status_bar: remove the status bar clock (option "display-time")
[ncmpc.git] / po / ncmpc.pot
bloba0abbef0bf5c5cb2bc71dd043e1f8db1f20508ef
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-03-20 13:43+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/i18n.h:42
22 msgid "y"
23 msgstr ""
25 #: src/i18n.h:43
26 msgid "n"
27 msgstr ""
29 #: src/main.c:154 src/main.c:173
30 msgid "unknown"
31 msgstr ""
33 #: src/main.c:193
34 #, c-format
35 msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
36 msgstr ""
38 #: src/main.c:214
39 #, c-format
40 msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is too old (%s needed)"
41 msgstr ""
43 #: src/main.c:340
44 #, c-format
45 msgid "press %s for the key editor"
46 msgstr ""
48 #: src/player_command.c:174
49 #: src/screen_queue.c:740
50 msgid "Shuffled queue"
51 msgstr ""
53 #: src/player_command.c:184
54 msgid "Cleared queue"
55 msgstr ""
57 #: src/screen.c:204 src/screen.c:271
58 msgid "Error: Screen too small"
59 msgstr ""
61 #: src/screen.c:399
62 msgid "Repeat mode is on"
63 msgstr ""
65 #: src/screen.c:400
66 msgid "Repeat mode is off"
67 msgstr ""
69 #: src/screen.c:404
70 msgid "Random mode is on"
71 msgstr ""
73 #: src/screen.c:405
74 msgid "Random mode is off"
75 msgstr ""
77 #. "single" mode means
78 #. that MPD will
79 #. automatically stop
80 #. after playing one
81 #. single song
82 #: src/screen.c:414
83 msgid "Single mode is on"
84 msgstr ""
86 #: src/screen.c:415
87 msgid "Single mode is off"
88 msgstr ""
90 #. "consume" mode means
91 #. that MPD removes each
92 #. song which has
93 #. finished playing
94 #: src/screen.c:423
95 msgid "Consume mode is on"
96 msgstr ""
98 #: src/screen.c:424
99 msgid "Consume mode is off"
100 msgstr ""
102 #: src/screen.c:427
103 #, c-format
104 msgid "Crossfade %d seconds"
105 msgstr ""
107 #: src/screen.c:439
108 msgid "Database updated"
109 msgstr ""
111 #: src/screen.c:496
112 msgid "Find mode: Wrapped"
113 msgstr ""
115 #: src/screen.c:497
116 msgid "Find mode: Normal"
117 msgstr ""
119 #: src/screen.c:502
120 msgid "Auto center mode: On"
121 msgstr ""
123 #: src/screen.c:503
124 msgid "Auto center mode: Off"
125 msgstr ""
127 #: src/screen_artist.c:72
128 #: src/screen_artist.c:354
129 msgid "All tracks"
130 msgstr ""
132 #: src/screen_artist.c:386
133 #, c-format
134 msgid "All artists"
135 msgstr ""
137 #: src/screen_artist.c:391
138 #, c-format
139 msgid "Albums of artist: %s"
140 msgstr ""
142 #: src/screen_artist.c:400
143 #, c-format
144 msgid "All tracks of artist: %s"
145 msgstr ""
147 #: src/screen_artist.c:403
148 #, c-format
149 msgid "Album: %s - %s"
150 msgstr ""
152 #: src/screen_artist.c:407
153 #, c-format
154 msgid "Tracks of no album of artist: %s"
155 msgstr ""
157 #: src/screen_artist.c:452
158 #, c-format
159 msgid "Adding album %s..."
160 msgstr ""
162 #: src/screen_artist.c:454
163 #, c-format
164 msgid "Adding %s..."
165 msgstr ""
167 #: src/screen_browser.c:127
168 #, c-format
169 msgid "Loading playlist %s..."
170 msgstr ""
172 #: src/screen_browser.c:168
173 #: src/screen_browser.c:261
174 #: src/screen_browser.c:286
175 #, c-format
176 msgid "Adding '%s' to queue"
177 msgstr ""
179 #: src/screen_client.c:41
180 msgid "Database update running..."
