1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.0" language=
"fi_FI">
7 <location filename=
"../i/About.ui" line=
"14"/>
9 <translation>Tietoja
</translation>
12 <location filename=
"../i/About.ui" line=
"34"/>
13 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
14 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
15 p, li { white-space: pre-wrap; }
16 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans
'; font-size:
10pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
17 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><img src=
":/img/nomnom.png
" /
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-size:
14pt; font-weight:
600;
">NomNom
</span
></p
>
19 <table border=
"0" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px;
" cellspacing=
"2" cellpadding=
"0">
22 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">Version
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
24 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">: $version
</span
></p
></td
></tr
>
27 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">quvi
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
29 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">: $quvi_version
</span
></p
></td
></tr
>
32 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">Qt
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
34 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">: $qt_version
</span
></p
></td
></tr
>
37 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">Config
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
39 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">: $config_file
</span
></p
></td
></tr
>
42 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">WWW
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
44 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">:
&lt;
</span
><a href=
"http://nomnom.sourceforge.net/
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; text-decoration: underline; color:#
0000ee;
">http://nomnom.sourceforge.net/
</span
></a
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">&gt;
</span
></p
></td
></tr
>
47 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">Git
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
49 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">:
&lt;
</span
><a href=
"git://repo.or.cz/nomnom.git
"><span style=
" text-decoration: underline; color:#
0000ff;
">git://repo.or.cz/nomnom.git
</span
></a
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">&gt;
</span
></p
></td
></tr
></table
>
51 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">Copyright (C)
2010 Toni Gundogdu
&lt;
</span
><a href=
"legatvs@gmail.com
"><span style=
" text-decoration: underline; color:#
0000ff;
">legatvs@gmail.com
</span
></a
><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">&gt;.
</span
></p
>
52 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'Monospace
';
"></p
>
53 <p align=
"justify
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version
3 of the License, or (at your option) any later version.
</span
></p
>
54 <p align=
"justify
" style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'Monospace
';
"></p
>
55 <p align=
"justify
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
</span
></p
>
56 <p align=
"justify
" style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'Monospace
';
"></p
>
57 <p align=
"justify
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see
&lt;
</span
><a href=
"http://www.gnu.org/licenses/
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; text-decoration: underline; color:#
0000ee;
">http://www.gnu.org/licenses/
</span
></a
><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">&gt;.
</span
></p
>
58 <hr /
></body
></html
></source>
59 <translation></translation>
62 <location filename=
"../i/About.ui" line=
"87"/>
63 <source>Website coverage reported by quvi:
</source>
64 <translation>Ohjelma tukee seuraavia sivustoja:
</translation>
67 <location filename=
"../src/i/About.cpp" line=
"50"/>
68 <source>You must specify path to the quvi command.
</source>
69 <translation>Määrittelemätön polku quvi-komentoon, katso ohjelman asetukset.
</translation>
73 <name>DownloadDialog
</name>
75 <location filename=
"../src/DownloadDiag.cpp" line=
"81"/>
76 <source>Starting download ...
</source>
77 <translation>Aloitetaan kopiointi...
</translation>
80 <location filename=
"../src/DownloadDiag.cpp" line=
"136"/>
81 <source>Copying at %
1, %
2</source>
82 <translation>Kopioidaan nopeudella %
1, %
2</translation>
88 <location filename=
"../i/LogView.ui" line=
"14"/>
90 <translation>Loki
</translation>
93 <location filename=
"../i/LogView.ui" line=
"23"/>
94 <source>&Clear
</source>
95 <translation>&Tyhjennä
</translation>
98 <location filename=
"../src/i/LogView.cpp" line=
"48"/>
99 <source>Log cleared.
</source>
100 <translation>Lokitiedot poistettu.
