1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.0" language=
"fi_FI">
7 <location filename=
"../i/About.ui" line=
"14"/>
9 <translation>Tietoja
</translation>
12 <location filename=
"../i/About.ui" line=
"34"/>
13 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
14 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
15 p, li { white-space: pre-wrap; }
16 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans
'; font-size:
10pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
17 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><img src=
":/img/nomnom.png
" /
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-size:
14pt; font-weight:
600;
">NomNom
</span
></p
>
19 <table border=
"0" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px;
" cellspacing=
"2" cellpadding=
"0">
22 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">Version
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
24 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">: $version
</span
></p
></td
></tr
>
27 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">quvi
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
29 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">: $quvi_version
</span
></p
></td
></tr
>
32 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">Qt
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
34 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">: $qt_version
</span
></p
></td
></tr
>
37 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">Config
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
39 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">: $config_file
</span
></p
></td
></tr
>
42 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">WWW
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
44 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">:
&lt;
</span
><a href=
"http://nomnom.googlecode.com/
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; text-decoration: underline; color:#
0000ee;
">http://nomnom.googlecode.com/
</span
></a
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">&gt;
</span
></p
></td
></tr
>
47 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">Git
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
49 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">:
&lt;
</span
><a href=
"git://repo.or.cz/nomnom.git
"><span style=
" text-decoration: underline; color:#
0000ff;
">git://repo.or.cz/nomnom.git
</span
></a
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">&gt;
</span
></p
></td
></tr
></table
>
51 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">Copyright (C)
2010 Toni Gundogdu
&lt;
</span
><a href=
"legatvs@gmail.com
"><span style=
" text-decoration: underline; color:#
0000ff;
">legatvs@gmail.com
</span
></a
><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">&gt;.
</span
></p
>
52 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'Monospace
';
"></p
>
53 <p align=
"justify
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version
3 of the License, or (at your option) any later version.
</span
></p
>
54 <p align=
"justify
" style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'Monospace
';
"></p
>
55 <p align=
"justify
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
</span
></p
>
56 <p align=
"justify
" style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'Monospace
';
"></p
>
57 <p align=
"justify
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see
&lt;
</span
><a href=
"http://www.gnu.org/licenses/
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; text-decoration: underline; color:#
0000ee;
">http://www.gnu.org/licenses/
</span
></a
><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">&gt;.
</span
></p
>
58 <hr /
></body
></html
></source>
59 <translation></translation>
62 <location filename=
"../i/About.ui" line=
"87"/>
63 <source>Website coverage reported by quvi:
</source>
64 <translation>Ohjelma tukee seuraavia sivustoja:
</translation>
67 <location filename=
"../src/i/About.cpp" line=
"49"/>
68 <source>Unable to parse --support output from quvi for an unknown reason
</source>
69 <translation>quvi-ohjelman palauttamia tietoja ei voitu lukea tuntemattomasta syystä johtuen
</translation>
72 <location filename=
"../src/i/About.cpp" line=
"56"/>
73 <source>You must specify path to the quvi command.
</source>
74 <translation>Määrittelemätön polku quvi-komentoon, katso ohjelman asetukset.
</translation>
80 <location filename=
"../src/Download.cpp" line=
"81"/>
81 <source>Starting download ...
</source>
82 <translation>Aloitetaan kopiointi...
</translation>
85 <location filename=
"../src/Download.cpp" line=
"147"/>
86 <source>Copying at %
1, %
2</source>
87 <translation>Kopioidaan nopeudella %
1, %
2</translation>
93 <location filename=
"../i/LogView.ui" line=
"14"/>
95 <translation>Loki
</translation>
98 <location filename=
"../i/LogView.ui" line=
"23"/>
99 <source>&Clear
</source>
100 <translation>&Tyhjennä
</translation>
103 <location filename=
"../src/i/LogView.cpp" line=
"48"/>
104 <source>Log cleared.
</source>
105 <translation>Lokitiedot poistettu.
