* c.opt (std=gnu++11): Do not describe as experimental.
[official-gcc.git] / libcpp / po / el.po
blobb8b0574de8ef8c91873e4bc6e7b602937d88602e
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "Language: el\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: charset.c:674
19 #, fuzzy, c-format
20 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
21 msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
23 #: charset.c:677
24 msgid "iconv_open"
25 msgstr ""
27 #: charset.c:685
28 #, c-format
29 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
30 msgstr ""
32 #: charset.c:781
33 #, c-format
34 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
35 msgstr ""
37 #: charset.c:798 charset.c:1452
38 msgid "converting to execution character set"
39 msgstr ""
41 #: charset.c:804
42 #, c-format
43 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
44 msgstr ""
46 #: charset.c:998
47 #, fuzzy
48 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
49 msgstr "U+%04X: åêôüò ïñßùí ÷áñáêôÞñáò"
51 #: charset.c:1002
52 msgid "C99's universal character names are incompatible with C90"
53 msgstr ""
55 #: charset.c:1005
56 #, c-format
57 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
58 msgstr ""
60 #: charset.c:1014
61 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
62 msgstr ""
64 #: charset.c:1039
65 #, c-format
66 msgid "incomplete universal character name %.*s"
67 msgstr ""
69 #: charset.c:1054
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid "%.*s is not a valid universal character"
72 msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
74 #: charset.c:1064 lex.c:1218
75 msgid "'$' in identifier or number"
76 msgstr ""
78 #: charset.c:1074
79 #, c-format
80 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
81 msgstr ""
83 #: charset.c:1078
84 #, c-format
85 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
86 msgstr ""
88 #: charset.c:1110 charset.c:1682
89 msgid "converting UCN to source character set"
90 msgstr ""
92 #: charset.c:1114
93 msgid "converting UCN to execution character set"
94 msgstr ""
96 #: charset.c:1186
97 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
98 msgstr ""
100 #: charset.c:1203
101 msgid "\\x used with no following hex digits"
102 msgstr ""
104 #: charset.c:1210
105 #, fuzzy
106 msgid "hex escape sequence out of range"
107 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
109 #: charset.c:1248
110 #, fuzzy
111 msgid "octal escape sequence out of range"
112 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
114 #: charset.c:1314
115 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
116 msgstr ""
118 #: charset.c:1321
119 #, c-format
120 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
121 msgstr ""
123 # src/main.c:663
124 #: charset.c:1329
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
127 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
129 # src/main.c:663
130 #: charset.c:1337
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
133 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
135 #: charset.c:1344
136 #, fuzzy
137 msgid "converting escape sequence to execution character set"
138 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
140 #: charset.c:1517 charset.c:1581
141 #, fuzzy
142 msgid "character constant too long for its type"
143 msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
145 #: charset.c:1520
146 #, fuzzy
147 msgid "multi-character character constant"
148 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
150 #: charset.c:1620
151 #, fuzzy
152 msgid "empty character constant"
153 msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
155 #: charset.c:1729
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "failure to convert %s to %s"
158 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
160 #: directives.c:224 directives.c:267
161 #, c-format
162 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
163 msgstr ""
165 #: directives.c:374
166 #, c-format
167 msgid "#%s is a GCC extension"
168 msgstr ""
170 #: directives.c:379
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
173 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
175 #: directives.c:392
176 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
177 msgstr ""
179 #: directives.c:395
180 #, c-format
181 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
182 msgstr ""
184 #: directives.c:399
185 #, c-format
186 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
187 msgstr ""
189 #: directives.c:425
190 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
191 msgstr ""
193 #: directives.c:445
194 msgid "style of line directive is a GCC extension"
195 msgstr ""
197 #: directives.c:500
198 #, c-format
199 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
200 msgstr ""
202 #: directives.c:568
203 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
204 msgstr ""
206 #: directives.c:573
207 msgid "\"__has_include__\" cannot be used as a macro name"
208 msgstr ""
210 #: directives.c:579
211 #, c-format
212 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
213 msgstr ""
215 #: directives.c:582
216 #, c-format
217 msgid "no macro name given in #%s directive"
218 msgstr ""
220 #: directives.c:585
221 #, fuzzy
222 msgid "macro names must be identifiers"
223 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
225 #: directives.c:634 directives.c:639
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "undefining \"%s\""
228 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
230 #: directives.c:694
231 #, fuzzy
232 msgid "missing terminating > character"
233 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
235 #: directives.c:753
236 #, c-format
237 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
238 msgstr ""
240 #: directives.c:799
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "empty filename in #%s"
243 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
245 #: directives.c:809
246 msgid "#include nested too deeply"
247 msgstr ""
249 #: directives.c:850
250 msgid "#include_next in primary source file"
251 msgstr ""
253 #: directives.c:876
254 #, c-format
255 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
256 msgstr ""
258 #: directives.c:936
259 msgid "unexpected end of file after #line"
260 msgstr ""
262 #: directives.c:939
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
265 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
267 #: directives.c:945 directives.c:947
268 #, fuzzy
269 msgid "line number out of range"
270 msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
272 #: directives.c:960 directives.c:1040
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
275 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
277 #: directives.c:1000
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
280 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
282 #: directives.c:1095 directives.c:1097 directives.c:1099 directives.c:1685
283 #, c-format
284 msgid "%s"
285 msgstr "%s"
287 #: directives.c:1123
288 #, fuzzy, c-format
289 msgid "invalid #%s directive"
290 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
292 #: directives.c:1186
293 #, c-format
294 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
295 msgstr ""
297 #: directives.c:1195
298 #, c-format
299 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
300 msgstr ""
302 #: directives.c:1213
303 #, c-format
304 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
305 msgstr ""
307 #: directives.c:1216
308 #, c-format
309 msgid "#pragma %s %s is already registered"
310 msgstr ""
312 #: directives.c:1219
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid "#pragma %s is already registered"
315 msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
317 #: directives.c:1249
318 msgid "registering pragma with NULL handler"
319 msgstr ""
321 #: directives.c:1466
322 msgid "#pragma once in main file"
323 msgstr ""
325 #: directives.c:1489
326 #, fuzzy
327 msgid "invalid #pragma push_macro directive"
328 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
330 #: directives.c:1544
331 #, fuzzy
332 msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
333 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
335 #: directives.c:1599
336 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
337 msgstr ""
339 #: directives.c:1608
340 #, c-format
341 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
342 msgstr ""
344 #: directives.c:1627
345 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
346 msgstr ""
348 #: directives.c:1652
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid "cannot find source file %s"
351 msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s"
353 #: directives.c:1656
354 #, c-format
355 msgid "current file is older than %s"
356 msgstr ""
358 #: directives.c:1680
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive"
361 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
363 #: directives.c:1874
364 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
365 msgstr ""
367 #: directives.c:1995
368 msgid "#else without #if"
369 msgstr ""
371 #: directives.c:2000
372 msgid "#else after #else"
373 msgstr "#else ìåôÜ áðü #else"
375 #: directives.c:2002 directives.c:2035
376 msgid "the conditional began here"
377 msgstr ""
379 #: directives.c:2028
380 msgid "#elif without #if"
381 msgstr ""
383 #: directives.c:2033
384 msgid "#elif after #else"
385 msgstr "#elif ìåôÜ áðü #else"
387 #: directives.c:2064
388 msgid "#endif without #if"
389 msgstr ""
391 #: directives.c:2144
392 msgid "missing '(' after predicate"
393 msgstr ""
395 #: directives.c:2159
396 msgid "missing ')' to complete answer"
397 msgstr ""
399 #: directives.c:2179
400 msgid "predicate's answer is empty"
401 msgstr ""
403 #: directives.c:2206
404 #, fuzzy
405 msgid "assertion without predicate"
406 msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
408 #: directives.c:2209
409 #, fuzzy
410 msgid "predicate must be an identifier"
411 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
413 #: directives.c:2295
414 #, c-format
415 msgid "\"%s\" re-asserted"
416 msgstr ""
418 #: directives.c:2587
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "unterminated #%s"
421 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
423 #: directives-only.c:221 lex.c:2433 traditional.c:167
424 #, fuzzy
425 msgid "unterminated comment"
426 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç åíôïëÞ `s'"
428 #: errors.c:231
429 msgid "stdout"
430 msgstr ""
432 # src/request.c:37
433 #: errors.c:233
434 #, c-format
435 msgid "%s: %s"
436 msgstr "%s: %s"
438 #: expr.c:512 expr.c:629
439 msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
440 msgstr ""
442 #: expr.c:537
443 #, fuzzy
444 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
445 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
447 #: expr.c:550
448 msgid "use of C++11 hexadecimal floating constant"
449 msgstr ""
451 #: expr.c:553
452 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
453 msgstr ""
455 #: expr.c:597
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
458 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
460 #: expr.c:608 expr.c:668
461 #, c-format
462 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
463 msgstr ""
465 #: expr.c:616
466 msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
467 msgstr ""
469 #: expr.c:622
470 #, fuzzy, c-format
471 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
472 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
474 #: expr.c:633
475 #, fuzzy
476 msgid "decimal float constants are a GCC extension"
477 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
479 #: expr.c:651
480 #, fuzzy, c-format
481 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
482 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
484 #: expr.c:676
485 #, fuzzy
486 msgid "use of C++11 long long integer constant"
487 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
489 #: expr.c:677
490 #, fuzzy
491 msgid "use of C99 long long integer constant"
492 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
494 #: expr.c:693
495 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
496 msgstr ""
498 #: expr.c:699
499 msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension"
500 msgstr ""
502 #: expr.c:701
503 msgid "binary constants are a GCC extension"
504 msgstr ""
506 #: expr.c:796
507 #, fuzzy
508 msgid "integer constant is too large for its type"
509 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
511 #: expr.c:827
512 #, fuzzy
513 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
514 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
516 #: expr.c:922
517 #, fuzzy
518 msgid "missing ')' after \"defined\""
519 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
521 #: expr.c:929
522 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
523 msgstr ""
525 #: expr.c:937
526 #, c-format
527 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
528 msgstr ""
530 #: expr.c:947
531 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
532 msgstr ""
534 #: expr.c:1007
535 msgid "user-defined literal in preprocessor expression"
536 msgstr ""
538 #: expr.c:1012
539 #, fuzzy
540 msgid "floating constant in preprocessor expression"
541 msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
543 #: expr.c:1018
544 #, fuzzy
545 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
546 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
548 #: expr.c:1070
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "\"%s\" is not defined"
551 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
553 #: expr.c:1083
554 msgid "assertions are a GCC extension"
555 msgstr ""
557 #: expr.c:1086
558 msgid "assertions are a deprecated extension"
559 msgstr ""
561 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
562 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
563 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
564 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
565 #: expr.c:1331
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "unbalanced stack in %s"
568 msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
570 #: expr.c:1351
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "impossible operator '%u'"
573 msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC"
575 #: expr.c:1452
576 #, fuzzy
577 msgid "missing ')' in expression"
578 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
580 #: expr.c:1481
581 #, fuzzy
582 msgid "'?' without following ':'"
583 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s"
585 #: expr.c:1491
586 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
587 msgstr ""
589 #: expr.c:1496
590 #, fuzzy
591 msgid "missing '(' in expression"
592 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
594 #: expr.c:1528
595 #, c-format
596 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
597 msgstr ""
599 #: expr.c:1533
600 #, c-format
601 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
602 msgstr ""
604 #: expr.c:1792
605 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
606 msgstr ""
608 #: expr.c:1890
609 msgid "comma operator in operand of #if"
610 msgstr ""
612 #: expr.c:2026
613 #, fuzzy
614 msgid "division by zero in #if"
615 msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
617 #: expr.c:2123
618 msgid "operator \"__has_include__\" requires a header string"
619 msgstr ""
621 #: expr.c:2139
622 #, fuzzy
623 msgid "missing ')' after \"__has_include__\""
624 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
626 #: files.c:513
627 msgid "NULL directory in find_file"
628 msgstr ""
630 #: files.c:561
631 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
632 msgstr ""
634 #: files.c:564
635 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
636 msgstr ""
638 #: files.c:668
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid "%s is a block device"
641 msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ"
643 # src/shred.c:1134
644 #: files.c:685
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "%s is too large"
647 msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
649 #: files.c:725
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "%s is shorter than expected"
652 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
654 #: files.c:961
655 #, c-format
656 msgid "no include path in which to search for %s"
657 msgstr ""
659 #: files.c:1411
660 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
661 msgstr ""
663 #: init.c:546
664 #, fuzzy
665 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
666 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
668 #: init.c:550
669 #, c-format
670 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
671 msgstr ""
673 #: init.c:557
674 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
675 msgstr ""
677 #: init.c:560
678 msgid "target char is less than 8 bits wide"
679 msgstr ""
681 #: init.c:564
682 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
683 msgstr ""
685 #: init.c:568
686 msgid "target int is narrower than target char"
687 msgstr ""