181 msgstr ""
183 #: src/screen_client.c:49
184 #, c-format
185 msgid "Database update of %s started"
186 msgstr ""
188 #: src/screen_client.c:52
189 msgid "Database update started"
190 msgstr ""
192 #: src/screen_chat.c:59
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "connected to MPD %u.%u.%u (you need at least \n"
196 "version 0.17.0 to use the chat feature)"
197 msgstr ""
199 #: src/screen_chat.c:177
200 msgid "Your message"
201 msgstr ""
203 #: src/screen_chat.c:186
204 msgid "Message could not be sent"
205 msgstr ""
207 #: src/screen_chat.c:199
208 #: src/title_bar.c:91
209 msgid "Chat"
210 msgstr ""
212 #: src/screen_find.c:29
213 msgid "Find"
214 msgstr ""
216 #: src/screen_find.c:30
217 msgid "Find backward"
218 msgstr ""
220 #: src/screen_find.c:31
221 msgid "Jump"
222 msgstr ""
224 #: src/screen_find.c:82
225 #, c-format
226 msgid "Unable to find '%s'"
227 msgstr ""
229 #: src/screen_utils.c:114
230 msgid "Password"
231 msgstr ""
233 #. query the user for a filename
234 #: src/screen_queue.c:249
235 msgid "Save queue as"
236 msgstr ""
238 #: src/screen_queue.c:282
239 #, c-format
240 msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
241 msgstr ""
243 #. translators: a dialog was aborted by the user
244 #: src/screen_queue.c:290
245 #: src/screen_file.c:220
246 #: src/screen_keydef.c:271
247 #: src/screen_lyrics.c:372
248 msgid "Aborted"
249 msgstr ""
251 #. success
252 #: src/screen_queue.c:314
253 #, c-format
254 msgid "Saved %s"
255 msgstr ""
257 #. get path
258 #: src/screen_queue.c:391
259 msgid "Add"
260 msgstr ""
262 #: src/screen_queue.c:498
263 #: src/title_bar.c:76
264 msgid "Queue"
265 msgstr ""
267 #: src/screen_queue.c:500
268 #, c-format
269 msgid "Queue on %s"
270 msgstr ""
272 #. translators: the "delete" command is only possible
273 #. for playlists; the user attempted to delete a song
274 #. or a directory or something else
275 #: src/screen_file.c:206
276 msgid "Deleting this item is not possible"
277 msgstr ""
279 #: src/screen_file.c:213
280 #, c-format
281 msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
282 msgstr ""
284 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
285 #. user
286 #: src/screen_file.c:233
287 msgid "Playlist deleted"
288 msgstr ""
290 #. translators: caption of the browser screen
291 #: src/screen_file.c:287
292 #: src/title_bar.c:77
293 msgid "Browse"
294 msgstr ""
296 #: src/screen_search.c:46
297 msgid "artist"
298 msgstr ""
300 #: src/screen_search.c:47
301 msgid "album"
302 msgstr ""
304 #: src/screen_search.c:48
305 msgid "title"
306 msgstr ""
308 #: src/screen_search.c:49
309 msgid "track"
310 msgstr ""
312 #: src/screen_search.c:50
313 msgid "name"
314 msgstr ""
316 #: src/screen_search.c:51
317 msgid "genre"
318 msgstr ""
320 #: src/screen_search.c:52
321 msgid "date"
322 msgstr ""
324 #: src/screen_search.c:53
325 msgid "composer"
326 msgstr ""
328 #: src/screen_search.c:54
329 msgid "performer"
330 msgstr ""
332 #: src/screen_search.c:55
333 msgid "comment"
334 msgstr ""
336 #: src/screen_search.c:62
337 msgid "file"
338 msgstr ""
340 #: src/screen_search.c:80
341 #: src/screen_song.c:47
342 msgid "Title"
343 msgstr ""
345 #: src/screen_search.c:81
346 #: src/screen_song.c:46
347 #: src/title_bar.c:79
348 msgid "Artist"
349 msgstr ""
351 #: src/screen_search.c:82
352 #: src/screen_song.c:48
353 msgid "Album"
354 msgstr ""
356 #: src/screen_search.c:83
357 msgid "Filename"
358 msgstr ""
360 #: src/screen_search.c:84
361 msgid "Artist + Title"
362 msgstr ""
364 #: src/screen_search.c:216
365 #, c-format
366 msgid "Bad search tag %s"
367 msgstr ""
369 #: src/screen_search.c:220
370 #, c-format
371 msgid "No argument for search tag %s"
372 msgstr ""
374 #: src/screen_search.c:328
375 #: src/screen_help.c:150
376 #: src/title_bar.c:82
377 msgid "Search"
378 msgstr ""
380 #. if( pattern==NULL )
381 #. search_new(screen, c);
382 #. else
383 #: src/screen_search.c:374
384 #, c-format
385 msgid "Press %s for a new search"
386 msgstr ""
388 #: src/screen_search.c:401
389 #, c-format
390 msgid "Search: %s"
391 msgstr ""
393 #: src/screen_search.c:404
394 #, c-format
395 msgid "Search: Results for %s [%s]"
396 msgstr ""
398 #: src/screen_search.c:408
399 #, c-format
400 msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
401 msgstr ""
403 #: src/screen_search.c:432
404 #, c-format
405 msgid "Search mode: %s"
406 msgstr ""
408 #: src/screen_keydef.c:141
409 msgid "You have new key bindings"
410 msgstr ""
412 #: src/screen_keydef.c:143
413 msgid "Keybindings unchanged."
