1 " Menu Translations: Español
2 " Previous translator: Alejandro López-Valencia <dradul@users.sourceforge.net>
3 " Last translator: Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>
5 " Last Change: 2012 May 01
8 " Quit when menu translations have already been done.
9 if exists("did_menu_trans")
12 let did_menu_trans = 1
16 " The translations below are in latin1, but they work for cp1252,
17 " iso-8859-15 without conversion as well.
18 if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
24 menutrans &Help Ay&uda
25 menutrans &Overview<Tab><F1> Tabla\ de\ &contenidos<Tab><F1>
26 menutrans &User\ Manual &Manual\ del\ usuario
27 menutrans &How-to\ links &Enlaces\ a\ ¿Cómo\ hago\.\.\.?
28 menutrans &Find\.\.\. &Buscar\ en\ la\ ayuda
29 menutrans &Credits &Reconocimientos
30 menutrans O&rphans Ayude\ a\ los\ niños\ &huérfanos
31 menutrans Co&pying &Términos\ de\ Licencia
32 menutrans Sponsor/Register Benefactor/Regístrese
33 menutrans &Version &Versión\ e\ \información\ de\ configuración
34 menutrans &About &Acerca\ de\ Vim
37 menutrans &File &Archivo
38 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Abrir\.\.\.<Tab>:e
39 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp A&brir\ en\ otra\ ventana\.\.\.<Tab>:sp
40 menutrans &New<Tab>:enew &Nuevo<Tab>:enew
41 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Abrir\ pes&taña\.\.\.<Tab>:tabnew
42 menutrans &Close<Tab>:close &Cerrar<Tab>:close
43 menutrans &Save<Tab>:w &Guardar<Tab>:w
44 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Guardar\ &como\.\.\.<Tab>:sav
45 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Mostrar\ diferencias\ con\.\.\.
46 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Mostrar\ &parcheado\ por\.\.\.
47 menutrans &Print &Imprimir
48 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Gua&rdar\ y\ salir<Tab>:wqa
49 menutrans E&xit<Tab>:qa &Salir<Tab>:qa
52 menutrans &Edit &Editar
53 menutrans &Undo<Tab>u &Deshacer<Tab>u
54 menutrans &Redo<Tab>^R &Rehacer<Tab>^R
55 menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\.
56 menutrans Cu&t<Tab>"+x Cor&tar<Tab>"+x
57 menutrans &Copy<Tab>"+y &Copiar<Tab>"+y
58 menutrans &Paste<Tab>"+gP &Pegar<Tab>"+gP
59 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Poner\ &antes<Tab>[p
60 menutrans Put\ &After<Tab>]p Poner\ &después<Tab>]p
61 if has("win32") || has("win16")
62 menutrans &Delete<Tab>x S&uprimir<Tab>x
64 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Seleccionar\ todo<Tab>ggVG
65 menutrans &Find\.\.\. &Buscar\.\.\.
66 menutrans &Find<Tab>/ &Buscar<Tab>/
67 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Buscar\ y\ R&eemplazar\.\.\.
68 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:%s
69 menutrans Find\ and\ Rep&lace Buscar\ y\ R&eemplazar
70 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:s
71 menutrans Settings\ &Window &Ventana\ de\ opciones
72 menutrans Startup\ &Settings Opciones\ de\ arranque
74 " Edit/Global Settings
75 menutrans &Global\ Settings Opciones\ &globales
77 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &resaltado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls!
78 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &ignorar\ mayúsculas\ y\ minúsculas<Tab>:set\ ic!
79 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &mostrar\ coincidencias<Tab>:set\ sm!
81 menutrans &Context\ lines Líneas\ de\ &contexto
83 menutrans &Virtual\ Edit Edición\ &virtual
85 menutrans Block\ Selection Selección\ de\ bloque
86 menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserción
87 menutrans Block\ and\ Insert Bloque\ e\ inserción
88 menutrans Always Siempre
90 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Activar/Desactivar\ modo\ de\ in&serción<Tab>:set\ im!
91 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ compatiblidad\ con\ Vi<Tab>:set\ cp!
93 menutrans Search\ &Path\.\.\. Ruta\ de\ &búsqueda\.\.\.
95 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ficheros\ de\ &etiquetas\.\.\.
98 menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ &herramientas
99 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &inferior
100 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ i&zquierda
101 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &derecha
103 let g:menutrans_path_dialog = "Introduzca la ruta de búsqueda para los archivos.\nSepare los nombres de los directorios con una coma."
104 let g:menutrans_tags_dialog = "Introduzca los nombres de los archivos de tags.\nSepare los nombres con una coma."
107 menutrans F&ile\ Settings Opciones\ del\ &archivo
110 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Activar/Desactivar\ &numeración\ de\ líneas<Tab>:set\ nu!
111 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Activar/Desactivar\ modo\ de\ lista<Tab>:set\ list!
112 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\ &quiebre\ de\ líneas<Tab>:set\ wrap!
113 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Activar/Desactivar\ quiebre\ entre\ &palabras<Tab>:set\ lbr!