</translation>
109 <name>MainWindow
</name>
111 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"17"/>
112 <source>NomNom
</source>
113 <translation></translation>
116 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"28"/>
117 <source>Drag and drop URLs here
</source>
118 <translation>Pudota video linkki tähän ikkunaan
</translation>
121 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"31"/>
122 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
123 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
124 p, li { white-space: pre-wrap; }
125 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Verdana
'; font-size:
10pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
126 <p align=
"center
" style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"></p
>
127 <p align=
"center
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><img src=
":/img/nomnom.png
" /
></p
></body
></html
></source>
128 <translation></translation>
131 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"44"/>
132 <source>Stream
</source>
133 <translation>Suoratoista
</translation>
136 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"49"/>
137 <source>Download
</source>
138 <translation>Kopioi
</translation>
141 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"57"/>
142 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"684"/>
143 <source>Ready.
</source>
144 <translation>Valmis.
</translation>
147 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"94"/>
148 <source>Copying...
</source>
149 <translation>Kopioidaan...
</translation>
152 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"96"/>
153 <source>&Abort
</source>
154 <translation>&Keskeytä
</translation>
157 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"101"/>
158 <source>Program started.
</source>
159 <translation>Ohjelma käynnistetty.
</translation>
162 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"129"/>
163 <source>Feed...
</source>
164 <translation></translation>
167 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"130"/>
168 <source>Rake...
</source>
169 <translation></translation>
172 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"132"/>
173 <source>History...
</source>
174 <translation>Historia...
</translation>
177 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"134"/>
178 <source>Overwrite
</source>
179 <translation>Ylikirjoita
</translation>
182 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"135"/>
183 <source>Stop
</source>
184 <translation>Keskeytä
</translation>
187 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"137"/>
188 <source>Log...
</source>
189 <translation>Loki...
</translation>
192 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"138"/>
193 <source>Preferences...
</source>
194 <translation>Asetukset...
</translation>
197 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"140"/>
198 <source>About...
</source>
199 <translation>Tietoja...
</translation>
202 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"141"/>
203 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"182"/>
204 <source>Quit
</source>
205 <translation>Lopeta
</translation>
208 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"150"/>
209 <source>Ctrl+F
</source>
210 <translation></translation>
213 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"151"/>
214 <source>Ctrl+C
</source>
215 <translation></translation>
218 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"153"/>
219 <source>Ctrl+W
</source>
220 <translation></translation>
223 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"154"/>
224 <source>Ctrl+S
</source>
225 <translation></translation>
228 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"155"/>
229 <source>Ctrl+L
</source>
230 <translation></translation>
233 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"148"/>
234 <source>Ctrl+A
</source>
235 <translation></translation>
238 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"127"/>
239 <source>Address...
</source>
240 <translation>Osoite...
</translation>
243 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"156"/>
244 <source>Ctrl+R
</source>
245 <translation></translation>
248 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"157"/>
249 <source>Ctrl+E
</source>
250 <translation></translation>
253 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"158"/>
254 <source>Ctrl+Q
</source>
255 <translation></translation>
258 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"180"/>
259 <source>Open
</source>
260 <translation>Avaa
</translation>
263 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"228"/>
264 <source>quvi is still running, really quit?
</source>
265 <translation>quvi-komenta suorittaa yhä käskyä, haluatko varmasti lopettaa ohjelman?
</translation>
268 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"285"/>
269 <source>Stop the running quvi process first, and try again.
</source>
270 <translation>Keskeytä quvi-komennon suoritus ja yritä uudelleen.
</translation>
273 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"295"/>
274 <source>You must specify path to the quvi command.
</source>
275 <translation>Määrittelemätön polku quvi-komentoon, katso ohjelman asetukset.
</translation>
278 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"313"/>
279 <source>You must specify path to a stream-capable media player command.
</source>
280 <translation>Määrittelemätön polku suoratoistoon pystyvään komentoon, katso ohjelman asetukset.
</translation>
283 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"346"/>
284 <source>Choose format
</source>
285 <translation>Valitse videomuoto
</translation>
288 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"347"/>
289 <source>Format
</source>
290 <translation>Videomuoto
</translation>
293 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"387"/>
294 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"472"/>
295 <source>Unable to start player command, check the Preferences.
</source>
296 <translation>Toisto-komennon käynnistäminen epäonnistui, katso ohjelman asetukset.