</translation>
104 <name>MainWindow
</name>
106 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"17"/>
107 <source>NomNom
</source>
108 <translation></translation>
111 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"28"/>
112 <source>Drag and drop URLs here
</source>
113 <translation>Pudota video linkki tähän ikkunaan
</translation>
116 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"31"/>
117 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
118 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
119 p, li { white-space: pre-wrap; }
120 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans
'; font-size:
10pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
121 <p align=
"center
" style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'Verdana
';
"></p
>
122 <p align=
"center
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><img src=
":/img/nomnom.png
" /
></p
></body
></html
></source>
123 <translation></translation>
126 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"44"/>
127 <source>Stream
</source>
128 <translation>Suoratoista
</translation>
131 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"49"/>
132 <source>Download
</source>
133 <translation>Kopioi
</translation>
136 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"98"/>
137 <source>Program started.
</source>
138 <translation>Ohjelma käynnistetty.
</translation>
141 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"131"/>
142 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"151"/>
143 <source>Feed...
</source>
144 <translation>Syöte...
</translation>
147 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"134"/>
148 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"154"/>
149 <source>Overwrite
</source>
150 <translation>Ylikirjoita
</translation>
153 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"136"/>
154 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"156"/>
155 <source>Log...
</source>
156 <translation>Loki...
</translation>
159 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"137"/>
160 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"157"/>
161 <source>Preferences...
</source>
162 <translation>Asetukset...
</translation>
165 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"139"/>
166 <source>About...
</source>
167 <translation>Tietoja...
</translation>
170 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"140"/>
171 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"159"/>
172 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"185"/>
173 <source>Quit
</source>
174 <translation>Lopeta
</translation>
177 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"90"/>
178 <source>Checking...
</source>
179 <translation>Tarkastetaan...
</translation>
182 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"91"/>
183 <source>Fetching...
</source>
184 <translation>Haetaan...
</translation>
187 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"92"/>
188 <source>Verifying...
</source>
189 <translation>Todennetaan...
</translation>
192 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"130"/>
193 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"150"/>
194 <source>Address...
</source>
195 <translation>Osoite...
</translation>
198 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"132"/>
199 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"152"/>
200 <source>Recent...
</source>
201 <translation>Aiempi...
</translation>
204 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"183"/>
205 <source>Open
</source>
206 <translation>Avaa
</translation>
209 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"326"/>
210 <source>Format:
</source>
211 <translation>Muoto:
</translation>
214 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"342"/>
215 <source>Checking ...
</source>
216 <translation>Tarkastetaan...
</translation>
219 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"603"/>
220 <source>No record of recently visited URLs found.
</source>
221 <translation>Aiempia tietoja ei löytynyt.
</translation>
224 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"611"/>
225 <source>Recent URLs
</source>
226 <translation>Aiemmat osoitteet
</translation>
229 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"612"/>
230 <source>Select URL:
</source>
231 <translation>Valitse osoite:
</translation>
234 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"658"/>
235 <source>Specify path to the umph(
1) command in the Preferences.
</source>
236 <translation>Määrittelemätön polku quvi-komentoon, katso ohjelman asetukset.
</translation>
239 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"666"/>
240 <source>Choose from old results?
</source>
241 <translation>Valitse aiemmin haetuista tiedoista?
</translation>
244 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"273"/>
245 <source>You must specify path to the quvi command.
</source>
246 <translation>Määrittelemätön polku quvi-komentoon, katso ohjelman asetukset.
</translation>
249 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"292"/>
250 <source>You must specify path to a stream-capable media player command.
</source>
251 <translation>Määrittelemätön polku suoratoistoon pystyvään komentoon, katso ohjelman asetukset.
</translation>
254 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"325"/>
255 <source>Choose format
</source>
256 <translation>Valitse videomuoto
</translation>
259 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"371"/>
260 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"470"/>
261 <source>Unable to start player command, check the Preferences.
</source>
262 <translation>Toisto-komennon käynnistäminen epäonnistui, katso ohjelman asetukset.