414 msgstr ""
416 #: src/screen_keydef.c:153
417 #, c-format
418 msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
419 msgstr ""
421 #: src/screen_keydef.c:164
422 #: src/screen_keydef.c:173
423 #, c-format
424 msgid "Error: %s - %s"
425 msgstr ""
427 #: src/screen_keydef.c:171
428 #, c-format
429 msgid "Wrote %s"
430 msgstr ""
432 #: src/screen_keydef.c:250
433 msgid "Deleted"
434 msgstr ""
436 #: src/screen_keydef.c:265
437 #, c-format
438 msgid "Enter new key for %s: "
439 msgstr ""
441 #: src/screen_keydef.c:276
442 msgid "Ctrl-Space can't be used"
443 msgstr ""
445 #: src/screen_keydef.c:282
446 #, c-format
447 msgid "Error: key %s is already used for %s"
448 msgstr ""
450 #: src/screen_keydef.c:291
451 #, c-format
452 msgid "Assigned %s to %s"
453 msgstr ""
455 #: src/screen_keydef.c:317
456 msgid "===> Apply key bindings "
457 msgstr ""
459 #: src/screen_keydef.c:319
460 msgid "===> Apply & Save key bindings  "
461 msgstr ""
463 #: src/screen_keydef.c:347
464 msgid "Add new key"
465 msgstr ""
467 #: src/screen_keydef.c:410
468 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
469 msgstr ""
471 #: src/screen_keydef.c:417
472 msgid "Edit key bindings"
473 msgstr ""
475 #: src/screen_keydef.c:419
476 #, c-format
477 msgid "Edit keys for %s"
478 msgstr ""
480 #: src/screen_help.c:39
481 msgid "Movement"
482 msgstr ""
484 #: src/screen_help.c:84
485 msgid "Global"
486 msgstr ""
488 #: src/screen_help.c:119
489 #: src/command.c:105
490 msgid "Queue screen"
491 msgstr ""
493 #: src/screen_help.c:121
494 msgid "Play"
495 msgstr ""
497 #: src/screen_help.c:124
498 msgid "Move song up"
499 msgstr ""
501 #: src/screen_help.c:125
502 msgid "Move song down"
503 msgstr ""
505 #: src/screen_help.c:128
506 msgid "Center"
507 msgstr ""
509 #: src/screen_help.c:134
510 #: src/command.c:107
511 msgid "Browse screen"
512 msgstr ""
514 #: src/screen_help.c:136
515 msgid "Enter directory/Select and play song"
516 msgstr ""
518 #: src/screen_help.c:138
519 #: src/screen_help.c:153
520 msgid "Append song to queue"
521 msgstr ""
523 #: src/screen_help.c:140
524 msgid "Delete playlist"
525 msgstr ""
527 #: src/screen_help.c:148
528 #: src/command.c:218
529 msgid "Search screen"
530 msgstr ""
532 #: src/screen_help.c:151
533 msgid "Select and play"
534 msgstr ""
536 #: src/screen_help.c:160
537 #: src/command.c:228
538 msgid "Lyrics screen"
539 msgstr ""
541 #: src/screen_help.c:162
542 msgid "View Lyrics"
543 msgstr ""
545 #: src/screen_help.c:163
546 msgid "(Re)load lyrics"
547 msgstr ""
549 #. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
550 #. from the server
551 #: src/screen_help.c:166
552 msgid "Interrupt retrieval"
553 msgstr ""
555 #: src/screen_help.c:167
556 msgid "Download lyrics for currently playing song"
557 msgstr ""
559 #: src/screen_help.c:168
560 msgid "Add or edit lyrics"
561 msgstr ""
563 #: src/screen_help.c:169
564 msgid "Save lyrics"
565 msgstr ""
567 #: src/screen_help.c:170
568 msgid "Delete saved lyrics"
569 msgstr ""
571 #: src/screen_help.c:175
572 #: src/command.c:243
573 msgid "Outputs screen"
574 msgstr ""
576 #: src/screen_help.c:177
577 msgid "Enable/disable output"
578 msgstr ""
580 #: src/screen_help.c:182