</translation>
299 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"428"/>
300 <source>Save video as
</source>
301 <translation>Tallenna video nimellä
</translation>
304 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"484"/>
305 <source>Could not find the JSON data in quvi output.
</source>
306 <translation>quvi-komento ei palauttanut JSON-tietoja.
</translation>
309 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"504"/>
310 <source>Unknown error
</source>
311 <translation>Tuntematon virhe
</translation>
314 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"577"/>
315 <source>No record of previously visited URLs found.
</source>
316 <translation>Aiempia tietoja ei löytynyt.
</translation>
319 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"585"/>
320 <source>History
</source>
321 <translation>Historia
</translation>
324 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"586"/>
325 <source>Visited URL:
</source>
326 <translation>Aiemmat osoitteet:
</translation>
329 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"611"/>
330 <source>Address
</source>
331 <translation>Osoite
</translation>
334 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"611"/>
335 <source>Video URL:
</source>
336 <translation>Video-osoite:
</translation>
339 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"643"/>
340 <source>Starting parser ...
</source>
341 <translation>Käynnistetään quvi...
</translation>
344 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"667"/>
345 <source>Checking...
</source>
346 <translation>Tarkastetaan...
</translation>
349 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"670"/>
350 <source>Fetching...
</source>
351 <translation>Haetaan...
</translation>
354 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"673"/>
355 <source>Verifying...
</source>
356 <translation>Varmistetaan...
</translation>
359 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"132"/>
360 <source>English
</source>
361 <translation>Suomi
</translation>
365 <name>Preferences
</name>
367 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"14"/>
368 <source>Preferences
</source>
369 <translation>Asetukset
</translation>
372 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"24"/>
373 <source>&Paths
</source>
374 <translation>&Polut
</translation>
377 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"30"/>
378 <source>&quvi:
</source>
379 <translation>&quvi:
</translation>
382 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"40"/>
383 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"64"/>
384 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"88"/>
385 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"119"/>
386 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"143"/>
387 <source><replace with path and any additional options
></source>
388 <translation></translation>
391 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"47"/>
392 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"126"/>
393 <source>&Browse...
</source>
394 <translation>&Selaa...
</translation>
397 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"54"/>
398 <source>&curl:
</source>
399 <translation>&curl:
</translation>
402 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"71"/>
403 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"174"/>
404 <source>Bro
&wse...
</source>
405 <translation>S
&elaa...
</translation>
408 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"78"/>
409 <source>Pl
&ayer:
</source>
410 <translation>T
&oistin:
</translation>
413 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"95"/>
414 <source>Brow
&se...
</source>
415 <translation>Sel
&aa...
</translation>
418 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"103"/>
419 <source>&More Paths
</source>
420 <translation>&Lisää polkuja
</translation>
423 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"109"/>
424 <source>&umph:
</source>
425 <translation>&umph:
</translation>
428 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"133"/>
429 <source>&grake:
</source>
430 <translation>&grake:
</translation>
433 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"150"/>
434 <source>B
&rowse...
</source>
435 <translation>S
&elaa...
