2 .\" Encoding: iso-8859-1
3 .\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer Team
4 .\" Questa pagina di manuale è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
6 .\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri, aggiornamenti PaulTT
8 .\" --------------------------------------------------------------------------
10 .\" --------------------------------------------------------------------------
12 .\" definisci l'indentazione per le sotto opzioni
14 .\" aggiungi una nuova sotto opzione
18 .\" inizio di una sotto opzione di primo livello, finire con .RE
22 .\" inizio di una sotto opzione di secondo livello
27 .\" fine di una sotto opzione di secondo livello
34 .\" --------------------------------------------------------------------------
36 .\" --------------------------------------------------------------------------
38 .TH MPlayer 1 "2009-03-25" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
41 mplayer \- visualizzatore di film
43 mencoder \- codificatore di film
46 .\" --------------------------------------------------------------------------
48 .\" --------------------------------------------------------------------------
54 [opzioni] [file|URL|playlist|\-]
59 [opzioni specifiche] [file2] [opzioni specifiche]
64 {gruppo di file ed opzioni}
65 [opzioni specifiche del gruppo]
69 [dvd|dvdnav]://[titolo|[titolo_iniziale]\-titolo_finale][/dispositivo]
74 vcd://traccia[/device]
78 tv://[canale]/[id_ingresso]
83 radio://[canale|frequenza][/capture]
93 dvb://[numero_scheda@]canale
98 mf://[mascherafile|@listafile]
99 [\-mf opzioni] [opzioni]
103 [cdda|cddb]://traccia[\-traccia_finale][:velocità][/device]
113 [file|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|icyx|noicyx|smb]://
114 [utente:password@]URL[:porta] [opzioni]
123 mpst://host[:porta]/URL
128 tivo://host/[list|llist|fsid]
139 [file|URL|\-] [\-o file | file://file | smb://[utente:password@]host/percorso]
144 [opzioni specifiche] [file2] [opzioni specifiche]
148 .\" --------------------------------------------------------------------------
150 .\" --------------------------------------------------------------------------
154 è un visualizzatore di film per Linux (gira su molte altre piattaforme e
155 architetture di CPU, controlla la documentazione).
156 Visualizza la maggior parte dei file del tipo MPEG/\:VOB, AVI,
157 ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo,
158 yuv4mpeg, FILM e RoQ, supportato da molti codec nativi o binari.
159 Puoi guardare VCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5, WMV ed addirittura filmati
162 MPlayer supporta un'ampia gamma di driver di uscita video ed audio.
163 Funziona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
164 Quartz, Mac OS X CoreVideo, ma puoi anche usare GGI, SDL (e tutti i loro driver),
165 VESA (su ogni scheda compatibile VESA, anche senza X11), qualche driver a basso
166 livello specifico per alcune schede video (per Matrox, 3dfx e ATI) e qualche
167 scheda di decodifica MPEG hardware come la Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV),
168 DXR2 e DXR3/\:Hollywood+.
169 La maggior parte supporta la scalatura via software o hardware così puoi
170 gustarti i filmati a schermo intero.
172 MPlayer ha un visualizzatore su schermo (On Screen Display, OSD) per fornire
173 informazioni sullo stato, grandi e bei sottotitoli sfumati con antialias ed un
174 riscontro visuale dei comandi da tastiera.
175 Sono supportati font europei/\:ISO8859\-1,2 (Ungherese, Inglese, Ceco, etc),
176 Cirillici e Coreani insieme a 12 formati di sottotitoli (MicroDVD, SubRip,
177 OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS ed il nostro:
178 MPsub) oltre ai sottotitoli dei DVD (flussi SPU, VOBsub e Closed Captions).
181 (MPlayer's Movie Encoder, Codificatore di film di MPlayer) è un semplice
182 codificatore di film, progettato per codificare tutti i filmati visualizzabili
183 da MPlayer (vedi sopra) in altri formati sempre visualizzabili da MPlayer
185 Codifica il video in formato MPEG-4 (DivX/Xvid), uno qualsiasi dei codec di
186 libavcodec e l'audio in PCM/\:MP3/\:VBRMP3 in 1, 2 o 3 passi.
187 Inoltre ha la capacità di copiare direttamente i flussi (stream), un potente
188 sistema di filtri (riduci, espandi, ribalta, post elaborazione, ruota, scala,
189 controllo rumore/\:disturbo, conversioni RGB/\:YUV) ed oltre.
192 è MPlayer con una interfaccia utente grafica.
193 Ha le stesse opzioni di MPlayer, tuttavia alcune potrebbero non funzionare
194 correttamente a causa di conflitti con la configurazione fatta via GUI (salvata
196 In particolare alcune opzioni potrebbero venire sovrascritte da opzioni nel file
197 gui.conf mentre altre potrebbero venire salvate definitivamente in gui.conf.
199 Esempi di utilizzo per farti partire rapidamente possono essere trovati alla
200 fine di questa pagina di manuale.
202 .B Controlla anche la documentazione in formato HTML!
204 Nota alla traduzione italiana: nella traduzione alcune parole sono rimaste
205 in inglese (driver in testa) perché ritengo che renda il tutto più chiaro.
206 Alcune parole sono state invece tradotte ma potreste non riconoscerle (ad
207 esempio sharpness) perciò a volte, soprattutto per quello che riguarda
208 opzioni avanzate di codifica oppure opzioni di debug, potrebbero essere
209 più comprensibili le pagine di manuale in inglese ;-).
212 .\" --------------------------------------------------------------------------
213 .\" Comandi da tastiera / controlli interattivi
214 .\" --------------------------------------------------------------------------
216 .SH "CONTROLLI INTERATTIVI"
217 MPlayer ha un'interfaccia di controllo completamente configurabile, guidata da
218 comandi, che ti permette di controllarlo usando la tastiera, il mouse, un
219 joystick oppure un controllo remoto (utilizzando LIRC).
221 Controlla l'opzione \-input per vedere come personalizzarla.
224 .B Controlli da tastiera
228 Ricerca indietro/\:avanti di 10 secondi.
230 Ricerca avanti/\:indietro di 1 minuto.
231 .IPs "pagina su e pagina giù"
232 Ricerca avanti/\:indietro di 10 minuti.
234 Aumenta/\:diminuisce la velocità di riproduzione del 10%.
236 Dimezza/\:raddoppia la velocità di riproduzione.
238 Ripristina la velocità di riproduzione iniziale.
240 Va indietro/\:avanti nella playlist.
242 Va avanti nella playlist, anche oltre la fine.
244 Passa alla voce successiva/\:precedente nella playlist.
245 .IPs "INS e CANC (solo playlist ASX)"
246 Va alla successiva/\:precedente sorgente alternativa.
248 Pausa film (un'altra pressione la toglie).
251 Premendolo una volta il film passa in pausa, ogni pressione seguente riprodurrà
252 solo un fotogramma per poi tornare in modalità di pausa (qualsiasi altro tasto
255 Smette di riprodurre ed esce.
257 Ferma la riproduzione (ed esce se non è specificata \-idle).
259 Regola il ritardo audio di +/\- 0.1 secondi.
261 Diminuisce/\:aumenta il volume.
263 Diminuisce/\:aumenta il volume.
266 .IPs "_ (solo MPEG-TS, AVI e libavformat)"
267 Passa attraverso tutte le tracce video disponibili.
268 .IPs "# (solo DVD, MPEG, Matroska, AVI e libavformat)"
269 Passa attraverso tutte le tracce audio disponibili.
270 .IPs "TAB (solo MPEG-TS e libavformat)"
271 Passa attraverso tutti i programmi disponibili.
273 Attiva/\:disattiva schermo intero (vedi anche opzione \-fs).
275 Attiva/\:disattiva stay-on-top (rimani in primo piano) (vedi anche opzione \-ontop).
277 Diminuisce/\:aumenta la gamma del pan-and-scan.
279 Cambia lo stato dell'OSD: nessuno / posizione / posizione + tempo / posizione +
280 tempo + tempo totale.
282 Cambia lo stato dello scarto frame: nessuno / salta visualizzazione / salta decodifica
283 (vedi \-framedrop e \-hardframedrop).
285 Cambia la visibilità dei sottotitoli.
287 Passa attraverso le lingue possibili dei sottotitoli.
289 Va avanti/\:indietro nella lista dei sottotitoli.
291 Cambia la visualizzazione dei sottotitoli forzati ("forced subtitles").
293 Cambia l'allineamento dei sottotitoli: in alto / al centro / in basso.
295 Regola il ritardo dei sottotitoli di +/\- 0.1 secondi.
297 Regola la posizione dei sottotitoli più su/più giù.
298 .IPs "i (solo modalità \-edlout)"
299 Imposta l'inizio o la fine di un punto di salto EDL e lo scrive sul file dato.
300 .IPs "s (solo \-vf screenshot)"
301 Salva un'istantanea ("screenshot").
302 .IPs "S (solo \-vf screenshot)"
303 Inizia/\:smette di salvare istantanee.
305 Mostra il nome del file sull'OSD.
307 Va all'inizio del capitolo precedente/\:successivo.
308 .IPs "D (solo \-vo xvmc, \-vo vdpau, \-vf yadif, \-vf kerndeint)"
309 Attiva/\:disattiva deinterlacciatore.
311 Passa attraverso tutte le angolazioni del DVD.
316 (I seguenti tasti sono validi solo quando si usa un dispositivo di uscita
317 con accelerazione hardware (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), il filtro
318 software di equalizzazione (\-vf eq oppure \-vf eq2) oppure quello di
319 tonalità (\-vf hue).)
327 Regola la luminosità.
329 Regola la tonalità (hue).
331 Regola la saturazione.
336 (I seguenti tasti sono validi solo quando si utilizza il driver di uscita
337 video quartz oppure corevideo.)
343 Ridimensiona la finestra del video a metà della sua dimensione originale.
345 Ridimensiona la finestra del video alla sua dimensione originale.
347 Ridimensiona la finestra del video al doppio della sua dimensione originale.
349 Cambia la modalità a schermo intero (vedi anche \-fs).
350 .IPs "command + [ e command + ]"
351 Regola il canale alpha della finestra del video.
356 (I seguenti tasti sono validi solo se utilizzi il driver di uscita video sdl.)
362 Passa attraverso le modalità a schermo pieno disponibili.
364 Ripristina la modalità di default.
369 (I seguenti tasti sono validi solo se utilizzi una tastiera con tasti
378 Smette di riprodurre ed esce.
379 .IPs "PREVIOUS e NEXT"
380 Ricerca indietro/\:avanti di 1 minuto.
385 (I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer è stato compilato col supporto
386 GUI e hanno precedenza su quelli definiti precedentemente.)
392 Inizia la riproduzione.
394 Ferma la riproduzione.
400 Apre il selezionatore di skin.
409 (I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer è stato compilato col supporto
410 di ingresso TV o DVB e hanno precedenza su quelli definiti precedentemente.)