581 #: src/command.c:248
582 msgid "Chat screen"
583 msgstr ""
585 #: src/screen_help.c:184
586 msgid "Write a message"
587 msgstr ""
589 #: src/screen_help.c:189
590 msgid "Keydef screen"
591 msgstr ""
593 #: src/screen_help.c:191
594 msgid "Edit keydefs for selected command"
595 msgstr ""
597 #: src/screen_help.c:192
598 msgid "Remove selected keydef"
599 msgstr ""
601 #: src/screen_help.c:193
602 msgid "Add a keydef"
603 msgstr ""
605 #: src/screen_help.c:194
606 msgid "Go up a level"
607 msgstr ""
609 #: src/screen_help.c:195
610 msgid "Apply and save changes"
611 msgstr ""
613 #: src/screen_help.c:241
614 #: src/title_bar.c:74
615 msgid "Help"
616 msgstr ""
618 #. translators: no lyrics were found for the song
619 #: src/screen_lyrics.c:208
620 msgid "No lyrics"
621 msgstr ""
623 #: src/screen_lyrics.c:226
624 #, c-format
625 msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
626 msgstr ""
628 #: src/screen_lyrics.c:327
629 #: src/screen_lyrics.c:336
630 #: src/screen_lyrics.c:346
631 #: src/title_bar.c:85
632 msgid "Lyrics"
633 msgstr ""
635 #. translators: this message is displayed
636 #. while data is retrieved
637 #: src/screen_lyrics.c:330
638 msgid "loading..."
639 msgstr ""
641 #: src/screen_lyrics.c:361
642 msgid "Editor not configured"
643 msgstr ""
645 #: src/screen_lyrics.c:367
646 #, c-format
647 msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
648 msgstr ""
650 #: src/screen_lyrics.c:387
651 #: src/screen_lyrics.c:411
652 msgid "Can't start editor"
653 msgstr ""
655 #: src/screen_lyrics.c:413
656 #, c-format
657 msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
658 msgstr ""
660 #: src/screen_lyrics.c:416
661 #, c-format
662 msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
663 msgstr ""
665 #. lyrics for the song were saved on hard disk
666 #: src/screen_lyrics.c:438
667 msgid "Lyrics saved"
668 msgstr ""
670 #: src/screen_lyrics.c:445
671 msgid "Lyrics deleted"
672 msgstr ""
674 #: src/screen_lyrics.c:448
675 msgid "No saved lyrics"
676 msgstr ""
678 #: src/screen_outputs.c:60
679 #, c-format
680 msgid "Output '%s' enabled"
681 msgstr ""
683 #: src/screen_outputs.c:71
684 #, c-format
685 msgid "Output '%s' disabled"
686 msgstr ""
688 #: src/screen_outputs.c:161
689 #: src/title_bar.c:88
690 msgid "Outputs"
691 msgstr ""
693 #: src/screen_song.c:49
694 msgid "Length"
695 msgstr ""
697 #: src/screen_song.c:50
698 msgid "Position"
699 msgstr ""
701 #: src/screen_song.c:51
702 msgid "Composer"
703 msgstr ""
705 #: src/screen_song.c:52
706 msgid "Name"
707 msgstr ""
709 #: src/screen_song.c:53
710 msgid "Disc"
711 msgstr ""
713 #: src/screen_song.c:54
714 msgid "Track"
715 msgstr ""
717 #: src/screen_song.c:55
718 msgid "Date"
719 msgstr ""
721 #: src/screen_song.c:56
722 msgid "Genre"
723 msgstr ""
725 #: src/screen_song.c:57
726 msgid "Comment"
727 msgstr ""
729 #: src/screen_song.c:58
730 msgid "Path"
731 msgstr ""
733 #: src/screen_song.c:59
734 msgid "Bitrate"
735 msgstr ""
737 #: src/screen_song.c:60
738 msgid "Format"
739 msgstr ""
741 #: src/screen_song.c:76
742 msgid "Number of artists"
743 msgstr ""
745 #: src/screen_song.c:77
746 msgid "Number of albums"
747 msgstr ""
