1 # Dutch translation for ncmpc
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the ncmpc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:17+0000\n"
13 "Last-Translator: Tom Postma <tom-postma@hetnet.nl>\n"
14 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-05 17:16+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
30 #: src/main.c:154 src/main.c:173
36 msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]"
37 msgstr "Verbind met %s... [druk %s om af te breken]"
41 msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is too old (%s needed)"
46 msgid "press %s for the key editor"
49 #: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
50 msgid "Shuffled queue"
53 #: src/player_command.c:184
58 msgid "Repeat mode is on"
59 msgstr "Herhaling modus aan"
62 msgid "Repeat mode is off"
63 msgstr "Herhaling modus uit"
66 msgid "Random mode is on"
67 msgstr "Willekeurige modus is aan"
70 msgid "Random mode is off"
71 msgstr "Willekeurige modus is uit"
73 #. "single" mode means
79 msgid "Single mode is on"
83 msgid "Single mode is off"
86 #. "consume" mode means
87 #. that MPD removes each
91 msgid "Consume mode is on"
95 msgid "Consume mode is off"
100 msgid "Crossfade %d seconds"
104 msgid "Database updated"
105 msgstr "Database bijgewerkt"
108 msgid "Find mode: Wrapped"
112 msgid "Find mode: Normal"
116 msgid "Auto center mode: On"
120 msgid "Auto center mode: Off"
123 #: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
125 msgstr "Alle nummers"
127 #: src/screen_artist.c:386
130 msgstr "Alle artiesten"
132 #: src/screen_artist.c:391
134 msgid "Albums of artist: %s"
135 msgstr "Albums van artiest: %s"
137 #: src/screen_artist.c:400
139 msgid "All tracks of artist: %s"
140 msgstr "Alle nummers van artiest: %s"
142 #: src/screen_artist.c:403
144 msgid "Album: %s - %s"
145 msgstr "Album: %s - %s"
147 #: src/screen_artist.c:407
149 msgid "Tracks of no album of artist: %s"
150 msgstr "Albums van artiest: %s"
152 #: src/screen_artist.c:452
154 msgid "Adding album %s..."
155 msgstr "Laden afspeellijst %s..."
157 #: src/screen_artist.c:454
162 #: src/screen_browser.c:127
164 msgid "Loading playlist %s..."
165 msgstr "Laden afspeellijst %s..."
167 #: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
169 msgid "Adding '%s' to queue"
170 msgstr "Toevoegen '%s' aan afspeellijst"
172 #: src/screen_client.c:41
173 msgid "Database update running..."
174 msgstr "Update database draait..."
176 #: src/screen_client.c:49
178 msgid "Database update of %s started"
179 msgstr "Database update van %s begonnen"
181 #: src/screen_client.c:52
182 msgid "Database update started"
183 msgstr "Database update begonnen"
185 #: src/screen_chat.c:59
188 "connected to MPD %u.%u.%u (you need at least \n"
189 "version 0.17.0 to use the chat feature)"
192 #: src/screen_chat.c:177
196 #: src/screen_chat.c:186
197 msgid "Message could not be sent"
200 #: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
204 #: src/screen_find.c:29
208 #: src/screen_find.c:30
209 msgid "Find backward"
212 #: src/screen_find.c:31
216 #: src/screen_find.c:82
218 msgid "Unable to find '%s'"
219 msgstr "Niet mogelijk '%s' te vinden"
221 #. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
222 #. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
223 #: src/screen_utils.c:80
226 msgstr "Vervang %s [%s/%s] ? "
228 #: src/screen_utils.c:121
232 #. query the user for a filename
233 #: src/screen_queue.c:249
234 msgid "Save queue as"
237 #: src/screen_queue.c:282
240 msgstr "Vervang %s [%s/%s] ? "
242 #. translators: a dialog was aborted by the user
243 #: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
244 #: src/screen_lyrics.c:370
249 #: src/screen_queue.c:313
252 msgstr "Opgeslagen %s"
255 #: src/screen_queue.c:390
259 #: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
263 #: src/screen_queue.c:499
268 #. translators: the "delete" command is only possible
269 #. for playlists; the user attempted to delete a song
270 #. or a directory or something else
271 #: src/screen_file.c:206
272 msgid "Deleting this item is not possible"
275 #: src/screen_file.c:213
277 msgid "Delete playlist %s?"
