gcc-internal-format
38632 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
38633 msgstr ""
38635 #: config/arm/arm-builtins.c:3984
38636 #, gcc-internal-format
38637 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
38638 msgstr ""
38640 #: config/arm/arm-builtins.c:3986
38641 #, gcc-internal-format
38642 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
38643 msgstr ""
38645 #: config/arm/arm-builtins.c:3988
38646 #, gcc-internal-format
38647 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
38648 msgstr ""
38650 #: config/arm/arm-builtins.c:3990
38651 #, gcc-internal-format
38652 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
38653 msgstr ""
38655 #: config/arm/arm-builtins.c:3992
38656 #, gcc-internal-format
38657 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
38658 msgstr ""
38660 #: config/arm/arm-builtins.c:3994
38661 #, gcc-internal-format
38662 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
38663 msgstr ""
38665 #: config/arm/arm-c.c:107
38666 #, gcc-internal-format
38667 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
38668 msgstr ""
38670 #: config/arm/arm.c:2923
38671 #, fuzzy, gcc-internal-format
38672 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
38673 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
38674 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
38676 #: config/arm/arm.c:2929
38677 #, gcc-internal-format
38678 msgid "target CPU does not support ARM mode"
38679 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
38681 #: config/arm/arm.c:2933
38682 #, gcc-internal-format
38683 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
38684 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
38686 #: config/arm/arm.c:2936
38687 #, gcc-internal-format
38688 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
38689 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
38691 #: config/arm/arm.c:2944
38692 #, fuzzy, gcc-internal-format
38693 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
38694 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
38695 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
38697 #: config/arm/arm.c:2949
38698 #, gcc-internal-format
38699 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
38700 msgstr ""
38702 #: config/arm/arm.c:2952
38703 #, fuzzy, gcc-internal-format
38704 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
38705 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
38706 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
38708 #: config/arm/arm.c:2956
38709 #, gcc-internal-format
38710 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
38711 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
38713 #: config/arm/arm.c:2969
38714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38715 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
38716 msgstr ""
38718 #: config/arm/arm.c:2974
38719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38720 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
38721 msgstr ""
38723 #: config/arm/arm.c:2979
38724 #, fuzzy, gcc-internal-format
38725 #| msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
38726 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
38727 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
38729 #: config/arm/arm.c:3080
38730 #, gcc-internal-format
38731 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
38732 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
38734 #: config/arm/arm.c:3130
38735 #, fuzzy, gcc-internal-format
38736 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
38737 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
38738 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
38740 #: config/arm/arm.c:3248
38741 #, fuzzy, gcc-internal-format
38742 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
38743 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
38744 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
38746 #: config/arm/arm.c:3497
38747 #, fuzzy, gcc-internal-format
38748 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
38749 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
38750 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
38752 #: config/arm/arm.c:3506
38753 #, fuzzy, gcc-internal-format
38754 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
38755 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
38756 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
38758 #: config/arm/arm.c:3509
38759 #, gcc-internal-format
38760 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
38761 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
38763 #: config/arm/arm.c:3532
38764 #, gcc-internal-format
38765 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
38766 msgstr ""
38768 #: config/arm/arm.c:3540
38769 #, fuzzy, gcc-internal-format
38770 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
38771 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
38772 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
38774 #: config/arm/arm.c:3542
38775 #, fuzzy, gcc-internal-format
38776 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
38777 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
38778 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
38780 #: config/arm/arm.c:3567
38781 #, fuzzy, gcc-internal-format
38782 #| msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
38783 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
38784 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
38786 #: config/arm/arm.c:3579 config/arm/arm.c:32926
38787 #, fuzzy, gcc-internal-format
38788 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
38789 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
38790 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
38792 #: config/arm/arm.c:3587
38793 #, fuzzy, gcc-internal-format
38794 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
38795 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
38796 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
38798 #: config/arm/arm.c:3596
38799 #, fuzzy, gcc-internal-format
38800 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
38801 msgid "unable to use %qs for PIC register"
38802 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
38804 #: config/arm/arm.c:3618 config/pru/pru.c:612
38805 #, fuzzy, gcc-internal-format
38806 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
38807 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
38808 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
38810 #: config/arm/arm.c:3763
38811 #, fuzzy, gcc-internal-format
38812 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
38813 msgid "selected fp16 options are incompatible"
38814 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
38816 #: config/arm/arm.c:3815
38817 #, gcc-internal-format
38818 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
38819 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
38821 #: config/arm/arm.c:3818
38822 #, gcc-internal-format
38823 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
38824 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
38826 #: config/arm/arm.c:3826
38827 #, gcc-internal-format
38828 msgid "target CPU does not support interworking"
38829 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
38831 #: config/arm/arm.c:3839
38832 #, fuzzy, gcc-internal-format
38833 #| msgid "target CPU does not support interworking"
38834 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
38835 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
38837 #: config/arm/arm.c:3842
38838 #, fuzzy, gcc-internal-format
38839 #| msgid "target CPU does not support interworking"
38840 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
38841 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
38843 #: config/arm/arm.c:3847
38844 #, gcc-internal-format
38845 msgid "__fp16 and no ldrh"
38846 msgstr ""
38848 #: config/arm/arm.c:3850
38849 #, fuzzy, gcc-internal-format
38850 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
38851 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
38852 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
38854 #: config/arm/arm.c:3855
38855 #, gcc-internal-format
38856 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
38857 msgstr ""
38859 #: config/arm/arm.c:3867
38860 #, gcc-internal-format
38861 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
38862 msgstr ""
38864 #: config/arm/arm.c:3875
38865 #, fuzzy, gcc-internal-format
38866 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
38867 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
38868 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
38870 #: config/arm/arm.c:6134
38871 #, gcc-internal-format
38872 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
38873 msgstr ""
38875 #: config/arm/arm.c:6136
38876 #, gcc-internal-format
38877 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
38878 msgstr ""
38880 #: config/arm/arm.c:6156
38881 #, gcc-internal-format
38882 msgid "PCS variant"
38883 msgstr ""
38885 #: config/arm/arm.c:6408
38886 #, gcc-internal-format
38887 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
38888 msgstr ""
38890 #: config/arm/arm.c:6497
38891 #, gcc-internal-format
38892 msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only"
38893 msgstr ""
38895 #: config/arm/arm.c:6881 config/arm/arm.c:7102 config/arm/arm.c:7135
38896 #: config/arm/arm.c:28877
38897 #, gcc-internal-format
38898 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
38899 msgstr ""
38901 #: config/arm/arm.c:7273
38902 #, gcc-internal-format
38903 msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
38904 msgstr ""
38906 #: config/arm/arm.c:7397
38907 #, gcc-internal-format
38908 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
38909 msgstr ""
38911 #: config/arm/arm.c:7409
38912 #, fuzzy, gcc-internal-format
38913 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
38914 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
38915 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
38917 #: config/arm/arm.c:7418
38918 #, gcc-internal-format
38919 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
38920 msgstr ""
38922 #: config/arm/arm.c:7440 config/arm/arm.c:7492
38923 #, fuzzy, gcc-internal-format
38924 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
38925 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
38926 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
38928 #: config/arm/arm.c:7459
38929 #, fuzzy, gcc-internal-format
38930 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
38931 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
38932 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
38934 #: config/arm/arm.c:7508
38935 #, fuzzy, gcc-internal-format
38936 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
38937 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
38938 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
38940 #: config/arm/arm.c:9472
38941 #, gcc-internal-format
38942 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
38943 msgstr ""
38945 #: config/arm/arm.c:13241
38946 #, gcc-internal-format
38947 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
38948 msgstr ""
38950 #: config/arm/arm.c:13244
38951 #, gcc-internal-format
38952 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
38953 msgstr ""
38955 #: config/arm/arm.c:25526
38956 #, gcc-internal-format
38957 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
38958 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
38960 #: config/arm/arm.c:26188
38961 #, fuzzy, gcc-internal-format
38962 #| msgid "Unexpected end of module"
38963 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
38964 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
38966 #: config/arm/arm.c:26447
38967 #, gcc-internal-format
38968 msgid "no low registers available for popping high registers"
38969 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
38971 #: config/arm/arm.c:26699
38972 #, fuzzy, gcc-internal-format
38973 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
38974 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
38975 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
38977 #: config/arm/arm.c:26945
38978 #, gcc-internal-format
38979 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
38980 msgstr ""
38982 #: config/arm/arm.c:32941
38983 #, fuzzy, gcc-internal-format
38984 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
38985 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
38986 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
38988 #. This doesn't really make sense until we support
38989 #. general dynamic selection of the architecture and all
38990 #. sub-features.
38991 #: config/arm/arm.c:32949
38992 #, gcc-internal-format
38993 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
38994 msgstr ""
38996 #: config/arm/arm.c:32962
38997 #, fuzzy, gcc-internal-format
38998 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
38999 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
39000 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
39002 #: config/arm/arm.c:32976
39003 #, fuzzy, gcc-internal-format
39004 #| msgid "unknown register name: %s"
39005 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
39006 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
39008 #: config/arm/arm.c:33988
39009 #, fuzzy, gcc-internal-format
39010 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
39011 msgid "asm flags not supported in thumb1 mode"
39012 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
39014 #: config/arm/freebsd.h:121
39015 #, fuzzy, gcc-internal-format
39016 #| msgid "target format does not support infinity"
39017 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
39018 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
39020 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
39021 #, fuzzy, gcc-internal-format
39022 #| msgid "%qs expects a constant argument"
39023 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
39024 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
39026 #: config/avr/avr-c.c:76
39027 #, fuzzy, gcc-internal-format
39028 #| msgid "%qs expects a constant argument"
39029 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
39030 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
39032 #: config/avr/avr-c.c:102
39033 #, gcc-internal-format
39034 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
39035 msgstr ""
39037 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
39038 #, fuzzy, gcc-internal-format
39039 #| msgid "no matching template for %qD found"
39040 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
39041 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
39043 #: config/avr/avr-c.c:124
39044 #, fuzzy, gcc-internal-format
39045 #| msgid "%qs expects a constant argument"
39046 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
39047 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
39049 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
39050 #, fuzzy, gcc-internal-format
39051 #| msgid "%qs expects a constant argument"
39052 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
39053 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
39055 #: config/avr/avr-c.c:144
39056 #, fuzzy, gcc-internal-format
39057 #| msgid "%qs expects a constant argument"
39058 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
39059 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
39061 #: config/avr/avr-devices.c:152
39062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39063 msgid "supported core architectures:%s"
39064 msgstr ""
39066 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
39067 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
39068 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
39069 #. with -mmcu=<device>.
39070 #: config/avr/avr.c:706
39071 #, fuzzy, gcc-internal-format
39072 #| msgid "no class name specified with %qs"
39073 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
39074 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
39076 #: config/avr/avr.c:755 config/pru/pru.c:601 config/visium/visium.c:422
39077 #, fuzzy, gcc-internal-format
39078 #| msgid "-pipe not supported"
39079 msgid "%<-fpic%> is not supported"
39080 msgstr "-pipe tidak didukung"
39082 #: config/avr/avr.c:757 config/pru/pru.c:603 config/visium/visium.c:424
39083 #, fuzzy, gcc-internal-format
39084 #| msgid "-pipe not supported"
39085 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
39086 msgstr "-pipe tidak didukung"
39088 #: config/avr/avr.c:759 config/pru/pru.c:605
39089 #, fuzzy, gcc-internal-format
39090 #| msgid "-pipe not supported"
39091 msgid "%<-fpie%> is not supported"
39092 msgstr "-pipe tidak didukung"
39094 #: config/avr/avr.c:761 config/pru/pru.c:607
39095 #, fuzzy, gcc-internal-format
39096 #| msgid "-pipe not supported"
39097 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
39098 msgstr "-pipe tidak didukung"
39100 #: config/avr/avr.c:1040 config/avr/avr.c:1045 config/riscv/riscv.c:5122
39101 #, fuzzy, gcc-internal-format
39102 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
39103 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
39104 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
39106 #: config/avr/avr.c:1066 config/riscv/riscv.c:5134
39107 #, fuzzy, gcc-internal-format
39108 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
39109 msgid "%qs function cannot have arguments"
39110 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
39112 #: config/avr/avr.c:1069 config/riscv/riscv.c:5131
39113 #, fuzzy, gcc-internal-format
39114 #| msgid "Function does not return a value"
39115 msgid "%qs function cannot return a value"
39116 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
39118 #: config/avr/avr.c:1083
39119 #, fuzzy, gcc-internal-format
39120 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
39121 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
39122 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
39124 #: config/avr/avr.c:1096
39125 #, gcc-internal-format
39126 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
39127 msgstr ""
39129 #: config/avr/avr.c:1313
39130 #, gcc-internal-format
39131 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
39132 msgstr ""
39134 #: config/avr/avr.c:2736
39135 #, gcc-internal-format
39136 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
39137 msgstr ""
39139 #: config/avr/avr.c:2875
39140 #, gcc-internal-format
39141 msgid "accessing data memory with program memory address"
39142 msgstr ""
39144 #: config/avr/avr.c:2936
39145 #, gcc-internal-format
39146 msgid "accessing program memory with data memory address"
39147 msgstr ""
39149 #: config/avr/avr.c:3437
39150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39151 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
39152 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
39153 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
39155 #: config/avr/avr.c:3702
39156 #, fuzzy, gcc-internal-format
39157 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
39158 msgid "writing to address space %qs not supported"
39159 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
39161 #: config/avr/avr.c:9730
39162 #, fuzzy, gcc-internal-format
39163 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
39164 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
39165 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
39167 #: config/avr/avr.c:9737
39168 #, fuzzy, gcc-internal-format
39169 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
39170 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
39171 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
39173 #: config/avr/avr.c:9777
39174 #, fuzzy, gcc-internal-format
39175 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
39176 msgid "%qE attribute address out of range"
39177 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
39179 #: config/avr/avr.c:9791
39180 #, gcc-internal-format
39181 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
39182 msgstr ""
39184 #: config/avr/avr.c:9801
39185 #, fuzzy, gcc-internal-format
39186 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
39187 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
39188 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
39190 #: config/avr/avr.c:9873
39191 #, gcc-internal-format
39192 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
39193 msgstr ""
39195 #: config/avr/avr.c:9880
39196 #, gcc-internal-format
39197 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
39198 msgstr ""
39200 #: config/avr/avr.c:10051
39201 #, gcc-internal-format
39202 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
39203 msgstr ""
39205 #: config/avr/avr.c:10054
39206 #, gcc-internal-format
39207 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
39208 msgstr ""
39210 #: config/avr/avr.c:10116
39211 #, gcc-internal-format
39212 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
39213 msgstr ""
39215 #: config/avr/avr.c:10155
39216 #, fuzzy, gcc-internal-format
39217 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
39218 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
39219 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
39221 #: config/avr/avr.c:10187
39222 #, fuzzy, gcc-internal-format
39223 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
39224 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
39225 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
39227 #: config/avr/avr.c:10305
39228 #, gcc-internal-format
39229 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
39230 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
39232 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
39233 #: config/avr/avr.c:10381
39234 #, fuzzy, gcc-internal-format
39235 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
39236 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
39237 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
39239 #: config/avr/avr.c:10392
39240 #, fuzzy, gcc-internal-format
39241 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
39242 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
39243 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
39245 #: config/avr/avr.c:10478
39246 #, fuzzy, gcc-internal-format
39247 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
39248 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
39249 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
39251 #: config/avr/avr.c:10541
39252 #, fuzzy, gcc-internal-format
39253 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
39254 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
39255 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
39257 #: config/avr/avr.c:13168
39258 #, fuzzy, gcc-internal-format
39259 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
39260 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
39261 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
39263 #: config/avr/avr.c:14258 config/avr/avr.c:14271
39264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39265 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
39266 msgid "%s expects a compile time integer constant"
39267 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
39269 #: config/avr/avr.c:14285
39270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39271 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
39272 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
39273 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
39275 #: config/avr/avr.c:14313
39276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39277 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
39278 msgstr ""
39280 #: config/avr/avr.c:14322
39281 #, gcc-internal-format
39282 msgid "rounding result will always be 0"
39283 msgstr ""
39285 #: config/avr/driver-avr.c:58
39286 #, fuzzy, gcc-internal-format
39287 #| msgid "unknown spec function '%s'"
39288 msgid "bad usage of spec function %qs"
39289 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
39291 #: config/avr/driver-avr.c:86
39292 #, fuzzy, gcc-internal-format
39293 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
39294 msgid "specified option %qs more than once"
39295 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
39297 #: config/avr/driver-avr.c:100
39298 #, fuzzy, gcc-internal-format
39299 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
39300 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
39301 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
39303 #: config/bfin/bfin.c:2367
39304 #, gcc-internal-format
39305 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
39306 msgstr ""
39308 #: config/bfin/bfin.c:2373
39309 #, fuzzy, gcc-internal-format
39310 #| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
39311 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
39312 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
39314 #: config/bfin/bfin.c:2378
39315 #, gcc-internal-format
39316 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
39317 msgstr ""
39319 #: config/bfin/bfin.c:2384
39320 #, fuzzy, gcc-internal-format
39321 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
39322 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
39323 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
39325 #: config/bfin/bfin.c:2387
39326 #, fuzzy, gcc-internal-format
39327 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
39328 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
39329 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
39331 #: config/bfin/bfin.c:2392 config/m68k/m68k.c:590
39332 #, fuzzy, gcc-internal-format
39333 #| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
39334 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
39335 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
39337 #: config/bfin/bfin.c:2412
39338 #, fuzzy, gcc-internal-format
39339 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
39340 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
39341 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
39343 #: config/bfin/bfin.c:2415
39344 #, fuzzy, gcc-internal-format
39345 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
39346 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
39347 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
39349 #: config/bfin/bfin.c:2418
39350 #, fuzzy, gcc-internal-format
39351 #| msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
39352 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
39353 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
39355 #: config/bfin/bfin.c:2421
39356 #, fuzzy, gcc-internal-format
39357 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
39358 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> can%'t be used together"
39359 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
39361 #: config/bfin/bfin.c:4698
39362 #, gcc-internal-format
39363 msgid "multiple function type attributes specified"
39364 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
39366 #: config/bfin/bfin.c:4765
39367 #, fuzzy, gcc-internal-format
39368 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
39369 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
39370 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
39372 #: config/bpf/bpf.c:92
39373 #, fuzzy, gcc-internal-format
39374 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
39375 msgid "%qE attribute requires an integer argument"
39376 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
39378 #: config/bpf/bpf.c:99
39379 #, fuzzy, gcc-internal-format
39380 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
39381 msgid "%qE requires an argument"
39382 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
39384 #: config/bpf/bpf.c:297
39385 #, gcc-internal-format
39386 msgid "eBPF stack limit exceeded"
39387 msgstr ""
39389 #: config/bpf/bpf.c:622
39390 #, fuzzy, gcc-internal-format
39391 #| msgid "too many arguments for format"
39392 msgid "too many function arguments for eBPF"
39393 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
39395 #: config/bpf/bpf.c:640 config/bpf/bpf.c:642
39396 #, fuzzy, gcc-internal-format
39397 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
39398 msgid "no constructors"
39399 msgstr "%d konstruktor ditemukan\n"
39401 #: config/bpf/bpf.c:658 config/bpf/bpf.c:660
39402 #, fuzzy, gcc-internal-format
39403 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
39404 msgid "no destructors"
39405 msgstr "%d destruktor ditemukan\n"
39407 #: config/bpf/bpf.c:712
39408 #, gcc-internal-format
39409 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
39410 msgstr ""
39412 #: config/bpf/bpf.c:867 config/mips/mips.c:17025 config/nios2/nios2.c:3595
39413 #: config/riscv/riscv-builtins.c:222
39414 #, gcc-internal-format
39415 msgid "invalid argument to built-in function"
39416 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
39418 #: config/c6x/c6x.c:243
39419 #, fuzzy, gcc-internal-format
39420 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
39421 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
39422 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
39424 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:184
39425 #, fuzzy, gcc-internal-format
39426 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
39427 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
39428 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
39430 #: config/cr16/cr16.c:306
39431 #, gcc-internal-format
39432 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
39433 msgstr ""
39435 #: config/cr16/cr16.c:309
39436 #, fuzzy, gcc-internal-format
39437 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
39438 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
39439 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
39441 #: config/cr16/cr16.h:408
39442 #, fuzzy, gcc-internal-format
39443 #| msgid "Profiler support for CRX"
39444 msgid "profiler support for CR16"
39445 msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
39447 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
39448 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
39449 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
39450 #. we notice.
39451 #: config/cris/cris.c:728
39452 #, gcc-internal-format
39453 msgid "MULT case in cris_op_str"
39454 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
39456 #: config/cris/cris.c:1245 config/moxie/moxie.c:186 config/or1k/or1k.c:1253
39457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39458 msgid "internal error: bad register: %d"
39459 msgstr "internal error: register buruk: %d"
39461 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
39462 #: config/cris/cris.c:2216
39463 #, gcc-internal-format
39464 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
39465 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
39467 #: config/cris/cris.c:2269
39468 #, fuzzy, gcc-internal-format
39469 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
39470 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
39471 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
39473 #: config/cris/cris.c:2298
39474 #, fuzzy, gcc-internal-format
39475 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
39476 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%> : %s"
39477 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
39479 #: config/cris/cris.c:2334
39480 #, fuzzy, gcc-internal-format
39481 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
39482 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%> : %s"
39483 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
39485 #. Use error rather than warning, so invalid use is easily
39486 #. detectable.  Still change to the values we expect, to avoid
39487 #. further errors.
39488 #: config/cris/cris.c:2350
39489 #, fuzzy, gcc-internal-format
39490 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
39491 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target"
39492 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
39494 #: config/cris/cris.c:2551
39495 #, fuzzy, gcc-internal-format
39496 #| msgid "Unknown src"
39497 msgid "unknown src"
39498 msgstr "Tidak diketahui src"
39500 #: config/cris/cris.c:2601
39501 #, fuzzy, gcc-internal-format
39502 #| msgid "Unknown dest"
39503 msgid "unknown dest"
39504 msgstr "Tidak diketahui dest"
39506 #: config/cris/cris.c:2902
39507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39508 msgid "stackframe too big: %d bytes"
39509 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
39511 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
39512 #. Copyright (C) 1998-2021 Free Software Foundation, Inc.
39513 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
39515 #. This file is part of GCC.
39517 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
39518 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
39519 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
39520 #. any later version.
39522 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
39523 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
39524 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
39525 #. GNU General Public License for more details.
39527 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
39528 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
39529 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
39530 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
39531 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
39532 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
39533 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
39534 #. really, but needs an update anyway.
39536 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
39537 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
39538 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
39539 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
39540 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
39541 #. the section-comment is present.
39542 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
39543 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
39544 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
39545 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
39546 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
39547 #. compiled out.
39548 #: config/cris/cris.h:42
39549 #, gcc-internal-format
39550 msgid "CRIS-port assertion failed: "
39551 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
39553 #. Node: Caller Saves
39554 #. (no definitions)
39555 #. Node: Function entry
39556 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
39557 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
39558 #. Node: Profiling
39559 #: config/cris/cris.h:666
39560 #, gcc-internal-format
39561 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
39562 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
39564 #: config/csky/csky.c:2450
39565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39566 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
39567 msgstr ""
39569 #: config/csky/csky.c:2514 config/csky/csky.c:2550 config/csky/csky.c:2603
39570 #: config/csky/csky.c:2626 config/csky/csky.c:2643
39571 #, fuzzy, gcc-internal-format
39572 #| msgid "%s does not support %s"
39573 msgid "%qs is not supported by arch %s"
39574 msgstr "%s tidak mendukung %s"
39576 #: config/csky/csky.c:2553
39577 #, fuzzy, gcc-internal-format
39578 #| msgid "-mhard-float not supported"
39579 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
39580 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
39582 #: config/csky/csky.c:2569
39583 #, fuzzy, gcc-internal-format
39584 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
39585 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
39586 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
39588 #: config/csky/csky.c:2572
39589 #, gcc-internal-format
39590 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
39591 msgstr ""
39593 #: config/csky/csky.c:2615
39594 #, fuzzy, gcc-internal-format
39595 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
39596 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
39597 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
39599 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
39600 #. core.  We need a register other than the one holding the
39601 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
39602 #. indirect jump to it.  But ck801 has such a limited register set
39603 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
39604 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
39605 #. ck802 case below.  If we use a callee-saved register like r4,
39606 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
39607 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
39608 #. by the caller.  In theory we could test for that and handle
39609 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
39610 #. stack overflow, but punt for now.
39611 #: config/csky/csky.c:5880
39612 #, fuzzy, gcc-internal-format
39613 #| msgid "trampolines not supported"
39614 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
39615 msgstr "trampolines tidak didukung"
39617 #: config/csky/csky.c:6086
39618 #, fuzzy, gcc-internal-format
39619 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
39620 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
39621 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
39623 #: config/epiphany/epiphany.c:499
39624 #, fuzzy, gcc-internal-format
39625 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
39626 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
39627 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
39629 #: config/epiphany/epiphany.c:523
39630 #, gcc-internal-format
39631 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
39632 msgstr ""
39634 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
39635 #, fuzzy, gcc-internal-format
39636 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
39637 msgid "stack_offset must be at least 4"
39638 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
39640 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
39641 #, fuzzy, gcc-internal-format
39642 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
39643 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
39644 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
39646 #: config/frv/frv.c:8488
39647 #, gcc-internal-format
39648 msgid "accumulator is not a constant integer"
39649 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
39651 #: config/frv/frv.c:8493
39652 #, gcc-internal-format
39653 msgid "accumulator number is out of bounds"
39654 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
39656 #: config/frv/frv.c:8504
39657 #, gcc-internal-format
39658 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
39659 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
39661 #: config/frv/frv.c:8580
39662 #, gcc-internal-format
39663 msgid "invalid IACC argument"
39664 msgstr "argumen IACC tidak valid"
39666 #: config/frv/frv.c:8603 config/sparc/sparc.c:10912
39667 #, gcc-internal-format
39668 msgid "%qs expects a constant argument"
39669 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
39671 #: config/frv/frv.c:8608 config/sparc/sparc.c:10918
39672 #, gcc-internal-format
39673 msgid "constant argument out of range for %qs"
39674 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
39676 #: config/frv/frv.c:9089
39677 #, fuzzy, gcc-internal-format
39678 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
39679 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
39680 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
39682 #: config/frv/frv.c:9101
39683 #, gcc-internal-format
39684 msgid "this media function is only available on the fr500"
39685 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
39687 #: config/frv/frv.c:9129
39688 #, gcc-internal-format
39689 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
39690 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
39692 #: config/frv/frv.c:9148
39693 #, gcc-internal-format
39694 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
39695 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
39697 #: config/frv/frv.c:9157
39698 #, gcc-internal-format
39699 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
39700 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
39702 #: config/frv/frv.c:9169
39703 #, gcc-internal-format
39704 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
39705 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
39707 #: config/ft32/ft32.c:181
39708 #, gcc-internal-format
39709 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
39710 msgstr ""
39712 #: config/ft32/ft32.c:206
39713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39714 #| msgid "array assignment"
39715 msgid "bad alignment: %d"
39716 msgstr "penempatan array"
39718 #: config/ft32/ft32.c:502
39719 #, fuzzy, gcc-internal-format
39720 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
39721 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
39722 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
39724 #: config/gcn/gcn.c:231
39725 #, fuzzy, gcc-internal-format
39726 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
39727 msgid "%<amdgpu_hsa_kernel%> attribute requires string constant arguments"
39728 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
39730 #: config/gcn/gcn.c:244
39731 #, gcc-internal-format
39732 msgid "unknown specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
39733 msgstr ""
39735 #: config/gcn/gcn.c:251
39736 #, gcc-internal-format
39737 msgid "duplicated parameter specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
39738 msgstr ""
39740 #: config/gcn/gcn.c:303
39741 #, fuzzy, gcc-internal-format
39742 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
39743 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
39744 msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
39746 #: config/gcn/gcn.c:2105
39747 #, gcc-internal-format
39748 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI"
39749 msgstr ""
39751 #: config/gcn/gcn.c:2341
39752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39753 #| msgid "wrong type argument to abs"
39754 msgid "wrong type of argument %s"
39755 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
39757 #: config/gcn/gcn.c:3180
39758 #, gcc-internal-format
39759 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
39760 msgstr ""
39762 #: config/gcn/gcn.c:3289
39763 #, fuzzy, gcc-internal-format
39764 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
39765 msgid "TLS is not implemented for GCN."
39766 msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
39768 #: config/gcn/gcn.c:3900
39769 #, fuzzy, gcc-internal-format
39770 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
39771 msgid "Builtin not implemented"
39772 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
39774 #: config/gcn/gcn.c:4888
39775 #, gcc-internal-format
39776 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d"
39777 msgstr ""
39779 #: config/gcn/gcn.c:4889
39780 #, gcc-internal-format
39781 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
39782 msgstr ""
39784 #: config/gcn/gcn.c:4901
39785 #, gcc-internal-format
39786 msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
39787 msgstr ""
39789 #: config/gcn/gcn.c:4929 config/gcn/gcn.c:4956
39790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39791 #| msgid "operand number out of range"
39792 msgid "offload dimension out of range (%d)"
39793 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
39795 #: config/gcn/gcn.c:5350
39796 #, gcc-internal-format
39797 msgid "local data-share memory exhausted"
39798 msgstr ""
39800 #: config/gcn/mkoffload.c:106 config/i386/intelmic-mkoffload.c:73
39801 #: config/nvptx/mkoffload.c:88
39802 #, fuzzy, gcc-internal-format
39803 #| msgid "opening output file %s: %m"
39804 msgid "deleting file %s: %m"
39805 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
39807 #: config/gcn/mkoffload.c:710 config/nvptx/mkoffload.c:365
39808 #, fuzzy, gcc-internal-format
39809 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
39810 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
39811 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
39813 #: config/gcn/mkoffload.c:769 config/nvptx/mkoffload.c:422
39814 #, gcc-internal-format
39815 msgid "COLLECT_GCC must be set."
39816 msgstr ""
39818 #: config/gcn/mkoffload.c:815 config/i386/intelmic-mkoffload.c:606
39819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39820 #| msgid "field %qs not found"
39821 msgid "offload compiler %s not found"
39822 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
39824 #: config/gcn/mkoffload.c:837 config/i386/intelmic-mkoffload.c:625
39825 #: config/nvptx/mkoffload.c:493
39826 #, fuzzy, gcc-internal-format
39827 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
39828 msgid "unrecognizable argument of option "
39829 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
39831 #: config/gcn/mkoffload.c:866
39832 #, gcc-internal-format
39833 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
39834 msgstr ""
39836 #: config/gcn/mkoffload.c:918 config/gcn/mkoffload.c:1033
39837 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:260 config/i386/intelmic-mkoffload.c:335
39838 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:387 config/nvptx/mkoffload.c:557
39839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39840 #| msgid "cannot open %s"
39841 msgid "cannot open '%s'"
39842 msgstr "tidak dapat membuka %s"
39844 #: config/gcn/mkoffload.c:1029
39845 #, fuzzy, gcc-internal-format
39846 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
39847 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
39848 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
39850 #: config/gcn/mkoffload.c:1046
39851 #, fuzzy, gcc-internal-format
39852 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
39853 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
39854 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
39856 #: config/h8300/h8300.c:298
39857 #, fuzzy, gcc-internal-format
39858 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
39859 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
39860 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
39862 #: config/h8300/h8300.c:304
39863 #, fuzzy, gcc-internal-format
39864 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
39865 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
39866 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
39868 #: config/h8300/h8300.c:310
39869 #, fuzzy, gcc-internal-format
39870 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
39871 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
39872 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
39874 #: config/h8300/h8300.c:316
39875 #, gcc-internal-format
39876 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
39877 msgstr ""
39879 #: config/h8300/h8300.c:323
39880 #, fuzzy, gcc-internal-format
39881 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
39882 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
39883 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
39885 #: config/i386/host-cygwin.c:57
39886 #, fuzzy, gcc-internal-format
39887 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
39888 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
39889 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
39891 #: config/i386/host-cygwin.c:64
39892 #, fuzzy, gcc-internal-format
39893 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
39894 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
39895 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
39897 #: config/i386/host-cygwin.c:75
39898 #, fuzzy, gcc-internal-format
39899 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
39900 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
39901 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
39903 #: config/i386/i386-builtins.c:1954
39904 #, gcc-internal-format
39905 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
39906 msgstr ""
39908 #: config/i386/i386-builtins.c:2004
39909 #, gcc-internal-format
39910 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
39911 msgstr ""
39913 #: config/i386/i386-builtins.c:2015
39914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39915 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
39916 msgstr ""
39918 #: config/i386/i386-builtins.c:2116
39919 #, fuzzy, gcc-internal-format
39920 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
39921 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
39922 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
39924 #: config/i386/i386-builtins.c:2140 config/i386/i386-builtins.c:2190
39925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39926 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
39927 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
39928 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
39930 #: config/i386/i386-expand.c:8053
39931 #, fuzzy, gcc-internal-format
39932 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
39933 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
39934 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
39936 #: config/i386/i386-expand.c:8477 config/i386/i386-expand.c:9929
39937 #, gcc-internal-format
39938 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
39939 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
39941 #: config/i386/i386-expand.c:8865
39942 #, fuzzy, gcc-internal-format
39943 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
39944 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
39945 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
39947 #: config/i386/i386-expand.c:8960
39948 #, fuzzy, gcc-internal-format
39949 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
39950 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
39951 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
39953 #: config/i386/i386-expand.c:9860
39954 #, fuzzy, gcc-internal-format
39955 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
39956 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
39957 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
39959 #: config/i386/i386-expand.c:9875
39960 #, fuzzy, gcc-internal-format
39961 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
39962 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
39963 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
39965 #: config/i386/i386-expand.c:9908
39966 #, gcc-internal-format
39967 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
39968 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
39970 #: config/i386/i386-expand.c:9948
39971 #, gcc-internal-format
39972 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
39973 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
39975 #: config/i386/i386-expand.c:9961
39976 #, gcc-internal-format
39977 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
39978 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
39980 #: config/i386/i386-expand.c:9971
39981 #, gcc-internal-format
39982 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
39983 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
39985 #: config/i386/i386-expand.c:9976
39986 #, gcc-internal-format
39987 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
39988 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
39990 #: config/i386/i386-expand.c:10113
39991 #, fuzzy, gcc-internal-format
39992 #| msgid "argument must be a constant"
39993 msgid "the third argument must be comparison constant"
39994 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
39996 #: config/i386/i386-expand.c:10118
39997 #, fuzzy, gcc-internal-format
39998 #| msgid "incorrect insn:"
39999 msgid "incorrect comparison mode"
40000 msgstr "insn tidak benar:"
40002 #: config/i386/i386-expand.c:10124 config/i386/i386-expand.c:10444
40003 #, fuzzy, gcc-internal-format
40004 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
40005 msgid "incorrect rounding operand"
40006 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
40008 #: config/i386/i386-expand.c:10426
40009 #, fuzzy, gcc-internal-format
40010 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
40011 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
40012 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
40014 #: config/i386/i386-expand.c:10432
40015 #, fuzzy, gcc-internal-format
40016 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
40017 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
40018 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
40020 #: config/i386/i386-expand.c:10435
40021 #, fuzzy, gcc-internal-format
40022 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
40023 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
40024 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
40026 #: config/i386/i386-expand.c:10931 config/rs6000/rs6000-call.c:11056
40027 #, fuzzy, gcc-internal-format
40028 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
40029 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
40030 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
40032 #: config/i386/i386-expand.c:11144
40033 #, gcc-internal-format
40034 msgid "%qE needs unknown isa option"
40035 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
40037 #: config/i386/i386-expand.c:11148
40038 #, gcc-internal-format
40039 msgid "%qE needs isa option %s"
40040 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
40042 #: config/i386/i386-expand.c:12069
40043 #, fuzzy, gcc-internal-format
40044 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
40045 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
40046 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
40048 #: config/i386/i386-expand.c:12102
40049 #, gcc-internal-format
40050 msgid "last argument must be an immediate"
40051 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
40053 #: config/i386/i386-expand.c:12863 config/i386/i386-expand.c:13075
40054 #, fuzzy, gcc-internal-format
40055 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
40056 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
40057 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
40059 #: config/i386/i386-expand.c:13128
40060 #, fuzzy, gcc-internal-format
40061 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
40062 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
40063 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
40065 #: config/i386/i386-expand.c:13134
40066 #, fuzzy, gcc-internal-format
40067 #| msgid "incorrect insn:"
40068 msgid "incorrect hint operand"
40069 msgstr "insn tidak benar:"
40071 #: config/i386/i386-expand.c:13153
40072 #, fuzzy, gcc-internal-format
40073 #| msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
40074 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
40075 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
40077 #: config/i386/i386-features.c:2799
40078 #, gcc-internal-format
40079 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
40080 msgstr ""
40082 #: config/i386/i386-features.c:2804 config/i386/i386-features.c:3072
40083 #, fuzzy, gcc-internal-format
40084 #| msgid "stack limit expression is not supported"
40085 msgid "virtual function multiversioning not supported"
40086 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
40088 #: config/i386/i386-features.c:2936
40089 #, fuzzy, gcc-internal-format
40090 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
40091 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
40092 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
40094 #: config/i386/i386-options.c:852 config/i386/i386-options.c:2010
40095 #: config/i386/i386-options.c:2019
40096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40097 msgid "code model %s does not support PIC mode"
40098 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
40100 #: config/i386/i386-options.c:1109
40101 #, fuzzy, gcc-internal-format
40102 #| msgid "alias argument not a string"
40103 msgid "attribute %qs argument is not a string"
40104 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
40106 #: config/i386/i386-options.c:1173
40107 #, fuzzy, gcc-internal-format
40108 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
40109 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
40110 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
40112 #: config/i386/i386-options.c:1236
40113 #, fuzzy, gcc-internal-format
40114 #| msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
40115 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
40116 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
40118 #: config/i386/i386-options.c:1274
40119 #, fuzzy, gcc-internal-format
40120 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
40121 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
40122 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
40124 #: config/i386/i386-options.c:1525
40125 #, fuzzy, gcc-internal-format
40126 #| msgid "too many arguments to function %qs"
40127 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
40128 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
40130 #: config/i386/i386-options.c:1531
40131 #, gcc-internal-format
40132 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
40133 msgstr ""
40135 #: config/i386/i386-options.c:1541
40136 #, fuzzy, gcc-internal-format
40137 #| msgid "register name not specified for %q+D"
40138 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
40139 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
40141 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
40142 #: config/i386/i386-options.c:1567
40143 #, gcc-internal-format
40144 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
40145 msgstr ""
40147 #: config/i386/i386-options.c:1580
40148 #, fuzzy, gcc-internal-format
40149 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
40150 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
40151 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
40153 #: config/i386/i386-options.c:1590
40154 #, gcc-internal-format
40155 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
40156 msgstr ""
40158 #: config/i386/i386-options.c:1597
40159 #, fuzzy, gcc-internal-format
40160 #| msgid "no class name specified with %qs"
40161 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
40162 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
40164 #: config/i386/i386-options.c:1650
40165 #, gcc-internal-format
40166 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
40167 msgstr ""
40169 #: config/i386/i386-options.c:1835
40170 #, fuzzy, gcc-internal-format
40171 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
40172 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
40173 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
40175 #: config/i386/i386-options.c:1889
40176 #, fuzzy, gcc-internal-format
40177 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
40178 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
40179 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
40181 #: config/i386/i386-options.c:1891
40182 #, fuzzy, gcc-internal-format
40183 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
40184 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
40185 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
40187 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
40188 #: config/i386/i386-options.c:1919
40189 #, gcc-internal-format
40190 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
40191 msgstr ""
40193 #: config/i386/i386-options.c:1924
40194 #, fuzzy, gcc-internal-format
40195 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
40196 msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
40197 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
40199 #: config/i386/i386-options.c:1939
40200 #, fuzzy, gcc-internal-format
40201 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
40202 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
40203 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
40205 #: config/i386/i386-options.c:1950
40206 #, fuzzy, gcc-internal-format
40207 #| msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
40208 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
40209 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
40211 #: config/i386/i386-options.c:1956
40212 #, gcc-internal-format
40213 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
40214 msgstr ""
40216 #: config/i386/i386-options.c:1959
40217 #, gcc-internal-format
40218 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
40219 msgstr ""
40221 #: config/i386/i386-options.c:1963
40222 #, gcc-internal-format
40223 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
40224 msgstr ""
40226 #: config/i386/i386-options.c:1980 config/i386/i386-options.c:1989
40227 #: config/i386/i386-options.c:2001 config/i386/i386-options.c:2012
40228 #: config/i386/i386-options.c:2023
40229 #, gcc-internal-format
40230 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
40231 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
40233 #: config/i386/i386-options.c:1992 config/i386/i386-options.c:2004
40234 #, fuzzy, gcc-internal-format
40235 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
40236 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
40237 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
40239 #: config/i386/i386-options.c:2047
40240 #, fuzzy, gcc-internal-format
40241 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
40242 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
40243 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
40245 #: config/i386/i386-options.c:2052
40246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40247 msgid "%i-bit mode not compiled in"
40248 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
40250 #: config/i386/i386-options.c:2064
40251 #, fuzzy, gcc-internal-format
40252 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
40253 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
40254 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
40256 #: config/i386/i386-options.c:2066
40257 #, fuzzy, gcc-internal-format
40258 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
40259 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
40260 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
40262 #: config/i386/i386-options.c:2073
40263 #, fuzzy, gcc-internal-format
40264 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
40265 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
40266 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
40268 #: config/i386/i386-options.c:2075
40269 #, fuzzy, gcc-internal-format
40270 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
40271 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
40272 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
40274 #: config/i386/i386-options.c:2083 config/i386/i386-options.c:2458
40275 #, gcc-internal-format
40276 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
40277 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
40279 #: config/i386/i386-options.c:2397
40280 #, fuzzy, gcc-internal-format
40281 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
40282 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
40283 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
40285 #: config/i386/i386-options.c:2398
40286 #, fuzzy, gcc-internal-format
40287 #| msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
40288 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
40289 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
40291 #: config/i386/i386-options.c:2420
40292 #, gcc-internal-format
40293 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
40294 msgstr ""
40296 #: config/i386/i386-options.c:2422
40297 #, gcc-internal-format
40298 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
40299 msgstr ""
40301 #: config/i386/i386-options.c:2427
40302 #, gcc-internal-format
40303 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
40304 msgstr ""
40306 #: config/i386/i386-options.c:2428
40307 #, fuzzy, gcc-internal-format
40308 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40309 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
40310 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
40312 #: config/i386/i386-options.c:2477
40313 #, fuzzy, gcc-internal-format
40314 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
40315 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
40316 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
40318 #: config/i386/i386-options.c:2478
40319 #, fuzzy, gcc-internal-format
40320 #| msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
40321 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
40322 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
40324 #: config/i386/i386-options.c:2499
40325 #, gcc-internal-format
40326 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
40327 msgstr ""
40329 #: config/i386/i386-options.c:2501
40330 #, gcc-internal-format
40331 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
40332 msgstr ""
40334 #: config/i386/i386-options.c:2506
40335 #, fuzzy, gcc-internal-format
40336 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
40337 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
40338 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
40340 #: config/i386/i386-options.c:2507
40341 #, fuzzy, gcc-internal-format
40342 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40343 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
40344 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
40346 #: config/i386/i386-options.c:2531
40347 #, fuzzy, gcc-internal-format
40348 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
40349 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
40350 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
40352 #: config/i386/i386-options.c:2533
40353 #, gcc-internal-format
40354 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
40355 msgstr ""
40357 #: config/i386/i386-options.c:2536
40358 #, fuzzy, gcc-internal-format
40359 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
40360 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
40361 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
40363 #: config/i386/i386-options.c:2564
40364 #, fuzzy, gcc-internal-format
40365 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
40366 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
40367 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
40369 #: config/i386/i386-options.c:2565
40370 #, fuzzy, gcc-internal-format
40371 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
40372 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
40373 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
40375 #: config/i386/i386-options.c:2644
40376 #, fuzzy, gcc-internal-format
40377 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
40378 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
40379 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
40381 #: config/i386/i386-options.c:2647
40382 #, fuzzy, gcc-internal-format
40383 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
40384 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
40385 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
40387 #: config/i386/i386-options.c:2670
40388 #, fuzzy, gcc-internal-format
40389 #| msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
40390 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
40391 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
40393 #: config/i386/i386-options.c:2683
40394 #, fuzzy, gcc-internal-format
40395 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
40396 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
40397 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
40399 #: config/i386/i386-options.c:2686
40400 #, fuzzy, gcc-internal-format
40401 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
40402 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
40403 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
40405 #: config/i386/i386-options.c:2692
40406 #, fuzzy, gcc-internal-format
40407 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
40408 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
40409 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
40411 #: config/i386/i386-options.c:2693
40412 #, fuzzy, gcc-internal-format
40413 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
40414 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
40415 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
40417 #: config/i386/i386-options.c:2703
40418 #, gcc-internal-format
40419 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
40420 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
40422 #: config/i386/i386-options.c:2710
40423 #, gcc-internal-format
40424 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
40425 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
40427 #: config/i386/i386-options.c:2760
40428 #, fuzzy, gcc-internal-format
40429 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
40430 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
40431 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
40433 #: config/i386/i386-options.c:2762
40434 #, fuzzy, gcc-internal-format
40435 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
40436 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
40437 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
40439 #: config/i386/i386-options.c:2776
40440 #, fuzzy, gcc-internal-format
40441 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
40442 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
40443 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
40445 #: config/i386/i386-options.c:2778
40446 #, fuzzy, gcc-internal-format
40447 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
40448 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
40449 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
40451 #: config/i386/i386-options.c:2832
40452 #, gcc-internal-format
40453 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
40454 msgstr ""
40456 #: config/i386/i386-options.c:2835
40457 #, fuzzy, gcc-internal-format
40458 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
40459 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
40460 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
40462 #: config/i386/i386-options.c:2839
40463 #, gcc-internal-format
40464 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
40465 msgstr ""
40467 #: config/i386/i386-options.c:2904
40468 #, fuzzy, gcc-internal-format
40469 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
40470 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
40471 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
40473 #: config/i386/i386-options.c:2963
40474 #, gcc-internal-format
40475 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
40476 msgstr ""
40478 #: config/i386/i386-options.c:2968
40479 #, gcc-internal-format
40480 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
40481 msgstr ""
40483 #: config/i386/i386-options.c:2996
40484 #, gcc-internal-format
40485 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
40486 msgstr ""
40488 #: config/i386/i386-options.c:3044
40489 #, fuzzy, gcc-internal-format
40490 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
40491 msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
40492 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
40494 #: config/i386/i386-options.c:3171
40495 #, fuzzy, gcc-internal-format
40496 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
40497 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
40498 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
40500 #: config/i386/i386-options.c:3186
40501 #, gcc-internal-format
40502 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
40503 msgstr ""
40505 #: config/i386/i386-options.c:3235
40506 #, fuzzy, gcc-internal-format
40507 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
40508 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
40509 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
40511 #: config/i386/i386-options.c:3245
40512 #, gcc-internal-format
40513 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
40514 msgstr ""
40516 #: config/i386/i386-options.c:3280
40517 #, fuzzy, gcc-internal-format
40518 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
40519 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
40520 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
40522 #: config/i386/i386-options.c:3290
40523 #, gcc-internal-format
40524 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
40525 msgstr ""
40527 #: config/i386/i386-options.c:3403
40528 #, fuzzy, gcc-internal-format
40529 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
40530 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
40531 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
40533 #: config/i386/i386-options.c:3405
40534 #, gcc-internal-format
40535 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
40536 msgstr ""
40538 #: config/i386/i386-options.c:3409
40539 #, gcc-internal-format
40540 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
40541 msgstr ""
40543 #: config/i386/i386-options.c:3456 config/i386/i386-options.c:3507
40544 #, gcc-internal-format
40545 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
40546 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
40548 #: config/i386/i386-options.c:3461
40549 #, fuzzy, gcc-internal-format
40550 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
40551 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
40552 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
40554 #: config/i386/i386-options.c:3468 config/i386/i386-options.c:3696
40555 #, fuzzy, gcc-internal-format
40556 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
40557 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
40558 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
40560 #: config/i386/i386-options.c:3474
40561 #, fuzzy, gcc-internal-format
40562 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
40563 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
40564 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
40566 #: config/i386/i386-options.c:3499 config/i386/i386-options.c:3542
40567 #, gcc-internal-format
40568 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
40569 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
40571 #: config/i386/i386-options.c:3503
40572 #, gcc-internal-format
40573 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
40574 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
40576 #: config/i386/i386-options.c:3511 config/i386/i386-options.c:3560
40577 #, fuzzy, gcc-internal-format
40578 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
40579 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
40580 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
40582 #: config/i386/i386-options.c:3521 config/i386/i386-options.c:3538
40583 #, gcc-internal-format
40584 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
40585 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
40587 #: config/i386/i386-options.c:3525
40588 #, gcc-internal-format
40589 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
40590 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
40592 #: config/i386/i386-options.c:3529 config/i386/i386-options.c:3556
40593 #, fuzzy, gcc-internal-format
40594 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
40595 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
40596 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
40598 #: config/i386/i386-options.c:3546 config/i386/i386-options.c:3564
40599 #, fuzzy, gcc-internal-format
40600 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
40601 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
40602 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
40604 #: config/i386/i386-options.c:3552
40605 #, fuzzy, gcc-internal-format
40606 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
40607 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
40608 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
40610 #: config/i386/i386-options.c:3656 config/rs6000/rs6000.c:20469
40611 #, fuzzy, gcc-internal-format
40612 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
40613 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
40614 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
40616 #: config/i386/i386-options.c:3683
40617 #, fuzzy, gcc-internal-format
40618 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
40619 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
40620 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
40622 #: config/i386/i386-options.c:3704
40623 #, fuzzy, gcc-internal-format
40624 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
40625 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
40626 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
40628 #: config/i386/i386-options.c:3738 config/i386/i386-options.c:3748
40629 #, fuzzy, gcc-internal-format
40630 #| msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
40631 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
40632 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
40634 #: config/i386/i386-options.c:3775 config/i386/i386-options.c:3797
40635 #: config/ia64/ia64.c:812 config/s390/s390.c:1194
40636 #, fuzzy, gcc-internal-format
40637 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
40638 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
40639 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
40641 #: config/i386/i386-options.c:3785 config/i386/i386-options.c:3807
40642 #: config/s390/s390.c:1223
40643 #, fuzzy, gcc-internal-format
40644 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
40645 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
40646 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
40648 #: config/i386/i386-options.c:3839
40649 #, gcc-internal-format
40650 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
40651 msgstr ""
40653 #: config/i386/i386-options.c:3846
40654 #, fuzzy, gcc-internal-format
40655 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
40656 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
40657 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
40659 #: config/i386/i386-options.c:3857
40660 #, gcc-internal-format
40661 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
40662 msgstr ""
40664 #: config/i386/i386-options.c:3860
40665 #, fuzzy, gcc-internal-format
40666 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
40667 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
40668 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
40670 #: config/i386/i386.c:1204
40671 #, fuzzy, gcc-internal-format
40672 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
40673 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
40674 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
40676 #: config/i386/i386.c:1207
40677 #, fuzzy, gcc-internal-format
40678 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
40679 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
40680 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
40682 #: config/i386/i386.c:1511
40683 #, fuzzy, gcc-internal-format
40684 #| msgid "does not support multilib"
40685 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
40686 msgstr "tidak mendukung multilib"
40688 #: config/i386/i386.c:1545
40689 #, gcc-internal-format
40690 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
40691 msgstr ""
40693 #: config/i386/i386.c:1892
40694 #, fuzzy, gcc-internal-format
40695 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
40696 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
40697 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
40699 #: config/i386/i386.c:1898
40700 #, fuzzy, gcc-internal-format
40701 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
40702 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
40703 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
40705 #: config/i386/i386.c:1912
40706 #, gcc-internal-format
40707 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
40708 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
40710 #: config/i386/i386.c:1918
40711 #, fuzzy, gcc-internal-format
40712 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
40713 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
40714 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
40716 #: config/i386/i386.c:1934
40717 #, gcc-internal-format
40718 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
40719 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
40721 #: config/i386/i386.c:1940
40722 #, gcc-internal-format
40723 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
40724 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
40726 #: config/i386/i386.c:1956
40727 #, gcc-internal-format
40728 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
40729 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
40731 #: config/i386/i386.c:1962
40732 #, gcc-internal-format
40733 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
40734 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
40736 #: config/i386/i386.c:2147
40737 #, fuzzy, gcc-internal-format
40738 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
40739 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
40740 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
40742 #: config/i386/i386.c:2264
40743 #, fuzzy, gcc-internal-format
40744 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
40745 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
40746 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
40748 #: config/i386/i386.c:2382
40749 #, fuzzy, gcc-internal-format
40750 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
40751 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
40752 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
40754 #: config/i386/i386.c:2549
40755 #, gcc-internal-format
40756 msgid "SSE register return with SSE disabled"
40757 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
40759 #: config/i386/i386.c:2555
40760 #, gcc-internal-format
40761 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
40762 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
40764 #: config/i386/i386.c:2575
40765 #, gcc-internal-format
40766 msgid "x87 register return with x87 disabled"
40767 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
40769 #: config/i386/i386.c:2885 config/i386/i386.c:3122 config/i386/i386.c:3913
40770 #, fuzzy, gcc-internal-format
40771 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
40772 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
40773 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
40775 #: config/i386/i386.c:2887 config/i386/i386.c:3124 config/i386/i386.c:3915
40776 #, gcc-internal-format
40777 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
40778 msgstr ""
40780 #: config/i386/i386.c:3523
40781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40782 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
40783 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
40784 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
40786 #: config/i386/i386.c:6330
40787 #, fuzzy, gcc-internal-format
40788 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
40789 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
40790 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
40792 #: config/i386/i386.c:8223
40793 #, gcc-internal-format
40794 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
40795 msgstr ""
40797 #: config/i386/i386.c:8313
40798 #, gcc-internal-format
40799 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
40800 msgstr ""
40802 #: config/i386/i386.c:9633
40803 #, fuzzy, gcc-internal-format
40804 #| msgid "%s not supported for nested functions"
40805 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
40806 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
40808 #: config/i386/i386.c:9653
40809 #, fuzzy, gcc-internal-format
40810 #| msgid "%s not supported for nested functions"
40811 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
40812 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
40814 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
40815 #. around the addition and comparison.
40816 #: config/i386/i386.c:9664
40817 #, gcc-internal-format
40818 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
40819 msgstr ""
40821 #: config/i386/i386.c:12626
40822 #, gcc-internal-format
40823 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
40824 msgstr ""
40826 #: config/i386/i386.c:12637 config/i386/i386.c:12651
40827 #, fuzzy, gcc-internal-format
40828 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
40829 msgid "unsupported size for integer register"
40830 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
40832 #: config/i386/i386.c:12683
40833 #, gcc-internal-format
40834 msgid "extended registers have no high halves"
40835 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
40837 #: config/i386/i386.c:12698
40838 #, gcc-internal-format
40839 msgid "unsupported operand size for extended register"
40840 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
40842 #: config/i386/i386.c:12892
40843 #, gcc-internal-format
40844 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
40845 msgstr ""
40847 #: config/i386/i386.c:16822
40848 #, gcc-internal-format
40849 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
40850 msgstr ""
40852 #: config/i386/i386.c:20723
40853 #, fuzzy
40854 #| msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
40855 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
40856 msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
40858 #: config/i386/i386.c:20819
40859 #, gcc-internal-format
40860 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
40861 msgstr ""
40863 #: config/i386/i386.c:22477
40864 #, fuzzy, gcc-internal-format
40865 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
40866 msgid "unknown architecture specific memory model"
40867 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
40869 #: config/i386/i386.c:22484
40870 #, gcc-internal-format
40871 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
40872 msgstr ""
40874 #: config/i386/i386.c:22491
40875 #, gcc-internal-format
40876 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
40877 msgstr ""
40879 #: config/i386/i386.c:22537
40880 #, gcc-internal-format
40881 msgid "unsupported return type %qT for simd"
40882 msgstr ""
40884 #: config/i386/i386.c:22567
40885 #, fuzzy, gcc-internal-format
40886 #| msgid "unused arguments in $-style format"
40887 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
40888 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
40890 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:601
40891 #, gcc-internal-format
40892 msgid "COLLECT_GCC must be set"
40893 msgstr ""
40895 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:641
40896 #, fuzzy, gcc-internal-format
40897 #| msgid "no input file specified"
40898 msgid "output file not specified"
40899 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
40901 #: config/i386/winnt.c:83
40902 #, fuzzy, gcc-internal-format
40903 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
40904 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
40905 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
40907 #: config/i386/winnt.c:156
40908 #, fuzzy, gcc-internal-format
40909 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
40910 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
40911 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
40913 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
40914 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
40915 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
40916 #, gcc-internal-format
40917 msgid "environment variable DJGPP not defined"
40918 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
40920 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
40921 #, fuzzy, gcc-internal-format
40922 #| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
40923 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
40924 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
40926 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
40927 #, fuzzy, gcc-internal-format
40928 #| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
40929 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
40930 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
40932 #: config/ia64/ia64-c.c:50
40933 #, gcc-internal-format
40934 msgid "malformed #pragma builtin"
40935 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
40937 #: config/ia64/ia64.c:751
40938 #, fuzzy, gcc-internal-format
40939 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40940 msgid "invalid argument of %qE attribute"
40941 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
40943 #: config/ia64/ia64.c:764
40944 #, fuzzy, gcc-internal-format
40945 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
40946 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
40947 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
40949 #: config/ia64/ia64.c:771
40950 #, gcc-internal-format
40951 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
40952 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
40954 #: config/ia64/ia64.c:779
40955 #, fuzzy, gcc-internal-format
40956 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
40957 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
40958 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
40960 #: config/ia64/ia64.c:6024 config/pa/pa.c:453 config/sh/sh.c:8266
40961 #, fuzzy, gcc-internal-format
40962 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
40963 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
40964 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
40966 #: config/ia64/ia64.c:11290
40967 #, gcc-internal-format
40968 msgid "version attribute is not a string"
40969 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
40971 #: config/iq2000/iq2000.c:1867
40972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40973 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
40974 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
40976 #: config/iq2000/iq2000.c:2590
40977 #, gcc-internal-format
40978 msgid "argument %qd is not a constant"
40979 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
40981 #: config/iq2000/iq2000.c:2893 config/xtensa/xtensa.c:2551
40982 #, gcc-internal-format
40983 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
40984 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
40986 #: config/iq2000/iq2000.c:3048
40987 #, fuzzy, gcc-internal-format
40988 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
40989 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation %<%c%>"
40990 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
40992 #: config/iq2000/iq2000.c:3057 config/xtensa/xtensa.c:2394
40993 #, gcc-internal-format
40994 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
40995 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
40997 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
40998 #, gcc-internal-format
40999 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
41000 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
41002 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
41003 #, gcc-internal-format
41004 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
41005 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
41007 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
41008 #, gcc-internal-format
41009 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
41010 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
41012 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
41013 #, fuzzy, gcc-internal-format
41014 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
41015 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
41016 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
41018 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
41019 #, fuzzy, gcc-internal-format
41020 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
41021 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
41022 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
41024 #: config/m32c/m32c.c:418
41025 #, fuzzy, gcc-internal-format
41026 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
41027 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
41028 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
41030 #: config/m32c/m32c.c:2927
41031 #, fuzzy, gcc-internal-format
41032 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
41033 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
41034 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
41036 #. The argument must be a constant integer.
41037 #: config/m32c/m32c.c:2943 config/sh/sh.c:8478 config/sh/sh.c:8573
41038 #, fuzzy, gcc-internal-format
41039 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
41040 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
41041 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
41043 #: config/m32c/m32c.c:2952
41044 #, fuzzy, gcc-internal-format
41045 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
41046 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
41047 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
41049 #: config/m32c/m32c.c:4076
41050 #, gcc-internal-format
41051 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
41052 msgstr ""
41054 #: config/m32c/m32c.c:4183
41055 #, fuzzy, gcc-internal-format
41056 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
41057 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
41058 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
41060 #: config/m32r/m32r.c:414
41061 #, gcc-internal-format
41062 msgid "invalid argument of %qs attribute"
41063 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
41065 #: config/m68k/m68k.c:531
41066 #, fuzzy, gcc-internal-format
41067 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
41068 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
41069 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
41071 #: config/m68k/m68k.c:602
41072 #, fuzzy, gcc-internal-format
41073 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
41074 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
41075 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
41077 #: config/m68k/m68k.c:666
41078 #, fuzzy, gcc-internal-format
41079 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
41080 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
41081 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
41083 #: config/m68k/m68k.c:673
41084 #, fuzzy, gcc-internal-format
41085 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
41086 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
41087 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
41089 #: config/m68k/m68k.c:681
41090 #, fuzzy, gcc-internal-format
41091 #| msgid "stack limits not supported on this target"
41092 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
41093 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
41095 #: config/m68k/m68k.c:799
41096 #, gcc-internal-format
41097 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
41098 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
41100 #: config/m68k/m68k.c:806
41101 #, gcc-internal-format
41102 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
41103 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
41105 #: config/m68k/m68k.c:1140 config/rs6000/rs6000-logue.c:1756
41106 #, gcc-internal-format
41107 msgid "stack limit expression is not supported"
41108 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
41110 #: config/mcore/mcore.c:2959
41111 #, gcc-internal-format
41112 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
41113 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
41115 #: config/microblaze/microblaze.c:1754
41116 #, fuzzy, gcc-internal-format
41117 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
41118 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
41119 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
41121 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
41122 #, fuzzy, gcc-internal-format
41123 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
41124 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
41125 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
41127 #: config/microblaze/microblaze.c:1815
41128 #, gcc-internal-format
41129 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
41130 msgstr ""
41132 #: config/microblaze/microblaze.c:1832
41133 #, gcc-internal-format
41134 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
41135 msgstr ""
41137 #: config/microblaze/microblaze.c:1839
41138 #, gcc-internal-format
41139 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
41140 msgstr ""
41142 #: config/microblaze/microblaze.c:1845
41143 #, gcc-internal-format
41144 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
41145 msgstr ""
41147 #: config/mips/mips.c:1424 config/mips/mips.c:1428
41148 #, gcc-internal-format
41149 msgid "%qs attribute only applies to functions"
41150 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
41152 #: config/mips/mips.c:1438 config/mips/mips.c:1444
41153 #, fuzzy, gcc-internal-format
41154 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
41155 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
41156 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
41158 #: config/mips/mips.c:1473 config/mips/mips.c:1479 config/nios2/nios2.c:4449
41159 #, fuzzy, gcc-internal-format
41160 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
41161 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
41162 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
41164 #: config/mips/mips.c:1511 config/mips/mips.c:1565 config/riscv/riscv.c:3076
41165 #, fuzzy, gcc-internal-format
41166 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
41167 msgid "%qE attribute requires a string argument"
41168 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
41170 #: config/mips/mips.c:1519
41171 #, fuzzy, gcc-internal-format
41172 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
41173 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
41174 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
41176 #: config/mips/mips.c:1535
41177 #, gcc-internal-format
41178 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
41179 msgstr ""
41181 #: config/mips/mips.c:1572
41182 #, fuzzy, gcc-internal-format
41183 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41184 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
41185 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
41187 #: config/mips/mips.c:7749
41188 #, gcc-internal-format
41189 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
41190 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
41192 #: config/mips/mips.c:10992
41193 #, gcc-internal-format
41194 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
41195 msgstr ""
41197 #: config/mips/mips.c:10994
41198 #, gcc-internal-format
41199 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
41200 msgstr ""
41202 #: config/mips/mips.c:11984
41203 #, gcc-internal-format
41204 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
41205 msgstr ""
41207 #: config/mips/mips.c:17019
41208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41209 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
41210 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
41211 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
41213 #: config/mips/mips.c:17139
41214 #, fuzzy, gcc-internal-format
41215 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
41216 msgid "failed to expand built-in function"
41217 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
41219 #: config/mips/mips.c:17270
41220 #, fuzzy, gcc-internal-format
41221 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
41222 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
41223 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
41225 #: config/mips/mips.c:17878
41226 #, gcc-internal-format
41227 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
41228 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
41230 #: config/mips/mips.c:19685
41231 #, gcc-internal-format
41232 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
41233 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
41235 #: config/mips/mips.c:19688
41236 #, fuzzy, gcc-internal-format
41237 #| msgid "MIPS16 -mxgot code"
41238 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
41239 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
41241 #: config/mips/mips.c:19691
41242 #, gcc-internal-format
41243 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
41244 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
41246 #: config/mips/mips.c:19694
41247 #, fuzzy, gcc-internal-format
41248 #| msgid "Generate MIPS16 code"
41249 msgid "MSA MIPS16 code"
41250 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
41252 #: config/mips/mips.c:19869 config/mips/mips.c:19874 config/mips/mips.c:19956
41253 #: config/mips/mips.c:19958 config/mips/mips.c:19988 config/mips/mips.c:19998
41254 #: config/mips/mips.c:20104 config/mips/mips.c:20134
41255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41256 msgid "unsupported combination: %s"
41257 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
41259 #: config/mips/mips.c:19908
41260 #, gcc-internal-format
41261 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
41262 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
41264 #: config/mips/mips.c:19918
41265 #, gcc-internal-format
41266 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
41267 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
41269 #: config/mips/mips.c:19933
41270 #, gcc-internal-format
41271 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
41272 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
41274 #: config/mips/mips.c:19935
41275 #, gcc-internal-format
41276 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
41277 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
41279 #: config/mips/mips.c:19937
41280 #, gcc-internal-format
41281 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
41282 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
41284 #: config/mips/mips.c:19953
41285 #, fuzzy, gcc-internal-format
41286 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
41287 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
41288 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
41290 #: config/mips/mips.c:19962
41291 #, gcc-internal-format
41292 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
41293 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
41295 #: config/mips/mips.c:19965
41296 #, gcc-internal-format
41297 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
41298 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
41300 #: config/mips/mips.c:19986
41301 #, fuzzy, gcc-internal-format
41302 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
41303 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
41304 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
41306 #: config/mips/mips.c:19990
41307 #, fuzzy, gcc-internal-format
41308 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
41309 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
41310 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
41312 #: config/mips/mips.c:19992
41313 #, fuzzy, gcc-internal-format
41314 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
41315 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
41316 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
41318 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
41319 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
41320 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
41321 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
41322 #. an error.
41323 #: config/mips/mips.c:20017
41324 #, fuzzy, gcc-internal-format
41325 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
41326 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
41327 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
41329 #: config/mips/mips.c:20070
41330 #, gcc-internal-format
41331 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
41332 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
41334 #: config/mips/mips.c:20085
41335 #, fuzzy, gcc-internal-format
41336 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
41337 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
41338 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
41340 #: config/mips/mips.c:20099
41341 #, fuzzy, gcc-internal-format
41342 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
41343 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
41344 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
41346 #: config/mips/mips.c:20112 config/mips/mips.c:20118
41347 #, fuzzy, gcc-internal-format
41348 #| msgid "unsupported combination: %s"
41349 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
41350 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
41352 #: config/mips/mips.c:20127
41353 #, fuzzy, gcc-internal-format
41354 #| msgid "unsupported combination: %s"
41355 msgid "unsupported combination: %qs %s"
41356 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
41358 #: config/mips/mips.c:20142
41359 #, fuzzy, gcc-internal-format
41360 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
41361 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
41362 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
41364 #: config/mips/mips.c:20145
41365 #, fuzzy, gcc-internal-format
41366 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
41367 msgid "position-independent code requires %qs"
41368 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
41370 #: config/mips/mips.c:20178
41371 #, gcc-internal-format
41372 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
41373 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
41375 #: config/mips/mips.c:20186 config/mips/mips.c:20189
41376 #, gcc-internal-format
41377 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
41378 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
41380 #: config/mips/mips.c:20204
41381 #, fuzzy, gcc-internal-format
41382 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
41383 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
41384 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
41386 #: config/mips/mips.c:20211
41387 #, fuzzy, gcc-internal-format
41388 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
41389 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
41390 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
41392 #: config/mips/mips.c:20229
41393 #, gcc-internal-format
41394 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
41395 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
41397 #: config/mips/mips.c:20239
41398 #, gcc-internal-format
41399 msgid "%qs must be used with %qs"
41400 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
41402 #: config/mips/mips.c:20249
41403 #, gcc-internal-format
41404 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
41405 msgstr ""
41407 #: config/mips/mips.c:20256
41408 #, gcc-internal-format
41409 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
41410 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
41412 #: config/mips/mips.c:20265
41413 #, gcc-internal-format
41414 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
41415 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
41417 #: config/mips/mips.c:20276
41418 #, fuzzy, gcc-internal-format
41419 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
41420 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
41421 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
41423 #: config/mips/mips.c:20286
41424 #, gcc-internal-format
41425 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
41426 msgstr ""
41428 #: config/mips/mips.c:20296
41429 #, gcc-internal-format
41430 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
41431 msgstr ""
41433 #: config/mips/mips.c:20402
41434 #, gcc-internal-format
41435 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
41436 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
41438 #: config/mips/mips.c:20406
41439 #, fuzzy, gcc-internal-format
41440 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
41441 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
41442 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
41444 #: config/mips/mips.c:21242
41445 #, gcc-internal-format
41446 msgid "mips16 function profiling"
41447 msgstr "mips16 fungsi profiling"
41449 #: config/mmix/mmix.c:320
41450 #, fuzzy, gcc-internal-format
41451 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
41452 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
41453 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
41455 #: config/mmix/mmix.c:778
41456 #, gcc-internal-format
41457 msgid "support for mode %qs"
41458 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
41460 #: config/mmix/mmix.c:792
41461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41462 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
41463 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
41465 #: config/mmix/mmix.c:973
41466 #, gcc-internal-format
41467 msgid "function_profiler support for MMIX"
41468 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
41470 #: config/mmix/mmix.c:996
41471 #, gcc-internal-format
41472 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
41473 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
41475 #: config/mmix/mmix.c:1630 config/mmix/mmix.c:1654 config/mmix/mmix.c:1770
41476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41477 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
41478 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
41480 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
41481 #: config/mmix/mmix.c:1762
41482 #, gcc-internal-format
41483 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
41484 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
41486 #: config/mmix/mmix.c:2048
41487 #, gcc-internal-format
41488 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
41489 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
41491 #: config/mmix/mmix.c:2301
41492 #, gcc-internal-format
41493 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
41494 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
41496 #: config/mmix/mmix.c:2587 config/mmix/mmix.c:2646
41497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41498 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
41499 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
41501 #: config/mn10300/mn10300.c:107
41502 #, gcc-internal-format
41503 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
41504 msgstr ""
41506 #: config/msp430/driver-msp430.c:38
41507 #, gcc-internal-format
41508 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
41509 msgstr ""
41511 #: config/msp430/driver-msp430.c:69
41512 #, gcc-internal-format
41513 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
41514 msgstr ""
41516 #: config/msp430/driver-msp430.c:75
41517 #, gcc-internal-format
41518 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
41519 msgstr ""
41521 #: config/msp430/driver-msp430.c:92
41522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41523 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
41524 msgstr ""
41526 #: config/msp430/driver-msp430.c:141
41527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41528 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
41529 msgstr ""
41531 #: config/msp430/driver-msp430.c:146
41532 #, gcc-internal-format
41533 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
41534 msgstr ""
41536 #: config/msp430/msp430-devices.c:258
41537 #, gcc-internal-format
41538 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
41539 msgstr ""
41541 #: config/msp430/msp430-devices.c:297
41542 #, gcc-internal-format
41543 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
41544 msgstr ""
41546 #: config/msp430/msp430-devices.c:300
41547 #, gcc-internal-format
41548 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
41549 msgstr ""
41551 #: config/msp430/msp430-devices.c:303
41552 #, gcc-internal-format
41553 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
41554 msgstr ""
41556 #: config/msp430/msp430-devices.c:315
41557 #, gcc-internal-format
41558 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
41559 msgstr ""
41561 #: config/msp430/msp430-devices.c:348
41562 #, gcc-internal-format
41563 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
41564 msgstr ""
41566 #: config/msp430/msp430-devices.c:368
41567 #, gcc-internal-format
41568 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
41569 msgstr ""
41571 #: config/msp430/msp430-devices.c:384
41572 #, gcc-internal-format
41573 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
41574 msgstr ""
41576 #: config/msp430/msp430-devices.c:471
41577 #, gcc-internal-format
41578 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
41579 msgstr ""
41581 #: config/msp430/msp430-devices.c:482
41582 #, gcc-internal-format
41583 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
41584 msgstr ""
41586 #: config/msp430/msp430-devices.c:488
41587 #, gcc-internal-format
41588 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
41589 msgstr ""
41591 #: config/msp430/msp430.c:181
41592 #, gcc-internal-format
41593 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
41594 msgstr ""
41596 #: config/msp430/msp430.c:189
41597 #, gcc-internal-format
41598 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
41599 msgstr ""
41601 #: config/msp430/msp430.c:198
41602 #, gcc-internal-format
41603 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
41604 msgstr ""
41606 #: config/msp430/msp430.c:203
41607 #, gcc-internal-format
41608 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
41609 msgstr ""
41611 #: config/msp430/msp430.c:208
41612 #, gcc-internal-format
41613 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
41614 msgstr ""
41616 #: config/msp430/msp430.c:225
41617 #, gcc-internal-format
41618 msgid ""
41619 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply.\n"
41620 "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
41621 msgstr ""
41623 #: config/msp430/msp430.c:232
41624 #, gcc-internal-format
41625 msgid ""
41626 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply.\n"
41627 "Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
41628 msgstr ""
41630 #: config/msp430/msp430.c:244
41631 #, gcc-internal-format
41632 msgid ""
41633 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA.\n"
41634 "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
41635 msgstr ""
41637 #: config/msp430/msp430.c:250
41638 #, fuzzy, gcc-internal-format
41639 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
41640 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
41641 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
41643 #: config/msp430/msp430.c:255
41644 #, gcc-internal-format
41645 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
41646 msgstr ""
41648 #: config/msp430/msp430.c:258
41649 #, gcc-internal-format
41650 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
41651 msgstr ""
41653 #: config/msp430/msp430.c:261
41654 #, gcc-internal-format
41655 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
41656 msgstr ""
41658 #: config/msp430/msp430.c:265
41659 #, gcc-internal-format
41660 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
41661 msgstr ""
41663 #: config/msp430/msp430.c:268
41664 #, gcc-internal-format
41665 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
41666 msgstr ""
41668 #: config/msp430/msp430.c:291
41669 #, gcc-internal-format
41670 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
41671 msgstr ""
41673 #: config/msp430/msp430.c:296
41674 #, gcc-internal-format
41675 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
41676 msgstr ""
41678 #: config/msp430/msp430.c:1895
41679 #, fuzzy, gcc-internal-format
41680 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
41681 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
41682 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
41684 #: config/msp430/msp430.c:1904
41685 #, fuzzy, gcc-internal-format
41686 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41687 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
41688 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
41690 #: config/msp430/msp430.c:1910
41691 #, fuzzy, gcc-internal-format
41692 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41693 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
41694 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
41696 #: config/msp430/msp430.c:1939
41697 #, fuzzy, gcc-internal-format
41698 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
41699 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
41700 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
41702 #: config/msp430/msp430.c:1975
41703 #, fuzzy, gcc-internal-format
41704 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
41705 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
41706 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
41708 #: config/msp430/msp430.c:1978
41709 #, fuzzy, gcc-internal-format
41710 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
41711 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
41712 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
41714 #: config/msp430/msp430.c:1981
41715 #, fuzzy, gcc-internal-format
41716 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
41717 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
41718 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
41720 #: config/msp430/msp430.c:1991
41721 #, gcc-internal-format
41722 msgid "%qE attribute ignored.  Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
41723 msgstr ""
41725 #: config/msp430/msp430.c:2101
41726 #, fuzzy, gcc-internal-format
41727 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
41728 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
41729 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
41731 #: config/msp430/msp430.c:2104
41732 #, fuzzy, gcc-internal-format
41733 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
41734 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
41735 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
41737 #: config/msp430/msp430.c:2107
41738 #, fuzzy, gcc-internal-format
41739 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
41740 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
41741 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
41743 #: config/msp430/msp430.c:2267
41744 #, fuzzy, gcc-internal-format
41745 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
41746 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
41747 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
41749 #: config/msp430/msp430.c:2747
41750 #, gcc-internal-format
41751 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
41752 msgstr ""
41754 #: config/msp430/msp430.c:2757
41755 #, gcc-internal-format
41756 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
41757 msgstr ""
41759 #: config/msp430/msp430.c:2778
41760 #, gcc-internal-format
41761 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
41762 msgstr ""
41764 #: config/msp430/msp430.c:2849
41765 #, gcc-internal-format
41766 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
41767 msgstr ""
41769 #: config/msp430/msp430.c:2861 config/pru/pru.c:2870 config/rx/rx.c:2666
41770 #: config/xtensa/xtensa.c:3495 config/xtensa/xtensa.c:3521
41771 #, gcc-internal-format
41772 msgid "bad builtin code"
41773 msgstr "kode bawaan buruk"
41775 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3833
41776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41777 #| msgid "invalid argument to built-in function"
41778 msgid "invalid argument to built-in function %s"
41779 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
41781 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
41782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41783 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
41784 msgid "constant argument out of range for %s"
41785 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
41787 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003
41788 #, fuzzy, gcc-internal-format
41789 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
41790 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
41791 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
41793 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016
41794 #, fuzzy, gcc-internal-format
41795 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
41796 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
41797 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
41799 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1028
41800 #, fuzzy, gcc-internal-format
41801 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
41802 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
41803 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
41805 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1043
41806 #, fuzzy, gcc-internal-format
41807 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
41808 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
41809 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
41811 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1062
41812 #, fuzzy, gcc-internal-format
41813 #| msgid "%s not supported for nested functions"
41814 msgid "don%'t support performance extension instructions"
41815 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
41817 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1074
41818 #, gcc-internal-format
41819 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
41820 msgstr ""
41822 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1086
41823 #, fuzzy, gcc-internal-format
41824 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
41825 msgid "don%'t support string extension instructions"
41826 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
41828 #: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207
41829 #, fuzzy, gcc-internal-format
41830 #| msgid "alias argument not a string"
41831 msgid "require id argument in the string"
41832 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
41834 #: config/nds32/nds32-isr.c:131
41835 #, fuzzy, gcc-internal-format
41836 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
41837 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
41838 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
41840 #: config/nds32/nds32-isr.c:221
41841 #, fuzzy, gcc-internal-format
41842 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
41843 msgid "invalid id value for exception attribute"
41844 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
41846 #: config/nds32/nds32-isr.c:617
41847 #, fuzzy, gcc-internal-format
41848 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
41849 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
41850 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
41852 #: config/nds32/nds32-isr.c:630
41853 #, fuzzy, gcc-internal-format
41854 #| msgid "multiple function type attributes specified"
41855 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
41856 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
41858 #: config/nds32/nds32-isr.c:642
41859 #, fuzzy, gcc-internal-format
41860 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
41861 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
41862 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
41864 #: config/nds32/nds32-isr.c:646
41865 #, fuzzy, gcc-internal-format
41866 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
41867 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
41868 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
41870 #: config/nds32/nds32-isr.c:649
41871 #, gcc-internal-format
41872 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
41873 msgstr ""
41875 #: config/nds32/nds32-isr.c:652
41876 #, gcc-internal-format
41877 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
41878 msgstr ""
41880 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
41881 #: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2461
41882 #: config/nds32/nds32.c:3572 config/nds32/nds32.c:3669
41883 #: config/nds32/nds32.c:3684 config/nds32/nds32.c:3690
41884 #: config/nds32/nds32.c:3766 config/nds32/nds32.c:3772
41885 #: config/nds32/nds32.c:3804
41886 #, fuzzy, gcc-internal-format
41887 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
41888 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
41889 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
41891 #. The enum index value for array size is out of range.
41892 #: config/nds32/nds32.c:3463
41893 #, fuzzy, gcc-internal-format
41894 #| msgid "invalid register in the instruction"
41895 msgid "intrinsic register index is out of range"
41896 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
41898 #: config/nds32/nds32.c:3479 config/nds32/nds32.c:3486
41899 #: config/nds32/nds32.c:3493 config/nds32/nds32.c:3500
41900 #: config/nds32/nds32.c:3507
41901 #, fuzzy, gcc-internal-format
41902 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
41903 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
41904 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
41906 #: config/nds32/nds32.c:3944
41907 #, fuzzy, gcc-internal-format
41908 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
41909 msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain"
41910 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
41912 #: config/nds32/nds32.c:3952
41913 #, fuzzy, gcc-internal-format
41914 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
41915 msgid "indirect_call attribute can%'t apply for static function"
41916 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
41918 #: config/nds32/nds32.c:4041
41919 #, fuzzy, gcc-internal-format
41920 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
41921 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
41922 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
41924 #: config/nds32/nds32.c:4069
41925 #, fuzzy, gcc-internal-format
41926 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
41927 msgid "invalid id value for reset attribute"
41928 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
41930 #: config/nds32/nds32.c:4085
41931 #, fuzzy, gcc-internal-format
41932 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
41933 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
41934 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
41936 #: config/nds32/nds32.c:4098
41937 #, fuzzy, gcc-internal-format
41938 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
41939 msgid "invalid warm function for reset attribute"
41940 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
41942 #: config/nds32/nds32.c:4149
41943 #, gcc-internal-format
41944 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
41945 msgstr ""
41947 #: config/nds32/nds32.c:4182
41948 #, gcc-internal-format
41949 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
41950 msgstr ""
41952 #: config/nds32/nds32.c:4185
41953 #, gcc-internal-format
41954 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
41955 msgstr ""
41957 #: config/nios2/nios2.c:573
41958 #, gcc-internal-format
41959 msgid "Unknown form for stack limit expression"
41960 msgstr ""
41962 #: config/nios2/nios2.c:1182
41963 #, gcc-internal-format
41964 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double-precision floating-point"
41965 msgstr ""
41967 #: config/nios2/nios2.c:1191
41968 #, gcc-internal-format
41969 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
41970 msgstr ""
41972 #: config/nios2/nios2.c:1315
41973 #, gcc-internal-format
41974 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
41975 msgstr ""
41977 #: config/nios2/nios2.c:1334
41978 #, gcc-internal-format
41979 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
41980 msgstr ""
41982 #: config/nios2/nios2.c:1357
41983 #, gcc-internal-format
41984 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
41985 msgstr ""
41987 #: config/nios2/nios2.c:1360
41988 #, gcc-internal-format
41989 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
41990 msgstr ""
41992 #: config/nios2/nios2.c:1382
41993 #, fuzzy, gcc-internal-format
41994 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
41995 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC"
41996 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
41998 #: config/nios2/nios2.c:1384
41999 #, fuzzy, gcc-internal-format
42000 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
42001 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC"
42002 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
42004 #: config/nios2/nios2.c:1386
42005 #, fuzzy, gcc-internal-format
42006 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
42007 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC"
42008 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
42010 #: config/nios2/nios2.c:1394
42011 #, gcc-internal-format
42012 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
42013 msgstr ""
42015 #: config/nios2/nios2.c:1400
42016 #, gcc-internal-format
42017 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
42018 msgstr ""
42020 #: config/nios2/nios2.c:1411
42021 #, fuzzy, gcc-internal-format
42022 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
42023 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
42024 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
42026 #: config/nios2/nios2.c:1413
42027 #, fuzzy, gcc-internal-format
42028 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
42029 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
42030 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
42032 #: config/nios2/nios2.c:1418
42033 #, fuzzy, gcc-internal-format
42034 #| msgid "Generate code in little endian mode"
42035 msgid "R2 architecture is little-endian only"
42036 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
42038 #: config/nios2/nios2.c:3578
42039 #, gcc-internal-format
42040 msgid "cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
42041 msgstr ""
42043 #: config/nios2/nios2.c:3687
42044 #, gcc-internal-format
42045 msgid "custom instruction opcode must be a compile-time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
42046 msgstr ""
42048 #: config/nios2/nios2.c:3892
42049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42050 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
42051 msgid "control register number must be in range 0-31 for %s"
42052 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
42054 #: config/nios2/nios2.c:3920
42055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42056 #| msgid "number must be 0 or 1"
42057 msgid "register number must be in range 0-31 for %s"
42058 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
42060 #: config/nios2/nios2.c:3927
42061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42062 msgid "immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
42063 msgstr ""
42065 #: config/nios2/nios2.c:3977
42066 #, gcc-internal-format
42067 msgid "the ENI instruction operand must be either 0 or 1"
42068 msgstr ""
42070 #: config/nios2/nios2.c:4005
42071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42072 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
42073 msgid "built-in function %s requires Nios II R%d"
42074 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
42076 #: config/nios2/nios2.c:4085
42077 #, fuzzy, gcc-internal-format
42078 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
42079 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
42080 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
42082 #: config/nios2/nios2.c:4092 config/nios2/nios2.c:4103
42083 #, gcc-internal-format
42084 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
42085 msgstr ""
42087 #: config/nios2/nios2.c:4212
42088 #, gcc-internal-format
42089 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option does not support %<no-%>"
42090 msgstr ""
42092 #: config/nios2/nios2.c:4217
42093 #, gcc-internal-format
42094 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option requires configuration argument"
42095 msgstr ""
42097 #: config/nios2/nios2.c:4246
42098 #, fuzzy, gcc-internal-format
42099 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
42100 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
42101 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
42103 #: config/nios2/nios2.c:4261
42104 #, gcc-internal-format
42105 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
42106 msgstr ""
42108 #: config/nios2/nios2.c:4271
42109 #, fuzzy, gcc-internal-format
42110 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
42111 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
42112 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
42114 #: config/nios2/nios2.c:4283
42115 #, gcc-internal-format
42116 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
42117 msgstr ""
42119 #: config/nios2/nios2.c:4290
42120 #, fuzzy, gcc-internal-format
42121 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
42122 msgid "invalid custom instruction option %qs"
42123 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
42125 #: config/nvptx/mkoffload.c:110
42126 #, fuzzy, gcc-internal-format
42127 #| msgid "malformed spec function name"
42128 msgid "malformed ptx file"
42129 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
42131 #: config/nvptx/mkoffload.c:470
42132 #, gcc-internal-format
42133 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
42134 msgstr ""
42136 #: config/nvptx/mkoffload.c:513
42137 #, gcc-internal-format
42138 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
42139 msgstr ""
42141 #: config/nvptx/mkoffload.c:596
42142 #, fuzzy, gcc-internal-format
42143 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
42144 msgid "cannot open intermediate ptx file"
42145 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
42147 #: config/nvptx/nvptx.c:198
42148 #, gcc-internal-format
42149 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
42150 msgstr ""
42152 #: config/nvptx/nvptx.c:227
42153 #, fuzzy, gcc-internal-format
42154 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
42155 msgid "not generating patch area, nops not supported"
42156 msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
42158 #: config/nvptx/nvptx.c:320
42159 #, gcc-internal-format
42160 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
42161 msgstr ""
42163 #: config/nvptx/nvptx.c:2157
42164 #, gcc-internal-format
42165 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
42166 msgstr ""
42168 #: config/nvptx/nvptx.c:2382
42169 #, gcc-internal-format
42170 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
42171 msgstr ""
42173 #: config/nvptx/nvptx.c:5169
42174 #, fuzzy, gcc-internal-format
42175 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
42176 msgid "%qE attribute requires a void return type"
42177 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
42179 #: config/nvptx/nvptx.c:5192
42180 #, fuzzy, gcc-internal-format
42181 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
42182 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
42183 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
42185 #: config/nvptx/nvptx.c:5785
42186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42187 msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
42188 msgstr ""
42190 #: config/nvptx/nvptx.c:5793
42191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42192 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
42193 msgstr ""
42195 #: config/nvptx/nvptx.c:5807
42196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42197 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
42198 msgstr ""
42200 #: config/nvptx/nvptx.c:5812
42201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42202 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
42203 msgstr ""
42205 #: config/or1k/or1k.c:1273
42206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42207 #| msgid "unexpected operand"
42208 msgid "unexpected operand: %d"
42209 msgstr "operan tidak terduga"
42211 #: config/pa/pa.c:529
42212 #, gcc-internal-format
42213 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
42214 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
42216 #: config/pa/pa.c:534
42217 #, gcc-internal-format
42218 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
42219 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
42221 #: config/pa/pa.c:539
42222 #, fuzzy, gcc-internal-format
42223 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
42224 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
42225 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
42227 #: config/pa/pa.c:540
42228 #, fuzzy, gcc-internal-format
42229 #| msgid "-g option disabled"
42230 msgid "%<-g%> option disabled"
42231 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
42233 #: config/pa/pa.c:9083
42234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42235 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
42236 msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
42238 #: config/pa/som.h:337
42239 #, fuzzy, gcc-internal-format
42240 #| msgid "trampolines not supported"
42241 msgid "weak aliases are not supported"
42242 msgstr "trampolines tidak didukung"
42244 #: config/pru/pru-passes.c:111
42245 #, gcc-internal-format
42246 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
42247 msgstr ""
42249 #: config/pru/pru-passes.c:119 config/pru/pru-passes.c:163
42250 #: config/pru/pru-passes.c:176
42251 #, fuzzy, gcc-internal-format
42252 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
42253 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
42254 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
42256 #: config/pru/pru-pragma.c:59
42257 #, fuzzy, gcc-internal-format
42258 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
42259 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
42260 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
42262 #: config/pru/pru-pragma.c:61
42263 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
42264 msgstr ""
42266 #: config/pru/pru-pragma.c:64
42267 #, fuzzy
42268 #| msgid "redefinition of %q#T"
42269 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
42270 msgstr "redefinisi dari %q#T"
42272 #: config/pru/pru-pragma.c:69
42273 #, gcc-internal-format
42274 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
42275 msgstr ""
42277 #: config/pru/pru-pragma.c:77
42278 #, gcc-internal-format
42279 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
42280 msgstr ""
42282 #: config/pru/pru.c:2777
42283 #, fuzzy, gcc-internal-format
42284 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42285 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
42286 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
42288 #: config/pru/pru.c:2786
42289 #, gcc-internal-format
42290 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
42291 msgstr ""
42293 #: config/pru/pru.c:2799
42294 #, gcc-internal-format
42295 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
42296 msgstr ""
42298 #: config/riscv/riscv.c:368
42299 #, fuzzy, gcc-internal-format
42300 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
42301 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
42302 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
42304 #: config/riscv/riscv.c:2696 config/riscv/riscv.c:2738
42305 #, fuzzy, gcc-internal-format
42306 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
42307 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
42308 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
42310 #: config/riscv/riscv.c:3087
42311 #, fuzzy, gcc-internal-format
42312 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
42313 msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\""
42314 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
42316 #: config/riscv/riscv.c:4744
42317 #, gcc-internal-format
42318 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
42319 msgstr ""
42321 #: config/riscv/riscv.c:4787
42322 #, gcc-internal-format
42323 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
42324 msgstr ""
42326 #: config/riscv/riscv.c:4791
42327 #, gcc-internal-format
42328 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
42329 msgstr ""
42331 #: config/riscv/riscv.c:4795
42332 #, gcc-internal-format
42333 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
42334 msgstr ""
42336 #: config/riscv/riscv.c:4805
42337 #, fuzzy, gcc-internal-format
42338 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
42339 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
42340 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
42342 #: config/riscv/riscv.c:4818
42343 #, gcc-internal-format
42344 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
42345 msgstr ""
42347 #: config/riscv/riscv.c:4845 config/rs6000/rs6000.c:4617
42348 #, fuzzy, gcc-internal-format
42349 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
42350 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
42351 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
42353 #: config/riscv/riscv.c:4859 config/rs6000/rs6000.c:4600
42354 #, fuzzy, gcc-internal-format
42355 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
42356 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
42357 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
42359 #: config/riscv/riscv.c:5160
42360 #, gcc-internal-format
42361 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
42362 msgstr ""
42364 #. Address spaces are currently only supported by C.
42365 #: config/rl78/rl78.c:375
42366 #, fuzzy, gcc-internal-format
42367 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
42368 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
42369 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
42371 #: config/rl78/rl78.c:378
42372 #, gcc-internal-format
42373 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
42374 msgstr ""
42376 #: config/rl78/rl78.c:393
42377 #, gcc-internal-format
42378 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
42379 msgstr ""
42381 #: config/rl78/rl78.c:395
42382 #, gcc-internal-format
42383 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
42384 msgstr ""
42386 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
42387 #: config/rl78/rl78.c:407
42388 #, gcc-internal-format
42389 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
42390 msgstr ""
42392 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
42393 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
42394 #: config/rl78/rl78.c:420
42395 #, gcc-internal-format
42396 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
42397 msgstr ""
42399 #: config/rl78/rl78.c:843
42400 #, fuzzy, gcc-internal-format
42401 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
42402 msgid "naked attribute only applies to functions"
42403 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
42405 #: config/rl78/rl78.c:867
42406 #, fuzzy, gcc-internal-format
42407 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
42408 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
42409 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
42411 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
42412 #. bits.
42413 #: config/rl78/rl78.c:1233
42414 #, fuzzy, gcc-internal-format
42415 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
42416 msgid "converting far pointer to near pointer"
42417 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
42419 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:266
42420 #, gcc-internal-format
42421 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
42422 msgstr ""
42424 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
42425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42426 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
42427 msgstr ""
42429 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
42430 #, gcc-internal-format
42431 msgid "Segmentation Fault (code)"
42432 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
42434 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
42435 #, gcc-internal-format
42436 msgid "Segmentation Fault"
42437 msgstr "Kesalahan segmentasi"
42439 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
42440 #, gcc-internal-format
42441 msgid "While setting up signal stack: %m"
42442 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
42444 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
42445 #, gcc-internal-format
42446 msgid "While setting up signal handler: %m"
42447 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
42449 #: config/rs6000/rs6000-c.c:55
42450 #, fuzzy, gcc-internal-format
42451 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
42452 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
42453 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
42455 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
42456 #, gcc-internal-format
42457 msgid "missing open paren"
42458 msgstr "hilang open paren"
42460 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
42461 #, gcc-internal-format
42462 msgid "missing number"
42463 msgstr "hilang angka"
42465 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
42466 #, gcc-internal-format
42467 msgid "missing close paren"
42468 msgstr "hilang close paren"
42470 #: config/rs6000/rs6000-c.c:74
42471 #, gcc-internal-format
42472 msgid "number must be 0 or 1"
42473 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
42475 #: config/rs6000/rs6000-c.c:77
42476 #, fuzzy, gcc-internal-format
42477 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
42478 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
42479 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
42481 #: config/rs6000/rs6000-c.c:949
42482 #, gcc-internal-format
42483 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
42484 msgstr ""
42486 #: config/rs6000/rs6000-c.c:953
42487 #, gcc-internal-format
42488 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
42489 msgstr ""
42491 #: config/rs6000/rs6000-c.c:963 config/rs6000/rs6000-c.c:1014
42492 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1284 config/rs6000/rs6000-c.c:1350
42493 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1732 config/rs6000/rs6000-c.c:1779
42494 #, fuzzy, gcc-internal-format
42495 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
42496 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
42497 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
42499 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1087 config/rs6000/rs6000-c.c:1170
42500 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1526
42501 #, fuzzy, gcc-internal-format
42502 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
42503 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
42504 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
42506 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1279
42507 #, fuzzy, gcc-internal-format
42508 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
42509 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
42510 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
42512 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1671
42513 #, gcc-internal-format
42514 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
42515 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
42517 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1840
42518 #, fuzzy, gcc-internal-format
42519 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
42520 msgid "builtin %qs requires 4 arguments"
42521 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
42523 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1916
42524 #, gcc-internal-format
42525 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
42526 msgstr ""
42528 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1920
42529 #, fuzzy, gcc-internal-format
42530 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
42531 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
42532 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
42534 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1929
42535 #, fuzzy, gcc-internal-format
42536 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
42537 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
42538 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
42540 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6517
42541 #, gcc-internal-format
42542 msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
42543 msgstr ""
42545 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6569
42546 #, gcc-internal-format
42547 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
42548 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
42550 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6759
42551 #, fuzzy, gcc-internal-format
42552 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
42553 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
42554 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
42556 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6934
42557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42558 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
42559 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
42560 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
42562 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7204
42563 #, fuzzy, gcc-internal-format
42564 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
42565 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
42566 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
42568 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7730
42569 #, fuzzy, gcc-internal-format
42570 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
42571 msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
42572 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
42574 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7954
42575 #, fuzzy, gcc-internal-format
42576 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
42577 msgid "the ABI of passing homogeneous %<float%> aggregates has changed in GCC 5"
42578 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
42580 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8129
42581 #, gcc-internal-format
42582 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
42583 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
42585 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8921
42586 #, fuzzy, gcc-internal-format
42587 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
42588 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
42589 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
42591 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9349
42592 #, fuzzy, gcc-internal-format
42593 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
42594 msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
42595 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
42597 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9390
42598 #, fuzzy, gcc-internal-format
42599 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42600 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
42601 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
42603 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9421
42604 #, gcc-internal-format
42605 msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
42606 msgstr ""
42608 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9433
42609 #, fuzzy, gcc-internal-format
42610 #| msgid "argument must be a constant"
42611 msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
42612 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
42614 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9459
42615 #, fuzzy, gcc-internal-format
42616 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
42617 msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
42618 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
42620 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9474
42621 #, fuzzy, gcc-internal-format
42622 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
42623 msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
42624 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
42626 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9499
42627 #, fuzzy, gcc-internal-format
42628 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
42629 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode"
42630 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
42632 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9504
42633 #, fuzzy, gcc-internal-format
42634 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
42635 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
42636 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
42638 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9523
42639 #, fuzzy, gcc-internal-format
42640 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
42641 msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
42642 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
42644 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9564
42645 #, gcc-internal-format
42646 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42647 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
42649 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9652
42650 #, fuzzy, gcc-internal-format
42651 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42652 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
42653 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
42655 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9663
42656 #, fuzzy, gcc-internal-format
42657 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42658 msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
42659 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
42661 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9676
42662 #, fuzzy, gcc-internal-format
42663 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42664 msgid "argument 2 must be unsigned literal between 2 and 7 inclusive"
42665 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
42667 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9688
42668 #, fuzzy, gcc-internal-format
42669 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42670 msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
42671 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
42673 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9699
42674 #, fuzzy, gcc-internal-format
42675 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42676 msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
42677 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
42679 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9715
42680 #, gcc-internal-format
42681 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42682 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
42684 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9733
42685 #, fuzzy, gcc-internal-format
42686 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42687 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
42688 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
42690 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9749
42691 #, fuzzy, gcc-internal-format
42692 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42693 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
42694 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
42696 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9788
42697 #, fuzzy, gcc-internal-format
42698 #| msgid "argument must be a constant"
42699 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
42700 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
42702 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9846
42703 #, fuzzy, gcc-internal-format
42704 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
42705 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
42706 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
42708 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10233 config/rs6000/rs6000-call.c:10405
42709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42710 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42711 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
42712 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
42714 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10235 config/rs6000/rs6000-call.c:10407
42715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42716 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
42717 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
42718 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
42720 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10356
42721 #, fuzzy, gcc-internal-format
42722 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
42723 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
42724 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
42726 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10554
42727 #, fuzzy, gcc-internal-format
42728 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
42729 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
42730 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
42732 #. Invalid CPU argument.
42733 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10573
42734 #, fuzzy, gcc-internal-format
42735 #| msgid "invalid argument to built-in function"
42736 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
42737 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
42739 #. Invalid HWCAP argument.
42740 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10601
42741 #, fuzzy, gcc-internal-format
42742 #| msgid "invalid argument to built-in function"
42743 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
42744 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
42746 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10627
42747 #, gcc-internal-format
42748 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
42749 msgstr ""
42751 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10680
42752 #, fuzzy, gcc-internal-format
42753 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42754 msgid "argument 4 must be an 8-bit unsigned literal"
42755 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
42757 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10692
42758 #, fuzzy, gcc-internal-format
42759 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42760 msgid "argument 4 must be a 3-bit unsigned literal"
42761 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
42763 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10706
42764 #, fuzzy, gcc-internal-format
42765 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
42766 msgid "argument 3 must be in the range 0 to 3"
42767 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
42769 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10720
42770 #, fuzzy, gcc-internal-format
42771 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
42772 msgid "argument 3 must be in the range 0 to 12"
42773 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
42775 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10740
42776 #, fuzzy, gcc-internal-format
42777 #| msgid "argument must be a constant"
42778 msgid "argument 3 must be a constant in the range 0 to 7"
42779 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
42781 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10810
42782 #, gcc-internal-format
42783 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
42784 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
42786 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10835
42787 #, fuzzy, gcc-internal-format
42788 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
42789 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
42790 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
42792 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10863
42793 #, fuzzy, gcc-internal-format
42794 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
42795 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
42796 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
42798 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10875
42799 #, fuzzy, gcc-internal-format
42800 #| msgid "number must be 0 or 1"
42801 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
42802 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
42804 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10888
42805 #, fuzzy, gcc-internal-format
42806 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42807 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
42808 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
42810 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10902
42811 #, fuzzy, gcc-internal-format
42812 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
42813 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
42814 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
42816 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10914
42817 #, fuzzy, gcc-internal-format
42818 #| msgid "number must be 0 or 1"
42819 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
42820 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
42822 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10922
42823 #, fuzzy, gcc-internal-format
42824 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
42825 msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
42826 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
42828 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10989 config/rs6000/rs6000-call.c:11339
42829 #, gcc-internal-format
42830 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
42831 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
42833 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11154
42834 #, gcc-internal-format
42835 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
42836 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
42838 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11386
42839 #, fuzzy, gcc-internal-format
42840 #| msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
42841 msgid "second argument to %qs must be [0, 12]"
42842 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
42844 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11401
42845 #, fuzzy, gcc-internal-format
42846 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
42847 msgid "third argument to %qs must be [0, 12]"
42848 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
42850 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11419
42851 #, fuzzy, gcc-internal-format
42852 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
42853 msgid "Second argument of %qs must be in the range [0, 3]."
42854 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
42856 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11637
42857 #, fuzzy, gcc-internal-format
42858 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
42859 msgid "%qs is only valid for the cell processor"
42860 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
42862 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11639 config/rs6000/rs6000-call.c:11641
42863 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11643 config/rs6000/rs6000-call.c:11649
42864 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11651 config/rs6000/rs6000-call.c:11657
42865 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11663 config/rs6000/rs6000-call.c:11665
42866 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11667 config/rs6000/rs6000-call.c:11671
42867 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11673 config/rs6000/rs6000-call.c:11677
42868 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11681
42869 #, fuzzy, gcc-internal-format
42870 #| msgid "%qs requires branch-likely instructions"
42871 msgid "%qs requires the %qs option"
42872 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
42874 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11646 config/rs6000/rs6000-call.c:11654
42875 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11660
42876 #, fuzzy, gcc-internal-format
42877 #| msgid "%qs requires branch-likely instructions"
42878 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
42879 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
42881 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11679
42882 #, gcc-internal-format
42883 msgid "%qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
42884 msgstr ""
42886 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11684
42887 #, gcc-internal-format
42888 msgid "%qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
42889 msgstr ""
42891 #: config/rs6000/rs6000-call.c:11687
42892 #, fuzzy, gcc-internal-format
42893 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
42894 msgid "%qs is not supported with the current options"
42895 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
42897 #: config/rs6000/rs6000-call.c:14881
42898 #, gcc-internal-format
42899 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
42900 msgstr ""
42902 #: config/rs6000/rs6000-call.c:14903
42903 #, gcc-internal-format
42904 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
42905 msgstr ""
42907 #. We can't check this in rs6000_option_override_internal since
42908 #. DEFAULT_ABI isn't established yet.
42909 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:732
42910 #, gcc-internal-format
42911 msgid "%qs requires the ELFv2 ABI"
42912 msgstr ""
42914 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:1719
42915 #, gcc-internal-format
42916 msgid "stack frame too large"
42917 msgstr "stack frame terlalu besar"
42919 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:5552
42920 #, fuzzy, gcc-internal-format
42921 #| msgid "Use registers r2 and r5"
42922 msgid "%qs uses register r29"
42923 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
42925 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:5560
42926 #, gcc-internal-format
42927 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
42928 msgstr ""
42930 #: config/rs6000/rs6000.c:3242 config/rs6000/rs6000.c:3245
42931 #: config/rs6000/rs6000.c:3248
42932 #, fuzzy, gcc-internal-format
42933 #| msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
42934 msgid "%qs requires %qs or %qs"
42935 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
42937 #: config/rs6000/rs6000.c:3349
42938 #, fuzzy, gcc-internal-format
42939 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
42940 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
42941 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
42943 #: config/rs6000/rs6000.c:3495
42944 #, gcc-internal-format
42945 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
42946 msgstr ""
42948 #: config/rs6000/rs6000.c:3515 config/rs6000/rtems.h:114
42949 #, fuzzy, gcc-internal-format
42950 #| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
42951 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
42952 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
42954 #: config/rs6000/rs6000.c:3523
42955 #, gcc-internal-format
42956 msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
42957 msgstr ""
42959 #: config/rs6000/rs6000.c:3544
42960 #, fuzzy, gcc-internal-format
42961 #| msgid "%s not supported for nested functions"
42962 msgid "%qs unsupported for this ABI"
42963 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
42965 #: config/rs6000/rs6000.c:3677
42966 #, fuzzy, gcc-internal-format
42967 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
42968 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
42969 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
42971 #: config/rs6000/rs6000.c:3816
42972 #, gcc-internal-format
42973 msgid "AltiVec not supported in this target"
42974 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
42976 #: config/rs6000/rs6000.c:3833
42977 #, fuzzy, gcc-internal-format
42978 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
42979 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
42980 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
42982 #: config/rs6000/rs6000.c:3919
42983 #, gcc-internal-format
42984 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
42985 msgstr ""
42987 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
42988 #. were explicitly cleared.
42989 #: config/rs6000/rs6000.c:3927
42990 #, fuzzy, gcc-internal-format
42991 #| msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
42992 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
42993 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
42995 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
42996 #: config/rs6000/rs6000.c:3952 config/rs6000/rs6000.c:3960
42997 #: config/rs6000/rs6000.c:3967 config/rs6000/rs6000.c:3974
42998 #: config/rs6000/rs6000.c:3982 config/rs6000/rs6000.c:4001
42999 #: config/rs6000/rs6000.c:4067 config/rs6000/rs6000.c:4094
43000 #: config/rs6000/rs6000.c:4121 config/rs6000/rs6000.c:4136
43001 #: config/rs6000/rs6000.c:4144 config/rs6000/rs6000.c:4189
43002 #: config/rs6000/rs6000.c:4191 config/rs6000/rs6000.c:4283
43003 #: config/rs6000/rs6000.c:4296 config/rs6000/rs6000.c:4305
43004 #: config/rs6000/rs6000.c:4455 config/rs6000/rs6000.c:4492
43005 #, fuzzy, gcc-internal-format
43006 #| msgid "%qT referred to as %qs"
43007 msgid "%qs requires %qs"
43008 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
43010 #: config/rs6000/rs6000.c:4180
43011 #, gcc-internal-format
43012 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
43013 msgstr ""
43015 #: config/rs6000/rs6000.c:4206
43016 #, gcc-internal-format
43017 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
43018 msgstr ""
43020 #: config/rs6000/rs6000.c:4221
43021 #, fuzzy, gcc-internal-format
43022 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
43023 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
43024 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
43026 #: config/rs6000/rs6000.c:4224
43027 #, fuzzy, gcc-internal-format
43028 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
43029 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
43030 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
43032 #: config/rs6000/rs6000.c:4243
43033 #, fuzzy, gcc-internal-format
43034 #| msgid "%s does not support %s"
43035 msgid "%qs requires VSX support"
43036 msgstr "%s tidak mendukung %s"
43038 #: config/rs6000/rs6000.c:4252
43039 #, gcc-internal-format
43040 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
43041 msgstr ""
43043 #: config/rs6000/rs6000.c:4275
43044 #, gcc-internal-format
43045 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
43046 msgstr ""
43048 #: config/rs6000/rs6000.c:4362
43049 #, fuzzy, gcc-internal-format
43050 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
43051 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
43052 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
43054 #: config/rs6000/rs6000.c:4387 config/rs6000/rs6000.c:4402
43055 #, gcc-internal-format
43056 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
43057 msgstr ""
43059 #: config/rs6000/rs6000.c:4415
43060 #, gcc-internal-format
43061 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
43062 msgstr ""
43064 #: config/rs6000/rs6000.c:4625
43065 #, fuzzy, gcc-internal-format
43066 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
43067 msgid "%qs needs a valid base register"
43068 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
43070 #: config/rs6000/rs6000.c:4922
43071 #, fuzzy, gcc-internal-format
43072 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
43073 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
43074 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
43076 #: config/rs6000/rs6000.c:4959
43077 #, gcc-internal-format
43078 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
43079 msgstr ""
43081 #: config/rs6000/rs6000.c:7919
43082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43083 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
43084 msgstr ""
43086 #: config/rs6000/rs6000.c:10694
43087 #, gcc-internal-format
43088 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
43089 msgstr ""
43091 #: config/rs6000/rs6000.c:17844
43092 #, gcc-internal-format
43093 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
43094 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
43096 #: config/rs6000/rs6000.c:20134
43097 #, fuzzy, gcc-internal-format
43098 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
43099 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
43100 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
43102 #: config/rs6000/rs6000.c:20216
43103 #, gcc-internal-format
43104 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
43105 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
43107 #: config/rs6000/rs6000.c:20218
43108 #, gcc-internal-format
43109 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
43110 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
43112 #: config/rs6000/rs6000.c:20220
43113 #, gcc-internal-format
43114 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
43115 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
43117 #: config/rs6000/rs6000.c:20222
43118 #, fuzzy, gcc-internal-format
43119 #| msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
43120 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
43121 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
43123 #: config/rs6000/rs6000.c:20228
43124 #, fuzzy, gcc-internal-format
43125 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
43126 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
43127 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
43129 #: config/rs6000/rs6000.c:20231
43130 #, gcc-internal-format
43131 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
43132 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
43134 #: config/rs6000/rs6000.c:20236
43135 #, fuzzy, gcc-internal-format
43136 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
43137 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
43138 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
43140 #: config/rs6000/rs6000.c:20239
43141 #, fuzzy, gcc-internal-format
43142 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
43143 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
43144 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
43146 #: config/rs6000/rs6000.c:24278
43147 #, fuzzy, gcc-internal-format
43148 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
43149 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
43150 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
43152 #: config/rs6000/rs6000.c:24281
43153 #, fuzzy, gcc-internal-format
43154 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
43155 msgid "%s%qs%s is not allowed"
43156 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
43158 #: config/rs6000/rs6000.c:24283
43159 #, fuzzy, gcc-internal-format
43160 #| msgid "spec '%s' is invalid"
43161 msgid "%s%qs%s is invalid"
43162 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
43164 #: config/rs6000/rs6000.c:24828
43165 #, gcc-internal-format
43166 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
43167 msgstr ""
43169 #: config/rs6000/rs6000.c:24987
43170 #, gcc-internal-format
43171 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
43172 msgstr ""
43174 #: config/rs6000/rs6000.c:25019
43175 #, fuzzy, gcc-internal-format
43176 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
43177 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
43178 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
43180 #: config/rs6000/rs6000.c:25275
43181 #, fuzzy, gcc-internal-format
43182 #| msgid "stack limit expression is not supported"
43183 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
43184 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
43186 #: config/rs6000/rs6000.c:27892
43187 #, gcc-internal-format
43188 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
43189 msgstr ""
43191 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
43192 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
43193 #. Copyright (C) 2002-2021 Free Software Foundation, Inc.
43194 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
43196 #. This file is part of GCC.
43198 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
43199 #. under the terms of the GNU General Public License as published
43200 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
43201 #. option) any later version.
43203 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
43204 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
43205 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
43206 #. License for more details.
43208 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
43209 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
43210 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
43211 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
43212 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
43213 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
43214 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
43215 #. Copyright (C) 2002-2021 Free Software Foundation, Inc.
43216 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
43218 #. This file is part of GCC.
43220 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
43221 #. under the terms of the GNU General Public License as published
43222 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
43223 #. option) any later version.
43225 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
43226 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
43227 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
43228 #. License for more details.
43230 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
43231 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
43232 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
43233 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
43234 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
43235 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
43236 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
43237 #. Copyright (C) 2002-2021 Free Software Foundation, Inc.
43238 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
43240 #. This file is part of GCC.
43242 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
43243 #. under the terms of the GNU General Public License as published
43244 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
43245 #. option) any later version.
43247 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
43248 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
43249 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
43250 #. License for more details.
43252 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
43253 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
43254 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
43255 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
43256 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
43257 #: config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30 config/rs6000/aix72.h:30
43258 #, fuzzy, gcc-internal-format
43259 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
43260 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
43261 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
43263 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
43264 #, gcc-internal-format
43265 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
43266 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
43268 #: config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40 config/rs6000/aix72.h:40
43269 #, fuzzy, gcc-internal-format
43270 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
43271 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
43272 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
43274 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
43275 #: config/rs6000/rtems.h:121
43276 #, fuzzy, gcc-internal-format
43277 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
43278 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
43279 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
43281 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
43282 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
43283 #: config/rs6000/sysv4.h:116
43284 #, fuzzy, gcc-internal-format
43285 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
43286 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
43287 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
43289 #: config/rs6000/sysv4.h:132
43290 #, fuzzy, gcc-internal-format
43291 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
43292 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
43293 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
43295 #: config/rs6000/sysv4.h:149
43296 #, fuzzy, gcc-internal-format
43297 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
43298 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
43299 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
43301 #: config/rs6000/sysv4.h:158
43302 #, fuzzy, gcc-internal-format
43303 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
43304 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
43305 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
43307 #: config/rs6000/sysv4.h:167
43308 #, fuzzy, gcc-internal-format
43309 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43310 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
43311 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
43313 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
43314 #, fuzzy, gcc-internal-format
43315 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
43316 msgid "%qs and %qs are incompatible"
43317 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
43319 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
43320 #, fuzzy, gcc-internal-format
43321 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
43322 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
43323 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
43325 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
43326 #, fuzzy, gcc-internal-format
43327 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
43328 msgid "%qs not supported by your assembler"
43329 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
43331 #: config/rs6000/sysv4.h:244
43332 #, fuzzy, gcc-internal-format
43333 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
43334 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
43335 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
43337 #: config/rx/rx.c:651
43338 #, fuzzy, gcc-internal-format
43339 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
43340 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
43341 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
43343 #: config/rx/rx.c:1384
43344 #, fuzzy, gcc-internal-format
43345 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
43346 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
43347 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
43349 #: config/rx/rx.c:2480
43350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43351 msgid "invalid control register for mvtc : %d - using 'psw'"
43352 msgstr ""
43354 #: config/rx/rx.c:2602
43355 #, fuzzy, gcc-internal-format
43356 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
43357 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
43358 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
43360 #: config/rx/rx.c:2605
43361 #, gcc-internal-format
43362 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
43363 msgstr ""
43365 #: config/rx/rx.c:2652
43366 #, gcc-internal-format
43367 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
43368 msgstr ""
43370 #: config/rx/rx.c:2800
43371 #, gcc-internal-format
43372 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
43373 msgstr ""
43375 #: config/s390/s390-c.c:483
43376 #, gcc-internal-format
43377 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
43378 msgstr ""
43380 #: config/s390/s390-c.c:712 config/s390/s390.c:922
43381 #, gcc-internal-format
43382 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
43383 msgstr ""
43385 #: config/s390/s390-c.c:727
43386 #, gcc-internal-format
43387 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
43388 msgstr ""
43390 #: config/s390/s390-c.c:904
43391 #, gcc-internal-format
43392 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
43393 msgstr ""
43395 #: config/s390/s390-c.c:912
43396 #, fuzzy, gcc-internal-format
43397 #| msgid "%qs is deprecated"
43398 msgid "builtin %qF is deprecated."
43399 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
43401 #: config/s390/s390-c.c:916
43402 #, gcc-internal-format
43403 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
43404 msgstr ""
43406 #: config/s390/s390-c.c:922
43407 #, gcc-internal-format
43408 msgid "%qF requires z14 or higher"
43409 msgstr ""
43411 #: config/s390/s390-c.c:928
43412 #, gcc-internal-format
43413 msgid "%qF requires z15 or higher"
43414 msgstr ""
43416 #: config/s390/s390-c.c:942
43417 #, gcc-internal-format
43418 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
43419 msgstr ""
43421 #: config/s390/s390-c.c:991
43422 #, fuzzy, gcc-internal-format
43423 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
43424 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
43425 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
43427 #: config/s390/s390-c.c:997
43428 #, fuzzy, gcc-internal-format
43429 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
43430 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
43431 msgstr "kependekan %s ambigu"
43433 #: config/s390/s390-c.c:1005
43434 #, gcc-internal-format
43435 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
43436 msgstr ""
43438 #: config/s390/s390-c.c:1014
43439 #, gcc-internal-format
43440 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
43441 msgstr ""
43443 #: config/s390/s390-c.c:1020
43444 #, fuzzy, gcc-internal-format
43445 #| msgid "%qs is deprecated"
43446 msgid "%qs matching variant is deprecated."
43447 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
43449 #: config/s390/s390-c.c:1060
43450 #, fuzzy, gcc-internal-format
43451 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
43452 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
43453 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
43455 #: config/s390/s390.c:765
43456 #, fuzzy, gcc-internal-format
43457 #| msgid "template argument %d is invalid"
43458 msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
43459 msgstr "template argumen %d tidak valid"
43461 #: config/s390/s390.c:769
43462 #, fuzzy, gcc-internal-format
43463 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
43464 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
43465 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
43467 #: config/s390/s390.c:785
43468 #, fuzzy, gcc-internal-format
43469 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
43470 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
43471 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
43473 #: config/s390/s390.c:834
43474 #, gcc-internal-format
43475 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
43476 msgstr ""
43478 #: config/s390/s390.c:840
43479 #, gcc-internal-format
43480 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
43481 msgstr ""
43483 #: config/s390/s390.c:847
43484 #, gcc-internal-format
43485 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
43486 msgstr ""
43488 #: config/s390/s390.c:853
43489 #, gcc-internal-format
43490 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher."
43491 msgstr ""
43493 #: config/s390/s390.c:859
43494 #, gcc-internal-format
43495 msgid "Builtin %qF requires arch14 or higher."
43496 msgstr ""
43498 #: config/s390/s390.c:878
43499 #, fuzzy, gcc-internal-format
43500 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
43501 msgid "unresolved overloaded builtin"
43502 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
43504 #: config/s390/s390.c:885 config/tilegx/tilegx.c:3539
43505 #: config/tilepro/tilepro.c:3103
43506 #, fuzzy, gcc-internal-format
43507 #| msgid "bad builtin code"
43508 msgid "bad builtin icode"
43509 msgstr "kode bawaan buruk"
43511 #: config/s390/s390.c:1019
43512 #, fuzzy, gcc-internal-format
43513 #| msgid "invalid argument to built-in function"
43514 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
43515 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
43517 #: config/s390/s390.c:1120
43518 #, gcc-internal-format
43519 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
43520 msgstr ""
43522 #: config/s390/s390.c:1210
43523 #, fuzzy, gcc-internal-format
43524 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43525 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
43526 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
43528 #: config/s390/s390.c:10027
43529 #, gcc-internal-format
43530 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
43531 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
43533 #: config/s390/s390.c:11392
43534 #, gcc-internal-format
43535 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
43536 msgstr ""
43538 #: config/s390/s390.c:11408
43539 #, gcc-internal-format
43540 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
43541 msgstr ""
43543 #: config/s390/s390.c:11436
43544 #, fuzzy, gcc-internal-format
43545 #| msgid "frame size of %qs is "
43546 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
43547 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
43549 #: config/s390/s390.c:11440
43550 #, gcc-internal-format
43551 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
43552 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
43554 #: config/s390/s390.c:13150
43555 #, fuzzy, gcc-internal-format
43556 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
43557 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
43558 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
43560 #: config/s390/s390.c:15416
43561 #, gcc-internal-format
43562 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
43563 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
43565 #: config/s390/s390.c:15423
43566 #, gcc-internal-format
43567 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
43568 msgstr ""
43570 #: config/s390/s390.c:15458
43571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43572 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
43573 msgid "hardware vector support not available on %s"
43574 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
43576 #: config/s390/s390.c:15461
43577 #, gcc-internal-format
43578 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
43579 msgstr ""
43581 #: config/s390/s390.c:15490
43582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43583 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
43584 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
43585 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
43587 #: config/s390/s390.c:15494
43588 #, fuzzy, gcc-internal-format
43589 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
43590 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
43591 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
43593 #: config/s390/s390.c:15506
43594 #, fuzzy, gcc-internal-format
43595 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
43596 msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
43597 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
43599 #: config/s390/s390.c:15515
43600 #, fuzzy, gcc-internal-format
43601 #| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
43602 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
43603 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
43605 #: config/s390/s390.c:15521
43606 #, gcc-internal-format
43607 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
43608 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
43610 #: config/s390/s390.c:15523
43611 #, gcc-internal-format
43612 msgid "stack size must not be greater than 64k"
43613 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
43615 #: config/s390/s390.c:15526
43616 #, fuzzy, gcc-internal-format
43617 #| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
43618 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
43619 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
43621 #: config/s390/s390.c:15539
43622 #, gcc-internal-format
43623 msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-check requires integer in range 0..4095"
43624 msgstr ""
43626 #: config/s390/s390.c:15542
43627 #, gcc-internal-format
43628 msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-target requires integer in range 0..4095"
43629 msgstr ""
43631 #: config/s390/s390.c:15545
43632 #, gcc-internal-format
43633 msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-check requires integer in range 0..4095"
43634 msgstr ""
43636 #: config/s390/s390.c:15548
43637 #, gcc-internal-format
43638 msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-target requires integer in range 0..4095"
43639 msgstr ""
43641 #: config/s390/s390.c:15601
43642 #, fuzzy, gcc-internal-format
43643 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
43644 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
43645 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
43647 #. argument is not a plain number
43648 #: config/s390/s390.c:15637
43649 #, fuzzy, gcc-internal-format
43650 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
43651 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
43652 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
43654 #: config/s390/s390.c:15644
43655 #, fuzzy, gcc-internal-format
43656 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
43657 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
43658 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
43660 #: config/s390/s390.c:15675
43661 #, gcc-internal-format
43662 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
43663 msgstr ""
43665 #: config/s390/s390.c:15836 config/s390/s390.c:15886 config/s390/s390.c:15903
43666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43667 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
43668 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
43670 #. Value is not allowed for the target attribute.
43671 #: config/s390/s390.c:15842
43672 #, fuzzy, gcc-internal-format
43673 #| msgid "stack limits not supported on this target"
43674 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
43675 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
43677 #: config/sh/sh.c:936
43678 #, fuzzy, gcc-internal-format
43679 #| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
43680 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
43681 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
43683 #: config/sh/sh.c:953
43684 #, fuzzy, gcc-internal-format
43685 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
43686 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
43687 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
43689 #: config/sh/sh.c:7416
43690 #, fuzzy, gcc-internal-format
43691 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
43692 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
43693 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
43695 #: config/sh/sh.c:8352
43696 #, fuzzy, gcc-internal-format
43697 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
43698 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
43699 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
43701 #: config/sh/sh.c:8422
43702 #, fuzzy, gcc-internal-format
43703 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
43704 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
43705 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
43707 #: config/sh/sh.c:8464
43708 #, fuzzy, gcc-internal-format
43709 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
43710 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
43711 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
43713 #: config/sh/sh.c:8486
43714 #, fuzzy, gcc-internal-format
43715 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
43716 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
43717 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
43719 #. The argument must be a constant string.
43720 #: config/sh/sh.c:8548
43721 #, fuzzy, gcc-internal-format
43722 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
43723 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
43724 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
43726 #: config/sh/sh.c:10825
43727 #, gcc-internal-format
43728 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
43729 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
43731 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
43732 #: config/sh/vxworks.h:43
43733 #, fuzzy, gcc-internal-format
43734 #| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
43735 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
43736 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
43738 #: config/sparc/sparc.c:1767
43739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43740 msgid "%s is not supported by this configuration"
43741 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
43743 #: config/sparc/sparc.c:1774
43744 #, fuzzy, gcc-internal-format
43745 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
43746 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
43747 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
43749 #: config/sparc/sparc.c:1782
43750 #, fuzzy, gcc-internal-format
43751 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
43752 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
43753 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
43755 #: config/sparc/sparc.c:1906
43756 #, fuzzy, gcc-internal-format
43757 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
43758 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
43759 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
43761 #: config/stormy16/stormy16.c:1058
43762 #, gcc-internal-format
43763 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
43764 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
43766 #: config/stormy16/stormy16.c:1215
43767 #, gcc-internal-format
43768 msgid "function_profiler support"
43769 msgstr "function_profiler dukungan"
43771 #: config/stormy16/stormy16.c:1309
43772 #, gcc-internal-format
43773 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
43774 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
43776 #: config/stormy16/stormy16.c:1880
43777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43778 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
43779 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
43781 #: config/stormy16/stormy16.c:2252
43782 #, gcc-internal-format
43783 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
43784 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
43786 #: config/stormy16/stormy16.c:2259
43787 #, gcc-internal-format
43788 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
43789 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
43791 #: config/tilegx/tilegx.c:3580 config/tilepro/tilepro.c:3129
43792 #, fuzzy, gcc-internal-format
43793 #| msgid "mask must be an immediate"
43794 msgid "operand must be an immediate of the right size"
43795 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
43797 #: config/v850/v850-c.c:67
43798 #, gcc-internal-format
43799 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
43800 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
43802 #: config/v850/v850-c.c:70
43803 #, gcc-internal-format
43804 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
43805 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
43807 #: config/v850/v850-c.c:96
43808 #, gcc-internal-format
43809 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
43810 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
43812 #: config/v850/v850-c.c:104
43813 #, gcc-internal-format
43814 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
43815 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
43817 #: config/v850/v850-c.c:153
43818 #, gcc-internal-format
43819 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
43820 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
43822 #: config/v850/v850-c.c:170
43823 #, fuzzy, gcc-internal-format
43824 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
43825 msgid "unrecognized section name %qE"
43826 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
43828 #: config/v850/v850-c.c:184
43829 #, gcc-internal-format
43830 msgid "malformed #pragma ghs section"
43831 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
43833 #: config/v850/v850-c.c:203
43834 #, gcc-internal-format
43835 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
43836 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
43838 #: config/v850/v850-c.c:214
43839 #, gcc-internal-format
43840 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
43841 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
43843 #: config/v850/v850-c.c:225
43844 #, gcc-internal-format
43845 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
43846 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
43848 #: config/v850/v850-c.c:236
43849 #, gcc-internal-format
43850 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
43851 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
43853 #: config/v850/v850-c.c:247
43854 #, gcc-internal-format
43855 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
43856 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
43858 #: config/v850/v850-c.c:258
43859 #, gcc-internal-format
43860 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
43861 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
43863 #: config/v850/v850-c.c:269
43864 #, gcc-internal-format
43865 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
43866 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
43868 #: config/v850/v850.c:2046
43869 #, fuzzy, gcc-internal-format
43870 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
43871 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
43872 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
43874 #: config/v850/v850.c:2057
43875 #, gcc-internal-format
43876 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
43877 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
43879 #: config/v850/v850.c:2188
43880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43881 msgid "bogus JR construction: %d"
43882 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
43884 #: config/v850/v850.c:2206 config/v850/v850.c:2313
43885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43886 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
43887 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
43889 #: config/v850/v850.c:2293
43890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43891 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
43892 msgid "bogus JARL construction: %d"
43893 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
43895 #: config/v850/v850.c:2591
43896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43897 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
43898 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
43900 #: config/v850/v850.c:2610
43901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43902 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
43903 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
43905 #: config/v850/v850.c:2712
43906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43907 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
43908 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
43910 #: config/v850/v850.c:2729
43911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43912 msgid "too much stack space to prepare: %d"
43913 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
43915 #: config/visium/visium.c:730
43916 #, fuzzy, gcc-internal-format
43917 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
43918 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
43919 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
43921 #: config/vms/vms-c.c:44
43922 #, fuzzy, gcc-internal-format
43923 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
43924 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
43925 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
43927 #: config/vms/vms-c.c:55
43928 #, fuzzy, gcc-internal-format
43929 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
43930 msgid "junk at end of #pragma __standard"
43931 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
43933 #: config/vms/vms-c.c:81
43934 #, fuzzy, gcc-internal-format
43935 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
43936 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
43937 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
43939 #: config/vms/vms-c.c:96
43940 #, fuzzy, gcc-internal-format
43941 #| msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
43942 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
43943 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
43945 #: config/vms/vms-c.c:101
43946 #, fuzzy, gcc-internal-format
43947 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
43948 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
43949 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
43951 #: config/vms/vms-c.c:135
43952 #, fuzzy, gcc-internal-format
43953 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
43954 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
43955 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
43957 #: config/vms/vms-c.c:148
43958 #, fuzzy, gcc-internal-format
43959 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
43960 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
43961 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
43963 #: config/vms/vms-c.c:203
43964 #, fuzzy, gcc-internal-format
43965 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
43966 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
43967 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
43969 #: config/vms/vms-c.c:224
43970 #, gcc-internal-format
43971 msgid "extern model globalvalue"
43972 msgstr ""
43974 #: config/vms/vms-c.c:229
43975 #, fuzzy, gcc-internal-format
43976 #| msgid "unknown machine mode %qs"
43977 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
43978 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
43980 #: config/vms/vms-c.c:235
43981 #, fuzzy, gcc-internal-format
43982 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
43983 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
43984 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
43986 #: config/vms/vms-c.c:249
43987 #, fuzzy, gcc-internal-format
43988 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
43989 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
43990 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
43992 #: config/vms/vms-c.c:274 config/vms/vms-c.c:280
43993 #, fuzzy, gcc-internal-format
43994 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
43995 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
43996 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
43998 #: config/vms/vms-c.c:313 config/vms/vms-c.c:333
43999 #, fuzzy, gcc-internal-format
44000 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
44001 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
44002 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
44004 #: config/vms/vms-c.c:329
44005 #, fuzzy, gcc-internal-format
44006 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
44007 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
44008 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
44010 #: config/xtensa/xtensa.c:2251
44011 #, gcc-internal-format
44012 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
44013 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
44015 #: config/xtensa/xtensa.c:2286
44016 #, fuzzy, gcc-internal-format
44017 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
44018 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
44019 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
44021 #: config/xtensa/xtensa.c:2293
44022 #, gcc-internal-format
44023 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
44024 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
44026 #: config/xtensa/xtensa.c:3663
44027 #, gcc-internal-format
44028 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
44029 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
44031 #: ada/gcc-interface/misc.c:155
44032 #, gcc-internal-format
44033 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
44034 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
44036 #: ada/gcc-interface/misc.c:258
44037 #, gcc-internal-format
44038 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
44039 msgstr ""
44041 #: ada/gcc-interface/misc.c:277
44042 #, gcc-internal-format
44043 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
44044 msgstr ""
44046 #: ada/gcc-interface/trans.c:332
44047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44048 msgid "%s contains too many lines"
44049 msgstr ""
44051 #: ada/gcc-interface/trans.c:1642
44052 #, gcc-internal-format
44053 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
44054 msgstr ""
44056 #: ada/gcc-interface/trans.c:1644 ada/gcc-interface/trans.c:1650
44057 #, fuzzy, gcc-internal-format
44058 #| msgid "template parameters cannot be friends"
44059 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
44060 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
44062 #: ada/gcc-interface/trans.c:1648
44063 #, fuzzy, gcc-internal-format
44064 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
44065 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
44066 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
44068 #: ada/gcc-interface/utils.c:4157
44069 #, fuzzy, gcc-internal-format
44070 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
44071 msgid "invalid element type for attribute %qs"
44072 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
44074 #: ada/gcc-interface/utils.c:4181
44075 #, fuzzy, gcc-internal-format
44076 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
44077 msgid "number of components of vector not a power of two"
44078 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
44080 #: ada/gcc-interface/utils.c:6378 ada/gcc-interface/utils.c:6556
44081 #: ada/gcc-interface/utils.c:6728
44082 #, gcc-internal-format
44083 msgid "%qs attribute ignored"
44084 msgstr "%qs atribut diabaikan"
44086 #: ada/gcc-interface/utils.c:6433
44087 #, fuzzy, gcc-internal-format
44088 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
44089 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
44090 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
44092 #: ada/gcc-interface/utils.c:6448
44093 #, fuzzy, gcc-internal-format
44094 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
44095 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
44096 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
44098 #: ada/gcc-interface/utils.c:6470
44099 #, fuzzy, gcc-internal-format
44100 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
44101 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
44102 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
44104 #: ada/gcc-interface/utils.c:6479
44105 #, fuzzy, gcc-internal-format
44106 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
44107 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
44108 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
44110 #: ada/gcc-interface/utils.c:6500
44111 #, fuzzy, gcc-internal-format
44112 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
44113 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
44114 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
44116 #: ada/gcc-interface/utils.c:6509
44117 #, fuzzy, gcc-internal-format
44118 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
44119 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
44120 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
44122 #: ada/gcc-interface/utils.c:6688
44123 #, fuzzy, gcc-internal-format
44124 #| msgid "%qE attribute ignored"
44125 msgid "%qE attribute has no effect"
44126 msgstr "%qE atribut diabaikan"
44128 #: ada/gcc-interface/utils.c:6972
44129 #, fuzzy, gcc-internal-format
44130 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
44131 msgid "attribute %qs applies to array types only"
44132 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
44134 #: brig/brig-lang.c:212
44135 #, fuzzy, gcc-internal-format
44136 #| msgid "could not write to response file %s"
44137 msgid "could not read the BRIG file"
44138 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
44140 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2260 c/c-typeck.c:12789 cp/typeck.c:2157
44141 #: cp/typeck.c:8625 cp/typeck.c:9416
44142 #, gcc-internal-format
44143 msgid "void value not ignored as it ought to be"
44144 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
44146 #: c/c-convert.c:180
44147 #, gcc-internal-format
44148 msgid "conversion to non-scalar type requested"
44149 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
44151 #: c/c-decl.c:835
44152 #, gcc-internal-format
44153 msgid "array %q+D assumed to have one element"
44154 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
44156 #: c/c-decl.c:876
44157 #, gcc-internal-format
44158 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
44159 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
44161 #: c/c-decl.c:881
44162 #, gcc-internal-format
44163 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
44164 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
44166 #: c/c-decl.c:1077
44167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44168 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
44169 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
44171 #: c/c-decl.c:1229 cp/decl.c:365
44172 #, gcc-internal-format
44173 msgid "label %q+D used but not defined"
44174 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
44176 #: c/c-decl.c:1275
44177 #, gcc-internal-format
44178 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
44179 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
44181 #: c/c-decl.c:1289
44182 #, gcc-internal-format
44183 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
44184 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
44186 #: c/c-decl.c:1306
44187 #, gcc-internal-format
44188 msgid "unused variable %q+D"
44189 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
44191 #: c/c-decl.c:1310 cp/decl.c:692
44192 #, fuzzy, gcc-internal-format
44193 #| msgid "label %q+D defined but not used"
44194 msgid "variable %qD set but not used"
44195 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
44197 #: c/c-decl.c:1315
44198 #, gcc-internal-format
44199 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
44200 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
44202 #: c/c-decl.c:1596 c/c-decl.c:7355 c/c-decl.c:8263 c/c-decl.c:9070
44203 #, fuzzy, gcc-internal-format
44204 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
44205 msgid "originally defined here"
44206 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
44208 #: c/c-decl.c:1821
44209 #, fuzzy, gcc-internal-format
44210 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
44211 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
44212 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
44214 #: c/c-decl.c:1828
44215 #, fuzzy, gcc-internal-format
44216 #| msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
44217 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
44218 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
44220 #: c/c-decl.c:1876
44221 #, gcc-internal-format
44222 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
44223 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
44225 #: c/c-decl.c:1882
44226 #, gcc-internal-format
44227 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
44228 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
44230 #: c/c-decl.c:1891
44231 #, gcc-internal-format
44232 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
44233 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
44235 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
44236 #. for this poor-style construct.