749 #: src/screen_song.c:78
750 msgid "Number of songs"
751 msgstr ""
753 #: src/screen_song.c:79
754 msgid "Uptime"
755 msgstr ""
757 #: src/screen_song.c:80
758 msgid "Most recent db update"
759 msgstr ""
761 #: src/screen_song.c:81
762 msgid "Playtime"
763 msgstr ""
765 #: src/screen_song.c:82
766 msgid "DB playtime"
767 msgstr ""
769 #: src/screen_song.c:171
770 msgid "Song viewer"
771 msgstr ""
773 #: src/screen_song.c:320
774 msgid "MPD statistics"
775 msgstr ""
777 #: src/screen_song.c:410
778 msgid "Selected song"
779 msgstr ""
781 #: src/screen_song.c:420
782 msgid "Currently playing song"
783 msgstr ""
785 #: src/screen_song.c:425
786 #, c-format
787 msgid "%d kbps"
788 msgstr ""
790 #: src/status_bar.c:121
791 msgid "Playing:"
792 msgstr ""
794 #: src/status_bar.c:124
795 msgid "[Paused]"
796 msgstr ""
798 #: src/title_bar.c:99
799 #, c-format
800 msgid "Volume n/a"
801 msgstr ""
803 #: src/title_bar.c:101
804 #, c-format
805 msgid "Volume %d%%"
806 msgstr ""
808 #: src/command.c:63
809 msgid "Key configuration screen"
810 msgstr ""
812 #: src/command.c:66
813 msgid "Quit"
814 msgstr ""
816 #: src/command.c:70
817 msgid "Move cursor up"
818 msgstr ""
820 #: src/command.c:72
821 msgid "Move cursor down"
822 msgstr ""
824 #: src/command.c:74
825 msgid "Move cursor to the top of screen"
826 msgstr ""
828 #: src/command.c:76
829 msgid "Move cursor to the middle of screen"
830 msgstr ""
832 #: src/command.c:78
833 msgid "Move cursor to the bottom of screen"
834 msgstr ""
836 #: src/command.c:80
837 msgid "Move cursor to the top of the list"
838 msgstr ""
840 #: src/command.c:82
841 msgid "Move cursor to the bottom of the list"
842 msgstr ""
844 #: src/command.c:84
845 msgid "Page up"
846 msgstr ""
848 #: src/command.c:86
849 msgid "Page down"
850 msgstr ""
852 #: src/command.c:88
853 msgid "Range selection"
854 msgstr ""
856 #: src/command.c:90
857 msgid "Scroll down one line"
858 msgstr ""
860 #: src/command.c:92
861 msgid "Scroll up one line"
862 msgstr ""
864 #: src/command.c:94
865 msgid "Scroll up half a screen"
866 msgstr ""
868 #: src/command.c:96
869 msgid "Scroll down half a screen"
870 msgstr ""
872 #: src/command.c:98
873 msgid "Select currently playing song"
874 msgstr ""
876 #: src/command.c:103
877 msgid "Help screen"
878 msgstr ""
880 #: src/command.c:112
881 msgid "Play/Enter directory"
882 msgstr ""
884 #: src/command.c:114
885 msgid "Pause"
886 msgstr ""
888 #: src/command.c:116
889 msgid "Stop"
890 msgstr ""
892 #: src/command.c:118
893 msgid "Crop"
894 msgstr ""
896 #: src/command.c:120
897 msgid "Next track"
898 msgstr ""
900 #: src/command.c:122
901 msgid "Previous track"
902 msgstr ""
904 #: src/command.c:124
905 msgid "Seek forward"
906 msgstr ""
908 #: src/command.c:126
909 msgid "Seek backward"
910 msgstr ""
912 #: src/command.c:128
913 msgid "Increase volume"
914 msgstr ""
916 #: src/command.c:130
917 msgid "Decrease volume"
918 msgstr ""
920 #: src/command.c:132
921 msgid "Select/deselect song in queue"
922 msgstr ""
924 #: src/command.c:134
925 msgid "Select all listed items"
926 msgstr ""
928 #: src/command.c:136
929 msgid "Delete song from queue"
930 msgstr ""
932 #: src/command.c:138
933 msgid "Shuffle queue"