278 msgstr "Afspeellijst verwijderen"
280 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
282 #: src/screen_file.c:233
283 msgid "Playlist deleted"
286 #. translators: caption of the browser screen
287 #: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
291 #: src/screen_search.c:46
295 #: src/screen_search.c:47
299 #: src/screen_search.c:48
303 #: src/screen_search.c:49
307 #: src/screen_search.c:50
311 #: src/screen_search.c:51
315 #: src/screen_search.c:52
319 #: src/screen_search.c:53
323 #: src/screen_search.c:54
327 #: src/screen_search.c:55
331 #: src/screen_search.c:62
335 #: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
339 #: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
343 #: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
347 #: src/screen_search.c:83
349 msgstr "Bestandsnaam"
351 #: src/screen_search.c:84
352 msgid "Artist + Title"
353 msgstr "Artiest + Titel"
355 #: src/screen_search.c:216
357 msgid "Bad search tag %s"
360 #: src/screen_search.c:220
362 msgid "No argument for search tag %s"
365 #: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
369 #. if( pattern==NULL )
370 #. search_new(screen, c);
372 #: src/screen_search.c:374
374 msgid "Press %s for a new search"
377 #: src/screen_search.c:401
382 #: src/screen_search.c:404
384 msgid "Search: Results for %s [%s]"
385 msgstr "Zoeken: Resultaten voor %s [%s]"
387 #: src/screen_search.c:408
389 msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
392 #: src/screen_search.c:432
394 msgid "Search mode: %s"
397 #: src/screen_keydef.c:141
398 msgid "You have new key bindings"
401 #: src/screen_keydef.c:143
402 msgid "Keybindings unchanged."
405 #: src/screen_keydef.c:153
407 msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
410 #: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
412 msgid "Error: %s - %s"
413 msgstr "Fout: %s - %s"
415 #: src/screen_keydef.c:171
420 #: src/screen_keydef.c:250
424 #: src/screen_keydef.c:265
426 msgid "Enter new key for %s: "
429 #: src/screen_keydef.c:276
430 msgid "Ctrl-Space can't be used"
433 #: src/screen_keydef.c:282
435 msgid "Error: key %s is already used for %s"
438 #: src/screen_keydef.c:291
440 msgid "Assigned %s to %s"
443 #: src/screen_keydef.c:317
444 msgid "===> Apply key bindings "
447 #: src/screen_keydef.c:319
448 msgid "===> Apply & Save key bindings "
451 #: src/screen_keydef.c:347
455 #: src/screen_keydef.c:410
456 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
459 #: src/screen_keydef.c:417
460 msgid "Edit key bindings"
463 #: src/screen_keydef.c:419
465 msgid "Edit keys for %s"
468 #: src/screen_help.c:39
472 #: src/screen_help.c:84
476 #: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
480 #: src/screen_help.c:121
484 #: src/screen_help.c:124
488 #: src/screen_help.c:125
489 msgid "Move song down"
492 #: src/screen_help.c:128
496 #: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
497 msgid "Browse screen"
500 #: src/screen_help.c:136
501 msgid "Enter directory/Select and play song"
504 #: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
505 msgid "Append song to queue"
508 #: src/screen_help.c:140
509 msgid "Delete playlist"
510 msgstr "Afspeellijst verwijderen"
512 #: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
513 msgid "Search screen"
516 #: src/screen_help.c:151
517 msgid "Select and play"
520 #: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
521 msgid "Lyrics screen"
524 #: src/screen_help.c:162
528 #: src/screen_help.c:163
529 msgid "(Re)load lyrics"
532 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
534 #: src/screen_help.c:166
535 msgid "Interrupt retrieval"
538 #: src/screen_help.c:167
539 msgid "Download lyrics for currently playing song"
542 #: src/screen_help.c:168
543 msgid "Add or edit lyrics"
546 #: src/screen_help.c:169
550 #: src/screen_help.c:170
552 msgid "Delete saved lyrics"
553 msgstr "Afspeellijst verwijderen"