44237 #: c/c-decl.c:1904
44238 #, gcc-internal-format
44239 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
44240 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
44242 #: c/c-decl.c:1922
44243 #, fuzzy, gcc-internal-format
44244 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
44245 msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
44246 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
44248 #: c/c-decl.c:1926
44249 #, fuzzy, gcc-internal-format
44250 #| msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
44251 msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT"
44252 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
44254 #: c/c-decl.c:1930
44255 #, fuzzy, gcc-internal-format
44256 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
44257 msgid "previous declaration of %q+D with type %qT"
44258 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
44260 #: c/c-decl.c:1970
44261 #, gcc-internal-format
44262 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
44263 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
44265 #: c/c-decl.c:1975
44266 #, gcc-internal-format
44267 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
44268 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
44270 #: c/c-decl.c:1978 c/c-decl.c:3048
44271 #, gcc-internal-format
44272 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
44273 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
44275 #: c/c-decl.c:1988
44276 #, gcc-internal-format
44277 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
44278 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
44280 #: c/c-decl.c:2024
44281 #, fuzzy, gcc-internal-format
44282 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
44283 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
44284 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
44286 #: c/c-decl.c:2034 c/c-decl.c:2059
44287 #, fuzzy, gcc-internal-format
44288 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
44289 msgid "%qD is declared in header %qs"
44290 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
44292 #: c/c-decl.c:2045
44293 #, fuzzy, gcc-internal-format
44294 #| msgid "invalid argument to built-in function"
44295 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
44296 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
44298 #: c/c-decl.c:2050
44299 #, fuzzy, gcc-internal-format
44300 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
44301 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
44302 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
44304 #: c/c-decl.c:2083
44305 #, gcc-internal-format
44306 msgid "conflicting types for %q+D"
44307 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
44309 #: c/c-decl.c:2096 c/c-decl.c:2133
44310 #, fuzzy, gcc-internal-format
44311 #| msgid "conflicting types for %q+D"
44312 msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
44313 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
44315 #: c/c-decl.c:2113
44316 #, fuzzy, gcc-internal-format
44317 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
44318 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
44319 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
44321 #: c/c-decl.c:2117
44322 #, fuzzy, gcc-internal-format
44323 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
44324 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
44325 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
44327 #: c/c-decl.c:2121
44328 #, fuzzy, gcc-internal-format
44329 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
44330 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
44331 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
44333 #: c/c-decl.c:2130
44334 #, gcc-internal-format
44335 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
44336 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
44338 #: c/c-decl.c:2155
44339 #, fuzzy, gcc-internal-format
44340 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
44341 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
44342 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
44344 #: c/c-decl.c:2168
44345 #, fuzzy, gcc-internal-format
44346 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
44347 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
44348 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
44350 #: c/c-decl.c:2173
44351 #, gcc-internal-format
44352 msgid "redefinition of typedef %q+D"
44353 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
44355 #: c/c-decl.c:2201
44356 #, fuzzy, gcc-internal-format
44357 #| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
44358 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
44359 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
44361 #: c/c-decl.c:2217
44362 #, fuzzy, gcc-internal-format
44363 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
44364 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
44365 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
44367 #: c/c-decl.c:2244 c/c-decl.c:2355
44368 #, gcc-internal-format
44369 msgid "redefinition of %q+D"
44370 msgstr "redefinisi dari %q+D"
44372 #: c/c-decl.c:2283 c/c-decl.c:2395
44373 #, gcc-internal-format
44374 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
44375 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
44377 #: c/c-decl.c:2294 c/c-decl.c:2302 c/c-decl.c:2384 c/c-decl.c:2392
44378 #, gcc-internal-format
44379 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
44380 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
44382 #: c/c-decl.c:2319
44383 #, gcc-internal-format
44384 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
44385 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
44387 #: c/c-decl.c:2322
44388 #, fuzzy, gcc-internal-format
44389 #| msgid "%Jbut not here"
44390 msgid "but not here"
44391 msgstr "%J tetapi tidak disini"
44393 #: c/c-decl.c:2341
44394 #, gcc-internal-format
44395 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
44396 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
44398 #: c/c-decl.c:2344
44399 #, gcc-internal-format
44400 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
44401 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
44403 #: c/c-decl.c:2376
44404 #, gcc-internal-format
44405 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
44406 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
44408 #: c/c-decl.c:2414
44409 #, gcc-internal-format
44410 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
44411 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
44413 #: c/c-decl.c:2421
44414 #, gcc-internal-format
44415 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
44416 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
44418 #: c/c-decl.c:2447
44419 #, gcc-internal-format
44420 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
44421 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
44423 #: c/c-decl.c:2468
44424 #, gcc-internal-format
44425 msgid "redefinition of parameter %q+D"
44426 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
44428 #: c/c-decl.c:2495
44429 #, gcc-internal-format
44430 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
44431 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
44433 #: c/c-decl.c:3006
44434 #, gcc-internal-format
44435 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
44436 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
44438 #: c/c-decl.c:3028
44439 #, fuzzy, gcc-internal-format
44440 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
44441 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
44442 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
44444 #: c/c-decl.c:3041 cp/name-lookup.c:3340
44445 #, gcc-internal-format
44446 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
44447 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
44449 #: c/c-decl.c:3067
44450 #, gcc-internal-format
44451 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
44452 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
44454 #: c/c-decl.c:3073 cp/name-lookup.c:3113
44455 #, fuzzy, gcc-internal-format
44456 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
44457 msgid "shadowed declaration is here"
44458 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
44460 #: c/c-decl.c:3203
44461 #, gcc-internal-format
44462 msgid "nested extern declaration of %qD"
44463 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
44465 #: c/c-decl.c:3366 c/c-decl.c:3380
44466 #, fuzzy, gcc-internal-format
44467 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
44468 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
44469 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
44471 #: c/c-decl.c:3372 c/c-decl.c:3385
44472 #, gcc-internal-format
44473 msgid "implicit declaration of function %qE"
44474 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
44476 #: c/c-decl.c:3404
44477 #, fuzzy, gcc-internal-format
44478 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
44479 msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
44480 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
44482 #: c/c-decl.c:3674
44483 #, gcc-internal-format
44484 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
44485 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
44487 #: c/c-decl.c:3684
44488 #, fuzzy, gcc-internal-format
44489 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
44490 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
44491 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
44493 #: c/c-decl.c:3695
44494 #, gcc-internal-format
44495 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
44496 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
44498 #: c/c-decl.c:3756
44499 #, fuzzy, gcc-internal-format
44500 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
44501 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
44502 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
44504 #: c/c-decl.c:3761
44505 #, fuzzy, gcc-internal-format
44506 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
44507 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
44508 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
44510 #: c/c-decl.c:3774
44511 #, fuzzy, gcc-internal-format
44512 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
44513 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
44514 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
44516 #: c/c-decl.c:3779
44517 #, fuzzy, gcc-internal-format
44518 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
44519 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
44520 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
44522 #: c/c-decl.c:3783
44523 #, fuzzy, gcc-internal-format
44524 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
44525 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
44526 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
44528 #: c/c-decl.c:3831 cp/decl.c:3264
44529 #, gcc-internal-format
44530 msgid "label %qE referenced outside of any function"
44531 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
44533 #: c/c-decl.c:3867
44534 #, gcc-internal-format
44535 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
44536 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
44538 #: c/c-decl.c:3870
44539 #, fuzzy, gcc-internal-format
44540 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
44541 msgid "jump skips variable initialization"
44542 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
44544 #: c/c-decl.c:3871 c/c-decl.c:3926 c/c-decl.c:4016
44545 #, fuzzy, gcc-internal-format
44546 #| msgid "label %q+D defined but not used"
44547 msgid "label %qD defined here"
44548 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
44550 #: c/c-decl.c:3925 c/c-decl.c:4015
44551 #, gcc-internal-format
44552 msgid "jump into statement expression"
44553 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
44555 #: c/c-decl.c:3948
44556 #, gcc-internal-format
44557 msgid "duplicate label declaration %qE"
44558 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
44560 #: c/c-decl.c:4047 cp/decl.c:3670
44561 #, gcc-internal-format
44562 msgid "duplicate label %qD"
44563 msgstr "duplikasi label %qD"
44565 #: c/c-decl.c:4078
44566 #, fuzzy, gcc-internal-format
44567 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
44568 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
44569 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
44571 #: c/c-decl.c:4143
44572 #, gcc-internal-format
44573 msgid "switch jumps over variable initialization"
44574 msgstr ""
44576 #: c/c-decl.c:4144 c/c-decl.c:4155
44577 #, gcc-internal-format
44578 msgid "switch starts here"
44579 msgstr ""
44581 #: c/c-decl.c:4154
44582 #, fuzzy, gcc-internal-format
44583 #| msgid "jump into statement expression"
44584 msgid "switch jumps into statement expression"
44585 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
44587 #: c/c-decl.c:4237
44588 #, fuzzy, gcc-internal-format
44589 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
44590 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
44591 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
44593 #: c/c-decl.c:4423 cp/tree.c:4807
44594 #, fuzzy, gcc-internal-format
44595 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
44596 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
44597 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
44599 #: c/c-decl.c:4432
44600 #, fuzzy, gcc-internal-format
44601 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44602 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
44603 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
44605 #: c/c-decl.c:4697
44606 #, gcc-internal-format
44607 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
44608 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
44610 #: c/c-decl.c:4708
44611 #, gcc-internal-format
44612 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
44613 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
44615 #: c/c-decl.c:4724
44616 #, gcc-internal-format
44617 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
44618 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
44620 #: c/c-decl.c:4736
44621 #, fuzzy, gcc-internal-format
44622 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
44623 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
44624 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
44626 #: c/c-decl.c:4758 c/c-decl.c:4766
44627 #, gcc-internal-format
44628 msgid "useless type name in empty declaration"
44629 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
44631 #: c/c-decl.c:4774
44632 #, gcc-internal-format
44633 msgid "%<inline%> in empty declaration"
44634 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
44636 #: c/c-decl.c:4780
44637 #, fuzzy, gcc-internal-format
44638 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
44639 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
44640 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
44642 #: c/c-decl.c:4786
44643 #, gcc-internal-format
44644 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
44645 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
44647 #: c/c-decl.c:4792
44648 #, gcc-internal-format
44649 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
44650 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
44652 #: c/c-decl.c:4799
44653 #, gcc-internal-format
44654 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
44655 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
44657 #: c/c-decl.c:4805
44658 #, fuzzy, gcc-internal-format
44659 #| msgid "useless type name in empty declaration"
44660 msgid "useless %qs in empty declaration"
44661 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
44663 #: c/c-decl.c:4818
44664 #, gcc-internal-format
44665 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
44666 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
44668 #: c/c-decl.c:4825
44669 #, fuzzy, gcc-internal-format
44670 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
44671 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
44672 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
44674 #: c/c-decl.c:4843
44675 #, fuzzy, gcc-internal-format
44676 #| msgid "invalid function declaration"
44677 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
44678 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
44680 #: c/c-decl.c:4857 c/c-parser.c:2033
44681 #, gcc-internal-format
44682 msgid "empty declaration"
44683 msgstr "deklarasi kosong"
44685 #: c/c-decl.c:4928
44686 #, gcc-internal-format
44687 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
44688 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
44690 #: c/c-decl.c:4932
44691 #, gcc-internal-format
44692 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
44693 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
44695 #. C99 6.7.5.2p4
44696 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
44697 #. C99 6.7.5.2p4
44698 #: c/c-decl.c:4938 c/c-decl.c:7822 c/c-decl.c:9740
44699 #, gcc-internal-format
44700 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
44701 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
44703 #: c/c-decl.c:5103
44704 #, gcc-internal-format
44705 msgid "%q+D is usually a function"
44706 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
44708 #: c/c-decl.c:5112
44709 #, fuzzy, gcc-internal-format
44710 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
44711 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
44712 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
44714 #: c/c-decl.c:5117
44715 #, gcc-internal-format
44716 msgid "function %qD is initialized like a variable"
44717 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
44719 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
44720 #: c/c-decl.c:5123
44721 #, gcc-internal-format
44722 msgid "parameter %qD is initialized"
44723 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
44725 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
44726 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
44727 #. sense to permit them to be initialized given that
44728 #. ordinary VLAs may not be initialized.
44729 #: c/c-decl.c:5142 c/c-decl.c:5157 c/c-typeck.c:8235
44730 #, gcc-internal-format
44731 msgid "variable-sized object may not be initialized"
44732 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
44734 #: c/c-decl.c:5148
44735 #, gcc-internal-format
44736 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
44737 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
44739 #: c/c-decl.c:5237
44740 #, fuzzy, gcc-internal-format
44741 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
44742 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
44743 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
44745 #: c/c-decl.c:5287
44746 #, fuzzy, gcc-internal-format
44747 #| msgid "uninitialized const member %qD"
44748 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
44749 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
44751 #: c/c-decl.c:5289
44752 #, fuzzy, gcc-internal-format
44753 #| msgid "%q+D will be initialized after"
44754 msgid "%qD should be initialized"
44755 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
44757 #: c/c-decl.c:5370
44758 #, gcc-internal-format
44759 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
44760 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
44762 #: c/c-decl.c:5375
44763 #, gcc-internal-format
44764 msgid "array size missing in %q+D"
44765 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
44767 #: c/c-decl.c:5379
44768 #, gcc-internal-format
44769 msgid "zero or negative size array %q+D"
44770 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
44772 #: c/c-decl.c:5468
44773 #, gcc-internal-format
44774 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
44775 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
44777 #: c/c-decl.c:5518
44778 #, fuzzy, gcc-internal-format
44779 #| msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
44780 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
44781 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
44783 #: c/c-decl.c:5556
44784 #, gcc-internal-format
44785 msgid "cannot put object with volatile field into register"
44786 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
44788 #: c/c-decl.c:5642
44789 #, fuzzy, gcc-internal-format
44790 #| msgid "uninitialized const %qD"
44791 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
44792 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
44794 #: c/c-decl.c:5657 cp/decl.c:8216
44795 #, gcc-internal-format
44796 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
44797 msgstr ""
44799 #: c/c-decl.c:5917
44800 #, gcc-internal-format
44801 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
44802 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
44804 #: c/c-decl.c:6028
44805 #, gcc-internal-format
44806 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
44807 msgstr ""
44809 #: c/c-decl.c:6049 c/c-decl.c:6064
44810 #, gcc-internal-format
44811 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
44812 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
44814 #: c/c-decl.c:6059
44815 #, fuzzy, gcc-internal-format
44816 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
44817 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
44818 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
44820 #: c/c-decl.c:6070
44821 #, gcc-internal-format
44822 msgid "negative width in bit-field %qs"
44823 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
44825 #: c/c-decl.c:6075
44826 #, gcc-internal-format
44827 msgid "zero width for bit-field %qs"
44828 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
44830 #: c/c-decl.c:6085
44831 #, gcc-internal-format
44832 msgid "bit-field %qs has invalid type"
44833 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
44835 #: c/c-decl.c:6091
44836 #, fuzzy, gcc-internal-format
44837 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
44838 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
44839 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
44841 #: c/c-decl.c:6102
44842 #, gcc-internal-format
44843 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
44844 msgstr "tipe dari bit-field  %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
44846 #: c/c-decl.c:6108
44847 #, gcc-internal-format
44848 msgid "width of %qs exceeds its type"
44849 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
44851 #: c/c-decl.c:6121
44852 #, gcc-internal-format
44853 msgid "%qs is narrower than values of its type"
44854 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
44856 #: c/c-decl.c:6136
44857 #, fuzzy, gcc-internal-format
44858 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
44859 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
44860 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
44862 #: c/c-decl.c:6139
44863 #, fuzzy, gcc-internal-format
44864 #| msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
44865 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
44866 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
44868 #: c/c-decl.c:6146
44869 #, fuzzy, gcc-internal-format
44870 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
44871 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
44872 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
44874 #: c/c-decl.c:6148
44875 #, gcc-internal-format
44876 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
44877 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
44879 #: c/c-decl.c:6359 c/c-decl.c:6755 c/c-decl.c:6765
44880 #, fuzzy, gcc-internal-format
44881 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
44882 msgid "variably modified %qE at file scope"
44883 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
44885 #: c/c-decl.c:6361
44886 #, fuzzy, gcc-internal-format
44887 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
44888 msgid "variably modified field at file scope"
44889 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
44891 #: c/c-decl.c:6381
44892 #, fuzzy, gcc-internal-format
44893 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
44894 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
44895 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
44897 #: c/c-decl.c:6385
44898 #, fuzzy, gcc-internal-format
44899 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
44900 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
44901 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
44903 #: c/c-decl.c:6417
44904 #, gcc-internal-format
44905 msgid "duplicate %<const%>"
44906 msgstr "duplikasi %<const%>"
44908 #: c/c-decl.c:6419
44909 #, gcc-internal-format
44910 msgid "duplicate %<restrict%>"
44911 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
44913 #: c/c-decl.c:6421
44914 #, gcc-internal-format
44915 msgid "duplicate %<volatile%>"
44916 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
44918 #: c/c-decl.c:6423
44919 #, fuzzy, gcc-internal-format
44920 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
44921 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
44922 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
44924 #: c/c-decl.c:6426
44925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44926 #| msgid "conflicting super class name %qs"
44927 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
44928 msgstr "konflik nama super class %qs"
44930 #: c/c-decl.c:6449 c/c-parser.c:3048
44931 #, gcc-internal-format
44932 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
44933 msgstr ""
44935 #: c/c-decl.c:6463
44936 #, gcc-internal-format
44937 msgid "function definition declared %<auto%>"
44938 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
44940 #: c/c-decl.c:6465
44941 #, gcc-internal-format
44942 msgid "function definition declared %<register%>"
44943 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
44945 #: c/c-decl.c:6467
44946 #, gcc-internal-format
44947 msgid "function definition declared %<typedef%>"
44948 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
44950 #: c/c-decl.c:6469
44951 #, fuzzy, gcc-internal-format
44952 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
44953 msgid "function definition declared %qs"
44954 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
44956 #: c/c-decl.c:6487
44957 #, fuzzy, gcc-internal-format
44958 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
44959 msgid "storage class specified for structure field %qE"
44960 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
44962 #: c/c-decl.c:6490
44963 #, fuzzy, gcc-internal-format
44964 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
44965 msgid "storage class specified for structure field"
44966 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
44968 #: c/c-decl.c:6494
44969 #, fuzzy, gcc-internal-format
44970 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
44971 msgid "storage class specified for parameter %qE"
44972 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
44974 #: c/c-decl.c:6497
44975 #, fuzzy, gcc-internal-format
44976 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
44977 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
44978 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
44980 #: c/c-decl.c:6500 cp/decl.c:12194
44981 #, gcc-internal-format
44982 msgid "storage class specified for typename"
44983 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
44985 #: c/c-decl.c:6517
44986 #, fuzzy, gcc-internal-format
44987 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
44988 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
44989 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
44991 #: c/c-decl.c:6521
44992 #, fuzzy, gcc-internal-format
44993 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
44994 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
44995 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
44997 #: c/c-decl.c:6526
44998 #, fuzzy, gcc-internal-format
44999 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
45000 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
45001 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
45003 #: c/c-decl.c:6530
45004 #, fuzzy, gcc-internal-format
45005 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
45006 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
45007 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
45009 #: c/c-decl.c:6535
45010 #, fuzzy, gcc-internal-format
45011 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
45012 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
45013 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
45015 #: c/c-decl.c:6538
45016 #, fuzzy, gcc-internal-format
45017 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
45018 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
45019 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
45021 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
45022 #. array type which is converted to pointer type)
45023 #. may have static or type qualifiers.
45024 #: c/c-decl.c:6585 c/c-decl.c:6979
45025 #, gcc-internal-format
45026 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
45027 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
45029 #: c/c-decl.c:6646
45030 #, fuzzy, gcc-internal-format
45031 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
45032 msgid "declaration of %qE as array of voids"
45033 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
45035 #: c/c-decl.c:6648
45036 #, fuzzy, gcc-internal-format
45037 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
45038 msgid "declaration of type name as array of voids"
45039 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
45041 #: c/c-decl.c:6655
45042 #, fuzzy, gcc-internal-format
45043 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45044 msgid "declaration of %qE as array of functions"
45045 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
45047 #: c/c-decl.c:6658
45048 #, fuzzy, gcc-internal-format
45049 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45050 msgid "declaration of type name as array of functions"
45051 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
45053 #: c/c-decl.c:6666 c/c-decl.c:8794
45054 #, gcc-internal-format
45055 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
45056 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
45058 #: c/c-decl.c:6698
45059 #, fuzzy, gcc-internal-format
45060 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
45061 msgid "size of array %qE has non-integer type"
45062 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
45064 #: c/c-decl.c:6702
45065 #, fuzzy, gcc-internal-format
45066 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
45067 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
45068 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
45070 #: c/c-decl.c:6710
45071 #, fuzzy, gcc-internal-format
45072 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
45073 msgid "size of array %qE has incomplete type"
45074 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
45076 #: c/c-decl.c:6713
45077 #, fuzzy, gcc-internal-format
45078 #| msgid "name %qT has incomplete type"
45079 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
45080 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
45082 #: c/c-decl.c:6725
45083 #, fuzzy, gcc-internal-format
45084 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
45085 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
45086 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
45088 #: c/c-decl.c:6728
45089 #, fuzzy, gcc-internal-format
45090 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
45091 msgid "ISO C forbids zero-size array"
45092 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
45094 #: c/c-decl.c:6737
45095 #, fuzzy, gcc-internal-format
45096 #| msgid "size of array %qs is negative"
45097 msgid "size of array %qE is negative"
45098 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
45100 #: c/c-decl.c:6739
45101 #, fuzzy, gcc-internal-format
45102 #| msgid "size of array is negative"
45103 msgid "size of unnamed array is negative"
45104 msgstr "ukuran dari array negatif"
45106 #: c/c-decl.c:6825
45107 #, fuzzy, gcc-internal-format
45108 #| msgid "size of array %qs is too large"
45109 msgid "size of array %qE is too large"
45110 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
45112 #: c/c-decl.c:6828
45113 #, fuzzy, gcc-internal-format
45114 #| msgid "size of array is too large"
45115 msgid "size of unnamed array is too large"
45116 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
45118 #: c/c-decl.c:6867 c/c-decl.c:7525
45119 #, gcc-internal-format
45120 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
45121 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
45123 #. C99 6.7.5.2p4
45124 #: c/c-decl.c:6889
45125 #, gcc-internal-format
45126 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
45127 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
45129 #: c/c-decl.c:6902
45130 #, fuzzy, gcc-internal-format
45131 #| msgid "array type has incomplete element type"
45132 msgid "array type has incomplete element type %qT"
45133 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
45135 #: c/c-decl.c:6908
45136 #, fuzzy, gcc-internal-format
45137 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
45138 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
45139 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
45141 #: c/c-decl.c:6912
45142 #, fuzzy, gcc-internal-format
45143 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
45144 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
45145 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
45147 #: c/c-decl.c:7015
45148 #, fuzzy, gcc-internal-format
45149 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
45150 msgid "%qE declared as function returning a function"
45151 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
45153 #: c/c-decl.c:7018
45154 #, fuzzy, gcc-internal-format
45155 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
45156 msgid "type name declared as function returning a function"
45157 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
45159 #: c/c-decl.c:7025
45160 #, fuzzy, gcc-internal-format
45161 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
45162 msgid "%qE declared as function returning an array"
45163 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
45165 #: c/c-decl.c:7028
45166 #, fuzzy, gcc-internal-format
45167 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
45168 msgid "type name declared as function returning an array"
45169 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
45171 #: c/c-decl.c:7069
45172 #, gcc-internal-format
45173 msgid "function definition has qualified void return type"
45174 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
45176 #: c/c-decl.c:7073 cp/decl.c:12494
45177 #, gcc-internal-format
45178 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
45179 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
45181 #: c/c-decl.c:7111 c/c-decl.c:7321 c/c-decl.c:7375 c/c-decl.c:7459
45182 #: c/c-decl.c:7584 c/c-parser.c:3050
45183 #, fuzzy, gcc-internal-format
45184 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
45185 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
45186 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
45188 #: c/c-decl.c:7117 c/c-decl.c:7327 c/c-decl.c:7464 c/c-decl.c:7589
45189 #, gcc-internal-format
45190 msgid "ISO C forbids qualified function types"
45191 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
45193 #: c/c-decl.c:7212
45194 #, fuzzy, gcc-internal-format
45195 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
45196 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
45197 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
45199 #: c/c-decl.c:7216
45200 #, gcc-internal-format
45201 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
45202 msgstr ""
45204 #: c/c-decl.c:7222
45205 #, fuzzy, gcc-internal-format
45206 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
45207 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
45208 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
45210 #: c/c-decl.c:7238
45211 #, fuzzy, gcc-internal-format
45212 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45213 msgid "%qs specified for parameter %qE"
45214 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
45216 #: c/c-decl.c:7241
45217 #, fuzzy, gcc-internal-format
45218 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45219 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
45220 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
45222 #: c/c-decl.c:7247
45223 #, fuzzy, gcc-internal-format
45224 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
45225 msgid "%qs specified for structure field %qE"
45226 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
45228 #: c/c-decl.c:7250
45229 #, fuzzy, gcc-internal-format
45230 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
45231 msgid "%qs specified for structure field"
45232 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
45234 #: c/c-decl.c:7265
45235 #, fuzzy, gcc-internal-format
45236 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
45237 msgid "bit-field %qE has atomic type"
45238 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
45240 #: c/c-decl.c:7267
45241 #, fuzzy, gcc-internal-format
45242 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
45243 msgid "bit-field has atomic type"
45244 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
45246 #: c/c-decl.c:7276
45247 #, fuzzy, gcc-internal-format
45248 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
45249 msgid "alignment specified for typedef %qE"
45250 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
45252 #: c/c-decl.c:7278
45253 #, fuzzy, gcc-internal-format
45254 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
45255 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
45256 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
45258 #: c/c-decl.c:7283
45259 #, fuzzy, gcc-internal-format
45260 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45261 msgid "alignment specified for parameter %qE"
45262 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
45264 #: c/c-decl.c:7285
45265 #, fuzzy, gcc-internal-format
45266 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45267 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
45268 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
45270 #: c/c-decl.c:7290
45271 #, fuzzy, gcc-internal-format
45272 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
45273 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
45274 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
45276 #: c/c-decl.c:7292
45277 #, fuzzy, gcc-internal-format
45278 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
45279 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
45280 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
45282 #: c/c-decl.c:7295
45283 #, fuzzy, gcc-internal-format
45284 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
45285 msgid "alignment specified for function %qE"
45286 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
45288 #: c/c-decl.c:7302
45289 #, gcc-internal-format
45290 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
45291 msgstr ""
45293 #: c/c-decl.c:7305
45294 #, gcc-internal-format
45295 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
45296 msgstr ""
45298 #: c/c-decl.c:7336
45299 #, gcc-internal-format
45300 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
45301 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
45303 #: c/c-decl.c:7338
45304 #, fuzzy, gcc-internal-format
45305 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
45306 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
45307 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
45309 #: c/c-decl.c:7381
45310 #, gcc-internal-format
45311 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
45312 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
45314 #. C99 6.7.2.1p8
45315 #: c/c-decl.c:7392
45316 #, gcc-internal-format
45317 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
45318 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
45320 #: c/c-decl.c:7409 cp/decl.c:11126
45321 #, gcc-internal-format
45322 msgid "variable or field %qE declared void"
45323 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
45325 #: c/c-decl.c:7449
45326 #, gcc-internal-format
45327 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
45328 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
45330 #: c/c-decl.c:7491
45331 #, gcc-internal-format
45332 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
45333 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
45335 #: c/c-decl.c:7493
45336 #, fuzzy, gcc-internal-format
45337 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
45338 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
45339 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
45341 #: c/c-decl.c:7506
45342 #, fuzzy, gcc-internal-format
45343 #| msgid "field %qs declared as a function"
45344 msgid "field %qE declared as a function"
45345 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
45347 #: c/c-decl.c:7513
45348 #, fuzzy, gcc-internal-format
45349 #| msgid "field %qs has incomplete type"
45350 msgid "field %qE has incomplete type"
45351 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
45353 #: c/c-decl.c:7515
45354 #, fuzzy, gcc-internal-format
45355 #| msgid "name %qT has incomplete type"
45356 msgid "unnamed field has incomplete type"
45357 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
45359 #: c/c-decl.c:7555 c/c-decl.c:7566 c/c-decl.c:7569
45360 #, fuzzy, gcc-internal-format
45361 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
45362 msgid "invalid storage class for function %qE"
45363 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
45365 #: c/c-decl.c:7626
45366 #, gcc-internal-format
45367 msgid "cannot inline function %<main%>"
45368 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
45370 #: c/c-decl.c:7628
45371 #, fuzzy, gcc-internal-format
45372 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
45373 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
45374 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
45376 #: c/c-decl.c:7639
45377 #, fuzzy, gcc-internal-format
45378 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
45379 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
45380 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
45382 #: c/c-decl.c:7642
45383 #, fuzzy, gcc-internal-format
45384 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
45385 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
45386 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
45388 #: c/c-decl.c:7671
45389 #, gcc-internal-format
45390 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
45391 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
45393 #: c/c-decl.c:7681
45394 #, gcc-internal-format
45395 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
45396 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
45398 #: c/c-decl.c:7683
45399 #, fuzzy, gcc-internal-format
45400 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
45401 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
45402 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
45404 #: c/c-decl.c:7718
45405 #, fuzzy, gcc-internal-format
45406 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
45407 msgid "non-nested function with variably modified type"
45408 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
45410 #: c/c-decl.c:7720
45411 #, gcc-internal-format
45412 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
45413 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
45415 #: c/c-decl.c:7828 c/c-decl.c:9548
45416 #, gcc-internal-format
45417 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
45418 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
45420 #: c/c-decl.c:7838
45421 #, gcc-internal-format
45422 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
45423 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
45425 #: c/c-decl.c:7883
45426 #, gcc-internal-format
45427 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
45428 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
45430 #: c/c-decl.c:7887
45431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45432 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
45433 msgid "parameter %u has incomplete type"
45434 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
45436 #: c/c-decl.c:7898
45437 #, gcc-internal-format
45438 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
45439 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
45441 #: c/c-decl.c:7902
45442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45443 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
45444 msgid "parameter %u has void type"
45445 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
45447 #: c/c-decl.c:7976
45448 #, gcc-internal-format
45449 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
45450 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
45452 #: c/c-decl.c:7980 c/c-decl.c:8016
45453 #, gcc-internal-format
45454 msgid "%<void%> must be the only parameter"
45455 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
45457 #: c/c-decl.c:8010
45458 #, gcc-internal-format
45459 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
45460 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
45462 #: c/c-decl.c:8056
45463 #, gcc-internal-format
45464 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
45465 msgstr ""
45467 #: c/c-decl.c:8062
45468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45469 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
45470 msgstr ""
45472 #: c/c-decl.c:8170
45473 #, fuzzy, gcc-internal-format
45474 #| msgid "%q+#D previously defined here"
45475 msgid "enum type defined here"
45476 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
45478 #: c/c-decl.c:8176
45479 #, fuzzy, gcc-internal-format
45480 #| msgid "%q+#D previously defined here"
45481 msgid "struct defined here"
45482 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
45484 #: c/c-decl.c:8182
45485 #, fuzzy, gcc-internal-format
45486 #| msgid "%q+#D previously defined here"
45487 msgid "union defined here"
45488 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
45490 #: c/c-decl.c:8259
45491 #, gcc-internal-format
45492 msgid "redefinition of %<union %E%>"
45493 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
45495 #: c/c-decl.c:8261
45496 #, gcc-internal-format
45497 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
45498 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
45500 #: c/c-decl.c:8270
45501 #, gcc-internal-format
45502 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
45503 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
45505 #: c/c-decl.c:8272
45506 #, gcc-internal-format
45507 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
45508 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
45510 #: c/c-decl.c:8302 c/c-decl.c:9089
45511 #, gcc-internal-format
45512 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
45513 msgstr ""
45515 #: c/c-decl.c:8369 cp/decl.c:5140
45516 #, gcc-internal-format
45517 msgid "declaration does not declare anything"
45518 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
45520 #: c/c-decl.c:8374
45521 #, fuzzy, gcc-internal-format
45522 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
45523 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
45524 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
45526 #: c/c-decl.c:8377
45527 #, fuzzy, gcc-internal-format
45528 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
45529 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
45530 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
45532 #: c/c-decl.c:8470 c/c-decl.c:8488 c/c-decl.c:8549
45533 #, gcc-internal-format
45534 msgid "duplicate member %q+D"
45535 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
45537 #: c/c-decl.c:8575
45538 #, gcc-internal-format
45539 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
45540 msgstr ""
45542 #: c/c-decl.c:8578
45543 #, gcc-internal-format
45544 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
45545 msgstr ""
45547 #: c/c-decl.c:8703
45548 #, gcc-internal-format
45549 msgid "union has no named members"
45550 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
45552 #: c/c-decl.c:8705
45553 #, gcc-internal-format
45554 msgid "union has no members"
45555 msgstr "union tidak memiliki anggota"
45557 #: c/c-decl.c:8710
45558 #, gcc-internal-format
45559 msgid "struct has no named members"
45560 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
45562 #: c/c-decl.c:8712
45563 #, gcc-internal-format
45564 msgid "struct has no members"
45565 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
45567 #: c/c-decl.c:8773 cp/decl.c:13466
45568 #, fuzzy, gcc-internal-format
45569 #| msgid "%Jflexible array member in union"
45570 msgid "flexible array member in union"
45571 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
45573 #: c/c-decl.c:8779
45574 #, fuzzy, gcc-internal-format
45575 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
45576 msgid "flexible array member not at end of struct"
45577 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
45579 #: c/c-decl.c:8785
45580 #, fuzzy, gcc-internal-format
45581 #| msgid "%Jflexible array member in union"
45582 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
45583 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
45585 #: c/c-decl.c:8816
45586 #, fuzzy, gcc-internal-format
45587 #| msgid "size of array %qs is too large"
45588 msgid "type %qT is too large"
45589 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
45591 #: c/c-decl.c:8921
45592 #, gcc-internal-format
45593 msgid "union cannot be made transparent"
45594 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
45596 #: c/c-decl.c:9061
45597 #, gcc-internal-format
45598 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
45599 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
45601 #. This enum is a named one that has been declared already.
45602 #: c/c-decl.c:9068
45603 #, gcc-internal-format
45604 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
45605 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
45607 #: c/c-decl.c:9147 cp/decl.c:15941
45608 #, fuzzy, gcc-internal-format
45609 #| msgid "specified mode too small for enumeral values"
45610 msgid "specified mode too small for enumerated values"
45611 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
45613 #: c/c-decl.c:9162
45614 #, gcc-internal-format
45615 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
45616 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
45618 #: c/c-decl.c:9282 c/c-decl.c:9298
45619 #, gcc-internal-format
45620 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
45621 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
45623 #: c/c-decl.c:9293
45624 #, fuzzy, gcc-internal-format
45625 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
45626 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
45627 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
45629 #: c/c-decl.c:9317
45630 #, gcc-internal-format
45631 msgid "overflow in enumeration values"
45632 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
45634 #: c/c-decl.c:9325
45635 #, gcc-internal-format
45636 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
45637 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
45639 #: c/c-decl.c:9442 cp/decl.c:5451 cp/decl.c:16484
45640 #, fuzzy, gcc-internal-format
45641 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
45642 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
45643 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
45645 #: c/c-decl.c:9460
45646 #, gcc-internal-format
45647 msgid "return type is an incomplete type"
45648 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
45650 #: c/c-decl.c:9471
45651 #, gcc-internal-format
45652 msgid "return type defaults to %<int%>"
45653 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
45655 #: c/c-decl.c:9499
45656 #, fuzzy, gcc-internal-format
45657 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
45658 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
45659 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
45661 #: c/c-decl.c:9557
45662 #, fuzzy, gcc-internal-format
45663 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
45664 msgid "no previous prototype for %qD"
45665 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
45667 #: c/c-decl.c:9566
45668 #, fuzzy, gcc-internal-format
45669 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
45670 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
45671 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
45673 #: c/c-decl.c:9574 cp/decl.c:16619
45674 #, fuzzy, gcc-internal-format
45675 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
45676 msgid "no previous declaration for %qD"
45677 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
45679 #: c/c-decl.c:9584
45680 #, fuzzy, gcc-internal-format
45681 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
45682 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
45683 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
45685 #: c/c-decl.c:9603
45686 #, fuzzy, gcc-internal-format
45687 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
45688 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
45689 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
45691 #: c/c-decl.c:9605
45692 #, gcc-internal-format
45693 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
45694 msgstr ""
45696 #: c/c-decl.c:9612
45697 #, fuzzy, gcc-internal-format
45698 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
45699 msgid "%qD is normally a non-static function"
45700 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
45702 #: c/c-decl.c:9660
45703 #, fuzzy, gcc-internal-format
45704 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
45705 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
45706 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
45708 #: c/c-decl.c:9675
45709 #, fuzzy, gcc-internal-format
45710 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
45711 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
45712 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
45714 #: c/c-decl.c:9692
45715 #, gcc-internal-format
45716 msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
45717 msgstr ""
45719 #: c/c-decl.c:9732 c/c-decl.c:9736
45720 #, fuzzy, gcc-internal-format
45721 #| msgid "%Jold-style function definition"
45722 msgid "old-style function definition"
45723 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
45725 #: c/c-decl.c:9749
45726 #, fuzzy, gcc-internal-format
45727 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
45728 msgid "parameter name missing from parameter list"
45729 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
45731 #: c/c-decl.c:9765
45732 #, fuzzy, gcc-internal-format
45733 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
45734 msgid "%qD declared as a non-parameter"
45735 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
45737 #: c/c-decl.c:9773
45738 #, fuzzy, gcc-internal-format
45739 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
45740 msgid "multiple parameters named %qD"
45741 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
45743 #: c/c-decl.c:9782
45744 #, fuzzy, gcc-internal-format
45745 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
45746 msgid "parameter %qD declared with void type"
45747 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
45749 #: c/c-decl.c:9811 c/c-decl.c:9816
45750 #, fuzzy, gcc-internal-format
45751 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
45752 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
45753 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
45755 #: c/c-decl.c:9836
45756 #, fuzzy, gcc-internal-format
45757 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
45758 msgid "parameter %qD has incomplete type"
45759 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
45761 #: c/c-decl.c:9843
45762 #, fuzzy, gcc-internal-format
45763 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
45764 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
45765 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
45767 #: c/c-decl.c:9896
45768 #, gcc-internal-format
45769 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
45770 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
45772 #: c/c-decl.c:9907
45773 #, gcc-internal-format
45774 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
45775 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
45777 #: c/c-decl.c:9910 c/c-decl.c:9957 c/c-decl.c:9971
45778 #, gcc-internal-format
45779 msgid "prototype declaration"
45780 msgstr "deklarasi prototipe"
45782 #: c/c-decl.c:9949
45783 #, gcc-internal-format
45784 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
45785 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
45787 #: c/c-decl.c:9954
45788 #, gcc-internal-format
45789 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
45790 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
45792 #: c/c-decl.c:9964
45793 #, gcc-internal-format
45794 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
45795 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
45797 #: c/c-decl.c:9969
45798 #, gcc-internal-format
45799 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
45800 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
45802 #: c/c-decl.c:10227 cp/decl.c:17444
45803 #, gcc-internal-format
45804 msgid "no return statement in function returning non-void"
45805 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
45807 #: c/c-decl.c:10246 cp/decl.c:17528
45808 #, fuzzy, gcc-internal-format
45809 #| msgid "parameter %qD is initialized"
45810 msgid "parameter %qD set but not used"
45811 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
45813 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
45814 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
45815 #. allow it.
45816 #: c/c-decl.c:10342
45817 #, fuzzy, gcc-internal-format
45818 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
45819 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
45820 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
45822 #: c/c-decl.c:10347
45823 #, fuzzy, gcc-internal-format
45824 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
45825 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
45826 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
45828 #: c/c-decl.c:10354
45829 #, fuzzy, gcc-internal-format
45830 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
45831 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
45832 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
45834 #: c/c-decl.c:10386
45835 #, fuzzy, gcc-internal-format
45836 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
45837 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
45838 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
45840 #: c/c-decl.c:10390
45841 #, fuzzy, gcc-internal-format
45842 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
45843 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
45844 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
45846 #: c/c-decl.c:10397
45847 #, gcc-internal-format
45848 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
45849 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
45851 #: c/c-decl.c:10402
45852 #, gcc-internal-format
45853 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
45854 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
45856 #: c/c-decl.c:10406
45857 #, gcc-internal-format
45858 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
45859 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
45861 #: c/c-decl.c:10410
45862 #, fuzzy, gcc-internal-format
45863 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
45864 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
45865 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
45867 #: c/c-decl.c:10702
45868 #, gcc-internal-format
45869 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
45870 msgstr ""
45872 #: c/c-decl.c:10761 c/c-decl.c:10768
45873 #, fuzzy, gcc-internal-format
45874 #| msgid "expected declaration specifiers"
45875 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
45876 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
45878 #: c/c-decl.c:10796 c/c-decl.c:11180 c/c-decl.c:11575
45879 #, gcc-internal-format
45880 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
45881 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
45883 #: c/c-decl.c:10808 cp/parser.c:31517
45884 #, gcc-internal-format
45885 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
45886 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
45888 #: c/c-decl.c:10821
45889 #, gcc-internal-format
45890 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
45891 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
45893 #: c/c-decl.c:11050 c/c-parser.c:9959
45894 #, gcc-internal-format
45895 msgid "ISO C90 does not support complex types"
45896 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
45898 #: c/c-decl.c:11096
45899 #, gcc-internal-format
45900 msgid "ISO C does not support saturating types"
45901 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
45903 #: c/c-decl.c:11167 c/c-decl.c:11733
45904 #, gcc-internal-format
45905 msgid "duplicate %qE"
45906 msgstr "duplikasi %qE"
45908 #: c/c-decl.c:11227
45909 #, fuzzy, gcc-internal-format
45910 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
45911 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
45912 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
45914 #: c/c-decl.c:11249
45915 #, fuzzy, gcc-internal-format
45916 #| msgid "stack limits not supported on this target"
45917 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
45918 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
45920 #: c/c-decl.c:11292
45921 #, fuzzy, gcc-internal-format
45922 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
45923 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
45924 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
45926 #: c/c-decl.c:11411
45927 #, fuzzy, gcc-internal-format
45928 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
45929 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
45930 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
45932 #: c/c-decl.c:11461
45933 #, fuzzy, gcc-internal-format
45934 #| msgid "stack limits not supported on this target"
45935 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
45936 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
45938 #: c/c-decl.c:11532
45939 #, fuzzy, gcc-internal-format
45940 #| msgid "ISO C does not support decimal floating point"
45941 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
45942 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
45944 #: c/c-decl.c:11556 c/c-decl.c:11829 c/c-parser.c:8970
45945 #, gcc-internal-format
45946 msgid "fixed-point types not supported for this target"
45947 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
45949 #: c/c-decl.c:11558
45950 #, gcc-internal-format
45951 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
45952 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
45954 #: c/c-decl.c:11593
45955 #, gcc-internal-format
45956 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
45957 msgstr ""
45959 #: c/c-decl.c:11606
45960 #, gcc-internal-format
45961 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
45962 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
45964 #: c/c-decl.c:11655
45965 #, gcc-internal-format
45966 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
45967 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
45969 #: c/c-decl.c:11676
45970 #, fuzzy, gcc-internal-format
45971 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
45972 msgid "%qE used with %<auto%>"
45973 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
45975 #: c/c-decl.c:11678
45976 #, fuzzy, gcc-internal-format
45977 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
45978 msgid "%qE used with %<register%>"
45979 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
45981 #: c/c-decl.c:11680
45982 #, fuzzy, gcc-internal-format
45983 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
45984 msgid "%qE used with %<typedef%>"
45985 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
45987 #: c/c-decl.c:11694 c/c-parser.c:8325
45988 #, fuzzy, gcc-internal-format
45989 #| msgid "%s does not support %s"
45990 msgid "ISO C99 does not support %qE"
45991 msgstr "%s tidak mendukung %s"
45993 #: c/c-decl.c:11697 c/c-parser.c:8328
45994 #, fuzzy, gcc-internal-format
45995 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
45996 msgid "ISO C90 does not support %qE"
45997 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
45999 #: c/c-decl.c:11709
46000 #, gcc-internal-format
46001 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
46002 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
46004 #: c/c-decl.c:11718
46005 #, gcc-internal-format
46006 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
46007 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
46009 #: c/c-decl.c:11731
46010 #, gcc-internal-format
46011 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
46012 msgstr ""
46014 #: c/c-decl.c:11739
46015 #, gcc-internal-format
46016 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
46017 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
46019 #: c/c-decl.c:11747
46020 #, fuzzy, gcc-internal-format
46021 #| msgid "%qs must be used with %qs"
46022 msgid "%qs used with %qE"
46023 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
46025 #: c/c-decl.c:11826
46026 #, gcc-internal-format
46027 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
46028 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
46030 #: c/c-decl.c:11841
46031 #, gcc-internal-format
46032 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
46033 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
46035 #: c/c-decl.c:11868
46036 #, gcc-internal-format
46037 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
46038 msgstr ""
46040 #: c/c-decl.c:11894 c/c-decl.c:11910 c/c-decl.c:11936
46041 #, gcc-internal-format
46042 msgid "ISO C does not support complex integer types"
46043 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
46045 #: c/c-decl.c:12363 cp/semantics.c:5813
46046 #, gcc-internal-format
46047 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
46048 msgstr ""
46050 #: c/c-decl.c:12367 cp/semantics.c:5817
46051 #, gcc-internal-format
46052 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
46053 msgstr ""
46055 #: c/c-fold.c:387 c/c-typeck.c:12070 cp/typeck.c:5094
46056 #, fuzzy, gcc-internal-format
46057 #| msgid "left shift count is negative"
46058 msgid "left shift of negative value"
46059 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
46061 #: c/c-fold.c:397 c/c-typeck.c:12079 cp/typeck.c:5102
46062 #, gcc-internal-format
46063 msgid "left shift count is negative"
46064 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
46066 #: c/c-fold.c:398 c/c-typeck.c:12008 cp/typeck.c:5042
46067 #, gcc-internal-format
46068 msgid "right shift count is negative"
46069 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
46071 #: c/c-fold.c:406 c/c-typeck.c:12098 cp/typeck.c:5110
46072 #, gcc-internal-format
46073 msgid "left shift count >= width of type"
46074 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
46076 #: c/c-fold.c:407 c/c-typeck.c:12032 cp/typeck.c:5053
46077 #, gcc-internal-format
46078 msgid "right shift count >= width of type"
46079 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
46081 #: c/c-fold.c:414 c/c-typeck.c:12090
46082 #, fuzzy, gcc-internal-format
46083 #| msgid "left shift count >= width of type"
46084 msgid "left shift count >= width of vector element"
46085 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
46087 #: c/c-fold.c:415 c/c-typeck.c:12019
46088 #, fuzzy, gcc-internal-format
46089 #| msgid "right shift count >= width of type"
46090 msgid "right shift count >= width of vector element"
46091 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
46093 #: c/c-parser.c:321
46094 #, fuzzy, gcc-internal-format
46095 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
46096 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
46097 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
46099 #: c/c-parser.c:974 cp/parser.c:2981
46100 #, gcc-internal-format
46101 msgid "version control conflict marker in file"
46102 msgstr ""
46104 #: c/c-parser.c:1196 cp/parser.c:3062
46105 #, gcc-internal-format
46106 msgid "to match this %qs"
46107 msgstr ""
46109 #: c/c-parser.c:1325 cp/parser.c:31751
46110 #, fuzzy, gcc-internal-format
46111 #| msgid "Unexpected end of module"
46112 msgid "expected end of line"
46113 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
46115 #: c/c-parser.c:1641
46116 #, gcc-internal-format
46117 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
46118 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
46120 #: c/c-parser.c:1665 cp/semantics.c:3219
46121 #, fuzzy, gcc-internal-format
46122 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
46123 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
46124 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
46126 #: c/c-parser.c:1753 c/c-parser.c:11213
46127 #, gcc-internal-format
46128 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
46129 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
46131 #: c/c-parser.c:1941
46132 #, gcc-internal-format
46133 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
46134 msgstr ""
46136 #: c/c-parser.c:1949
46137 #, gcc-internal-format
46138 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
46139 msgstr ""
46141 #: c/c-parser.c:1957
46142 #, gcc-internal-format
46143 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
46144 msgstr ""
46146 #: c/c-parser.c:1970 c/c-parser.c:4376
46147 #, fuzzy, gcc-internal-format
46148 #| msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
46149 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
46150 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
46152 #: c/c-parser.c:1974 c/c-parser.c:2877 c/c-parser.c:4380
46153 #, fuzzy, gcc-internal-format
46154 #| msgid "unknown register name: %s"
46155 msgid "unknown type name %qE"
46156 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
46158 #: c/c-parser.c:2001 c/c-parser.c:12511 c/c-parser.c:18879 c/c-parser.c:19396
46159 #: c/c-parser.c:19913 cp/parser.c:41400 cp/parser.c:45266
46160 #, gcc-internal-format
46161 msgid "expected declaration specifiers"
46162 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
46164 #: c/c-parser.c:2011
46165 #, fuzzy, gcc-internal-format
46166 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
46167 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
46168 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
46170 #: c/c-parser.c:2025
46171 #, gcc-internal-format
46172 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
46173 msgstr ""
46175 #: c/c-parser.c:2048 c/c-parser.c:3609
46176 #, fuzzy, gcc-internal-format
46177 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
46178 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
46179 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
46181 #: c/c-parser.c:2066 cp/parser.c:33950 cp/parser.c:34022
46182 #, fuzzy, gcc-internal-format
46183 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
46184 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
46185 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
46187 #: c/c-parser.c:2101
46188 #, fuzzy, gcc-internal-format
46189 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
46190 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
46191 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
46193 #: c/c-parser.c:2122
46194 #, fuzzy, gcc-internal-format
46195 #| msgid "Expected attribute bit name"
46196 msgid "unexpected attribute"
46197 msgstr "Diduga nama atribut bit"
46199 #: c/c-parser.c:2132 c/c-parser.c:6220 cp/parser.c:11860 cp/parser.c:12067
46200 #, fuzzy, gcc-internal-format
46201 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
46202 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
46203 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
46205 #: c/c-parser.c:2164
46206 #, gcc-internal-format
46207 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
46208 msgstr ""
46210 #: c/c-parser.c:2181
46211 #, gcc-internal-format
46212 msgid "data definition has no type or storage class"
46213 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
46215 #. This means there is an attribute specifier after
46216 #. the declarator in a function definition.  Provide
46217 #. some more information for the user.
46218 #: c/c-parser.c:2196
46219 #, fuzzy, gcc-internal-format
46220 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
46221 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
46222 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
46224 #: c/c-parser.c:2223
46225 #, fuzzy, gcc-internal-format
46226 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
46227 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
46228 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
46230 #: c/c-parser.c:2294 c/c-parser.c:2423
46231 #, fuzzy, gcc-internal-format
46232 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
46233 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
46234 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
46236 #: c/c-parser.c:2386
46237 #, gcc-internal-format
46238 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
46239 msgstr ""
46241 #: c/c-parser.c:2415 cp/parser.c:14570
46242 #, gcc-internal-format
46243 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
46244 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
46246 #. This can appear in many cases looking nothing like a
46247 #. function definition, so we don't give a more specific
46248 #. error suggesting there was one.
46249 #: c/c-parser.c:2429 c/c-parser.c:2470
46250 #, gcc-internal-format
46251 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
46252 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
46254 #: c/c-parser.c:2437
46255 #, gcc-internal-format
46256 msgid "ISO C forbids nested functions"
46257 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
46259 #: c/c-parser.c:2621
46260 #, fuzzy, gcc-internal-format
46261 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46262 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
46263 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
46265 #: c/c-parser.c:2624
46266 #, fuzzy, gcc-internal-format
46267 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46268 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
46269 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
46271 #: c/c-parser.c:2645 c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:12572
46272 #, gcc-internal-format
46273 msgid "expected string literal"
46274 msgstr "diduga string literal"
46276 #: c/c-parser.c:2654
46277 #, fuzzy, gcc-internal-format
46278 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
46279 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
46280 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
46282 #: c/c-parser.c:2660
46283 #, fuzzy, gcc-internal-format
46284 #| msgid "array subscript is not an integer"
46285 msgid "expression in static assertion is not an integer"
46286 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
46288 #: c/c-parser.c:2669
46289 #, fuzzy, gcc-internal-format
46290 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46291 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
46292 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
46294 #: c/c-parser.c:2674
46295 #, fuzzy, gcc-internal-format
46296 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
46297 msgid "expression in static assertion is not constant"
46298 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
46300 #: c/c-parser.c:2681
46301 #, gcc-internal-format
46302 msgid "static assertion failed: %E"
46303 msgstr "static assertion gagal: %E"
46305 #: c/c-parser.c:2683 cp/semantics.c:10148
46306 #, fuzzy, gcc-internal-format
46307 #| msgid "static assertion failed: %E"
46308 msgid "static assertion failed"
46309 msgstr "static assertion gagal: %E"
46311 #: c/c-parser.c:3019
46312 #, gcc-internal-format
46313 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
46314 msgstr ""
46316 #: c/c-parser.c:3022
46317 #, fuzzy, gcc-internal-format
46318 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46319 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
46320 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
46322 #: c/c-parser.c:3025
46323 #, fuzzy, gcc-internal-format
46324 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46325 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
46326 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
46328 #: c/c-parser.c:3052
46329 #, fuzzy, gcc-internal-format
46330 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
46331 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
46332 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
46334 #: c/c-parser.c:3082
46335 #, gcc-internal-format
46336 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
46337 msgstr ""
46339 #: c/c-parser.c:3192
46340 #, fuzzy, gcc-internal-format
46341 #| msgid "template argument %d is invalid"
46342 msgid "empty enum is invalid"
46343 msgstr "template argumen %d tidak valid"
46345 #: c/c-parser.c:3196 c/c-parser.c:4194 c/c-parser.c:4895 c/c-parser.c:4907
46346 #: c/c-parser.c:5340 c/c-parser.c:5639 c/c-parser.c:7204 c/c-parser.c:7287
46347 #: c/c-parser.c:8188 c/c-parser.c:8493 c/c-parser.c:8502 c/c-parser.c:9030
46348 #: c/c-parser.c:9216 c/c-parser.c:9242 c/c-parser.c:10070 c/c-parser.c:10496
46349 #: c/c-parser.c:10533 c/c-parser.c:10795 c/c-parser.c:10846 c/c-parser.c:11006
46350 #: c/c-parser.c:11036 c/c-parser.c:11044 c/c-parser.c:11073 c/c-parser.c:11086
46351 #: c/c-parser.c:11392 c/c-parser.c:11516 c/c-parser.c:12100 c/c-parser.c:12153
46352 #: c/c-parser.c:12169 c/c-parser.c:12215 c/c-parser.c:13001 c/c-parser.c:13034
46353 #: c/c-parser.c:15346 c/c-parser.c:15456 c/c-parser.c:15729 c/c-parser.c:15992
46354 #: c/c-parser.c:17949 c/c-parser.c:20432 c/c-parser.c:20623
46355 #: c/gimple-parser.c:1776 c/gimple-parser.c:1814 cp/parser.c:8968
46356 #: cp/parser.c:31754 cp/parser.c:34927 cp/parser.c:37491 cp/parser.c:37659
46357 #: cp/parser.c:42974 cp/parser.c:44581
46358 #, gcc-internal-format
46359 msgid "expected identifier"
46360 msgstr "diduga pengidentifikasi"
46362 #: c/c-parser.c:3238 cp/parser.c:20213
46363 #, gcc-internal-format
46364 msgid "comma at end of enumerator list"
46365 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
46367 #: c/c-parser.c:3244
46368 #, gcc-internal-format
46369 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
46370 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
46372 #: c/c-parser.c:3283
46373 #, gcc-internal-format
46374 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
46375 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
46377 #: c/c-parser.c:3406
46378 #, gcc-internal-format
46379 msgid "expected class name"
46380 msgstr "diduga nama class"
46382 #: c/c-parser.c:3428
46383 #, gcc-internal-format
46384 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
46385 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
46387 #: c/c-parser.c:3457
46388 #, gcc-internal-format
46389 msgid "no semicolon at end of struct or union"
46390 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
46392 #: c/c-parser.c:3571 c/c-parser.c:5135
46393 #, gcc-internal-format
46394 msgid "expected specifier-qualifier-list"
46395 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
46397 #: c/c-parser.c:3582
46398 #, gcc-internal-format
46399 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
46400 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
46402 #: c/c-parser.c:3672
46403 #, gcc-internal-format
46404 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46405 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
46407 #: c/c-parser.c:3679
46408 #, gcc-internal-format
46409 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
46410 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
46412 #: c/c-parser.c:3733
46413 #, gcc-internal-format
46414 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
46415 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
46417 #: c/c-parser.c:3765
46418 #, fuzzy, gcc-internal-format
46419 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46420 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
46421 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
46423 #: c/c-parser.c:3768
46424 #, fuzzy, gcc-internal-format
46425 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46426 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
46427 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
46429 #: c/c-parser.c:4022
46430 #, gcc-internal-format
46431 msgid "expected identifier or %<(%>"
46432 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
46434 #: c/c-parser.c:4263
46435 #, gcc-internal-format
46436 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
46437 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
46439 #: c/c-parser.c:4387
46440 #, gcc-internal-format
46441 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
46442 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
46444 #: c/c-parser.c:4612
46445 #, fuzzy, gcc-internal-format
46446 #| msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
46447 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
46448 msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
46450 #: c/c-parser.c:4932 cp/parser.c:27917
46451 #, fuzzy, gcc-internal-format
46452 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
46453 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
46454 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
46456 #: c/c-parser.c:4981
46457 #, fuzzy, gcc-internal-format
46458 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
46459 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
46460 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
46462 #: c/c-parser.c:5245
46463 #, gcc-internal-format
46464 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
46465 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
46467 #: c/c-parser.c:5304
46468 #, gcc-internal-format
46469 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
46470 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
46472 #: c/c-parser.c:5449
46473 #, gcc-internal-format
46474 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
46475 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
46477 #: c/c-parser.c:5461
46478 #, gcc-internal-format
46479 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
46480 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
46482 #: c/c-parser.c:5469
46483 #, gcc-internal-format
46484 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
46485 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa  %<=%>"
46487 #: c/c-parser.c:5654
46488 #, gcc-internal-format
46489 msgid "ISO C forbids label declarations"
46490 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
46492 #: c/c-parser.c:5660 c/c-parser.c:5749 c/c-parser.c:5763 c/gimple-parser.c:405
46493 #, gcc-internal-format
46494 msgid "expected declaration or statement"
46495 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
46497 #: c/c-parser.c:5695
46498 #, gcc-internal-format
46499 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
46500 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
46502 #: c/c-parser.c:5707 c/c-parser.c:5740
46503 #, gcc-internal-format
46504 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
46505 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
46507 #: c/c-parser.c:5771
46508 #, gcc-internal-format
46509 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
46510 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
46512 #: c/c-parser.c:5776 cp/parser.c:12191
46513 #, gcc-internal-format
46514 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
46515 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
46517 #: c/c-parser.c:5794
46518 #, gcc-internal-format
46519 msgid "label at end of compound statement"
46520 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
46522 #. Avoid infinite loop in error recovery:
46523 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
46524 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
46525 #. it to proceed further.
46526 #: c/c-parser.c:5815 c/c-parser.c:5828 c/c-parser.c:6241
46527 #: c/gimple-parser.c:2276 cp/parser.c:11810
46528 #, gcc-internal-format
46529 msgid "expected statement"
46530 msgstr "diduga pernyataan"
46532 #: c/c-parser.c:5882
46533 #, gcc-internal-format
46534 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
46535 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
46537 #: c/c-parser.c:5910
46538 #, gcc-internal-format
46539 msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
46540 msgstr ""
46542 #: c/c-parser.c:6140
46543 #, gcc-internal-format
46544 msgid "expected identifier or %<*%>"
46545 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
46547 #: c/c-parser.c:6224
46548 #, gcc-internal-format
46549 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
46550 msgstr ""
46552 #: c/c-parser.c:6348 cp/parser.c:13647
46553 #, gcc-internal-format
46554 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
46555 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
46557 #: c/c-parser.c:6390 cp/parser.c:13650
46558 #, gcc-internal-format
46559 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
46560 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
46562 #: c/c-parser.c:6521 cp/parser.c:12462
46563 #, fuzzy, gcc-internal-format
46564 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
46565 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
46566 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
46568 #: c/c-parser.c:6661
46569 #, gcc-internal-format
46570 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
46571 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
46573 #: c/c-parser.c:6793 c/c-parser.c:6825
46574 #, fuzzy, gcc-internal-format
46575 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
46576 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
46577 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
46579 #: c/c-parser.c:6848
46580 #, fuzzy, gcc-internal-format
46581 #| msgid "invalid register in the instruction"
46582 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
46583 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
46585 #: c/c-parser.c:6872 cp/parser.c:12731
46586 #, gcc-internal-format
46587 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
46588 msgstr ""
46590 #: c/c-parser.c:6878 cp/parser.c:12737
46591 #, gcc-internal-format
46592 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
46593 msgstr ""
46595 #: c/c-parser.c:6914
46596 #, fuzzy, gcc-internal-format
46597 #| msgid "missing sentinel in function call"
46598 msgid "missing collection in fast enumeration"
46599 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
46601 #: c/c-parser.c:7036 c/c-parser.c:7047 c/c-parser.c:7058
46602 #, fuzzy, gcc-internal-format
46603 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
46604 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
46605 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
46607 #: c/c-parser.c:7037 c/c-parser.c:7048 c/c-parser.c:7059 cp/parser.c:21066
46608 #: cp/parser.c:21083 cp/parser.c:21097
46609 #, gcc-internal-format
46610 msgid "first seen here"
46611 msgstr ""
46613 #: c/c-parser.c:7068
46614 #, fuzzy, gcc-internal-format
46615 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
46616 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
46617 msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
46619 #: c/c-parser.c:7118
46620 #, fuzzy, gcc-internal-format
46621 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
46622 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
46623 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
46625 #: c/c-parser.c:7417 cp/parser.c:4417
46626 #, fuzzy, gcc-internal-format
46627 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
46628 msgid "a wide string is invalid in this context"
46629 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
46631 #: c/c-parser.c:7609
46632 #, fuzzy, gcc-internal-format
46633 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
46634 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
46635 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
46637 #. Location of the binary operator.
46638 #. Quiet warning.
46639 #: c/c-parser.c:7819 cp/typeck.c:4870
46640 #, gcc-internal-format
46641 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
46642 msgstr ""
46644 #: c/c-parser.c:7825 cp/typeck.c:4875
46645 #, fuzzy, gcc-internal-format
46646 #| msgid "%J%qD was declared here"
46647 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
46648 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
46650 #: c/c-parser.c:8052
46651 #, fuzzy, gcc-internal-format
46652 #| msgid "storage class specified for typename"
46653 msgid "alignment specified for type name in cast"
46654 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
46656 #: c/c-parser.c:8151
46657 #, gcc-internal-format
46658 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
46659 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
46661 #: c/c-parser.c:8282
46662 #, fuzzy, gcc-internal-format
46663 #| msgid "storage class specified for typename"
46664 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
46665 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
46667 #: c/c-parser.c:8298
46668 #, gcc-internal-format
46669 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
46670 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
46672 #: c/c-parser.c:8368
46673 #, fuzzy, gcc-internal-format
46674 #| msgid "storage class specified for typename"
46675 msgid "alignment specified for type name in %qE"
46676 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
46678 #: c/c-parser.c:8391
46679 #, fuzzy, gcc-internal-format
46680 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
46681 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
46682 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
46684 #: c/c-parser.c:8542
46685 #, fuzzy, gcc-internal-format
46686 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
46687 msgid "cannot take address of %qs"
46688 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
46690 #: c/c-parser.c:8625
46691 #, fuzzy, gcc-internal-format
46692 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46693 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
46694 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
46696 #: c/c-parser.c:8628
46697 #, fuzzy, gcc-internal-format
46698 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
46699 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
46700 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
46702 #: c/c-parser.c:8697
46703 #, fuzzy, gcc-internal-format
46704 #| msgid "cast specifies function type"
46705 msgid "%<_Generic%> association has function type"
46706 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
46708 #: c/c-parser.c:8700
46709 #, fuzzy, gcc-internal-format
46710 #| msgid "expression statement has incomplete type"
46711 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
46712 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
46714 #: c/c-parser.c:8704
46715 #, gcc-internal-format
46716 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
46717 msgstr ""
46719 #: c/c-parser.c:8728
46720 #, gcc-internal-format
46721 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
46722 msgstr ""
46724 #: c/c-parser.c:8729
46725 #, fuzzy, gcc-internal-format
46726 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
46727 msgid "original %<default%> is here"
46728 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
46730 #: c/c-parser.c:8737
46731 #, gcc-internal-format
46732 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
46733 msgstr ""
46735 #: c/c-parser.c:8738
46736 #, fuzzy, gcc-internal-format
46737 #| msgid "incompatible types in return"
46738 msgid "compatible type is here"
46739 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
46741 #: c/c-parser.c:8761
46742 #, fuzzy, gcc-internal-format
46743 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
46744 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
46745 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
46747 #: c/c-parser.c:8763
46748 #, gcc-internal-format
46749 msgid "other match is here"
46750 msgstr ""
46752 #: c/c-parser.c:8788
46753 #, gcc-internal-format
46754 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
46755 msgstr ""
46757 #: c/c-parser.c:8809
46758 #, fuzzy, gcc-internal-format
46759 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
46760 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
46761 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
46763 #: c/c-parser.c:8817
46764 #, fuzzy, gcc-internal-format
46765 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
46766 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
46767 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
46769 #: c/c-parser.c:8823
46770 #, fuzzy, gcc-internal-format
46771 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
46772 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
46773 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
46775 #: c/c-parser.c:8839
46776 #, fuzzy, gcc-internal-format
46777 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
46778 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
46779 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
46781 #: c/c-parser.c:8862 c/c-parser.c:8866
46782 #, fuzzy, gcc-internal-format
46783 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
46784 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
46785 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
46787 #: c/c-parser.c:8870
46788 #, fuzzy, gcc-internal-format
46789 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
46790 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
46791 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
46793 #: c/c-parser.c:9044 c/c-parser.c:10112 c/c-parser.c:10134
46794 #: c/gimple-parser.c:1694 c/gimple-parser.c:1700 c/gimple-parser.c:2293
46795 #, gcc-internal-format
46796 msgid "expected expression"
46797 msgstr "diduga ekspresi"
46799 #: c/c-parser.c:9065
46800 #, gcc-internal-format
46801 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
46802 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
46804 #: c/c-parser.c:9079
46805 #, gcc-internal-format
46806 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
46807 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
46809 #: c/c-parser.c:9269
46810 #, fuzzy, gcc-internal-format
46811 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
46812 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
46813 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
46815 #: c/c-parser.c:9285
46816 #, gcc-internal-format
46817 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
46818 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
46820 #: c/c-parser.c:9355 c/c-parser.c:9372 c/c-parser.c:9379
46821 #, fuzzy, gcc-internal-format
46822 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
46823 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
46824 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
46826 #: c/c-parser.c:9400
46827 #, fuzzy, gcc-internal-format
46828 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
46829 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
46830 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
46832 #: c/c-parser.c:9444 c/c-parser.c:9454
46833 #, gcc-internal-format
46834 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
46835 msgstr ""
46837 #: c/c-parser.c:9476 c/c-parser.c:9486
46838 #, gcc-internal-format
46839 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
46840 msgstr ""
46842 #: c/c-parser.c:9519
46843 #, fuzzy, gcc-internal-format
46844 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
46845 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
46846 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
46848 #: c/c-parser.c:9538
46849 #, gcc-internal-format
46850 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
46851 msgstr ""
46853 #: c/c-parser.c:9586
46854 #, gcc-internal-format
46855 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
46856 msgstr ""
46858 #: c/c-parser.c:9609
46859 #, gcc-internal-format
46860 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
46861 msgstr ""
46863 #: c/c-parser.c:9626
46864 #, fuzzy, gcc-internal-format
46865 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
46866 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
46867 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
46869 #: c/c-parser.c:9664
46870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46871 #| msgid "invalid argument to built-in function"
46872 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
46873 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
46875 #: c/c-parser.c:9675
46876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46877 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
46878 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
46879 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
46881 #: c/c-parser.c:9683
46882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46883 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
46884 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
46885 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
46887 #: c/c-parser.c:9691 c/c-parser.c:9721
46888 #, fuzzy, gcc-internal-format
46889 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
46890 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
46891 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
46893 #: c/c-parser.c:9699 c/c-parser.c:9741
46894 #, fuzzy, gcc-internal-format
46895 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
46896 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
46897 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
46899 #: c/c-parser.c:9713
46900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46901 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
46902 msgstr ""
46904 #: c/c-parser.c:9733
46905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46906 #| msgid "invalid argument to built-in function"
46907 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
46908 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
46910 #: c/c-parser.c:9839
46911 #, fuzzy, gcc-internal-format
46912 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
46913 msgid "no matching function for type-generic call"
46914 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
46916 #: c/c-parser.c:9880
46917 #, fuzzy, gcc-internal-format
46918 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
46919 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
46920 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
46922 #: c/c-parser.c:9893
46923 #, fuzzy, gcc-internal-format
46924 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
46925 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
46926 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
46928 #: c/c-parser.c:9897
46929 #, fuzzy, gcc-internal-format
46930 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
46931 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
46932 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
46934 #: c/c-parser.c:9923
46935 #, fuzzy, gcc-internal-format
46936 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
46937 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
46938 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
46940 #: c/c-parser.c:9945
46941 #, gcc-internal-format
46942 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
46943 msgstr ""
46945 #: c/c-parser.c:9954
46946 #, fuzzy, gcc-internal-format
46947 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
46948 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
46949 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
46951 #: c/c-parser.c:9999 cp/parser.c:7353
46952 #, fuzzy, gcc-internal-format
46953 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
46954 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
46955 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
46957 #: c/c-parser.c:10172
46958 #, gcc-internal-format
46959 msgid "compound literal has variable size"
46960 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
46962 #: c/c-parser.c:10183
46963 #, gcc-internal-format
46964 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
46965 msgstr ""
46967 #: c/c-parser.c:10187
46968 #, gcc-internal-format
46969 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
46970 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
46972 #: c/c-parser.c:10200
46973 #, gcc-internal-format
46974 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
46975 msgstr ""
46977 #: c/c-parser.c:10274
46978 #, gcc-internal-format
46979 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
46980 msgstr ""
46982 #: c/c-parser.c:10279
46983 #, gcc-internal-format
46984 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
46985 msgstr ""
46987 #: c/c-parser.c:10287
46988 #, gcc-internal-format
46989 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
46990 msgstr ""
46992 #: c/c-parser.c:10298
46993 #, gcc-internal-format
46994 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
46995 msgstr ""
46997 #: c/c-parser.c:10302
46998 #, gcc-internal-format
46999 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
47000 msgstr ""
47002 #: c/c-parser.c:10307
47003 #, gcc-internal-format
47004 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
47005 msgstr ""
47007 #: c/c-parser.c:10320
47008 #, gcc-internal-format
47009 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
47010 msgstr ""
47012 #: c/c-parser.c:10324
47013 #, gcc-internal-format
47014 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
47015 msgstr ""
47017 #: c/c-parser.c:10341
47018 #, gcc-internal-format
47019 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
47020 msgstr ""
47022 #: c/c-parser.c:10346
47023 #, gcc-internal-format
47024 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
47025 msgstr ""
47027 #: c/c-parser.c:10351
47028 #, gcc-internal-format
47029 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
47030 msgstr ""
47032 #: c/c-parser.c:10377
47033 #, gcc-internal-format
47034 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
47035 msgstr ""
47037 #: c/c-parser.c:10817
47038 #, fuzzy, gcc-internal-format
47039 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
47040 msgid "expected identifier or %<)%>"
47041 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
47043 #: c/c-parser.c:10913
47044 #, gcc-internal-format
47045 msgid "extra semicolon"
47046 msgstr ""
47048 #: c/c-parser.c:11161
47049 #, gcc-internal-format
47050 msgid "extra semicolon in method definition specified"
47051 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
47053 #: c/c-parser.c:11293
47054 #, gcc-internal-format
47055 msgid "method attributes must be specified at the end only"
47056 msgstr ""
47058 #: c/c-parser.c:11313
47059 #, gcc-internal-format
47060 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
47061 msgstr ""
47063 #: c/c-parser.c:11435
47064 #, fuzzy, gcc-internal-format
47065 #| msgid "expected declaration specifiers"
47066 msgid "objective-c method declaration is expected"
47067 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
47069 #: c/c-parser.c:11886
47070 #, fuzzy, gcc-internal-format
47071 #| msgid "storage class specified for %qs"
47072 msgid "no type or storage class may be specified here,"
47073 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
47075 #: c/c-parser.c:11954 cp/parser.c:34784
47076 #, gcc-internal-format
47077 msgid "empty property attribute list"
47078 msgstr ""
47080 #: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:34797
47081 #, fuzzy, gcc-internal-format
47082 #| msgid "missing Code attribute"
47083 msgid "missing property attribute"
47084 msgstr "hilang atribut Code"
47086 #: c/c-parser.c:12007
47087 #, fuzzy, gcc-internal-format
47088 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
47089 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
47090 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
47092 #: c/c-parser.c:12010 cp/parser.c:34834
47093 #, gcc-internal-format
47094 msgid "unknown property attribute"
47095 msgstr ""
47097 #: c/c-parser.c:12019 cp/parser.c:34843
47098 #, fuzzy, gcc-internal-format
47099 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
47100 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
47101 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
47103 #: c/c-parser.c:12030 cp/parser.c:34857
47104 #, fuzzy, gcc-internal-format
47105 #| msgid "expected class name"
47106 msgid "expected %qE selector name"
47107 msgstr "diduga nama class"
47109 #: c/c-parser.c:12046 cp/parser.c:34876
47110 #, gcc-internal-format
47111 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
47112 msgstr ""
47114 #: c/c-parser.c:12260 cp/parser.c:44912
47115 #, gcc-internal-format
47116 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
47117 msgstr ""
47119 #: c/c-parser.c:12304 c/c-parser.c:19393 c/c-parser.c:19688 c/c-parser.c:19747
47120 #: c/c-parser.c:19833 cp/parser.c:41397 cp/parser.c:41731 cp/parser.c:41821
47121 #: cp/parser.c:41894 cp/parser.c:44959 cp/parser.c:44974 cp/parser.c:44989
47122 #: cp/parser.c:45005 cp/parser.c:45021 cp/parser.c:45037 cp/parser.c:45064
47123 #: cp/parser.c:45077 cp/parser.c:45100 cp/parser.c:45113
47124 #, fuzzy, gcc-internal-format
47125 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
47126 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
47127 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
47129 #: c/c-parser.c:12327 cp/parser.c:45090
47130 #, fuzzy, gcc-internal-format
47131 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
47132 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
47133 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
47135 #: c/c-parser.c:12414 cp/parser.c:45185
47136 #, fuzzy, gcc-internal-format
47137 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
47138 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
47139 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
47141 #: c/c-parser.c:12421 cp/parser.c:45191
47142 #, gcc-internal-format
47143 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
47144 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
47146 #: c/c-parser.c:12434
47147 #, fuzzy, gcc-internal-format
47148 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
47149 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
47150 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
47152 #: c/c-parser.c:12456 c/c-parser.c:12480 cp/parser.c:45220 cp/parser.c:45253
47153 #, fuzzy, gcc-internal-format
47154 #| msgid "for statement expected"
47155 msgid "for, while or do statement expected"
47156 msgstr "diduga pernyataan for"
47158 #: c/c-parser.c:12493 cp/parser.c:44949
47159 #, gcc-internal-format
47160 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
47161 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
47163 #: c/c-parser.c:12832 c/c-parser.c:15840 c/c-parser.c:21437 c/c-parser.c:21445
47164 #: cp/parser.c:35295 cp/parser.c:38010 cp/parser.c:44032 cp/parser.c:44040
47165 #, gcc-internal-format
47166 msgid "too many %qs clauses"
47167 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
47169 #: c/c-parser.c:12859
47170 #, fuzzy, gcc-internal-format
47171 #| msgid "num_threads expression must be integral"
47172 msgid "expression must be integral"
47173 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
47175 #: c/c-parser.c:13103 c/c-parser.c:13115
47176 #, fuzzy, gcc-internal-format
47177 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47178 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
47179 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
47181 #: c/c-parser.c:13266 c/c-parser.c:21738
47182 #, gcc-internal-format
47183 msgid "%qD is not a variable"
47184 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
47186 #: c/c-parser.c:13270 cp/semantics.c:7784
47187 #, fuzzy, gcc-internal-format
47188 #| msgid "%qD is not a variable"
47189 msgid "%qD is not a pointer variable"
47190 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
47192 #: c/c-parser.c:13312 cp/parser.c:35981
47193 #, gcc-internal-format
47194 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
47195 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
47197 #: c/c-parser.c:13389 cp/parser.c:36045
47198 #, fuzzy, gcc-internal-format
47199 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
47200 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
47201 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
47203 #: c/c-parser.c:13391 cp/parser.c:36047
47204 #, gcc-internal-format
47205 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
47206 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
47208 #: c/c-parser.c:13511 cp/parser.c:36158
47209 #, fuzzy, gcc-internal-format
47210 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47211 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
47212 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
47214 #: c/c-parser.c:13531 c/c-parser.c:19740 c/c-parser.c:19826 cp/parser.c:36176
47215 #: cp/parser.c:41723 cp/parser.c:41813
47216 #, fuzzy, gcc-internal-format
47217 #| msgid "expected %<{%>"
47218 msgid "expected %<data%>"
47219 msgstr "diduga %<{%>"
47221 #: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:36231
47222 #, gcc-internal-format
47223 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
47224 msgstr ""
47226 #: c/c-parser.c:13591 cp/parser.c:36238
47227 #, fuzzy, gcc-internal-format
47228 #| msgid "too many %qs clauses"
47229 msgid "too many %<if%> clauses"
47230 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
47232 #: c/c-parser.c:13593 cp/parser.c:36240
47233 #, fuzzy, gcc-internal-format
47234 #| msgid "too many %qs clauses"
47235 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
47236 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
47238 #: c/c-parser.c:13599 cp/parser.c:36246
47239 #, gcc-internal-format
47240 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
47241 msgstr ""
47243 #: c/c-parser.c:13704 c/c-parser.c:13750 c/c-parser.c:13796 c/c-parser.c:13842
47244 #: c/c-parser.c:14258 c/c-parser.c:14340 c/c-parser.c:14879 c/c-parser.c:15007
47245 #: c/c-parser.c:15052 c/c-parser.c:15784
47246 #, gcc-internal-format
47247 msgid "expected integer expression"
47248 msgstr "diduga ekspresi integer"
47250 #: c/c-parser.c:13715
47251 #, gcc-internal-format
47252 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
47253 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
47255 #: c/c-parser.c:13761
47256 #, fuzzy, gcc-internal-format
47257 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
47258 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
47259 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
47261 #: c/c-parser.c:13807 cp/semantics.c:7989
47262 #, fuzzy, gcc-internal-format
47263 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
47264 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
47265 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
47267 #: c/c-parser.c:13854 cp/semantics.c:8019
47268 #, fuzzy, gcc-internal-format
47269 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
47270 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
47271 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
47273 #: c/c-parser.c:13888 cp/parser.c:36438
47274 #, fuzzy, gcc-internal-format
47275 #| msgid "expected integer expression"
47276 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
47277 msgstr "diduga ekspresi integer"
47279 #: c/c-parser.c:13928 cp/parser.c:36480
47280 #, fuzzy, gcc-internal-format
47281 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
47282 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
47283 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
47285 #: c/c-parser.c:13989 cp/parser.c:36545
47286 #, fuzzy, gcc-internal-format
47287 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47288 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
47289 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
47291 #: c/c-parser.c:14055 cp/parser.c:36614
47292 #, gcc-internal-format
47293 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
47294 msgstr ""
47296 #: c/c-parser.c:14058 cp/parser.c:36617
47297 #, gcc-internal-format
47298 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
47299 msgstr ""
47301 #: c/c-parser.c:14132 cp/semantics.c:7026
47302 #, fuzzy, gcc-internal-format
47303 #| msgid "num_threads expression must be integral"
47304 msgid "%qs expression must be integral"
47305 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
47307 #: c/c-parser.c:14144 c/c-parser.c:14267 cp/semantics.c:7058
47308 #, fuzzy, gcc-internal-format
47309 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
47310 msgid "%qs value must be positive"
47311 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
47313 #: c/c-parser.c:14206 cp/parser.c:35753
47314 #, fuzzy, gcc-internal-format
47315 #| msgid "too many %qs clauses"
47316 msgid "too many %<static%> arguments"
47317 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
47319 #: c/c-parser.c:14240 cp/parser.c:35786
47320 #, fuzzy, gcc-internal-format
47321 #| msgid "Unexpected element"
47322 msgid "unexpected argument"
47323 msgstr "Elemen tidak diduga"
47325 #: c/c-parser.c:14407 cp/semantics.c:8154
47326 #, fuzzy, gcc-internal-format
47327 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
47328 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
47329 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
47331 #: c/c-parser.c:14465 c/c-parser.c:14471 cp/parser.c:36649 cp/parser.c:36659
47332 #, fuzzy, gcc-internal-format
47333 #| msgid "expected %<{%>"
47334 msgid "expected %<concurrent%>"
47335 msgstr "diduga %<{%>"
47337 #: c/c-parser.c:14505 cp/parser.c:36697
47338 #, fuzzy, gcc-internal-format
47339 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47340 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
47341 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
47343 #: c/c-parser.c:14558 cp/parser.c:36765
47344 #, fuzzy, gcc-internal-format
47345 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
47346 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
47347 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
47349 #: c/c-parser.c:14683 c/c-parser.c:21003 cp/parser.c:43683
47350 #, fuzzy, gcc-internal-format
47351 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
47352 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
47353 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
47355 #: c/c-parser.c:14803 cp/parser.c:37023
47356 #, fuzzy, gcc-internal-format
47357 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
47358 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
47359 msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
47361 #: c/c-parser.c:14857 cp/parser.c:37039
47362 #, gcc-internal-format
47363 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
47364 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
47366 #: c/c-parser.c:14861 cp/parser.c:37042
47367 #, gcc-internal-format
47368 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
47369 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
47371 #: c/c-parser.c:14873 cp/semantics.c:7093
47372 #, fuzzy, gcc-internal-format
47373 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
47374 msgid "chunk size value must be positive"
47375 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
47377 #: c/c-parser.c:14896 cp/parser.c:37062
47378 #, gcc-internal-format
47379 msgid "invalid schedule kind"
47380 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
47382 #: c/c-parser.c:15017
47383 #, fuzzy, gcc-internal-format
47384 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
47385 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
47386 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
47388 #: c/c-parser.c:15062 cp/semantics.c:7189
47389 #, fuzzy, gcc-internal-format
47390 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
47391 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
47392 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
47394 #: c/c-parser.c:15107 cp/semantics.c:7308
47395 #, fuzzy, gcc-internal-format
47396 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
47397 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
47398 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
47400 #: c/c-parser.c:15152 cp/semantics.c:7406
47401 #, gcc-internal-format
47402 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
47403 msgstr ""
47405 #: c/c-parser.c:15226
47406 #, fuzzy, gcc-internal-format
47407 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
47408 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
47409 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
47411 #: c/c-parser.c:15276
47412 #, fuzzy, gcc-internal-format
47413 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
47414 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
47415 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
47417 #: c/c-parser.c:15315
47418 #, fuzzy, gcc-internal-format
47419 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
47420 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
47421 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
47423 #: c/c-parser.c:15583 cp/parser.c:37791
47424 #, fuzzy, gcc-internal-format
47425 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
47426 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
47427 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
47429 #: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:37839 cp/parser.c:38068 cp/parser.c:38118
47430 #, fuzzy, gcc-internal-format
47431 #| msgid "invalid schedule kind"
47432 msgid "invalid depend kind"
47433 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
47435 #: c/c-parser.c:15717 cp/parser.c:37914
47436 #, fuzzy, gcc-internal-format
47437 #| msgid "invalid mask"
47438 msgid "invalid map kind"
47439 msgstr "topeng tidak valid"
47441 #: c/c-parser.c:15815 cp/parser.c:38015
47442 #, fuzzy, gcc-internal-format
47443 #| msgid "invalid schedule kind"
47444 msgid "invalid dist_schedule kind"
47445 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
47447 #: c/c-parser.c:15891
47448 #, fuzzy, gcc-internal-format
47449 #| msgid "invalid schedule kind"
47450 msgid "invalid proc_bind kind"
47451 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
47453 #: c/c-parser.c:15935
47454 #, fuzzy, gcc-internal-format
47455 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47456 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
47457 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
47459 #: c/c-parser.c:16012 cp/semantics.c:7564
47460 #, gcc-internal-format
47461 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
47462 msgstr ""
47464 #: c/c-parser.c:16209 cp/parser.c:38352
47465 #, fuzzy, gcc-internal-format
47466 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
47467 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
47468 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
47470 #: c/c-parser.c:16220 c/c-parser.c:16552 cp/parser.c:38363 cp/parser.c:38734
47471 #, gcc-internal-format
47472 msgid "%qs is not valid for %qs"
47473 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
47475 #: c/c-parser.c:16264 cp/parser.c:38410
47476 #, gcc-internal-format
47477 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
47478 msgstr ""
47480 #: c/c-parser.c:16409 cp/parser.c:38588
47481 #, fuzzy, gcc-internal-format
47482 #| msgid "%qs must be used with %qs"
47483 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
47484 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
47486 #: c/c-parser.c:16541 cp/parser.c:38723
47487 #, gcc-internal-format
47488 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
47489 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
47491 #: c/c-parser.c:16674 cp/parser.c:42251
47492 #, gcc-internal-format
47493 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
47494 msgstr ""
47496 #: c/c-parser.c:16684 cp/parser.c:42261
47497 #, gcc-internal-format
47498 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
47499 msgstr ""
47501 #: c/c-parser.c:16704 cp/parser.c:42281
47502 #, gcc-internal-format
47503 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
47504 msgstr ""
47506 #: c/c-parser.c:16715 cp/parser.c:42292
47507 #, gcc-internal-format
47508 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
47509 msgstr ""
47511 #: c/c-parser.c:16722 cp/parser.c:42299
47512 #, fuzzy, gcc-internal-format
47513 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
47514 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
47515 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
47517 #: c/c-parser.c:16730 cp/parser.c:42307
47518 #, gcc-internal-format
47519 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
47520 msgstr ""
47522 #: c/c-parser.c:16741 cp/parser.c:42329
47523 #, gcc-internal-format
47524 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
47525 msgstr ""
47527 #: c/c-parser.c:16751 cp/parser.c:42339
47528 #, gcc-internal-format
47529 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
47530 msgstr ""
47532 #: c/c-parser.c:16844 cp/parser.c:42436
47533 #, fuzzy, gcc-internal-format
47534 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
47535 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
47536 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
47538 #: c/c-parser.c:16860 cp/parser.c:42453
47539 #, gcc-internal-format
47540 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
47541 msgstr ""
47543 #: c/c-parser.c:17109 cp/parser.c:3109
47544 #, fuzzy, gcc-internal-format
47545 #| msgid "%H%qE has not been declared"
47546 msgid "%qE has not been declared"
47547 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
47549 #: c/c-parser.c:17113
47550 #, fuzzy, gcc-internal-format
47551 #| msgid "expected class name"
47552 msgid "expected function name"
47553 msgstr "diduga nama class"
47555 #: c/c-parser.c:17131 cp/parser.c:44276
47556 #, fuzzy, gcc-internal-format
47557 #| msgid "%q+D is not a function,"
47558 msgid "%qD does not refer to a function"
47559 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
47561 #: c/c-parser.c:17154 c/c-parser.c:17202 cp/parser.c:1452
47562 #, gcc-internal-format
47563 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
47564 msgstr ""
47566 #: c/c-parser.c:17194 cp/parser.c:44327 cp/parser.c:44372
47567 #, gcc-internal-format
47568 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
47569 msgstr ""
47571 #: c/c-parser.c:17225 cp/parser.c:44401
47572 #, gcc-internal-format
47573 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
47574 msgstr ""
47576 #: c/c-parser.c:17226 cp/parser.c:44403
47577 #, fuzzy, gcc-internal-format
47578 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
47579 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
47580 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
47582 #: c/c-parser.c:17270 cp/parser.c:42654
47583 #, gcc-internal-format
47584 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
47585 msgstr ""
47587 #: c/c-parser.c:17325 cp/parser.c:38813
47588 #, fuzzy, gcc-internal-format
47589 #| msgid "expected %<{%>"
47590 msgid "expected %<allocator%>"
47591 msgstr "diduga %<{%>"
47593 #: c/c-parser.c:17341
47594 #, gcc-internal-format
47595 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
47596 msgstr ""
47598 #: c/c-parser.c:17356 cp/parser.c:38828
47599 #, fuzzy, gcc-internal-format
47600 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
47601 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
47602 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
47604 #: c/c-parser.c:17455 cp/parser.c:38921
47605 #, fuzzy, gcc-internal-format
47606 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
47607 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
47608 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
47610 #: c/c-parser.c:17477 cp/parser.c:38943
47611 #, fuzzy, gcc-internal-format
47612 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
47613 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
47614 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
47616 #: c/c-parser.c:17491 cp/parser.c:38957
47617 #, fuzzy, gcc-internal-format
47618 #| msgid "too many %qs clauses"
47619 msgid "too many atomic clauses"
47620 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
47622 #: c/c-parser.c:17498 cp/parser.c:38964
47623 #, fuzzy, gcc-internal-format
47624 #| msgid "too many %qs clauses"
47625 msgid "too many memory order clauses"
47626 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
47628 #: c/c-parser.c:17555 cp/parser.c:39021
47629 #, gcc-internal-format
47630 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
47631 msgstr ""
47633 #: c/c-parser.c:17564 cp/parser.c:39030
47634 #, gcc-internal-format
47635 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
47636 msgstr ""
47638 #: c/c-parser.c:17574 cp/parser.c:39039
47639 #, gcc-internal-format
47640 msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
47641 msgstr ""
47643 #: c/c-parser.c:17840 cp/parser.c:39244 cp/parser.c:39270
47644 #, fuzzy, gcc-internal-format
47645 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
47646 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
47647 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
47649 #: c/c-parser.c:17844 cp/parser.c:39301 cp/parser.c:39317
47650 #, gcc-internal-format
47651 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
47652 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
47654 #: c/c-parser.c:17893 cp/semantics.c:9738 cp/semantics.c:9748
47655 #, gcc-internal-format
47656 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
47657 msgstr ""
47659 #: c/c-parser.c:17993 cp/semantics.c:9813
47660 #, fuzzy, gcc-internal-format
47661 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
47662 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
47663 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
47665 #: c/c-parser.c:18050 cp/parser.c:39501
47666 #, fuzzy, gcc-internal-format
47667 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
47668 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
47669 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
47671 #: c/c-parser.c:18062 cp/parser.c:39517
47672 #, fuzzy, gcc-internal-format
47673 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47674 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
47675 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
47677 #: c/c-parser.c:18098 cp/parser.c:39550
47678 #, fuzzy, gcc-internal-format
47679 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47680 msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
47681 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
47683 #: c/c-parser.c:18105 cp/parser.c:39557
47684 #, gcc-internal-format
47685 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
47686 msgstr ""
47688 #: c/c-parser.c:18110
47689 #, gcc-internal-format
47690 msgid "expected %<(%> or end of line"
47691 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
47693 #: c/c-parser.c:18164 cp/parser.c:40162
47694 #, fuzzy, gcc-internal-format
47695 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
47696 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
47697 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
47699 #: c/c-parser.c:18169 cp/parser.c:40168
47700 #, fuzzy, gcc-internal-format
47701 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
47702 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
47703 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
47705 #: c/c-parser.c:18225 cp/parser.c:40219
47706 #, gcc-internal-format
47707 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
47708 msgstr ""
47710 #: c/c-parser.c:18236 cp/parser.c:40230
47711 #, gcc-internal-format
47712 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
47713 msgstr ""
47715 #: c/c-parser.c:18254 cp/parser.c:40258
47716 #, gcc-internal-format
47717 msgid "for statement expected"
47718 msgstr "diduga pernyataan for"
47720 #: c/c-parser.c:18333 cp/semantics.c:9323 cp/semantics.c:9414
47721 #, gcc-internal-format
47722 msgid "expected iteration declaration or initialization"
47723 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
47725 #: c/c-parser.c:18419
47726 #, gcc-internal-format
47727 msgid "not enough perfectly nested loops"
47728 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
47730 #: c/c-parser.c:18467 cp/parser.c:40572
47731 #, gcc-internal-format
47732 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
47733 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
47735 #: c/c-parser.c:18550 cp/parser.c:40368 cp/parser.c:40410 cp/pt.c:17930
47736 #, gcc-internal-format
47737 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
47738 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
47740 #: c/c-parser.c:18684 cp/parser.c:40691
47741 #, fuzzy, gcc-internal-format
47742 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
47743 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
47744 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
47746 #: c/c-parser.c:18898 cp/parser.c:40909
47747 #, fuzzy, gcc-internal-format
47748 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
47749 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
47750 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
47752 #: c/c-parser.c:19108 cp/parser.c:41110
47753 #, fuzzy, gcc-internal-format
47754 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47755 msgid "expected %<for%> after %qs"
47756 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
47758 #: c/c-parser.c:19384 cp/parser.c:41388
47759 #, fuzzy, gcc-internal-format
47760 #| msgid "expected %<{%>"
47761 msgid "expected %<point%>"
47762 msgstr "diduga %<{%>"
47764 #: c/c-parser.c:19637 cp/parser.c:41661
47765 #, gcc-internal-format
47766 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
47767 msgstr ""
47769 #: c/c-parser.c:19653 cp/parser.c:41677
47770 #, gcc-internal-format
47771 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
47772 msgstr ""
47774 #: c/c-parser.c:19701 cp/parser.c:41907
47775 #, gcc-internal-format
47776 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
47777 msgstr ""
47779 #: c/c-parser.c:19775 cp/parser.c:41760
47780 #, gcc-internal-format
47781 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
47782 msgstr ""
47784 #: c/c-parser.c:19787 cp/parser.c:41772
47785 #, gcc-internal-format
47786 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
47787 msgstr ""
47789 #: c/c-parser.c:19862 cp/parser.c:41851
47790 #, gcc-internal-format
47791 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
47792 msgstr ""
47794 #: c/c-parser.c:19875 cp/parser.c:41864
47795 #, gcc-internal-format
47796 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
47797 msgstr ""
47799 #: c/c-parser.c:20099 cp/parser.c:42126
47800 #, gcc-internal-format
47801 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
47802 msgstr ""
47804 #: c/c-parser.c:20156
47805 #, gcc-internal-format
47806 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
47807 msgstr ""
47809 #: c/c-parser.c:20207 c/c-parser.c:20235
47810 #, fuzzy, gcc-internal-format
47811 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
47812 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
47813 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
47815 #: c/c-parser.c:20274 cp/parser.c:42802
47816 #, fuzzy, gcc-internal-format
47817 #| msgid "Expected attribute bit name"
47818 msgid "expected trait selector name"
47819 msgstr "Diduga nama atribut bit"
47821 #: c/c-parser.c:20327 cp/parser.c:42854
47822 #, fuzzy, gcc-internal-format
47823 #| msgid "constructor not allowed for non-vector types"
47824 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
47825 msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
47827 #: c/c-parser.c:20352 cp/parser.c:42878
47828 #, gcc-internal-format
47829 msgid "selector %qs does not accept any properties"
47830 msgstr ""
47832 #: c/c-parser.c:20379 cp/parser.c:42917 cp/pt.c:11524
47833 #, fuzzy, gcc-internal-format
47834 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
47835 msgid "score argument must be constant integer expression"
47836 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
47838 #: c/c-parser.c:20382 cp/parser.c:42920 cp/pt.c:11541
47839 #, fuzzy, gcc-internal-format
47840 #| msgid "last argument must be an immediate"
47841 msgid "score argument must be non-negative"
47842 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
47844 #: c/c-parser.c:20406 cp/parser.c:42948 cp/pt.c:11527
47845 #, fuzzy, gcc-internal-format
47846 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
47847 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
47848 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
47850 #: c/c-parser.c:20451 cp/parser.c:42992
47851 #, fuzzy, gcc-internal-format
47852 #| msgid "expected string literal"
47853 msgid "expected identifier or string literal"
47854 msgstr "diduga string literal"
47856 #: c/c-parser.c:20473 cp/parser.c:43014 cp/pt.c:11531
47857 #, fuzzy, gcc-internal-format
47858 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
47859 msgid "property must be constant integer expression"
47860 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
47862 #: c/c-parser.c:20484 cp/parser.c:43025
47863 #, gcc-internal-format
47864 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
47865 msgstr ""
47867 #: c/c-parser.c:20571 cp/parser.c:43111
47868 #, gcc-internal-format
47869 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
47870 msgstr ""
47872 #: c/c-parser.c:20646 cp/parser.c:43219
47873 #, fuzzy, gcc-internal-format
47874 #| msgid "expected %<{%>"
47875 msgid "expected %<match%>"
47876 msgstr "diduga %<{%>"
47878 #: c/c-parser.c:20666
47879 #, fuzzy, gcc-internal-format
47880 #| msgid "%q+D is not a function,"
47881 msgid "variant %qD is not a function"
47882 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
47884 #: c/c-parser.c:20672 cp/decl.c:7581
47885 #, fuzzy, gcc-internal-format
47886 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
47887 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
47888 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
47890 #: c/c-parser.c:20684 cp/decl.c:7590
47891 #, gcc-internal-format
47892 msgid "variant %qD is a built-in"
47893 msgstr ""
47895 #: c/c-parser.c:20727
47896 #, gcc-internal-format
47897 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
47898 msgstr ""
47900 #: c/c-parser.c:20735 cp/parser.c:43264
47901 #, gcc-internal-format
47902 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
47903 msgstr ""
47905 #: c/c-parser.c:20844 cp/parser.c:43369
47906 #, gcc-internal-format
47907 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
47908 msgstr ""
47910 #: c/c-parser.c:20893 cp/parser.c:43418
47911 #, gcc-internal-format
47912 msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
47913 msgstr ""
47915 #: c/c-parser.c:20912 cp/parser.c:43443
47916 #, fuzzy, gcc-internal-format
47917 #| msgid "expected %<{%>"
47918 msgid "expected %<target%>"
47919 msgstr "diduga %<{%>"
47921 #: c/c-parser.c:20919 cp/parser.c:43450
47922 #, fuzzy, gcc-internal-format
47923 #| msgid "expected %<{%>"
47924 msgid "expected %<declare%>"
47925 msgstr "diduga %<{%>"
47927 #: c/c-parser.c:20925 cp/parser.c:43457
47928 #, fuzzy, gcc-internal-format
47929 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
47930 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
47931 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
47933 #: c/c-parser.c:20953
47934 #, gcc-internal-format
47935 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
47936 msgstr ""
47938 #: c/c-parser.c:21030
47939 #, gcc-internal-format
47940 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
47941 msgstr ""
47943 #: c/c-parser.c:21034
47944 #, gcc-internal-format
47945 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
47946 msgstr ""
47948 #: c/c-parser.c:21037
47949 #, gcc-internal-format
47950 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
47951 msgstr ""
47953 #: c/c-parser.c:21040
47954 #, gcc-internal-format
47955 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
47956 msgstr ""
47958 #: c/c-parser.c:21048
47959 #, gcc-internal-format
47960 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
47961 msgstr ""
47963 #: c/c-parser.c:21057
47964 #, fuzzy, gcc-internal-format
47965 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
47966 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
47967 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
47969 #: c/c-parser.c:21174
47970 #, fuzzy, gcc-internal-format
47971 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
47972 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
47973 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
47975 #: c/c-parser.c:21185
47976 #, fuzzy, gcc-internal-format
47977 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
47978 msgid "expected function-name %<(%>"
47979 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
47981 #: c/c-parser.c:21204
47982 #, gcc-internal-format
47983 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
47984 msgstr ""
47986 #: c/c-parser.c:21335 cp/parser.c:43925
47987 #, fuzzy, gcc-internal-format
47988 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
47989 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
47990 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
47992 #: c/c-parser.c:21399 cp/parser.c:43988
47993 #, fuzzy, gcc-internal-format
47994 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47995 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
47996 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
47998 #: c/c-parser.c:21419 cp/parser.c:44014
47999 #, gcc-internal-format
48000 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
48001 msgstr ""
48003 #: c/c-parser.c:21428 cp/parser.c:44023
48004 #, gcc-internal-format
48005 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
48006 msgstr ""
48008 #: c/c-parser.c:21440 cp/parser.c:44035
48009 #, gcc-internal-format
48010 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
48011 msgstr ""
48013 #: c/c-parser.c:21452 cp/parser.c:44047
48014 #, gcc-internal-format
48015 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
48016 msgstr ""
48018 #: c/c-parser.c:21461 cp/parser.c:44056
48019 #, gcc-internal-format
48020 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
48021 msgstr ""
48023 #: c/c-parser.c:21475 cp/parser.c:44070
48024 #, gcc-internal-format
48025 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
48026 msgstr ""
48028 #: c/c-parser.c:21494
48029 #, gcc-internal-format
48030 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
48031 msgstr ""
48033 #: c/c-parser.c:21500
48034 #, fuzzy, gcc-internal-format
48035 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
48036 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
48037 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
48039 #: c/c-parser.c:21740 cp/semantics.c:8762
48040 #, gcc-internal-format
48041 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
48042 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
48044 #: c/c-parser.c:21742 cp/semantics.c:8764
48045 #, gcc-internal-format
48046 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
48047 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
48049 #: c/c-parser.c:21746 cp/semantics.c:8766
48050 #, gcc-internal-format
48051 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
48052 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
48054 #: c/c-parser.c:21925 cp/parser.c:44803
48055 #, gcc-internal-format
48056 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
48057 msgstr ""
48059 #: c/c-parser.c:21931 cp/parser.c:44809
48060 #, gcc-internal-format
48061 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
48062 msgstr ""
48064 #: c/c-parser.c:21940
48065 #, gcc-internal-format
48066 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
48067 msgstr ""
48069 #: c/c-parser.c:21948 cp/parser.c:44827
48070 #, gcc-internal-format
48071 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
48072 msgstr ""
48074 #: c/c-parser.c:22032
48075 #, fuzzy, gcc-internal-format
48076 #| msgid "%Henclosing parallel"
48077 msgid "no closing brace"
48078 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
48080 #: c/c-typeck.c:227
48081 #, fuzzy, gcc-internal-format
48082 #| msgid "%qD has an incomplete type"
48083 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
48084 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
48086 #: c/c-typeck.c:241 c/c-typeck.c:10697 c/c-typeck.c:10739 cp/call.c:4556
48087 #, gcc-internal-format
48088 msgid "invalid use of void expression"
48089 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
48091 #: c/c-typeck.c:249
48092 #, gcc-internal-format
48093 msgid "invalid use of flexible array member"
48094 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
48096 #: c/c-typeck.c:255 cp/typeck2.c:363
48097 #, gcc-internal-format
48098 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
48099 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
48101 #: c/c-typeck.c:263
48102 #, fuzzy, gcc-internal-format
48103 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
48104 msgid "invalid use of undefined type %qT"
48105 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
48107 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
48108 #: c/c-typeck.c:266
48109 #, fuzzy, gcc-internal-format
48110 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
48111 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
48112 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
48114 #: c/c-typeck.c:339
48115 #, gcc-internal-format
48116 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
48117 msgstr ""
48119 #: c/c-typeck.c:374
48120 #, fuzzy, gcc-internal-format
48121 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
48122 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
48123 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
48125 #: c/c-typeck.c:601 c/c-typeck.c:626
48126 #, gcc-internal-format
48127 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
48128 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
48130 #: c/c-typeck.c:776
48131 #, fuzzy, gcc-internal-format
48132 #| msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
48133 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
48134 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
48136 #: c/c-typeck.c:781
48137 #, fuzzy, gcc-internal-format
48138 #| msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
48139 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
48140 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
48142 #: c/c-typeck.c:786
48143 #, fuzzy, gcc-internal-format
48144 #| msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
48145 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
48146 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
48148 #: c/c-typeck.c:1331
48149 #, gcc-internal-format
48150 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
48151 msgstr ""
48153 #: c/c-typeck.c:1335
48154 #, gcc-internal-format
48155 msgid "types are not quite compatible"
48156 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
48158 #: c/c-typeck.c:1339
48159 #, fuzzy, gcc-internal-format
48160 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
48161 msgid "pointer target types incompatible in C++"
48162 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
48164 #: c/c-typeck.c:1672
48165 #, gcc-internal-format
48166 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
48167 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
48169 #: c/c-typeck.c:1930
48170 #, gcc-internal-format
48171 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
48172 msgstr ""
48174 #: c/c-typeck.c:2507 c/c-typeck.c:9252
48175 #, fuzzy, gcc-internal-format
48176 #| msgid "%qT has no member named %qE"
48177 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
48178 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
48180 #: c/c-typeck.c:2511 c/c-typeck.c:9256
48181 #, gcc-internal-format
48182 msgid "%qT has no member named %qE"
48183 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
48185 #: c/c-typeck.c:2520
48186 #, gcc-internal-format
48187 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
48188 msgstr ""
48190 #: c/c-typeck.c:2523
48191 #, gcc-internal-format
48192 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
48193 msgstr ""
48195 #: c/c-typeck.c:2583
48196 #, gcc-internal-format
48197 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
48198 msgstr ""
48200 #: c/c-typeck.c:2589
48201 #, gcc-internal-format
48202 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
48203 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
48205 #: c/c-typeck.c:2637
48206 #, gcc-internal-format
48207 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
48208 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
48210 #: c/c-typeck.c:2692
48211 #, fuzzy, gcc-internal-format
48212 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
48213 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
48214 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
48216 #: c/c-typeck.c:2702 cp/typeck.c:3609 cp/typeck.c:3702
48217 #, gcc-internal-format
48218 msgid "array subscript is not an integer"
48219 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
48221 #: c/c-typeck.c:2708
48222 #, gcc-internal-format
48223 msgid "subscripted value is pointer to function"
48224 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
48226 #: c/c-typeck.c:2762
48227 #, gcc-internal-format
48228 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
48229 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
48231 #: c/c-typeck.c:2765
48232 #, gcc-internal-format
48233 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
48234 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
48236 #: c/c-typeck.c:2879
48237 #, gcc-internal-format
48238 msgid "enum constant defined here"
48239 msgstr ""
48241 #: c/c-typeck.c:2986 cp/typeck.c:1812
48242 #, gcc-internal-format
48243 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
48244 msgstr ""
48246 #: c/c-typeck.c:3139
48247 #, fuzzy, gcc-internal-format
48248 #| msgid "called object %qE is not a function"
48249 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
48250 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
48252 #: c/c-typeck.c:3144
48253 #, fuzzy, gcc-internal-format
48254 #| msgid "called object %qE is not a function"
48255 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
48256 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
48258 #: c/c-typeck.c:3150
48259 #, fuzzy, gcc-internal-format
48260 #| msgid "called object %qE is not a function"
48261 msgid "called object is not a function or function pointer"
48262 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
48264 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
48265 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
48266 #. executions of the program must execute the code.
48267 #: c/c-typeck.c:3180
48268 #, gcc-internal-format
48269 msgid "function called through a non-compatible type"
48270 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
48272 #: c/c-typeck.c:3185 c/c-typeck.c:3237
48273 #, fuzzy, gcc-internal-format
48274 #| msgid "function definition has qualified void return type"
48275 msgid "function with qualified void return type called"
48276 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
48278 #: c/c-typeck.c:3292
48279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48280 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
48281 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
48283 #: c/c-typeck.c:3306
48284 #, gcc-internal-format
48285 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
48286 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
48288 #: c/c-typeck.c:3312
48289 #, gcc-internal-format
48290 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
48291 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
48293 #: c/c-typeck.c:3318
48294 #, gcc-internal-format
48295 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
48296 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
48298 #: c/c-typeck.c:3324
48299 #, gcc-internal-format
48300 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
48301 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
48303 #: c/c-typeck.c:3330
48304 #, gcc-internal-format
48305 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
48306 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
48308 #: c/c-typeck.c:3336
48309 #, gcc-internal-format
48310 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
48311 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
48313 #: c/c-typeck.c:3350
48314 #, gcc-internal-format
48315 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
48316 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
48318 #: c/c-typeck.c:3376
48319 #, gcc-internal-format
48320 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
48321 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
48323 #: c/c-typeck.c:3401
48324 #, gcc-internal-format
48325 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
48326 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
48328 #: c/c-typeck.c:3425
48329 #, gcc-internal-format
48330 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
48331 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
48333 #: c/c-typeck.c:3430
48334 #, gcc-internal-format
48335 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
48336 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
48338 #: c/c-typeck.c:3583
48339 #, fuzzy, gcc-internal-format
48340 #| msgid "too many arguments to function %qE"
48341 msgid "too many arguments to method %qE"
48342 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
48344 #: c/c-typeck.c:3593
48345 #, fuzzy, gcc-internal-format
48346 #| msgid "too many arguments to function %qE"
48347 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
48348 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
48350 #: c/c-typeck.c:3665
48351 #, fuzzy, gcc-internal-format
48352 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
48353 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
48354 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
48356 #: c/c-typeck.c:3733
48357 #, fuzzy, gcc-internal-format
48358 #| msgid "too few arguments to function %qE"
48359 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
48360 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
48362 #: c/c-typeck.c:3908 c/c-typeck.c:3936 cp/typeck.c:5140 cp/typeck.c:5409
48363 #, gcc-internal-format
48364 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
48365 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
48367 #: c/c-typeck.c:3916 c/c-typeck.c:3927 cp/typeck.c:5167 cp/typeck.c:5191
48368 #, fuzzy, gcc-internal-format
48369 #| msgid "comparison between pointer and integer"
48370 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
48371 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
48373 #: c/c-typeck.c:3919 c/c-typeck.c:3930 cp/typeck.c:5170 cp/typeck.c:5194
48374 #, fuzzy, gcc-internal-format
48375 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
48376 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
48377 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
48379 #: c/c-typeck.c:3950
48380 #, fuzzy, gcc-internal-format
48381 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
48382 msgid "comparison between %qT and %qT"
48383 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
48385 #: c/c-typeck.c:4001
48386 #, gcc-internal-format
48387 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
48388 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
48390 #: c/c-typeck.c:4004
48391 #, gcc-internal-format
48392 msgid "pointer to a function used in subtraction"
48393 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
48395 #: c/c-typeck.c:4038
48396 #, gcc-internal-format
48397 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
48398 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
48400 #: c/c-typeck.c:4047 cp/typeck.c:6107
48401 #, fuzzy, gcc-internal-format
48402 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
48403 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
48404 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
48406 #: c/c-typeck.c:4490
48407 #, fuzzy, gcc-internal-format
48408 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
48409 msgid "%<~%> on a boolean expression"
48410 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
48412 #: c/c-typeck.c:4494
48413 #, gcc-internal-format
48414 msgid "did you mean to use logical not?"