416 Seleziona il canale precedente/\:successivo.
420 Cambia la lista dei canali.
425 (I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer è stato compilato col supporto
426 dvdnav: vengono usati per navigare nei menu)
431 .IPs "8 tastierino numerico"
432 Sceglie il pulsante su.
433 .IPs "2 tastierino numerico"
434 Sceglie il pulsante giù.
435 .IPs "4 tastierino numerico"
436 Sceglie il pulsante sinistra.
437 .IPs "6 tastierino numerico"
438 Sceglie il pulsante destra.
439 .IPs "5 tastierino numerico"
440 Ritorna al menu principale.
441 .IPs "7 tastierino numerico"
442 Ritorna al menu più prossimo (l'ordine di preferenza è:
443 capitolo->titolo->principale).
444 .IPs "ENTER tastierino numerico"
451 (I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer è stato compilato col supporto
452 per televideo (teletext): vengono usati per controllare il televideo della TV,
453 i cui dati possono arrivare sia da una sorgente TV analogica che da un flusso
460 Attiva/\:disattiva il televideo.
462 Va alla pagina televideo successiva/\:precedente.
467 .B controlli da mouse
470 .IPs "pulsanti 3 e 4"
471 Ricerca indietro/\:avanti di 1 minuto.
472 .IPs "pulsanti 5 e 6"
473 Diminuisce/\:aumenta il volume.
478 .B controlli da joystick
481 .IPs "sinistra e destra"
482 Ricerca indietro/\:avanti di 10 secondi.
484 Ricerca avanti/\:indietro di 1 minuto.
488 Cambia lo stato dell'OSD: nessuno / posizione / posizione + tempo / posizione +
489 tempo + tempo totale.
490 .IPs "pulsanti 3 e 4"
491 Diminuisce/\:aumenta il volume.
496 .\" --------------------------------------------------------------------------
498 .\" --------------------------------------------------------------------------
501 Ogni opzione 'flag' ha una controparte 'noflag', p.es.\& l'opposto dell'opzione \-fs è \-nofs.
503 Se una opzione è marcata come '(solo XXX)' allora funzionerà solo in
504 combinazione con l'opzione XXX oppure se XXX è stato compilato nell'eseguibile
508 L'interprete delle sotto-opzioni (usato ad esempio per le sotto-opzioni
509 di \-ao pcm) supporta un modo speciale di interpretare le stringhe, da usare
510 principalmente con GUI esterne.
512 Ha il seguente formato:
514 %n%stringa_di_lunghezza_n
518 mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
520 Oppure in uno script:
522 mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NOME"`%"$NOME" test.avi
525 .\" --------------------------------------------------------------------------
526 .\" File di configurazione
527 .\" --------------------------------------------------------------------------
529 .SH "FILE DI CONFIGURAZIONE"
530 Puoi mettere tutte le opzioni in file di configurazione che verranno letti
531 ogni volta che MPlayer o MEncoder vengono lanciati.
532 Il file di configurazione globale 'mplayer.conf' è nella tua directory di
533 configurazione (p.es.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), quello
534 specifico dell'utente è '~/\:.mplayer/\:config'.
535 Il file di configurazione per MEncoder è 'mencoder.conf' nella tua directory di
536 configurazione (p.es.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), quello
537 specifico dell'utente è '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf'.
538 Le opzioni del file utente hanno precedenza sulle opzioni globali e le opzioni
539 della linea di comando hanno precedenza su quelle specificate in entrambi i file.
540 La sintassi del file di configurazione è 'option=<valore>', tutto quello che
541 viene dopo un '#' è considerato un commento.
542 Le opzioni che si attivano senza valori possono essere abilitate impostandole
543 a 'yes', '1' oppure 'true' e disabilitate impostandole a 'no', '0' oppure 'false'.
544 Anche le sotto-opzioni possono essere specificate in questo modo.
546 Puoi anche scrivere configurazioni specifiche per i singoli file.
547 Se desideri avere un file di configurazione per un file che si
548 chiama 'movie.avi', crea un file di nome 'movie.avi.conf' con le opzioni
549 specifiche dentro di esso e salvalo in ~/.mplayer/.
550 Puoi anche mettere tale file di configurazione nella stessa directory in cui si
551 trova il file relativo, sempre che tu imposti poi l'opzione \-use\-filedir\-conf
552 (dalla riga comando oppure nel tuo file di configurazione globale).
553 Se viene trovato un file di configurazione specifico nella stessa directory del
554 file, nessun file di configurazione specifico viene letto da ~/.mplayer.
555 Inoltre, l'opzione \-use\-filedir\-conf abilita i file di configurazione
556 specifici nella directory.
557 Per questo MPlayer dapprima cerca di caricare un mplayer.conf dalla stessa
558 directory del file riprodotto e poi cerca un file di configurazione specifico.
560 .I ESEMPIO DI UN FILE DI CONFIGURAZIONE PER MPLAYER:
563 # Usa il driver Matrox per default.
565 # Mi piace stare a testa in giù mentre guardo i video.
567 # Decodifica/Codifica file multipli di tipo PNG,
568 # da lanciare con mf://filemask
570 # Le immagini vacue in negativo sono forti.
574 .I ESEMPIO DI UN FILE DI CONFIGURAZIONE PER MENCODER:
577 # Voglio che MEncoder scriva questo file di output per default.
579 # Le 4 righe seguenti fanno sì che mencoder tv:// inizi subito a registrare.
582 lavcopts=vcodec=mjpeg
583 tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000
584 # un gruppo più complesso di opzioni di default per la codifica
585 lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1
589 passlogfile=pass1stats.log
599 .\" --------------------------------------------------------------------------
601 .\" --------------------------------------------------------------------------
604 Per facilitare il lavoro con differenti configurazioni, possono venir definiti
605 dei profili nei file di configurazione.
606 Un profilo inizia con il suo nome tra parentesi quadre,
607 per es.\& '[il-mio-profilo]'.
608 Tutte le opzioni seguenti faranno parte di tale profilo.
609 Una descrizione (mostrata poi da \-profile help) può esser definita con
610 l'opzione profile-desc.
611 Per indicare la fine del profilo, se ne può iniziare un altro oppure usare il
612 nome di profilo 'default' e continuare con le opzioni abituali.
615 .I "ESEMPI DI PROFILI PER MPLAYER:"
620 profile-desc="profilo per flussi dvd://"
625 profile-desc="profilo per flussi dvdnav://"
631 profile-desc="profilo per file .flv"
641 .I "ESEMPI DI PROFILI PER MENCODER:"
646 profile-desc="Codifica MPEG4"
648 lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
651 profile-desc="Codifica MPEG4 HQ"
653 lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
656 .\" --------------------------------------------------------------------------
658 .\" --------------------------------------------------------------------------
660 .SH "OPZIONI GENERALI"
663 .B \-codecs\-file <nomefile> (vedi anche \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
664 Sovrascrive il percorso di ricerca standard ed utilizza il file specificato
665 al posto di quello integrato nel programma.
668 .B \-include <file di configurazione>
669 Specifica un file di configurazione da interpretare dopo quelli di default.
673 Stampa tutte le opzioni disponibili.
676 .B \-msgcharset <set_caratteri>
677 Converte i messaggi della console nel set di caratteri specificato (default:
679 Il testo verrà mostrato con la codifica specificata con l'opzione di
680 configurazione \-\-charset.
681 Impostalo a "noconv" per disabilitare la conversione (per es.\& se hai
685 L'opzione ha effetto dopo che l'interpretazione della linea di comando è
687 La variabile di ambiente MPLAYER_CHARSET può aiutarti per evitare sporcizia
688 nelle prime linee stampate.
692 Abilita l'emissione di messaggi colorati su terminali che usano colori ANSI.
695 .B \-msglevel <all=<livello>:<modulo>=<livello>:...>
696 Controlla direttamente la verbosità per ogni modulo.
697 Il modulo 'all' cambia la verbosità di tutti i moduli non esplicitamente
698 specificati sulla riga comando.
699 Vedi '\-msglevel help' per una lista di tutti i moduli.
702 Alcuni messaggi sono emessi prima che venga interpretata la riga di comando e
703 sono perciò non influenzati da \-msglevel.
704 Per controllarli devi usare la variabile d'ambiente MPLAYER_VERBOSE, per i
705 dettagli leggi la sua descrizione sotto.
717 messaggi di attenzione
723 messaggi di stato (default)
737 Antepone il nome del modulo ad ogni messaggio su console.
740 .B \-noconfig <opzioni>
741 Non interpreta i file di configurazione selezionati.
744 Se si specificano le opzioni \-include o \-use\-filedir\-conf sulla riga
745 comando, esse vengono rispettate.
747 Le opzioni disponibili sono:
751 tutti i file di configurazione
752 .IPs "gui (solo GUI)"
753 file di configurazione della GUI
755 file di configurazione di sistema
757 file di configurazione dell'utente
763 Rende l'emissione su console meno prolissa, in particolare disattiva la
764 scrittura della linea di stato (cioè A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...)
765 Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente
766 e non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (cioè \\r).
768 .B \-priority <priorità> (solo Windows e OS/2)
769 Seleziona la priorità del processo MPlayer in accordo con le priorità
770 predefinite disponibili sotto Windows e OS/2.
771 Possibili valori di <priorità>:
773 idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
778 Utilizzare la priorità realtime può causare blocchi del sistema.
782 .B \-profile <profilo1,profilo2,...>
783 Utilizza il/i profilo/i selezionato/i, \-profile help mostra una lista dei
787 .B \-really\-quiet (vedi anche \-quiet)
788 Emette ancora meno messaggi di output e di stato che con \-quiet.
789 Disattiva anche le finestre di errore della GUI.
792 .B \-show\-profile <profilo>
793 Mostra la descrizione ed il contenuto di un profilo.
796 .B \-use\-filedir\-conf
797 Cerca una configurazione specifica per il file nella stessa directory da cui
798 il file stesso viene riprodotto.
801 Potrebbe esser pericoloso riproducendo da supporti non affidabili.
805 Aumenta il livello di verbosità, di un livello per ogni \-v trovata sulla
809 .\" --------------------------------------------------------------------------
810 .\" Opzioni di riproduzione
811 .\" --------------------------------------------------------------------------
813 .SH "OPZIONI DI RIPRODUZIONE (SOLO MPLAYER)"
816 .B \-autoq <qualità> (da usare con \-vf [s]pp)
817 Cambia dinamicamente il livello di post elaborazione a seconda del tempo di
819 Il numero che specifichi sarà il massimo livello usato.
820 Normalmente puoi usare qualche numero grande.
821 Devi usare l'opzione \-vf [s]pp senza parametri per fare funzionare questa opzione.
824 .B \-autosync <fattore>
825 Regola gradualmente la sincronizzazione A/V basandosi sulla misura del
827 Specificando \-autosync 0, il valore di default, la temporizzazione dei frame
828 sarà basata interamente sulla misura del ritardo dell'audio.
829 L'opzione \-autosync 1 si comporta nello stesso modo,
830 ma viene cambiato leggermente l'algoritmo di correzione A/V.