114 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Activar/Desactivar\ &expansión\ de\ marcas\ de\ \tabulado<Tab>:set\ et!
115 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Activar/Desactivar\ &auto-sangrado<Tab>:set\ ai!
116 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Activar/Desactivar\ sangrado\ &C<Tab>:set\ cin!
119 menutrans &Shiftwidth Anchura\ del\ &sangrado
121 menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulado\ «blando»
123 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Anchura\ del\ te&xto\.\.\.
124 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduzca el nuevo ancho del texto (0 para desactivar el quiebre de línea): "
126 menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ del\ archivo\.\.\.
127 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el archivo"
129 menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&olores
131 menutrans darkblue azul\ oscuro
132 menutrans default original
133 menutrans desert desierto
134 menutrans evening vespertino
135 menutrans morning matutino
136 menutrans peachpuff melocotón
137 menutrans shine brillante
139 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Seleccionar\ fue&nte\.\.\.
141 menutrans &Keymap Asociación\ de\ teclados
142 menutrans None Ninguna
143 menutrans accents acentos
144 menutrans arabic árabe
145 menutrans czech checo
146 menutrans greek griego
147 menutrans hebrew hebreo
148 menutrans hebrewp hebreo\ fonético
149 menutrans lithuanian-baltic lituano-báltico
150 menutrans russian-jcuken ruso-«jcuken»
151 menutrans russian-jcukenwin ruso-«jcuken»\ Windows
152 menutrans russian-yawerty ruso-«yawerty»
153 menutrans serbian-latin serbio-latino
154 menutrans serbian serbio
155 menutrans slovak eslovaco
159 menutrans &Tools &Herramientas
160 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Saltar\ a\ este\ etiqueta<Tab>g^]
161 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Saltar\ &atrás<Tab>^T
162 menutrans Build\ &Tags\ File Crear\ archivo\ de\ &etiquetas\
163 menutrans &Diff Modo\ de\ &diferencias
164 menutrans &Folding &Plegado
165 menutrans &Make<Tab>:make Ejecutar\ «&Make»<Tab>:make
166 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ errores<Tab>:cl
167 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! L&ista\ de\ mensajes<Tab>:cl!
168 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Error\ siguiente<Tab>:cn
169 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Error\ p&revio<Tab>:cp
170 menutrans &Older\ List<Tab>:cold Lista\ de\ &viejos\ a\ nuevos<Tab>:cold
171 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Lista\ de\ &nuevos\ a\ viejos<Tab>:cnew
172 menutrans Error\ &Window Ven&tana\ de\ errores
173 menutrans &Set\ Compiler Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar
174 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Convertir\ a\ formato\ &hexadecimal<Tab>:%!xxd
175 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r &Convertir\ al\ formato\ original<Tab>:%!xxd\ -r
177 " Tools.Spelling Menu
178 menutrans &Spelling Corrección\ ortográfica
179 menutrans &Spell\ Check\ On &Activar\ corrección\ ortográfica
180 menutrans Spell\ Check\ &Off &Desactivar\ corrección\ ortográfica
181 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Siguiente\ error<Tab>]s
182 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Error\ &precedente<Tab>[s
183 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugerir\ &corrección<Tab>z=
184 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Repetir\ corrección<Tab>:spellrepall
185 an 40.335.205 &Tools.&Spelling.Castellano\ (es) :set spl=es spell<CR>
186 menutrans Set\ language\ to\ "en" Inglés
187 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Inglés\ (en_au)
188 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Inglés\ (en_ca)
189 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Inglés\ (en_gb)
190 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Inglés\ (en_nz)
191 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Inglés\ (en_us)
193 menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar\ otras\ lenguas
196 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Activar/Desactivar\ pliegues<Tab>zi
197 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ línea\ del\ cursor<Tab>zv
198 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ sólo\ la\ línea\ del\ cursor<Tab>zMzx
199 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm C&errar\ más\ pliegues<Tab>zm
200 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM &Cerrar\ todos\ los\ pliegues<Tab>zM
201 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Abrir\ &más\ pliegues<Tab>zr
202 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Abrir\ todos\ los\ pliegues<Tab>zR
204 menutrans Fold\ Met&hod &Método\ de\ plegado
205 " create and delete folds
206 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Crear\ &pliegue<Tab>zf
207 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Suprimir\ pliegue<Tab>zd
208 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Suprimir\ &todos\ los\ pliegues<Tab>zD
209 " moving around in folds
210 menutrans Fold\ col&umn\ width A&nchura\ de\ columna\ del\ pliegue
213 menutrans &Update &Actualizar
214 menutrans &Get\ Block &Obtener\ bloque
215 menutrans &Put\ Block &Poner\ bloque
218 menutrans &Update<Tab>:cwin &Actualizar
219 menutrans &Open<Tab>:copen A&brir
220 menutrans &Close<Tab>:cclose &Cerrar
222 " Names for buffer menu.