48415 msgstr ""
48417 #: c/c-typeck.c:4504
48418 #, gcc-internal-format
48419 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
48420 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
48422 #: c/c-typeck.c:4528
48423 #, fuzzy, gcc-internal-format
48424 #| msgid "wrong type argument to abs"
48425 msgid "wrong type argument to absu"
48426 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
48428 #: c/c-typeck.c:4553
48429 #, gcc-internal-format
48430 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
48431 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
48433 #: c/c-typeck.c:4611
48434 #, gcc-internal-format
48435 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
48436 msgstr ""
48438 #: c/c-typeck.c:4614
48439 #, gcc-internal-format
48440 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
48441 msgstr ""
48443 #: c/c-typeck.c:4621
48444 #, fuzzy, gcc-internal-format
48445 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
48446 msgid "increment of a boolean expression"
48447 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
48449 #: c/c-typeck.c:4624
48450 #, fuzzy, gcc-internal-format
48451 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
48452 msgid "decrement of a boolean expression"
48453 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
48455 #: c/c-typeck.c:4640
48456 #, gcc-internal-format
48457 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
48458 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
48460 #: c/c-typeck.c:4666 c/c-typeck.c:4700
48461 #, gcc-internal-format
48462 msgid "wrong type argument to increment"
48463 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
48465 #: c/c-typeck.c:4668 c/c-typeck.c:4703
48466 #, gcc-internal-format
48467 msgid "wrong type argument to decrement"
48468 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
48470 #: c/c-typeck.c:4688
48471 #, fuzzy, gcc-internal-format
48472 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
48473 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
48474 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
48476 #: c/c-typeck.c:4692
48477 #, fuzzy, gcc-internal-format
48478 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
48479 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
48480 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
48482 #: c/c-typeck.c:4799
48483 #, fuzzy, gcc-internal-format
48484 #| msgid "taking address of temporary"
48485 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
48486 msgstr "memakai alamat dari sementara"
48488 #: c/c-typeck.c:4858 c/c-typeck.c:5042
48489 #, gcc-internal-format
48490 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
48491 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
48493 #: c/c-typeck.c:4871
48494 #, fuzzy, gcc-internal-format
48495 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
48496 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
48497 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
48499 #: c/c-typeck.c:4879
48500 #, fuzzy, gcc-internal-format
48501 #| msgid "address of register variable %qD requested"
48502 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
48503 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
48505 #: c/c-typeck.c:5073
48506 #, gcc-internal-format
48507 msgid "global register variable %qD used in nested function"
48508 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
48510 #: c/c-typeck.c:5076
48511 #, gcc-internal-format
48512 msgid "register variable %qD used in nested function"
48513 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
48515 #: c/c-typeck.c:5081
48516 #, gcc-internal-format
48517 msgid "address of global register variable %qD requested"
48518 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
48520 #: c/c-typeck.c:5083
48521 #, gcc-internal-format
48522 msgid "address of register variable %qD requested"
48523 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
48525 #: c/c-typeck.c:5222
48526 #, gcc-internal-format
48527 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
48528 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
48530 #: c/c-typeck.c:5304
48531 #, fuzzy, gcc-internal-format
48532 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
48533 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
48534 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
48536 #: c/c-typeck.c:5363 c/c-typeck.c:5369
48537 #, gcc-internal-format
48538 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
48539 msgstr ""
48541 #: c/c-typeck.c:5386
48542 #, gcc-internal-format
48543 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
48544 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
48546 #: c/c-typeck.c:5403
48547 #, fuzzy, gcc-internal-format
48548 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
48549 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
48550 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
48552 #: c/c-typeck.c:5414 c/c-typeck.c:5431
48553 #, fuzzy, gcc-internal-format
48554 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
48555 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
48556 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
48558 #: c/c-typeck.c:5419 c/c-typeck.c:5436
48559 #, gcc-internal-format
48560 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
48561 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
48563 #: c/c-typeck.c:5449
48564 #, fuzzy, gcc-internal-format
48565 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
48566 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
48567 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
48569 #: c/c-typeck.c:5454
48570 #, gcc-internal-format
48571 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
48572 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
48574 #: c/c-typeck.c:5463 c/c-typeck.c:5474
48575 #, gcc-internal-format
48576 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
48577 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
48579 #: c/c-typeck.c:5488
48580 #, gcc-internal-format
48581 msgid "type mismatch in conditional expression"
48582 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
48584 #: c/c-typeck.c:5603
48585 #, fuzzy, gcc-internal-format
48586 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
48587 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
48588 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
48590 #: c/c-typeck.c:5607
48591 #, fuzzy, gcc-internal-format
48592 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
48593 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
48594 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
48596 #: c/c-typeck.c:5625
48597 #, fuzzy, gcc-internal-format
48598 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
48599 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
48600 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
48602 #: c/c-typeck.c:5630
48603 #, fuzzy, gcc-internal-format
48604 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
48605 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
48606 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
48608 #: c/c-typeck.c:5639 cp/cvt.c:1098
48609 #, fuzzy, gcc-internal-format
48610 #| msgid "  %q+#D declared here"
48611 msgid "in call to %qD, declared here"
48612 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
48614 #: c/c-typeck.c:5688
48615 #, gcc-internal-format
48616 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
48617 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
48619 #: c/c-typeck.c:5706 c/c-typeck.c:11260
48620 #, fuzzy, gcc-internal-format
48621 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
48622 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
48623 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
48625 #: c/c-typeck.c:5777
48626 #, fuzzy
48627 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
48628 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
48629 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
48631 #: c/c-typeck.c:5783
48632 #, fuzzy
48633 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
48634 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
48635 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
48637 #: c/c-typeck.c:5818
48638 #, gcc-internal-format
48639 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
48640 msgstr ""
48642 #: c/c-typeck.c:5912
48643 #, gcc-internal-format
48644 msgid "cast specifies array type"
48645 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
48647 #: c/c-typeck.c:5918
48648 #, gcc-internal-format
48649 msgid "cast specifies function type"
48650 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
48652 #: c/c-typeck.c:5933
48653 #, gcc-internal-format
48654 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
48655 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
48657 #: c/c-typeck.c:5953
48658 #, gcc-internal-format
48659 msgid "ISO C forbids casts to union type"
48660 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
48662 #: c/c-typeck.c:5963
48663 #, gcc-internal-format
48664 msgid "cast to union type from type not present in union"
48665 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
48667 #: c/c-typeck.c:5998
48668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48669 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
48670 msgstr ""
48672 #: c/c-typeck.c:6003
48673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48674 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
48675 msgstr ""
48677 #: c/c-typeck.c:6008
48678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48679 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
48680 msgstr ""
48682 #: c/c-typeck.c:6028
48683 #, gcc-internal-format
48684 msgid "cast increases required alignment of target type"
48685 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
48687 #: c/c-typeck.c:6039
48688 #, gcc-internal-format
48689 msgid "cast from pointer to integer of different size"
48690 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
48692 #: c/c-typeck.c:6044
48693 #, gcc-internal-format
48694 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
48695 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
48697 #: c/c-typeck.c:6053 cp/typeck.c:8460
48698 #, gcc-internal-format
48699 msgid "cast to pointer from integer of different size"
48700 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
48702 #: c/c-typeck.c:6067
48703 #, gcc-internal-format
48704 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
48705 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
48707 #: c/c-typeck.c:6076
48708 #, gcc-internal-format
48709 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
48710 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
48712 #: c/c-typeck.c:6086
48713 #, fuzzy, gcc-internal-format
48714 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
48715 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
48716 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
48718 #: c/c-typeck.c:6182
48719 #, gcc-internal-format
48720 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
48721 msgstr ""
48723 #: c/c-typeck.c:6223
48724 #, fuzzy, gcc-internal-format
48725 #| msgid "assignment suppression"
48726 msgid "assignment to expression with array type"
48727 msgstr "penekanan penempatan"
48729 #: c/c-typeck.c:6349
48730 #, gcc-internal-format
48731 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
48732 msgstr ""
48734 #: c/c-typeck.c:6551 c/c-typeck.c:6573 c/c-typeck.c:6599
48735 #, gcc-internal-format
48736 msgid "(near initialization for %qs)"
48737 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
48739 #: c/c-typeck.c:6614
48740 #, gcc-internal-format
48741 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
48742 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
48744 #: c/c-typeck.c:6657 c/c-typeck.c:6903
48745 #, gcc-internal-format
48746 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
48747 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
48749 #: c/c-typeck.c:6691
48750 #, gcc-internal-format
48751 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
48752 msgstr ""
48754 #: c/c-typeck.c:6694
48755 #, gcc-internal-format
48756 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
48757 msgstr ""
48759 #: c/c-typeck.c:6699
48760 #, fuzzy, gcc-internal-format
48761 #| msgid "%q+D declared here"
48762 msgid "built-in %qD declared here"
48763 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
48765 #: c/c-typeck.c:6898
48766 #, fuzzy, gcc-internal-format
48767 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
48768 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
48769 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
48771 #: c/c-typeck.c:6907
48772 #, fuzzy, gcc-internal-format
48773 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
48774 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
48775 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
48777 #: c/c-typeck.c:6911
48778 #, fuzzy, gcc-internal-format
48779 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
48780 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
48781 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
48783 #: c/c-typeck.c:6916
48784 #, fuzzy, gcc-internal-format
48785 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
48786 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
48787 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
48789 #: c/c-typeck.c:6934
48790 #, fuzzy, gcc-internal-format
48791 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
48792 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
48793 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
48795 #: c/c-typeck.c:7112 c/c-typeck.c:7479
48796 #, fuzzy
48797 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
48798 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
48799 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
48801 #: c/c-typeck.c:7115 c/c-typeck.c:7482
48802 #, fuzzy
48803 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
48804 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
48805 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
48807 #: c/c-typeck.c:7118 c/c-typeck.c:7484
48808 #, fuzzy
48809 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
48810 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
48811 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
48813 #: c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7486
48814 #, fuzzy
48815 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
48816 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
48817 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
48819 #: c/c-typeck.c:7129 c/c-typeck.c:7374 c/c-typeck.c:7417
48820 #, fuzzy
48821 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
48822 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
48823 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
48825 #: c/c-typeck.c:7131 c/c-typeck.c:7376 c/c-typeck.c:7419
48826 #, fuzzy
48827 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
48828 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
48829 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
48831 #: c/c-typeck.c:7133 c/c-typeck.c:7378 c/c-typeck.c:7421
48832 #, fuzzy
48833 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
48834 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
48835 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
48837 #: c/c-typeck.c:7135 c/c-typeck.c:7380 c/c-typeck.c:7423
48838 #, fuzzy
48839 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
48840 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
48841 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
48843 #: c/c-typeck.c:7144
48844 #, gcc-internal-format
48845 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
48846 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
48848 #: c/c-typeck.c:7212
48849 #, gcc-internal-format
48850 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
48851 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
48853 #: c/c-typeck.c:7225
48854 #, fuzzy, gcc-internal-format
48855 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
48856 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
48857 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
48859 #: c/c-typeck.c:7235
48860 #, fuzzy, gcc-internal-format
48861 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
48862 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
48863 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
48865 #: c/c-typeck.c:7245
48866 #, fuzzy, gcc-internal-format
48867 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
48868 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
48869 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
48871 #: c/c-typeck.c:7255
48872 #, gcc-internal-format
48873 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
48874 msgstr ""
48876 #: c/c-typeck.c:7278
48877 #, gcc-internal-format
48878 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
48879 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
48881 #: c/c-typeck.c:7284
48882 #, gcc-internal-format
48883 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
48884 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
48886 #: c/c-typeck.c:7289
48887 #, gcc-internal-format
48888 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
48889 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
48891 #: c/c-typeck.c:7294 cp/typeck.c:9569
48892 #, gcc-internal-format
48893 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
48894 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
48896 #: c/c-typeck.c:7317
48897 #, fuzzy, gcc-internal-format
48898 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
48899 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
48900 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
48902 #: c/c-typeck.c:7327
48903 #, gcc-internal-format
48904 msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
48905 msgstr ""
48907 #: c/c-typeck.c:7337
48908 #, gcc-internal-format
48909 msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
48910 msgstr ""
48912 #: c/c-typeck.c:7342
48913 #, gcc-internal-format
48914 msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
48915 msgstr ""
48917 #: c/c-typeck.c:7391
48918 #, gcc-internal-format
48919 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
48920 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
48922 #: c/c-typeck.c:7394
48923 #, gcc-internal-format
48924 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
48925 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
48927 #: c/c-typeck.c:7396
48928 #, gcc-internal-format
48929 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
48930 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
48932 #: c/c-typeck.c:7398
48933 #, gcc-internal-format
48934 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
48935 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
48937 #: c/c-typeck.c:7442
48938 #, gcc-internal-format
48939 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
48940 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
48942 #: c/c-typeck.c:7450
48943 #, fuzzy, gcc-internal-format
48944 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
48945 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
48946 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
48948 #: c/c-typeck.c:7455
48949 #, fuzzy, gcc-internal-format
48950 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
48951 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
48952 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
48954 #: c/c-typeck.c:7460
48955 #, fuzzy, gcc-internal-format
48956 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
48957 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
48958 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
48960 #: c/c-typeck.c:7502
48961 #, gcc-internal-format
48962 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
48963 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
48965 #: c/c-typeck.c:7510
48966 #, fuzzy, gcc-internal-format
48967 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
48968 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
48969 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
48971 #: c/c-typeck.c:7515
48972 #, fuzzy, gcc-internal-format
48973 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
48974 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
48975 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
48977 #: c/c-typeck.c:7521
48978 #, fuzzy, gcc-internal-format
48979 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
48980 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
48981 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
48983 #: c/c-typeck.c:7526
48984 #, fuzzy, gcc-internal-format
48985 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
48986 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
48987 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
48989 #: c/c-typeck.c:7533
48990 #, fuzzy, gcc-internal-format
48991 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
48992 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
48993 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
48995 #: c/c-typeck.c:7538
48996 #, fuzzy, gcc-internal-format
48997 #| msgid "return from incompatible pointer type"
48998 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
48999 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
49001 #: c/c-typeck.c:7577
49002 #, gcc-internal-format
49003 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
49004 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
49006 #: c/c-typeck.c:7584
49007 #, fuzzy, gcc-internal-format
49008 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
49009 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
49010 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
49012 #: c/c-typeck.c:7589
49013 #, fuzzy, gcc-internal-format
49014 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
49015 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
49016 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
49018 #: c/c-typeck.c:7593
49019 #, fuzzy, gcc-internal-format
49020 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
49021 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
49022 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
49024 #: c/c-typeck.c:7613
49025 #, gcc-internal-format
49026 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
49027 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
49029 #: c/c-typeck.c:7620
49030 #, fuzzy, gcc-internal-format
49031 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
49032 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
49033 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
49035 #: c/c-typeck.c:7625
49036 #, fuzzy, gcc-internal-format
49037 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
49038 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
49039 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
49041 #: c/c-typeck.c:7629
49042 #, fuzzy, gcc-internal-format
49043 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
49044 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
49045 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
49047 #: c/c-typeck.c:7656
49048 #, gcc-internal-format
49049 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
49050 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
49052 #: c/c-typeck.c:7667
49053 #, gcc-internal-format
49054 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
49055 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
49057 #: c/c-typeck.c:7677
49058 #, gcc-internal-format
49059 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
49060 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
49062 #: c/c-typeck.c:7687
49063 #, gcc-internal-format
49064 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
49065 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
49067 #: c/c-typeck.c:7755
49068 #, gcc-internal-format
49069 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
49070 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
49072 #: c/c-typeck.c:7995 c/c-typeck.c:8889 cp/typeck2.c:1082
49073 #, gcc-internal-format
49074 msgid "initialization of a flexible array member"
49075 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
49077 #: c/c-typeck.c:8011 cp/typeck2.c:1099
49078 #, gcc-internal-format
49079 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
49080 msgstr ""
49082 #: c/c-typeck.c:8051
49083 #, gcc-internal-format
49084 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
49085 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
49087 #: c/c-typeck.c:8119 cp/typeck.c:2193
49088 #, gcc-internal-format
49089 msgid "invalid use of non-lvalue array"
49090 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
49092 #: c/c-typeck.c:8138 c/c-typeck.c:8162 c/c-typeck.c:8165 c/c-typeck.c:8173
49093 #: c/c-typeck.c:8213 c/c-typeck.c:9742 c/c-typeck.c:9792
49094 #, gcc-internal-format
49095 msgid "initializer element is not constant"
49096 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
49098 #: c/c-typeck.c:8147
49099 #, gcc-internal-format
49100 msgid "array initialized from non-constant array expression"
49101 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
49103 #: c/c-typeck.c:8178 c/c-typeck.c:8226 c/c-typeck.c:9802
49104 #, fuzzy, gcc-internal-format
49105 #| msgid "initializer element is not constant"
49106 msgid "initializer element is not a constant expression"
49107 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
49109 #: c/c-typeck.c:8220 c/c-typeck.c:9797
49110 #, gcc-internal-format
49111 msgid "initializer element is not computable at load time"
49112 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
49114 #: c/c-typeck.c:8239
49115 #, gcc-internal-format
49116 msgid "invalid initializer"
49117 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
49119 #: c/c-typeck.c:8517 cp/decl.c:6998
49120 #, gcc-internal-format
49121 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
49122 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
49124 #: c/c-typeck.c:8737
49125 #, gcc-internal-format
49126 msgid "extra brace group at end of initializer"
49127 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
49129 #: c/c-typeck.c:8820
49130 #, gcc-internal-format
49131 msgid "braces around scalar initializer"
49132 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
49134 #: c/c-typeck.c:8886 c/c-typeck.c:10325 cp/typeck2.c:1109 cp/typeck2.c:1364
49135 #, gcc-internal-format
49136 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
49137 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
49139 #: c/c-typeck.c:8923
49140 #, gcc-internal-format
49141 msgid "missing braces around initializer"
49142 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
49144 #: c/c-typeck.c:8946
49145 #, fuzzy, gcc-internal-format
49146 #| msgid "missing initializer for member %qD"
49147 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
49148 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
49150 #: c/c-typeck.c:8970
49151 #, gcc-internal-format
49152 msgid "empty scalar initializer"
49153 msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
49155 #: c/c-typeck.c:8975
49156 #, gcc-internal-format
49157 msgid "extra elements in scalar initializer"
49158 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
49160 #: c/c-typeck.c:9094 c/c-typeck.c:9176
49161 #, gcc-internal-format
49162 msgid "array index in non-array initializer"
49163 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
49165 #: c/c-typeck.c:9099 c/c-typeck.c:9238
49166 #, gcc-internal-format
49167 msgid "field name not in record or union initializer"
49168 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
49170 #: c/c-typeck.c:9149
49171 #, gcc-internal-format
49172 msgid "array index in initializer not of integer type"
49173 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
49175 #: c/c-typeck.c:9158 c/c-typeck.c:9167
49176 #, fuzzy, gcc-internal-format
49177 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
49178 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
49179 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
49181 #: c/c-typeck.c:9172 c/c-typeck.c:9174
49182 #, gcc-internal-format
49183 msgid "nonconstant array index in initializer"
49184 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
49186 #: c/c-typeck.c:9178 c/c-typeck.c:9181
49187 #, gcc-internal-format
49188 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
49189 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
49191 #: c/c-typeck.c:9200
49192 #, gcc-internal-format
49193 msgid "empty index range in initializer"
49194 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
49196 #: c/c-typeck.c:9209
49197 #, gcc-internal-format
49198 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
49199 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
49201 #: c/c-typeck.c:9311 c/c-typeck.c:9341 c/c-typeck.c:9885
49202 #, gcc-internal-format
49203 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
49204 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
49206 #: c/c-typeck.c:9315 c/c-typeck.c:9345 c/c-typeck.c:9888
49207 #, gcc-internal-format
49208 msgid "initialized field overwritten"
49209 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
49211 #: c/c-typeck.c:9819
49212 #, fuzzy, gcc-internal-format
49213 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
49214 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
49215 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
49217 #: c/c-typeck.c:10200
49218 #, fuzzy, gcc-internal-format
49219 #| msgid "excess elements in char array initializer"
49220 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
49221 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
49223 #: c/c-typeck.c:10207 c/c-typeck.c:10284
49224 #, gcc-internal-format
49225 msgid "excess elements in struct initializer"
49226 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
49228 #: c/c-typeck.c:10228
49229 #, gcc-internal-format
49230 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
49231 msgstr ""
49233 #: c/c-typeck.c:10299 cp/typeck2.c:1086
49234 #, gcc-internal-format
49235 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
49236 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
49238 #: c/c-typeck.c:10394
49239 #, gcc-internal-format
49240 msgid "excess elements in union initializer"
49241 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
49243 #: c/c-typeck.c:10416
49244 #, gcc-internal-format
49245 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
49246 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
49248 #: c/c-typeck.c:10478
49249 #, gcc-internal-format
49250 msgid "excess elements in array initializer"
49251 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
49253 #: c/c-typeck.c:10512
49254 #, gcc-internal-format
49255 msgid "excess elements in vector initializer"
49256 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
49258 #: c/c-typeck.c:10544
49259 #, gcc-internal-format
49260 msgid "excess elements in scalar initializer"
49261 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
49263 #: c/c-typeck.c:10786
49264 #, gcc-internal-format
49265 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
49266 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
49268 #: c/c-typeck.c:10813 c/gimple-parser.c:2404 cp/typeck.c:10061
49269 #, gcc-internal-format
49270 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
49271 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
49273 #: c/c-typeck.c:10841 c/c-typeck.c:10845
49274 #, gcc-internal-format
49275 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
49276 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
49278 #: c/c-typeck.c:10859 c/gimple-parser.c:2414
49279 #, gcc-internal-format
49280 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
49281 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
49283 #: c/c-typeck.c:10862
49284 #, gcc-internal-format
49285 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
49286 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
49288 #: c/c-typeck.c:10939
49289 #, fuzzy, gcc-internal-format
49290 #| msgid "function returns address of local variable"
49291 msgid "function returns address of label"
49292 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
49294 #: c/c-typeck.c:11029 cp/semantics.c:1439
49295 #, gcc-internal-format
49296 msgid "switch quantity not an integer"
49297 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
49299 #: c/c-typeck.c:11054
49300 #, gcc-internal-format
49301 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
49302 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
49304 #: c/c-typeck.c:11092 c/c-typeck.c:11100
49305 #, fuzzy, gcc-internal-format
49306 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
49307 msgid "case label is not an integer constant expression"
49308 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
49310 #: c/c-typeck.c:11106 cp/parser.c:11981
49311 #, gcc-internal-format
49312 msgid "case label not within a switch statement"
49313 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
49315 #: c/c-typeck.c:11108
49316 #, gcc-internal-format
49317 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
49318 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
49320 #: c/c-typeck.c:11184 cp/parser.c:13483
49321 #, gcc-internal-format
49322 msgid "break statement not within loop or switch"
49323 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
49325 #: c/c-typeck.c:11187 c/c-typeck.c:11207 cp/decl.c:3644 cp/parser.c:13493
49326 #: cp/parser.c:13514
49327 #, gcc-internal-format
49328 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
49329 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
49331 #: c/c-typeck.c:11190 cp/parser.c:13496
49332 #, gcc-internal-format
49333 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
49334 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
49336 #: c/c-typeck.c:11204 cp/parser.c:13506
49337 #, gcc-internal-format
49338 msgid "continue statement not within a loop"
49339 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
49341 #: c/c-typeck.c:11242 cp/cp-gimplify.c:218
49342 #, gcc-internal-format
49343 msgid "statement with no effect"
49344 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
49346 #: c/c-typeck.c:11286
49347 #, gcc-internal-format
49348 msgid "expression statement has incomplete type"
49349 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
49351 #: c/c-typeck.c:12120 c/c-typeck.c:12288 cp/typeck.c:5423
49352 #, fuzzy, gcc-internal-format
49353 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
49354 msgid "comparing vectors with different element types"
49355 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
49357 #: c/c-typeck.c:12128 c/c-typeck.c:12296 cp/typeck.c:5436
49358 #, gcc-internal-format
49359 msgid "comparing vectors with different number of elements"
49360 msgstr ""
49362 #: c/c-typeck.c:12143 c/c-typeck.c:12311 cp/typeck.c:5454
49363 #, gcc-internal-format
49364 msgid "comparison between types %qT and %qT"
49365 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
49367 #: c/c-typeck.c:12153 c/c-typeck.c:12321 cp/typeck.c:5471
49368 #, gcc-internal-format
49369 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
49370 msgstr ""
49372 #: c/c-typeck.c:12167 cp/typeck.c:5129
49373 #, fuzzy, gcc-internal-format
49374 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
49375 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
49376 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
49378 #: c/c-typeck.c:12185 c/c-typeck.c:12206
49379 #, gcc-internal-format
49380 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
49381 msgstr ""
49383 #: c/c-typeck.c:12191 c/c-typeck.c:12212
49384 #, gcc-internal-format
49385 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
49386 msgstr ""
49388 #: c/c-typeck.c:12233 c/c-typeck.c:12362
49389 #, fuzzy, gcc-internal-format
49390 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
49391 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
49392 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
49394 #: c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12246
49395 #, gcc-internal-format
49396 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
49397 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
49399 #: c/c-typeck.c:12253 c/c-typeck.c:12372
49400 #, gcc-internal-format
49401 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
49402 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
49404 #: c/c-typeck.c:12265 c/c-typeck.c:12270 c/c-typeck.c:12398 c/c-typeck.c:12403
49405 #, gcc-internal-format
49406 msgid "comparison between pointer and integer"
49407 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
49409 #: c/c-typeck.c:12350
49410 #, gcc-internal-format
49411 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
49412 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
49414 #: c/c-typeck.c:12352
49415 #, gcc-internal-format
49416 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
49417 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
49419 #: c/c-typeck.c:12357
49420 #, fuzzy, gcc-internal-format
49421 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
49422 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
49423 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
49425 #: c/c-typeck.c:12380 c/c-typeck.c:12383 c/c-typeck.c:12390 c/c-typeck.c:12393
49426 #, gcc-internal-format
49427 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
49428 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
49430 #: c/c-typeck.c:12462
49431 #, fuzzy, gcc-internal-format
49432 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
49433 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
49434 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
49436 #: c/c-typeck.c:12777
49437 #, gcc-internal-format
49438 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
49439 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
49441 #: c/c-typeck.c:12781
49442 #, gcc-internal-format
49443 msgid "used struct type value where scalar is required"
49444 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
49446 #: c/c-typeck.c:12785
49447 #, gcc-internal-format
49448 msgid "used union type value where scalar is required"
49449 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
49451 #: c/c-typeck.c:12801
49452 #, fuzzy, gcc-internal-format
49453 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
49454 msgid "used vector type where scalar is required"
49455 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
49457 #: c/c-typeck.c:12991 cp/semantics.c:9886
49458 #, gcc-internal-format
49459 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
49460 msgstr ""
49462 #: c/c-typeck.c:13002 c/c-typeck.c:13012 cp/semantics.c:9897
49463 #: cp/semantics.c:9907
49464 #, fuzzy, gcc-internal-format
49465 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
49466 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
49467 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
49469 #: c/c-typeck.c:13047 cp/semantics.c:9942
49470 #, gcc-internal-format
49471 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
49472 msgstr ""
49474 #: c/c-typeck.c:13091 c/c-typeck.c:14672 c/c-typeck.c:14759 c/c-typeck.c:14832
49475 #, fuzzy, gcc-internal-format
49476 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
49477 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
49478 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
49480 #: c/c-typeck.c:13103 c/c-typeck.c:14604 c/c-typeck.c:14745
49481 #: cp/semantics.c:4950 cp/semantics.c:7490 cp/semantics.c:7684
49482 #, gcc-internal-format
49483 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
49484 msgstr ""
49486 #: c/c-typeck.c:13112 c/c-typeck.c:14769 cp/semantics.c:4960
49487 #: cp/semantics.c:7703
49488 #, fuzzy, gcc-internal-format
49489 #| msgid "%qD is not a member template function"
49490 msgid "%qE is a member of a union"
49491 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
49493 #: c/c-typeck.c:13120 c/c-typeck.c:14778
49494 #, fuzzy, gcc-internal-format
49495 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
49496 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
49497 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
49499 #: c/c-typeck.c:13131 cp/semantics.c:4976 cp/semantics.c:7732
49500 #, fuzzy, gcc-internal-format
49501 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
49502 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
49503 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
49505 #: c/c-typeck.c:13135 c/c-typeck.c:14797 cp/semantics.c:4980
49506 #: cp/semantics.c:7736
49507 #, fuzzy, gcc-internal-format
49508 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
49509 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
49510 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
49512 #: c/c-typeck.c:13142
49513 #, fuzzy, gcc-internal-format
49514 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
49515 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
49516 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
49518 #: c/c-typeck.c:13151 c/c-typeck.c:14804 c/c-typeck.c:14922
49519 #: cp/semantics.c:4998 cp/semantics.c:7743 cp/semantics.c:7924
49520 #, fuzzy, gcc-internal-format
49521 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
49522 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
49523 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
49525 #: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:5032
49526 #, fuzzy, gcc-internal-format
49527 #| msgid "size in array new must have integral type"
49528 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
49529 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
49531 #: c/c-typeck.c:13194 cp/semantics.c:5039
49532 #, fuzzy, gcc-internal-format
49533 #| msgid "size in array new must have integral type"
49534 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
49535 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
49537 #: c/c-typeck.c:13217 cp/semantics.c:5072
49538 #, fuzzy, gcc-internal-format
49539 #| msgid "expected string literal"
49540 msgid "expected single pointer in %qs clause"
49541 msgstr "diduga string literal"
49543 #: c/c-typeck.c:13234 c/c-typeck.c:13300 c/c-typeck.c:13577
49544 #: cp/semantics.c:5089 cp/semantics.c:5155
49545 #, fuzzy, gcc-internal-format
49546 #| msgid "variable length array %qs is used"
49547 msgid "zero length array section in %qs clause"
49548 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
49550 #: c/c-typeck.c:13253 cp/semantics.c:5108
49551 #, gcc-internal-format
49552 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
49553 msgstr ""
49555 #: c/c-typeck.c:13261 cp/semantics.c:5116
49556 #, gcc-internal-format
49557 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
49558 msgstr ""
49560 #: c/c-typeck.c:13270 c/c-typeck.c:13391 cp/semantics.c:5125
49561 #: cp/semantics.c:5246
49562 #, fuzzy, gcc-internal-format
49563 #| msgid "variable length array %qs is used"
49564 msgid "negative length in array section in %qs clause"
49565 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
49567 #: c/c-typeck.c:13287 cp/semantics.c:5142
49568 #, gcc-internal-format
49569 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
49570 msgstr ""
49572 #: c/c-typeck.c:13328 cp/semantics.c:5183
49573 #, gcc-internal-format
49574 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
49575 msgstr ""
49577 #: c/c-typeck.c:13343 cp/semantics.c:5198
49578 #, gcc-internal-format
49579 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
49580 msgstr ""
49582 #: c/c-typeck.c:13379 cp/semantics.c:5234
49583 #, gcc-internal-format
49584 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
49585 msgstr ""
49587 #: c/c-typeck.c:13383 cp/semantics.c:5238
49588 #, gcc-internal-format
49589 msgid "for pointer type length expression must be specified"
49590 msgstr ""
49592 #: c/c-typeck.c:13401 c/c-typeck.c:13516 cp/semantics.c:5256
49593 #: cp/semantics.c:5385
49594 #, fuzzy, gcc-internal-format
49595 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
49596 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
49597 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
49599 #: c/c-typeck.c:13409 cp/semantics.c:5264
49600 #, fuzzy, gcc-internal-format
49601 #| msgid "%H%qE does not have class type"
49602 msgid "%qE does not have pointer or array type"
49603 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
49605 #: c/c-typeck.c:13795 cp/semantics.c:6335
49606 #, fuzzy, gcc-internal-format
49607 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
49608 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
49609 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
49611 #: c/c-typeck.c:13802
49612 #, gcc-internal-format
49613 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
49614 msgstr ""
49616 #: c/c-typeck.c:13808 cp/semantics.c:6342
49617 #, fuzzy, gcc-internal-format
49618 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
49619 msgid "iterator %qD has const qualified type"
49620 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
49622 #: c/c-typeck.c:13821 cp/semantics.c:6358
49623 #, fuzzy, gcc-internal-format
49624 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
49625 msgid "iterator step with non-integral type"
49626 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
49628 #: c/c-typeck.c:13841 cp/semantics.c:6394
49629 #, gcc-internal-format
49630 msgid "iterator %qD has zero step"
49631 msgstr ""
49633 #: c/c-typeck.c:13868
49634 #, gcc-internal-format
49635 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
49636 msgstr ""
49638 #: c/c-typeck.c:13875 cp/semantics.c:6428
49639 #, gcc-internal-format
49640 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
49641 msgstr ""
49643 #: c/c-typeck.c:13881 cp/semantics.c:6434
49644 #, gcc-internal-format
49645 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
49646 msgstr ""
49648 #: c/c-typeck.c:13887 cp/semantics.c:6440
49649 #, gcc-internal-format
49650 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
49651 msgstr ""
49653 #: c/c-typeck.c:13924 cp/semantics.c:6488
49654 #, fuzzy, gcc-internal-format
49655 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
49656 msgid "expected pointer in %qs clause"
49657 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
49659 #: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:6563
49660 #, gcc-internal-format
49661 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
49662 msgstr ""
49664 #: c/c-typeck.c:14028 cp/semantics.c:6583
49665 #, gcc-internal-format
49666 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
49667 msgstr ""
49669 #: c/c-typeck.c:14054 c/c-typeck.c:14064
49670 #, gcc-internal-format
49671 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
49672 msgstr ""
49674 #: c/c-typeck.c:14084
49675 #, gcc-internal-format
49676 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
49677 msgstr ""
49679 #: c/c-typeck.c:14096
49680 #, fuzzy, gcc-internal-format
49681 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
49682 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
49683 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
49685 #: c/c-typeck.c:14104
49686 #, fuzzy, gcc-internal-format
49687 #| msgid "variable length array %qs is used"
49688 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
49689 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
49691 #: c/c-typeck.c:14148
49692 #, gcc-internal-format
49693 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
49694 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
49696 #: c/c-typeck.c:14157 cp/semantics.c:6227
49697 #, gcc-internal-format
49698 msgid "user defined reduction not found for %qE"
49699 msgstr ""
49701 #: c/c-typeck.c:14245
49702 #, fuzzy, gcc-internal-format
49703 #| msgid "variable length array is used"
49704 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
49705 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
49707 #: c/c-typeck.c:14263 c/c-typeck.c:14996 cp/semantics.c:8379
49708 #, gcc-internal-format
49709 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
49710 msgstr ""
49712 #: c/c-typeck.c:14275 cp/semantics.c:8447
49713 #, gcc-internal-format
49714 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
49715 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
49717 #: c/c-typeck.c:14289 cp/semantics.c:6624
49718 #, gcc-internal-format
49719 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
49720 msgstr ""
49722 #: c/c-typeck.c:14297
49723 #, gcc-internal-format
49724 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
49725 msgstr ""
49727 #: c/c-typeck.c:14305
49728 #, gcc-internal-format
49729 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
49730 msgstr ""
49732 #: c/c-typeck.c:14324 cp/semantics.c:6698
49733 #, gcc-internal-format
49734 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
49735 msgstr ""
49737 #: c/c-typeck.c:14354 c/c-typeck.c:14915 c/c-typeck.c:15139
49738 #: cp/semantics.c:6785 cp/semantics.c:7917 cp/semantics.c:8215
49739 #, gcc-internal-format
49740 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
49741 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
49743 #: c/c-typeck.c:14369 cp/semantics.c:6800
49744 #, fuzzy, gcc-internal-format
49745 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
49746 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
49747 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
49749 #: c/c-typeck.c:14382 c/c-typeck.c:14414 c/c-typeck.c:14445
49750 #, gcc-internal-format
49751 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
49752 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
49754 #: c/c-typeck.c:14390 c/c-typeck.c:14421 c/c-typeck.c:14693 c/c-typeck.c:14843
49755 #: c/c-typeck.c:14850 c/c-typeck.c:14868 c/c-typeck.c:14878 c/c-typeck.c:14885
49756 #: cp/semantics.c:6813 cp/semantics.c:6821 cp/semantics.c:6878
49757 #: cp/semantics.c:6885 cp/semantics.c:6929 cp/semantics.c:7617
49758 #: cp/semantics.c:7794 cp/semantics.c:7801 cp/semantics.c:7818
49759 #: cp/semantics.c:7828 cp/semantics.c:7835
49760 #, gcc-internal-format
49761 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
49762 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
49764 #: c/c-typeck.c:14393 c/c-typeck.c:14424 c/c-typeck.c:14853 c/c-typeck.c:14888
49765 #: cp/semantics.c:6824 cp/semantics.c:6888 cp/semantics.c:7804
49766 #: cp/semantics.c:7838
49767 #, fuzzy, gcc-internal-format
49768 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
49769 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
49770 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
49772 #: c/c-typeck.c:14407 cp/semantics.c:6870
49773 #, gcc-internal-format
49774 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
49775 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
49777 #: c/c-typeck.c:14438 cp/semantics.c:6921
49778 #, gcc-internal-format
49779 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
49780 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
49782 #: c/c-typeck.c:14457 cp/semantics.c:7260
49783 #, fuzzy, gcc-internal-format
49784 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
49785 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
49786 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
49788 #: c/c-typeck.c:14464
49789 #, fuzzy, gcc-internal-format
49790 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49791 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
49792 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
49794 #: c/c-typeck.c:14471
49795 #, gcc-internal-format
49796 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
49797 msgstr ""
49799 #: c/c-typeck.c:14478
49800 #, fuzzy, gcc-internal-format
49801 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
49802 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
49803 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
49805 #: c/c-typeck.c:14491 cp/semantics.c:7331
49806 #, fuzzy, gcc-internal-format
49807 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
49808 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
49809 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
49811 #: c/c-typeck.c:14497
49812 #, fuzzy, gcc-internal-format
49813 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
49814 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
49815 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
49817 #: c/c-typeck.c:14510 cp/semantics.c:7370
49818 #, fuzzy, gcc-internal-format
49819 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
49820 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
49821 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
49823 #: c/c-typeck.c:14516
49824 #, fuzzy, gcc-internal-format
49825 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
49826 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
49827 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
49829 #: c/c-typeck.c:14585 cp/semantics.c:7456
49830 #, gcc-internal-format
49831 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
49832 msgstr ""
49834 #: c/c-typeck.c:14596 cp/semantics.c:7481
49835 #, gcc-internal-format
49836 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
49837 msgstr ""
49839 #: c/c-typeck.c:14612 cp/semantics.c:7500
49840 #, gcc-internal-format
49841 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
49842 msgstr ""
49844 #: c/c-typeck.c:14621 cp/semantics.c:7511
49845 #, gcc-internal-format
49846 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
49847 msgstr ""
49849 #: c/c-typeck.c:14664 cp/semantics.c:7592
49850 #, gcc-internal-format
49851 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
49852 msgstr ""
49854 #: c/c-typeck.c:14689 c/c-typeck.c:14865 cp/semantics.c:7613
49855 #: cp/semantics.c:7815
49856 #, fuzzy, gcc-internal-format
49857 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
49858 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
49859 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
49861 #: c/c-typeck.c:14697 c/c-typeck.c:14871 cp/semantics.c:7621
49862 #: cp/semantics.c:7821
49863 #, fuzzy, gcc-internal-format
49864 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
49865 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
49866 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
49868 #: c/c-typeck.c:14752 cp/semantics.c:7691
49869 #, fuzzy, gcc-internal-format
49870 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
49871 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
49872 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
49874 #: c/c-typeck.c:14823 c/c-typeck.c:14929 cp/semantics.c:7773
49875 #: cp/semantics.c:7931
49876 #, fuzzy, gcc-internal-format
49877 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
49878 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
49879 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
49881 #: c/c-typeck.c:14910 cp/semantics.c:7911
49882 #, fuzzy, gcc-internal-format
49883 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
49884 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
49885 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
49887 #: c/c-typeck.c:14938 cp/semantics.c:7941
49888 #, fuzzy, gcc-internal-format
49889 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
49890 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
49891 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
49893 #: c/c-typeck.c:14952 cp/semantics.c:7957
49894 #, fuzzy, gcc-internal-format
49895 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
49896 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
49897 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
49899 #: c/c-typeck.c:14955 cp/semantics.c:7960
49900 #, fuzzy, gcc-internal-format
49901 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
49902 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
49903 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
49905 #: c/c-typeck.c:14972
49906 #, fuzzy, gcc-internal-format
49907 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
49908 msgid "%qs variable is not a pointer"
49909 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
49911 #: c/c-typeck.c:14979
49912 #, fuzzy, gcc-internal-format
49913 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49914 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
49915 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
49917 #: c/c-typeck.c:15009 c/c-typeck.c:15100 cp/semantics.c:8357
49918 #, gcc-internal-format
49919 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
49920 msgstr ""
49922 #: c/c-typeck.c:15029 cp/semantics.c:7543
49923 #, fuzzy, gcc-internal-format
49924 #| msgid "too many %qs clauses"
49925 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
49926 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
49928 #: c/c-typeck.c:15122 cp/semantics.c:8183
49929 #, gcc-internal-format
49930 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
49931 msgstr ""
49933 #: c/c-typeck.c:15189 cp/semantics.c:8518
49934 #, gcc-internal-format
49935 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
49936 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
49938 #: c/c-typeck.c:15199
49939 #, gcc-internal-format
49940 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
49941 msgstr ""
49943 #: c/c-typeck.c:15218 cp/semantics.c:8309
49944 #, gcc-internal-format
49945 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
49946 msgstr ""
49948 #: c/c-typeck.c:15230 cp/semantics.c:8322
49949 #, gcc-internal-format
49950 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
49951 msgstr ""
49953 #: c/c-typeck.c:15241 c/c-typeck.c:15249 cp/semantics.c:8331
49954 #: cp/semantics.c:8349
49955 #, gcc-internal-format
49956 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
49957 msgstr ""
49959 #: c/c-typeck.c:15294 cp/semantics.c:8289
49960 #, gcc-internal-format
49961 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
49962 msgstr ""
49964 #: c/c-typeck.c:15331 cp/semantics.c:8339
49965 #, gcc-internal-format
49966 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
49967 msgstr ""
49969 #: c/c-typeck.c:15341 cp/semantics.c:8368
49970 #, gcc-internal-format
49971 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
49972 msgstr ""
49974 #: c/c-typeck.c:15359 cp/semantics.c:8543
49975 #, gcc-internal-format
49976 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
49977 msgstr ""
49979 #: c/c-typeck.c:15533
49980 #, gcc-internal-format
49981 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
49982 msgstr ""
49984 #: c/c-typeck.c:15538
49985 #, fuzzy, gcc-internal-format
49986 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
49987 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
49988 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
49990 #: c/c-typeck.c:15544
49991 #, gcc-internal-format
49992 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
49993 msgstr ""
49995 #: c/gimple-parser.c:166
49996 #, fuzzy, gcc-internal-format
49997 #| msgid "expected string literal"
49998 msgid "expected frequency quality"
49999 msgstr "diduga string literal"
50001 #: c/gimple-parser.c:175
50002 #, gcc-internal-format
50003 msgid "unknown profile quality"
50004 msgstr ""
50006 #: c/gimple-parser.c:187
50007 #, fuzzy, gcc-internal-format
50008 #| msgid "expected class name"
50009 msgid "expected frequency value"
50010 msgstr "diduga nama class"
50012 #: c/gimple-parser.c:326
50013 #, fuzzy, gcc-internal-format
50014 #| msgid "field %qs not found"
50015 msgid "edge not found"
50016 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
50018 #: c/gimple-parser.c:478 c/gimple-parser.c:484
50019 #, fuzzy, gcc-internal-format
50020 #| msgid "expected class name"
50021 msgid "expected block index"
50022 msgstr "diduga nama class"
50024 #: c/gimple-parser.c:492
50025 #, fuzzy, gcc-internal-format
50026 #| msgid "invalid schedule kind"
50027 msgid "invalid block index"
50028 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
50030 #: c/gimple-parser.c:503
50031 #, fuzzy, gcc-internal-format
50032 #| msgid "expected declaration specifiers"
50033 msgid "expected block specifier"
50034 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
50036 #: c/gimple-parser.c:521
50037 #, fuzzy, gcc-internal-format
50038 #| msgid "expected class name"
50039 msgid "expected loop number"
50040 msgstr "diduga nama class"
50042 #: c/gimple-parser.c:539
50043 #, fuzzy, gcc-internal-format
50044 #| msgid "unknown ABI specified: '%s'"
50045 msgid "unknown block specifier"
50046 msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
50048 #: c/gimple-parser.c:552 c/gimple-parser.c:1942
50049 #, fuzzy, gcc-internal-format
50050 #| msgid "unexpected non-tuple"
50051 msgid "expected count value"
50052 msgstr "diduga bukan tuple"
50054 #: c/gimple-parser.c:575 c/gimple-parser.c:662
50055 #, gcc-internal-format
50056 msgid "stmts without block"
50057 msgstr ""
50059 #: c/gimple-parser.c:612
50060 #, fuzzy, gcc-internal-format
50061 #| msgid "duplicate label %qD"
50062 msgid "duplicate loop header"
50063 msgstr "duplikasi label %qD"
50065 #: c/gimple-parser.c:819
50066 #, fuzzy, gcc-internal-format
50067 #| msgid "invalid base-class specification"
50068 msgid "invalid source block specification"
50069 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
50071 #: c/gimple-parser.c:981
50072 #, gcc-internal-format
50073 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
50074 msgstr ""
50076 #: c/gimple-parser.c:984
50077 #, gcc-internal-format
50078 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
50079 msgstr ""
50081 #: c/gimple-parser.c:1098
50082 #, fuzzy, gcc-internal-format
50083 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
50084 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
50085 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
50087 #: c/gimple-parser.c:1124
50088 #, gcc-internal-format
50089 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
50090 msgstr ""
50092 #: c/gimple-parser.c:1183 c/gimple-parser.c:1520
50093 #, fuzzy, gcc-internal-format
50094 #| msgid "expected statement"
50095 msgid "expected constant offset"
50096 msgstr "diduga pernyataan"
50098 #: c/gimple-parser.c:1244
50099 #, fuzzy, gcc-internal-format
50100 #| msgid "%qD not declared"
50101 msgid "SSA name undeclared"
50102 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
50104 #: c/gimple-parser.c:1266
50105 #, fuzzy, gcc-internal-format
50106 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
50107 msgid "base variable or SSA name undeclared"
50108 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
50110 #: c/gimple-parser.c:1273
50111 #, fuzzy, gcc-internal-format
50112 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
50113 msgid "invalid base %qE for SSA name"
50114 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
50116 #: c/gimple-parser.c:1301
50117 #, fuzzy, gcc-internal-format
50118 #| msgid "Expected terminating name at %C"
50119 msgid "expecting internal function name"
50120 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
50122 #: c/gimple-parser.c:1314
50123 #, fuzzy, gcc-internal-format
50124 #| msgid "unknown spec function '%s'"
50125 msgid "unknown internal function %qE"
50126 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
50128 #: c/gimple-parser.c:1452
50129 #, fuzzy, gcc-internal-format
50130 #| msgid "invalid %%P operand"
50131 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
50132 msgstr "operan %%P tidak valid"
50134 #: c/gimple-parser.c:1514
50135 #, fuzzy, gcc-internal-format
50136 #| msgid "expected statement"
50137 msgid "expected constant size"
50138 msgstr "diduga pernyataan"
50140 #: c/gimple-parser.c:1552 c/gimple-parser.c:1582 c/gimple-parser.c:1625
50141 #: c/gimple-parser.c:1635
50142 #, fuzzy, gcc-internal-format
50143 #| msgid "invalid shift operand"
50144 msgid "invalid _Literal"
50145 msgstr "operan shift tidak valid"
50147 #: c/gimple-parser.c:1561
50148 #, fuzzy, gcc-internal-format
50149 #| msgid "invalid register in the instruction"
50150 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
50151 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
50153 #: c/gimple-parser.c:1670
50154 #, fuzzy, gcc-internal-format
50155 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
50156 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
50157 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
50159 #: c/gimple-parser.c:1923
50160 #, fuzzy, gcc-internal-format
50161 #| msgid "expected class name"
50162 msgid "expected pass name"
50163 msgstr "diduga nama class"
50165 #: c/gimple-parser.c:1962
50166 #, fuzzy, gcc-internal-format
50167 #| msgid "invalid %%d operand"
50168 msgid "invalid operation"
50169 msgstr "operan %%d tidak valid"
50171 #: c/gimple-parser.c:2152
50172 #, fuzzy, gcc-internal-format
50173 #| msgid "Static linking is not supported.\n"
50174 msgid "%<catch%> is not supported"
50175 msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
50177 #: c/gimple-parser.c:2154
50178 #, fuzzy, gcc-internal-format
50179 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50180 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
50181 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
50183 #: c/gimple-parser.c:2198 c/gimple-parser.c:2235
50184 #, fuzzy, gcc-internal-format
50185 #| msgid "expected expression"
50186 msgid "expected goto expression"
50187 msgstr "diduga ekspresi"
50189 #: c/gimple-parser.c:2206
50190 #, fuzzy, gcc-internal-format
50191 #| msgid "expected statement"
50192 msgid "expected else statement"
50193 msgstr "diduga pernyataan"
50195 #: c/gimple-parser.c:2349
50196 #, fuzzy, gcc-internal-format
50197 #| msgid "expected class name"
50198 msgid "expected case label"
50199 msgstr "diduga nama class"
50201 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
50202 #: cp/call.c:3693
50203 #, fuzzy, gcc-internal-format
50204 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
50205 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
50206 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
50208 #: cp/call.c:3697
50209 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
50210 msgstr ""
50212 #: cp/call.c:3704
50213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50214 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
50215 msgstr ""
50217 #. Conversion of conversion function return value failed.
50218 #: cp/call.c:3711
50219 #, fuzzy
50220 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
50221 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
50222 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
50224 #: cp/call.c:3717
50225 #, fuzzy
50226 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
50227 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
50228 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
50230 #: cp/call.c:3729 cp/pt.c:6908
50231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50232 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
50233 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
50234 msgstr[0] ""
50235 msgstr[1] ""
50237 #: cp/call.c:3757
50238 #, fuzzy, gcc-internal-format
50239 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
50240 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
50241 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
50243 #: cp/call.c:3762
50244 #, fuzzy, gcc-internal-format
50245 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
50246 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
50247 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
50249 #: cp/call.c:3766
50250 #, fuzzy, gcc-internal-format
50251 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
50252 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
50253 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
50255 #: cp/call.c:3770
50256 #, fuzzy, gcc-internal-format
50257 #| msgid "%s %T <conversion>"
50258 msgid "%s%qT (conversion)"
50259 msgstr "%s %T <conversion>"
50261 #: cp/call.c:3772
50262 #, fuzzy, gcc-internal-format
50263 #| msgid "%s %+#D <near match>"
50264 msgid "%s%#qD (near match)"
50265 msgstr "%s %+#D <near match>"
50267 #: cp/call.c:3774
50268 #, gcc-internal-format
50269 msgid "%s%#qD (deleted)"
50270 msgstr ""
50272 #: cp/call.c:3776
50273 #, gcc-internal-format
50274 msgid "%s%#qD (reversed)"
50275 msgstr ""
50277 #: cp/call.c:3778
50278 #, gcc-internal-format
50279 msgid "%s%#qD (rewritten)"
50280 msgstr ""
50282 #: cp/call.c:3780
50283 #, gcc-internal-format
50284 msgid "%s%#qD"
50285 msgstr ""
50287 #: cp/call.c:3784
50288 #, fuzzy, gcc-internal-format
50289 #| msgid "%J  when initialized here"
50290 msgid "  inherited here"
50291 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
50293 #: cp/call.c:3804
50294 #, gcc-internal-format
50295 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
50296 msgstr ""
50298 #: cp/call.c:3810
50299 #, gcc-internal-format
50300 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
50301 msgstr ""
50303 #: cp/call.c:3821
50304 #, gcc-internal-format
50305 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
50306 msgstr ""
50308 #. Re-run template unification with diagnostics.
50309 #: cp/call.c:3826
50310 #, fuzzy, gcc-internal-format
50311 #| msgid "template argument %d is invalid"
50312 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
50313 msgstr "template argumen %d tidak valid"
50315 #: cp/call.c:3840
50316 #, gcc-internal-format
50317 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
50318 msgstr ""
50320 #: cp/call.c:3847
50321 #, gcc-internal-format
50322 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
50323 msgstr ""
50325 #: cp/call.c:3994 cp/call.c:4367
50326 #, fuzzy, gcc-internal-format
50327 #| msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
50328 msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
50329 msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
50331 #: cp/call.c:4265
50332 #, fuzzy
50333 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
50334 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
50335 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
50337 #: cp/call.c:4373 cp/cvt.c:862
50338 #, fuzzy
50339 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
50340 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
50341 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
50343 #: cp/call.c:4440
50344 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
50345 msgstr ""
50347 #: cp/call.c:4461
50348 #, fuzzy
50349 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
50350 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
50351 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
50353 #: cp/call.c:4645
50354 #, gcc-internal-format
50355 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
50356 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
50358 #: cp/call.c:4648
50359 #, gcc-internal-format
50360 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
50361 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
50363 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
50364 #. pointer-to-member-function.
50365 #: cp/call.c:4873
50366 #, fuzzy, gcc-internal-format
50367 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
50368 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
50369 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
50371 #: cp/call.c:4945
50372 #, gcc-internal-format
50373 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
50374 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
50376 #: cp/call.c:4959
50377 #, gcc-internal-format
50378 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
50379 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
50381 #: cp/call.c:5011
50382 #, fuzzy, gcc-internal-format
50383 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
50384 msgid "ambiguous overload for "
50385 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
50387 #: cp/call.c:5012
50388 #, gcc-internal-format
50389 msgid "no match for "
50390 msgstr ""
50392 #: cp/call.c:5015
50393 #, fuzzy, gcc-internal-format
50394 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
50395 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
50396 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
50398 #: cp/call.c:5017
50399 #, fuzzy, gcc-internal-format
50400 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
50401 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
50402 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
50404 #: cp/call.c:5019
50405 #, gcc-internal-format
50406 msgid " (operand type is %qT)"
50407 msgstr ""
50409 #: cp/call.c:5036
50410 #, fuzzy, gcc-internal-format
50411 #| msgid "User operators:\n"
50412 msgid "ternary %<operator?:%>"
50413 msgstr "Operator pengguna:\n"
50415 #: cp/call.c:5040
50416 #, fuzzy, gcc-internal-format
50417 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
50418 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
50419 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
50421 #: cp/call.c:5049 cp/call.c:5093 cp/call.c:5103
50422 #, fuzzy, gcc-internal-format
50423 #| msgid "Bad operator"
50424 msgid "%<operator%s%>"
50425 msgstr "Operator buruk"
50427 #: cp/call.c:5052
50428 #, fuzzy, gcc-internal-format
50429 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
50430 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
50431 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
50433 #: cp/call.c:5059
50434 #, fuzzy, gcc-internal-format
50435 #| msgid "Bad operator"
50436 msgid "%<operator[]%>"
50437 msgstr "Operator buruk"
50439 #: cp/call.c:5062
50440 #, fuzzy, gcc-internal-format
50441 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
50442 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
50443 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
50445 #: cp/call.c:5070
50446 #, fuzzy, gcc-internal-format
50447 #| msgid "%s"
50448 msgid "%qs"
50449 msgstr "%s"
50451 #: cp/call.c:5073
50452 #, fuzzy, gcc-internal-format
50453 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
50454 msgid "%qs in %<%s %E%>"
50455 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
50457 #: cp/call.c:5079
50458 #, fuzzy, gcc-internal-format
50459 #| msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
50460 msgid "%<operator %s%>"
50461 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
50463 #: cp/call.c:5082
50464 #, fuzzy, gcc-internal-format
50465 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
50466 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
50467 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
50469 #: cp/call.c:5097
50470 #, fuzzy, gcc-internal-format
50471 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
50472 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
50473 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
50475 #: cp/call.c:5106
50476 #, fuzzy, gcc-internal-format
50477 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
50478 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
50479 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
50481 #: cp/call.c:5216
50482 #, fuzzy, gcc-internal-format
50483 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
50484 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
50485 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
50487 #: cp/call.c:5283
50488 #, gcc-internal-format
50489 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
50490 msgstr ""
50492 #: cp/call.c:5300 cp/call.c:5307
50493 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
50494 msgstr ""
50496 #: cp/call.c:5363
50497 #, fuzzy, gcc-internal-format
50498 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
50499 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
50500 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
50502 #: cp/call.c:5443
50503 #, gcc-internal-format
50504 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
50505 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
50507 #: cp/call.c:5448
50508 #, gcc-internal-format
50509 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
50510 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
50512 #: cp/call.c:5497 cp/call.c:5612 cp/call.c:5783
50513 #, fuzzy, gcc-internal-format
50514 #| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
50515 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
50516 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
50518 #: cp/call.c:5501
50519 #, gcc-internal-format
50520 msgid "  and each type can be converted to the other"
50521 msgstr ""
50523 #: cp/call.c:5688
50524 #, fuzzy
50525 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
50526 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
50527 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
50529 #: cp/call.c:5704
50530 #, fuzzy, gcc-internal-format
50531 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
50532 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
50533 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
50535 #: cp/call.c:5717
50536 #, gcc-internal-format
50537 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
50538 msgstr ""
50540 #: cp/call.c:5722
50541 #, gcc-internal-format
50542 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
50543 msgstr ""
50545 #: cp/call.c:5738
50546 #, fuzzy, gcc-internal-format
50547 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
50548 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
50549 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
50551 #: cp/call.c:6428
50552 #, gcc-internal-format
50553 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
50554 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
50556 #: cp/call.c:6430
50557 #, fuzzy, gcc-internal-format
50558 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
50559 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
50560 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
50562 #: cp/call.c:6510
50563 #, gcc-internal-format
50564 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
50565 msgstr ""
50567 #: cp/call.c:6561
50568 #, fuzzy, gcc-internal-format
50569 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
50570 msgid "return type of %qD is not %qs"
50571 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
50573 #: cp/call.c:6563
50574 #, gcc-internal-format
50575 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
50576 msgstr ""
50578 #: cp/call.c:6634
50579 #, gcc-internal-format
50580 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
50581 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
50583 #: cp/call.c:7018
50584 #, gcc-internal-format
50585 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
50586 msgstr ""
50588 #: cp/call.c:7021
50589 #, gcc-internal-format
50590 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
50591 msgstr ""
50593 #: cp/call.c:7060
50594 #, fuzzy, gcc-internal-format
50595 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
50596 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
50597 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
50599 #: cp/call.c:7236
50600 #, gcc-internal-format
50601 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
50602 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
50604 #: cp/call.c:7242
50605 #, gcc-internal-format
50606 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
50607 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
50609 #: cp/call.c:7278
50610 #, fuzzy, gcc-internal-format
50611 #| msgid "within this context"
50612 msgid "%q#D is private within this context"
50613 msgstr "dalam konteks ini"
50615 #: cp/call.c:7279 cp/decl.c:8284
50616 #, fuzzy, gcc-internal-format
50617 #| msgid "%q+D declared here"
50618 msgid "declared private here"
50619 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
50621 #: cp/call.c:7284
50622 #, fuzzy, gcc-internal-format
50623 #| msgid "within this context"
50624 msgid "%q#D is protected within this context"
50625 msgstr "dalam konteks ini"
50627 #: cp/call.c:7285 cp/decl.c:8285
50628 #, fuzzy, gcc-internal-format
50629 #| msgid "%q+D declared here"
50630 msgid "declared protected here"
50631 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
50633 #: cp/call.c:7292
50634 #, fuzzy, gcc-internal-format
50635 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
50636 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
50637 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
50639 #: cp/call.c:7373
50640 #, gcc-internal-format
50641 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
50642 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
50644 #: cp/call.c:7376 cp/call.c:7395 cp/decl.c:9980 cp/typeck.c:4209
50645 #, fuzzy, gcc-internal-format
50646 #| msgid "%q+D declared here"
50647 msgid "  declared here"
50648 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
50650 #: cp/call.c:7380
50651 #, gcc-internal-format
50652 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
50653 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
50655 #: cp/call.c:7392
50656 #, gcc-internal-format
50657 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
50658 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
50660 #: cp/call.c:7399
50661 #, fuzzy, gcc-internal-format
50662 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
50663 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
50664 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
50666 #: cp/call.c:7466
50667 #, gcc-internal-format
50668 msgid "  initializing argument %P of %qD"
50669 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
50671 #: cp/call.c:7486
50672 #, fuzzy, gcc-internal-format
50673 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50674 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
50675 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50677 #: cp/call.c:7536
50678 #, gcc-internal-format
50679 msgid "too many braces around initializer for %qT"
50680 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
50682 #: cp/call.c:7547
50683 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
50684 msgstr ""
50686 #: cp/call.c:7556
50687 #, fuzzy
50688 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
50689 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
50690 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
50692 #: cp/call.c:7593 cp/cvt.c:227
50693 #, fuzzy
50694 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
50695 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
50696 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
50698 #: cp/call.c:7635 cp/call.c:7642
50699 #, gcc-internal-format
50700 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
50701 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
50703 #: cp/call.c:7638
50704 #, fuzzy, gcc-internal-format
50705 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
50706 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
50707 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
50709 #: cp/call.c:7911
50710 #, fuzzy
50711 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
50712 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
50713 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
50715 #: cp/call.c:7920
50716 #, fuzzy
50717 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
50718 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
50719 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
50721 #: cp/call.c:7925
50722 #, fuzzy
50723 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
50724 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
50725 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
50727 #: cp/call.c:7937
50728 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
50729 msgstr ""
50731 #: cp/call.c:7940
50732 #, fuzzy
50733 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
50734 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
50735 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
50737 #: cp/call.c:7979
50738 #, fuzzy, gcc-internal-format
50739 #| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
50740 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
50741 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
50743 #: cp/call.c:7982 cp/call.c:8000
50744 #, gcc-internal-format
50745 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
50746 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
50748 #: cp/call.c:7985
50749 #, gcc-internal-format
50750 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
50751 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
50753 #: cp/call.c:8180
50754 #, fuzzy
50755 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
50756 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
50757 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
50759 #: cp/call.c:8207 cp/cvt.c:1978
50760 #, gcc-internal-format
50761 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
50762 msgstr ""
50764 #: cp/call.c:8251
50765 #, fuzzy, gcc-internal-format
50766 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
50767 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
50768 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
50770 #: cp/call.c:8287
50771 #, fuzzy, gcc-internal-format
50772 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
50773 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
50774 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
50776 #: cp/call.c:8297
50777 #, fuzzy, gcc-internal-format
50778 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
50779 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
50780 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
50782 #: cp/call.c:8365
50783 #, gcc-internal-format
50784 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
50785 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
50787 #: cp/call.c:8374
50788 #, fuzzy, gcc-internal-format
50789 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
50790 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
50791 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
50793 #: cp/call.c:8474
50794 #, gcc-internal-format
50795 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
50796 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
50798 #: cp/call.c:8536
50799 #, gcc-internal-format
50800 msgid "use of multiversioned function without a default"
50801 msgstr ""
50803 #: cp/call.c:9120
50804 #, fuzzy, gcc-internal-format
50805 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
50806 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
50807 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
50809 #: cp/call.c:9123 cp/call.c:11767
50810 #, gcc-internal-format
50811 msgid "  in call to %qD"
50812 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
50814 #: cp/call.c:9148
50815 #, gcc-internal-format
50816 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
50817 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
50819 #: cp/call.c:9344
50820 #, fuzzy, gcc-internal-format
50821 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
50822 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
50823 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
50825 #: cp/call.c:9476
50826 #, gcc-internal-format
50827 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
50828 msgstr ""
50830 #: cp/call.c:9876
50831 #, gcc-internal-format
50832 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
50833 msgstr ""
50835 #: cp/call.c:9879
50836 #, fuzzy, gcc-internal-format
50837 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
50838 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
50839 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
50841 #: cp/call.c:9884
50842 #, gcc-internal-format
50843 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
50844 msgstr ""
50846 #: cp/call.c:9889
50847 #, gcc-internal-format
50848 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
50849 msgstr ""
50851 #: cp/call.c:9904
50852 #, fuzzy, gcc-internal-format
50853 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
50854 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
50855 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
50857 #: cp/call.c:9906
50858 #, fuzzy, gcc-internal-format
50859 #| msgid "use #include instead"
50860 msgid "; use assignment instead"
50861 msgstr "lebih baik gunakan #include"
50863 #: cp/call.c:9908
50864 #, fuzzy, gcc-internal-format
50865 #| msgid "value-initialization of reference"
50866 msgid "; use value-initialization instead"
50867 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
50869 #: cp/call.c:9911
50870 #, gcc-internal-format
50871 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
50872 msgstr ""
50874 #: cp/call.c:9914
50875 #, fuzzy, gcc-internal-format
50876 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
50877 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
50878 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
50880 #: cp/call.c:9916
50881 #, gcc-internal-format
50882 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
50883 msgstr ""
50885 #: cp/call.c:9937
50886 #, fuzzy, gcc-internal-format
50887 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
50888 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
50889 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
50891 #: cp/call.c:9939
50892 #, fuzzy, gcc-internal-format
50893 #| msgid "use #include instead"
50894 msgid "; use copy-assignment instead"
50895 msgstr "lebih baik gunakan #include"
50897 #: cp/call.c:9941
50898 #, fuzzy, gcc-internal-format
50899 #| msgid "value-initialization of reference"
50900 msgid "; use copy-initialization instead"
50901 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
50903 #: cp/call.c:9944
50904 #, gcc-internal-format
50905 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
50906 msgstr ""
50908 #: cp/call.c:9947
50909 #, gcc-internal-format
50910 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
50911 msgstr ""
50913 #: cp/call.c:9950
50914 #, gcc-internal-format
50915 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
50916 msgstr ""
50918 #: cp/call.c:9961
50919 #, gcc-internal-format
50920 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
50921 msgstr ""
50923 #: cp/call.c:9973
50924 #, gcc-internal-format
50925 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
50926 msgstr ""
50928 #: cp/call.c:9990
50929 #, gcc-internal-format
50930 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
50931 msgstr ""
50933 #: cp/call.c:9993
50934 #, gcc-internal-format
50935 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
50936 msgstr ""
50938 #: cp/call.c:10003
50939 #, gcc-internal-format
50940 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
50941 msgstr ""
50943 #: cp/call.c:10006
50944 #, gcc-internal-format
50945 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
50946 msgstr ""
50948 #: cp/call.c:10009
50949 #, gcc-internal-format
50950 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
50951 msgstr ""
50953 #: cp/call.c:10018
50954 #, gcc-internal-format
50955 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
50956 msgstr ""
50958 #: cp/call.c:10040
50959 #, fuzzy, gcc-internal-format
50960 #| msgid "%q+D declared here"
50961 msgid "%#qT declared here"
50962 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
50964 #: cp/call.c:10140
50965 #, fuzzy, gcc-internal-format
50966 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
50967 msgid "constructor delegates to itself"
50968 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
50970 #: cp/call.c:10414 cp/typeck.c:9504
50971 #, fuzzy
50972 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
50973 msgid "cannot convert %qH to %qI"
50974 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
50976 #: cp/call.c:10436
50977 #, fuzzy, gcc-internal-format
50978 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
50979 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
50980 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
50982 #: cp/call.c:10468
50983 #, fuzzy, gcc-internal-format
50984 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
50985 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
50986 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
50988 #: cp/call.c:10515
50989 #, gcc-internal-format
50990 msgid "call to non-function %qD"
50991 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
50993 #: cp/call.c:10553 cp/pt.c:16297 cp/typeck.c:3173
50994 #, gcc-internal-format
50995 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
50996 msgstr ""
50998 #: cp/call.c:10555
50999 #, fuzzy, gcc-internal-format
51000 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
51001 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
51002 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
51004 #: cp/call.c:10747
51005 #, fuzzy, gcc-internal-format
51006 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
51007 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
51008 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
51010 #: cp/call.c:10750
51011 #, gcc-internal-format
51012 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
51013 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
51015 #: cp/call.c:10773
51016 #, fuzzy, gcc-internal-format
51017 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
51018 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
51019 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
51021 #: cp/call.c:10778
51022 #, fuzzy, gcc-internal-format
51023 #| msgid "returning a value from a constructor"
51024 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
51025 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
51027 #: cp/call.c:10779
51028 #, fuzzy, gcc-internal-format
51029 #| msgid "returning a value from a destructor"
51030 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
51031 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
51033 #: cp/call.c:10802
51034 #, gcc-internal-format
51035 msgid "cannot call member function %qD without object"
51036 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
51038 #: cp/call.c:11765
51039 #, gcc-internal-format
51040 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
51041 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
51043 #: cp/call.c:11834
51044 #, gcc-internal-format
51045 msgid "choosing %qD over %qD"
51046 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
51048 #: cp/call.c:11835
51049 #, fuzzy
51050 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
51051 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
51052 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
51054 #: cp/call.c:11838
51055 #, gcc-internal-format
51056 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
51057 msgstr "  karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
51059 #: cp/call.c:12088
51060 #, gcc-internal-format
51061 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
51062 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
51064 #: cp/call.c:12092
51065 #, fuzzy, gcc-internal-format
51066 #| msgid " candidate 1: %q+#F"
51067 msgid " candidate 1: %q#F"
51068 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
51070 #: cp/call.c:12094
51071 #, fuzzy, gcc-internal-format
51072 #| msgid " candidate 2: %q+#F"
51073 msgid " candidate 2: %q#F"
51074 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
51076 #: cp/call.c:12140
51077 #, gcc-internal-format
51078 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
51079 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
51081 #: cp/call.c:12527
51082 #, gcc-internal-format
51083 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
51084 msgstr ""
51086 #: cp/call.c:12682
51087 #, fuzzy
51088 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
51089 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
51090 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
51092 #: cp/call.c:12686
51093 #, fuzzy
51094 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
51095 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
51096 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
51098 #: cp/class.c:322
51099 #, fuzzy, gcc-internal-format
51100 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
51101 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
51102 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
51104 #: cp/class.c:326
51105 #, fuzzy, gcc-internal-format
51106 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
51107 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
51108 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
51110 #: cp/class.c:333
51111 #, fuzzy, gcc-internal-format
51112 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
51113 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
51114 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
51116 #: cp/class.c:338
51117 #, fuzzy, gcc-internal-format
51118 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
51119 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
51120 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
51122 #: cp/class.c:391
51123 #, fuzzy, gcc-internal-format
51124 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
51125 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
51126 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
51128 #: cp/class.c:1204
51129 #, fuzzy, gcc-internal-format
51130 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
51131 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
51132 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
51134 #: cp/class.c:1207
51135 #, gcc-internal-format
51136 msgid "version inherited from %qT declared here"
51137 msgstr ""
51139 #: cp/class.c:1225
51140 #, fuzzy, gcc-internal-format
51141 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
51142 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
51143 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
51145 #: cp/class.c:1227 cp/decl.c:1746 cp/decl.c:1758 cp/decl.c:1783 cp/decl.c:1806
51146 #: cp/name-lookup.c:2736 cp/name-lookup.c:3062
51147 #, fuzzy, gcc-internal-format
51148 #| msgid "previous declaration %q+D"
51149 msgid "previous declaration %q#D"
51150 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
51152 #: cp/class.c:1269
51153 #, gcc-internal-format
51154 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
51155 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
51157 #: cp/class.c:1272
51158 #, gcc-internal-format
51159 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
51160 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
51162 #: cp/class.c:1341
51163 #, fuzzy, gcc-internal-format
51164 #| msgid "  because of local method %q+#D with same name"
51165 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
51166 msgstr "  karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
51168 #: cp/class.c:1345
51169 #, fuzzy, gcc-internal-format
51170 #| msgid "  %q+#D declared here"
51171 msgid "local method %q#D declared here"
51172 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
51174 #: cp/class.c:1351
51175 #, fuzzy, gcc-internal-format
51176 #| msgid "  because of local member %q+#D with same name"
51177 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
51178 msgstr "  karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
51180 #: cp/class.c:1355
51181 #, fuzzy, gcc-internal-format
51182 #| msgid "  %q+#D declared here"
51183 msgid "local member %q#D declared here"
51184 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
51186 #: cp/class.c:1432
51187 #, gcc-internal-format
51188 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
51189 msgstr ""
51191 #: cp/class.c:1435 cp/class.c:1442 cp/class.c:1449 cp/class.c:1461
51192 #: cp/cvt.c:1100
51193 #, fuzzy, gcc-internal-format
51194 #| msgid "%q+D declared here"
51195 msgid "%qT declared here"
51196 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
51198 #: cp/class.c:1440
51199 #, gcc-internal-format
51200 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
51201 msgstr ""
51203 #: cp/class.c:1447
51204 #, gcc-internal-format
51205 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
51206 msgstr ""
51208 #: cp/class.c:1455
51209 #, gcc-internal-format
51210 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
51211 msgstr ""
51213 #: cp/class.c:1766
51214 #, fuzzy, gcc-internal-format
51215 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
51216 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
51217 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
51219 #: cp/class.c:2240
51220 #, gcc-internal-format
51221 msgid "all member functions in class %qT are private"
51222 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
51224 #: cp/class.c:2252
51225 #, gcc-internal-format
51226 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
51227 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
51229 #: cp/class.c:2293
51230 #, gcc-internal-format
51231 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
51232 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
51234 #: cp/class.c:2297
51235 #, gcc-internal-format
51236 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
51237 msgstr ""
51239 #: cp/class.c:2589
51240 #, gcc-internal-format
51241 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
51242 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
51244 #: cp/class.c:2951
51245 #, fuzzy, gcc-internal-format
51246 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
51247 msgid "%qD can be marked override"
51248 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
51250 #: cp/class.c:2954
51251 #, gcc-internal-format
51252 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
51253 msgstr ""
51255 #: cp/class.c:2969
51256 #, gcc-internal-format
51257 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
51258 msgstr ""
51260 #: cp/class.c:3032
51261 #, fuzzy, gcc-internal-format
51262 #| msgid "%q+D was hidden"
51263 msgid "%qD was hidden"
51264 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
51266 #: cp/class.c:3033
51267 #, fuzzy, gcc-internal-format
51268 #| msgid "  by %q+D"
51269 msgid "  by %qD"
51270 msgstr "  oleh %q+D"
51272 #: cp/class.c:3068
51273 #, fuzzy, gcc-internal-format
51274 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
51275 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
51276 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
51278 #: cp/class.c:3078 cp/parser.c:21870
51279 #, gcc-internal-format
51280 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
51281 msgstr ""
51283 #: cp/class.c:3274
51284 #, gcc-internal-format
51285 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
51286 msgstr ""
51288 #: cp/class.c:3466
51289 #, fuzzy, gcc-internal-format
51290 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
51291 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
51292 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
51294 #: cp/class.c:3482
51295 #, gcc-internal-format
51296 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
51297 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
51299 #: cp/class.c:3487
51300 #, gcc-internal-format
51301 msgid "negative width in bit-field %q+D"
51302 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
51304 #: cp/class.c:3492
51305 #, gcc-internal-format
51306 msgid "zero width for bit-field %q+D"
51307 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
51309 #: cp/class.c:3502
51310 #, fuzzy, gcc-internal-format
51311 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
51312 msgid "width of %qD exceeds its type"
51313 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
51315 #: cp/class.c:3508
51316 #, fuzzy, gcc-internal-format
51317 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
51318 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
51319 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
51321 #: cp/class.c:3569
51322 #, gcc-internal-format
51323 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
51324 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
51326 #: cp/class.c:3572
51327 #, gcc-internal-format
51328 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
51329 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
51331 #: cp/class.c:3574
51332 #, gcc-internal-format
51333 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
51334 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
51336 #: cp/class.c:3578
51337 #, fuzzy, gcc-internal-format
51338 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51339 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
51340 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51342 #: cp/class.c:3694
51343 #, fuzzy, gcc-internal-format
51344 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
51345 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
51346 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
51348 #: cp/class.c:3707
51349 #, fuzzy, gcc-internal-format
51350 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
51351 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
51352 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
51354 #: cp/class.c:3720
51355 #, fuzzy, gcc-internal-format
51356 #| msgid "field %q+D invalidly declared function type"
51357 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
51358 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
51360 #: cp/class.c:3726
51361 #, fuzzy, gcc-internal-format
51362 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
51363 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
51364 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
51366 #: cp/class.c:3797
51367 #, fuzzy, gcc-internal-format
51368 #| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
51369 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
51370 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
51372 #: cp/class.c:3849
51373 #, fuzzy, gcc-internal-format
51374 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
51375 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
51376 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
51378 #: cp/class.c:3852
51379 #, fuzzy, gcc-internal-format
51380 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
51381 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
51382 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
51384 #: cp/class.c:3883
51385 #, gcc-internal-format
51386 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
51387 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
51389 #: cp/class.c:3885
51390 #, fuzzy, gcc-internal-format
51391 #| msgid "  %q+#D declared here"
51392 msgid "initialized member %q+D declared here"
51393 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
51395 #: cp/class.c:3928
51396 #, fuzzy, gcc-internal-format
51397 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
51398 msgid "field %q#D with same name as class"
51399 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
51401 #: cp/class.c:3956
51402 #, gcc-internal-format
51403 msgid "%q#T has pointer data members"
51404 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
51406 #: cp/class.c:3961
51407 #, fuzzy, gcc-internal-format
51408 #| msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
51409 msgid "  but does not declare %<%T(const %T&)%>"
51410 msgstr "  tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
51412 #: cp/class.c:3963
51413 #, gcc-internal-format
51414 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
51415 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
51417 #: cp/class.c:3967
51418 #, fuzzy, gcc-internal-format
51419 #| msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
51420 msgid "  but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
51421 msgstr "  tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
51423 #: cp/class.c:3969
51424 #, fuzzy, gcc-internal-format
51425 #| msgid "  %q+#D declared here"
51426 msgid "pointer member %q+D declared here"
51427 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
51429 #: cp/class.c:4426
51430 #, gcc-internal-format
51431 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
51432 msgstr ""
51434 #: cp/class.c:4429
51435 #, gcc-internal-format
51436 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
51437 msgstr ""
51439 #: cp/class.c:4757
51440 #, gcc-internal-format
51441 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
51442 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
51444 #: cp/class.c:4790
51445 #, fuzzy, gcc-internal-format
51446 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
51447 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
51448 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
51450 #: cp/class.c:5246
51451 #, gcc-internal-format
51452 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
51453 msgstr ""
51455 #: cp/class.c:5267
51456 #, gcc-internal-format
51457 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
51458 msgstr ""
51460 #: cp/class.c:5923 cp/constexpr.c:246
51461 #, gcc-internal-format
51462 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
51463 msgstr ""
51465 #: cp/class.c:5949
51466 #, fuzzy, gcc-internal-format
51467 #| msgid "%q#T is not a class"
51468 msgid "%q+T is not literal because:"
51469 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
51471 #: cp/class.c:5952
51472 #, gcc-internal-format
51473 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
51474 msgstr ""
51476 #: cp/class.c:5955
51477 #, fuzzy, gcc-internal-format
51478 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
51479 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
51480 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
51482 #: cp/class.c:5958
51483 #, fuzzy, gcc-internal-format
51484 #| msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
51485 msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
51486 msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
51488 #: cp/class.c:5966
51489 #, gcc-internal-format
51490 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
51491 msgstr ""
51493 #: cp/class.c:5999
51494 #, fuzzy, gcc-internal-format
51495 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
51496 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
51497 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
51499 #: cp/class.c:6014
51500 #, fuzzy, gcc-internal-format
51501 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
51502 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
51503 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
51505 #: cp/class.c:6021
51506 #, fuzzy, gcc-internal-format
51507 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
51508 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
51509 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
51511 #: cp/class.c:6142
51512 #, fuzzy, gcc-internal-format
51513 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
51514 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
51515 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
51517 #: cp/class.c:6171
51518 #, fuzzy, gcc-internal-format
51519 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
51520 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
51521 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
51523 #: cp/class.c:6177
51524 #, fuzzy, gcc-internal-format
51525 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
51526 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
51527 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
51529 #: cp/class.c:6496
51530 #, gcc-internal-format
51531 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
51532 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
51534 #: cp/class.c:6508
51535 #, gcc-internal-format
51536 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
51537 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
51539 #: cp/class.c:6758
51540 #, fuzzy, gcc-internal-format
51541 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
51542 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
51543 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
51545 #: cp/class.c:6937
51546 #, fuzzy, gcc-internal-format
51547 #| msgid "size of array %qs is too large"
51548 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
51549 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
51551 #: cp/class.c:7223
51552 #, fuzzy, gcc-internal-format
51553 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
51554 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
51555 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
51557 #: cp/class.c:7225
51558 #, fuzzy, gcc-internal-format
51559 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
51560 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
51561 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
51563 #: cp/class.c:7230
51564 #, fuzzy, gcc-internal-format
51565 #| msgid "  %q+#D declared here"
51566 msgid "array member %q#D declared here"
51567 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
51569 #: cp/class.c:7258
51570 #, fuzzy, gcc-internal-format
51571 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
51572 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
51573 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
51575 #: cp/class.c:7260
51576 #, fuzzy, gcc-internal-format
51577 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
51578 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
51579 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
51581 #: cp/class.c:7269 cp/class.c:7300
51582 #, fuzzy, gcc-internal-format
51583 #| msgid "redefinition of %q#T"
51584 msgid "in the definition of %q#T"
51585 msgstr "redefinisi dari %q#T"
51587 #: cp/class.c:7277
51588 #, fuzzy, gcc-internal-format
51589 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
51590 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
51591 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
51593 #: cp/class.c:7279
51594 #, fuzzy, gcc-internal-format
51595 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
51596 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
51597 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
51599 #: cp/class.c:7298
51600 #, fuzzy, gcc-internal-format
51601 #| msgid "  %q+#D declared here"
51602 msgid "next member %q#D declared here"
51603 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
51605 #: cp/class.c:7412 cp/parser.c:25654
51606 #, gcc-internal-format
51607 msgid "redefinition of %q#T"
51608 msgstr "redefinisi dari %q#T"
51610 #: cp/class.c:7549
51611 #, gcc-internal-format
51612 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
51613 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
51615 #: cp/class.c:7577
51616 #, fuzzy, gcc-internal-format
51617 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
51618 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
51619 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
51621 #: cp/class.c:7583
51622 #, gcc-internal-format
51623 msgid "type transparent class %qT has base classes"
51624 msgstr ""
51626 #: cp/class.c:7587
51627 #, fuzzy, gcc-internal-format
51628 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
51629 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
51630 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
51632 #: cp/class.c:7593
51633 #, gcc-internal-format
51634 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
51635 msgstr ""
51637 #: cp/class.c:7750
51638 #, fuzzy, gcc-internal-format
51639 #| msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
51640 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
51641 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
51643 #: cp/class.c:7761
51644 #, gcc-internal-format
51645 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
51646 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
51648 #: cp/class.c:8268
51649 #, gcc-internal-format
51650 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
51651 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
51653 #: cp/class.c:8358
51654 #, gcc-internal-format
51655 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
51656 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
51658 #: cp/class.c:8516
51659 #, gcc-internal-format
51660 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
51661 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
51663 #: cp/class.c:8543
51664 #, gcc-internal-format
51665 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
51666 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
51668 #: cp/class.c:8570
51669 #, gcc-internal-format
51670 msgid "assuming pointer to member %qD"
51671 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
51673 #: cp/class.c:8573
51674 #, gcc-internal-format
51675 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
51676 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
51678 #: cp/class.c:8649 cp/class.c:8691
51679 #, gcc-internal-format
51680 msgid "not enough type information"
51681 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
51683 #: cp/class.c:8669
51684 #, gcc-internal-format
51685 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
51686 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
51688 #: cp/class.c:8943
51689 #, fuzzy, gcc-internal-format
51690 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
51691 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
51692 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
51694 #: cp/class.c:8946
51695 #, fuzzy, gcc-internal-format
51696 #| msgid "redeclared here as %q#D"
51697 msgid "%qD declared here as %q#D"
51698 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
51700 #: cp/constexpr.c:107
51701 #, gcc-internal-format
51702 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
51703 msgstr ""
51705 #: cp/constexpr.c:118
51706 #, gcc-internal-format
51707 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
51708 msgstr ""
51710 #: cp/constexpr.c:130
51711 #, fuzzy, gcc-internal-format
51712 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
51713 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
51714 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
51716 #: cp/constexpr.c:194
51717 #, fuzzy, gcc-internal-format
51718 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
51719 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
51720 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
51722 #: cp/constexpr.c:207
51723 #, fuzzy, gcc-internal-format
51724 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
51725 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
51726 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
51728 #: cp/constexpr.c:219
51729 #, gcc-internal-format
51730 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
51731 msgstr ""
51733 #: cp/constexpr.c:230
51734 #, fuzzy, gcc-internal-format
51735 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
51736 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
51737 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
51739 #: cp/constexpr.c:257
51740 #, fuzzy, gcc-internal-format
51741 #| msgid "%q#T is not a class"
51742 msgid "%q#T has virtual base classes"
51743 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
51745 #: cp/constexpr.c:518
51746 #, gcc-internal-format
51747 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
51748 msgstr ""
51750 #: cp/constexpr.c:781
51751 #, gcc-internal-format
51752 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
51753 msgstr ""
51755 #: cp/constexpr.c:842
51756 #, fuzzy, gcc-internal-format
51757 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
51758 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
51759 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
51761 #: cp/constexpr.c:884
51762 #, gcc-internal-format
51763 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
51764 msgstr ""
51766 #: cp/constexpr.c:973
51767 #, gcc-internal-format
51768 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
51769 msgstr ""
51771 #: cp/constexpr.c:1446 cp/constexpr.c:2783
51772 #, gcc-internal-format
51773 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
51774 msgstr ""
51776 #: cp/constexpr.c:1451 cp/constexpr.c:1461 cp/constexpr.c:2997
51777 #, fuzzy, gcc-internal-format
51778 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
51779 msgid "%q+E is not a constant expression"
51780 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
51782 #: cp/constexpr.c:1771 cp/constexpr.c:8025
51783 #, fuzzy, gcc-internal-format
51784 #| msgid "call to non-function %qD"
51785 msgid "call to internal function %qE"
51786 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
51788 #: cp/constexpr.c:1826
51789 #, fuzzy, gcc-internal-format
51790 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
51791 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
51792 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
51794 #: cp/constexpr.c:1828
51795 #, gcc-internal-format
51796 msgid "originally declared %<const%> here"
51797 msgstr ""
51799 #: cp/constexpr.c:2046 cp/constexpr.c:2101 cp/constexpr.c:2133
51800 #: cp/constexpr.c:2154
51801 #, gcc-internal-format
51802 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
51803 msgstr ""
51805 #: cp/constexpr.c:2047
51806 #, fuzzy, gcc-internal-format
51807 #| msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
51808 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
51809 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
51811 #: cp/constexpr.c:2071
51812 #, gcc-internal-format
51813 msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
51814 msgstr ""
51816 #: cp/constexpr.c:2102 cp/constexpr.c:2134
51817 #, gcc-internal-format
51818 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
51819 msgstr ""
51821 #: cp/constexpr.c:2156
51822 #, fuzzy, gcc-internal-format
51823 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
51824 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
51825 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
51827 #: cp/constexpr.c:2159
51828 #, gcc-internal-format
51829 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
51830 msgstr ""
51832 #: cp/constexpr.c:2234 cp/constexpr.c:2503 cp/constexpr.c:8057
51833 #, fuzzy, gcc-internal-format
51834 #| msgid "call to non-function %qD"
51835 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
51836 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
51838 #: cp/constexpr.c:2351
51839 #, gcc-internal-format
51840 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
51841 msgstr ""
51843 #: cp/constexpr.c:2424
51844 #, gcc-internal-format
51845 msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
51846 msgstr ""
51848 #: cp/constexpr.c:2428 cp/constexpr.c:2450
51849 #, gcc-internal-format
51850 msgid "allocation performed here"
51851 msgstr ""
51853 #: cp/constexpr.c:2446
51854 #, gcc-internal-format
51855 msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
51856 msgstr ""
51858 #: cp/constexpr.c:2463
51859 #, fuzzy, gcc-internal-format
51860 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
51861 msgid "deallocation of already deallocated storage"
51862 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
51864 #: cp/constexpr.c:2470
51865 #, fuzzy, gcc-internal-format
51866 #| msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
51867 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
51868 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
51870 #: cp/constexpr.c:2577
51871 #, fuzzy, gcc-internal-format
51872 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
51873 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
51874 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
51876 #: cp/constexpr.c:2584
51877 #, fuzzy, gcc-internal-format
51878 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
51879 msgid "%qD called in a constant expression"
51880 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
51882 #: cp/constexpr.c:2588
51883 #, fuzzy, gcc-internal-format
51884 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
51885 msgid "%qD used before its definition"
51886 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
51888 #: cp/constexpr.c:2679
51889 #, fuzzy, gcc-internal-format
51890 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
51891 msgid "call has circular dependency"
51892 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
51894 #: cp/constexpr.c:2690
51895 #, fuzzy, gcc-internal-format
51896 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
51897 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
51898 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
51900 #: cp/constexpr.c:3037
51901 #, fuzzy, gcc-internal-format
51902 #| msgid "right shift count is negative"
51903 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
51904 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
51906 #: cp/constexpr.c:3044
51907 #, gcc-internal-format
51908 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
51909 msgstr ""
51911 #: cp/constexpr.c:3067
51912 #, fuzzy, gcc-internal-format
51913 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51914 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
51915 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
51917 #: cp/constexpr.c:3086
51918 #, fuzzy, gcc-internal-format
51919 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
51920 msgid "shift expression %q+E overflows"
51921 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
51923 #: cp/constexpr.c:3244
51924 #, gcc-internal-format
51925 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
51926 msgstr ""
51928 #: cp/constexpr.c:3633
51929 #, fuzzy, gcc-internal-format
51930 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
51931 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
51932 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
51934 #: cp/constexpr.c:3636
51935 #, gcc-internal-format
51936 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
51937 msgstr ""
51939 #: cp/constexpr.c:3641
51940 #, fuzzy, gcc-internal-format
51941 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
51942 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
51943 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
51945 #: cp/constexpr.c:3644
51946 #, gcc-internal-format
51947 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
51948 msgstr ""
51950 #: cp/constexpr.c:3827
51951 #, fuzzy, gcc-internal-format
51952 #| msgid "missing initializer for member %qD"
51953 msgid "accessing uninitialized array element"
51954 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
51956 #: cp/constexpr.c:3877
51957 #, fuzzy, gcc-internal-format
51958 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
51959 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
51960 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
51962 #: cp/constexpr.c:3894 cp/constexpr.c:3993 cp/constexpr.c:6123
51963 #: cp/constexpr.c:6220 cp/constexpr.c:7977
51964 #, fuzzy, gcc-internal-format
51965 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
51966 msgid "%qE is not a constant expression"
51967 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
51969 #: cp/constexpr.c:3900
51970 #, fuzzy, gcc-internal-format
51971 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
51972 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
51973 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
51975 #: cp/constexpr.c:3931 cp/constexpr.c:3953
51976 #, fuzzy, gcc-internal-format
51977 #| msgid "missing initializer for member %qD"
51978 msgid "accessing uninitialized member %qD"
51979 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
51981 #: cp/constexpr.c:3933
51982 #, gcc-internal-format
51983 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
51984 msgstr ""
51986 #: cp/constexpr.c:4064
51987 #, gcc-internal-format
51988 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
51989 msgstr ""
51991 #: cp/constexpr.c:4067
51992 #, gcc-internal-format
51993 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
51994 msgstr ""
51996 #: cp/constexpr.c:4078
51997 #, fuzzy, gcc-internal-format
51998 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
51999 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
52000 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
52002 #: cp/constexpr.c:4081
52003 #, gcc-internal-format
52004 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
52005 msgstr ""
52007 #: cp/constexpr.c:4092
52008 #, gcc-internal-format
52009 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
52010 msgstr ""
52012 #: cp/constexpr.c:4095
52013 #, gcc-internal-format
52014 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
52015 msgstr ""
52017 #: cp/constexpr.c:4106
52018 #, fuzzy, gcc-internal-format
52019 #| msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
52020 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
52021 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
52023 #: cp/constexpr.c:4110
52024 #, gcc-internal-format
52025 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
52026 msgstr ""
52028 #: cp/constexpr.c:4121
52029 #, gcc-internal-format
52030 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
52031 msgstr ""
52033 #: cp/constexpr.c:4124
52034 #, gcc-internal-format
52035 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
52036 msgstr ""
52038 #: cp/constexpr.c:4165
52039 #, fuzzy, gcc-internal-format
52040 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
52041 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
52042 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
52044 #: cp/constexpr.c:4174 cp/constexpr.c:4184
52045 #, gcc-internal-format
52046 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
52047 msgstr ""
52049 #: cp/constexpr.c:4204
52050 #, gcc-internal-format
52051 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
52052 msgstr ""
52054 #: cp/constexpr.c:4228
52055 #, gcc-internal-format
52056 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
52057 msgstr ""
52059 #: cp/constexpr.c:4240
52060 #, gcc-internal-format
52061 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
52062 msgstr ""
52064 #: cp/constexpr.c:4970 cp/constexpr.c:6790
52065 #, fuzzy, gcc-internal-format
52066 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
52067 msgid "dereferencing a null pointer"
52068 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
52070 #: cp/constexpr.c:4990
52071 #, gcc-internal-format
52072 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
52073 msgstr ""
52075 #: cp/constexpr.c:5035
52076 #, fuzzy, gcc-internal-format
52077 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52078 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
52079 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
52081 #: cp/constexpr.c:5037 cp/constexpr.c:5044
52082 #, fuzzy, gcc-internal-format
52083 #| msgid "called from here"
52084 msgid "allocated here"
52085 msgstr "dipanggil dari sini"
52087 #: cp/constexpr.c:5042
52088 #, fuzzy, gcc-internal-format
52089 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52090 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
52091 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
52093 #: cp/constexpr.c:5047
52094 #, fuzzy, gcc-internal-format
52095 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
52096 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
52097 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
52099 #: cp/constexpr.c:5054
52100 #, fuzzy, gcc-internal-format
52101 #| msgid "%qE is not initialized"
52102 msgid "%qD used in its own initializer"
52103 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
52105 #: cp/constexpr.c:5059
52106 #, fuzzy, gcc-internal-format
52107 #| msgid "%q#T is not a class"
52108 msgid "%q#D is not const"
52109 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
52111 #: cp/constexpr.c:5062
52112 #, fuzzy, gcc-internal-format
52113 #| msgid "%q+#D is private"
52114 msgid "%q#D is volatile"
52115 msgstr "%q+#D adalah private"
52117 #: cp/constexpr.c:5067 cp/constexpr.c:5074
52118 #, fuzzy, gcc-internal-format
52119 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
52120 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
52121 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
52123 #: cp/constexpr.c:5080
52124 #, fuzzy, gcc-internal-format
52125 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
52126 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
52127 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
52129 #: cp/constexpr.c:5083
52130 #, fuzzy, gcc-internal-format
52131 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
52132 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
52133 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
52135 #: cp/constexpr.c:5329
52136 #, fuzzy, gcc-internal-format
52137 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
52138 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
52139 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
52141 #: cp/constexpr.c:5398
52142 #, gcc-internal-format
52143 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
52144 msgstr ""
52146 #: cp/constexpr.c:5411
52147 #, gcc-internal-format
52148 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
52149 msgstr ""
52151 #: cp/constexpr.c:5811 cp/constexpr.c:7048
52152 #, fuzzy, gcc-internal-format
52153 #| msgid "Bad type in constant expression"
52154 msgid "statement is not a constant expression"
52155 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
52157 #: cp/constexpr.c:5917
52158 #, gcc-internal-format
52159 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
52160 msgstr ""
52162 #: cp/constexpr.c:6019
52163 #, fuzzy, gcc-internal-format
52164 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52165 msgid "inline assembly is not a constant expression"
52166 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
52168 #: cp/constexpr.c:6020
52169 #, gcc-internal-format
52170 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
52171 msgstr ""
52173 #: cp/constexpr.c:6085
52174 #, fuzzy, gcc-internal-format
52175 #| msgid "Bad type in constant expression"
52176 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
52177 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
52179 #: cp/constexpr.c:6098
52180 #, gcc-internal-format
52181 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
52182 msgstr ""
52184 #: cp/constexpr.c:6280 cp/constexpr.c:8655
52185 #, fuzzy, gcc-internal-format
52186 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
52187 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
52188 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
52190 #: cp/constexpr.c:6708 cp/constexpr.c:8182
52191 #, fuzzy, gcc-internal-format
52192 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52193 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
52194 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
52196 #: cp/constexpr.c:6736
52197 #, fuzzy, gcc-internal-format
52198 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
52199 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
52200 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
52202 #: cp/constexpr.c:6765
52203 #, fuzzy, gcc-internal-format
52204 #| msgid "incomplete type %qT not allowed"
52205 msgid "cast from %qT is not allowed"
52206 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
52208 #: cp/constexpr.c:6801
52209 #, fuzzy, gcc-internal-format
52210 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52211 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
52212 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
52214 #: cp/constexpr.c:6906 cp/constexpr.c:8481 cp/constexpr.c:8859
52215 #, fuzzy, gcc-internal-format
52216 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
52217 msgid "expression %qE is not a constant expression"
52218 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
52220 #: cp/constexpr.c:7001
52221 #, fuzzy, gcc-internal-format
52222 #| msgid "  expected a class template, got %qE"
52223 msgid "unexpected template-id %qE"
52224 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
52226 #: cp/constexpr.c:7007
52227 #, fuzzy, gcc-internal-format
52228 #| msgid "non-function in gimple call"
52229 msgid "function concept must be called"
52230 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
52232 #: cp/constexpr.c:7032
52233 #, fuzzy, gcc-internal-format
52234 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
52235 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
52236 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
52238 #: cp/constexpr.c:7051
52239 #, fuzzy, gcc-internal-format
52240 #| msgid "expected expression"
52241 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
52242 msgstr "diduga ekspresi"
52244 #: cp/constexpr.c:7281
52245 #, gcc-internal-format
52246 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
52247 msgstr ""
52249 #: cp/constexpr.c:7289
52250 #, gcc-internal-format
52251 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
52252 msgstr ""
52254 #: cp/constexpr.c:7304
52255 #, gcc-internal-format
52256 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
52257 msgstr ""
52259 #: cp/constexpr.c:7315
52260 #, gcc-internal-format
52261 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
52262 msgstr ""
52264 #: cp/constexpr.c:7337
52265 #, gcc-internal-format
52266 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
52267 msgstr ""
52269 #: cp/constexpr.c:7917
52270 #, fuzzy, gcc-internal-format
52271 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
52272 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
52273 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
52275 #: cp/constexpr.c:8147
52276 #, fuzzy, gcc-internal-format
52277 #| msgid "Bad type in constant expression"
52278 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
52279 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
52281 #: cp/constexpr.c:8150
52282 #, gcc-internal-format
52283 msgid "because it is used as a glvalue"
52284 msgstr ""
52286 #: cp/constexpr.c:8202
52287 #, fuzzy, gcc-internal-format
52288 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
52289 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
52290 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
52292 #: cp/constexpr.c:8235
52293 #, gcc-internal-format
52294 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
52295 msgstr ""
52297 #: cp/constexpr.c:8274
52298 #, fuzzy, gcc-internal-format
52299 #| msgid "Bad type in constant expression"
52300 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
52301 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
52303 #: cp/constexpr.c:8428
52304 #, fuzzy, gcc-internal-format
52305 #| msgid "Bad type in constant expression"
52306 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
52307 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
52309 #: cp/constexpr.c:8495
52310 #, fuzzy, gcc-internal-format
52311 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
52312 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
52313 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
52315 #: cp/constexpr.c:8510
52316 #, gcc-internal-format
52317 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
52318 msgstr ""
52320 #: cp/constexpr.c:8574
52321 #, fuzzy, gcc-internal-format
52322 #| msgid "Bad type in constant expression"
52323 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
52324 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
52326 #: cp/constexpr.c:8624
52327 #, fuzzy, gcc-internal-format
52328 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
52329 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
52330 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
52332 #: cp/constexpr.c:8631
52333 #, fuzzy, gcc-internal-format
52334 #| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
52335 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
52336 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
52338 #: cp/constexpr.c:8704
52339 #, fuzzy, gcc-internal-format
52340 #| msgid "Bad type in constant expression"
52341 msgid "division by zero is not a constant expression"
52342 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
52344 #: cp/constexpr.c:8800
52345 #, fuzzy, gcc-internal-format
52346 #| msgid "Bad type in constant expression"
52347 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
52348 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
52350 #: cp/constexpr.c:8867
52351 #, fuzzy, gcc-internal-format
52352 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
52353 msgid "non-constant array initialization"
52354 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
52356 #: cp/constexpr.c:8897
52357 #, fuzzy, gcc-internal-format
52358 #| msgid "overflow in constant expression"
52359 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
52360 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
52362 #: cp/constexpr.c:8906
52363 #, fuzzy, gcc-internal-format
52364 #| msgid "Bad type in constant expression"
52365 msgid "label definition is not a constant expression"
52366 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
52368 #: cp/constexpr.c:8925
52369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52370 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
52371 msgid "unexpected AST of kind %s"
52372 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
52374 #: cp/cp-gimplify.c:154
52375 #, gcc-internal-format
52376 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
52377 msgstr ""
52379 #: cp/cp-gimplify.c:1333
52380 #, fuzzy, gcc-internal-format
52381 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
52382 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
52383 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
52385 #: cp/cp-gimplify.c:1336
52386 #, gcc-internal-format
52387 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
52388 msgstr ""
52390 #: cp/cp-gimplify.c:1348
52391 #, gcc-internal-format
52392 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
52393 msgstr ""
52395 #: cp/cp-gimplify.c:2797
52396 #, fuzzy, gcc-internal-format
52397 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
52398 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
52399 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
52401 #: cp/cp-gimplify.c:2819 cp/cp-gimplify.c:2831 cp/decl.c:4049 cp/method.c:978
52402 #, gcc-internal-format
52403 msgid "%qD is not a type"
52404 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
52406 #: cp/cp-gimplify.c:2837
52407 #, fuzzy, gcc-internal-format
52408 #| msgid "%qT is not a class type"
52409 msgid "%qD is not a class type"
52410 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
52412 #: cp/cp-gimplify.c:2854
52413 #, fuzzy, gcc-internal-format
52414 #| msgid "%H%qE does not have class type"
52415 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
52416 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
52418 #: cp/cp-gimplify.c:2865
52419 #, fuzzy, gcc-internal-format
52420 #| msgid "%H%qE does not have class type"
52421 msgid "%qD does not have integral type"
52422 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
52424 #: cp/cp-gimplify.c:2877
52425 #, gcc-internal-format
52426 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
52427 msgstr ""
52429 #: cp/cp-gimplify.c:2981
52430 #, fuzzy, gcc-internal-format
52431 #| msgid "creating %s"
52432 msgid "evaluating %qs"
52433 msgstr "membuat %s"
52435 #: cp/cvt.c:92
52436 #, fuzzy
52437 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
52438 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
52439 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
52441 #: cp/cvt.c:102
52442 #, fuzzy
52443 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
52444 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
52445 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
52447 #: cp/cvt.c:174 cp/cvt.c:201 cp/cvt.c:255
52448 #, fuzzy
52449 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
52450 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
52451 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
52453 #: cp/cvt.c:391
52454 #, fuzzy, gcc-internal-format
52455 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
52456 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
52457 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
52459 #: cp/cvt.c:394
52460 #, fuzzy, gcc-internal-format
52461 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
52462 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
52463 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
52465 #: cp/cvt.c:397
52466 #, fuzzy, gcc-internal-format
52467 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
52468 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
52469 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
52471 #: cp/cvt.c:400
52472 #, fuzzy, gcc-internal-format
52473 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
52474 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
52475 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
52477 #: cp/cvt.c:476
52478 #, fuzzy
52479 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
52480 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
52481 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
52483 #: cp/cvt.c:498 cp/typeck.c:7991
52484 #, gcc-internal-format
52485 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
52486 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
52488 #: cp/cvt.c:526
52489 #, fuzzy
52490 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
52491 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
52492 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
52494 #: cp/cvt.c:816
52495 #, gcc-internal-format
52496 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
52497 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
52499 #: cp/cvt.c:834
52500 #, gcc-internal-format
52501 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
52502 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
52504 #: cp/cvt.c:845 cp/cvt.c:900
52505 #, gcc-internal-format
52506 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
52507 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
52509 #: cp/cvt.c:854
52510 #, fuzzy, gcc-internal-format
52511 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
52512 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
52513 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
52515 #: cp/cvt.c:916
52516 #, fuzzy, gcc-internal-format
52517 #| msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
52518 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
52519 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
52521 #: cp/cvt.c:974
52522 #, fuzzy
52523 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
52524 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
52525 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
52527 #: cp/cvt.c:1070
52528 #, fuzzy, gcc-internal-format
52529 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52530 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
52531 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
52533 #: cp/cvt.c:1072
52534 #, fuzzy, gcc-internal-format
52535 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52536 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
52537 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
52539 #: cp/cvt.c:1088
52540 #, fuzzy, gcc-internal-format
52541 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52542 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
52543 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
52545 #: cp/cvt.c:1090
52546 #, fuzzy, gcc-internal-format
52547 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52548 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
52549 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
52551 #: cp/cvt.c:1112
52552 #, fuzzy, gcc-internal-format
52553 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52554 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
52555 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
52557 #: cp/cvt.c:1166
52558 #, gcc-internal-format
52559 msgid "pseudo-destructor is not called"
52560 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
52562 #: cp/cvt.c:1262
52563 #, fuzzy, gcc-internal-format
52564 #| msgid "conversion to incomplete type"
52565 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
52566 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
52568 #: cp/cvt.c:1266
52569 #, gcc-internal-format
52570 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
52571 msgstr ""
52573 #: cp/cvt.c:1271
52574 #, gcc-internal-format
52575 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
52576 msgstr ""
52578 #: cp/cvt.c:1276
52579 #, gcc-internal-format
52580 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
52581 msgstr ""
52583 #: cp/cvt.c:1281
52584 #, gcc-internal-format
52585 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
52586 msgstr ""
52588 #: cp/cvt.c:1286
52589 #, fuzzy, gcc-internal-format
52590 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
52591 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
52592 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
52594 #: cp/cvt.c:1290
52595 #, gcc-internal-format
52596 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
52597 msgstr ""
52599 #: cp/cvt.c:1306
52600 #, fuzzy, gcc-internal-format
52601 #| msgid "conversion to incomplete type"
52602 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
52603 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
52605 #: cp/cvt.c:1310
52606 #, gcc-internal-format
52607 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
52608 msgstr ""
52610 #: cp/cvt.c:1315
52611 #, gcc-internal-format
52612 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
52613 msgstr ""
52615 #: cp/cvt.c:1320
52616 #, gcc-internal-format
52617 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
52618 msgstr ""
52620 #: cp/cvt.c:1325
52621 #, gcc-internal-format
52622 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
52623 msgstr ""
52625 #: cp/cvt.c:1330
52626 #, gcc-internal-format
52627 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
52628 msgstr ""
52630 #: cp/cvt.c:1334
52631 #, gcc-internal-format
52632 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
52633 msgstr ""
52635 #: cp/cvt.c:1348
52636 #, gcc-internal-format
52637 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
52638 msgstr ""
52640 #: cp/cvt.c:1353
52641 #, gcc-internal-format
52642 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
52643 msgstr ""
52645 #: cp/cvt.c:1358
52646 #, gcc-internal-format
52647 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
52648 msgstr ""
52650 #: cp/cvt.c:1363
52651 #, gcc-internal-format
52652 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
52653 msgstr ""
52655 #: cp/cvt.c:1368
52656 #, gcc-internal-format
52657 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
52658 msgstr ""
52660 #: cp/cvt.c:1373
52661 #, gcc-internal-format
52662 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
52663 msgstr ""
52665 #: cp/cvt.c:1378
52666 #, gcc-internal-format
52667 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
52668 msgstr ""
52670 #: cp/cvt.c:1419
52671 #, gcc-internal-format
52672 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
52673 msgstr ""
52675 #: cp/cvt.c:1423
52676 #, fuzzy, gcc-internal-format
52677 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
52678 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
52679 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
52681 #: cp/cvt.c:1428
52682 #, fuzzy, gcc-internal-format
52683 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
52684 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
52685 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
52687 #: cp/cvt.c:1433
52688 #, fuzzy, gcc-internal-format
52689 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
52690 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
52691 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
52693 #: cp/cvt.c:1438
52694 #, fuzzy, gcc-internal-format
52695 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
52696 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
52697 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
52699 #: cp/cvt.c:1443
52700 #, fuzzy, gcc-internal-format
52701 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
52702 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
52703 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
52705 #: cp/cvt.c:1447
52706 #, fuzzy, gcc-internal-format
52707 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
52708 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
52709 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
52711 #: cp/cvt.c:1500
52712 #, fuzzy, gcc-internal-format
52713 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52714 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
52715 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
52717 #: cp/cvt.c:1504
52718 #, fuzzy, gcc-internal-format
52719 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52720 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
52721 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
52723 #: cp/cvt.c:1508
52724 #, fuzzy, gcc-internal-format
52725 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52726 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
52727 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
52729 #: cp/cvt.c:1512
52730 #, fuzzy, gcc-internal-format
52731 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52732 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
52733 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
52735 #: cp/cvt.c:1516
52736 #, fuzzy, gcc-internal-format
52737 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52738 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
52739 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
52741 #: cp/cvt.c:1520
52742 #, fuzzy, gcc-internal-format
52743 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52744 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
52745 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
52747 #: cp/cvt.c:1524
52748 #, fuzzy, gcc-internal-format
52749 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52750 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
52751 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
52753 #: cp/cvt.c:1540
52754 #, fuzzy, gcc-internal-format
52755 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
52756 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
52757 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
52759 #: cp/cvt.c:1545
52760 #, fuzzy, gcc-internal-format
52761 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
52762 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
52763 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
52765 #: cp/cvt.c:1550
52766 #, fuzzy, gcc-internal-format
52767 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
52768 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
52769 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
52771 #: cp/cvt.c:1555
52772 #, fuzzy, gcc-internal-format
52773 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
52774 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
52775 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
52777 #: cp/cvt.c:1560
52778 #, fuzzy, gcc-internal-format
52779 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
52780 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
52781 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
52783 #: cp/cvt.c:1565
52784 #, fuzzy, gcc-internal-format
52785 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
52786 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
52787 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
52789 #: cp/cvt.c:1594
52790 #, fuzzy, gcc-internal-format
52791 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52792 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
52793 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
52795 #: cp/cvt.c:1599
52796 #, fuzzy, gcc-internal-format
52797 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52798 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
52799 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
52801 #: cp/cvt.c:1604
52802 #, fuzzy, gcc-internal-format
52803 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52804 msgid "right operand of comma operator has no effect"
52805 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
52807 #: cp/cvt.c:1608
52808 #, fuzzy, gcc-internal-format
52809 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52810 msgid "left operand of comma operator has no effect"
52811 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
52813 #: cp/cvt.c:1612
52814 #, fuzzy, gcc-internal-format
52815 #| msgid "statement with no effect"
52816 msgid "statement has no effect"
52817 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
52819 #: cp/cvt.c:1616
52820 #, fuzzy, gcc-internal-format
52821 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52822 msgid "for increment expression has no effect"
52823 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
52825 #: cp/cvt.c:1760
52826 #, gcc-internal-format
52827 msgid "converting NULL to non-pointer type"
52828 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
52830 #: cp/cvt.c:1878
52831 #, fuzzy, gcc-internal-format
52832 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
52833 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
52834 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
52836 #: cp/cvt.c:1893
52837 #, gcc-internal-format
52838 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
52839 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
52841 #: cp/cvt.c:1896
52842 #, gcc-internal-format
52843 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
52844 msgstr "  kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
52846 #: cp/cxx-pretty-print.c:2288
52847 #, fuzzy, gcc-internal-format
52848 #| msgid "template parameter %q+#D"
52849 msgid "template-parameter-"
52850 msgstr "parameter template %q+#D"
52852 #: cp/cxx-pretty-print.c:2302
52853 #, gcc-internal-format
52854 msgid "requires"
52855 msgstr ""
52857 #: cp/cxx-pretty-print.c:2866 cp/error.c:1599
52858 #, gcc-internal-format
52859 msgid "with"
52860 msgstr ""
52862 #: cp/decl.c:675
52863 #, fuzzy, gcc-internal-format
52864 #| msgid "invalid function declaration"
52865 msgid "unused structured binding declaration"
52866 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
52868 #: cp/decl.c:678
52869 #, fuzzy, gcc-internal-format
52870 #| msgid "unused variable %q+D"
52871 msgid "unused variable %qD"
52872 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
52874 #: cp/decl.c:687
52875 #, gcc-internal-format
52876 msgid "structured binding declaration set but not used"
52877 msgstr ""
52879 #: cp/decl.c:845
52880 #, fuzzy, gcc-internal-format
52881 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
52882 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
52883 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
52885 #: cp/decl.c:852
52886 #, fuzzy, gcc-internal-format
52887 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
52888 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
52889 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
52891 #: cp/decl.c:1200
52892 #, gcc-internal-format
52893 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
52894 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
52896 #: cp/decl.c:1240
52897 #, fuzzy, gcc-internal-format
52898 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
52899 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
52900 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
52902 #: cp/decl.c:1254
52903 #, fuzzy, gcc-internal-format
52904 #| msgid "from previous declaration %q+F"
52905 msgid "from previous declaration %qF"
52906 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
52908 #: cp/decl.c:1301
52909 #, fuzzy, gcc-internal-format
52910 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
52911 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
52912 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
52914 #: cp/decl.c:1305 cp/decl.c:15357
52915 #, fuzzy, gcc-internal-format
52916 #| msgid "previous declaration %q+D"
52917 msgid "previous declaration %qD"
52918 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
52920 #: cp/decl.c:1334
52921 #, fuzzy, gcc-internal-format
52922 #| msgid "uninitialized const %qD"
52923 msgid "cannot specialize concept %q#D"
52924 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
52926 #: cp/decl.c:1356
52927 #, fuzzy, gcc-internal-format
52928 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
52929 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
52930 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
52932 #: cp/decl.c:1385
52933 #, fuzzy, gcc-internal-format
52934 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
52935 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
52936 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
52938 #: cp/decl.c:1388
52939 #, fuzzy, gcc-internal-format
52940 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
52941 msgid "previous declaration of %q#D"
52942 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
52944 #: cp/decl.c:1437
52945 #, fuzzy, gcc-internal-format
52946 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
52947 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
52948 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
52950 #: cp/decl.c:1439 cp/decl.c:1822
52951 #, fuzzy, gcc-internal-format
52952 #| msgid "global declaration %q+#D"
52953 msgid "old declaration %q#D"
52954 msgstr "global deklarasi %q+#D"
52956 #: cp/decl.c:1508
52957 #, fuzzy, gcc-internal-format
52958 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
52959 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
52960 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
52962 #: cp/decl.c:1521 cp/decl.c:1648
52963 #, fuzzy, gcc-internal-format
52964 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
52965 msgid "shadowing built-in function %q#D"
52966 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
52968 #: cp/decl.c:1522 cp/decl.c:1649
52969 #, fuzzy, gcc-internal-format
52970 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
52971 msgid "shadowing library function %q#D"
52972 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
52974 #: cp/decl.c:1530
52975 #, gcc-internal-format
52976 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
52977 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
52979 #: cp/decl.c:1534 cp/decl.c:1595
52980 #, fuzzy, gcc-internal-format
52981 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
52982 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
52983 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
52985 #: cp/decl.c:1623
52986 #, fuzzy, gcc-internal-format
52987 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
52988 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
52989 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
52991 #: cp/decl.c:1629 cp/decl.c:1643
52992 #, fuzzy, gcc-internal-format
52993 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
52994 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
52995 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
52997 #: cp/decl.c:1633
52998 #, fuzzy, gcc-internal-format
52999 #| msgid "derived type declaration"
53000 msgid "ignoring the %q#D declaration"
53001 msgstr "tipe deklarasi turunan"
53003 #: cp/decl.c:1737
53004 #, fuzzy, gcc-internal-format
53005 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
53006 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
53007 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
53009 #: cp/decl.c:1741
53010 #, gcc-internal-format
53011 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
53012 msgstr ""
53014 #: cp/decl.c:1757
53015 #, fuzzy, gcc-internal-format
53016 #| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
53017 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
53018 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
53020 #: cp/decl.c:1781
53021 #, fuzzy, gcc-internal-format
53022 #| msgid "declaration of template %q#D"
53023 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
53024 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
53026 #: cp/decl.c:1803
53027 #, fuzzy, gcc-internal-format
53028 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
53029 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
53030 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
53032 #: cp/decl.c:1820
53033 #, fuzzy, gcc-internal-format
53034 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
53035 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
53036 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
53038 #: cp/decl.c:1830
53039 #, gcc-internal-format
53040 msgid "conflicting declaration %q#D"
53041 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
53043 #: cp/decl.c:1832
53044 #, fuzzy, gcc-internal-format
53045 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
53046 msgid "previous declaration as %q#D"
53047 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
53049 #: cp/decl.c:1842
53050 #, fuzzy, gcc-internal-format
53051 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
53052 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
53053 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
53055 #: cp/decl.c:1844
53056 #, fuzzy, gcc-internal-format
53057 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
53058 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
53059 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
53061 #: cp/decl.c:1902
53062 #, fuzzy, gcc-internal-format
53063 #| msgid "%q+#D previously defined here"
53064 msgid "%q#D previously defined here"
53065 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
53067 #: cp/decl.c:1903 cp/name-lookup.c:3188 cp/name-lookup.c:3217
53068 #: cp/name-lookup.c:3241
53069 #, fuzzy, gcc-internal-format
53070 #| msgid "%q+#D previously defined here"
53071 msgid "%q#D previously declared here"
53072 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
53074 #: cp/decl.c:1914
53075 #, fuzzy, gcc-internal-format
53076 #| msgid "prototype for %q+#D"
53077 msgid "prototype specified for %q#D"
53078 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
53080 #: cp/decl.c:1916
53081 #, fuzzy, gcc-internal-format
53082 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
53083 msgid "previous non-prototype definition here"
53084 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
53086 #: cp/decl.c:1956
53087 #, fuzzy, gcc-internal-format
53088 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
53089 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
53090 msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
53092 #: cp/decl.c:1959
53093 #, fuzzy, gcc-internal-format
53094 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
53095 msgid "previous declaration with %qL linkage"
53096 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
53098 #: cp/decl.c:1994 cp/decl.c:2004
53099 #, gcc-internal-format
53100 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
53101 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
53103 #: cp/decl.c:1997 cp/decl.c:2007
53104 #, fuzzy, gcc-internal-format
53105 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
53106 msgid "previous specification in %q#D here"
53107 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
53109 #: cp/decl.c:2047
53110 #, fuzzy, gcc-internal-format
53111 #| msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
53112 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
53113 msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
53115 #: cp/decl.c:2055
53116 #, fuzzy, gcc-internal-format
53117 #| msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
53118 msgid "declaration %qD conflicts with import"
53119 msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
53121 #: cp/decl.c:2056
53122 #, fuzzy, gcc-internal-format
53123 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
53124 msgid "import declared %q#D here"
53125 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
53127 #: cp/decl.c:2064
53128 #, fuzzy, gcc-internal-format
53129 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
53130 msgid "conflicting exporting declaration %qD"
53131 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
53133 #: cp/decl.c:2065
53134 #, fuzzy, gcc-internal-format
53135 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
53136 msgid "previous declaration %q#D here"
53137 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
53139 #: cp/decl.c:2090
53140 #, fuzzy, gcc-internal-format
53141 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
53142 msgid "previous definition of %qD here"
53143 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
53145 #: cp/decl.c:2091
53146 #, fuzzy, gcc-internal-format
53147 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
53148 msgid "previous declaration of %qD here"
53149 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
53151 #: cp/decl.c:2104
53152 #, fuzzy, gcc-internal-format
53153 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
53154 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
53155 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
53157 #: cp/decl.c:2149
53158 #, gcc-internal-format
53159 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
53160 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
53162 #: cp/decl.c:2165
53163 #, fuzzy, gcc-internal-format
53164 #| msgid "deleted definition of %qD"
53165 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
53166 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
53168 #. From [temp.expl.spec]:
53170 #. If a template, a member template or the member of a class
53171 #. template is explicitly specialized then that
53172 #. specialization shall be declared before the first use of
53173 #. that specialization that would cause an implicit
53174 #. instantiation to take place, in every translation unit in
53175 #. which such a use occurs.
53176 #: cp/decl.c:2636
53177 #, gcc-internal-format
53178 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
53179 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
53181 #: cp/decl.c:2775
53182 #, fuzzy, gcc-internal-format
53183 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
53184 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
53185 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
53187 #. Reject two definitions.
53188 #: cp/decl.c:3035 cp/decl.c:3064 cp/decl.c:3106 cp/decl.c:3123 cp/decl.c:3226
53189 #, fuzzy, gcc-internal-format
53190 #| msgid "redefinition of %q#T"
53191 msgid "redefinition of %q#D"
53192 msgstr "redefinisi dari %q#T"
53194 #: cp/decl.c:3051
53195 #, fuzzy, gcc-internal-format
53196 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
53197 msgid "%qD conflicts with used function"
53198 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
53200 #: cp/decl.c:3061
53201 #, fuzzy, gcc-internal-format
53202 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
53203 msgid "%q#D not declared in class"
53204 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
53206 #: cp/decl.c:3075 cp/decl.c:3133
53207 #, fuzzy, gcc-internal-format
53208 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
53209 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
53210 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
53212 #: cp/decl.c:3078 cp/decl.c:3136
53213 #, fuzzy, gcc-internal-format
53214 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
53215 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
53216 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
53218 #: cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3143
53219 #, fuzzy, gcc-internal-format
53220 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
53221 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
53222 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
53224 #: cp/decl.c:3092
53225 #, gcc-internal-format
53226 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
53227 msgstr ""
53229 #. is_primary=
53230 #. is_partial=
53231 #. is_friend_decl=
53232 #: cp/decl.c:3157
53233 #, fuzzy, gcc-internal-format
53234 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
53235 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
53236 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
53238 #: cp/decl.c:3172
53239 #, fuzzy, gcc-internal-format
53240 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
53241 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
53242 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
53244 #: cp/decl.c:3175
53245 #, fuzzy, gcc-internal-format
53246 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
53247 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
53248 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
53250 #: cp/decl.c:3190 cp/decl.c:3234 cp/name-lookup.c:2731 cp/name-lookup.c:3215
53251 #: cp/name-lookup.c:3239
53252 #, fuzzy, gcc-internal-format
53253 #| msgid "declaration of %q#D"
53254 msgid "redeclaration of %q#D"
53255 msgstr "deklarasi dari %q#D"
53257 #: cp/decl.c:3217
53258 #, fuzzy, gcc-internal-format
53259 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
53260 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
53261 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
53263 #: cp/decl.c:3283
53264 #, gcc-internal-format
53265 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
53266 msgstr ""
53268 #: cp/decl.c:3284
53269 #, gcc-internal-format
53270 msgid "previous label"
53271 msgstr ""
53273 #: cp/decl.c:3378
53274 #, gcc-internal-format
53275 msgid "  from here"
53276 msgstr "  dari sini"
53278 #: cp/decl.c:3401 cp/decl.c:3629
53279 #, gcc-internal-format
53280 msgid "  exits OpenMP structured block"
53281 msgstr "  keluar OpenMP structured block"
53283 #: cp/decl.c:3429
53284 #, fuzzy, gcc-internal-format
53285 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
53286 msgid "  crosses initialization of %q#D"
53287 msgstr "  menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
53289 #: cp/decl.c:3432
53290 #, fuzzy, gcc-internal-format
53291 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
53292 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
53293 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
53295 #: cp/decl.c:3446 cp/decl.c:3600
53296 #, fuzzy, gcc-internal-format
53297 #| msgid "  enters try block"
53298 msgid "  enters %<try%> block"
53299 msgstr "  memasuki blok percobaan"
53301 #: cp/decl.c:3452 cp/decl.c:3582 cp/decl.c:3602
53302 #, fuzzy, gcc-internal-format
53303 #| msgid "  enters catch block"
53304 msgid "  enters %<catch%> block"
53305 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
53307 #: cp/decl.c:3458 cp/decl.c:3612
53308 #, gcc-internal-format
53309 msgid "  enters OpenMP structured block"
53310 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
53312 #: cp/decl.c:3464 cp/decl.c:3604
53313 #, gcc-internal-format
53314 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
53315 msgstr ""
53317 #: cp/decl.c:3471 cp/decl.c:3606
53318 #, gcc-internal-format
53319 msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
53320 msgstr ""
53322 #: cp/decl.c:3589
53323 #, fuzzy, gcc-internal-format
53324 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
53325 msgid "  skips initialization of %q#D"
53326 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
53328 #: cp/decl.c:3592
53329 #, fuzzy, gcc-internal-format
53330 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
53331 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
53332 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
53334 #: cp/decl.c:4056 cp/parser.c:6807
53335 #, fuzzy, gcc-internal-format
53336 #| msgid "%qD used without template parameters"
53337 msgid "%qD used without template arguments"
53338 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
53340 #: cp/decl.c:4062
53341 #, fuzzy, gcc-internal-format
53342 #| msgid "%qD is not a function template"
53343 msgid "%qD is a function, not a type"
53344 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
53346 #: cp/decl.c:4073
53347 #, gcc-internal-format
53348 msgid "%q#T is not a class"
53349 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
53351 #: cp/decl.c:4101 cp/decl.c:4187
53352 #, gcc-internal-format
53353 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
53354 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
53356 #: cp/decl.c:4102
53357 #, fuzzy, gcc-internal-format
53358 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
53359 msgid "no type named %q#T in %q#T"
53360 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
53362 #: cp/decl.c:4115
53363 #, fuzzy, gcc-internal-format
53364 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
53365 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
53366 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
53368 #: cp/decl.c:4124
53369 #, gcc-internal-format
53370 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
53371 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
53373 #: cp/decl.c:4131
53374 #, gcc-internal-format
53375 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
53376 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
53378 #: cp/decl.c:4196
53379 #, fuzzy, gcc-internal-format
53380 #| msgid "template parameters do not match template"
53381 msgid "template parameters do not match template %qD"
53382 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
53384 #: cp/decl.c:4532
53385 #, fuzzy, gcc-internal-format
53386 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
53387 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
53388 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
53390 #: cp/decl.c:5039
53391 #, gcc-internal-format
53392 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
53393 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
53395 #: cp/decl.c:5042
53396 #, gcc-internal-format
53397 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
53398 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
53400 #: cp/decl.c:5045
53401 #, gcc-internal-format
53402 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
53403 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
53405 #: cp/decl.c:5064
53406 #, fuzzy, gcc-internal-format
53407 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
53408 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
53409 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
53411 #: cp/decl.c:5067
53412 #, fuzzy, gcc-internal-format
53413 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
53414 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
53415 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
53417 #: cp/decl.c:5109
53418 #, gcc-internal-format
53419 msgid "multiple types in one declaration"
53420 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
53422 #: cp/decl.c:5114
53423 #, gcc-internal-format
53424 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
53425 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
53427 #: cp/decl.c:5131
53428 #, fuzzy, gcc-internal-format
53429 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
53430 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
53431 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
53433 #: cp/decl.c:5164
53434 #, gcc-internal-format
53435 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
53436 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
53438 #: cp/decl.c:5172
53439 #, gcc-internal-format
53440 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
53441 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
53443 #: cp/decl.c:5179
53444 #, fuzzy, gcc-internal-format
53445 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
53446 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
53447 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
53449 #: cp/decl.c:5182
53450 #, fuzzy, gcc-internal-format
53451 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
53452 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
53453 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
53455 #: cp/decl.c:5187
53456 #, gcc-internal-format
53457 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
53458 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
53460 #: cp/decl.c:5190
53461 #, gcc-internal-format
53462 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
53463 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
53465 #: cp/decl.c:5193
53466 #, gcc-internal-format
53467 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
53468 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
53470 #: cp/decl.c:5197
53471 #, fuzzy, gcc-internal-format
53472 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
53473 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
53474 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
53476 #: cp/decl.c:5201
53477 #, fuzzy, gcc-internal-format
53478 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
53479 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
53480 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
53482 #: cp/decl.c:5205
53483 #, fuzzy, gcc-internal-format
53484 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
53485 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
53486 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
53488 #: cp/decl.c:5209
53489 #, fuzzy, gcc-internal-format
53490 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
53491 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
53492 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
53494 #: cp/decl.c:5213
53495 #, gcc-internal-format
53496 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
53497 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
53499 #: cp/decl.c:5216 cp/decl.c:5219 cp/decl.c:5222
53500 #, fuzzy, gcc-internal-format
53501 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
53502 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
53503 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
53505 #: cp/decl.c:5244
53506 #, fuzzy, gcc-internal-format
53507 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
53508 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
53509 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
53511 #: cp/decl.c:5247
53512 #, fuzzy, gcc-internal-format
53513 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
53514 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
53515 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
53517 #: cp/decl.c:5319
53518 #, gcc-internal-format
53519 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
53520 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
53522 #. A template type parameter or other dependent type.
