1 " Menu Translations: Português
3 " Maintainer: Duarte Henriques <duarte_henriques@myrealbox.com>
5 " Quit when menu translations have already been done.
6 if exists("did_menu_trans")
13 " Translations in latin1 (ISO-8859-1), and should work in
14 " latin9 (ISO-8859-15)
16 if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
21 menutrans &Help A&juda
22 menutrans &Overview<Tab><F1> &Conteúdo
23 menutrans &User\ Manual &Manual\ do\ Utilizador
24 menutrans &How-to\ links &Como\ fazer?
25 menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\.
26 menutrans &Credits &Créditos
27 menutrans O&rphans &Órfãos
28 menutrans Co&pying &Licença
29 menutrans &Version &Versão
30 menutrans &About &Sobre
33 menutrans &File &Ficheiro
34 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e A&brir\.\.\.<Tab>:e
35 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Abrir\ noutra\ &janela\.\.\.<Tab>:sp
36 menutrans &New<Tab>:enew &Novo<Tab>:enew
37 menutrans &Close<Tab>:close &Fechar<Tab>:close
38 menutrans &Save<Tab>:w &Guardar<Tab>:w
39 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Gu&ardar\ como\.\.\.<Tab>:sav
40 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Exibir\ diferenças\ com\.\.\.
41 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ex&ibir\ patcheado\ por\.\.\.
42 menutrans &Print Im&primir
43 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Gua&rdar\ e\ sair<Tab>:wqa
44 menutrans E&xit<Tab>:qa Sai&r<Tab>:qa
47 menutrans &Edit &Editar
48 menutrans &Undo<Tab>u &Desfazer<Tab>u
49 menutrans &Redo<Tab>^R &Refazer<Tab>u
50 menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\.
51 menutrans Cu&t<Tab>"+x &Cortar<Tab>"+x
52 menutrans &Copy<Tab>"+y Cop&iar<Tab>"+y
53 menutrans &Paste<Tab>"+gP C&olar<Tab>"+gP
54 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Colocar\ &antes<Tab>[p
55 menutrans Put\ &After<Tab>]p Colocar\ &depois<Tab>]p
56 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Seleccionar\ tudo<Tab>ggVG
57 menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\.
58 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Procurar\ e\ substit&uir\.\.\.
59 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Procurar\ e\ substit&uir<Tab>:%s
60 menutrans Find\ and\ Rep&lace Procurar\ e\ substit&uir
61 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Procurar\ e\ substituir<Tab>:s
62 menutrans Settings\ &Window Op&ções
64 " Edit/Global Settings
65 menutrans &Global\ Settings Opções\ &Globais
67 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &Realce\ de\ Padrões<Tab>:set\ hls!
68 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &Ignorar\ maiúsculas<Tab>:set\ ic!
69 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &coincidências<Tab>:set\ sm!
71 menutrans &Context\ lines Linhas\ de\ C&ontexto
73 menutrans &Virtual\ Edit Edição\ &Virtual
75 menutrans Block\ Selection Seleção\ de\ Bloco
76 menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserção
77 menutrans Block\ and\ Insert Bloco\ e\ inserção
78 menutrans Always Sempre
80 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Activar/Desactivar\ Modo\ de\ In&serção<Tab>:set\ im!
81 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp!
82 menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ Busca\.\.\.
83 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Arquivos\ de\ Tags\.\.\.
86 menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Ferramentas
87 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Rolagem\ Inferior
88 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ R&olagem\ Esquerda
89 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ Ro&lagem\ Direita
90 let g:menutrans_path_dialog = "Indique um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diretórios com uma vírgula."
91 let g:menutrans_tags_dialog = "Indique os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma vírgula."
94 menutrans F&ile\ Settings Opções\ do\ &Arquivo
97 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Activar/Desactivar\ &numeração\ de\ linhas<Tab>:set\ nu!