689 #: init.c:573
690 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
691 msgstr ""
693 #: init.c:577
694 #, c-format
695 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
696 msgstr ""
698 #: lex.c:1011
699 msgid "backslash and newline separated by space"
700 msgstr ""
702 #: lex.c:1016
703 #, fuzzy
704 msgid "backslash-newline at end of file"
705 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý"
707 #: lex.c:1032
708 #, c-format
709 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
710 msgstr ""
712 #: lex.c:1040
713 #, c-format
714 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
715 msgstr ""
717 #: lex.c:1089
718 msgid "\"/*\" within comment"
719 msgstr ""
721 #: lex.c:1147
722 #, c-format
723 msgid "%s in preprocessing directive"
724 msgstr ""
726 #: lex.c:1156
727 #, fuzzy
728 msgid "null character(s) ignored"
729 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
731 #: lex.c:1193
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "`%.*s' is not in NFKC"
734 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
736 #: lex.c:1196
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid "`%.*s' is not in NFC"
739 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
741 #: lex.c:1265 lex.c:1354
742 #, c-format
743 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
744 msgstr ""
746 #: lex.c:1275 lex.c:1364
747 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro"
748 msgstr ""
750 #: lex.c:1279 lex.c:1368
751 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
752 msgstr ""
754 #: lex.c:1286 lex.c:1375
755 #, c-format
756 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
757 msgstr ""
759 #: lex.c:1665
760 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
761 msgstr ""
763 #: lex.c:1669
764 msgid "invalid new-line in raw string delimiter"
765 msgstr ""
767 #: lex.c:1673
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
770 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
772 #: lex.c:1722 lex.c:1744
773 #, fuzzy
774 msgid "unterminated raw string"
775 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
777 #: lex.c:1765 lex.c:1894
778 msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro"
779 msgstr ""
781 #: lex.c:1876
782 msgid "null character(s) preserved in literal"
783 msgstr ""
785 #: lex.c:1879
786 #, c-format
787 msgid "missing terminating %c character"
788 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôåñìáôéêüò ÷áñáêôÞñáò %c"
790 #: lex.c:2447 lex.c:2481
791 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
792 msgstr ""
794 #: lex.c:2449 lex.c:2460 lex.c:2483
795 msgid "(this will be reported only once per input file)"
796 msgstr ""
798 #: lex.c:2458
799 msgid "C++ style comments are incompatible with C90"
800 msgstr ""
802 #: lex.c:2489
803 msgid "multi-line comment"
804 msgstr ""
806 #: lex.c:2833
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "unspellable token %s"
809 msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n"
811 #: macro.c:200
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "macro \"%s\" is not used"
814 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
816 #: macro.c:238 macro.c:470
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
819 msgstr "ìç Ýãêõñï ìÞêïò ãñáììÞò: %s"
821 #: macro.c:245 macro.c:342
822 #, c-format
823 msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds"
824 msgstr ""
826 #: macro.c:276
827 #, fuzzy
828 msgid "could not determine file timestamp"
829 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
831 #: macro.c:377
832 #, fuzzy
833 msgid "could not determine date and time"
834 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
836 #: macro.c:393
837 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
838 msgstr ""
840 #: macro.c:581
841 #, fuzzy
842 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
843 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
845 #: macro.c:643
846 #, c-format
847 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
848 msgstr ""
850 #: macro.c:767
851 msgid "ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
852 msgstr ""
854 #: macro.c:771
855 #, fuzzy
856 msgid "ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
857 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
859 #: macro.c:778
860 #, c-format
861 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
862 msgstr ""
864 #: macro.c:783
865 #, c-format
866 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
867 msgstr ""
869 #: macro.c:977 traditional.c:819
870 #, c-format
871 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
872 msgstr ""
874 #: macro.c:1128
875 #, c-format
876 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
877 msgstr ""
879 #: macro.c:1814
880 #, c-format
881 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98"
882 msgstr ""
884 #: macro.c:1822 macro.c:1831
885 #, c-format
886 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90"
887 msgstr ""
889 #: macro.c:2800
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
892 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
894 #: macro.c:2849
895 #, c-format
896 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
897 msgstr ""
899 #: macro.c:2857
900 msgid "macro parameters must be comma-separated"
901 msgstr ""
903 #: macro.c:2875
904 msgid "parameter name missing"
905 msgstr ""
907 #: macro.c:2896
908 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11"
909 msgstr ""
911 #: macro.c:2900 macro.c:2905
912 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
913 msgstr ""
915 #: macro.c:2912
916 msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros"
917 msgstr ""
919 #: macro.c:2915
920 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
921 msgstr ""
923 #: macro.c:2925
924 msgid "missing ')' in macro parameter list"
925 msgstr ""
927 #: macro.c:2976
928 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
929 msgstr ""
931 #: macro.c:3013
932 msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name"
933 msgstr ""
935 #: macro.c:3016
936 #, fuzzy
937 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
938 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
940 #: macro.c:3041
941 msgid "missing whitespace after the macro name"
942 msgstr ""
944 #: macro.c:3075
945 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
946 msgstr ""
948 #: macro.c:3236
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "\"%s\" redefined"
951 msgstr "áüñéóôï"
953 #: macro.c:3241
954 #, fuzzy
955 msgid "this is the location of the previous definition"
956 msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
958 #: macro.c:3302
959 #, c-format
960 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
961 msgstr ""
963 #: macro.c:3329
964 #, c-format
965 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
966 msgstr ""
968 #: pch.c:87 pch.c:345 pch.c:359 pch.c:377 pch.c:383 pch.c:392 pch.c:399
969 msgid "while writing precompiled header"
970 msgstr ""
972 #: pch.c:619
973 #, c-format
974 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
975 msgstr ""
977 #: pch.c:641
978 #, c-format
979 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
980 msgstr ""
982 #: pch.c:653
983 #, c-format
984 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
985 msgstr ""
987 #: pch.c:694
988 #, c-format
989 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
990 msgstr ""
992 #: pch.c:714
993 #, c-format
994 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
995 msgstr ""
997 #: pch.c:723 pch.c:900
998 msgid "while reading precompiled header"
999 msgstr ""
1001 #: traditional.c:889
1002 #, c-format
1003 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
1004 msgstr ""
1006 #: traditional.c:1108
1007 #, fuzzy
1008 msgid "syntax error in macro parameter list"
1009 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
1011 #, fuzzy
1012 #~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
1013 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
1015 #, fuzzy
1016 #~ msgid "unknown machine mode `%s'"
1017 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
1019 #, fuzzy
1020 #~ msgid "no data type for mode `%s'"
1021 #~ msgstr "äåí ïñßóôçêå âáñýôçôá ãéá ôï óýìâïëï `%s'"
1023 #, fuzzy
1024 #~ msgid "section attributes are not supported for this target"
1025 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1027 #, fuzzy
1028 #~ msgid "requested alignment is too large"
1029 #~ msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
1031 #, fuzzy
1032 #~ msgid "alignment may not be specified for `%s'"
1033 #~ msgstr "ìüíï Ýíá üñéóìá ìðïñåß íá äçëùèåß"
1035 #, fuzzy
1036 #~ msgid "can't set `%s' attribute after definition"
1037 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1039 #, fuzzy
1040 #~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
1041 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
1043 #, fuzzy
1044 #~ msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
1045 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1047 #, fuzzy
1048 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
1049 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1051 #, fuzzy
1052 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
1053 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1055 #, fuzzy
1056 #~ msgid "too many arguments to function `va_start'"
1057 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1059 #, fuzzy
1060 #~ msgid "vector overflow in expression"
1061 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
1063 #, fuzzy
1064 #~ msgid "invalid truth-value expression"
1065 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
1067 #, fuzzy
1068 #~ msgid "invalid operands to binary %s"
1069 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
1071 #, fuzzy
1072 #~ msgid "invalid use of `restrict'"
1073 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
1075 #, fuzzy
1076 #~ msgid "cannot disable built-in function `%s'"
1077 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
1079 #, fuzzy
1080 #~ msgid "too few arguments to function `%s'"
1081 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
1083 #, fuzzy
1084 #~ msgid "too many arguments to function `%s'"
1085 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1087 #, fuzzy
1088 #~ msgid "empty range specified"
1089 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
1091 #, fuzzy
1092 #~ msgid "this is the first entry overlapping that value"
1093 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1095 #, fuzzy
1096 #~ msgid "duplicate case value"
1097 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
1099 #, fuzzy
1100 #~ msgid "this is the first default label"
1101 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1103 #, fuzzy
1104 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
1105 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
1107 #, fuzzy
1108 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
1109 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1111 #, fuzzy
1112 #~ msgid "redefinition of `%s'"
1113 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
1115 #, fuzzy
1116 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
1117 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
1119 #, fuzzy
1120 #~ msgid "`%s' declared inline after its definition"
1121 #~ msgstr "%s: äéðëüò ïñéóìüò Ýêäïóçò êáôçãïñßáò"
1123 #, fuzzy
1124 #~ msgid "a parameter"
1125 #~ msgstr "êáêü üñéóìá"
1127 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
1128 #~ msgstr "óöÜëìá ôáéñéÜóìáôïò ôýðïõ ìå ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç"
1130 #~ msgid "previous implicit declaration of `%s'"
1131 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
1133 #~ msgid "implicit declaration of function `%s'"
1134 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%s'"
1136 #, fuzzy
1137 #~ msgid "duplicate label declaration `%s'"
1138 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1140 #, fuzzy
1141 #~ msgid "this is a previous declaration"
1142 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1144 #, fuzzy
1145 #~ msgid "empty declaration"
1146 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
1148 #, fuzzy
1149 #~ msgid "array size missing in `%s'"
1150 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
1152 #, fuzzy
1153 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
1154 #~ msgstr "Ôï üíïìá `%s' åßíáé Üãíùóôï\n"
1156 #, fuzzy
1157 #~ msgid "duplicate `%s'"
1158 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1160 #, fuzzy
1161 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
1162 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ðåäßïõ: `%s'"
1164 #, fuzzy
1165 #~ msgid "complex invalid for `%s'"
1166 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
1168 #, fuzzy
1169 #~ msgid "duplicate `const'"
1170 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1172 #, fuzzy
1173 #~ msgid "duplicate `restrict'"
1174 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1176 #, fuzzy
1177 #~ msgid "duplicate `volatile'"
1178 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1180 #, fuzzy
1181 #~ msgid "size of array `%s' is too large"
1182 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
1184 #, fuzzy
1185 #~ msgid "invalid storage class for function `%s'"
1186 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'"
1188 #, fuzzy
1189 #~ msgid "cannot inline function `main'"
1190 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1192 #, fuzzy
1193 #~ msgid "parameter has incomplete type"
1194 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1196 #, fuzzy
1197 #~ msgid "redefinition of `union %s'"
1198 #~ msgstr "Ïé ïñéóìïß ðçãÞ âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ"
1200 #, fuzzy
1201 #~ msgid "%s defined inside parms"
1202 #~ msgstr "óõíå÷ßæåôáé óôï ôìÞìá"
1204 #~ msgid "union"
1205 #~ msgstr "Ýíùóç"
1207 #~ msgid "structure"
1208 #~ msgstr "äïìÞ"
1210 # src/request.c:37
1211 #, fuzzy
1212 #~ msgid "%s has no %s"
1213 #~ msgstr "%s óå %s"
1215 #~ msgid "struct"
1216 #~ msgstr "äïìÞ"
1218 #~ msgid "named members"
1219 #~ msgstr "åðþíõìá ìÝëç"
1221 #~ msgid "members"
1222 #~ msgstr "ìÝëç"
1224 #, fuzzy
1225 #~ msgid "nested redefinition of `%s'"
1226 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
1228 #, fuzzy
1229 #~ msgid "negative width in bit-field `%s'"
1230 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
1232 #, fuzzy
1233 #~ msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1234 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1236 #, fuzzy
1237 #~ msgid "duplicate member `%s'"
1238 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1240 #, fuzzy
1241 #~ msgid "enum defined inside parms"
1242 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
1244 #~ msgid "return type defaults to `int'"
1245 #~ msgstr "ï åðéóôñåöüìåíïò ôýðïò ðñïêáèïñßæåôáé óå `int'"
1247 #, fuzzy
1248 #~ msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
1249 #~ msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
1251 #~ msgid "return type of `%s' is not `int'"
1252 #~ msgstr "ç åðéóôñåöüìåíç ôéìÞ ôçò `%s' äåí åßíáé `int'"
1254 #~ msgid "first argument of `%s' should be `int'"
1255 #~ msgstr "ôï ðñþôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `int'"
1257 #~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
1258 #~ msgstr "ôï äåýôåñï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1260 #~ msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
1261 #~ msgstr "ôï ôñßôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1263 #~ msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
1264 #~ msgstr "ç `%s' ðáßñíåé åßôå êáíÝíá åßôå äýï ïñßóìáôá"
1266 #~ msgid "`%s' is normally a non-static function"
1267 #~ msgstr "ç `%s' åßíáé óõíÞèùò ìç-óôáôéêÞ óõíÜñôçóç"
1269 #~ msgid "parameter name omitted"
1270 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï üíïìá ôçò ðáñáìÝôñïõ"
1272 #, fuzzy
1273 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
1274 #~ msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
1276 #, fuzzy
1277 #~ msgid "multiple parameters named `%s'"
1278 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1280 #, fuzzy
1281 #~ msgid "no return statement in function returning non-void"
1282 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1284 #, fuzzy
1285 #~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
1286 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
1288 #, fuzzy
1289 #~ msgid "unrecognized format specifier"
1290 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
1292 #~ msgid "field width"
1293 #~ msgstr "ìÝãåèïò ðåäßïõ"
1295 #~ msgid "precision"
1296 #~ msgstr "áêñßâåéá"
1298 #, fuzzy
1299 #~ msgid "fill character"
1300 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
1302 #, fuzzy
1303 #~ msgid "fill character in strfmon format"
1304 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
1306 #, fuzzy
1307 #~ msgid "right precision"
1308 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
1310 #, fuzzy
1311 #~ msgid "missing $ operand number in format"
1312 #~ msgstr "Ëåßðåé ï äåêáåîáäéêüò áñéèìüò óôïí ÷áñáêôÞñá äéáöõãÞò."
