ChangeLog: add 769e7a,1b177a5,1318000,45d8c5b
[nomnom.git] / tr / nomnom_fi.ts
blob50f9a1a232fd8300636fcfe2a9126de899ad74ef
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="fi_FI">
4 <context>
5 <name>About</name>
6 <message>
7 <location filename="../i/About.ui" line="14"/>
8 <source>About</source>
9 <translation>Tietoja</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../i/About.ui" line="34"/>
13 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
14 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
15 p, li { white-space: pre-wrap; }
16 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
17 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/img/nomnom.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;NomNom&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
18 &lt;hr /&gt;
19 &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;
20 &lt;tr&gt;
21 &lt;td&gt;
22 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;Version&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;
23 &lt;td&gt;
24 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;: $version&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
25 &lt;tr&gt;
26 &lt;td&gt;
27 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;quvi&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;
28 &lt;td&gt;
29 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;: $quvi_version&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
30 &lt;tr&gt;
31 &lt;td&gt;
32 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;Qt&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;
33 &lt;td&gt;
34 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;: $qt_version&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
35 &lt;tr&gt;
36 &lt;td&gt;
37 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;Config&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;
38 &lt;td&gt;
39 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;: $config_file&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
40 &lt;tr&gt;
41 &lt;td&gt;
42 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;WWW&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;
43 &lt;td&gt;
44 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;: &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://nomnom.googlecode.com/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; text-decoration: underline; color:#0000ee;&quot;&gt;http://nomnom.googlecode.com/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
45 &lt;tr&gt;
46 &lt;td&gt;
47 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;Git&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;
48 &lt;td&gt;
49 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;: &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;git://repo.or.cz/nomnom.git&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;git://repo.or.cz/nomnom.git&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
50 &lt;hr /&gt;
51 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Monospace&apos;;&quot;&gt;Copyright (C) 2010 Toni Gundogdu &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;legatvs@gmail.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;legatvs@gmail.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Monospace&apos;;&quot;&gt;&amp;gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
52 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Monospace&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
53 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Monospace&apos;;&quot;&gt;This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
54 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Monospace&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
55 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Monospace&apos;;&quot;&gt;This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
56 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Monospace&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
57 &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Monospace&apos;;&quot;&gt;You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; text-decoration: underline; color:#0000ee;&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Monospace&apos;;&quot;&gt;&amp;gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
58 &lt;hr /&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
59 <translation></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <location filename="../i/About.ui" line="87"/>
63 <source>Website coverage reported by quvi:</source>
64 <translation>Ohjelma tukee seuraavia sivustoja:</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <location filename="../src/i/About.cpp" line="49"/>
68 <source>Unable to parse --support output from quvi for an unknown reason</source>
69 <translation>quvi-ohjelman palauttamia tietoja ei voitu lukea tuntemattomasta syystä johtuen</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <location filename="../src/i/About.cpp" line="56"/>
73 <source>You must specify path to the quvi command.</source>
74 <translation>Määrittelemätön polku quvi-komentoon, katso ohjelman asetukset.</translation>
75 </message>
76 </context>
77 <context>
78 <name>Download</name>
79 <message>
80 <location filename="../src/Download.cpp" line="81"/>
81 <source>Starting download ...</source>
82 <translation>Aloitetaan kopiointi...</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <location filename="../src/Download.cpp" line="147"/>
86 <source>Copying at %1, %2</source>
87 <translation>Kopioidaan nopeudella %1, %2</translation>
88 </message>
89 </context>
90 <context>
91 <name>LogView</name>
92 <message>
93 <location filename="../i/LogView.ui" line="14"/>
94 <source>Log</source>
95 <translation>Loki</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <location filename="../i/LogView.ui" line="23"/>