831 Un filmato con una velocità (framerate) irregolare che viene visualizzato
832 in modo corretto con \-nosound può spesso venir aiutato impostando questo
833 parametro ad un valore maggiore di 1.
834 Maggiore il valore, più il comportamento sarà simile all'utilizzo di \-nosound.
835 Prova \-autosync 30 per minimizzare problemi con driver audio che non
836 implementano una misura perfetta del ritardo audio.
837 Con questo valore, se capita un grande ritardo nella sincronizzazione A/V,
838 in circa 1 o 2 secondi tutto quanto si sistemerà.
839 Questo ritardo nella reazione ad improvvisi scostamenti A/V dovrebbe essere
840 l'unico effetto collaterale nell'abilitare questa opzione, per tutti i driver
845 Stampa qualche statistica sull'uso della CPU e sui fotogrammi scartati, al termine
847 Usalo in combinazione con \-nosound e \-vo null se vuoi testare solo il codec
851 Con questa opzione MPlayer ignorerà la durata dei fotogrammi quando si riproduce
852 solo video (puoi pensare a questo come a fps, fotogrammi per secondo, infiniti).
855 .B \-colorkey <numero>
856 Imposta colorkey ad un valore RGB di tua scelta.
857 0x000000 è nero e 0xffffff è bianco.
858 Supportato solo dai driver di uscita video cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix,
859 xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck), xvmc (vedi \-vo xv:ck) e directx.
863 Disabilita il colorkey.
864 Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix,
865 xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck), xvmc (vedi \-vo xv:ck) e directx.
868 .B \-correct\-pts (SPERIMENTALE)
869 Esegue MPlayer in una modalità sperimentale dove i timestamp per i fotogrammi
870 video vengono calcolati diversamente e sono supportati i filtri video che
871 aggiungono nuovi fotogrammi o modificano i timestamp di quelli presenti.
872 Timestamp più precisi possono esser notati per esempio riproducendo sottotitoli
873 temporizzati con cambi scena con l'opzione \-ass.
874 Senza \-correct\-pts la temporizzazione dei sottotitoli sarà tipicamente
875 spostata di qualche fotogramma.
876 Questa opzione non funziona correttamente con alcuni demuxer e codec.
879 .B \-crash\-debug (CODICE DI DEBUG)
880 Attiva automaticamente gdb dopo un crash oppure SIGTRAP.
881 Il supporto deve essere compilato all'interno del programma, configurandolo
882 con \-\-enable\-crash\-debug.
885 .B \-doubleclick\-time
886 Tempo in millisecondi per considerare due click consecutivi come un doppio click
888 Impostalo a 0 per far in modo che sia usata l'impostazione del gestore di
889 finestre (solo \-vo directx).
892 Otterrai risultati leggermente diversi a seconda che tu abbia o no collegato un
893 comando a MOUSE_BTN0_DBL o MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL.
896 .B \-edlout <nomefile>
897 Crea un nuovo file e scrive comandi della lista di decisione di modifica (EDL)
899 Durante la riproduzione, l'utente preme 'i' per impostare l'inizio o la fine di
900 un blocco da saltare.
901 Questo fornisce un punto di partenza dal quale l'utente può successivamente
902 ottimizzare tali comandi EDL.
903 Vedi http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli.
906 .B \-enqueue (solo GUI)
907 Accoda i file specificati sulla linea di comando nella playlist invece di
908 riprodurli immediatamente.
912 Forza un sistema video fisso per più file (una sola inizializzazione /
913 deinizializzazione per tutti i file).
914 Perciò solo una finestra verrà aperta per tutti i file.
915 Attualmente i seguenti driver funzionano con fixed-vo: gl, gl2, mga, svga, x11,
916 xmga, xv, xvidix e dfbmga.
919 .B \-framedrop (vedi anche \-hardframedrop, sperimentale se non con \-nocorrect\-pts)
920 Elimina la visualizzazione di alcuni fotogrammi per mantenere il sincronismo
921 A/V con sistemi lenti.
922 I filtri video non vengono applicati a questi fotogrammi.
923 Nel caso di fotogrammi di tipo B (B-frames) viene saltata completamente anche
928 Abilita o disabilita l'interfaccia GUI (il default dipende dal nome dell'eseguibile).
929 Funziona solo come primo argomento sulla riga comando.
930 Non funziona come opzione nel file di configurazione.
933 .B \-h, \-help, \-\-help
934 Visualizza un breve elenco delle opzioni.
937 .B \-hardframedrop (sperimentale se non con \-nocorrect\-pts)
938 Scarto ancora più intenso di fotogrammi (rovina la decodifica).
939 Porta a distorsione delle immagini!
940 Nota che nello specifico il decodificatore libmpeg2 può andare in crash,
941 quindi considera l'utilizzo di "\-vc ffmpeg12,".
945 Comando da eseguire attraverso system() ogni 30 secondi durante la riproduzione
946 - per es.\& usando la shell.
949 MPlayer usa questo comando senza fare alcun controllo, è tua responsabilità
950 assicurarti che non causi problemi di sicurezza (per es.\& assicurati di usare
951 percorsi assoluti se "." e nella tua PATH, come in Windows).
952 Funziona solamente riproducendo video (per es.\& non funziona con \-novideo,
953 mentre con \-vo null sì).
955 Questo può essere usato (male) per disabilitare salvaschermi che non usano le
956 corrette API di X (vedi anche \-stop\-xscreensaver).
957 Se pensi sia troppo complicato, chiedi all'autore del salvaschermo di supportare
958 le API di X adeguate.
960 .I ESEMPIO per xscreensaver:
961 mplayer \-heartbeat\-cmd "xscreensaver\-command \-deactivate" file
963 .I ESEMPIO per il salvaschermo di GNOME:
964 mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screensaver\-command \-p" file
970 Scorciatoia per \-msglevel identify=4.
971 Visualizza i parametri del file in un formato facile da interpretare.
972 Stampa anche informazioni dettagliate sui sottotitoli, le tracce audio ed i
974 In alcuni casi puoi avere più informazioni utilizzando \-msglevel identify=6.
975 Per esempio, per un DVD verranno mostrati i capitoli e la lunghezza di ogni
976 titolo, così come l'ID del disco.
977 Usala con \-frames 0 per eliminare tutte le emissioni su console.
978 Lo script di appoggio TOOLS/\:midentify.sh toglie il resto delle stampe di MPlayer
979 e (si spera) corregge per la shell (shellescapes) i nomi dei file.
982 .B \-idle (vedi anche \-slave)
983 Fa in modo che MPlayer attenda senza far nulla invece che chiudersi quando
984 non c'è alcun file da riprodurre.
985 Principalmente utile in modalità slave quando MPlayer può esser controllato
986 attraverso comandi di input.
990 Questa opzione può essere usata per configurare certe parti del
992 I percorsi sono relativi a ~/.mplayer/.
995 L'autorepeat (autoripetizione) è attualmente supportata solo dai joysticks.
997 I comandi disponibili sono:
1001 .IPs conf=<nomefile>
1002 Specifica il file di configurazione dell'input se diverso da quello di default
1003 ~/\:.mplayer/\:input.conf.
1004 Se il parametro è senza percorso completo viene considerato
1005 ~/\:.mplayer/\:<nomefile>.
1006 .IPs ar-dev=<dispositivo>
1007 Dispositivo da usare per il telecomando Apple IR (solo Linux, rilevato
1008 automaticamente di default).
1010 Ritardo in msec prima di cominciare ad autoripetere un tasto (0 per disabilitare)
1012 Numero di pressioni di un tasto da generare quando è attivo l'autorepeat.
1013 .IPs (no)default-bindings
1014 Usa i collegamenti ai tasti come sono impostati di default in MPlayer.
1016 Stampa tutti i tasti che possono essere collegati ad un comando.
1018 Stampa tutti i comandi che possono essere collegati ad un tasto.
1020 Specifica il device del joystick da usare (default: /dev/\:input/\:js0).
1021 .IPs file=<nomefile>
1022 Legge i comandi dal file specificato.
1023 Normalmente utile con un FIFO.
1026 Quando il file specificato è un FIFO MPlayer ne apre entrambi gli estremi
1027 così puoi dare molti 'echo "seek 10" > mp_pipe' e la pipe rimarrà valida.
1032 .B \-key\-fifo\-size <2\-65000>
1033 Specifica la dimensione del FIFO che memorizza gli eventi della tastiera
1035 Un FIFO di dimensione n può bufferizzare (n-1) eventi.
1036 Se è troppo piccolo alcuni eventi potrebbero venir persi (portando ad
1037 effetti di 'bottoni del mouse ignorati' o simili).
1038 Se è troppo grande, MPlayer potrebbe sembrare bloccato mentre elabora
1039 gli eventi bufferizzati.
1040 Per avere lo stesso comportamento presentato prima dell'introduzione
1041 di questa opzione devi impostarla a 2 per Linux e a 1024 per Windows.
1044 .B \-lircconf <nomefile> (solo LIRC)
1045 Specifica un file di configurazione per LIRC (default: ~/.lircrc).
1048 .B \-list\-properties
1049 Stampa una lista delle proprietà disponibili.
1053 Ripete la riproduzione del film <numero> volte.
1054 0 significa per sempre.
1057 .B \-menu (solo menu OSD)
1058 Attiva il supporto per il menu su OSD.
1061 .B \-menu\-cfg <nomefile> (solo menu OSD)
1062 Usa un file alternativo per menu.conf.
1065 .B \-menu\-chroot <percorso> (solo menu OSD)
1066 Restringe (chroot) il menu di selezione file a uno specifico percorso.
1071 .IPs "\-menu\-chroot=/home"
1072 Restringe il menu di selezione /\:home and downward (per es.\& non sarà
1073 possibile alcun accesso a /, ma a /home/nome_utente sì).
1078 .B \-menu\-keepdir (solo menu OSD)
1079 Il gestore dei file parte dall'ultimo percorso conosciuto, invece che dalla
1083 .B \-menu\-root <valore> (solo menu OSD)
1084 Specifica il menu principale.
1087 .B \-menu\-startup (solo menu OSD)
1088 Visualizza il menu principale alla partenza di MPlayer.
1091 .B \-mouse\-movements
1092 Permette ad MPlayer di ricevere eventi del puntatore riportati dal driver di
1094 Necessario per selezionare i bottoni nei menu dei DVD.
1095 Gestita solo per uscite video basate su X11 (x11, xv, xvmc, etc.) e per gl,
1096 gl2, direct3d e corevideo.
1100 Disabilita la gestione del telecomando AppleIR.
1103 .B \-noconsolecontrols
1104 Impedisce ad MPlayer di leggere gli eventi dei tasti dallo standard input.
1105 Utile quando si leggono dati direttamente dallo standard input.
1106 Questa opzione viene abilitata automaticamente quando viene trovato \- sulla
1108 Ci sono situazioni in cui devi impostarlo manualmente, per es.\& se apri
1109 /dev/\:stdin (o l'equivalente sul tuo sistema), usi stdin in una playlist o
1110 vuoi leggere da stdin più avanti attraverso i comandi slave loadfile o loadlist.