1314 #, fuzzy
1315 #~ msgid "operand number out of range in format"
1316 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
1318 #, fuzzy
1319 #~ msgid "too many arguments for format"
1320 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1322 #, fuzzy
1323 #~ msgid "format is a wide character string"
1324 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
1326 #, fuzzy
1327 #~ msgid "null format string"
1328 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
1330 #, fuzzy
1331 #~ msgid "repeated %s in format"
1332 #~ msgstr "repeated leap second moment"
1334 #, fuzzy
1335 #~ msgid "too few arguments for format"
1336 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1338 #, fuzzy
1339 #~ msgid "zero width in %s format"
1340 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
1342 #, fuzzy
1343 #~ msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
1344 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
1346 #, fuzzy
1347 #~ msgid "%s does not support %s"
1348 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
1350 #, fuzzy
1351 #~ msgid "different type"
1352 #~ msgstr "åßäïò ìïñöÞò"
1354 #, fuzzy
1355 #~ msgid "floating constant out of range"
1356 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1358 #, fuzzy
1359 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
1360 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1362 #, fuzzy
1363 #~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
1364 #~ msgstr ""
1365 #~ "ï äçëùìÝíïò áñéèìüò bytes `%s' åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìÝãéóôï\n"
1366 #~ "ðïõ ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß áðü ôï ôýðï äåäïìÝíùí `long'"
1368 #, fuzzy
1369 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
1370 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ áóõìðëÞñùôï multibyte Þ ðëáôýò ÷áñáêôÞñáò"
1372 #~ msgid "syntax error"
1373 #~ msgstr "óöÜëìá óýíôáîçò"
1375 #, fuzzy
1376 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
1377 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
1379 #, fuzzy
1380 #~ msgid "parser stack overflow"
1381 #~ msgstr "Õðåñ÷åßëéóç ðßíáêá áñ÷åßïõ"
1383 #, fuzzy
1384 #~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
1385 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1387 #, fuzzy
1388 #~ msgid "comma at end of enumerator list"
1389 #~ msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôïõ áñéèìïý"
1391 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
1392 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò· åðßóçò ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
1394 #~ msgid "parse error"
1395 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò"
1397 #~ msgid "%s at end of input"
1398 #~ msgstr "%s óôï ôÝëïò ôçò åéóüäïõ"
1400 #~ msgid "%s before %s'%c'"
1401 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'%c'"
1403 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
1404 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'\\x%x'"
1406 #, fuzzy
1407 #~ msgid "%s before string constant"
1408 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1410 #~ msgid "%s before numeric constant"
1411 #~ msgstr "%s ðñéí áðü áñéèìçôéêÞ óôáèåñÜ"
1413 # src/request.c:37
1414 #~ msgid "%s before \"%s\""
1415 #~ msgstr "%s ðñéí áðü \"%s\""
1417 #~ msgid "%s before '%s' token"
1418 #~ msgstr "%s ðñéí áðü ôï óýìâïëï '%s'"
1420 #~ msgid "syntax error at '%s' token"
1421 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï óýìâïëï '%s'"
1423 #, fuzzy
1424 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
1425 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1427 #, fuzzy
1428 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
1429 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1431 #, fuzzy
1432 #~ msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
1433 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1435 #, fuzzy
1436 #~ msgid "malformed #pragma weak, ignored"
1437 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1439 #, fuzzy
1440 #~ msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
1441 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1443 #, fuzzy
1444 #~ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
1445 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1447 #, fuzzy
1448 #~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
1449 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1451 #, fuzzy
1452 #~ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
1453 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1455 #, fuzzy
1456 #~ msgid "invalid use of void expression"
1457 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
1459 #, fuzzy
1460 #~ msgid "invalid use of flexible array member"
1461 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
1463 #, fuzzy
1464 #~ msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
1465 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
1467 #, fuzzy
1468 #~ msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
1469 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äåýôåñïò ôåëåóôÞò óå êáôÜóôáóç óõìâáôüôçôáò `%s'"
1471 #, fuzzy
1472 #~ msgid "invalid type argument of `%s'"
1473 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
1475 #, fuzzy
1476 #~ msgid "called object is not a function"
1477 #~ msgstr "Ôï åðþíõìï áíôéêåßìåíï äåí åßíáé áíáæçôÞóéìï"
1479 #, fuzzy
1480 #~ msgid "too many arguments to function"
1481 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1483 #, fuzzy
1484 #~ msgid "too few arguments to function"
1485 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1487 #~ msgid "division by zero"
1488 #~ msgstr "äéáßñåóç ìå ìçäÝí"
1490 #, fuzzy
1491 #~ msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
1492 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1494 #, fuzzy
1495 #~ msgid "wrong type argument to abs"
1496 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
1498 #, fuzzy
1499 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
1500 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò áíáðÞäçò"
1502 #, fuzzy
1503 #~ msgid "%s of read-only variable `%s'"
1504 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
1506 #, fuzzy
1507 #~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
1508 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1510 #, fuzzy
1511 #~ msgid "invalid lvalue in assignment"
1512 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1514 #, fuzzy
1515 #~ msgid "assignment"
1516 #~ msgstr "ðñïóðÝñáóìá ïñßóìáôïò"
1518 #~ msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
1519 #~ msgstr "%s ìåôáôñÝðåé áêÝñáéï óå äåßêôç ÷ùñßò ìåôáôñïðÝá"
1521 #, fuzzy
1522 #~ msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
1523 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
1525 #, fuzzy
1526 #~ msgid "incompatible types in %s"
1527 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1529 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
1530 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d áðü `%s'"
1532 #~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
1533 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d ôïõ äåßêôç óôç óõíÜñôçóç"
1535 # src/request.c:263
1536 #, fuzzy
1537 #~ msgid "(near initialization for `%s')"
1538 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
1540 #, fuzzy
1541 #~ msgid "initializer element is not constant"
1542 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1544 # src/request.c:263
1545 #~ msgid "initialization"
1546 #~ msgstr "áñ÷éêïðïßçóç"
1548 #, fuzzy
1549 #~ msgid "invalid initializer"
1550 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
1552 #, fuzzy
1553 #~ msgid "extra brace group at end of initializer"
1554 #~ msgstr "áêïëïõèïýí óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
1556 #, fuzzy
1557 #~ msgid "missing initializer"
1558 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
1560 #, fuzzy
1561 #~ msgid "asm template is not a string constant"
1562 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1564 #, fuzzy
1565 #~ msgid "modification by `asm'"
1566 #~ msgstr "Ç ôñïðïðïßçóç áðÝôõ÷å"
1568 #~ msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
1569 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1571 #~ msgid "return"
1572 #~ msgstr "åðéóôñïöÞ"
1574 #, fuzzy
1575 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
1576 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
1578 #~ msgid "internal error"
1579 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá"
1581 #~ msgid "no arguments"
1582 #~ msgstr "÷ùñßò ïñßóìáôá"
1584 # src/getopt1.c:132
1585 # src/getopt1.c:132
1586 #~ msgid "fopen %s"
1587 #~ msgstr "fopen %s"
1589 #~ msgid "fclose %s"
1590 #~ msgstr "fclose %s"
1592 #, fuzzy
1593 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
1594 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
1596 #, fuzzy
1597 #~ msgid "[cannot find %s]"
1598 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
1600 #, fuzzy
1601 #~ msgid "cannot find `%s'"
1602 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1604 #, fuzzy
1605 #~ msgid "[Leaving %s]\n"
1606 #~ msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n"
1608 #, fuzzy
1609 #~ msgid "cannot find `nm'"
1610 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1612 #~ msgid "pipe"
1613 #~ msgstr "óùëÞíùóç"
1615 #~ msgid "fdopen"
1616 #~ msgstr "fdopen"
1618 #~ msgid "dup2 %d 1"
1619 #~ msgstr "dup2 %d 1"
1621 #~ msgid "close %d"
1622 #~ msgstr "close %d"
1624 #~ msgid "execvp %s"
1625 #~ msgstr "execvp %s"
1627 #~ msgid "fclose"
1628 #~ msgstr "fclose"
1630 #, fuzzy
1631 #~ msgid "unable to open file '%s'"
1632 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
1634 #, fuzzy
1635 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
1636 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
1638 #, fuzzy
1639 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
1640 #~ msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò óôç ìíÞìç (mmap) ôïõ áñ÷åßïõ %s.\n"
1642 #~ msgid "not found\n"
1643 #~ msgstr "äå âñÝèçêå\n"
1645 #, fuzzy
1646 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
1647 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
1649 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
1650 #~ msgstr "äõíáìéêÝò åîáñôÞóåéò.\n"
1652 #, fuzzy
1653 #~ msgid "cannot find `ldd'"
1654 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1656 #~ msgid "execv %s"
1657 #~ msgstr "execv %s"
1659 #, fuzzy
1660 #~ msgid "%s: not a COFF file"
1661 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1663 #, fuzzy
1664 #~ msgid "%s: cannot open as COFF file"
1665 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
1667 #, fuzzy
1668 #~ msgid "library lib%s not found"
1669 #~ msgstr "Ðéèáíüí äå âñÝèçêå"
1671 # src/getopt1.c:132
1672 # src/getopt1.c:132
1673 #~ msgid "open %s"
1674 #~ msgstr "open %s"
1676 #, fuzzy
1677 #~ msgid "section pointer missing"
1678 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1680 #, fuzzy
1681 #~ msgid "no symbol table found"
1682 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
1684 #, fuzzy
1685 #~ msgid "no cmd_strings found"
1686 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ìÝóï"
1688 #, fuzzy
1689 #~ msgid ""
1690 #~ "writing load commands.\n"
1691 #~ "\n"
1692 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
1694 #~ msgid "close %s"
1695 #~ msgstr "close %s"
1697 #, fuzzy
1698 #~ msgid "bad magic number"
1699 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò áñ÷åßïõ"
1701 #~ msgid "bad header version"
1702 #~ msgstr "åóöáëìÝíç Ýêäïóç êåöáëßäáò"
1704 #, fuzzy
1705 #~ msgid "old raw header file"
1706 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
1708 #, fuzzy
1709 #~ msgid "unsupported version"
1710 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
1712 # src/request.c:37
1713 #~ msgid "fstat %s"
1714 #~ msgstr "fstat %s"
1716 #~ msgid "lseek %s 0"
1717 #~ msgstr "lseek %s 0"
1719 #~ msgid "read %s"
1720 #~ msgstr "read %s"
1722 #~ msgid "msync %s"
1723 #~ msgstr "msync %s"
1725 #~ msgid "munmap %s"
1726 #~ msgstr "munmap %s"
1728 #~ msgid "write %s"
1729 #~ msgstr "write %s"
1731 #, fuzzy
1732 #~ msgid "cannot convert to a pointer type"
1733 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
1735 #, fuzzy
1736 #~ msgid "conversion to incomplete type"
1737 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1739 #~ msgid "internal error: "
1740 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: "
1742 #~ msgid "warning: "
1743 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
1745 #, fuzzy
1746 #~ msgid "integer constant out of range"
1747 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1749 #, fuzzy
1750 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
1751 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1753 #, fuzzy
1754 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
1755 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
1757 #, fuzzy
1758 #~ msgid "missing binary operator"
1759 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
1761 #, fuzzy
1762 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
1763 #~ msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
1765 #, fuzzy
1766 #~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1767 #~ msgstr "äéáãñáöÞ ìç-êáôáëüãïõ `%s'\n"
1769 #, fuzzy
1770 #~ msgid "%s: Not a directory"
1771 #~ msgstr "Äåí åßíáé êáôÜëïãïò"
1773 #, fuzzy
1774 #~ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1775 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
1777 #, fuzzy
1778 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
1779 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
1781 #, fuzzy
1782 #~ msgid "End of search list.\n"
1783 #~ msgstr "ÔÝëïò ôìÞìáôïò"
1785 #, fuzzy
1786 #~ msgid "I/O error on output"
1787 #~ msgstr "ÓöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ"
1789 #, fuzzy
1790 #~ msgid "argument missing after %s"
1791 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1793 #, fuzzy
1794 #~ msgid "assertion missing after %s"
1795 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1797 #, fuzzy
1798 #~ msgid "file name missing after %s"
1799 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1801 #, fuzzy
1802 #~ msgid "number missing after %s"
1803 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1805 #, fuzzy
1806 #~ msgid "target missing after %s"
1807 #~ msgstr "Áñ÷Þ áñ÷åßïõ %s\n"
1809 #, fuzzy
1810 #~ msgid "-I- specified twice"
1811 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
1813 #, fuzzy
1814 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
1815 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1817 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
1818 #~ msgstr "äå óõíßóôáôáé ðéá ç ÷ñÞóç áëöáñéèìçôéêþí óôáèåñþí ðïëëáðëþí ãñáììþí"
1820 #, fuzzy
1821 #~ msgid "no newline at end of file"
1822 #~ msgstr "%s: ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ"
1824 #, fuzzy
1825 #~ msgid "unknown string token %s\n"
1826 #~ msgstr "¶ãíùóôÞ åðéëïãÞ ãéá ôï `s'"
1828 # src/main.c:663
1829 #, fuzzy
1830 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
1831 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
1833 #~ msgid "invalid option %s"
1834 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ %s"
1836 #, fuzzy
1837 #~ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
1838 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1840 #~ msgid "too many input files"
1841 #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ áñ÷åßá åéóüäïõ"
1843 #~ msgid "%s:%d: warning: "
1844 #~ msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: "
1846 #~ msgid "%s: warning: "
1847 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: "
1849 #~ msgid "((anonymous))"
1850 #~ msgstr "((áíþíõìï))"
1852 # src/request.c:37
1853 #~ msgid "%s: %s: "
1854 #~ msgstr "%s: %s: "
1856 #~ msgid "sorry, not implemented: "
1857 #~ msgstr "óõããíþìç, ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß: "
1859 #~ msgid "%s "
1860 #~ msgstr "%s "
1862 #~ msgid " %s"
1863 #~ msgstr " %s"
1865 #~ msgid "In member function `%s':"
1866 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç ìÝëïò `%s':"
1868 #~ msgid "In function `%s':"
1869 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç `%s':"
1871 #, fuzzy
1872 #~ msgid "compilation terminated.\n"
1873 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
1875 #, fuzzy
1876 #~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
1877 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
1879 #~ msgid ":\n"
1880 #~ msgstr ":\n"
1882 #, fuzzy
1883 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
1884 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
1886 #, fuzzy
1887 #~ msgid "can't get current directory"
1888 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá ëçöèåß ï ôñÝ÷ùí êáôÜëïãïò."
1890 #, fuzzy
1891 #~ msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
1892 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1894 #, fuzzy
1895 #~ msgid "stack limits not supported on this target"
1896 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1898 #, fuzzy
1899 #~ msgid "could not split insn"
1900 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
1902 #, fuzzy
1903 #~ msgid "invalid `asm': "
1904 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
1906 #, fuzzy
1907 #~ msgid "unterminated assembly dialect alternative"
1908 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï óõìâïëéêü üíïìá"
1910 #, fuzzy
1911 #~ msgid "operand number missing after %%-letter"
1912 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1914 #, fuzzy
1915 #~ msgid "operand number out of range"
1916 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
1918 #, fuzzy
1919 #~ msgid "invalid %%-code"
1920 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
1922 #, fuzzy
1923 #~ msgid "invalid expression as operand"
1924 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
1926 #~ msgid "control reaches end of non-void function"
1927 #~ msgstr "ï Ýëåã÷ïò öèÜíåé óôï ôÝëïò ìç-êåíÞò óõíÜñôçóçò"
1929 # src/shred.c:1134
1930 #, fuzzy
1931 #~ msgid "size of variable `%s' is too large"
1932 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
1934 #, fuzzy
1935 #~ msgid "unused parameter `%s'"
1936 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
1938 # src/main.c:785
1939 #, fuzzy
1940 #~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
1941 #~ msgstr "ÁóáöÞò ìïñöÞ `%s'"
1943 #, fuzzy
1944 #~ msgid "missing argument to `%s' option"
1945 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1947 #, fuzzy
1948 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
1949 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1951 #, fuzzy
1952 #~ msgid ""
1953 #~ "Setting spec %s to '%s'\n"
1954 #~ "\n"
1955 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
1957 #, fuzzy
1958 #~ msgid "rename spec %s to %s\n"
1959 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
1961 #, fuzzy
1962 #~ msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
1963 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
1965 #~ msgid "-pipe not supported"
1966 #~ msgstr "ôï -pipe äåí õðïóôçñßæåôáé"
1968 #~ msgid ""
1969 #~ "\n"
1970 #~ "Go ahead? (y or n) "
1971 #~ msgstr ""
1972 #~ "\n"
1973 #~ "Íá óõíå÷ßóåôå; (y Þ n) "
1975 #~ msgid "# %s %.2f %.2f\n"
1976 #~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
1978 #~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
1979 #~ msgstr "÷ñÞóç: %s [åðéëïãÝò] áñ÷åßï...\n"
1981 #~ msgid "Options:\n"
1982 #~ msgstr "ÅðéëïãÝò:\n"
1984 #~ msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
1985 #~ msgstr "  -pass-exit-codes         ¸îïäïò ìå ôï õøçëüôåñï êùäéêü óöÜëìáôïò ôçò öÜóçò\n"
1987 #~ msgid "  --help                   Display this information\n"
1988 #~ msgstr "  --help                   ÅìöÜíéóç áõôþí ôùí ðëçñïöïñéþí\n"
1990 #~ msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
1991 #~ msgstr "  --target-help            ÅìöÜíéóç åðéëïãÝò ãñáììþí åíôïëÞò ó÷åôéêÝò ìå ôï óôü÷ï\n"
1993 #~ msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
1994 #~ msgstr "  (×ñÞóç '-v --help' ãéá ôçí åìöÜíéóç åðéëïãþí ãñáììÞò åíôïëÞò õðïäéåñãáóéþí)\n"
1996 #~ msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
1997 #~ msgstr "  -dumpspecs               ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí áëöáñéèìçôéêþí ôùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
1999 #~ msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
2000 #~ msgstr "  -dumpversion             ÅìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2002 #~ msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
2003 #~ msgstr "  -dumpmachine             ÅìöÜíéóç ôïõ åðåîåñãáóôÞ óôü÷ïõ ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2005 #~ msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
2006 #~ msgstr "  -print-search-dirs       ÅìöÜíéóç ôùí êáôáëüãùí óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2008 #~ msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
2009 #~ msgstr "  -print-libgcc-file-name  ÅìöÜíéóç ôïõ ïíüìáôïò ôçò óõíïäåõôéêÞò âéâëéïèÞêçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2011 #~ msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
2012 #~ msgstr "  -print-file-name=<âéâëéïè> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôç âéâëéïèÞêç <âéâëéïè>\n"
2014 #~ msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
2015 #~ msgstr "  -print-prog-name=<ðñüãñ> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôï óõóôáôéêü ìåôáãëùôôéóôÞ <ðñüãñ>\n"
2017 #~ msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
2018 #~ msgstr "  -print-multi-directory   ÅìöÜíéóç ôïõ ñéæéêïý êáôáëüãïõ ãéá åêäüóåéò ôçò libgcc\n"
2020 #~ msgid ""
2021 #~ "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
2022 #~ "                           multiple library search directories\n"
2023 #~ msgstr ""
2024 #~ "  -print-multi-lib         ÅìöÜíéóç ôçò áíôéóôïß÷éóçò ìåôáîý åðéëïãþí ãñáììÞò\n"