98 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Activar/Desactivar\ modo\ &list<Tab>:set\ list!
99 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\ &quebra\ de\ linhas<Tab>:set\ wrap!
100 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Activar/Desactivar\ quebra\ na\ &palavra<Tab>:set\ lbr!
101 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Activar/Desactivar\ expansão de tabs<Tab>:set\ et!
102 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Activar/Desactivar\ &auto-indentação<Tab>:set\ ai!
103 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Activar/Desactivar\ indentação estilo &C<Tab>:set\ cin!
106 menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentação
108 menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulação\ com\ espaços
110 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Largura\ do\ te&xto\.\.\.
111 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Digite a nova largura do texto (0 para desativar a formatação): "
113 menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ do\ arquivo\.\.\.
114 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo"
116 menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&ores
117 menutrans default padrão
119 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Seleccionar\ fo&nte\.\.\.
121 menutrans &Keymap Mapa\ de\ teclado
122 menutrans None Nenhum
125 menutrans &Tools Fe&rramentas
126 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Saltar\ para\ esta\ &tag<Tab>g^]
127 menutrans Jump\ &back<Tab>^T &Voltar<Tab>^T
128 menutrans Build\ &Tags\ File &Construir\ Arquivo\ de\ tags
129 menutrans &Folding &Dobra
130 menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make
131 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ erros<Tab>:cl
132 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Li&sta\ de\ mensagens<Tab>:cl!
133 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn P&róximo\ erro<Tab>:cn
134 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Erro\ anterior<Tab>:cp
135 menutrans &Older\ List<Tab>:cold Listar\ erros\ &antigos<Tab>:cold
136 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Listar\ erros\ &novos<Tab>:cnew
137 menutrans Error\ &Window &Janela\ de\ erros
138 menutrans &Set\ Compiler Def&inir\ Compilador
139 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converter\ para\ hexadecimal<Tab>:%!xxd
140 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\ volta<Tab>:%!xxd\ -r
143 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Activar/Desactivar\ dobras<Tab>zi
144 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ linha\ do\ cursor<Tab>zv
145 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ somente\ linha\ do\ cursor<Tab>zMzx
146 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Fechar\ mais\ dobras<Tab>zm
147 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM F&echar\ todas\ as\ dobras<Tab>zM
148 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr A&brir\ mais\ dobras<Tab>zr
149 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Abr&ir\ todas\ as\ dobras<Tab>zR
151 menutrans Fold\ Met&hod &Modo\ de\ dobras
152 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Criar\ &dobras<Tab>zf
153 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Remover\ d&obras<Tab>zd
154 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Remover\ &todas\ as\ dobras<Tab>zD
155 " moving around in folds
156 menutrans Fold\ col&umn\ width &Largura\ da\ coluna\ da\ dobra
159 menutrans &Update &Actualizar
160 menutrans &Get\ Block &Obter\ Bloco
161 menutrans &Put\ Block &Pôr\ Bloco
164 menutrans &Update<Tab>:cwin &Actualizar<Tab>:cwin
165 menutrans &Open<Tab>:copen A&brir<Tab>:copen
166 menutrans &Close<Tab>:cclose &Fechar<Tab>:cclose
168 " Names for buffer menu.