555 #: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
556 msgid "Outputs screen"
559 #: src/screen_help.c:177
560 msgid "Enable/disable output"
563 #: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
567 #: src/screen_help.c:184
568 msgid "Write a message"
571 #: src/screen_help.c:189
572 msgid "Keydef screen"
575 #: src/screen_help.c:191
576 msgid "Edit keydefs for selected command"
579 #: src/screen_help.c:192
580 msgid "Remove selected keydef"
583 #: src/screen_help.c:193
587 #: src/screen_help.c:194
588 msgid "Go up a level"
591 #: src/screen_help.c:195
592 msgid "Apply and save changes"
595 #: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
597 msgstr "Documentatie"
599 #. translators: no lyrics were found for the song
600 #: src/screen_lyrics.c:208
604 #: src/screen_lyrics.c:226
606 msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
609 #: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
610 #: src/title_bar.c:85
614 #. translators: this message is displayed
615 #. while data is retrieved
616 #: src/screen_lyrics.c:330
620 #: src/screen_lyrics.c:361
621 msgid "Editor not configured"
624 #: src/screen_lyrics.c:367
625 msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
628 #: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
629 msgid "Can't start editor"
632 #: src/screen_lyrics.c:411
634 msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
637 #: src/screen_lyrics.c:414
639 msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
642 #. lyrics for the song were saved on hard disk
643 #: src/screen_lyrics.c:436
647 #: src/screen_lyrics.c:443
649 msgid "Lyrics deleted"
652 #: src/screen_lyrics.c:446
653 msgid "No saved lyrics"
656 #: src/screen_outputs.c:60
658 msgid "Output '%s' enabled"
661 #: src/screen_outputs.c:71
663 msgid "Output '%s' disabled"
666 #: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
668 msgstr "Uitvoerapparaten"
670 #: src/screen_song.c:49
674 #: src/screen_song.c:50
678 #: src/screen_song.c:51
682 #: src/screen_song.c:52
686 #: src/screen_song.c:53
690 #: src/screen_song.c:54
694 #: src/screen_song.c:55
698 #: src/screen_song.c:56
702 #: src/screen_song.c:57
706 #: src/screen_song.c:58
710 #: src/screen_song.c:59
714 #: src/screen_song.c:60
718 #: src/screen_song.c:76
719 msgid "Number of artists"
720 msgstr "Aantal artiesten"
722 #: src/screen_song.c:77
723 msgid "Number of albums"
724 msgstr "Aantal albums"
726 #: src/screen_song.c:78
727 msgid "Number of songs"
728 msgstr "Aantal nummers"
730 #: src/screen_song.c:79
734 #: src/screen_song.c:80
735 msgid "Most recent db update"
738 #: src/screen_song.c:81
742 #: src/screen_song.c:82
746 #: src/screen_song.c:171
750 #: src/screen_song.c:320
751 msgid "MPD statistics"
754 #: src/screen_song.c:410
755 msgid "Selected song"
758 #: src/screen_song.c:420
759 msgid "Currently playing song"
762 #: src/screen_song.c:425
767 #: src/status_bar.c:121
771 #: src/status_bar.c:124
775 #: src/title_bar.c:99
780 #: src/title_bar.c:101
786 msgid "Key configuration screen"
794 msgid "Move cursor up"
798 msgid "Move cursor down"
802 msgid "Move cursor to the top of screen"
806 msgid "Move cursor to the middle of screen"
810 msgid "Move cursor to the bottom of screen"
814 msgid "Move cursor to the top of the list"
818 msgid "Move cursor to the bottom of the list"
830 msgid "Range selection"
834 msgid "Scroll down one line"
838 msgid "Scroll up one line"
842 msgid "Scroll up half a screen"
846 msgid "Scroll down half a screen"
850 msgid "Select currently playing song"
858 msgid "Play/Enter directory"
878 msgid "Previous track"
886 msgid "Seek backward"
890 msgid "Increase volume"
894 msgid "Decrease volume"
898 msgid "Select/deselect song in queue"
902 msgid "Select all listed items"
906 msgid "Delete song from queue"
910 msgid "Shuffle queue"
918 msgid "Toggle repeat mode"
922 msgid "Toggle random mode"