1114 Disabilita il supporto per il joystick.
1118 Disabilita il supporto per LIRC.
1122 Disabilita la gestione dell'ingresso della pressione/\:rilascio dei bottoni
1123 del mouse (i menu del contesto di mozplayerxp si basano su questa opzione).
1127 Abilita l'utilizzo di Linux RTC (realtime clock, orologio in tempo reale \- /dev/\:rtc)
1128 per la gestione delle temporizzazioni.
1129 Questo risveglia il processo ogni 1/1024 di secondo per controllare il tempo
1131 Inutile con kernel Linux moderni configurati come desktop, visto che essi
1132 risvegliano già il processo con una precisione simile usando lo sleep normale
1136 .B \-playing\-msg <stringa>
1137 Stampa una stringa prima di inziare la riproduzione.
1138 Sono supportate le seguenti espansioni:
1141 Espande al valore della proprietà NOME.
1143 Espande a TESTO solo se la proprietà NOME è disponibile.
1145 Espande a TESTO solo se la proprietà NOME non è disponibile.
1149 .B \-playlist <nomefile>
1150 Riproduce i file seguendo la playlist specificata (formato ASX, Winamp,
1151 SMIL oppure un-file-per-linea)
1154 Questa opzione è considerata un file perciò le opzione trovate
1155 successivamente ad essa verranno applicate solo agli elementi di questa
1158 FIXME: Questo deve essere chiarito e documentato completamente.
1161 .B \-rtc\-device <dispositivo>
1162 Utilizza il dispositivo specificato per le temporizzazioni con RTC.
1166 Riproduce i file in ordine casuale.
1169 .B \-skin <nome> (solo GUI)
1170 Carica la skin dalla directory specificata come parametro sotto le directory
1171 di default delle skin, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/ e
1172 ~/.mplayer/\:skins/.
1177 .IPs "\-skin fittyfene"
1178 Prova prima in /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene
1179 e poi in ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene.
1184 .B \-slave (vedi anche \-input)
1185 Questa opzione attiva la modalità slave (schiavo o servo) nella quale MPlayer
1186 funziona come riproduttore asservito (backend) di altri programmi.
1187 Invece di intercettare gli eventi della tastiera, MPlayer leggerà i comandi
1188 separati dal carattere di nuova linea (newline, \\n) da stdin.
1191 Vedi \-input cmdlist per la lista dei comandi in modalità slave e
1192 DOCS/tech/slave.txt per la loro descrizione.
1193 Tra l'altro questa opzione non è indicata per disabilitare altri input,
1194 per es.\& attraverso la finestra del video, per far ciò usa altri metodi come
1195 \-input nodefault\-binds:conf=/dev/null.
1199 Controlla la temporizzazione verificando continuamente il tempo corrente invece
1200 di chiedere al kernel di risvegliare MPlayer al momento giusto.
1201 Utile se la temporizzazione del tuo kernel è imprecisa e non puoi usare RTC.
1202 Utilizza però maggiormente la CPU.
1206 Salta <sec> secondi dopo ogni fotogramma.
1207 La velocità normale (framerate) del filmato è preservata, perciò la
1208 riproduzione viene accelerata.
1209 Visto che MPlayer può posizionarsi solo sui fotogrammi chiave questo
1210 posizionamento potrebbe essere inesatto.
1213 .\" --------------------------------------------------------------------------
1214 .\" Opzioni Demuxer /\:Flusso (Stream)
1215 .\" --------------------------------------------------------------------------
1217 .SH "OPZIONI DEMUXER/FLUSSO (STREAM)"
1220 .B \-a52drc <livello>
1221 Seleziona il livello di Rapporto di Compressione Dinamica (Dynamic Range
1222 Compression) per i flussi audio AC-3.
1223 <livello> è un valore in decimale da 0 a 1, dove 0 indica nessuna compressione
1224 e 1 (che è il default) indica compressione completa (rende i passaggi
1225 forti / rumorosi più silenziosi e viceversa).
1226 Questa opzione ha effetto solo se il flusso AC-3 contiene le informazioni
1227 necessarie per il rapporto di compressione.
1230 .B \-aid <ID> (vedi anche \-alang)
1231 Seleziona il canale audio (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127,
1232 VOB(AC-3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190).
1233 MPlayer stampa gli id audio disponibili se viene lanciato in modalità
1235 Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder useranno il primo
1236 programma (se presente) con il flusso audio scelto.
1239 .B \-ausid <ID> (vedi anche \-alang)
1240 Selezione il canale del sottoflussio audio.
1241 Attualmente la gamma valida è 0x55..0x75 e viene applicata solo ad un flusso
1242 MPEG-TS quando viene decodificato dal demuxer nativo (non da libavformat).
1243 Il tipo di formato potrebbe non venir identificato correttamente a causa del
1244 modo in cui questa informazione (o la sua assenza) viene impacchettata nel
1245 flusso, ma decodificherà correttamente i flussi audio quando sono presenti più
1247 MPlayer emette gli ID dei sottoflussi disponibili se eseguito con \-identify.
1250 .B \-alang <codice linguaggio[,codice linguaggio,...]> (vedi anche \-aid)
1251 Specifica una lista di priorità dei linguaggi audio da utilizzare.
1252 Formati contenitore diversi utilizzano diversi codici.
1253 I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639\-1, Matroska, MPEG-TS e NUT
1254 usano i codici a tre lettere ISO 639\-2 mentre OGM usa un identificatore libero.
1255 MPlayer stampa i linguaggi disponibili se viene lanciato in
1256 modalità verbosa (\-v).
1261 .IPs "mplayer dvd://1 \-alang it,en"
1262 Seleziona la traccia italiana su un DVD e passa all'inglese se l'italiano
1264 .IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
1265 Riproduce un file Matroska in giapponese.
1270 .B \-audio\-demuxer <[+]nome> (solo \-audiofile)
1271 Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-audio\-demuxer help.
1272 Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli!
1273 Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in
1274 libmpdemux/\:demuxer.h.
1275 \-audio\-demuxer audio o \-audio\-demuxer 17 forza il formato MP3.
1278 .B \-audiofile <nomefile>
1279 Suona un file audio da un file esterno (WAV, MP3 oppure Ogg Vorbis) mentre
1280 visualizza un filmato.
1283 .B \-audiofile\-cache <KBytes>
1284 Abilita il caching per il flusso usato da \-audiofile, utilizzando la quantità
1285 di memoria specificata.
1288 .B \-reuse\-socket (solo udp://)
1289 Permette ad un socket di essere riutilizzato da altri processi appena viene
1293 .B \-bandwidth <Bytes> (solo rete)
1294 Specifica la massima larghezza di banda (bandwidth) per lo streaming attraverso
1295 una rete (per quei server che sono capaci di inviare contenuti, normalmente
1296 filmati, a diversi bitrate).
1297 Utile se vuoi guardare contenuti multimediali dal vivo su una connessione lenta.
1298 Con lo streaming RTSP Real, viene anche usata per impostare la massima larghezza
1299 di banda in uscita dal server, permettendo un riempimento della cache e un dump
1300 del flusso più rapido.
1304 Questa opzione specifica quanta memoria (in KBytes) deve essere usata quando si
1305 precarica un file oppure un URL.
1306 Utile specialmente con supporti/media molto lenti.
1310 Disabilita la cache.
1313 .B \-cache\-min <percentuale>
1314 La riproduzione comincerà appena la cache sarà piena fino alla <percentuale>
1318 .B \-cache\-seek\-min <percentuale>
1319 Quando verrà effettuata una ricerca verso una posizione entro la <percentuale>
1320 della dimensione della cache dalla posizione attuale, MPlayer attenderà il
1321 riempimento della cache stessa fino a quella posizione, invece di effettuare la
1322 ricerca sul flusso (default: 50).
1325 .B \-cdda <opzione1:opzione2> (solo CDDA)
1326 Questa opzione può essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer.
1328 Le opzioni disponibili sono:
1331 Regola la velocità di rotazione del CD
1332 .IPs paranoia=<0\-2>
1333 Regola il livello di paranoia.
1334 Valori diversi da 0 sembrano rovinare la riproduzione di tutto tranne la
1337 0: disabilita il controllo dati (default)
1339 1: solo controllo di sovrapposizione (overlap)
1341 2: controllo e verifica completa dei dati
1343 .IPs generic-dev=<valore>
1344 Usa il dispositivo SCSI generico specificato
1345 .IPs sector-size=<valore>
1346 Dimensione di una lettura atomica
1347 .IPs overlap=<valore>
1348 Forza la ricerca di sovrapposizione minima (minimum overlap search) durante la
1349 verifica a <valore> settori.
1351 Assume che lo scostamento iniziale della traccia 1 come riportato nella TOC
1352 sarà indirizzato come LBA 0.
1353 Alcuni lettori Toshiba hanno bisogno di questa opzione per ottenere la corretta
1354 delimitazione delle tracce.
1355 .IPs toc-offset=<valore>
1356 Aggiunge <valore> settori ai valori riportati quando si indirizzano le tracce.
1357 Può essere negativo.
1359 (Non) accetta una ricostruzione imperfetta dei dati.
1363 .B \-cdrom\-device <percorso del dispositivo>
1364 Specifica il nome del dispositivo CD-ROM (default: /dev/\:cdrom).
1367 .B \-channels <numero> (vedi anche \-af channels)
1368 Imposta il numero di canali da decodificare (default: 2).
1369 MPlayer chiede al decoder di decodificare l'audio in tanti canali quanti sono
1371 A questo punto è compito del decoder adempiere alla richiesta.
1372 Questo è generalmente importante solo quando si riproducono filmati con audio
1374 In questo caso liba52 effettua la decodifica per default e correttamente
1375 sottomiscela l'audio nel numero di canali richiesti.
1376 Per controllare direttamente il numero dei canali di uscita indipendentemente
1377 da quanti canali vengono decodificati, usa il filtro channel.
1380 Questa opzione è onorata dai codec (solo AC-3), filtri (surround) e driver di
1381 uscita audio (almeno OSS).
1383 Le opzioni disponibili sono:
1399 .B \-chapter <ID capitolo>[\-<ID capitolo finale>] (solo dvd:// e dvdnav://)
1400 Specifica da quale capitolo deve iniziare la riproduzione.
1401 Si può, opzionalmente, specificare anche a quale capitolo deve
1402 fermarsi la riproduzione (default: 1).
1405 .B \-cookies (solo rete)
1406 Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP.
1409 .B \-cookies\-file <nomefile> (solo rete)
1410 Legge i cookie HTTP da <nomefile> (default: ~/.mozilla/ e ~./.netscape/)
1411 e salta la lettura dalle posizioni di default.
1412 Il file viene considerato in formato Netscape.
1415 .B \-delay <secondi>
1416 Ritardo audio in secondi (valore decimale positivo o negativo)
1418 Valori negativi ritardano l'audio, quelli positivi ritardano il video.
1419 Nota che questo è l'esatto opposto dell'opzione \-audio\-delay di MEncoder.
1422 Quando viene usato con MEncoder, non è detto che funzioni correttamente
1423 con \-ovc copy; al suo posto usa \-audio\-delay.