934 msgstr ""
936 #: src/command.c:140
937 msgid "Clear queue"
938 msgstr ""
940 #: src/command.c:142
941 msgid "Toggle repeat mode"
942 msgstr ""
944 #: src/command.c:144
945 msgid "Toggle random mode"
946 msgstr ""
948 #: src/command.c:146
949 msgid "Toggle single mode"
950 msgstr ""
952 #: src/command.c:148
953 msgid "Toggle consume mode"
954 msgstr ""
956 #: src/command.c:150
957 msgid "Toggle crossfade mode"
958 msgstr ""
960 #: src/command.c:152
961 msgid "Start a music database update"
962 msgstr ""
964 #: src/command.c:154
965 msgid "Save queue"
966 msgstr ""
968 #: src/command.c:156
969 msgid "Add url/file to queue"
970 msgstr ""
972 #: src/command.c:159
973 msgid "Go to root directory"
974 msgstr ""
976 #: src/command.c:161
977 msgid "Go to parent directory"
978 msgstr ""
980 #: src/command.c:164
981 msgid "Locate song in browser"
982 msgstr ""
984 #: src/command.c:168
985 msgid "Move item up"
986 msgstr ""
988 #: src/command.c:170
989 msgid "Move item down"
990 msgstr ""
992 #: src/command.c:172
993 msgid "Refresh screen"
994 msgstr ""
996 #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
997 #. search
998 #: src/command.c:179
999 msgid "Toggle find mode"
1000 msgstr ""
1002 #. translators: the auto center mode always centers the song
1003 #. currently being played
1004 #: src/command.c:183
1005 msgid "Toggle auto center mode"
1006 msgstr ""
1008 #: src/command.c:188
1009 msgid "Next screen"
1010 msgstr ""
1012 #: src/command.c:190
1013 msgid "Previous screen"
1014 msgstr ""
1016 #: src/command.c:192
1017 msgid "Swap to most recent screen"
1018 msgstr ""
1020 #: src/command.c:197
1021 msgid "Forward find"
1022 msgstr ""
1024 #: src/command.c:199
1025 msgid "Forward find next"
1026 msgstr ""
1028 #: src/command.c:201
1029 msgid "Backward find"
1030 msgstr ""
1032 #: src/command.c:203
1033 msgid "Backward find previous"
1034 msgstr ""
1036 #. translators: this queries the user for a string
1037 #. * and jumps directly (while the user is typing)
1038 #. * to the entry which begins with this string
1039 #: src/command.c:208
1040 msgid "Jump to"
1041 msgstr ""
1043 #: src/command.c:214
1044 msgid "Artist screen"
1045 msgstr ""
1047 #: src/command.c:220
1048 msgid "Change search mode"
1049 msgstr ""
1051 #: src/command.c:224
1052 msgid "View the selected and the currently playing song"
1053 msgstr ""
1055 #. translators: interrupt the current background action,
1056 #. e.g. stop loading lyrics from the internet
1057 #: src/command.c:232
1058 msgid "Interrupt action"
1059 msgstr ""
1061 #: src/command.c:234
1062 msgid "Update Lyrics"
1063 msgstr ""
1065 #: src/command.c:238
1066 msgid "Edit the current item"
1067 msgstr ""
1069 #: src/command.c:290
1070 msgid "Undefined"
1071 msgstr ""
1073 #: src/command.c:292
1074 msgid "Space"
1075 msgstr ""
1077 #: src/command.c:294
1078 msgid "Enter"
1079 msgstr ""
1081 #: src/command.c:296
1082 msgid "Backspace"
1083 msgstr ""
1085 #: src/command.c:298
1086 msgid "Delete"
1087 msgstr ""
1089 #: src/command.c:300
1090 msgid "Up"
1091 msgstr ""
1093 #: src/command.c:302
1094 msgid "Down"
1095 msgstr ""
1097 #: src/command.c:304
1098 msgid "Left"
1099 msgstr ""
1101 #: src/command.c:306