926 msgid "Toggle single mode"
930 msgid "Toggle consume mode"
934 msgid "Toggle crossfade mode"
938 msgid "Start a music database update"
946 msgid "Add url/file to queue"
950 msgid "Go to root directory"
954 msgid "Go to parent directory"
958 msgid "Locate song in browser"
966 msgid "Move item down"
970 msgid "Refresh screen"
973 #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
976 msgid "Toggle find mode"
979 #. translators: the auto center mode always centers the song
980 #. currently being played
982 msgid "Toggle auto center mode"
990 msgid "Previous screen"
994 msgid "Swap to most recent screen"
1001 #: src/command.c:199
1002 msgid "Forward find next"
1005 #: src/command.c:201
1006 msgid "Backward find"
1009 #: src/command.c:203
1010 msgid "Backward find previous"
1013 #. translators: this queries the user for a string
1014 #. * and jumps directly (while the user is typing)
1015 #. * to the entry which begins with this string
1016 #: src/command.c:208
1020 #: src/command.c:214
1021 msgid "Artist screen"
1024 #: src/command.c:220
1025 msgid "Change search mode"
1028 #: src/command.c:224
1029 msgid "View the selected and the currently playing song"
1032 #. translators: interrupt the current background action,
1033 #. e.g. stop loading lyrics from the internet
1034 #: src/command.c:232
1035 msgid "Interrupt action"
1038 #: src/command.c:234
1039 msgid "Update Lyrics"
1042 #: src/command.c:238
1043 msgid "Edit the current item"
1046 #: src/command.c:290
1050 #: src/command.c:292
1054 #: src/command.c:294
1058 #: src/command.c:296
1062 #: src/command.c:298
1066 #: src/command.c:300
1070 #: src/command.c:302
1074 #: src/command.c:304
1078 #: src/command.c:306
1082 #: src/command.c:308
1086 #: src/command.c:310
1090 #: src/command.c:312
1094 #: src/command.c:314
1098 #: src/command.c:316
1102 #: src/command.c:318
1106 #: src/command.c:320
1110 #: src/command.c:322
1114 #: src/command.c:326
1119 #: src/command.c:330
1124 #: src/command.c:332
1129 #: src/command.c:477 src/command.c:483
1131 msgid "Key %s assigned to %s and %s"
1135 msgid "Unknown color"
1139 msgid "Unknown color field"
1143 msgid "Terminal lacks support for changing colors"
1147 msgid "Terminal lacks color capabilities"
1150 #. To translators: prefix for error messages
1155 #: src/conf.c:107 src/conf.c:116
1156 msgid "Malformed hotkey definition"
1159 #. the hotkey configuration contains an unknown
1162 msgid "Unknown command"
1165 #. the hotkey configuration line is incomplete
1167 msgid "Incomplete hotkey configuration"
1170 #. translators: ncmpc supports displaying the
1171 #. "elapsed" or "remaining" time of a song being
1172 #. played; in this case, the configuration file
1173 #. contained an invalid setting
1175 msgid "Bad time display type"
1178 #. an equals sign '=' was expected while parsing a
1179 #. configuration file line
1185 msgid "Bad color name"
1189 msgid "Incomplete color definition"
1193 msgid "Invalid number"
1197 msgid "Malformed color definition"
1200 #. an unknown screen name was specified in the
1201 #. configuration file
1203 msgid "Unknown screen name"
1207 msgid "Invalid search mode"
1211 msgid "Unknown search mode"
1215 msgid "Unknown configuration parameter"
1218 #. To translators: these credits are shown
1219 #. when ncmpc is started with "--version"
1220 #: src/options.c:232 src/options.c:235
1221 msgid "translator-credits"
1223 "Launchpad Contributions:\n"
1224 " Hipska https://launchpad.net/~hipska\n"
1225 " Tom Postma https://launchpad.net/~bluegen89"
1227 #: src/list_window.c:575
1228 msgid "Range selection disabled"
1231 #: src/list_window.c:580
1232 msgid "Range selection enabled"
1235 #~ msgid "Error: Screen too small"
1236 #~ msgstr "Fout: Scherm te klein"
1238 #~ msgid "Connected to %s"
1239 #~ msgstr "Verbonden met %s"
1241 #~ msgid "Save playlist as"
1242 #~ msgstr "Afspeellijst opslaan als"
1245 #~ msgstr "Afspeellijst"