53523 #: cp/decl.c:5323
53524 #, gcc-internal-format
53525 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
53526 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
53528 #: cp/decl.c:5387 cp/decl2.c:859
53529 #, fuzzy, gcc-internal-format
53530 #| msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
53531 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
53532 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
53534 #: cp/decl.c:5400
53535 #, gcc-internal-format
53536 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
53537 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
53539 #: cp/decl.c:5438
53540 #, gcc-internal-format
53541 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
53542 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
53544 #: cp/decl.c:5462
53545 #, fuzzy, gcc-internal-format
53546 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
53547 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
53548 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
53550 #: cp/decl.c:5470
53551 #, fuzzy, gcc-internal-format
53552 #| msgid "template declaration of %q#D"
53553 msgid "non-member-template declaration of %qD"
53554 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
53556 #: cp/decl.c:5471
53557 #, fuzzy, gcc-internal-format
53558 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
53559 msgid "does not match member template declaration here"
53560 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
53562 #: cp/decl.c:5483
53563 #, gcc-internal-format
53564 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
53565 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
53567 #: cp/decl.c:5495
53568 #, gcc-internal-format
53569 msgid "duplicate initialization of %qD"
53570 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
53572 #: cp/decl.c:5543
53573 #, gcc-internal-format
53574 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
53575 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
53577 #: cp/decl.c:5560
53578 #, gcc-internal-format
53579 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
53580 msgstr ""
53582 #: cp/decl.c:5595
53583 #, fuzzy, gcc-internal-format
53584 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
53585 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %qs function"
53586 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
53588 #: cp/decl.c:5600
53589 #, fuzzy, gcc-internal-format
53590 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
53591 msgid "%qD declared %<static%> in %qs function"
53592 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
53594 #: cp/decl.c:5672
53595 #, gcc-internal-format
53596 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
53597 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
53599 #: cp/decl.c:5678 cp/decl.c:6856
53600 #, gcc-internal-format
53601 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
53602 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
53604 #: cp/decl.c:5688
53605 #, gcc-internal-format
53606 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
53607 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
53609 #: cp/decl.c:5755
53610 #, gcc-internal-format
53611 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
53612 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
53614 #: cp/decl.c:5838
53615 #, gcc-internal-format
53616 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
53617 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
53619 #: cp/decl.c:5844
53620 #, gcc-internal-format
53621 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
53622 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
53624 #: cp/decl.c:5863
53625 #, gcc-internal-format
53626 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
53627 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
53629 #: cp/decl.c:5867
53630 #, fuzzy, gcc-internal-format
53631 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
53632 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
53633 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
53635 #: cp/decl.c:5923
53636 #, gcc-internal-format
53637 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
53638 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
53640 #: cp/decl.c:5930
53641 #, gcc-internal-format
53642 msgid "array size missing in %qD"
53643 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
53645 #: cp/decl.c:5942
53646 #, gcc-internal-format
53647 msgid "zero-size array %qD"
53648 msgstr "array berukuran-nol %qD"
53650 #: cp/decl.c:5982
53651 #, fuzzy, gcc-internal-format
53652 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
53653 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
53654 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
53656 #: cp/decl.c:6007
53657 #, fuzzy, gcc-internal-format
53658 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
53659 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
53660 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
53662 #: cp/decl.c:6058
53663 #, fuzzy, gcc-internal-format
53664 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
53665 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
53666 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
53668 #: cp/decl.c:6062
53669 #, fuzzy, gcc-internal-format
53670 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
53671 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
53672 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
53674 #: cp/decl.c:6068
53675 #, fuzzy, gcc-internal-format
53676 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
53677 msgid "you can work around this by removing the initializer"
53678 msgstr "%J  anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
53680 #: cp/decl.c:6110
53681 #, fuzzy, gcc-internal-format
53682 #| msgid "uninitialized const %qD"
53683 msgid "uninitialized %<const %D%>"
53684 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
53686 #: cp/decl.c:6117
53687 #, fuzzy, gcc-internal-format
53688 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
53689 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
53690 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
53692 #: cp/decl.c:6126
53693 #, fuzzy, gcc-internal-format
53694 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
53695 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
53696 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
53698 #: cp/decl.c:6134
53699 #, fuzzy, gcc-internal-format
53700 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
53701 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
53702 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
53704 #: cp/decl.c:6138
53705 #, gcc-internal-format
53706 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
53707 msgstr ""
53709 #: cp/decl.c:6141
53710 #, gcc-internal-format
53711 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
53712 msgstr ""
53714 #: cp/decl.c:6309
53715 #, gcc-internal-format
53716 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
53717 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
53719 #: cp/decl.c:6366
53720 #, gcc-internal-format
53721 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
53722 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
53724 #: cp/decl.c:6403
53725 #, fuzzy, gcc-internal-format
53726 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
53727 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
53728 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
53730 #: cp/decl.c:6411
53731 #, gcc-internal-format
53732 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
53733 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
53735 #: cp/decl.c:6465
53736 #, fuzzy, gcc-internal-format
53737 #| msgid "invalid initializer"
53738 msgid "invalid initializer for %q#D"
53739 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
53741 #: cp/decl.c:6516
53742 #, gcc-internal-format
53743 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
53744 msgstr ""
53746 #: cp/decl.c:6555 cp/decl.c:6815 cp/typeck2.c:1377 cp/typeck2.c:1665
53747 #: cp/typeck2.c:1713 cp/typeck2.c:1760
53748 #, gcc-internal-format
53749 msgid "too many initializers for %qT"
53750 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
53752 #: cp/decl.c:6596
53753 #, gcc-internal-format
53754 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
53755 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
53757 #: cp/decl.c:6606
53758 #, fuzzy, gcc-internal-format
53759 #| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
53760 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
53761 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
53763 #: cp/decl.c:6724
53764 #, gcc-internal-format
53765 msgid "missing braces around initializer for %qT"
53766 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
53768 #: cp/decl.c:6844
53769 #, fuzzy, gcc-internal-format
53770 #| msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
53771 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
53772 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
53774 #: cp/decl.c:6858
53775 #, gcc-internal-format
53776 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
53777 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
53779 #: cp/decl.c:6871
53780 #, gcc-internal-format
53781 msgid "variable-sized compound literal"
53782 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
53784 #: cp/decl.c:6926
53785 #, fuzzy, gcc-internal-format
53786 #| msgid "%qD has incomplete type"
53787 msgid "%q#D has incomplete type"
53788 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
53790 #: cp/decl.c:6947
53791 #, gcc-internal-format
53792 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
53793 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
53795 #: cp/decl.c:6992
53796 #, gcc-internal-format
53797 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
53798 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
53800 #: cp/decl.c:7116
53801 #, gcc-internal-format
53802 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
53803 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
53805 #: cp/decl.c:7151
53806 #, gcc-internal-format
53807 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
53808 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis  dengan konstruktor"
53810 #: cp/decl.c:7153
53811 #, fuzzy, gcc-internal-format
53812 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
53813 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
53814 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
53816 #: cp/decl.c:7156
53817 #, fuzzy, gcc-internal-format
53818 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
53819 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
53820 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
53822 #: cp/decl.c:7161
53823 #, gcc-internal-format
53824 msgid "(an out of class initialization is required)"
53825 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
53827 #: cp/decl.c:7346
53828 #, fuzzy, gcc-internal-format
53829 #| msgid "parameter %qD is initialized"
53830 msgid "reference %qD is initialized with itself"
53831 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
53833 #: cp/decl.c:7604
53834 #, fuzzy, gcc-internal-format
53835 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
53836 msgid "could not find variant declaration"
53837 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
53839 #: cp/decl.c:7628
53840 #, fuzzy, gcc-internal-format
53841 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
53842 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
53843 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
53845 #: cp/decl.c:7633
53846 #, fuzzy, gcc-internal-format
53847 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
53848 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
53849 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
53851 #: cp/decl.c:7638
53852 #, fuzzy, gcc-internal-format
53853 #| msgid "declaration of template %q#D"
53854 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
53855 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
53857 #: cp/decl.c:7643
53858 #, fuzzy, gcc-internal-format
53859 #| msgid "declaration of template %q#D"
53860 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
53861 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
53863 #: cp/decl.c:7648
53864 #, fuzzy, gcc-internal-format
53865 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
53866 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
53867 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
53869 #: cp/decl.c:7698
53870 #, gcc-internal-format
53871 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
53872 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
53874 #: cp/decl.c:7716 cp/decl.c:14099
53875 #, fuzzy, gcc-internal-format
53876 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
53877 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
53878 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
53880 #: cp/decl.c:7720 cp/decl.c:14103
53881 #, fuzzy, gcc-internal-format
53882 #| msgid "storage class specified for %qs"
53883 msgid "%<register%> storage class specifier used"
53884 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
53886 #: cp/decl.c:7776
53887 #, gcc-internal-format
53888 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
53889 msgstr ""
53891 #: cp/decl.c:7884
53892 #, fuzzy, gcc-internal-format
53893 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
53894 msgid "variable concept has no initializer"
53895 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
53897 #: cp/decl.c:7943
53898 #, gcc-internal-format
53899 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
53900 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
53902 #: cp/decl.c:7986
53903 #, gcc-internal-format
53904 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
53905 msgstr ""
53907 #: cp/decl.c:8164
53908 #, gcc-internal-format
53909 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
53910 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
53912 #: cp/decl.c:8270
53913 #, fuzzy, gcc-internal-format
53914 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
53915 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
53916 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
53918 #: cp/decl.c:8273
53919 #, gcc-internal-format
53920 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
53921 msgstr ""
53923 #: cp/decl.c:8280
53924 #, fuzzy, gcc-internal-format
53925 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
53926 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
53927 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
53929 #: cp/decl.c:8306
53930 #, gcc-internal-format
53931 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
53932 msgstr ""
53934 #: cp/decl.c:8315
53935 #, gcc-internal-format
53936 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
53937 msgstr ""
53939 #: cp/decl.c:8525
53940 #, fuzzy, gcc-internal-format
53941 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
53942 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
53943 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
53945 #: cp/decl.c:8541
53946 #, fuzzy, gcc-internal-format
53947 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
53948 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
53949 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
53951 #: cp/decl.c:8550 cp/decl.c:8635
53952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53953 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
53954 msgid "%u name provided for structured binding"
53955 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
53956 msgstr[0] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
53957 msgstr[1] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
53959 #: cp/decl.c:8554
53960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53961 msgid "only %u name provided for structured binding"
53962 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
53963 msgstr[0] ""
53964 msgstr[1] ""
53966 #: cp/decl.c:8557
53967 #, gcc-internal-format
53968 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
53969 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
53970 msgstr[0] ""
53971 msgstr[1] ""
53973 #: cp/decl.c:8602
53974 #, fuzzy, gcc-internal-format
53975 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
53976 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
53977 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
53979 #: cp/decl.c:8628
53980 #, fuzzy, gcc-internal-format
53981 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
53982 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
53983 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
53985 #: cp/decl.c:8637
53986 #, gcc-internal-format
53987 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
53988 msgstr ""
53990 #: cp/decl.c:8658
53991 #, gcc-internal-format
53992 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
53993 msgstr ""
53995 #: cp/decl.c:8664
53996 #, fuzzy, gcc-internal-format
53997 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
53998 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
53999 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
54001 #: cp/decl.c:8693
54002 #, fuzzy, gcc-internal-format
54003 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
54004 msgid "cannot decompose union type %qT"
54005 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
54007 #: cp/decl.c:8698
54008 #, fuzzy, gcc-internal-format
54009 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
54010 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
54011 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
54013 #: cp/decl.c:8703
54014 #, fuzzy, gcc-internal-format
54015 #| msgid "cannot decompose address"
54016 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
54017 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
54019 #: cp/decl.c:8709
54020 #, fuzzy, gcc-internal-format
54021 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
54022 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
54023 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
54025 #: cp/decl.c:8718
54026 #, fuzzy, gcc-internal-format
54027 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
54028 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
54029 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
54031 #: cp/decl.c:9185
54032 #, gcc-internal-format
54033 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
54034 msgstr ""
54036 #: cp/decl.c:9188
54037 #, gcc-internal-format
54038 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
54039 msgstr ""
54041 #: cp/decl.c:9193
54042 #, gcc-internal-format
54043 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
54044 msgstr ""
54046 #: cp/decl.c:9430
54047 #, fuzzy, gcc-internal-format
54048 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
54049 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
54050 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
54052 #: cp/decl.c:9434
54053 #, fuzzy, gcc-internal-format
54054 #| msgid "array size missing in %qD"
54055 msgid "array size missing in %qT"
54056 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
54058 #: cp/decl.c:9437
54059 #, fuzzy, gcc-internal-format
54060 #| msgid "zero-size array %qD"
54061 msgid "zero-size array %qT"
54062 msgstr "array berukuran-nol %qD"
54064 #: cp/decl.c:9453
54065 #, gcc-internal-format
54066 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
54067 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
54069 #: cp/decl.c:9455
54070 #, gcc-internal-format
54071 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
54072 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
54074 #: cp/decl.c:9481
54075 #, fuzzy, gcc-internal-format
54076 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
54077 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
54078 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
54080 #: cp/decl.c:9483
54081 #, fuzzy, gcc-internal-format
54082 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
54083 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
54084 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
54086 #: cp/decl.c:9489
54087 #, fuzzy, gcc-internal-format
54088 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
54089 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
54090 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
54092 #: cp/decl.c:9492
54093 #, fuzzy, gcc-internal-format
54094 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
54095 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
54096 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
54098 #: cp/decl.c:9494
54099 #, fuzzy, gcc-internal-format
54100 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
54101 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
54102 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
54104 #: cp/decl.c:9500
54105 #, fuzzy, gcc-internal-format
54106 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
54107 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
54108 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
54110 #: cp/decl.c:9503
54111 #, fuzzy, gcc-internal-format
54112 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
54113 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
54114 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
54116 #: cp/decl.c:9505
54117 #, fuzzy, gcc-internal-format
54118 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
54119 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
54120 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
54122 #: cp/decl.c:9511
54123 #, fuzzy, gcc-internal-format
54124 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
54125 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
54126 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
54128 #: cp/decl.c:9514
54129 #, fuzzy, gcc-internal-format
54130 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
54131 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
54132 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
54134 #: cp/decl.c:9516
54135 #, fuzzy, gcc-internal-format
54136 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
54137 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
54138 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
54140 #: cp/decl.c:9523
54141 #, gcc-internal-format
54142 msgid "%q+D declared as a friend"
54143 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
54145 #: cp/decl.c:9530
54146 #, gcc-internal-format
54147 msgid "%q+D declared with an exception specification"
54148 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
54150 #: cp/decl.c:9562
54151 #, gcc-internal-format
54152 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
54153 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
54155 #: cp/decl.c:9602
54156 #, gcc-internal-format
54157 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
54158 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
54160 #: cp/decl.c:9613
54161 #, fuzzy, gcc-internal-format
54162 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
54163 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
54164 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
54166 #: cp/decl.c:9620
54167 #, fuzzy, gcc-internal-format
54168 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
54169 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
54170 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
54172 #: cp/decl.c:9623
54173 #, fuzzy, gcc-internal-format
54174 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
54175 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
54176 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
54178 #: cp/decl.c:9699
54179 #, fuzzy, gcc-internal-format
54180 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
54181 msgid "concept %qD has no definition"
54182 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
54184 #: cp/decl.c:9721
54185 #, fuzzy, gcc-internal-format
54186 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
54187 msgid "a function concept cannot be constrained"
54188 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
54190 #: cp/decl.c:9731
54191 #, fuzzy, gcc-internal-format
54192 #| msgid "%qD is not a template function"
54193 msgid "constraints on a non-templated function"
54194 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
54196 #: cp/decl.c:9776
54197 #, gcc-internal-format
54198 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
54199 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
54201 #: cp/decl.c:9787
54202 #, gcc-internal-format
54203 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
54204 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
54206 #: cp/decl.c:9806
54207 #, gcc-internal-format
54208 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
54209 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
54211 #: cp/decl.c:9815
54212 #, gcc-internal-format
54213 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
54214 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
54216 #: cp/decl.c:9832
54217 #, fuzzy, gcc-internal-format
54218 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
54219 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
54220 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
54222 #: cp/decl.c:9877
54223 #, gcc-internal-format
54224 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
54225 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
54227 #: cp/decl.c:9880
54228 #, gcc-internal-format
54229 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
54230 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
54232 #: cp/decl.c:9883 cp/decl.c:9886
54233 #, fuzzy, gcc-internal-format
54234 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
54235 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
54236 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
54238 #: cp/decl.c:9888
54239 #, gcc-internal-format
54240 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
54241 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
54243 #: cp/decl.c:9950
54244 #, gcc-internal-format
54245 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
54246 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
54248 #: cp/decl.c:9951
54249 #, gcc-internal-format
54250 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
54251 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
54253 #: cp/decl.c:9959
54254 #, fuzzy, gcc-internal-format
54255 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
54256 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
54257 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
54259 #: cp/decl.c:9960
54260 #, fuzzy, gcc-internal-format
54261 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
54262 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
54263 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
54265 #: cp/decl.c:9970
54266 #, fuzzy, gcc-internal-format
54267 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
54268 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
54269 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
54271 #: cp/decl.c:9978
54272 #, gcc-internal-format
54273 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
54274 msgstr ""
54276 #: cp/decl.c:9985
54277 #, fuzzy, gcc-internal-format
54278 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
54279 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
54280 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
54282 #: cp/decl.c:9998
54283 #, fuzzy, gcc-internal-format
54284 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
54285 msgid "literal operator with C linkage"
54286 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
54288 #: cp/decl.c:10008
54289 #, fuzzy, gcc-internal-format
54290 #| msgid "invalid option argument %qs"
54291 msgid "%qD has invalid argument list"
54292 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
54294 #: cp/decl.c:10016
54295 #, gcc-internal-format
54296 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
54297 msgstr ""
54299 #: cp/decl.c:10022
54300 #, gcc-internal-format
54301 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
54302 msgstr ""
54304 #: cp/decl.c:10029
54305 #, gcc-internal-format
54306 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
54307 msgstr ""
54309 #: cp/decl.c:10034
54310 #, fuzzy, gcc-internal-format
54311 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
54312 msgid "%qD must be a non-member function"
54313 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
54315 #: cp/decl.c:10117
54316 #, gcc-internal-format
54317 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
54318 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
54320 #: cp/decl.c:10157
54321 #, gcc-internal-format
54322 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
54323 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
54325 #: cp/decl.c:10162
54326 #, fuzzy, gcc-internal-format
54327 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
54328 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
54329 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
54331 #: cp/decl.c:10164
54332 #, fuzzy, gcc-internal-format
54333 #| msgid "%q+#D previously defined here"
54334 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
54335 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
54337 #: cp/decl.c:10181
54338 #, gcc-internal-format
54339 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
54340 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
54342 #: cp/decl.c:10374
54343 #, fuzzy, gcc-internal-format
54344 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
54345 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
54346 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
54348 #: cp/decl.c:10383
54349 #, fuzzy, gcc-internal-format
54350 #| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
54351 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
54352 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
54354 #: cp/decl.c:10389
54355 #, fuzzy, gcc-internal-format
54356 #| msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
54357 msgid "concept must be defined at namespace scope"
54358 msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
54360 #: cp/decl.c:10396
54361 #, gcc-internal-format
54362 msgid "concept must have type %<bool%>"
54363 msgstr ""
54365 #: cp/decl.c:10399
54366 #, fuzzy, gcc-internal-format
54367 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
54368 msgid "a variable concept cannot be constrained"
54369 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
54371 #: cp/decl.c:10523
54372 #, fuzzy, gcc-internal-format
54373 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
54374 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
54375 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
54377 #: cp/decl.c:10527
54378 #, fuzzy, gcc-internal-format
54379 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
54380 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
54381 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
54383 #: cp/decl.c:10531
54384 #, fuzzy, gcc-internal-format
54385 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
54386 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
54387 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
54389 #: cp/decl.c:10542
54390 #, gcc-internal-format
54391 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
54392 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
54394 #: cp/decl.c:10547
54395 #, gcc-internal-format
54396 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
54397 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
54399 #: cp/decl.c:10552
54400 #, gcc-internal-format
54401 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
54402 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
54404 #: cp/decl.c:10663
54405 #, gcc-internal-format
54406 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
54407 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
54409 #: cp/decl.c:10666
54410 #, gcc-internal-format
54411 msgid "size of array has non-integral type %qT"
54412 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
54414 #: cp/decl.c:10697 cp/decl.c:10769
54415 #, gcc-internal-format
54416 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
54417 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
54419 #: cp/decl.c:10701 cp/decl.c:10772
54420 #, gcc-internal-format
54421 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54422 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
54424 #: cp/decl.c:10752
54425 #, gcc-internal-format
54426 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
54427 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
54429 #: cp/decl.c:10755
54430 #, gcc-internal-format
54431 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
54432 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
54434 #: cp/decl.c:10779
54435 #, gcc-internal-format
54436 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
54437 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
54439 #: cp/decl.c:10782
54440 #, gcc-internal-format
54441 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
54442 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
54444 #: cp/decl.c:10788
54445 #, gcc-internal-format
54446 msgid "variable length array %qD is used"
54447 msgstr "array dengan panjang bervariabel  %qD digunakan"
54449 #: cp/decl.c:10791
54450 #, gcc-internal-format
54451 msgid "variable length array is used"
54452 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
54454 #: cp/decl.c:10843
54455 #, gcc-internal-format
54456 msgid "overflow in array dimension"
54457 msgstr "overflow dalam dimensi array"
54459 #: cp/decl.c:10903
54460 #, fuzzy, gcc-internal-format
54461 #| msgid "%q+D declared as a friend"
54462 msgid "%qD declared as array of %qT"
54463 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
54465 #: cp/decl.c:10905 cp/pt.c:16024
54466 #, gcc-internal-format
54467 msgid "creating array of %qT"
54468 msgstr "membuat array dari %qT"
54470 #: cp/decl.c:10915
54471 #, fuzzy, gcc-internal-format
54472 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
54473 msgid "declaration of %qD as array of void"
54474 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
54476 #: cp/decl.c:10917
54477 #, fuzzy, gcc-internal-format
54478 #| msgid "creating array of %qT"
54479 msgid "creating array of void"
54480 msgstr "membuat array dari %qT"
54482 #: cp/decl.c:10922
54483 #, fuzzy, gcc-internal-format
54484 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
54485 msgid "declaration of %qD as array of functions"
54486 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
54488 #: cp/decl.c:10924
54489 #, fuzzy, gcc-internal-format
54490 #| msgid "creating array of %qT"
54491 msgid "creating array of functions"
54492 msgstr "membuat array dari %qT"
54494 #: cp/decl.c:10929
54495 #, fuzzy, gcc-internal-format
54496 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
54497 msgid "declaration of %qD as array of references"
54498 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
54500 #: cp/decl.c:10931
54501 #, fuzzy, gcc-internal-format
54502 #| msgid "creating array of %qT"
54503 msgid "creating array of references"
54504 msgstr "membuat array dari %qT"
54506 #: cp/decl.c:10936
54507 #, fuzzy, gcc-internal-format
54508 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
54509 msgid "declaration of %qD as array of function members"
54510 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
54512 #: cp/decl.c:10939
54513 #, fuzzy, gcc-internal-format
54514 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
54515 msgid "creating array of function members"
54516 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
54518 #: cp/decl.c:10957
54519 #, gcc-internal-format
54520 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
54521 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
54523 #: cp/decl.c:10961
54524 #, gcc-internal-format
54525 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
54526 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
54528 #: cp/decl.c:11043
54529 #, gcc-internal-format
54530 msgid "return type specification for constructor invalid"
54531 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
54533 #: cp/decl.c:11046
54534 #, fuzzy, gcc-internal-format
54535 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
54536 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
54537 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
54539 #: cp/decl.c:11057
54540 #, gcc-internal-format
54541 msgid "return type specification for destructor invalid"
54542 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
54544 #: cp/decl.c:11060
54545 #, fuzzy, gcc-internal-format
54546 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
54547 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
54548 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
54550 #: cp/decl.c:11073
54551 #, gcc-internal-format
54552 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
54553 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
54555 #: cp/decl.c:11076
54556 #, gcc-internal-format
54557 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
54558 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
54560 #: cp/decl.c:11085
54561 #, fuzzy, gcc-internal-format
54562 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
54563 msgid "return type specified for deduction guide"
54564 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
54566 #: cp/decl.c:11088
54567 #, fuzzy, gcc-internal-format
54568 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
54569 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
54570 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
54572 #: cp/decl.c:11092
54573 #, fuzzy, gcc-internal-format
54574 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
54575 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
54576 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
54578 #: cp/decl.c:11101
54579 #, fuzzy, gcc-internal-format
54580 #| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
54581 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
54582 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
54584 #: cp/decl.c:11122
54585 #, gcc-internal-format
54586 msgid "unnamed variable or field declared void"
54587 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
54589 #: cp/decl.c:11130
54590 #, gcc-internal-format
54591 msgid "variable or field declared void"
54592 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
54594 #: cp/decl.c:11145
54595 #, fuzzy, gcc-internal-format
54596 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
54597 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
54598 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
54600 #: cp/decl.c:11150
54601 #, fuzzy, gcc-internal-format
54602 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54603 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
54604 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54606 #: cp/decl.c:11397
54607 #, gcc-internal-format
54608 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
54609 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
54611 #: cp/decl.c:11400 cp/decl.c:11422
54612 #, gcc-internal-format
54613 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
54614 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
54616 #: cp/decl.c:11403
54617 #, gcc-internal-format
54618 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
54619 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
54621 #: cp/decl.c:11413
54622 #, fuzzy, gcc-internal-format
54623 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
54624 msgid "%q#T is not a class or namespace"
54625 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
54627 #: cp/decl.c:11437
54628 #, fuzzy, gcc-internal-format
54629 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
54630 msgid "declaration of %qE as non-function"
54631 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
54633 #: cp/decl.c:11444
54634 #, fuzzy, gcc-internal-format
54635 #| msgid "declaration of %qD as non-member"
54636 msgid "declaration of %qE as non-member"
54637 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
54639 #: cp/decl.c:11472
54640 #, gcc-internal-format
54641 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
54642 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
54644 #: cp/decl.c:11523
54645 #, gcc-internal-format
54646 msgid "function definition does not declare parameters"
54647 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
54649 #: cp/decl.c:11531 cp/decl.c:11540 cp/decl.c:13348
54650 #, gcc-internal-format
54651 msgid "declaration of %qD as non-function"
54652 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
54654 #: cp/decl.c:11548
54655 #, fuzzy, gcc-internal-format
54656 #| msgid "declaration of %qD as %s"
54657 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
54658 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
54660 #: cp/decl.c:11553
54661 #, fuzzy, gcc-internal-format
54662 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
54663 msgid "declaration of %qD as parameter"
54664 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
54666 #: cp/decl.c:11588
54667 #, gcc-internal-format
54668 msgid "both %qs and %qs specified"
54669 msgstr ""
54671 #: cp/decl.c:11595 cp/decl.c:11602 cp/decl.c:11609 cp/decl.c:11616
54672 #, fuzzy, gcc-internal-format
54673 #| msgid "missing type-name in typedef-declaration"
54674 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
54675 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
54677 #: cp/decl.c:11627
54678 #, gcc-internal-format
54679 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
54680 msgstr ""
54682 #: cp/decl.c:11637
54683 #, gcc-internal-format
54684 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
54685 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
54687 #: cp/decl.c:11645
54688 #, gcc-internal-format
54689 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
54690 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
54692 #: cp/decl.c:11692
54693 #, fuzzy, gcc-internal-format
54694 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
54695 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
54696 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
54698 #: cp/decl.c:11741 cp/decl.c:11745 cp/decl.c:11748
54699 #, gcc-internal-format
54700 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
54701 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
54703 #: cp/decl.c:11765
54704 #, fuzzy, gcc-internal-format
54705 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
54706 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
54707 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
54709 #: cp/decl.c:11773
54710 #, fuzzy, gcc-internal-format
54711 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
54712 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
54713 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
54715 #: cp/decl.c:11827
54716 #, fuzzy, gcc-internal-format
54717 #| msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
54718 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
54719 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
54721 #: cp/decl.c:11833
54722 #, fuzzy, gcc-internal-format
54723 #| msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
54724 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
54725 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
54727 #: cp/decl.c:11841 cp/decl.c:11847
54728 #, fuzzy, gcc-internal-format
54729 #| msgid "no class name specified with %qs"
54730 msgid "%qs specified with %qT"
54731 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
54733 #: cp/decl.c:11852
54734 #, fuzzy, gcc-internal-format
54735 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
54736 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
54737 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
54739 #: cp/decl.c:11854
54740 #, fuzzy, gcc-internal-format
54741 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
54742 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
54743 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
54745 #: cp/decl.c:11921
54746 #, gcc-internal-format
54747 msgid "complex invalid for %qs"
54748 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
54750 #: cp/decl.c:11960
54751 #, gcc-internal-format
54752 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
54753 msgstr ""
54755 #: cp/decl.c:11981
54756 #, fuzzy, gcc-internal-format
54757 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
54758 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
54759 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
54761 #: cp/decl.c:11990
54762 #, fuzzy, gcc-internal-format
54763 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
54764 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54765 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
54767 #: cp/decl.c:12003
54768 #, gcc-internal-format
54769 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
54770 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
54772 #: cp/decl.c:12010
54773 #, fuzzy, gcc-internal-format
54774 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
54775 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
54776 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
54778 #: cp/decl.c:12020 cp/decl.c:12192
54779 #, gcc-internal-format
54780 msgid "storage class specified for parameter %qs"
54781 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
54783 #: cp/decl.c:12028 cp/decl.c:12037 cp/decl.c:12043 cp/decl.c:12049
54784 #, fuzzy, gcc-internal-format
54785 #| msgid "template parameters cannot be friends"
54786 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
54787 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
54789 #: cp/decl.c:12059
54790 #, gcc-internal-format
54791 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
54792 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
54794 #: cp/decl.c:12069 cp/decl.c:12072 cp/decl.c:12074 cp/decl.c:12077
54795 #: cp/decl.c:12087 cp/decl.c:12097 cp/decl.c:12107 cp/decl.c:12111
54796 #, fuzzy, gcc-internal-format
54797 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
54798 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
54799 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
54801 #: cp/decl.c:12081 cp/decl.c:12103
54802 #, gcc-internal-format
54803 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54804 msgstr ""
54806 #: cp/decl.c:12091
54807 #, gcc-internal-format
54808 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
54809 msgstr ""
54811 #: cp/decl.c:12115
54812 #, gcc-internal-format
54813 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
54814 msgstr ""
54816 #: cp/decl.c:12126
54817 #, fuzzy, gcc-internal-format
54818 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
54819 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
54820 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
54822 #: cp/decl.c:12129
54823 #, gcc-internal-format
54824 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
54825 msgstr ""
54827 #: cp/decl.c:12164
54828 #, gcc-internal-format
54829 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
54830 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
54832 #: cp/decl.c:12190
54833 #, gcc-internal-format
54834 msgid "storage class specified for %qs"
54835 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
54837 #: cp/decl.c:12204
54838 #, gcc-internal-format
54839 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
54840 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
54842 #: cp/decl.c:12209
54843 #, gcc-internal-format
54844 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
54845 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
54847 #: cp/decl.c:12217
54848 #, gcc-internal-format
54849 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
54850 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
54852 #: cp/decl.c:12231
54853 #, gcc-internal-format
54854 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
54855 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
54857 #: cp/decl.c:12262
54858 #, fuzzy, gcc-internal-format
54859 #| msgid "%qE attribute ignored"
54860 msgid "attribute ignored"
54861 msgstr "%qE atribut diabaikan"
54863 #: cp/decl.c:12263
54864 #, gcc-internal-format
54865 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
54866 msgstr ""
54868 #: cp/decl.c:12321
54869 #, fuzzy, gcc-internal-format
54870 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
54871 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
54872 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
54874 #: cp/decl.c:12327
54875 #, fuzzy, gcc-internal-format
54876 #| msgid "Expected left parenthesis"
54877 msgid "remove parentheses"
54878 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
54880 #: cp/decl.c:12376
54881 #, gcc-internal-format
54882 msgid "requires-clause on return type"
54883 msgstr ""
54885 #: cp/decl.c:12396
54886 #, fuzzy, gcc-internal-format
54887 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
54888 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
54889 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
54891 #: cp/decl.c:12400
54892 #, fuzzy, gcc-internal-format
54893 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54894 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
54895 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54897 #: cp/decl.c:12405
54898 #, fuzzy, gcc-internal-format
54899 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
54900 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
54901 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
54903 #: cp/decl.c:12412
54904 #, fuzzy, gcc-internal-format
54905 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
54906 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
54907 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
54909 #: cp/decl.c:12421
54910 #, fuzzy, gcc-internal-format
54911 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
54912 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
54913 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
54915 #: cp/decl.c:12426
54916 #, fuzzy, gcc-internal-format
54917 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
54918 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
54919 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
54921 #: cp/decl.c:12437
54922 #, fuzzy, gcc-internal-format
54923 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
54924 msgid "deduced class type %qD in function return type"
54925 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
54927 #: cp/decl.c:12446
54928 #, gcc-internal-format
54929 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
54930 msgstr ""
54932 #: cp/decl.c:12459
54933 #, gcc-internal-format
54934 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
54935 msgstr ""
54937 #: cp/decl.c:12473
54938 #, fuzzy, gcc-internal-format
54939 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54940 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54941 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54943 #: cp/decl.c:12476
54944 #, fuzzy, gcc-internal-format
54945 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
54946 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
54947 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
54949 #: cp/decl.c:12500
54950 #, gcc-internal-format
54951 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
54952 msgstr ""
54954 #: cp/decl.c:12512
54955 #, gcc-internal-format
54956 msgid "%qs declared as function returning a function"
54957 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
54959 #: cp/decl.c:12518
54960 #, gcc-internal-format
54961 msgid "%qs declared as function returning an array"
54962 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
54964 #: cp/decl.c:12525
54965 #, fuzzy, gcc-internal-format
54966 #| msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
54967 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
54968 msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
54970 #: cp/decl.c:12536 cp/pt.c:29620
54971 #, gcc-internal-format
54972 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
54973 msgstr ""
54975 #: cp/decl.c:12542 cp/pt.c:29626
54976 #, fuzzy, gcc-internal-format
54977 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
54978 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
54979 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
54981 #: cp/decl.c:12574
54982 #, gcc-internal-format
54983 msgid "destructor cannot be static member function"
54984 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
54986 #: cp/decl.c:12576
54987 #, fuzzy, gcc-internal-format
54988 #| msgid "destructor cannot be static member function"
54989 msgid "constructor cannot be static member function"
54990 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
54992 #: cp/decl.c:12581
54993 #, gcc-internal-format
54994 msgid "destructors may not be cv-qualified"
54995 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
54997 #: cp/decl.c:12582
54998 #, fuzzy, gcc-internal-format
54999 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
55000 msgid "constructors may not be cv-qualified"
55001 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
55003 #: cp/decl.c:12590
55004 #, fuzzy, gcc-internal-format
55005 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
55006 msgid "destructors may not be ref-qualified"
55007 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
55009 #: cp/decl.c:12591
55010 #, fuzzy, gcc-internal-format
55011 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
55012 msgid "constructors may not be ref-qualified"
55013 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
55015 #: cp/decl.c:12609
55016 #, fuzzy, gcc-internal-format
55017 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
55018 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
55019 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
55021 #: cp/decl.c:12626
55022 #, gcc-internal-format
55023 msgid "virtual functions cannot be friends"
55024 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
55026 #: cp/decl.c:12631
55027 #, gcc-internal-format
55028 msgid "friend declaration not in class definition"
55029 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
55031 #: cp/decl.c:12635
55032 #, fuzzy, gcc-internal-format
55033 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
55034 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
55035 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
55037 #: cp/decl.c:12645
55038 #, gcc-internal-format
55039 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
55040 msgstr ""
55042 #: cp/decl.c:12649
55043 #, gcc-internal-format
55044 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
55045 msgstr ""
55047 #: cp/decl.c:12662
55048 #, gcc-internal-format
55049 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
55050 msgstr ""
55052 #: cp/decl.c:12689
55053 #, gcc-internal-format
55054 msgid "destructors may not have parameters"
55055 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
55057 #: cp/decl.c:12729
55058 #, gcc-internal-format
55059 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
55060 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
55062 #: cp/decl.c:12742 cp/decl.c:12749
55063 #, gcc-internal-format
55064 msgid "cannot declare reference to %q#T"
55065 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
55067 #: cp/decl.c:12751
55068 #, gcc-internal-format
55069 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
55070 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
55072 #: cp/decl.c:12780
55073 #, fuzzy, gcc-internal-format
55074 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
55075 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
55076 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
55078 #: cp/decl.c:12781
55079 #, fuzzy, gcc-internal-format
55080 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
55081 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
55082 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
55084 #: cp/decl.c:12854
55085 #, gcc-internal-format
55086 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
55087 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
55089 #: cp/decl.c:12925
55090 #, gcc-internal-format
55091 msgid "template-id %qD used as a declarator"
55092 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
55094 #: cp/decl.c:12951
55095 #, gcc-internal-format
55096 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
55097 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
55099 #: cp/decl.c:12956
55100 #, gcc-internal-format
55101 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
55102 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
55104 #: cp/decl.c:12986
55105 #, fuzzy, gcc-internal-format
55106 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
55107 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
55108 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
55110 #: cp/decl.c:12988
55111 #, fuzzy, gcc-internal-format
55112 #| msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
55113 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
55114 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
55116 #: cp/decl.c:12996
55117 #, gcc-internal-format
55118 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
55119 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
55121 #: cp/decl.c:13036
55122 #, gcc-internal-format
55123 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
55124 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
55126 #: cp/decl.c:13045
55127 #, gcc-internal-format
55128 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
55129 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
55131 #: cp/decl.c:13048
55132 #, gcc-internal-format
55133 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
55134 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
55136 #: cp/decl.c:13059
55137 #, fuzzy, gcc-internal-format
55138 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
55139 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
55140 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
55142 #: cp/decl.c:13062
55143 #, fuzzy, gcc-internal-format
55144 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
55145 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
55146 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
55148 #: cp/decl.c:13065
55149 #, fuzzy, gcc-internal-format
55150 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
55151 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
55152 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
55154 #: cp/decl.c:13075
55155 #, gcc-internal-format
55156 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
55157 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
55159 #: cp/decl.c:13082
55160 #, gcc-internal-format
55161 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
55162 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
55164 #: cp/decl.c:13088
55165 #, gcc-internal-format
55166 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
55167 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
55169 #: cp/decl.c:13094
55170 #, fuzzy, gcc-internal-format
55171 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
55172 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
55173 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
55175 #: cp/decl.c:13100
55176 #, fuzzy, gcc-internal-format
55177 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
55178 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
55179 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
55181 #: cp/decl.c:13106
55182 #, fuzzy, gcc-internal-format
55183 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
55184 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
55185 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
55187 #: cp/decl.c:13122
55188 #, fuzzy, gcc-internal-format
55189 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
55190 msgid "typedef may not be a function definition"
55191 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
55193 #: cp/decl.c:13125
55194 #, fuzzy, gcc-internal-format
55195 #| msgid "destructor cannot be static member function"
55196 msgid "typedef may not be a member function definition"
55197 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
55199 #: cp/decl.c:13151
55200 #, fuzzy, gcc-internal-format
55201 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
55202 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
55203 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
55205 #: cp/decl.c:13154
55206 #, fuzzy, gcc-internal-format
55207 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
55208 msgid "typedef declared %<auto%>"
55209 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
55211 #: cp/decl.c:13159
55212 #, gcc-internal-format
55213 msgid "requires-clause on typedef"
55214 msgstr ""
55216 #: cp/decl.c:13163
55217 #, fuzzy, gcc-internal-format
55218 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
55219 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
55220 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
55222 #: cp/decl.c:13189
55223 #, gcc-internal-format
55224 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
55225 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
55227 #: cp/decl.c:13278
55228 #, gcc-internal-format
55229 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
55230 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
55232 #: cp/decl.c:13286
55233 #, gcc-internal-format
55234 msgid "template parameters cannot be friends"
55235 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
55237 #: cp/decl.c:13288
55238 #, gcc-internal-format
55239 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
55240 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
55242 #: cp/decl.c:13292
55243 #, gcc-internal-format
55244 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
55245 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
55247 #: cp/decl.c:13305
55248 #, gcc-internal-format
55249 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
55250 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
55252 #: cp/decl.c:13325
55253 #, gcc-internal-format
55254 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
55255 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
55257 #: cp/decl.c:13329
55258 #, gcc-internal-format
55259 msgid "requires-clause on type-id"
55260 msgstr ""
55262 #: cp/decl.c:13339
55263 #, gcc-internal-format
55264 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
55265 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
55267 #: cp/decl.c:13354
55268 #, fuzzy, gcc-internal-format
55269 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
55270 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
55271 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
55273 #: cp/decl.c:13373
55274 #, gcc-internal-format
55275 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
55276 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
55278 #: cp/decl.c:13382 cp/parser.c:19204
55279 #, fuzzy, gcc-internal-format
55280 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
55281 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
55282 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
55284 #: cp/decl.c:13387
55285 #, fuzzy, gcc-internal-format
55286 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
55287 msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
55288 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
55290 #: cp/decl.c:13390
55291 #, fuzzy, gcc-internal-format
55292 #| msgid "%qD is not a function template"
55293 msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
55294 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
55296 #: cp/decl.c:13395
55297 #, fuzzy, gcc-internal-format
55298 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
55299 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
55300 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
55302 #: cp/decl.c:13398
55303 #, gcc-internal-format
55304 msgid "parameter declared %<auto%>"
55305 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
55307 #: cp/decl.c:13449 cp/parser.c:3429
55308 #, fuzzy, gcc-internal-format
55309 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
55310 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
55311 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
55313 #: cp/decl.c:13453
55314 #, fuzzy, gcc-internal-format
55315 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
55316 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
55317 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
55319 #: cp/decl.c:13474
55320 #, fuzzy, gcc-internal-format
55321 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
55322 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
55323 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
55325 #: cp/decl.c:13477
55326 #, fuzzy, gcc-internal-format
55327 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
55328 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
55329 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
55331 #. Something like struct S { int N::j; };
55332 #: cp/decl.c:13493
55333 #, gcc-internal-format
55334 msgid "invalid use of %<::%>"
55335 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
55337 #: cp/decl.c:13514
55338 #, fuzzy, gcc-internal-format
55339 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
55340 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
55341 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
55343 #: cp/decl.c:13524
55344 #, fuzzy, gcc-internal-format
55345 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
55346 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
55347 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
55349 #: cp/decl.c:13534
55350 #, fuzzy, gcc-internal-format
55351 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
55352 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
55353 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
55355 #: cp/decl.c:13548
55356 #, gcc-internal-format
55357 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
55358 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
55360 #: cp/decl.c:13555
55361 #, gcc-internal-format
55362 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
55363 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
55365 #: cp/decl.c:13562 cp/decl.c:13575
55366 #, fuzzy, gcc-internal-format
55367 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
55368 msgid "a destructor cannot be %qs"
55369 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
55371 #: cp/decl.c:13568
55372 #, fuzzy, gcc-internal-format
55373 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55374 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
55375 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
55377 #: cp/decl.c:13581
55378 #, gcc-internal-format
55379 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
55380 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
55382 #: cp/decl.c:13590
55383 #, fuzzy, gcc-internal-format
55384 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
55385 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
55386 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
55388 #: cp/decl.c:13596
55389 #, fuzzy, gcc-internal-format
55390 #| msgid "destructor cannot be static member function"
55391 msgid "a concept cannot be a member function"
55392 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
55394 #: cp/decl.c:13604 cp/decl.c:13934
55395 #, fuzzy, gcc-internal-format
55396 #| msgid "cannot open %s"
55397 msgid "%qD cannot be %qs"
55398 msgstr "tidak dapat membuka %s"
55400 #: cp/decl.c:13613
55401 #, fuzzy, gcc-internal-format
55402 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
55403 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
55404 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
55406 #: cp/decl.c:13616
55407 #, fuzzy, gcc-internal-format
55408 #| msgid "variable or field declared void"
55409 msgid "variable template declared here"
55410 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
55412 #: cp/decl.c:13678
55413 #, fuzzy, gcc-internal-format
55414 #| msgid "field %qD has incomplete type"
55415 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
55416 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
55418 #: cp/decl.c:13683
55419 #, gcc-internal-format
55420 msgid "name %qT has incomplete type"
55421 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
55423 #: cp/decl.c:13703
55424 #, gcc-internal-format
55425 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
55426 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
55428 #: cp/decl.c:13706
55429 #, fuzzy, gcc-internal-format
55430 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
55431 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
55432 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
55434 #: cp/decl.c:13759 cp/decl.c:13770
55435 #, fuzzy, gcc-internal-format
55436 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
55437 msgid "static data member %qE declared %qs"
55438 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
55440 #: cp/decl.c:13764
55441 #, fuzzy, gcc-internal-format
55442 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
55443 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
55444 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
55446 #: cp/decl.c:13798 cp/decl.c:13806 cp/decl.c:13813 cp/decl.c:13820
55447 #, fuzzy, gcc-internal-format
55448 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
55449 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
55450 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
55452 #: cp/decl.c:13875
55453 #, gcc-internal-format
55454 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
55455 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
55457 #: cp/decl.c:13878
55458 #, gcc-internal-format
55459 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
55460 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
55462 #: cp/decl.c:13884
55463 #, gcc-internal-format
55464 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
55465 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
55467 #: cp/decl.c:13888
55468 #, fuzzy, gcc-internal-format
55469 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
55470 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
55471 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
55473 #: cp/decl.c:13893
55474 #, fuzzy, gcc-internal-format
55475 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
55476 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
55477 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
55479 #: cp/decl.c:13905
55480 #, fuzzy, gcc-internal-format
55481 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
55482 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
55483 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
55485 #: cp/decl.c:13909
55486 #, gcc-internal-format
55487 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
55488 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
55490 #: cp/decl.c:13917
55491 #, gcc-internal-format
55492 msgid "virtual non-class function %qs"
55493 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
55495 #: cp/decl.c:13924
55496 #, gcc-internal-format
55497 msgid "%qs defined in a non-class scope"
55498 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
55500 #: cp/decl.c:13925
55501 #, fuzzy, gcc-internal-format
55502 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
55503 msgid "%qs declared in a non-class scope"
55504 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
55506 #: cp/decl.c:13968
55507 #, gcc-internal-format
55508 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
55509 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
55511 #: cp/decl.c:13977
55512 #, gcc-internal-format
55513 msgid "cannot declare static function inside another function"
55514 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
55516 #: cp/decl.c:14018
55517 #, gcc-internal-format
55518 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
55519 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
55521 #: cp/decl.c:14025
55522 #, gcc-internal-format
55523 msgid "static member %qD declared %<register%>"
55524 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
55526 #: cp/decl.c:14031
55527 #, gcc-internal-format
55528 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
55529 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
55531 #: cp/decl.c:14039
55532 #, fuzzy, gcc-internal-format
55533 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
55534 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
55535 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
55537 #: cp/decl.c:14046
55538 #, fuzzy, gcc-internal-format
55539 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
55540 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
55541 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
55543 #: cp/decl.c:14066
55544 #, gcc-internal-format
55545 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
55546 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
55548 #: cp/decl.c:14078
55549 #, gcc-internal-format
55550 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
55551 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
55553 #: cp/decl.c:14083
55554 #, gcc-internal-format
55555 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
55556 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
55558 #: cp/decl.c:14255
55559 #, fuzzy, gcc-internal-format
55560 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
55561 msgid "default argument %qE uses %qD"
55562 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
55564 #: cp/decl.c:14258
55565 #, gcc-internal-format
55566 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
55567 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
55569 #: cp/decl.c:14348
55570 #, fuzzy, gcc-internal-format
55571 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
55572 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
55573 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
55575 #: cp/decl.c:14352
55576 #, fuzzy, gcc-internal-format
55577 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
55578 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
55579 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
55581 #: cp/decl.c:14374
55582 #, gcc-internal-format
55583 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
55584 msgstr ""
55586 #: cp/decl.c:14382
55587 #, gcc-internal-format
55588 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
55589 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
55591 #: cp/decl.c:14407
55592 #, fuzzy, gcc-internal-format
55593 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
55594 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
55595 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
55597 #: cp/decl.c:14409
55598 #, fuzzy, gcc-internal-format
55599 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
55600 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
55601 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
55603 #: cp/decl.c:14668
55604 #, gcc-internal-format
55605 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
55606 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
55608 #: cp/decl.c:14747
55609 #, gcc-internal-format
55610 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
55611 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
55613 #: cp/decl.c:14754
55614 #, gcc-internal-format
55615 msgid "%qD may not be declared as static"
55616 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
55618 #: cp/decl.c:14784
55619 #, fuzzy, gcc-internal-format
55620 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
55621 msgid "%qD must be a non-static member function"
55622 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
55624 #: cp/decl.c:14790
55625 #, gcc-internal-format
55626 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
55627 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
55629 #: cp/decl.c:14800
55630 #, gcc-internal-format
55631 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
55632 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
55634 #. 13.4.0.3
55635 #: cp/decl.c:14826
55636 #, fuzzy, gcc-internal-format
55637 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
55638 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
55639 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
55641 #. Variadic.
55642 #: cp/decl.c:14837
55643 #, gcc-internal-format
55644 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
55645 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
55647 #: cp/decl.c:14863
55648 #, fuzzy, gcc-internal-format
55649 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
55650 msgid "%qD must have either zero or one argument"
55651 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
55653 #: cp/decl.c:14864
55654 #, fuzzy, gcc-internal-format
55655 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
55656 msgid "%qD must have either one or two arguments"
55657 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
55659 #: cp/decl.c:14876
55660 #, fuzzy, gcc-internal-format
55661 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
55662 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
55663 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
55665 #: cp/decl.c:14877
55666 #, fuzzy, gcc-internal-format
55667 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
55668 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
55669 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
55671 #: cp/decl.c:14888
55672 #, fuzzy, gcc-internal-format
55673 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
55674 msgid "%qD must have no arguments"
55675 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
55677 #: cp/decl.c:14889 cp/decl.c:14899
55678 #, fuzzy, gcc-internal-format
55679 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
55680 msgid "%qD must have exactly one argument"
55681 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
55683 #: cp/decl.c:14900
55684 #, fuzzy, gcc-internal-format
55685 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
55686 msgid "%qD must have exactly two arguments"
55687 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
55689 #: cp/decl.c:14914
55690 #, gcc-internal-format
55691 msgid "%qD cannot have default arguments"
55692 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
55694 #: cp/decl.c:14938
55695 #, fuzzy, gcc-internal-format
55696 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
55697 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
55698 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
55700 #: cp/decl.c:14945
55701 #, fuzzy, gcc-internal-format
55702 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
55703 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
55704 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
55706 #: cp/decl.c:14947
55707 #, fuzzy, gcc-internal-format
55708 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
55709 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
55710 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
55712 #: cp/decl.c:14956
55713 #, fuzzy, gcc-internal-format
55714 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
55715 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
55716 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
55718 #: cp/decl.c:14958
55719 #, fuzzy, gcc-internal-format
55720 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
55721 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
55722 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
55724 #: cp/decl.c:14974
55725 #, gcc-internal-format
55726 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
55727 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
55729 #: cp/decl.c:14993
55730 #, gcc-internal-format
55731 msgid "prefix %qD should return %qT"
55732 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
55734 #: cp/decl.c:15000
55735 #, gcc-internal-format
55736 msgid "postfix %qD should return %qT"
55737 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
55739 #: cp/decl.c:15012
55740 #, gcc-internal-format
55741 msgid "%qD should return by value"
55742 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
55744 #: cp/decl.c:15067
55745 #, gcc-internal-format
55746 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
55747 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
55749 #: cp/decl.c:15090
55750 #, fuzzy, gcc-internal-format
55751 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
55752 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
55753 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
55755 #: cp/decl.c:15093
55756 #, gcc-internal-format
55757 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
55758 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
55760 #: cp/decl.c:15095
55761 #, fuzzy, gcc-internal-format
55762 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
55763 msgid "%qD has a previous declaration here"
55764 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
55766 #: cp/decl.c:15103
55767 #, gcc-internal-format
55768 msgid "%qT referred to as %qs"
55769 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
55771 #: cp/decl.c:15104 cp/decl.c:15111
55772 #, fuzzy, gcc-internal-format
55773 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
55774 msgid "%qT has a previous declaration here"
55775 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
55777 #: cp/decl.c:15110
55778 #, gcc-internal-format
55779 msgid "%qT referred to as enum"
55780 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
55782 #. If a class template appears as elaborated type specifier
55783 #. without a template header such as:
55785 #. template <class T> class C {};
55786 #. void f(class C);             // No template header here
55788 #. then the required template argument is missing.
55789 #: cp/decl.c:15125
55790 #, gcc-internal-format
55791 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
55792 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
55794 #: cp/decl.c:15168 cp/name-lookup.c:5753 cp/name-lookup.c:5888
55795 #: cp/parser.c:6817 cp/parser.c:29473
55796 #, gcc-internal-format
55797 msgid "reference to %qD is ambiguous"
55798 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
55800 #: cp/decl.c:15189 cp/name-lookup.c:5451
55801 #, gcc-internal-format
55802 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
55803 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
55805 #: cp/decl.c:15217 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3254 cp/parser.c:6526
55806 #: cp/pt.c:9766
55807 #, gcc-internal-format
55808 msgid "%qT is not a template"
55809 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
55811 #: cp/decl.c:15222
55812 #, gcc-internal-format
55813 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
55814 msgstr ""
55816 #: cp/decl.c:15325
55817 #, gcc-internal-format
55818 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
55819 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
55821 #: cp/decl.c:15356
55822 #, gcc-internal-format
55823 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
55824 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
55826 #: cp/decl.c:15367 cp/semantics.c:3354
55827 #, fuzzy, gcc-internal-format
55828 #| msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
55829 msgid "cannot declare %qD in a different module"
55830 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
55832 #: cp/decl.c:15495
55833 #, gcc-internal-format
55834 msgid "derived union %qT invalid"
55835 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
55837 #: cp/decl.c:15502
55838 #, gcc-internal-format
55839 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
55840 msgstr ""
55842 #: cp/decl.c:15513
55843 #, fuzzy, gcc-internal-format
55844 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
55845 msgid "%qT defined with direct virtual base"
55846 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
55848 #: cp/decl.c:15538
55849 #, gcc-internal-format
55850 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
55851 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
55853 #: cp/decl.c:15568
55854 #, gcc-internal-format
55855 msgid "recursive type %qT undefined"
55856 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
55858 #: cp/decl.c:15570
55859 #, gcc-internal-format
55860 msgid "duplicate base type %qT invalid"
55861 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
55863 #: cp/decl.c:15715
55864 #, gcc-internal-format
55865 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
55866 msgstr ""
55868 #: cp/decl.c:15718 cp/decl.c:15726 cp/decl.c:15736 cp/decl.c:16330
55869 #: cp/parser.c:20112
55870 #, fuzzy, gcc-internal-format
55871 #| msgid "%Jprevious definition here"
55872 msgid "previous definition here"
55873 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
55875 #: cp/decl.c:15723
55876 #, gcc-internal-format
55877 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
55878 msgstr ""
55880 #: cp/decl.c:15733
55881 #, gcc-internal-format
55882 msgid "different underlying type in enum %q#T"
55883 msgstr ""
55885 #: cp/decl.c:15744
55886 #, fuzzy, gcc-internal-format
55887 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
55888 msgid "cannot define %qD in different module"
55889 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
55891 #: cp/decl.c:15818
55892 #, fuzzy, gcc-internal-format
55893 #| msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
55894 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
55895 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
55897 #. DR 377
55899 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
55900 #. enumeration is ill-formed.
55901 #: cp/decl.c:15965
55902 #, gcc-internal-format
55903 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
55904 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
55906 #: cp/decl.c:16140
55907 #, fuzzy, gcc-internal-format
55908 #| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
55909 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
55910 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
55912 #: cp/decl.c:16150
55913 #, gcc-internal-format
55914 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
55915 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
55917 #: cp/decl.c:16199
55918 #, fuzzy, gcc-internal-format
55919 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
55920 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
55921 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
55923 #: cp/decl.c:16200
55924 #, fuzzy, gcc-internal-format
55925 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
55926 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
55927 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
55929 #: cp/decl.c:16211
55930 #, gcc-internal-format
55931 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
55932 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
55934 #: cp/decl.c:16231
55935 #, fuzzy, gcc-internal-format
55936 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
55937 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
55938 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
55940 #: cp/decl.c:16328 cp/parser.c:20110
55941 #, gcc-internal-format
55942 msgid "multiple definition of %q#T"
55943 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
55945 #: cp/decl.c:16368
55946 #, gcc-internal-format
55947 msgid "return type %q#T is incomplete"
55948 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
55950 #: cp/decl.c:16528 cp/typeck.c:10235
55951 #, gcc-internal-format
55952 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
55953 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
55955 #: cp/decl.c:17377
55956 #, fuzzy, gcc-internal-format
55957 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
55958 msgid "no return statements in function returning %qT"
55959 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
55961 #: cp/decl.c:17379 cp/typeck.c:10115
55962 #, fuzzy, gcc-internal-format
55963 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
55964 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
55965 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
55967 #: cp/decl.c:17441
55968 #, fuzzy, gcc-internal-format
55969 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
55970 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
55971 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
55973 #: cp/decl.c:17623
55974 #, gcc-internal-format
55975 msgid "%qD is already defined in class %qT"
55976 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
55978 #: cp/decl.c:18014
55979 #, gcc-internal-format
55980 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
55981 msgstr ""
55983 #: cp/decl2.c:351
55984 #, gcc-internal-format
55985 msgid "name missing for member function"
55986 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
55988 #: cp/decl2.c:429 cp/decl2.c:443
55989 #, gcc-internal-format
55990 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
55991 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
55993 #: cp/decl2.c:437
55994 #, gcc-internal-format
55995 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
55996 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
55998 #: cp/decl2.c:500
55999 #, fuzzy, gcc-internal-format
56000 #| msgid "deleting array %q#D"
56001 msgid "deleting array %q#E"
56002 msgstr "menghapus array %q#D"
56004 #: cp/decl2.c:508
56005 #, gcc-internal-format
56006 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
56007 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
56009 #: cp/decl2.c:522
56010 #, gcc-internal-format
56011 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
56012 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
56014 #: cp/decl2.c:532
56015 #, gcc-internal-format
56016 msgid "deleting %qT is undefined"
56017 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
56019 #: cp/decl2.c:580 cp/pt.c:5840
56020 #, gcc-internal-format
56021 msgid "template declaration of %q#D"
56022 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
56024 #: cp/decl2.c:620
56025 #, fuzzy, gcc-internal-format
56026 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
56027 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
56028 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
56030 #: cp/decl2.c:635 cp/pt.c:5797
56031 #, gcc-internal-format
56032 msgid "destructor %qD declared as member template"
56033 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
56035 #: cp/decl2.c:710
56036 #, fuzzy, gcc-internal-format
56037 #| msgid "new declaration %q#D"
56038 msgid "no declaration matches %q#D"
56039 msgstr "deklarasi baru %q#D"
56041 #: cp/decl2.c:715
56042 #, gcc-internal-format
56043 msgid "no conversion operators declared"
56044 msgstr ""
56046 #: cp/decl2.c:718
56047 #, fuzzy, gcc-internal-format
56048 #| msgid "In function %qs"
56049 msgid "no functions named %qD"
56050 msgstr "Dalam fungsi %qs"
56052 #: cp/decl2.c:720
56053 #, fuzzy, gcc-internal-format
56054 #| msgid "%q+D declared here"
56055 msgid "%#qT defined here"
56056 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
56058 #: cp/decl2.c:780
56059 #, gcc-internal-format
56060 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
56061 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
56063 #: cp/decl2.c:789
56064 #, fuzzy, gcc-internal-format
56065 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
56066 msgid "static data member %qD in unnamed class"
56067 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
56069 #: cp/decl2.c:791
56070 #, gcc-internal-format
56071 msgid "unnamed class defined here"
56072 msgstr ""
56074 #: cp/decl2.c:872
56075 #, fuzzy, gcc-internal-format
56076 #| msgid "template argument %d is invalid"
56077 msgid "explicit template argument list not allowed"
56078 msgstr "template argumen %d tidak valid"
56080 #: cp/decl2.c:914
56081 #, gcc-internal-format
56082 msgid "%qD is already defined in %qT"
56083 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
56085 #: cp/decl2.c:943 cp/decl2.c:951
56086 #, fuzzy, gcc-internal-format
56087 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
56088 msgid "invalid initializer for member function %qD"
56089 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
56091 #: cp/decl2.c:960
56092 #, fuzzy, gcc-internal-format
56093 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
56094 msgid "initializer specified for friend function %qD"
56095 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
56097 #: cp/decl2.c:963
56098 #, gcc-internal-format
56099 msgid "initializer specified for static member function %qD"
56100 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
56102 #: cp/decl2.c:1007
56103 #, gcc-internal-format
56104 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
56105 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
56107 #: cp/decl2.c:1064
56108 #, fuzzy, gcc-internal-format
56109 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
56110 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
56111 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
56113 #: cp/decl2.c:1072
56114 #, gcc-internal-format
56115 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
56116 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
56118 #: cp/decl2.c:1083
56119 #, gcc-internal-format
56120 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
56121 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
56123 #: cp/decl2.c:1089
56124 #, fuzzy, gcc-internal-format
56125 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
56126 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
56127 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
56129 #: cp/decl2.c:1096
56130 #, gcc-internal-format
56131 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
56132 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
56134 #: cp/decl2.c:1104
56135 #, gcc-internal-format
56136 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
56137 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
56139 #: cp/decl2.c:1118
56140 #, fuzzy, gcc-internal-format
56141 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
56142 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
56143 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
56145 #: cp/decl2.c:1444
56146 #, fuzzy, gcc-internal-format
56147 #| msgid "incomplete type %qT not allowed"
56148 msgid "incomplete type %qT is not mappable"
56149 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
56151 #: cp/decl2.c:1456
56152 #, fuzzy, gcc-internal-format
56153 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
56154 msgid "type %qT with virtual members is not mappable"
56155 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
56157 #: cp/decl2.c:1468
56158 #, fuzzy, gcc-internal-format
56159 #| msgid "%qD is not a variable"
56160 msgid "static field %qD is not mappable"
56161 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
56163 #: cp/decl2.c:1557
56164 #, fuzzy, gcc-internal-format
56165 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
56166 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
56167 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
56169 #: cp/decl2.c:1626
56170 #, gcc-internal-format
56171 msgid "anonymous struct not inside named type"
56172 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
56174 #: cp/decl2.c:1642
56175 #, fuzzy, gcc-internal-format
56176 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
56177 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
56178 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
56180 #: cp/decl2.c:1649
56181 #, fuzzy, gcc-internal-format
56182 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
56183 msgid "private member %q#D in anonymous union"
56184 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
56186 #: cp/decl2.c:1652
56187 #, fuzzy, gcc-internal-format
56188 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
56189 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
56190 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
56192 #: cp/decl2.c:1717
56193 #, gcc-internal-format
56194 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
56195 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
56197 #: cp/decl2.c:1726
56198 #, gcc-internal-format
56199 msgid "anonymous union with no members"
56200 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
56202 #: cp/decl2.c:1763
56203 #, gcc-internal-format
56204 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
56205 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
56207 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
56209 #. The first parameter shall not have an associated default
56210 #. argument.
56211 #: cp/decl2.c:1775
56212 #, gcc-internal-format
56213 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
56214 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
56216 #: cp/decl2.c:1791
56217 #, gcc-internal-format
56218 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
56219 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
56221 #: cp/decl2.c:1821
56222 #, gcc-internal-format
56223 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
56224 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
56226 #: cp/decl2.c:1836
56227 #, fuzzy, gcc-internal-format
56228 #| msgid "destructor cannot be static member function"
56229 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
56230 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
56232 #: cp/decl2.c:1839
56233 #, fuzzy, gcc-internal-format
56234 #| msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
56235 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
56236 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
56238 #: cp/decl2.c:1841
56239 #, gcc-internal-format
56240 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
56241 msgstr ""
56243 #: cp/decl2.c:1851
56244 #, gcc-internal-format
56245 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
56246 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
56248 #: cp/decl2.c:2836
56249 #, fuzzy, gcc-internal-format
56250 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
56251 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
56252 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
56254 #: cp/decl2.c:2840
56255 #, fuzzy, gcc-internal-format
56256 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
56257 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
56258 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
56260 #: cp/decl2.c:2845
56261 #, gcc-internal-format
56262 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
56263 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
56265 #: cp/decl2.c:2853
56266 #, gcc-internal-format
56267 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
56268 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
56270 #: cp/decl2.c:2871
56271 #, fuzzy, gcc-internal-format
56272 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
56273 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
56274 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
56276 #: cp/decl2.c:2875
56277 #, fuzzy, gcc-internal-format
56278 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
56279 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
56280 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
56282 #: cp/decl2.c:2880
56283 #, gcc-internal-format
56284 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
56285 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
56287 #: cp/decl2.c:2887
56288 #, gcc-internal-format
56289 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
56290 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
56292 #: cp/decl2.c:4549
56293 #, fuzzy, gcc-internal-format
56294 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
56295 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
56296 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
56298 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
56299 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
56300 #. entities.  Since it's not always an error in the
56301 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
56302 #: cp/decl2.c:4558
56303 #, gcc-internal-format
56304 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
56305 msgstr ""
56307 #: cp/decl2.c:4562
56308 #, gcc-internal-format
56309 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
56310 msgstr ""
56312 #: cp/decl2.c:4566
56313 #, fuzzy, gcc-internal-format
56314 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
56315 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
56316 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
56318 #: cp/decl2.c:4574
56319 #, fuzzy, gcc-internal-format
56320 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
56321 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
56322 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
56324 #: cp/decl2.c:4578
56325 #, gcc-internal-format
56326 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
56327 msgstr ""
56329 #: cp/decl2.c:4581
56330 #, fuzzy, gcc-internal-format
56331 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
56332 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
56333 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
56335 #: cp/decl2.c:4769
56336 #, fuzzy, gcc-internal-format
56337 #| msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
56338 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
56339 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
56341 #: cp/decl2.c:4772
56342 #, fuzzy, gcc-internal-format
56343 #| msgid "previous declaration %q+D"
56344 msgid "previous mangling %q#D"
56345 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
56347 #: cp/decl2.c:4774
56348 #, gcc-internal-format
56349 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
56350 msgstr ""
56352 #: cp/decl2.c:4846 cp/decl2.c:4849
56353 #, gcc-internal-format
56354 msgid "the program should also define %qD"
56355 msgstr ""
56357 #: cp/decl2.c:5201
56358 #, fuzzy, gcc-internal-format
56359 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
56360 msgid "inline function %qD used but never defined"
56361 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
56363 #: cp/decl2.c:5404
56364 #, fuzzy, gcc-internal-format
56365 #| msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
56366 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
56367 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
56369 #: cp/decl2.c:5409
56370 #, fuzzy, gcc-internal-format
56371 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
56372 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
56373 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
56375 #: cp/decl2.c:5509
56376 #, fuzzy, gcc-internal-format
56377 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
56378 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
56379 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
56381 #: cp/decl2.c:5513
56382 #, gcc-internal-format
56383 msgid "because %qT has user-provided %qD"
56384 msgstr ""
56386 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
56387 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
56388 #: cp/decl2.c:5619
56389 #, gcc-internal-format
56390 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
56391 msgstr ""
56393 #: cp/decl2.c:5622
56394 #, fuzzy, gcc-internal-format
56395 #| msgid "deleted function %q+D"
56396 msgid "use of deleted function %qD"
56397 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
56399 #: cp/decl2.c:5672
56400 #, fuzzy, gcc-internal-format
56401 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
56402 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
56403 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
56405 #: cp/decl2.c:5704
56406 #, fuzzy, gcc-internal-format
56407 #| msgid "using %<typename%> outside of template"
56408 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
56409 msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
56411 #: cp/error.c:3960
56412 #, fuzzy, gcc-internal-format
56413 #| msgid "no arguments"
56414 msgid "(no argument)"
56415 msgstr "tidak ada argumen"
56417 #: cp/error.c:4052
56418 #, gcc-internal-format
56419 msgid "[...]"
56420 msgstr ""
56422 #: cp/error.c:4408
56423 #, fuzzy, gcc-internal-format
56424 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56425 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56426 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56428 #: cp/error.c:4413
56429 #, fuzzy, gcc-internal-format
56430 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56431 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56432 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56434 #: cp/error.c:4418
56435 #, fuzzy, gcc-internal-format
56436 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56437 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56438 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56440 #: cp/error.c:4423
56441 #, fuzzy, gcc-internal-format
56442 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56443 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56444 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56446 #: cp/error.c:4428
56447 #, fuzzy, gcc-internal-format
56448 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56449 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56450 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56452 #: cp/error.c:4433
56453 #, fuzzy, gcc-internal-format
56454 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56455 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56456 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56458 #: cp/error.c:4438
56459 #, fuzzy, gcc-internal-format
56460 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56461 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56462 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56464 #: cp/error.c:4443
56465 #, fuzzy, gcc-internal-format
56466 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56467 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56468 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56470 #: cp/error.c:4448
56471 #, fuzzy, gcc-internal-format
56472 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56473 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56474 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56476 #: cp/error.c:4453
56477 #, fuzzy, gcc-internal-format
56478 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56479 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56480 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56482 #: cp/error.c:4458
56483 #, fuzzy, gcc-internal-format
56484 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56485 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56486 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56488 #: cp/error.c:4463
56489 #, fuzzy, gcc-internal-format
56490 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56491 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56492 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56494 #: cp/error.c:4468
56495 #, fuzzy, gcc-internal-format
56496 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56497 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56498 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56500 #: cp/error.c:4473
56501 #, fuzzy, gcc-internal-format
56502 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56503 msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56504 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56506 #: cp/error.c:4478
56507 #, fuzzy, gcc-internal-format
56508 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56509 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56510 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56512 #: cp/error.c:4528
56513 #, fuzzy, gcc-internal-format
56514 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
56515 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
56516 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
56518 #: cp/error.c:4532
56519 #, fuzzy, gcc-internal-format
56520 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
56521 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
56522 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
56524 #: cp/error.c:4546
56525 #, fuzzy, gcc-internal-format
56526 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
56527 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
56528 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
56530 #: cp/error.c:4550 cp/typeck.c:2561
56531 #, gcc-internal-format
56532 msgid "%qD is not a member of %qT"
56533 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
56535 #: cp/error.c:4572
56536 #, fuzzy, gcc-internal-format
56537 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
56538 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
56539 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
56541 #: cp/error.c:4576 cp/typeck.c:3157
56542 #, fuzzy, gcc-internal-format
56543 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
56544 msgid "%qD is not a member of %qD"
56545 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
56547 #: cp/error.c:4587
56548 #, fuzzy, gcc-internal-format
56549 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
56550 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
56551 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
56553 #: cp/error.c:4591
56554 #, fuzzy, gcc-internal-format
56555 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
56556 msgid "%<::%D%> has not been declared"
56557 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
56559 #: cp/except.c:377
56560 #, fuzzy, gcc-internal-format
56561 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
56562 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
56563 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
56565 #: cp/except.c:604
56566 #, gcc-internal-format
56567 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
56568 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
56570 #: cp/except.c:730
56571 #, gcc-internal-format
56572 msgid "  in thrown expression"
56573 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
56575 #: cp/except.c:871
56576 #, fuzzy, gcc-internal-format
56577 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56578 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
56579 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
56581 #: cp/except.c:879
56582 #, fuzzy, gcc-internal-format
56583 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
56584 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
56585 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
56587 #: cp/except.c:882
56588 #, fuzzy, gcc-internal-format
56589 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
56590 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
56591 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
56593 #: cp/except.c:982
56594 #, fuzzy, gcc-internal-format
56595 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
56596 msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler"
56597 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
56599 #: cp/except.c:984
56600 #, gcc-internal-format
56601 msgid "for type %qT"
56602 msgstr ""
56604 #: cp/except.c:1013
56605 #, fuzzy, gcc-internal-format
56606 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
56607 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
56608 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
56610 #: cp/except.c:1109
56611 #, gcc-internal-format
56612 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
56613 msgstr ""
56615 #: cp/except.c:1112
56616 #, gcc-internal-format
56617 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
56618 msgstr ""
56620 #: cp/expr.c:233
56621 #, fuzzy, gcc-internal-format
56622 #| msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
56623 msgid "using value of simple assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
56624 msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
56626 #: cp/friend.c:192
56627 #, gcc-internal-format
56628 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
56629 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
56631 #: cp/friend.c:276
56632 #, gcc-internal-format
56633 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
56634 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
56636 #. template <class U> friend class T::X<U>;
56637 #. [temp.friend]
56638 #. Friend declarations shall not declare partial
56639 #. specializations.
56640 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:341
56641 #, gcc-internal-format
56642 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
56643 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
56645 #: cp/friend.c:307
56646 #, gcc-internal-format
56647 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
56648 msgstr ""
56650 #: cp/friend.c:319
56651 #, gcc-internal-format
56652 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
56653 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
56655 #: cp/friend.c:377
56656 #, gcc-internal-format
56657 msgid "%qT is not a member of %qT"
56658 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
56660 #: cp/friend.c:383
56661 #, gcc-internal-format
56662 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
56663 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
56665 #: cp/friend.c:393
56666 #, gcc-internal-format
56667 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
56668 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
56670 #. template <class T> friend class T;
56671 #: cp/friend.c:407
56672 #, gcc-internal-format
56673 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
56674 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
56676 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
56677 #: cp/friend.c:415
56678 #, gcc-internal-format
56679 msgid "%q#T is not a template"
56680 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
56682 #: cp/friend.c:438
56683 #, gcc-internal-format
56684 msgid "%qD is already a friend of %qT"
56685 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
56687 #: cp/friend.c:448
56688 #, gcc-internal-format
56689 msgid "%qT is already a friend of %qT"
56690 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
56692 #: cp/friend.c:488
56693 #, fuzzy, gcc-internal-format
56694 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
56695 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
56696 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
56698 #: cp/friend.c:581
56699 #, gcc-internal-format
56700 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
56701 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
56703 #: cp/friend.c:631
56704 #, gcc-internal-format
56705 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
56706 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
56708 #: cp/friend.c:635
56709 #, fuzzy, gcc-internal-format
56710 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
56711 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
56712 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
56714 #: cp/init.c:393
56715 #, fuzzy, gcc-internal-format
56716 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
56717 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
56718 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
56720 #: cp/init.c:471
56721 #, fuzzy, gcc-internal-format
56722 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
56723 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
56724 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
56726 #: cp/init.c:510
56727 #, fuzzy, gcc-internal-format
56728 #| msgid "value-initialization of reference"
56729 msgid "value-initialization of function type %qT"
56730 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
56732 #: cp/init.c:516
56733 #, fuzzy, gcc-internal-format
56734 #| msgid "value-initialization of reference"
56735 msgid "value-initialization of reference type %qT"
56736 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
56738 #: cp/init.c:574
56739 #, fuzzy, gcc-internal-format
56740 #| msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
56741 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
56742 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
56744 #: cp/init.c:640
56745 #, gcc-internal-format
56746 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
56747 msgstr ""
56749 #: cp/init.c:704
56750 #, fuzzy, gcc-internal-format
56751 #| msgid "initialization of a flexible array member"
56752 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
56753 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
56755 #: cp/init.c:762
56756 #, gcc-internal-format
56757 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
56758 msgstr ""
56760 #: cp/init.c:788
56761 #, fuzzy, gcc-internal-format
56762 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
56763 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
56764 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
56766 #: cp/init.c:809
56767 #, fuzzy, gcc-internal-format
56768 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
56769 msgid "%qD is initialized with itself"
56770 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
56772 #: cp/init.c:925
56773 #, fuzzy, gcc-internal-format
56774 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
56775 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
56776 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
56778 #: cp/init.c:940 cp/init.c:966 cp/init.c:2511 cp/method.c:2289
56779 #, fuzzy, gcc-internal-format
56780 #| msgid "uninitialized const member %qD"
56781 msgid "uninitialized const member in %q#T"
56782 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
56784 #: cp/init.c:942 cp/init.c:960 cp/init.c:968 cp/init.c:2496 cp/init.c:2524
56785 #: cp/method.c:2292 cp/method.c:2303
56786 #, fuzzy, gcc-internal-format
56787 #| msgid "%q+D will be initialized after"
56788 msgid "%q#D should be initialized"
56789 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
56791 #: cp/init.c:958 cp/init.c:2483 cp/method.c:2300
56792 #, fuzzy, gcc-internal-format
56793 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
56794 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
56795 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
56797 #: cp/init.c:1135
56798 #, fuzzy, gcc-internal-format
56799 #| msgid "%q+D will be initialized after"
56800 msgid "%qD will be initialized after"
56801 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
56803 #: cp/init.c:1138
56804 #, gcc-internal-format
56805 msgid "base %qT will be initialized after"
56806 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
56808 #: cp/init.c:1142
56809 #, fuzzy, gcc-internal-format
56810 #| msgid "  %q+#D"
56811 msgid "  %q#D"
56812 msgstr "  %q+#D"
56814 #: cp/init.c:1144
56815 #, gcc-internal-format
56816 msgid "  base %qT"
56817 msgstr "  dasar %qT"
56819 #: cp/init.c:1146
56820 #, fuzzy, gcc-internal-format
56821 #| msgid "%J  when initialized here"
56822 msgid "  when initialized here"
56823 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
56825 #: cp/init.c:1163
56826 #, fuzzy, gcc-internal-format
56827 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
56828 msgid "multiple initializations given for %qD"
56829 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
56831 #: cp/init.c:1167
56832 #, fuzzy, gcc-internal-format
56833 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
56834 msgid "multiple initializations given for base %qT"
56835 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
56837 #: cp/init.c:1254
56838 #, fuzzy, gcc-internal-format
56839 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
56840 msgid "initializations for multiple members of %qT"
56841 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
56843 #: cp/init.c:1351
56844 #, fuzzy, gcc-internal-format
56845 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
56846 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
56847 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
56849 #: cp/init.c:1582 cp/init.c:1601
56850 #, gcc-internal-format
56851 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
56852 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
56854 #: cp/init.c:1588
56855 #, gcc-internal-format
56856 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
56857 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
56859 #: cp/init.c:1595
56860 #, gcc-internal-format
56861 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
56862 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
56864 #: cp/init.c:1634
56865 #, gcc-internal-format
56866 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
56867 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
56869 #: cp/init.c:1642
56870 #, gcc-internal-format
56871 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
56872 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
56874 #: cp/init.c:1689
56875 #, gcc-internal-format
56876 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
56877 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
56879 #: cp/init.c:1697
56880 #, gcc-internal-format
56881 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
56882 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
56884 #: cp/init.c:1700
56885 #, gcc-internal-format
56886 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
56887 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
56889 #: cp/init.c:1812 cp/init.c:4526 cp/typeck2.c:1238
56890 #, gcc-internal-format
56891 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
56892 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
56894 #: cp/init.c:2122 cp/semantics.c:3622
56895 #, gcc-internal-format
56896 msgid "%qT is not a class type"
56897 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
56899 #: cp/init.c:2166
56900 #, gcc-internal-format
56901 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
56902 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
56904 #: cp/init.c:2180
56905 #, gcc-internal-format
56906 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
56907 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
56909 #: cp/init.c:2266 cp/typeck.c:2029
56910 #, gcc-internal-format
56911 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56912 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
56914 #: cp/init.c:2273 cp/semantics.c:2111
56915 #, gcc-internal-format
56916 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
56917 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
56919 #: cp/init.c:2480
56920 #, gcc-internal-format
56921 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
56922 msgstr ""
56924 #: cp/init.c:2488
56925 #, gcc-internal-format
56926 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
56927 msgstr ""
56929 #: cp/init.c:2492
56930 #, fuzzy, gcc-internal-format
56931 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
56932 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
56933 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
56935 #: cp/init.c:2508
56936 #, fuzzy, gcc-internal-format
56937 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
56938 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
56939 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
56941 #: cp/init.c:2516
56942 #, gcc-internal-format
56943 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
56944 msgstr ""
56946 #: cp/init.c:2520
56947 #, fuzzy, gcc-internal-format
56948 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
56949 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
56950 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
56952 #: cp/init.c:2630
56953 #, gcc-internal-format
56954 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
56955 msgstr ""
56957 #: cp/init.c:2633
56958 #, gcc-internal-format
56959 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
56960 msgstr ""
56962 #: cp/init.c:2643
56963 #, gcc-internal-format
56964 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
56965 msgstr ""
56967 #: cp/init.c:2646
56968 #, gcc-internal-format
56969 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
56970 msgstr ""
56972 #: cp/init.c:2655
56973 #, gcc-internal-format
56974 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
56975 msgstr ""
56977 #: cp/init.c:2658
56978 #, gcc-internal-format
56979 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
56980 msgstr ""
56982 #: cp/init.c:2675
56983 #, fuzzy, gcc-internal-format
56984 #| msgid "  %q+#D declared here"
56985 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
56986 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
56988 #: cp/init.c:2679
56989 #, gcc-internal-format
56990 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
56991 msgstr ""
56993 #: cp/init.c:2894
56994 #, fuzzy, gcc-internal-format
56995 #| msgid "integer overflow in expression"
56996 msgid "integer overflow in array size"
56997 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
56999 #: cp/init.c:2904
57000 #, fuzzy, gcc-internal-format
57001 #| msgid "num_threads expression must be integral"
57002 msgid "array size in new-expression must be constant"
57003 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
57005 #: cp/init.c:2922
57006 #, fuzzy, gcc-internal-format
57007 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
57008 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
57009 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
57011 #: cp/init.c:2938
57012 #, gcc-internal-format
57013 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
57014 msgstr ""
57016 #: cp/init.c:2940
57017 #, fuzzy, gcc-internal-format
57018 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
57019 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
57020 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
57022 #: cp/init.c:2950
57023 #, fuzzy, gcc-internal-format
57024 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
57025 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
57026 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
57028 #: cp/init.c:2956
57029 #, gcc-internal-format
57030 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
57031 msgstr ""
57033 #: cp/init.c:2998
57034 #, gcc-internal-format
57035 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
57036 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
57038 #: cp/init.c:3142
57039 #, gcc-internal-format
57040 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
57041 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
57043 #: cp/init.c:3149 cp/search.c:1058
57044 #, gcc-internal-format
57045 msgid "request for member %qD is ambiguous"
57046 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
57048 #: cp/init.c:3223
57049 #, gcc-internal-format
57050 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
57051 msgstr ""
57053 #: cp/init.c:3226
57054 #, fuzzy, gcc-internal-format
57055 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
57056 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
57057 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
57059 #: cp/init.c:3229
57060 #, gcc-internal-format
57061 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
57062 msgstr ""
57064 #: cp/init.c:3426
57065 #, fuzzy, gcc-internal-format
57066 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
57067 msgid "parenthesized initializer in array new"
57068 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
57070 #: cp/init.c:3719
57071 #, gcc-internal-format
57072 msgid "size in array new must have integral type"
57073 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
57075 #: cp/init.c:3748
57076 #, gcc-internal-format
57077 msgid "new cannot be applied to a reference type"
57078 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
57080 #: cp/init.c:3757
57081 #, gcc-internal-format
57082 msgid "new cannot be applied to a function type"
57083 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
57085 #: cp/init.c:3876
57086 #, fuzzy, gcc-internal-format
57087 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
57088 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
57089 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
57091 #: cp/init.c:3880
57092 #, fuzzy, gcc-internal-format
57093 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
57094 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
57095 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
57097 #: cp/init.c:4435
57098 #, gcc-internal-format
57099 msgid "initializer ends prematurely"
57100 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
57102 #: cp/init.c:4741
57103 #, gcc-internal-format
57104 msgid "unknown array size in delete"
57105 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
57107 #: cp/init.c:4775
57108 #, fuzzy, gcc-internal-format
57109 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
57110 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
57111 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
57113 #: cp/init.c:4780
57114 #, fuzzy, gcc-internal-format
57115 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
57116 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
57117 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
57119 #: cp/init.c:4795
57120 #, gcc-internal-format
57121 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
57122 msgstr ""
57124 #: cp/init.c:4800
57125 #, gcc-internal-format
57126 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
57127 msgstr ""
57129 #: cp/init.c:5107
57130 #, gcc-internal-format
57131 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
57132 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
57134 #: cp/lambda.c:529
57135 #, gcc-internal-format
57136 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
57137 msgstr ""
57139 #: cp/lambda.c:544
57140 #, gcc-internal-format
57141 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
57142 msgstr ""
57144 #: cp/lambda.c:548
57145 #, fuzzy, gcc-internal-format
57146 #| msgid "compound literal has variable size"
57147 msgid "because the array element type %qT has variable size"
57148 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
57150 #: cp/lambda.c:572
57151 #, fuzzy, gcc-internal-format
57152 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
57153 msgid "cannot capture %qE by reference"
57154 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
57156 #: cp/lambda.c:582
57157 #, fuzzy, gcc-internal-format
57158 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
57159 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
57160 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
57162 #: cp/lambda.c:637
57163 #, gcc-internal-format
57164 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
57165 msgstr ""
57167 #: cp/lambda.c:713
57168 #, gcc-internal-format
57169 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
57170 msgstr ""
57172 #: cp/lambda.c:715
57173 #, gcc-internal-format
57174 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
57175 msgstr ""
57177 #: cp/lambda.c:829
57178 #, fuzzy, gcc-internal-format
57179 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
57180 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
57181 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
57183 #: cp/lex.c:604
57184 #, fuzzy, gcc-internal-format
57185 #| msgid "invalid #pragma %s"
57186 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
57187 msgstr "#pragma %s tidak valid"
57189 #: cp/lex.c:612
57190 #, fuzzy, gcc-internal-format
57191 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
57192 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
57193 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
57195 #: cp/lex.c:684
57196 #, fuzzy, gcc-internal-format
57197 #| msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
57198 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
57199 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
57201 #: cp/lex.c:712
57202 #, gcc-internal-format
57203 msgid "%qD not defined"
57204 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
57206 #: cp/lex.c:724
57207 #, fuzzy, gcc-internal-format
57208 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
57209 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
57210 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
57212 #: cp/lex.c:728
57213 #, gcc-internal-format
57214 msgid "%qD was not declared in this scope"
57215 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
57217 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
57218 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
57219 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
57220 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
57221 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
57222 #. is going wrong.
57224 #. Note that we have the exact wording of the following message in
57225 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
57226 #. be kept in synch.
57227 #: cp/lex.c:770
57228 #, gcc-internal-format
57229 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
57230 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
57232 #: cp/lex.c:779
57233 #, gcc-internal-format
57234 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
57235 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
57237 #: cp/mangle.c:2365
57238 #, fuzzy, gcc-internal-format
57239 #| msgid "mangling typeof, use decltype instead"
57240 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
57241 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
57243 #: cp/mangle.c:2369
57244 #, gcc-internal-format
57245 msgid "mangling %<__underlying_type%>"
57246 msgstr ""
57248 #: cp/mangle.c:2676
57249 #, gcc-internal-format
57250 msgid "mangling unknown fixed point type"
57251 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
57253 #: cp/mangle.c:3454
57254 #, gcc-internal-format
57255 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
57256 msgstr ""
57258 #: cp/mangle.c:3459
57259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57260 msgid "mangling %C"
57261 msgstr "mangling %C"
57263 #: cp/mangle.c:3535
57264 #, gcc-internal-format
57265 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
57266 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
57268 #: cp/mangle.c:4100
57269 #, gcc-internal-format
57270 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
57271 msgstr ""
57273 #: cp/mangle.c:4146
57274 #, gcc-internal-format
57275 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
57276 msgstr ""
57278 #: cp/mangle.c:4152
57279 #, gcc-internal-format
57280 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
57281 msgstr ""
57283 #: cp/mangle.c:4424
57284 #, gcc-internal-format
57285 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
57286 msgstr ""
57288 #: cp/mangle.c:4429
57289 #, gcc-internal-format
57290 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
57291 msgstr ""
57293 #: cp/mangle.c:4434
57294 #, gcc-internal-format
57295 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
57296 msgstr ""
57298 #: cp/method.c:855 cp/method.c:2242
57299 #, fuzzy, gcc-internal-format
57300 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
57301 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
57302 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
57304 #: cp/method.c:861 cp/method.c:2248
57305 #, fuzzy, gcc-internal-format
57306 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
57307 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
57308 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
57310 #: cp/method.c:951
57311 #, fuzzy, gcc-internal-format
57312 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
57313 msgid "%qD is not a static data member"
57314 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
57316 #: cp/method.c:952
57317 #, fuzzy, gcc-internal-format
57318 #| msgid "invalid use of %qD"
57319 msgid "determining value of %qs"
57320 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
57322 #: cp/method.c:979
57323 #, fuzzy, gcc-internal-format
57324 #| msgid "conflicting types for %q+D"
57325 msgid "forming type of %qs"
57326 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
57328 #: cp/method.c:1168
57329 #, fuzzy, gcc-internal-format
57330 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
57331 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
57332 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
57334 #: cp/method.c:1183
57335 #, gcc-internal-format
57336 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
57337 msgstr ""
57339 #: cp/method.c:1191
57340 #, fuzzy, gcc-internal-format
57341 #| msgid "%qD must take %<void%>"
57342 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
57343 msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
57345 #: cp/method.c:1196
57346 #, gcc-internal-format
57347 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
57348 msgstr ""
57350 #: cp/method.c:1223
57351 #, fuzzy, gcc-internal-format
57352 #| msgid "%qD is already a friend of %qT"
57353 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
57354 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
57356 #: cp/method.c:1232
57357 #, gcc-internal-format
57358 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
57359 msgstr ""
57361 #: cp/method.c:1235
57362 #, gcc-internal-format
57363 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
57364 msgstr ""
57366 #: cp/method.c:1238
57367 #, gcc-internal-format
57368 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
57369 msgstr ""
57371 #: cp/method.c:1394
57372 #, fuzzy, gcc-internal-format
57373 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
57374 msgid "cannot default compare union %qT"
57375 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
57377 #: cp/method.c:1437
57378 #, fuzzy, gcc-internal-format
57379 #| msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
57380 msgid "cannot default compare reference member %qD"
57381 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
57383 #: cp/method.c:1446
57384 #, fuzzy, gcc-internal-format
57385 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
57386 msgid "cannot default compare anonymous union member"
57387 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
57389 #: cp/method.c:1464
57390 #, fuzzy, gcc-internal-format
57391 #| msgid "initialization of a flexible array member"
57392 msgid "cannot default compare flexible array member"
57393 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
57395 #. Return type is auto, suggest changing it.
57396 #: cp/method.c:1515
57397 #, gcc-internal-format
57398 msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
57399 msgstr ""
57401 #: cp/method.c:1540
57402 #, gcc-internal-format
57403 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
57404 msgstr ""
57406 #: cp/method.c:1550
57407 #, fuzzy, gcc-internal-format
57408 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
57409 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
57410 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
57412 #: cp/method.c:1807
57413 #, fuzzy, gcc-internal-format
57414 #| msgid "synthesized method %qD first required here "
57415 msgid "synthesized method %qD first required here"
57416 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
57418 #: cp/method.c:2187
57419 #, fuzzy, gcc-internal-format
57420 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
57421 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
57422 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
57424 #: cp/method.c:2198
57425 #, gcc-internal-format
57426 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
57427 msgstr ""
57429 #: cp/method.c:2199
57430 #, gcc-internal-format
57431 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
57432 msgstr ""
57434 #: cp/method.c:2265
57435 #, fuzzy, gcc-internal-format
57436 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
57437 msgid "initializer for %q#D is invalid"
57438 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
57440 #: cp/method.c:2322
57441 #, gcc-internal-format
57442 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
57443 msgstr ""
57445 #: cp/method.c:2333
57446 #, fuzzy, gcc-internal-format
57447 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
57448 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
57449 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
57451 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
57452 #: cp/method.c:2540
57453 #, gcc-internal-format
57454 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
57455 msgstr ""
57457 #: cp/method.c:2583
57458 #, gcc-internal-format
57459 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
57460 msgstr ""
57462 #: cp/method.c:2714
57463 #, gcc-internal-format
57464 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
57465 msgstr ""
57467 #: cp/method.c:2717
57468 #, gcc-internal-format
57469 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
57470 msgstr ""
57472 #: cp/method.c:2726
57473 #, gcc-internal-format
57474 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
57475 msgstr ""
57477 #: cp/method.c:2737
57478 #, gcc-internal-format
57479 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
57480 msgstr ""
57482 #: cp/method.c:2745 cp/method.c:2769
57483 #, gcc-internal-format
57484 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
57485 msgstr ""
57487 #: cp/method.c:2778
57488 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
57489 msgstr ""
57491 #: cp/method.c:3181
57492 #, fuzzy, gcc-internal-format
57493 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
57494 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
57495 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
57497 #: cp/method.c:3184
57498 #, fuzzy, gcc-internal-format
57499 #| msgid "expected statement"
57500 msgid "expected signature: %qD"
57501 msgstr "diduga pernyataan"
57503 #: cp/method.c:3216
57504 #, gcc-internal-format
57505 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
57506 msgstr ""
57508 #: cp/method.c:3236
57509 #, fuzzy, gcc-internal-format
57510 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
57511 msgid "a template cannot be defaulted"
57512 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
57514 #: cp/method.c:3271
57515 #, gcc-internal-format
57516 msgid "%qD cannot be defaulted"
57517 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
57519 #: cp/method.c:3280
57520 #, fuzzy, gcc-internal-format
57521 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
57522 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
57523 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
57525 #: cp/name-lookup.c:2728
57526 #, fuzzy, gcc-internal-format
57527 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
57528 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
57529 msgstr "redeklarasikan dengan %d parameter template"
57531 #: cp/name-lookup.c:2734
57532 #, fuzzy, gcc-internal-format
57533 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
57534 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
57535 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
57537 #: cp/name-lookup.c:2911
57538 #, fuzzy, gcc-internal-format
57539 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
57540 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
57541 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
57543 #: cp/name-lookup.c:3060
57544 #, fuzzy, gcc-internal-format
57545 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
57546 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
57547 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
57549 #: cp/name-lookup.c:3065
57550 #, gcc-internal-format
57551 msgid "due to different exception specifications"
57552 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
57554 #: cp/name-lookup.c:3163
57555 #, fuzzy, gcc-internal-format
57556 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
57557 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
57558 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
57560 #: cp/name-lookup.c:3186
57561 #, gcc-internal-format
57562 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
57563 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
57565 #: cp/name-lookup.c:3320
57566 #, fuzzy, gcc-internal-format
57567 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
57568 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
57569 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
57571 #: cp/name-lookup.c:3763
57572 #, fuzzy, gcc-internal-format
57573 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
57574 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
57575 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
57577 #: cp/name-lookup.c:4243
57578 #, fuzzy, gcc-internal-format
57579 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
57580 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
57581 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
57583 #: cp/name-lookup.c:4246
57584 #, fuzzy, gcc-internal-format
57585 #| msgid "%s %s %p %d\n"
57586 msgid "%s %s %p %d"
57587 msgstr "%s %s %p %d\n"
57589 #: cp/name-lookup.c:4861
57590 #, fuzzy, gcc-internal-format
57591 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
57592 msgid "%q#D does not have external linkage"
57593 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
57595 #: cp/name-lookup.c:4863 cp/parser.c:11161 cp/parser.c:11171
57596 #: cp/semantics.c:3808 cp/semantics.c:3820
57597 #, fuzzy, gcc-internal-format
57598 #| msgid "%q+D declared here"
57599 msgid "%q#D declared here"
57600 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
57602 #: cp/name-lookup.c:5605
57603 #, fuzzy, gcc-internal-format
57604 #| msgid "%<%T::%D%> names destructor"
57605 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
57606 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
57608 #: cp/name-lookup.c:5621
57609 #, gcc-internal-format
57610 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
57611 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
57613 #: cp/name-lookup.c:5629
57614 #, fuzzy, gcc-internal-format
57615 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
57616 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
57617 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
57619 #: cp/name-lookup.c:5645 cp/pt.c:18258
57620 #, fuzzy, gcc-internal-format
57621 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
57622 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
57623 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
57625 #: cp/name-lookup.c:5655
57626 #, gcc-internal-format
57627 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
57628 msgstr ""
57630 #: cp/name-lookup.c:5666 cp/name-lookup.c:5724
57631 #, fuzzy, gcc-internal-format
57632 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
57633 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
57634 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
57636 #: cp/name-lookup.c:5689
57637 #, fuzzy, gcc-internal-format
57638 #| msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
57639 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
57640 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
57642 #: cp/name-lookup.c:5734
57643 #, gcc-internal-format
57644 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
57645 msgstr ""
57647 #: cp/name-lookup.c:5746
57648 #, fuzzy, gcc-internal-format
57649 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
57650 msgid "%qD has not been declared in %qD"
57651 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
57653 #: cp/name-lookup.c:5760
57654 #, fuzzy, gcc-internal-format
57655 #| msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
57656 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
57657 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
57659 #: cp/name-lookup.c:5771
57660 #, gcc-internal-format
57661 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
57662 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
57664 #: cp/name-lookup.c:5867
57665 #, gcc-internal-format
57666 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
57667 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
57669 #: cp/name-lookup.c:5908
57670 #, gcc-internal-format
57671 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
57672 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
57674 #: cp/name-lookup.c:5918
57675 #, gcc-internal-format
57676 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
57677 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
57679 #: cp/name-lookup.c:5971
57680 #, fuzzy, gcc-internal-format
57681 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
57682 msgid "%qD has not been declared within %qD"
57683 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
57685 #: cp/name-lookup.c:5973
57686 #, fuzzy, gcc-internal-format
57687 #| msgid "%q+D declared as a friend"
57688 msgid "only here as a %<friend%>"
57689 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
57691 #: cp/name-lookup.c:6027
57692 #, gcc-internal-format
57693 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
57694 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
57696 #: cp/name-lookup.c:6034
57697 #, gcc-internal-format
57698 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
57699 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
57701 #: cp/name-lookup.c:6044 cp/name-lookup.c:6071
57702 #, gcc-internal-format
57703 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
57704 msgstr ""
57706 #: cp/name-lookup.c:6050
57707 #, gcc-internal-format
57708 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
57709 msgstr ""
57711 #: cp/name-lookup.c:6087 cp/name-lookup.c:8598
57712 #, gcc-internal-format
57713 msgid "%qD attribute directive ignored"
57714 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
57716 #: cp/name-lookup.c:6415
57717 #, gcc-internal-format
57718 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
57719 msgstr ""
57721 #: cp/name-lookup.c:6467
57722 #, gcc-internal-format
57723 msgid "suggested alternative:"
57724 msgid_plural "suggested alternatives:"
57725 msgstr[0] ""
57726 msgstr[1] ""
57728 #: cp/name-lookup.c:6473
57729 #, fuzzy, gcc-internal-format
57730 #| msgid "  %q+#D"
57731 msgid "  %qE"
57732 msgstr "  %q+#D"
57734 #: cp/name-lookup.c:7002
57735 #, gcc-internal-format
57736 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
57737 msgstr ""
57739 #: cp/name-lookup.c:7008
57740 #, fuzzy, gcc-internal-format
57741 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
57742 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
57743 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
57745 #: cp/name-lookup.c:7444
57746 #, gcc-internal-format
57747 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
57748 msgstr ""
57750 #: cp/name-lookup.c:7447
57751 #, fuzzy, gcc-internal-format
57752 #| msgid "%J%qD was declared here"
57753 msgid "it was later defined here"
57754 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
57756 #: cp/name-lookup.c:8230
57757 #, gcc-internal-format
57758 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
57759 msgstr ""
57761 #: cp/name-lookup.c:8592
57762 #, fuzzy, gcc-internal-format
57763 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
57764 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
57765 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
57767 #: cp/name-lookup.c:8595
57768 #, gcc-internal-format
57769 msgid "you can use an inline namespace instead"
57770 msgstr ""
57772 #. We only allow depth 255.
57773 #: cp/name-lookup.c:8686
57774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57775 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
57776 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
57777 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
57779 #: cp/name-lookup.c:8783
57780 #, fuzzy, gcc-internal-format
57781 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
57782 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
57783 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
57785 #: cp/name-lookup.c:8799
57786 #, gcc-internal-format
57787 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
57788 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
57790 #: cp/name-lookup.c:8879
57791 #, gcc-internal-format
57792 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
57793 msgstr ""
57795 #: cp/name-lookup.c:8880
57796 #, fuzzy, gcc-internal-format
57797 #| msgid "%q+D declared here"
57798 msgid "%qD defined here"
57799 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
57801 #: cp/name-lookup.c:8932
57802 #, fuzzy, gcc-internal-format
57803 #| msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
57804 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
57805 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
57807 #: cp/name-lookup.c:8934
57808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57809 #| msgid "%Jprevious definition here"
57810 msgid "reachable %s definition here"
57811 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
57813 #: cp/name-lookup.c:9014
57814 #, fuzzy, gcc-internal-format
57815 #| msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
57816 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
57817 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
57819 #: cp/name-lookup.c:9023
57820 #, fuzzy, gcc-internal-format
57821 #| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
57822 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
57823 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
57825 #: cp/optimize.c:612
57826 #, fuzzy, gcc-internal-format
57827 #| msgid "multiple definition of %q#T"
57828 msgid "making multiple clones of %qD"
57829 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
57831 #: cp/parser.c:899
57832 #, fuzzy, gcc-internal-format
57833 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
57834 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
57835 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
57837 #: cp/parser.c:913
57838 #, fuzzy, gcc-internal-format
57839 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
57840 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
57841 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
57843 #: cp/parser.c:1377 cp/parser.c:1390
57844 #, gcc-internal-format
57845 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
57846 msgstr ""
57848 #: cp/parser.c:1415 cp/parser.c:42764
57849 #, gcc-internal-format
57850 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
57851 msgstr ""
57853 #: cp/parser.c:2968
57854 #, fuzzy, gcc-internal-format
57855 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
57856 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
57857 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
57859 #: cp/parser.c:3097
57860 #, fuzzy, gcc-internal-format
57861 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
57862 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
57863 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
57865 #: cp/parser.c:3100
57866 #, fuzzy, gcc-internal-format
57867 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
57868 msgid "%<::%E%> has not been declared"
57869 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
57871 #: cp/parser.c:3103
57872 #, fuzzy, gcc-internal-format
57873 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
57874 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
57875 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
57877 #: cp/parser.c:3106 cp/parser.c:20049
57878 #, fuzzy, gcc-internal-format
57879 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
57880 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
57881 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
57883 #: cp/parser.c:3116
57884 #, fuzzy, gcc-internal-format
57885 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
57886 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
57887 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
57889 #: cp/parser.c:3120
57890 #, fuzzy, gcc-internal-format
57891 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
57892 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
57893 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
57895 #: cp/parser.c:3125
57896 #, fuzzy, gcc-internal-format
57897 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
57898 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
57899 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
57901 #: cp/parser.c:3138
57902 #, fuzzy, gcc-internal-format
57903 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
57904 msgid "%<::%E%> is not a type"
57905 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
57907 #: cp/parser.c:3141
57908 #, fuzzy, gcc-internal-format
57909 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
57910 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
57911 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
57913 #: cp/parser.c:3145
57914 #, fuzzy, gcc-internal-format
57915 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
57916 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
57917 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
57919 #: cp/parser.c:3157
57920 #, fuzzy, gcc-internal-format
57921 #| msgid "%qD is not a type"
57922 msgid "%qE is not a type"
57923 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
57925 #: cp/parser.c:3160
57926 #, fuzzy, gcc-internal-format
57927 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
57928 msgid "%qE is not a class or namespace"
57929 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
57931 #: cp/parser.c:3164
57932 #, fuzzy, gcc-internal-format
57933 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
57934 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
57935 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
57937 #: cp/parser.c:3228
57938 #, fuzzy, gcc-internal-format
57939 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
57940 msgid "new types may not be defined in a return type"
57941 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
57943 #: cp/parser.c:3230
57944 #, gcc-internal-format
57945 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
57946 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
57948 #: cp/parser.c:3258
57949 #, fuzzy, gcc-internal-format
57950 #| msgid "%H%qE is not a template"
57951 msgid "%qE is not a class template"
57952 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
57954 #: cp/parser.c:3260
57955 #, fuzzy, gcc-internal-format
57956 #| msgid "%H%qE is not a template"
57957 msgid "%qE is not a template"
57958 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
57960 #: cp/parser.c:3263
57961 #, fuzzy, gcc-internal-format
57962 #| msgid "%Hinvalid template-id"
57963 msgid "invalid template-id"
57964 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
57966 #: cp/parser.c:3297
57967 #, fuzzy, gcc-internal-format
57968 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
57969 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
57970 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
57972 #: cp/parser.c:3301 cp/pt.c:19753
57973 #, gcc-internal-format
57974 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
57975 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
57977 #: cp/parser.c:3306
57978 #, fuzzy, gcc-internal-format
57979 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
57980 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
57981 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
57983 #: cp/parser.c:3310
57984 #, fuzzy, gcc-internal-format
57985 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
57986 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
57987 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
57989 #: cp/parser.c:3314
57990 #, fuzzy, gcc-internal-format
57991 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
57992 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
57993 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
57995 #: cp/parser.c:3318
57996 #, fuzzy, gcc-internal-format
57997 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
57998 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
57999 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
58001 #: cp/parser.c:3322
58002 #, fuzzy, gcc-internal-format
58003 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58004 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
58005 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
58007 #: cp/parser.c:3326
58008 #, fuzzy, gcc-internal-format
58009 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58010 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
58011 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
58013 #: cp/parser.c:3330
58014 #, fuzzy, gcc-internal-format
58015 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58016 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
58017 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
58019 #: cp/parser.c:3334
58020 #, fuzzy, gcc-internal-format
58021 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58022 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
58023 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
58025 #: cp/parser.c:3338
58026 #, fuzzy, gcc-internal-format
58027 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58028 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
58029 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
58031 #: cp/parser.c:3341
58032 #, fuzzy, gcc-internal-format
58033 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58034 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
58035 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
58037 #: cp/parser.c:3345
58038 #, fuzzy, gcc-internal-format
58039 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58040 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
58041 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
58043 #: cp/parser.c:3349
58044 #, fuzzy, gcc-internal-format
58045 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58046 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
58047 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
58049 #: cp/parser.c:3395
58050 #, fuzzy, gcc-internal-format
58051 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58052 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
58053 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
58055 #: cp/parser.c:3432
58056 #, fuzzy, gcc-internal-format
58057 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58058 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58059 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58061 #: cp/parser.c:3437
58062 #, fuzzy, gcc-internal-format
58063 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
58064 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
58065 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
58067 #. Something like 'unsigned A a;'
58068 #: cp/parser.c:3440
58069 #, fuzzy, gcc-internal-format
58070 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
58071 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
58072 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
58074 #: cp/parser.c:3453
58075 #, fuzzy, gcc-internal-format
58076 #| msgid "%H%qE does not name a type"
58077 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
58078 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
58080 #: cp/parser.c:3457
58081 #, fuzzy, gcc-internal-format
58082 #| msgid "%H%qE does not name a type"
58083 msgid "%qE does not name a type"
58084 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
58086 #: cp/parser.c:3466
58087 #, fuzzy, gcc-internal-format
58088 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58089 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
58090 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58092 #: cp/parser.c:3469
58093 #, fuzzy, gcc-internal-format
58094 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58095 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
58096 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58098 #: cp/parser.c:3475
58099 #, fuzzy, gcc-internal-format
58100 #| msgid "%qE is an unrecognized format function type"
58101 msgid "%qE is not recognized as a module control-line"
58102 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
58104 #: cp/parser.c:3478
58105 #, gcc-internal-format
58106 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>"
58107 msgstr ""
58109 #: cp/parser.c:3481
58110 #, gcc-internal-format
58111 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>"
58112 msgstr ""
58114 #: cp/parser.c:3487
58115 #, fuzzy, gcc-internal-format
58116 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58117 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
58118 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58120 #: cp/parser.c:3490
58121 #, fuzzy, gcc-internal-format
58122 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58123 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58124 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58126 #: cp/parser.c:3493
58127 #, fuzzy, gcc-internal-format
58128 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58129 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
58130 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58132 #: cp/parser.c:3496 cp/parser.c:28775
58133 #, fuzzy, gcc-internal-format
58134 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58135 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
58136 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58138 #: cp/parser.c:3518
58139 #, gcc-internal-format
58140 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
58141 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
58143 #: cp/parser.c:3546 cp/parser.c:3558
58144 #, fuzzy, gcc-internal-format
58145 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
58146 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
58147 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
58149 #: cp/parser.c:3551 cp/parser.c:3563
58150 #, fuzzy, gcc-internal-format
58151 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
58152 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
58153 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
58155 #: cp/parser.c:3571
58156 #, fuzzy, gcc-internal-format
58157 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
58158 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
58159 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
58161 #: cp/parser.c:3576
58162 #, fuzzy, gcc-internal-format
58163 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
58164 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
58165 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
58167 #: cp/parser.c:3587
58168 #, fuzzy, gcc-internal-format
58169 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
58170 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
58171 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
58173 #: cp/parser.c:3590
58174 #, fuzzy, gcc-internal-format
58175 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
58176 msgid "and %qT has no template constructors"
58177 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
58179 #: cp/parser.c:3600
58180 #, gcc-internal-format
58181 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
58182 msgstr ""
58184 #: cp/parser.c:3608
58185 #, gcc-internal-format
58186 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
58187 msgstr ""
58189 #: cp/parser.c:3620 cp/parser.c:3624
58190 #, fuzzy, gcc-internal-format
58191 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
58192 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
58193 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
58195 #: cp/parser.c:3628
58196 #, fuzzy, gcc-internal-format
58197 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
58198 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
58199 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
58201 #: cp/parser.c:4296
58202 #, fuzzy, gcc-internal-format
58203 #| msgid "expected string literal"
58204 msgid "expected string-literal"
58205 msgstr "diduga string literal"
58207 #: cp/parser.c:4362
58208 #, gcc-internal-format
58209 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
58210 msgstr ""
58212 #: cp/parser.c:4548
58213 #, gcc-internal-format
58214 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
58215 msgstr ""
58217 #: cp/parser.c:4653
58218 #, fuzzy, gcc-internal-format
58219 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
58220 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
58221 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
58223 #: cp/parser.c:4660
58224 #, fuzzy, gcc-internal-format
58225 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
58226 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
58227 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
58229 #: cp/parser.c:4664
58230 #, fuzzy, gcc-internal-format
58231 #| msgid "floating constant truncated to zero"
58232 msgid "floating literal truncated to zero"
58233 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
58235 #: cp/parser.c:4693
58236 #, gcc-internal-format
58237 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
58238 msgstr ""
58240 #: cp/parser.c:4727
58241 #, fuzzy, gcc-internal-format
58242 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
58243 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
58244 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
58246 #: cp/parser.c:4733
58247 #, gcc-internal-format
58248 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
58249 msgstr ""
58251 #: cp/parser.c:4737
58252 #, gcc-internal-format
58253 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
58254 msgstr ""
58256 #: cp/parser.c:4741
58257 #, gcc-internal-format
58258 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
58259 msgstr ""
58261 #: cp/parser.c:4826
58262 #, gcc-internal-format
58263 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
58264 msgstr ""
58266 #: cp/parser.c:4920
58267 #, gcc-internal-format
58268 msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
58269 msgstr ""
58271 #: cp/parser.c:4935 cp/parser.c:14356
58272 #, fuzzy, gcc-internal-format
58273 #| msgid "empty declaration"
58274 msgid "expected declaration"
58275 msgstr "deklarasi kosong"
58277 #: cp/parser.c:5296 cp/parser.c:5311
58278 #, fuzzy, gcc-internal-format
58279 #| msgid "elemental binary operation"
58280 msgid "expected binary operator"
58281 msgstr "operasi binari elemen"
58283 #: cp/parser.c:5317
58284 #, fuzzy, gcc-internal-format
58285 #| msgid "Unexpected EOF"
58286 msgid "expected ..."
58287 msgstr "Tidak terduga EOF"
58289 #: cp/parser.c:5329
58290 #, fuzzy, gcc-internal-format
58291 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
58292 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
58293 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
58295 #: cp/parser.c:5334
58296 #, fuzzy, gcc-internal-format
58297 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
58298 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
58299 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
58301 #: cp/parser.c:5342
58302 #, fuzzy, gcc-internal-format
58303 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
58304 msgid "mismatched operator in fold-expression"
58305 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
58307 #: cp/parser.c:5446
58308 #, fuzzy, gcc-internal-format
58309 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
58310 msgid "fixed-point types not supported in C++"
58311 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
58313 #: cp/parser.c:5529
58314 #, gcc-internal-format
58315 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
58316 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
58318 #: cp/parser.c:5541
58319 #, fuzzy, gcc-internal-format
58320 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
58321 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
58322 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
58324 #: cp/parser.c:5580
58325 #, fuzzy, gcc-internal-format
58326 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58327 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58328 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58330 #: cp/parser.c:5638 cp/parser.c:5817 cp/parser.c:5995 cp/semantics.c:3962
58331 #, fuzzy, gcc-internal-format
58332 #| msgid "expected expression"
58333 msgid "expected primary-expression"
58334 msgstr "diduga ekspresi"
58336 #: cp/parser.c:5668
58337 #, fuzzy, gcc-internal-format
58338 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
58339 msgid "%<this%> may not be used in this context"
58340 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
58342 #: cp/parser.c:5811
58343 #, fuzzy, gcc-internal-format
58344 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
58345 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
58346 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
58348 #: cp/parser.c:6151
58349 #, fuzzy, gcc-internal-format
58350 #| msgid "expected expression"
58351 msgid "expected id-expression"
58352 msgstr "diduga ekspresi"
58354 #: cp/parser.c:6282
58355 #, fuzzy, gcc-internal-format
58356 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
58357 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
58358 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
58360 #: cp/parser.c:6292
58361 #, gcc-internal-format
58362 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
58363 msgstr ""
58365 #: cp/parser.c:6329 cp/parser.c:8357
58366 #, fuzzy, gcc-internal-format
58367 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58368 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58369 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58371 #: cp/parser.c:6340
58372 #, fuzzy, gcc-internal-format
58373 #| msgid "template-id %qD used as a declarator"
58374 msgid "template-id not allowed for destructor"
58375 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
58377 #: cp/parser.c:6449
58378 #, fuzzy, gcc-internal-format
58379 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
58380 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
58381 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
58383 #: cp/parser.c:6464
58384 #, fuzzy, gcc-internal-format
58385 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
58386 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
58387 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
58389 #: cp/parser.c:6500 cp/parser.c:22446
58390 #, fuzzy, gcc-internal-format
58391 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
58392 msgid "expected unqualified-id"
58393 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
58395 #: cp/parser.c:6527 cp/typeck.c:2854 cp/typeck.c:2857 cp/typeck.c:2874
58396 #, gcc-internal-format
58397 msgid "%qD is not a template"
58398 msgstr "%qD bukan sebuah template"
58400 #: cp/parser.c:6638
58401 #, gcc-internal-format
58402 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
58403 msgstr ""
58405 #: cp/parser.c:6718
58406 #, fuzzy, gcc-internal-format
58407 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
58408 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
58409 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
58411 #: cp/parser.c:6745 cp/parser.c:6756
58412 #, fuzzy, gcc-internal-format
58413 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
58414 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
58415 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
58417 #: cp/parser.c:6748
58418 #, fuzzy, gcc-internal-format
58419 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
58420 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
58421 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
58423 #: cp/parser.c:6762
58424 #, fuzzy, gcc-internal-format
58425 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
58426 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
58427 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
58429 #: cp/parser.c:6936
58430 #, fuzzy, gcc-internal-format
58431 #| msgid "expected declaration specifiers"
58432 msgid "expected nested-name-specifier"
58433 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
58435 #: cp/parser.c:7143 cp/parser.c:9602
58436 #, fuzzy, gcc-internal-format
58437 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
58438 msgid "types may not be defined in casts"
58439 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
58441 #: cp/parser.c:7232
58442 #, fuzzy, gcc-internal-format
58443 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
58444 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
58445 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
58447 #: cp/parser.c:7324
58448 #, fuzzy, gcc-internal-format
58449 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
58450 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
58451 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
58453 #: cp/parser.c:7336 cp/pt.c:20409
58454 #, fuzzy, gcc-internal-format
58455 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
58456 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
58457 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
58459 #: cp/parser.c:7482
58460 #, gcc-internal-format
58461 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
58462 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
58464 #: cp/parser.c:7541
58465 #, gcc-internal-format
58466 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
58467 msgstr ""
58469 #: cp/parser.c:8095 cp/typeck.c:2742
58470 #, gcc-internal-format
58471 msgid "invalid use of %qD"
58472 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
58474 #: cp/parser.c:8104
58475 #, fuzzy, gcc-internal-format
58476 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
58477 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
58478 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
58480 #: cp/parser.c:8409
58481 #, gcc-internal-format
58482 msgid "non-scalar type"
58483 msgstr ""
58485 #: cp/parser.c:8519
58486 #, fuzzy, gcc-internal-format
58487 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
58488 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
58489 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
58491 #: cp/parser.c:8614
58492 #, fuzzy, gcc-internal-format
58493 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
58494 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
58495 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
58497 #: cp/parser.c:8888 cp/parser.c:31273
58498 #, fuzzy, gcc-internal-format
58499 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
58500 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
58501 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
58503 #: cp/parser.c:8953
58504 #, gcc-internal-format
58505 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
58506 msgstr ""
58508 #: cp/parser.c:9039
58509 #, fuzzy, gcc-internal-format
58510 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
58511 msgid "types may not be defined in a new-expression"
58512 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
58514 #: cp/parser.c:9055
58515 #, fuzzy, gcc-internal-format
58516 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
58517 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
58518 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
58520 #: cp/parser.c:9057
58521 #, gcc-internal-format
58522 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
58523 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
58525 #: cp/parser.c:9089
58526 #, gcc-internal-format
58527 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
58528 msgstr ""
58530 #: cp/parser.c:9134
58531 #, fuzzy, gcc-internal-format
58532 #| msgid "Expected expression type"
58533 msgid "expected expression-list or type-id"
58534 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
58536 #: cp/parser.c:9163
58537 #, fuzzy, gcc-internal-format
58538 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
58539 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
58540 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
58542 #: cp/parser.c:9298
58543 #, fuzzy, gcc-internal-format
58544 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
58545 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
58546 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
58548 #: cp/parser.c:9707
58549 #, fuzzy, gcc-internal-format
58550 #| msgid "use of old-style cast"
58551 msgid "use of old-style cast to %q#T"
58552 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
58554 #: cp/parser.c:9856
58555 #, fuzzy, gcc-internal-format
58556 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
58557 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
58558 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
58560 #: cp/parser.c:9859
58561 #, gcc-internal-format
58562 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
58563 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
58565 #: cp/parser.c:10067
58566 #, fuzzy, gcc-internal-format
58567 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
58568 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
58569 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
58571 #: cp/parser.c:10356
58572 #, gcc-internal-format
58573 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
58574 msgstr ""
58576 #: cp/parser.c:10513
58577 #, fuzzy, gcc-internal-format
58578 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
58579 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
58580 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
58582 #: cp/parser.c:10816
58583 #, fuzzy, gcc-internal-format
58584 #| msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
58585 msgid "lambda-expression in template parameter type"
58586 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
58588 #: cp/parser.c:10826
58589 #, fuzzy, gcc-internal-format
58590 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58591 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58592 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58594 #: cp/parser.c:10836
58595 #, fuzzy, gcc-internal-format
58596 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58597 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58598 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58600 #: cp/parser.c:10988
58601 #, gcc-internal-format
58602 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
58603 msgstr ""
58605 #: cp/parser.c:11010
58606 #, fuzzy, gcc-internal-format
58607 #| msgid "Unexpected end of module"
58608 msgid "expected end of capture-list"
58609 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
58611 #: cp/parser.c:11025
58612 #, gcc-internal-format
58613 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
58614 msgstr ""
58616 #: cp/parser.c:11030 cp/parser.c:11051 cp/parser.c:11243
58617 #, fuzzy, gcc-internal-format
58618 #| msgid "invalid operand in unary expression"
58619 msgid "already captured %qD in lambda expression"
58620 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
58622 #: cp/parser.c:11045
58623 #, fuzzy, gcc-internal-format
58624 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58625 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58626 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58628 #: cp/parser.c:11065
58629 #, fuzzy, gcc-internal-format
58630 #| msgid "new cannot be applied to a reference type"
58631 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
58632 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
58634 #: cp/parser.c:11084
58635 #, fuzzy, gcc-internal-format
58636 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58637 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58638 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58640 #: cp/parser.c:11095
58641 #, gcc-internal-format
58642 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
58643 msgstr ""
58645 #: cp/parser.c:11126
58646 #, fuzzy, gcc-internal-format
58647 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58648 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58649 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58651 #: cp/parser.c:11133
58652 #, gcc-internal-format
58653 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
58654 msgstr ""
58656 #: cp/parser.c:11157
58657 #, fuzzy, gcc-internal-format
58658 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
58659 msgid "capture of non-variable %qE"
58660 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
58662 #: cp/parser.c:11167
58663 #, gcc-internal-format
58664 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
58665 msgstr ""
58667 #: cp/parser.c:11205
58668 #, gcc-internal-format
58669 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
58670 msgstr ""
58672 #: cp/parser.c:11216
58673 #, gcc-internal-format
58674 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
58675 msgstr ""
58677 #: cp/parser.c:11221
58678 #, gcc-internal-format
58679 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
58680 msgstr ""
58682 #: cp/parser.c:11300
58683 #, fuzzy, gcc-internal-format
58684 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58685 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58686 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58688 #: cp/parser.c:11304
58689 #, fuzzy, gcc-internal-format
58690 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58691 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58692 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58694 #: cp/parser.c:11372
58695 #, fuzzy, gcc-internal-format
58696 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
58697 msgid "default argument specified for lambda parameter"
58698 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
58700 #: cp/parser.c:11392
58701 #, gcc-internal-format
58702 msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58703 msgstr ""
58705 #: cp/parser.c:11404
58706 #, fuzzy, gcc-internal-format
58707 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
58708 msgid "duplicate %<mutable%>"
58709 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
58711 #: cp/parser.c:11411
58712 #, gcc-internal-format
58713 msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58714 msgstr ""
58716 #: cp/parser.c:11424
58717 #, gcc-internal-format
58718 msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58719 msgstr ""
58721 #: cp/parser.c:11442
58722 #, gcc-internal-format
58723 msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58724 msgstr ""
58726 #: cp/parser.c:11484
58727 #, fuzzy, gcc-internal-format
58728 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58729 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58730 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58732 #: cp/parser.c:11873 cp/parser.c:12074
58733 #, fuzzy, gcc-internal-format
58734 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
58735 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
58736 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
58738 #: cp/parser.c:11913
58739 #, fuzzy, gcc-internal-format
58740 #| msgid "expected statement"
58741 msgid "expected labeled-statement"
58742 msgstr "diduga pernyataan"
58744 #: cp/parser.c:11962
58745 #, fuzzy, gcc-internal-format
58746 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
58747 msgid "case label %qE not within a switch statement"
58748 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
58750 #: cp/parser.c:12081
58751 #, gcc-internal-format
58752 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
58753 msgstr ""
58755 #: cp/parser.c:12090
58756 #, fuzzy, gcc-internal-format
58757 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
58758 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
58759 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
58761 #: cp/parser.c:12138
58762 #, gcc-internal-format
58763 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
58764 msgstr ""
58766 #: cp/parser.c:12304
58767 #, fuzzy, gcc-internal-format
58768 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58769 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58770 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58772 #: cp/parser.c:12331
58773 #, fuzzy, gcc-internal-format
58774 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58775 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58776 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58778 #: cp/parser.c:12499 cp/parser.c:31757
58779 #, fuzzy, gcc-internal-format
58780 #| msgid "expected declaration or statement"
58781 msgid "expected selection-statement"
58782 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
58784 #: cp/parser.c:12540
58785 #, fuzzy, gcc-internal-format
58786 #| msgid "function returning an array"
58787 msgid "condition declares an array"
58788 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
58790 #: cp/parser.c:12542
58791 #, fuzzy, gcc-internal-format
58792 #| msgid "field %qs declared as a function"
58793 msgid "condition declares a function"
58794 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
58796 #: cp/parser.c:12582
58797 #, fuzzy, gcc-internal-format
58798 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
58799 msgid "types may not be defined in conditions"
58800 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
58802 #. Anything else is an error.
58803 #: cp/parser.c:12663 cp/parser.c:21740 cp/parser.c:24207
58804 #, fuzzy, gcc-internal-format
58805 #| msgid "expected identifier"
58806 msgid "expected initializer"
58807 msgstr "diduga pengidentifikasi"
58809 #: cp/parser.c:12949
58810 #, gcc-internal-format
58811 msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
58812 msgstr ""
58814 #. rval
58815 #: cp/parser.c:12956
58816 #, gcc-internal-format
58817 msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
58818 msgstr ""
58820 #: cp/parser.c:12981
58821 #, fuzzy, gcc-internal-format
58822 #| msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
58823 msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
58824 msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
58826 #: cp/parser.c:12986
58827 #, gcc-internal-format
58828 msgid "use reference type to prevent copying"
58829 msgstr ""
58831 #: cp/parser.c:13129
58832 #, fuzzy, gcc-internal-format
58833 #| msgid "expression statement has incomplete type"
58834 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
58835 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
58837 #: cp/parser.c:13213
58838 #, gcc-internal-format
58839 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
58840 msgstr ""
58842 #: cp/parser.c:13356 cp/parser.c:31760
58843 #, fuzzy, gcc-internal-format
58844 #| msgid "expected declaration or statement"
58845 msgid "expected iteration-statement"
58846 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
58848 #: cp/parser.c:13402
58849 #, fuzzy, gcc-internal-format
58850 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58851 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
58852 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58854 #: cp/parser.c:13426
58855 #, fuzzy, gcc-internal-format
58856 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58857 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
58858 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58860 #: cp/parser.c:13557
58861 #, gcc-internal-format
58862 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
58863 msgstr ""
58865 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
58866 #: cp/parser.c:13565
58867 #, gcc-internal-format
58868 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
58869 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
58871 #: cp/parser.c:13578 cp/parser.c:31763
58872 #, fuzzy, gcc-internal-format
58873 #| msgid "expected statement"
58874 msgid "expected jump-statement"
58875 msgstr "diduga pernyataan"
58877 #: cp/parser.c:13755
58878 #, fuzzy, gcc-internal-format
58879 #| msgid "Expected name"
58880 msgid "expected module-name"
58881 msgstr "Diduga nama"
58883 #: cp/parser.c:13790
58884 #, fuzzy, gcc-internal-format
58885 #| msgid "method declaration not in @interface context"
58886 msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
58887 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
58889 #: cp/parser.c:13815
58890 #, gcc-internal-format
58891 msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
58892 msgstr ""
58894 #: cp/parser.c:13820
58895 #, gcc-internal-format
58896 msgid "private module fragment"
58897 msgstr ""
58899 #. Neither the first declaration, nor in a GMF.
58900 #: cp/parser.c:13826
58901 #, gcc-internal-format
58902 msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
58903 msgstr ""
58905 #: cp/parser.c:13863
58906 #, gcc-internal-format
58907 msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
58908 msgstr ""
58910 #: cp/parser.c:13866
58911 #, gcc-internal-format
58912 msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
58913 msgstr ""
58915 #: cp/parser.c:13874
58916 #, fuzzy, gcc-internal-format
58917 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
58918 msgid "import-declaration must be at global scope"
58919 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
58921 #: cp/parser.c:13887
58922 #, gcc-internal-format
58923 msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
58924 msgstr ""
58926 #: cp/parser.c:13895
58927 #, gcc-internal-format
58928 msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
58929 msgstr ""
58931 #: cp/parser.c:13900
58932 #, gcc-internal-format
58933 msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
58934 msgstr ""
58936 #: cp/parser.c:13920
58937 #, gcc-internal-format
58938 msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
58939 msgstr ""
58941 #: cp/parser.c:13928
58942 #, fuzzy, gcc-internal-format
58943 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
58944 msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
58945 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
58947 #: cp/parser.c:13949
58948 #, gcc-internal-format
58949 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
58950 msgstr ""
58952 #: cp/parser.c:14051
58953 #, fuzzy, gcc-internal-format
58954 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
58955 msgid "attributes are not permitted in this position"
58956 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
58958 #: cp/parser.c:14055
58959 #, gcc-internal-format
58960 msgid "attributes may be inserted here"
58961 msgstr ""
58963 #: cp/parser.c:14186 cp/parser.c:26014
58964 #, gcc-internal-format
58965 msgid "extra %<;%>"
58966 msgstr "kelebihan %<;%>"
58968 #: cp/parser.c:14279
58969 #, fuzzy, gcc-internal-format
58970 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
58971 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
58972 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
58974 #: cp/parser.c:14494
58975 #, gcc-internal-format
58976 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
58977 msgstr ""
58979 #: cp/parser.c:14514
58980 #, gcc-internal-format
58981 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
58982 msgstr ""
58984 #: cp/parser.c:14535
58985 #, fuzzy, gcc-internal-format
58986 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
58987 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
58988 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
58990 #: cp/parser.c:14559
58991 #, fuzzy, gcc-internal-format
58992 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
58993 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
58994 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
58996 #: cp/parser.c:14614
58997 #, gcc-internal-format
58998 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
58999 msgstr ""
59001 #: cp/parser.c:14617
59002 #, gcc-internal-format
59003 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
59004 msgstr ""
59006 #: cp/parser.c:14668
59007 #, fuzzy, gcc-internal-format
59008 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59009 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59010 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59012 #: cp/parser.c:14720
59013 #, fuzzy, gcc-internal-format
59014 #| msgid "empty declaration"
59015 msgid "empty structured binding declaration"
59016 msgstr "deklarasi kosong"
59018 #: cp/parser.c:14738
59019 #, fuzzy, gcc-internal-format
59020 #| msgid "invalid member function declaration"
59021 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
59022 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
59024 #: cp/parser.c:14907
59025 #, fuzzy, gcc-internal-format
59026 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
59027 msgid "%<friend%> used outside of class"
59028 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
59030 #: cp/parser.c:14946
59031 #, fuzzy, gcc-internal-format
59032 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59033 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
59034 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
59036 #: cp/parser.c:14949
59037 #, gcc-internal-format
59038 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
59039 msgstr ""
59041 #: cp/parser.c:15016
59042 #, fuzzy, gcc-internal-format
59043 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
59044 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
59045 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
59047 #: cp/parser.c:15052
59048 #, fuzzy, gcc-internal-format
59049 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
59050 msgid "%<decl-specifier%> invalid in condition"
59051 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
59053 #: cp/parser.c:15059
59054 #, fuzzy, gcc-internal-format
59055 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
59056 msgid "%qD invalid in lambda"
59057 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
59059 #: cp/parser.c:15140
59060 #, fuzzy, gcc-internal-format
59061 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
59062 msgid "type-specifier invalid in lambda"
59063 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
59065 #: cp/parser.c:15159
59066 #, fuzzy, gcc-internal-format
59067 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
59068 msgid "class definition may not be declared a friend"
59069 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
59071 #: cp/parser.c:15232 cp/parser.c:26529
59072 #, fuzzy, gcc-internal-format
59073 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
59074 msgid "templates may not be %<virtual%>"
59075 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
59077 #: cp/parser.c:15251
59078 #, fuzzy, gcc-internal-format
59079 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
59080 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
59081 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
59083 #: cp/parser.c:15255
59084 #, fuzzy, gcc-internal-format
59085 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59086 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59087 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59089 #: cp/parser.c:15319
59090 #, fuzzy, gcc-internal-format
59091 #| msgid "invalid base-class specification"
59092 msgid "invalid linkage-specification"
59093 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
59095 #: cp/parser.c:15423
59096 #, fuzzy, gcc-internal-format
59097 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59098 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59099 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59101 #: cp/parser.c:15625
59102 #, fuzzy, gcc-internal-format
59103 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59104 msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
59105 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59107 #: cp/parser.c:15638
59108 #, fuzzy, gcc-internal-format
59109 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
59110 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
59111 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
59113 #: cp/parser.c:15801
59114 #, fuzzy, gcc-internal-format
59115 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
59116 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
59117 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
59119 #: cp/parser.c:15830
59120 #, gcc-internal-format
59121 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
59122 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
59124 #: cp/parser.c:15834
59125 #, fuzzy, gcc-internal-format
59126 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
59127 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
59128 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
59130 #: cp/parser.c:15918
59131 #, fuzzy, gcc-internal-format
59132 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
59133 msgid "only constructors take member initializers"
59134 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
59136 #: cp/parser.c:15945
59137 #, fuzzy, gcc-internal-format
59138 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
59139 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
59140 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
59142 #: cp/parser.c:15957 cp/pt.c:26413
59143 #, fuzzy, gcc-internal-format
59144 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
59145 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
59146 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
59148 #: cp/parser.c:15969 cp/pt.c:26425
59149 #, gcc-internal-format
59150 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
59151 msgstr ""
59153 #: cp/parser.c:16021
59154 #, gcc-internal-format
59155 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
59156 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
59158 #: cp/parser.c:16106
59159 #, fuzzy, gcc-internal-format
59160 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
59161 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
59162 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
59164 #: cp/parser.c:16507
59165 #, gcc-internal-format
59166 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
59167 msgstr ""
59169 #: cp/parser.c:16513
59170 #, fuzzy, gcc-internal-format
59171 #| msgid "expected identifier"
59172 msgid "expected suffix identifier"
59173 msgstr "diduga pengidentifikasi"
59175 #: cp/parser.c:16522
59176 #, fuzzy, gcc-internal-format
59177 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
59178 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
59179 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
59181 #: cp/parser.c:16528
59182 #, fuzzy, gcc-internal-format
59183 #| msgid "invalid operands in binary operation"
59184 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
59185 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
59187 #: cp/parser.c:16562
59188 #, fuzzy, gcc-internal-format
59189 #| msgid "unexpected operand"
59190 msgid "expected operator"
59191 msgstr "operan tidak terduga"
59193 #: cp/parser.c:16609
59194 #, gcc-internal-format
59195 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
59196 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
59198 #: cp/parser.c:16611
59199 #, fuzzy, gcc-internal-format
59200 #| msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
59201 msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
59202 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
59204 #: cp/parser.c:16613
59205 #, gcc-internal-format
59206 msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
59207 msgstr ""
59209 #: cp/parser.c:16792
59210 #, fuzzy, gcc-internal-format
59211 #| msgid "invalid constraints for operand"
59212 msgid "invalid constrained type parameter"
59213 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
59215 #: cp/parser.c:16800
59216 #, fuzzy, gcc-internal-format
59217 #| msgid "invalid type argument"
59218 msgid "cv-qualified type parameter"
59219 msgstr "tipe argumen tidak valid"
59221 #: cp/parser.c:16947
59222 #, fuzzy, gcc-internal-format
59223 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
59224 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
59225 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
59227 #: cp/parser.c:17183 cp/parser.c:17269 cp/parser.c:23978
59228 #, fuzzy, gcc-internal-format
59229 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
59230 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
59231 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
59233 #: cp/parser.c:17187 cp/parser.c:17273
59234 #, fuzzy, gcc-internal-format
59235 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
59236 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
59237 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
59239 #: cp/parser.c:17340
59240 #, fuzzy, gcc-internal-format
59241 #| msgid "expected statement"
59242 msgid "expected template-id"
59243 msgstr "diduga pernyataan"
59245 #: cp/parser.c:17402
59246 #, gcc-internal-format
59247 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
59248 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
59250 #: cp/parser.c:17406
59251 #, gcc-internal-format
59252 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
59253 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
59255 #: cp/parser.c:17410
59256 #, fuzzy, gcc-internal-format
59257 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
59258 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
59259 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
59261 #: cp/parser.c:17440
59262 #, fuzzy, gcc-internal-format
59263 #| msgid "invalid type argument"
59264 msgid "invalid template-argument-list"
59265 msgstr "tipe argumen tidak valid"
59267 #: cp/parser.c:17441
59268 #, gcc-internal-format
59269 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
59270 msgstr ""
59272 #: cp/parser.c:17448
59273 #, fuzzy, gcc-internal-format
59274 #| msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
59275 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
59276 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
59278 #: cp/parser.c:17552
59279 #, fuzzy, gcc-internal-format
59280 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
59281 msgid "parse error in template argument list"
59282 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
59284 #. The name does not name a template.
59285 #: cp/parser.c:17637 cp/parser.c:17803 cp/parser.c:18008
59286 #, fuzzy, gcc-internal-format
59287 #| msgid "expected statement"
59288 msgid "expected template-name"
59289 msgstr "diduga pernyataan"
59291 #. Explain what went wrong.
59292 #: cp/parser.c:17683
59293 #, fuzzy, gcc-internal-format
59294 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
59295 msgid "non-template %qD used as template"
59296 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
59298 #: cp/parser.c:17685
59299 #, gcc-internal-format
59300 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
59301 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
59303 #: cp/parser.c:17864
59304 #, fuzzy, gcc-internal-format
59305 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
59306 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
59307 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
59309 #: cp/parser.c:17973 cp/parser.c:17991 cp/parser.c:18162
59310 #, fuzzy, gcc-internal-format
59311 #| msgid "expected statement"
59312 msgid "expected template-argument"
59313 msgstr "diduga pernyataan"
59315 #: cp/parser.c:18129
59316 #, fuzzy, gcc-internal-format
59317 #| msgid "invalid type argument"
59318 msgid "invalid non-type template argument"
59319 msgstr "tipe argumen tidak valid"
59321 #: cp/parser.c:18264
59322 #, fuzzy, gcc-internal-format
59323 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
59324 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
59325 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
59327 #: cp/parser.c:18268
59328 #, fuzzy, gcc-internal-format
59329 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
59330 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
59331 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
59333 #: cp/parser.c:18272
59334 #, fuzzy, gcc-internal-format
59335 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
59336 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
59337 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
59339 #: cp/parser.c:18332
59340 #, fuzzy, gcc-internal-format
59341 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
59342 msgid "template specialization with C linkage"
59343 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
59345 #: cp/parser.c:18561
59346 #, fuzzy, gcc-internal-format
59347 #| msgid "expected declaration specifiers"
59348 msgid "expected type specifier"
59349 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
59351 #: cp/parser.c:18754
59352 #, gcc-internal-format
59353 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
59354 msgstr ""
59356 #: cp/parser.c:18760
59357 #, fuzzy, gcc-internal-format
59358 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59359 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
59360 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59362 #: cp/parser.c:18765
59363 #, gcc-internal-format
59364 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts-ts%>"
59365 msgstr ""
59367 #: cp/parser.c:18922
59368 #, fuzzy, gcc-internal-format
59369 #| msgid "Expected expression type"
59370 msgid "expected template-id for type"
59371 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
59373 #: cp/parser.c:19052
59374 #, fuzzy, gcc-internal-format
59375 #| msgid "Expected name"
59376 msgid "expected type-name"
59377 msgstr "Diduga nama"
59379 #: cp/parser.c:19162
59380 #, fuzzy, gcc-internal-format
59381 #| msgid "%H%qE does not name a type"
59382 msgid "%qE does not constrain a type"
59383 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
59385 #: cp/parser.c:19163
59386 #, fuzzy, gcc-internal-format
59387 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
59388 msgid "concept defined here"
59389 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
59391 #: cp/parser.c:19185
59392 #, fuzzy, gcc-internal-format
59393 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
59394 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
59395 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
59397 #: cp/parser.c:19192
59398 #, gcc-internal-format
59399 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
59400 msgstr ""
59402 #: cp/parser.c:19435
59403 #, gcc-internal-format
59404 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
59405 msgstr ""
59407 #: cp/parser.c:19511
59408 #, fuzzy, gcc-internal-format
59409 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
59410 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
59411 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
59413 #: cp/parser.c:19673
59414 #, gcc-internal-format
59415 msgid "declaration %qD does not declare anything"
59416 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
59418 #: cp/parser.c:19761
59419 #, gcc-internal-format
59420 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
59421 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
59423 #: cp/parser.c:19767
59424 #, gcc-internal-format
59425 msgid "attributes ignored on template instantiation"
59426 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
59428 #: cp/parser.c:19772
59429 #, gcc-internal-format
59430 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
59431 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
59433 #: cp/parser.c:19912
59434 #, fuzzy, gcc-internal-format
59435 #| msgid "%qD is not a function template"
59436 msgid "%qD is an enumeration template"
59437 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
59439 #: cp/parser.c:19923
59440 #, fuzzy, gcc-internal-format
59441 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
59442 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
59443 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
59445 #: cp/parser.c:19938
59446 #, fuzzy, gcc-internal-format
59447 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
59448 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
59449 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
59451 #: cp/parser.c:19954
59452 #, fuzzy, gcc-internal-format
59453 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
59454 msgid "types may not be defined in enum-base"
59455 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
59457 #: cp/parser.c:19999
59458 #, fuzzy, gcc-internal-format
59459 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
59460 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
59461 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
59463 #: cp/parser.c:20043
59464 #, fuzzy, gcc-internal-format
59465 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
59466 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
59467 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
59469 #: cp/parser.c:20057
59470 #, fuzzy, gcc-internal-format
59471 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
59472 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
59473 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
59475 #: cp/parser.c:20069 cp/parser.c:25483
59476 #, fuzzy, gcc-internal-format
59477 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
59478 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
59479 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
59481 #: cp/parser.c:20074 cp/parser.c:25488
59482 #, fuzzy, gcc-internal-format
59483 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
59484 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
59485 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
59487 #: cp/parser.c:20086 cp/parser.c:25501
59488 #, fuzzy, gcc-internal-format
59489 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
59490 msgid "extra qualification not allowed"
59491 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
59493 #: cp/parser.c:20123
59494 #, fuzzy, gcc-internal-format
59495 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
59496 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
59497 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
59499 #: cp/parser.c:20148
59500 #, gcc-internal-format
59501 msgid "opaque-enum-specifier without name"
59502 msgstr ""
59504 #: cp/parser.c:20151
59505 #, gcc-internal-format
59506 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
59507 msgstr ""
59509 #: cp/parser.c:20338
59510 #, fuzzy, gcc-internal-format
59511 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
59512 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
59513 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
59515 #: cp/parser.c:20342
59516 #, fuzzy, gcc-internal-format
59517 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
59518 msgid "%qD is not a namespace-name"
59519 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
59521 #: cp/parser.c:20346
59522 #, fuzzy, gcc-internal-format
59523 #| msgid "expected class name"
59524 msgid "expected namespace-name"
59525 msgstr "diduga nama class"
59527 #: cp/parser.c:20407
59528 #, fuzzy, gcc-internal-format
59529 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59530 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59531 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59533 #: cp/parser.c:20418
59534 #, gcc-internal-format
59535 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
59536 msgstr ""
59538 #: cp/parser.c:20437
59539 #, fuzzy, gcc-internal-format
59540 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59541 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59542 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59544 #: cp/parser.c:20447
59545 #, gcc-internal-format
59546 msgid "nested namespace name required"
59547 msgstr ""
59549 #: cp/parser.c:20452
59550 #, gcc-internal-format
59551 msgid "namespace name required"
59552 msgstr ""
59554 #: cp/parser.c:20456
59555 #, fuzzy, gcc-internal-format
59556 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
59557 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
59558 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
59560 #: cp/parser.c:20459
59561 #, fuzzy, gcc-internal-format
59562 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
59563 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
59564 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
59566 #: cp/parser.c:20466
59567 #, fuzzy, gcc-internal-format
59568 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
59569 msgid "namespace %qD entered"
59570 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
59572 #: cp/parser.c:20521
59573 #, fuzzy, gcc-internal-format
59574 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
59575 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
59576 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
59578 #: cp/parser.c:20696
59579 #, fuzzy, gcc-internal-format
59580 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59581 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59582 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59584 #: cp/parser.c:20711
59585 #, fuzzy, gcc-internal-format
59586 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
59587 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
59588 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
59590 #: cp/parser.c:20729
59591 #, fuzzy, gcc-internal-format
59592 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59593 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59594 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59596 #: cp/parser.c:20739
59597 #, gcc-internal-format
59598 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
59599 msgstr ""
59601 #: cp/parser.c:20804
59602 #, fuzzy, gcc-internal-format
59603 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
59604 msgid "opaque-enum-declaration here"
59605 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
59607 #: cp/parser.c:20874
59608 #, fuzzy, gcc-internal-format
59609 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
59610 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
59611 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
59613 #: cp/parser.c:21045
59614 #, fuzzy, gcc-internal-format
59615 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59616 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59617 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59619 #: cp/parser.c:21064 cp/parser.c:21081 cp/parser.c:21095
59620 #, fuzzy, gcc-internal-format
59621 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
59622 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
59623 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
59625 #: cp/parser.c:21071
59626 #, fuzzy, gcc-internal-format
59627 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
59628 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
59629 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
59631 #: cp/parser.c:21108
59632 #, fuzzy, gcc-internal-format
59633 #| msgid "%qT is not a namespace"
59634 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
59635 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
59637 #: cp/parser.c:21124
59638 #, fuzzy, gcc-internal-format
59639 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
59640 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
59641 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
59643 #: cp/parser.c:21352
59644 #, fuzzy, gcc-internal-format
59645 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
59646 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
59647 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
59649 #: cp/parser.c:21363
59650 #, gcc-internal-format
59651 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
59652 msgstr ""
59654 #: cp/parser.c:21368
59655 #, gcc-internal-format
59656 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
59657 msgstr ""
59659 #: cp/parser.c:21371
59660 #, gcc-internal-format
59661 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
59662 msgstr ""
59664 #: cp/parser.c:21388 cp/parser.c:21413
59665 #, fuzzy, gcc-internal-format
59666 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
59667 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
59668 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
59670 #: cp/parser.c:21400 cp/parser.c:21421
59671 #, gcc-internal-format
59672 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
59673 msgstr ""
59675 #: cp/parser.c:21407
59676 #, gcc-internal-format
59677 msgid "add parentheses to declare a variable"
59678 msgstr ""
59680 #: cp/parser.c:21635
59681 #, fuzzy, gcc-internal-format
59682 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
59683 msgid "a function-definition is not allowed here"
59684 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
59686 #: cp/parser.c:21646
59687 #, fuzzy, gcc-internal-format
59688 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
59689 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
59690 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
59692 #: cp/parser.c:21650
59693 #, fuzzy, gcc-internal-format
59694 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
59695 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
59696 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
59698 #: cp/parser.c:21701
59699 #, gcc-internal-format
59700 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
59701 msgstr ""
59703 #: cp/parser.c:21821
59704 #, fuzzy, gcc-internal-format
59705 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
59706 msgid "initializer provided for function"
59707 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
59709 #: cp/parser.c:21863
59710 #, gcc-internal-format
59711 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
59712 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
59714 #: cp/parser.c:21877
59715 #, fuzzy, gcc-internal-format
59716 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
59717 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
59718 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
59720 #: cp/parser.c:22366
59721 #, gcc-internal-format
59722 msgid "array bound is not an integer constant"
59723 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
59725 #: cp/parser.c:22492
59726 #, fuzzy, gcc-internal-format
59727 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
59728 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
59729 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
59731 #: cp/parser.c:22496
59732 #, fuzzy, gcc-internal-format
59733 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
59734 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
59735 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
59737 #. We do not attempt to print the declarator
59738 #. here because we do not have enough
59739 #. information about its original syntactic
59740 #. form.
59741 #: cp/parser.c:22525
59742 #, fuzzy, gcc-internal-format
59743 #| msgid "invalid function declaration"
59744 msgid "invalid declarator"
59745 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
59747 #: cp/parser.c:22533
59748 #, fuzzy, gcc-internal-format
59749 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
59750 msgid "invalid use of constructor as a template"
59751 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
59753 #: cp/parser.c:22535
59754 #, gcc-internal-format
59755 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
59756 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
59758 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
59759 #. function.