2025 #~ "                           åíôïëÞò êáé êáôáëüãùí áíáæÞôçóçò ðïëëáðëþí\n"
2026 #~ "                           âéâëéïèçêþí\n"
2028 #~ msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
2029 #~ msgstr "  -Wa,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíáñìïëïãçôÞ\n"
2031 #~ msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
2032 #~ msgstr "  -Wp,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôïí ðñï-åðåîåñãáóôÞ\n"
2034 #~ msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
2035 #~ msgstr "  -Wl,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíäÝôç\n"
2037 #~ msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
2038 #~ msgstr "  -Xlinker <üñéóìá>        ÐÝñáóìá <ïñßóìáôïò> óôï óõíäÝôç\n"
2040 #~ msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
2041 #~ msgstr "  -save-temps              Íá ìç äéáãñáöïýí ôá åíäéÜìåóá áñ÷åßá\n"
2043 #~ msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
2044 #~ msgstr "  -pipe                    ×ñÞóç óùëçíþóåùí áíôß åíäéÜìåóùí áñ÷åßùí\n"
2046 #~ msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
2047 #~ msgstr "  -time                    ÌÝôñçóç ôïõ ÷ñüíïõ åêôÝëåóçò êÜèå õðïäéåñãáóßáò\n"
2049 #~ msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
2050 #~ msgstr "  -specs=<áñ÷åßï>           ×ñÞóç ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ ôïõ <áñ÷åßïõ> áíôß ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
2052 #~ msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
2053 #~ msgstr ""
2054 #~ "  -std=<ðñüôõðï>           Èåþñçóå üôé ïé ðçãÝò êþäéêá åßíáé ãéá ôï <ðñüôõðï>\n"
2055 #~ "\n"
2057 #~ msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
2058 #~ msgstr "  -B <êáôÜëïãïò>           ÐñïóèÞêç ôïõ <êáôáëüãïõ> óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2060 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
2061 #~ msgstr "  -b <ìç÷áíÞ>              ÅêôÝëåóç ôïõ gcc ãéá ôï óôü÷ï <ìç÷áíÞ>, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíïò\n"
2063 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
2064 #~ msgstr "  -V <Ýêäïóç>              ÅêôÝëåóç ôçò Ýêäïóçò <Ýêäïóç> ôïõ gcc, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç\n"
2066 #~ msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
2067 #~ msgstr "  -v                       ÅìöÜíéóç ôùí ðñïãñáììÜôùí ðïõ êáëåß ï ìåôáãëùôôéóôÞò\n"
2069 #~ msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
2070 #~ msgstr "  -E                       Ðñïåðåîåñãáóßá ìüíï· ü÷é ìåôáãëþôôéóç, óõíáñìïëüãçóç Þ óýíäåóç\n"
2072 #~ msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
2073 #~ msgstr "  -S                       Ìåôáãëþôôéóç ìüíï· ü÷é óõíáñìïëüãçóç Þóýíäåóç\n"
2075 #~ msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
2076 #~ msgstr "  -c                       Ìåôáãëþôôéóç êáé óõíáñìïëüãçóç, ü÷éüìùò óýíäåóç\n"
2078 #~ msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
2079 #~ msgstr "  -o <áñ÷åßï>              ÔïðïèÝôçóç ôçò åîüäïõ óôï <áñ÷åßï>\n"
2081 #~ msgid ""
2082 #~ "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
2083 #~ "                           Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
2084 #~ "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
2085 #~ "                           guessing the language based on the file's extension\n"
2086 #~ msgstr ""
2087 #~ "  -x <ãëþóóá>              Êáèïñéóìüò ôçò ãëþóóáò ôùí åðüìåíùí áñ÷Ýéùí åéóüäïõ\n"
2088 #~ "                           ÁðïäåêôÝò ãëþóóåò åßíáé: c c++ assembler none\n"
2089 #~ "                           Ôï 'none' óçìáßíåé åðáíáöïñÜ óôçí åî ïñéóìïý\n"
2090 #~ "                           óõìðåñéöïñÜ åýñåóçò ôçò ãëþóóáò âÜóåé ôçò åðÝêôáóçò\n"
2091 #~ "                           ôïõ áñ÷åßïõ\n"
2093 #~ msgid ""
2094 #~ "\n"
2095 #~ "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
2096 #~ " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
2097 #~ " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
2098 #~ msgstr ""
2099 #~ "\n"
2100 #~ "Ïé åðéëïãÝò ðïõ îåêéíïýí ìå -g, -f, -m, -O, -W Þ --param ðåñíïýí áõôüìáôá\n"
2101 #~ " óôéò äéÜöïñåò õðïäéåñãáóßåò ðïõ êáëåß ôï %s.  Ãéá íá ðåñÜóåôå Üëëåò\n"
2102 #~ " åðéëïãÝò óå áõôÝò ôéò äéåñãáóßåò, ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôéò åðéëïãÝò\n"
2103 #~ " -W<ãñÜììá>.\n"
2105 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
2106 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
2108 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
2109 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
2111 # src/main.c:850
2112 #, fuzzy
2113 #~ msgid ""
2114 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
2115 #~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
2116 #~ "\n"
2117 #~ msgstr ""
2118 #~ "Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü· äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá ôïõò êáíïíéóìïýò\n"
2119 #~ "áíôéãñáöÞò. Äåí õðÜñ÷åé ÊÁÌÉÁ åããýçóç· ïýôå áêüìá ãéá ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁ Þ \n"
2120 #~ "ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
2122 #, fuzzy
2123 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
2124 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2126 #, fuzzy
2127 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
2128 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2130 #, fuzzy
2131 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
2132 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2134 #, fuzzy
2135 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
2136 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2138 #, fuzzy
2139 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
2140 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2142 #, fuzzy
2143 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
2144 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2146 #, fuzzy
2147 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
2148 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2150 #, fuzzy
2151 #~ msgid "invalid version number format"
2152 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáìüñöùóç óõíôüìåõóçò"
2154 #, fuzzy
2155 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
2156 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2158 #, fuzzy
2159 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
2160 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2162 #, fuzzy
2163 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
2164 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç èýñáò (port)"
2166 #, fuzzy
2167 #~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
2168 #~ msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `-%c'\n"
2170 #~ msgid "unrecognized option `-%s'"
2171 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%s'"
2173 #~ msgid "install: %s%s\n"
2174 #~ msgstr "åãêáôÜóôáóç: %s%s\n"
2176 #~ msgid "programs: %s\n"
2177 #~ msgstr "ðñïãñÜììáôá: %s\n"
2179 #~ msgid "libraries: %s\n"
2180 #~ msgstr "âéâëéïèÞêåò: %s\n"
2182 #~ msgid ""
2183 #~ "\n"
2184 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2185 #~ msgstr ""
2186 #~ "\n"
2187 #~ "Ãéá ïäçãßåò ãéá áíáöïñÝò óöáëìÜôùí. ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2189 #~ msgid "Configured with: %s\n"
2190 #~ msgstr "¸÷åé ñõèìéóôåß ìå: %s\n"
2192 #~ msgid "Thread model: %s\n"
2193 #~ msgstr "ÌïíôÝëï íçìÜôùí: %s\n"
2195 #~ msgid "gcc version %s\n"
2196 #~ msgstr "Ýêäïóç gcc %s\n"
2198 #~ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
2199 #~ msgstr "Ýêäïóç ïäçãïý gcc %s åêôåëåß ôçí Ýêäïóç gcc %s\n"
2201 #~ msgid "no input files"
2202 #~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
2204 #~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
2205 #~ msgstr "%s: ï ìåôáãëùôôéóôÞò %s äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óôï óýóôçìá áõôü"
2207 #~ msgid "internal gcc abort"
2208 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá gcc"
2210 # src/main.c:178
2211 #, fuzzy
2212 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
2213 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá (recoding)"
2215 #~ msgid ""
2216 #~ "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
2217 #~ "\n"
2218 #~ msgstr ""
2219 #~ "×ñÞóç: gcov [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÁÑןÏÐÇÃÇÓ]\n"
2220 #~ "\n"
2222 #~ msgid ""
2223 #~ "Print code coverage information.\n"
2224 #~ "\n"
2225 #~ msgstr ""
2226 #~ "EìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí êÜëõøçò êþäéêá.\n"
2227 #~ "\n"
2229 #~ msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
2230 #~ msgstr "  -h, --help                      ÅìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2232 #~ msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
2233 #~ msgstr "  -v, --version                   ÅìöÜíéóç áñéèìïý Ýêäïóçò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2235 #~ msgid ""
2236 #~ "\n"
2237 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2238 #~ "%s.\n"
2239 #~ msgstr ""
2240 #~ "\n"
2241 #~ "Ãéá ïäçãßåò óôéò áíáöïñÝò óöáëìÜôùí, ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2242 #~ "%s.\n"
2244 #~ msgid "gcov (GCC) %s\n"
2245 #~ msgstr "gcov (GCC) %s\n"
2247 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2248 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2250 #, fuzzy
2251 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
2252 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2254 #, fuzzy
2255 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
2256 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ êáôáãñáöþí \"%s\""
2258 #, fuzzy
2259 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
2260 #~ msgstr "ÊáìéÜ äéåýèõíóç äåí óõíäÝåôáé ìå ôï üíïìá"
2262 #, fuzzy
2263 #~ msgid "No branches in function %s\n"
2264 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí ôáéñéÜóìáôá óôç ìïñöÞ `%s'.\n"
2266 #, fuzzy
2267 #~ msgid "No calls in function %s\n"
2268 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí URL óôï %s.\n"
2270 #, fuzzy
2271 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
2272 #~ msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí åããñáöþí ôïõ êáôáëüãïõ %s\n"
2274 #, fuzzy
2275 #~ msgid "No branches in file %s\n"
2276 #~ msgstr ""
2277 #~ "Äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï `%s'.\n"
2278 #~ "\n"
2280 #, fuzzy
2281 #~ msgid "No calls in file %s\n"
2282 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2284 #, fuzzy
2285 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
2286 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2288 #, fuzzy
2289 #~ msgid "Could not open output file %s.\n"
2290 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2292 #~ msgid "Creating %s.\n"
2293 #~ msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s.\n"
2295 #, fuzzy
2296 #~ msgid "can't open %s"
2297 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
2299 #, fuzzy
2300 #~ msgid "function cannot be inline"
2301 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
2303 #, fuzzy
2304 #~ msgid "invalid parameter `%s'"
2305 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2307 #, fuzzy
2308 #~ msgid "%s: internal abort\n"
2309 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ôïõ áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí"
2311 #, fuzzy
2312 #~ msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
2313 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2315 #, fuzzy
2316 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
2317 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2319 #, fuzzy
2320 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
2321 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2323 #, fuzzy
2324 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
2325 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2327 #, fuzzy
2328 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
2329 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2331 #, fuzzy
2332 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
2333 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñï åßäïò áñ÷åßïõ"
2335 #, fuzzy
2336 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
2337 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï %s: %s\n"
2339 #, fuzzy
2340 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
2341 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2343 # src/request.c:37
2344 #, fuzzy
2345 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
2346 #~ msgstr "%s óå %s"
2348 #, fuzzy
2349 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
2350 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2352 #, fuzzy
2353 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
2354 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2356 #, fuzzy
2357 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
2358 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2360 #, fuzzy
2361 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
2362 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
2364 #, fuzzy
2365 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
2366 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2368 #, fuzzy
2369 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
2370 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäï `%s' ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
2372 # src/shred.c:1103
2373 #, fuzzy
2374 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
2375 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò óôç èÝóç %s"
2377 #, fuzzy
2378 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
2379 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ %s: %s\n"
2381 #, fuzzy
2382 #~ msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
2383 #~ msgstr "%s: Äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß ôï %s: %s\n"
2385 #, fuzzy
2386 #~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
2387 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2389 #, fuzzy
2390 #~ msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
2391 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2393 #, fuzzy
2394 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
2395 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: äå âñÝèçêå áñ÷Þ êåöáëßäáò"
2397 #, fuzzy
2398 #~ msgid ""
2399 #~ "\n"
2400 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
2401 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
2403 #, fuzzy
2404 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
2405 #~ msgstr "%s: `%s': äåí âñÝèçêå ôáßñéáóìá"
2407 #, fuzzy
2408 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
2409 #~ msgstr "%s: ç Ýîïäïò èá åðéêáëýøåé ôï %s\n"
2411 #, fuzzy
2412 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
2413 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2415 #, fuzzy
2416 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
2417 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2419 #, fuzzy
2420 #~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
2421 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áíïé÷ôåß ôï %s: %s\n"
2423 #, fuzzy
2424 #~ msgid ""
2425 #~ "\n"
2426 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
2427 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ %s\n"
2429 #, fuzzy
2430 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
2431 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2433 #, fuzzy
2434 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
2435 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ôï %s ìå ôï %s: %s\n"
2437 #, fuzzy
2438 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
2439 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2441 #, fuzzy
2442 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
2443 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áöáéñåèåß ôï %s: %s\n"
2445 #, fuzzy
2446 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2447 #~ msgstr "%s: äåí åßíáé äõíáôü íá ãñáöôåß ðÜíù óå êáôÜëïãï"
2449 #, fuzzy
2450 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2451 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
2453 #, fuzzy
2454 #~ msgid "conversion from NaN to int"
2455 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
2457 #, fuzzy
2458 #~ msgid "floating point overflow"
2459 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2461 #, fuzzy
2462 #~ msgid "%s: argument domain error"
2463 #~ msgstr "%s: óöÜëìá áíÜãíùóçò"
2465 #, fuzzy
2466 #~ msgid "%s: overflow range error"
2467 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2469 #, fuzzy
2470 #~ msgid "%s: underflow range error"
2471 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2473 #, fuzzy
2474 #~ msgid "unknown register name: %s"
2475 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2477 #, fuzzy
2478 #~ msgid "unable to generate reloads for:"
2479 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá äéåñãáóßáò óôïí åîõðçñåôçôÞ"
2481 #, fuzzy
2482 #~ msgid "this is the insn:"
2483 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
2485 #, fuzzy
2486 #~ msgid "could not find a spill register"
2487 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
2489 #, fuzzy
2490 #~ msgid "unrecognizable insn:"
2491 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2493 #, fuzzy
2494 #~ msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
2495 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
2497 #, fuzzy
2498 #~ msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
2499 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
2501 #, fuzzy
2502 #~ msgid "too many alternatives in `asm'"
2503 #~ msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá"
2505 #, fuzzy
2506 #~ msgid "duplicate asm operand name '%s'"
2507 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
2509 #, fuzzy
2510 #~ msgid "undefined named operand '%s'"
2511 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
2513 #~ msgid "unused variable `%s'"
2514 #~ msgstr "á÷ñçóéìïðïßçôç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2516 #, fuzzy
2517 #~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
2518 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
2520 #~ msgid " TOTAL                 :"
2521 #~ msgstr " ÓÕÍÏËÉÊÁ              :"
2523 #, fuzzy
2524 #~ msgid "collect: reading %s\n"
2525 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2527 #~ msgid "ld returned %d exit status"
2528 #~ msgstr "ç ld åðÝóôñåøå êáôÜóôáóç åîüäïõ %d"
2530 #, fuzzy
2531 #~ msgid "Floating-point operations can trap"
2532 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2534 #, fuzzy
2535 #~ msgid "Do not suppress warnings from system headers"
2536 #~ msgstr "Áðïóéþðçóç ðñïçäïðïéÞóåùí êáé ìçíõìÜôùí ðëçñïöüñçóçò"
2538 #~ msgid "invalid option `%s'"
2539 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2541 #, fuzzy
2542 #~ msgid "internal error: %s"
2543 #~ msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç åéóüäïõ: %s"
2545 #, fuzzy
2546 #~ msgid ""
2547 #~ "\n"
2548 #~ "Target specific options:\n"
2549 #~ msgstr "äÞëùóç ðëÜôïõò"
2551 #, fuzzy
2552 #~ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
2553 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2555 # src/request.c:806 src/request.c:912
2556 #, fuzzy
2557 #~ msgid "unrecognized register name `%s'"
2558 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
2560 #, fuzzy
2561 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
2562 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2564 #, fuzzy
2565 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
2566 #~ msgstr "%s: Üãíùóôï/ìç õðïóôçñéæüìåíï åßäïò áñ÷åßïõ.\n"
2568 #, fuzzy
2569 #~ msgid "-param option missing argument"
2570 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
2572 #, fuzzy
2573 #~ msgid "invalid --param option: %s"
2574 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2576 #, fuzzy
2577 #~ msgid "invalid parameter value `%s'"
2578 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï äéÜóôçìá ÷ñüíïõ `%s'"
2580 # src/getopt1.c:132
2581 # src/getopt1.c:132
2582 #, fuzzy
2583 #~ msgid "options passed: "
2584 #~ msgstr "åðéëïãÞ %s"
2586 # src/getopt1.c:155
2587 # src/getopt1.c:155
2588 #, fuzzy
2589 #~ msgid "options enabled: "
2590 #~ msgstr "åðéëïãÞ á\n"
2592 #, fuzzy
2593 #~ msgid "can't open %s for writing"
2594 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá åããñáöÞò "
2596 #, fuzzy
2597 #~ msgid "ignoring command line option '%s'"
2598 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2600 #, fuzzy
2601 #~ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
2602 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2604 #, fuzzy
2605 #~ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
2606 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2608 #, fuzzy
2609 #~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
2610 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2612 #, fuzzy
2613 #~ msgid "-fdata-sections not supported for this target"
2614 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2616 #, fuzzy
2617 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
2618 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2620 #, fuzzy
2621 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
2622 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2624 #, fuzzy
2625 #~ msgid "error writing to %s"
2626 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
2628 #, fuzzy
2629 #~ msgid "error closing %s"
2630 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2632 #, fuzzy
2633 #~ msgid "invalid character constant in #if"
2634 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2636 #, fuzzy
2637 #~ msgid "invalid token in expression"
2638 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
2640 #, fuzzy
2641 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
2642 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2644 #, fuzzy
2645 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
2646 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2648 #, fuzzy
2649 #~ msgid "Junk after end of expression."