1427 Ignora il tempo di avvio dei flussi indicato nei file AVI.
1428 In MPlayer, questo annulla i ritardi di flusso nei file codificati con
1429 l'opzione \-audio\-delay.
1430 Durante la codifica, questa opzione impedisce a MEncoder di trasferire i tempi
1431 di avvio originari al nuovo file; l'opzione \-audio\-delay non viene
1433 Nota che MEncoder alcune volte rettifica automaticamente i tempi di avvio per
1434 compensare ritardi di decodifica anticipata, perciò non usare questa opzione
1435 per la codifica senza prima provarla.
1438 .B \-demuxer <[+]nome>
1439 Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-demuxer help.
1440 Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli!
1441 Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in
1442 libmpdemux/\:demuxer.h.
1445 .B \-dumpaudio (solo MPlayer)
1446 Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con MPEG/\:AC-3,
1447 nella maggior parte degli altri casi il file ottenuto non sarà riproducibile).
1448 Se passi sulla linea di comando più di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo,
1449 \-dumpstream solo l'ultima verrà considerata.
1452 .B \-dumpfile <nomefile> (solo MPlayer)
1453 Specifica su quale file MPlayer deve scrivere i flussi (dump).
1454 Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
1457 .B \-dumpstream (solo MPlayer)
1458 Scrive il flusso completo (audio/video) compresso grezzo su ./stream.dump.
1459 Utile quando si codifica / copia ('rippa') da DVD oppure via rete.
1460 Se passi sulla linea di comando più di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo,
1461 \-dumpstream solo l'ultima verrà considerata.
1464 .B \-dumpvideo (solo MPlayer)
1465 Scrive il flusso video compresso grezzo su ./stream.dump (non molto usabile).
1466 Se passi sulla linea di comando più di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo,
1467 \-dumpstream solo l'ultima verrà considerata.
1470 .B \-dvbin <opzioni> (solo DVB)
1471 Passa i parametri successivi al modulo DVB (Digital Video Board, Scheda Video
1472 Digitale) di ingresso, per poter cambiare i valori di default:
1477 Specifica il numero di scheda (1\-4) da usare (default: 1).
1478 .IPs file=<nomefile>
1479 Dice a MPlayer di leggere la lista dei canali da <nomefile>.
1480 Il default è ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (basato
1481 sul tipo di scheda) oppure ~/.mplayer/\:channels.conf come
1483 .IPs timeout=<1\-30>
1484 Massimo numero di secondi da aspettare durante il tentativo di sintonizzare
1485 una frequenza, prima di abbandonare (default:30).
1490 .B \-dvd\-device <percorso del dispositivo> (solo DVD)
1491 Specifica il nome del dispositivo DVD o del file .iso (default: /dev/\:dvd).
1492 Puoi anche specificare una directory che contiene una serie di file copiati
1493 direttamente da un DVD (p.es.\& con vobcopy).
1496 .B \-dvd\-speed <fattore di velocità in KB/s> (solo DVD)
1497 Prova a limitare la velocità del DVD (default: 0, nessuna modifica).
1498 La velocità base dei DVD è circa 1350KB/s, per cui un lettore 8x può leggere
1500 Velocità più basse rendono più silenzioso il lettore, per guardare un DVD
1501 una velocità di 2700KB/s dovrebbe essere silenziosa e veloce a sufficienza.
1502 MPlayer reimposta in uscita la velocità originaria del lettore.
1503 Valori minori di 100 indicano multipli di 1350KB/s, per es.\& \-dvd\-speed 8
1504 seleziona 10800KB/s.
1507 Per modificare la velocità devi avere accesso in scrittura al dispositivo DVD.
1510 .B \-dvdangle <ID angolo> (solo DVD)
1511 Alcuni dischi DVD contengono scene che possono essere visualizzate
1512 da angolazioni diverse.
1513 Qui puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1)
1517 Abilita le azioni della lista di decisione di modifica (edit decision list, EDL)
1518 durante la riproduzione.
1519 Il video viene saltato e l'audio viene riprodotto o meno in maniera dipendente dai valori presenti nel
1521 Vedi http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli su come
1525 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|dimensione[b|kb|mb]> (vedi anche \-ss e \-sb)
1526 Si ferma al tempo oppure alla posizione in byte specificata.
1529 La posizione in byte è abilitata solo per MEncoder e non sarà precisa, in quanto
1530 ci si può fermare solo alla fine di un fotogramma.
1531 Se usata insieme con l'opzione \-ss, il tempo indicato da \-endpos sarà spostato
1532 in avanti il numero secondi specificati da \-ss.
1538 Si ferma a 56 secondi.
1539 .IPs "\-endpos 01:10:00"
1540 Si ferma a 1 ora e 10 minuti.
1541 .IPs "\-ss 10 \-endpos 56"
1542 Si ferma a 1 minuto e 6 secondi.
1543 .IPs "\-endpos 100mb"
1544 Codifica solo 100 MB.
1550 Forza la ricostruzione dell'indice.
1551 Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione A/V, etc).
1552 Verrà abilitato il posizionamento in file dove non era possibile effettuarlo.
1553 Puoi sistemare l'indice in maniera permanente utilizzando
1554 MEncoder (controlla la documentazione).
1557 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
1558 posizionamento (cioè non con stdin, pipe, etc).
1561 .B \-fps <valore decimale>
1562 Cambia il valore di velocità del video (video framerate, frame per secondo,
1564 Utile se il valore è sbagliato o mancante.
1567 .B \-frames <numero>
1568 Visualizza/\:converte solo i primi <numero> fotogrammi, poi esce.
1571 .B \-hr\-mp3\-seek (solo MP3)
1572 Posizionamento ad alta risoluzione per MP3.
1573 Abilitato quando si riproduce da un file MP3 esterno in quanto
1574 abbiamo bisogno di posizionarci perfettamente per mantenere il sincronismo A/V.
1575 Può essere lento specialmente quando ci si sposta all'indietro in quanto si deve
1576 riposizionare all'inizio per trovare la posizione esatta del frame.
1579 .B \-idx (vedi anche \-forceidx)
1580 Ricostruisce l'indice dei file quando non li trova, permettendo
1581 il posizionamento (seek).
1582 Utile con file scaricati in modo errato/\:incompleto, oppure creati in
1586 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
1587 posizionamento (cioè non con stdin, pipe, etc).
1591 Evita la ricostruzione dell'indice del file.
1592 MEncoder salta la scrittura dell'indice, usando questa opzione.
1595 .B \-ipv4\-only\-proxy (solo rete)
1596 Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6.
1597 Viene comunque usato per connessioni IPv4.
1600 .B \-loadidx <nomefile>
1601 Il file da cui caricare i dati dell'indice video salvati con \-saveidx.
1602 Questo indice verrà usato per il posizionamento, sovrascrivendo qualsiasi
1603 dato di indice presente nel file AVI stesso.
1604 MPlayer non farà nulla per evitare di farti caricare un indice
1605 creato da un altro file AVI, ma sicuramente questo creerà risultati
1609 Questa opzione è obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione OpenDML.
1612 .B \-mc <secondi/frame>
1613 Massima correzione della sincronizzazione A-V per fotogramma (in secondi).
1616 .B \-mf <opzione1:opzione2:...>
1617 Usato nella decodifica da elenco di file in formato PNG o JPEG.
1619 Le opzioni disponibili sono:
1624 larghezza del video in entrata (default: calcolata automaticamente)
1626 altezza del video in entrata (default: calcolata automaticamente)
1628 fps (frame per second, fotogrammi al secondo) del video di uscita (default: 25)
1630 tipo dei file di ingresso (tipi disponibili: jpeg, png, tga, sgi)
1636 Forza l'utilizzo del lettore di AVI non-interleaved (permette la
1637 riproduzione di qualche file AVI scorretto).
1640 .B \-nobps (solo AVI)
1641 Non usa il valore della media byte/\:secondo per gestire il sincronismo A-V.
1642 Aiuta nel caso di alcuni file AVI con l'intestazione sbagliata.
1646 Disabilita la selezione del tipo di demuxer basata sull'estensione del file.
1647 Per default, quando il tipo di file (demuxer) non può essere ricavato in
1648 modo sicuro (il file non ha un'intestazione oppure l'intestazione stessa non
1649 permette un riconoscimento sufficientemente sicuro)
1650 l'estensione del file viene usata per selezionare il demuxer.
1651 Si passa poi sempre alla selezione basata sul contenuto.
1654 .B \-passwd <password> (vedi anche \-user) (solo rete)
1655 Specifica la password per l'autenticazione HTTP.
1658 .B \-prefer\-ipv4 (solo rete)
1659 Utilizza IPv4 per le connessioni di rete.
1662 .B \-prefer\-ipv6 (solo rete IPv6)
1663 Utilizza IPv6 per le connessioni di rete.
1664 Passa automaticamente a IPv4 se necessario.
1667 .B \-psprobe <posizione in byte>
1668 Riproducendo un flusso MPEG-PS o MPEG-PES, questa opzione ti permette di
1669 specificare quanti byte del flusso vuoi che MPlayer legga per poter
1670 identificare il codec video usato.
1671 Questa opzione è necessaria per riprodurre file EVO o VDR contenenti flussi
1675 .B \-pvr <opzione1:opzione2:...> (solo PVR)
1676 Questa opzione imposta varie proprietà di codifica per il modulo di cattura PVR.
1677 Deve essere usata con schede di codifica MPEG via hardware suppportate dal
1679 Le schede Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 e tutte quelle basate su IVTV
1680 sono conosciute come schede di cattura PVR.
1681 Attenzione che solamente il kernel Linux 2.6.18 o maggiore è capace di gestire
1682 il flusso MPEG attraverso lo strato V4L2.
1683 Per la cattura hardware di un flusso MPEG e la visione attraverso
1684 MPlayer/MEncoder, usa 'pvr://' come URL del filmato.
1686 Le opzioni disponibili sono:
1689 Specifica il rapporto di aspetto:
1699 .IPs arate=<32000\-48000>
1700 Specifica la frequenza audio di codifica (default: 48000 Hz, disponibili:
1701 32000, 44100 e 48000 Hz).
1703 Specifica lo strato (layer) di codifica audio (default: 2).
1704 .IPs abitrate=<32\-448>
1705 Specifica la frequenza di codifica audio in kpbs (default: 384).
1707 Specifica la modalità di codifica audio.
1708 I Preset disponibili sono:
1718 .IPs vbitrate=<valore>
1719 Specify average video bitrate encoding in Mbps (default: 6).
1721 Specifica la modalità di codifica video:
1723 vbr: Variable BitRate (frequenza variabile) (default)
1725 cbr: Constant BitRate (frequenza costante)
1728 Specifica il picco di frequenza dell codifica video in Mbps
1729 (utile solo per codifica VBR, default: 9.6).