</translation>
438 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"157"/>
439 <source>&Save videos:
</source>
440 <translation>&Tallenna hakemistoon:
</translation>
443 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"167"/>
444 <source><replace with video save directory path
></source>
445 <translation></translation>
448 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"182"/>
449 <source>&Filename
</source>
450 <translation>&Tiedostonimi
</translation>
453 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"188"/>
454 <source>F
&ilename format:
</source>
455 <translation>T
&iedostomuoto:
</translation>
458 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"198"/>
459 <source>%t.%s
</source>
460 <translation></translation>
463 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"206"/>
464 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"242"/>
465 <source>Default
</source>
466 <translation>Oletusarvo
</translation>
469 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"211"/>
470 <source>Title, ID, Suffix
</source>
471 <translation>Otsikko, tunnus, jälkiliite
</translation>
474 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"216"/>
475 <source>Title, ID, Host, Suffix
</source>
476 <translation>Otsikko, Tunnus, Sivusto, Jälkipääte
</translation>
479 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"224"/>
480 <source>&Title regexp:
</source>
481 <translation>&Otsikko regexp:
</translation>
484 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"234"/>
485 <source>/(\w|\s)/g
</source>
486 <translation></translation>
489 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"247"/>
490 <source>Word characters only
</source>
491 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan
</translatorcomment>
492 <translation>Sana-tyyppiset kirjaimet
</translation>
495 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"252"/>
496 <source>Digit characters only
</source>
497 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan
</translatorcomment>
498 <translation>Numero-tyyppiset kirjaimet
</translation>
501 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"257"/>
502 <source>Non-word characters only
</source>
503 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan
</translatorcomment>
504 <translation>Poislukien sana-tyyppiset kirjaimet
</translation>
507 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"262"/>
508 <source>Non-digit characters only
</source>
509 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan
</translatorcomment>
510 <translation>Poislukien numero-tyyppiset kirjaimet
</translation>
513 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"267"/>
514 <source>Non-whitespace characters only
</source>
515 <translation>Poislukien tyhjät merkit
</translation>
518 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"275"/>
519 <source>Preview:
</source>
520 <translation>Esikatselu:
</translation>
523 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"292"/>
524 <source>&Refresh
</source>
525 <translation>Päi
&vitä
</translation>
528 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"300"/>
529 <source>&Other
</source>
530 <translation>&Muut
</translation>
533 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"306"/>
534 <source>&Minimize to system tray
</source>
535 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan
</translatorcomment>
536 <translation>P
&ienennä järjelmä palkkiin
</translation>
539 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"313"/>
540 <source>Pl
&ay video when done downloading
</source>
541 <translation>T
&oista kopioitu video
</translation>
544 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"320"/>
545 <source>&Stay on top
</source>
546 <translation>P
&ysy muiden ikkunoiden yläpuolella
</translation>
549 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"327"/>
550 <source>S
&how reminder when NomNom starts
</source>
551 <translation>&Näytä muistutukset ohjelman käynnistyessä
</translation>
554 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"334"/>
555 <source>Config:
</source>
556 <translation>Asetukset:
</translation>
559 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"348"/>
560 <source>&Clear history
</source>
561 <translation>Ty
&hjennä historia
</translation>
564 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"355"/>
565 <source>&Language...
</source>
566 <translation>&Kieli...
</translation>
569 <location filename=
"../src/i/Preferences.cpp" line=
"169"/>
570 <source>Open directory
</source>
571 <translation>Avaa hakemisto
</translation>
574 <location filename=
"../src/i/Preferences.cpp" line=
"290"/>
575 <source>The language will be changed after you restart NomNom. Restart NomNom?
</source>
576 <translation>Uusi kieli tulee voimaan ohjelman uudelleen käynnistyessä. Käynnistä ohjelma uudelleen?
</translation>
582 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"182"/>
583 <source>Select language
</source>
584 <translation>Valitse kieli
</translation>
587 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"183"/>
588 <source>Language:
</source>
589 <translation>Kieli:
</translation>
592 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"241"/>
593 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"270"/>
594 <source>error: %
1: %
2</source>
595 <translation>virhe: %
1 %
2</translation>
598 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"314"/>
599 <source>Expected Perl-style regular expression, e.g. /pattern/flags
</source>
600 <translation>Käytä Perl-tyylistä regular expression rakennetta, esim. /pattern/flags
</translation>
603 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"379"/>
604 <source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
</source>
605 <translation>Komennon suorittaminen epäonnistui. Tarkasta ohjelman polku ja käyttöoikeudet ohjelmaan.
</translation>
608 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"387"/>
609 <source>The process crashed some time after starting successfully.
</source>
610 <translation>Ohjelman suoritus keskeytyi sen käynnistämisen jälkeen.
</translation>
613 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"393"/>
614 <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.
</source>
615 <translation></translation>
618 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"401"/>
619 <source>An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.
</source>
620 <translation></translation>
623 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"409"/>
624 <source>An error occurred when attempting to read from the process. For example, the process may not be running.
</source>
625 <translation></translation>
628 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"417"/>
629 <source>An unknown error occurred. This is the default return value of error().
</source>
630 <translation></translation>
633 <location filename=
"../src/main.cpp" line=
"79"/>
634 <source>English
</source>
635 <extracomment>"English
" is the default language. This string is not intended to be translated.