59760 #: cp/parser.c:22650
59761 #, fuzzy, gcc-internal-format
59762 #| msgid "invalid function declaration"
59763 msgid "qualified-id in declaration"
59764 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
59766 #: cp/parser.c:22675
59767 #, fuzzy, gcc-internal-format
59768 #| msgid "expected declaration specifiers"
59769 msgid "expected declarator"
59770 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
59772 #: cp/parser.c:22796
59773 #, fuzzy, gcc-internal-format
59774 #| msgid "%H%qD is a namespace"
59775 msgid "%qD is a namespace"
59776 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
59778 #: cp/parser.c:22798
59779 #, fuzzy, gcc-internal-format
59780 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
59781 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
59782 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
59784 #: cp/parser.c:22819
59785 #, fuzzy, gcc-internal-format
59786 #| msgid "unexpected operand"
59787 msgid "expected ptr-operator"
59788 msgstr "operan tidak terduga"
59790 #: cp/parser.c:22880
59791 #, fuzzy, gcc-internal-format
59792 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
59793 msgid "duplicate cv-qualifier"
59794 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
59796 #: cp/parser.c:22934
59797 #, fuzzy, gcc-internal-format
59798 #| msgid "multiple inline callers"
59799 msgid "multiple ref-qualifiers"
59800 msgstr "multiple pemanggil inline"
59802 #: cp/parser.c:22971
59803 #, gcc-internal-format
59804 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
59805 msgstr ""
59807 #: cp/parser.c:23029
59808 #, fuzzy, gcc-internal-format
59809 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
59810 msgid "duplicate virt-specifier"
59811 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
59813 #: cp/parser.c:23278
59814 #, fuzzy, gcc-internal-format
59815 #| msgid "missing makefile target after %qs"
59816 msgid "missing template arguments after %qT"
59817 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
59819 #: cp/parser.c:23284
59820 #, fuzzy, gcc-internal-format
59821 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
59822 msgid "%qT not permitted in template argument"
59823 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
59825 #: cp/parser.c:23287 cp/typeck2.c:353 cp/typeck2.c:400 cp/typeck2.c:2171
59826 #, fuzzy, gcc-internal-format
59827 #| msgid "invalid use of %qD"
59828 msgid "invalid use of %qT"
59829 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
59831 #: cp/parser.c:23313
59832 #, fuzzy, gcc-internal-format
59833 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
59834 msgid "types may not be defined in template arguments"
59835 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
59837 #: cp/parser.c:23318
59838 #, fuzzy, gcc-internal-format
59839 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
59840 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
59841 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
59843 #: cp/parser.c:23424
59844 #, fuzzy, gcc-internal-format
59845 #| msgid "expected identifier"
59846 msgid "expected type-specifier"
59847 msgstr "diduga pengidentifikasi"
59849 #: cp/parser.c:23705
59850 #, fuzzy, gcc-internal-format
59851 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
59852 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
59853 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
59855 #: cp/parser.c:23783
59856 #, fuzzy, gcc-internal-format
59857 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
59858 msgid "types may not be defined in parameter types"
59859 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
59861 #: cp/parser.c:23962
59862 #, fuzzy, gcc-internal-format
59863 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
59864 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
59865 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
59867 #: cp/parser.c:23980
59868 #, fuzzy, gcc-internal-format
59869 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
59870 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
59871 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
59873 #: cp/parser.c:23986
59874 #, fuzzy, gcc-internal-format
59875 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
59876 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
59877 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
59879 #: cp/parser.c:23988
59880 #, fuzzy, gcc-internal-format
59881 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
59882 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
59883 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
59885 #: cp/parser.c:24114
59886 #, fuzzy, gcc-internal-format
59887 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59888 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59889 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59891 #: cp/parser.c:24118
59892 #, fuzzy, gcc-internal-format
59893 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59894 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59895 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59897 #: cp/parser.c:24442
59898 #, fuzzy, gcc-internal-format
59899 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59900 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59901 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59903 #: cp/parser.c:24462
59904 #, fuzzy, gcc-internal-format
59905 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
59906 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
59907 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
59909 #: cp/parser.c:24500
59910 #, fuzzy, gcc-internal-format
59911 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
59912 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
59913 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
59915 #: cp/parser.c:24514
59916 #, gcc-internal-format
59917 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
59918 msgstr ""
59920 #: cp/parser.c:24539
59921 #, fuzzy, gcc-internal-format
59922 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
59923 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
59924 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
59926 #: cp/parser.c:24590
59927 #, gcc-internal-format
59928 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
59929 msgstr ""
59931 #: cp/parser.c:24646 cp/parser.c:24783
59932 #, fuzzy, gcc-internal-format
59933 #| msgid "expected class name"
59934 msgid "expected class-name"
59935 msgstr "diduga nama class"
59937 #: cp/parser.c:25022
59938 #, fuzzy, gcc-internal-format
59939 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
59940 msgid "expected %<;%> after class definition"
59941 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
59943 #: cp/parser.c:25025
59944 #, fuzzy, gcc-internal-format
59945 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
59946 msgid "expected %<;%> after struct definition"
59947 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
59949 #: cp/parser.c:25028
59950 #, fuzzy, gcc-internal-format
59951 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
59952 msgid "expected %<;%> after union definition"
59953 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
59955 #: cp/parser.c:25425
59956 #, fuzzy, gcc-internal-format
59957 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
59958 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
59959 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
59961 #: cp/parser.c:25436
59962 #, fuzzy, gcc-internal-format
59963 #| msgid "cannot find file for class %s"
59964 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
59965 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
59967 #: cp/parser.c:25444
59968 #, gcc-internal-format
59969 msgid "global qualification of class name is invalid"
59970 msgstr ""
59972 #: cp/parser.c:25451
59973 #, fuzzy, gcc-internal-format
59974 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
59975 msgid "qualified name does not name a class"
59976 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
59978 #: cp/parser.c:25463
59979 #, fuzzy, gcc-internal-format
59980 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
59981 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
59982 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
59984 #: cp/parser.c:25469
59985 #, fuzzy, gcc-internal-format
59986 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
59987 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
59988 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
59990 #: cp/parser.c:25523
59991 #, fuzzy, gcc-internal-format
59992 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
59993 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
59994 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
59996 #: cp/parser.c:25555
59997 #, fuzzy, gcc-internal-format
59998 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
59999 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
60000 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
60002 #: cp/parser.c:25591
60003 #, gcc-internal-format
60004 msgid "could not resolve typename type"
60005 msgstr ""
60007 #: cp/parser.c:25656
60008 #, fuzzy, gcc-internal-format
60009 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
60010 msgid "previous definition of %q#T"
60011 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
60013 #: cp/parser.c:25762 cp/parser.c:31766
60014 #, fuzzy, gcc-internal-format
60015 #| msgid "expected class name"
60016 msgid "expected class-key"
60017 msgstr "diduga nama class"
60019 #: cp/parser.c:25786
60020 #, gcc-internal-format
60021 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
60022 msgstr ""
60024 #: cp/parser.c:25790
60025 #, fuzzy, gcc-internal-format
60026 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
60027 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
60028 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
60030 #: cp/parser.c:26033
60031 #, fuzzy, gcc-internal-format
60032 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
60033 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
60034 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
60036 #: cp/parser.c:26051
60037 #, fuzzy, gcc-internal-format
60038 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
60039 msgid "friend declaration does not name a class or function"
60040 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
60042 #: cp/parser.c:26069
60043 #, gcc-internal-format
60044 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
60045 msgstr ""
60047 #: cp/parser.c:26167
60048 #, fuzzy, gcc-internal-format
60049 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
60050 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
60051 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
60053 #: cp/parser.c:26174
60054 #, gcc-internal-format
60055 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
60056 msgstr ""
60058 #: cp/parser.c:26187
60059 #, gcc-internal-format
60060 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
60061 msgstr ""
60063 #: cp/parser.c:26340
60064 #, fuzzy, gcc-internal-format
60065 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
60066 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
60067 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
60069 #: cp/parser.c:26368
60070 #, fuzzy, gcc-internal-format
60071 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
60072 msgid "pure-specifier on function-definition"
60073 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
60075 #: cp/parser.c:26388
60076 #, gcc-internal-format
60077 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
60078 msgstr ""
60080 #: cp/parser.c:26435
60081 #, fuzzy, gcc-internal-format
60082 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
60083 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
60084 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
60086 #: cp/parser.c:26449
60087 #, fuzzy, gcc-internal-format
60088 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
60089 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
60090 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
60092 #: cp/parser.c:26523
60093 #, fuzzy, gcc-internal-format
60094 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
60095 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
60096 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
60098 #: cp/parser.c:26558
60099 #, fuzzy, gcc-internal-format
60100 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
60101 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
60102 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
60104 #: cp/parser.c:26688
60105 #, gcc-internal-format
60106 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
60107 msgstr ""
60109 #: cp/parser.c:26708
60110 #, gcc-internal-format
60111 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
60112 msgstr ""
60114 #: cp/parser.c:26732
60115 #, fuzzy, gcc-internal-format
60116 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
60117 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
60118 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
60120 #: cp/parser.c:26735
60121 #, fuzzy, gcc-internal-format
60122 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
60123 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
60124 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar  adalah sebuah tipe implisit)"
60126 #: cp/parser.c:26935 cp/parser.c:27029
60127 #, fuzzy, gcc-internal-format
60128 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
60129 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
60130 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
60132 #: cp/parser.c:27037
60133 #, fuzzy, gcc-internal-format
60134 #| msgid "due to different exception specifications"
60135 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
60136 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
60138 #: cp/parser.c:27043
60139 #, gcc-internal-format
60140 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
60141 msgstr ""
60143 #: cp/parser.c:27087
60144 #, fuzzy, gcc-internal-format
60145 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
60146 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
60147 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
60149 #: cp/parser.c:27128
60150 #, fuzzy, gcc-internal-format
60151 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
60152 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
60153 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
60155 #: cp/parser.c:27240
60156 #, fuzzy, gcc-internal-format
60157 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
60158 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
60159 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
60161 #: cp/parser.c:27847
60162 #, fuzzy, gcc-internal-format
60163 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
60164 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
60165 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
60167 #: cp/parser.c:27861
60168 #, fuzzy, gcc-internal-format
60169 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
60170 msgid "expected an identifier for the attribute name"
60171 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
60173 #. e.g. [[attr()]].
60174 #: cp/parser.c:27950
60175 #, gcc-internal-format
60176 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
60177 msgstr ""
60179 #: cp/parser.c:27985
60180 #, gcc-internal-format
60181 msgid "attribute %qs specified multiple times"
60182 msgstr ""
60184 #: cp/parser.c:28027
60185 #, fuzzy, gcc-internal-format
60186 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
60187 msgid "expected attribute before %<...%>"
60188 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
60190 #: cp/parser.c:28087
60191 #, fuzzy, gcc-internal-format
60192 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
60193 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
60194 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
60196 #: cp/parser.c:28430 cp/parser.c:28439
60197 #, fuzzy, gcc-internal-format
60198 #| msgid "expression statement has incomplete type"
60199 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
60200 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
60202 #: cp/parser.c:28792
60203 #, gcc-internal-format
60204 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
60205 msgstr ""
60207 #: cp/parser.c:29142
60208 #, fuzzy, gcc-internal-format
60209 #| msgid "requested position is not an integer constant"
60210 msgid "result type is not a plain type-constraint"
60211 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
60213 #: cp/parser.c:29150
60214 #, fuzzy, gcc-internal-format
60215 #| msgid "requested alignment is not a constant"
60216 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
60217 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
60219 #: cp/parser.c:29634
60220 #, gcc-internal-format
60221 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
60222 msgstr ""
60224 #: cp/parser.c:29639
60225 #, fuzzy, gcc-internal-format
60226 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
60227 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
60228 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
60230 #: cp/parser.c:29643
60231 #, fuzzy, gcc-internal-format
60232 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
60233 msgid "too few template-parameter-lists"
60234 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
60236 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
60237 #. something like:
60239 #. template <class T> template <class U> void S::f();
60240 #: cp/parser.c:29650
60241 #, fuzzy, gcc-internal-format
60242 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
60243 msgid "too many template-parameter-lists"
60244 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
60246 #: cp/parser.c:30049
60247 #, fuzzy, gcc-internal-format
60248 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
60249 msgid "named return values are no longer supported"
60250 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
60252 #: cp/parser.c:30220
60253 #, gcc-internal-format
60254 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
60255 msgstr ""
60257 #: cp/parser.c:30229
60258 #, gcc-internal-format
60259 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
60260 msgstr ""
60262 #: cp/parser.c:30235
60263 #, gcc-internal-format
60264 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
60265 msgstr ""
60267 #: cp/parser.c:30335
60268 #, gcc-internal-format
60269 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
60270 msgstr ""
60272 #: cp/parser.c:30345
60273 #, fuzzy, gcc-internal-format
60274 #| msgid "no matching template for %qD found"
60275 msgid "no matching concept for template-introduction"
60276 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
60278 #: cp/parser.c:30368
60279 #, fuzzy, gcc-internal-format
60280 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
60281 msgid "invalid declaration of member template in local class"
60282 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
60284 #: cp/parser.c:30377
60285 #, fuzzy, gcc-internal-format
60286 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
60287 msgid "template with C linkage"
60288 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
60290 #: cp/parser.c:30397
60291 #, fuzzy, gcc-internal-format
60292 #| msgid "invalid base-class specification"
60293 msgid "invalid explicit specialization"
60294 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
60296 #: cp/parser.c:30502
60297 #, fuzzy, gcc-internal-format
60298 #| msgid "template declaration of %q#D"
60299 msgid "template declaration of %<typedef%>"
60300 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
60302 #: cp/parser.c:30553
60303 #, fuzzy, gcc-internal-format
60304 #| msgid "declaration does not declare anything"
60305 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
60306 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
60308 #: cp/parser.c:30600
60309 #, fuzzy, gcc-internal-format
60310 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
60311 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
60312 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
60314 #: cp/parser.c:30900
60315 #, fuzzy, gcc-internal-format
60316 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
60317 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
60318 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
60320 #: cp/parser.c:30913
60321 #, fuzzy, gcc-internal-format
60322 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
60323 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
60324 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
60326 #: cp/parser.c:31221
60327 #, gcc-internal-format
60328 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
60329 msgstr ""
60331 #: cp/parser.c:31373
60332 #, fuzzy, gcc-internal-format
60333 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
60334 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
60335 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
60337 #: cp/parser.c:31388
60338 #, fuzzy, gcc-internal-format
60339 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
60340 msgid "%<__thread%> before %qD"
60341 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
60343 #: cp/parser.c:31523
60344 #, gcc-internal-format
60345 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
60346 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
60348 #: cp/parser.c:31534
60349 #, fuzzy, gcc-internal-format
60350 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
60351 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
60352 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60354 #: cp/parser.c:31539
60355 #, fuzzy, gcc-internal-format
60356 #| msgid "duplicate %qE"
60357 msgid "duplicate %qD"
60358 msgstr "duplikasi %qE"
60360 #: cp/parser.c:31565
60361 #, fuzzy, gcc-internal-format
60362 #| msgid "%Hduplicate %qs"
60363 msgid "duplicate %qs"
60364 msgstr "%Hduplikasi %qs"
60366 #: cp/parser.c:31617
60367 #, fuzzy, gcc-internal-format
60368 #| msgid "expected %<{%>"
60369 msgid "expected %<new%>"
60370 msgstr "diduga %<{%>"
60372 #: cp/parser.c:31620
60373 #, fuzzy, gcc-internal-format
60374 #| msgid "expected %<{%>"
60375 msgid "expected %<delete%>"
60376 msgstr "diduga %<{%>"
60378 #: cp/parser.c:31623
60379 #, fuzzy, gcc-internal-format
60380 #| msgid "expected %<{%>"
60381 msgid "expected %<return%>"
60382 msgstr "diduga %<{%>"
60384 #: cp/parser.c:31629
60385 #, fuzzy, gcc-internal-format
60386 #| msgid "expected %<{%>"
60387 msgid "expected %<extern%>"
60388 msgstr "diduga %<{%>"
60390 #: cp/parser.c:31632
60391 #, fuzzy, gcc-internal-format
60392 #| msgid "expected statement"
60393 msgid "expected %<static_assert%>"
60394 msgstr "diduga pernyataan"
60396 #: cp/parser.c:31635
60397 #, fuzzy, gcc-internal-format
60398 #| msgid "expected %<{%>"
60399 msgid "expected %<decltype%>"
60400 msgstr "diduga %<{%>"
60402 #: cp/parser.c:31638
60403 #, fuzzy, gcc-internal-format
60404 #| msgid "expected %<{%>"
60405 msgid "expected %<operator%>"
60406 msgstr "diduga %<{%>"
60408 #: cp/parser.c:31641
60409 #, fuzzy, gcc-internal-format
60410 #| msgid "expected %<{%>"
60411 msgid "expected %<class%>"
60412 msgstr "diduga %<{%>"
60414 #: cp/parser.c:31644
60415 #, fuzzy, gcc-internal-format
60416 #| msgid "expected %<{%>"
60417 msgid "expected %<template%>"
60418 msgstr "diduga %<{%>"
60420 #: cp/parser.c:31647
60421 #, fuzzy, gcc-internal-format
60422 #| msgid "expected %<{%>"
60423 msgid "expected %<namespace%>"
60424 msgstr "diduga %<{%>"
60426 #: cp/parser.c:31650
60427 #, fuzzy, gcc-internal-format
60428 #| msgid "expected %<{%>"
60429 msgid "expected %<using%>"
60430 msgstr "diduga %<{%>"
60432 #: cp/parser.c:31653
60433 #, fuzzy, gcc-internal-format
60434 #| msgid "expected %<{%>"
60435 msgid "expected %<asm%>"
60436 msgstr "diduga %<{%>"
60438 #: cp/parser.c:31656
60439 #, fuzzy, gcc-internal-format
60440 #| msgid "expected %<{%>"
60441 msgid "expected %<try%>"
60442 msgstr "diduga %<{%>"
60444 #: cp/parser.c:31659
60445 #, fuzzy, gcc-internal-format
60446 #| msgid "expected %<{%>"
60447 msgid "expected %<catch%>"
60448 msgstr "diduga %<{%>"
60450 #: cp/parser.c:31662
60451 #, fuzzy, gcc-internal-format
60452 #| msgid "expected %<{%>"
60453 msgid "expected %<throw%>"
60454 msgstr "diduga %<{%>"
60456 #: cp/parser.c:31665
60457 #, fuzzy, gcc-internal-format
60458 #| msgid "expected %<{%>"
60459 msgid "expected %<auto%>"
60460 msgstr "diduga %<{%>"
60462 #: cp/parser.c:31668
60463 #, fuzzy, gcc-internal-format
60464 #| msgid "expected %<{%>"
60465 msgid "expected %<__label__%>"
60466 msgstr "diduga %<{%>"
60468 #: cp/parser.c:31671
60469 #, fuzzy, gcc-internal-format
60470 #| msgid "expected %<{%>"
60471 msgid "expected %<@try%>"
60472 msgstr "diduga %<{%>"
60474 #: cp/parser.c:31674
60475 #, fuzzy, gcc-internal-format
60476 #| msgid "expected %<{%>"
60477 msgid "expected %<@synchronized%>"
60478 msgstr "diduga %<{%>"
60480 #: cp/parser.c:31677
60481 #, fuzzy, gcc-internal-format
60482 #| msgid "expected %<{%>"
60483 msgid "expected %<@throw%>"
60484 msgstr "diduga %<{%>"
60486 #: cp/parser.c:31680
60487 #, gcc-internal-format
60488 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
60489 msgstr ""
60491 #: cp/parser.c:31683
60492 #, fuzzy, gcc-internal-format
60493 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
60494 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
60495 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
60497 #: cp/parser.c:31686
60498 #, fuzzy, gcc-internal-format
60499 #| msgid "expected %<{%>"
60500 msgid "expected %<co_yield%>"
60501 msgstr "diduga %<{%>"
60503 #: cp/parser.c:31718
60504 #, fuzzy, gcc-internal-format
60505 #| msgid "expected %<{%>"
60506 msgid "expected %<::%>"
60507 msgstr "diduga %<{%>"
60509 #: cp/parser.c:31730
60510 #, fuzzy, gcc-internal-format
60511 #| msgid "expected %<{%>"
60512 msgid "expected %<...%>"
60513 msgstr "diduga %<{%>"
60515 #: cp/parser.c:31733
60516 #, fuzzy, gcc-internal-format
60517 #| msgid "expected %<{%>"
60518 msgid "expected %<*%>"
60519 msgstr "diduga %<{%>"
60521 #: cp/parser.c:31736
60522 #, fuzzy, gcc-internal-format
60523 #| msgid "expected %<{%>"
60524 msgid "expected %<~%>"
60525 msgstr "diduga %<{%>"
60527 #: cp/parser.c:31742
60528 #, fuzzy, gcc-internal-format
60529 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
60530 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
60531 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
60533 #: cp/parser.c:31769
60534 #, fuzzy, gcc-internal-format
60535 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
60536 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
60537 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
60539 #: cp/parser.c:32071
60540 #, gcc-internal-format
60541 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
60542 msgstr ""
60544 #: cp/parser.c:32222
60545 #, gcc-internal-format
60546 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
60547 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
60549 #: cp/parser.c:32227
60550 #, fuzzy, gcc-internal-format
60551 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
60552 msgid "%q#T was previously declared here"
60553 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
60555 #: cp/parser.c:32347
60556 #, fuzzy, gcc-internal-format
60557 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
60558 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
60559 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
60561 #: cp/parser.c:32487 cp/parser.c:32521
60562 #, fuzzy, gcc-internal-format
60563 #| msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
60564 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
60565 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
60567 #: cp/parser.c:32494 cp/parser.c:32527
60568 #, gcc-internal-format
60569 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
60570 msgstr ""
60572 #: cp/parser.c:32495 cp/parser.c:32528
60573 #, fuzzy, gcc-internal-format
60574 #| msgid "template class without a name"
60575 msgid "replace the class-key with %qs"
60576 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
60578 #: cp/parser.c:32502
60579 #, fuzzy, gcc-internal-format
60580 #| msgid "%qT referred to as %qs"
60581 msgid "%qT defined as %qs here"
60582 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
60584 #: cp/parser.c:32503
60585 #, fuzzy, gcc-internal-format
60586 #| msgid "%J%qD was declared here"
60587 msgid "%qT first declared as %qs here"
60588 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
60590 #: cp/parser.c:32585
60591 #, fuzzy, gcc-internal-format
60592 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
60593 msgid "%qD redeclared with different access"
60594 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
60596 #: cp/parser.c:32606
60597 #, fuzzy, gcc-internal-format
60598 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
60599 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
60600 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
60602 #: cp/parser.c:32854
60603 #, fuzzy, gcc-internal-format
60604 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
60605 msgid "file ends in default argument"
60606 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
60608 #: cp/parser.c:33095 cp/parser.c:34403 cp/parser.c:34592
60609 #, fuzzy, gcc-internal-format
60610 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
60611 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
60612 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
60614 #: cp/parser.c:33166
60615 #, gcc-internal-format
60616 msgid "objective-c++ message receiver expected"
60617 msgstr ""
60619 #: cp/parser.c:33236
60620 #, gcc-internal-format
60621 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
60622 msgstr ""
60624 #: cp/parser.c:33267
60625 #, fuzzy, gcc-internal-format
60626 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
60627 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
60628 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
60630 #: cp/parser.c:33671
60631 #, fuzzy, gcc-internal-format
60632 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
60633 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
60634 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
60636 #: cp/parser.c:33746 cp/parser.c:33764
60637 #, fuzzy, gcc-internal-format
60638 #| msgid "expected declaration specifiers"
60639 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
60640 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
60642 #: cp/parser.c:33758 cp/parser.c:33824
60643 #, fuzzy, gcc-internal-format
60644 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
60645 msgid "method attributes must be specified at the end"
60646 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
60648 #: cp/parser.c:33867
60649 #, gcc-internal-format
60650 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
60651 msgstr ""
60653 #: cp/parser.c:34064 cp/parser.c:34071 cp/parser.c:34078
60654 #, fuzzy, gcc-internal-format
60655 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
60656 msgid "invalid type for instance variable"
60657 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
60659 #: cp/parser.c:34195
60660 #, fuzzy, gcc-internal-format
60661 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
60662 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
60663 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
60665 #: cp/parser.c:34368
60666 #, gcc-internal-format
60667 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
60668 msgstr ""
60670 #: cp/parser.c:34375
60671 #, fuzzy, gcc-internal-format
60672 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
60673 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
60674 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
60676 #: cp/parser.c:34655 cp/parser.c:34662 cp/parser.c:34669
60677 #, fuzzy, gcc-internal-format
60678 #| msgid "invalid type argument"
60679 msgid "invalid type for property"
60680 msgstr "tipe argumen tidak valid"
60682 #: cp/parser.c:34831
60683 #, gcc-internal-format
60684 msgid "unknown property attribute %qE"
60685 msgstr ""
60687 #: cp/parser.c:35896
60688 #, fuzzy, gcc-internal-format
60689 #| msgid "expected integer expression"
60690 msgid "expected integer expression list"
60691 msgstr "diduga ekspresi integer"
60693 #: cp/parser.c:35913
60694 #, fuzzy, gcc-internal-format
60695 #| msgid "num_threads expression must be integral"
60696 msgid "%<wait%> expression must be integral"
60697 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
60699 #: cp/parser.c:36896
60700 #, fuzzy, gcc-internal-format
60701 #| msgid "invalid initializer"
60702 msgid "invalid reduction-identifier"
60703 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
60705 #: cp/parser.c:37649
60706 #, fuzzy, gcc-internal-format
60707 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
60708 msgid "types may not be defined in iterator type"
60709 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
60711 #: cp/parser.c:39778
60712 #, gcc-internal-format
60713 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
60714 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
60716 #: cp/parser.c:40329
60717 #, gcc-internal-format
60718 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
60719 msgstr ""
60721 #: cp/parser.c:40416 cp/pt.c:17937
60722 #, gcc-internal-format
60723 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
60724 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
60726 #: cp/parser.c:40509
60727 #, fuzzy, gcc-internal-format
60728 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
60729 msgid "not enough for loops to collapse"
60730 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
60732 #: cp/parser.c:42726
60733 #, fuzzy, gcc-internal-format
60734 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
60735 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
60736 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
60738 #: cp/parser.c:43557
60739 #, fuzzy, gcc-internal-format
60740 #| msgid "invalid initializer"
60741 msgid "invalid initializer clause"
60742 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
60744 #: cp/parser.c:43587
60745 #, fuzzy, gcc-internal-format
60746 #| msgid "expected expression"
60747 msgid "expected id-expression (arguments)"
60748 msgstr "diduga ekspresi"
60750 #: cp/parser.c:43599
60751 #, gcc-internal-format
60752 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
60753 msgstr ""
60755 #: cp/parser.c:43702
60756 #, fuzzy, gcc-internal-format
60757 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
60758 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
60759 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
60761 #: cp/parser.c:43722 cp/semantics.c:5870
60762 #, gcc-internal-format
60763 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
60764 msgstr ""
60766 #: cp/parser.c:43726 cp/semantics.c:5878
60767 #, gcc-internal-format
60768 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
60769 msgstr ""
60771 #: cp/parser.c:43729 cp/pt.c:14022 cp/semantics.c:5884
60772 #, gcc-internal-format
60773 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
60774 msgstr ""
60776 #: cp/parser.c:43732 cp/semantics.c:5890
60777 #, gcc-internal-format
60778 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
60779 msgstr ""
60781 #: cp/parser.c:44259
60782 #, gcc-internal-format
60783 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
60784 msgstr ""
60786 #: cp/parser.c:44269
60787 #, fuzzy, gcc-internal-format
60788 #| msgid "%qD is not a member template function"
60789 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
60790 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
60792 #. cancel-and-throw is unimplemented.
60793 #: cp/parser.c:44623
60794 #, gcc-internal-format
60795 msgid "%<atomic_cancel%>"
60796 msgstr ""
60798 #: cp/parser.c:44670 cp/semantics.c:9971
60799 #, gcc-internal-format
60800 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
60801 msgstr ""
60803 #: cp/parser.c:44672 cp/semantics.c:9973
60804 #, gcc-internal-format
60805 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
60806 msgstr ""
60808 #: cp/parser.c:44818
60809 #, gcc-internal-format
60810 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
60811 msgstr ""
60813 #: cp/parser.c:44821
60814 #, gcc-internal-format
60815 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
60816 msgstr ""
60818 #: cp/parser.c:44872
60819 #, fuzzy, gcc-internal-format
60820 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
60821 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
60822 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
60824 #: cp/parser.c:45157
60825 #, fuzzy, gcc-internal-format
60826 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
60827 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
60828 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
60830 #: cp/parser.c:45200
60831 #, fuzzy, gcc-internal-format
60832 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
60833 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
60834 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
60836 #: cp/parser.c:45232
60837 #, fuzzy, gcc-internal-format
60838 #| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
60839 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
60840 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
60842 #: cp/parser.c:45312
60843 #, fuzzy, gcc-internal-format
60844 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
60845 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
60846 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
60848 #: cp/parser.c:45351
60849 #, fuzzy, gcc-internal-format
60850 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
60851 msgid "placeholder type not allowed in this context"
60852 msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
60854 #: cp/parser.c:45552
60855 #, fuzzy, gcc-internal-format
60856 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
60857 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
60858 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
60860 #: cp/parser.c:45608
60861 #, gcc-internal-format
60862 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
60863 msgstr ""
60865 #: cp/pt.c:296
60866 #, gcc-internal-format
60867 msgid "data member %qD cannot be a member template"
60868 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
60870 #: cp/pt.c:309
60871 #, gcc-internal-format
60872 msgid "invalid member template declaration %qD"
60873 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
60875 #: cp/pt.c:733
60876 #, gcc-internal-format
60877 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
60878 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
60880 #: cp/pt.c:747
60881 #, gcc-internal-format
60882 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
60883 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
60885 #: cp/pt.c:831
60886 #, fuzzy, gcc-internal-format
60887 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
60888 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
60889 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
60891 #: cp/pt.c:842 cp/pt.c:1079
60892 #, gcc-internal-format
60893 msgid "specialization of %qD in different namespace"
60894 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
60896 #: cp/pt.c:844
60897 #, fuzzy, gcc-internal-format
60898 #| msgid "  from definition of %q+#D"
60899 msgid "  from definition of %q#D"
60900 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
60902 #: cp/pt.c:861
60903 #, gcc-internal-format
60904 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
60905 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
60907 #: cp/pt.c:991
60908 #, gcc-internal-format
60909 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
60910 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
60912 #: cp/pt.c:1003
60913 #, fuzzy, gcc-internal-format
60914 #| msgid "declaration of template %q#D"
60915 msgid "specialization of alias template %qD"
60916 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
60918 #: cp/pt.c:1006 cp/pt.c:1145
60919 #, gcc-internal-format
60920 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
60921 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
60923 #: cp/pt.c:1038
60924 #, gcc-internal-format
60925 msgid "specialization of %qT after instantiation"
60926 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
60928 #: cp/pt.c:1082
60929 #, fuzzy, gcc-internal-format
60930 #| msgid "  from definition of %q+#D"
60931 msgid "from definition of %q#D"
60932 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
60934 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
60935 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
60936 #: cp/pt.c:1123
60937 #, gcc-internal-format
60938 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
60939 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
60941 #: cp/pt.c:1141
60942 #, fuzzy, gcc-internal-format
60943 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
60944 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
60945 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
60947 #: cp/pt.c:1606
60948 #, gcc-internal-format
60949 msgid "specialization of %qD after instantiation"
60950 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
60952 #: cp/pt.c:2048 cp/semantics.c:5739
60953 #, fuzzy, gcc-internal-format
60954 #| msgid "%s %+#D"
60955 msgid "%s %#qD"
60956 msgstr "%s %+#D"
60958 #: cp/pt.c:2184
60959 #, gcc-internal-format
60960 msgid "%qD is not a function template"
60961 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
60963 #: cp/pt.c:2189
60964 #, fuzzy, gcc-internal-format
60965 #| msgid "%qD is not a variable"
60966 msgid "%qD is not a variable template"
60967 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
60969 #: cp/pt.c:2485
60970 #, gcc-internal-format
60971 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
60972 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
60974 #: cp/pt.c:2489
60975 #, gcc-internal-format
60976 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
60977 msgstr ""
60979 #: cp/pt.c:2499
60980 #, gcc-internal-format
60981 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
60982 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
60984 #: cp/pt.c:2706
60985 #, fuzzy, gcc-internal-format
60986 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
60987 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
60988 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
60990 #: cp/pt.c:2716
60991 #, fuzzy, gcc-internal-format
60992 #| msgid "no matching template for %qD found"
60993 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
60994 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
60996 #: cp/pt.c:2722
60997 #, gcc-internal-format
60998 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
60999 msgstr ""
61001 #: cp/pt.c:2746
61002 #, fuzzy, gcc-internal-format
61003 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
61004 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
61005 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
61007 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
61008 #: cp/pt.c:2751
61009 #, fuzzy, gcc-internal-format
61010 #| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
61011 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
61012 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
61014 #: cp/pt.c:2787
61015 #, fuzzy, gcc-internal-format
61016 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
61017 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
61018 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
61020 #: cp/pt.c:2791
61021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61022 #| msgid "missing Code attribute"
61023 msgid "missing primary template attributes %s"
61024 msgstr "hilang atribut Code"
61026 #: cp/pt.c:2792
61027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61028 #| msgid "missing Code attribute"
61029 msgid "missing primary template attribute %s"
61030 msgstr "hilang atribut Code"
61032 #: cp/pt.c:2882 cp/pt.c:2942
61033 #, fuzzy, gcc-internal-format
61034 #| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
61035 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
61036 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
61038 #: cp/pt.c:2895
61039 #, gcc-internal-format
61040 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
61041 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
61043 #: cp/pt.c:2901
61044 #, gcc-internal-format
61045 msgid "definition provided for explicit instantiation"
61046 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
61048 #: cp/pt.c:2909
61049 #, gcc-internal-format
61050 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
61051 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
61053 #: cp/pt.c:2912
61054 #, gcc-internal-format
61055 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
61056 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
61058 #: cp/pt.c:2914
61059 #, gcc-internal-format
61060 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
61061 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
61063 #: cp/pt.c:2920
61064 #, fuzzy, gcc-internal-format
61065 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
61066 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
61067 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
61069 #: cp/pt.c:2953
61070 #, fuzzy, gcc-internal-format
61071 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
61072 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
61073 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
61075 #: cp/pt.c:2957
61076 #, fuzzy, gcc-internal-format
61077 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
61078 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
61079 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
61081 #: cp/pt.c:2989
61082 #, gcc-internal-format
61083 msgid "default argument specified in explicit specialization"
61084 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
61086 #: cp/pt.c:3032
61087 #, gcc-internal-format
61088 msgid "%qD is not a template function"
61089 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
61091 #. From [temp.expl.spec]:
61093 #. If such an explicit specialization for the member
61094 #. of a class template names an implicitly-declared
61095 #. special member function (clause _special_), the
61096 #. program is ill-formed.
61098 #. Similar language is found in [temp.explicit].
61099 #: cp/pt.c:3094
61100 #, gcc-internal-format
61101 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
61102 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
61104 #: cp/pt.c:3110
61105 #, gcc-internal-format
61106 msgid "no member function %qD declared in %qT"
61107 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
61109 #: cp/pt.c:3141
61110 #, fuzzy, gcc-internal-format
61111 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
61112 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
61113 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
61115 #: cp/pt.c:3144
61116 #, fuzzy, gcc-internal-format
61117 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
61118 msgid "friend declaration here"
61119 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
61121 #: cp/pt.c:3253
61122 #, fuzzy, gcc-internal-format
61123 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
61124 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
61125 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
61127 #: cp/pt.c:3834
61128 #, fuzzy, gcc-internal-format
61129 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
61130 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
61131 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
61133 #: cp/pt.c:4157
61134 #, fuzzy, gcc-internal-format
61135 #| msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
61136 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
61137 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
61139 #: cp/pt.c:4225
61140 #, fuzzy, gcc-internal-format
61141 #| msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
61142 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
61143 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
61145 #: cp/pt.c:4227
61146 #, fuzzy, gcc-internal-format
61147 #| msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
61148 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
61149 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
61151 #: cp/pt.c:4286
61152 #, gcc-internal-format
61153 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
61154 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
61156 #: cp/pt.c:4303 cp/pt.c:5108
61157 #, gcc-internal-format
61158 msgid "        %qD"
61159 msgstr "        %qD"
61161 #: cp/pt.c:4305
61162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61163 #| msgid "          %s"
61164 msgid "        %s"
61165 msgstr "          %s"
61167 #: cp/pt.c:4431
61168 #, fuzzy, gcc-internal-format
61169 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
61170 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
61171 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
61173 #: cp/pt.c:4434
61174 #, fuzzy, gcc-internal-format
61175 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
61176 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
61177 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
61179 #: cp/pt.c:4436
61180 #, fuzzy, gcc-internal-format
61181 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
61182 msgid "template parameter %qD declared here"
61183 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
61185 #: cp/pt.c:5044
61186 #, fuzzy, gcc-internal-format
61187 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
61188 msgid "specialization of variable concept %q#D"
61189 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
61191 #: cp/pt.c:5103
61192 #, fuzzy, gcc-internal-format
61193 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
61194 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
61195 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
61197 #: cp/pt.c:5126
61198 #, fuzzy, gcc-internal-format
61199 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
61200 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
61201 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
61203 #: cp/pt.c:5130
61204 #, gcc-internal-format
61205 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
61206 msgstr ""
61208 #: cp/pt.c:5134 cp/pt.c:5145 cp/pt.c:5153
61209 #, gcc-internal-format
61210 msgid "primary template here"
61211 msgstr ""
61213 #: cp/pt.c:5142
61214 #, gcc-internal-format
61215 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
61216 msgstr ""
61218 #: cp/pt.c:5152
61219 #, fuzzy, gcc-internal-format
61220 #| msgid "too many arguments to function %qE"
61221 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
61222 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
61224 #: cp/pt.c:5166
61225 #, fuzzy, gcc-internal-format
61226 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
61227 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
61228 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
61230 #: cp/pt.c:5168
61231 #, fuzzy, gcc-internal-format
61232 #| msgid "declaration of template %q#D"
61233 msgid "primary template %qD"
61234 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
61236 #: cp/pt.c:5214
61237 #, gcc-internal-format
61238 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
61239 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
61241 #: cp/pt.c:5217
61242 #, gcc-internal-format
61243 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
61244 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
61246 #: cp/pt.c:5240
61247 #, gcc-internal-format
61248 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
61249 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
61251 #: cp/pt.c:5286
61252 #, fuzzy, gcc-internal-format
61253 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
61254 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
61255 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
61256 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
61257 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
61259 #: cp/pt.c:5346
61260 #, fuzzy, gcc-internal-format
61261 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
61262 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
61263 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
61265 #: cp/pt.c:5350
61266 #, fuzzy, gcc-internal-format
61267 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
61268 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
61269 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
61271 #: cp/pt.c:5533
61272 #, gcc-internal-format
61273 msgid "no default argument for %qD"
61274 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
61276 #. A primary class template, primary variable template
61277 #. (DR 2032), or alias template can only have one
61278 #. parameter pack, at the end of the template
61279 #. parameter list.
61280 #: cp/pt.c:5556
61281 #, fuzzy, gcc-internal-format
61282 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
61283 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
61284 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
61286 #: cp/pt.c:5592
61287 #, fuzzy, gcc-internal-format
61288 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
61289 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
61290 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
61292 #: cp/pt.c:5595
61293 #, fuzzy, gcc-internal-format
61294 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
61295 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
61296 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
61298 #: cp/pt.c:5598
61299 #, gcc-internal-format
61300 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61301 msgstr ""
61303 #: cp/pt.c:5601
61304 #, fuzzy, gcc-internal-format
61305 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
61306 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
61307 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
61309 #: cp/pt.c:5604 cp/pt.c:5662
61310 #, fuzzy, gcc-internal-format
61311 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
61312 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
61313 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
61315 #: cp/pt.c:5773
61316 #, fuzzy, gcc-internal-format
61317 #| msgid "parameter %qD declared void"
61318 msgid "template %qD declared"
61319 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
61321 #: cp/pt.c:5781
61322 #, gcc-internal-format
61323 msgid "template class without a name"
61324 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
61326 #: cp/pt.c:5789
61327 #, fuzzy, gcc-internal-format
61328 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
61329 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
61330 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
61332 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
61334 #. An allocation function can be a function
61335 #. template. ... Template allocation functions shall
61336 #. have two or more parameters.
61337 #: cp/pt.c:5812
61338 #, gcc-internal-format
61339 msgid "invalid template declaration of %qD"
61340 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
61342 #: cp/pt.c:5968
61343 #, gcc-internal-format
61344 msgid "template definition of non-template %q#D"
61345 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
61347 #: cp/pt.c:6007
61348 #, gcc-internal-format
61349 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
61350 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
61352 #: cp/pt.c:6021
61353 #, gcc-internal-format
61354 msgid "got %d template parameters for %q#D"
61355 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
61357 #: cp/pt.c:6024
61358 #, gcc-internal-format
61359 msgid "got %d template parameters for %q#T"
61360 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
61362 #: cp/pt.c:6026
61363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61364 msgid "  but %d required"
61365 msgstr "  tetapi %d dibutuhkan"
61367 #: cp/pt.c:6047
61368 #, gcc-internal-format
61369 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
61370 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
61372 #: cp/pt.c:6050
61373 #, fuzzy, gcc-internal-format
61374 #| msgid "use template<> for an explicit specialization"
61375 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
61376 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
61378 #: cp/pt.c:6195
61379 #, gcc-internal-format
61380 msgid "%qT is not a template type"
61381 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
61383 #: cp/pt.c:6208
61384 #, gcc-internal-format
61385 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
61386 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
61388 #: cp/pt.c:6219
61389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61390 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
61391 msgid "redeclared with %d template parameter"
61392 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
61393 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
61394 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
61396 #: cp/pt.c:6223
61397 #, fuzzy, gcc-internal-format
61398 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
61399 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
61400 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
61401 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
61402 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
61404 #: cp/pt.c:6261
61405 #, gcc-internal-format
61406 msgid "template parameter %q+#D"
61407 msgstr "parameter template %q+#D"
61409 #: cp/pt.c:6262
61410 #, gcc-internal-format
61411 msgid "redeclared here as %q#D"
61412 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
61414 #: cp/pt.c:6273
61415 #, fuzzy, gcc-internal-format
61416 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
61417 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
61418 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
61420 #: cp/pt.c:6276 cp/pt.c:6325
61421 #, fuzzy, gcc-internal-format
61422 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
61423 msgid "original declaration appeared here"
61424 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
61426 #: cp/pt.c:6287
61427 #, gcc-internal-format
61428 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
61429 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
61431 #: cp/pt.c:6289
61432 #, fuzzy, gcc-internal-format
61433 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
61434 msgid "original definition appeared here"
61435 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
61437 #: cp/pt.c:6322
61438 #, fuzzy, gcc-internal-format
61439 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
61440 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
61441 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
61443 #: cp/pt.c:6660 cp/pt.c:6729
61444 #, gcc-internal-format
61445 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
61446 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
61448 #: cp/pt.c:6663
61449 #, gcc-internal-format
61450 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
61451 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
61453 #: cp/pt.c:6666
61454 #, fuzzy, gcc-internal-format
61455 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
61456 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
61457 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
61459 #: cp/pt.c:6679
61460 #, fuzzy, gcc-internal-format
61461 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
61462 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
61463 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
61465 #: cp/pt.c:6683
61466 #, fuzzy, gcc-internal-format
61467 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
61468 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
61469 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
61471 #: cp/pt.c:6732
61472 #, fuzzy, gcc-internal-format
61473 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
61474 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
61475 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
61477 #: cp/pt.c:6734
61478 #, fuzzy, gcc-internal-format
61479 #| msgid "%qT is not a member of %qT"
61480 msgid "because it is a member of %qT"
61481 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
61483 #: cp/pt.c:6796
61484 #, fuzzy, gcc-internal-format
61485 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
61486 msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
61487 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
61489 #: cp/pt.c:6805
61490 #, gcc-internal-format
61491 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
61492 msgstr ""
61494 #: cp/pt.c:6814
61495 #, fuzzy, gcc-internal-format
61496 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
61497 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
61498 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
61500 #: cp/pt.c:6823
61501 #, fuzzy, gcc-internal-format
61502 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
61503 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
61504 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
61506 #: cp/pt.c:6834
61507 #, fuzzy, gcc-internal-format
61508 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
61509 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
61510 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
61512 #: cp/pt.c:6844
61513 #, fuzzy, gcc-internal-format
61514 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
61515 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
61516 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
61518 #: cp/pt.c:6853
61519 #, gcc-internal-format
61520 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
61521 msgstr ""
61523 #: cp/pt.c:6865
61524 #, gcc-internal-format
61525 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
61526 msgstr ""
61528 #: cp/pt.c:6869
61529 #, gcc-internal-format
61530 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
61531 msgstr ""
61533 #: cp/pt.c:6880
61534 #, fuzzy, gcc-internal-format
61535 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
61536 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
61537 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
61539 #: cp/pt.c:6891
61540 #, fuzzy, gcc-internal-format
61541 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
61542 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
61543 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
61545 #: cp/pt.c:6903
61546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61547 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
61548 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
61549 msgstr[0] ""
61550 msgstr[1] ""
61552 #: cp/pt.c:6934
61553 #, fuzzy, gcc-internal-format
61554 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
61555 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
61556 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
61558 #: cp/pt.c:6947
61559 #, fuzzy, gcc-internal-format
61560 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
61561 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
61562 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
61564 #: cp/pt.c:6951
61565 #, fuzzy, gcc-internal-format
61566 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
61567 msgid "  %qT is not derived from %qT"
61568 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
61570 #: cp/pt.c:6962
61571 #, gcc-internal-format
61572 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
61573 msgstr ""
61575 #: cp/pt.c:6972
61576 #, fuzzy, gcc-internal-format
61577 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
61578 msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
61579 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
61581 #: cp/pt.c:6982
61582 #, fuzzy, gcc-internal-format
61583 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
61584 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
61585 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
61587 #: cp/pt.c:7044
61588 #, gcc-internal-format
61589 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
61590 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
61592 #: cp/pt.c:7052
61593 #, fuzzy, gcc-internal-format
61594 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
61595 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
61596 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
61598 #: cp/pt.c:7062
61599 #, fuzzy, gcc-internal-format
61600 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
61601 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
61602 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
61604 #: cp/pt.c:7077
61605 #, fuzzy, gcc-internal-format
61606 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
61607 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
61608 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
61610 #: cp/pt.c:7087
61611 #, gcc-internal-format
61612 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
61613 msgstr ""
61615 #: cp/pt.c:7094
61616 #, fuzzy, gcc-internal-format
61617 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
61618 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
61619 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
61621 #: cp/pt.c:7112
61622 #, gcc-internal-format
61623 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
61624 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
61626 #: cp/pt.c:7120
61627 #, fuzzy, gcc-internal-format
61628 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
61629 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
61630 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
61632 #: cp/pt.c:7232
61633 #, gcc-internal-format
61634 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
61635 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
61637 #: cp/pt.c:7391
61638 #, fuzzy, gcc-internal-format
61639 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
61640 msgid "in template argument for type %qT"
61641 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
61643 #: cp/pt.c:7405
61644 #, fuzzy, gcc-internal-format
61645 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
61646 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
61647 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
61649 #: cp/pt.c:7491
61650 #, gcc-internal-format
61651 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
61652 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
61654 #: cp/pt.c:7499
61655 #, gcc-internal-format
61656 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
61657 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
61659 #: cp/pt.c:7517
61660 #, fuzzy, gcc-internal-format
61661 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
61662 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
61663 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
61665 #: cp/pt.c:7576
61666 #, gcc-internal-format
61667 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
61668 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
61670 #: cp/pt.c:7578
61671 #, gcc-internal-format
61672 msgid "try using %qE instead"
61673 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
61675 #: cp/pt.c:7632
61676 #, gcc-internal-format
61677 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
61678 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
61680 #: cp/pt.c:8181
61681 #, fuzzy, gcc-internal-format
61682 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
61683 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
61684 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
61686 #: cp/pt.c:8197
61687 #, fuzzy, gcc-internal-format
61688 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
61689 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
61690 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
61692 #: cp/pt.c:8331
61693 #, fuzzy, gcc-internal-format
61694 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
61695 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
61696 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
61698 #: cp/pt.c:8360
61699 #, fuzzy, gcc-internal-format
61700 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
61701 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
61702 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
61704 #: cp/pt.c:8365
61705 #, gcc-internal-format
61706 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
61707 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
61709 #: cp/pt.c:8381 cp/pt.c:8415 cp/pt.c:8469
61710 #, gcc-internal-format
61711 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
61712 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
61714 #: cp/pt.c:8389
61715 #, gcc-internal-format
61716 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
61717 msgstr "  diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
61719 #: cp/pt.c:8397
61720 #, gcc-internal-format
61721 msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
61722 msgstr ""
61724 #: cp/pt.c:8403
61725 #, gcc-internal-format
61726 msgid "  expected a class template, got %qE"
61727 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
61729 #: cp/pt.c:8406
61730 #, gcc-internal-format
61731 msgid "  expected a type, got %qE"
61732 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
61734 #: cp/pt.c:8420
61735 #, gcc-internal-format
61736 msgid "  expected a type, got %qT"
61737 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
61739 #: cp/pt.c:8423
61740 #, gcc-internal-format
61741 msgid "  expected a class template, got %qT"
61742 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
61744 #: cp/pt.c:8473
61745 #, fuzzy, gcc-internal-format
61746 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
61747 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
61748 msgstr "  diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
61750 #: cp/pt.c:8487
61751 #, fuzzy, gcc-internal-format
61752 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
61753 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
61754 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
61756 #: cp/pt.c:8490
61757 #, fuzzy, gcc-internal-format
61758 #| msgid "  expected a type, got %qE"
61759 msgid "  expected %qD but got %qD"
61760 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
61762 #: cp/pt.c:8554
61763 #, fuzzy, gcc-internal-format
61764 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
61765 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
61766 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
61768 #: cp/pt.c:8692 cp/pt.c:9005
61769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61770 msgid "template argument %d is invalid"
61771 msgstr "template argumen %d tidak valid"
61773 #: cp/pt.c:8707 cp/pt.c:8839
61774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61775 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
61776 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
61778 #: cp/pt.c:8835
61779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61780 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
61781 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
61782 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
61784 #: cp/pt.c:8844
61785 #, fuzzy, gcc-internal-format
61786 #| msgid "provided for %q+D"
61787 msgid "provided for %qD"
61788 msgstr "disediakan untuk %q+D"
61790 #: cp/pt.c:8869
61791 #, gcc-internal-format
61792 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
61793 msgstr ""
61795 #: cp/pt.c:8873
61796 #, fuzzy, gcc-internal-format
61797 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
61798 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
61799 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
61801 #: cp/pt.c:8971
61802 #, gcc-internal-format
61803 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
61804 msgstr ""
61806 #: cp/pt.c:9615
61807 #, fuzzy, gcc-internal-format
61808 #| msgid "%qD is not a function template"
61809 msgid "%q#D is not a function template"
61810 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
61812 #: cp/pt.c:9778
61813 #, gcc-internal-format
61814 msgid "non-template type %qT used as a template"
61815 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
61817 #: cp/pt.c:9780
61818 #, gcc-internal-format
61819 msgid "for template declaration %q+D"
61820 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
61822 #: cp/pt.c:9909 cp/pt.c:21250
61823 #, fuzzy, gcc-internal-format
61824 #| msgid "template declaration of %q#D"
61825 msgid "template constraint failure for %qD"
61826 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
61828 #: cp/pt.c:10289
61829 #, fuzzy, gcc-internal-format
61830 #| msgid "use of %qs in template"
61831 msgid "use of invalid variable template %qE"
61832 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
61834 #: cp/pt.c:10932
61835 #, fuzzy, gcc-internal-format
61836 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
61837 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
61838 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
61840 #: cp/pt.c:12091
61841 #, fuzzy, gcc-internal-format
61842 #| msgid "%Jflexible array member in union"
61843 msgid "flexible array member %qD in union"
61844 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
61846 #: cp/pt.c:12591
61847 #, gcc-internal-format
61848 msgid "fold of empty expansion over %O"
61849 msgstr ""
61851 #: cp/pt.c:13017
61852 #, fuzzy, gcc-internal-format
61853 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
61854 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
61855 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
61857 #: cp/pt.c:13105
61858 #, fuzzy, gcc-internal-format
61859 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
61860 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
61861 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
61863 #: cp/pt.c:13108
61864 #, fuzzy, gcc-internal-format
61865 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
61866 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
61867 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
61869 #: cp/pt.c:13714
61870 #, fuzzy, gcc-internal-format
61871 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
61872 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
61873 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
61875 #: cp/pt.c:13813
61876 #, gcc-internal-format
61877 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
61878 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
61880 #. It may seem that this case cannot occur, since:
61882 #. typedef void f();
61883 #. void g() { f x; }
61885 #. declares a function, not a variable.  However:
61887 #. typedef void f();
61888 #. template <typename T> void g() { T t; }
61889 #. template void g<f>();
61891 #. is an attempt to declare a variable with function
61892 #. type.
61893 #: cp/pt.c:14863
61894 #, gcc-internal-format
61895 msgid "variable %qD has function type"
61896 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
61898 #: cp/pt.c:15063
61899 #, gcc-internal-format
61900 msgid "invalid parameter type %qT"
61901 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
61903 #: cp/pt.c:15065
61904 #, gcc-internal-format
61905 msgid "in declaration %q+D"
61906 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
61908 #: cp/pt.c:15180
61909 #, gcc-internal-format
61910 msgid "function returning an array"
61911 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
61913 #: cp/pt.c:15182
61914 #, gcc-internal-format
61915 msgid "function returning a function"
61916 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
61918 #: cp/pt.c:15878
61919 #, gcc-internal-format
61920 msgid "forming reference to void"
61921 msgstr "membentuk referensi ke void"
61923 #: cp/pt.c:15880
61924 #, fuzzy, gcc-internal-format
61925 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
61926 msgid "forming pointer to reference type %qT"
61927 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
61929 #: cp/pt.c:15882
61930 #, fuzzy, gcc-internal-format
61931 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
61932 msgid "forming reference to reference type %qT"
61933 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
61935 #: cp/pt.c:15895
61936 #, fuzzy, gcc-internal-format
61937 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
61938 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
61939 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
61941 #: cp/pt.c:15898
61942 #, fuzzy, gcc-internal-format
61943 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
61944 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
61945 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
61947 #: cp/pt.c:15946
61948 #, gcc-internal-format
61949 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
61950 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
61952 #: cp/pt.c:15952
61953 #, gcc-internal-format
61954 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
61955 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
61957 #: cp/pt.c:15958
61958 #, gcc-internal-format
61959 msgid "creating pointer to member of type void"
61960 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
61962 #: cp/pt.c:16059
61963 #, gcc-internal-format
61964 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
61965 msgstr ""
61967 #: cp/pt.c:16079
61968 #, gcc-internal-format
61969 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
61970 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
61972 #: cp/pt.c:16111
61973 #, gcc-internal-format
61974 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
61975 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
61977 #: cp/pt.c:16119
61978 #, fuzzy, gcc-internal-format
61979 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
61980 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
61981 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
61983 #: cp/pt.c:16233
61984 #, gcc-internal-format
61985 msgid "use of %qs in template"
61986 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
61988 #: cp/pt.c:16432
61989 #, fuzzy, gcc-internal-format
61990 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
61991 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
61992 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
61994 #: cp/pt.c:16447
61995 #, gcc-internal-format
61996 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
61997 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
61999 #: cp/pt.c:16449
62000 #, gcc-internal-format
62001 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
62002 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
62004 #: cp/pt.c:16542
62005 #, fuzzy, gcc-internal-format
62006 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
62007 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
62008 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
62010 #: cp/pt.c:16693
62011 #, gcc-internal-format
62012 msgid "using invalid field %qD"
62013 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
62015 #: cp/pt.c:17257 cp/pt.c:19130
62016 #, gcc-internal-format
62017 msgid "invalid use of pack expansion expression"
62018 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
62020 #: cp/pt.c:17261 cp/pt.c:19134
62021 #, gcc-internal-format
62022 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
62023 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
62025 #: cp/pt.c:19274
62026 #, gcc-internal-format
62027 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
62028 msgstr ""
62030 #: cp/pt.c:20335
62031 #, gcc-internal-format
62032 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
62033 msgstr ""
62035 #: cp/pt.c:20362
62036 #, gcc-internal-format
62037 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
62038 msgstr ""
62040 #: cp/pt.c:20367
62041 #, gcc-internal-format
62042 msgid "use %<this->%D%> instead"
62043 msgstr ""
62045 #: cp/pt.c:20370
62046 #, gcc-internal-format
62047 msgid "use %<%T::%D%> instead"
62048 msgstr ""
62050 #: cp/pt.c:20375
62051 #, fuzzy, gcc-internal-format
62052 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
62053 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
62054 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
62056 #: cp/pt.c:20423
62057 #, fuzzy, gcc-internal-format
62058 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
62059 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
62060 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
62062 #: cp/pt.c:20643
62063 #, gcc-internal-format
62064 msgid "%qT is not a class or namespace"
62065 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
62067 #: cp/pt.c:20646
62068 #, gcc-internal-format
62069 msgid "%qD is not a class or namespace"
62070 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
62072 #: cp/pt.c:20968
62073 #, fuzzy, gcc-internal-format
62074 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
62075 msgid "%qT is/uses unnamed type"
62076 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
62078 #: cp/pt.c:20970
62079 #, gcc-internal-format
62080 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
62081 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
62083 #: cp/pt.c:20980
62084 #, gcc-internal-format
62085 msgid "%qT is a variably modified type"
62086 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
62088 #: cp/pt.c:20995
62089 #, gcc-internal-format
62090 msgid "integral expression %qE is not constant"
62091 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
62093 #: cp/pt.c:21013
62094 #, gcc-internal-format
62095 msgid "  trying to instantiate %qD"
62096 msgstr "  mencoba untuk instantiate %qD"
62098 #: cp/pt.c:25109
62099 #, fuzzy, gcc-internal-format
62100 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
62101 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
62102 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
62104 #: cp/pt.c:25111
62105 #, fuzzy, gcc-internal-format
62106 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
62107 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
62108 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
62110 #: cp/pt.c:25117
62111 #, fuzzy
62112 #| msgid "%s %+#D"
62113 msgid "%s %#qS"
62114 msgstr "%s %+#D"
62116 #: cp/pt.c:25141 cp/pt.c:25236
62117 #, gcc-internal-format
62118 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
62119 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
62121 #: cp/pt.c:25147
62122 #, fuzzy, gcc-internal-format
62123 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
62124 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
62125 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
62127 #: cp/pt.c:25149
62128 #, fuzzy, gcc-internal-format
62129 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
62130 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
62131 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
62133 #: cp/pt.c:25168
62134 #, gcc-internal-format
62135 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
62136 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
62138 #: cp/pt.c:25174 cp/pt.c:25231
62139 #, gcc-internal-format
62140 msgid "no matching template for %qD found"
62141 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
62143 #: cp/pt.c:25179
62144 #, gcc-internal-format
62145 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
62146 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
62148 #: cp/pt.c:25187
62149 #, gcc-internal-format
62150 msgid "explicit instantiation of %q#D"
62151 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
62153 #: cp/pt.c:25223
62154 #, gcc-internal-format
62155 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
62156 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
62158 #: cp/pt.c:25246 cp/pt.c:25313
62159 #, gcc-internal-format
62160 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
62161 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
62163 #: cp/pt.c:25251 cp/pt.c:25328
62164 #, gcc-internal-format
62165 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
62166 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
62168 #: cp/pt.c:25285
62169 #, fuzzy, gcc-internal-format
62170 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
62171 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
62172 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
62174 #: cp/pt.c:25288
62175 #, gcc-internal-format
62176 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
62177 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
62179 #: cp/pt.c:25297
62180 #, gcc-internal-format
62181 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
62182 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
62184 #: cp/pt.c:25318
62185 #, gcc-internal-format
62186 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
62187 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
62189 #: cp/pt.c:25358
62190 #, gcc-internal-format
62191 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
62192 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
62194 #: cp/pt.c:25652
62195 #, fuzzy, gcc-internal-format
62196 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
62197 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
62198 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
62200 #. [temp.explicit]
62202 #. The definition of a non-exported function template, a
62203 #. non-exported member function template, or a non-exported
62204 #. member function or static data member of a class template
62205 #. shall be present in every translation unit in which it is
62206 #. explicitly instantiated.
62207 #: cp/pt.c:26153
62208 #, gcc-internal-format
62209 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
62210 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
62212 #: cp/pt.c:26201
62213 #, fuzzy, gcc-internal-format
62214 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
62215 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
62216 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
62218 #: cp/pt.c:26554
62219 #, gcc-internal-format
62220 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62221 msgstr ""
62223 #: cp/pt.c:26586
62224 #, fuzzy, gcc-internal-format
62225 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
62226 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
62227 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
62229 #: cp/pt.c:26595
62230 #, fuzzy, gcc-internal-format
62231 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62232 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62233 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62235 #: cp/pt.c:26603
62236 #, fuzzy, gcc-internal-format
62237 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
62238 msgid "invalid template non-type parameter"
62239 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
62241 #: cp/pt.c:26605
62242 #, fuzzy, gcc-internal-format
62243 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
62244 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
62245 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
62247 #: cp/pt.c:27959
62248 #, fuzzy, gcc-internal-format
62249 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
62250 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
62251 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
62253 #: cp/pt.c:28245
62254 #, fuzzy, gcc-internal-format
62255 #| msgid "opaque vector types cannot be initialized"
62256 msgid "a concept cannot be constrained"
62257 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
62259 #: cp/pt.c:28254
62260 #, fuzzy, gcc-internal-format
62261 #| msgid "%qT is not a namespace"
62262 msgid "concept %qE not in namespace scope"
62263 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
62265 #: cp/pt.c:28281
62266 #, fuzzy, gcc-internal-format
62267 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
62268 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
62269 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
62271 #: cp/pt.c:29321
62272 #, fuzzy, gcc-internal-format
62273 #| msgid "%qD used without template parameters"
62274 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
62275 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
62277 #: cp/pt.c:29327
62278 #, fuzzy, gcc-internal-format
62279 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62280 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62281 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62283 #: cp/pt.c:29434
62284 #, gcc-internal-format
62285 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
62286 msgstr ""
62288 #: cp/pt.c:29441
62289 #, gcc-internal-format
62290 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
62291 msgstr ""
62293 #: cp/pt.c:29457
62294 #, fuzzy, gcc-internal-format
62295 #| msgid "template argument %d is invalid"
62296 msgid "class template argument deduction failed:"
62297 msgstr "template argumen %d tidak valid"
62299 #: cp/pt.c:29465
62300 #, fuzzy, gcc-internal-format
62301 #| msgid "function not considered for inlining"
62302 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
62303 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
62305 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
62306 #: cp/pt.c:29480
62307 #, gcc-internal-format
62308 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
62309 msgstr ""
62311 #: cp/pt.c:29484
62312 #, fuzzy, gcc-internal-format
62313 #| msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
62314 msgid "explicit deduction guide declared here"
62315 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
62317 #: cp/pt.c:29500
62318 #, gcc-internal-format
62319 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
62320 msgstr ""
62322 #: cp/pt.c:29502
62323 #, gcc-internal-format
62324 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
62325 msgstr ""
62327 #: cp/pt.c:29566
62328 #, gcc-internal-format
62329 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
62330 msgstr ""
62332 #: cp/pt.c:29569
62333 #, gcc-internal-format
62334 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
62335 msgstr ""
62337 #: cp/pt.c:29667
62338 #, fuzzy, gcc-internal-format
62339 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
62340 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
62341 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
62343 #: cp/pt.c:29669
62344 #, gcc-internal-format
62345 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
62346 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
62348 #: cp/pt.c:29729
62349 #, gcc-internal-format
62350 msgid "placeholder constraints not satisfied"
62351 msgstr ""
62353 #: cp/pt.c:29733
62354 #, fuzzy, gcc-internal-format
62355 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
62356 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
62357 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
62359 #: cp/pt.c:29737
62360 #, fuzzy, gcc-internal-format
62361 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
62362 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
62363 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
62365 #: cp/pt.c:29741
62366 #, fuzzy, gcc-internal-format
62367 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
62368 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
62369 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
62371 #: cp/pt.c:29877
62372 #, fuzzy, gcc-internal-format
62373 #| msgid "use of %qs in template"
62374 msgid "invalid use of %qT in template argument"
62375 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
62377 #: cp/rtti.c:295
62378 #, fuzzy, gcc-internal-format
62379 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
62380 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
62381 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
62383 #: cp/rtti.c:304
62384 #, fuzzy, gcc-internal-format
62385 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
62386 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
62387 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
62389 #: cp/rtti.c:402
62390 #, gcc-internal-format
62391 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
62392 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
62394 #: cp/rtti.c:509
62395 #, fuzzy, gcc-internal-format
62396 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
62397 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
62398 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
62400 #: cp/rtti.c:699 cp/rtti.c:715
62401 #, fuzzy, gcc-internal-format
62402 #| msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
62403 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
62404 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
62406 #: cp/rtti.c:727
62407 #, fuzzy, gcc-internal-format
62408 #| msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
62409 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
62410 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
62412 #: cp/rtti.c:803
62413 #, fuzzy, gcc-internal-format
62414 #| msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
62415 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
62416 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
62418 #: cp/search.c:278
62419 #, gcc-internal-format
62420 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
62421 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
62423 #: cp/search.c:294
62424 #, gcc-internal-format
62425 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
62426 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
62428 #: cp/search.c:1910
62429 #, gcc-internal-format
62430 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
62431 msgstr ""
62433 #: cp/search.c:1913
62434 #, fuzzy, gcc-internal-format
62435 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
62436 msgid "overridden function is %q#F"
62437 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
62439 #: cp/search.c:1982
62440 #, fuzzy, gcc-internal-format
62441 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
62442 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
62443 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
62445 #: cp/search.c:1984 cp/search.c:2001 cp/search.c:2018
62446 #, fuzzy, gcc-internal-format
62447 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
62448 msgid "overridden function is %q#D"
62449 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
62451 #: cp/search.c:1997
62452 #, gcc-internal-format
62453 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
62454 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
62456 #: cp/search.c:1999
62457 #, gcc-internal-format
62458 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
62459 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
62461 #: cp/search.c:2016
62462 #, gcc-internal-format
62463 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
62464 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
62466 #: cp/search.c:2031
62467 #, gcc-internal-format
62468 msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
62469 msgstr ""
62471 #: cp/search.c:2034
62472 #, gcc-internal-format
62473 msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
62474 msgstr ""
62476 #: cp/search.c:2037 cp/search.c:2066 cp/search.c:2075 cp/search.c:2084
62477 #, fuzzy, gcc-internal-format
62478 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
62479 msgid "overridden function is %qD"
62480 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
62482 #: cp/search.c:2053
62483 #, fuzzy, gcc-internal-format
62484 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
62485 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
62486 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
62488 #: cp/search.c:2055
62489 #, fuzzy, gcc-internal-format
62490 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
62491 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
62492 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
62494 #: cp/search.c:2063
62495 #, fuzzy, gcc-internal-format
62496 #| msgid "overriding non-deleted function %q+D"
62497 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
62498 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
62500 #: cp/search.c:2072
62501 #, fuzzy, gcc-internal-format
62502 #| msgid "non-deleted function %q+D"
62503 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
62504 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
62506 #: cp/search.c:2082
62507 #, fuzzy, gcc-internal-format
62508 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
62509 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
62510 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
62512 #: cp/search.c:2167
62513 #, gcc-internal-format
62514 msgid "%q+#D cannot be declared"
62515 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
62517 #: cp/search.c:2168
62518 #, gcc-internal-format
62519 msgid "  since %q+#D declared in base class"
62520 msgstr "  karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
62522 #: cp/semantics.c:956
62523 #, gcc-internal-format
62524 msgid "%qs always evaluates to true in %<if constexpr%>"
62525 msgstr ""
62527 #: cp/semantics.c:1104
62528 #, gcc-internal-format
62529 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
62530 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
62532 #: cp/semantics.c:1622
62533 #, gcc-internal-format
62534 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
62535 msgstr ""
62537 #: cp/semantics.c:1627
62538 #, gcc-internal-format
62539 msgid "catching type %q#T by value"
62540 msgstr ""
62542 #: cp/semantics.c:1632
62543 #, fuzzy, gcc-internal-format
62544 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
62545 msgid "catching non-reference type %q#T"
62546 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
62548 #: cp/semantics.c:1842
62549 #, fuzzy, gcc-internal-format
62550 #| msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
62551 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
62552 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
62554 #: cp/semantics.c:1924
62555 #, fuzzy, gcc-internal-format
62556 #| msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
62557 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
62558 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
62560 #: cp/semantics.c:2109
62561 #, fuzzy, gcc-internal-format
62562 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
62563 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
62564 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
62566 #: cp/semantics.c:2356
62567 #, fuzzy, gcc-internal-format
62568 #| msgid "mismatched arguments"
62569 msgid "%qE missing template arguments"
62570 msgstr "argumen tidak cocok"
62572 #: cp/semantics.c:2416
62573 #, gcc-internal-format
62574 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
62575 msgstr ""
62577 #: cp/semantics.c:2768
62578 #, fuzzy, gcc-internal-format
62579 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
62580 msgid "cannot call a concept as a function"
62581 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
62583 #: cp/semantics.c:2836
62584 #, gcc-internal-format
62585 msgid "arguments to destructor are not allowed"
62586 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
62588 #: cp/semantics.c:2918
62589 #, gcc-internal-format
62590 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
62591 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
62593 #: cp/semantics.c:2920
62594 #, gcc-internal-format
62595 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
62596 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
62598 #: cp/semantics.c:2922
62599 #, gcc-internal-format
62600 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
62601 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
62603 #: cp/semantics.c:2944
62604 #, gcc-internal-format
62605 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
62606 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
62608 #: cp/semantics.c:2952 cp/typeck.c:2774
62609 #, gcc-internal-format
62610 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
62611 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
62613 #: cp/semantics.c:2974
62614 #, gcc-internal-format
62615 msgid "%qE is not of type %qT"
62616 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
62618 #: cp/semantics.c:3054
62619 #, gcc-internal-format
62620 msgid "compound literal of non-object type %qT"
62621 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
62623 #: cp/semantics.c:3233
62624 #, gcc-internal-format
62625 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
62626 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
62628 #: cp/semantics.c:3283
62629 #, gcc-internal-format
62630 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
62631 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
62633 #: cp/semantics.c:3286
62634 #, gcc-internal-format
62635 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
62636 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
62638 #: cp/semantics.c:3303
62639 #, gcc-internal-format
62640 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
62641 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
62643 #: cp/semantics.c:3334
62644 #, gcc-internal-format
62645 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
62646 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
62648 #: cp/semantics.c:3617
62649 #, gcc-internal-format
62650 msgid "invalid base-class specification"
62651 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
62653 #: cp/semantics.c:3782
62654 #, fuzzy, gcc-internal-format
62655 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
62656 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
62657 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
62659 #: cp/semantics.c:3799 cp/semantics.c:10743
62660 #, fuzzy, gcc-internal-format
62661 #| msgid "%qD is not a type"
62662 msgid "%qD is not captured"
62663 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
62665 #: cp/semantics.c:3803
62666 #, gcc-internal-format
62667 msgid "the lambda has no capture-default"
62668 msgstr ""
62670 #: cp/semantics.c:3805
62671 #, gcc-internal-format
62672 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
62673 msgstr ""
62675 #: cp/semantics.c:3817
62676 #, fuzzy, gcc-internal-format
62677 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
62678 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
62679 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
62681 #: cp/semantics.c:3819
62682 #, fuzzy, gcc-internal-format
62683 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
62684 msgid "use of parameter from containing function"
62685 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
62687 #: cp/semantics.c:3946
62688 #, fuzzy, gcc-internal-format
62689 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
62690 msgid "use of parameter outside function body"
62691 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
62693 #: cp/semantics.c:3956
62694 #, fuzzy, gcc-internal-format
62695 #| msgid "mismatched arguments"
62696 msgid "missing template arguments"
62697 msgstr "argumen tidak cocok"
62699 #: cp/semantics.c:3992
62700 #, gcc-internal-format
62701 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
62702 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
62704 #: cp/semantics.c:4023
62705 #, gcc-internal-format
62706 msgid "use of class template %qT as expression"
62707 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
62709 #. Ambiguous reference to base members.
62710 #: cp/semantics.c:4030
62711 #, gcc-internal-format
62712 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
62713 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
62715 #: cp/semantics.c:4058
62716 #, gcc-internal-format
62717 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
62718 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
62720 #: cp/semantics.c:4235
62721 #, gcc-internal-format
62722 msgid "type of %qE is unknown"
62723 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
62725 #: cp/semantics.c:4264
62726 #, fuzzy, gcc-internal-format
62727 #| msgid "%qT is not a template type"
62728 msgid "%qT is not an enumeration type"
62729 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
62731 #. Parameter packs can only be used in templates
62732 #: cp/semantics.c:4398
62733 #, fuzzy, gcc-internal-format
62734 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
62735 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
62736 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
62738 #: cp/semantics.c:4430
62739 #, gcc-internal-format
62740 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
62741 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
62743 #: cp/semantics.c:4443
62744 #, gcc-internal-format
62745 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
62746 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
62748 #: cp/semantics.c:4447
62749 #, fuzzy, gcc-internal-format
62750 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
62751 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
62752 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
62754 #: cp/semantics.c:4452
62755 #, fuzzy, gcc-internal-format
62756 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
62757 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
62758 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
62760 #: cp/semantics.c:4463
62761 #, gcc-internal-format
62762 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
62763 msgstr ""
62765 #: cp/semantics.c:4990 cp/semantics.c:6769 cp/semantics.c:6853
62766 #: cp/semantics.c:6904 cp/semantics.c:7246 cp/semantics.c:7467
62767 #: cp/semantics.c:7750 cp/semantics.c:8198
62768 #, gcc-internal-format
62769 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
62770 msgstr ""
62772 #: cp/semantics.c:5736
62773 #, fuzzy, gcc-internal-format
62774 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
62775 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
62776 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
62778 #: cp/semantics.c:6011
62779 #, gcc-internal-format
62780 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
62781 msgstr ""
62783 #: cp/semantics.c:6057
62784 #, fuzzy, gcc-internal-format
62785 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
62786 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
62787 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
62789 #: cp/semantics.c:6176
62790 #, gcc-internal-format
62791 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
62792 msgstr ""
62794 #: cp/semantics.c:6637
62795 #, gcc-internal-format
62796 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
62797 msgstr ""
62799 #: cp/semantics.c:6652
62800 #, gcc-internal-format
62801 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
62802 msgstr ""
62804 #: cp/semantics.c:6676
62805 #, fuzzy, gcc-internal-format
62806 #| msgid "num_threads expression must be integral"
62807 msgid "linear step expression must be integral"
62808 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
62810 #: cp/semantics.c:6781 cp/semantics.c:8211
62811 #, gcc-internal-format
62812 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
62813 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
62815 #: cp/semantics.c:6866
62816 #, gcc-internal-format
62817 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
62818 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
62820 #: cp/semantics.c:6917
62821 #, gcc-internal-format
62822 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
62823 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
62825 #: cp/semantics.c:6967
62826 #, fuzzy, gcc-internal-format
62827 #| msgid "num_threads expression must be integral"
62828 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
62829 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
62831 #: cp/semantics.c:6981
62832 #, fuzzy, gcc-internal-format
62833 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
62834 msgid "%<gang%> static value must be positive"
62835 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
62837 #: cp/semantics.c:7015
62838 #, fuzzy, gcc-internal-format
62839 #| msgid "num_threads expression must be integral"
62840 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
62841 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
62843 #: cp/semantics.c:7018
62844 #, fuzzy, gcc-internal-format
62845 #| msgid "num_threads expression must be integral"
62846 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
62847 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
62849 #: cp/semantics.c:7022
62850 #, fuzzy, gcc-internal-format
62851 #| msgid "num_threads expression must be integral"
62852 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
62853 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
62855 #: cp/semantics.c:7044
62856 #, fuzzy, gcc-internal-format
62857 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
62858 msgid "%<gang%> num value must be positive"
62859 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
62861 #: cp/semantics.c:7048
62862 #, fuzzy, gcc-internal-format
62863 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
62864 msgid "%<vector%> length value must be positive"
62865 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
62867 #: cp/semantics.c:7053
62868 #, fuzzy, gcc-internal-format
62869 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
62870 msgid "%<worker%> num value must be positive"
62871 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
62873 #: cp/semantics.c:7080
62874 #, gcc-internal-format
62875 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
62876 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
62878 #: cp/semantics.c:7113
62879 #, fuzzy, gcc-internal-format
62880 #| msgid "num_threads expression must be integral"
62881 msgid "%qs length expression must be integral"
62882 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
62884 #: cp/semantics.c:7127
62885 #, fuzzy, gcc-internal-format
62886 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
62887 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
62888 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
62890 #: cp/semantics.c:7147
62891 #, fuzzy, gcc-internal-format
62892 #| msgid "num_threads expression must be integral"
62893 msgid "%<async%> expression must be integral"
62894 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
62896 #: cp/semantics.c:7176
62897 #, fuzzy, gcc-internal-format
62898 #| msgid "num_threads expression must be integral"
62899 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
62900 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
62902 #: cp/semantics.c:7206
62903 #, fuzzy, gcc-internal-format
62904 #| msgid "num_threads expression must be integral"
62905 msgid "%<device%> id must be integral"
62906 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
62908 #: cp/semantics.c:7228
62909 #, fuzzy, gcc-internal-format
62910 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
62911 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
62912 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
62914 #: cp/semantics.c:7257
62915 #, fuzzy, gcc-internal-format
62916 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
62917 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
62918 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
62920 #: cp/semantics.c:7272
62921 #, gcc-internal-format
62922 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
62923 msgstr ""
62925 #: cp/semantics.c:7279
62926 #, fuzzy, gcc-internal-format
62927 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
62928 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
62929 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
62931 #: cp/semantics.c:7294
62932 #, fuzzy, gcc-internal-format
62933 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
62934 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
62935 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
62937 #: cp/semantics.c:7327
62938 #, fuzzy, gcc-internal-format
62939 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
62940 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
62941 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
62943 #: cp/semantics.c:7338
62944 #, fuzzy, gcc-internal-format
62945 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
62946 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
62947 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
62949 #: cp/semantics.c:7355
62950 #, gcc-internal-format
62951 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
62952 msgstr ""
62954 #: cp/semantics.c:7367
62955 #, fuzzy, gcc-internal-format
62956 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
62957 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
62958 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
62960 #: cp/semantics.c:7376
62961 #, fuzzy, gcc-internal-format
62962 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
62963 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
62964 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
62966 #: cp/semantics.c:7477
62967 #, gcc-internal-format
62968 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
62969 msgstr ""
62971 #: cp/semantics.c:7903
62972 #, fuzzy, gcc-internal-format
62973 #| msgid "reimplementation of class %qs"
62974 msgid "template %qE in clause %qs"
62975 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
62977 #: cp/semantics.c:7907
62978 #, gcc-internal-format
62979 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
62980 msgstr ""
62982 #: cp/semantics.c:7976
62983 #, fuzzy, gcc-internal-format
62984 #| msgid "num_threads expression must be integral"
62985 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
62986 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
62988 #: cp/semantics.c:8006
62989 #, fuzzy, gcc-internal-format
62990 #| msgid "num_threads expression must be integral"
62991 msgid "%<priority%> expression must be integral"
62992 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
62994 #: cp/semantics.c:8036
62995 #, fuzzy, gcc-internal-format
62996 #| msgid "num_threads expression must be integral"
62997 msgid "%<hint%> expression must be integral"
62998 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
63000 #: cp/semantics.c:8049
63001 #, fuzzy, gcc-internal-format
63002 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
63003 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
63004 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
63006 #: cp/semantics.c:8072
63007 #, fuzzy, gcc-internal-format
63008 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
63009 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
63010 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
63012 #: cp/semantics.c:8082
63013 #, gcc-internal-format
63014 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
63015 msgstr ""
63017 #: cp/semantics.c:8139
63018 #, fuzzy, gcc-internal-format
63019 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
63020 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
63021 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
63023 #: cp/semantics.c:8528
63024 #, gcc-internal-format
63025 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
63026 msgstr ""
63028 #: cp/semantics.c:8755
63029 #, gcc-internal-format
63030 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
63031 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
63033 #: cp/semantics.c:8769
63034 #, gcc-internal-format
63035 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
63036 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
63038 #: cp/semantics.c:8966
63039 #, fuzzy, gcc-internal-format
63040 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
63041 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
63042 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
63044 #: cp/semantics.c:9432
63045 #, fuzzy, gcc-internal-format
63046 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
63047 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
63048 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
63050 #: cp/semantics.c:9735 cp/semantics.c:9745
63051 #, gcc-internal-format
63052 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
63053 msgstr ""
63055 #: cp/semantics.c:10150
63056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63057 #| msgid "static assertion failed: %E"
63058 msgid "static assertion failed: %s"
63059 msgstr "static assertion gagal: %E"
63061 #: cp/semantics.c:10153
63062 #, gcc-internal-format
63063 msgid "%qE evaluates to false"
63064 msgstr ""
63066 #: cp/semantics.c:10165
63067 #, gcc-internal-format
63068 msgid "non-constant condition for static assertion"
63069 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
63071 #: cp/semantics.c:10194
63072 #, fuzzy, gcc-internal-format
63073 #| msgid "argument to decltype must be an expression"
63074 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
63075 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
63077 #: cp/semantics.c:10231
63078 #, fuzzy, gcc-internal-format
63079 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
63080 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
63081 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
63083 #: cp/semantics.c:10782
63084 #, fuzzy, gcc-internal-format
63085 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
63086 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
63087 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
63089 #: cp/semantics.c:10835
63090 #, fuzzy, gcc-internal-format
63091 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
63092 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
63093 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
63095 #: cp/semantics.c:10837
63096 #, gcc-internal-format
63097 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
63098 msgstr ""
63100 #: cp/semantics.c:10855
63101 #, fuzzy, gcc-internal-format
63102 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
63103 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
63104 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
63106 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
63107 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
63108 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
63109 #: cp/semantics.c:10904
63110 #, gcc-internal-format
63111 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
63112 msgstr ""
63114 #: cp/semantics.c:10910
63115 #, gcc-internal-format
63116 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
63117 msgstr ""
63119 #: cp/semantics.c:10937
63120 #, gcc-internal-format
63121 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
63122 msgstr ""
63124 #: cp/semantics.c:10945
63125 #, gcc-internal-format
63126 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
63127 msgstr ""
63129 #: cp/tree.c:1426
63130 #, gcc-internal-format
63131 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
63132 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
63134 #: cp/tree.c:1961
63135 #, fuzzy, gcc-internal-format
63136 #| msgid "Bad type in constant expression"
63137 msgid "statement-expression in a constant expression"
63138 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
63140 #: cp/tree.c:4318
63141 #, gcc-internal-format
63142 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
63143 msgstr ""
63145 #: cp/tree.c:4322
63146 #, gcc-internal-format
63147 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
63148 msgstr ""
63150 #: cp/tree.c:4325
63151 #, fuzzy, gcc-internal-format
63152 #| msgid "%q+D declared here"
63153 msgid " declared here"
63154 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
63156 #: cp/tree.c:4330
63157 #, gcc-internal-format
63158 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
63159 msgstr ""
63161 #: cp/tree.c:4332
63162 #, gcc-internal-format
63163 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
63164 msgstr ""
63166 #: cp/tree.c:4763
63167 #, fuzzy, gcc-internal-format
63168 #| msgid "base class %qT has cv qualifiers"
63169 msgid "base class %qT is not public"
63170 msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
63172 #: cp/tree.c:4766
63173 #, fuzzy, gcc-internal-format
63174 #| msgid "%qD is not a type"
63175 msgid "%qD is not public"
63176 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
63178 #: cp/tree.c:4773
63179 #, fuzzy, gcc-internal-format
63180 #| msgid "%qD is not a variable"
63181 msgid "%qD is mutable"
63182 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
63184 #: cp/tree.c:4781
63185 #, fuzzy, gcc-internal-format
63186 #| msgid "%qD has an incomplete type"
63187 msgid "%qD has a non-structural type"
63188 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
63190 #: cp/tree.c:4799
63191 #, fuzzy, gcc-internal-format
63192 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
63193 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
63194 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
63196 #: cp/tree.c:4814
63197 #, fuzzy, gcc-internal-format
63198 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
63199 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
63200 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
63202 #: cp/tree.c:4832
63203 #, fuzzy, gcc-internal-format
63204 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
63205 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
63206 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
63208 #: cp/tree.c:4838
63209 #, fuzzy, gcc-internal-format
63210 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
63211 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
63212 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
63214 #: cp/tree.c:4858
63215 #, fuzzy, gcc-internal-format
63216 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
63217 msgid "%qE attribute takes no arguments"
63218 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
63220 #: cp/tree.c:4862
63221 #, gcc-internal-format
63222 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
63223 msgstr ""
63225 #: cp/tree.c:4925
63226 #, fuzzy, gcc-internal-format
63227 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
63228 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
63229 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
63231 #: cp/tree.c:4947
63232 #, gcc-internal-format
63233 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
63234 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
63236 #: cp/tree.c:4955
63237 #, fuzzy, gcc-internal-format
63238 #| msgid "requested init_priority is out of range"
63239 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
63240 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
63242 #: cp/tree.c:4966
63243 #, fuzzy, gcc-internal-format
63244 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
63245 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
63246 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
63248 #: cp/tree.c:4978
63249 #, gcc-internal-format
63250 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
63251 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
63253 #: cp/tree.c:5005
63254 #, fuzzy, gcc-internal-format
63255 #| msgid "declaration of %qD as %s"
63256 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
63257 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
63259 #: cp/tree.c:5025
63260 #, fuzzy, gcc-internal-format
63261 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
63262 msgid "the %qE attribute requires arguments"
63263 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
63265 #: cp/tree.c:5036
63266 #, fuzzy, gcc-internal-format
63267 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
63268 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
63269 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
63271 #: cp/tree.c:5049 cp/tree.c:5062
63272 #, fuzzy, gcc-internal-format
63273 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
63274 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
63275 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
63277 #: cp/tree.c:5051
63278 #, fuzzy, gcc-internal-format
63279 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
63280 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
63281 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
63283 #: cp/tree.c:5064
63284 #, fuzzy, gcc-internal-format
63285 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
63286 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
63287 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
63289 #: cp/tree.c:5088
63290 #, fuzzy, gcc-internal-format
63291 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
63292 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
63293 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
63295 #: cp/tree.c:5094
63296 #, fuzzy, gcc-internal-format
63297 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
63298 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
63299 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
63301 #: cp/tree.c:5101
63302 #, fuzzy, gcc-internal-format
63303 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
63304 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
63305 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
63307 #: cp/tree.c:5108
63308 #, fuzzy, gcc-internal-format
63309 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
63310 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
63311 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
63313 #: cp/tree.c:5130
63314 #, fuzzy, gcc-internal-format
63315 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
63316 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
63317 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
63319 #: cp/tree.c:5136
63320 #, fuzzy, gcc-internal-format
63321 #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
63322 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
63323 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
63325 #: cp/tree.c:6016
63326 #, fuzzy, gcc-internal-format
63327 #| msgid "array bound is not an integer constant"
63328 msgid "zero as null pointer constant"
63329 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
63331 #: cp/tree.c:6038
63332 #, fuzzy, gcc-internal-format
63333 #| msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
63334 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
63335 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
63337 #: cp/typeck.c:478
63338 #, fuzzy, gcc-internal-format
63339 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
63340 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
63341 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
63343 #: cp/typeck.c:484
63344 #, fuzzy, gcc-internal-format
63345 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
63346 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
63347 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
63349 #: cp/typeck.c:490
63350 #, fuzzy, gcc-internal-format
63351 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
63352 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
63353 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
63355 #: cp/typeck.c:638
63356 #, fuzzy, gcc-internal-format
63357 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
63358 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
63359 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
63361 #: cp/typeck.c:643
63362 #, fuzzy, gcc-internal-format
63363 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
63364 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
63365 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
63367 #: cp/typeck.c:648
63368 #, fuzzy, gcc-internal-format
63369 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
63370 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
63371 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
63373 #: cp/typeck.c:727
63374 #, fuzzy, gcc-internal-format
63375 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
63376 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
63377 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
63379 #: cp/typeck.c:732
63380 #, fuzzy, gcc-internal-format
63381 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
63382 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
63383 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
63385 #: cp/typeck.c:737
63386 #, fuzzy, gcc-internal-format
63387 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
63388 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
63389 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
63391 #: cp/typeck.c:1558
63392 #, fuzzy, gcc-internal-format
63393 #| msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
63394 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
63395 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
63397 #: cp/typeck.c:1565
63398 #, fuzzy, gcc-internal-format
63399 #| msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
63400 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
63401 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
63403 #: cp/typeck.c:1725
63404 #, gcc-internal-format
63405 msgid "invalid application of %qs to a member function"
63406 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
63408 #: cp/typeck.c:1823
63409 #, gcc-internal-format
63410 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
63411 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
63413 #: cp/typeck.c:1831
63414 #, gcc-internal-format
63415 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
63416 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
63418 #: cp/typeck.c:1896
63419 #, gcc-internal-format
63420 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
63421 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
63423 #: cp/typeck.c:1907
63424 #, gcc-internal-format
63425 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
63426 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
63428 #: cp/typeck.c:1989
63429 #, fuzzy, gcc-internal-format
63430 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
63431 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
63432 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
63434 #: cp/typeck.c:2034
63435 #, fuzzy, gcc-internal-format
63436 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
63437 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
63438 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
63440 #: cp/typeck.c:2202
63441 #, fuzzy, gcc-internal-format
63442 #| msgid "taking address of temporary"
63443 msgid "taking address of temporary array"
63444 msgstr "memakai alamat dari sementara"
63446 #: cp/typeck.c:2384
63447 #, fuzzy, gcc-internal-format
63448 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
63449 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
63450 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
63452 #: cp/typeck.c:2388
63453 #, gcc-internal-format
63454 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
63455 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
63457 #: cp/typeck.c:2524 cp/typeck.c:3089
63458 #, fuzzy, gcc-internal-format
63459 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
63460 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
63461 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
63463 #: cp/typeck.c:2528 cp/typeck.c:3093
63464 #, gcc-internal-format
63465 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
63466 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
63468 #: cp/typeck.c:2559
63469 #, fuzzy, gcc-internal-format
63470 #| msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
63471 msgid "invalid use of non-static data member %qE"
63472 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
63474 #: cp/typeck.c:2639
63475 #, fuzzy, gcc-internal-format
63476 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
63477 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
63478 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
63480 #: cp/typeck.c:2789
63481 #, gcc-internal-format
63482 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
63483 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
63485 #: cp/typeck.c:2798
63486 #, gcc-internal-format
63487 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
63488 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
63490 #: cp/typeck.c:2940
63491 #, gcc-internal-format
63492 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
63493 msgstr ""
63495 #. No hint.
63496 #: cp/typeck.c:2959
63497 #, fuzzy, gcc-internal-format
63498 #| msgid "%qT has no member named %qE"
63499 msgid "%q#T has no member named %qE"
63500 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
63502 #: cp/typeck.c:2982
63503 #, gcc-internal-format
63504 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
63505 msgstr ""
63507 #: cp/typeck.c:2993
63508 #, gcc-internal-format
63509 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
63510 msgstr ""
63512 #: cp/typeck.c:3008
63513 #, fuzzy, gcc-internal-format
63514 #| msgid "%qT has no member named %qE"
63515 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
63516 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
63518 #: cp/typeck.c:3123 cp/typeck.c:3149
63519 #, gcc-internal-format
63520 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
63521 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
63523 #: cp/typeck.c:3188
63524 #, gcc-internal-format
63525 msgid "%qT is not a base of %qT"
63526 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
63528 #: cp/typeck.c:3251
63529 #, gcc-internal-format
63530 msgid "%qD is not a member template function"
63531 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
63533 #: cp/typeck.c:3454
63534 #, gcc-internal-format
63535 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
63536 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
63538 #: cp/typeck.c:3486
63539 #, fuzzy, gcc-internal-format
63540 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
63541 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
63542 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
63544 #: cp/typeck.c:3489
63545 #, fuzzy, gcc-internal-format
63546 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
63547 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
63548 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
63550 #: cp/typeck.c:3492
63551 #, fuzzy, gcc-internal-format
63552 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
63553 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
63554 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
63556 #: cp/typeck.c:3496
63557 #, gcc-internal-format
63558 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
63559 msgstr ""
63561 #: cp/typeck.c:3561
63562 #, gcc-internal-format
63563 msgid "subscript missing in array reference"
63564 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
63566 #: cp/typeck.c:3658
63567 #, gcc-internal-format
63568 msgid "subscripting array declared %<register%>"
63569 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
63571 #: cp/typeck.c:3696
63572 #, gcc-internal-format
63573 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
63574 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
63576 #: cp/typeck.c:3768
63577 #, gcc-internal-format
63578 msgid "object missing in use of %qE"
63579 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
63581 #: cp/typeck.c:3993
63582 #, gcc-internal-format
63583 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
63584 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
63586 #: cp/typeck.c:4014
63587 #, gcc-internal-format
63588 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
63589 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
63591 #: cp/typeck.c:4031
63592 #, gcc-internal-format
63593 msgid "%qE cannot be used as a function"
63594 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
63596 #: cp/typeck.c:4034
63597 #, fuzzy, gcc-internal-format
63598 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
63599 msgid "%qD cannot be used as a function"
63600 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
63602 #: cp/typeck.c:4037
63603 #, fuzzy, gcc-internal-format
63604 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
63605 msgid "expression cannot be used as a function"
63606 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
63608 #: cp/typeck.c:4095
63609 #, fuzzy, gcc-internal-format
63610 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
63611 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
63612 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
63614 #: cp/typeck.c:4096
63615 #, fuzzy, gcc-internal-format
63616 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
63617 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
63618 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
63620 #: cp/typeck.c:4101
63621 #, fuzzy, gcc-internal-format
63622 #| msgid "too many arguments to function %qE"
63623 msgid "too many arguments to member function %q#D"
63624 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
63626 #: cp/typeck.c:4102
63627 #, fuzzy, gcc-internal-format
63628 #| msgid "too few arguments to function %qE"
63629 msgid "too few arguments to member function %q#D"
63630 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
63632 #: cp/typeck.c:4108
63633 #, fuzzy, gcc-internal-format
63634 #| msgid "too many arguments to function %qE"
63635 msgid "too many arguments to function %q#D"
63636 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
63638 #: cp/typeck.c:4109
63639 #, fuzzy, gcc-internal-format
63640 #| msgid "too few arguments to function %qE"
63641 msgid "too few arguments to function %q#D"
63642 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
63644 #: cp/typeck.c:4119
63645 #, fuzzy, gcc-internal-format
63646 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
63647 msgid "too many arguments to method %q#D"
63648 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
63650 #: cp/typeck.c:4120
63651 #, fuzzy, gcc-internal-format
63652 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
63653 msgid "too few arguments to method %q#D"
63654 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
63656 #: cp/typeck.c:4123
63657 #, gcc-internal-format
63658 msgid "too many arguments to function"
63659 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
63661 #: cp/typeck.c:4124
63662 #, gcc-internal-format
63663 msgid "too few arguments to function"
63664 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
63666 #: cp/typeck.c:4206
63667 #, gcc-internal-format
63668 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
63669 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
63671 #: cp/typeck.c:4212
63672 #, gcc-internal-format
63673 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
63674 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
63676 #: cp/typeck.c:4461
63677 #, gcc-internal-format
63678 msgid "the address of %qD will never be NULL"
63679 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
63681 #: cp/typeck.c:4472
63682 #, fuzzy, gcc-internal-format
63683 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
63684 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
63685 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
63687 #: cp/typeck.c:4518
63688 #, fuzzy, gcc-internal-format
63689 #| msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
63690 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
63691 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
63693 #: cp/typeck.c:4523
63694 #, fuzzy, gcc-internal-format
63695 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
63696 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
63697 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
63699 #: cp/typeck.c:4553
63700 #, gcc-internal-format
63701 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
63702 msgstr ""
63704 #: cp/typeck.c:4557
63705 #, gcc-internal-format
63706 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
63707 msgstr ""
63709 #: cp/typeck.c:4566
63710 #, gcc-internal-format
63711 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
63712 msgstr ""
63714 #: cp/typeck.c:4570
63715 #, gcc-internal-format
63716 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
63717 msgstr ""
63719 #: cp/typeck.c:4696 cp/typeck.c:4708
63720 #, gcc-internal-format
63721 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
63722 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
63724 #: cp/typeck.c:4754
63725 #, gcc-internal-format
63726 msgid "NULL used in arithmetic"
63727 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
63729 #: cp/typeck.c:5210 cp/typeck.c:5219 cp/typeck.c:5512 cp/typeck.c:5521
63730 #, gcc-internal-format
63731 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
63732 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
63734 #: cp/typeck.c:5425 cp/typeck.c:5438
63735 #, fuzzy, gcc-internal-format
63736 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
63737 msgid "operand types are %qT and %qT"
63738 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
63740 #: cp/typeck.c:5461
63741 #, gcc-internal-format
63742 msgid "three-way comparison of vectors"
63743 msgstr ""
63745 #: cp/typeck.c:5493 cp/typeck.c:5501
63746 #, fuzzy, gcc-internal-format
63747 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
63748 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
63749 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
63751 #: cp/typeck.c:5551
63752 #, fuzzy, gcc-internal-format
63753 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
63754 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
63755 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
63757 #: cp/typeck.c:5597
63758 #, fuzzy
63759 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
63760 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
63761 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
63763 #: cp/typeck.c:5677
63764 #, gcc-internal-format
63765 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
63766 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
63768 #: cp/typeck.c:6029
63769 #, gcc-internal-format
63770 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
63771 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
63773 #: cp/typeck.c:6037
63774 #, gcc-internal-format
63775 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
63776 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
63778 #: cp/typeck.c:6045
63779 #, gcc-internal-format
63780 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
63781 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda  dalam pengurangan"
63783 #: cp/typeck.c:6098
63784 #, gcc-internal-format
63785 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
63786 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
63788 #: cp/typeck.c:6177
63789 #, fuzzy, gcc-internal-format
63790 #| msgid "taking address of temporary"
63791 msgid "taking address of constructor %qD"
63792 msgstr "memakai alamat dari sementara"
63794 #: cp/typeck.c:6178
63795 #, fuzzy, gcc-internal-format
63796 #| msgid "taking address of temporary"
63797 msgid "taking address of destructor %qD"
63798 msgstr "memakai alamat dari sementara"
63800 #: cp/typeck.c:6194
63801 #, gcc-internal-format
63802 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
63803 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
63805 #: cp/typeck.c:6197
63806 #, gcc-internal-format
63807 msgid "  a qualified-id is required"
63808 msgstr "  sebuah kualified-id dibutuhkan"
63810 #: cp/typeck.c:6204
63811 #, gcc-internal-format
63812 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
63813 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
63815 #: cp/typeck.c:6390
63816 #, gcc-internal-format
63817 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
63818 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
63820 #: cp/typeck.c:6396
63821 #, gcc-internal-format
63822 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
63823 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
63825 #. Make this a permerror because we used to accept it.
63826 #: cp/typeck.c:6431
63827 #, fuzzy, gcc-internal-format
63828 #| msgid "taking address of temporary"
63829 msgid "taking address of rvalue"
63830 msgstr "memakai alamat dari sementara"
63832 #: cp/typeck.c:6448
63833 #, gcc-internal-format
63834 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
63835 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
63837 #: cp/typeck.c:6506
63838 #, gcc-internal-format
63839 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
63840 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
63842 #: cp/typeck.c:6526 cp/typeck.c:7089
63843 #, fuzzy, gcc-internal-format
63844 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
63845 msgid "attempt to take address of bit-field"
63846 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
63848 #: cp/typeck.c:6542
63849 #, fuzzy, gcc-internal-format
63850 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
63851 msgid "taking address of an immediate function %qD"
63852 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
63854 #: cp/typeck.c:6689
63855 #, gcc-internal-format
63856 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
63857 msgstr ""
63859 #: cp/typeck.c:6690
63860 #, gcc-internal-format
63861 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
63862 msgstr ""
63864 #: cp/typeck.c:6813
63865 #, gcc-internal-format
63866 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
63867 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
63869 #: cp/typeck.c:6814
63870 #, gcc-internal-format
63871 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
63872 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
63874 #: cp/typeck.c:6830
63875 #, gcc-internal-format
63876 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
63877 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
63879 #: cp/typeck.c:6832
63880 #, gcc-internal-format
63881 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
63882 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
63884 #: cp/typeck.c:6844
63885 #, gcc-internal-format
63886 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
63887 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
63889 #: cp/typeck.c:6846
63890 #, gcc-internal-format
63891 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
63892 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
63894 #: cp/typeck.c:6885
63895 #, gcc-internal-format
63896 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
63897 msgstr ""
63899 #: cp/typeck.c:6898
63900 #, gcc-internal-format
63901 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
63902 msgstr ""
63904 #: cp/typeck.c:6908
63905 #, gcc-internal-format
63906 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
63907 msgstr ""
63909 #: cp/typeck.c:6916
63910 #, gcc-internal-format
63911 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
63912 msgstr ""
63914 #: cp/typeck.c:7101
63915 #, gcc-internal-format
63916 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
63917 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
63919 #: cp/typeck.c:7123
63920 #, gcc-internal-format
63921 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
63922 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
63924 #: cp/typeck.c:7128
63925 #, gcc-internal-format
63926 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
63927 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
63929 #: cp/typeck.c:7203
63930 #, fuzzy, gcc-internal-format
63931 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
63932 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
63933 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
63935 #: cp/typeck.c:7215
63936 #, fuzzy, gcc-internal-format
63937 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
63938 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
63939 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
63941 #: cp/typeck.c:7219
63942 #, fuzzy, gcc-internal-format
63943 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
63944 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
63945 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
63947 #: cp/typeck.c:7223
63948 #, fuzzy, gcc-internal-format
63949 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
63950 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
63951 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
63953 #: cp/typeck.c:7260
63954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63955 msgid "%s expression list treated as compound expression"
63956 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
63958 #: cp/typeck.c:7347
63959 #, gcc-internal-format
63960 msgid "no context to resolve type of %qE"
63961 msgstr ""
63963 #: cp/typeck.c:7381
63964 #, fuzzy, gcc-internal-format
63965 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
63966 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
63967 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
63969 #: cp/typeck.c:7387
63970 #, fuzzy, gcc-internal-format
63971 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
63972 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
63973 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
63975 #: cp/typeck.c:7394
63976 #, fuzzy, gcc-internal-format
63977 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
63978 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
63979 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
63981 #: cp/typeck.c:7418
63982 #, fuzzy, gcc-internal-format
63983 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
63984 msgid "useless cast to type %q#T"
63985 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
63987 #: cp/typeck.c:7432
63988 #, fuzzy, gcc-internal-format
63989 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
63990 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
63991 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
63993 #: cp/typeck.c:7869
63994 #, fuzzy, gcc-internal-format
63995 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
63996 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
63997 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
63999 #: cp/typeck.c:7875 cp/typeck.c:7881 cp/typeck.c:9532
64000 #, fuzzy, gcc-internal-format
64001 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
64002 msgid "class type %qT is incomplete"
64003 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
64005 #: cp/typeck.c:7907
64006 #, fuzzy
64007 #| msgid "converting from %qT to %qT"
64008 msgid "converting from %qH to %qI"
64009 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
64011 #: cp/typeck.c:7978
64012 #, fuzzy, gcc-internal-format
64013 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
64014 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
64015 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
64017 #: cp/typeck.c:8048
64018 #, fuzzy
64019 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
64020 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
64021 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
64023 #: cp/typeck.c:8073
64024 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
64025 msgstr ""
64027 #: cp/typeck.c:8084
64028 #, fuzzy
64029 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
64030 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
64031 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
64033 #: cp/typeck.c:8105 cp/typeck.c:8295
64034 #, fuzzy
64035 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
64036 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
64037 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
64039 #: cp/typeck.c:8122
64040 #, fuzzy, gcc-internal-format
64041 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
64042 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
64043 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
64045 #: cp/typeck.c:8136
64046 #, gcc-internal-format
64047 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
64048 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
64050 #: cp/typeck.c:8209
64051 #, fuzzy, gcc-internal-format
64052 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
64053 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
64054 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
64056 #: cp/typeck.c:8218
64057 #, fuzzy, gcc-internal-format
64058 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
64059 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
64060 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
64062 #: cp/typeck.c:8260
64063 #, fuzzy, gcc-internal-format
64064 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
64065 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
64066 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
64068 #: cp/typeck.c:8330
64069 #, fuzzy, gcc-internal-format
64070 #| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
64071 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
64072 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
64074 #: cp/typeck.c:8431 cp/typeck.c:8440
64075 #, gcc-internal-format
64076 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
64077 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
64079 #: cp/typeck.c:8449
64080 #, gcc-internal-format
64081 msgid "invalid cast to function type %qT"
64082 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
64084 #: cp/typeck.c:8759
64085 #, gcc-internal-format
64086 msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
64087 msgstr ""
64089 #: cp/typeck.c:8779
64090 #, gcc-internal-format
64091 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
64092 msgstr "  dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
64094 #: cp/typeck.c:8839
64095 #, fuzzy, gcc-internal-format
64096 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
64097 msgid "assigning to an array from an initializer list"
64098 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
64100 #: cp/typeck.c:8866
64101 #, gcc-internal-format
64102 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
64103 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
64105 #: cp/typeck.c:8880
64106 #, gcc-internal-format
64107 msgid "array used as initializer"
64108 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
64110 #: cp/typeck.c:8882
64111 #, gcc-internal-format
64112 msgid "invalid array assignment"
64113 msgstr "assignmen array tidak valid"
64115 #: cp/typeck.c:9019
64116 #, gcc-internal-format
64117 msgid "   in pointer to member function conversion"
64118 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
64120 #: cp/typeck.c:9033
64121 #, gcc-internal-format
64122 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
64123 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
64125 #: cp/typeck.c:9080 cp/typeck.c:9099
64126 #, gcc-internal-format
64127 msgid "   in pointer to member conversion"
64128 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota konversi"
64130 #: cp/typeck.c:9180
64131 #, gcc-internal-format
64132 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
64133 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
64135 #: cp/typeck.c:9495
64136 #, fuzzy
64137 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
64138 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
64139 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
64141 #: cp/typeck.c:9500
64142 #, fuzzy
64143 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
64144 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
64145 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
64147 #: cp/typeck.c:9509
64148 #, fuzzy
64149 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
64150 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
64151 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
64153 #: cp/typeck.c:9513
64154 #, fuzzy
64155 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
64156 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
64157 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
64159 #: cp/typeck.c:9518
64160 #, fuzzy
64161 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
64162 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
64163 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
64165 #: cp/typeck.c:9550
64166 #, fuzzy, gcc-internal-format
64167 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
64168 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
64169 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
64171 #: cp/typeck.c:9554
64172 #, fuzzy, gcc-internal-format
64173 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
64174 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
64175 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
64177 #: cp/typeck.c:9559
64178 #, fuzzy, gcc-internal-format
64179 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
64180 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
64181 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
64183 #: cp/typeck.c:9564
64184 #, fuzzy, gcc-internal-format
64185 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
64186 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
64187 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
64189 #: cp/typeck.c:9574
64190 #, fuzzy, gcc-internal-format
64191 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
64192 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
64193 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
64195 #: cp/typeck.c:9670
64196 #, fuzzy, gcc-internal-format
64197 #| msgid "in passing argument %P of %q+D"
64198 msgid "in passing argument %P of %qD"
64199 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
64201 #: cp/typeck.c:9752
64202 #, gcc-internal-format
64203 msgid "returning reference to temporary"
64204 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
64206 #: cp/typeck.c:9755
64207 #, gcc-internal-format
64208 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
64209 msgstr ""
64211 #: cp/typeck.c:9791
64212 #, fuzzy, gcc-internal-format
64213 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
64214 msgid "reference to local variable %qD returned"
64215 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
64217 #: cp/typeck.c:9795
64218 #, gcc-internal-format
64219 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
64220 msgstr ""
64222 #: cp/typeck.c:9801
64223 #, fuzzy, gcc-internal-format
64224 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
64225 msgid "address of label %qD returned"
64226 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
64228 #: cp/typeck.c:9805
64229 #, fuzzy, gcc-internal-format
64230 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
64231 msgid "address of local variable %qD returned"
64232 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
64234 #: cp/typeck.c:10004
64235 #, gcc-internal-format
64236 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
64237 msgstr ""
64239 #: cp/typeck.c:10006 cp/typeck.c:10029
64240 #, gcc-internal-format
64241 msgid "remove %<std::move%> call"
64242 msgstr ""
64244 #: cp/typeck.c:10028
64245 #, fuzzy, gcc-internal-format
64246 #| msgid "invalid operand in return statement"
64247 msgid "redundant move in return statement"
64248 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
64250 #: cp/typeck.c:10067
64251 #, gcc-internal-format
64252 msgid "returning a value from a destructor"
64253 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
64255 #. If a return statement appears in a handler of the
64256 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
64257 #: cp/typeck.c:10075
64258 #, gcc-internal-format
64259 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
64260 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
64262 #. You can't return a value from a constructor.
64263 #: cp/typeck.c:10078
64264 #, gcc-internal-format
64265 msgid "returning a value from a constructor"
64266 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
64268 #. Give a helpful error message.
64269 #: cp/typeck.c:10113 cp/typeck.c:10159
64270 #, gcc-internal-format
64271 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
64272 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
64274 #: cp/typeck.c:10121
64275 #, fuzzy, gcc-internal-format
64276 #| msgid "missing initializer"
64277 msgid "returning initializer list"
64278 msgstr "hilang penginisialisasi"
64280 #: cp/typeck.c:10140
64281 #, gcc-internal-format
64282 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
64283 msgstr ""
64285 #: cp/typeck.c:10143
64286 #, gcc-internal-format
64287 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
64288 msgstr ""
64290 #: cp/typeck.c:10178
64291 #, fuzzy, gcc-internal-format
64292 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
64293 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
64294 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
64296 #: cp/typeck.c:10207
64297 #, fuzzy, gcc-internal-format
64298 #| msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
64299 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
64300 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
64302 #: cp/typeck.c:10853
64303 #, fuzzy, gcc-internal-format
64304 #| msgid "invalid %%s value"
64305 msgid "using rvalue as lvalue"
64306 msgstr "nilai %%s tidak valid"
64308 #: cp/typeck2.c:51
64309 #, gcc-internal-format
64310 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
64311 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
64313 #: cp/typeck2.c:107
64314 #, fuzzy, gcc-internal-format
64315 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
64316 msgid "assignment of constant field %qD"
64317 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
64319 #: cp/typeck2.c:108
64320 #, fuzzy, gcc-internal-format
64321 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
64322 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
64323 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
64325 #: cp/typeck2.c:109
64326 #, fuzzy, gcc-internal-format
64327 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
64328 msgid "increment of constant field %qD"
64329 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
64331 #: cp/typeck2.c:110
64332 #, fuzzy, gcc-internal-format
64333 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
64334 msgid "decrement of constant field %qD"
64335 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
64337 #: cp/typeck2.c:117
64338 #, fuzzy, gcc-internal-format
64339 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
64340 msgid "assignment of read-only reference %qD"
64341 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
64343 #: cp/typeck2.c:118
64344 #, fuzzy, gcc-internal-format
64345 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
64346 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
64347 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
64349 #: cp/typeck2.c:119
64350 #, fuzzy, gcc-internal-format
64351 #| msgid "increment of read-only member %qD"
64352 msgid "increment of read-only reference %qD"
64353 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
64355 #: cp/typeck2.c:120
64356 #, fuzzy, gcc-internal-format
64357 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
64358 msgid "decrement of read-only reference %qD"
64359 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
64361 #: cp/typeck2.c:175
64362 #, gcc-internal-format
64363 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
64364 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
64366 #: cp/typeck2.c:180
64367 #, gcc-internal-format
64368 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
64369 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
64371 #: cp/typeck2.c:183
64372 #, fuzzy, gcc-internal-format
64373 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
64374 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
64375 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
64377 #: cp/typeck2.c:187
64378 #, gcc-internal-format
64379 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
64380 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
64382 #: cp/typeck2.c:191
64383 #, gcc-internal-format
64384 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
64385 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
64387 #: cp/typeck2.c:193
64388 #, gcc-internal-format
64389 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
64390 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
64392 #. Here we do not have location information.
64393 #: cp/typeck2.c:196
64394 #, gcc-internal-format
64395 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
64396 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
64398 #: cp/typeck2.c:198
64399 #, gcc-internal-format
64400 msgid "invalid abstract type for %q+D"
64401 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
64403 #: cp/typeck2.c:203
64404 #, gcc-internal-format
64405 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
64406 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
64408 #: cp/typeck2.c:206
64409 #, fuzzy, gcc-internal-format
64410 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
64411 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
64412 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
64414 #: cp/typeck2.c:209
64415 #, fuzzy, gcc-internal-format
64416 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
64417 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
64418 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
64420 #: cp/typeck2.c:212
64421 #, fuzzy, gcc-internal-format
64422 #| msgid "invalid parameter type %qT"
64423 msgid "invalid abstract return type %qT"
64424 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
64426 #: cp/typeck2.c:215
64427 #, fuzzy, gcc-internal-format
64428 #| msgid "invalid parameter type %qT"
64429 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
64430 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
64432 #: cp/typeck2.c:218
64433 #, fuzzy, gcc-internal-format
64434 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
64435 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
64436 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
64438 #: cp/typeck2.c:222
64439 #, fuzzy, gcc-internal-format
64440 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
64441 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
64442 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
64444 #: cp/typeck2.c:226
64445 #, gcc-internal-format
64446 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
64447 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
64449 #: cp/typeck2.c:236
64450 #, fuzzy, gcc-internal-format
64451 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
64452 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
64453 msgstr "%J  karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
64455 #: cp/typeck2.c:242
64456 #, fuzzy, gcc-internal-format
64457 #| msgid "        %qD"
64458 msgid "    %#qD"
64459 msgstr "        %qD"
64461 #: cp/typeck2.c:295
64462 #, fuzzy, gcc-internal-format
64463 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
64464 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
64465 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
64467 #: cp/typeck2.c:298
64468 #, fuzzy, gcc-internal-format
64469 #| msgid "declaration of %q#D"
64470 msgid "forward declaration of %q#T"
64471 msgstr "deklarasi dari %q#D"
64473 #: cp/typeck2.c:300
64474 #, fuzzy, gcc-internal-format
64475 #| msgid "declaration of %q#D"
64476 msgid "declaration of %q#T"
64477 msgstr "deklarasi dari %q#D"
64479 #: cp/typeck2.c:331
64480 #, gcc-internal-format
64481 msgid "%qD has incomplete type"
64482 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
64484 #: cp/typeck2.c:345
64485 #, fuzzy, gcc-internal-format
64486 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
64487 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
64488 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
64490 #: cp/typeck2.c:382
64491 #, fuzzy, gcc-internal-format
64492 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
64493 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
64494 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
64496 #: cp/typeck2.c:387
64497 #, fuzzy, gcc-internal-format
64498 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
64499 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
64500 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
64502 #: cp/typeck2.c:397
64503 #, fuzzy, gcc-internal-format
64504 #| msgid "invalid use of %qD"
64505 msgid "invalid use of placeholder %qT"
64506 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
64508 #: cp/typeck2.c:404
64509 #, fuzzy, gcc-internal-format
64510 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
64511 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
64512 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
64514 #: cp/typeck2.c:409
64515 #, fuzzy, gcc-internal-format
64516 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
64517 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
64518 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
64520 #: cp/typeck2.c:415
64521 #, fuzzy, gcc-internal-format
64522 #| msgid "invalid use of pack expansion expression"
64523 msgid "invalid use of pack expansion %qT"
64524 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
64526 #: cp/typeck2.c:421
64527 #, fuzzy, gcc-internal-format
64528 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
64529 msgid "invalid use of dependent type %qT"
64530 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
64532 #: cp/typeck2.c:428
64533 #, fuzzy, gcc-internal-format
64534 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
64535 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
64536 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
64538 #: cp/typeck2.c:436
64539 #, gcc-internal-format
64540 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
64541 msgstr ""
64543 #: cp/typeck2.c:440
64544 #, gcc-internal-format
64545 msgid "overloaded function with no contextual type information"
64546 msgstr ""
64548 #: cp/typeck2.c:443
64549 #, gcc-internal-format
64550 msgid "insufficient contextual information to determine type"
64551 msgstr ""
64553 #: cp/typeck2.c:727
64554 #, gcc-internal-format
64555 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
64556 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
64558 #: cp/typeck2.c:800
64559 #, fuzzy, gcc-internal-format
64560 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
64561 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
64562 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
64564 #: cp/typeck2.c:959
64565 #, fuzzy
64566 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
64567 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
64568 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
64570 #: cp/typeck2.c:971 cp/typeck2.c:984
64571 #, fuzzy
64572 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
64573 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
64574 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
64576 #: cp/typeck2.c:974
64577 #, gcc-internal-format
64578 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
64579 msgstr ""
64581 #: cp/typeck2.c:1139
64582 #, fuzzy, gcc-internal-format
64583 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
64584 msgid "initializer-string for %qT is too long"
64585 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
64587 #: cp/typeck2.c:1201
64588 #, gcc-internal-format
64589 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
64590 msgstr ""
64592 #: cp/typeck2.c:1203
64593 #, fuzzy, gcc-internal-format
64594 #| msgid "braces around scalar initializer"
64595 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
64596 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
64598 #: cp/typeck2.c:1220
64599 #, gcc-internal-format
64600 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
64601 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
64603 #: cp/typeck2.c:1570 cp/typeck2.c:1600
64604 #, gcc-internal-format
64605 msgid "missing initializer for member %qD"
64606 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
64608 #: cp/typeck2.c:1577
64609 #, gcc-internal-format
64610 msgid "member %qD is uninitialized reference"
64611 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
64613 #: cp/typeck2.c:1584
64614 #, fuzzy, gcc-internal-format
64615 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
64616 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
64617 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
64619 #: cp/typeck2.c:1662
64620 #, fuzzy, gcc-internal-format
64621 #| msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
64622 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
64623 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
64625 #: cp/typeck2.c:1735
64626 #, gcc-internal-format
64627 msgid "no field %qD found in union being initialized"
64628 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
64630 #: cp/typeck2.c:1746
64631 #, gcc-internal-format
64632 msgid "index value instead of field name in union initializer"
64633 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
64635 #: cp/typeck2.c:1940
64636 #, gcc-internal-format
64637 msgid "circular pointer delegation detected"
64638 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
64640 #: cp/typeck2.c:1954
64641 #, gcc-internal-format
64642 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
64643 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
64645 #: cp/typeck2.c:1984
64646 #, gcc-internal-format
64647 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
64648 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
64650 #: cp/typeck2.c:1986
64651 #, gcc-internal-format
64652 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
64653 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
64655 #: cp/typeck2.c:2013
64656 #, gcc-internal-format
64657 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
64658 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
64660 #: cp/typeck2.c:2022
64661 #, gcc-internal-format
64662 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
64663 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
64665 #: cp/typeck2.c:2044
64666 #, gcc-internal-format
64667 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
64668 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
64670 #: cp/typeck2.c:2102
64671 #, fuzzy, gcc-internal-format
64672 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
64673 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
64674 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
64676 #: cp/typeck2.c:2113
64677 #, fuzzy, gcc-internal-format
64678 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
64679 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
64680 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
64682 #: cp/typeck2.c:2121
64683 #, gcc-internal-format
64684 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
64685 msgstr ""
64687 #: cp/typeck2.c:2162
64688 #, fuzzy, gcc-internal-format
64689 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
64690 msgid "functional cast to array type %qT"
64691 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
64693 #: cp/typeck2.c:2193
64694 #, fuzzy, gcc-internal-format
64695 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
64696 msgid "invalid value-initialization of reference type"
64697 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
64699 #: cp/typeck2.c:2434
64700 #, gcc-internal-format
64701 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
64702 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
64704 #: cp/typeck2.c:2437
64705 #, gcc-internal-format
64706 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
64707 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
64709 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
64710 #, gcc-internal-format
64711 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
64712 msgstr ""
64714 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
64715 #, gcc-internal-format
64716 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
64717 msgstr ""
64719 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
64720 #, gcc-internal-format
64721 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
64722 msgstr ""
64724 #: d/dmd/dsymbolsem.c:136
64725 #, gcc-internal-format
64726 msgid "missing or corrupt object.d"
64727 msgstr ""
64729 #: d/dmd/dsymbolsem.c:184
64730 #, gcc-internal-format
64731 msgid "%p has no semantic routine"
64732 msgstr ""
64734 #: d/dmd/dsymbolsem.c:306
64735 #, fuzzy, gcc-internal-format
64736 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
64737 msgid "extern symbols cannot have initializers"
64738 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64740 #: d/dmd/dsymbolsem.c:387
64741 #, gcc-internal-format
64742 msgid "__gshared not allowed in safe functions; use shared"
64743 msgstr ""
64745 #: d/dmd/dsymbolsem.c:399
64746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64747 msgid "type %s is inferred from initializer %s, and variables cannot be of type void"
64748 msgstr ""
64750 #: d/dmd/dsymbolsem.c:403
64751 #, fuzzy, gcc-internal-format
64752 #| msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
64753 msgid "variables cannot be of type void"
64754 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
64756 #: d/dmd/dsymbolsem.c:409
64757 #, fuzzy, gcc-internal-format
64758 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
64759 msgid "cannot be declared to be a function"
64760 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
64762 #: d/dmd/dsymbolsem.c:418
64763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64764 #| msgid "redefinition of %<struct %E%>"
64765 msgid "no definition of struct `%s`"
64766 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
64768 #: d/dmd/dsymbolsem.c:434
64769 #, gcc-internal-format
64770 msgid "storage class `auto` has no effect if type is not inferred, did you mean `scope`?"
64771 msgstr ""
64773 #: d/dmd/dsymbolsem.c:619
64774 #, gcc-internal-format
64775 msgid "cannot be final, perhaps you meant const?"
64776 msgstr ""
64778 #: d/dmd/dsymbolsem.c:624
64779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64780 #| msgid "cannot open %s"
64781 msgid "cannot be %s"
64782 msgstr "tidak dapat membuka %s"
64784 #: d/dmd/dsymbolsem.c:636
64785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64786 #| msgid "cannot open %s"
64787 msgid "cannot be `scope` and `%s`"
64788 msgstr "tidak dapat membuka %s"
64790 #: d/dmd/dsymbolsem.c:640
64791 #, gcc-internal-format
64792 msgid "field cannot be `scope`"
64793 msgstr ""
64795 #: d/dmd/dsymbolsem.c:673
64796 #, fuzzy, gcc-internal-format
64797 #| msgid "Use the Cygwin interface"
64798 msgid "field not allowed in interface"
64799 msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
64801 #: d/dmd/dsymbolsem.c:677
64802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64803 msgid "cannot be further field because it will change the determined %s size"
64804 msgstr ""
64806 #: d/dmd/dsymbolsem.c:698
64807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64808 msgid "cannot use template to add field to aggregate `%s`"
64809 msgstr ""
64811 #: d/dmd/dsymbolsem.c:705
64812 #, gcc-internal-format
64813 msgid "only parameters or foreach declarations can be ref"
64814 msgstr ""
64816 #: d/dmd/dsymbolsem.c:714
64817 #, gcc-internal-format
64818 msgid "only parameters or stack based variables can be inout"
64819 msgstr ""
64821 #: d/dmd/dsymbolsem.c:732
64822 #, fuzzy, gcc-internal-format
64823 #| msgid "variable-size type declared outside of any function"
64824 msgid "inout variables can only be declared inside inout functions"
64825 msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
64827 #: d/dmd/dsymbolsem.c:751
64828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64829 msgid "default construction is disabled for type %s"
64830 msgstr ""
64832 #: d/dmd/dsymbolsem.c:760
64833 #, gcc-internal-format
64834 msgid "globals, statics, fields, manifest constants, ref and out parameters cannot be scope"
64835 msgstr ""
64837 #: d/dmd/dsymbolsem.c:766
64838 #, gcc-internal-format
64839 msgid "reference to scope class must be scope"
64840 msgstr ""
64842 #: d/dmd/dsymbolsem.c:776 d/dmd/dsymbolsem.c:783
64843 #, fuzzy, gcc-internal-format
64844 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
64845 msgid "void initializers for pointers not allowed in safe functions"
64846 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
64848 #: d/dmd/dsymbolsem.c:796
64849 #, fuzzy, gcc-internal-format
64850 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
64851 msgid "manifest constants must have initializers"
64852 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
64854 #: d/dmd/dsymbolsem.c:808
64855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64856 #| msgid "spec '%s' is invalid"
64857 msgid "size of type %s is invalid"
64858 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
64860 #: d/dmd/dsymbolsem.c:843
64861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64862 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
64863 msgid "%s does not have a default initializer"
64864 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
64866 #: d/dmd/dsymbolsem.c:887
64867 #, fuzzy, gcc-internal-format
64868 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
64869 msgid "is not a static and cannot have static initializer"
64870 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64872 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1007
64873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64874 msgid "of type struct %s uses this(this), which is not allowed in static initialization"
64875 msgstr ""
64877 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1042
64878 #, fuzzy, gcc-internal-format
64879 #| msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
64880 msgid "static storage variables cannot have destructors"
64881 msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
64883 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1340
64884 #, fuzzy, gcc-internal-format
64885 #| msgid "expected class name"
64886 msgid "string expected for library name"
64887 msgstr "diduga nama class"
64889 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1372
64890 #, gcc-internal-format
64891 msgid "function name expected for start address"
64892 msgstr ""
64894 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1387
64895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64896 msgid "function name expected for start address, not `%s`"
64897 msgstr ""
64899 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1401
64900 #, fuzzy, gcc-internal-format
64901 #| msgid "unexpected operand"
64902 msgid "string expected for mangled name"
64903 msgstr "operan tidak terduga"
64905 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1414
64906 #, gcc-internal-format
64907 msgid "zero-length string not allowed for mangled name"
64908 msgstr ""
64910 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1419
64911 #, gcc-internal-format
64912 msgid "mangled name characters can only be of type char"
64913 msgstr ""
64915 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1444
64916 msgid "char 0x%02x not allowed in mangled name"
64917 msgstr ""
64919 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1457
64920 msgid "char 0x%04x not allowed in mangled name"
64921 msgstr ""
64923 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1465
64924 #, fuzzy, gcc-internal-format
64925 #| msgid "no arguments"
64926 msgid "takes no argument"
64927 msgstr "tidak ada argumen"
64929 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1526
64930 #, fuzzy, gcc-internal-format
64931 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
64932 msgid "can only apply to a single declaration"
64933 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
64935 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1539
64936 #, gcc-internal-format
64937 msgid "pragma is missing closing `;`"
64938 msgstr ""
64940 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1573
64941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64942 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
64943 msgid "incomplete mixin declaration (%s)"
64944 msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
64946 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1758
64947 #, gcc-internal-format
64948 msgid "base type must not be void"
64949 msgstr ""
64951 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1784
64952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64953 #| msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
64954 msgid "enum %s must have at least one member"
64955 msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
64957 #: d/dmd/dsymbolsem.c:1870
64958 #, fuzzy, gcc-internal-format
64959 #| msgid "returning reference to temporary"
64960 msgid "circular reference to enum member"
64961 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
64963 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2048
64964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64965 msgid "initialization with (%s.%s + 1) causes overflow for type `%s`"
64966 msgstr ""
64968 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2077
64969 #, gcc-internal-format
64970 msgid "has inexact value, due to loss of precision"
64971 msgstr ""
64973 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2155
64974 #, fuzzy, gcc-internal-format
64975 #| msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
64976 msgid "template tuple parameter must be last one"
64977 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
64979 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2331
64980 #, fuzzy, gcc-internal-format
64981 #| msgid "recursive inlining"
64982 msgid "recursive mixin instantiation"
64983 msgstr "rekursif inlining"
64985 #. ensure error message gets printed
64986 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2385 d/dmd/dsymbolsem.c:5367
64987 #, fuzzy, gcc-internal-format
64988 #| msgid "recursive inlining"
64989 msgid "recursive expansion"
64990 msgstr "rekursif inlining"
64992 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2425
64993 #, fuzzy, gcc-internal-format
64994 #| msgid "error writing %qs"
64995 msgid "error instantiating"
64996 msgstr "error menulis %qs"
64998 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2565 d/dmd/dsymbolsem.c:2734
64999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65000 #| msgid "%qs must be used with %qs"
65001 msgid "%s must be a function instead of %s"
65002 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
65004 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2662
65005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65006 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
65007 msgid "without `this` cannot be %s"
65008 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
65010 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2762
65011 #, gcc-internal-format
65012 msgid "storage class `auto` has no effect if return type is not inferred"
65013 msgstr ""
65015 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2767
65016 #, fuzzy, gcc-internal-format
65017 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
65018 msgid "functions cannot be scope"
65019 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
65021 #. Non-static nested functions have a hidden 'this' pointer to which
65022 #. * the 'return' applies
65024 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2775
65025 #, gcc-internal-format
65026 msgid "static member has no `this` to which `return` can apply"
65027 msgstr ""
65029 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2787
65030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65031 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
65032 msgid "%s functions cannot be abstract"
65033 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
65035 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2794
65036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65037 msgid "%s method is not virtual and cannot override"
65038 msgstr ""
65040 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2796
65041 #, fuzzy, gcc-internal-format
65042 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
65043 msgid "cannot override a non-virtual function"
65044 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
65046 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2800
65047 #, fuzzy, gcc-internal-format
65048 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
65049 msgid "cannot be both final and abstract"
65050 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
65052 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2829
65053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65054 msgid "`pragma(%s)` functions must be `extern(C) %s %s([parameters...], const(char)*, ...)` not `%s`"
65055 msgstr ""
65057 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2835
65058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65059 msgid "`pragma(%s)` functions must be `extern(C) %s %s([parameters...], const(char)*, va_list)`"
65060 msgstr ""
65062 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2851
65063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65064 msgid "constructors, destructors, postblits, invariants, new and delete functions are not allowed in interface %s"
65065 msgstr ""
65067 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2853
65068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65069 msgid "function body only allowed in final functions in interface %s"
65070 msgstr ""
65072 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2861
65073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65074 msgid "destructors, postblits and invariants are not allowed in union %s"
65075 msgstr ""
65077 #. If same name function exists in base class but 'this' is auto return,
65078 #. * cannot find index of base class's vtbl[] to override.
65080 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2917
65081 #, gcc-internal-format
65082 msgid "return type inference is not supported if may override base class function"
65083 msgstr ""
65085 #: d/dmd/dsymbolsem.c:2947 d/dmd/dsymbolsem.c:3042
65086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65087 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
65088 msgid "cannot override final function %s"
65089 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
65091 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3075
65092 #, fuzzy, gcc-internal-format
65093 #| msgid "called object %qE is not a function"
65094 msgid "multiple overrides of same function"
65095 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
65097 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3170
65098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65099 #| msgid "incompatible types in return"
65100 msgid "incompatible covariant types %s and %s"
65101 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
65103 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3192
65104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65105 msgid "does not override any function, did you mean to override `%s%s`?"
65106 msgstr ""
65108 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3195
65109 #, fuzzy, gcc-internal-format
65110 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
65111 msgid "does not override any function"
65112 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
65114 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3216
65115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65116 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
65117 msgid "cannot override final function %s.%s"
65118 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
65120 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3231
65121 #, fuzzy, gcc-internal-format
65122 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
65123 msgid "override only applies to class member functions"
65124 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
65126 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3240
65127 #, gcc-internal-format
65128 msgid "in and out contracts can only appear without a body when they are virtual interface functions or abstract"
65129 msgstr ""
65131 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3263
65132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65133 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
65134 msgid "cannot use template to add virtual function to class `%s`"
65135 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
65137 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3371
65138 #, gcc-internal-format
65139 msgid "default constructor for structs only allowed with @disable, no body, and no parameters"
65140 msgstr ""
65142 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3715
65143 #, gcc-internal-format
65144 msgid "at least one argument of type size_t expected"
65145 msgstr ""
65147 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3721
65148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65149 #| msgid "argument must be a constant"
65150 msgid "first argument must be type size_t, not %s"
65151 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
65153 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3757
65154 #, gcc-internal-format
65155 msgid "one argument of type void* expected"
65156 msgstr ""
65158 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3763
65159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65160 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
65161 msgid "one argument of type void* expected, not %s"
65162 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
65164 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3821
65165 #, fuzzy, gcc-internal-format
65166 #| msgid "union cannot be made transparent"
65167 msgid "structs, unions cannot be abstract"
65168 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
65170 #: d/dmd/dsymbolsem.c:3961 d/dmd/dsymbolsem.c:4513
65171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65172 msgid "already exists at %s. Perhaps in another function with the same name?"