223 menutrans &Buffers &Buffers
224 menutrans &Refresh\ menu &Refrescar\ menú
225 menutrans &Delete &Suprimir
226 menutrans &Alternate &Alternar
227 menutrans &Next Si&guiente
228 menutrans &Previous &Previo
229 let g:menutrans_no_file = "[Sin archivo]"
232 menutrans &Window &Ventana
233 menutrans &New<Tab>^Wn Ventana\ &nueva<Tab>^Wn
234 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir\ la\ ventana<Tab>^Ws
235 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ en\ el\ marcador\ (#)<Tab>^W^^
236 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
237 menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ el\ «Explorador\ de\ archivos»
238 menutrans &Close<Tab>^Wc &Cerrar\ esta\ ventana<Tab>^Wc
239 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Cerrar\ &otra(s)\ ventana(s)<Tab>^Wo
240 menutrans Move\ &To Mov&er\ a
241 menutrans &Top<Tab>^WK &Arriba<Tab>^WK
242 menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&bajo<Tab>^WJ
243 menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &izquierdo<Tab>^WH
244 menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ &derecho<Tab>^WL
245 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Rotar\ hacia\ arriba<Tab>^WR
246 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotar\ hacia\ a&bajo<Tab>^Wr
247 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mismo\ &tamaño<Tab>^W=
248 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &máxima<Tab>^W_
249 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Altura\ mí&nima<Tab>^W1_
250 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Anchura\ má&xima<Tab>^W\|
251 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Anc&hura\ mínima<Tab>^W1\|
254 menutrans &Undo &Deshacer
255 menutrans Cu&t Cor&tar
256 menutrans &Copy &Copiar
257 menutrans &Paste &Pegar
258 menutrans &Delete &Borrar
259 menutrans Select\ Blockwise Seleccionar\ por\ bloque
260 menutrans Select\ &Word Seleccionar\ &palabra
261 menutrans Select\ &Line Seleccionar\ una\ &línea
262 menutrans Select\ &Block Seleccionar\ un\ &bloque
263 menutrans Select\ &All Seleccionar\ &todo
267 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
268 delfun Do_toolbar_tmenu
270 fun Do_toolbar_tmenu()
271 tmenu ToolBar.Open Abrir archivo
272 tmenu ToolBar.Save Guardar archivo
273 tmenu ToolBar.SaveAll Guardar todos los archivos
274 tmenu ToolBar.Print Imprimir
275 tmenu ToolBar.Undo Deshacer
276 tmenu ToolBar.Redo Rehacer
277 tmenu ToolBar.Cut Cortar
278 tmenu ToolBar.Copy Copiar
279 tmenu ToolBar.Paste Pegar
280 tmenu ToolBar.Find Buscar...
281 tmenu ToolBar.FindNext Buscar siguiente
282 tmenu ToolBar.FindPrev Buscar precedente
283 tmenu ToolBar.Replace Buscar y reemplazar
284 if 0 " disabled; These are in the Windows menu
285 tmenu ToolBar.New Ventana nueva
286 tmenu ToolBar.WinSplit Dividir ventana
287 tmenu ToolBar.WinMax Altura máxima
288 tmenu ToolBar.WinMin Altura mínima
289 tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir verticalmente
290 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Anchura máxima
291 tmenu ToolBar.WinMinWidth Anchura mínima
292 tmenu ToolBar.WinClose Cerrar ventana
294 tmenu ToolBar.LoadSesn Cargar sesión
295 tmenu ToolBar.SaveSesn Guardar sesión
296 tmenu ToolBar.RunScript Ejecutar un archivo de órdenes
297 tmenu ToolBar.Make Ejecutar «Make»
298 tmenu ToolBar.Shell Abrir un intérprete de comandos
299 tmenu ToolBar.RunCtags Generar un archivo de etiquetas
300 tmenu ToolBar.TagJump Saltar a una etiqueta
301 tmenu ToolBar.Help Ayuda
302 tmenu ToolBar.FindHelp Buscar en la ayuda...
307 menutrans &Syntax &Sintaxis
308 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Mostrar\ listas\ de\ «tipo\ de\ archivo»
309 menutrans Set\ '&syntax'\ only Activar\ sólo\ sintaxis
310 menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ también\ «tipo\ de\ archivo»
311 menutrans &Off &Desactivar\ sintaxis
312 menutrans &Manual Sintaxis\ &manual
313 menutrans A&utomatic Sintaxis\ a&utomática
314 menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ en\ es&te\ archivo
315 menutrans Co&lor\ test &Prueba\ de\ colores
316 menutrans &Highlight\ test Prueba\ de\ &resaltado
317 menutrans &Convert\ to\ HTML &Convertir\ a\ HTML
319 " Find Help dialog text
320 let g:menutrans_help_dialog = "Introduzca un nombre de comando o palabra para obtener ayuda;\n\nAnteponga i_ para comandos de entrada (e.g.: i_CTRL-X)\nAnteponga c_ para comandos de la línea de comandos (e.g.: c_<Del>)\nAnteponga ` para un nombre de opción (e.g.: `shiftwidth`)"