</translation>
265 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"417"/>
266 <source>Save video as
</source>
267 <translation>Tallenna video nimellä
</translation>
270 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"637"/>
271 <source>Address
</source>
272 <translation>Osoite
</translation>
275 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"637"/>
276 <source>Video URL:
</source>
277 <translation>Video-osoite:
</translation>
280 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"144"/>
281 <source>English
</source>
282 <translation>Suomi
</translation>
286 <name>Preferences
</name>
288 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"14"/>
289 <source>Preferences
</source>
290 <translation>Asetukset
</translation>
293 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"24"/>
294 <source>&Paths
</source>
295 <translation>&Polut
</translation>
298 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"30"/>
299 <source>&quvi:
</source>
300 <translation>&quvi:
</translation>
303 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"40"/>
304 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"64"/>
305 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"88"/>
306 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"112"/>
307 <source><replace with path and any additional options
></source>
308 <translation></translation>
311 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"47"/>
312 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"305"/>
313 <source>&Browse...
</source>
314 <translation>&Selaa...
</translation>
317 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"95"/>
318 <source>Bro
&wse...
</source>
319 <translation>Se
&laa...
</translation>
322 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"119"/>
323 <source>Brow
&se...
</source>
324 <translation>Sel
&aa...
</translation>
327 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"71"/>
328 <source>B
&rowse...
</source>
329 <translation>S
&elaa...
</translation>
332 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"136"/>
333 <source><replace with video save directory path
></source>
334 <translation></translation>
337 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"151"/>
338 <source>&Filename
</source>
339 <translation>&Tiedostonimi
</translation>
342 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"157"/>
343 <source>F
&ilename format:
</source>
344 <translation>T
&iedostomuoto:
</translation>
347 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"167"/>
348 <source>%t.%s
</source>
349 <translation></translation>
352 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"175"/>
353 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"211"/>
354 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"282"/>
355 <source>Default
</source>
356 <translation>Oletusarvo
</translation>
359 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"180"/>
360 <source>Title, ID, Suffix
</source>
361 <translation>Otsikko, tunnus, jälkiliite
</translation>
364 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"185"/>
365 <source>Title, ID, Host, Suffix
</source>
366 <translation>Otsikko, Tunnus, Sivusto, Jälkipääte
</translation>
369 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"54"/>
370 <source>c
&url:
</source>
371 <translation>cu
&rl:
</translation>
374 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"78"/>
375 <source>P
&layer:
</source>
376 <translation>To
&istin:
</translation>
379 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"102"/>
380 <source>u
&mph:
</source>
381 <translation></translation>
384 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"126"/>
385 <source>S
&ave videos:
</source>
386 <translation>Talle
&nna hakemistoon:
</translation>
389 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"143"/>
390 <source>Brows
&e...
</source>
391 <translation>&Valitse...
</translation>
394 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"193"/>
395 <source>Tit
&le regexp:
</source>
396 <translation>Ot
&sikko regexp:
</translation>
399 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"203"/>
400 <source>/(\w|\s)/g
</source>
401 <translation></translation>
404 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"216"/>
405 <source>Word characters only
</source>
406 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan
</translatorcomment>
407 <translation>Sana-tyyppiset kirjaimet
</translation>
410 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"221"/>
411 <source>Digit characters only
</source>
412 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan
</translatorcomment>
413 <translation>Numero-tyyppiset kirjaimet
</translation>
416 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"226"/>
417 <source>Non-word characters only
</source>
418 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan
</translatorcomment>
419 <translation>Poislukien sana-tyyppiset kirjaimet
</translation>
422 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"231"/>
423 <source>Non-digit characters only
</source>
424 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan
</translatorcomment>
425 <translation>Poislukien numero-tyyppiset kirjaimet
</translation>
428 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"236"/>
429 <source>Non-whitespace characters only
</source>
430 <translation>Poislukien tyhjät merkit
</translation>