2650 #~ msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ôçò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
2652 #, fuzzy
2653 #~ msgid "-traditional is not supported in C++"
2654 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2656 #, fuzzy
2657 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
2658 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
2660 #, fuzzy
2661 #~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
2662 #~ msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
2664 #, fuzzy
2665 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
2666 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
2668 #, fuzzy
2669 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
2670 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
2672 #, fuzzy
2673 #~ msgid "not in any file?!"
2674 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
2676 #, fuzzy
2677 #~ msgid "invalid macro name"
2678 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
2680 #, fuzzy
2681 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
2682 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2684 #, fuzzy
2685 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
2686 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
2688 #, fuzzy
2689 #~ msgid "invalid format #line command"
2690 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
2692 #, fuzzy
2693 #~ msgid "undefining `defined'"
2694 #~ msgstr "áüñéóôï"
2696 #, fuzzy
2697 #~ msgid "undefining `%s'"
2698 #~ msgstr "¶íïéãìá ôïõ `%s'"
2700 #, fuzzy
2701 #~ msgid "#warning%.*s"
2702 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
2704 #, fuzzy
2705 #~ msgid "unterminated string or character constant"
2706 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
2708 #, fuzzy
2709 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
2710 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
2712 #, fuzzy
2713 #~ msgid "no args to macro `%s'"
2714 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2716 #, fuzzy
2717 #~ msgid "could not open dump file `%s'"
2718 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2720 #, fuzzy
2721 #~ msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'"
2722 #~ msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ: %s %s %s"
2724 #, fuzzy
2725 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
2726 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
2728 #, fuzzy
2729 #~ msgid "register name not specified for `%s'"
2730 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí ëÝîåùí-êëåéäéþí"
2732 #, fuzzy
2733 #~ msgid "invalid register name for `%s'"
2734 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
2736 #, fuzzy
2737 #~ msgid "unknown set constructor type"
2738 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
2740 #, fuzzy
2741 #~ msgid "invalid initial value for member `%s'"
2742 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
2744 #, fuzzy
2745 #~ msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior"
2746 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2748 #, fuzzy
2749 #~ msgid "weak declaration of `%s' not supported"
2750 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2752 #, fuzzy
2753 #~ msgid "too many #pragma options align=reset"
2754 #~ msgstr "ÕðåñâïëéêÝò ðáñÜìåôñïé ðïõ äåí åßíáé åðéëïãÝò."
2756 #, fuzzy
2757 #~ msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
2758 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2760 #, fuzzy
2761 #~ msgid "invalid %%Q value"
2762 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2764 #, fuzzy
2765 #~ msgid "invalid %%C value"
2766 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2768 #, fuzzy
2769 #~ msgid "invalid %%N value"
2770 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2772 #, fuzzy
2773 #~ msgid "invalid %%M value"
2774 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2776 #, fuzzy
2777 #~ msgid "invalid %%m value"
2778 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2780 #, fuzzy
2781 #~ msgid "invalid %%L value"
2782 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2784 #, fuzzy
2785 #~ msgid "invalid %%O value"
2786 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2788 #, fuzzy
2789 #~ msgid "invalid %%P value"
2790 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2792 #, fuzzy
2793 #~ msgid "invalid %%V value"
2794 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2796 #, fuzzy
2797 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
2798 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2800 #, fuzzy
2801 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
2802 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2804 #, fuzzy
2805 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
2806 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2808 #, fuzzy
2809 #~ msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
2810 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2812 #, fuzzy
2813 #~ msgid "trap mode not supported for VAX floats"
2814 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2816 #, fuzzy
2817 #~ msgid "invalid %%H value"
2818 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2820 #, fuzzy
2821 #~ msgid "invalid %%J value"
2822 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2824 #, fuzzy
2825 #~ msgid "invalid %%r value"
2826 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2828 #, fuzzy
2829 #~ msgid "invalid %%R value"
2830 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2832 #, fuzzy
2833 #~ msgid "invalid %%h value"
2834 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2836 #, fuzzy
2837 #~ msgid "invalid %%U value"
2838 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2840 #, fuzzy
2841 #~ msgid "invalid %%s value"
2842 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2844 #, fuzzy
2845 #~ msgid "invalid %%E value"
2846 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2848 #, fuzzy
2849 #~ msgid "invalid %%xn code"
2850 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
2852 #, fuzzy
2853 #~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
2854 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
2856 #, fuzzy
2857 #~ msgid "invalid operand to %%R code"
2858 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2860 #, fuzzy
2861 #~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2862 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2864 #, fuzzy
2865 #~ msgid "invalid operand to %%U code"
2866 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2868 #, fuzzy
2869 #~ msgid "invalid operand to %%V code"
2870 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2872 #, fuzzy
2873 #~ msgid "invalid operand output code"
2874 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò êþäéêáò áßôçóçò"
2876 #, fuzzy
2877 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
2878 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
2880 #, fuzzy
2881 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
2882 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
2884 #, fuzzy
2885 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
2886 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2888 #, fuzzy
2889 #~ msgid "invalid insn:"
2890 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2892 #, fuzzy
2893 #~ msgid "incorrect insn:"
2894 #~ msgstr "ëÜèïò óõíèçìáôéêü"
2896 #, fuzzy
2897 #~ msgid "unknown move insn:"
2898 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
2900 #, fuzzy
2901 #~ msgid "Specify the MCU name"
2902 #~ msgstr "Ïñéóìüò ïíüìáôïò ðñïãñÜììáôïò"
2904 #, fuzzy
2905 #~ msgid "trampolines not supported"
2906 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2908 #, fuzzy
2909 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
2910 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2912 #, fuzzy
2913 #~ msgid "mode not QImode"
2914 #~ msgstr "íåá_êáôÜóôáóç: êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò\n"
2916 #, fuzzy
2917 #~ msgid "invalid indirect memory address"
2918 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò ëÞîçò"
2920 #, fuzzy
2921 #~ msgid "Do not allocate BK register"
2922 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
2924 #, fuzzy
2925 #~ msgid "Enable parallel instructions"
2926 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
2928 #, fuzzy
2929 #~ msgid "Disable parallel instructions"
2930 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
2932 #, fuzzy
2933 #~ msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2934 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2936 #, fuzzy
2937 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
2938 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2940 #, fuzzy
2941 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
2942 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2944 #, fuzzy
2945 #~ msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2946 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2948 #, fuzzy
2949 #~ msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2950 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2952 #, fuzzy
2953 #~ msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2954 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2956 #, fuzzy
2957 #~ msgid "bad register"
2958 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
2960 #, fuzzy
2961 #~ msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2962 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2964 #, fuzzy
2965 #~ msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2966 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2968 #, fuzzy
2969 #~ msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2970 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2972 #, fuzzy
2973 #~ msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2974 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2976 #, fuzzy
2977 #~ msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2978 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2980 #, fuzzy
2981 #~ msgid "invalid operand modifier letter"
2982 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2984 #, fuzzy
2985 #~ msgid "internal error: bad register: %d"
2986 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
2988 #, fuzzy
2989 #~ msgid "unexpected operand"
2990 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
2992 # src/request.c:806 src/request.c:912
2993 #, fuzzy
2994 #~ msgid "unrecognized address"
2995 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
2997 #, fuzzy
2998 #~ msgid "unrecognized supposed constant"
2999 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
3001 #, fuzzy
3002 #~ msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
3003 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÝò äçëþóåéò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç"
3005 #, fuzzy
3006 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
3007 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
3009 #, fuzzy
3010 #~ msgid "unexpected address expression"
3011 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3013 #, fuzzy
3014 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
3015 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
3017 #, fuzzy
3018 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
3019 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
3021 #, fuzzy
3022 #~ msgid "invalid addressing mode"
3023 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3025 #, fuzzy
3026 #~ msgid "bad register extension code"
3027 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3029 #, fuzzy
3030 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
3031 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3033 #, fuzzy
3034 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
3035 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3037 #, fuzzy
3038 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
3039 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3041 #, fuzzy
3042 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
3043 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
3045 #, fuzzy
3046 #~ msgid "Generate code for near calls"
3047 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
3049 #, fuzzy
3050 #~ msgid "Generate code for near jumps"
3051 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
3053 #, fuzzy
3054 #~ msgid "profiling not implemented yet"
3055 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
3057 #, fuzzy
3058 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
3059 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
3061 #, fuzzy
3062 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3063 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3065 #, fuzzy
3066 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3067 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3069 #, fuzzy
3070 #~ msgid "Use registers for argument passing"
3071 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3073 #, fuzzy
3074 #~ msgid "malformed #pragma map, ignored"
3075 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
3077 #, fuzzy
3078 #~ msgid "Generate char instructions"
3079 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3081 #, fuzzy
3082 #~ msgid "code model `large' not supported yet"
3083 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3085 #, fuzzy
3086 #~ msgid "%i-bit mode not compiled in"
3087 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
3089 #, fuzzy
3090 #~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
3091 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
3093 #, fuzzy
3094 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand"
3095 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
3097 #, fuzzy
3098 #~ msgid "invalid operand code `%c'"
3099 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3101 # src/grep.c:1133
3102 #, fuzzy
3103 #~ msgid "unknown insn mode"
3104 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
3106 #, fuzzy
3107 #~ msgid "selector must be an immediate"
3108 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
3110 #, fuzzy
3111 #~ msgid "mask must be an immediate"
3112 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
3114 #, fuzzy
3115 #~ msgid "Retain legend information"
3116 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3118 # lib/argmatch.c:188
3119 #, fuzzy
3120 #~ msgid "argument is a structure"
3121 #~ msgstr "¸ãêõñá ïñßóìáôá åßíáé:"
3123 #, fuzzy
3124 #~ msgid "Alternate calling convention"
3125 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3127 #, fuzzy
3128 #~ msgid "Use mcount for profiling"
3129 #~ msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë"
3131 #, fuzzy
3132 #~ msgid "malformed #pragma align - ignored"
3133 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
3135 #, fuzzy
3136 #~ msgid "stack limit expression is not supported"
3137 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3139 #, fuzzy
3140 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
3141 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3143 #, fuzzy
3144 #~ msgid "invalid argument of `%s' attribute"
3145 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3147 #, fuzzy
3148 #~ msgid "invalid operand to %%s code"
3149 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3151 #, fuzzy
3152 #~ msgid "invalid operand to %%p code"
3153 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3155 #, fuzzy
3156 #~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3157 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3159 #, fuzzy
3160 #~ msgid "invalid operand to %%N code"
3161 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3163 #, fuzzy
3164 #~ msgid "bad address"
3165 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3167 #, fuzzy
3168 #~ msgid "lo_sum not of register"
3169 #~ msgstr "RPC: Ôï ðñüãñáììá äåí Ý÷åé êáôá÷ùñçèåß"
3171 #, fuzzy
3172 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
3173 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
3175 #, fuzzy
3176 #~ msgid "invalid register in the instruction"
3177 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
3179 #, fuzzy
3180 #~ msgid "invalid rotate insn"
3181 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
3183 #, fuzzy
3184 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
3185 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3187 #, fuzzy
3188 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
3189 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3191 #, fuzzy
3192 #~ msgid "Specify the register allocation order"
3193 #~ msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ðüñùí óõóôÞìáôïò"
3195 #, fuzzy
3196 #~ msgid "Use unaligned memory references"
3197 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
3199 #, fuzzy
3200 #~ msgid "invalid %%x/X value"
3201 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3203 #, fuzzy
3204 #~ msgid "invalid %%q value"
3205 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3207 #, fuzzy
3208 #~ msgid "invalid %%o value"
3209 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3211 #, fuzzy
3212 #~ msgid "invalid %%p value"
3213 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3215 #, fuzzy
3216 #~ msgid "invalid %%s/S value"
3217 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3219 #, fuzzy
3220 #~ msgid "invalid %%P operand"
3221 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3223 #, fuzzy
3224 #~ msgid "invalid %%B value"
3225 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3227 #, fuzzy
3228 #~ msgid "invalid %%D value"
3229 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3231 #, fuzzy
3232 #~ msgid "invalid code"
3233 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3235 #, fuzzy
3236 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
3237 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3239 #, fuzzy
3240 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
3241 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3243 #, fuzzy
3244 #~ msgid "Emit call graph information"
3245 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3247 #, fuzzy
3248 #~ msgid "-mips%d not supported"
3249 #~ msgstr "Ôï ai_family äåí õðïóôçñßæåôáé"
3251 #, fuzzy
3252 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
3253 #~ msgstr "Ôï ai_socktype äåí õðïóôçñßæåôáé"
3255 #, fuzzy
3256 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
3257 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3259 #, fuzzy
3260 #~ msgid "can't rewind temp file"
3261 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3263 #, fuzzy
3264 #~ msgid "can't write to output file"
3265 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßùí åîüäïõ óôï `%s'"
3267 #, fuzzy
3268 #~ msgid "can't read from temp file"
3269 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3271 #, fuzzy
3272 #~ msgid "can't close temp file"
3273 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3275 #, fuzzy
3276 #~ msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
3277 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
3279 #, fuzzy
3280 #~ msgid "Use symbolic register names"
3281 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
3283 #, fuzzy
3284 #~ msgid "-f%s not supported: ignored"
3285 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3287 #, fuzzy
3288 #~ msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
3289 #~ msgstr "ï ßäéïò êáíüíáò óå ðïëëáðëÜ áñ÷åßá"
3291 #, fuzzy
3292 #~ msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
3293 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
3295 #, fuzzy
3296 #~ msgid "Do not use register sb"
3297 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3299 #, fuzzy
3300 #~ msgid "Use bit-field instructions"
3301 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3303 #, fuzzy
3304 #~ msgid "-g option disabled"
3305 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá NIS+ áðÝôõ÷å"
3307 #, fuzzy
3308 #~ msgid "Return floating point results in ac0"
3309 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
3311 #, fuzzy
3312 #~ msgid "Target does not have split I&D"
3313 #~ msgstr "-nt äåí äÝ÷åôáé -l\n"
3315 #, fuzzy
3316 #~ msgid "invalid %%S value"
3317 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3319 #, fuzzy
3320 #~ msgid "invalid %%b value"
3321 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3323 #, fuzzy
3324 #~ msgid "invalid %%z value"
3325 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3327 #, fuzzy
3328 #~ msgid "invalid %%Z value"
3329 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3331 #, fuzzy
3332 #~ msgid "invalid %%k value"
3333 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3335 #, fuzzy
3336 #~ msgid "invalid %%j value"
3337 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3339 #, fuzzy
3340 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
3341 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3343 #, fuzzy
3344 #~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
3345 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
3347 #, fuzzy
3348 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
3349 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
3351 #, fuzzy
3352 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
3353 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3355 #, fuzzy
3356 #~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
3357 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
3359 #, fuzzy
3360 #~ msgid "invalid %%f value"
3361 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3363 #, fuzzy
3364 #~ msgid "invalid %%F value"
3365 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3367 #, fuzzy
3368 #~ msgid "invalid %%G value"
3369 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3371 #, fuzzy
3372 #~ msgid "invalid %%j code"
3373 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3375 #, fuzzy
3376 #~ msgid "invalid %%J code"
3377 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3379 #, fuzzy
3380 #~ msgid "invalid %%K value"
3381 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3383 #, fuzzy
3384 #~ msgid "invalid %%T value"
3385 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3387 #, fuzzy
3388 #~ msgid "invalid %%u value"
3389 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3391 #, fuzzy
3392 #~ msgid "invalid %%v value"
3393 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3395 #, fuzzy
3396 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
3397 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3399 #, fuzzy
3400 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
3401 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3403 #, fuzzy
3404 #~ msgid "Use AltiVec instructions"
3405 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3407 #, fuzzy
3408 #~ msgid "no description yet"
3409 #~ msgstr "(÷ùñßò ðåñéãñáöÞ)"
3411 #, fuzzy
3412 #~ msgid "Use alternate register names"
3413 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3415 #, fuzzy
3416 #~ msgid "bad value for -mcall-%s"
3417 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3419 #, fuzzy
3420 #~ msgid "bad value for -msdata=%s"
3421 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3423 #, fuzzy
3424 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
3425 #~ msgstr "ôá ìåãÝèç ôïõ óôçëïãíþìïíá ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜ áýîïõóá óåéñÜ"
3427 #, fuzzy
3428 #~ msgid "Cannot decompose address."