169 menutrans &Buffers &Buffers
170 menutrans &Refresh\ menu A&ctualizar\ menu
171 menutrans &Delete &Apagar
172 menutrans &Alternate A<ernar
173 menutrans &Next P&róximo
174 menutrans &Previous A&nterior
175 let g:menutrans_no_file = "[Sem arquivos]"
178 menutrans &Window &Janela
179 menutrans &New<Tab>^Wn N&ova<Tab>^Wn
180 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir<Tab>^Ws
181 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ para\ #<Tab>^W^^
182 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
183 menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ Gerenciador\ de\ arquivos
184 menutrans &Close<Tab>^Wc &Fechar<Tab>^Wc
185 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Fechar\ &outra(s)<Tab>^Wo
186 menutrans Move\ &To Mover\ ¶
187 menutrans &Top<Tab>^WK A&cima<Tab>^WK
188 menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&baixo<Tab>^WJ
189 menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &esquerdo<Tab>^WH
190 menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ di&reito<Tab>^WL
191 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Girar\ para\ cima<Tab>^WR
192 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Girar\ para\ bai&xo<Tab>^Wr
193 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mesmo\ &Tamanho<Tab>^W=
194 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &Máxima<Tab>^W_
195 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ A<ura\ Mínima<Tab>^W1_
196 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Larg&ura\ Máxima<Tab>^W\|
197 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Largura\ Mí&nima<Tab>^W1\|
200 menutrans &Undo &Desfazer
201 menutrans Cu&t Recor&tar
202 menutrans &Copy &Copiar
203 menutrans &Paste Co&lar
204 menutrans &Delete &Apagar
205 menutrans Select\ Blockwise Seleção\ de\ bloco
206 menutrans Select\ &Word Seleccionar\ &Palavra
207 menutrans Select\ &Line Seleccionar\ L&inha
208 menutrans Select\ &All Seleccionar\ T&udo
212 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
213 delfun Do_toolbar_tmenu
215 fun Do_toolbar_tmenu()
216 tmenu ToolBar.Open Abrir Arquivo
217 tmenu ToolBar.Save Salvar Arquivo
218 tmenu ToolBar.SaveAll Salvar Todos os arquivos
219 tmenu ToolBar.Print Imprimir
220 tmenu ToolBar.Undo Desfazer
221 tmenu ToolBar.Redo Refazer
222 tmenu ToolBar.Cut Recortar
223 tmenu ToolBar.Copy Copiar
224 tmenu ToolBar.Paste Colar
225 tmenu ToolBar.Find Procurar...
226 tmenu ToolBar.FindNext Procurar Próximo
227 tmenu ToolBar.FindPrev Procurar Anterior
228 tmenu ToolBar.Replace Procurar e Substituir
229 if 0 " disable; these are in the Windoze menu
230 tmenu ToolBar.New Nova Janela
231 tmenu ToolBar.WinSplit Dividir Janela
232 tmenu ToolBar.WinMax Janela Máxima
233 tmenu ToolBar.WinMin Janela Mínima
234 tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir Verticalmente
235 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Largura Máxima
236 tmenu ToolBar.WinMinWidth Largura Mínima
237 tmenu ToolBar.WinClose Fechar Janela
239 tmenu ToolBar.LoadSesn Carregar Sessão
240 tmenu ToolBar.SaveSesn Salvar Sessão
241 tmenu ToolBar.RunScript Executar script
242 tmenu ToolBar.Make Make
243 tmenu ToolBar.Shell Abrir um shell
244 tmenu ToolBar.RunCtags Gerar um arquivo de tags
245 tmenu ToolBar.TagJump Saltar para um tag
246 tmenu ToolBar.Help Ajuda
247 tmenu ToolBar.FindHelp Procurar na Ajuda
252 menutrans &Syntax &Sintaxe
253 "menutrans &Show\ individual\ choices E&xibir\ escolhas\ individuais
254 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu E&xibir\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu
255 menutrans Set\ '&syntax'\ only Activar\ somente\ s&intaxe
256 menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ também\ &tipo\ de\ arquivo
257 menutrans &Off &Desactivar
258 menutrans &Manual &Manual
259 menutrans A&utomatic A&utomática
260 menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ neste\ &arquivo
261 menutrans Co&lor\ test T&este\ de\ cores
262 menutrans &Highlight\ test Teste\ de\ &realce
263 menutrans &Convert\ to\ HTML &Converter\ para\ HTML
265 " Find Help dialog text
266 let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nAnteponha i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nAnteponha c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nAnteponha ` para um nome de opção (ex.: `shiftwidth`)"