99 <source>&amp;Clear</source>
100 <translation>&amp;Tyhjennä</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <location filename="../src/i/LogView.cpp" line="48"/>
104 <source>Log cleared.</source>
105 <translation>Lokitiedot poistettu.</translation>
106 </message>
107 </context>
108 <context>
109 <name>MainWindow</name>
110 <message>
111 <location filename="../i/MainWindow.ui" line="17"/>
112 <source>NomNom</source>
113 <translation></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <location filename="../i/MainWindow.ui" line="28"/>
117 <source>Drag and drop URLs here</source>
118 <translation>Pudota video linkki tähän ikkunaan</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location filename="../i/MainWindow.ui" line="31"/>
122 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
123 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
124 p, li { white-space: pre-wrap; }
125 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
126 &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
127 &lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/img/nomnom.png&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
128 <translation></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <location filename="../i/MainWindow.ui" line="44"/>
132 <source>Stream</source>
133 <translation>Suoratoista</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <location filename="../i/MainWindow.ui" line="49"/>
137 <source>Download</source>
138 <translation>Kopioi</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <location filename="../i/MainWindow.ui" line="57"/>
142 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="684"/>
143 <source>Ready.</source>
144 <translation>Valmis.</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="94"/>
148 <source>Copying...</source>
149 <translation>Kopioidaan...</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="96"/>
153 <source>&amp;Abort</source>
154 <translation>&amp;Keskeytä</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="101"/>
158 <source>Program started.</source>
159 <translation>Ohjelma käynnistetty.</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="129"/>
163 <source>Feed...</source>
164 <translation></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="130"/>
168 <source>Rake...</source>
169 <translation></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="132"/>
173 <source>History...</source>
174 <translation>Historia...</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="134"/>
178 <source>Overwrite</source>
179 <translation>Ylikirjoita</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="135"/>
183 <source>Stop</source>
184 <translation>Keskeytä</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="137"/>
188 <source>Log...</source>
189 <translation>Loki...</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="138"/>
193 <source>Preferences...</source>
194 <translation>Asetukset...</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="140"/>
198 <source>About...</source>
199 <translation>Tietoja...</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="141"/>
203 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="182"/>
204 <source>Quit</source>
205 <translation>Lopeta</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="150"/>
209 <source>Ctrl+F</source>
210 <translation></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="151"/>
214 <source>Ctrl+C</source>
215 <translation></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="153"/>
219 <source>Ctrl+W</source>
220 <translation></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="154"/>
224 <source>Ctrl+S</source>
225 <translation></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="155"/>
229 <source>Ctrl+L</source>
230 <translation></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="148"/>
234 <source>Ctrl+A</source>
235 <translation></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="127"/>
239 <source>Address...</source>
240 <translation>Osoite...</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="156"/>
244 <source>Ctrl+R</source>
245 <translation></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="157"/>
249 <source>Ctrl+E</source>
250 <translation></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="158"/>
254 <source>Ctrl+Q</source>
255 <translation></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="180"/>
259 <source>Open</source>
260 <translation>Avaa</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="228"/>
264 <source>quvi is still running, really quit?</source>
265 <translation>quvi-komenta suorittaa yhä käskyä, haluatko varmasti lopettaa ohjelman?</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="285"/>
269 <source>Stop the running quvi process first, and try again.</source>
270 <translation>Keskeytä quvi-komennon suoritus ja yritä uudelleen.</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="295"/>
274 <source>You must specify path to the quvi command.</source>
275 <translation>Määrittelemätön polku quvi-komentoon, katso ohjelman asetukset.</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="313"/>
279 <source>You must specify path to a stream-capable media player command.</source>
280 <translation>Määrittelemätön polku suoratoistoon pystyvään komentoon, katso ohjelman asetukset.</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="346"/>
284 <source>Choose format</source>
285 <translation>Valitse videomuoto</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="347"/>
289 <source>Format</source>
290 <translation>Videomuoto</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="387"/>
294 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="472"/>
295 <source>Unable to start player command, check the Preferences.</source>