1731 Seleziona un formato MPEG per la codifica:
1733 ps: MPEG-2 Program Stream (default)
1735 ts: MPEG-2 Transport Stream
1737 mpeg1: MPEG-1 System Stream
1739 vcd: flusso compatibile Video CD
1741 svcd: flusso compatibile Super Video CD
1743 dvd: flusso compatibile DVD
1749 .B \-radio <opzione1:opzione2:...> (solo radio)
1750 Queste opzioni impostano svariati parametri per il modulo di cattura radio.
1751 Per ascoltare la radio con MPlayer usa 'radio://<frequenza>' (se non viene
1752 fornita l'opzione channels) o 'radio://<numero_canale>' (se viene fornita
1753 l'opzione channels) come URL del filmato.
1754 Per avviare il sottosistema di cattura, usa 'radio://<frequenza o canale>/capture'.
1755 Se la parola chiave capture non viene fornita, puoi ascoltare la radio usando
1756 solo l'entrata line-in.
1757 Usare capture per ascoltare non è consigliato, a causa di problemi di
1758 sincronizzazione, che rendono spiacevole l'attività.
1760 Le opzioni disponibili sono:
1762 .IPs device=<valore>
1763 Dispositivo radio da usare (default: /dev/radio0 in Linux e /dev/tuner in *BSD).
1764 .IPs driver=<valore>
1765 Driver radio da usare (default: v4l2 se disponibile, altrimenti v4l).
1766 Attualmente sono supportati i driver v4l e v4l2.
1767 .IPs volume=<0..100>
1768 volume audio del dispositivo radio (default: 100)
1769 .IPs "freq_min=<valore> (solo *BSD BT848)"
1770 frequenza minima permessa (default: 87.50)
1771 .IPs "freq_max=<valore> (solo *BSD BT848)"
1772 frequenza massima permessa (default: 108.00)
1773 .IPs channels=<frequenza>\-<nome>,<frequenza>\-<nome>,...
1774 Imposta la lista dei canali.
1775 Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-).
1776 I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave
1777 radio_step_channel e radio_set_channel saranno utilizzabili per un controllo
1778 remoto (dai un'occhiata a LIRC).
1779 Quando fornito, un numero nell'URL del filmato sarà trattato come la posizione
1780 del canale nella lista dei canali.
1783 radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
1784 .IPs "adevice=<valore> (solo acquisizione (capture) radio)"
1785 Nome del dispositivo da cui catturare l'audio.
1786 Senza tale nome la cattura sarà disabilitata anche se la parola
1787 chiave 'capture' appare nell'URL.
1788 Per i dispositivi ALSA deve essere usato nella forma hw=<scheda>.<dispositivo>.
1789 Se il nome contiene un '=', il modulo userà ALSA per la cattura, se no OSS.
1790 .IPs "arate=<valore> (solo acquisizione radio)"
1791 Frequenza in campioni per secondo (default: 44100).
1794 Quando usi la cattura audio, imposta anche l'opzione \-rawaudio rate=<valore>
1795 con lo stesso valore di arate.
1796 Se hai problemi colla velocità audio (va troppo veloce), prova la riproduzione
1797 con valori di frequenza differenti (per es.\& 48000,44100,32000,...).
1798 .IPs "achannels=<valore> (solo acquisizione radio)"
1799 Numero di canali audio da catturare.
1803 .B \-rawaudio <opzione1:opzione2:...>
1804 Questa opzione ti permette di riprodurre file audio grezzi.
1805 Devi usare anche l'opzione \-demuxer rawaudio.
1806 Può anche essere usata per riprodurre CD audio che non siano codificati in PCM
1807 a 44kHz 16-bit stereo.
1808 Per riprodurre flussi grezzi AC-3 utilizza \-rawaudio on:format=0x2000
1811 Le opzioni disponibili sono:
1815 .IPs channels=<valore>
1818 campionamento in valori per secondo
1819 .IPs samplesize=<valore>
1820 dimensione in byte di un campionamento
1821 .IPs bitrate=<valore>
1822 bitrate per il file grezzo
1823 .IPs format=<valore>
1824 fourcc (codice del formato) in esadecimale
1829 .B \-rawvideo <opzione1:opzione2:...>
1830 Questa opzione ti permette di visualizzare file video grezzi.
1831 Devi usare anche l'opzione \-demuxer rawvideo.
1833 Le opzioni disponibili sono:
1838 velocità in fotogrammi al secondo (default: 25.0)
1839 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
1840 Seleziona una dimensione standard per il video
1842 larghezza immagine in pixel
1844 altezza immagine in pixel
1845 .IPs i420|yv12|yuy2|y8
1846 seleziona lo spazio colore
1847 .IPs format=<valore>
1848 spazio colore (fourcc) in esadecimale o in stringa costante.
1849 Usa \-rawvideo format=help per una lista delle stringhe possibili.
1851 dimensione di un fotogramma in Byte
1859 .IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo \-rawvideo qcif"
1860 Riproduce il famoso video di esempio "foreman".
1861 .IPs "mplayer esempio-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576"
1862 Riproduce un esempio YUV grezzo.
1868 Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per forzare il numero di porta del client.
1869 Questa opzione può essere utile se sei dietro a un router e vuoi inoltrare il
1870 flusso RTSP dal server verso un client specifico.
1873 .B \-rtsp\-destination
1874 Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per forzare l'IP di destinazione da usare.
1875 Questa opzione può essere utile con alcuni server RTSP che non inviano
1876 pacchetti RTP all'interfaccia corretta.
1877 Se la connessione al server RTSP fallisce, utilizza \-v per vedere quale
1878 indirizzo IP MPlayer cerca di usare e prova piuttosto a forzarne uno
1879 assegnato al tuo computer.
1882 .B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (solo LIVE555 e NEMESI)
1883 Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP
1884 devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP).
1885 Questa opzione può essere utile se hai una connessione internet che non gestisce
1886 in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live555.com/\:mplayer/).
1889 .B \-saveidx <nomefile>
1890 Forza la ricostruzione dell'indice e lo scrive su <nomefile>.
1891 Attualmente funziona solo con i file AVI.
1894 Questa opzione è obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione OpenDML.
1897 .B \-sb <posizione byte> (vedi anche \-ss)
1898 Si posiziona al byte specificato.
1899 Utile per la riproduzione da immagini (copie fisiche byte per byte) di
1900 CD-ROM o da file VOB con dati inutili all'inizio.
1903 .B \-speed <0.01\-100>
1904 Rallenta o accelera la riproduzione del fattore passato come parametro.
1905 Non è detto che funzioni con \-oac copy.
1909 Seleziona la frequenza di campionamento di uscita da usare (ovviamente le
1910 schede audio hanno dei limiti sui valori che possono utilizzare).
1911 Se la frequenza di campionamento selezionata è diversa da quella del media
1912 corrente il filtro audio lavcresample verrà inserito nella struttura dei
1913 filtri audio per compensare la differenza.
1914 Il tipo di ricampionamento può essere controllato dall'opzione \-af\-adv.
1915 Il default è un ricampionamento veloce che può causare distorsioni.
1918 .B \-ss <tempo> (vedi anche \-sb)
1919 Si posiziona al tempo specificato.
1925 Si posiziona a 56 secondi dall'inizio del file.
1926 .IPs "\-ss 01:10:00"
1927 Si posiziona a 1 ora e 10 minuti dall'inizio del file.
1933 Dice a MPlayer di non ignorare i pacchetti TS indicati come errati
1934 (broken) nel flusso.
1935 A volte è necessario per riprodurre dei file MPEG-TS corrotti.
1938 .B \-tsprobe <posizione byte>
1939 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS questa opzione ti permette di
1940 specificare in quanti Bytes vuoi che MPlayer cerchi gli ID audio e video
1944 .B \-tsprog <1\-65534>
1945 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione
1946 quale programma (se presente) vuoi usare.
1947 Può essere usato con \-vid e \-aid.
1950 .B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV/\:PVR)
1951 Questa opzione regola varie proprietà del modulo di cattura TV.
1952 Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>'
1953 o anche 'tv://<nome_canale> (cerca channel_name sotto l'opzione channels più giù)
1955 Puoi anche usare tv:///<id_ingresso>' per avviare la riproduzione di un film da
1956 un ingresso composito o S-Video (vedi l'opzione input per i dettagli).
1958 Le opzioni disponibili sono:
1962 .IPs "automute=<0\-255> (solo v4l e v4l2)"
1963 Se la potenza del segnale riportata dal dispositivo è minore di questo valore,
1964 l'audio ed il video verranno disattivati.
1965 Nella maggior parte dei casi automute=100 sarà sufficente.
1966 Il valore di default è 0 (automute disabilitato).
1967 .IPs driver=<valore>
1968 Vedi \-tv driver=help per una lista dei driver di ingresso TV compilati.
1969 disponibili: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (default: rilevato automaticamente)
1970 .IPs device=<valore>
1971 Specifica il dispositivo TV (default: /dev/\:video0).
1973 Per il driver bsdbt848 puoi definire sia il nome del dispositivo bktr che quello
1974 del sintonizzatore (tuner), separandoli con una virgola, il tuner dopo il bktr
1975 (per es.\& \-tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
1977 Specifica l'ingresso (default: 0 (TV), vedi l'output su console per gli
1978 ingressi disponibili).
1980 Specifica la frequenza del sintonizzatore (p.es.\& 511.250).
1981 Non è compatibile con il parametro channels.
1982 .IPs outfmt=<valore>
1983 Specifica il formato di uscita del sintonizzatore con un valore supportato
1984 dal driver V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) oppure
1985 un formato arbitrario selezionato da un valore esadecimale.
1986 Prova outfmt=help per una lista dei formati disponibili.
1988 larghezza della finestra di uscita
1989 .IPs height=<valore>
1990 altezza della finestra di uscita
1992 velocità di cattura del video (fotogrammi al secondo)
1993 .IPs buffersize=<valore>
1994 dimensione massima del buffer di cattura in MegaBytes (default: dinamica)
1996 Per bsdbt848 e v4l sono disponibili PAL, SECAM e NTSC.
1997 Per v4l2 controlla l'output su console per una lista di tutte le norme
1998 disponibili, vedi anche l'opzione normid sotto.
1999 .IPs "normid=<valore> (solo v4l2)"
2000 Regola la norma all'ID numerico passato.
2001 La norma TV dipende dalla scheda di cattura.
2002 Vedi l'output su console per una lista delle norme TV disponibili.
2003 .IPs channel=<valore>
2004 Regola il sintonizzatore sul canale <valore>.
2005 .IPs chanlist=<valore>
2006 disponibili: argentina, australia, china-bcast, europe-east, europe-west,
2007 france, ireland, italy, japan-bcast, japan-cable, newzealand, russia,
2008 southafrica, us-bcast, us-cable, us-cable-hrc
2009 .IPs channels=<can>\-<nome>[=<norma>],<can>\-<nome>[=<norma>],...