3429 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åê÷þñçóç ôçò æçôçèÞóáò äéåýèõíóçò"
3431 #~ msgid "64 bit mode"
3432 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 64 bit"
3434 #~ msgid "31 bit mode"
3435 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 31 bit"
3437 #, fuzzy
3438 #~ msgid "mvcle use"
3439 #~ msgstr "Ç óõóêåõÞ åßíáé áðáó÷ïëçìÝíç"
3441 #, fuzzy
3442 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
3443 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3445 #, fuzzy
3446 #~ msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
3447 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3449 #, fuzzy
3450 #~ msgid "Profiling is not supported on this target."
3451 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3453 #, fuzzy
3454 #~ msgid "%s is not supported by this configuration"
3455 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
3457 #, fuzzy
3458 #~ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
3459 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3461 #, fuzzy
3462 #~ msgid "invalid %%Y operand"
3463 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3465 #, fuzzy
3466 #~ msgid "invalid %%A operand"
3467 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3469 #, fuzzy
3470 #~ msgid "invalid %%B operand"
3471 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3473 #, fuzzy
3474 #~ msgid "invalid %%c operand"
3475 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3477 #, fuzzy
3478 #~ msgid "invalid %%C operand"
3479 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
3481 #, fuzzy
3482 #~ msgid "invalid %%d operand"
3483 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3485 #, fuzzy
3486 #~ msgid "invalid %%D operand"
3487 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3489 #, fuzzy
3490 #~ msgid "invalid %%f operand"
3491 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3493 #, fuzzy
3494 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
3495 #~ msgstr "ÐáñÜíïìç ÅíôïëÞ"
3497 #~ msgid "Use 32-bit ABI"
3498 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 32-bit"
3500 #~ msgid "Use 64-bit ABI"
3501 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 64-bit"
3503 # src/request.c:806 src/request.c:912
3504 #, fuzzy
3505 #~ msgid "unrecognized section name \"%s\""
3506 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
3508 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
3509 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
3510 #, fuzzy
3511 #~ msgid "malformed #pragma ghs section"
3512 #~ msgstr "êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò"
3514 # src/shred.c:1134
3515 #, fuzzy
3516 #~ msgid "%s=%s is too large"
3517 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
3519 #, fuzzy
3520 #~ msgid "output_move_single:"
3521 #~ msgstr "áñ÷åßï åîüäïõ"
3523 #, fuzzy
3524 #~ msgid "bad test"
3525 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3527 #, fuzzy
3528 #~ msgid "invalid mask"
3529 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3531 #, fuzzy
3532 #~ msgid "invalid address"
3533 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3535 #, fuzzy
3536 #~ msgid "no register in address"
3537 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3539 #, fuzzy
3540 #~ msgid "address offset not a constant"
3541 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3543 #, fuzzy
3544 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
3545 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3547 #, fuzzy
3548 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
3549 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3551 # src/getopt.c:813
3552 # src/getopt.c:813
3553 #, fuzzy
3554 #~ msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
3555 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
3557 #, fuzzy
3558 #~ msgid "`%+#D' is inaccessible"
3559 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ìç-ðñïóðåëÜóéìï"
3561 #, fuzzy
3562 #~ msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
3563 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3565 #, fuzzy
3566 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D'"
3567 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3569 #, fuzzy
3570 #~ msgid "  in call to `%D'"
3571 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3573 #, fuzzy
3574 #~ msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
3575 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3577 #, fuzzy
3578 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
3579 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3581 #, fuzzy
3582 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
3583 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3585 #, fuzzy
3586 #~ msgid "duplicate member `%D'"
3587 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
3589 #, fuzzy
3590 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
3591 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3593 #, fuzzy
3594 #~ msgid "`%D' invalid in `%#T'"
3595 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3597 #, fuzzy
3598 #~ msgid "redefinition of `%#T'"
3599 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3601 #, fuzzy
3602 #~ msgid "previous definition of `%#T'"
3603 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3605 #~ msgid "  by `%D'"
3606 #~ msgstr "  êáôÜ `%D'"
3608 #, fuzzy
3609 #~ msgid "negative width in bit-field `%D'"
3610 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
3612 #, fuzzy
3613 #~ msgid "field `%#D' with same name as class"
3614 #~ msgstr "ÕðÜñ÷åé áíôéêåßìåíï ìå ôï ßäéï üíïìá"
3616 #, fuzzy
3617 #~ msgid "not enough type information"
3618 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3620 #, fuzzy
3621 #~ msgid "declaration of `%#D'"
3622 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3624 #, fuzzy
3625 #~ msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
3626 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3628 #, fuzzy
3629 #~ msgid "converting from `%T' to `%T'"
3630 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3632 #, fuzzy
3633 #~ msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
3634 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3636 #, fuzzy
3637 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
3638 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3640 #, fuzzy
3641 #~ msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
3642 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3644 #, fuzzy
3645 #~ msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
3646 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3648 #, fuzzy
3649 #~ msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
3650 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3652 #, fuzzy
3653 #~ msgid "`%#D' previously declared here"
3654 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3656 #, fuzzy
3657 #~ msgid "after previous specification in `%#D'"
3658 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
3660 #, fuzzy
3661 #~ msgid "invalid redeclaration of `%D'"
3662 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3664 #, fuzzy
3665 #~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
3666 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3668 #~ msgid "implicit declaration of function `%#D'"
3669 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%#D'"
3671 #, fuzzy
3672 #~ msgid "duplicate label `%D'"
3673 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
3675 #, fuzzy
3676 #~ msgid "invalid use of `%D'"
3677 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
3679 #, fuzzy
3680 #~ msgid "`%D::%D' is not a template"
3681 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3683 #, fuzzy
3684 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
3685 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3687 # src/request.c:263
3688 #, fuzzy
3689 #~ msgid "duplicate initialization of %D"
3690 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
3692 #, fuzzy
3693 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
3694 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ìåôáíïìáóôåß ôï `.' Þ ôï `..'"
3696 #, fuzzy
3697 #~ msgid "array size missing in `%D'"
3698 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
3700 #, fuzzy
3701 #~ msgid "uninitialized const `%D'"
3702 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3704 #, fuzzy
3705 #~ msgid "invalid catch parameter"
3706 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
3708 #, fuzzy
3709 #~ msgid "creating %s"
3710 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3712 #, fuzzy
3713 #~ msgid "invalid declarator"
3714 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3716 #, fuzzy
3717 #~ msgid "`%D' as declarator"
3718 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé êáôÜëïãïò"
3720 #, fuzzy
3721 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
3722 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3724 #, fuzzy
3725 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
3726 #~ msgstr "ðïëëáðëüò áñéèìüò åðéëïãþí ôçí åíôïëÞ `s'"
3728 #, fuzzy
3729 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
3730 #~ msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç åôéêÝôôáò ãéá ìåôáãùãÞ óôï `%s'"
3732 #, fuzzy
3733 #~ msgid "friend declaration not in class definition"
3734 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
3736 #, fuzzy
3737 #~ msgid "cannot declare %s to references"
3738 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï %s"
3740 #, fuzzy
3741 #~ msgid "invalid type: `void &'"
3742 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'"
3744 #, fuzzy
3745 #~ msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
3746 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3748 #, fuzzy
3749 #~ msgid "template parameters cannot be friends"
3750 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
3752 #, fuzzy
3753 #~ msgid "invalid use of `::'"
3754 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3756 #, fuzzy
3757 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
3758 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3760 #, fuzzy
3761 #~ msgid "duplicate base type `%T' invalid"
3762 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
3764 #, fuzzy
3765 #~ msgid "multiple definition of `%#T'"
3766 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3768 #, fuzzy
3769 #~ msgid "-f%s is no longer supported"
3770 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3772 #, fuzzy
3773 #~ msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
3774 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
3776 #~ msgid "                %#D"
3777 #~ msgstr "                %#D"
3779 #, fuzzy
3780 #~ msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
3781 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3783 #, fuzzy
3784 #~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
3785 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3787 #, fuzzy
3788 #~ msgid "use of old-style cast"
3789 #~ msgstr "ðáëáéïý åßäïõò èÝóç"
3791 # src/getopt.c:628
3792 # src/getopt.c:628
3793 #, fuzzy
3794 #~ msgid "use of `%D' is ambiguous"
3795 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé áóáöÞò\n"
3797 #, fuzzy
3798 #~ msgid "`%D' is not a function,"
3799 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3801 #, fuzzy
3802 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
3803 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3805 #, fuzzy
3806 #~ msgid "`%T' is not a namespace"
3807 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3809 #, fuzzy
3810 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
3811 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3813 #, fuzzy
3814 #~ msgid "`%D' not declared"
3815 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3817 #, fuzzy
3818 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
3819 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3821 #, fuzzy
3822 #~ msgid "`%T' is not a class or union type"
3823 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3825 #, fuzzy
3826 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
3827 #~ msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé"
3829 #, fuzzy
3830 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
3831 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
3833 #, fuzzy
3834 #~ msgid "`%#T' is not a template"
3835 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3837 #, fuzzy
3838 #~ msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
3839 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3841 #, fuzzy
3842 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
3843 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3845 #, fuzzy
3846 #~ msgid "base class `%T' already initialized"
3847 #~ msgstr "ç êëÜóç ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
3849 #, fuzzy
3850 #~ msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
3851 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3853 #, fuzzy
3854 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
3855 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3857 #, fuzzy
3858 #~ msgid "invalid use of non-static field `%D'"
3859 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'"
3861 #, fuzzy
3862 #~ msgid "invalid use of member `%D'"
3863 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
3865 #, fuzzy
3866 #~ msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
3867 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
3869 #, fuzzy
3870 #~ msgid "illegal pointer to bit-field `%D'"
3871 #~ msgstr "áêáôÜëëçëïò ôýðïò äéêôýïõ :`%s'\n"
3873 #, fuzzy
3874 #~ msgid "invalid type `void' for new"
3875 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
3877 #, fuzzy
3878 #~ msgid "type name expected before `*'"
3879 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
3881 #, fuzzy
3882 #~ msgid "type name expected before `&'"
3883 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
3885 #, fuzzy
3886 #~ msgid "`%D' not defined"
3887 #~ msgstr "áüñéóôï"
3889 #, fuzzy
3890 #~ msgid "name lookup of `%s' changed"
3891 #~ msgstr "ç ïìÜäá ôïõ %s Üëëáîå óå %s\n"
3893 #, fuzzy
3894 #~ msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
3895 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3897 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
3898 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
3899 #, fuzzy
3900 #~ msgid "invalid default template argument"
3901 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá ìÞêïõò ðåñéå÷ïìÝíïõ"
3903 #, fuzzy
3904 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
3905 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3907 # src/dfa.c:962
3908 # src/dfa.c:970
3909 #, fuzzy
3910 #~ msgid "sigof type specifier"
3911 #~ msgstr "Äåí ïñßóôçêå óõíôáêôéêü"
3913 #, fuzzy
3914 #~ msgid "`%T' is not a class or namespace"
3915 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3917 #, fuzzy
3918 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
3919 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3921 #, fuzzy
3922 #~ msgid "invalid member template declaration `%D'"
3923 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
3925 #, fuzzy
3926 #~ msgid "  from definition of `%#D'"
3927 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3929 #~ msgid "        `%D'"
3930 #~ msgstr "        `%D'"
3932 #, fuzzy
3933 #~ msgid "no default argument for `%D'"
3934 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3936 #, fuzzy
3937 #~ msgid "template class without a name"
3938 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3940 #, fuzzy
3941 #~ msgid "template definition of non-template `%#D'"
3942 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3944 #~ msgid "  but %d required"
3945 #~ msgstr "  áëëÜ %d áðáéôïýíôáé"
3947 #, fuzzy
3948 #~ msgid "`%T' is not a template type"
3949 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3951 #, fuzzy
3952 #~ msgid "template parameter `%#D'"
3953 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3955 #, fuzzy
3956 #~ msgid "`%E' is not a valid template argument"
3957 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3959 #, fuzzy
3960 #~ msgid "  expected a type, got `%E'"
3961 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
3963 #, fuzzy
3964 #~ msgid "  expected a type, got `%T'"
3965 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
3967 #, fuzzy
3968 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
3969 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
3971 #, fuzzy
3972 #~ msgid "template argument %d is invalid"
3973 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3975 #, fuzzy
3976 #~ msgid "`%T' is not a template"
3977 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3979 #, fuzzy
3980 #~ msgid "invalid parameter type `%T'"
3981 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
3983 #, fuzzy
3984 #~ msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
3985 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
3987 #, fuzzy
3988 #~ msgid "creating array of `%T'"
3989 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3991 #, fuzzy
3992 #~ msgid "incomplete type unification"
3993 #~ msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
3995 #, fuzzy
3996 #~ msgid "no matching template for `%D' found"
3997 #~ msgstr "Ï Ýëåã÷ïò ìïíïðáôéïý ãéá ôï `%s' âñÞêå `%s'"
3999 #, fuzzy
4000 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
4001 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
4003 #, fuzzy
4004 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
4005 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
4007 #, fuzzy
4008 #~ msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
4009 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
4011 #, fuzzy
4012 #~ msgid "can't create repository information file `%s'"
4013 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4015 #, fuzzy
4016 #~ msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
4017 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ç åðéëïãÞ -a ÷ùñßò ôï -n"
4019 #, fuzzy
4020 #~ msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
4021 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4023 #, fuzzy
4024 #~ msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
4025 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4027 #, fuzzy
4028 #~ msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
4029 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4031 #, fuzzy
4032 #~ msgid "  overriding `%#D'"
4033 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
4035 #, fuzzy
4036 #~ msgid "  overriding `%#F'"
4037 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
4039 #, fuzzy
4040 #~ msgid "`%#D' cannot be declared"
4041 #~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá ôåèåß ç çìåñïìçíßá."