65173 msgstr ""
65175 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4043
65176 #, gcc-internal-format
65177 msgid "storage class `auto` is invalid when declaring a class, did you mean to use `scope`?"
65178 msgstr ""
65180 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4106
65181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65182 msgid "base type must be class or interface, not %s"
65183 msgstr ""
65185 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4129
65186 #, fuzzy, gcc-internal-format
65187 #| msgid "circular pointer delegation detected"
65188 msgid "circular inheritance"
65189 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
65191 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4165 d/dmd/dsymbolsem.c:4655
65192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65193 msgid "base type must be interface, not %s"
65194 msgstr ""
65196 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4176 d/dmd/dsymbolsem.c:4666
65197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65198 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
65199 msgid "inherits from duplicate interface %s"
65200 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
65202 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4240
65203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65204 #| msgid "cannot find file for class %s"
65205 msgid "cannot inherit from final class %s"
65206 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
65208 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4340
65209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65210 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
65211 msgid "C++ base class %s needs at least one virtual function"
65212 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
65214 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4364
65215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65216 msgid "static class cannot inherit from nested class %s"
65217 msgstr ""
65219 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4372
65220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65221 msgid "is nested within %s, but super class %s is nested within %s"
65222 msgstr ""
65224 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4379
65225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65226 msgid "is not nested, but super class %s is nested within %s"
65227 msgstr ""
65229 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4487
65230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65231 msgid "cannot implicitly generate a default ctor when base class %s is missing a default ctor"
65232 msgstr ""
65234 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4534
65235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65236 msgid "Field members of a synchronized class cannot be %s"
65237 msgstr ""
65239 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4674
65240 #, gcc-internal-format
65241 msgid "circular inheritance of interface"
65242 msgstr ""
65244 #: d/dmd/dsymbolsem.c:4959
65245 #, fuzzy, gcc-internal-format
65246 #| msgid "template parameters do not match template"
65247 msgid "mixin templates are not regular templates"
65248 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
65250 #: d/dmd/dsymbolsem.c:5161
65251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65252 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
65253 msgid "template instantiation %s forward references template declaration %s"
65254 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
65256 #: d/dmd/dsymbolsem.c:5543
65257 #, fuzzy, gcc-internal-format
65258 #| msgid "cannot open %s"
65259 msgid "cannot resolve"
65260 msgstr "tidak dapat membuka %s"
65262 #: d/dmd/dsymbolsem.c:5570
65263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65264 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
65265 msgid "cannot alias an expression %s"
65266 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
65268 #: d/dmd/semantic2.c:72
65269 #, gcc-internal-format
65270 msgid "\"%.*s\""
65271 msgstr ""
65273 #: d/dmd/semantic2.c:78
65274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65275 msgid "(%s) is false"
65276 msgstr ""
65278 #: d/dmd/semantic2.c:219
65279 #, gcc-internal-format
65280 msgid ": Unable to initialize enum with class or pointer to struct. Use static const variable instead."
65281 msgstr ""
65283 #: d/dmd/semantic2.c:228
65284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65285 msgid "is mutable. Only const or immutable class thread local variable are allowed, not %s"
65286 msgstr ""
65288 #: d/dmd/semantic2.c:235
65289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65290 msgid "is a pointer to mutable struct. Only pointers to const, immutable or shared struct thread local variable are allowed, not %s"
65291 msgstr ""
65293 #: d/dmd/semantic2.c:404
65294 #, fuzzy, gcc-internal-format
65295 #| msgid "%s of read-only reference %qD"
65296 msgid "has forward references"
65297 msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
65299 #: d/dmd/semantic3.c:358
65300 #, gcc-internal-format
65301 msgid "has no function body with return type inference"
65302 msgstr ""
65304 #: d/dmd/semantic3.c:372
65305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65306 msgid "cannot have an in contract when overriden function %s does not have an in contract"
65307 msgstr ""
65309 #: d/dmd/semantic3.c:449
65310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65311 #| msgid "cannot open %s"
65312 msgid "cannot be %s members"
65313 msgstr "tidak dapat membuka %s"
65315 #: d/dmd/semantic3.c:476
65316 #, gcc-internal-format
65317 msgid "D-style variadic functions cannot be used with -betterC"
65318 msgstr ""
65320 #: d/dmd/semantic3.c:478
65321 #, gcc-internal-format
65322 msgid "`object.TypeInfo_Tuple` could not be found, but is implicitly used in D-style variadic functions"
65323 msgstr ""
65325 #: d/dmd/semantic3.c:480
65326 #, gcc-internal-format
65327 msgid "`object.TypeInfo` could not be found, but is implicitly used in D-style variadic functions"
65328 msgstr ""
65330 #: d/dmd/semantic3.c:547 d/dmd/semantic3.c:587
65331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65332 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
65333 msgid "parameter %s.%s is already defined"
65334 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
65336 #: d/dmd/semantic3.c:746
65337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65338 #| msgid "missing initializer for member %qD"
65339 msgid "missing initializer for %s field %s"
65340 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
65342 #: d/dmd/semantic3.c:758
65343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65344 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
65345 msgid "field %s must be initialized but skipped"
65346 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
65348 #: d/dmd/semantic3.c:775
65349 #, gcc-internal-format
65350 msgid "no match for implicit super() call in constructor"
65351 msgstr ""
65353 #: d/dmd/semantic3.c:779
65354 #, gcc-internal-format
65355 msgid "cannot call super() implicitly because it is annotated with @disable"
65356 msgstr ""
65358 #: d/dmd/semantic3.c:862
65359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65360 msgid "has no `return` statement, but is expected to return a value of type `%s`"
65361 msgstr ""
65363 #: d/dmd/semantic3.c:864
65364 #, gcc-internal-format
65365 msgid "no `return exp;` or `assert(0);` at end of function"
65366 msgstr ""
65368 #: d/dmd/semantic3.c:1171
65369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65370 msgid "synchronized function %s must be a member of a class"
65371 msgstr ""
65373 #: d/dmd/semantic3.c:1190
65374 #, fuzzy, gcc-internal-format
65375 #| msgid "destructor priorities are not supported"
65376 msgid "naked assembly functions with contracts are not supported"
65377 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
65379 #: fortran/arith.c:47
65380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65381 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
65382 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
65384 #: fortran/arith.c:97
65385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65386 msgid "Arithmetic OK at %L"
65387 msgstr "Aritmetik OK di %L"
65389 #: fortran/arith.c:100
65390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65391 msgid "Arithmetic overflow at %L"
65392 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
65394 #: fortran/arith.c:103
65395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65396 msgid "Arithmetic underflow at %L"
65397 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
65399 #: fortran/arith.c:106
65400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65401 msgid "Arithmetic NaN at %L"
65402 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
65404 #: fortran/arith.c:109
65405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65406 msgid "Division by zero at %L"
65407 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
65409 #: fortran/arith.c:112
65410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65411 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
65412 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
65414 #: fortran/arith.c:115
65415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65416 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
65417 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
65419 #: fortran/arith.c:119
65420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65421 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
65422 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
65423 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
65425 #: fortran/arith.c:123 fortran/arith.c:1946
65426 #, fuzzy, gcc-internal-format
65427 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65428 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
65429 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
65431 #: fortran/arith.c:156
65432 #, gcc-internal-format
65433 msgid "Fix min_int calculation"
65434 msgstr ""
65436 #: fortran/arith.c:536
65437 #, fuzzy, gcc-internal-format
65438 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65439 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
65440 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
65442 #: fortran/arith.c:609
65443 #, gcc-internal-format
65444 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
65445 msgstr ""
65447 #: fortran/arith.c:643
65448 #, gcc-internal-format
65449 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
65450 msgstr ""
65452 #: fortran/arith.c:677
65453 #, gcc-internal-format
65454 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
65455 msgstr ""
65457 #: fortran/arith.c:712
65458 #, gcc-internal-format
65459 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
65460 msgstr ""
65462 #: fortran/arith.c:751
65463 #, gcc-internal-format
65464 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
65465 msgstr ""
65467 #: fortran/arith.c:797
65468 #, gcc-internal-format
65469 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
65470 msgstr ""
65472 #: fortran/arith.c:843
65473 #, gcc-internal-format
65474 msgid "arith_power(): Bad base"
65475 msgstr ""
65477 #: fortran/arith.c:882
65478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65479 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
65480 msgstr ""
65482 #: fortran/arith.c:902
65483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65484 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
65485 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
65486 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
65488 #: fortran/arith.c:939 fortran/arith.c:964
65489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65490 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
65491 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
65492 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
65494 #: fortran/arith.c:950
65495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65496 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
65497 msgstr ""
65499 #: fortran/arith.c:978
65500 #, fuzzy, gcc-internal-format
65501 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
65502 msgid "arith_power(): unknown type"
65503 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
65505 #: fortran/arith.c:1049
65506 #, fuzzy, gcc-internal-format
65507 #| msgid "Bad operator"
65508 msgid "compare_real(): Bad operator"
65509 msgstr "Operator buruk"
65511 #: fortran/arith.c:1084
65512 #, gcc-internal-format
65513 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
65514 msgstr ""
65516 #: fortran/arith.c:1595
65517 #, gcc-internal-format
65518 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
65519 msgstr ""
65521 #: fortran/arith.c:1652
65522 #, gcc-internal-format
65523 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
65524 msgstr ""
65526 #: fortran/arith.c:1914
65527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65528 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
65529 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
65531 #: fortran/arith.c:1918
65532 #, fuzzy, gcc-internal-format
65533 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
65534 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
65535 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
65537 #: fortran/arith.c:1923
65538 #, fuzzy, gcc-internal-format
65539 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
65540 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
65541 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
65543 #: fortran/arith.c:1928
65544 #, fuzzy, gcc-internal-format
65545 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
65546 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
65547 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
65549 #: fortran/arith.c:1933
65550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65551 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
65552 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
65554 #: fortran/arith.c:1937
65555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65556 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
65557 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
65559 #: fortran/arith.c:1941
65560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65561 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
65562 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
65564 #: fortran/arith.c:2028 fortran/arith.c:2137 fortran/arith.c:2197
65565 #: fortran/arith.c:2249 fortran/arith.c:2309 fortran/arith.c:2378
65566 #: fortran/arith.c:2445
65567 #, fuzzy, gcc-internal-format
65568 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
65569 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
65570 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
65572 #: fortran/arith.c:2057 fortran/arith.c:2090 fortran/arith.c:2129
65573 #: fortran/arith.c:2187 fortran/arith.c:2239 fortran/arith.c:2299
65574 #: fortran/arith.c:2368 fortran/arith.c:2437
65575 #, fuzzy, gcc-internal-format
65576 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
65577 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
65578 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
65580 #: fortran/arith.c:2285 fortran/arith.c:2354
65581 #, fuzzy, gcc-internal-format
65582 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
65583 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
65584 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
65586 #: fortran/arith.c:2521
65587 #, fuzzy, gcc-internal-format
65588 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
65589 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
65590 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
65592 #: fortran/arith.c:2550
65593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65594 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
65595 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
65596 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
65598 #: fortran/array.c:98 fortran/array.c:130 fortran/array.c:151
65599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65600 #| msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
65601 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
65602 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
65604 #: fortran/array.c:103
65605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65606 msgid "Expected array subscript at %C"
65607 msgstr "Diduga array subscript di %C"
65609 #: fortran/array.c:112
65610 #, fuzzy, gcc-internal-format
65611 #| msgid "Expected array subscript at %C"
65612 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
65613 msgstr "Diduga array subscript di %C"
65615 #: fortran/array.c:142
65616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65617 #| msgid "Expected array subscript at %C"
65618 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
65619 msgstr "Diduga array subscript di %C"
65621 #: fortran/array.c:156
65622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65623 msgid "Expected array subscript stride at %C"
65624 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
65626 #: fortran/array.c:216
65627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65628 msgid "Invalid form of array reference at %C"
65629 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
65631 #: fortran/array.c:223
65632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65633 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
65634 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
65635 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
65637 #: fortran/array.c:226 fortran/array.c:327
65638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65639 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
65640 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
65642 #: fortran/array.c:241 fortran/array.c:696 fortran/check.c:3437
65643 #: fortran/check.c:5959 fortran/check.c:5997 fortran/check.c:6039
65644 #: fortran/check.c:6066 fortran/check.c:6329 fortran/match.c:1871
65645 #: fortran/match.c:3267 fortran/match.c:3609 fortran/match.c:3805
65646 #: fortran/simplify.c:2989 fortran/simplify.c:3019 fortran/simplify.c:6299
65647 #: fortran/simplify.c:8294
65648 #, gcc-internal-format
65649 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
65650 msgstr ""
65652 #: fortran/array.c:247
65653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65654 #| msgid "Expected array subscript at %C"
65655 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
65656 msgstr "Diduga array subscript di %C"
65658 #: fortran/array.c:269
65659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65660 #| msgid "%qE attribute ignored"
65661 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
65662 msgstr "%qE atribut diabaikan"
65664 #: fortran/array.c:281
65665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65666 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
65667 msgstr ""
65669 #: fortran/array.c:290
65670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65671 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
65672 msgstr ""
65674 #: fortran/array.c:296
65675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65676 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
65677 msgstr ""
65679 #: fortran/array.c:306 fortran/array.c:314
65680 #, fuzzy, gcc-internal-format
65681 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
65682 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
65683 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
65685 #: fortran/array.c:309
65686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65687 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
65688 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
65689 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
65691 #: fortran/array.c:321
65692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65693 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
65694 msgstr ""
65696 #: fortran/array.c:385
65697 #, fuzzy, gcc-internal-format
65698 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
65699 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
65700 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
65702 #: fortran/array.c:388
65703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65704 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
65705 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
65706 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
65708 #: fortran/array.c:489
65709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65710 msgid "Expected expression in array specification at %C"
65711 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
65713 #: fortran/array.c:502 fortran/array.c:534
65714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65715 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
65716 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
65717 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
65719 #: fortran/array.c:571
65720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65721 msgid "Assumed-rank array at %C"
65722 msgstr ""
65724 #: fortran/array.c:605
65725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65726 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
65727 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
65728 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
65730 #: fortran/array.c:621 fortran/array.c:734
65731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65732 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
65733 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
65735 #: fortran/array.c:631 fortran/array.c:744
65736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65737 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
65738 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
65740 #: fortran/array.c:645 fortran/array.c:758
65741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65742 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
65743 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
65745 #: fortran/array.c:655 fortran/array.c:762
65746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65747 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
65748 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
65750 #: fortran/array.c:667 fortran/array.c:774
65751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65752 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
65753 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
65755 #: fortran/array.c:673 fortran/array.c:702 fortran/array.c:780
65756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65757 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
65758 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
65760 #: fortran/array.c:679
65761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65762 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
65763 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
65764 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
65766 #: fortran/array.c:691
65767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65768 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65769 msgid "Coarray declaration at %C"
65770 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
65772 #: fortran/array.c:788
65773 #, gcc-internal-format
65774 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
65775 msgstr ""
65777 #: fortran/array.c:862
65778 #, gcc-internal-format
65779 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
65780 msgstr ""
65782 #: fortran/array.c:918
65783 #, gcc-internal-format
65784 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
65785 msgstr ""
65787 #: fortran/array.c:960
65788 #, gcc-internal-format
65789 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
65790 msgstr ""
65792 #: fortran/array.c:1036
65793 #, fuzzy, gcc-internal-format
65794 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
65795 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
65796 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
65798 #: fortran/array.c:1128 fortran/array.c:1356
65799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65800 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
65801 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
65803 #: fortran/array.c:1158
65804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65805 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
65806 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
65807 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
65809 #: fortran/array.c:1167
65810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65811 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
65812 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
65813 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
65815 #: fortran/array.c:1229
65816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65817 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
65818 msgid "[...] style array constructors at %C"
65819 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
65821 #: fortran/array.c:1249
65822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65823 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
65824 msgid "Array constructor including type specification at %C"
65825 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
65827 #: fortran/array.c:1255 fortran/match.c:4241
65828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65829 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
65830 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
65831 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
65833 #: fortran/array.c:1263
65834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65835 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
65836 msgstr ""
65838 #: fortran/array.c:1281
65839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65840 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
65841 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
65843 #: fortran/array.c:1318 fortran/array.c:1328
65844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65845 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
65846 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
65847 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
65849 #: fortran/array.c:1403
65850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65851 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
65852 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
65854 #: fortran/array.c:1734
65855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65856 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
65857 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
65859 #: fortran/array.c:1881
65860 #, fuzzy, gcc-internal-format
65861 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
65862 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
65863 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
65865 #: fortran/array.c:2060
65866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65867 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
65868 msgstr ""
65870 #: fortran/array.c:2067
65871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65872 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
65873 msgstr ""
65875 #: fortran/array.c:2074
65876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65877 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
65878 msgstr ""
65880 #: fortran/array.c:2086
65881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65882 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
65883 msgstr ""
65885 #: fortran/array.c:2178
65886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65887 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
65888 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
65889 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
65891 #: fortran/array.c:2300
65892 #, gcc-internal-format
65893 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
65894 msgstr ""
65896 #: fortran/array.c:2363
65897 #, gcc-internal-format
65898 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
65899 msgstr ""
65901 #: fortran/array.c:2367
65902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65903 #| msgid "Bad array reference at %L"
65904 msgid "Bad array dimension at %L"
65905 msgstr "Referensi array buruk di %L"
65907 #: fortran/array.c:2394 fortran/data.c:658 fortran/data.c:677
65908 #: fortran/data.c:691 fortran/data.c:820
65909 #, fuzzy, gcc-internal-format
65910 #| msgid "gimplification failed"
65911 msgid "Simplification error"
65912 msgstr "gimplification gagal"
65914 #: fortran/array.c:2506
65915 #, gcc-internal-format
65916 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
65917 msgstr ""
65919 #: fortran/array.c:2557
65920 #, gcc-internal-format
65921 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
65922 msgstr ""
65924 #: fortran/array.c:2602
65925 #, gcc-internal-format
65926 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
65927 msgstr ""
65929 #: fortran/array.c:2750
65930 #, gcc-internal-format
65931 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
65932 msgstr ""
65934 #. if (c == 0)
65935 #: fortran/bbt.c:119
65936 #, gcc-internal-format
65937 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
65938 msgstr ""
65940 #: fortran/check.c:87
65941 #, gcc-internal-format
65942 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
65943 msgstr ""
65945 #: fortran/check.c:103
65946 #, fuzzy, gcc-internal-format
65947 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
65948 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
65949 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
65951 #: fortran/check.c:123 fortran/resolve.c:10929
65952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65953 #| msgid "Bad kind for logical constant at %C"
65954 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
65955 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
65957 #: fortran/check.c:371
65958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65959 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
65960 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
65961 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
65963 #: fortran/check.c:477
65964 #, fuzzy, gcc-internal-format
65965 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
65966 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
65967 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
65969 #: fortran/check.c:493
65970 #, fuzzy, gcc-internal-format
65971 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
65972 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
65973 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
65975 #: fortran/check.c:527
65976 #, fuzzy, gcc-internal-format
65977 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
65978 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
65979 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
65981 #: fortran/check.c:542 fortran/check.c:572
65982 #, fuzzy, gcc-internal-format
65983 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
65984 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
65985 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
65987 #: fortran/check.c:560
65988 #, fuzzy, gcc-internal-format
65989 #| msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
65990 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
65991 msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
65993 #: fortran/check.c:567
65994 #, fuzzy, gcc-internal-format
65995 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
65996 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
65997 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
65999 #: fortran/check.c:590 fortran/check.c:3392
66000 #, fuzzy, gcc-internal-format
66001 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
66002 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
66003 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
66005 #: fortran/check.c:605
66006 #, fuzzy, gcc-internal-format
66007 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
66008 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
66009 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
66011 #: fortran/check.c:622
66012 #, fuzzy, gcc-internal-format
66013 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
66014 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
66015 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
66017 #: fortran/check.c:651 fortran/check.c:7535
66018 #, fuzzy, gcc-internal-format
66019 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
66020 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
66021 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
66023 #: fortran/check.c:660
66024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66025 msgid "Invalid kind for %s at %L"
66026 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
66028 #: fortran/check.c:679
66029 #, fuzzy, gcc-internal-format
66030 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
66031 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
66032 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
66034 #: fortran/check.c:702
66035 #, fuzzy, gcc-internal-format
66036 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66037 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
66038 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
66040 #: fortran/check.c:719
66041 #, fuzzy, gcc-internal-format
66042 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
66043 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
66044 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
66046 #: fortran/check.c:745
66047 #, fuzzy, gcc-internal-format
66048 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
66049 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
66050 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
66052 #: fortran/check.c:766
66053 #, fuzzy, gcc-internal-format
66054 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
66055 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
66056 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
66058 #: fortran/check.c:787
66059 #, fuzzy, gcc-internal-format
66060 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
66061 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
66062 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
66064 #: fortran/check.c:820
66065 #, gcc-internal-format
66066 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
66067 msgstr ""
66069 #: fortran/check.c:831
66070 #, fuzzy, gcc-internal-format
66071 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
66072 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
66073 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
66075 #: fortran/check.c:841
66076 #, fuzzy, gcc-internal-format
66077 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
66078 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
66079 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
66081 #: fortran/check.c:868
66082 #, gcc-internal-format
66083 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
66084 msgstr ""
66086 #: fortran/check.c:894
66087 #, fuzzy, gcc-internal-format
66088 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
66089 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
66090 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
66092 #: fortran/check.c:927
66093 #, fuzzy, gcc-internal-format
66094 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
66095 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
66096 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
66098 #: fortran/check.c:944
66099 #, fuzzy, gcc-internal-format
66100 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
66101 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
66102 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
66104 #: fortran/check.c:959
66105 #, fuzzy, gcc-internal-format
66106 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
66107 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
66108 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
66110 #: fortran/check.c:981
66111 #, fuzzy, gcc-internal-format
66112 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
66113 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
66114 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
66116 #: fortran/check.c:999
66117 #, fuzzy, gcc-internal-format
66118 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
66119 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
66120 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
66122 #: fortran/check.c:1037
66123 #, fuzzy, gcc-internal-format
66124 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
66125 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
66126 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
66128 #: fortran/check.c:1065
66129 #, fuzzy, gcc-internal-format
66130 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
66131 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
66132 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
66134 #: fortran/check.c:1114
66135 #, fuzzy, gcc-internal-format
66136 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66137 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
66138 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
66140 #: fortran/check.c:1166
66141 #, fuzzy, gcc-internal-format
66142 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66143 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66144 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
66146 #: fortran/check.c:1269
66147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66148 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
66149 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
66151 #: fortran/check.c:1326
66152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66153 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
66154 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
66155 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
66157 #: fortran/check.c:1417
66158 #, fuzzy, gcc-internal-format
66159 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
66160 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
66161 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
66163 #: fortran/check.c:1426 fortran/check.c:3709
66164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66165 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
66166 msgid "Different type kinds at %L"
66167 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
66169 #: fortran/check.c:1449
66170 #, fuzzy, gcc-internal-format
66171 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
66172 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
66173 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
66175 #: fortran/check.c:1471
66176 #, fuzzy, gcc-internal-format
66177 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
66178 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
66179 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
66181 #: fortran/check.c:1480 fortran/check.c:1515 fortran/check.c:4396
66182 #, fuzzy, gcc-internal-format
66183 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
66184 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
66185 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
66187 #: fortran/check.c:1497
66188 #, fuzzy, gcc-internal-format
66189 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
66190 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
66191 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
66193 #: fortran/check.c:1506
66194 #, fuzzy, gcc-internal-format
66195 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
66196 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
66197 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
66199 #: fortran/check.c:1531
66200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66201 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
66202 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
66204 #: fortran/check.c:1578
66205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66206 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
66207 msgstr ""
66209 #: fortran/check.c:1586
66210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66211 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
66212 msgstr ""
66214 #: fortran/check.c:1593
66215 #, fuzzy, gcc-internal-format
66216 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
66217 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
66218 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
66220 #: fortran/check.c:1611 fortran/check.c:1824
66221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66222 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
66223 msgid "STAT= argument to %s at %L"
66224 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
66226 #: fortran/check.c:1630 fortran/check.c:1764 fortran/check.c:1861
66227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66228 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
66229 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
66230 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
66232 #: fortran/check.c:1644 fortran/check.c:1844
66233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66234 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
66235 msgstr ""
66237 #: fortran/check.c:1664
66238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66239 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
66240 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
66241 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
66243 #: fortran/check.c:1683 fortran/check.c:1697 fortran/check.c:1732
66244 #, fuzzy, gcc-internal-format
66245 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
66246 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
66247 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
66249 #: fortran/check.c:1717
66250 #, fuzzy, gcc-internal-format
66251 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66252 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
66253 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
66255 #: fortran/check.c:1771 fortran/check.c:1868
66256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66257 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
66258 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
66259 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
66261 #: fortran/check.c:1786
66262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66263 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
66264 msgstr ""
66266 #: fortran/check.c:1796
66267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66268 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
66269 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
66270 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
66272 #: fortran/check.c:1809
66273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66274 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
66275 msgstr ""
66277 #: fortran/check.c:1888
66278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66279 #| msgid "Expected argument list at %C"
66280 msgid "Negative argument N at %L"
66281 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
66283 #: fortran/check.c:1986
66284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66285 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
66286 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
66287 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
66289 #: fortran/check.c:2110 fortran/check.c:2600
66290 #, fuzzy, gcc-internal-format
66291 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
66292 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
66293 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
66295 #: fortran/check.c:2119 fortran/check.c:2609
66296 #, fuzzy, gcc-internal-format
66297 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
66298 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
66299 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
66301 #: fortran/check.c:2129 fortran/check.c:2135
66302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66303 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
66304 msgstr ""
66306 #: fortran/check.c:2157
66307 #, gcc-internal-format
66308 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
66309 msgstr ""
66311 #: fortran/check.c:2165
66312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66313 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
66314 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
66315 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
66317 #: fortran/check.c:2188
66318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66319 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
66320 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
66321 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
66323 #: fortran/check.c:2204
66324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66325 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
66326 msgstr ""
66328 #: fortran/check.c:2212
66329 #, gcc-internal-format
66330 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
66331 msgstr ""
66333 #: fortran/check.c:2227
66334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66335 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
66336 msgstr ""
66338 #: fortran/check.c:2246
66339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66340 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
66341 msgstr ""
66343 #: fortran/check.c:2253
66344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66345 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
66346 msgstr ""
66348 #: fortran/check.c:2267
66349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66350 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
66351 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
66352 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
66354 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
66355 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
66356 #. as actual argument.
66357 #: fortran/check.c:2277
66358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66359 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
66360 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
66361 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
66363 #: fortran/check.c:2294
66364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66365 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
66366 msgstr ""
66368 #: fortran/check.c:2304
66369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66370 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
66371 msgstr ""
66373 #: fortran/check.c:2313
66374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66375 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
66376 msgstr ""
66378 #: fortran/check.c:2324
66379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66380 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
66381 msgstr ""
66383 #: fortran/check.c:2332
66384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66385 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
66386 msgstr ""
66388 #: fortran/check.c:2339
66389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66390 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
66391 msgstr ""
66393 #: fortran/check.c:2346
66394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66395 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
66396 msgstr ""
66398 #: fortran/check.c:2354
66399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66400 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
66401 msgstr ""
66403 #: fortran/check.c:2384
66404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66405 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
66406 msgstr ""
66408 #: fortran/check.c:2391
66409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66410 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
66411 msgstr ""
66413 #: fortran/check.c:2409
66414 #, fuzzy, gcc-internal-format
66415 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
66416 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
66417 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
66419 #: fortran/check.c:2437 fortran/check.c:2451
66420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66421 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
66422 msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
66423 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
66425 #: fortran/check.c:2488 fortran/check.c:3118 fortran/check.c:3201
66426 #: fortran/check.c:3423 fortran/check.c:3471 fortran/check.c:4963
66427 #: fortran/check.c:5100 fortran/check.c:5155 fortran/check.c:6315
66428 #: fortran/check.c:6444
66429 #, fuzzy, gcc-internal-format
66430 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
66431 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
66432 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
66434 #: fortran/check.c:2535 fortran/check.c:2804 fortran/check.c:2864
66435 #, fuzzy, gcc-internal-format
66436 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66437 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
66438 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
66440 #: fortran/check.c:2550 fortran/check.c:2819 fortran/check.c:2879
66441 #, fuzzy, gcc-internal-format
66442 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
66443 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
66444 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
66446 #: fortran/check.c:2662 fortran/check.c:3803 fortran/check.c:3811
66447 #, fuzzy, gcc-internal-format
66448 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
66449 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
66450 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
66452 #: fortran/check.c:2676
66453 #, fuzzy, gcc-internal-format
66454 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
66455 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
66456 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
66458 #: fortran/check.c:2696 fortran/check.c:2704
66459 #, fuzzy, gcc-internal-format
66460 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
66461 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
66462 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
66464 #: fortran/check.c:2840
66465 #, gcc-internal-format
66466 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
66467 msgstr ""
66469 #: fortran/check.c:2898
66470 #, fuzzy, gcc-internal-format
66471 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66472 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
66473 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
66475 #: fortran/check.c:2916
66476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66477 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
66478 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
66479 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
66481 #: fortran/check.c:2930
66482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66483 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66484 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
66485 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
66487 #: fortran/check.c:2991
66488 #, fuzzy, gcc-internal-format
66489 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66490 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
66491 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
66493 #: fortran/check.c:3073
66494 #, fuzzy, gcc-internal-format
66495 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
66496 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
66497 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
66499 #: fortran/check.c:3169
66500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66501 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
66502 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
66504 #: fortran/check.c:3208
66505 #, fuzzy, gcc-internal-format
66506 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
66507 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
66508 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
66510 #: fortran/check.c:3242
66511 #, gcc-internal-format
66512 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been deprecated.  Use INT intrinsic subprogram."
66513 msgstr ""
66515 #: fortran/check.c:3294
66516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66517 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
66518 msgid "SIZE at %L must be positive"
66519 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
66521 #: fortran/check.c:3306
66522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66523 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
66524 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
66525 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
66527 #: fortran/check.c:3365
66528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66529 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
66530 msgstr ""
66532 #: fortran/check.c:3374
66533 #, fuzzy, gcc-internal-format
66534 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
66535 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
66536 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
66538 #: fortran/check.c:3399
66539 #, fuzzy, gcc-internal-format
66540 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
66541 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
66542 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
66544 #: fortran/check.c:3613
66545 #, fuzzy, gcc-internal-format
66546 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
66547 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
66548 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
66550 #: fortran/check.c:3661
66551 #, fuzzy, gcc-internal-format
66552 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66553 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
66554 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
66556 #: fortran/check.c:3676
66557 #, fuzzy, gcc-internal-format
66558 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66559 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
66560 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
66562 #: fortran/check.c:3681
66563 #, fuzzy, gcc-internal-format
66564 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66565 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
66566 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
66568 #: fortran/check.c:3706
66569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66570 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
66571 msgid "Different character kinds at %L"
66572 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
66574 #: fortran/check.c:3715
66575 #, fuzzy, gcc-internal-format
66576 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
66577 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
66578 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
66580 #: fortran/check.c:3746
66581 #, fuzzy, gcc-internal-format
66582 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
66583 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
66584 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
66586 #: fortran/check.c:3753
66587 #, fuzzy, gcc-internal-format
66588 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
66589 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
66590 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
66592 #: fortran/check.c:3820
66593 #, fuzzy, gcc-internal-format
66594 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
66595 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
66596 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
66598 #: fortran/check.c:3834
66599 #, fuzzy, gcc-internal-format
66600 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
66601 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
66602 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
66604 #: fortran/check.c:3853
66605 #, fuzzy, gcc-internal-format
66606 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
66607 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
66608 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
66610 #: fortran/check.c:3862
66611 #, fuzzy, gcc-internal-format
66612 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
66613 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
66614 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
66616 #: fortran/check.c:4025
66617 #, fuzzy, gcc-internal-format
66618 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
66619 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
66620 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
66622 #: fortran/check.c:4143 fortran/check.c:7455 fortran/check.c:7470
66623 #, fuzzy, gcc-internal-format
66624 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
66625 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
66626 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
66628 #: fortran/check.c:4226
66629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66630 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
66631 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
66632 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
66634 #: fortran/check.c:4237
66635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66636 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
66637 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
66638 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
66640 #: fortran/check.c:4244
66641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66642 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
66643 msgstr ""
66645 #: fortran/check.c:4255
66646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66647 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
66648 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
66649 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
66651 #: fortran/check.c:4264
66652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66653 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
66654 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
66655 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
66657 #: fortran/check.c:4304
66658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66659 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
66660 msgstr ""
66662 #: fortran/check.c:4331
66663 #, fuzzy, gcc-internal-format
66664 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
66665 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
66666 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
66668 #: fortran/check.c:4381
66669 #, fuzzy, gcc-internal-format
66670 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
66671 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
66672 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
66674 #: fortran/check.c:4389
66675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66676 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
66677 msgstr ""
66679 #: fortran/check.c:4468 fortran/check.c:6391
66680 #, fuzzy, gcc-internal-format
66681 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
66682 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
66683 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
66685 #: fortran/check.c:4526
66686 #, fuzzy, gcc-internal-format
66687 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
66688 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
66689 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
66691 #: fortran/check.c:4534
66692 #, fuzzy, gcc-internal-format
66693 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
66694 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
66695 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
66697 #: fortran/check.c:4553
66698 #, fuzzy, gcc-internal-format
66699 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
66700 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
66701 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
66703 #: fortran/check.c:4604
66704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66705 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
66706 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
66707 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
66709 #: fortran/check.c:4711
66710 #, fuzzy, gcc-internal-format
66711 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
66712 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
66713 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
66715 #: fortran/check.c:4721
66716 #, fuzzy, gcc-internal-format
66717 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
66718 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
66719 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
66721 #: fortran/check.c:4728
66722 #, fuzzy, gcc-internal-format
66723 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
66724 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
66725 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
66727 #: fortran/check.c:4745
66728 #, fuzzy, gcc-internal-format
66729 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
66730 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
66731 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
66733 #: fortran/check.c:4778
66734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66735 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
66736 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
66737 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
66739 #: fortran/check.c:4816
66740 #, fuzzy, gcc-internal-format
66741 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
66742 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
66743 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
66745 #: fortran/check.c:4834
66746 #, fuzzy, gcc-internal-format
66747 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66748 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
66749 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
66751 #: fortran/check.c:4843
66752 #, fuzzy, gcc-internal-format
66753 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66754 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
66755 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
66757 #: fortran/check.c:4879
66758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66759 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
66760 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
66762 #: fortran/check.c:4896 fortran/check.c:4915
66763 #, fuzzy, gcc-internal-format
66764 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
66765 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
66766 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
66768 #: fortran/check.c:4906 fortran/check.c:4925
66769 #, fuzzy, gcc-internal-format
66770 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
66771 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
66772 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
66774 #: fortran/check.c:5024
66775 #, gcc-internal-format
66776 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
66777 msgstr ""
66779 #: fortran/check.c:5055
66780 #, fuzzy, gcc-internal-format
66781 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
66782 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
66783 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
66785 #: fortran/check.c:5093
66786 #, fuzzy, gcc-internal-format
66787 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
66788 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
66789 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
66791 #: fortran/check.c:5173 fortran/check.c:7515
66792 #, fuzzy, gcc-internal-format
66793 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
66794 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
66795 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
66797 #: fortran/check.c:5186 fortran/check.c:5325 fortran/check.c:7507
66798 #, fuzzy, gcc-internal-format
66799 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
66800 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
66801 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
66803 #: fortran/check.c:5197 fortran/check.c:5337
66804 #, fuzzy, gcc-internal-format
66805 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
66806 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
66807 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
66809 #: fortran/check.c:5267
66810 #, gcc-internal-format
66811 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
66812 msgstr ""
66814 #: fortran/check.c:5316
66815 #, fuzzy, gcc-internal-format
66816 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
66817 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
66818 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
66820 #: fortran/check.c:5355
66821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66822 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
66823 msgstr ""
66825 #: fortran/check.c:5369
66826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66827 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
66828 msgstr ""
66830 #: fortran/check.c:5393
66831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66832 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
66833 msgstr ""
66835 #: fortran/check.c:5405
66836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66837 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
66838 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
66839 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
66841 #: fortran/check.c:5412
66842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66843 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
66844 msgstr ""
66846 #: fortran/check.c:5419
66847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66848 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
66849 msgstr ""
66851 #: fortran/check.c:5426
66852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66853 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
66854 msgstr ""
66856 #: fortran/check.c:5432
66857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66858 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
66859 msgstr ""
66861 #: fortran/check.c:5451
66862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66863 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
66864 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
66865 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
66867 #: fortran/check.c:5461
66868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66869 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
66870 msgstr ""
66872 #: fortran/check.c:5466
66873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66874 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
66875 msgstr ""
66877 #: fortran/check.c:5482
66878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66879 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
66880 msgstr ""
66882 #: fortran/check.c:5494
66883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66884 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
66885 msgstr ""
66887 #: fortran/check.c:5501
66888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66889 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
66890 msgstr ""
66892 #: fortran/check.c:5507
66893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66894 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
66895 msgstr ""
66897 #: fortran/check.c:5521
66898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66899 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
66900 msgstr ""
66902 #: fortran/check.c:5533
66903 #, fuzzy, gcc-internal-format
66904 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66905 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
66906 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66908 #: fortran/check.c:5540
66909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66910 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
66911 msgstr ""
66913 #: fortran/check.c:5546
66914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66915 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
66916 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
66917 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
66919 #: fortran/check.c:5560
66920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66921 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
66922 msgstr ""
66924 #: fortran/check.c:5566
66925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66926 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
66927 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
66928 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
66930 #: fortran/check.c:5577
66931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66932 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
66933 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
66934 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
66936 #: fortran/check.c:5585
66937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66938 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
66939 msgstr ""
66941 #: fortran/check.c:5594
66942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66943 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
66944 msgstr ""
66946 #: fortran/check.c:5601
66947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66948 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
66949 msgstr ""
66951 #: fortran/check.c:5612
66952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66953 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
66954 msgstr ""
66956 #: fortran/check.c:5617
66957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66958 msgid "Array section at %L to C_LOC"
66959 msgstr ""
66961 #: fortran/check.c:5645
66962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66963 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66964 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
66965 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
66967 #: fortran/check.c:5661
66968 #, fuzzy, gcc-internal-format
66969 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
66970 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
66971 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
66973 #: fortran/check.c:5680
66974 #, fuzzy, gcc-internal-format
66975 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66976 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66977 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
66979 #: fortran/check.c:5704
66980 #, fuzzy, gcc-internal-format
66981 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
66982 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1"
66983 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
66985 #: fortran/check.c:5968
66986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66987 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
66988 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
66989 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
66991 #: fortran/check.c:5979
66992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66993 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
66994 msgstr ""
66996 #: fortran/check.c:6012
66997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66998 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
66999 msgstr ""
67001 #: fortran/check.c:6025
67002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67003 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
67004 msgstr ""
67006 #: fortran/check.c:6049
67007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67008 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
67009 msgstr ""
67011 #: fortran/check.c:6075
67012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67013 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
67014 msgstr ""
67016 #: fortran/check.c:6082
67017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67018 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
67019 msgstr ""
67021 #: fortran/check.c:6093
67022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67023 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
67024 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
67025 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
67027 #: fortran/check.c:6111
67028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67029 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
67030 msgstr ""
67032 #: fortran/check.c:6169
67033 #, gcc-internal-format
67034 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
67035 msgstr ""
67037 #: fortran/check.c:6221
67038 #, fuzzy, gcc-internal-format
67039 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
67040 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
67041 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
67043 #: fortran/check.c:6240
67044 #, fuzzy, gcc-internal-format
67045 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
67046 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
67047 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
67049 #: fortran/check.c:6248
67050 #, fuzzy, gcc-internal-format
67051 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
67052 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
67053 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
67055 #: fortran/check.c:6283
67056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67057 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
67058 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
67060 #: fortran/check.c:6405
67061 #, fuzzy, gcc-internal-format
67062 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
67063 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
67064 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
67066 #: fortran/check.c:6418
67067 #, fuzzy, gcc-internal-format
67068 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
67069 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
67070 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
67072 #: fortran/check.c:6684 fortran/check.c:6716
67073 #, fuzzy, gcc-internal-format
67074 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
67075 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
67076 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
67078 #: fortran/check.c:6724
67079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67080 msgid "Too many arguments to %s at %L"
67081 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
67083 #: fortran/check.c:6742
67084 #, gcc-internal-format
67085 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
67086 msgstr ""
67088 #: fortran/check.c:6754
67089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67090 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
67091 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
67092 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
67094 #: fortran/check.c:6794
67095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67096 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
67097 msgstr ""
67099 #: fortran/check.c:6813
67100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67101 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
67102 msgstr ""
67104 #: fortran/check.c:6823
67105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67106 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
67107 msgstr ""
67109 #: fortran/check.c:6840
67110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67111 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
67112 msgstr ""
67114 #: fortran/check.c:7057
67115 #, fuzzy, gcc-internal-format
67116 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
67117 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
67118 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
67120 #: fortran/check.c:7239
67121 #, fuzzy, gcc-internal-format
67122 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
67123 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
67124 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
67126 #: fortran/check.c:7428 fortran/check.c:7439
67127 #, fuzzy, gcc-internal-format
67128 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
67129 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
67130 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
67132 #: fortran/check.c:7499
67133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67134 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
67135 msgstr ""
67137 #: fortran/class.c:650
67138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67139 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
67140 msgstr ""
67142 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
67143 #. up to 255 extension levels.
67144 #: fortran/class.c:765 fortran/decl.c:3909 fortran/decl.c:10590
67145 #, gcc-internal-format
67146 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
67147 msgstr ""
67149 #: fortran/class.c:2955 fortran/class.c:3029
67150 #, fuzzy, gcc-internal-format
67151 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
67152 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
67153 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
67155 #: fortran/cpp.c:453
67156 #, fuzzy, gcc-internal-format
67157 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
67158 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
67159 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
67161 #: fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:562 fortran/cpp.c:690
67162 #, fuzzy, gcc-internal-format
67163 #| msgid "opening output file %s: %s"
67164 msgid "opening output file %qs: %s"
67165 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
67167 #: fortran/data.c:65
67168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67169 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
67170 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
67172 #: fortran/data.c:140
67173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67174 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
67175 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
67177 #: fortran/data.c:173
67178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67179 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
67180 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
67181 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
67183 #: fortran/data.c:179
67184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67185 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
67186 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
67187 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
67189 #: fortran/data.c:188 fortran/resolve.c:5107
67190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67191 msgid "Substring start index at %L is less than one"
67192 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
67194 #: fortran/data.c:194 fortran/resolve.c:5137
67195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67196 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
67197 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
67199 #: fortran/data.c:249
67200 #, gcc-internal-format
67201 msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %L"
67202 msgstr ""
67204 #: fortran/data.c:291
67205 #, fuzzy, gcc-internal-format
67206 #| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
67207 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
67208 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
67210 #: fortran/data.c:315
67211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67212 msgid "Data element below array lower bound at %L"
67213 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
67215 #: fortran/data.c:332 fortran/data.c:421
67216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67217 msgid "Data element above array upper bound at %L"
67218 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
67220 #: fortran/data.c:362 fortran/data.c:587
67221 #, fuzzy, gcc-internal-format
67222 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
67223 msgid "re-initialization of %qs at %L"
67224 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
67226 #: fortran/data.c:532
67227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67228 #| msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
67229 msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L"
67230 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
67232 #: fortran/data.c:610
67233 #, fuzzy, gcc-internal-format
67234 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
67235 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
67236 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
67238 #: fortran/data.c:833
67239 #, gcc-internal-format
67240 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
67241 msgstr ""
67243 #: fortran/decl.c:293
67244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67245 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
67246 msgstr ""
67248 #: fortran/decl.c:307
67249 #, fuzzy, gcc-internal-format
67250 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
67251 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
67252 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
67254 #: fortran/decl.c:314
67255 #, fuzzy, gcc-internal-format
67256 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
67257 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
67258 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
67260 #: fortran/decl.c:448
67261 #, fuzzy, gcc-internal-format
67262 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
67263 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
67264 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
67266 #: fortran/decl.c:474
67267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67268 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
67269 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
67270 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
67272 #: fortran/decl.c:579
67273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67274 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
67275 msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization"
67276 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
67278 #: fortran/decl.c:587
67279 #, gcc-internal-format
67280 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
67281 msgstr ""
67283 #: fortran/decl.c:597
67284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67285 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
67286 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
67288 #: fortran/decl.c:644
67289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67290 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
67291 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
67292 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
67294 #: fortran/decl.c:668
67295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67296 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
67297 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
67298 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
67300 #: fortran/decl.c:691
67301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67302 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
67303 msgstr ""
67305 #: fortran/decl.c:733
67306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67307 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
67308 msgstr ""
67310 #: fortran/decl.c:749
67311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67312 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
67313 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
67315 #: fortran/decl.c:758
67316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67317 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
67318 msgstr ""
67320 #: fortran/decl.c:797
67321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67322 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
67323 msgid "Empty old style initializer list at %C"
67324 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
67326 #: fortran/decl.c:806
67327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67328 #| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
67329 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
67330 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
67332 #: fortran/decl.c:829
67333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67334 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
67335 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
67336 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
67338 #: fortran/decl.c:834
67339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67340 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
67341 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
67342 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
67344 #: fortran/decl.c:845
67345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67346 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
67347 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
67348 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
67350 #: fortran/decl.c:877
67351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67352 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
67353 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
67354 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
67356 #: fortran/decl.c:908
67357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67358 #| msgid "excess elements in array initializer"
67359 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
67360 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
67362 #: fortran/decl.c:910
67363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67364 #| msgid "excess elements in array initializer"
67365 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
67366 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
67368 #: fortran/decl.c:930
67369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67370 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
67371 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
67372 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
67374 #: fortran/decl.c:954
67375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67376 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
67377 msgstr ""
67379 #: fortran/decl.c:1019
67380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67381 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
67382 msgstr ""
67384 #: fortran/decl.c:1043
67385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67386 msgid "Bad INTENT specification at %C"
67387 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
67389 #: fortran/decl.c:1064
67390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67391 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
67392 msgid "deferred type parameter at %C"
67393 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
67395 #: fortran/decl.c:1155 fortran/resolve.c:12467
67396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67397 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
67398 msgstr ""
67400 #: fortran/decl.c:1181
67401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67402 #| msgid "Invalid character in name at %C"
67403 msgid "Old-style character length at %C"
67404 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
67406 #: fortran/decl.c:1212
67407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67408 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
67409 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
67411 #: fortran/decl.c:1364 fortran/decl.c:1371 fortran/decl.c:1435
67412 #, fuzzy, gcc-internal-format
67413 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
67414 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
67415 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
67417 #: fortran/decl.c:1379
67418 #, fuzzy, gcc-internal-format
67419 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
67420 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
67421 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
67423 #: fortran/decl.c:1391
67424 #, fuzzy, gcc-internal-format
67425 #| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
67426 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
67427 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
67429 #: fortran/decl.c:1407
67430 #, fuzzy, gcc-internal-format
67431 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
67432 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
67433 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
67435 #: fortran/decl.c:1423
67436 #, gcc-internal-format
67437 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
67438 msgstr ""
67440 #: fortran/decl.c:1506
67441 #, fuzzy, gcc-internal-format
67442 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
67443 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
67444 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
67446 #: fortran/decl.c:1533
67447 #, fuzzy, gcc-internal-format
67448 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
67449 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
67450 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
67452 #: fortran/decl.c:1540
67453 #, fuzzy, gcc-internal-format
67454 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
67455 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
67456 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
67458 #: fortran/decl.c:1547
67459 #, fuzzy, gcc-internal-format
67460 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
67461 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
67462 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
67464 #: fortran/decl.c:1562
67465 #, fuzzy, gcc-internal-format
67466 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
67467 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
67468 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
67470 #: fortran/decl.c:1575
67471 #, fuzzy, gcc-internal-format
67472 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
67473 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
67474 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
67476 #: fortran/decl.c:1583
67477 #, fuzzy, gcc-internal-format
67478 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
67479 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
67480 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
67482 #: fortran/decl.c:1592
67483 #, fuzzy, gcc-internal-format
67484 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
67485 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
67486 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
67488 #: fortran/decl.c:1599
67489 #, fuzzy, gcc-internal-format
67490 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
67491 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
67492 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
67494 #: fortran/decl.c:1610
67495 #, fuzzy, gcc-internal-format
67496 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
67497 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
67498 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
67500 #: fortran/decl.c:1678
67501 #, fuzzy, gcc-internal-format
67502 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
67503 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
67504 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
67506 #: fortran/decl.c:1737
67507 #, fuzzy, gcc-internal-format
67508 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
67509 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
67510 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
67512 #: fortran/decl.c:1777
67513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67514 #| msgid "argument must be a constant"
67515 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
67516 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
67518 #: fortran/decl.c:1792
67519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67520 #| msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
67521 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
67522 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
67524 #: fortran/decl.c:1800
67525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67526 #| msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
67527 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
67528 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
67530 #: fortran/decl.c:1899
67531 #, fuzzy, gcc-internal-format
67532 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
67533 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
67534 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
67536 #: fortran/decl.c:1912
67537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67538 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
67539 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
67541 #: fortran/decl.c:1922
67542 #, fuzzy, gcc-internal-format
67543 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
67544 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
67545 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
67547 #: fortran/decl.c:1965
67548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67549 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
67550 msgstr ""
67552 #: fortran/decl.c:2034
67553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67554 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
67555 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
67556 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
67558 #: fortran/decl.c:2045
67559 #, gcc-internal-format
67560 msgid "gfc_array_size failed"
67561 msgstr ""
67563 #: fortran/decl.c:2075
67564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67565 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
67566 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
67567 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
67569 #: fortran/decl.c:2161 fortran/decl.c:2168
67570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67571 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
67572 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
67574 #: fortran/decl.c:2177
67575 #, gcc-internal-format
67576 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
67577 msgstr ""
67579 #: fortran/decl.c:2186
67580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67581 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
67582 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
67584 #: fortran/decl.c:2210 fortran/symbol.c:2263
67585 #, fuzzy, gcc-internal-format
67586 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
67587 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
67588 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
67590 #: fortran/decl.c:2258
67591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67592 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
67593 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
67595 #: fortran/decl.c:2267
67596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67597 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
67598 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
67600 #: fortran/decl.c:2276
67601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67602 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
67603 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
67605 #: fortran/decl.c:2293
67606 #, fuzzy, gcc-internal-format
67607 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
67608 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
67609 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
67611 #: fortran/decl.c:2350
67612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67613 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
67614 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
67616 #: fortran/decl.c:2367
67617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67618 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
67619 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
67620 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
67622 #: fortran/decl.c:2384
67623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67624 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
67625 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
67627 #: fortran/decl.c:2405
67628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67629 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
67630 msgid "Error in pointer initialization at %C"
67631 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
67633 #: fortran/decl.c:2412
67634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67635 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
67636 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
67637 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
67639 #: fortran/decl.c:2435
67640 #, gcc-internal-format
67641 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
67642 msgstr ""
67644 #: fortran/decl.c:2489
67645 #, gcc-internal-format
67646 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
67647 msgstr ""
67649 #: fortran/decl.c:2491
67650 #, gcc-internal-format
67651 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
67652 msgstr ""
67654 #: fortran/decl.c:2499
67655 #, fuzzy, gcc-internal-format
67656 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67657 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
67658 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
67660 #: fortran/decl.c:2509
67661 #, fuzzy, gcc-internal-format
67662 #| msgid "Invalid character in name at %C"
67663 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
67664 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
67666 #: fortran/decl.c:2551
67667 #, fuzzy, gcc-internal-format
67668 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
67669 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
67670 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
67672 #: fortran/decl.c:2561
67673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67674 msgid "Implied-shape array at %L"
67675 msgstr ""
67677 #: fortran/decl.c:2618
67678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67679 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
67680 msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type"
67681 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
67683 #: fortran/decl.c:2626
67684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67685 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
67686 msgstr ""
67688 #: fortran/decl.c:2715
67689 #, gcc-internal-format
67690 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
67691 msgstr ""
67693 #: fortran/decl.c:2726
67694 #, fuzzy, gcc-internal-format
67695 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
67696 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
67697 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67699 #: fortran/decl.c:2751 fortran/decl.c:8821
67700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67701 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
67702 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
67704 #: fortran/decl.c:2759
67705 #, fuzzy, gcc-internal-format
67706 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
67707 msgid "Cannot set pointee array spec."
67708 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
67710 #: fortran/decl.c:2822
67711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67712 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
67713 msgid "Old-style initialization at %C"
67714 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
67716 #: fortran/decl.c:2830
67717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67718 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
67719 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
67720 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
67722 #: fortran/decl.c:2843
67723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67724 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
67725 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
67726 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
67728 #: fortran/decl.c:2863 fortran/decl.c:7035
67729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67730 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
67731 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
67733 #: fortran/decl.c:2886
67734 #, fuzzy, gcc-internal-format
67735 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
67736 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
67737 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
67739 #: fortran/decl.c:2895 fortran/decl.c:10764
67740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67741 msgid "Expected an initialization expression at %C"
67742 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
67744 #: fortran/decl.c:2902
67745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67746 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
67747 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
67749 #: fortran/decl.c:2919
67750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67751 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
67752 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
67754 #: fortran/decl.c:2928
67755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67756 #| msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
67757 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
67758 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
67760 #: fortran/decl.c:2942
67761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67762 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
67763 msgstr ""
67765 #: fortran/decl.c:2950
67766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67767 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
67768 msgstr ""
67770 #: fortran/decl.c:2958
67771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67772 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
67773 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
67774 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
67776 #: fortran/decl.c:2967
67777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67778 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
67779 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
67780 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67782 #: fortran/decl.c:2984
67783 #, gcc-internal-format
67784 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
67785 msgstr ""
67787 #: fortran/decl.c:3047 fortran/decl.c:3082
67788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67789 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
67790 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
67792 #: fortran/decl.c:3088
67793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67794 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
67795 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
67797 #: fortran/decl.c:3147 fortran/decl.c:3224
67798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67799 msgid "Missing right parenthesis at %C"
67800 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
67802 #: fortran/decl.c:3160 fortran/decl.c:3294
67803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67804 msgid "Expected initialization expression at %C"
67805 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
67807 #: fortran/decl.c:3168 fortran/decl.c:3300
67808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67809 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
67810 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
67812 #: fortran/decl.c:3198 fortran/decl.c:3930
67813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67814 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
67815 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
67817 #: fortran/decl.c:3211
67818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67819 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
67820 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
67822 #: fortran/decl.c:3222
67823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67824 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
67825 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
67827 #: fortran/decl.c:3326
67828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67829 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
67830 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
67832 #: fortran/decl.c:3458
67833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67834 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
67835 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
67837 #: fortran/decl.c:3557
67838 #, gcc-internal-format
67839 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
67840 msgstr ""
67842 #: fortran/decl.c:3570
67843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67844 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
67845 msgstr ""
67847 #: fortran/decl.c:3683
67848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67849 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
67850 msgstr ""
67852 #: fortran/decl.c:3707
67853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67854 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
67855 msgstr ""
67857 #: fortran/decl.c:3731
67858 #, fuzzy, gcc-internal-format
67859 #| msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
67860 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
67861 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
67863 #: fortran/decl.c:3764
67864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67865 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
67866 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
67867 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
67869 #: fortran/decl.c:3771
67870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67871 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
67872 msgstr ""
67874 #: fortran/decl.c:3798
67875 #, gcc-internal-format
67876 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
67877 msgstr ""
67879 #: fortran/decl.c:3805
67880 #, fuzzy, gcc-internal-format
67881 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
67882 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
67883 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
67885 #: fortran/decl.c:3820
67886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67887 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
67888 msgstr ""
67890 #: fortran/decl.c:3829
67891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67892 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
67893 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
67894 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
67896 #: fortran/decl.c:4065
67897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67898 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
67899 msgid "BYTE type at %C"
67900 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
67902 #: fortran/decl.c:4077
67903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67904 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
67905 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
67907 #: fortran/decl.c:4139
67908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67909 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
67910 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
67911 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
67913 #: fortran/decl.c:4142
67914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67915 msgid "Assumed type at %C"
67916 msgstr ""
67918 #: fortran/decl.c:4164 fortran/decl.c:4198 fortran/decl.c:4231
67919 #: fortran/decl.c:4530
67920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67921 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
67922 msgstr ""
67924 #: fortran/decl.c:4176 fortran/decl.c:4204 fortran/decl.c:4237
67925 #: fortran/decl.c:4263 fortran/decl.c:4555 fortran/decl.c:4570
67926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67927 #| msgid "malformed spec function name"
67928 msgid "Malformed type-spec at %C"
67929 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
67931 #: fortran/decl.c:4227
67932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67933 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
67934 msgstr ""
67936 #: fortran/decl.c:4279 fortran/decl.c:4421 fortran/decl.c:4433
67937 #: fortran/decl.c:4447 fortran/decl.c:4929 fortran/decl.c:4937
67938 #, fuzzy, gcc-internal-format
67939 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
67940 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
67941 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
67943 #: fortran/decl.c:4380
67944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67945 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
67946 msgid "CLASS statement at %C"
67947 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
67949 #: fortran/decl.c:4462
67950 #, gcc-internal-format
67951 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
67952 msgstr ""
67954 #: fortran/decl.c:4605
67955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67956 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
67957 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
67959 #: fortran/decl.c:4614
67960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67961 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
67962 msgstr ""
67964 #: fortran/decl.c:4673
67965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67966 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
67967 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
67969 #: fortran/decl.c:4719
67970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67971 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
67972 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
67974 #: fortran/decl.c:4772
67975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67976 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
67977 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
67978 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
67980 #: fortran/decl.c:4782
67981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67982 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
67983 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
67985 #: fortran/decl.c:4888
67986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67987 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
67988 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
67990 #: fortran/decl.c:4895
67991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67992 #| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
67993 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
67994 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
67996 #: fortran/decl.c:4900
67997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67998 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
67999 msgid "IMPORT statement at %C"
68000 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
68002 #: fortran/decl.c:4914
68003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68004 msgid "Expecting list of named entities at %C"
68005 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
68007 #: fortran/decl.c:4943
68008 #, fuzzy, gcc-internal-format
68009 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
68010 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
68011 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
68013 #: fortran/decl.c:4950
68014 #, fuzzy, gcc-internal-format
68015 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
68016 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
68017 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
68019 #: fortran/decl.c:4991
68020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68021 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
68022 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
68024 #: fortran/decl.c:5331
68025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68026 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
68027 msgid "Missing codimension specification at %C"
68028 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
68030 #: fortran/decl.c:5333
68031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68032 msgid "Missing dimension specification at %C"
68033 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
68035 #: fortran/decl.c:5428
68036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68037 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
68038 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
68040 #: fortran/decl.c:5445
68041 #, gcc-internal-format
68042 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
68043 msgstr ""
68045 #: fortran/decl.c:5464
68046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68047 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
68048 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
68049 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
68051 #: fortran/decl.c:5466
68052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68053 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
68054 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
68055 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
68057 #: fortran/decl.c:5476
68058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68059 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
68060 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
68061 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
68063 #: fortran/decl.c:5478
68064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68065 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
68066 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
68067 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
68069 #: fortran/decl.c:5486
68070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68071 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
68072 msgstr ""
68074 #: fortran/decl.c:5493
68075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68076 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
68077 msgstr ""
68079 #: fortran/decl.c:5503
68080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68081 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
68082 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
68083 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
68085 #: fortran/decl.c:5505
68086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68087 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
68088 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
68089 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
68091 #: fortran/decl.c:5513
68092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68093 #| msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
68094 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
68095 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
68097 #: fortran/decl.c:5520
68098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68099 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
68100 msgstr ""
68102 #: fortran/decl.c:5529
68103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68104 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
68105 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
68107 #: fortran/decl.c:5531
68108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68109 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
68110 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
68111 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
68113 #: fortran/decl.c:5549
68114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68115 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
68116 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
68117 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
68119 #: fortran/decl.c:5559
68120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68121 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
68122 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
68124 #: fortran/decl.c:5569
68125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68126 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
68127 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
68128 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
68130 #: fortran/decl.c:5582
68131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68132 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
68133 msgstr ""
68135 #: fortran/decl.c:5593
68136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68137 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
68138 msgstr ""
68140 #: fortran/decl.c:5648 fortran/decl.c:9123
68141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68142 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
68143 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
68145 #: fortran/decl.c:5654
68146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68147 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
68148 msgid "PROTECTED attribute at %C"
68149 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
68151 #: fortran/decl.c:5688
68152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68153 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
68154 msgid "VALUE attribute at %C"
68155 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
68157 #: fortran/decl.c:5695
68158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68159 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
68160 msgid "VOLATILE attribute at %C"
68161 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
68163 #: fortran/decl.c:5702
68164 #, gcc-internal-format
68165 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
68166 msgstr ""
68168 #: fortran/decl.c:5743
68169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68170 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
68171 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
68173 #: fortran/decl.c:5841
68174 #, fuzzy, gcc-internal-format
68175 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
68176 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
68177 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
68179 #: fortran/decl.c:5863
68180 #, fuzzy, gcc-internal-format
68181 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
68182 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
68183 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
68185 #: fortran/decl.c:5872
68186 #, fuzzy, gcc-internal-format
68187 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
68188 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
68189 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
68191 #: fortran/decl.c:5876
68192 #, fuzzy, gcc-internal-format
68193 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
68194 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
68195 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
68197 #: fortran/decl.c:5888
68198 #, fuzzy, gcc-internal-format
68199 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
68200 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
68201 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
68203 #: fortran/decl.c:5902
68204 #, fuzzy, gcc-internal-format
68205 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
68206 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
68207 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
68209 #: fortran/decl.c:5910
68210 #, fuzzy, gcc-internal-format
68211 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
68212 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
68213 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
68215 #: fortran/decl.c:5922
68216 #, fuzzy, gcc-internal-format
68217 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
68218 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
68219 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
68221 #: fortran/decl.c:5930
68222 #, fuzzy, gcc-internal-format
68223 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
68224 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
68225 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
68227 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
68228 #. just because of this.
68229 #: fortran/decl.c:5941
68230 #, fuzzy, gcc-internal-format
68231 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
68232 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
68233 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
68235 #: fortran/decl.c:6015
68236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68237 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
68238 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
68240 #: fortran/decl.c:6060
68241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68242 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
68243 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
68245 #: fortran/decl.c:6067
68246 #, fuzzy, gcc-internal-format
68247 #| msgid "missing number"
68248 msgid "Missing symbol"
68249 msgstr "hilang angka"
68251 #: fortran/decl.c:6096
68252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68253 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
68254 msgid "BIND(C) statement at %C"
68255 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
68257 #: fortran/decl.c:6182
68258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68259 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
68260 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
68262 #: fortran/decl.c:6224
68263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68264 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
68265 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
68266 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
68268 #: fortran/decl.c:6233
68269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68270 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
68271 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
68273 #: fortran/decl.c:6305
68274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68275 msgid "MODULE prefix at %C"
68276 msgstr ""
68278 #: fortran/decl.c:6310
68279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68280 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
68281 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
68282 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
68284 #: fortran/decl.c:6361
68285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68286 #| msgid "procedure name = %s"
68287 msgid "IMPURE procedure at %C"
68288 msgstr "nama prosedur = %s"
68290 #: fortran/decl.c:6373
68291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68292 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
68293 msgstr ""
68295 #: fortran/decl.c:6419
68296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68297 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
68298 msgstr ""
68300 #: fortran/decl.c:6426
68301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68302 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
68303 msgstr ""
68305 #: fortran/decl.c:6433
68306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68307 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
68308 msgstr ""
68310 #: fortran/decl.c:6494
68311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68312 #| msgid "Integer expression required at %C"
68313 msgid "A type parameter list is required at %C"
68314 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
68316 #: fortran/decl.c:6508 fortran/primary.c:1893
68317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68318 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
68319 msgid "Alternate-return argument at %C"
68320 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
68322 #: fortran/decl.c:6514 fortran/decl.c:6522
68323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68324 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
68325 msgid "A parameter name is required at %C"
68326 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
68328 #: fortran/decl.c:6562
68329 #, fuzzy, gcc-internal-format
68330 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
68331 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
68332 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
68334 #: fortran/decl.c:6575
68335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68336 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
68337 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
68338 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
68340 #: fortran/decl.c:6578
68341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68342 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
68343 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
68345 #: fortran/decl.c:6596
68346 #, fuzzy, gcc-internal-format
68347 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
68348 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
68349 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
68351 #: fortran/decl.c:6599
68352 #, fuzzy, gcc-internal-format
68353 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
68354 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
68355 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
68357 #: fortran/decl.c:6638
68358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68359 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
68360 msgstr ""
68362 #: fortran/decl.c:6644
68363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68364 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
68365 msgstr ""
68367 #: fortran/decl.c:6683
68368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68369 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
68370 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
68372 #: fortran/decl.c:6760
68373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68374 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
68375 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
68377 #: fortran/decl.c:6770 fortran/decl.c:7908
68378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68379 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
68380 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
68381 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
68383 #: fortran/decl.c:6974
68384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68385 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
68386 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
68388 #: fortran/decl.c:6981
68389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68390 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
68391 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
68393 #: fortran/decl.c:6987
68394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68395 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
68396 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
68398 #: fortran/decl.c:7010
68399 #, fuzzy, gcc-internal-format
68400 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
68401 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
68402 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
68404 #: fortran/decl.c:7056 fortran/decl.c:7244 fortran/decl.c:11248
68405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68406 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
68407 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
68409 #: fortran/decl.c:7105 fortran/decl.c:11148
68410 #, fuzzy, gcc-internal-format
68411 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
68412 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
68413 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
68415 #: fortran/decl.c:7112
68416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68417 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
68418 msgstr ""
68420 #: fortran/decl.c:7116
68421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68422 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
68423 msgid "Procedure pointer component at %C"
68424 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
68426 #: fortran/decl.c:7188
68427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68428 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
68429 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
68430 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
68432 #: fortran/decl.c:7206
68433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68434 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
68435 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
68437 #: fortran/decl.c:7215 fortran/decl.c:9888
68438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68439 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
68440 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
68441 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
68443 #: fortran/decl.c:7285
68444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68445 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
68446 msgid "PROCEDURE statement at %C"
68447 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
68449 #: fortran/decl.c:7357
68450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68451 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
68452 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
68454 #: fortran/decl.c:7387 fortran/decl.c:7666 fortran/decl.c:7875
68455 #: fortran/symbol.c:1903
68456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68457 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
68458 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
68460 #: fortran/decl.c:7417 fortran/decl.c:7933
68461 #, gcc-internal-format
68462 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
68463 msgstr ""
68465 #: fortran/decl.c:7560
68466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68467 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
68468 msgid "ENTRY statement at %C"
68469 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
68471 #: fortran/decl.c:7569
68472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68473 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
68474 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
68476 #: fortran/decl.c:7572
68477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68478 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
68479 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
68481 #: fortran/decl.c:7575
68482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68483 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
68484 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
68485 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
68487 #: fortran/decl.c:7578
68488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68489 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
68490 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
68492 #: fortran/decl.c:7582 fortran/decl.c:7627
68493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68494 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
68495 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
68497 #: fortran/decl.c:7586
68498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68499 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
68500 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
68501 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
68503 #: fortran/decl.c:7590
68504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68505 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
68506 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
68508 #: fortran/decl.c:7594
68509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68510 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
68511 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
68513 #: fortran/decl.c:7599
68514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68515 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
68516 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
68518 #: fortran/decl.c:7603
68519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68520 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
68521 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
68523 #: fortran/decl.c:7607
68524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68525 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
68526 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
68528 #: fortran/decl.c:7611
68529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68530 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
68531 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
68533 #: fortran/decl.c:7615
68534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68535 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
68536 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
68538 #: fortran/decl.c:7619
68539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68540 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
68541 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
68542 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
68544 #: fortran/decl.c:7640
68545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68546 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
68547 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
68549 #: fortran/decl.c:7691 fortran/decl.c:7915
68550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68551 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
68552 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
68554 #: fortran/decl.c:7785
68555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68556 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
68557 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
68558 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
68560 #: fortran/decl.c:7942
68561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68562 #| msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
68563 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
68564 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
68566 #: fortran/decl.c:8005 fortran/decl.c:8012
68567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68568 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
68569 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
68570 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
68572 #: fortran/decl.c:8052
68573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68574 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
68575 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
68577 #: fortran/decl.c:8068
68578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68579 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
68580 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
68581 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
68583 #: fortran/decl.c:8076
68584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68585 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
68586 msgstr ""
68588 #: fortran/decl.c:8095
68589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68590 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
68591 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
68593 #: fortran/decl.c:8101
68594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68595 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
68596 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
68598 #: fortran/decl.c:8107
68599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68600 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
68601 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
68603 #: fortran/decl.c:8136
68604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68605 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
68606 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
68608 #: fortran/decl.c:8382
68609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68610 msgid "Unexpected END statement at %C"
68611 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
68613 #: fortran/decl.c:8391
68614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68615 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
68616 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
68617 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
68619 #. We would have required END [something].
68620 #: fortran/decl.c:8400
68621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68622 msgid "%s statement expected at %L"
68623 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
68625 #: fortran/decl.c:8411
68626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68627 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
68628 msgid "Expecting %s statement at %L"
68629 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
68631 #: fortran/decl.c:8431
68632 #, fuzzy, gcc-internal-format
68633 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
68634 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
68635 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
68637 #: fortran/decl.c:8448
68638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68639 msgid "Expected terminating name at %C"
68640 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
68642 #: fortran/decl.c:8462 fortran/decl.c:8470
68643 #, fuzzy, gcc-internal-format
68644 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
68645 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
68646 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
68648 #: fortran/decl.c:8569
68649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68650 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
68651 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
68653 #: fortran/decl.c:8577
68654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68655 #| msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
68656 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
68657 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
68659 #: fortran/decl.c:8585
68660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68661 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
68662 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
68663 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
68665 #: fortran/decl.c:8594
68666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68667 msgid "Array specification must be deferred at %L"
68668 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
68670 #: fortran/decl.c:8609
68671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68672 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
68673 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
68674 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
68676 #: fortran/decl.c:8701
68677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68678 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
68679 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
68681 #: fortran/decl.c:8738
68682 #, fuzzy, gcc-internal-format
68683 #| msgid "Expected '(' at %C"
68684 msgid "Expected %<(%> at %C"
68685 msgstr "Diduga '(' di %C"
68687 #: fortran/decl.c:8752 fortran/decl.c:8792
68688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68689 msgid "Expected variable name at %C"
68690 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
68692 #: fortran/decl.c:8768
68693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68694 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
68695 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
68697 #: fortran/decl.c:8772
68698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68699 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
68700 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
68702 #: fortran/decl.c:8778
68703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68704 msgid "Expected \",\" at %C"
68705 msgstr "Diduga \",\" di %C"
68707 #: fortran/decl.c:8817
68708 #, fuzzy, gcc-internal-format
68709 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
68710 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
68711 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
68713 #: fortran/decl.c:8841
68714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68715 msgid "Expected \")\" at %C"
68716 msgstr "Diduga \")\" di %C"
68718 #: fortran/decl.c:8853
68719 #, fuzzy, gcc-internal-format
68720 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
68721 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
68722 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
68724 #: fortran/decl.c:8879
68725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68726 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
68727 msgstr ""
68729 #: fortran/decl.c:8911
68730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68731 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
68732 msgstr ""
68734 #: fortran/decl.c:8930
68735 #, fuzzy, gcc-internal-format
68736 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
68737 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
68738 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
68740 #: fortran/decl.c:8969
68741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68742 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
68743 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
68744 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
68746 #: fortran/decl.c:9067
68747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68748 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
68749 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
68751 #: fortran/decl.c:9083
68752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68753 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
68754 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s.  di %C telah dispesifikasikan"
68756 #: fortran/decl.c:9131
68757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68758 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
68759 msgid "PROTECTED statement at %C"
68760 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
68762 #: fortran/decl.c:9165
68763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68764 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
68765 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
68767 #: fortran/decl.c:9192 fortran/decl.c:9217
68768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68769 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
68770 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
68772 #: fortran/decl.c:9238 fortran/decl.c:9258
68773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68774 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
68775 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
68777 #: fortran/decl.c:9280
68778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68779 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
68780 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
68782 #: fortran/decl.c:9287
68783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68784 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
68785 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
68787 #: fortran/decl.c:9293
68788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68789 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
68790 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
68792 #: fortran/decl.c:9313
68793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68794 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
68795 msgstr "Inisialisasi variabel  yang telah diinisialisasi di %C"
68797 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
68798 #: fortran/decl.c:9338
68799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68800 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
68801 msgstr ""
68803 #: fortran/decl.c:9354
68804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68805 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
68806 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
68808 #: fortran/decl.c:9373 fortran/decl.c:9429
68809 #, gcc-internal-format
68810 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
68811 msgstr ""
68813 #: fortran/decl.c:9408
68814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68815 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
68816 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
68817 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
68819 #: fortran/decl.c:9415
68820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68821 #| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
68822 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
68823 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
68825 #: fortran/decl.c:9464
68826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68827 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
68828 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
68829 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
68831 #: fortran/decl.c:9471
68832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68833 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
68834 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
68835 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
68837 #: fortran/decl.c:9490
68838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68839 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
68840 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
68842 #: fortran/decl.c:9501
68843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68844 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
68845 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
68847 #: fortran/decl.c:9549
68848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68849 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
68850 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
68852 #: fortran/decl.c:9566
68853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68854 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
68855 msgstr ""
68857 #: fortran/decl.c:9570
68858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68859 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
68860 msgid "VALUE statement at %C"
68861 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
68863 #: fortran/decl.c:9608
68864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68865 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
68866 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
68868 #: fortran/decl.c:9620
68869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68870 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
68871 msgid "VOLATILE statement at %C"
68872 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
68874 #: fortran/decl.c:9647
68875 #, gcc-internal-format
68876 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
68877 msgstr ""
68879 #: fortran/decl.c:9672
68880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68881 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
68882 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
68884 #: fortran/decl.c:9684
68885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68886 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
68887 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
68888 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
68890 #: fortran/decl.c:9728
68891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68892 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
68893 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
68894 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
68896 #: fortran/decl.c:9753
68897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68898 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
68899 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
68900 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
68902 #: fortran/decl.c:9863
68903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68904 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
68905 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
68907 #: fortran/decl.c:9921
68908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68909 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
68910 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
68911 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
68913 #: fortran/decl.c:9970
68914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68915 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
68916 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
68918 #: fortran/decl.c:9979
68919 #, fuzzy, gcc-internal-format
68920 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
68921 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
68922 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
68924 #: fortran/decl.c:9985
68925 #, fuzzy, gcc-internal-format
68926 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
68927 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
68928 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
68930 #: fortran/decl.c:9992
68931 #, fuzzy, gcc-internal-format
68932 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
68933 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
68934 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
68936 #: fortran/decl.c:9999
68937 #, fuzzy, gcc-internal-format
68938 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
68939 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
68940 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
68942 #: fortran/decl.c:10022
68943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68944 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
68945 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
68947 #: fortran/decl.c:10034
68948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68949 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
68950 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
68952 #: fortran/decl.c:10055
68953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68954 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
68955 msgid "ABSTRACT type at %C"
68956 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
68958 #: fortran/decl.c:10101
68959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68960 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
68961 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
68962 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
68964 #: fortran/decl.c:10107
68965 #, fuzzy, gcc-internal-format
68966 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
68967 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
68968 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
68970 #: fortran/decl.c:10154
68971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68972 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
68973 msgid "Junk after MAP statement at %C"
68974 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
68976 #: fortran/decl.c:10187
68977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68978 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
68979 msgid "Junk after UNION statement at %C"
68980 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
68982 #: fortran/decl.c:10222
68983 #, gcc-internal-format
68984 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
68985 msgstr ""
68987 #: fortran/decl.c:10236
68988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68989 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
68990 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
68991 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
68993 #: fortran/decl.c:10254
68994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68995 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
68996 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
68997 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
68999 #: fortran/decl.c:10261
69000 #, fuzzy, gcc-internal-format
69001 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
69002 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
69003 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
69005 #: fortran/decl.c:10424
69006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69007 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
69008 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
69010 #: fortran/decl.c:10437
69011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69012 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
69013 msgid "Mangled derived type definition at %C"
69014 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
69016 #: fortran/decl.c:10466
69017 #, fuzzy, gcc-internal-format
69018 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
69019 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
69020 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
69022 #: fortran/decl.c:10477
69023 #, fuzzy, gcc-internal-format
69024 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
69025 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
69026 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
69028 #: fortran/decl.c:10480
69029 #, fuzzy, gcc-internal-format
69030 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
69031 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
69032 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
69034 #: fortran/decl.c:10495
69035 #, fuzzy, gcc-internal-format
69036 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
69037 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
69038 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
69040 #: fortran/decl.c:10504
69041 #, fuzzy, gcc-internal-format
69042 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
69043 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
69044 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
69046 #: fortran/decl.c:10567
69047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69048 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
69049 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
69050 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
69052 #: fortran/decl.c:10650
69053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69054 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
69055 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
69057 #: fortran/decl.c:10670
69058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69059 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
69060 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
69061 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
69063 #: fortran/decl.c:10702
69064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69065 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
69066 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
69068 #: fortran/decl.c:10781
69069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69070 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
69071 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
69073 #: fortran/decl.c:10829
69074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69075 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
69076 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
69078 #: fortran/decl.c:10865
69079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69080 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
69081 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
69083 #: fortran/decl.c:10912 fortran/decl.c:10927
69084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69085 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
69086 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
69088 #: fortran/decl.c:10947
69089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69090 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
69091 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
69093 #: fortran/decl.c:10967
69094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69095 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
69096 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
69098 #: fortran/decl.c:10994
69099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69100 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
69101 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
69102 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
69104 #: fortran/decl.c:11012
69105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69106 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
69107 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
69109 #: fortran/decl.c:11028
69110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69111 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
69112 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
69113 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
69115 #: fortran/decl.c:11041
69116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69117 msgid "Expected access-specifier at %C"
69118 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
69120 #: fortran/decl.c:11043
69121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69122 msgid "Expected binding attribute at %C"
69123 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
69125 #: fortran/decl.c:11051
69126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69127 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
69128 msgstr ""
69130 #: fortran/decl.c:11064
69131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69132 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
69133 msgstr ""
69135 #: fortran/decl.c:11106
69136 #, gcc-internal-format
69137 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
69138 msgstr ""
69140 #: fortran/decl.c:11112
69141 #, fuzzy, gcc-internal-format
69142 #| msgid "Expected '(' at %C"
69143 msgid "%<)%> expected at %C"
69144 msgstr "Diduga '(' di %C"
69146 #: fortran/decl.c:11132
69147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69148 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
69149 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
69150 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
69152 #: fortran/decl.c:11137
69153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69154 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
69155 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
69156 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
69158 #: fortran/decl.c:11160
69159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69160 msgid "Expected binding name at %C"
69161 msgstr "Diduga nama binding di %C"
69163 #: fortran/decl.c:11164
69164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69165 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
69166 msgid "PROCEDURE list at %C"
69167 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
69169 #: fortran/decl.c:11176
69170 #, gcc-internal-format
69171 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
69172 msgstr ""
69174 #: fortran/decl.c:11182
69175 #, fuzzy, gcc-internal-format
69176 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
69177 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
69178 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
69180 #: fortran/decl.c:11192
69181 #, fuzzy, gcc-internal-format
69182 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
69183 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
69184 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
69186 #: fortran/decl.c:11209
69187 #, gcc-internal-format
69188 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
69189 msgstr ""
69191 #: fortran/decl.c:11220
69192 #, fuzzy, gcc-internal-format
69193 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
69194 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
69195 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
69197 #: fortran/decl.c:11271
69198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69199 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
69200 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
69202 #: fortran/decl.c:11291
69203 #, fuzzy, gcc-internal-format
69204 #| msgid "Expected '::' at %C"
69205 msgid "Expected %<::%> at %C"
69206 msgstr "Diduga '::' di %C"
69208 #: fortran/decl.c:11303
69209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69210 #| msgid "Expected generic name at %C"
69211 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
69212 msgstr "Diduga nama generik di %C"
69214 #: fortran/decl.c:11324
69215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69216 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
69217 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
69218 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
69220 #: fortran/decl.c:11335
69221 #, fuzzy, gcc-internal-format
69222 #| msgid "Expected '(' at %C"
69223 msgid "Expected %<=>%> at %C"
69224 msgstr "Diduga '(' di %C"
69226 #: fortran/decl.c:11371
69227 #, fuzzy, gcc-internal-format
69228 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
69229 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
69230 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
69232 #: fortran/decl.c:11379
69233 #, fuzzy, gcc-internal-format
69234 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
69235 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
69236 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
69238 #: fortran/decl.c:11427
69239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69240 msgid "Expected specific binding name at %C"
69241 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
69243 #: fortran/decl.c:11437
69244 #, fuzzy, gcc-internal-format
69245 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
69246 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
69247 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
69249 #: fortran/decl.c:11455
69250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69251 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
69252 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
69254 #: fortran/decl.c:11490
69255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69256 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
69257 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
69259 #: fortran/decl.c:11501
69260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69261 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
69262 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
69264 #: fortran/decl.c:11523
69265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69266 msgid "Empty FINAL at %C"
69267 msgstr "Kosong FINAL di %C"
69269 #: fortran/decl.c:11530
69270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69271 msgid "Expected module procedure name at %C"
69272 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
69274 #: fortran/decl.c:11540
69275 #, fuzzy, gcc-internal-format
69276 #| msgid "Expected \",\" at %C"
69277 msgid "Expected %<,%> at %C"
69278 msgstr "Diduga \",\" di %C"
69280 #: fortran/decl.c:11546
69281 #, fuzzy, gcc-internal-format
69282 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
69283 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
69284 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
69286 #: fortran/decl.c:11559
69287 #, fuzzy, gcc-internal-format
69288 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
69289 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
69290 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
69292 #: fortran/decl.c:11630
69293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69294 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
69295 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
69296 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
69298 #: fortran/decl.c:11676
69299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69300 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
69301 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
69302 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
69304 #: fortran/decl.c:11696
69305 #, gcc-internal-format
69306 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
69307 msgstr ""
69309 #: fortran/decl.c:11710
69310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69311 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
69312 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
69313 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
69315 #: fortran/decl.c:11774
69316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69317 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
69318 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
69319 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
69321 #: fortran/decl.c:11791
69322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69323 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
69324 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
69325 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
69327 #: fortran/decl.c:11808
69328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69329 #| msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
69330 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
69331 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
69333 #: fortran/dependency.c:106
69334 #, gcc-internal-format
69335 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
69336 msgstr ""
69338 #: fortran/dependency.c:199
69339 #, gcc-internal-format
69340 msgid "are_identical_variables: Bad type"
69341 msgstr ""
69343 #: fortran/dependency.c:989
69344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69345 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
69346 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
69348 #: fortran/dependency.c:1293
69349 #, gcc-internal-format
69350 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
69351 msgstr ""
69353 #: fortran/dump-parse-tree.c:281
69354 #, gcc-internal-format
69355 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
69356 msgstr ""
69358 #: fortran/dump-parse-tree.c:360
69359 #, gcc-internal-format
69360 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
69361 msgstr ""
69363 #: fortran/dump-parse-tree.c:434
69364 #, fuzzy, gcc-internal-format
69365 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69366 msgid "show_ref(): Bad component code"
69367 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69369 #: fortran/dump-parse-tree.c:707
69370 #, gcc-internal-format
69371 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
69372 msgstr ""
69374 #: fortran/dump-parse-tree.c:750
69375 #, gcc-internal-format
69376 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
69377 msgstr ""
69379 #: fortran/dump-parse-tree.c:3145
69380 #, fuzzy, gcc-internal-format
69381 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69382 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
69383 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69385 #: fortran/dump-parse-tree.c:3469 fortran/dump-parse-tree.c:3574
69386 #, fuzzy, gcc-internal-format
69387 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
69388 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
69389 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
69391 #: fortran/error.c:335
69392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69393 msgid "    Included at %s:%d:"
69394 msgstr "    Termasuk di %s:%d:"
69396 #: fortran/error.c:421
69397 #, gcc-internal-format
69398 msgid "<During initialization>\n"
69399 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
69401 #: fortran/expr.c:149
69402 #, gcc-internal-format
69403 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
69404 msgstr ""
69406 #: fortran/expr.c:356
69407 #, fuzzy, gcc-internal-format
69408 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69409 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
69410 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69412 #: fortran/expr.c:509
69413 #, gcc-internal-format
69414 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
69415 msgstr ""
69417 #: fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:659 fortran/expr.c:710 fortran/expr.c:712
69418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69419 msgid "Constant expression required at %C"
69420 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
69422 #: fortran/expr.c:666 fortran/expr.c:668 fortran/expr.c:719 fortran/expr.c:721
69423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69424 msgid "Integer expression required at %C"
69425 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
69427 #: fortran/expr.c:676 fortran/expr.c:678 fortran/expr.c:732 fortran/expr.c:734
69428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69429 msgid "Integer value too large in expression at %C"
69430 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
69432 #: fortran/expr.c:1065
69433 #, gcc-internal-format
69434 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
69435 msgstr ""
69437 #: fortran/expr.c:1258
69438 #, gcc-internal-format
69439 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
69440 msgstr ""
69442 #: fortran/expr.c:1364
69443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69444 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
69445 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
69447 #: fortran/expr.c:1552 fortran/expr.c:1603
69448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69449 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
69450 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
69452 #: fortran/expr.c:1679
69453 #, fuzzy, gcc-internal-format
69454 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
69455 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
69456 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
69458 #: fortran/expr.c:1787 fortran/primary.c:2299 fortran/primary.c:2443
69459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69460 msgid "LEN part_ref at %C"
69461 msgstr ""
69463 #: fortran/expr.c:1805 fortran/primary.c:2294 fortran/primary.c:2458
69464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69465 #| msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
69466 msgid "KIND part_ref at %C"
69467 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
69469 #: fortran/expr.c:1816
69470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69471 msgid "RE part_ref at %C"
69472 msgstr ""
69474 #: fortran/expr.c:1828
69475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69476 msgid "IM part_ref at %C"
69477 msgstr ""
69479 #: fortran/expr.c:2448
69480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69481 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
69482 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
69484 #: fortran/expr.c:2492
69485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69486 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
69487 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
69489 #: fortran/expr.c:2517
69490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69491 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
69492 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
69494 #: fortran/expr.c:2524
69495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69496 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
69497 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
69499 #: fortran/expr.c:2534
69500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69501 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
69502 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
69504 #: fortran/expr.c:2550
69505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69506 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
69507 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
69509 #: fortran/expr.c:2561
69510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69511 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
69512 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
69514 #: fortran/expr.c:2569
69515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69516 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
69517 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
69519 #: fortran/expr.c:2592
69520 #, fuzzy, gcc-internal-format
69521 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
69522 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
69523 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
69525 #: fortran/expr.c:2729
69526 #, fuzzy, gcc-internal-format
69527 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
69528 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
69529 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
69531 #: fortran/expr.c:2804
69532 #, fuzzy, gcc-internal-format
69533 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
69534 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
69535 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
69537 #: fortran/expr.c:2835
69538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69539 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
69540 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
69541 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
69543 #: fortran/expr.c:2912 fortran/resolve.c:2744
69544 #, fuzzy, gcc-internal-format
69545 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
69546 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
69547 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
69549 #: fortran/expr.c:2924
69550 #, fuzzy, gcc-internal-format
69551 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
69552 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
69553 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
69555 #: fortran/expr.c:2963
69556 #, fuzzy, gcc-internal-format
69557 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
69558 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
69559 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
69561 #: fortran/expr.c:2983
69562 #, fuzzy, gcc-internal-format
69563 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
69564 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
69565 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
69567 #: fortran/expr.c:2989
69568 #, fuzzy, gcc-internal-format
69569 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
69570 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
69571 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
69573 #: fortran/expr.c:2998
69574 #, fuzzy, gcc-internal-format
69575 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
69576 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
69577 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
69579 #: fortran/expr.c:3002
69580 #, fuzzy, gcc-internal-format
69581 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
69582 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
69583 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
69585 #: fortran/expr.c:3008
69586 #, fuzzy, gcc-internal-format
69587 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
69588 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
69589 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
69591 #: fortran/expr.c:3014
69592 #, fuzzy, gcc-internal-format
69593 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
69594 msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
69595 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
69597 #: fortran/expr.c:3024
69598 #, fuzzy, gcc-internal-format
69599 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
69600 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
69601 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
69603 #: fortran/expr.c:3078
69604 #, fuzzy, gcc-internal-format
69605 #| msgid "Expected expression type"
69606 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
69607 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
69609 #: fortran/expr.c:3213
69610 #, fuzzy, gcc-internal-format
69611 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
69612 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
69613 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
69615 #: fortran/expr.c:3220
69616 #, fuzzy, gcc-internal-format
69617 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
69618 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
69619 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
69621 #: fortran/expr.c:3227
69622 #, fuzzy, gcc-internal-format
69623 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
69624 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
69625 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
69627 #: fortran/expr.c:3235
69628 #, fuzzy, gcc-internal-format
69629 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
69630 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
69631 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
69633 #: fortran/expr.c:3382
69634 #, fuzzy, gcc-internal-format
69635 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
69636 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
69637 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
69639 #: fortran/expr.c:3390
69640 #, fuzzy, gcc-internal-format
69641 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
69642 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
69643 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
69645 #: fortran/expr.c:3397
69646 #, fuzzy, gcc-internal-format
69647 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
69648 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
69649 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
69651 #: fortran/expr.c:3426
69652 #, fuzzy, gcc-internal-format
69653 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
69654 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
69655 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
69657 #: fortran/expr.c:3457
69658 #, fuzzy, gcc-internal-format
69659 #| msgid "Expected expression type"
69660 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
69661 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
69663 #: fortran/expr.c:3477
69664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69665 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
69666 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
69668 #: fortran/expr.c:3489
69669 #, fuzzy, gcc-internal-format
69670 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
69671 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
69672 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
69674 #: fortran/expr.c:3498
69675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69676 msgid "Expression at %L must be scalar"
69677 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
69679 #. Reject truncation.
69680 #: fortran/expr.c:3530
69681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69682 msgid "optype_msgid overflow: %d"
69683 msgstr ""
69685 #: fortran/expr.c:3534
69686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69687 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
69688 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
69690 #: fortran/expr.c:3548
69691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69692 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
69693 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
69695 #: fortran/expr.c:3596
69696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69697 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
69698 msgstr ""
69700 #: fortran/expr.c:3652
69701 #, fuzzy, gcc-internal-format
69702 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
69703 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
69704 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
69706 #: fortran/expr.c:3663
69707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69708 #| msgid "Illegal stride of zero at %L"
69709 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
69710 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
69712 #: fortran/expr.c:3671
69713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69714 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
69715 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
69717 #: fortran/expr.c:3678
69718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69719 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
69720 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
69722 #: fortran/expr.c:3690
69723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69724 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
69725 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
69727 #: fortran/expr.c:3700
69728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69729 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
69730 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
69731 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
69733 #: fortran/expr.c:3743
69734 #, gcc-internal-format
69735 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
69736 msgstr ""
69738 #: fortran/expr.c:3750
69739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69740 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
69741 msgstr ""
69743 #: fortran/expr.c:3780
69744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69745 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
69746 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
69748 #: fortran/expr.c:3824
69749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69750 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
69751 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
69753 #: fortran/expr.c:3832
69754 #, fuzzy, gcc-internal-format
69755 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
69756 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
69757 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
69759 #: fortran/expr.c:3856
69760 #, fuzzy, gcc-internal-format
69761 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
69762 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
69763 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
69765 #: fortran/expr.c:3861
69766 #, fuzzy, gcc-internal-format
69767 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
69768 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
69769 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
69771 #: fortran/expr.c:3890
69772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69773 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
69774 msgid "Stride must not be present at %L"
69775 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
69777 #: fortran/expr.c:3896 fortran/expr.c:3916
69778 #, gcc-internal-format
69779 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
69780 msgstr ""
69782 #: fortran/expr.c:3904 fortran/expr.c:3923
69783 #, gcc-internal-format
69784 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
69785 msgstr ""
69787 #: fortran/expr.c:3950
69788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69789 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
69790 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
69791 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
69793 #: fortran/expr.c:3971
69794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69795 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
69796 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
69798 #: fortran/expr.c:3996
69799 #, fuzzy, gcc-internal-format
69800 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69801 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
69802 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
69804 #: fortran/expr.c:4005
69805 #, fuzzy, gcc-internal-format
69806 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69807 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69808 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
69810 #: fortran/expr.c:4015
69811 #, fuzzy, gcc-internal-format
69812 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69813 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69814 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
69816 #: fortran/expr.c:4021
69817 #, fuzzy, gcc-internal-format
69818 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69819 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69820 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
69822 #: fortran/expr.c:4028
69823 #, fuzzy, gcc-internal-format
69824 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69825 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
69826 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
69828 #: fortran/expr.c:4036
69829 #, fuzzy, gcc-internal-format
69830 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69831 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69832 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
69834 #: fortran/expr.c:4059
69835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69836 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
69837 msgstr ""
69839 #: fortran/expr.c:4112
69840 #, fuzzy, gcc-internal-format
69841 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69842 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
69843 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
69845 #: fortran/expr.c:4122 fortran/expr.c:4137
69846 #, fuzzy, gcc-internal-format
69847 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
69848 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
69849 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
69851 #: fortran/expr.c:4128 fortran/expr.c:4143 fortran/resolve.c:2624
69852 #, fuzzy, gcc-internal-format
69853 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
69854 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
69855 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
69857 #: fortran/expr.c:4155
69858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69859 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
69860 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
69861 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
69863 #: fortran/expr.c:4164
69864 #, gcc-internal-format
69865 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
69866 msgstr ""
69868 #: fortran/expr.c:4177
69869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69870 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
69871 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
69872 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
69874 #: fortran/expr.c:4191
69875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69876 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
69877 msgstr ""
69879 #: fortran/expr.c:4196
69880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69881 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
69882 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
69884 #: fortran/expr.c:4204
69885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69886 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
69887 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
69889 #: fortran/expr.c:4211
69890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69891 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
69892 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
69894 #: fortran/expr.c:4230
69895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69896 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
69897 msgstr ""
69899 #: fortran/expr.c:4243
69900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69901 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
69902 msgstr ""
69904 #: fortran/expr.c:4247
69905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69906 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
69907 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
69908 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
69910 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
69911 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
69912 #. are allowed.
69913 #: fortran/expr.c:4272 fortran/expr.c:4364
69914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69915 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
69916 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
69917 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
69919 #: fortran/expr.c:4275
69920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69921 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
69922 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
69923 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
69925 #: fortran/expr.c:4288
69926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69927 msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
69928 msgstr ""
69930 #: fortran/expr.c:4294 fortran/expr.c:4309
69931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69932 #| msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
69933 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
69934 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
69936 #: fortran/expr.c:4319
69937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69938 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
69939 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
69941 #: fortran/expr.c:4334
69942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69943 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
69944 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
69946 #: fortran/expr.c:4343
69947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69948 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
69949 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
69951 #: fortran/expr.c:4351
69952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69953 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
69954 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
69956 #: fortran/expr.c:4379 fortran/expr.c:4384
69957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69958 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
69959 msgstr ""
69961 #: fortran/expr.c:4424
69962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69963 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
69964 msgstr ""
69966 #: fortran/expr.c:4500 fortran/resolve.c:1466
69967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69968 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
69969 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
69970 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
69972 #: fortran/expr.c:4506
69973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69974 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
69975 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
69976 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
69978 #: fortran/expr.c:4521 fortran/resolve.c:1472
69979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69980 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
69981 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
69982 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
69984 #: fortran/expr.c:4533
69985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69986 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
69987 msgstr ""
69989 #: fortran/expr.c:4539
69990 #, fuzzy, gcc-internal-format
69991 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69992 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
69993 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
69995 #: fortran/expr.c:4546
69996 #, fuzzy, gcc-internal-format
69997 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
69998 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
69999 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
70001 #: fortran/expr.c:5014
70002 #, gcc-internal-format
70003 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
70004 msgstr ""
70006 #: fortran/expr.c:6105
70007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70008 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
70009 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
70010 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
70012 #: fortran/expr.c:6113
70013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70014 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
70015 msgstr ""
70017 #: fortran/expr.c:6121
70018 #, gcc-internal-format
70019 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
70020 msgstr ""
70022 #: fortran/expr.c:6132
70023 #, fuzzy, gcc-internal-format
70024 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
70025 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
70026 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
70028 #: fortran/expr.c:6143
70029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70030 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
70031 msgstr ""
70033 #: fortran/expr.c:6152
70034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70035 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
70036 msgstr ""
70038 #: fortran/expr.c:6165
70039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70040 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
70041 msgstr ""
70043 #: fortran/expr.c:6178
70044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70045 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
70046 msgstr ""
70048 #: fortran/expr.c:6213
70049 #, gcc-internal-format
70050 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
70051 msgstr ""
70053 #: fortran/expr.c:6223
70054 #, gcc-internal-format
70055 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
70056 msgstr ""
70058 #: fortran/expr.c:6236
70059 #, fuzzy, gcc-internal-format
70060 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
70061 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
70062 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
70064 #: fortran/expr.c:6244
70065 #, gcc-internal-format
70066 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
70067 msgstr ""
70069 #: fortran/expr.c:6259
70070 #, fuzzy, gcc-internal-format
70071 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
70072 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
70073 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
70075 #: fortran/expr.c:6318
70076 #, gcc-internal-format
70077 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
70078 msgstr ""
70080 #: fortran/expr.c:6323
70081 #, gcc-internal-format
70082 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
70083 msgstr ""
70085 #: fortran/expr.c:6335
70086 #, gcc-internal-format
70087 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
70088 msgstr ""
70090 #: fortran/expr.c:6377
70091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70092 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
70093 msgstr ""
70095 #: fortran/f95-lang.c:259
70096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70097 #| msgid "can't open input file: %s"
70098 msgid "cannot open input file: %s"
70099 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
70101 #: fortran/frontend-passes.c:195
70102 #, fuzzy, gcc-internal-format
70103 #| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
70104 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
70105 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
70107 #: fortran/frontend-passes.c:211
70108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70109 #| msgid "Integer value too large in expression at %C"
70110 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
70111 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
70113 #: fortran/frontend-passes.c:419
70114 #, gcc-internal-format
70115 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
70116 msgstr ""
70118 #: fortran/frontend-passes.c:870 fortran/trans-array.c:1356
70119 #: fortran/trans-array.c:6681 fortran/trans-array.c:8176
70120 #: fortran/trans-intrinsic.c:8558
70121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70122 msgid "Creating array temporary at %L"
70123 msgstr "Membuat array sementara di %L"
70125 #: fortran/frontend-passes.c:897
70126 #, fuzzy, gcc-internal-format
70127 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
70128 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
70129 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
70131 #: fortran/frontend-passes.c:901
70132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70133 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
70134 msgid "Removing call to impure function at %L"
70135 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
70137 #: fortran/frontend-passes.c:1356 fortran/frontend-passes.c:1395
70138 #, fuzzy, gcc-internal-format
70139 #| msgid "expected expression"
70140 msgid "bad expression"
70141 msgstr "diduga ekspresi"
70143 #: fortran/frontend-passes.c:1391
70144 #, gcc-internal-format
70145 msgid "bad op"
70146 msgstr ""
70148 #: fortran/frontend-passes.c:2175
70149 #, fuzzy, gcc-internal-format
70150 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
70151 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
70152 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
70154 #: fortran/frontend-passes.c:2351
70155 #, gcc-internal-format
70156 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
70157 msgstr ""
70159 #: fortran/frontend-passes.c:2360
70160 #, gcc-internal-format
70161 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
70162 msgstr ""
70164 #: fortran/frontend-passes.c:2495
70165 #, gcc-internal-format
70166 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
70167 msgstr ""
70169 #: fortran/frontend-passes.c:2504
70170 #, gcc-internal-format
70171 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
70172 msgstr ""
70174 #: fortran/frontend-passes.c:2657
70175 #, fuzzy, gcc-internal-format
70176 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
70177 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
70178 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
70180 #: fortran/frontend-passes.c:2664
70181 #, fuzzy, gcc-internal-format
70182 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
70183 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
70184 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
70186 #: fortran/frontend-passes.c:2918 fortran/frontend-passes.c:2942
70187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70188 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
70189 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
70190 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
70192 #: fortran/frontend-passes.c:2927 fortran/frontend-passes.c:2951
70193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70194 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
70195 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
70196 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
70198 #: fortran/frontend-passes.c:3036
70199 #, fuzzy, gcc-internal-format
70200 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
70201 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
70202 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
70204 #: fortran/frontend-passes.c:3042
70205 #, fuzzy, gcc-internal-format
70206 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
70207 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
70208 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
70210 #: fortran/frontend-passes.c:3458 fortran/trans-expr.c:1832
70211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70212 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
70213 msgstr ""
70215 #: fortran/frontend-passes.c:3983
70216 #, gcc-internal-format
70217 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
70218 msgstr ""
70220 #: fortran/frontend-passes.c:5192
70221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70222 msgid "Interchanging loops at %L"
70223 msgstr ""
70225 #: fortran/frontend-passes.c:5819
70226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70227 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
70228 msgid "%s between %L and %L"
70229 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
70231 #: fortran/gfortranspec.c:146
70232 #, fuzzy, gcc-internal-format
70233 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
70234 msgid "overflowed output argument list for %qs"
70235 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
70237 #: fortran/gfortranspec.c:301
70238 #, gcc-internal-format
70239 msgid "no input files; unwilling to write output files"
70240 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
70242 #: fortran/interface.c:225
70243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70244 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
70245 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
70247 #: fortran/interface.c:252
70248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70249 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
70250 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
70252 #: fortran/interface.c:272
70253 #, fuzzy, gcc-internal-format
70254 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
70255 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
70256 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
70258 #: fortran/interface.c:305
70259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70260 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
70261 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
70262 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
70264 #: fortran/interface.c:312
70265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70266 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
70267 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
70269 #: fortran/interface.c:343
70270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70271 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
70272 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
70274 #: fortran/interface.c:356
70275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70276 msgid "Expected a nameless interface at %C"
70277 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
70279 #: fortran/interface.c:369
70280 #, fuzzy, gcc-internal-format
70281 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
70282 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
70283 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
70285 #: fortran/interface.c:400
70286 #, fuzzy, gcc-internal-format
70287 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
70288 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
70289 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
70291 #: fortran/interface.c:403
70292 #, fuzzy, gcc-internal-format
70293 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
70294 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
70295 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
70297 #: fortran/interface.c:417
70298 #, fuzzy, gcc-internal-format
70299 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
70300 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
70301 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
70303 #: fortran/interface.c:429
70304 #, fuzzy, gcc-internal-format
70305 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
70306 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
70307 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
70309 #: fortran/interface.c:619
70310 #, gcc-internal-format
70311 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
70312 msgstr ""
70314 #: fortran/interface.c:888
70315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70316 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
70317 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
70319 #: fortran/interface.c:917
70320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70321 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
70322 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
70324 #: fortran/interface.c:920
70325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70326 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
70327 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
70329 #: fortran/interface.c:933
70330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70331 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
70332 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
70334 #: fortran/interface.c:951
70335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70336 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
70337 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
70339 #: fortran/interface.c:960
70340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70341 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
70342 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
70344 #: fortran/interface.c:971
70345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70346 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
70347 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
70349 #: fortran/interface.c:978
70350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70351 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
70352 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
70354 #: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:17218
70355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70356 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
70357 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
70359 #: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:17236
70360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70361 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
70362 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
70364 #: fortran/interface.c:1099
70365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70366 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
70367 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
70369 #: fortran/interface.c:1457 fortran/interface.c:1529
70370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70371 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
70372 msgstr ""
70374 #: fortran/interface.c:1642
70375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70376 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
70377 msgstr ""
70379 #: fortran/interface.c:1689
70380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70381 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
70382 msgstr ""
70384 #: fortran/interface.c:1878
70385 #, fuzzy, gcc-internal-format
70386 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
70387 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
70388 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
70390 #: fortran/interface.c:1883
70391 #, fuzzy, gcc-internal-format
70392 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
70393 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
70394 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
70396 #: fortran/interface.c:1887
70397 #, fuzzy, gcc-internal-format
70398 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
70399 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
70400 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
70402 #: fortran/interface.c:1891
70403 #, fuzzy, gcc-internal-format
70404 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
70405 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
70406 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
70408 #: fortran/interface.c:1903
70409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70410 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
70411 msgstr ""
70413 #: fortran/interface.c:1907
70414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70415 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
70416 msgstr ""
70418 #: fortran/interface.c:1915
70419 #, fuzzy, gcc-internal-format
70420 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
70421 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
70422 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
70424 #: fortran/interface.c:1972 fortran/interface.c:1977
70425 #, fuzzy, gcc-internal-format
70426 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
70427 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
70428 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
70430 #: fortran/interface.c:1982
70431 #, fuzzy, gcc-internal-format
70432 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
70433 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
70434 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
70436 #: fortran/interface.c:2020
70437 #, fuzzy, gcc-internal-format
70438 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
70439 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
70440 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
70442 #: fortran/interface.c:2225
70443 #, fuzzy, gcc-internal-format
70444 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
70445 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
70446 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
70448 #: fortran/interface.c:2228
70449 #, fuzzy, gcc-internal-format
70450 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
70451 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
70452 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
70454 #: fortran/interface.c:2231
70455 #, fuzzy, gcc-internal-format
70456 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
70457 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
70458 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
70460 #: fortran/interface.c:2234
70461 #, fuzzy, gcc-internal-format
70462 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
70463 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
70464 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
70466 #: fortran/interface.c:2242
70467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70468 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
70469 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
70470 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
70472 #: fortran/interface.c:2246
70473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70474 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
70475 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
70476 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
70478 #: fortran/interface.c:2250
70479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70480 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
70481 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
70482 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
70484 #: fortran/interface.c:2356
70485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70486 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
70487 msgid "Invalid procedure argument at %L"
70488 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
70490 #: fortran/interface.c:2364 fortran/interface.c:2391
70491 #, fuzzy, gcc-internal-format
70492 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
70493 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
70494 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
70496 #: fortran/interface.c:2402
70497 #, gcc-internal-format
70498 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
70499 msgstr ""
70501 #: fortran/interface.c:2425
70502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70503 #| msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
70504 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
70505 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
70507 #: fortran/interface.c:2435
70508 #, fuzzy, gcc-internal-format
70509 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
70510 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
70511 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
70513 #: fortran/interface.c:2445
70514 #, fuzzy, gcc-internal-format
70515 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
70516 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
70517 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
70519 #: fortran/interface.c:2461
70520 #, fuzzy, gcc-internal-format
70521 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
70522 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
70523 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
70525 #: fortran/interface.c:2471
70526 #, fuzzy, gcc-internal-format
70527 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
70528 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
70529 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
70531 #: fortran/interface.c:2486
70532 #, gcc-internal-format
70533 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
70534 msgstr ""
70536 #: fortran/interface.c:2502
70537 #, fuzzy, gcc-internal-format
70538 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
70539 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
70540 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
70542 #: fortran/interface.c:2521
70543 #, fuzzy, gcc-internal-format
70544 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
70545 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
70546 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
70548 #: fortran/interface.c:2539
70549 #, gcc-internal-format
70550 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
70551 msgstr ""
70553 #: fortran/interface.c:2554
70554 #, gcc-internal-format
70555 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
70556 msgstr ""
70558 #: fortran/interface.c:2569
70559 #, gcc-internal-format
70560 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
70561 msgstr ""
70563 #: fortran/interface.c:2588
70564 #, gcc-internal-format
70565 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
70566 msgstr ""
70568 #: fortran/interface.c:2601
70569 #, gcc-internal-format
70570 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
70571 msgstr ""
70573 #: fortran/interface.c:2608
70574 #, gcc-internal-format
70575 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
70576 msgstr ""
70578 #: fortran/interface.c:2682
70579 #, fuzzy, gcc-internal-format
70580 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
70581 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
70582 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
70584 #: fortran/interface.c:2693
70585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70586 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
70587 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
70588 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
70590 #: fortran/interface.c:2698
70591 #, fuzzy, gcc-internal-format
70592 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
70593 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
70594 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
70596 #: fortran/interface.c:2711
70597 #, fuzzy, gcc-internal-format
70598 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
70599 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
70600 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
70602 #: fortran/interface.c:2719
70603 #, fuzzy, gcc-internal-format
70604 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
70605 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
70606 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
70608 #: fortran/interface.c:3070
70609 #, fuzzy, gcc-internal-format
70610 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
70611 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
70612 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
70614 #: fortran/interface.c:3093
70615 #, fuzzy, gcc-internal-format
70616 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
70617 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
70618 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
70620 #: fortran/interface.c:3097
70621 #, fuzzy, gcc-internal-format
70622 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
70623 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
70624 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
70626 #: fortran/interface.c:3106
70627 #, fuzzy, gcc-internal-format
70628 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
70629 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
70630 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
70632 #: fortran/interface.c:3116
70633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70634 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
70635 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
70637 #: fortran/interface.c:3130
70638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70639 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
70640 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
70641 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
70643 #: fortran/interface.c:3142
70644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70645 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
70646 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
70647 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
70649 #: fortran/interface.c:3171
70650 #, gcc-internal-format
70651 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
70652 msgstr ""
70654 #: fortran/interface.c:3174
70655 #, gcc-internal-format
70656 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
70657 msgstr ""
70659 #: fortran/interface.c:3198
70660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70661 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
70662 msgstr ""
70664 #: fortran/interface.c:3220
70665 #, fuzzy, gcc-internal-format
70666 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
70667 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
70668 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
70670 #: fortran/interface.c:3227
70671 #, fuzzy, gcc-internal-format
70672 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
70673 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
70674 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
70676 #: fortran/interface.c:3241
70677 #, gcc-internal-format
70678 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
70679 msgstr ""
70681 #: fortran/interface.c:3259
70682 #, fuzzy, gcc-internal-format
70683 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
70684 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
70685 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
70687 #: fortran/interface.c:3269 fortran/interface.c:3274
70688 #, fuzzy, gcc-internal-format
70689 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
70690 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
70691 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
70693 #: fortran/interface.c:3294
70694 #, fuzzy, gcc-internal-format
70695 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
70696 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
70697 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
70699 #: fortran/interface.c:3310
70700 #, fuzzy, gcc-internal-format
70701 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
70702 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
70703 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
70705 #: fortran/interface.c:3327
70706 #, fuzzy, gcc-internal-format
70707 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
70708 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
70709 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
70711 #: fortran/interface.c:3336
70712 #, fuzzy, gcc-internal-format
70713 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
70714 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
70715 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
70717 #: fortran/interface.c:3346
70718 #, gcc-internal-format
70719 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
70720 msgstr ""
70722 #: fortran/interface.c:3356
70723 #, fuzzy, gcc-internal-format
70724 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
70725 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
70726 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
70728 #: fortran/interface.c:3369
70729 #, gcc-internal-format
70730 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
70731 msgstr ""
70733 #: fortran/interface.c:3383
70734 #, gcc-internal-format
70735 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
70736 msgstr ""
70738 #: fortran/interface.c:3397
70739 #, gcc-internal-format
70740 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
70741 msgstr ""
70743 #: fortran/interface.c:3409
70744 #, fuzzy, gcc-internal-format
70745 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
70746 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
70747 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
70749 #: fortran/interface.c:3419
70750 #, fuzzy, gcc-internal-format
70751 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
70752 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
70753 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
70755 #: fortran/interface.c:3449
70756 #, fuzzy, gcc-internal-format
70757 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
70758 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
70759 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
70761 #: fortran/interface.c:3468
70762 #, fuzzy, gcc-internal-format
70763 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
70764 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
70765 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
70767 #: fortran/interface.c:3485
70768 #, fuzzy, gcc-internal-format
70769 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
70770 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
70771 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
70773 #: fortran/interface.c:3505
70774 #, fuzzy, gcc-internal-format
70775 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
70776 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
70777 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
70779 #: fortran/interface.c:3528
70780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70781 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
70782 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
70784 #: fortran/interface.c:3536
70785 #, fuzzy, gcc-internal-format
70786 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
70787 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
70788 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
70790 #: fortran/interface.c:3666
70791 #, gcc-internal-format
70792 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
70793 msgstr ""
70795 #: fortran/interface.c:3695
70796 #, gcc-internal-format
70797 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
70798 msgstr ""
70800 #: fortran/interface.c:3721
70801 #, gcc-internal-format
70802 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
70803 msgstr ""
70805 #: fortran/interface.c:3731
70806 #, fuzzy, gcc-internal-format
70807 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
70808 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
70809 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
70811 #: fortran/interface.c:3761
70812 #, gcc-internal-format
70813 msgid "check_intents(): List mismatch"
70814 msgstr ""
70816 #: fortran/interface.c:3781
70817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70818 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
70819 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
70821 #: fortran/interface.c:3793
70822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70823 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
70824 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
70825 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
70827 #: fortran/interface.c:3803
70828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70829 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
70830 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
70831 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
70833 #: fortran/interface.c:3814
70834 #, gcc-internal-format
70835 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
70836 msgstr ""
70838 #: fortran/interface.c:3856
70839 #, fuzzy, gcc-internal-format
70840 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
70841 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
70842 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
70844 #: fortran/interface.c:3860 fortran/interface.c:3870
70845 #, fuzzy, gcc-internal-format
70846 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
70847 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
70848 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
70850 #: fortran/interface.c:3866
70851 #, fuzzy, gcc-internal-format
70852 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
70853 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
70854 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
70856 #: fortran/interface.c:3879
70857 #, gcc-internal-format
70858 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
70859 msgstr ""
70861 #: fortran/interface.c:3887
70862 #, gcc-internal-format
70863 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
70864 msgstr ""
70866 #: fortran/interface.c:3895
70867 #, fuzzy, gcc-internal-format
70868 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
70869 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
70870 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
70872 #: fortran/interface.c:3912
70873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70874 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
70875 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
70876 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
70878 #: fortran/interface.c:3921
70879 #, fuzzy, gcc-internal-format
70880 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
70881 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
70882 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
70884 #: fortran/interface.c:3930
70885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70886 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
70887 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
70888 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
70890 #: fortran/interface.c:3945
70891 #, fuzzy, gcc-internal-format
70892 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
70893 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
70894 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
70896 #: fortran/interface.c:3960
70897 #, gcc-internal-format
70898 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
70899 msgstr ""
70901 #: fortran/interface.c:3970
70902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70903 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
70904 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
70905 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
70907 #: fortran/interface.c:3980
70908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70909 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
70910 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
70911 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
70913 #: fortran/interface.c:4022
70914 #, fuzzy, gcc-internal-format
70915 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
70916 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
70917 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
70919 #: fortran/interface.c:4033
70920 #, fuzzy, gcc-internal-format
70921 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
70922 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
70923 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
70925 #: fortran/interface.c:4118
70926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70927 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
70928 msgstr ""
70930 #: fortran/interface.c:4188
70931 #, fuzzy, gcc-internal-format
70932 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
70933 msgid "Unable to find symbol %qs"
70934 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
70936 #: fortran/interface.c:4561
70937 #, fuzzy, gcc-internal-format
70938 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
70939 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
70940 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
70942 #: fortran/interface.c:4678
70943 #, gcc-internal-format
70944 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
70945 msgstr ""
70947 #: fortran/interface.c:4772
70948 #, fuzzy, gcc-internal-format
70949 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
70950 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
70951 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
70953 #: fortran/interface.c:4784
70954 #, fuzzy, gcc-internal-format
70955 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
70956 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
70957 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
70959 #: fortran/interface.c:4792
70960 #, gcc-internal-format
70961 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
70962 msgstr ""
70964 #: fortran/interface.c:4800
70965 #, fuzzy, gcc-internal-format
70966 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
70967 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
70968 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
70970 #: fortran/interface.c:4809
70971 #, fuzzy, gcc-internal-format
70972 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
70973 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
70974 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
70976 #: fortran/interface.c:4815
70977 #, fuzzy, gcc-internal-format
70978 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
70979 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
70980 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
70982 #: fortran/interface.c:4824
70983 #, fuzzy, gcc-internal-format
70984 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
70985 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
70986 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
70988 #: fortran/interface.c:4835
70989 #, fuzzy, gcc-internal-format
70990 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
70991 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
70992 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
70994 #: fortran/interface.c:4843
70995 #, gcc-internal-format
70996 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
70997 msgstr ""
70999 #: fortran/interface.c:4854
71000 #, fuzzy, gcc-internal-format
71001 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
71002 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
71003 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
71005 #: fortran/interface.c:4884
71006 #, fuzzy, gcc-internal-format
71007 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
71008 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
71009 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
71011 #: fortran/interface.c:4895
71012 #, gcc-internal-format
71013 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
71014 msgstr ""
71016 #: fortran/interface.c:4904
71017 #, fuzzy, gcc-internal-format
71018 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
71019 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
71020 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
71022 #: fortran/interface.c:4913
71023 #, fuzzy, gcc-internal-format
71024 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
71025 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
71026 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
71028 #: fortran/interface.c:4924
71029 #, fuzzy, gcc-internal-format
71030 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
71031 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
71032 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
71034 #: fortran/interface.c:4931
71035 #, fuzzy, gcc-internal-format
71036 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
71037 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
71038 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
71040 #: fortran/interface.c:4952
71041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71042 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
71043 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
71044 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
71046 #: fortran/interface.c:4959
71047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71048 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
71049 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
71050 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
71052 #: fortran/interface.c:4966
71053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71054 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
71055 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
71056 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
71058 #: fortran/interface.c:4970
71059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71060 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
71061 msgstr ""
71063 #: fortran/interface.c:4974
71064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71065 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
71066 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
71067 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
71069 #: fortran/interface.c:4978
71070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71071 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
71072 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
71073 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
71075 #: fortran/interface.c:5036 fortran/interface.c:5082
71076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71077 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
71078 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
71079 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
71081 #: fortran/interface.c:5048
71082 #, fuzzy, gcc-internal-format
71083 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
71084 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
71085 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
71087 #: fortran/interface.c:5060
71088 #, fuzzy, gcc-internal-format
71089 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
71090 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
71091 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
71093 #: fortran/interface.c:5067
71094 #, fuzzy, gcc-internal-format
71095 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
71096 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
71097 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
71099 #: fortran/intrinsic.c:238
71100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71101 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
71102 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
71103 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
71105 #: fortran/intrinsic.c:254
71106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71107 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
71108 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
71109 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
71111 #: fortran/intrinsic.c:261
71112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71113 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
71114 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
71115 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
71117 #: fortran/intrinsic.c:268
71118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71119 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
71120 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
71121 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
71123 #: fortran/intrinsic.c:275
71124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71125 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
71126 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
71127 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
71129 #: fortran/intrinsic.c:323
71130 #, gcc-internal-format
71131 msgid "do_check(): too many args"
71132 msgstr ""
71134 #: fortran/intrinsic.c:403
71135 #, gcc-internal-format
71136 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
71137 msgstr ""
71139 #: fortran/intrinsic.c:1195
71140 #, fuzzy, gcc-internal-format
71141 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
71142 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
71143 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
71145 #: fortran/intrinsic.c:1230
71146 #, gcc-internal-format
71147 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
71148 msgstr ""
71150 #: fortran/intrinsic.c:4304
71151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71152 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
71153 msgstr ""
71155 #: fortran/intrinsic.c:4317
71156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71157 msgid "Scalar entity required at %L"
71158 msgstr ""
71160 #: fortran/intrinsic.c:4328
71161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71162 #| msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
71163 msgid "Array entity required at %L"
71164 msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
71166 #: fortran/intrinsic.c:4335
71167 #, fuzzy, gcc-internal-format
71168 #| msgid "Invalid value for %s specification at %C"
71169 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
71170 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
71172 #: fortran/intrinsic.c:4362
71173 #, fuzzy, gcc-internal-format
71174 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
71175 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
71176 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
71178 #: fortran/intrinsic.c:4377
71179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71180 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
71181 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
71183 #: fortran/intrinsic.c:4380
71184 #, fuzzy, gcc-internal-format
71185 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
71186 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
71187 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
71189 #: fortran/intrinsic.c:4387
71190 #, fuzzy, gcc-internal-format
71191 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
71192 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
71193 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
71195 #: fortran/intrinsic.c:4401
71196 #, fuzzy, gcc-internal-format
71197 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
71198 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
71199 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
71201 #: fortran/intrinsic.c:4416
71202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71203 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
71204 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
71206 #: fortran/intrinsic.c:4473
71207 #, fuzzy, gcc-internal-format
71208 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
71209 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
71210 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
71212 #: fortran/intrinsic.c:4602
71213 #, gcc-internal-format
71214 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
71215 msgstr ""
71217 #: fortran/intrinsic.c:4696
71218 #, gcc-internal-format
71219 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
71220 msgstr ""
71222 #: fortran/intrinsic.c:4736
71223 #, fuzzy, gcc-internal-format
71224 #| msgid "invalid option argument %qs"
71225 msgid "init_arglist(): too many arguments"
71226 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
71228 #: fortran/intrinsic.c:4888
71229 #, gcc-internal-format
71230 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
71231 msgstr ""
71233 #: fortran/intrinsic.c:4897
71234 #, fuzzy, gcc-internal-format
71235 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
71236 msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
71237 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
71239 #: fortran/intrinsic.c:4969
71240 #, fuzzy, gcc-internal-format
71241 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
71242 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
71243 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
71245 #: fortran/intrinsic.c:4987
71246 #, fuzzy, gcc-internal-format
71247 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
71248 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
71249 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
71251 #: fortran/intrinsic.c:5063
71252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71253 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
71254 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
71255 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
71257 #: fortran/intrinsic.c:5154
71258 #, fuzzy, gcc-internal-format
71259 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
71260 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
71261 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
71263 #: fortran/intrinsic.c:5161
71264 #, fuzzy, gcc-internal-format
71265 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
71266 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
71267 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
71269 #: fortran/intrinsic.c:5263
71270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71271 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
71272 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
71274 #: fortran/intrinsic.c:5284
71275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71276 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
71277 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
71278 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
71280 #: fortran/intrinsic.c:5301 fortran/intrinsic.c:5318
71281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71282 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
71283 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
71284 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
71286 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
71287 #: fortran/intrinsic.c:5306 fortran/intrinsic.c:5326
71288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71289 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
71290 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
71292 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
71293 #. to non-character variables.  This not permited for nonconstant
71294 #. strings.
71295 #: fortran/intrinsic.c:5392 fortran/resolve.c:10904
71296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71297 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
71298 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
71299 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
71301 #: fortran/intrinsic.c:5397
71302 #, fuzzy, gcc-internal-format
71303 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
71304 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
71305 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
71307 #: fortran/intrinsic.c:5488
71308 #, fuzzy, gcc-internal-format
71309 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
71310 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
71311 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
71313 #: fortran/intrinsic.c:5494
71314 #, fuzzy, gcc-internal-format
71315 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
71316 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
71317 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
71319 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:940
71320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71321 msgid "Extension: backslash character at %C"
71322 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
71324 #: fortran/io.c:210
71325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71326 #| msgid "Nonconforming tab character at %C"
71327 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
71328 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
71330 #: fortran/io.c:453
71331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71332 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
71333 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
71334 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
71336 #: fortran/io.c:460
71337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71338 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
71339 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
71340 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
71342 #: fortran/io.c:467
71343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71344 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
71345 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
71346 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
71348 #: fortran/io.c:596
71349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71350 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
71351 msgid "Positive width required in format string at %L"
71352 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
71354 #: fortran/io.c:598
71355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71356 #| msgid "Nonnegative width required"
71357 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
71358 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
71360 #: fortran/io.c:600
71361 #, fuzzy, gcc-internal-format
71362 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
71363 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
71364 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
71366 #: fortran/io.c:602
71367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71368 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
71369 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
71370 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
71372 #: fortran/io.c:604
71373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71374 #| msgid "Zero width in format descriptor"
71375 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
71376 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
71378 #: fortran/io.c:624
71379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71380 #| msgid "Missing leading left parenthesis"
71381 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
71382 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
71384 #: fortran/io.c:653
71385 #, fuzzy, gcc-internal-format
71386 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
71387 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
71388 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
71390 #: fortran/io.c:685
71391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71392 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
71393 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
71394 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
71396 #. P requires a prior number.
71397 #: fortran/io.c:693
71398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71399 #| msgid "P descriptor requires leading scale factor"
71400 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
71401 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
71403 #: fortran/io.c:701
71404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71405 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
71406 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
71407 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
71409 #: fortran/io.c:730
71410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71411 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
71412 msgid "$ descriptor at %L"
71413 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
71415 #: fortran/io.c:734
71416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71417 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
71418 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
71419 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
71421 #: fortran/io.c:766
71422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71423 #| msgid "%s in format string at %L"
71424 msgid "Missing item in format string at %L"
71425 msgstr "%s dalam format string di %L"
71427 #: fortran/io.c:797 fortran/io.c:812
71428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71429 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
71430 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
71431 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
71433 #: fortran/io.c:827
71434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71435 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
71436 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
71437 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
71439 #: fortran/io.c:846 fortran/io.c:850
71440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71441 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
71442 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
71443 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
71445 #: fortran/io.c:862
71446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71447 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
71448 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
71449 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
71451 #: fortran/io.c:893
71452 #, fuzzy, gcc-internal-format
71453 #| msgid "%s in format string at %L"
71454 msgid "%<G0%> in format at %L"
71455 msgstr "%s dalam format string di %L"
71457 #: fortran/io.c:911
71458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71459 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
71460 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
71461 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
71463 #: fortran/io.c:931
71464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71465 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
71466 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
71467 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
71469 #: fortran/io.c:941
71470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71471 #| msgid "Positive width required"
71472 msgid "positive width required at %L"
71473 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
71475 #: fortran/io.c:964 fortran/io.c:971
71476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71477 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
71478 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
71479 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
71481 #: fortran/io.c:1009 fortran/io.c:1018
71482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71483 #| msgid "Positive exponent width required"
71484 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
71485 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
71487 #: fortran/io.c:1066
71488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71489 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
71490 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
71491 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
71493 #: fortran/io.c:1108
71494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71495 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
71496 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
71497 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
71499 #: fortran/io.c:1114
71500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71501 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
71502 msgid "Period required in format specifier at %L"
71503 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
71505 #: fortran/io.c:1136
71506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71507 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
71508 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
71509 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
71511 #: fortran/io.c:1231 fortran/io.c:1293
71512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71513 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
71514 msgid "Missing comma at %L"
71515 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
71517 #: fortran/io.c:1349
71518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71519 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
71520 msgid "Extraneous characters in format at %L"
71521 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
71523 #: fortran/io.c:1371
71524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71525 msgid "Format statement in module main block at %C"
71526 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
71528 #: fortran/io.c:1380
71529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71530 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
71531 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
71532 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
71534 #: fortran/io.c:1386
71535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71536 msgid "Missing format label at %C"
71537 msgstr "Hilang label format di %C"
71539 #: fortran/io.c:1441 fortran/io.c:1472 fortran/io.c:1552
71540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71541 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
71542 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
71544 #: fortran/io.c:1447 fortran/io.c:1478 fortran/io.c:1634 fortran/io.c:1647
71545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71546 msgid "Duplicate %s specification at %C"
71547 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
71549 #: fortran/io.c:1489
71550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71551 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
71552 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
71554 #: fortran/io.c:1497
71555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71556 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
71557 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
71559 #: fortran/io.c:1527
71560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71561 #| msgid "Expected variable name at %C"
71562 msgid "Expecting a variable at %L"
71563 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
71565 #: fortran/io.c:1558
71566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71567 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
71568 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
71570 #: fortran/io.c:1578 fortran/io.c:1595 fortran/io.c:1616
71571 #, gcc-internal-format
71572 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
71573 msgstr ""
71575 #: fortran/io.c:1669
71576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71577 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
71578 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
71580 #: fortran/io.c:1694
71581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71582 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
71583 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
71584 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
71586 #: fortran/io.c:1735
71587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71588 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
71589 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
71590 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
71592 #: fortran/io.c:1741
71593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71594 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
71595 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
71596 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
71598 #: fortran/io.c:1746
71599 #, fuzzy, gcc-internal-format
71600 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
71601 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
71602 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
71604 #: fortran/io.c:1753
71605 #, fuzzy, gcc-internal-format
71606 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
71607 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
71608 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
71610 #: fortran/io.c:1768
71611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71612 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
71613 msgid "Non-character non-Hollerith in FORMAT tag at %L"
71614 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
71616 #: fortran/io.c:1772
71617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71618 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
71619 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
71620 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
71622 #: fortran/io.c:1778
71623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71624 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
71625 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
71626 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
71628 #: fortran/io.c:1785
71629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71630 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
71631 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
71632 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
71634 #: fortran/io.c:1792
71635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71636 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
71637 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
71638 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
71640 #: fortran/io.c:1818
71641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71642 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
71643 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
71645 #: fortran/io.c:1825
71646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71647 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
71648 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
71649 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
71651 #: fortran/io.c:1832
71652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71653 msgid "%s tag at %L must be scalar"
71654 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
71656 #: fortran/io.c:1838
71657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71658 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
71659 msgid "IOMSG tag at %L"
71660 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
71662 #: fortran/io.c:1846
71663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71664 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
71665 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
71667 #: fortran/io.c:1855
71668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71669 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
71670 msgstr ""
71672 #: fortran/io.c:1862
71673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71674 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
71675 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
71676 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
71678 #: fortran/io.c:1880
71679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71680 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
71681 msgid "CONVERT tag at %L"
71682 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
71684 #: fortran/io.c:2105
71685 #, fuzzy, gcc-internal-format
71686 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
71687 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
71688 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
71690 #: fortran/io.c:2113 fortran/io.c:2140
71691 #, fuzzy, gcc-internal-format
71692 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
71693 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
71694 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
71696 #: fortran/io.c:2132
71697 #, fuzzy, gcc-internal-format
71698 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
71699 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
71700 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
71702 #: fortran/io.c:2154 fortran/io.c:2162
71703 #, fuzzy, gcc-internal-format
71704 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
71705 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
71706 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
71708 #: fortran/io.c:2219
71709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71710 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
71711 msgstr ""
71713 #: fortran/io.c:2235
71714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71715 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
71716 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
71717 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
71719 #: fortran/io.c:2254 fortran/io.c:3928
71720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71721 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
71722 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
71723 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
71725 #: fortran/io.c:2282 fortran/io.c:3906
71726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71727 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
71728 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
71729 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
71731 #: fortran/io.c:2314
71732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71733 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
71734 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
71735 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
71737 #: fortran/io.c:2365 fortran/io.c:3973
71738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71739 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
71740 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
71741 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
71743 #: fortran/io.c:2395
71744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71745 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
71746 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
71747 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
71749 #: fortran/io.c:2416
71750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71751 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
71752 msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive"
71753 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
71755 #: fortran/io.c:2441
71756 #, gcc-internal-format
71757 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present"
71758 msgstr ""
71760 #: fortran/io.c:2452
71761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71762 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present"
71763 msgstr ""
71765 #: fortran/io.c:2463
71766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71767 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
71768 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
71769 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
71771 #: fortran/io.c:2474
71772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71773 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
71774 msgstr ""
71776 #: fortran/io.c:2481
71777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71778 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
71779 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
71780 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
71782 #: fortran/io.c:2516
71783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71784 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
71785 msgid "%s specifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
71786 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
71788 #: fortran/io.c:2524
71789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71790 msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O"
71791 msgstr ""
71793 #: fortran/io.c:2537
71794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71795 msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS"
71796 msgstr ""
71798 #: fortran/io.c:2590
71799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71800 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
71801 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
71803 #: fortran/io.c:2698
71804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71805 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
71806 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
71808 #: fortran/io.c:2724
71809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71810 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
71811 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
71812 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
71814 #: fortran/io.c:2732
71815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71816 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
71817 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
71818 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
71820 #: fortran/io.c:2855 fortran/match.c:3096
71821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71822 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
71823 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
71825 #: fortran/io.c:2885
71826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71827 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
71828 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
71829 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
71831 #: fortran/io.c:2896 fortran/io.c:3386
71832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71833 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
71834 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
71835 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
71837 #: fortran/io.c:2929
71838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71839 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
71840 msgid "FLUSH statement at %C"
71841 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
71843 #: fortran/io.c:2970
71844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71845 #| msgid "Missing format label at %C"
71846 msgid "Missing format with default unit at %C"
71847 msgstr "Hilang label format di %C"
71849 #: fortran/io.c:2990
71850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71851 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
71852 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
71854 #: fortran/io.c:3064
71855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71856 msgid "Duplicate format specification at %C"
71857 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
71859 #: fortran/io.c:3105
71860 #, fuzzy, gcc-internal-format
71861 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
71862 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
71863 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
71865 #: fortran/io.c:3141
71866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71867 msgid "Duplicate NML specification at %C"
71868 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
71870 #: fortran/io.c:3150
71871 #, fuzzy, gcc-internal-format
71872 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
71873 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
71874 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
71876 #: fortran/io.c:3216
71877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71878 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
71879 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
71881 #: fortran/io.c:3312
71882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71883 #| msgid "-I- specified twice"
71884 msgid "UNIT not specified at %L"
71885 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
71887 #: fortran/io.c:3319
71888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71889 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
71890 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
71891 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
71893 #: fortran/io.c:3332
71894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71895 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
71896 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
71898 #: fortran/io.c:3354
71899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71900 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
71901 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
71903 #: fortran/io.c:3365
71904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71905 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
71906 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
71908 #: fortran/io.c:3379
71909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71910 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
71911 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
71913 #: fortran/io.c:3409
71914 #, gcc-internal-format
71915 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
71916 msgstr ""
71918 #: fortran/io.c:3421
71919 #, gcc-internal-format
71920 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
71921 msgstr ""
71923 #: fortran/io.c:3431 fortran/resolve.c:15088
71924 #, fuzzy, gcc-internal-format
71925 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
71926 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
71927 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
71929 #: fortran/io.c:3439
71930 #, fuzzy, gcc-internal-format
71931 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
71932 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
71933 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
71935 #: fortran/io.c:3450
71936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71937 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
71938 msgid "Comma before i/o item list at %L"
71939 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
71941 #: fortran/io.c:3460
71942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71943 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
71944 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
71946 #: fortran/io.c:3472
71947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71948 msgid "END tag label %d at %L not defined"
71949 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
71951 #: fortran/io.c:3484
71952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71953 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
71954 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
71956 #: fortran/io.c:3494
71957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71958 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
71959 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
71961 #: fortran/io.c:3525
71962 #, gcc-internal-format
71963 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
71964 msgstr ""
71966 #: fortran/io.c:3614
71967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71968 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
71969 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
71971 #: fortran/io.c:3646
71972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71973 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
71974 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
71975 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
71977 #: fortran/io.c:3652
71978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71979 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
71980 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
71981 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
71983 #: fortran/io.c:3661
71984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71985 #| msgid "Expected variable name at %C"
71986 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
71987 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
71989 #: fortran/io.c:3670
71990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71991 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
71992 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
71994 #: fortran/io.c:3675
71995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71996 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list"
71997 msgstr ""
71999 #. A general purpose syntax error.