433 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"244"/>
434 <source>Preview:
</source>
435 <translation>Esikatselu:
</translation>
438 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"261"/>
439 <source>&Refresh
</source>
440 <translation>Päi
&vitä
</translation>
443 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"269"/>
444 <source>Appeara
&nce
</source>
445 <translation>&Ulkoasu
</translation>
448 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"275"/>
449 <source>Program Icon
</source>
450 <translation>Ohjelma-kuvake
</translation>
453 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"287"/>
454 <source>Custom
</source>
455 <translation>Käyttäjän
</translation>
458 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"316"/>
459 <source>Op
&tions
</source>
460 <translation>Asetu
&kset
</translation>
463 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"324"/>
464 <source>&Minimize when download starts
</source>
465 <translation>P
&ienennä ikkuna kopioinnin käynnistyessä
</translation>
468 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"331"/>
469 <source>M
&inimize to system tray
</source>
470 <translation>Pi
&enennä ikkuna järjestelmäpalkkiin
</translation>
473 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"338"/>
474 <source>Pl
&ay video when done downloading
</source>
475 <translation>Toist
&a kopioitu video
</translation>
478 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"345"/>
479 <source>&Stay on top
</source>
480 <translation>P
&ysy muiden ikkunoiden yläpuolella
</translation>
483 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"352"/>
484 <source>S
&how reminder when NomNom starts
</source>
485 <translation>&Näytä muistutukset ohjelman käynnistyessä
</translation>
488 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"359"/>
489 <source>&Do not prompt for filename
</source>
490 <translation>Älä kysy tallennetta
&van tiedoston nimeä
</translation>
493 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"370"/>
494 <source>Cl
&ear recent
</source>
495 <translation>Poi
&sta aiemmat osoitteet
</translation>
498 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"388"/>
499 <source>Config:
</source>
500 <translation>Asetukset:
</translation>
503 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"377"/>
504 <source>&Language...
</source>
505 <translation>Kie
&li...
</translation>
508 <location filename=
"../src/i/Preferences.cpp" line=
"177"/>
509 <source>Open directory
</source>
510 <translation>Avaa hakemisto
</translation>
513 <location filename=
"../src/i/Preferences.cpp" line=
"263"/>
514 <source>Images
</source>
515 <translation>Kuvatiedostot
</translation>
518 <location filename=
"../src/i/Preferences.cpp" line=
"324"/>
519 <source>The language will be changed after you restart NomNom. Restart NomNom?
</source>
520 <translation>Uusi kieli tulee voimaan ohjelman uudelleen käynnistyessä. Käynnistä ohjelma uudelleen?
</translation>
526 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"194"/>
527 <source>Select language
</source>
528 <translation>Valitse kieli
</translation>
531 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"195"/>
532 <source>Language:
</source>
533 <translation>Kieli:
</translation>
536 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"257"/>
537 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"290"/>
538 <source>error: %
1: %
2</source>
539 <translation>virhe: %
1 %
2</translation>
542 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"348"/>
543 <source>Expected Perl-style regular expression, e.g. /pattern/flags
</source>
544 <translation>Käytä Perl-tyylistä regular expression rakennetta, esim. /pattern/flags
</translation>
547 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"415"/>
548 <source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
</source>
549 <translation>Komennon suorittaminen epäonnistui. Tarkasta ohjelman polku ja käyttöoikeudet ohjelmaan.
</translation>
552 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"423"/>
553 <source>The process crashed some time after starting successfully.
</source>
554 <translation>Ohjelman suoritus keskeytyi sen käynnistämisen jälkeen.
</translation>
557 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"429"/>
558 <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.
</source>
559 <translation></translation>
562 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"437"/>
563 <source>An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.
</source>
564 <translation></translation>
567 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"445"/>
568 <source>An error occurred when attempting to read from the process. For example, the process may not be running.
</source>
569 <translation></translation>
572 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"453"/>
573 <source>An unknown error occurred. This is the default return value of error().
</source>
574 <translation></translation>
577 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"482"/>
578 <source>Choose video
</source>
579 <translation>Valitse video
</translation>
582 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"483"/>
583 <source>Video
</source>
584 <translation></translation>
587 <location filename=
"../src/main.cpp" line=
"85"/>
588 <source>English
</source>
589 <extracomment>"English
" is the default language. This string is not intended to be translated.