296 <translation>Toisto-komennon käynnistäminen epäonnistui, katso ohjelman asetukset.</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="428"/>
300 <source>Save video as</source>
301 <translation>Tallenna video nimellä</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="484"/>
305 <source>Could not find the JSON data in quvi output.</source>
306 <translation>quvi-komento ei palauttanut JSON-tietoja.</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="504"/>
310 <source>Unknown error</source>
311 <translation>Tuntematon virhe</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="577"/>
315 <source>No record of previously visited URLs found.</source>
316 <translation>Aiempia tietoja ei löytynyt.</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="585"/>
320 <source>History</source>
321 <translation>Historia</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="586"/>
325 <source>Visited URL:</source>
326 <translation>Aiemmat osoitteet:</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="611"/>
330 <source>Address</source>
331 <translation>Osoite</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="611"/>
335 <source>Video URL:</source>
336 <translation>Video-osoite:</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="643"/>
340 <source>Starting parser ...</source>
341 <translation>Käynnistetään quvi...</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="667"/>
345 <source>Checking...</source>
346 <translation>Tarkastetaan...</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="670"/>
350 <source>Fetching...</source>
351 <translation>Haetaan...</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <location filename="../src/i/MainWindow.cpp" line="673"/>
355 <source>Verifying...</source>
356 <translation>Varmistetaan...</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <location filename="../src/util.cpp" line="132"/>
360 <source>English</source>
361 <translation>Suomi</translation>
362 </message>
363 </context>
364 <context>
365 <name>Preferences</name>
366 <message>
367 <location filename="../i/Preferences.ui" line="14"/>
368 <source>Preferences</source>
369 <translation>Asetukset</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <location filename="../i/Preferences.ui" line="24"/>
373 <source>&amp;Paths</source>
374 <translation>&amp;Polut</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <location filename="../i/Preferences.ui" line="30"/>
378 <source>&amp;quvi:</source>
379 <translation>&amp;quvi:</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <location filename="../i/Preferences.ui" line="40"/>
383 <location filename="../i/Preferences.ui" line="64"/>
384 <location filename="../i/Preferences.ui" line="88"/>
385 <location filename="../i/Preferences.ui" line="119"/>
386 <location filename="../i/Preferences.ui" line="143"/>
387 <source>&lt;replace with path and any additional options&gt;</source>
388 <translation></translation>
389 </message>
390 <message>
391 <location filename="../i/Preferences.ui" line="47"/>
392 <location filename="../i/Preferences.ui" line="126"/>
393 <source>&amp;Browse...</source>
394 <translation>&amp;Selaa...</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <location filename="../i/Preferences.ui" line="54"/>
398 <source>&amp;curl:</source>
399 <translation>&amp;curl:</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <location filename="../i/Preferences.ui" line="71"/>
403 <location filename="../i/Preferences.ui" line="174"/>
404 <source>Bro&amp;wse...</source>
405 <translation>S&amp;elaa...</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <location filename="../i/Preferences.ui" line="78"/>
409 <source>Pl&amp;ayer:</source>
410 <translation>T&amp;oistin:</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <location filename="../i/Preferences.ui" line="95"/>
414 <source>Brow&amp;se...</source>
415 <translation>Sel&amp;aa...</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <location filename="../i/Preferences.ui" line="103"/>
419 <source>&amp;More Paths</source>
420 <translation>&amp;Lisää polkuja</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <location filename="../i/Preferences.ui" line="109"/>
424 <source>&amp;umph:</source>
425 <translation>&amp;umph:</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <location filename="../i/Preferences.ui" line="133"/>
429 <source>&amp;grake:</source>
430 <translation>&amp;grake:</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <location filename="../i/Preferences.ui" line="150"/>
434 <source>B&amp;rowse...</source>
435 <translation>S&amp;elaa...</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <location filename="../i/Preferences.ui" line="157"/>
439 <source>&amp;Save videos:</source>
440 <translation>&amp;Tallenna hakemistoon:</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <location filename="../i/Preferences.ui" line="167"/>
444 <source>&lt;replace with video save directory path&gt;</source>
445 <translation></translation>
446 </message>
447 <message>
448 <location filename="../i/Preferences.ui" line="182"/>
449 <source>&amp;Filename</source>
450 <translation>&amp;Tiedostonimi</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <location filename="../i/Preferences.ui" line="188"/>
454 <source>F&amp;ilename format:</source>
455 <translation>T&amp;iedostomuoto:</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <location filename="../i/Preferences.ui" line="198"/>
459 <source>%t.%s</source>
460 <translation></translation>
461 </message>
462 <message>
463 <location filename="../i/Preferences.ui" line="206"/>
464 <location filename="../i/Preferences.ui" line="242"/>
465 <source>Default</source>
466 <translation>Oletusarvo</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <location filename="../i/Preferences.ui" line="211"/>
470 <source>Title, ID, Suffix</source>