72000 #: fortran/io.c:3736 fortran/io.c:4422 fortran/gfortran.h:3067
72001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72002 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
72003 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
72005 #: fortran/io.c:3823
72006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72007 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
72008 msgid "Internal file at %L with namelist"
72009 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
72011 #: fortran/io.c:3838
72012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72013 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
72014 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
72015 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
72017 #: fortran/io.c:3951
72018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72019 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
72020 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
72021 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
72023 #: fortran/io.c:4020
72024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72025 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
72026 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
72027 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
72029 #: fortran/io.c:4194
72030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72031 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
72032 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
72034 #: fortran/io.c:4216
72035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72036 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
72037 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
72038 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
72040 #: fortran/io.c:4389
72041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72042 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
72043 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
72045 #: fortran/io.c:4456
72046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72047 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
72048 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
72050 #: fortran/io.c:4618
72051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72052 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
72053 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
72054 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
72056 #: fortran/io.c:4630 fortran/io.c:4692
72057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72058 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
72059 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
72061 #: fortran/io.c:4658
72062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72063 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
72064 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
72066 #: fortran/io.c:4668 fortran/trans-io.c:1332
72067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72068 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
72069 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
72071 #: fortran/io.c:4675
72072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72073 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
72074 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
72076 #: fortran/io.c:4685
72077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72078 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
72079 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
72080 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
72082 #: fortran/io.c:4700
72083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72084 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
72085 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
72087 #: fortran/io.c:4876
72088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72089 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
72090 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
72091 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
72093 #: fortran/io.c:4882
72094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72095 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
72096 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
72098 #. Reject truncation.
72099 #: fortran/iresolve.c:70
72100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72101 #| msgid "Integer overflow"
72102 msgid "identifier overflow: %d"
72103 msgstr "Integer overflow"
72105 #: fortran/match.c:118
72106 #, fuzzy, gcc-internal-format
72107 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
72108 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
72109 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
72111 #: fortran/match.c:195
72112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72113 #| msgid "Expected structure component name at %C"
72114 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
72115 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
72117 #: fortran/match.c:227
72118 #, gcc-internal-format
72119 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
72120 msgstr ""
72122 #: fortran/match.c:298
72123 #, fuzzy, gcc-internal-format
72124 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
72125 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
72126 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
72128 #: fortran/match.c:496
72129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72130 msgid "Integer too large at %C"
72131 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
72133 #: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1218
72134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72135 msgid "Too many digits in statement label at %C"
72136 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
72138 #: fortran/match.c:583
72139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72140 msgid "Statement label at %C is zero"
72141 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
72143 #: fortran/match.c:616
72144 #, fuzzy, gcc-internal-format
72145 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
72146 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
72147 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
72149 #: fortran/match.c:622
72150 #, fuzzy, gcc-internal-format
72151 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
72152 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
72153 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
72155 #: fortran/match.c:656
72156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72157 msgid "Invalid character in name at %C"
72158 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
72160 #: fortran/match.c:669
72161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72162 msgid "Name at %C is too long"
72163 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
72165 #: fortran/match.c:680
72166 #, fuzzy, gcc-internal-format
72167 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
72168 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
72169 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
72171 #: fortran/match.c:956
72172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72173 msgid ".XOR. operator at %C"
72174 msgstr ""
72176 #: fortran/match.c:1011
72177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72178 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
72179 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
72180 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
72182 #: fortran/match.c:1018
72183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72184 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
72185 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
72186 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
72188 #: fortran/match.c:1024
72189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72190 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
72191 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
72193 #: fortran/match.c:1058
72194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72195 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
72196 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
72198 #: fortran/match.c:1070
72199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72200 msgid "Syntax error in iterator at %C"
72201 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
72203 #: fortran/match.c:1238
72204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72205 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
72206 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
72207 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
72209 #: fortran/match.c:1312
72210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72211 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
72212 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
72214 #: fortran/match.c:1356
72215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72216 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
72217 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
72218 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
72220 #: fortran/match.c:1365
72221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72222 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
72223 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
72224 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
72226 #: fortran/match.c:1469 fortran/match.c:1560
72227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72228 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
72229 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
72230 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
72232 #: fortran/match.c:1516
72233 #, fuzzy, gcc-internal-format
72234 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
72235 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
72236 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
72238 #: fortran/match.c:1534
72239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72240 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
72241 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
72243 #: fortran/match.c:1545
72244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72245 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
72246 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
72248 #: fortran/match.c:1583
72249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72250 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
72251 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
72253 #: fortran/match.c:1676 fortran/match.c:1683
72254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72255 #| msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
72256 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
72257 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
72259 #: fortran/match.c:1726
72260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72261 #| msgid "Invalid character in name at %C"
72262 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
72263 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
72265 #: fortran/match.c:1732
72266 #, fuzzy, gcc-internal-format
72267 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
72268 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
72269 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
72271 #: fortran/match.c:1753
72272 #, fuzzy, gcc-internal-format
72273 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
72274 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
72275 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
72277 #: fortran/match.c:1763
72278 #, fuzzy, gcc-internal-format
72279 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
72280 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
72281 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
72283 #: fortran/match.c:1778
72284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72285 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
72286 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
72287 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
72289 #: fortran/match.c:1786
72290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72291 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
72292 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
72293 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
72295 #: fortran/match.c:1792
72296 #, fuzzy, gcc-internal-format
72297 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
72298 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
72299 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
72301 #: fortran/match.c:1853
72302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72303 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
72304 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
72305 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
72307 #: fortran/match.c:1859
72308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72309 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
72310 msgstr ""
72312 #: fortran/match.c:1866
72313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72314 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72315 msgid "CRITICAL statement at %C"
72316 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
72318 #: fortran/match.c:1878
72319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72320 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
72321 msgstr ""
72323 #: fortran/match.c:1930
72324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72325 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
72326 msgid "Expected association list at %C"
72327 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
72329 #: fortran/match.c:1942
72330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72331 #| msgid "Expected array subscript at %C"
72332 msgid "Expected association at %C"
72333 msgstr "Diduga array subscript di %C"
72335 #: fortran/match.c:1952
72336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72337 #| msgid "Invalid character in name at %C"
72338 msgid "Invalid association target at %C"
72339 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
72341 #: fortran/match.c:1963
72342 #, fuzzy, gcc-internal-format
72343 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
72344 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
72345 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
72347 #: fortran/match.c:1971
72348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72349 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
72350 msgstr ""
72352 #: fortran/match.c:1978
72353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72354 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
72355 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
72356 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
72358 #: fortran/match.c:1997
72359 #, fuzzy, gcc-internal-format
72360 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
72361 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
72362 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
72364 #: fortran/match.c:2015
72365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72366 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
72367 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
72368 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
72370 #: fortran/match.c:2137
72371 #, fuzzy, gcc-internal-format
72372 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
72373 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
72374 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
72376 #: fortran/match.c:2209 fortran/match.c:2281 fortran/match.c:2304
72377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72378 #| msgid "invalid type argument"
72379 msgid "Invalid type-spec at %C"
72380 msgstr "tipe argumen tidak valid"
72382 #: fortran/match.c:2399
72383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72384 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
72385 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
72387 #: fortran/match.c:2664
72388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72389 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
72390 msgstr ""
72392 #: fortran/match.c:2789
72393 #, fuzzy, gcc-internal-format
72394 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
72395 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
72396 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
72398 #: fortran/match.c:2797
72399 #, fuzzy, gcc-internal-format
72400 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
72401 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
72402 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
72404 #: fortran/match.c:2809
72405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72406 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
72407 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
72408 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
72410 #. F2008, C821 & C845.
72411 #: fortran/match.c:2817
72412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72413 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
72414 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
72415 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
72417 #: fortran/match.c:2829
72418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72419 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
72420 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
72421 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
72423 #: fortran/match.c:2832
72424 #, fuzzy, gcc-internal-format
72425 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
72426 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
72427 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
72429 #: fortran/match.c:2858
72430 #, fuzzy, gcc-internal-format
72431 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
72432 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
72433 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
72435 #: fortran/match.c:2863
72436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72437 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
72438 msgstr ""
72440 #: fortran/match.c:2869
72441 #, fuzzy, gcc-internal-format
72442 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
72443 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
72444 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
72446 #: fortran/match.c:2877
72447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72448 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
72449 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
72450 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
72452 #: fortran/match.c:2878
72453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72454 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
72455 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
72457 #: fortran/match.c:2915
72458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72459 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
72460 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
72461 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
72463 #: fortran/match.c:2921
72464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72465 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
72466 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
72467 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
72469 #: fortran/match.c:2923
72470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72471 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
72472 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
72473 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
72475 #: fortran/match.c:2952
72476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72477 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
72478 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
72480 #: fortran/match.c:2957
72481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72482 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
72483 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
72484 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
72486 #: fortran/match.c:3045
72487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72488 #| msgid "lvalue required in asm statement"
72489 msgid "Blank required in %s statement near %C"
72490 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
72492 #: fortran/match.c:3063
72493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72494 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
72495 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
72496 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
72498 #: fortran/match.c:3069
72499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72500 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
72501 msgstr ""
72503 #: fortran/match.c:3090
72504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72505 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
72506 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
72507 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
72509 #: fortran/match.c:3106
72510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72511 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
72512 msgstr ""
72514 #: fortran/match.c:3111
72515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72516 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
72517 msgstr ""
72519 #: fortran/match.c:3123
72520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72521 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
72522 msgstr ""
72524 #: fortran/match.c:3135
72525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72526 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
72527 msgstr ""
72529 #: fortran/match.c:3142
72530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72531 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
72532 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
72533 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
72535 #: fortran/match.c:3149
72536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72537 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
72538 msgid "STOP code at %L must be scalar"
72539 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
72541 #: fortran/match.c:3156
72542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72543 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
72544 msgstr ""
72546 #: fortran/match.c:3163
72547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72548 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
72549 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
72550 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
72552 #: fortran/match.c:3211
72553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72554 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
72555 msgid "PAUSE statement at %C"
72556 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
72558 #: fortran/match.c:3232
72559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72560 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72561 msgid "ERROR STOP statement at %C"
72562 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
72564 #: fortran/match.c:3258
72565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72566 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
72567 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
72568 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
72570 #: fortran/match.c:3273
72571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72572 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
72573 msgstr ""
72575 #: fortran/match.c:3280
72576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72577 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
72578 msgstr ""
72580 #: fortran/match.c:3310 fortran/match.c:3652 fortran/match.c:3864
72581 #: fortran/match.c:4416 fortran/match.c:4787
72582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72583 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
72584 msgstr ""
72586 #: fortran/match.c:3331 fortran/match.c:3673 fortran/match.c:3884
72587 #: fortran/match.c:4448 fortran/match.c:4812
72588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72589 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
72590 msgstr ""
72592 #: fortran/match.c:3352
72593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72594 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
72595 msgstr ""
72597 #: fortran/match.c:3418
72598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72599 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72600 msgid "EVENT POST statement at %C"
72601 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
72603 #: fortran/match.c:3428
72604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72605 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72606 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
72607 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
72609 #: fortran/match.c:3440
72610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72611 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72612 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
72613 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
72615 #: fortran/match.c:3464
72616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72617 #| msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
72618 msgid "FORM TEAM statement at %C"
72619 msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
72621 #: fortran/match.c:3503
72622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72623 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72624 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
72625 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
72627 #: fortran/match.c:3533
72628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72629 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
72630 msgid "END TEAM statement at %C"
72631 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
72633 #: fortran/match.c:3557
72634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72635 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
72636 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
72637 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
72639 #: fortran/match.c:3600
72640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72641 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
72642 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
72643 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
72645 #: fortran/match.c:3615
72646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72647 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
72648 msgstr ""
72650 #: fortran/match.c:3622
72651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72652 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
72653 msgstr ""
72655 #: fortran/match.c:3694
72656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72657 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
72658 msgstr ""
72660 #: fortran/match.c:3759
72661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72662 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72663 msgid "LOCK statement at %C"
72664 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
72666 #: fortran/match.c:3769
72667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72668 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
72669 msgid "UNLOCK statement at %C"
72670 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
72672 #: fortran/match.c:3794
72673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72674 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
72675 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
72676 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
72678 #: fortran/match.c:3800
72679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72680 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
72681 msgid "SYNC statement at %C"
72682 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
72684 #: fortran/match.c:3812
72685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72686 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
72687 msgstr ""
72689 #: fortran/match.c:3818
72690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72691 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
72692 msgstr ""
72694 #: fortran/match.c:3998
72695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72696 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
72697 msgid "ASSIGN statement at %C"
72698 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
72700 #: fortran/match.c:4042
72701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72702 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
72703 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
72704 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
72706 #: fortran/match.c:4086 fortran/match.c:4137
72707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72708 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
72709 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
72711 #: fortran/match.c:4147
72712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72713 msgid "Computed GOTO at %C"
72714 msgstr ""
72716 #: fortran/match.c:4222
72717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72718 msgid "Error in type-spec at %L"
72719 msgstr ""
72721 #: fortran/match.c:4235
72722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72723 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
72724 msgstr ""
72726 #: fortran/match.c:4258
72727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72728 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
72729 msgstr ""
72731 #: fortran/match.c:4288 fortran/match.c:4725
72732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72733 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
72734 msgid "Unexpected constant at %C"
72735 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
72737 #: fortran/match.c:4298
72738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72739 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
72740 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
72741 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
72743 #: fortran/match.c:4313
72744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72745 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
72746 msgstr ""
72748 #: fortran/match.c:4335
72749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72750 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
72751 msgstr ""
72753 #: fortran/match.c:4340
72754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72755 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
72756 msgstr ""
72758 #: fortran/match.c:4362
72759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72760 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
72761 msgstr ""
72763 #: fortran/match.c:4374
72764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72765 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
72766 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
72767 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
72769 #: fortran/match.c:4382
72770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72771 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
72772 msgstr ""
72774 #: fortran/match.c:4399
72775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72776 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
72777 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
72778 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
72780 #: fortran/match.c:4426
72781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72782 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
72783 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
72784 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
72786 #: fortran/match.c:4442
72787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72788 msgid "ERRMSG tag at %L"
72789 msgstr ""
72791 #: fortran/match.c:4465
72792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72793 msgid "SOURCE tag at %L"
72794 msgstr ""
72796 #: fortran/match.c:4471
72797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72798 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
72799 msgstr ""
72801 #: fortran/match.c:4478
72802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72803 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
72804 msgstr ""
72806 #: fortran/match.c:4484
72807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72808 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
72809 msgstr ""
72811 #: fortran/match.c:4502
72812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72813 msgid "MOLD tag at %L"
72814 msgstr ""
72816 #: fortran/match.c:4508
72817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72818 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
72819 msgstr ""
72821 #: fortran/match.c:4515
72822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72823 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
72824 msgstr ""
72826 #: fortran/match.c:4541
72827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72828 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
72829 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
72830 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
72832 #: fortran/match.c:4549
72833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72834 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
72835 msgstr ""
72837 #: fortran/match.c:4561
72838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72839 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
72840 msgstr ""
72842 #: fortran/match.c:4628
72843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72844 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
72845 msgstr ""
72847 #: fortran/match.c:4643
72848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72849 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
72850 msgstr ""
72852 #: fortran/match.c:4737
72853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72854 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
72855 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
72856 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
72858 #: fortran/match.c:4747
72859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72860 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
72861 msgstr ""
72863 #: fortran/match.c:4754
72864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72865 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
72866 msgstr ""
72868 #: fortran/match.c:4770
72869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72870 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
72871 msgstr ""
72873 #: fortran/match.c:4807
72874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72875 msgid "ERRMSG at %L"
72876 msgstr ""
72878 #: fortran/match.c:4864
72879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72880 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
72881 msgstr ""
72883 #: fortran/match.c:4870
72884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72885 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
72886 msgstr ""
72888 #: fortran/match.c:4879
72889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72890 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
72891 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
72893 #: fortran/match.c:4910
72894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72895 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
72896 msgid "RETURN statement in main program at %C"
72897 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
72899 #: fortran/match.c:4938
72900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72901 msgid "Expected component reference at %C"
72902 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
72904 #: fortran/match.c:4947
72905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72906 msgid "Junk after CALL at %C"
72907 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
72909 #: fortran/match.c:4958
72910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72911 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
72912 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
72913 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
72915 #: fortran/match.c:5055
72916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72917 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
72918 msgstr ""
72920 #: fortran/match.c:5196
72921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72922 msgid "Syntax error in common block name at %C"
72923 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
72925 #. If we find an error, just print it and continue,
72926 #. cause it's just semantic, and we can see if there
72927 #. are more errors.
72928 #: fortran/match.c:5271
72929 #, fuzzy, gcc-internal-format
72930 #| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
72931 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
72932 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
72934 #: fortran/match.c:5280
72935 #, fuzzy, gcc-internal-format
72936 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
72937 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
72938 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
72940 #: fortran/match.c:5287
72941 #, fuzzy, gcc-internal-format
72942 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
72943 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
72944 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
72946 #: fortran/match.c:5295
72947 #, fuzzy, gcc-internal-format
72948 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
72949 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
72950 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
72952 #: fortran/match.c:5311
72953 #, fuzzy, gcc-internal-format
72954 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
72955 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
72956 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
72958 #: fortran/match.c:5321
72959 #, fuzzy, gcc-internal-format
72960 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
72961 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
72962 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
72964 #: fortran/match.c:5367
72965 #, fuzzy, gcc-internal-format
72966 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
72967 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
72968 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
72970 #: fortran/match.c:5429
72971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72972 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
72973 msgstr ""
72975 #: fortran/match.c:5513
72976 #, fuzzy, gcc-internal-format
72977 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
72978 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
72979 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
72981 #: fortran/match.c:5521
72982 #, fuzzy, gcc-internal-format
72983 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
72984 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
72985 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
72987 #. It is required that members of a namelist be declared
72988 #. before the namelist.  We check this by checking if the
72989 #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
72990 #: fortran/match.c:5546
72991 #, gcc-internal-format
72992 msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
72993 msgstr ""
72995 #: fortran/match.c:5565
72996 #, fuzzy, gcc-internal-format
72997 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
72998 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
72999 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
73001 #: fortran/match.c:5708
73002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73003 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
73004 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
73006 #: fortran/match.c:5716
73007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73008 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
73009 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
73011 #: fortran/match.c:5749
73012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73013 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
73014 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
73016 #: fortran/match.c:5763
73017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73018 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
73019 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
73021 #: fortran/match.c:5776
73022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73023 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
73024 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
73025 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
73027 #: fortran/match.c:5781
73028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73029 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
73030 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
73031 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
73033 #: fortran/match.c:5917
73034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73035 msgid "Statement function at %L is recursive"
73036 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
73038 #: fortran/match.c:5923
73039 #, fuzzy, gcc-internal-format
73040 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
73041 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
73042 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
73044 #: fortran/match.c:5934
73045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73046 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
73047 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
73048 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
73050 #: fortran/match.c:5939
73051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73052 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
73053 msgid "Statement function at %C"
73054 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
73056 #: fortran/match.c:6064 fortran/match.c:6080
73057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73058 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
73059 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
73060 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
73062 #: fortran/match.c:6102
73063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73064 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
73065 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
73067 #: fortran/match.c:6134
73068 #, fuzzy, gcc-internal-format
73069 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
73070 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
73071 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
73073 #: fortran/match.c:6428
73074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73075 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
73076 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
73077 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
73079 #: fortran/match.c:6469
73080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73081 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
73082 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
73083 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
73085 #: fortran/match.c:6494
73086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73087 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
73088 msgstr ""
73090 #: fortran/match.c:6650
73091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73092 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
73093 msgid "SELECT RANK statement at %C"
73094 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
73096 #: fortran/match.c:6679 fortran/match.c:6733
73097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73098 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
73099 msgstr ""
73101 #: fortran/match.c:6743
73102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73103 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
73104 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
73105 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
73107 #: fortran/match.c:6779
73108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73109 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
73110 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
73112 #: fortran/match.c:6831
73113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73114 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
73115 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
73116 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
73118 #: fortran/match.c:6849
73119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73120 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
73121 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
73122 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
73124 #: fortran/match.c:6881
73125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73126 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
73127 msgstr ""
73129 #: fortran/match.c:6892
73130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73131 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
73132 msgstr ""
73134 #: fortran/match.c:6903
73135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73136 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
73137 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
73138 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
73140 #: fortran/match.c:6979
73141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73142 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
73143 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
73144 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
73146 #: fortran/match.c:6999
73147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73148 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
73149 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
73150 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
73152 #: fortran/match.c:7045
73153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73154 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
73155 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
73156 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
73158 #: fortran/match.c:7054
73159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73160 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
73161 msgstr ""
73163 #: fortran/match.c:7081
73164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73165 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
73166 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
73167 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
73169 #: fortran/match.c:7203
73170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73171 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
73172 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
73174 #: fortran/match.c:7241
73175 #, fuzzy, gcc-internal-format
73176 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
73177 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
73178 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
73180 #: fortran/matchexp.c:72
73181 #, fuzzy, gcc-internal-format
73182 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
73183 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
73184 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
73186 #: fortran/matchexp.c:80
73187 #, fuzzy, gcc-internal-format
73188 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
73189 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
73190 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
73192 #: fortran/matchexp.c:173
73193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73194 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
73195 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
73197 #: fortran/matchexp.c:281
73198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73199 msgid "Expected exponent in expression at %C"
73200 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
73202 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
73203 #: fortran/matchexp.c:433
73204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73205 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
73206 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
73208 #: fortran/matchexp.c:665
73209 #, gcc-internal-format
73210 msgid "match_level_4(): Bad operator"
73211 msgstr ""
73213 #: fortran/misc.c:113
73214 #, gcc-internal-format
73215 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
73216 msgstr ""
73218 #: fortran/misc.c:207
73219 #, gcc-internal-format
73220 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
73221 msgstr ""
73223 #: fortran/misc.c:311
73224 #, fuzzy, gcc-internal-format
73225 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
73226 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
73227 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
73229 #: fortran/module.c:238
73230 #, gcc-internal-format
73231 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
73232 msgstr ""
73234 #: fortran/module.c:455
73235 #, gcc-internal-format
73236 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
73237 msgstr ""
73239 #: fortran/module.c:539
73240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73241 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
73242 msgid "module nature in USE statement at %C"
73243 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
73245 #: fortran/module.c:551
73246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73247 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
73248 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
73250 #: fortran/module.c:564
73251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73252 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
73253 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
73255 #: fortran/module.c:574
73256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73257 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
73258 msgid "\"USE :: module\" at %C"
73259 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
73261 #: fortran/module.c:633
73262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73263 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
73264 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
73266 #: fortran/module.c:644
73267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73268 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
73269 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
73270 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
73272 #: fortran/module.c:688
73273 #, fuzzy, gcc-internal-format
73274 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
73275 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
73276 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
73278 #: fortran/module.c:691
73279 #, fuzzy, gcc-internal-format
73280 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
73281 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
73282 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
73284 #: fortran/module.c:699
73285 #, fuzzy, gcc-internal-format
73286 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
73287 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
73288 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
73290 #: fortran/module.c:762
73291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73292 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
73293 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
73294 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
73296 #: fortran/module.c:767
73297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73298 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
73299 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
73300 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
73302 #: fortran/module.c:842
73303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73304 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
73305 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
73306 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
73308 #: fortran/module.c:1201
73309 #, fuzzy, gcc-internal-format
73310 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
73311 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
73312 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
73314 #: fortran/module.c:1205
73315 #, fuzzy, gcc-internal-format
73316 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
73317 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
73318 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
73320 #: fortran/module.c:1209
73321 #, fuzzy, gcc-internal-format
73322 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
73323 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
73324 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
73326 #: fortran/module.c:1642
73327 #, gcc-internal-format
73328 msgid "require_atom(): bad atom type required"
73329 msgstr ""
73331 #: fortran/module.c:1691
73332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73333 msgid "Error writing modules file: %s"
73334 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
73336 #: fortran/module.c:1741
73337 #, gcc-internal-format
73338 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
73339 msgstr ""
73341 #: fortran/module.c:1962
73342 #, gcc-internal-format
73343 msgid "unquote_string(): got bad string"
73344 msgstr ""
73346 #: fortran/module.c:2952
73347 #, gcc-internal-format
73348 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
73349 msgstr ""
73351 #: fortran/module.c:5087
73352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73353 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
73354 msgstr ""
73356 #: fortran/module.c:5090
73357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73358 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
73359 msgstr ""
73361 #: fortran/module.c:5284
73362 #, gcc-internal-format
73363 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
73364 msgstr ""
73366 #: fortran/module.c:5421
73367 #, gcc-internal-format
73368 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
73369 msgstr ""
73371 #: fortran/module.c:5642
73372 #, fuzzy, gcc-internal-format
73373 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
73374 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
73375 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
73377 #: fortran/module.c:5649
73378 #, fuzzy, gcc-internal-format
73379 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
73380 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
73381 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
73383 #: fortran/module.c:5654
73384 #, fuzzy, gcc-internal-format
73385 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
73386 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
73387 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
73389 #: fortran/module.c:5890
73390 #, gcc-internal-format
73391 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
73392 msgstr ""
73394 #: fortran/module.c:6234
73395 #, gcc-internal-format
73396 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
73397 msgstr ""
73399 #: fortran/module.c:6424
73400 #, fuzzy, gcc-internal-format
73401 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
73402 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
73403 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
73405 #: fortran/module.c:6445
73406 #, fuzzy, gcc-internal-format
73407 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
73408 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
73409 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
73411 #: fortran/module.c:6456
73412 #, fuzzy, gcc-internal-format
73413 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
73414 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
73415 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
73417 #: fortran/module.c:6459
73418 #, fuzzy, gcc-internal-format
73419 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
73420 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
73421 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
73423 #: fortran/module.c:6465
73424 #, fuzzy, gcc-internal-format
73425 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
73426 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
73427 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
73429 #: fortran/module.c:6522
73430 #, fuzzy, gcc-internal-format
73431 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
73432 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
73433 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
73435 #: fortran/module.c:6593
73436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73437 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
73438 msgstr ""
73440 #: fortran/module.c:6701 fortran/module.c:7045
73441 #, fuzzy, gcc-internal-format
73442 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
73443 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
73444 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
73446 #: fortran/module.c:6829
73447 #, fuzzy, gcc-internal-format
73448 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
73449 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
73450 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
73452 #: fortran/module.c:6850 fortran/module.c:6883 fortran/module.c:6925
73453 #, fuzzy, gcc-internal-format
73454 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
73455 msgid "Symbol %qs already declared"
73456 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
73458 #: fortran/module.c:7030
73459 #, fuzzy, gcc-internal-format
73460 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
73461 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
73462 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
73464 #: fortran/module.c:7052
73465 #, fuzzy, gcc-internal-format
73466 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
73467 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
73468 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
73470 #: fortran/module.c:7120
73471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73472 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
73473 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
73475 #: fortran/module.c:7174
73476 #, fuzzy, gcc-internal-format
73477 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
73478 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
73479 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
73481 #: fortran/module.c:7200
73482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73483 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
73484 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
73485 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
73487 #: fortran/module.c:7229
73488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73489 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
73490 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
73491 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
73493 #: fortran/module.c:7241
73494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73495 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
73496 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
73497 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
73499 #: fortran/module.c:7254
73500 #, fuzzy, gcc-internal-format
73501 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
73502 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
73503 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
73505 #: fortran/module.c:7260
73506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73507 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
73508 msgstr ""
73510 #: fortran/module.c:7266
73511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73512 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
73513 msgstr ""
73515 #: fortran/module.c:7272
73516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73517 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
73518 msgstr ""
73520 #: fortran/module.c:7282
73521 #, fuzzy, gcc-internal-format
73522 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
73523 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
73524 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
73526 #: fortran/module.c:7285
73527 #, gcc-internal-format
73528 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
73529 msgstr ""
73531 #: fortran/module.c:7296
73532 #, fuzzy, gcc-internal-format
73533 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
73534 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
73535 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
73537 #: fortran/module.c:7319
73538 #, fuzzy, gcc-internal-format
73539 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
73540 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
73541 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
73543 #: fortran/module.c:7327
73544 #, gcc-internal-format
73545 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
73546 msgstr ""
73548 #: fortran/module.c:7344
73549 #, gcc-internal-format
73550 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
73551 msgstr ""
73553 #: fortran/module.c:7346
73554 #, gcc-internal-format
73555 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
73556 msgstr ""
73558 #: fortran/openmp.c:66
73559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73560 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
73561 msgid "Unexpected junk at %C"
73562 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
73564 #: fortran/openmp.c:281
73565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73566 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
73567 msgstr ""
73569 #: fortran/openmp.c:316 fortran/openmp.c:417 fortran/openmp.c:745
73570 #: fortran/openmp.c:3633
73571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73572 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
73573 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
73575 #: fortran/openmp.c:355 fortran/openmp.c:445
73576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73577 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
73578 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
73580 #: fortran/openmp.c:468
73581 #, gcc-internal-format
73582 msgid "%qs at %L should be of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
73583 msgstr ""
73585 #: fortran/openmp.c:480
73586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73587 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
73588 msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
73589 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
73591 #: fortran/openmp.c:552
73592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73593 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
73594 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
73595 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
73597 #: fortran/openmp.c:614
73598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73599 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
73600 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
73601 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
73603 #: fortran/openmp.c:681
73604 #, fuzzy, gcc-internal-format
73605 #| msgid "Unexpected element"
73606 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
73607 msgstr "Elemen tidak diduga"
73609 #: fortran/openmp.c:713
73610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73611 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
73612 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
73613 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
73615 #: fortran/openmp.c:773
73616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73617 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73618 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
73619 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
73621 #: fortran/openmp.c:783
73622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73623 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
73624 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
73625 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
73627 #: fortran/openmp.c:1027
73628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73629 #| msgid "Expected '(' at %C"
73630 msgid "Comma expected at %C"
73631 msgstr "Diduga '(' di %C"
73633 #: fortran/openmp.c:1139
73634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73635 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
73636 msgstr ""
73638 #: fortran/openmp.c:1292
73639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73640 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
73641 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
73643 #: fortran/openmp.c:1456
73644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73645 #| msgid "Expected \",\" at %C"
73646 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
73647 msgstr "Diduga \",\" di %C"
73649 #: fortran/openmp.c:1831
73650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73651 #| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
73652 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
73653 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
73655 #: fortran/openmp.c:2220
73656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73657 #| msgid "failed to find class '%s'"
73658 msgid "Failed to match clause at %C"
73659 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
73661 #: fortran/openmp.c:2393
73662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73663 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
73664 msgstr ""
73666 #: fortran/openmp.c:2403
73667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73668 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
73669 msgstr ""
73671 #: fortran/openmp.c:2412
73672 #, gcc-internal-format
73673 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
73674 msgstr ""
73676 #: fortran/openmp.c:2420
73677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73678 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
73679 msgstr ""
73681 #: fortran/openmp.c:2469
73682 #, gcc-internal-format
73683 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
73684 msgstr ""
73686 #: fortran/openmp.c:2517
73687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73688 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
73689 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
73690 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
73692 #: fortran/openmp.c:2524
73693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73694 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
73695 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
73696 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
73698 #: fortran/openmp.c:2557
73699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73700 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
73701 msgstr ""
73703 #: fortran/openmp.c:2625
73704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73705 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
73706 msgstr ""
73708 #: fortran/openmp.c:2659
73709 #, gcc-internal-format
73710 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
73711 msgstr ""
73713 #: fortran/openmp.c:2667
73714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73715 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
73716 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
73717 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
73719 #: fortran/openmp.c:2674
73720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73721 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
73722 msgstr ""
73724 #: fortran/openmp.c:2689
73725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73726 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
73727 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
73728 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
73730 #: fortran/openmp.c:2699
73731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73732 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
73733 msgstr ""
73735 #: fortran/openmp.c:2719 fortran/openmp.c:2744
73736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73737 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
73738 msgstr ""
73740 #: fortran/openmp.c:2760
73741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73742 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
73743 msgstr ""
73745 #: fortran/openmp.c:2893
73746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73747 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73748 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
73749 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
73751 #: fortran/openmp.c:2970
73752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73753 msgid "Expected AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
73754 msgstr ""
73756 #: fortran/openmp.c:2979
73757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73758 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
73759 msgstr ""
73761 #: fortran/openmp.c:2987
73762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73763 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73764 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
73765 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
73767 #: fortran/openmp.c:3383 fortran/openmp.c:7335
73768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73769 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
73770 msgstr ""
73772 #: fortran/openmp.c:3387 fortran/openmp.c:7339
73773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73774 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
73775 msgstr ""
73777 #: fortran/openmp.c:3392
73778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73779 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
73780 msgstr ""
73782 #: fortran/openmp.c:3394
73783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73784 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
73785 msgstr ""
73787 #: fortran/openmp.c:3414
73788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73789 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73790 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
73791 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
73793 #: fortran/openmp.c:3451
73794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73795 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
73796 msgstr ""
73798 #: fortran/openmp.c:3466
73799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73800 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73801 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
73802 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
73804 #: fortran/openmp.c:3489
73805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73806 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
73807 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
73808 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
73810 #: fortran/openmp.c:3494
73811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73812 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
73813 msgstr ""
73815 #: fortran/openmp.c:3500
73816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73817 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
73818 msgstr ""
73820 #: fortran/openmp.c:3504
73821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73822 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
73823 msgstr ""
73825 #: fortran/openmp.c:3518 fortran/openmp.c:3564
73826 #, gcc-internal-format
73827 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
73828 msgstr ""
73830 #: fortran/openmp.c:3528
73831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73832 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
73833 msgstr ""
73835 #: fortran/openmp.c:3534
73836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73837 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
73838 msgstr ""
73840 #: fortran/openmp.c:3538
73841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73842 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
73843 msgstr ""
73845 #: fortran/openmp.c:3547
73846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73847 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
73848 msgstr ""
73850 #: fortran/openmp.c:3571
73851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73852 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
73853 msgstr ""
73855 #: fortran/openmp.c:3581
73856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73857 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
73858 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
73859 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
73861 #: fortran/openmp.c:3613
73862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73863 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
73864 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
73866 #: fortran/openmp.c:3650
73867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73868 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73869 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
73870 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
73872 #: fortran/openmp.c:3657
73873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73874 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
73875 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
73877 #: fortran/openmp.c:3712
73878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73879 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
73880 msgstr ""
73882 #: fortran/openmp.c:3717
73883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73884 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
73885 msgstr ""
73887 #: fortran/openmp.c:3722
73888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73889 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
73890 msgstr ""
73892 #: fortran/openmp.c:3748
73893 #, gcc-internal-format
73894 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
73895 msgstr ""
73897 #: fortran/openmp.c:3752
73898 #, gcc-internal-format
73899 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
73900 msgstr ""
73902 #: fortran/openmp.c:3774
73903 #, gcc-internal-format
73904 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
73905 msgstr ""
73907 #: fortran/openmp.c:3779
73908 #, gcc-internal-format
73909 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
73910 msgstr ""
73912 #: fortran/openmp.c:3790
73913 #, gcc-internal-format
73914 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
73915 msgstr ""
73917 #: fortran/openmp.c:3795
73918 #, gcc-internal-format
73919 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
73920 msgstr ""
73922 #: fortran/openmp.c:3824
73923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73924 #| msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
73925 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
73926 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
73928 #: fortran/openmp.c:3892
73929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73930 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
73931 msgstr ""
73933 #: fortran/openmp.c:3901
73934 #, gcc-internal-format
73935 msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
73936 msgstr ""
73938 #: fortran/openmp.c:3911
73939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73940 #| msgid "%s statement expected at %L"
73941 msgid "Clause expected at %C"
73942 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
73944 #: fortran/openmp.c:3917
73945 #, fuzzy, gcc-internal-format
73946 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
73947 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
73948 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
73950 #: fortran/openmp.c:3920
73951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73952 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
73953 msgstr ""
73955 #: fortran/openmp.c:3946
73956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73957 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
73958 msgstr ""
73960 #: fortran/openmp.c:3952
73961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73962 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73963 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
73964 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
73966 #: fortran/openmp.c:4131
73967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73968 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73969 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
73970 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
73972 #: fortran/openmp.c:4145
73973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73974 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73975 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
73976 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
73978 #: fortran/openmp.c:4204
73979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73980 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73981 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
73982 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
73984 #: fortran/openmp.c:4218
73985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73986 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73987 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
73988 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
73990 #: fortran/openmp.c:4258
73991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73992 msgid "OMP ATOMIC at %L with multiple atomic clauses"
73993 msgstr ""
73995 #: fortran/openmp.c:4296
73996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73997 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with ACQ_REL or RELEASE clauses"
73998 msgstr ""
74000 #: fortran/openmp.c:4305
74001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74002 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses"
74003 msgstr ""
74005 #: fortran/openmp.c:4315
74006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74007 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses"
74008 msgstr ""
74010 #: fortran/openmp.c:4350
74011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74012 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
74013 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
74014 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
74016 #: fortran/openmp.c:4365
74017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74018 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74019 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
74020 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
74022 #: fortran/openmp.c:4423
74023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74024 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
74025 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
74026 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
74028 #: fortran/openmp.c:4443
74029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74030 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74031 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
74032 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
74034 #: fortran/openmp.c:4486
74035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74036 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
74037 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
74038 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
74040 #: fortran/openmp.c:4497
74041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74042 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
74043 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
74044 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
74046 #: fortran/openmp.c:4508
74047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74048 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
74049 msgstr ""
74051 #: fortran/openmp.c:4519
74052 #, fuzzy, gcc-internal-format
74053 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
74054 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
74055 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
74057 #: fortran/openmp.c:4522
74058 #, fuzzy, gcc-internal-format
74059 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
74060 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
74061 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
74063 #: fortran/openmp.c:4528 fortran/openmp.c:5663
74064 #, fuzzy, gcc-internal-format
74065 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
74066 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
74067 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
74069 #: fortran/openmp.c:4533
74070 #, fuzzy, gcc-internal-format
74071 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
74072 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
74073 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
74075 #: fortran/openmp.c:4538
74076 #, fuzzy, gcc-internal-format
74077 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
74078 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
74079 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
74081 #: fortran/openmp.c:4548 fortran/openmp.c:5295 fortran/openmp.c:5446
74082 #, fuzzy, gcc-internal-format
74083 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
74084 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
74085 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
74087 #: fortran/openmp.c:4551
74088 #, fuzzy, gcc-internal-format
74089 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
74090 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
74091 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
74093 #: fortran/openmp.c:4567 fortran/openmp.c:5388 fortran/openmp.c:5434
74094 #, fuzzy, gcc-internal-format
74095 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
74096 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
74097 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
74099 #: fortran/openmp.c:4572 fortran/openmp.c:5667
74100 #, fuzzy, gcc-internal-format
74101 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
74102 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
74103 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
74105 #: fortran/openmp.c:4577 fortran/openmp.c:5670
74106 #, fuzzy, gcc-internal-format
74107 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
74108 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
74109 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
74111 #: fortran/openmp.c:4582 fortran/openmp.c:5383 fortran/openmp.c:5658
74112 #, fuzzy, gcc-internal-format
74113 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
74114 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
74115 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
74117 #: fortran/openmp.c:4585 fortran/openmp.c:5391
74118 #, fuzzy, gcc-internal-format
74119 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
74120 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
74121 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
74123 #: fortran/openmp.c:4628
74124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74125 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
74126 msgstr ""
74128 #: fortran/openmp.c:4677
74129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74130 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
74131 msgstr ""
74133 #: fortran/openmp.c:4715
74134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74135 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
74136 msgstr ""
74138 #: fortran/openmp.c:4723 fortran/openmp.c:4734 fortran/resolve.c:10729
74139 #: fortran/resolve.c:12041
74140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74141 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74142 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
74144 #: fortran/openmp.c:4738
74145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74146 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
74147 msgstr ""
74149 #: fortran/openmp.c:4842
74150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74151 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
74152 msgstr ""
74154 #: fortran/openmp.c:4852
74155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74156 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74157 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74158 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
74160 #: fortran/openmp.c:4862
74161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74162 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
74163 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
74165 #: fortran/openmp.c:4867
74166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74167 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
74168 msgstr ""
74170 #: fortran/openmp.c:4874
74171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74172 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
74173 msgstr ""
74175 #: fortran/openmp.c:4877
74176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74177 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
74178 msgstr ""
74180 #: fortran/openmp.c:4893
74181 #, fuzzy, gcc-internal-format
74182 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
74183 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
74184 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
74186 #: fortran/openmp.c:4929
74187 #, gcc-internal-format
74188 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
74189 msgstr ""
74191 #: fortran/openmp.c:4933
74192 #, gcc-internal-format
74193 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
74194 msgstr ""
74196 #: fortran/openmp.c:4938 fortran/openmp.c:7061
74197 #, fuzzy, gcc-internal-format
74198 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
74199 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
74200 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
74202 #: fortran/openmp.c:4947
74203 #, gcc-internal-format
74204 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
74205 msgstr ""
74207 #: fortran/openmp.c:4976
74208 #, gcc-internal-format
74209 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
74210 msgstr ""
74212 #: fortran/openmp.c:4979 fortran/openmp.c:4995 fortran/openmp.c:5003
74213 #: fortran/openmp.c:5014 fortran/openmp.c:5026 fortran/openmp.c:5041
74214 #: fortran/openmp.c:7085
74215 #, fuzzy, gcc-internal-format
74216 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
74217 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
74218 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
74220 #: fortran/openmp.c:5048
74221 #, gcc-internal-format
74222 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
74223 msgstr ""
74225 #: fortran/openmp.c:5061
74226 #, fuzzy, gcc-internal-format
74227 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
74228 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
74229 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
74231 #: fortran/openmp.c:5079
74232 #, fuzzy, gcc-internal-format
74233 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
74234 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
74235 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
74237 #: fortran/openmp.c:5087
74238 #, fuzzy, gcc-internal-format
74239 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
74240 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
74241 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
74243 #: fortran/openmp.c:5090
74244 #, fuzzy, gcc-internal-format
74245 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
74246 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
74247 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
74249 #: fortran/openmp.c:5098
74250 #, fuzzy, gcc-internal-format
74251 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
74252 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
74253 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
74255 #: fortran/openmp.c:5101
74256 #, fuzzy, gcc-internal-format
74257 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
74258 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
74259 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
74261 #: fortran/openmp.c:5104
74262 #, fuzzy, gcc-internal-format
74263 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
74264 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
74265 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
74267 #: fortran/openmp.c:5108
74268 #, fuzzy, gcc-internal-format
74269 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
74270 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
74271 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
74273 #: fortran/openmp.c:5123
74274 #, gcc-internal-format
74275 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
74276 msgstr ""
74278 #: fortran/openmp.c:5135
74279 #, fuzzy, gcc-internal-format
74280 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
74281 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
74282 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
74284 #: fortran/openmp.c:5154
74285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74286 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
74287 msgstr ""
74289 #: fortran/openmp.c:5158
74290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74291 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
74292 msgstr ""
74294 #: fortran/openmp.c:5168
74295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74296 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
74297 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
74298 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
74300 #: fortran/openmp.c:5174
74301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74302 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
74303 msgstr ""
74305 #: fortran/openmp.c:5218
74306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74307 msgid "Array is not contiguous at %L"
74308 msgstr ""
74310 #: fortran/openmp.c:5229
74311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74312 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
74313 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
74314 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
74316 #: fortran/openmp.c:5237
74317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74318 #| msgid "Expected component reference at %C"
74319 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
74320 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
74322 #: fortran/openmp.c:5246 fortran/openmp.c:5264
74323 #, fuzzy, gcc-internal-format
74324 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
74325 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
74326 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
74328 #: fortran/openmp.c:5256
74329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74330 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
74331 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
74332 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
74334 #: fortran/openmp.c:5277
74335 #, gcc-internal-format
74336 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
74337 msgstr ""
74339 #: fortran/openmp.c:5301
74340 #, gcc-internal-format
74341 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
74342 msgstr ""
74344 #: fortran/openmp.c:5320
74345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74346 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
74347 msgstr ""
74349 #: fortran/openmp.c:5336
74350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74351 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
74352 msgstr ""
74354 #: fortran/openmp.c:5351
74355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74356 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
74357 msgstr ""
74359 #: fortran/openmp.c:5367 fortran/openmp.c:5420
74360 #, fuzzy, gcc-internal-format
74361 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
74362 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
74363 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
74365 #: fortran/openmp.c:5370 fortran/openmp.c:5423
74366 #, fuzzy, gcc-internal-format
74367 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
74368 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
74369 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
74371 #: fortran/openmp.c:5378
74372 #, fuzzy, gcc-internal-format
74373 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
74374 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
74375 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
74377 #: fortran/openmp.c:5414
74378 #, gcc-internal-format
74379 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
74380 msgstr ""
74382 #: fortran/openmp.c:5426
74383 #, fuzzy, gcc-internal-format
74384 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
74385 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
74386 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
74388 #: fortran/openmp.c:5431
74389 #, fuzzy, gcc-internal-format
74390 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
74391 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
74392 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
74394 #: fortran/openmp.c:5437
74395 #, fuzzy, gcc-internal-format
74396 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
74397 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
74398 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
74400 #: fortran/openmp.c:5449
74401 #, fuzzy, gcc-internal-format
74402 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
74403 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
74404 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
74406 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
74407 #: fortran/openmp.c:5459
74408 #, fuzzy, gcc-internal-format
74409 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
74410 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
74411 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
74413 #: fortran/openmp.c:5470
74414 #, fuzzy, gcc-internal-format
74415 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
74416 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
74417 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
74419 #: fortran/openmp.c:5480
74420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74421 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
74422 msgstr ""
74424 #: fortran/openmp.c:5572
74425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74426 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
74427 msgstr ""
74429 #: fortran/openmp.c:5598
74430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74431 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
74432 msgstr ""
74434 #: fortran/openmp.c:5603
74435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74436 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
74437 msgstr ""
74439 #: fortran/openmp.c:5608
74440 #, fuzzy, gcc-internal-format
74441 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
74442 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
74443 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
74445 #: fortran/openmp.c:5613
74446 #, gcc-internal-format
74447 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
74448 msgstr ""
74450 #: fortran/openmp.c:5624
74451 #, fuzzy, gcc-internal-format
74452 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74453 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
74454 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
74456 #: fortran/openmp.c:5641
74457 #, gcc-internal-format
74458 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
74459 msgstr ""
74461 #: fortran/openmp.c:5675
74462 #, gcc-internal-format
74463 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
74464 msgstr ""
74466 #: fortran/openmp.c:5736
74467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74468 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
74469 msgstr ""
74471 #: fortran/openmp.c:5746
74472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74473 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
74474 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
74475 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
74477 #: fortran/openmp.c:5776
74478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74479 #| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
74480 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
74481 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
74483 #: fortran/openmp.c:5778
74484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74485 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
74486 msgstr ""
74488 #: fortran/openmp.c:5794
74489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74490 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
74491 msgstr ""
74493 #: fortran/openmp.c:5797
74494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74495 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
74496 msgstr ""
74498 #: fortran/openmp.c:5801
74499 #, gcc-internal-format
74500 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
74501 msgstr ""
74503 #: fortran/openmp.c:5898
74504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74505 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
74506 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
74507 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
74509 #: fortran/openmp.c:5927
74510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74511 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
74512 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
74514 #: fortran/openmp.c:5952
74515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74516 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
74517 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
74518 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
74520 #: fortran/openmp.c:5957
74521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74522 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
74523 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
74524 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
74526 #: fortran/openmp.c:5983 fortran/openmp.c:6271
74527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74528 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
74529 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
74530 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
74532 #: fortran/openmp.c:5998
74533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74534 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
74535 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
74536 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
74538 #: fortran/openmp.c:6005 fortran/openmp.c:6278
74539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74540 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
74541 msgstr ""
74543 #: fortran/openmp.c:6018
74544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74545 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
74546 msgstr ""
74548 #: fortran/openmp.c:6060
74549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74550 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
74551 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
74552 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
74554 #: fortran/openmp.c:6108
74555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74556 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
74557 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
74559 #: fortran/openmp.c:6122
74560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74561 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
74562 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
74564 #: fortran/openmp.c:6154
74565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74566 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
74567 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
74569 #: fortran/openmp.c:6178
74570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74571 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
74572 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
74574 #: fortran/openmp.c:6185
74575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74576 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
74577 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
74579 #: fortran/openmp.c:6202
74580 #, fuzzy, gcc-internal-format
74581 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
74582 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
74583 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
74585 #: fortran/openmp.c:6209
74586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74587 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
74588 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
74590 #: fortran/openmp.c:6217
74591 #, fuzzy, gcc-internal-format
74592 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
74593 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
74594 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
74596 #: fortran/openmp.c:6235
74597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74598 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
74599 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
74601 #: fortran/openmp.c:6249
74602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74603 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
74604 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
74605 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
74607 #: fortran/openmp.c:6327
74608 #, gcc-internal-format
74609 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
74610 msgstr ""
74612 #: fortran/openmp.c:6330
74613 #, gcc-internal-format
74614 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
74615 msgstr ""
74617 #: fortran/openmp.c:6338
74618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74619 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
74620 msgstr ""
74622 #: fortran/openmp.c:6595
74623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74624 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
74625 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
74626 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
74628 #: fortran/openmp.c:6601
74629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74630 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
74631 msgstr ""
74633 #: fortran/openmp.c:6607
74634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74635 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
74636 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
74637 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
74639 #: fortran/openmp.c:6611
74640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74641 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
74642 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
74643 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
74645 #: fortran/openmp.c:6623
74646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74647 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
74648 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
74649 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
74651 #: fortran/openmp.c:6627
74652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74653 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
74654 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or LINEAR at %L"
74655 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
74657 #: fortran/openmp.c:6645
74658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74659 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
74660 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
74661 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
74663 #: fortran/openmp.c:6655
74664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74665 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
74666 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
74667 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
74669 #: fortran/openmp.c:6664 fortran/openmp.c:6672
74670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74671 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
74672 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
74673 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
74675 #: fortran/openmp.c:6840 fortran/openmp.c:6853
74676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74677 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
74678 msgstr ""
74680 #: fortran/openmp.c:6872
74681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74682 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
74683 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
74684 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
74686 #: fortran/openmp.c:6878
74687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74688 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
74689 msgstr ""
74691 #: fortran/openmp.c:6884
74692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74693 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
74694 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
74695 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
74697 #: fortran/openmp.c:6900
74698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74699 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
74700 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
74701 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
74703 #: fortran/openmp.c:6912
74704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74705 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
74706 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
74707 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
74709 #: fortran/openmp.c:6922 fortran/openmp.c:6931
74710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74711 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
74712 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
74713 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
74715 #: fortran/openmp.c:6947
74716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74717 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
74718 msgstr ""
74720 #: fortran/openmp.c:6968
74721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74722 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
74723 msgid "TILE requires constant expression at %L"
74724 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
74726 #: fortran/openmp.c:7068
74727 #, gcc-internal-format
74728 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
74729 msgstr ""
74731 #: fortran/openmp.c:7115
74732 #, gcc-internal-format
74733 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
74734 msgstr ""
74736 #: fortran/openmp.c:7121
74737 #, gcc-internal-format
74738 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
74739 msgstr ""
74741 #: fortran/openmp.c:7224
74742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74743 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
74744 msgstr ""
74746 #: fortran/openmp.c:7238
74747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74748 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
74749 msgstr ""
74751 #: fortran/openmp.c:7244
74752 #, gcc-internal-format
74753 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
74754 msgstr ""
74756 #: fortran/openmp.c:7265
74757 #, gcc-internal-format
74758 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
74759 msgstr ""
74761 #: fortran/openmp.c:7289
74762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74763 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
74764 msgstr ""
74766 #: fortran/openmp.c:7297
74767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74768 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
74769 msgstr ""
74771 #: fortran/openmp.c:7326
74772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74773 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
74774 msgstr ""
74776 #: fortran/openmp.c:7348
74777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74778 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
74779 msgstr ""
74781 #: fortran/openmp.c:7364
74782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74783 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
74784 msgstr ""
74786 #: fortran/openmp.c:7379
74787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74788 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
74789 msgstr ""
74791 #: fortran/openmp.c:7389
74792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74793 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
74794 msgstr ""
74796 #: fortran/openmp.c:7397
74797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74798 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
74799 msgstr ""
74801 #: fortran/options.c:269
74802 #, gcc-internal-format
74803 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
74804 msgstr ""
74806 #: fortran/options.c:359
74807 #, fuzzy, gcc-internal-format
74808 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
74809 msgid "Reading file %qs as free form"
74810 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
74812 #: fortran/options.c:369
74813 #, fuzzy, gcc-internal-format
74814 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
74815 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
74816 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
74818 #: fortran/options.c:372
74819 #, fuzzy, gcc-internal-format
74820 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
74821 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
74822 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
74824 #: fortran/options.c:410
74825 #, fuzzy, gcc-internal-format
74826 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
74827 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
74828 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
74830 #: fortran/options.c:413
74831 #, fuzzy, gcc-internal-format
74832 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
74833 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
74834 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
74836 #: fortran/options.c:416
74837 #, fuzzy, gcc-internal-format
74838 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
74839 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
74840 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
74842 #: fortran/options.c:419
74843 #, fuzzy, gcc-internal-format
74844 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
74845 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
74846 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
74848 #: fortran/options.c:422
74849 #, fuzzy, gcc-internal-format
74850 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
74851 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
74852 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
74854 #: fortran/options.c:481
74855 #, fuzzy, gcc-internal-format
74856 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
74857 msgid "Fixed line length must be at least seven"
74858 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
74860 #: fortran/options.c:484
74861 #, fuzzy, gcc-internal-format
74862 #| msgid "Free line length must be at least three."
74863 msgid "Free line length must be at least three"
74864 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
74866 #: fortran/options.c:487
74867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74868 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
74869 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
74871 #: fortran/options.c:506
74872 #, fuzzy, gcc-internal-format
74873 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
74874 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
74875 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
74877 #: fortran/options.c:578
74878 #, fuzzy, gcc-internal-format
74879 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
74880 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
74881 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
74883 #: fortran/options.c:580
74884 #, fuzzy, gcc-internal-format
74885 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
74886 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
74887 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
74889 #: fortran/options.c:629
74890 #, fuzzy, gcc-internal-format
74891 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
74892 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
74893 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
74895 #: fortran/options.c:678
74896 #, fuzzy, gcc-internal-format
74897 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
74898 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
74899 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
74901 #: fortran/options.c:701
74902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74903 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
74904 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
74906 #: fortran/options.c:716
74907 #, fuzzy, gcc-internal-format
74908 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
74909 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
74910 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
74912 #: fortran/options.c:732
74913 #, fuzzy, gcc-internal-format
74914 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
74915 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
74916 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
74918 #: fortran/parse.c:600
74919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74920 msgid "Unclassifiable statement at %C"
74921 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
74923 #: fortran/parse.c:664
74924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74925 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
74926 msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C"
74927 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
74929 #: fortran/parse.c:730
74930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74931 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
74932 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
74933 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
74935 #: fortran/parse.c:872 fortran/parse.c:1086
74936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74937 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
74938 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures"
74939 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
74941 #: fortran/parse.c:1070
74942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74943 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
74944 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
74946 #: fortran/parse.c:1159
74947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74948 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
74949 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
74950 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
74952 #: fortran/parse.c:1161
74953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74954 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
74955 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
74956 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
74958 #: fortran/parse.c:1221 fortran/parse.c:1448
74959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74960 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
74961 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
74963 #: fortran/parse.c:1228 fortran/parse.c:1440
74964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74965 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
74966 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
74968 #: fortran/parse.c:1240 fortran/parse.c:1489
74969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74970 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
74971 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
74973 #: fortran/parse.c:1247 fortran/parse.c:1504
74974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74975 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
74976 msgid "Statement label without statement at %L"
74977 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
74979 #: fortran/parse.c:1310 fortran/parse.c:1491
74980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74981 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
74982 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
74983 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
74985 #: fortran/parse.c:1333 fortran/parse.c:1467
74986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74987 msgid "Bad continuation line at %C"
74988 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
74990 #: fortran/parse.c:1768
74991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74992 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
74993 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
74995 #: fortran/parse.c:2548
74996 #, fuzzy, gcc-internal-format
74997 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
74998 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
74999 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
75001 #: fortran/parse.c:2690
75002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75003 msgid "Unexpected %s statement at %C"
75004 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
75006 #: fortran/parse.c:2845
75007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75008 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
75009 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
75011 #: fortran/parse.c:2862
75012 #, fuzzy, gcc-internal-format
75013 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
75014 msgid "Unexpected end of file in %qs"
75015 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
75017 #: fortran/parse.c:2897
75018 #, fuzzy, gcc-internal-format
75019 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
75020 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
75021 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
75023 #: fortran/parse.c:2900
75024 #, fuzzy, gcc-internal-format
75025 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
75026 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
75027 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
75029 #: fortran/parse.c:2920
75030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75031 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
75032 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
75034 #: fortran/parse.c:2924
75035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75036 #| msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
75037 msgid "Type-bound procedure at %C"
75038 msgstr "Fortran 2003:  Prosedur Tipe-bound di %C"
75040 #: fortran/parse.c:2932
75041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75042 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
75043 msgid "GENERIC binding at %C"
75044 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
75046 #: fortran/parse.c:2940
75047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75048 #| msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
75049 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
75050 msgstr "Fortran 2003:  Deklarasi prosedur FINAL di %C"
75052 #: fortran/parse.c:2952
75053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75054 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
75055 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
75056 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
75058 #: fortran/parse.c:2962 fortran/parse.c:3417
75059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75060 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
75061 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
75063 #: fortran/parse.c:2969
75064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75065 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
75066 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
75068 #: fortran/parse.c:2976 fortran/parse.c:3430
75069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75070 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
75071 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
75073 #: fortran/parse.c:2986
75074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75075 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
75076 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
75078 #: fortran/parse.c:2990
75079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75080 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
75081 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
75083 #: fortran/parse.c:3109
75084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75085 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
75086 msgstr ""
75088 #: fortran/parse.c:3115
75089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75090 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
75091 msgstr ""
75093 #: fortran/parse.c:3120
75094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75095 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
75096 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
75097 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
75099 #: fortran/parse.c:3124
75100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75101 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
75102 msgstr ""
75104 #: fortran/parse.c:3129
75105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75106 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
75107 msgstr ""
75109 #: fortran/parse.c:3136
75110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75111 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
75112 msgstr ""
75114 #: fortran/parse.c:3146
75115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75116 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
75117 msgstr ""
75119 #: fortran/parse.c:3152
75120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75121 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
75122 msgstr ""
75124 #: fortran/parse.c:3157
75125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75126 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
75127 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
75128 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
75130 #: fortran/parse.c:3161
75131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75132 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
75133 msgstr ""
75135 #: fortran/parse.c:3166
75136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75137 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
75138 msgstr ""
75140 #: fortran/parse.c:3173
75141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75142 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
75143 msgstr ""
75145 #: fortran/parse.c:3225
75146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75147 msgid "failed to create map component '%s'"
75148 msgstr ""
75150 #: fortran/parse.c:3258
75151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75152 #| msgid "failed to find class '%s'"
75153 msgid "failed to create union component '%s'"
75154 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
75156 #: fortran/parse.c:3313
75157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75158 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
75159 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
75160 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
75162 #: fortran/parse.c:3400
75163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75164 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
75165 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
75167 #: fortran/parse.c:3408
75168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75169 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
75170 msgid "Derived type definition at %C without components"
75171 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
75173 #: fortran/parse.c:3424
75174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75175 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
75176 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
75178 #: fortran/parse.c:3441
75179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75180 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
75181 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
75183 #: fortran/parse.c:3447
75184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75185 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
75186 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
75188 #: fortran/parse.c:3452
75189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75190 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
75191 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
75193 #: fortran/parse.c:3462
75194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75195 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
75196 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
75197 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
75199 #: fortran/parse.c:3520
75200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75201 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
75202 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
75204 #: fortran/parse.c:3607
75205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75206 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
75207 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
75209 #: fortran/parse.c:3631
75210 #, fuzzy, gcc-internal-format
75211 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
75212 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
75213 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
75215 #: fortran/parse.c:3665
75216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75217 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
75218 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
75220 #: fortran/parse.c:3683
75221 #, fuzzy, gcc-internal-format
75222 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
75223 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
75224 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
75226 #: fortran/parse.c:3813
75227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75228 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
75229 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
75230 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
75232 #: fortran/parse.c:3845
75233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75234 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
75235 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
75236 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
75238 #: fortran/parse.c:3935
75239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75240 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
75241 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
75243 #: fortran/parse.c:3943
75244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75245 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
75246 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
75248 #: fortran/parse.c:3995
75249 #, fuzzy, gcc-internal-format
75250 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
75251 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
75252 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
75254 #: fortran/parse.c:3999
75255 #, fuzzy, gcc-internal-format
75256 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
75257 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
75258 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
75260 #: fortran/parse.c:4059
75261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75262 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
75263 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
75265 #: fortran/parse.c:4081
75266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75267 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
75268 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
75270 #: fortran/parse.c:4140
75271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75272 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
75273 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
75275 #: fortran/parse.c:4191
75276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75277 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
75278 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
75280 #: fortran/parse.c:4209
75281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75282 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
75283 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
75285 #: fortran/parse.c:4270
75286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75287 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
75288 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
75290 #: fortran/parse.c:4354
75291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75292 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
75293 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
75294 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
75296 #: fortran/parse.c:4430
75297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75298 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
75299 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
75300 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
75302 #: fortran/parse.c:4494
75303 #, fuzzy, gcc-internal-format
75304 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
75305 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
75306 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
75308 #: fortran/parse.c:4527
75309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75310 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
75311 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
75313 #: fortran/parse.c:4537
75314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75315 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
75316 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
75318 #: fortran/parse.c:4563
75319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75320 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
75321 msgstr ""
75323 #: fortran/parse.c:4564
75324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75325 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
75326 msgstr ""
75328 #: fortran/parse.c:4590
75329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75330 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
75331 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
75332 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
75334 #: fortran/parse.c:4659
75335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75336 #| msgid "Line truncated at %C"
75337 msgid "BLOCK construct at %C"
75338 msgstr "Baris terpotong di %C"
75340 #: fortran/parse.c:4693
75341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75342 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
75343 msgstr ""
75345 #: fortran/parse.c:4896
75346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75347 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
75348 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
75350 #: fortran/parse.c:4912
75351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75352 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
75353 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
75354 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
75356 #: fortran/parse.c:5102
75357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75358 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
75359 msgstr ""
75361 #: fortran/parse.c:5118 fortran/parse.c:5180
75362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75363 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
75364 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
75365 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
75367 #: fortran/parse.c:5155
75368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75369 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
75370 msgid "Expecting %s at %C"
75371 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
75373 #: fortran/parse.c:5199
75374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75375 #| msgid "Expected '(' at %C"
75376 msgid "Expected DO loop at %C"
75377 msgstr "Diduga '(' di %C"
75379 #: fortran/parse.c:5219
75380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75381 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
75382 msgstr ""
75384 #: fortran/parse.c:5438
75385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75386 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
75387 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
75389 #: fortran/parse.c:5496
75390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75391 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
75392 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
75394 #: fortran/parse.c:5510
75395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75396 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
75397 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
75398 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
75400 #: fortran/parse.c:5643
75401 #, gcc-internal-format
75402 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
75403 msgstr ""
75405 #: fortran/parse.c:5646
75406 #, gcc-internal-format
75407 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
75408 msgstr ""
75410 #: fortran/parse.c:5649
75411 #, gcc-internal-format
75412 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
75413 msgstr ""
75415 #: fortran/parse.c:5652
75416 #, gcc-internal-format
75417 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
75418 msgstr ""
75420 #: fortran/parse.c:5768
75421 #, fuzzy, gcc-internal-format
75422 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
75423 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
75424 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
75426 #: fortran/parse.c:5825
75427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75428 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
75429 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
75431 #: fortran/parse.c:5850
75432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75433 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
75434 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
75435 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
75437 #: fortran/parse.c:5964
75438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75439 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
75440 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
75442 #: fortran/parse.c:6016
75443 #, fuzzy, gcc-internal-format
75444 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
75445 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
75446 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
75448 #: fortran/parse.c:6020
75449 #, fuzzy, gcc-internal-format
75450 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
75451 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
75452 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
75454 #: fortran/parse.c:6026
75455 #, fuzzy, gcc-internal-format
75456 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
75457 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
75458 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
75460 #: fortran/parse.c:6029
75461 #, fuzzy, gcc-internal-format
75462 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
75463 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
75464 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
75466 #: fortran/parse.c:6051
75467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75468 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
75469 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
75471 #: fortran/parse.c:6077
75472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75473 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
75474 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
75476 #: fortran/parse.c:6182
75477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75478 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
75479 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
75481 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
75482 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
75483 #. statements, we're in for lots of errors.
75484 #: fortran/parse.c:6639
75485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75486 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
75487 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
75489 #: fortran/primary.c:103
75490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75491 msgid "Missing kind-parameter at %C"
75492 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
75494 #: fortran/primary.c:136
75495 #, gcc-internal-format
75496 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
75497 msgstr ""
75499 #: fortran/primary.c:279
75500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75501 msgid "Integer kind %d at %C not available"
75502 msgstr "Jenis integer  %d di %C tidak tersedia"
75504 #: fortran/primary.c:288
75505 #, fuzzy, gcc-internal-format
75506 #| msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
75507 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
75508 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
75510 #: fortran/primary.c:316
75511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75512 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
75513 msgid "Hollerith constant at %C"
75514 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
75516 #: fortran/primary.c:323
75517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75518 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
75519 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
75521 #: fortran/primary.c:329
75522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75523 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
75524 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
75526 #: fortran/primary.c:349
75527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75528 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
75529 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
75531 #: fortran/primary.c:435
75532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75533 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
75534 msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z"
75535 msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
75537 #: fortran/primary.c:444
75538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75539 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
75540 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
75542 #: fortran/primary.c:450
75543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75544 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
75545 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
75547 #: fortran/primary.c:473
75548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75549 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
75550 msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax"
75551 msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
75553 #: fortran/primary.c:498
75554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75555 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
75556 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
75557 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
75559 #: fortran/primary.c:589
75560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75561 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
75562 msgstr ""
75564 #: fortran/primary.c:594
75565 #, fuzzy, gcc-internal-format
75566 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
75567 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
75568 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
75570 #: fortran/primary.c:615
75571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75572 msgid "Missing exponent in real number at %C"
75573 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
75575 #: fortran/primary.c:693
75576 #, fuzzy, gcc-internal-format
75577 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
75578 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
75579 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
75581 #: fortran/primary.c:703
75582 #, fuzzy, gcc-internal-format
75583 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
75584 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
75585 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
75587 #: fortran/primary.c:717
75588 #, fuzzy, gcc-internal-format
75589 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
75590 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
75591 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
75593 #: fortran/primary.c:730
75594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75595 msgid "Invalid real kind %d at %C"
75596 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
75598 #: fortran/primary.c:745
75599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75600 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
75601 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
75603 #: fortran/primary.c:750
75604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75605 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
75606 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
75608 #: fortran/primary.c:755
75609 #, gcc-internal-format
75610 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
75611 msgstr ""
75613 #: fortran/primary.c:803
75614 #, gcc-internal-format
75615 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
75616 msgstr ""
75618 #: fortran/primary.c:895
75619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75620 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
75621 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
75623 #: fortran/primary.c:1103
75624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75625 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
75626 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
75628 #: fortran/primary.c:1124
75629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75630 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
75631 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
75633 #: fortran/primary.c:1154
75634 #, fuzzy, gcc-internal-format
75635 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
75636 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
75637 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
75639 #: fortran/primary.c:1167
75640 #, gcc-internal-format
75641 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
75642 msgstr ""
75644 #: fortran/primary.c:1201
75645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75646 #| msgid "Substring start index at %L must be scalar"
75647 msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1"
75648 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
75650 #: fortran/primary.c:1207
75651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75652 #| msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
75653 msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length"
75654 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
75656 #: fortran/primary.c:1292
75657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75658 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
75659 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
75661 #: fortran/primary.c:1336
75662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75663 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
75664 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
75666 #: fortran/primary.c:1347
75667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75668 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
75669 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
75671 #: fortran/primary.c:1353
75672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75673 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
75674 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
75676 #: fortran/primary.c:1357
75677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75678 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
75679 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
75680 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
75682 #: fortran/primary.c:1380
75683 #, gcc-internal-format
75684 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
75685 msgstr ""
75687 #: fortran/primary.c:1387
75688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75689 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
75690 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
75692 #: fortran/primary.c:1519
75693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75694 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
75695 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
75697 #: fortran/primary.c:1646
75698 #, fuzzy, gcc-internal-format
75699 #| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
75700 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
75701 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
75703 #: fortran/primary.c:1748
75704 #, fuzzy, gcc-internal-format
75705 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
75706 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
75707 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
75709 #: fortran/primary.c:1815
75710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75711 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
75712 msgid "argument list function at %C"
75713 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
75715 #: fortran/primary.c:1889
75716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75717 msgid "Expected alternate return label at %C"
75718 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
75720 #: fortran/primary.c:1936
75721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75722 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
75723 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
75725 #: fortran/primary.c:1982
75726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75727 msgid "Syntax error in argument list at %C"
75728 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
75730 #: fortran/primary.c:2003
75731 #, gcc-internal-format
75732 msgid "extend_ref(): Bad tail"
75733 msgstr ""
75735 #: fortran/primary.c:2081
75736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75737 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
75738 msgstr ""
75740 #: fortran/primary.c:2089
75741 #, gcc-internal-format
75742 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
75743 msgstr ""
75745 #: fortran/primary.c:2240
75746 #, fuzzy, gcc-internal-format
75747 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
75748 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
75749 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
75751 #: fortran/primary.c:2247
75752 #, fuzzy, gcc-internal-format
75753 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
75754 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
75755 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
75757 #: fortran/primary.c:2268
75758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75759 msgid "Expected structure component name at %C"
75760 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
75762 #: fortran/primary.c:2288 fortran/primary.c:2430
75763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75764 msgid "RE or IM part_ref at %C"
75765 msgstr ""
75767 #: fortran/primary.c:2307 fortran/primary.c:2435
75768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75769 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
75770 msgstr ""
75772 #: fortran/primary.c:2314 fortran/primary.c:2448
75773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75774 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
75775 msgstr ""
75777 #: fortran/primary.c:2373
75778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75779 msgid "Expected argument list at %C"
75780 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
75782 #: fortran/primary.c:2391
75783 #, gcc-internal-format
75784 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs"
75785 msgstr ""
75787 #: fortran/primary.c:2394
75788 #, gcc-internal-format
75789 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component"
75790 msgstr ""
75792 #: fortran/primary.c:2464
75793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75794 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
75795 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
75796 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
75798 #: fortran/primary.c:2492
75799 #, fuzzy, gcc-internal-format
75800 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
75801 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
75802 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
75804 #: fortran/primary.c:2595
75805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75806 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
75807 msgstr ""
75809 #: fortran/primary.c:2602
75810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75811 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
75812 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
75813 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
75815 #: fortran/primary.c:2638
75816 #, gcc-internal-format
75817 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
75818 msgstr ""
75820 #: fortran/primary.c:2820
75821 #, gcc-internal-format
75822 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
75823 msgstr ""
75825 #: fortran/primary.c:2877
75826 #, fuzzy, gcc-internal-format
75827 #| msgid "Bad array reference at %L"
75828 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
75829 msgstr "Referensi array buruk di %L"
75831 #: fortran/primary.c:3056
75832 #, fuzzy, gcc-internal-format
75833 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
75834 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
75835 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
75837 #: fortran/primary.c:3067
75838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75839 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
75840 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
75841 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
75843 #: fortran/primary.c:3076
75844 #, fuzzy, gcc-internal-format
75845 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
75846 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
75847 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
75849 #: fortran/primary.c:3124
75850 #, fuzzy, gcc-internal-format
75851 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
75852 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
75853 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
75855 #: fortran/primary.c:3144
75856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75857 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
75858 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
75859 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
75861 #: fortran/primary.c:3159
75862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75863 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
75864 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
75865 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
75867 #: fortran/primary.c:3164
75868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75869 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
75870 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
75871 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
75873 #: fortran/primary.c:3222
75874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75875 #| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
75876 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
75877 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
75879 #: fortran/primary.c:3240
75880 #, fuzzy, gcc-internal-format
75881 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
75882 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
75883 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
75885 #: fortran/primary.c:3252
75886 #, fuzzy, gcc-internal-format
75887 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
75888 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
75889 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
75891 #: fortran/primary.c:3306
75892 #, fuzzy, gcc-internal-format
75893 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
75894 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
75895 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
75897 #: fortran/primary.c:3462
75898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75899 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
75900 msgstr ""
75902 #: fortran/primary.c:3521
75903 #, fuzzy, gcc-internal-format
75904 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
75905 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
75906 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
75908 #: fortran/primary.c:3552 fortran/primary.c:3954
75909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75910 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
75911 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
75913 #: fortran/primary.c:3657
75914 #, fuzzy, gcc-internal-format
75915 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
75916 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
75917 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
75919 #: fortran/primary.c:3689
75920 #, fuzzy, gcc-internal-format
75921 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
75922 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
75923 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
75925 #: fortran/primary.c:3692
75926 #, fuzzy, gcc-internal-format
75927 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
75928 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
75929 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
75931 #: fortran/primary.c:3742
75932 #, fuzzy, gcc-internal-format
75933 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
75934 msgid "Missing argument to %qs at %C"
75935 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
75937 #: fortran/primary.c:3755
75938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75939 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
75940 msgstr ""
75942 #: fortran/primary.c:3910
75943 #, fuzzy, gcc-internal-format
75944 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
75945 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
75946 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
75948 #: fortran/primary.c:4024
75949 #, fuzzy, gcc-internal-format
75950 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
75951 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
75952 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
75954 #: fortran/primary.c:4065
75955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75956 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
75957 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
75959 #: fortran/primary.c:4100
75960 #, fuzzy, gcc-internal-format
75961 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
75962 msgid "%qs at %C is not a variable"
75963 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
75965 #: fortran/resolve.c:123
75966 #, fuzzy, gcc-internal-format
75967 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
75968 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
75969 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
75971 #: fortran/resolve.c:126
75972 #, fuzzy, gcc-internal-format
75973 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
75974 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
75975 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
75977 #: fortran/resolve.c:143
75978 #, fuzzy, gcc-internal-format
75979 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
75980 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
75981 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
75983 #: fortran/resolve.c:156
75984 #, fuzzy, gcc-internal-format
75985 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
75986 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
75987 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
75989 #: fortran/resolve.c:163
75990 #, fuzzy, gcc-internal-format
75991 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
75992 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
75993 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
75995 #: fortran/resolve.c:172
75996 #, fuzzy, gcc-internal-format
75997 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
75998 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
75999 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
76001 #: fortran/resolve.c:178
76002 #, fuzzy, gcc-internal-format
76003 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
76004 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
76005 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
76007 #: fortran/resolve.c:200
76008 #, fuzzy, gcc-internal-format
76009 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
76010 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
76011 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
76013 #: fortran/resolve.c:300
76014 #, fuzzy, gcc-internal-format
76015 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
76016 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
76017 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
76019 #: fortran/resolve.c:304
76020 #, fuzzy, gcc-internal-format
76021 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
76022 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
76023 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
76025 #: fortran/resolve.c:315
76026 #, fuzzy, gcc-internal-format
76027 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
76028 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
76029 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
76031 #: fortran/resolve.c:387
76032 #, fuzzy, gcc-internal-format
76033 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
76034 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
76035 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
76037 #: fortran/resolve.c:397
76038 #, fuzzy, gcc-internal-format
76039 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
76040 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
76041 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
76043 #: fortran/resolve.c:402
76044 #, fuzzy, gcc-internal-format
76045 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
76046 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
76047 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
76049 #: fortran/resolve.c:410
76050 #, fuzzy, gcc-internal-format
76051 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
76052 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
76053 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
76055 #: fortran/resolve.c:415
76056 #, fuzzy, gcc-internal-format
76057 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
76058 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
76059 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
76061 #: fortran/resolve.c:425
76062 #, fuzzy, gcc-internal-format
76063 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
76064 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
76065 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
76067 #: fortran/resolve.c:458
76068 #, fuzzy, gcc-internal-format
76069 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
76070 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
76071 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
76073 #: fortran/resolve.c:466
76074 #, fuzzy, gcc-internal-format
76075 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
76076 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
76077 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
76079 #: fortran/resolve.c:475
76080 #, fuzzy, gcc-internal-format
76081 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
76082 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
76083 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
76085 #: fortran/resolve.c:485
76086 #, fuzzy, gcc-internal-format
76087 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
76088 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
76089 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
76091 #: fortran/resolve.c:493
76092 #, fuzzy, gcc-internal-format
76093 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
76094 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
76095 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
76097 #: fortran/resolve.c:502
76098 #, fuzzy, gcc-internal-format
76099 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
76100 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
76101 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
76103 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
76104 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
76105 #: fortran/resolve.c:517
76106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76107 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
76108 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
76109 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
76111 #: fortran/resolve.c:528
76112 #, fuzzy, gcc-internal-format
76113 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
76114 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
76115 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
76117 #: fortran/resolve.c:577
76118 #, fuzzy, gcc-internal-format
76119 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
76120 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
76121 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
76123 #: fortran/resolve.c:597
76124 #, fuzzy, gcc-internal-format
76125 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
76126 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
76127 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
76129 #: fortran/resolve.c:600
76130 #, fuzzy, gcc-internal-format
76131 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
76132 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
76133 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
76135 #: fortran/resolve.c:626
76136 #, fuzzy, gcc-internal-format
76137 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
76138 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
76139 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
76141 #: fortran/resolve.c:628
76142 #, fuzzy, gcc-internal-format
76143 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
76144 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
76145 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
76147 #: fortran/resolve.c:800
76148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76149 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
76150 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
76152 #: fortran/resolve.c:817
76153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76154 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
76155 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
76156 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
76158 #: fortran/resolve.c:844
76159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76160 #| msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
76161 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
76162 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
76164 #: fortran/resolve.c:848
76165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76166 #| msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
76167 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
76168 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
76170 #: fortran/resolve.c:855
76171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76172 #| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
76173 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
76174 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
76176 #: fortran/resolve.c:859
76177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76178 #| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
76179 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
76180 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
76182 #: fortran/resolve.c:897
76183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76184 #| msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
76185 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
76186 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
76188 #: fortran/resolve.c:902
76189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76190 #| msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
76191 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
76192 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
76194 #: fortran/resolve.c:945
76195 #, fuzzy, gcc-internal-format
76196 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
76197 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
76198 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
76200 #: fortran/resolve.c:955
76201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76202 #| msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
76203 msgid "COMMON block at %L"
76204 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
76206 #: fortran/resolve.c:962
76207 #, fuzzy, gcc-internal-format
76208 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
76209 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
76210 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
76212 #: fortran/resolve.c:966
76213 #, fuzzy, gcc-internal-format
76214 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
76215 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
76216 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
76218 #: fortran/resolve.c:973
76219 #, gcc-internal-format
76220 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
76221 msgstr ""
76223 #: fortran/resolve.c:981
76224 #, fuzzy, gcc-internal-format
76225 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
76226 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
76227 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
76229 #: fortran/resolve.c:985
76230 #, fuzzy, gcc-internal-format
76231 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
76232 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
76233 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
76235 #: fortran/resolve.c:989
76236 #, fuzzy, gcc-internal-format
76237 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
76238 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
76239 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
76241 #: fortran/resolve.c:1033
76242 #, gcc-internal-format
76243 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
76244 msgstr ""
76246 #: fortran/resolve.c:1047
76247 #, fuzzy, gcc-internal-format
76248 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
76249 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
76250 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
76252 #: fortran/resolve.c:1055
76253 #, gcc-internal-format
76254 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
76255 msgstr ""
76257 #: fortran/resolve.c:1077
76258 #, gcc-internal-format
76259 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
76260 msgstr ""
76262 #: fortran/resolve.c:1098
76263 #, fuzzy, gcc-internal-format
76264 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
76265 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
76266 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
76268 #: fortran/resolve.c:1102
76269 #, fuzzy, gcc-internal-format
76270 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
76271 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
76272 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
76274 #: fortran/resolve.c:1106
76275 #, fuzzy, gcc-internal-format
76276 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
76277 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
76278 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
76280 #: fortran/resolve.c:1110
76281 #, fuzzy, gcc-internal-format
76282 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
76283 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
76284 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
76286 #: fortran/resolve.c:1115
76287 #, fuzzy, gcc-internal-format
76288 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
76289 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
76290 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
76292 #: fortran/resolve.c:1182
76293 #, gcc-internal-format
76294 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
76295 msgstr ""
76297 #: fortran/resolve.c:1318
76298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76299 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
76300 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
76301 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
76303 #: fortran/resolve.c:1339
76304 #, fuzzy, gcc-internal-format
76305 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
76306 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
76307 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
76309 #: fortran/resolve.c:1405
76310 #, fuzzy, gcc-internal-format
76311 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
76312 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
76313 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
76315 #: fortran/resolve.c:1439
76316 #, fuzzy, gcc-internal-format
76317 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
76318 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
76319 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
76321 #: fortran/resolve.c:1455
76322 #, fuzzy, gcc-internal-format
76323 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
76324 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
76325 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
76327 #: fortran/resolve.c:1484
76328 #, fuzzy, gcc-internal-format
76329 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
76330 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
76331 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
76333 #: fortran/resolve.c:1608
76334 #, fuzzy, gcc-internal-format
76335 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
76336 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
76337 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
76339 #: fortran/resolve.c:1670
76340 #, fuzzy, gcc-internal-format
76341 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
76342 msgid "%qs at %L is ambiguous"
76343 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
76345 #: fortran/resolve.c:1674
76346 #, fuzzy, gcc-internal-format
76347 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
76348 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
76349 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
76351 #: fortran/resolve.c:1795
76352 #, fuzzy, gcc-internal-format
76353 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
76354 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
76355 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
76357 #: fortran/resolve.c:1808
76358 #, fuzzy, gcc-internal-format
76359 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
76360 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
76361 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
76363 #: fortran/resolve.c:1819
76364 #, fuzzy, gcc-internal-format
76365 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
76366 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
76367 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
76369 #: fortran/resolve.c:1832
76370 #, fuzzy, gcc-internal-format
76371 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
76372 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
76373 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
76375 #: fortran/resolve.c:1868
76376 #, fuzzy, gcc-internal-format
76377 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
76378 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
76379 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
76381 #: fortran/resolve.c:1926 fortran/resolve.c:10258 fortran/resolve.c:11968
76382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76383 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
76384 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
76386 #: fortran/resolve.c:1958
76387 #, fuzzy, gcc-internal-format
76388 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
76389 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
76390 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
76392 #: fortran/resolve.c:1976
76393 #, fuzzy, gcc-internal-format
76394 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
76395 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
76396 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
76398 #: fortran/resolve.c:1984
76399 #, fuzzy, gcc-internal-format
76400 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
76401 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
76402 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
76404 #: fortran/resolve.c:1991
76405 #, fuzzy, gcc-internal-format
76406 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
76407 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
76408 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
76410 #: fortran/resolve.c:1999
76411 #, fuzzy, gcc-internal-format
76412 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
76413 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
76414 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
76416 #: fortran/resolve.c:2026
76417 #, fuzzy, gcc-internal-format
76418 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
76419 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
76420 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
76422 #: fortran/resolve.c:2048
76423 #, fuzzy, gcc-internal-format
76424 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
76425 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
76426 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
76428 #: fortran/resolve.c:2103
76429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76430 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
76431 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
76433 #: fortran/resolve.c:2110
76434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76435 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
76436 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
76438 #: fortran/resolve.c:2124
76439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76440 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
76441 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
76443 #: fortran/resolve.c:2136
76444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76445 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
76446 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
76448 #: fortran/resolve.c:2147
76449 #, fuzzy, gcc-internal-format
76450 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
76451 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
76452 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
76454 #: fortran/resolve.c:2156
76455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76456 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
76457 msgstr ""
76459 #: fortran/resolve.c:2303
76460 #, fuzzy, gcc-internal-format
76461 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
76462 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
76463 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
76465 #: fortran/resolve.c:2341
76466 #, fuzzy, gcc-internal-format
76467 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
76468 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
76469 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
76471 #: fortran/resolve.c:2615
76472 #, fuzzy, gcc-internal-format
76473 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
76474 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
76475 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
76477 #: fortran/resolve.c:2642
76478 #, fuzzy, gcc-internal-format
76479 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
76480 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
76481 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
76483 #: fortran/resolve.c:2748
76484 #, fuzzy, gcc-internal-format
76485 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
76486 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
76487 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
76489 #: fortran/resolve.c:2768
76490 #, fuzzy, gcc-internal-format
76491 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
76492 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
76493 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
76495 #: fortran/resolve.c:2806
76496 #, fuzzy, gcc-internal-format
76497 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
76498 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
76499 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
76501 #: fortran/resolve.c:2861
76502 #, fuzzy, gcc-internal-format
76503 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
76504 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
76505 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
76507 #: fortran/resolve.c:2957
76508 #, fuzzy, gcc-internal-format
76509 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
76510 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
76511 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
76513 #: fortran/resolve.c:2961 fortran/resolve.c:17150
76514 #, fuzzy, gcc-internal-format
76515 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
76516 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
76517 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
76519 #: fortran/resolve.c:3085
76520 #, fuzzy, gcc-internal-format
76521 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
76522 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
76523 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
76525 #: fortran/resolve.c:3092
76526 #, fuzzy, gcc-internal-format
76527 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
76528 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
76529 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
76531 #: fortran/resolve.c:3099
76532 #, fuzzy, gcc-internal-format
76533 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
76534 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
76535 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
76537 #: fortran/resolve.c:3166
76538 #, fuzzy, gcc-internal-format
76539 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
76540 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
76541 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
76543 #: fortran/resolve.c:3177
76544 #, fuzzy, gcc-internal-format
76545 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
76546 msgid "%qs at %L is not a function"
76547 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
76549 #: fortran/resolve.c:3185 fortran/resolve.c:3682
76550 #, fuzzy, gcc-internal-format
76551 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
76552 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
76553 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
76555 #: fortran/resolve.c:3197
76556 #, gcc-internal-format
76557 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
76558 msgstr ""
76560 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
76561 #: fortran/resolve.c:3240
76562 #, fuzzy, gcc-internal-format
76563 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
76564 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
76565 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
76567 #: fortran/resolve.c:3274
76568 #, gcc-internal-format
76569 msgid "resolve_function(): bad function type"
76570 msgstr ""
76572 #: fortran/resolve.c:3288
76573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76574 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
76575 msgstr ""
76577 #: fortran/resolve.c:3304
76578 #, fuzzy, gcc-internal-format
76579 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
76580 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
76581 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
76583 #: fortran/resolve.c:3366
76584 #, fuzzy, gcc-internal-format
76585 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
76586 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
76587 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
76589 #: fortran/resolve.c:3370
76590 #, fuzzy, gcc-internal-format
76591 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
76592 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
76593 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
76595 #: fortran/resolve.c:3410
76596 #, fuzzy, gcc-internal-format
76597 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
76598 msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
76599 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
76601 #: fortran/resolve.c:3426
76602 #, fuzzy, gcc-internal-format
76603 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
76604 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
76605 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
76607 #: fortran/resolve.c:3432
76608 #, fuzzy, gcc-internal-format
76609 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
76610 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
76611 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
76613 #: fortran/resolve.c:3438
76614 #, fuzzy, gcc-internal-format
76615 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
76616 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
76617 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
76619 #: fortran/resolve.c:3506
76620 #, fuzzy, gcc-internal-format
76621 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
76622 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
76623 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
76625 #: fortran/resolve.c:3515
76626 #, fuzzy, gcc-internal-format
76627 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
76628 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
76629 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
76631 #: fortran/resolve.c:3550
76632 #, fuzzy, gcc-internal-format
76633 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
76634 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
76635 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
76637 #: fortran/resolve.c:3595
76638 #, fuzzy, gcc-internal-format
76639 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
76640 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
76641 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
76643 #: fortran/resolve.c:3653
76644 #, fuzzy, gcc-internal-format
76645 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
76646 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
76647 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
76649 #: fortran/resolve.c:3692
76650 #, fuzzy, gcc-internal-format
76651 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
76652 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
76653 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
76655 #: fortran/resolve.c:3696
76656 #, fuzzy, gcc-internal-format
76657 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
76658 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
76659 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
76661 #: fortran/resolve.c:3741
76662 #, gcc-internal-format
76663 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
76664 msgstr ""
76666 #: fortran/resolve.c:3758
76667 #, gcc-internal-format
76668 msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
76669 msgstr ""
76671 #: fortran/resolve.c:3785
76672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76673 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
76674 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
76676 #: fortran/resolve.c:3837
76677 #, gcc-internal-format
76678 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
76679 msgstr ""
76681 #: fortran/resolve.c:3940
76682 #, fuzzy, gcc-internal-format
76683 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
76684 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
76685 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
76687 #: fortran/resolve.c:3944
76688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76689 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
76690 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
76691 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
76693 #: fortran/resolve.c:4021
76694 #, fuzzy, gcc-internal-format
76695 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
76696 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
76697 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
76699 #: fortran/resolve.c:4042
76700 #, gcc-internal-format
76701 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
76702 msgstr ""
76704 #: fortran/resolve.c:4216 fortran/resolve.c:4231
76705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76706 msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
76707 msgstr ""
76709 #: fortran/resolve.c:4270
76710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76711 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
76712 msgid "Equality comparison for %s at %L"
76713 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
76715 #: fortran/resolve.c:4272
76716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76717 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
76718 msgid "Inequality comparison for %s at %L"
76719 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
76721 #: fortran/resolve.c:4332
76722 #, gcc-internal-format
76723 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
76724 msgstr ""
76726 #: fortran/resolve.c:4502 fortran/resolve.c:4525
76727 #, gcc-internal-format
76728 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
76729 msgstr ""
76731 #: fortran/resolve.c:4620
76732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76733 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
76734 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
76736 #: fortran/resolve.c:4625
76737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76738 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
76739 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
76740 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
76742 #: fortran/resolve.c:4635
76743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76744 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
76745 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
76747 #: fortran/resolve.c:4640
76748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76749 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
76750 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
76751 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
76753 #: fortran/resolve.c:4660
76754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76755 msgid "Illegal stride of zero at %L"
76756 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
76758 #: fortran/resolve.c:4677
76759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76760 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
76761 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
76763 #: fortran/resolve.c:4685
76764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76765 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
76766 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
76768 #: fortran/resolve.c:4701
76769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76770 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
76771 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
76773 #: fortran/resolve.c:4710
76774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76775 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
76776 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
76778 #: fortran/resolve.c:4726
76779 #, fuzzy, gcc-internal-format
76780 #| msgid "subscript missing in array reference"
76781 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
76782 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
76784 #: fortran/resolve.c:4749
76785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76786 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
76787 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
76789 #: fortran/resolve.c:4759
76790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76791 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
76792 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
76794 #: fortran/resolve.c:4767
76795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76796 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
76797 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
76798 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
76800 #: fortran/resolve.c:4783
76801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76802 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
76803 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
76804 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
76806 #: fortran/resolve.c:4811
76807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76808 msgid "Array index at %L must be scalar"
76809 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
76811 #: fortran/resolve.c:4817
76812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76813 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
76814 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
76816 #: fortran/resolve.c:4823
76817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76818 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
76819 msgid "REAL array index at %L"
76820 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
76822 #: fortran/resolve.c:4862
76823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76824 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
76825 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
76827 #: fortran/resolve.c:4869
76828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76829 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
76830 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
76832 #: fortran/resolve.c:4927
76833 #, gcc-internal-format
76834 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
76835 msgstr ""
76837 #: fortran/resolve.c:4938
76838 #, gcc-internal-format
76839 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
76840 msgstr ""
76842 #: fortran/resolve.c:4950
76843 #, gcc-internal-format
76844 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
76845 msgstr ""
76847 #: fortran/resolve.c:4993
76848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76849 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
76850 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
76852 #: fortran/resolve.c:5091
76853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76854 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
76855 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
76857 #: fortran/resolve.c:5098
76858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76859 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
76860 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
76862 #: fortran/resolve.c:5120
76863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76864 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
76865 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
76867 #: fortran/resolve.c:5127
76868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76869 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
76870 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
76872 #: fortran/resolve.c:5147
76873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76874 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
76875 msgid "Substring end index at %L is too large"
76876 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
76878 #: fortran/resolve.c:5337
76879 #, fuzzy, gcc-internal-format
76880 #| msgid "Bad array reference at %L"
76881 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
76882 msgstr "Referensi array buruk di %L"
76884 #: fortran/resolve.c:5351
76885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76886 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
76887 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
76889 #: fortran/resolve.c:5361
76890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76891 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
76892 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
76894 #: fortran/resolve.c:5407
76895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76896 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
76897 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
76899 #: fortran/resolve.c:5499
76900 #, gcc-internal-format
76901 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
76902 msgstr ""
76904 #: fortran/resolve.c:5581
76905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76906 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
76907 msgstr ""
76909 #: fortran/resolve.c:5591
76910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76911 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
76912 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
76913 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
76915 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
76916 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
76917 #. that the function-name resolution happens too late in that
76918 #. function.
76919 #: fortran/resolve.c:5601
76920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76921 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
76922 msgstr ""
76924 #: fortran/resolve.c:5620
76925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76926 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
76927 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
76928 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
76930 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
76931 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
76932 #. that the function-name resolution happens too late in that
76933 #. function.
76934 #: fortran/resolve.c:5630
76935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76936 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
76937 msgstr ""
76939 #: fortran/resolve.c:5641
76940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76941 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
76942 msgstr ""
76944 #: fortran/resolve.c:5650
76945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76946 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
76947 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
76948 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
76950 #: fortran/resolve.c:5666
76951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76952 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
76953 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
76954 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
76956 #: fortran/resolve.c:5846
76957 #, fuzzy, gcc-internal-format
76958 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
76959 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
76960 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
76962 #: fortran/resolve.c:5851
76963 #, fuzzy, gcc-internal-format
76964 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
76965 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
76966 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
76968 #: fortran/resolve.c:5921
76969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76970 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
76971 msgstr ""
76973 #: fortran/resolve.c:5934
76974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76975 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
76976 msgstr ""
76978 #: fortran/resolve.c:5950
76979 #, fuzzy, gcc-internal-format
76980 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
76981 msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
76982 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
76984 #: fortran/resolve.c:6038
76985 #, gcc-internal-format
76986 msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
76987 msgstr ""
76989 #: fortran/resolve.c:6192 fortran/resolve.c:6344
76990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76991 msgid "Error in typebound call at %L"
76992 msgstr ""
76994 #: fortran/resolve.c:6308
76995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76996 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
76997 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
76999 #: fortran/resolve.c:6315
77000 #, gcc-internal-format
77001 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
77002 msgstr ""
77004 #: fortran/resolve.c:6354
77005 #, gcc-internal-format
77006 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
77007 msgstr ""
77009 #: fortran/resolve.c:6363
77010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77011 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
77012 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
77013 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
77015 #. Nothing matching found!
77016 #: fortran/resolve.c:6551
77017 #, fuzzy, gcc-internal-format
77018 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
77019 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
77020 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
77022 #: fortran/resolve.c:6585
77023 #, fuzzy, gcc-internal-format
77024 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
77025 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
77026 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
77028 #: fortran/resolve.c:6637
77029 #, fuzzy, gcc-internal-format
77030 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
77031 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
77032 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
77034 #: fortran/resolve.c:7172
77035 #, fuzzy, gcc-internal-format
77036 #| msgid "Expected expression type"
77037 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
77038 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
77040 #: fortran/resolve.c:7205
77041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77042 msgid "%s at %L must be a scalar"
77043 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
77045 #: fortran/resolve.c:7215
77046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77047 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
77048 msgid "%s at %L must be integer"
77049 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
77051 #: fortran/resolve.c:7219 fortran/resolve.c:7226
77052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77053 msgid "%s at %L must be INTEGER"
77054 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
77056 #: fortran/resolve.c:7281
77057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77058 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
77059 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
77061 #: fortran/resolve.c:7304
77062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77063 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
77064 msgstr ""
77066 #: fortran/resolve.c:7321
77067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77068 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
77069 msgstr ""
77071 #: fortran/resolve.c:7327
77072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77073 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
77074 msgstr ""
77076 #: fortran/resolve.c:7388
77077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77078 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
77079 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
77081 #: fortran/resolve.c:7393
77082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77083 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
77084 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
77086 #: fortran/resolve.c:7400
77087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77088 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
77089 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
77091 #: fortran/resolve.c:7408
77092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77093 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
77094 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
77096 #: fortran/resolve.c:7413
77097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77098 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
77099 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
77101 #: fortran/resolve.c:7426
77102 #, fuzzy, gcc-internal-format
77103 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
77104 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
77105 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
77107 #: fortran/resolve.c:7530 fortran/resolve.c:7827
77108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77109 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
77110 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
77111 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
77113 #: fortran/resolve.c:7538 fortran/resolve.c:7791
77114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77115 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
77116 msgstr ""
77118 #: fortran/resolve.c:7648
77119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77120 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
77121 msgstr ""
77123 #: fortran/resolve.c:7679
77124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77125 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
77126 msgstr ""
77128 #: fortran/resolve.c:7838
77129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77130 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
77131 msgstr ""
77133 #: fortran/resolve.c:7850
77134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77135 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
77136 msgstr ""
77138 #: fortran/resolve.c:7864
77139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77140 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
77141 msgstr ""
77143 #: fortran/resolve.c:7879
77144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77145 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
77146 msgstr ""
77148 #: fortran/resolve.c:7892
77149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77150 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
77151 msgstr ""
77153 #: fortran/resolve.c:7910
77154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77155 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
77156 msgstr ""
77158 #: fortran/resolve.c:7991 fortran/resolve.c:8006
77159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77160 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
77161 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
77163 #: fortran/resolve.c:7998
77164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77165 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
77166 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
77167 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
77169 #: fortran/resolve.c:8023
77170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77171 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
77172 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
77173 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
77175 #: fortran/resolve.c:8032 fortran/resolve.c:8061 fortran/resolve.c:8089
77176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77177 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
77178 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
77180 #: fortran/resolve.c:8038
77181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77182 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
77183 msgstr ""
77185 #: fortran/resolve.c:8050
77186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77187 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
77188 msgstr ""
77190 #: fortran/resolve.c:8108
77191 #, fuzzy, gcc-internal-format
77192 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
77193 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
77194 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
77196 #: fortran/resolve.c:8123
77197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77198 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
77199 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
77200 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
77202 #: fortran/resolve.c:8134
77203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77204 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
77205 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
77206 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
77208 #: fortran/resolve.c:8166
77209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77210 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
77211 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
77212 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
77214 #: fortran/resolve.c:8189
77215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77216 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
77217 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
77218 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
77220 #: fortran/resolve.c:8200
77221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77222 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
77223 msgstr ""
77225 #: fortran/resolve.c:8216
77226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77227 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
77228 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
77229 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
77231 #: fortran/resolve.c:8239
77232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77233 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
77234 msgstr ""
77236 #: fortran/resolve.c:8269
77237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77238 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
77239 msgstr ""
77241 #: fortran/resolve.c:8275 fortran/resolve.c:8281
77242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77243 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
77244 msgstr ""
77246 #. The cases overlap, or they are the same
77247 #. element in the list.  Either way, we must
77248 #. issue an error and get the next case from P.
77249 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
77250 #: fortran/resolve.c:8509
77251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77252 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
77253 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
77255 #: fortran/resolve.c:8560
77256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77257 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
77258 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
77260 #: fortran/resolve.c:8571
77261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77262 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
77263 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
77265 #: fortran/resolve.c:8584
77266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77267 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
77268 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
77270 #: fortran/resolve.c:8630
77271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77272 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
77273 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
77275 #: fortran/resolve.c:8649
77276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77277 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
77278 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
77280 #: fortran/resolve.c:8659
77281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77282 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
77283 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
77285 #: fortran/resolve.c:8677 fortran/resolve.c:8685
77286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77287 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
77288 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
77289 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
77291 #: fortran/resolve.c:8747 fortran/resolve.c:9399
77292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77293 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
77294 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
77296 #: fortran/resolve.c:8773
77297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77298 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
77299 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
77301 #: fortran/resolve.c:8785
77302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77303 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
77304 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
77305 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
77307 #: fortran/resolve.c:8800
77308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77309 msgid "Range specification at %L can never be matched"
77310 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
77312 #: fortran/resolve.c:8903
77313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77314 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
77315 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
77317 #: fortran/resolve.c:8954
77318 #, gcc-internal-format
77319 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
77320 msgstr ""
77322 #: fortran/resolve.c:8963
77323 #, fuzzy, gcc-internal-format
77324 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
77325 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
77326 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
77328 #: fortran/resolve.c:8980
77329 #, gcc-internal-format
77330 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
77331 msgstr ""
77333 #: fortran/resolve.c:8996
77334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77335 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
77336 msgstr ""
77338 #: fortran/resolve.c:9003
77339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77340 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
77341 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
77342 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
77344 #: fortran/resolve.c:9008
77345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77346 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
77347 msgid "Selector at %L has no type"
77348 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
77350 #: fortran/resolve.c:9030
77351 #, gcc-internal-format
77352 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
77353 msgstr ""
77355 #: fortran/resolve.c:9041
77356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77357 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
77358 msgstr ""
77360 #: fortran/resolve.c:9271
77361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77362 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
77363 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
77364 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
77366 #: fortran/resolve.c:9309 fortran/resolve.c:9321
77367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77368 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
77369 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
77370 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
77372 #: fortran/resolve.c:9350
77373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77374 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
77375 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
77376 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
77378 #: fortran/resolve.c:9362
77379 #, fuzzy, gcc-internal-format
77380 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
77381 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
77382 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
77384 #: fortran/resolve.c:9374
77385 #, fuzzy, gcc-internal-format
77386 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
77387 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
77388 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
77390 #: fortran/resolve.c:9377
77391 #, fuzzy, gcc-internal-format
77392 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
77393 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
77394 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
77396 #: fortran/resolve.c:9387
77397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77398 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
77399 msgstr ""
77401 #: fortran/resolve.c:9634
77402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77403 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
77404 msgstr ""
77406 #: fortran/resolve.c:9768
77407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77408 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
77409 msgstr ""
77411 #: fortran/resolve.c:9777
77412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77413 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
77414 msgstr ""
77416 #: fortran/resolve.c:9780
77417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77418 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
77419 msgstr ""
77421 #: fortran/resolve.c:9790 fortran/resolve.c:9795
77422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77423 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
77424 msgstr ""
77426 #: fortran/resolve.c:9904
77427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77428 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
77429 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
77430 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
77432 #: fortran/resolve.c:9956
77433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77434 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
77435 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
77436 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
77438 #: fortran/resolve.c:9966
77439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77440 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
77441 msgstr ""
77443 #: fortran/resolve.c:9979
77444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77445 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
77446 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
77447 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
77449 #: fortran/resolve.c:9988
77450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77451 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
77452 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
77453 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
77455 #: fortran/resolve.c:9995
77456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77457 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
77458 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
77459 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
77461 #: fortran/resolve.c:10006
77462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77463 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
77464 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
77466 #: fortran/resolve.c:10012
77467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77468 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
77469 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
77470 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
77472 #: fortran/resolve.c:10027
77473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77474 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
77475 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
77477 #: fortran/resolve.c:10084
77478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77479 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
77480 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
77481 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
77483 #: fortran/resolve.c:10094
77484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77485 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
77486 msgstr ""
77488 #: fortran/resolve.c:10098
77489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77490 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
77491 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
77492 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
77494 #: fortran/resolve.c:10101
77495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77496 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
77497 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
77498 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
77500 #: fortran/resolve.c:10108 fortran/resolve.c:10230
77501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77502 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
77503 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
77504 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
77506 #: fortran/resolve.c:10120 fortran/resolve.c:10238
77507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77508 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
77509 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
77510 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
77512 #: fortran/resolve.c:10132
77513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77514 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
77515 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
77516 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
77518 #: fortran/resolve.c:10145
77519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77520 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
77521 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
77522 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
77524 #: fortran/resolve.c:10206
77525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77526 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
77527 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
77528 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
77530 #: fortran/resolve.c:10210 fortran/resolve.c:10220
77531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77532 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
77533 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
77534 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
77536 #: fortran/resolve.c:10265
77537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77538 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
77539 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
77541 #: fortran/resolve.c:10275
77542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77543 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
77544 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
77546 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
77547 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
77548 #: fortran/resolve.c:10292 fortran/resolve.c:10315
77549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77550 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
77551 msgstr ""
77553 #: fortran/resolve.c:10296 fortran/resolve.c:10321
77554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77555 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
77556 msgstr ""
77558 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
77559 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
77560 #. further checks are necessary in this case.
77561 #: fortran/resolve.c:10336
77562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77563 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
77564 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
77566 #: fortran/resolve.c:10408
77567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77568 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
77569 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
77571 #: fortran/resolve.c:10424
77572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77573 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
77574 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
77576 #: fortran/resolve.c:10432 fortran/resolve.c:10519
77577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77578 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
77579 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
77581 #: fortran/resolve.c:10442 fortran/resolve.c:10529
77582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77583 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
77584 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
77586 #: fortran/resolve.c:10473
77587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77588 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
77589 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
77591 #: fortran/resolve.c:10482
77592 #, fuzzy, gcc-internal-format
77593 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
77594 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
77595 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
77597 #: fortran/resolve.c:10629
77598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77599 msgid "FORALL construct at %L"
77600 msgstr ""
77602 #: fortran/resolve.c:10650
77603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77604 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
77605 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
77606 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
77608 #: fortran/resolve.c:10660
77609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77610 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
77611 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
77613 #: fortran/resolve.c:10737
77614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77615 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
77616 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
77618 #: fortran/resolve.c:10839
77619 #, gcc-internal-format
77620 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
77621 msgstr ""
77623 #: fortran/resolve.c:10952
77624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77625 #| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
77626 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
77627 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
77629 #: fortran/resolve.c:10984
77630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77631 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
77632 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
77633 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
77635 #. F2008, C1283 (4).
77636 #: fortran/resolve.c:10990
77637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77638 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
77639 msgstr ""
77641 #: fortran/resolve.c:11002
77642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77643 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
77644 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
77645 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
77647 #: fortran/resolve.c:11034
77648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77649 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
77650 msgstr ""
77652 #: fortran/resolve.c:11038
77653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77654 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
77655 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
77656 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
77658 #: fortran/resolve.c:11043
77659 #, gcc-internal-format
77660 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
77661 msgstr ""
77663 #: fortran/resolve.c:11050
77664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77665 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
77666 msgstr ""
77668 #: fortran/resolve.c:11061
77669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77670 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
77671 msgstr ""
77673 #: fortran/resolve.c:11381
77674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77675 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
77676 msgstr ""
77678 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
77679 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
77680 #: fortran/resolve.c:11623
77681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77682 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
77683 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
77684 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
77686 #: fortran/resolve.c:11635
77687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77688 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
77689 msgstr ""
77691 #: fortran/resolve.c:11890
77692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77693 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
77694 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
77695 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
77697 #: fortran/resolve.c:11894
77698 #, fuzzy, gcc-internal-format
77699 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
77700 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
77701 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
77703 #: fortran/resolve.c:11905
77704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77705 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
77706 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
77708 #: fortran/resolve.c:11943
77709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77710 #| msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
77711 msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
77712 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
77714 #: fortran/resolve.c:11977
77715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77716 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
77717 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
77719 #: fortran/resolve.c:12024
77720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77721 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
77722 msgid "Invalid NULL at %L"
77723 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
77725 #: fortran/resolve.c:12028
77726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77727 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
77728 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
77729 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
77731 #: fortran/resolve.c:12089
77732 #, gcc-internal-format
77733 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
77734 msgstr ""
77736 #: fortran/resolve.c:12094
77737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77738 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
77739 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
77741 #: fortran/resolve.c:12178
77742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77743 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
77744 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
77745 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
77747 #: fortran/resolve.c:12260
77748 #, fuzzy, gcc-internal-format
77749 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
77750 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
77751 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
77753 #: fortran/resolve.c:12281
77754 #, fuzzy, gcc-internal-format
77755 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
77756 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
77757 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
77759 #: fortran/resolve.c:12375
77760 #, fuzzy, gcc-internal-format
77761 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
77762 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
77763 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
77765 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
77766 #. isn't the same module, reject it.
77767 #: fortran/resolve.c:12389
77768 #, gcc-internal-format
77769 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
77770 msgstr ""
77772 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
77773 #. exclude references to the same procedure via module association or
77774 #. multiple checks for the same procedure.
77775 #: fortran/resolve.c:12408
77776 #, fuzzy, gcc-internal-format
77777 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
77778 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
77779 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
77781 #: fortran/resolve.c:12494
77782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77783 #| msgid "size of array %qs is too large"
77784 msgid "String length at %L is too large"
77785 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
77787 #: fortran/resolve.c:12728
77788 #, fuzzy, gcc-internal-format
77789 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
77790 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
77791 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
77793 #: fortran/resolve.c:12732
77794 #, fuzzy, gcc-internal-format
77795 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
77796 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
77797 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
77799 #: fortran/resolve.c:12740
77800 #, fuzzy, gcc-internal-format
77801 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
77802 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
77803 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
77805 #: fortran/resolve.c:12751
77806 #, fuzzy, gcc-internal-format
77807 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
77808 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
77809 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
77811 #: fortran/resolve.c:12767
77812 #, gcc-internal-format
77813 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
77814 msgstr ""
77816 #: fortran/resolve.c:12779
77817 #, gcc-internal-format
77818 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
77819 msgstr ""
77821 #: fortran/resolve.c:12812
77822 #, fuzzy, gcc-internal-format
77823 #| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
77824 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
77825 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
77827 #: fortran/resolve.c:12834
77828 #, gcc-internal-format
77829 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
77830 msgstr ""
77832 #: fortran/resolve.c:12865
77833 #, gcc-internal-format
77834 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
77835 msgstr ""
77837 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
77838 #. * needs to be constant.
77839 #: fortran/resolve.c:12901
77840 #, fuzzy, gcc-internal-format
77841 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
77842 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
77843 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
77845 #: fortran/resolve.c:12926
77846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77847 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
77848 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
77850 #: fortran/resolve.c:12947
77851 #, fuzzy, gcc-internal-format
77852 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
77853 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
77854 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
77856 #: fortran/resolve.c:12954
77857 #, fuzzy, gcc-internal-format
77858 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
77859 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
77860 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
77862 #: fortran/resolve.c:13001
77863 #, fuzzy, gcc-internal-format
77864 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
77865 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
77866 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
77868 #: fortran/resolve.c:13004
77869 #, fuzzy, gcc-internal-format
77870 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
77871 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
77872 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
77874 #: fortran/resolve.c:13007
77875 #, fuzzy, gcc-internal-format
77876 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
77877 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
77878 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
77880 #: fortran/resolve.c:13010
77881 #, fuzzy, gcc-internal-format
77882 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
77883 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
77884 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
77886 #: fortran/resolve.c:13013
77887 #, fuzzy, gcc-internal-format
77888 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
77889 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
77890 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
77892 #: fortran/resolve.c:13016
77893 #, fuzzy, gcc-internal-format
77894 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
77895 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
77896 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
77898 #: fortran/resolve.c:13058
77899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77900 #| msgid "in %s, at %s:%d"
77901 msgid "%s at %L"
77902 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
77904 #: fortran/resolve.c:13090
77905 #, fuzzy, gcc-internal-format
77906 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
77907 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
77908 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
77910 #: fortran/resolve.c:13113
77911 #, fuzzy, gcc-internal-format
77912 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
77913 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
77914 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
77916 #: fortran/resolve.c:13135
77917 #, fuzzy, gcc-internal-format
77918 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
77919 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
77920 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
77922 #: fortran/resolve.c:13153
77923 #, fuzzy, gcc-internal-format
77924 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
77925 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
77926 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
77928 #: fortran/resolve.c:13165
77929 #, fuzzy, gcc-internal-format
77930 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
77931 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
77932 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
77934 #: fortran/resolve.c:13174
77935 #, fuzzy, gcc-internal-format
77936 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
77937 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
77938 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
77940 #: fortran/resolve.c:13184
77941 #, fuzzy, gcc-internal-format
77942 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
77943 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
77944 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
77946 #: fortran/resolve.c:13203
77947 #, fuzzy, gcc-internal-format
77948 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
77949 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
77950 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
77952 #: fortran/resolve.c:13207
77953 #, fuzzy, gcc-internal-format
77954 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
77955 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
77956 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
77958 #: fortran/resolve.c:13211
77959 #, fuzzy, gcc-internal-format
77960 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
77961 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
77962 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
77964 #: fortran/resolve.c:13215
77965 #, fuzzy, gcc-internal-format
77966 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
77967 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
77968 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
77970 #: fortran/resolve.c:13228
77971 #, fuzzy, gcc-internal-format
77972 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
77973 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
77974 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
77976 #: fortran/resolve.c:13239
77977 #, fuzzy, gcc-internal-format
77978 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
77979 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
77980 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
77982 #: fortran/resolve.c:13245
77983 #, fuzzy, gcc-internal-format
77984 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
77985 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
77986 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
77988 #: fortran/resolve.c:13265
77989 #, gcc-internal-format
77990 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
77991 msgstr ""
77993 #: fortran/resolve.c:13322
77994 #, fuzzy, gcc-internal-format
77995 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
77996 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
77997 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
77999 #: fortran/resolve.c:13328
78000 #, fuzzy, gcc-internal-format
78001 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
78002 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
78003 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
78005 #: fortran/resolve.c:13334
78006 #, fuzzy, gcc-internal-format
78007 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
78008 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
78009 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
78011 #: fortran/resolve.c:13342
78012 #, fuzzy, gcc-internal-format
78013 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
78014 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
78015 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
78017 #: fortran/resolve.c:13348
78018 #, gcc-internal-format
78019 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
78020 msgstr ""
78022 #: fortran/resolve.c:13391
78023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78024 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
78025 msgstr ""
78027 #: fortran/resolve.c:13399
78028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78029 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
78030 msgstr ""
78032 #: fortran/resolve.c:13407
78033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78034 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
78035 msgstr ""
78037 #: fortran/resolve.c:13416
78038 #, gcc-internal-format
78039 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
78040 msgstr ""
78042 #: fortran/resolve.c:13500
78043 #, fuzzy, gcc-internal-format
78044 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
78045 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
78046 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
78048 #: fortran/resolve.c:13509
78049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78050 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
78051 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
78053 #: fortran/resolve.c:13518
78054 #, fuzzy, gcc-internal-format
78055 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
78056 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
78057 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
78059 #: fortran/resolve.c:13526
78060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78061 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
78062 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
78064 #: fortran/resolve.c:13532
78065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78066 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
78067 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
78069 #: fortran/resolve.c:13538
78070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78071 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
78072 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
78074 #: fortran/resolve.c:13546
78075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78076 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
78077 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
78079 #: fortran/resolve.c:13555
78080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78081 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
78082 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
78084 #: fortran/resolve.c:13577
78085 #, fuzzy, gcc-internal-format
78086 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
78087 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
78088 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
78090 #: fortran/resolve.c:13614
78091 #, fuzzy, gcc-internal-format
78092 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
78093 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
78094 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
78096 #: fortran/resolve.c:13654
78097 #, fuzzy, gcc-internal-format
78098 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
78099 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
78100 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
78102 #: fortran/resolve.c:13690
78103 #, fuzzy, gcc-internal-format
78104 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
78105 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
78106 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
78108 #: fortran/resolve.c:13749
78109 #, fuzzy, gcc-internal-format
78110 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
78111 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
78112 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
78114 #: fortran/resolve.c:13761
78115 #, fuzzy, gcc-internal-format
78116 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
78117 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
78118 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
78120 #: fortran/resolve.c:13789
78121 #, fuzzy, gcc-internal-format
78122 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
78123 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
78124 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
78126 #: fortran/resolve.c:13845
78127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78128 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
78129 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
78130 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
78132 #: fortran/resolve.c:14057
78133 #, fuzzy, gcc-internal-format
78134 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
78135 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
78136 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
78138 #: fortran/resolve.c:14100
78139 #, fuzzy, gcc-internal-format
78140 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
78141 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
78142 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
78144 #: fortran/resolve.c:14114
78145 #, fuzzy, gcc-internal-format
78146 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
78147 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
78148 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
78150 #: fortran/resolve.c:14128 fortran/resolve.c:14614
78151 #, fuzzy, gcc-internal-format
78152 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
78153 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
78154 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
78156 #: fortran/resolve.c:14136
78157 #, fuzzy, gcc-internal-format
78158 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
78159 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
78160 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
78162 #: fortran/resolve.c:14145
78163 #, fuzzy, gcc-internal-format
78164 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
78165 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
78166 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
78168 #: fortran/resolve.c:14151
78169 #, fuzzy, gcc-internal-format
78170 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
78171 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
78172 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
78174 #: fortran/resolve.c:14157
78175 #, fuzzy, gcc-internal-format
78176 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
78177 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
78178 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
78180 #: fortran/resolve.c:14186
78181 #, fuzzy, gcc-internal-format
78182 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
78183 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
78184 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
78186 #: fortran/resolve.c:14196
78187 #, fuzzy, gcc-internal-format
78188 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
78189 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
78190 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
78192 #: fortran/resolve.c:14291
78193 #, gcc-internal-format
78194 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
78195 msgstr ""
78197 #: fortran/resolve.c:14394
78198 #, fuzzy, gcc-internal-format
78199 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
78200 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
78201 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
78203 #: fortran/resolve.c:14403
78204 #, gcc-internal-format
78205 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
78206 msgstr ""
78208 #: fortran/resolve.c:14413
78209 #, gcc-internal-format
78210 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
78211 msgstr ""
78213 #: fortran/resolve.c:14438
78214 #, gcc-internal-format
78215 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
78216 msgstr ""
78218 #: fortran/resolve.c:14449
78219 #, fuzzy, gcc-internal-format
78220 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
78221 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
78222 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
78224 #: fortran/resolve.c:14547
78225 #, fuzzy, gcc-internal-format
78226 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
78227 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
78228 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
78230 #: fortran/resolve.c:14561
78231 #, fuzzy, gcc-internal-format
78232 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
78233 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
78234 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
78236 #: fortran/resolve.c:14577
78237 #, fuzzy, gcc-internal-format
78238 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
78239 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
78240 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
78242 #: fortran/resolve.c:14587
78243 #, fuzzy, gcc-internal-format
78244 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
78245 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
78246 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
78248 #: fortran/resolve.c:14596
78249 #, fuzzy, gcc-internal-format
78250 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
78251 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
78252 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
78254 #: fortran/resolve.c:14605
78255 #, fuzzy, gcc-internal-format
78256 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
78257 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
78258 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
78260 #: fortran/resolve.c:14647
78261 #, fuzzy, gcc-internal-format
78262 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
78263 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
78264 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
78266 #: fortran/resolve.c:14660
78267 #, fuzzy, gcc-internal-format
78268 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
78269 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
78270 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
78272 #: fortran/resolve.c:14671
78273 #, gcc-internal-format
78274 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
78275 msgstr ""
78277 #: fortran/resolve.c:14704
78278 #, fuzzy, gcc-internal-format
78279 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
78280 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
78281 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
78283 #: fortran/resolve.c:14712
78284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78285 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
78286 msgstr ""
78288 #: fortran/resolve.c:14721
78289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78290 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
78291 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
78293 #: fortran/resolve.c:14807
78294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78295 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
78296 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
78297 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
78299 #: fortran/resolve.c:14852
78300 #, gcc-internal-format
78301 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
78302 msgstr ""
78304 #: fortran/resolve.c:14865
78305 #, fuzzy, gcc-internal-format
78306 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
78307 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
78308 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
78310 #: fortran/resolve.c:14929
78311 #, gcc-internal-format
78312 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
78313 msgstr ""
78315 #: fortran/resolve.c:14962
78316 #, gcc-internal-format
78317 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
78318 msgstr ""
78320 #: fortran/resolve.c:14976
78321 #, fuzzy, gcc-internal-format
78322 #| msgid "%H%qE has not been declared"
78323 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
78324 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
78326 #: fortran/resolve.c:15041
78327 #, fuzzy, gcc-internal-format
78328 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
78329 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
78330 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
78332 #: fortran/resolve.c:15047
78333 #, fuzzy, gcc-internal-format
78334 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
78335 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
78336 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
78338 #: fortran/resolve.c:15053
78339 #, fuzzy, gcc-internal-format
78340 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
78341 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
78342 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
78344 #: fortran/resolve.c:15061
78345 #, fuzzy, gcc-internal-format
78346 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
78347 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
78348 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
78350 #: fortran/resolve.c:15078
78351 #, fuzzy, gcc-internal-format
78352 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
78353 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
78354 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
78356 #: fortran/resolve.c:15100
78357 #, fuzzy, gcc-internal-format
78358 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
78359 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
78360 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
78362 #: fortran/resolve.c:15111
78363 #, fuzzy, gcc-internal-format
78364 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
78365 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
78366 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
78368 #: fortran/resolve.c:15138
78369 #, fuzzy, gcc-internal-format
78370 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
78371 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
78372 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
78374 #: fortran/resolve.c:15157
78375 #, fuzzy, gcc-internal-format
78376 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
78377 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
78378 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
78380 #: fortran/resolve.c:15173
78381 #, fuzzy, gcc-internal-format
78382 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
78383 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
78384 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
78386 #: fortran/resolve.c:15184
78387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78388 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
78389 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
78391 #: fortran/resolve.c:15192
78392 #, fuzzy, gcc-internal-format
78393 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
78394 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
78395 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
78397 #: fortran/resolve.c:15243
78398 #, gcc-internal-format
78399 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
78400 msgstr ""
78402 #: fortran/resolve.c:15254
78403 #, gcc-internal-format
78404 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
78405 msgstr ""
78407 #: fortran/resolve.c:15261
78408 #, gcc-internal-format
78409 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
78410 msgstr ""
78412 #: fortran/resolve.c:15301
78413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78414 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
78415 msgstr ""
78417 #: fortran/resolve.c:15365
78418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78419 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
78420 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
78421 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
78423 #: fortran/resolve.c:15368
78424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78425 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
78426 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
78427 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
78429 #: fortran/resolve.c:15468
78430 #, gcc-internal-format
78431 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
78432 msgstr ""
78434 #: fortran/resolve.c:15489
78435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78436 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
78437 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
78438 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
78440 #: fortran/resolve.c:15502
78441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78442 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
78443 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
78445 #: fortran/resolve.c:15505
78446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78447 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
78448 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
78450 #: fortran/resolve.c:15515
78451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78452 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
78453 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
78454 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
78456 #: fortran/resolve.c:15522
78457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78458 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
78459 msgstr ""
78461 #: fortran/resolve.c:15535
78462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78463 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
78464 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
78466 #: fortran/resolve.c:15541
78467 #, fuzzy, gcc-internal-format
78468 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
78469 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
78470 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
78472 #: fortran/resolve.c:15551
78473 #, fuzzy, gcc-internal-format
78474 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
78475 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
78476 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
78478 #: fortran/resolve.c:15560
78479 #, fuzzy, gcc-internal-format
78480 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
78481 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
78482 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
78484 #: fortran/resolve.c:15573 fortran/resolve.c:15750
78485 #, fuzzy, gcc-internal-format
78486 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
78487 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
78488 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s',  yang mana belum didefinisikan"
78490 #: fortran/resolve.c:15587
78491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78492 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
78493 msgstr ""
78495 #: fortran/resolve.c:15596
78496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78497 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
78498 msgstr ""
78500 #: fortran/resolve.c:15605
78501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78502 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
78503 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
78504 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
78506 #: fortran/resolve.c:15613
78507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78508 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
78509 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
78510 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
78512 #: fortran/resolve.c:15620
78513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78514 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
78515 msgstr ""
78517 #: fortran/resolve.c:15640
78518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78519 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
78520 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
78521 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
78523 #: fortran/resolve.c:15647
78524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78525 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
78526 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
78527 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
78529 #: fortran/resolve.c:15654
78530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78531 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
78532 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
78533 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
78535 #: fortran/resolve.c:15661
78536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78537 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
78538 msgstr ""
78540 #: fortran/resolve.c:15687
78541 #, fuzzy, gcc-internal-format
78542 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
78543 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
78544 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
78546 #: fortran/resolve.c:15697
78547 #, fuzzy, gcc-internal-format
78548 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
78549 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
78550 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
78552 #: fortran/resolve.c:15776
78553 #, fuzzy, gcc-internal-format
78554 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
78555 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
78556 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
78558 #: fortran/resolve.c:15791
78559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78560 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
78561 msgstr ""
78563 #: fortran/resolve.c:15804
78564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78565 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
78566 msgstr ""
78568 #: fortran/resolve.c:15822
78569 #, fuzzy, gcc-internal-format
78570 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
78571 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
78572 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
78574 #: fortran/resolve.c:15834
78575 #, fuzzy, gcc-internal-format
78576 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
78577 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
78578 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
78580 #: fortran/resolve.c:15843
78581 #, fuzzy, gcc-internal-format
78582 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
78583 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
78584 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
78586 #: fortran/resolve.c:15856
78587 #, fuzzy, gcc-internal-format
78588 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
78589 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
78590 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
78592 #: fortran/resolve.c:15865
78593 #, gcc-internal-format
78594 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
78595 msgstr ""
78597 #: fortran/resolve.c:15878
78598 #, gcc-internal-format
78599 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
78600 msgstr ""
78602 #: fortran/resolve.c:15894
78603 #, gcc-internal-format
78604 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
78605 msgstr ""
78607 #: fortran/resolve.c:15902
78608 #, fuzzy, gcc-internal-format
78609 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
78610 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
78611 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
78613 #: fortran/resolve.c:15909
78614 #, fuzzy, gcc-internal-format
78615 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
78616 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
78617 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
78619 #: fortran/resolve.c:15922
78620 #, gcc-internal-format
78621 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
78622 msgstr ""
78624 #: fortran/resolve.c:15931
78625 #, fuzzy, gcc-internal-format
78626 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
78627 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
78628 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
78630 #: fortran/resolve.c:15947
78631 #, gcc-internal-format
78632 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
78633 msgstr ""
78635 #: fortran/resolve.c:15953
78636 #, gcc-internal-format
78637 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
78638 msgstr ""
78640 #: fortran/resolve.c:15978
78641 #, fuzzy, gcc-internal-format
78642 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
78643 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
78644 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
78646 #: fortran/resolve.c:16049
78647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78648 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
78649 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
78651 #: fortran/resolve.c:16061
78652 #, gcc-internal-format
78653 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
78654 msgstr ""
78656 #: fortran/resolve.c:16166
78657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78658 #| msgid "Expecting list of named entities at %C"
78659 msgid "Expecting definable entity near %L"
78660 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
78662 #: fortran/resolve.c:16174
78663 #, fuzzy, gcc-internal-format
78664 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
78665 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
78666 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
78668 #: fortran/resolve.c:16181
78669 #, fuzzy, gcc-internal-format
78670 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
78671 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
78672 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
78674 #: fortran/resolve.c:16188
78675 #, fuzzy, gcc-internal-format
78676 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
78677 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
78678 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
78680 #: fortran/resolve.c:16204
78681 #, gcc-internal-format
78682 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
78683 msgstr ""
78685 #: fortran/resolve.c:16211
78686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78687 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
78688 msgstr ""
78690 #: fortran/resolve.c:16220
78691 #, fuzzy, gcc-internal-format
78692 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
78693 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
78694 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
78696 #: fortran/resolve.c:16266
78697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78698 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
78699 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
78701 #: fortran/resolve.c:16279
78702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78703 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
78704 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
78706 #: fortran/resolve.c:16378
78707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78708 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
78709 msgstr ""
78711 #: fortran/resolve.c:16386
78712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78713 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
78714 msgstr ""
78716 #: fortran/resolve.c:16394
78717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78718 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
78719 msgstr ""
78721 #: fortran/resolve.c:16401
78722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78723 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
78724 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
78725 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
78727 #: fortran/resolve.c:16526
78728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78729 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
78730 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
78732 #: fortran/resolve.c:16692
78733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78734 msgid "Label %d at %L defined but not used"
78735 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
78737 #: fortran/resolve.c:16698
78738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78739 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
78740 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
78742 #: fortran/resolve.c:16782
78743 #, fuzzy, gcc-internal-format
78744 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
78745 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
78746 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
78748 #: fortran/resolve.c:16791
78749 #, fuzzy, gcc-internal-format
78750 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
78751 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
78752 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
78754 #: fortran/resolve.c:16799
78755 #, fuzzy, gcc-internal-format
78756 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
78757 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
78758 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
78760 #: fortran/resolve.c:16815
78761 #, fuzzy, gcc-internal-format
78762 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
78763 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
78764 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
78766 #: fortran/resolve.c:16918
78767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78768 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
78769 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
78771 #: fortran/resolve.c:16933
78772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78773 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
78774 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
78776 #: fortran/resolve.c:16958
78777 #, fuzzy, gcc-internal-format
78778 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
78779 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
78780 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
78782 #: fortran/resolve.c:16967
78783 #, fuzzy, gcc-internal-format
78784 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
78785 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
78786 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
78788 #: fortran/resolve.c:17040
78789 #, fuzzy, gcc-internal-format
78790 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
78791 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
78792 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
78794 #: fortran/resolve.c:17051
78795 #, fuzzy, gcc-internal-format
78796 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
78797 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
78798 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
78800 #: fortran/resolve.c:17062
78801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78802 msgid "Substring at %L has length zero"
78803 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
78805 #: fortran/resolve.c:17093
78806 #, fuzzy, gcc-internal-format
78807 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
78808 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
78809 msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
78811 #: fortran/resolve.c:17160
78812 #, fuzzy, gcc-internal-format
78813 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
78814 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
78815 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
78817 #: fortran/resolve.c:17173
78818 #, fuzzy, gcc-internal-format
78819 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
78820 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
78821 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
78823 #: fortran/resolve.c:17193
78824 #, fuzzy, gcc-internal-format
78825 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
78826 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
78827 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
78829 #: fortran/resolve.c:17203
78830 #, fuzzy, gcc-internal-format
78831 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
78832 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
78833 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
78835 #: fortran/resolve.c:17211
78836 #, fuzzy, gcc-internal-format
78837 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
78838 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
78839 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
78841 #: fortran/resolve.c:17225
78842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78843 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
78844 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
78846 #: fortran/resolve.c:17243
78847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78848 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
78849 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
78851 #: fortran/resolve.c:17250
78852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78853 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
78854 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
78856 #: fortran/resolve.c:17329
78857 #, fuzzy, gcc-internal-format
78858 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
78859 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
78860 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
78862 #: fortran/scanner.c:332
78863 #, gcc-internal-format
78864 msgid "Include directory %qs: %s"
78865 msgstr ""
78867 #: fortran/scanner.c:336
78868 #, fuzzy, gcc-internal-format
78869 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
78870 msgid "Nonexistent include directory %qs"
78871 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
78873 #: fortran/scanner.c:341
78874 #, fuzzy, gcc-internal-format
78875 #| msgid "%qD is not a type"
78876 msgid "%qs is not a directory"
78877 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
78879 #: fortran/scanner.c:744
78880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78881 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
78882 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
78883 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
78885 #: fortran/scanner.c:784
78886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78887 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
78888 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
78890 #: fortran/scanner.c:1267 fortran/scanner.c:1468
78891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78892 #| msgid "Line truncated at %C"
78893 msgid "Line truncated at %L"
78894 msgstr "Baris terpotong di %C"
78896 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1554
78897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78898 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
78899 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
78901 #: fortran/scanner.c:1410 fortran/scanner.c:1515
78902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78903 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
78904 msgstr ""
78906 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1517
78907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78908 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
78909 msgstr ""
78911 #: fortran/scanner.c:1423
78912 #, fuzzy, gcc-internal-format
78913 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
78914 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
78915 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
78917 #: fortran/scanner.c:1705
78918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78919 msgid "Nonconforming tab character at %C"
78920 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
78922 #: fortran/scanner.c:1716
78923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78924 #| msgid "Invalid character in name at %C"
78925 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
78926 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
78928 #: fortran/scanner.c:1805 fortran/scanner.c:1808
78929 #, fuzzy, gcc-internal-format
78930 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
78931 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
78932 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
78934 #: fortran/scanner.c:1898
78935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78936 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
78937 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
78939 #: fortran/scanner.c:2127
78940 #, fuzzy, gcc-internal-format
78941 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
78942 msgid "file %qs left but not entered"
78943 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
78945 #: fortran/scanner.c:2169
78946 #, fuzzy, gcc-internal-format
78947 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
78948 msgid "Illegal preprocessor directive"
78949 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
78951 #: fortran/scanner.c:2512
78952 #, fuzzy, gcc-internal-format
78953 #| msgid "Can't open file '%s'"
78954 msgid "Cannot open file %qs"
78955 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
78957 #: fortran/simplify.c:92
78958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78959 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
78960 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
78962 #: fortran/simplify.c:97
78963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78964 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
78965 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
78967 #: fortran/simplify.c:102
78968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78969 msgid "Result of %s is NaN at %L"
78970 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
78972 #: fortran/simplify.c:106
78973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78974 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
78975 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
78977 #: fortran/simplify.c:129
78978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78979 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
78980 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
78982 #: fortran/simplify.c:137
78983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78984 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
78985 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
78987 #: fortran/simplify.c:761
78988 #, gcc-internal-format
78989 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
78990 msgstr ""
78992 #: fortran/simplify.c:782
78993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78994 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
78995 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
78997 #: fortran/simplify.c:789
78998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78999 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
79000 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
79002 #: fortran/simplify.c:807
79003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79004 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
79005 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
79007 #: fortran/simplify.c:844
79008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79009 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
79010 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
79012 #: fortran/simplify.c:858
79013 #, gcc-internal-format
79014 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
79015 msgstr ""
79017 #: fortran/simplify.c:877
79018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79019 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
79020 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
79022 #: fortran/simplify.c:892
79023 #, gcc-internal-format
79024 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
79025 msgstr ""
79027 #: fortran/simplify.c:1121
79028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79029 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
79030 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
79032 #: fortran/simplify.c:1135
79033 #, gcc-internal-format
79034 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
79035 msgstr ""
79037 #: fortran/simplify.c:1170
79038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79039 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
79040 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
79041 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
79043 #: fortran/simplify.c:1196
79044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79045 #| msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
79046 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
79047 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
79049 #: fortran/simplify.c:1248
79050 #, gcc-internal-format
79051 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
79052 msgstr ""
79054 #: fortran/simplify.c:1276
79055 #, gcc-internal-format
79056 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
79057 msgstr ""
79059 #: fortran/simplify.c:1297
79060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79061 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
79062 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
79064 #: fortran/simplify.c:1311
79065 #, gcc-internal-format
79066 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
79067 msgstr ""
79069 #: fortran/simplify.c:1328
79070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79071 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
79072 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
79073 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
79075 #: fortran/simplify.c:1420
79076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79077 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
79078 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
79079 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
79081 #: fortran/simplify.c:1783
79082 #, gcc-internal-format
79083 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
79084 msgstr ""
79086 #: fortran/simplify.c:1802
79087 #, gcc-internal-format
79088 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
79089 msgstr ""
79091 #: fortran/simplify.c:1869
79092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79093 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
79094 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
79095 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
79097 #: fortran/simplify.c:1904
79098 #, gcc-internal-format
79099 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
79100 msgstr ""
79102 #: fortran/simplify.c:2368
79103 #, gcc-internal-format
79104 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
79105 msgstr ""
79107 #: fortran/simplify.c:2939
79108 #, gcc-internal-format
79109 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
79110 msgstr ""
79112 #: fortran/simplify.c:3153
79113 #, gcc-internal-format
79114 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
79115 msgstr ""
79117 #: fortran/simplify.c:3266
79118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79119 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
79120 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
79122 #: fortran/simplify.c:3274
79123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79124 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
79125 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
79127 #: fortran/simplify.c:3389
79128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79129 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
79130 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
79132 #: fortran/simplify.c:3413
79133 #, gcc-internal-format
79134 msgid "IBITS: Bad bit"
79135 msgstr ""
79137 #: fortran/simplify.c:3464
79138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79139 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
79140 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
79142 #. Left shift, as in SHIFTL.