</extracomment>
590 <translation>Suomi
</translation>
593 <location filename=
"../src/i/Preferences.cpp" line=
"137"/>
594 <source>Browse
</source>
595 <translation>Selaa
</translation>
599 <name>Reminder
</name>
601 <location filename=
"../i/Reminder.ui" line=
"14"/>
602 <source>Reminder
</source>
603 <translation>Muistutus
</translation>
606 <location filename=
"../i/Reminder.ui" line=
"23"/>
607 <source>&Show this dialog again when Nomnom starts
</source>
608 <translation>&Näytä tämä ikkuna myöhemmin uudelleen ohjelman käynnistyessä
</translation>
611 <location filename=
"../i/Reminder.ui" line=
"35"/>
612 <source>&Next
</source>
613 <translation>&Seuraava
</translation>
619 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"30"/>
620 <source><p
>Looks like you are running NomNom for the first time.
</p
><p
>Please make sure you have installed quvi(
1) and curl(
1) commands to your system. You will also need a streaming capable media player, e.g. vlc(
1).
</p
><p
>Open the Preferences (Ctrl+E) and check that the paths to these commands have been specified correctly. NomNom will need these commands to work properly.
</p
></source>
621 <translation><p
>Ohjelmaa suoritetaan ensimmäistä kertaa.
</p
><p
>Ole hyvä ja avaa ohjelman asetukset (Ctrl+E), ja varmista, että polut quv(
1)i- ja curl(
1) -komentoihin ovat määritelty oikein.
<p
>Tarkasta myös, että polku suoratoistoon kykenevään media-toistimeen on määritely oikein. Voit käyttää esimerkiksi vlc-ohjelmaa tähän tarkoitukseen.
</p
></translation>
624 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"39"/>
625 <source>Right-click opens the context-menu.
</source>
626 <translation>Hiiren oikeanpuolimmainen painallus ikkunaan avaa ohjelma-valikon.
</translation>
629 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"42"/>
630 <source>You can drag and drop video page URLs onto the window to start the download (or streaming).
</source>
631 <translation>Voit pudottaa video linkkejä suoraan ohjelman ikkunaan aloittaaksesi kopioinnin (tai suoratoiston).
</translation>
634 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"46"/>
635 <source>You can make NomNom
"hover
" over the other windows. Check the
"Stay on top
" in the Preferences.
</source>
636 <translation>Voit asettaa ohjelman pysymään muiden ikkunoiden yläpuolella. Varmista, että
"Pysy muiden ikkunoiden yläpuolella
" on valittu ohjelman asetuksissa (Ctrl+E).
</translation>
639 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"50"/>
640 <source>You can set NomNom to either
"Download
" or
"Stream
" the media. When you choose
"Stream
", open the preferences (Ctrl+E) and make sure that you have specified the path to a player command (that is capable of streaming media).
</source>
641 <translation>Voit valita ohjelman kopioimaan tai suoratoistamaan. Jos valitset
"Suoratoista
", varmista, että ohjelman asetuksissa on määritelty polku toisto-komentoon, joka tukee suoratoistoa.
</translation>
644 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"56"/>
645 <source>NomNom resumes file transfers by default (determined by the curl command in the Preferences). Check
"Overwrite
" in the context menu if you want to overwrite the existing files.
</source>
646 <translation>Ohjelma pyrkii jatkamaan kopiointia kopioinnin alkaessa. Jos haluat ylikirjoittaa tiedoston kopioinnin yhteydessä, valitse
"Ylikirjoita
" ohjelman valikosta.
</translation>
649 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"61"/>
650 <source>To clear the list of recently visited URLs, open the Preferences (Ctrl+E), select
"Other
" and click
"Clear recent
".
</source>
651 <translation>Voit poistaa vierailtujen osoitteiden tiedot ohjelman asetuksista (Ctrl+E): valitse
"Asetukset
" ja paina
"Poista aiemmat osoitteet
".