</extracomment>
636 <translation>Suomi
</translation>
639 <location filename=
"../src/i/Preferences.cpp" line=
"126"/>
640 <source>Browse
</source>
641 <translation>Selaa
</translation>
645 <name>Reminder
</name>
647 <location filename=
"../i/Reminder.ui" line=
"14"/>
648 <source>Reminder
</source>
649 <translation>Muistutus
</translation>
652 <location filename=
"../i/Reminder.ui" line=
"23"/>
653 <source>&Show this dialog again when Nomnom starts
</source>
654 <translation>&Näytä tämä ikkuna myöhemmin uudelleen ohjelman käynnistyessä
</translation>
657 <location filename=
"../i/Reminder.ui" line=
"35"/>
658 <source>&Next
</source>
659 <translation>&Seuraava
</translation>
665 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"30"/>
666 <source><p
>Looks like you are running NomNom for the first time.
</p
><p
>Please make sure you have installed quvi(
1) and curl(
1) commands to your system. You will also need a streaming capable media player, e.g. vlc(
1).
</p
><p
>Open the Preferences (Ctrl+E) and check that the paths to these commands have been specified correctly. NomNom will need these commands to work properly.
</p
></source>
667 <translation><p
>Ohjelmaa suoritetaan ensimmäistä kertaa.
</p
><p
>Ole hyvä ja avaa ohjelman asetukset (Ctrl+E), ja varmista, että polut quv(
1)i- ja curl(
1) -komentoihin ovat määritelty oikein.
<p
>Tarkasta myös, että polku suoratoistoon kykenevään media-toistimeen on määritely oikein. Voit käyttää esimerkiksi vlc-ohjelmaa tähän tarkoitukseen.
</p
></translation>
670 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"39"/>
671 <source>Right-click opens the context-menu.
</source>
672 <translation>Hiiren oikeanpuolimmainen painallus ikkunaan avaa ohjelma-valikon.
</translation>
675 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"42"/>
676 <source>You can drag and drop video page URLs onto the window to start the download (or streaming).
</source>
677 <translation>Voit pudottaa video linkkejä suoraan ohjelman ikkunaan aloittaaksesi kopioinnin (tai suoratoiston).
</translation>
680 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"46"/>
681 <source>You can make NomNom
"hover
" over the other windows. Check the
"Stay on top
" in the Preferences.
</source>
682 <translation>Voit asettaa ohjelman pysymään muiden ikkunoiden yläpuolella. Varmista, että
"Pysy muiden ikkunoiden yläpuolella
" on valittu ohjelman asetuksissa (Ctrl+E).
</translation>
685 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"50"/>
686 <source>You can set NomNom to either
"Download
" or
"Stream
" the media. When you choose
"Stream
", open the preferences (Ctrl+E) and make sure that you have specified the path to a player command (that is capable of streaming media).
</source>
687 <translation>Voit valita ohjelman kopioimaan tai suoratoistamaan. Jos valitset
"Suoratoista
", varmista, että ohjelman asetuksissa on määritelty polku toisto-komentoon, joka tukee suoratoistoa.
</translation>
690 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"56"/>
691 <source>Nomnom resumes file transfers by default (determined by the curl command in the Preferences). Check
"Overwrite
" in the context menu if you want to overwrite the existing files.
</source>
692 <translation>Ohjelma pyrkii jatkamaan kopiointia kopioinnin alkaessa. Jos haluat ylikirjoittaa tiedoston kopioinnin yhteydessä, valitse
"Ylikirjoita
" ohjelman valikosta.
</translation>
695 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"61"/>
696 <source>To clear the History data, open the Preferences (Ctrl+E), select
"Other
" and click
"Clear history
".
</source>
697 <translation>Voit tyhjentää historian ohjelman asetuksista (Ctrl+E): valitse
"Muut
" ja paina
"Tyhjennä historia
".
</translation>
703 <location filename=
"../src/Video.cpp" line=
"60"/>
704 <source>Uncaught exception at line %
1: %
2</source>
705 <translation></translation>
708 <location filename=
"../src/Video.cpp" line=
"74"/>
709 <source>Expected at least one video link from quvi(
1), got none.
</source>
710 <translation></translation>