471 <translation>Otsikko, tunnus, jälkiliite</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <location filename="../i/Preferences.ui" line="216"/>
475 <source>Title, ID, Host, Suffix</source>
476 <translation>Otsikko, Tunnus, Sivusto, Jälkipääte</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <location filename="../i/Preferences.ui" line="224"/>
480 <source>&amp;Title regexp:</source>
481 <translation>&amp;Otsikko regexp:</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <location filename="../i/Preferences.ui" line="234"/>
485 <source>/(\w|\s)/g</source>
486 <translation></translation>
487 </message>
488 <message>
489 <location filename="../i/Preferences.ui" line="247"/>
490 <source>Word characters only</source>
491 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan</translatorcomment>
492 <translation>Sana-tyyppiset kirjaimet</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <location filename="../i/Preferences.ui" line="252"/>
496 <source>Digit characters only</source>
497 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan</translatorcomment>
498 <translation>Numero-tyyppiset kirjaimet</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <location filename="../i/Preferences.ui" line="257"/>
502 <source>Non-word characters only</source>
503 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan</translatorcomment>
504 <translation>Poislukien sana-tyyppiset kirjaimet</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <location filename="../i/Preferences.ui" line="262"/>
508 <source>Non-digit characters only</source>
509 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan</translatorcomment>
510 <translation>Poislukien numero-tyyppiset kirjaimet</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <location filename="../i/Preferences.ui" line="267"/>
514 <source>Non-whitespace characters only</source>
515 <translation>Poislukien tyhjät merkit</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <location filename="../i/Preferences.ui" line="275"/>
519 <source>Preview:</source>
520 <translation>Esikatselu:</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <location filename="../i/Preferences.ui" line="292"/>
524 <source>&amp;Refresh</source>
525 <translation>Päi&amp;vitä</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="../i/Preferences.ui" line="300"/>
529 <source>&amp;Other</source>
530 <translation>&amp;Muut</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <location filename="../i/Preferences.ui" line="306"/>
534 <source>&amp;Minimize to system tray</source>
535 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan</translatorcomment>
536 <translation>P&amp;ienennä järjelmä palkkiin</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <location filename="../i/Preferences.ui" line="313"/>
540 <source>Pl&amp;ay video when done downloading</source>
541 <translation>T&amp;oista kopioitu video</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <location filename="../i/Preferences.ui" line="320"/>
545 <source>&amp;Stay on top</source>
546 <translation>P&amp;ysy muiden ikkunoiden yläpuolella</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <location filename="../i/Preferences.ui" line="327"/>
550 <source>S&amp;how reminder when NomNom starts</source>
551 <translation>&amp;Näytä muistutukset ohjelman käynnistyessä</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <location filename="../i/Preferences.ui" line="334"/>
555 <source>Config:</source>
556 <translation>Asetukset:</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <location filename="../i/Preferences.ui" line="348"/>
560 <source>&amp;Clear history</source>
561 <translation>Ty&amp;hjennä historia</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <location filename="../i/Preferences.ui" line="355"/>
565 <source>&amp;Language...</source>
566 <translation>&amp;Kieli...</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <location filename="../src/i/Preferences.cpp" line="169"/>
570 <source>Open directory</source>
571 <translation>Avaa hakemisto</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <location filename="../src/i/Preferences.cpp" line="290"/>
575 <source>The language will be changed after you restart NomNom. Restart NomNom?</source>
576 <translation>Uusi kieli tulee voimaan ohjelman uudelleen käynnistyessä. Käynnistä ohjelma uudelleen?</translation>
577 </message>
578 </context>
579 <context>
580 <name>QObject</name>
581 <message>
582 <location filename="../src/util.cpp" line="182"/>
583 <source>Select language</source>
584 <translation>Valitse kieli</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <location filename="../src/util.cpp" line="183"/>
588 <source>Language:</source>
589 <translation>Kieli:</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <location filename="../src/util.cpp" line="241"/>
593 <location filename="../src/util.cpp" line="270"/>
594 <source>error: %1: %2</source>
595 <translation>virhe: %1 %2</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <location filename="../src/util.cpp" line="314"/>
599 <source>Expected Perl-style regular expression, e.g. /pattern/flags</source>
600 <translation>Käytä Perl-tyylistä regular expression rakennetta, esim. /pattern/flags</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <location filename="../src/util.cpp" line="379"/>
604 <source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
605 <translation>Komennon suorittaminen epäonnistui. Tarkasta ohjelman polku ja käyttöoikeudet ohjelmaan.</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <location filename="../src/util.cpp" line="387"/>
609 <source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
610 <translation>Ohjelman suoritus keskeytyi sen käynnistämisen jälkeen.</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <location filename="../src/util.cpp" line="393"/>