</translation>
654 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"65"/>
655 <source>To access Youtube feeds -- including Youtube users playlists, favorites and uploads -- choose
"Feed
" (Ctrl+F) from the context menu.
</source>
656 <translation>Voit käyttää Youtube-sivuston
"playlist
",
"favorites
" ja
"uploads
" palvelujen tietoja NomNom-ohjelman kanssa. Valitse
"Syöte...
" ohjelman valikosta.
</translation>
659 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"70"/>
660 <source>Check
"Do not prompt for filename
" in the Preferences (Ctrl+E) if you do not want to choose the video output file everytime you start a download.
</source>
661 <translation>Voit ohittaa tallenettavan tiedoston nimeä kysyvän ikkunan valitsemalla
"Älä kysy tallennettavan tiedoston nimeä
" ohjelman asetuksista.
</translation>
664 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"75"/>
665 <source>NomNom can minimize automatically when download starts; check
"Minimize when download starts
" in the Preferences (Ctrl+E).
</source>
666 <translation>Ohjelma voi pienentää itsensä automaattisesti kopioinnin käynnistyessä. Valitse
"Pienennä ikkuna kopioinnin käynnistyessä
" ohjelman asetuksista (Ctrl+E).
</translation>
669 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"79"/>
670 <source>You can use a custom program icon instead of the default one. To do that, open the Preferences (Ctrl+E) and select Appearance.
</source>
671 <translation>Voit käyttää omaa ohjelma-kuvaketta: avaa Asetukset (Ctrl+E) ja valitse Ulkoasu.
</translation>
677 <location filename=
"../src/Video.cpp" line=
"60"/>
678 <source>Uncaught exception at line %
1: %
2</source>
679 <translation></translation>
682 <location filename=
"../src/Video.cpp" line=
"74"/>
683 <source>Expected at least one video link from quvi(
1), got none.
</source>
684 <translation></translation>
688 <name>YoutubeFeed
</name>
690 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"14"/>
691 <source>YouTube Feed
</source>
692 <translation>YouTube Syöte
</translation>
695 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"20"/>
696 <source>&Feed type:
</source>
697 <translation>&Tyyppi:
</translation>
700 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"31"/>
701 <source>Playlist
</source>
702 <translation></translation>
705 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"36"/>
706 <source>Favorites
</source>
707 <translation></translation>
710 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"41"/>
711 <source>Uploads
</source>
712 <translation></translation>
715 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"49"/>
716 <location filename=
"../src/i/YoutubeFeed.cpp" line=
"106"/>
717 <source>&Playlist ID:
</source>
718 <translation>T
&unnus:
</translation>
721 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"66"/>
722 <source>&Start index:
</source>
723 <translation>&Aloita numerosta:
</translation>
726 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"83"/>
727 <source>&Max. results:
</source>
728 <translation>&Palautettuja tuloksia:
</translation>
731 <location filename=
"../src/i/YoutubeFeed.cpp" line=
"48"/>
732 <source>Checking ...
</source>
733 <translation>Tarkastetaan...
</translation>
736 <location filename=
"../src/i/YoutubeFeed.cpp" line=
"65"/>
737 <source>Uncaught exception at line %
1: %
2</source>
738 <translation></translation>
741 <location filename=
"../src/i/YoutubeFeed.cpp" line=
"74"/>
742 <source>Expected at least one video from umph(
1), got none.
</source>
743 <translation>umph-ohjelma ei palauttanut tietoja.
</translation>
746 <location filename=
"../src/i/YoutubeFeed.cpp" line=
"106"/>
747 <source>&Username:
</source>
748 <translation>&Käyttäjä:
</translation>
751 <location filename=
"../src/i/YoutubeFeed.cpp" line=
"123"/>
752 <source>Could not find the JSON data in umph output.
</source>
753 <translation>umph ei palauttanut JSON-tietoja.
</translation>