79143 #: fortran/simplify.c:3849 fortran/simplify.c:3857
79144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79145 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
79146 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
79147 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
79149 #: fortran/simplify.c:3869
79150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79151 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
79152 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
79153 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
79155 #: fortran/simplify.c:3994
79156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79157 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
79158 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
79159 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
79161 #: fortran/simplify.c:3997
79162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79163 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
79164 msgstr ""
79166 #: fortran/simplify.c:4338 fortran/simplify.c:4471
79167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79168 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
79169 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
79171 #: fortran/simplify.c:4654
79172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79173 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
79174 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
79176 #: fortran/simplify.c:4667
79177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79178 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
79179 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
79181 #: fortran/simplify.c:4678
79182 #, gcc-internal-format
79183 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
79184 msgstr ""
79186 #: fortran/simplify.c:4695
79187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79188 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
79189 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
79191 #: fortran/simplify.c:5027
79192 #, gcc-internal-format
79193 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
79194 msgstr ""
79196 #: fortran/simplify.c:5935 fortran/simplify.c:5943
79197 #, fuzzy, gcc-internal-format
79198 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
79199 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
79200 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
79202 #: fortran/simplify.c:5949
79203 #, fuzzy, gcc-internal-format
79204 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
79205 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
79206 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
79208 #: fortran/simplify.c:5987 fortran/simplify.c:5995
79209 #, fuzzy, gcc-internal-format
79210 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
79211 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
79212 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
79214 #: fortran/simplify.c:6001
79215 #, gcc-internal-format
79216 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
79217 msgstr ""
79219 #: fortran/simplify.c:6073
79220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79221 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
79222 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
79224 #: fortran/simplify.c:6650
79225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79226 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
79227 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
79229 #: fortran/simplify.c:6706
79230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79231 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
79232 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
79234 #: fortran/simplify.c:6743
79235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79236 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
79237 msgstr ""
79239 #: fortran/simplify.c:6819
79240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79241 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
79242 msgstr ""
79244 #: fortran/simplify.c:6832
79245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79246 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
79247 msgstr ""
79249 #: fortran/simplify.c:6846
79250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79251 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
79252 msgstr ""
79254 #: fortran/simplify.c:6856
79255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79256 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
79257 msgstr ""
79259 #: fortran/simplify.c:6917
79260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79261 #| msgid "Integer too large at %C"
79262 msgid "Reshaped array too large at %C"
79263 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
79265 #: fortran/simplify.c:7033
79266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79267 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
79268 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
79270 #: fortran/simplify.c:7617
79271 #, fuzzy, gcc-internal-format
79272 #| msgid "Bad type in constant expression"
79273 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
79274 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
79276 #: fortran/simplify.c:7646
79277 #, gcc-internal-format
79278 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
79279 msgstr ""
79281 #: fortran/simplify.c:7784 fortran/simplify.c:8067
79282 #, gcc-internal-format
79283 msgid "Failure getting length of a constant array."
79284 msgstr ""
79286 #: fortran/simplify.c:7794
79287 #, fuzzy, gcc-internal-format
79288 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
79289 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
79290 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
79292 #: fortran/simplify.c:7861
79293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79294 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
79295 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
79296 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
79298 #: fortran/simplify.c:7885
79299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79300 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
79301 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
79303 #: fortran/simplify.c:7901
79304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79305 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
79306 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
79307 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
79309 #: fortran/simplify.c:8234
79310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79311 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
79312 msgstr ""
79314 #: fortran/simplify.c:8257
79315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79316 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
79317 msgstr ""
79319 #: fortran/simplify.c:8741
79320 #, fuzzy, gcc-internal-format
79321 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
79322 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
79323 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
79325 #: fortran/st.c:281
79326 #, fuzzy, gcc-internal-format
79327 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
79328 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
79329 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
79331 #: fortran/symbol.c:141
79332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79333 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
79334 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
79335 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
79337 #: fortran/symbol.c:178
79338 #, fuzzy, gcc-internal-format
79339 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
79340 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
79341 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
79343 #: fortran/symbol.c:200
79344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79345 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
79346 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
79348 #: fortran/symbol.c:210
79349 #, fuzzy, gcc-internal-format
79350 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
79351 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
79352 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
79354 #: fortran/symbol.c:234
79355 #, gcc-internal-format
79356 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
79357 msgstr ""
79359 #: fortran/symbol.c:239
79360 #, gcc-internal-format
79361 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
79362 msgstr ""
79364 #: fortran/symbol.c:296
79365 #, gcc-internal-format
79366 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
79367 msgstr ""
79369 #: fortran/symbol.c:306
79370 #, fuzzy, gcc-internal-format
79371 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
79372 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
79373 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
79375 #: fortran/symbol.c:310
79376 #, fuzzy, gcc-internal-format
79377 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
79378 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
79379 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
79381 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
79382 #: fortran/symbol.c:330
79383 #, fuzzy, gcc-internal-format
79384 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
79385 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
79386 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
79388 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
79389 #. they are implicitly typed.
79390 #: fortran/symbol.c:346
79391 #, fuzzy, gcc-internal-format
79392 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
79393 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
79394 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
79396 #: fortran/symbol.c:387
79397 #, fuzzy, gcc-internal-format
79398 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
79399 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
79400 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
79402 #: fortran/symbol.c:488
79403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79404 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
79405 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
79407 #: fortran/symbol.c:513
79408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79409 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
79410 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
79411 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
79413 #: fortran/symbol.c:532
79414 #, gcc-internal-format
79415 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
79416 msgstr ""
79418 #: fortran/symbol.c:565
79419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79420 #| msgid "procedure name = %s"
79421 msgid "Procedure pointer at %C"
79422 msgstr "nama prosedur = %s"
79424 #: fortran/symbol.c:776
79425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79426 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
79427 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
79429 #: fortran/symbol.c:783
79430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79431 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
79432 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
79434 #: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:915 fortran/symbol.c:1789
79435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79436 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
79437 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
79439 #: fortran/symbol.c:907 fortran/symbol.c:921
79440 #, fuzzy, gcc-internal-format
79441 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
79442 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
79443 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
79445 #: fortran/symbol.c:965
79446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79447 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
79448 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
79450 #: fortran/symbol.c:968
79451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79452 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
79453 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
79455 #: fortran/symbol.c:984
79456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79457 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
79458 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
79460 #: fortran/symbol.c:1026
79461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79462 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
79463 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
79465 #: fortran/symbol.c:1043
79466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79467 #| msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
79468 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
79469 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
79471 #: fortran/symbol.c:1067
79472 #, fuzzy, gcc-internal-format
79473 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
79474 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
79475 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
79477 #: fortran/symbol.c:1093
79478 #, fuzzy, gcc-internal-format
79479 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
79480 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
79481 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
79483 #: fortran/symbol.c:1250
79484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79485 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
79486 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
79488 #: fortran/symbol.c:1269
79489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79490 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
79491 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
79493 #: fortran/symbol.c:1302
79494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79495 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
79496 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
79498 #: fortran/symbol.c:1314
79499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79500 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
79501 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
79503 #: fortran/symbol.c:1334
79504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79505 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
79506 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
79508 #: fortran/symbol.c:1353
79509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79510 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
79511 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
79513 #: fortran/symbol.c:1365
79514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79515 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
79516 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
79517 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
79519 #: fortran/symbol.c:1386
79520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79521 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
79522 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
79523 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
79525 #: fortran/symbol.c:1785
79526 #, fuzzy, gcc-internal-format
79527 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
79528 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
79529 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
79531 #: fortran/symbol.c:1822
79532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79533 msgid ""
79534 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
79535 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
79536 msgstr ""
79538 #: fortran/symbol.c:1830
79539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79540 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
79541 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
79543 #: fortran/symbol.c:1865
79544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79545 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
79546 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
79548 #: fortran/symbol.c:1889
79549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79550 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
79551 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
79553 #: fortran/symbol.c:1906
79554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79555 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
79556 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
79558 #: fortran/symbol.c:1913
79559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79560 #| msgid " BIND(C)"
79561 msgid "BIND(C) at %L"
79562 msgstr " BIND(C)"
79564 #: fortran/symbol.c:1929
79565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79566 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
79567 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
79569 #: fortran/symbol.c:1933
79570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79571 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
79572 msgid "EXTENDS at %L"
79573 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
79575 #: fortran/symbol.c:1959
79576 #, fuzzy, gcc-internal-format
79577 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
79578 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
79579 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
79581 #: fortran/symbol.c:1966
79582 #, fuzzy, gcc-internal-format
79583 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
79584 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
79585 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
79587 #: fortran/symbol.c:2004
79588 #, gcc-internal-format
79589 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
79590 msgstr ""
79592 #: fortran/symbol.c:2008 fortran/symbol.c:2011
79593 #, fuzzy, gcc-internal-format
79594 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
79595 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
79596 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
79598 #: fortran/symbol.c:2018
79599 #, fuzzy, gcc-internal-format
79600 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
79601 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
79602 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
79604 #: fortran/symbol.c:2030
79605 #, fuzzy, gcc-internal-format
79606 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
79607 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
79608 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
79610 #: fortran/symbol.c:2275
79611 #, fuzzy, gcc-internal-format
79612 #| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
79613 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
79614 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
79616 #: fortran/symbol.c:2360
79617 #, fuzzy, gcc-internal-format
79618 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
79619 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
79620 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
79622 #: fortran/symbol.c:2392
79623 #, fuzzy, gcc-internal-format
79624 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
79625 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
79626 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
79628 #: fortran/symbol.c:2541
79629 #, fuzzy, gcc-internal-format
79630 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
79631 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
79632 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
79634 #: fortran/symbol.c:2562
79635 #, fuzzy, gcc-internal-format
79636 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
79637 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
79638 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
79640 #: fortran/symbol.c:2566
79641 #, fuzzy, gcc-internal-format
79642 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
79643 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
79644 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
79646 #: fortran/symbol.c:2730
79647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79648 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
79649 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
79651 #: fortran/symbol.c:2741
79652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79653 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
79654 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
79656 #: fortran/symbol.c:2751
79657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79658 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
79659 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
79661 #: fortran/symbol.c:2758
79662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79663 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
79664 msgstr ""
79666 #: fortran/symbol.c:2799
79667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79668 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
79669 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
79671 #: fortran/symbol.c:2808
79672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79673 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
79674 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
79676 #: fortran/symbol.c:2815
79677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79678 #| msgid "Expected terminating name at %C"
79679 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
79680 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
79682 #: fortran/symbol.c:2819
79683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79684 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
79685 msgid "Labeled DO statement at %L"
79686 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
79688 #: fortran/symbol.c:3159
79689 #, fuzzy, gcc-internal-format
79690 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
79691 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
79692 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
79694 #: fortran/symbol.c:3162
79695 #, fuzzy, gcc-internal-format
79696 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
79697 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
79698 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
79700 #. Symbol is from another namespace.
79701 #: fortran/symbol.c:3407
79702 #, fuzzy, gcc-internal-format
79703 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
79704 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
79705 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
79707 #: fortran/symbol.c:4418
79708 #, gcc-internal-format
79709 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
79710 msgstr ""
79712 #: fortran/symbol.c:4431
79713 #, fuzzy, gcc-internal-format
79714 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
79715 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
79716 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
79718 #: fortran/symbol.c:4449
79719 #, gcc-internal-format
79720 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
79721 msgstr ""
79723 #: fortran/symbol.c:4470
79724 #, fuzzy, gcc-internal-format
79725 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
79726 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
79727 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
79729 #: fortran/symbol.c:4480
79730 #, fuzzy, gcc-internal-format
79731 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
79732 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
79733 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
79735 #: fortran/symbol.c:4491
79736 #, fuzzy, gcc-internal-format
79737 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
79738 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
79739 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
79741 #: fortran/symbol.c:4530
79742 #, fuzzy, gcc-internal-format
79743 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
79744 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
79745 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
79747 #: fortran/symbol.c:4540
79748 #, fuzzy, gcc-internal-format
79749 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
79750 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
79751 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
79753 #: fortran/symbol.c:4552
79754 #, fuzzy, gcc-internal-format
79755 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
79756 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
79757 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
79759 #: fortran/symbol.c:5049 fortran/symbol.c:5054
79760 #, fuzzy, gcc-internal-format
79761 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
79762 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
79763 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
79765 #: fortran/target-memory.c:137
79766 #, fuzzy, gcc-internal-format
79767 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
79768 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
79769 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
79771 #: fortran/target-memory.c:362
79772 #, gcc-internal-format
79773 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
79774 msgstr ""
79776 #: fortran/target-memory.c:631
79777 #, gcc-internal-format
79778 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
79779 msgstr ""
79781 #: fortran/target-memory.c:704
79782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79783 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
79784 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
79786 #: fortran/target-memory.c:707
79787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79788 #| msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
79789 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
79790 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
79792 #. Problems occur when we get something like
79793 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
79794 #: fortran/trans-array.c:6139
79795 #, fuzzy, gcc-internal-format
79796 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
79797 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
79798 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
79800 #: fortran/trans-array.c:8172
79801 #, fuzzy, gcc-internal-format
79802 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
79803 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
79804 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
79806 #: fortran/trans-array.c:11361
79807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79808 msgid "bad expression type during walk (%d)"
79809 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
79811 #: fortran/trans-common.c:404
79812 #, fuzzy, gcc-internal-format
79813 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
79814 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
79815 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
79817 #: fortran/trans-common.c:811
79818 #, fuzzy, gcc-internal-format
79819 #| msgid "requested position is not an integer constant"
79820 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
79821 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
79823 #: fortran/trans-common.c:839
79824 #, gcc-internal-format
79825 msgid "element_number(): Bad dimension type"
79826 msgstr ""
79828 #: fortran/trans-common.c:909
79829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79830 msgid "Bad array reference at %L"
79831 msgstr "Referensi array buruk di %L"
79833 #: fortran/trans-common.c:917
79834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79835 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
79836 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
79838 #: fortran/trans-common.c:957
79839 #, fuzzy, gcc-internal-format
79840 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
79841 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
79842 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
79844 #. Aligning this field would misalign a previous field.
79845 #: fortran/trans-common.c:1146
79846 #, fuzzy, gcc-internal-format
79847 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
79848 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
79849 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
79851 #: fortran/trans-common.c:1211
79852 #, fuzzy, gcc-internal-format
79853 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
79854 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
79855 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
79857 #: fortran/trans-common.c:1226
79858 #, fuzzy, gcc-internal-format
79859 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
79860 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
79861 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
79863 #: fortran/trans-common.c:1242
79864 #, fuzzy, gcc-internal-format
79865 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
79866 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
79867 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
79869 #: fortran/trans-common.c:1248
79870 #, fuzzy, gcc-internal-format
79871 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
79872 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
79873 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
79875 #: fortran/trans-common.c:1269
79876 #, fuzzy, gcc-internal-format
79877 #| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
79878 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
79879 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
79881 #: fortran/trans-common.c:1278
79882 #, fuzzy, gcc-internal-format
79883 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
79884 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
79885 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
79887 #: fortran/trans-common.c:1283
79888 #, fuzzy, gcc-internal-format
79889 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
79890 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
79891 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
79893 #: fortran/trans-const.c:336
79894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79895 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
79896 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
79898 #: fortran/trans-const.c:402
79899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79900 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
79901 msgid "non-constant initialization expression at %L"
79902 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
79904 #: fortran/trans-decl.c:755
79905 #, gcc-internal-format
79906 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider using %<-frecursive%>, or increase the %<-fmax-stack-var-size=%> limit, or change the code to use an ALLOCATABLE array."
79907 msgstr ""
79909 #: fortran/trans-decl.c:1766
79910 #, gcc-internal-format
79911 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
79912 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
79914 #: fortran/trans-decl.c:4607 fortran/trans-decl.c:6971
79915 #, fuzzy, gcc-internal-format
79916 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
79917 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
79918 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
79920 #: fortran/trans-decl.c:5095
79921 #, fuzzy, gcc-internal-format
79922 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
79923 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
79924 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
79926 #: fortran/trans-decl.c:5335
79927 #, fuzzy, gcc-internal-format
79928 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
79929 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
79930 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
79932 #: fortran/trans-decl.c:5348
79933 #, fuzzy, gcc-internal-format
79934 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
79935 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
79936 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
79938 #: fortran/trans-decl.c:5973
79939 #, fuzzy, gcc-internal-format
79940 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
79941 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
79942 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
79944 #: fortran/trans-decl.c:5979
79945 #, fuzzy, gcc-internal-format
79946 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
79947 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
79948 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
79950 #: fortran/trans-decl.c:5990 fortran/trans-decl.c:6136
79951 #, fuzzy, gcc-internal-format
79952 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
79953 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
79954 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
79956 #: fortran/trans-decl.c:6006
79957 #, fuzzy, gcc-internal-format
79958 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
79959 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
79960 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
79962 #: fortran/trans-decl.c:6025
79963 #, fuzzy, gcc-internal-format
79964 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
79965 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
79966 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
79968 #: fortran/trans-decl.c:6074
79969 #, fuzzy, gcc-internal-format
79970 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
79971 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
79972 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
79974 #: fortran/trans-decl.c:6078
79975 #, fuzzy, gcc-internal-format
79976 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
79977 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
79978 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
79980 #: fortran/trans-decl.c:6108
79981 #, fuzzy, gcc-internal-format
79982 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
79983 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
79984 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
79986 #: fortran/trans-decl.c:6700
79987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79988 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
79989 msgstr ""
79991 #: fortran/trans-expr.c:1067
79992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79993 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
79994 msgstr ""
79996 #: fortran/trans-expr.c:1836
79997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79998 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
79999 msgstr ""
80001 #: fortran/trans-expr.c:2153
80002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80003 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
80004 msgstr ""
80006 #: fortran/trans-expr.c:2162
80007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80008 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
80009 msgstr ""
80011 #: fortran/trans-expr.c:3831
80012 #, gcc-internal-format
80013 msgid "Unknown intrinsic op"
80014 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
80016 #: fortran/trans-expr.c:5330
80017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80018 msgid "Unknown argument list function at %L"
80019 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
80021 #: fortran/trans-expr.c:9561
80022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80023 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
80024 msgstr ""
80026 #: fortran/trans-intrinsic.c:408
80027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80028 msgid "Could not find real kind with at least %d bits"
80029 msgstr ""
80031 #: fortran/trans-intrinsic.c:944
80032 #, fuzzy, gcc-internal-format
80033 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
80034 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
80035 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
80037 #: fortran/trans-intrinsic.c:2449 fortran/trans-intrinsic.c:2996
80038 #: fortran/trans-intrinsic.c:3216
80039 #, fuzzy, gcc-internal-format
80040 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
80041 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
80042 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
80044 #: fortran/trans-intrinsic.c:11892 fortran/trans-stmt.c:1093
80045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80046 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
80047 msgstr ""
80049 #: fortran/trans-intrinsic.c:11899
80050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80051 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
80052 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
80053 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
80055 #: fortran/trans-io.c:1966
80056 #, gcc-internal-format
80057 msgid "build_dt: format with namelist"
80058 msgstr ""
80060 #: fortran/trans-io.c:2507
80061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80062 msgid "Bad IO basetype (%d)"
80063 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
80065 #: fortran/trans-openmp.c:1305
80066 #, fuzzy, gcc-internal-format
80067 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
80068 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
80069 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
80071 #: fortran/trans-openmp.c:2719
80072 #, fuzzy, gcc-internal-format
80073 #| msgid "invalid parameter %qs"
80074 msgid "optional class parameter"
80075 msgstr "parameter %qs tidak valid"
80077 #: fortran/trans-openmp.c:3036
80078 #, fuzzy, gcc-internal-format
80079 #| msgid "Expected expression type"
80080 msgid "unhandled expression type"
80081 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
80083 #: fortran/trans-openmp.c:3190
80084 #, fuzzy, gcc-internal-format
80085 #| msgid "expected expression"
80086 msgid "unhandled expression"
80087 msgstr "diduga ekspresi"
80089 #: fortran/trans-openmp.c:6042
80090 #, fuzzy, gcc-internal-format
80091 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
80092 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
80093 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
80095 #: fortran/trans-stmt.c:574
80096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80097 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
80098 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
80100 #: fortran/trans-stmt.c:897
80101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80102 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
80103 msgstr ""
80105 #: fortran/trans-stmt.c:1354
80106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80107 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
80108 msgstr ""
80110 #: fortran/trans-stmt.c:3621
80111 #, fuzzy, gcc-internal-format
80112 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
80113 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
80114 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
80116 #: fortran/trans-types.c:520
80117 #, fuzzy, gcc-internal-format
80118 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
80119 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
80120 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
80122 #: fortran/trans-types.c:529
80123 #, fuzzy, gcc-internal-format
80124 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
80125 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
80126 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
80128 #: fortran/trans-types.c:548
80129 #, fuzzy, gcc-internal-format
80130 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80131 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
80132 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
80134 #: fortran/trans-types.c:556
80135 #, fuzzy, gcc-internal-format
80136 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80137 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
80138 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
80140 #: fortran/trans-types.c:564
80141 #, fuzzy, gcc-internal-format
80142 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80143 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
80144 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
80146 #: fortran/trans-types.c:572
80147 #, fuzzy, gcc-internal-format
80148 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80149 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
80150 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
80152 #: fortran/trans-types.c:580
80153 #, fuzzy, gcc-internal-format
80154 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80155 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
80156 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
80158 #: fortran/trans-types.c:588
80159 #, fuzzy, gcc-internal-format
80160 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80161 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
80162 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
80164 #: fortran/trans-types.c:619
80165 #, fuzzy, gcc-internal-format
80166 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80167 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
80168 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
80170 #: fortran/trans-types.c:627
80171 #, fuzzy, gcc-internal-format
80172 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80173 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
80174 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
80176 #: fortran/trans-types.c:635
80177 #, fuzzy, gcc-internal-format
80178 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
80179 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
80180 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
80182 #: fortran/trans-types.c:777
80183 #, gcc-internal-format
80184 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
80185 msgstr ""
80187 #: fortran/trans-types.c:781
80188 #, gcc-internal-format
80189 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
80190 msgstr ""
80192 #: fortran/trans.c:2230
80193 #, gcc-internal-format
80194 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
80195 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
80197 #: jit/dummy-frontend.c:207 lto/lto-lang.c:310
80198 #, gcc-internal-format
80199 msgid "%s:%s: %E: %E"
80200 msgstr ""
80202 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
80203 #, fuzzy, gcc-internal-format
80204 #| msgid "missing open paren"
80205 msgid "too many open parens"
80206 msgstr "hilang open paren"
80208 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
80209 #, fuzzy, gcc-internal-format
80210 #| msgid "mismatched arguments"
80211 msgid "mismatching parens"
80212 msgstr "argumen tidak cocok"
80214 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
80215 #, fuzzy, gcc-internal-format
80216 #| msgid "unable to emulate %qs"
80217 msgid "unable to open file"
80218 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
80220 #: lto/lto-common.c:2017
80221 #, gcc-internal-format
80222 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
80223 msgstr ""
80225 #: lto/lto-common.c:2044
80226 #, gcc-internal-format
80227 msgid "could not parse hex number"
80228 msgstr ""
80230 #: lto/lto-common.c:2076
80231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80232 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
80233 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
80234 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
80236 #: lto/lto-common.c:2085
80237 #, fuzzy, gcc-internal-format
80238 #| msgid "could not open response file %s"
80239 msgid "could not parse file offset"
80240 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
80242 #: lto/lto-common.c:2088
80243 #, fuzzy, gcc-internal-format
80244 #| msgid "unexpected operand"
80245 msgid "unexpected offset"
80246 msgstr "operan tidak terduga"
80248 #: lto/lto-common.c:2110
80249 #, fuzzy, gcc-internal-format
80250 #| msgid "invalid register in the instruction"
80251 msgid "invalid line in the resolution file"
80252 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
80254 #: lto/lto-common.c:2121
80255 #, fuzzy, gcc-internal-format
80256 #| msgid "invalid register in the instruction"
80257 msgid "invalid resolution in the resolution file"
80258 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
80260 #: lto/lto-common.c:2127
80261 #, gcc-internal-format
80262 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
80263 msgstr ""
80265 #: lto/lto-common.c:2244
80266 #, gcc-internal-format
80267 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
80268 msgstr ""
80270 #: lto/lto-common.c:2263
80271 #, gcc-internal-format
80272 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
80273 msgstr ""
80275 #: lto/lto-common.c:2384
80276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80277 #| msgid "cannot open %s"
80278 msgid "Cannot open %s"
80279 msgstr "tidak dapat membuka %s"
80281 #: lto/lto-common.c:2405
80282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80283 #| msgid "cannot open %s"
80284 msgid "Cannot map %s"
80285 msgstr "tidak dapat membuka %s"
80287 #: lto/lto-common.c:2416
80288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80289 #| msgid "cannot open %s"
80290 msgid "Cannot read %s"
80291 msgstr "tidak dapat membuka %s"
80293 #: lto/lto-common.c:2733
80294 #, fuzzy, gcc-internal-format
80295 #| msgid "could not open response file %s"
80296 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
80297 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
80299 #: lto/lto-common.c:2857
80300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80301 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
80302 msgid "missing resolution data for %s"
80303 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
80305 #: lto/lto-common.c:2894
80306 #, gcc-internal-format
80307 msgid "errors during merging of translation units"
80308 msgstr ""
80310 #: lto/lto-dump.c:258
80311 #, gcc-internal-format
80312 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
80313 msgstr ""
80315 #: lto/lto-dump.c:273
80316 #, fuzzy, gcc-internal-format
80317 #| msgid "function not inlinable"
80318 msgid "Function not found."
80319 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
80321 #: lto/lto-dump.c:350 lto/lto-dump.c:360
80322 #, gcc-internal-format
80323 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
80324 msgstr ""
80326 #: lto/lto-lang.c:864
80327 #, fuzzy, gcc-internal-format
80328 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
80329 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
80330 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
80332 #: lto/lto-lang.c:898
80333 #, fuzzy, gcc-internal-format
80334 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
80335 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
80336 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
80338 #: lto/lto-object.c:107
80339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80340 #| msgid "can't open input file: %s"
80341 msgid "open %s failed: %s"
80342 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
80344 #: lto/lto-object.c:153
80345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80346 #| msgid "%s: %s"
80347 msgid "%s: %s: %s"
80348 msgstr "%s: %s"
80350 #: lto/lto-object.c:195
80351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80352 #| msgid "fclose %s"
80353 msgid "close: %s"
80354 msgstr "fclose %s"
80356 #: lto/lto-object.c:251
80357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80358 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
80359 msgid "two or more sections for %s"
80360 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
80362 #: lto/lto-partition.c:535
80363 #, gcc-internal-format
80364 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
80365 msgstr ""
80367 #: lto/lto-symtab.c:169
80368 #, fuzzy, gcc-internal-format
80369 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
80370 msgid "%qD is defined with tls model %s"
80371 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
80373 #: lto/lto-symtab.c:171
80374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80375 #| msgid "%q+#D previously defined here"
80376 msgid "previously defined here as %s"
80377 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
80379 #: lto/lto-symtab.c:474
80380 #, fuzzy, gcc-internal-format
80381 #| msgid "multiple parameters named %qE"
80382 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
80383 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
80385 #: lto/lto-symtab.c:492
80386 #, fuzzy, gcc-internal-format
80387 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
80388 msgid "%qD has already been defined"
80389 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
80391 #: lto/lto-symtab.c:494
80392 #, fuzzy, gcc-internal-format
80393 #| msgid "%q+#D previously defined here"
80394 msgid "previously defined here"
80395 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
80397 #: lto/lto-symtab.c:720
80398 #, gcc-internal-format
80399 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
80400 msgstr ""
80402 #: lto/lto-symtab.c:726
80403 #, fuzzy, gcc-internal-format
80404 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
80405 msgid "type of %qD does not match original declaration"
80406 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
80408 #: lto/lto-symtab.c:746
80409 #, fuzzy, gcc-internal-format
80410 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
80411 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
80412 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
80414 #: lto/lto-symtab.c:752
80415 #, gcc-internal-format
80416 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
80417 msgstr ""
80419 #: lto/lto-symtab.c:757
80420 #, fuzzy, gcc-internal-format
80421 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
80422 msgid "%qD was previously declared here"
80423 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
80425 #: lto/lto-symtab.c:760
80426 #, gcc-internal-format
80427 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
80428 msgstr ""
80430 #: lto/lto-symtab.c:846
80431 #, fuzzy, gcc-internal-format
80432 #| msgid "field %qs declared as a function"
80433 msgid "variable %qD redeclared as function"
80434 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
80436 #: lto/lto-symtab.c:853
80437 #, fuzzy, gcc-internal-format
80438 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
80439 msgid "function %qD redeclared as variable"
80440 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
80442 #: lto/lto-symtab.c:865
80443 #, fuzzy, gcc-internal-format
80444 #| msgid "%Jpreviously used here"
80445 msgid "previously declared here"
80446 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
80448 #: lto/lto.c:167
80449 #, gcc-internal-format
80450 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
80451 msgstr ""
80453 #: lto/lto.c:199
80454 #, fuzzy, gcc-internal-format
80455 #| msgid "pex_init failed"
80456 msgid "waitpid failed"
80457 msgstr "pex_init gagal"
80459 #: lto/lto.c:202
80460 #, fuzzy, gcc-internal-format
80461 #| msgid "renaming .rpo file"
80462 msgid "streaming subprocess failed"
80463 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
80465 #: lto/lto.c:205
80466 #, gcc-internal-format
80467 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
80468 msgstr ""
80470 #: lto/lto.c:294
80471 #, gcc-internal-format
80472 msgid "no LTRANS output list filename provided"
80473 msgstr ""
80475 #: lto/lto.c:402
80476 #, fuzzy, gcc-internal-format
80477 #| msgid "opening output file %s: %m"
80478 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
80479 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
80481 #: lto/lto.c:409
80482 #, fuzzy, gcc-internal-format
80483 #| msgid "when writing output to %s: %m"
80484 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
80485 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
80487 #: lto/lto.c:419
80488 #, fuzzy, gcc-internal-format
80489 #| msgid "opening output file %s: %m"
80490 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
80491 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
80493 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6952
80494 #, gcc-internal-format
80495 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
80496 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
80498 #: objc/objc-act.c:578
80499 #, gcc-internal-format
80500 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
80501 msgstr ""
80503 #: objc/objc-act.c:593
80504 #, gcc-internal-format
80505 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
80506 msgstr ""
80508 #: objc/objc-act.c:596
80509 #, gcc-internal-format
80510 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
80511 msgstr ""
80513 #: objc/objc-act.c:602
80514 #, gcc-internal-format
80515 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
80516 msgstr ""
80518 #: objc/objc-act.c:616
80519 #, gcc-internal-format
80520 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
80521 msgstr ""
80523 #: objc/objc-act.c:631
80524 #, gcc-internal-format
80525 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
80526 msgstr ""
80528 #: objc/objc-act.c:696
80529 #, gcc-internal-format
80530 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
80531 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
80533 #: objc/objc-act.c:705
80534 #, gcc-internal-format
80535 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
80536 msgstr ""
80538 #: objc/objc-act.c:707
80539 #, gcc-internal-format
80540 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
80541 msgstr ""
80543 #: objc/objc-act.c:718
80544 #, gcc-internal-format
80545 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
80546 msgstr ""
80548 #: objc/objc-act.c:720
80549 #, gcc-internal-format
80550 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
80551 msgstr ""
80553 #: objc/objc-act.c:728
80554 #, gcc-internal-format
80555 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
80556 msgstr ""
80558 #: objc/objc-act.c:730
80559 #, gcc-internal-format
80560 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
80561 msgstr ""
80563 #. FIXME: we probably ought to bail out at this point.
80564 #: objc/objc-act.c:853
80565 #, gcc-internal-format
80566 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
80567 msgstr ""
80569 #: objc/objc-act.c:858
80570 #, fuzzy, gcc-internal-format
80571 #| msgid "method declaration not in @interface context"
80572 msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context"
80573 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
80575 #: objc/objc-act.c:869
80576 #, gcc-internal-format
80577 msgid "properties must be named"
80578 msgstr ""
80580 #: objc/objc-act.c:877
80581 #, fuzzy, gcc-internal-format
80582 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
80583 msgid "property cannot be an array"
80584 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
80586 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
80587 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
80588 #. the type of the return value of the getter and the first
80589 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
80590 #. and arguments of functions cannot be bitfields).  The
80591 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
80592 #. a different matter.
80593 #: objc/objc-act.c:890
80594 #, fuzzy, gcc-internal-format
80595 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
80596 msgid "property cannot be a bit-field"
80597 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
80599 #: objc/objc-act.c:914
80600 #, gcc-internal-format
80601 msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used"
80602 msgstr ""
80604 #: objc/objc-act.c:916
80605 #, fuzzy, gcc-internal-format
80606 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
80607 msgid "previous specification"
80608 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
80610 #: objc/objc-act.c:931
80611 #, fuzzy, gcc-internal-format
80612 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
80613 msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute"
80614 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
80616 #: objc/objc-act.c:933
80617 #, fuzzy, gcc-internal-format
80618 #| msgid "%q+D declared here"
80619 msgid "%qE specified here"
80620 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
80622 #: objc/objc-act.c:939
80623 #, fuzzy, gcc-internal-format
80624 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
80625 msgid "duplicate %qE attribute"
80626 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
80628 #: objc/objc-act.c:940
80629 #, fuzzy, gcc-internal-format
80630 #| msgid "cast specifies array type"
80631 msgid "first specified here"
80632 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
80634 #: objc/objc-act.c:967
80635 #, fuzzy, gcc-internal-format
80636 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
80637 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
80638 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
80640 #: objc/objc-act.c:970
80641 #, gcc-internal-format
80642 msgid "%<setter%> specified here"
80643 msgstr ""
80645 #: objc/objc-act.c:1049
80646 #, gcc-internal-format
80647 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
80648 msgstr ""
80650 #: objc/objc-act.c:1052
80651 #, gcc-internal-format
80652 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
80653 msgstr ""
80655 #: objc/objc-act.c:1069
80656 #, fuzzy, gcc-internal-format
80657 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
80658 msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects"
80659 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
80661 #: objc/objc-act.c:1127
80662 #, fuzzy, gcc-internal-format
80663 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
80664 msgid "redeclaration of property %qD"
80665 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
80667 #: objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1196 objc/objc-act.c:1207
80668 #: objc/objc-act.c:1221 objc/objc-act.c:1232 objc/objc-act.c:1244
80669 #: objc/objc-act.c:1281 objc/objc-act.c:7733 objc/objc-act.c:7796
80670 #: objc/objc-act.c:7819 objc/objc-act.c:7833 objc/objc-act.c:7851
80671 #: objc/objc-act.c:7950
80672 #, fuzzy, gcc-internal-format
80673 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
80674 msgid "originally specified here"
80675 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
80677 #: objc/objc-act.c:1192
80678 #, fuzzy, gcc-internal-format
80679 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
80680 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
80681 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
80683 #: objc/objc-act.c:1203
80684 #, fuzzy, gcc-internal-format
80685 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
80686 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
80687 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
80689 #: objc/objc-act.c:1217
80690 #, fuzzy, gcc-internal-format
80691 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
80692 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
80693 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
80695 #: objc/objc-act.c:1229
80696 #, fuzzy, gcc-internal-format
80697 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
80698 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
80699 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
80701 #: objc/objc-act.c:1240
80702 #, fuzzy, gcc-internal-format
80703 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
80704 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
80705 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
80707 #: objc/objc-act.c:1279
80708 #, fuzzy, gcc-internal-format
80709 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
80710 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
80711 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
80713 #: objc/objc-act.c:1321
80714 #, fuzzy, gcc-internal-format
80715 #| msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
80716 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
80717 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
80719 #: objc/objc-act.c:1326
80720 #, gcc-internal-format
80721 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT"
80722 msgstr ""
80724 #: objc/objc-act.c:1778
80725 #, gcc-internal-format
80726 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
80727 msgstr ""
80729 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
80730 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
80731 #. double-check for safety.
80732 #: objc/objc-act.c:1794
80733 #, fuzzy, gcc-internal-format
80734 #| msgid "cannot find class %qs"
80735 msgid "could not find class %qE"
80736 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
80738 #. Again, this should never happen, but we do check.
80739 #: objc/objc-act.c:1802
80740 #, fuzzy, gcc-internal-format
80741 #| msgid "cannot find file for class %s"
80742 msgid "could not find interface for class %qE"
80743 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
80745 #: objc/objc-act.c:1808 objc/objc-act.c:6989 objc/objc-act.c:7130
80746 #, fuzzy, gcc-internal-format
80747 #| msgid "%qs is deprecated"
80748 msgid "class %qE is deprecated"
80749 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
80751 #: objc/objc-act.c:1837
80752 #, fuzzy, gcc-internal-format
80753 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
80754 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
80755 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
80757 #: objc/objc-act.c:1887
80758 #, fuzzy, gcc-internal-format
80759 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
80760 msgid "%qs property cannot be set"
80761 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
80763 #: objc/objc-act.c:2158
80764 #, gcc-internal-format
80765 msgid "method declaration not in @interface context"
80766 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
80768 #: objc/objc-act.c:2162
80769 #, gcc-internal-format
80770 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
80771 msgstr ""
80773 #: objc/objc-act.c:2182
80774 #, gcc-internal-format
80775 msgid "method definition not in @implementation context"
80776 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
80778 #: objc/objc-act.c:2195
80779 #, fuzzy, gcc-internal-format
80780 #| msgid "method definition not in @implementation context"
80781 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
80782 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
80784 #: objc/objc-act.c:2424
80785 #, fuzzy, gcc-internal-format
80786 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
80787 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
80788 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
80790 #: objc/objc-act.c:2427
80791 #, fuzzy, gcc-internal-format
80792 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
80793 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
80794 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
80796 #: objc/objc-act.c:2722
80797 #, gcc-internal-format
80798 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
80799 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
80801 #: objc/objc-act.c:2726
80802 #, gcc-internal-format
80803 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
80804 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
80806 #: objc/objc-act.c:2730
80807 #, gcc-internal-format
80808 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
80809 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
80811 #: objc/objc-act.c:2734
80812 #, gcc-internal-format
80813 msgid "distinct Objective-C type in return"
80814 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
80816 #: objc/objc-act.c:2738
80817 #, gcc-internal-format
80818 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
80819 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
80821 #: objc/objc-act.c:2881
80822 #, fuzzy, gcc-internal-format
80823 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
80824 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
80825 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
80827 #: objc/objc-act.c:2890
80828 #, fuzzy, gcc-internal-format
80829 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
80830 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
80831 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
80833 #. This case happens when we are given an 'interface' which
80834 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
80835 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
80836 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
80837 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
80838 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
80839 #. them with Objective-C objects.
80840 #: objc/objc-act.c:2932
80841 #, gcc-internal-format
80842 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
80843 msgstr ""
80845 #: objc/objc-act.c:2996
80846 #, fuzzy, gcc-internal-format
80847 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
80848 msgid "protocol %qE has circular dependency"
80849 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
80851 #: objc/objc-act.c:3029 objc/objc-act.c:5853
80852 #, fuzzy, gcc-internal-format
80853 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
80854 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
80855 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
80857 #: objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:3994 objc/objc-act.c:6565
80858 #: objc/objc-act.c:7040 objc/objc-act.c:7123 objc/objc-act.c:7176
80859 #, fuzzy, gcc-internal-format
80860 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
80861 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
80862 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
80864 #: objc/objc-act.c:3343
80865 #, fuzzy, gcc-internal-format
80866 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
80867 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
80868 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
80870 #: objc/objc-act.c:3348
80871 #, fuzzy, gcc-internal-format
80872 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
80873 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
80874 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
80876 #: objc/objc-act.c:3493
80877 #, fuzzy, gcc-internal-format
80878 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
80879 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
80880 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
80882 #: objc/objc-act.c:3508 objc/objc-act.c:3539 objc/objc-act.c:6946
80883 #: objc/objc-act.c:8281 objc/objc-act.c:8332
80884 #, gcc-internal-format
80885 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
80886 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
80888 #: objc/objc-act.c:3513
80889 #, fuzzy, gcc-internal-format
80890 #| msgid "cannot find class %qs"
80891 msgid "cannot find class %qE"
80892 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
80894 #: objc/objc-act.c:3515
80895 #, fuzzy, gcc-internal-format
80896 #| msgid "class %qs already exists"
80897 msgid "class %qE already exists"
80898 msgstr "class %qs telah ada"
80900 #: objc/objc-act.c:3557 objc/objc-act.c:7005
80901 #, fuzzy, gcc-internal-format
80902 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
80903 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
80904 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
80906 #: objc/objc-act.c:3559 objc/objc-act.c:4145 objc/objc-act.c:4173
80907 #: objc/objc-act.c:4228 objc/objc-act.c:7007
80908 #, gcc-internal-format
80909 msgid "previous declaration of %q+D"
80910 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
80912 #: objc/objc-act.c:3848
80913 #, gcc-internal-format
80914 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
80915 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
80917 #: objc/objc-act.c:3890
80918 #, gcc-internal-format
80919 msgid "strong-cast may possibly be needed"
80920 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
80922 #: objc/objc-act.c:3900
80923 #, gcc-internal-format
80924 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
80925 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
80927 #: objc/objc-act.c:3919
80928 #, gcc-internal-format
80929 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
80930 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
80932 #: objc/objc-act.c:3925
80933 #, gcc-internal-format
80934 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
80935 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
80937 #: objc/objc-act.c:4142 objc/objc-act.c:4170 objc/objc-act.c:4225
80938 #, fuzzy, gcc-internal-format
80939 #| msgid "unused variable %q+D"
80940 msgid "duplicate instance variable %q+D"
80941 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
80943 #: objc/objc-act.c:4285
80944 #, fuzzy, gcc-internal-format
80945 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
80946 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
80947 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
80949 #: objc/objc-act.c:4369
80950 #, fuzzy, gcc-internal-format
80951 #| msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
80952 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
80953 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
80955 #: objc/objc-act.c:4375
80956 #, fuzzy, gcc-internal-format
80957 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
80958 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
80959 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
80961 #: objc/objc-act.c:4420
80962 #, gcc-internal-format
80963 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
80964 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
80966 #: objc/objc-act.c:4422
80967 #, fuzzy, gcc-internal-format
80968 #| msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
80969 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
80970 msgstr "%H   dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
80972 #: objc/objc-act.c:4469
80973 #, gcc-internal-format
80974 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
80975 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
80977 #: objc/objc-act.c:4498
80978 #, fuzzy, gcc-internal-format
80979 #| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
80980 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
80981 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
80983 #: objc/objc-act.c:4511
80984 #, fuzzy, gcc-internal-format
80985 #| msgid "argument %qd is not a constant"
80986 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
80987 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
80989 #: objc/objc-act.c:4532
80990 #, gcc-internal-format
80991 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
80992 msgstr ""
80994 #: objc/objc-act.c:4740
80995 #, fuzzy, gcc-internal-format
80996 #| msgid "%J%s %qs"
80997 msgid "%s %qs"
80998 msgstr "%J%s %qs"
81000 #: objc/objc-act.c:4763 objc/objc-act.c:4788
81001 #, gcc-internal-format
81002 msgid "inconsistent instance variable specification"
81003 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
81005 #: objc/objc-act.c:4843
81006 #, fuzzy, gcc-internal-format
81007 #| msgid "can not use an object as parameter to a method"
81008 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
81009 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
81011 #: objc/objc-act.c:4887
81012 #, gcc-internal-format
81013 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
81014 msgstr ""
81016 #: objc/objc-act.c:5261
81017 #, fuzzy, gcc-internal-format
81018 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
81019 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
81020 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
81022 #: objc/objc-act.c:5264
81023 #, fuzzy, gcc-internal-format
81024 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
81025 msgid "using %<%c%s%>"
81026 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
81028 #: objc/objc-act.c:5273
81029 #, fuzzy, gcc-internal-format
81030 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
81031 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
81032 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
81034 #: objc/objc-act.c:5276
81035 #, fuzzy, gcc-internal-format
81036 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
81037 msgid "found %<%c%s%>"
81038 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
81040 #: objc/objc-act.c:5285
81041 #, fuzzy, gcc-internal-format
81042 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
81043 msgid "also found %<%c%s%>"
81044 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
81046 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
81047 #. we have seen no @interface corresponding to that
81048 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
81049 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
81050 #. alloc], where we've never seen the @interface of
81051 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
81052 #. but no actual details of the class methods.  We won't
81053 #. be able to check that the class responds to the
81054 #. method, and we will have to guess the method
81055 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
81056 #. will use any method with a matching name, as if the
81057 #. receiver was of type 'Class').
81058 #. We could not find an @interface declaration, and
81059 #. there are no protocols attached to the receiver,
81060 #. so we can't complete the check that the receiver
81061 #. responds to the method, and we can't retrieve the
81062 #. method prototype.  But, because the receiver has
81063 #. a well-specified class, the programmer did want
81064 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
81065 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
81066 #. warning, either include an @interface for the
81067 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
81068 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
81069 #: objc/objc-act.c:5573 objc/objc-act.c:5708
81070 #, gcc-internal-format
81071 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
81072 msgstr ""
81074 #: objc/objc-act.c:5582
81075 #, fuzzy, gcc-internal-format
81076 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
81077 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
81078 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
81080 #: objc/objc-act.c:5633
81081 #, fuzzy, gcc-internal-format
81082 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
81083 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
81084 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
81086 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
81087 #: objc/objc-act.c:5745
81088 #, gcc-internal-format
81089 msgid "invalid receiver type %qs"
81090 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
81092 #: objc/objc-act.c:5762
81093 #, fuzzy, gcc-internal-format
81094 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
81095 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
81096 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
81098 #: objc/objc-act.c:5776
81099 #, fuzzy, gcc-internal-format
81100 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
81101 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
81102 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
81104 #: objc/objc-act.c:5784
81105 #, fuzzy, gcc-internal-format
81106 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
81107 msgid "no %<%c%E%> method found"
81108 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
81110 #: objc/objc-act.c:5791
81111 #, gcc-internal-format
81112 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
81113 msgstr ""
81115 #: objc/objc-act.c:5902
81116 #, fuzzy, gcc-internal-format
81117 #| msgid "undeclared selector %qs"
81118 msgid "undeclared selector %qE"
81119 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
81121 #. Historically, a class method that produced objects (factory
81122 #. method) would assign `self' to the instance that it
81123 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
81124 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
81125 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
81126 #. violates the simple rule that a class method should not refer
81127 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
81128 #. where this is done unknowingly than to support the above
81129 #. paradigm.
81130 #: objc/objc-act.c:5926
81131 #, fuzzy, gcc-internal-format
81132 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
81133 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
81134 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
81136 #: objc/objc-act.c:6156 objc/objc-act.c:6176
81137 #, gcc-internal-format
81138 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
81139 msgstr ""
81141 #: objc/objc-act.c:6160
81142 #, fuzzy, gcc-internal-format
81143 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
81144 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
81145 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
81147 #: objc/objc-act.c:6180
81148 #, fuzzy, gcc-internal-format
81149 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
81150 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
81151 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
81153 #: objc/objc-act.c:6240
81154 #, fuzzy, gcc-internal-format
81155 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
81156 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
81157 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
81159 #: objc/objc-act.c:6244
81160 #, fuzzy, gcc-internal-format
81161 #| msgid "previous declaration of %qs"
81162 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
81163 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
81165 #: objc/objc-act.c:6281
81166 #, fuzzy, gcc-internal-format
81167 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
81168 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
81169 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
81171 #: objc/objc-act.c:6369
81172 #, gcc-internal-format
81173 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
81174 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
81176 #: objc/objc-act.c:6380
81177 #, gcc-internal-format
81178 msgid "instance variable %qs has unknown size"
81179 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
81181 #: objc/objc-act.c:6401
81182 #, fuzzy, gcc-internal-format
81183 #| msgid "invalid use of flexible array member"
81184 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
81185 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
81187 #: objc/objc-act.c:6428
81188 #, fuzzy, gcc-internal-format
81189 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
81190 msgid "type %qE has no default constructor to call"
81191 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
81193 #: objc/objc-act.c:6434
81194 #, fuzzy, gcc-internal-format
81195 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
81196 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
81197 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
81199 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
81200 #. initialize them.
81201 #: objc/objc-act.c:6446
81202 #, fuzzy, gcc-internal-format
81203 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
81204 msgid "type %qE has virtual member functions"
81205 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
81207 #: objc/objc-act.c:6447
81208 #, fuzzy, gcc-internal-format
81209 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
81210 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
81211 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
81213 #: objc/objc-act.c:6457
81214 #, fuzzy, gcc-internal-format
81215 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
81216 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
81217 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
81219 #: objc/objc-act.c:6459
81220 #, fuzzy, gcc-internal-format
81221 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
81222 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
81223 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
81225 #: objc/objc-act.c:6463
81226 #, gcc-internal-format
81227 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
81228 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
81230 #: objc/objc-act.c:6594
81231 #, fuzzy, gcc-internal-format
81232 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
81233 msgid "instance variable %qE is declared private"
81234 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
81236 #: objc/objc-act.c:6605
81237 #, fuzzy, gcc-internal-format
81238 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
81239 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
81240 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
81242 #: objc/objc-act.c:6612
81243 #, fuzzy, gcc-internal-format
81244 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
81245 msgid "instance variable %qE is declared %s"
81246 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
81248 #: objc/objc-act.c:6723 objc/objc-act.c:6838
81249 #, fuzzy, gcc-internal-format
81250 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
81251 msgid "incomplete implementation of class %qE"
81252 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
81254 #: objc/objc-act.c:6727 objc/objc-act.c:6842
81255 #, fuzzy, gcc-internal-format
81256 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
81257 msgid "incomplete implementation of category %qE"
81258 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
81260 #: objc/objc-act.c:6736 objc/objc-act.c:6850
81261 #, fuzzy, gcc-internal-format
81262 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
81263 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
81264 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
81266 #: objc/objc-act.c:6891
81267 #, fuzzy, gcc-internal-format
81268 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
81269 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
81270 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
81272 #: objc/objc-act.c:6981
81273 #, fuzzy, gcc-internal-format
81274 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
81275 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
81276 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
81278 #: objc/objc-act.c:7020
81279 #, fuzzy, gcc-internal-format
81280 #| msgid "reimplementation of class %qs"
81281 msgid "reimplementation of class %qE"
81282 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
81284 #: objc/objc-act.c:7053
81285 #, fuzzy, gcc-internal-format
81286 #| msgid "conflicting super class name %qs"
81287 msgid "conflicting super class name %qE"
81288 msgstr "konflik nama super class %qs"
81290 #: objc/objc-act.c:7056
81291 #, fuzzy, gcc-internal-format
81292 #| msgid "previous declaration of %qs"
81293 msgid "previous declaration of %qE"
81294 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
81296 #: objc/objc-act.c:7058
81297 #, fuzzy, gcc-internal-format
81298 #| msgid "previous declaration %q+D"
81299 msgid "previous declaration"
81300 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
81302 #: objc/objc-act.c:7070
81303 #, gcc-internal-format
81304 msgid "class %qE defined without specifying a base class"
81305 msgstr ""
81307 #: objc/objc-act.c:7077 objc/objc-act.c:7079
81308 #, fuzzy, gcc-internal-format
81309 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
81310 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
81311 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
81313 #: objc/objc-act.c:7400 objc/objc-act.c:7596
81314 #, fuzzy, gcc-internal-format
81315 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
81316 msgid "cannot find instance variable associated with property"
81317 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
81319 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
81320 #: objc/objc-act.c:7562
81321 #, fuzzy, gcc-internal-format
81322 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
81323 msgid "invalid setter, it must have one argument"
81324 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
81326 #: objc/objc-act.c:7726 objc/objc-act.c:7943
81327 #, gcc-internal-format
81328 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
81329 msgstr ""
81331 #: objc/objc-act.c:7729 objc/objc-act.c:7946
81332 #, gcc-internal-format
81333 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
81334 msgstr ""
81336 #: objc/objc-act.c:7743 objc/objc-act.c:7960
81337 #, fuzzy, gcc-internal-format
81338 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
81339 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
81340 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
81342 #: objc/objc-act.c:7770
81343 #, gcc-internal-format
81344 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
81345 msgstr ""
81347 #: objc/objc-act.c:7791
81348 #, gcc-internal-format
81349 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
81350 msgstr ""
81352 #: objc/objc-act.c:7813
81353 #, fuzzy, gcc-internal-format
81354 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
81355 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
81356 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
81358 #: objc/objc-act.c:7827
81359 #, fuzzy, gcc-internal-format
81360 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
81361 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
81362 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
81364 #: objc/objc-act.c:7846
81365 #, gcc-internal-format
81366 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
81367 msgstr ""
81369 #: objc/objc-act.c:7887
81370 #, gcc-internal-format
81371 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
81372 msgstr ""
81374 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
81375 #. detects the problem while parsing, outputs the error
81376 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
81377 #. the declaration.
81378 #: objc/objc-act.c:7898
81379 #, fuzzy, gcc-internal-format
81380 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
81381 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
81382 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
81384 #: objc/objc-act.c:7904
81385 #, fuzzy, gcc-internal-format
81386 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
81387 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
81388 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
81390 #: objc/objc-act.c:7913
81391 #, gcc-internal-format
81392 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
81393 msgstr ""
81395 #: objc/objc-act.c:7996
81396 #, gcc-internal-format
81397 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
81398 msgstr ""
81400 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
81401 #. detects the problem while parsing, outputs the error
81402 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
81403 #. declaration.
81404 #: objc/objc-act.c:8007
81405 #, fuzzy, gcc-internal-format
81406 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
81407 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
81408 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
81410 #: objc/objc-act.c:8029
81411 #, gcc-internal-format
81412 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
81413 msgstr ""
81415 #: objc/objc-act.c:8227
81416 #, fuzzy, gcc-internal-format
81417 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
81418 msgid "definition of protocol %qE not found"
81419 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
81421 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
81422 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
81423 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
81424 #: objc/objc-act.c:8258
81425 #, fuzzy, gcc-internal-format
81426 #| msgid "%qs is deprecated"
81427 msgid "protocol %qE is deprecated"
81428 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
81430 #: objc/objc-act.c:8377
81431 #, fuzzy, gcc-internal-format
81432 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
81433 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
81434 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
81436 #: objc/objc-act.c:8899
81437 #, fuzzy, gcc-internal-format
81438 #| msgid "conflicting types for %q+D"
81439 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
81440 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
81442 #: objc/objc-act.c:8903
81443 #, fuzzy, gcc-internal-format
81444 #| msgid "previous declaration of %qs"
81445 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
81446 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
81448 #: objc/objc-act.c:9003
81449 #, fuzzy, gcc-internal-format
81450 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
81451 msgid "no super class declared in interface for %qE"
81452 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
81454 #: objc/objc-act.c:9030
81455 #, fuzzy, gcc-internal-format
81456 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
81457 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
81458 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
81460 #: objc/objc-act.c:9070
81461 #, gcc-internal-format
81462 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
81463 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
81465 #: objc/objc-act.c:9538
81466 #, gcc-internal-format
81467 msgid "instance variable %qs is declared private"
81468 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
81470 #: objc/objc-act.c:9591
81471 #, fuzzy, gcc-internal-format
81472 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
81473 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
81474 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
81476 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
81477 #. should be impossible for real properties, which always
81478 #. have a getter.
81479 #: objc/objc-act.c:9637
81480 #, fuzzy, gcc-internal-format
81481 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
81482 msgid "no %qs getter found"
81483 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
81485 #: objc/objc-act.c:9877
81486 #, fuzzy, gcc-internal-format
81487 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
81488 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
81489 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
81491 #: objc/objc-act.c:9887
81492 #, gcc-internal-format
81493 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
81494 msgstr ""
81496 #: objc/objc-act.c:9893
81497 #, gcc-internal-format
81498 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
81499 msgstr ""
81501 #: objc/objc-encoding.c:130
81502 #, fuzzy, gcc-internal-format
81503 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
81504 msgid "type %qT does not have a known size"
81505 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
81507 #: objc/objc-encoding.c:721
81508 #, gcc-internal-format
81509 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
81510 msgstr ""
81512 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
81513 #: objc/objc-encoding.c:804
81514 #, gcc-internal-format
81515 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
81516 msgstr ""
81518 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
81519 #, gcc-internal-format
81520 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
81521 msgstr ""
81523 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
81524 #, gcc-internal-format
81525 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
81526 msgstr ""
81528 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2158 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2825
81529 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3826
81530 #, fuzzy, gcc-internal-format
81531 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
81532 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
81533 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
81535 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
81536 #, gcc-internal-format
81537 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
81538 msgstr ""
81540 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:251
81541 #, gcc-internal-format
81542 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
81543 msgstr ""
81545 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:428
81546 #, fuzzy, gcc-internal-format
81547 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
81548 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
81549 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
81551 #: fortran/lang.opt:421
81552 #, fuzzy, gcc-internal-format
81553 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
81554 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
81555 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
81557 #: fortran/lang.opt:637
81558 #, fuzzy, gcc-internal-format
81559 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
81560 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
81561 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
81563 #: fortran/lang.opt:771
81564 #, fuzzy, gcc-internal-format
81565 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
81566 msgid "Unrecognized option: %qs"
81567 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
81569 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
81570 #, gcc-internal-format
81571 msgid "assertion missing after %qs"
81572 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
81574 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
81575 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:264
81576 #, gcc-internal-format
81577 msgid "macro name missing after %qs"
81578 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
81580 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
81581 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
81582 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2107 c-family/c.opt:2115 brig/lang.opt:44
81583 #: config/darwin.opt:30 common.opt:324 common.opt:327 common.opt:3323
81584 #, gcc-internal-format
81585 msgid "missing filename after %qs"
81586 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
81588 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
81589 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2103
81590 #: c-family/c.opt:2123 c-family/c.opt:2127 c-family/c.opt:2131
81591 #, gcc-internal-format
81592 msgid "missing path after %qs"
81593 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
81595 #: c-family/c.opt:252 c-family/c.opt:256
81596 #, gcc-internal-format
81597 msgid "missing makefile target after %qs"
81598 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
81600 #: c-family/c.opt:295
81601 #, fuzzy, gcc-internal-format
81602 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
81603 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
81604 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
81606 #: c-family/c.opt:1009
81607 #, gcc-internal-format
81608 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
81609 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
81611 #: c-family/c.opt:1542
81612 #, gcc-internal-format
81613 msgid "no class name specified with %qs"
81614 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
81616 #: c-family/c.opt:1661
81617 #, fuzzy, gcc-internal-format
81618 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
81619 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
81620 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
81622 #: c-family/c.opt:1728
81623 #, fuzzy, gcc-internal-format
81624 #| msgid "missing number"
81625 msgid "missing mapper"
81626 msgstr "hilang angka"
81628 #: c-family/c.opt:1752
81629 #, fuzzy, gcc-internal-format
81630 #| msgid "missing number"
81631 msgid "missing header name"
81632 msgstr "hilang angka"
81634 #: c-family/c.opt:1760
81635 #, fuzzy, gcc-internal-format
81636 #| msgid "missing open paren"
81637 msgid "missing module name"
81638 msgstr "hilang open paren"
81640 #: c-family/c.opt:1807
81641 #, fuzzy, gcc-internal-format
81642 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
81643 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
81644 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
81646 #: c-family/c.opt:1967
81647 #, fuzzy, gcc-internal-format
81648 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
81649 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
81650 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
81652 #: d/lang.opt:193
81653 #, fuzzy, gcc-internal-format
81654 #| msgid "unknown array size in delete"
81655 msgid "unknown array bounds setting %qs"
81656 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
81658 #: config/vms/vms.opt:42
81659 #, fuzzy, gcc-internal-format
81660 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81661 msgid "unknown pointer size model %qs"
81662 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
81664 #: config/i386/i386.opt:325
81665 #, fuzzy, gcc-internal-format
81666 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
81667 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
81668 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
81670 #: config/i386/i386.opt:385
81671 #, gcc-internal-format
81672 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
81673 msgstr ""
81675 #: config/i386/i386.opt:686
81676 #, gcc-internal-format
81677 msgid "%<-msse5%> was removed"
81678 msgstr ""
81680 #: config/avr/avr.opt:26
81681 #, fuzzy, gcc-internal-format
81682 #| msgid "missing makefile target after %qs"
81683 msgid "missing device or architecture after %qs"
81684 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
81686 #: config/rs6000/rs6000.opt:316
81687 #, fuzzy, gcc-internal-format
81688 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
81689 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
81690 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
81692 #: config/rs6000/rs6000.opt:320
81693 #, fuzzy, gcc-internal-format
81694 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
81695 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
81696 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
81698 #: config/rs6000/rs6000.opt:387
81699 #, fuzzy, gcc-internal-format
81700 #| msgid "Using darwin64 ABI"
81701 msgid "using darwin64 ABI"
81702 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
81704 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
81705 #, fuzzy, gcc-internal-format
81706 #| msgid "Using old darwin ABI"
81707 msgid "using old darwin ABI"
81708 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
81710 #: config/fused-madd.opt:22
81711 #, fuzzy, gcc-internal-format
81712 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
81713 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
81714 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
81716 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
81717 #, fuzzy, gcc-internal-format
81718 #| msgid "%qs is deprecated"
81719 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
81720 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
81722 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
81723 #, gcc-internal-format
81724 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
81725 msgstr ""
81727 #: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:334 config/arc/arc.opt:338
81728 #: config/arc/arc.opt:342 config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353
81729 #: config/arc/arc.opt:357 config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364
81730 #: config/arc/arc.opt:367 config/arc/arc.opt:384
81731 #, gcc-internal-format
81732 msgid "%qs is deprecated"
81733 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
81735 #: lto/lang.opt:31
81736 #, fuzzy, gcc-internal-format
81737 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81738 msgid "unknown linker output %qs"
81739 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
81741 #: common.opt:1506
81742 #, fuzzy, gcc-internal-format
81743 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
81744 msgid "unknown excess precision style %qs"
81745 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
81747 #: common.opt:1521
81748 #, gcc-internal-format
81749 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
81750 msgstr ""
81752 #: common.opt:1565
81753 #, fuzzy, gcc-internal-format
81754 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
81755 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
81756 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
81758 #: common.opt:1722
81759 #, fuzzy, gcc-internal-format
81760 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81761 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
81762 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
81764 #: common.opt:1791
81765 #, gcc-internal-format
81766 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
81767 msgstr ""
81769 #: common.opt:1893
81770 #, fuzzy, gcc-internal-format
81771 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
81772 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
81773 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
81775 #: common.opt:1906
81776 #, fuzzy, gcc-internal-format
81777 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
81778 msgid "unknown IRA region %qs"
81779 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
81781 #: common.opt:1984
81782 #, fuzzy, gcc-internal-format
81783 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81784 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
81785 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
81787 #: common.opt:2086
81788 #, fuzzy, gcc-internal-format
81789 #| msgid "assertion missing after %qs"
81790 msgid "options or targets missing after %qs"
81791 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
81793 #: common.opt:2094
81794 #, fuzzy, gcc-internal-format
81795 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
81796 msgid "unknown offload ABI %qs"
81797 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
81799 #: common.opt:2236
81800 #, gcc-internal-format
81801 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
81802 msgstr ""
81804 #: common.opt:2252
81805 #, fuzzy, gcc-internal-format
81806 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81807 msgid "unknown profile update method %qs"
81808 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
81810 #: common.opt:2354
81811 #, fuzzy, gcc-internal-format
81812 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81813 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
81814 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
81816 #: common.opt:2387
81817 #, fuzzy, gcc-internal-format
81818 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
81819 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
81820 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
81822 #: common.opt:2694
81823 #, fuzzy, gcc-internal-format
81824 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81825 msgid "unknown TLS model %qs"
81826 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
81828 #: common.opt:3030
81829 #, fuzzy, gcc-internal-format
81830 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81831 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
81832 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
81834 #: common.opt:3071
81835 #, fuzzy, gcc-internal-format
81836 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
81837 msgid "unrecognized visibility value %qs"
81838 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
81840 #: common.opt:3090
81841 #, fuzzy, gcc-internal-format
81842 #| msgid "(near initialization for %qs)"
81843 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
81844 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
81846 #: params.opt:138
81847 #, fuzzy, gcc-internal-format
81848 #| msgid "unknown machine mode %qs"
81849 msgid "unknown evrp mode %qs"
81850 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
81852 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
81853 #~ msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
81855 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
81856 #~ msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
81858 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
81859 #~ msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
81861 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
81862 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
81864 #~ msgid "cannot find '%s'"
81865 #~ msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
81867 #~ msgid ""
81868 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
81869 #~ "Please submit a full bug report.\n"
81870 #~ "See %s for instructions."
81871 #~ msgstr ""
81872 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
81873 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
81874 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
81876 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
81877 #~ msgstr "  -combine                 Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
81879 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
81880 #~ msgstr "  -b <mesin>               Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
81882 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
81883 #~ msgstr "  -V <versi>               Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
81885 #~ msgid "'-%c' option must have argument"
81886 #~ msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
81888 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
81889 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
81891 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
81892 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
81894 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
81895 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
81897 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
81898 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
81900 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
81901 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
81903 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
81904 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
81906 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
81907 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
81909 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
81910 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
81912 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
81913 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
81915 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
81916 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
81918 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
81919 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
81921 #~ msgid ""
81922 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
81923 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
81924 #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
81925 #~ "\n"
81926 #~ msgstr ""
81927 #~ "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
81928 #~ "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
81929 #~ "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
81930 #~ "\n"
81932 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
81933 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
81935 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
81936 #~ msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
81938 #~ msgid "jump bypassing disabled"
81939 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
81941 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
81942 #~ msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
81944 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
81945 #~ msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
81947 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
81948 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
81950 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
81951 #~ msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
81953 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
81954 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
81956 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
81957 #~ msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
81959 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
81960 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
81962 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
81963 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
81965 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
81966 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
81968 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
81969 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
81971 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
81972 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
81974 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
81975 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
81977 #~ msgid ""
81978 #~ "\n"
81979 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
81980 #~ msgstr ""
81981 #~ "\n"
81982 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
81984 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
81985 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
81987 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
81988 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
81990 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
81991 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
81993 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
81994 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
81996 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
81997 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
81999 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
82000 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
82002 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
82003 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
82005 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
82006 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
82008 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
82009 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
82011 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
82012 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
82014 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
82015 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
82017 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
82018 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
82020 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
82021 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
82023 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
82024 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
82026 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
82027 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
82029 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
82030 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
82032 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
82033 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
82035 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
82036 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
82038 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
82039 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
82041 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
82042 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
82044 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
82045 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
82047 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
82048 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
82050 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
82051 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
82053 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
82054 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
82056 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
82057 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
82059 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
82060 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
82062 #~ msgid ""
82063 #~ "\n"
82064 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
82065 #~ msgstr ""
82066 #~ "\n"
82067 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
82069 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
82070 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
82072 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
82073 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
82075 #~ msgid ""
82076 #~ "\n"
82077 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
82078 #~ msgstr ""
82079 #~ "\n"
82080 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
82082 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
82083 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
82085 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
82086 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
82088 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
82089 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
82091 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
82092 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
82094 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
82095 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
82097 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
82098 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
82100 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
82101 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
82103 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
82104 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
82106 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
82107 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
82109 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
82110 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
82112 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
82113 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
82115 #~ msgid ""
82116 #~ "\n"
82117 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
82118 #~ msgstr ""
82119 #~ "\n"
82120 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
82122 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
82123 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
82125 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
82126 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
82128 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
82129 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
82131 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
82132 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
82134 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
82135 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
82137 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
82138 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
82140 #~ msgid ""
82141 #~ "\n"
82142 #~ "Execution times (seconds)\n"
82143 #~ msgstr ""
82144 #~ "\n"
82145 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
82147 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
82148 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
82150 #~ msgid "collect: reading %s\n"
82151 #~ msgstr "collect: membaca %s\n"
82153 #~ msgid "removing .rpo file"
82154 #~ msgstr "menghapus berkas .rpo"
82156 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
82157 #~ msgstr "collect: merekompile %s\n"
82159 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
82160 #~ msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
82162 #~ msgid "collect: relinking\n"
82163 #~ msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
82165 #~ msgid "options passed: "
82166 #~ msgstr "pilihan dilewatkan: "
82168 #~ msgid "options enabled: "
82169 #~ msgstr "pilihan aktif: "
82171 #~ msgid "out of memory"
82172 #~ msgstr "kehabisan memori"
82174 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
82175 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
82177 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
82178 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
82180 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
82181 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
82183 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
82184 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
82186 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
82187 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
82189 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
82190 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
82192 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
82193 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
82195 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
82196 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
82198 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
82199 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
82201 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
82202 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
82204 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
82205 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
82207 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
82208 #~ msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
82210 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
82211 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
82213 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
82214 #~ msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
82216 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
82217 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
82219 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
82220 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
82222 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
82223 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
82225 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
82226 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
82228 #~ msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
82229 #~ msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
82231 #~ msgid "Unidentifiable call op"
82232 #~ msgstr "call op tidak teridentifikasi"
82234 #~ msgid " (frv)"
82235 #~ msgstr " (frv)"
82237 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
82238 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
82240 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
82241 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
82243 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
82244 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
82246 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
82247 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
82249 #~ msgid "move insn not handled"
82250 #~ msgstr "move insn tidak tertangani"
82252 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
82253 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
82255 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
82256 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
82258 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
82259 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
82261 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
82262 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
82264 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
82265 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
82267 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
82268 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
82270 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
82271 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
82273 #~ msgid "invalid %%S value"
82274 #~ msgstr "nilai %%S tidak valid"
82276 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
82277 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
82279 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
82280 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
82282 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
82283 #~ msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
82285 #~ msgid "candidates are: %+#D"
82286 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
82288 #~ msgid "candidate is: %+#D"
82289 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
82291 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
82292 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
82294 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
82295 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
82297 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
82298 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
82300 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
82301 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
82303 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
82304 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
82306 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
82307 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
82309 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
82310 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
82312 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
82313 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
82315 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
82316 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
82318 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
82319 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
82321 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
82322 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
82324 #~ msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
82325 #~ msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
82327 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
82328 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
82330 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
82331 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
82333 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
82334 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
82336 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
82337 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
82339 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
82340 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
82342 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
82343 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
82345 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
82346 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
82348 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
82349 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
82351 #~ msgid "Expected ',' at %C"
82352 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
82354 #~ msgid "Error count reached limit of %d."
82355 #~ msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
82357 #~ msgid "Internal Error at (1):"
82358 #~ msgstr "Internal error di (1):"
82360 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
82361 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
82363 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
82364 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
82366 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
82367 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
82369 #~ msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
82370 #~ msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
82372 #~ msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
82373 #~ msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
82375 #~ msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
82376 #~ msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
82378 #~ msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
82379 #~ msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
82381 #~ msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
82382 #~ msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
82384 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
82385 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
82387 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
82388 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
82390 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
82391 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
82393 #~ msgid ""
82394 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
82395 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
82396 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
82397 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
82398 #~ "\n"
82399 #~ msgstr ""
82400 #~ "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
82401 #~ "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
82402 #~ "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
82403 #~ "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
82404 #~ "\n"
82406 #~ msgid "argument to '%s' missing"
82407 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
82409 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
82410 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
82412 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
82413 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
82415 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
82416 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
82418 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
82419 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
82421 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
82422 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
82424 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
82425 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
82427 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
82428 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
82430 #~ msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
82431 #~ msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
82433 #~ msgid "Unexpected end of format string"
82434 #~ msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
82436 #~ msgid "Expected P edit descriptor"
82437 #~ msgstr "Diduga P edit deskripsi"
82439 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
82440 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
82442 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
82443 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
82445 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
82446 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
82448 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
82449 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
82451 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
82452 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
82454 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
82455 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
82457 #~ msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
82458 #~ msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
82460 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
82461 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
82463 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
82464 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
82466 #~ msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
82467 #~ msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
82469 #~ msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
82470 #~ msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
82472 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
82473 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
82475 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
82476 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
82478 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
82479 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
82481 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
82482 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
82484 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
82485 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
82487 #~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
82488 #~ msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
82490 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
82491 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
82493 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
82494 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
82496 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
82497 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
82499 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
82500 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
82502 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
82503 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
82505 #~ msgid "Can't USE the same module we're building!"
82506 #~ msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
82508 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
82509 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
82511 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
82512 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
82514 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
82515 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
82517 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
82518 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
82520 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
82521 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
82523 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
82524 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
82526 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
82527 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
82529 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
82530 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
82532 #~ msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
82533 #~ msgstr "Fortran 2003:  Pengikatan GENERIC di %C"
82535 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
82536 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
82538 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
82539 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
82541 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
82542 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
82544 #~ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
82545 #~ msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
82547 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
82548 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
82550 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
82551 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
82553 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
82554 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
82556 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
82557 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
82559 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
82560 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
82562 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
82563 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
82565 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
82566 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
82568 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
82569 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
82571 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
82572 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
82574 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
82575 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
82577 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
82578 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
82580 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
82581 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
82583 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
82584 #~ msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
82586 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
82587 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
82589 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
82590 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
82592 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
82593 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
82595 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
82596 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
82598 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
82599 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
82601 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
82602 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
82604 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
82605 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
82607 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
82608 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
82610 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
82611 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
82613 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
82614 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
82616 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
82617 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
82619 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
82620 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
82622 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
82623 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
82625 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
82626 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
82628 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
82629 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
82631 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
82632 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
82634 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
82635 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
82637 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
82638 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
82640 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
82641 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
82643 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
82644 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
82646 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
82647 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
82649 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
82650 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
82652 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
82653 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
82655 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
82656 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
82658 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
82659 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
82661 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
82662 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
82664 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
82665 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
82667 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
82668 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
82670 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
82671 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
82673 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
82674 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
82676 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
82677 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
82679 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
82680 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
82682 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
82683 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
82685 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
82686 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
82688 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
82689 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
82691 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
82692 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
82694 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
82695 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
82697 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
82698 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
82700 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
82701 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
82703 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
82704 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
82706 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
82707 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
82709 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
82710 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
82712 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
82713 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
82715 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
82716 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
82718 #~ msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
82719 #~ msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
82721 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
82722 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
82724 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
82725 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
82727 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
82728 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
82730 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
82731 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
82733 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
82734 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
82736 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
82737 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
82739 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
82740 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
82742 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
82743 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
82745 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
82746 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
82748 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
82749 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
82751 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
82752 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
82754 #~ msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
82755 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
82757 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
82758 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
82760 #~ msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
82761 #~ msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
82763 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
82764 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
82766 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
82767 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
82769 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
82770 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
82772 #~ msgid "Out of memory"
82773 #~ msgstr "Kehabisan memori"
82775 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
82776 #~ msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
82778 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
82779 #~ msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
82781 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
82782 #~ msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
82784 #~ msgid "error while parsing fields\n"
82785 #~ msgstr "error ketika parsing bagian\n"
82787 #~ msgid "error while parsing methods\n"
82788 #~ msgstr "error ketika parsing metode\n"
82790 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
82791 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
82793 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
82794 #~ msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
82796 #~ msgid ""
82797 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
82798 #~ "\n"
82799 #~ msgstr ""
82800 #~ "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
82801 #~ "\n"
82803 #~ msgid ""
82804 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
82805 #~ "\n"
82806 #~ msgstr ""
82807 #~ "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
82808 #~ "\n"
82810 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
82811 #~ msgstr "  -c                      Uraikan metode badan\n"
82813 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
82814 #~ msgstr "  --javap                 Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
82816 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
82817 #~ msgstr "  --classpath JALUR       Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
82819 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
82820 #~ msgstr "  -IDIR                   Tambahkan direktori ke jalur class\n"
82822 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
82823 #~ msgstr "  --bootclasspath JALUR   Override built-in jalur class\n"
82825 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
82826 #~ msgstr "  --extdirs JALUR         Set ekstensi jalur direktori\n"
82828 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
82829 #~ msgstr "  -o BERKAS               Set nama berkas keluaran\n"
82831 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
82832 #~ msgstr "  --help                  Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
82834 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
82835 #~ msgstr "  --version               Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
82837 #~ msgid ""
82838 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
82839 #~ "%s.\n"
82840 #~ msgstr ""
82841 #~ "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
82842 #~ "%s.\n"
82844 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
82845 #~ msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
82847 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
82848 #~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
82850 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
82851 #~ msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
82853 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
82854 #~ msgstr "Kode byte buruk.\n"
82856 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
82857 #~ msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
82859 #~ msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
82860 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
82862 #~ msgid "--resource requires -o"
82863 #~ msgstr "--resource membutuhkan -o"
82865 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
82866 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
82868 #~ msgid "cannot create temporary file"
82869 #~ msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
82871 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
82872 #~ msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
82874 #~ msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
82875 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
82877 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
82878 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
82880 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
82881 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
82883 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
82884 #~ msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
82886 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
82887 #~ msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
82889 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
82890 #~ msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
82892 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
82893 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
82895 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
82896 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
82898 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
82899 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
82901 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
82902 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
82904 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
82905 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
82907 #~ msgid "Assume GAS"
82908 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
82910 #~ msgid "Do not assume GAS"
82911 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
82913 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
82914 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
82916 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
82917 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
82919 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
82920 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
82922 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
82923 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
82925 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
82926 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
82928 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
82929 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
82931 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
82932 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
82934 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
82935 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
82937 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
82938 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
82940 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
82941 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
82943 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
82944 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
82946 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
82947 #~ msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
82949 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
82950 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
82952 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
82953 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
82955 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
82956 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
82958 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
82959 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
82961 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
82962 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
82964 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
82965 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
82967 #~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
82968 #~ msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
82970 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
82971 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
82973 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
82974 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
82976 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
82977 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
82979 #~ msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
82980 #~ msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
82982 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
82983 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
82985 #~ msgid "Use POWER instruction set"
82986 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
82988 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
82989 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
82991 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
82992 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
82994 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
82995 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
82997 #~ msgid "Do not use PowerPC instruction set"
82998 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
83000 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
83001 #~ msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
83003 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
83004 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
83006 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
83007 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
83009 #~ msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
83010 #~ msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
83012 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
83013 #~ msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
83015 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
83016 #~ msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
83018 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
83019 #~ msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
83021 #~ msgid "Specify ABI to use"
83022 #~ msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
83024 #~ msgid "Select GPR floating point method"
83025 #~ msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
83027 #~ msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
83028 #~ msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
83030 #~ msgid "Single-precision floating point unit"
83031 #~ msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
83033 #~ msgid "Double-precision floating point unit"
83034 #~ msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
83036 #~ msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
83037 #~ msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
83039 #~ msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
83040 #~ msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
83042 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
83043 #~ msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
83045 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
83046 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
83048 #~ msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
83049 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
83051 #~ msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
83052 #~ msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
83054 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
83055 #~ msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
83057 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
83058 #~ msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
83060 #~ msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
83061 #~ msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
83063 #~ msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
83064 #~ msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
83066 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup"
83067 #~ msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
83069 #~ msgid "Generate branch hints for branches"
83070 #~ msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
83072 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
83073 #~ msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
83075 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing"
83076 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
83078 #~ msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
83079 #~ msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
83081 #~ msgid "mvcle use"
83082 #~ msgstr "penggunaan mvcle"
83084 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
83085 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
83087 #~ msgid "Put functions in SECTION"
83088 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
83090 #~ msgid "Put data in SECTION"
83091 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
83093 #~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
83094 #~ msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
83096 #~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
83097 #~ msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
83099 #~ msgid "Use inline patterns for copying memory"
83100 #~ msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
83102 #~ msgid "Do not pretend that branches are expensive"
83103 #~ msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
83105 #~ msgid "Pretend that branches are expensive"
83106 #~ msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
83108 #~ msgid "Use 32 bit float"
83109 #~ msgstr "Gunakan float 32 bit"
83111 #~ msgid "Use 64 bit float"
83112 #~ msgstr "Gunakan float 64 bit"
83114 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
83115 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
83117 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
83118 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
83120 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
83121 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
83123 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
83124 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
83126 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
83127 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
83129 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
83130 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
83132 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
83133 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
83135 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
83136 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
83138 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
83139 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
83141 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
83142 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
83144 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
83145 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
83147 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
83148 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
83150 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
83151 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
83153 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
83154 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
83156 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
83157 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
83159 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
83160 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
83162 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
83163 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
83165 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
83166 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
83168 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
83169 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
83171 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
83172 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
83174 #~ msgid "Generate SH2a code"
83175 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
83177 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
83178 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
83180 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
83181 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
83183 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
83184 #~ msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
83186 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
83187 #~ msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
83189 #~ msgid "Generate SHcompact code"
83190 #~ msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
83192 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
83193 #~ msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
83195 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
83196 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
83198 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
83199 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
83201 #~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
83202 #~ msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
83204 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
83205 #~ msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
83207 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
83208 #~ msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
83210 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
83211 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
83213 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
83214 #~ msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
83216 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
83217 #~ msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
83219 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
83220 #~ msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
83222 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
83223 #~ msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
83225 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
83226 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
83228 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
83229 #~ msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
83231 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
83232 #~ msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
83234 #~ msgid "Deprecated; use --classpath instead"
83235 #~ msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
83237 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
83238 #~ msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
83240 #~ msgid "Replace system path"
83241 #~ msgstr "Gantikan jalur sistem"
83243 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
83244 #~ msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
83246 #~ msgid "Set class path"
83247 #~ msgstr "Set jalur class"
83249 #~ msgid "Output a class file"
83250 #~ msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
83252 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
83253 #~ msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
83255 #~ msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
83256 #~ msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
83258 #~ msgid "Set the extension directory path"
83259 #~ msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
83261 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
83262 #~ msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
83264 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
83265 #~ msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
83267 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
83268 #~ msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
83270 #~ msgid "Generate instances of Class at runtime"
83271 #~ msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
83273 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
83274 #~ msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
83276 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
83277 #~ msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
83279 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
83280 #~ msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
83282 #~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
83283 #~ msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
83285 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
83286 #~ msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
83288 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
83289 #~ msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
83291 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
83292 #~ msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
83294 #~ msgid "Set the source language version"
83295 #~ msgstr "Set versi bahasa sumber"
83297 #~ msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
83298 #~ msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
83300 #~ msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
83301 #~ msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
83303 #~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
83304 #~ msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
83306 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
83307 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
83309 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
83310 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
83312 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
83313 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
83315 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
83316 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
83318 #~ msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
83319 #~ msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
83321 #~ msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
83322 #~ msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
83324 #~ msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
83325 #~ msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
83327 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
83328 #~ msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
83330 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
83331 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
83333 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
83334 #~ msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
83336 #~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
83337 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
83339 #~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
83340 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
83342 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
83343 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
83345 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
83346 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
83348 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
83349 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
83351 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
83352 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
83354 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
83355 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
83357 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
83358 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
83360 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
83361 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
83363 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
83364 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
83366 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
83367 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
83369 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
83370 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
83372 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
83373 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
83375 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
83376 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
83378 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
83379 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
83381 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
83382 #~ msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
83384 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
83385 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
83387 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
83388 #~ msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
83390 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
83391 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
83393 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
83394 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
83396 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
83397 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
83399 #~ msgid "Add a MAKE-quoted target"
83400 #~ msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
83402 #~ msgid "Add an unquoted target"
83403 #~ msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
83405 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
83406 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
83408 #~ msgid "Reduce the size of object files"
83409 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
83411 #~ msgid "Inline member functions by default"
83412 #~ msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
83414 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
83415 #~ msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
83417 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
83418 #~ msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
83420 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
83421 #~ msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
83423 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
83424 #~ msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
83426 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
83427 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
83429 #~ msgid "Emit cross referencing information"
83430 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
83432 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
83433 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
83435 #~ msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
83436 #~ msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
83438 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
83439 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
83441 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
83442 #~ msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
83444 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
83445 #~ msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
83447 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
83448 #~ msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
83450 #~ msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
83451 #~ msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
83453 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
83454 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
83456 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
83457 #~ msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
83459 #~ msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
83460 #~ msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
83462 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
83463 #~ msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
83465 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
83466 #~ msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
83468 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
83469 #~ msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
83471 #~ msgid "tls_model argument not a string"
83472 #~ msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
83474 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
83475 #~ msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
83477 #~ msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
83478 #~ msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
83480 #~ msgid "Bad option %s to optimize attribute."
83481 #~ msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
83483 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
83484 #~ msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
83486 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
83487 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
83489 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
83490 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
83492 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
83493 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
83495 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
83496 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
83498 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
83499 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
83501 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
83502 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
83504 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
83505 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
83507 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
83508 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
83510 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
83511 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
83513 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
83514 #~ msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
83516 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
83517 #~ msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
83519 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
83520 #~ msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
83522 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
83523 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
83525 #~ msgid "%Jparameter name omitted"
83526 #~ msgstr "%J nama parameter diabaikan"
83528 #~ msgid "%Hprototype declaration"
83529 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
83531 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
83532 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83534 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
83535 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83537 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
83538 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83540 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
83541 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83543 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
83544 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83546 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
83547 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83549 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
83550 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83552 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
83553 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83555 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
83556 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83558 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
83559 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83561 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
83562 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83564 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
83565 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83567 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
83568 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83570 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
83571 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83573 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
83574 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83576 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
83577 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83579 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
83580 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83582 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
83583 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83585 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
83586 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83588 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
83589 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83591 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
83592 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83594 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
83595 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83597 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
83598 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83600 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
83601 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83603 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
83604 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83606 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
83607 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83609 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
83610 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83612 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
83613 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83615 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
83616 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83618 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
83619 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83621 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
83622 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83624 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
83625 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83627 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
83628 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83630 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
83631 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83633 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
83634 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83636 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
83637 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83639 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
83640 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83642 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
83643 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83645 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
83646 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83648 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
83649 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83651 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
83652 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83654 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
83655 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83657 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
83658 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83660 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
83661 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83663 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
83664 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83666 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
83667 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83669 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
83670 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83672 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
83673 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83675 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
83676 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83678 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
83679 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83681 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
83682 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83684 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
83685 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83687 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
83688 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83690 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
83691 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83693 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
83694 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
83696 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
83697 #~ msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
83699 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
83700 #~ msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
83702 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
83703 #~ msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
83705 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
83706 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
83708 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
83709 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
83711 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
83712 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
83714 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
83715 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
83717 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
83718 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
83720 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
83721 #~ msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
83723 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
83724 #~ msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
83726 #~ msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
83727 #~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
83729 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
83730 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
83732 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
83733 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
83735 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
83736 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
83738 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
83739 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
83741 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
83742 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
83744 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
83745 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
83747 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
83748 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
83750 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
83751 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
83753 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
83754 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
83756 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
83757 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
83759 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
83760 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
83762 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
83763 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
83765 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
83766 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
83768 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
83769 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
83771 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
83772 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
83774 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
83775 #~ msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
83777 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
83778 #~ msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
83780 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
83781 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
83783 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
83784 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
83786 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
83787 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
83789 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
83790 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
83792 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
83793 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
83795 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
83796 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
83798 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
83799 #~ msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
83801 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
83802 #~ msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
83804 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
83805 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
83807 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
83808 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d  tetapi block_for_insn adalah %i"
83810 #~ msgid "Execution count is negative"
83811 #~ msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
83813 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
83814 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
83816 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
83817 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
83819 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
83820 #~ msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
83822 #~ msgid "can't convert between vector values of different size"
83823 #~ msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
83825 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
83826 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
83828 #~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
83829 #~ msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
83831 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
83832 #~ msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
83834 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
83835 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
83837 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
83838 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
83840 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
83841 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
83843 #~ msgid "-fdbg-cnt=%s"
83844 #~ msgstr "-fdbg-cnt=%s"
83846 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
83847 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
83849 #~ msgid "verify_eh_tree failed"
83850 #~ msgstr "verify_eh_tree gagal"
83852 #~ msgid "%H%s"
83853 #~ msgstr "%H%s"
83855 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
83856 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
83858 #~ msgid "incomplete '%s' option"
83859 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
83861 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
83862 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
83864 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
83865 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
83867 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
83868 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
83870 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
83871 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
83873 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
83874 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
83876 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
83877 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
83879 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
83880 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
83882 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
83883 #~ msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
83885 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
83886 #~ msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
83888 #~ msgid "invalid --param value %qs"
83889 #~ msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
83891 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
83892 #~ msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
83894 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
83895 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
83897 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
83898 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
83900 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
83901 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
83903 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
83904 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
83906 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
83907 #~ msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
83909 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
83910 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
83912 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
83913 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
83915 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
83916 #~ msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
83918 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
83919 #~ msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
83921 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
83922 #~ msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
83924 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
83925 #~ msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
83927 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
83928 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
83930 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
83931 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
83933 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
83934 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
83936 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
83937 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
83939 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
83940 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
83942 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
83943 #~ msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
83945 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
83946 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
83948 #~ msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
83949 #~ msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
83951 #~ msgid "non-integral used in condition"
83952 #~ msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
83954 #~ msgid "invalid conditional operand"
83955 #~ msgstr "kondisional operan tidak valid"
83957 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
83958 #~ msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
83960 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
83961 #~ msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
83963 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
83964 #~ msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
83966 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
83967 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
83969 #~ msgid "invalid operands to array reference"
83970 #~ msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
83972 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
83973 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
83975 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
83976 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
83978 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
83979 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
83981 #~ msgid "type mismatch in vector shift expression"
83982 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
83984 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
83985 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
83987 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
83988 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
83990 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
83991 #~ msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
83993 #~ msgid "type mismatch in address expression"
83994 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
83996 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
83997 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
83999 #~ msgid "verify_stmts failed"
84000 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
84002 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
84003 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
84005 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
84006 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
84008 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
84009 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
84011 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
84012 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
84014 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
84015 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
84017 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
84018 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
84020 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
84021 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
84023 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
84024 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
84026 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
84027 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
84029 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
84030 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
84032 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
84033 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
84035 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
84036 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
84038 #~ msgid "unimplemented functionality"
84039 #~ msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
84041 #~ msgid "initialized from %qE"
84042 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
84044 #~ msgid "initialized from here"
84045 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
84047 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
84048 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
84050 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
84051 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
84053 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
84054 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
84056 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
84057 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
84059 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
84060 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
84062 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
84063 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
84065 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
84066 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
84068 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
84069 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
84071 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
84072 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
84074 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
84075 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
84077 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
84078 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
84080 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
84081 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
84083 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
84084 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
84086 #~ msgid "%Harray subscript is above array bounds"
84087 #~ msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
84089 #~ msgid "%Harray subscript is below array bounds"
84090 #~ msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
84092 #~ msgid "verify_histograms failed"
84093 #~ msgstr "verify_histograms gagal"
84095 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
84096 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
84098 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
84099 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
84101 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
84102 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
84104 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
84105 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
84107 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
84108 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
84110 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
84111 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
84113 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
84114 #~ msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
84116 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
84117 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
84119 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
84120 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
84122 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
84123 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
84125 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
84126 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
84128 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
84129 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
84131 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
84132 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
84134 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
84135 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
84137 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
84138 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
84140 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
84141 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
84143 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
84144 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
84146 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
84147 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
84149 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
84150 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
84152 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
84153 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
84155 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
84156 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
84158 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
84159 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
84161 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
84162 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
84164 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
84165 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
84167 #~ msgid "invalid use of ':' modifier"
84168 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
84170 #~ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
84171 #~ msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
84173 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
84174 #~ msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
84176 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
84177 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
84179 #~ msgid "expand_binop failed in movsi got"
84180 #~ msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
84182 #~ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
84183 #~ msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
84185 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
84186 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
84188 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
84189 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
84191 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
84192 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
84194 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
84195 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
84197 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
84198 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
84200 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
84201 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
84203 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
84204 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
84206 #~ msgid "option(\"%s\") was already specified"
84207 #~ msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
84209 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
84210 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
84212 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
84213 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
84215 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
84216 #~ msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
84218 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
84219 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
84221 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
84222 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
84224 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
84225 #~ msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
84227 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
84228 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
84230 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
84231 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
84233 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
84234 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
84236 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
84237 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
84239 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
84240 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
84242 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
84243 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
84245 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
84246 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
84248 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
84249 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
84251 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
84252 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
84254 #~ msgid "MIPS16 TLS"
84255 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
84257 #~ msgid "CPU names must be lower case"
84258 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
84260 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
84261 #~ msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
84263 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
84264 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
84266 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
84267 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
84269 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
84270 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
84272 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
84273 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
84275 #~ msgid "LM label has already been deferred."
84276 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
84278 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
84279 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
84281 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
84282 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
84284 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
84285 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
84287 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
84288 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
84290 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
84291 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
84293 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
84294 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
84296 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
84297 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
84299 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
84300 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
84302 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
84303 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
84305 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
84306 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
84308 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
84309 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
84311 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
84312 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
84314 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
84315 #~ msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
84317 #~ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
84318 #~ msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
84320 #~ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
84321 #~ msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
84323 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
84324 #~ msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
84326 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
84327 #~ msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
84329 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
84330 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
84332 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
84333 #~ msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
84335 #~ msgid "not configured for ABI: '%s'"
84336 #~ msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
84338 #~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
84339 #~ msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
84341 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
84342 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
84344 #~ msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
84345 #~ msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
84347 #~ msgid "-msimple-fpu option ignored"
84348 #~ msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
84350 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
84351 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
84353 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
84354 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
84356 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
84357 #~ msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
84359 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
84360 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
84362 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
84363 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
84365 #~ msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
84366 #~ msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
84368 #~ msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
84369 #~ msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
84371 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
84372 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
84374 #~ msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
84375 #~ msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
84377 #~ msgid "64-bit E500 not supported"
84378 #~ msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
84380 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
84381 #~ msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
84383 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
84384 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
84386 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
84387 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
84389 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
84390 #~ msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
84392 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
84393 #~ msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
84395 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
84396 #~ msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
84398 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
84399 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
84401 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
84402 #~ msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
84404 #~ msgid "frame size of function %qs is "
84405 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
84407 #~ msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
84408 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
84410 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
84411 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
84413 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
84414 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
84416 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
84417 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
84419 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
84420 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
84422 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
84423 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
84425 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
84426 #~ msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
84428 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
84429 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
84431 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
84432 #~ msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
84434 #~ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
84435 #~ msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
84437 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
84438 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
84440 #~ msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
84441 #~ msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
84443 #~ msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
84444 #~ msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
84446 #~ msgid "%q+#D is protected"
84447 #~ msgstr "%q+#D terproteksi"
84449 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
84450 #~ msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
84452 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
84453 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
84455 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
84456 #~ msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
84458 #~ msgid "with %q+#D"
84459 #~ msgstr "dengan %q+#D"
84461 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
84462 #~ msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
84464 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
84465 #~ msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
84467 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
84468 #~ msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
84470 #~ msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
84471 #~ msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
84473 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
84474 #~ msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
84476 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
84477 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
84479 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
84480 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
84482 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
84483 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
84485 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
84486 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
84488 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
84489 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
84491 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
84492 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
84494 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
84495 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
84497 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
84498 #~ msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
84500 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
84501 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
84503 #~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
84504 #~ msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
84506 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
84507 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
84509 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
84510 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
84512 #~ msgid "%s has no effect"
84513 #~ msgstr "%s tidak memiliki efek"
84515 #~ msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
84516 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
84518 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
84519 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
84521 #~ msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
84522 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
84524 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
84525 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
84527 #~ msgid "%H  from here"
84528 #~ msgstr "%H dari sini"
84530 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
84531 #~ msgstr "  memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
84533 #~ msgid "jump to label %q+D"
84534 #~ msgstr "lompat ke label %q+D"
84536 #~ msgid "%J  enters catch block"
84537 #~ msgstr "%J  memasuki blok penangkapan"
84539 #~ msgid "label named wchar_t"
84540 #~ msgstr "label bernama wchar_t"
84542 #~ msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
84543 #~ msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
84545 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
84546 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
84548 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
84549 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
84551 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
84552 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
84554 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
84555 #~ msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
84557 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
84558 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
84560 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
84561 #~ msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
84563 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
84564 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
84566 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
84567 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
84569 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
84570 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
84572 #~ msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
84573 #~ msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
84575 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
84576 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
84578 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
84579 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
84581 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
84582 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
84584 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
84585 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
84587 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
84588 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
84590 #~ msgid "size of array %qD is negative"
84591 #~ msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
84593 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
84594 #~ msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
84596 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
84597 #~ msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
84599 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
84600 #~ msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
84602 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
84603 #~ msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
84605 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
84606 #~ msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
84608 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
84609 #~ msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
84611 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
84612 #~ msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
84614 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
84615 #~ msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
84617 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
84618 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
84620 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
84621 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
84623 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
84624 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
84626 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
84627 #~ msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
84629 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
84630 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
84632 #~ msgid "  in instantiation of template %qT"
84633 #~ msgstr "  dalam instantiation dari template %qT"
84635 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
84636 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
84638 #~ msgid "making %qD static"
84639 #~ msgstr "membuat %qD statis"
84641 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
84642 #~ msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
84644 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
84645 #~ msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
84647 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
84648 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
84650 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
84651 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
84653 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
84654 #~ msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
84656 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
84657 #~ msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
84659 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
84660 #~ msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
84662 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
84663 #~ msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
84665 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
84666 #~ msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
84668 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
84669 #~ msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
84671 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
84672 #~ msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
84674 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
84675 #~ msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
84677 #~ msgid "%H   by earlier handler for %qT"
84678 #~ msgstr "%H   dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
84680 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
84681 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
84683 #~ msgid "bad array initializer"
84684 #~ msgstr "array penginisialisasi buruk"
84686 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
84687 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
84689 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
84690 #~ msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
84692 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
84693 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
84695 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
84696 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
84698 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
84699 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
84701 #~ msgid "can't find %<class$%> in %qT"
84702 #~ msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
84704 #~ msgid "mangling new-expression"
84705 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
84707 #~ msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
84708 #~ msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
84710 #~ msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
84711 #~ msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
84713 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
84714 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
84716 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
84717 #~ msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
84719 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
84720 #~ msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
84722 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
84723 #~ msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
84725 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
84726 #~ msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
84728 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
84729 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
84731 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
84732 #~ msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
84734 #~ msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
84735 #~ msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
84737 #~ msgid "  matches this %q+D under old rules"
84738 #~ msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
84740 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
84741 #~ msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
84743 #~ msgid "  using obsolete binding at %q+D"
84744 #~ msgstr "  menggunakan obsolete binding di %q+D"
84746 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
84747 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
84749 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
84750 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
84752 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
84753 #~ msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
84755 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
84756 #~ msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
84758 #~ msgid "%qD is already declared in this scope"
84759 #~ msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
84761 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
84762 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
84764 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
84765 #~ msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
84767 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
84768 #~ msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
84770 #~ msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
84771 #~ msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
84773 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
84774 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
84776 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
84777 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
84779 #~ msgid "%H%qE %s"
84780 #~ msgstr "%H%qE %s"
84782 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
84783 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
84785 #~ msgid "%H%qT is not a template"
84786 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
84788 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
84789 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
84791 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
84792 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
84794 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
84795 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
84797 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
84798 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
84800 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
84801 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
84803 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
84804 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
84806 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
84807 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
84809 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
84810 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
84812 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
84813 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
84815 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
84816 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
84818 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
84819 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
84821 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
84822 #~ msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
84824 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
84825 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
84827 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
84828 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
84830 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
84831 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
84833 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
84834 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
84836 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
84837 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
84839 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
84840 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
84842 #~ msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
84843 #~ msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
84845 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
84846 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
84848 #~ msgid "%Hexpected string literal"
84849 #~ msgstr "%Hdiduga string literal"
84851 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
84852 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
84854 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
84855 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
84857 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
84858 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
84860 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
84861 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
84863 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
84864 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
84866 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
84867 #~ msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
84869 #~ msgid "        <anonymous>"
84870 #~ msgstr "        <anonymous>"
84872 #~ msgid "declaration of %q+#D"
84873 #~ msgstr "deklarasi dari %q+#D"
84875 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
84876 #~ msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
84878 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
84879 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
84881 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
84882 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
84884 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
84885 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
84887 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
84888 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
84890 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
84891 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
84893 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
84894 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
84896 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
84897 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
84899 #~ msgid "%s %+#T"
84900 #~ msgstr "%s %+#T"
84902 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
84903 #~ msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
84905 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
84906 #~ msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
84908 #~ msgid "can't create repository information file %qs"
84909 #~ msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
84911 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
84912 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
84914 #~ msgid "  overriding %q+#D"
84915 #~ msgstr "  overriding %q+#D"
84917 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
84918 #~ msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
84920 #~ msgid "  overriding %q+#F"
84921 #~ msgstr "  overriding %q+#F"
84923 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
84924 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
84926 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
84927 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
84929 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
84930 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
84932 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
84933 #~ msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
84935 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
84936 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
84938 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
84939 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
84941 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
84942 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
84944 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
84945 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
84947 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
84948 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
84950 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
84951 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
84953 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
84954 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
84956 #~ msgid "__is_convertible_to"
84957 #~ msgstr "__is_convertible_to"
84959 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
84960 #~ msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
84962 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
84963 #~ msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
84965 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
84966 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
84968 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
84969 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
84971 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
84972 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
84974 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
84975 #~ msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
84977 #~ msgid "at this point in file"
84978 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
84980 #~ msgid "left rotate count is negative"
84981 #~ msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
84983 #~ msgid "right rotate count is negative"
84984 #~ msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
84986 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
84987 #~ msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
84989 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
84990 #~ msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
84992 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
84993 #~ msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
84995 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
84996 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
84998 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
84999 #~ msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
85001 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
85002 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
85004 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
85005 #~ msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
85007 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
85008 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
85010 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
85011 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
85013 #~ msgid "\t%+#D"
85014 #~ msgstr "\t%+#D"
85016 #~ msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
85017 #~ msgstr "%J  karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
85019 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
85020 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
85022 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
85023 #~ msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
85025 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
85026 #~ msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
85028 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
85029 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
85031 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
85032 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
85034 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
85035 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
85037 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
85038 #~ msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
85040 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
85041 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
85043 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
85044 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
85046 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
85047 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
85049 #~ msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
85050 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
85052 #~ msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
85053 #~ msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
85055 #~ msgid "Array element size too big"
85056 #~ msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
85058 #~ msgid "bad method signature"
85059 #~ msgstr "Metode tanda tangan buruk"
85061 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
85062 #~ msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
85064 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
85065 #~ msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
85067 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
85068 #~ msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
85070 #~ msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
85071 #~ msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
85073 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
85074 #~ msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
85076 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
85077 #~ msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
85079 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
85080 #~ msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
85082 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
85083 #~ msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
85085 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
85086 #~ msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
85088 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
85089 #~ msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
85091 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
85092 #~ msgstr "stack underflow - operasi dup*"
85094 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
85095 #~ msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
85097 #~ msgid "method '%s' not found in class"
85098 #~ msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
85100 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
85101 #~ msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
85103 #~ msgid "invokestatic on non static method"
85104 #~ msgstr "invokestatic di metode bukan static"
85106 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
85107 #~ msgstr "invokestatic di metode abstrak"
85109 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
85110 #~ msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
85112 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
85113 #~ msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
85115 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
85116 #~ msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
85118 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
85119 #~ msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
85121 #~ msgid "invalid PC in line number table"
85122 #~ msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
85124 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
85125 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
85127 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
85128 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
85130 #~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
85131 #~ msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
85133 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
85134 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
85136 #~ msgid "<constant pool index %d unexpected type"
85137 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
85139 #~ msgid "bad string constant"
85140 #~ msgstr "konstanta string buruk"
85142 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
85143 #~ msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
85145 #~ msgid "not a valid Java .class file"
85146 #~ msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
85148 #~ msgid "error while parsing constant pool"
85149 #~ msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
85151 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
85152 #~ msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
85154 #~ msgid "error while parsing fields"
85155 #~ msgstr "error ketika parsing fields"
85157 #~ msgid "error while parsing final attributes"
85158 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final"
85160 #~ msgid "can't close input file %s: %m"
85161 #~ msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
85163 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
85164 #~ msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
85166 #~ msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
85167 #~ msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
85169 #~ msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
85170 #~ msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
85172 #~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
85173 #~ msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
85175 #~ msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
85176 #~ msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
85178 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
85179 #~ msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
85181 #~ msgid "junk at end of signature string"
85182 #~ msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
85184 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
85185 #~ msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
85187 #~ msgid "bad pc in exception_table"
85188 #~ msgstr "pc buruk dalam exception_table"
85190 #~ msgid "(Messages without a matching method signature"
85191 #~ msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
85193 #~ msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
85194 #~ msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
85196 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
85197 #~ msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
85199 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
85200 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
85202 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
85203 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
85205 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
85206 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
85208 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
85209 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
85211 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
85212 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
85214 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
85215 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
85217 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
85218 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
85220 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
85221 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
85223 #~ msgid "disallowed call to %qs"
85224 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
85226 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
85227 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
85229 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
85230 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%>  dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
85232 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
85233 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
85235 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
85236 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
85238 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
85239 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
85241 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
85242 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
85244 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
85245 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
85247 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
85248 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
85250 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
85251 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
85253 #~ msgid "%-5d "
85254 #~ msgstr "%-5d"
85256 #~ msgid "      "
85257 #~ msgstr "      "
85259 #~ msgid "(%s "
85260 #~ msgstr "(%s "
85262 #~ msgid "%d"
85263 #~ msgstr "%d"
85265 #~ msgid ")"
85266 #~ msgstr ")"
85268 #~ msgid "("
85269 #~ msgstr "("
85271 #~ msgid "%s = "
85272 #~ msgstr "%s = "
85274 #~ msgid "(arg not-present)"
85275 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
85277 #~ msgid " "
85278 #~ msgstr " "
85280 #~ msgid "()"
85281 #~ msgstr "()"
85283 #~ msgid "(%d"
85284 #~ msgstr "(%d"
85286 #~ msgid " %s "
85287 #~ msgstr " %s "
85289 #~ msgid "FULL"
85290 #~ msgstr "PENUH"
85292 #~ msgid " , "
85293 #~ msgstr " , "
85295 #~ msgid "UNKNOWN"
85296 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
85298 #~ msgid " %% %s"
85299 #~ msgstr " %% %s"
85301 #~ msgid "''"
85302 #~ msgstr "''"
85304 #~ msgid "' // ACHAR("
85305 #~ msgstr "  // ACHAR("
85307 #~ msgid ") // '"
85308 #~ msgstr ") // '"
85310 #~ msgid "%s("
85311 #~ msgstr "%s("
85313 #~ msgid "(/ "
85314 #~ msgstr "(/ "
85316 #~ msgid " /)"
85317 #~ msgstr " /)"
85319 #~ msgid "NULL()"
85320 #~ msgstr "NULL()"
85322 #~ msgid "_%d"
85323 #~ msgstr "_%d"
85325 #~ msgid ".true."
85326 #~ msgstr ".benar."
85328 #~ msgid ".false."
85329 #~ msgstr ".salah."
85331 #~ msgid "(complex "
85332 #~ msgstr "(kompleks "
85334 #~ msgid "%dH"
85335 #~ msgstr "%dH"
85337 #~ msgid "???"
85338 #~ msgstr "???"
85340 #~ msgid " {"
85341 #~ msgstr " {"
85343 #~ msgid "%.2x"
85344 #~ msgstr "%.2x"
85346 #~ msgid "%s:"
85347 #~ msgstr "%s:"
85349 #~ msgid "U+ "
85350 #~ msgstr "U+ "
85352 #~ msgid "U- "
85353 #~ msgstr "U- "
85355 #~ msgid "+ "
85356 #~ msgstr "+ "
85358 #~ msgid "- "
85359 #~ msgstr "- "
85361 #~ msgid "* "
85362 #~ msgstr "* "
85364 #~ msgid "/ "
85365 #~ msgstr "/ "
85367 #~ msgid "** "
85368 #~ msgstr "** "
85370 #~ msgid "// "
85371 #~ msgstr "// "
85373 #~ msgid "AND "
85374 #~ msgstr "AND "
85376 #~ msgid "OR "
85377 #~ msgstr "OR "
85379 #~ msgid "EQV "
85380 #~ msgstr "EQV "
85382 #~ msgid "NEQV "
85383 #~ msgstr "NEQV "
85385 #~ msgid "= "
85386 #~ msgstr "= "
85388 #~ msgid "/= "
85389 #~ msgstr "/= "
85391 #~ msgid "> "
85392 #~ msgstr "> "
85394 #~ msgid ">= "
85395 #~ msgstr ">= "
85397 #~ msgid "< "
85398 #~ msgstr "< "
85400 #~ msgid "<= "
85401 #~ msgstr "<= "
85403 #~ msgid "NOT "
85404 #~ msgstr "NOT "
85406 #~ msgid "parens"
85407 #~ msgstr "parens"
85409 #~ msgid "%s["
85410 #~ msgstr "%s["
85412 #~ msgid "%s[["
85413 #~ msgstr "%s[["
85415 #~ msgid " ALLOCATABLE"
85416 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
85418 #~ msgid " DIMENSION"
85419 #~ msgstr " DIMENSI"
85421 #~ msgid " EXTERNAL"
85422 #~ msgstr " EKSTERNAL"
85424 #~ msgid " INTRINSIC"
85425 #~ msgstr " INTRINSIK"
85427 #~ msgid " OPTIONAL"
85428 #~ msgstr " OPSIONAL"
85430 #~ msgid " POINTER"
85431 #~ msgstr " PENUNJUK"
85433 #~ msgid " PROTECTED"
85434 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
85436 #~ msgid " VALUE"
85437 #~ msgstr " NILAI"
85439 #~ msgid " VOLATILE"
85440 #~ msgstr " VOLATILE"
85442 #~ msgid " THREADPRIVATE"
85443 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
85445 #~ msgid " TARGET"
85446 #~ msgstr " TARGET"
85448 #~ msgid " DUMMY"
85449 #~ msgstr " DUMMY"
85451 #~ msgid " RESULT"
85452 #~ msgstr " HASIL"
85454 #~ msgid " ENTRY"
85455 #~ msgstr " MASUKAN"
85457 #~ msgid " DATA"
85458 #~ msgstr " DATA"
85460 #~ msgid " USE-ASSOC"
85461 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
85463 #~ msgid " IN-NAMELIST"
85464 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
85466 #~ msgid " IN-COMMON"
85467 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
85469 #~ msgid " FUNCTION"
85470 #~ msgstr " FUNGSI"
85472 #~ msgid " SUBROUTINE"
85473 #~ msgstr " SUBRUTIN"
85475 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
85476 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
85478 #~ msgid " SEQUENCE"
85479 #~ msgstr " URUTAN"
85481 #~ msgid " ELEMENTAL"
85482 #~ msgstr " ELEMENTAL"
85484 #~ msgid " PURE"
85485 #~ msgstr " PURE"
85487 #~ msgid " RECURSIVE"
85488 #~ msgstr " REKURSIF"
85490 #~ msgid " %s"
85491 #~ msgstr " %s"
85493 #~ msgid "symbol %s "
85494 #~ msgstr "simbol %s "
85496 #~ msgid "value: "
85497 #~ msgstr "nilai: "
85499 #~ msgid "Array spec:"
85500 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
85502 #~ msgid "Generic interfaces:"
85503 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
85505 #~ msgid "result: %s"
85506 #~ msgstr "hasil: %s"
85508 #~ msgid "components: "
85509 #~ msgstr "komponen: "
85511 #~ msgid "Formal arglist:"
85512 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
85514 #~ msgid " [Alt Return]"
85515 #~ msgstr " [Alt Return]"
85517 #~ msgid "common: /%s/ "
85518 #~ msgstr "umum: /%s/ "
85520 #~ msgid ", "
85521 #~ msgstr ", "
85523 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
85524 #~ msgstr "symtree: %s  Ambig %d"
85526 #~ msgid " from namespace %s"
85527 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
85529 #~ msgid "%s,"
85530 #~ msgstr "%s,"
85532 #~ msgid "!$OMP %s"
85533 #~ msgstr "!$OMP %s"
85535 #~ msgid " (%s)"
85536 #~ msgstr " (%s)"
85538 #~ msgid " ("
85539 #~ msgstr " ("
85541 #~ msgid " IF("
85542 #~ msgstr " IF("
85544 #~ msgid " NUM_THREADS("
85545 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
85547 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
85548 #~ msgstr " JADWAL (%s"
85550 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
85551 #~ msgstr " BAKU(%s)"
85553 #~ msgid " ORDERED"
85554 #~ msgstr " TERURUT"
85556 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
85557 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
85559 #~ msgid " %s("
85560 #~ msgstr " %s("
85562 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
85563 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
85565 #~ msgid "!$OMP END %s"
85566 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
85568 #~ msgid " COPYPRIVATE("
85569 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
85571 #~ msgid " NOWAIT"
85572 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
85574 #~ msgid "NOP"
85575 #~ msgstr "NOP"
85577 #~ msgid "CONTINUE"
85578 #~ msgstr "LANJUT"
85580 #~ msgid "ENTRY %s"
85581 #~ msgstr "MASUKAN %s"
85583 #~ msgid "ASSIGN "
85584 #~ msgstr "ASSIGN "
85586 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
85587 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
85589 #~ msgid " %d"
85590 #~ msgstr " %d"
85592 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
85593 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
85595 #~ msgid "GOTO "
85596 #~ msgstr "GOTO "
85598 #~ msgid ", ("
85599 #~ msgstr ", ("
85601 #~ msgid "CALL %s "
85602 #~ msgstr "PANGGIL %s "
85604 #~ msgid "CALL ?? "
85605 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
85607 #~ msgid "RETURN "
85608 #~ msgstr "KEMBALI "
85610 #~ msgid "PAUSE "
85611 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
85613 #~ msgid "STOP "
85614 #~ msgstr "BERHENTI"
85616 #~ msgid "IF "
85617 #~ msgstr "IF "
85619 #~ msgid " %d, %d, %d"
85620 #~ msgstr " %d, %d, %d"
85622 #~ msgid "ELSE\n"
85623 #~ msgstr "ELSE\n"
85625 #~ msgid "ELSE IF "
85626 #~ msgstr "ELSE IF "
85628 #~ msgid "ENDIF"
85629 #~ msgstr "ENDIF"
85631 #~ msgid "SELECT CASE "
85632 #~ msgstr "SELECT CASE "
85634 #~ msgid "CASE "
85635 #~ msgstr "CASE "
85637 #~ msgid "END SELECT"
85638 #~ msgstr "END SELECT"
85640 #~ msgid "WHERE "
85641 #~ msgstr "WHERE "
85643 #~ msgid "ELSE WHERE "
85644 #~ msgstr "ELSE  WHERE"
85646 #~ msgid "END WHERE"
85647 #~ msgstr "END WHERE"
85649 #~ msgid "FORALL "
85650 #~ msgstr "FORALL "
85652 #~ msgid "END FORALL"
85653 #~ msgstr "END FORALL"
85655 #~ msgid "DO "
85656 #~ msgstr "DO "
85658 #~ msgid "END DO"
85659 #~ msgstr "END DO"
85661 #~ msgid "DO WHILE "
85662 #~ msgstr "DO WHILE "
85664 #~ msgid "CYCLE"
85665 #~ msgstr "CYCLE"
85667 #~ msgid "EXIT"
85668 #~ msgstr "KELUAR"
85670 #~ msgid " STAT="
85671 #~ msgstr " STAT="
85673 #~ msgid "OPEN"
85674 #~ msgstr "BUKA"
85676 #~ msgid " UNIT="
85677 #~ msgstr " SATUAN="
85679 #~ msgid " IOMSG="
85680 #~ msgstr " IOMSG="
85682 #~ msgid " IOSTAT="
85683 #~ msgstr " IOSTAT="
85685 #~ msgid " FILE="
85686 #~ msgstr " BERKAS="
85688 #~ msgid " STATUS="
85689 #~ msgstr " STATUS="
85691 #~ msgid " ACCESS="
85692 #~ msgstr " AKSES="
85694 #~ msgid " FORM="
85695 #~ msgstr " FORM="
85697 #~ msgid " RECL="
85698 #~ msgstr " RECL="
85700 #~ msgid " BLANK="
85701 #~ msgstr " BLANK="
85703 #~ msgid " POSITION="
85704 #~ msgstr " POSISI="
85706 #~ msgid " ACTION="
85707 #~ msgstr " AKSI="
85709 #~ msgid " DELIM="
85710 #~ msgstr " PEMBATAS="
85712 #~ msgid " PAD="
85713 #~ msgstr " PAD="
85715 #~ msgid " CONVERT="
85716 #~ msgstr " UBAH="
85718 #~ msgid " ERR=%d"
85719 #~ msgstr " ERR=%d"
85721 #~ msgid "CLOSE"
85722 #~ msgstr "TUTUP"
85724 #~ msgid "BACKSPACE"
85725 #~ msgstr "BACKSPACE"
85727 #~ msgid "ENDFILE"
85728 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
85730 #~ msgid "REWIND"
85731 #~ msgstr "REWIND"
85733 #~ msgid "FLUSH"
85734 #~ msgstr "FLUSH"
85736 #~ msgid "INQUIRE"
85737 #~ msgstr "INQUIRE"
85739 #~ msgid " EXIST="
85740 #~ msgstr " KELUAR="
85742 #~ msgid " OPENED="
85743 #~ msgstr " TERBUKA="
85745 #~ msgid " NUMBER="
85746 #~ msgstr " NOMOR="
85748 #~ msgid " NAMED="
85749 #~ msgstr " BERNAMA="
85751 #~ msgid " NAME="
85752 #~ msgstr " NAMA="
85754 #~ msgid " SEQUENTIAL="
85755 #~ msgstr " BERURUT="
85757 #~ msgid " DIRECT="
85758 #~ msgstr " LANGSUNG="
85760 #~ msgid " FORMATTED"
85761 #~ msgstr " TERFORMAT"
85763 #~ msgid " UNFORMATTED="
85764 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
85766 #~ msgid " NEXTREC="
85767 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
85769 #~ msgid " READ="
85770 #~ msgstr " BACA="
85772 #~ msgid " WRITE="
85773 #~ msgstr " TULIS="
85775 #~ msgid " READWRITE="
85776 #~ msgstr " BACA-TULIS="
85778 #~ msgid "IOLENGTH "
85779 #~ msgstr "PANJANG-IO "
85781 #~ msgid "READ"
85782 #~ msgstr "BACA"
85784 #~ msgid "WRITE"
85785 #~ msgstr "TULIS"
85787 #~ msgid " FMT="
85788 #~ msgstr " FMT="
85790 #~ msgid " FMT=%d"
85791 #~ msgstr " FMT=%d"
85793 #~ msgid " NML=%s"
85794 #~ msgstr " NML=%s"
85796 #~ msgid " SIZE="
85797 #~ msgstr " UKURAN="
85799 #~ msgid " REC="
85800 #~ msgstr " REC="
85802 #~ msgid " ADVANCE="
85803 #~ msgstr " ADVANCE="
85805 #~ msgid "TRANSFER "
85806 #~ msgstr "TRANSFER "
85808 #~ msgid "DT_END"
85809 #~ msgstr "DT_END"
85811 #~ msgid " END=%d"
85812 #~ msgstr " AKHIR=%d"
85814 #~ msgid " EOR=%d"
85815 #~ msgstr " EOR=%d"
85817 #~ msgid "Equivalence: "
85818 #~ msgstr "Sama dengan: "
85820 #~ msgid "Namespace:"
85821 #~ msgstr "Ruang nama:"
85823 #~ msgid " %c-%c: "
85824 #~ msgstr " %c-%c: "
85826 #~ msgid " %c: "
85827 #~ msgstr " %c: "
85829 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
85830 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
85832 #~ msgid "CONTAINS\n"
85833 #~ msgstr "BERISI\n"
85835 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
85836 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
85838 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
85839 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
85841 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
85842 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
85844 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
85845 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
85847 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
85848 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
85850 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
85851 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
85853 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
85854 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
85856 #~ msgid "File '%s' is being included recursively"
85857 #~ msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
85859 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
85860 #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
85862 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
85863 #~ msgstr "%s:%3d %s\n"
85865 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
85866 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
85868 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
85869 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
85871 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
85872 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
85874 #~ msgid "Print information about speculative motions."
85875 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
85877 #~ msgid "Generate ELF output"
85878 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
85880 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
85881 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
85883 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
85884 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
85886 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
85887 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
85889 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
85890 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
85892 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
85893 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
85895 #~ msgid "Internal debug switch"
85896 #~ msgstr "Internal debug switch"
85898 #~ msgid "Trace lexical analysis"
85899 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
85901 #~ msgid "Trace the parsing process"
85902 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
85904 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
85905 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
85907 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
85908 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
85910 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
85911 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
85913 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
85914 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
85916 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
85917 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
85919 #~ msgid "%Hempty declaration"
85920 #~ msgstr "%H deklarasi kosong"
85922 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
85923 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
85925 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
85926 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
85928 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
85929 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
85931 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
85932 #~ msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
85934 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
85935 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
85937 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
85938 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
85940 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
85941 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
85943 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
85944 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
85946 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
85947 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
85949 #~ msgid "invalid operand in conversion"
85950 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
85952 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
85953 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
85955 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
85956 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
85958 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
85959 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
85961 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
85962 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
85964 #~ msgid "invalid operands in truth expression"
85965 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
85967 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
85968 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
85970 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
85971 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
85973 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
85974 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
85976 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
85977 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
85979 #~ msgid "profiler support for WindISS"
85980 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
85982 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
85983 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
85985 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
85986 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
85988 #~ msgid "shift must be an immediate"
85989 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
85991 #~ msgid "length mask must be an immediate"
85992 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
85994 #~ msgid "MIPS16 PIC"
85995 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
85997 #~ msgid "info pointer NULL"
85998 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
86000 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
86001 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
86003 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
86004 #~ msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
86006 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
86007 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
86009 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
86010 #~ msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
86012 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
86013 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
86015 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
86016 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
86018 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
86019 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
86021 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
86022 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
86024 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
86025 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
86027 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
86028 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
86030 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
86031 #~ msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
86033 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
86034 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
86036 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
86037 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
86039 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
86040 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
86042 #~ msgid "%qD attribute ignored"
86043 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"