614 <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
615 <translation></translation>
616 </message>
617 <message>
618 <location filename="../src/util.cpp" line="401"/>
619 <source>An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
620 <translation></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <location filename="../src/util.cpp" line="409"/>
624 <source>An error occurred when attempting to read from the process. For example, the process may not be running.</source>
625 <translation></translation>
626 </message>
627 <message>
628 <location filename="../src/util.cpp" line="417"/>
629 <source>An unknown error occurred. This is the default return value of error().</source>
630 <translation></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <location filename="../src/main.cpp" line="79"/>
634 <source>English</source>
635 <extracomment>&quot;English&quot; is the default language. This string is not intended to be translated.</extracomment>
636 <translation>Suomi</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <location filename="../src/i/Preferences.cpp" line="126"/>
640 <source>Browse</source>
641 <translation>Selaa</translation>
642 </message>
643 </context>
644 <context>
645 <name>Reminder</name>
646 <message>
647 <location filename="../i/Reminder.ui" line="14"/>
648 <source>Reminder</source>
649 <translation>Muistutus</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <location filename="../i/Reminder.ui" line="23"/>
653 <source>&amp;Show this dialog again when Nomnom starts</source>
654 <translation>&amp;Näytä tämä ikkuna myöhemmin uudelleen ohjelman käynnistyessä</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <location filename="../i/Reminder.ui" line="35"/>
658 <source>&amp;Next</source>
659 <translation>&amp;Seuraava</translation>
660 </message>
661 </context>
662 <context>
663 <name>Tips</name>
664 <message>
665 <location filename="../src/tips.cpp" line="30"/>
666 <source>&lt;p&gt;Looks like you are running NomNom for the first time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please make sure you have installed quvi(1) and curl(1) commands to your system. You will also need a streaming capable media player, e.g. vlc(1).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Open the Preferences (Ctrl+E) and check that the paths to these commands have been specified correctly. NomNom will need these commands to work properly.&lt;/p&gt;</source>
667 <translation>&lt;p&gt;Ohjelmaa suoritetaan ensimmäistä kertaa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ole hyvä ja avaa ohjelman asetukset (Ctrl+E), ja varmista, että polut quv(1)i- ja curl(1) -komentoihin ovat määritelty oikein.&lt;p&gt;Tarkasta myös, että polku suoratoistoon kykenevään media-toistimeen on määritely oikein. Voit käyttää esimerkiksi vlc-ohjelmaa tähän tarkoitukseen.&lt;/p&gt;</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <location filename="../src/tips.cpp" line="39"/>
671 <source>Right-click opens the context-menu.</source>
672 <translation>Hiiren oikeanpuolimmainen painallus ikkunaan avaa ohjelma-valikon.</translation>
673 </message>
674 <message>
675 <location filename="../src/tips.cpp" line="42"/>
676 <source>You can drag and drop video page URLs onto the window to start the download (or streaming).</source>
677 <translation>Voit pudottaa video linkkejä suoraan ohjelman ikkunaan aloittaaksesi kopioinnin (tai suoratoiston).</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <location filename="../src/tips.cpp" line="46"/>
681 <source>You can make NomNom &quot;hover&quot; over the other windows. Check the &quot;Stay on top&quot; in the Preferences.</source>
682 <translation>Voit asettaa ohjelman pysymään muiden ikkunoiden yläpuolella. Varmista, että &quot;Pysy muiden ikkunoiden yläpuolella&quot; on valittu ohjelman asetuksissa (Ctrl+E).</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <location filename="../src/tips.cpp" line="50"/>
686 <source>You can set NomNom to either &quot;Download&quot; or &quot;Stream&quot; the media. When you choose &quot;Stream&quot;, open the preferences (Ctrl+E) and make sure that you have specified the path to a player command (that is capable of streaming media).</source>
687 <translation>Voit valita ohjelman kopioimaan tai suoratoistamaan. Jos valitset &quot;Suoratoista&quot;, varmista, että ohjelman asetuksissa on määritelty polku toisto-komentoon, joka tukee suoratoistoa.</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <location filename="../src/tips.cpp" line="56"/>
691 <source>Nomnom resumes file transfers by default (determined by the curl command in the Preferences). Check &quot;Overwrite&quot; in the context menu if you want to overwrite the existing files.</source>
692 <translation>Ohjelma pyrkii jatkamaan kopiointia kopioinnin alkaessa. Jos haluat ylikirjoittaa tiedoston kopioinnin yhteydessä, valitse &quot;Ylikirjoita&quot; ohjelman valikosta.</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <location filename="../src/tips.cpp" line="61"/>
696 <source>To clear the History data, open the Preferences (Ctrl+E), select &quot;Other&quot; and click &quot;Clear history&quot;.</source>
697 <translation>Voit tyhjentää historian ohjelman asetuksista (Ctrl+E): valitse &quot;Muut&quot; ja paina &quot;Tyhjennä historia&quot;.</translation>
698 </message>
699 </context>
700 <context>
701 <name>Video</name>
702 <message>
703 <location filename="../src/Video.cpp" line="60"/>
704 <source>Uncaught exception at line %1: %2</source>
705 <translation></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <location filename="../src/Video.cpp" line="74"/>
709 <source>Expected at least one video link from quvi(1), got none.</source>
710 <translation></translation>
711 </message>
712 </context>
713 </TS>