4043 #, fuzzy
4044 #~ msgid "`%E' is not of type `%T'"
4045 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4047 #, fuzzy
4048 #~ msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
4049 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
4051 #, fuzzy
4052 #~ msgid "parse error in method specification"
4053 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
4055 #, fuzzy
4056 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
4057 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
4059 #~ msgid "%s before `%s'"
4060 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%s'"
4062 #~ msgid "%s before `%c'"
4063 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%c'"
4065 #~ msgid "%s before `\\%o'"
4066 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `\\%o'"
4068 #, fuzzy
4069 #~ msgid "%s before `%s' token"
4070 #~ msgstr "%s (ãéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s')"
4072 #, fuzzy
4073 #~ msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
4074 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4076 #, fuzzy
4077 #~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
4078 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
4080 #, fuzzy
4081 #~ msgid "invalid use of non-lvalue array"
4082 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
4084 #, fuzzy
4085 #~ msgid "type `%T' has no destructor"
4086 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4088 #, fuzzy
4089 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
4090 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4092 #, fuzzy
4093 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
4094 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4096 #, fuzzy
4097 #~ msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
4098 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4100 #, fuzzy
4101 #~ msgid "invalid type argument"
4102 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
4104 #, fuzzy
4105 #~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
4106 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4108 #, fuzzy
4109 #~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
4110 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4112 #, fuzzy
4113 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0'"
4114 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
4116 #, fuzzy
4117 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
4118 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
4120 #, fuzzy
4121 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
4122 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
4124 #, fuzzy
4125 #~ msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
4126 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá ãßíåé `stat' ôï locale áñ÷åßï `%s'"
4128 #, fuzzy
4129 #~ msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
4130 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4132 #, fuzzy
4133 #~ msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
4134 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4136 #, fuzzy
4137 #~ msgid "invalid cast to function type `%T'"
4138 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4140 #, fuzzy
4141 #~ msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
4142 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4144 #, fuzzy
4145 #~ msgid "in passing argument %P of `%+D'"
4146 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4148 #, fuzzy
4149 #~ msgid "returning reference to temporary"
4150 #~ msgstr "xdr_reference: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
4152 #, fuzzy
4153 #~ msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
4154 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4156 #, fuzzy
4157 #~ msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
4158 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4160 #, fuzzy
4161 #~ msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
4162 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
4164 #, fuzzy
4165 #~ msgid "invalid return type for function `%#D'"
4166 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4168 #, fuzzy
4169 #~ msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
4170 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ locale `%s'"
4172 #, fuzzy
4173 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
4174 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
4176 #, fuzzy
4177 #~ msgid "declaration of `%#T'"
4178 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
4180 #, fuzzy
4181 #~ msgid "invalid use of `%T'"
4182 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
4184 #, fuzzy
4185 #~ msgid "Emit cross referencing information"
4186 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
4188 #~ msgid "note:"
4189 #~ msgstr "óçìåßùóç:"
4191 #, fuzzy
4192 #~ msgid "warning:"
4193 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
4195 #~ msgid "fatal:"
4196 #~ msgstr "ìïéñáßï:"
4198 #~ msgid "(continued):"
4199 #~ msgstr "(óõíå÷ßæåôáé):"
4201 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
4202 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖ¶ËÌÁ!!] %"
4204 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
4205 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖÁËÌÁ!!]"
4207 #, fuzzy
4208 #~ msgid "In statement function"
4209 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4211 #, fuzzy
4212 #~ msgid "argument to `%s' missing"
4213 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
4215 #, fuzzy
4216 #~ msgid "no input files; unwilling to write output files"
4217 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
4219 #, fuzzy
4220 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
4221 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
4223 # src/main.c:663
4224 #, fuzzy
4225 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
4226 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4228 # src/main.c:663
4229 #, fuzzy
4230 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
4231 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4233 #, fuzzy
4234 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
4235 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4237 #, fuzzy
4238 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
4239 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4241 #, fuzzy
4242 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
4243 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
4245 #, fuzzy
4246 #~ msgid "hex escape out of range"
4247 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4249 # src/main.c:663
4250 #, fuzzy
4251 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
4252 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4254 # src/main.c:663
4255 #, fuzzy
4256 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
4257 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4259 #, fuzzy
4260 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
4261 #~ msgstr "áãíïïýíôáé üëá ôá ïñßóìáôá"
4263 #, fuzzy
4264 #~ msgid "invalid #ident"
4265 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
4267 #, fuzzy
4268 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
4269 #~ msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
4271 #, fuzzy
4272 #~ msgid "invalid #line"
4273 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4275 #, fuzzy
4276 #~ msgid "invalid #-line"
4277 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4279 #, fuzzy
4280 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
4281 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
4283 #, fuzzy
4284 #~ msgid "Set the maximum line length"
4285 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
4287 #, fuzzy
4288 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
4289 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
4291 #, fuzzy
4292 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
4293 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4295 #, fuzzy
4296 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
4297 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4299 #, fuzzy
4300 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
4301 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
4303 #, fuzzy
4304 #~ msgid "Integer at %0 too large"
4305 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4307 #, fuzzy
4308 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
4309 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
4311 #, fuzzy
4312 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
4313 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
4315 #, fuzzy
4316 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
4317 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
4319 #, fuzzy
4320 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
4321 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4323 #, fuzzy
4324 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
4325 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4327 #, fuzzy
4328 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
4329 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4331 #, fuzzy
4332 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
4333 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4335 # src/grep.c:1133
4336 #, fuzzy
4337 #~ msgid "In unknown kind"
4338 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
4340 #~ msgid "In function"
4341 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç"
4343 #~ msgid "In subroutine"
4344 #~ msgstr "Óôçí õðïñïõôßíá"
4346 #~ msgid "In program"
4347 #~ msgstr "Óôï ðñüãñáììá"
4349 #~ msgid "In block-data unit"
4350 #~ msgstr "Óôç ìïíÜäá ìðëïê-äåäïìÝíùí"
4352 #~ msgid "In common block"
4353 #~ msgstr "Óôï êïéíü ìðëïê"
4355 #, fuzzy
4356 #~ msgid "internal error - too many interface type"
4357 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4359 #, fuzzy
4360 #~ msgid "field `%s' not found"
4361 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå"
4363 #, fuzzy
4364 #~ msgid "ret instruction not implemented"
4365 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
4367 #, fuzzy
4368 #~ msgid "can't expand %s"
4369 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
4371 #, fuzzy
4372 #~ msgid "invalid PC in line number table"
4373 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
4375 #, fuzzy
4376 #~ msgid "bad string constant"
4377 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
4379 #, fuzzy
4380 #~ msgid "can't reopen %s"
4381 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4383 #, fuzzy
4384 #~ msgid "can't close %s"
4385 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá áëëá÷ôïýí ôá äéêáéþìáôá ôïõ `%s'"
4387 #, fuzzy
4388 #~ msgid "cannot find file for class %s"
4389 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4391 #, fuzzy
4392 #~ msgid "not a valid Java .class file"
4393 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
4395 #, fuzzy
4396 #~ msgid "error while parsing constant pool"
4397 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4399 #, fuzzy
4400 #~ msgid "error while parsing fields"
4401 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4403 #, fuzzy
4404 #~ msgid "error while parsing methods"
4405 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôçò åéóüäïõ"
4407 #, fuzzy
4408 #~ msgid "error while parsing final attributes"
4409 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
4411 #, fuzzy
4412 #~ msgid "missing Code attribute"
4413 #~ msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
4415 #, fuzzy
4416 #~ msgid "no input file specified"
4417 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
4419 #, fuzzy
4420 #~ msgid "can't close input file %s"
4421 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
4423 #, fuzzy
4424 #~ msgid "field initializer type mismatch"
4425 #~ msgstr "Êáêïóõíôáßñéáóìá ôýðùí êáôá÷þñçóçò/ðßíáêá"
4427 #, fuzzy
4428 #~ msgid "can't create directory %s"
4429 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß ï êáôÜëïãïò %s: %s\n"
4431 #, fuzzy
4432 #~ msgid "can't create %s"
4433 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4435 #, fuzzy
4436 #~ msgid "can't open output file `%s'"
4437 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
4439 #, fuzzy
4440 #~ msgid "file not found `%s'"
4441 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4443 #, fuzzy
4444 #~ msgid "`%s' is not a valid class name"
4445 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
4447 #, fuzzy
4448 #~ msgid "--resource requires -o"
4449 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò êþäéêáò áßôçóçò"
4451 #, fuzzy
4452 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
4453 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ï ÷ñÞóôçò êáé ç ïìÜäá"
4455 #, fuzzy
4456 #~ msgid "cannot create temporary file"
4457 #~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ ãéá áëëáãÞ"
4459 #, fuzzy
4460 #~ msgid "cannot specify `main' class when not linking"
4461 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äçëùèåß áñéèìüò óôçëþí óôçí ðáñÜëëçëç åêôýðùóç."