2010 Imposta la lista dei canali.
2012 Se <can> è un intero maggiore di 1000, verrà trattato come fosse una frequenza
2013 (in kHz) invece che un nome di canale della tabella frequenze.
2015 Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-).
2016 I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave
2017 tv_step_channel, tv_set_channel e tv_last_channel saranno utilizzabili per un
2018 controllo remoto (dai un'occhiata a LIRC).
2019 Non è compatibile con il parametro frequency.
2022 Il numero del canale sarà la posizione nella lista 'channels',
2026 tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
2027 .IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<\-100\-100>
2028 Regola l'equalizzazione dell'immagine sulla scheda
2029 (luminosità|contrasto|tonalità|saturazione).
2030 .IPs audiorate=<valore>
2031 Seleziona il bitrate di cattura audio.
2033 Cattura l'audio anche se non c'è nessuna sorgente audio riportata da v4l.
2037 Seleziona la modalità audio:
2047 .IPs forcechan=<1\-2>
2048 Per default, il conteggio dei canali audio da registrare è determinato
2049 automaticamente interrogando la modalità audio della scheda TV.
2050 Questa opzione permette di forzare la registrazione stereo/\:mono indipendentemente
2051 dall'opzione amode e dai valori riportati da v4l.
2052 Può essere usato per la risoluzione problemi quando la scheda TV non è capace
2053 di riportare il modo audio corrente.
2054 .IPs adevice=<valore>
2055 Seleziona un dispositivo audio.
2056 <valore> deve essere /dev/\:xxx per OSS e un ID hardware per ALSA.
2057 Devi sostituire ogni ':' in '.' quando specifichi l'ID hardware per ALSA.
2058 Vedi la documentazione per \-ao alsa per trovare come specificare l'ID hardware.
2059 .IPs audioid=<valore>
2060 Sceglie una uscita audio della scheda di cattura, se ne ha più di una.
2061 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
2062 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)"
2063 Queste opzioni regolano i parametri del mixer sulla scheda di cattura
2065 Non hanno alcun effetto se la tua scheda non ne ha uno.
2066 Per v4l2 50 viene mappato sul valore di
2067 default del rispettivo controllo, come riportato dal driver.
2068 .IPs "gain=<0\-100> (v4l2)"
2069 Imposta il controllo del guadagno per i dispositivi video (solitamente webcam)
2070 al valore voluto e disabilita il controllo automatico.
2071 Un valore di 0 abilita il controllo automatico.
2072 Se questa opzione viene omessa, il controllo del guadagno non viene modificato.
2073 .IPs immediatemode=<boolean>
2074 Il valore 0 indica di catturare e bufferizzare audio e video insieme
2075 (default per MEncoder).
2076 Il valore 1 (default per MPlayer) indica di effettuare solo la cattura
2077 video e lasciare che l'audio passi attraverso un cavo di loopback
2078 dalla scheda TV alla scheda audio.
2080 Usa la compressione MJPEG hardware (se la scheda lo supporta).
2081 Quando si usa questa opzione non è necessario specificare la
2082 larghezza e l'altezza della finestra di uscita perché MPlayer la
2083 determinerà automaticamente dal valore di decimation (vedi sotto).
2084 .IPs decimation=<1|2|4>
2085 Sceglie la dimensione dell'immagine che verrà creata dall'hardware
2086 di compressione MJPEG.
2088 1: dimensione completa
2096 4: dimensione piccola
2100 .IPs quality=<0\-100>
2101 Seleziona la qualità della compressione JPEG
2102 (per la dimensione completa è raccomandato un valore < 60).
2103 .IPs tdevice=<valore>
2104 Specifica il dispositivo televideo (esempio: /dev/\:vbi0) (default: nessuno).
2105 .IPs tformat=<formato>
2106 Specifica il formato di visualizzazione del televideo (default: 0):
2112 2: opaco a colori invertiti
2114 3: trasparente a colori invertiti
2116 .IPs tpage=<100\-899>
2117 Specifica la pagina iniziale del televideo TV (default: 100).
2118 .IPs tlang=<\-1\-127>
2119 Specifica la lingua di default per il televideo (default: 0), che verrà usata
2120 come lingua principale fino alla ricezione di un pacchetto di tipo 28.
2121 Utile quando il sistema televideo usa un set di caratteri non latino, ma i
2122 codici di lingua per qualche ragion non vengono trasmessi via televideo con
2123 pacchetti di tipo 28.
2124 Imposta l'opzione a \-1 per ottenere la lista dei codici di lingua utilizzabili.
2125 .IPs "hidden_video_renderer (solo dshow)"
2126 Termina il flusso col renderizzatore video invece che con quello Null
2128 Aiuta quando il video si blocca e l'audio no.
2130 Potrebbe non funzionare con la combinazione di \-vo directx e \-vf crop.
2131 .IPs "hidden_vp_renderer (solo dshow)"
2132 Chiude il pin VideoPort col renderizzatore video invece di rimuoverlo dal
2133 graph (default: off).
2134 Utile se la tua scheda ha un pin VideoPort e il video è disturbato.
2136 Potrebbe non funzionare con la combinazione di \-vo directx e \-vf crop.
2137 .IPs "system_clock (solo dshow)"
2138 Usa l'orologio di sistema come riferimento per la sincronia invece dell'orologio
2139 di default di graph (solitamente quello da una delle sorgenti dirette di graph).
2140 .IPs "normalize_audio_chunks (solo dshow)"
2141 Crea blocchi audio con una durata uguale alla durata del fotogramma video
2143 Alcune schede audio generano blocchi audio di circa 0.5s, che portano video
2144 disturbato usando immediatemode=0.
2148 .B \-tvscan <opzione1:opzione2:...> (solo TV e MPlayer)
2149 Imposta lo scanner dei canali TV.
2150 MPlayer emetterà anche dei valori per l'opzione "\-tv channels=", includendo
2151 canali esistenti e appena trovati.
2153 Le sotto opzioni disponibili sono:
2156 Inizia la ricerca dei canali appena dopo l'avvio (default: disabilitata).
2157 .IPs period=<0.1\-2.0>
2158 Specifica il ritardo in secondi prima di passare al canale successivo
2160 Valori più bassi accellerano la ricerca, ma possono rilevare canali TV
2161 inattivi come se fossero attivi.
2162 .IPs threshold=<1\-100>
2163 Valore limiti per la potenza del segnale (in percentuale), come riportato dal
2164 dispositivo (default: 50).
2165 Un valore di potenza del segnale più alto di questo valore indicherà che il
2166 canale attualmente rilevato è attivo.
2170 .B \-user <nomeutente> (vedi anche \-passwd) (solo rete)
2171 Specifica il nome utente per l'autenticazione HTTP.
2174 .B \-user\-agent <stringa>
2175 Utilizza <stringa> come user agent per lo streaming HTTP.
2179 Selezione il canale video (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG-TS: 17\-8190).
2180 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder userà il
2181 primo programma (se presente) con il flusso video prescelto.
2184 .B \-vivo <sotto-opzioni> (CODICE DI DEBUG)
2185 Forza i parametri audio per il demuxer VIVO (per scopi di debug).
2186 FIXME: Da documentare.
2189 .\" --------------------------------------------------------------------------
2190 .\" Opzioni OSD /\: Sottotitoli
2191 .\" --------------------------------------------------------------------------
2193 .SH "OPZIONI OSD/SOTTOTITOLI"
2195 Vedi anche \-vf expand.
2198 .B \-ass (solo FreeType)
2199 Abilita la renderizzazione dei sottotitoli SSA/ASS.
2200 Con questa opzione, verrà usata libass per i sottotitoli SSA/ASS esterni e per
2202 Potresti voler utilizzare anche \-embeddedfonts.
2205 Diversamente dagli OSD normali, libass utilizza di default fontconfig.
2206 Per disabilitarlo, usa \-nofontconfig.
2209 .B \-ass\-border\-color <valore>
2210 Imposta il colore del bordo (outline) per i sottotitoli testuali.
2211 Il colore è nel formato RRGGBBAA.
2214 .B \-ass\-bottom\-margin <valore>
2215 Aggiunge un bordo nero nella parte bassa del fotogramma.
2216 Il renderizzatore SSA/ASS può metter lì i sottotitoli (con \-ass\-use\-margins).
2219 .B \-ass\-color <valore>
2220 Imposta il colore per i sottotitoli testuali.
2221 Il colore è nel formato RRGGBBAA.
2224 .B \-ass\-font\-scale <valore>
2225 Imposta il coefficiente di ridimensionamento da usare per i font nel
2226 renderizzatore SSA/ASS.
2229 .B \-ass\-force\-style <[Style.]Param=Value[,...]>
2230 Sovrascrive alcuni parametri dello stile o informazioni dello script.
2235 \-ass\-force\-style FontName=Arial,Default.Bold=1
2237 \-ass\-force\-style PlayResY=768
2242 .B \-ass\-hinting <tipo>
2243 Imposta il tipo di hinting.
2250 autohinter FreeType, modalità leggera
2252 autohinter FreeType, modalità normale
2254 hinter nativo del font
2256 Lo stesso, ma l'hinting verrà eseguito solo se l'OSD è renderizzato alla
2257 risoluzione video e quindi non sarà ridimensionato.
2260 Il valore di default è 7 (usa l'hinter nativo per OSD non ridimensionato e
2261 nessun hinting negli altri casi).
2266 .B \-ass\-line\-spacing <valore>
2267 Imposta la spaziatura di linea per il renderizzatore SSA/ASS.
2270 .B \-ass\-styles <nomefile>
2271 Carica tutti gli stili SSA/ASS trovati nel file indicato e li usa per
2272 renderizzare i sottotitoli testuali.
2273 La sintassi del file è esattamente come le sezioni [V4 Styles] / [V4+ Styles]
2277 .B \-ass\-top\-margin <valore>
2278 Aggiunge un bordo nero nella parte alta del fotogramma.
2279 Il renderizzatore SSA/ASS può metter lì i sottotitoli (con \-ass\-use\-margins).
2282 .B \-ass\-use\-margins
2283 Abilita/disabilita il posizionamento dei sottotitoli nei bordi neri, quando
2284 questi sono disponibili.
2287 .B \-dumpjacosub (solo MPlayer)
2288 Converti i sottotitoli (specificati con l'opzione \-sub) nel formato
2289 dei sottotitoli basato sul tempo JACOsub.
2290 Crea un file dumpsub.js nella directory corrente.
2293 .B \-dumpmicrodvdsub (solo MPlayer)
2294 Converti i sottotitoli (specificati con l'opzione \-sub) nel formato
2295 dei sottotitoli MicroDVD.
2296 Crea un file dumpsub.sub nella directory corrente.
2299 .B \-dumpmpsub (solo MPlayer)
2300 Converti i sottotitoli (specificati con l'opzione \-sub) nel formato
2301 dei sottotitoli di MPlayer, MPsub.
2302 Crea un file dump.mpsub nella directory corrente.
2305 .B \-dumpsami (solo MPlayer)
2306 Converti i sottotitoli (specificati con l'opzione \-sub) nel formato
2307 dei sottotitoli basato sul tempo SAMI.