1102 msgid "Right"
1103 msgstr ""
1105 #: src/command.c:308
1106 msgid "Home"
1107 msgstr ""
1109 #: src/command.c:310
1110 msgid "End"
1111 msgstr ""
1113 #: src/command.c:312
1114 msgid "PageDown"
1115 msgstr ""
1117 #: src/command.c:314
1118 msgid "PageUp"
1119 msgstr ""
1121 #: src/command.c:316
1122 msgid "Tab"
1123 msgstr ""
1125 #: src/command.c:318
1126 msgid "Shift+Tab"
1127 msgstr ""
1129 #: src/command.c:320
1130 msgid "Esc"
1131 msgstr ""
1133 #: src/command.c:322
1134 msgid "Insert"
1135 msgstr ""
1137 #: src/command.c:326
1138 #, c-format
1139 msgid "F%d"
1140 msgstr ""
1142 #: src/command.c:330
1143 #, c-format
1144 msgid "Ctrl-%c"
1145 msgstr ""
1147 #: src/command.c:332
1148 #, c-format
1149 msgid "Alt-%c"
1150 msgstr ""
1152 #: src/command.c:477 src/command.c:483
1153 #, c-format
1154 msgid "Key %s assigned to %s and %s"
1155 msgstr ""
1157 #: src/colors.c:155
1158 #, c-format
1159 msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
1160 msgstr ""
1162 #: src/colors.c:194
1163 #, c-format
1164 msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
1165 msgstr ""
1167 #: src/colors.c:228
1168 msgid "Terminal lacks support for changing colors"
1169 msgstr ""
1171 #: src/colors.c:237
1172 msgid "Terminal lacks color capabilities"
1173 msgstr ""
1175 #. To translators: prefix for error messages
1176 #: src/conf.c:99
1177 msgid "Error"
1178 msgstr ""
1180 #: src/conf.c:107 src/conf.c:116
1181 msgid "Malformed hotkey definition"
1182 msgstr ""
1184 #. the hotkey configuration contains an unknown
1185 #. command
1186 #: src/conf.c:140
1187 msgid "Unknown command"
1188 msgstr ""
1190 #. the hotkey configuration line is incomplete
1191 #: src/conf.c:153
1192 msgid "Incomplete hotkey configuration"
1193 msgstr ""
1195 #. translators: ncmpc supports displaying the
1196 #. "elapsed" or "remaining" time of a song being
1197 #. played; in this case, the configuration file
1198 #. contained an invalid setting
1199 #: src/conf.c:189
1200 msgid "Bad time display type"
1201 msgstr ""
1203 #. an equals sign '=' was expected while parsing a
1204 #. configuration file line
1205 #: src/conf.c:202
1206 msgid "Missing '='"
1207 msgstr ""
1209 #: src/conf.c:253
1210 msgid "Bad color name"
1211 msgstr ""
1213 #: src/conf.c:263
1214 msgid "Incomplete color definition"
1215 msgstr ""
1217 #: src/conf.c:269
1218 msgid "Invalid number"
1219 msgstr ""
1221 #: src/conf.c:277
1222 msgid "Malformed color definition"
1223 msgstr ""
1225 #. an unknown screen name was specified in the
1226 #. configuration file
1227 #: src/conf.c:311
1228 msgid "Unknown screen name"
1229 msgstr ""
1231 #: src/conf.c:339
1232 msgid "Invalid search mode"
1233 msgstr ""
1235 #: src/conf.c:362
1236 msgid "Unknown search mode"
1237 msgstr ""
1239 #: src/conf.c:555
1240 msgid "Unknown configuration parameter"
1241 msgstr ""
1243 #. To translators: these credits are shown
1244 #. when ncmpc is started with "--version"
1245 #: src/options.c:232 src/options.c:235
1246 msgid "translator-credits"
1247 msgstr ""
1249 #: src/list_window.c:575
1250 msgid "Range selection disabled"
1251 msgstr ""
1253 #: src/list_window.c:580
1254 msgid "Range selection enabled"
1255 msgstr ""