4463 #, fuzzy
4464 #~ msgid "can't mangle %s"
4465 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
4467 #, fuzzy
4468 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
4469 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4471 #, fuzzy
4472 #~ msgid "Missing name"
4473 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4475 #~ msgid "';' expected"
4476 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ';'"
4478 #~ msgid "'*' expected"
4479 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '*'"
4481 #, fuzzy
4482 #~ msgid "Missing class name"
4483 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4485 #~ msgid "'{' expected"
4486 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '{'"
4488 #, fuzzy
4489 #~ msgid "Missing interface name"
4490 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
4492 #, fuzzy
4493 #~ msgid "Missing term"
4494 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4496 #, fuzzy
4497 #~ msgid "Invalid declaration"
4498 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áíôáëëáãÞ"
4500 #~ msgid "']' expected"
4501 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ']'"
4503 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
4504 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
4505 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
4506 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
4507 #, fuzzy
4508 #~ msgid "Unbalanced ']'"
4509 #~ msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
4511 #, fuzzy
4512 #~ msgid "Identifier expected"
4513 #~ msgstr "ÐñïóäéïñéóôÞò áöáéñÝèçêå"
4515 #~ msgid "')' expected"
4516 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4518 #, fuzzy
4519 #~ msgid "Missing formal parameter term"
4520 #~ msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
4522 #, fuzzy
4523 #~ msgid "Missing identifier"
4524 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
4526 #, fuzzy
4527 #~ msgid "Invalid interface type"
4528 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) åîõðçñåôïýìåíïõ"
4530 #~ msgid "':' expected"
4531 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ':'"
4533 #, fuzzy
4534 #~ msgid "Invalid expression statement"
4535 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4537 #~ msgid "'(' expected"
4538 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4540 #, fuzzy
4541 #~ msgid "Missing term or ')'"
4542 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4544 #, fuzzy
4545 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
4546 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
4548 #, fuzzy
4549 #~ msgid "Invalid control expression"
4550 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4552 #, fuzzy
4553 #~ msgid "Invalid update expression"
4554 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4556 #, fuzzy
4557 #~ msgid "Invalid init statement"
4558 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
4560 #, fuzzy
4561 #~ msgid "'class' expected"
4562 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4564 #, fuzzy
4565 #~ msgid "')' or term expected"
4566 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4568 #~ msgid "'[' expected"
4569 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '['"
4571 #, fuzzy
4572 #~ msgid "Field expected"
4573 #~ msgstr "Ç èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá ôåñìáôßóôçêå"
4575 #, fuzzy
4576 #~ msgid "']' expected, invalid type expression"
4577 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4579 #, fuzzy
4580 #~ msgid "Invalid type expression"
4581 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4583 #, fuzzy
4584 #~ msgid "Invalid reference type"
4585 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
4587 #~ msgid ""
4588 #~ "%s.\n"
4589 #~ "%s"
4590 #~ msgstr ""
4591 #~ "%s.\n"
4592 #~ "%s"
4594 #, fuzzy
4595 #~ msgid "missing static field `%s'"
4596 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
4598 #, fuzzy
4599 #~ msgid "not a static field `%s'"
4600 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
4602 #, fuzzy
4603 #~ msgid "No case for %s"
4604 #~ msgstr "ÓöÜëìá åðåîåñãáóßáò: %s"
4606 #, fuzzy
4607 #~ msgid "unregistered operator %s"
4608 #~ msgstr "ðïôÝ äåí äçëþèçêå ôï ðñüãñáììá %d\n"
4610 #, fuzzy
4611 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
4612 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4614 #, fuzzy
4615 #~ msgid "junk at end of signature string"
4616 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4618 #, fuzzy
4619 #~ msgid "bad pc in exception_table"
4620 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
4622 #, fuzzy
4623 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
4624 #~ msgstr "äå ìðïñïýí íá äçëþíïíôáé áñ÷åßá üôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ --string"
4626 #, fuzzy
4627 #~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
4628 #~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s'"
4630 #, fuzzy
4631 #~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
4632 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëßäáò áðü ôï `%s'"
4634 #, fuzzy
4635 #~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
4636 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4638 #, fuzzy
4639 #~ msgid "cannot find class `%s'"
4640 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
4642 #, fuzzy
4643 #~ msgid "class `%s' already exists"
4644 #~ msgstr "(ôï áñ÷åßï Þäç õðÜñ÷åé)"
4646 #, fuzzy
4647 #~ msgid "inconsistent instance variable specification"
4648 #~ msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
4650 #, fuzzy
4651 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
4652 #~ msgstr "ðïëëáðëüò áñéèìüò åðéëïãþí ôçí åíôïëÞ `s'"
4654 #, fuzzy
4655 #~ msgid "invalid receiver type `%s'"
4656 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
4658 #, fuzzy
4659 #~ msgid "`%s' does not respond to `%s'"
4660 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4662 # src/outer.c:102
4663 #, fuzzy
4664 #~ msgid "no super class declared in interface for `%s'"
4665 #~ msgstr "Ï áíôéôïðïèåôçôÞò åðéöÜíåéáò Ý÷åé ôåèåß ðåñéóóüôåñï áðü ìéá öïñÜ ãéá ôï `%s'"
4667 #, fuzzy
4668 #~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
4669 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ðñùôüêïëëï"
4671 # src/install.c:562
4672 #, fuzzy
4673 #~ msgid "cannot find method"
4674 #~ msgstr "áäõíáìßá äéêñÜíùóçò"
4676 #, fuzzy
4677 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
4678 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4680 #, fuzzy
4681 #~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
4682 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4684 #, fuzzy
4685 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
4686 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4688 #, fuzzy
4689 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
4690 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4692 #, fuzzy
4693 #~ msgid "incomplete implementation of category `%s'"
4694 #~ msgstr "áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
4696 # src/request.c:806 src/request.c:912
4697 #, fuzzy
4698 #~ msgid "conflicting super class name `%s'"
4699 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
4701 #, fuzzy
4702 #~ msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
4703 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4705 #, fuzzy
4706 #~ msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
4707 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4709 #, fuzzy
4710 #~ msgid "profiling not supported with -mg\n"
4711 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
4713 #, fuzzy
4714 #~ msgid "may not use both -m32 and -m64"
4715 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ï ÷ñÞóôçò êáé ç ïìÜäá"
4717 #, fuzzy
4718 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
4719 #~ msgstr ""
4720 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4721 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4723 #, fuzzy
4724 #~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
4725 #~ msgstr ""
4726 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4727 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4729 #, fuzzy
4730 #~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
4731 #~ msgstr ""
4732 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4733 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4735 #, fuzzy
4736 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
4737 #~ msgstr "ôï -C äåí óõíßóôáôáé ðéá, ÷ñçóéìïðïéÞóôå -Z"
4739 #~ msgid "-pipe is not supported"
4740 #~ msgstr "ôï -pipe äåí õðïóôçñßæåôáé"
4742 #, fuzzy
4743 #~ msgid "-mhard-float not supported"
4744 #~ msgstr "Ôï ðñùôüêïëëï äåí õðïóôçñßæåôáé"
4746 #, fuzzy
4747 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
4748 #~ msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
4750 #, fuzzy
4751 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
4752 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
4754 #, fuzzy
4755 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
4756 #~ msgstr "áãíïïýíôáé üëá ôá ïñßóìáôá"
4758 #, fuzzy
4759 #~ msgid "invalid %H value"
4760 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4762 #, fuzzy
4763 #~ msgid "invalid %h value"
4764 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4766 #, fuzzy
4767 #~ msgid "invalid %Q value"
4768 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4770 #, fuzzy
4771 #~ msgid "invalid %q value"
4772 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4774 #, fuzzy
4775 #~ msgid "invalid %p value"
4776 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4778 #, fuzzy
4779 #~ msgid "invalid %B value"
4780 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4782 #, fuzzy
4783 #~ msgid "invalid %C value"
4784 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4786 #, fuzzy
4787 #~ msgid "invalid %E value"
4788 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4790 #, fuzzy
4791 #~ msgid "invalid %r value"
4792 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4794 #, fuzzy
4795 #~ msgid "bad string length in %s"
4796 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
4798 #, fuzzy
4799 #~ msgid "mode mismatch in %s expression"
4800 #~ msgstr "ÓöÜëìá óôï ôáßñéáóìá óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s'"
4802 # src/main.c:697 src/main.c:751
4803 #, fuzzy
4804 #~ msgid "no label named `%s'"
4805 #~ msgstr "¶ãíùóôç ãëþóóá `%s'"
4807 #, fuzzy
4808 #~ msgid "this is the first ELSE label"
4809 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
4811 #, fuzzy
4812 #~ msgid "duplicate CASE value"
4813 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
4815 #, fuzzy
4816 #~ msgid "this is the first entry for that value"
4817 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
4819 #, fuzzy
4820 #~ msgid "CASE value out of range"
4821 #~ msgstr "Ï áñéèìüò ôùí êáíáëéþí åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
4823 #, fuzzy
4824 #~ msgid "empty range"
4825 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4827 #, fuzzy
4828 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
4829 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü ttisgmt"
4831 #, fuzzy
4832 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
4833 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
4835 #, fuzzy
4836 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
4837 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
4839 #, fuzzy
4840 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
4841 #~ msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
4843 #, fuzzy
4844 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
4845 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4847 #, fuzzy
4848 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
4849 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
4851 #, fuzzy
4852 #~ msgid "invalid array tuple label"
4853 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
4855 #, fuzzy
4856 #~ msgid "array tuple index out of range"
4857 #~ msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
4859 #, fuzzy
4860 #~ msgid "too many array tuple values"
4861 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4863 #, fuzzy
4864 #~ msgid "missing array tuple element %s"
4865 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4867 #, fuzzy
4868 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
4869 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4871 #, fuzzy
4872 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
4873 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4875 # src/request.c:263
4876 #, fuzzy
4877 #~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
4878 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
4880 #, fuzzy
4881 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
4882 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4884 #, fuzzy
4885 #~ msgid "too few tag labels"
4886 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4888 #, fuzzy
4889 #~ msgid "too many tag labels"
4890 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4892 #, fuzzy
4893 #~ msgid "...is duplicated here"
4894 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
4896 #, fuzzy
4897 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
4898 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4900 #, fuzzy
4901 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
4902 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4904 #, fuzzy
4905 #~ msgid "previous grant for `%s'"
4906 #~ msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s"
4908 #, fuzzy
4909 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
4910 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
4912 #, fuzzy
4913 #~ msgid "previous definition of `%s'"
4914 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
4916 # src/main.c:785
4917 #, fuzzy
4918 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
4919 #~ msgstr "ÁóáöÞò ìïñöÞ `%s'"
4921 #, fuzzy
4922 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
4923 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò åßäïò áíôéêåéìÝíïõ óôï expand_token ()"
4925 #, fuzzy
4926 #~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
4927 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç (ëÜèïò åßóïäïò): %s"
4929 #, fuzzy
4930 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
4931 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4933 #, fuzzy
4934 #~ msgid "array is not addressable"
4935 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4937 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
4938 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôç êëÞóç ôçò `%s'"
4940 #~ msgid "too many arguments in call to `%s'"
4941 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç êëÞóç ôçò `%s'"
4943 #, fuzzy
4944 #~ msgid "cannot dereference, not a pointer"
4945 #~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá êáèïñéóôåß ôï üíïìá ôïõ óõóôÞìáôïò"
4947 #, fuzzy
4948 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
4949 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
4951 #, fuzzy
4952 #~ msgid "no field named `%s'"
4953 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
4955 #, fuzzy
4956 #~ msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type"
4957 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4959 #, fuzzy
4960 #~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
4961 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
4963 #, fuzzy
4964 #~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
4965 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4967 #, fuzzy
4968 #~ msgid "first argument to `%s' must be a mode"
4969 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4971 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
4972 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç ñïõôßíá `%s'"
4974 #~ msgid "too many arguments to procedure"
4975 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç ñïõôßíá"
4977 #, fuzzy
4978 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
4979 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
4981 #, fuzzy
4982 #~ msgid "too few arguments to procedure"
4983 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4985 #, fuzzy
4986 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
4987 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
4989 #, fuzzy
4990 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
4991 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôïõ ðßíáêá ñåðåñôïñßïõ: %s"
4993 #, fuzzy
4994 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
4995 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4997 #, fuzzy
4998 #~ msgid "invalid operation on array of chars"
4999 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
5001 #, fuzzy
5002 #~ msgid "invalid left operand of %s"
5003 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
5005 #, fuzzy
5006 #~ msgid "invalid right operand of %s"
5007 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
5009 #, fuzzy
5010 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
5011 #~ msgstr "ç åðéëïãÞ `-k' áðáéôåß Ýíá üñéóìá"
5013 #, fuzzy
5014 #~ msgid "-> expression is not addressable"
5015 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5017 #, fuzzy
5018 #~ msgid "%s is not addressable"
5019 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
5021 #, fuzzy
5022 #~ msgid "can't write to %s"
5023 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áðïôåëÝóìáôïò: %s"
5025 #, fuzzy
5026 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
5027 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
5029 #, fuzzy
5030 #~ msgid "text length must be greater then 0"
5031 #~ msgstr "%s: ï áñéèìüò ãñáììÞò ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìçäÝí"
5033 #, fuzzy
5034 #~ msgid "argument %d of %s must be a location"
5035 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5037 #, fuzzy
5038 #~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
5039 #~ msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
5041 #, fuzzy
5042 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
5043 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5045 #, fuzzy
5046 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
5047 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5049 #, fuzzy
5050 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
5051 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5053 #, fuzzy
5054 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
5055 #~ msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
5057 #, fuzzy
5058 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
5059 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5061 #, fuzzy
5062 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
5063 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5065 #, fuzzy
5066 #~ msgid "incompatible index mode"
5067 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
5069 #, fuzzy
5070 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
5071 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5073 #, fuzzy
5074 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
5075 #~ msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
5077 #, fuzzy
5078 #~ msgid "incompatible record mode"
5079 #~ msgstr "ìçäåíéóìÝíç åããñáöÞ êáé ãñÜøéìï ðÜíù óå áõôÞ (truncated)"
5081 #, fuzzy
5082 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
5083 #~ msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
5085 #, fuzzy
5086 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
5087 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5089 #, fuzzy
5090 #~ msgid "argument %d must be referable"
5091 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5093 #, fuzzy
5094 #~ msgid "too few arguments for this format string"
5095 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
5097 #, fuzzy
5098 #~ msgid "internal error in check_format_string"
5099 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5101 # src/recode.c:171
5102 #, fuzzy
5103 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
5104 #~ msgstr "ÊáíÝíáò ÷áñáêôÞñáò äåí ìåôáôñÝðåôáé óå %3d"
5106 #, fuzzy
5107 #~ msgid "too many arguments for this format string"
5108 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óå áõôü ôï áëöáñéèìçôéêü ìïñöÞò"
5110 #, fuzzy
5111 #~ msgid "missing index expression"
5112 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
5114 #, fuzzy
5115 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
5116 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5118 #, fuzzy
5119 #~ msgid "non-constant expression"
5120 #~ msgstr "Áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò ôïõ áñ÷åßïõ ôçò áëëáãÞò"
5122 #, fuzzy
5123 #~ msgid "invalid C'xx' "
5124 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
5126 #, fuzzy
5127 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
5128 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
5130 #, fuzzy
5131 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
5132 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
5134 #, fuzzy
5135 #~ msgid "invalid control sequence"
5136 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
5138 #, fuzzy
5139 #~ msgid "unterminated string literal"
5140 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
5142 #, fuzzy
5143 #~ msgid "invalid number format `%s'"
5144 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'"
5146 #, fuzzy
5147 #~ msgid "can't find %s"
5148 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
5150 #, fuzzy
5151 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
5152 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
5154 #, fuzzy
5155 #~ msgid "loop identifier undeclared"
5156 #~ msgstr "áíáìåíüôáí óôáèåñÜ Þ ðñïóäéïñéóôÞò"
5158 #, fuzzy
5159 #~ msgid "BY expression is negative or zero"
5160 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5162 #, fuzzy
5163 #~ msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
5164 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
5166 #, fuzzy
5167 #~ msgid "expected a name here"
5168 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5170 #, fuzzy
5171 #~ msgid "expected a name string here"
5172 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5174 #, fuzzy
5175 #~ msgid "missing defining occurrence"
5176 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
5178 #, fuzzy
5179 #~ msgid "missing '(' in exception list"
5180 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
5182 #, fuzzy
5183 #~ msgid "syntax error in exception list"
5184 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
5186 #, fuzzy
5187 #~ msgid "empty ON-condition"
5188 #~ msgstr "Åðåßãïõóá êáôÜóôáóç åéóüäïõ/åîüäïõ"
5190 #, fuzzy
5191 #~ msgid "expected another rename clause"
5192 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5194 #, fuzzy
5195 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
5196 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
5198 #, fuzzy
5199 #~ msgid "expression is not an action"
5200 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5202 #, fuzzy
5203 #~ msgid "syntax error in action"
5204 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
5206 #, fuzzy
5207 #~ msgid "bad tuple field name list"
5208 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
5210 #, fuzzy
5211 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
5212 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
5214 #, fuzzy
5215 #~ msgid "missing field name"
5216 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
5218 #, fuzzy
5219 #~ msgid "missing field"
5220 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
5222 #, fuzzy
5223 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
5224 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
5226 #, fuzzy
5227 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
5228 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
5230 #, fuzzy
5231 #~ msgid "syntax error - missing mode"
5232 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìïý locale ìçíýìáôïò"
5234 #~ msgid "  `%s'"
5235 #~ msgstr "  `%s'"
5237 #, fuzzy
5238 #~ msgid "undeclared identifier `%s'"
5239 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ðåäßïõ: `%s'"
5241 #, fuzzy
5242 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
5243 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5245 #, fuzzy
5246 #~ msgid "too many arguments to process"
5247 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5249 #, fuzzy
5250 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
5251 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5253 #, fuzzy
5254 #~ msgid "too few arguments to process"
5255 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5257 #, fuzzy
5258 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
5259 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5261 #, fuzzy
5262 #~ msgid "%s is not a declared process"
5263 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
5265 #, fuzzy
5266 #~ msgid " and no default priority was set."
5267 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ç ðñïôåñáéüôçôá."
5269 #, fuzzy
5270 #~ msgid " and no destination process specified"
5271 #~ msgstr "Áðáéôåßôáé äéåýèõíóç ðñïïñéóìïý"
5273 #, fuzzy
5274 #~ msgid "slice length out-of-range"
5275 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
5277 #, fuzzy
5278 #~ msgid "too many index expressions"
5279 #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ äåõôåñüëåðôá áíáðÞäçóçò"
5281 #, fuzzy
5282 #~ msgid "cannot convert to float"
5283 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
5285 #, fuzzy
5286 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
5287 #~ msgstr "yp_update: áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ïíüìáôïò óõóôÞìáôïò óå üíïìá äéêôýïõ\n"
5289 #, fuzzy
5290 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
5291 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5293 #, fuzzy
5294 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
5295 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
5297 #, fuzzy
5298 #~ msgid "negative string length"
5299 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
5301 #, fuzzy
5302 #~ msgid "floating point ranges"
5303 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
5305 #, fuzzy
5306 #~ msgid "starting word in POS must be an integer constant"
5307 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5309 #, fuzzy
5310 #~ msgid "length in POS must be an integer constant"
5311 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5313 #, fuzzy
5314 #~ msgid "end bit in POS must be an integer constant"
5315 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5317 #, fuzzy
5318 #~ msgid "invalid parameterized type"
5319 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñï åßäïò áñ÷åßïõ"
5321 # src/main.c:659
5322 #, fuzzy
5323 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
5324 #~ msgstr "ÁóáöÞò óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
5326 #, fuzzy
5327 #~ msgid "invalid use of %D"
5328 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5330 #, fuzzy
5331 #~ msgid "internal error #%d"
5332 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS"
5334 #, fuzzy
5335 #~ msgid "can't to open %s"
5336 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"