2308 Crea un file dumpsub.smi nella directory corrente.
2311 .B \-dumpsrtsub (solo MPlayer)
2312 Converti i sottotitoli (specificati con l'opzione \-sub) nel formato
2313 dei sottotitoli basato sul tempo SubViever (SRT).
2314 Crea un file dumpsub.srt nella directory corrente.
2317 Alcuni lettori da tavolo hanno seri problemi con file di sottotitoli con
2318 terminatori di linea Unix.
2319 Se sei così sfortunato da possederne uno, filtra i tuoi file dei sottotitoli
2320 con unix2dos (o un programma simile) per sostituire i terminatori di linea Unix
2321 con terminatori di linea DOS/Windows.
2324 .B \-dumpsub (solo MPlayer) (CODICE BETA)
2325 Estrae il flusso dei sottotitoli dai file VOB.
2326 Vedi anche le opzioni \-dump*sub e \-vobsubout* .
2329 .B \-embeddedfonts (solo FreeType)
2330 Abilita l'estrazione di font embedded in file Matroska (default: disabilitato).
2331 Questi font possono essere usati per renderizzare sottotitoli SSA/ASS
2333 I file dei font vengono creati nella directory ~/.mplayer/\:fonts .
2336 Con FontConfig 2.4.2 o superiore, i font embedded sono aperti direttamente dalla
2337 memoria, e questa opzione viene abilitata di default.
2340 .B \-ffactor <numero>
2341 Ricampionamento della mappatura alpha del font.
2346 semplici font bianchi
2348 bordo nero del font molto sottile (default)
2350 bordo nero del font sottile
2352 bordo nero del font spesso
2357 .B \-flip\-hebrew (solo FriBiDi)
2358 Attiva il flipping dei sottotitoli utilizzando FriBiDi.
2361 .B \-noflip\-hebrew\-commas
2362 Cambia le assunzioni di FriBiDi sul posizionamento delle virgole nei sottotitoli.
2363 Utilizzalo se le virgole nei sottotitoli sono visualizzate all'inizio di una
2364 frase invece che alla fine.
2367 .B \-font <percorso del file font.desc, percorso del font (FreeType), descrizione del font (Fontconfig)>
2368 Cerca i font per OSD/\:SUB in una directory alternativa (default per i
2369 font normali: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, default per i font FreeType:
2370 ~/.mplayer/\:subfont.ttf).
2373 Con FreeType, questa opzione determina il percorso del file del font di testo.
2375 Con Fontconfig, questa opzione determina la definizione del font Fontconfig.
2380 \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc
2382 \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
2384 \-font 'Bitstream Vera Sans'
2386 \-font 'Bitstream Vera Sans:style=Bold'
2391 .B \-fontconfig (solo fontconfig)
2392 Abilita l'utilizzo dei font gestiti da fontconfig.
2395 Fontconfig viene usato automaticamente per i sottotitoli di libass e non per
2396 OSD. Usando \-fontconfig viene utilizzato sia per libass che per OSD, usando
2397 \-nofontconfig non viene proprio usato.
2401 Visualizza solo i sottotitoli forzati (forced subtitles) per il flusso dei
2402 sottotitoli del DVD specificato ad esempio con \-slang.
2405 .B \-fribidi\-charset <nome del set caratteri> (solo FriBiDi)
2406 Specifica il charset che sarà passato a FriBiDi quando si decodifica un
2407 sottotitolo non-UTF8 (default: ISO8859\-8).
2410 .B \-ifo <file IFO VOBsub>
2411 Indica il file che verrà usato per caricare la palette e la dimensione
2412 del fotogramma per i sottotitoli VOBsub.
2416 Disabilita il caricamento automatico dei file dei sottotitoli.
2419 .B \-osd\-duration <tempo>
2420 Imposta la durata dei messaggi OSD in millisecondi (default: 1000).
2423 .B \-osdlevel <0\-3> (solo MPlayer)
2424 Specifica in quale modalità deve partire l'OSD.
2430 volume + posizione (default)
2432 volume + posizione + tempo corrente + percentuale
2434 volume + posizione + tempo corrente + percentuale + tempo totale
2440 Permette al sottotitolo successivo di essere visualizzato mentre
2441 quello corrente è ancora visibile (il default è abilitarne il
2442 supporto solo per formati specifici).
2445 .B \-sid <ID> (vedi anche \-slang, \-vobsubid)
2446 Visualizza il flusso dei sottotitoli nel linguaggio specificato da <ID> (0\-31).
2447 MPlayer stampa gli ID disponibili se eseguito in
2448 modalità verbosa (\-v).
2449 Se non riesci a selezionare un sottotitolo di un DVD, prova anche \-vobsubid.
2453 Disabilita qualsiasi sottotitolo selezionato automaticamente (cosa che per
2454 es.\& il demuxer Matroska/mkv implementa).
2457 .B \-slang <codice linguaggio[,codice linguaggio]> (vedi anche \-sid)
2458 Specifica una lista di priorità dei linguaggi dei sottotitoli da usare.
2459 Formati contenitore diversi (avi, mov, ...) utilizzano diversi codici dei
2461 I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639\-1, Matroska utilizza invece
2462 il codice a tre lettere ISO 639\-2 mentre il formato OGM utilizza un identificatore
2464 MPlayer stampa i linguaggi disponibili se eseguito in
2465 modalità verbosa (\-v).
2470 .IPs "mplayer dvd://1 \-slang it,en"
2471 Seleziona la traccia dei sottotitoli in italiano sul DVD e passa all'inglese
2472 se l'italiano non è disponibile.
2473 .IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv"
2474 Visualizza un file Matroska con i sottotitoli in giapponese.
2479 .B \-spuaa <modalità>
2480 Modalità di antialias/\:scalatura per DVD/\:VOBsub.
2481 Il valore 16 può essere aggiunto a <modalità> per forzare la scalatura
2482 anche quando la dimensione del fotogramma originale e di quello scalato
2484 Questo può essere impiegato per, ad esempio, sfumare i sottotitoli
2485 con una sfocatura gaussiana.
2486 Le modalità disponibili sono:
2490 nessuna (la più veloce, molto brutta)
2492 approssimata (non funziona?)
2496 bilineare (default, veloce e non troppo male)
2498 utilizza la sfocatura gaussiana di swscaler (si vede molto bene)
2503 .B \-spualign <\-1\-2>
2504 Specifica come i sottotitoli SPU (DVD/\:VOBsub) devono essere allineati.
2510 allineamento in alto (comportamento originale/\:default)
2512 allineamento al centro
2514 allineamento in basso
2519 .B \-spugauss <0.0\-3.0>
2520 Parametro di varianza della sfocatura gaussiana usata da \-spuaa 4.
2521 Un valore più alto significa maggior sfocatura (default: 1.0).
2524 .B \-sub <filesottotitoli1,filesottotitoli2,...>
2525 Utilizza/\:visualizza questi file dei sottotitoli.
2526 Può essere visualizzato solo un file per volta.
2529 .B \-sub\-bg\-alpha <0\-255>
2530 Specifica il valore del canale alpha per i sottotitoli e per lo
2532 Valori più grandi indicano maggior trasparenza.
2533 0 indica trasparenza completa.
2536 .B \-sub\-bg\-color <0\-255>
2537 Specifica il valore del colore per i sottotitoli e per lo sfondo dell'OSD.
2538 Attualmente i sottotitoli sono a scala di grigi e perciò questo valore
2539 è equivalente all'intensità del colore.
2540 255 indica bianco e 0 nero.
2543 .B \-sub\-demuxer <[+]nome> (solo \-subfile) (CODICE BETA)
2544 Forza il nome del demuxer, come indicato da \-sub\-demuxer help.
2545 Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli!
2546 Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in
2550 .B \-sub\-fuzziness <modalità>
2551 Controlla il riconoscimento adattivo quando si cercano i sottotitoli.
2555 Corrispondenza esatta
2557 Carica tutti i sottotitoli che contengono il nome del file.
2559 Carica tutti i sottotitoli nella directory corrente.
2564 .B \-sub\-no\-text\-pp
2565 Disabilita ogni tipo di post elaborazione sui testi fatto dopo il caricamento
2567 Usato a scopo di debug.
2570 .B \-subalign <0\-2>
2571 Specifica quale bordo dei sottotitoli debba essere allineato all'altezza
2572 impostata da \-subpos.
2576 Allinea al bordo superiore del sottotitolo (comportamento originale).
2578 Allinea al centro del sottotitolo.
2580 Allinea al bordo inferiore del sottotitolo (default).
2586 Visualizza i sottotitoli Close Caption (CC) dei DVD.
2589 sono i sottotitoli dei VOB, sono sottotitoli speciali in ASCII per
2590 le persone con danni all'udito codificati nei dati utente del flusso VOB in
2591 molti DVD della regione 1.
2592 Fino ad ora non sono ancora stati trovati dei sottotitoli CC in DVD
2596 .B \-subcp <codepage> (solo iconv)
2597 Se il tuo sistema supporta iconv(3) puoi usare questa opzione per
2598 specificare la pagina codici (codepage) dei sottotitoli.
2610 .B \-subcp enca:<linguaggio>:<pagina codici di riserva> (solo ENCA)
2611 Puoi specificare il tuo linguaggio utilizzando il codice a due lettere
2612 per fare in modo che ENCA trovi automaticamente la pagina codici.
2613 Se non sei sicuro, inserisci qualsiasi cosa e guarda l'uscita di
2614 mplayer \-v per i linguaggi disponibili.
2615 La pagina codici di riserva specifica quale deve usare quando il
2616 riconoscimento automatico non funziona.
2621 .IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
2622 Trova la codifica, supponendo che i sottotitoli siano cecoslovacchi,
2623 passa automaticamente alla modalità latin 2 se non riesce a trovare i
2625 .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
2626 Trova la codifica per il polacco, passa (eventualmente) a cp1250.
2631 .B \-subdelay <secondi>
2632 Ritarda i sottotitoli di <secondi> secondi.
2633 Può essere negativo.
2636 .B \-subfile <nomefile> (CODICE BETA)
2637 Attualmente inutile.
2638 E' lo stesso che \-audiofile, ma per il flusso dei sottotitoli (OggDS?).
2641 .B \-subfont <nomefile> (solo FreeType)
2642 .B \-subfont <percorso del font (FreeType), descrizione del font (Fontconfig)> (solo FreeType)
2643 Seleziona il font per i sottotitoli (vedi \-font).
2644 Se \-subfont non è specificato, viene usato \-font.
2647 .B \-subfont\-autoscale <0\-3> (solo FreeType)
2648 Attiva la modalità di auto scalatura.
2651 0 indica che la scala del testo e dell'OSD sono altezze dei font in punti.
2653 Le modalità possono essere:
2658 niente auto scalatura
2660 proporzionale all'altezza del filmato
2662 proporzionale alla larghezza del filmato
2664 proporzionale alla diagonale del filmato (default)
2669 .B \-subfont\-blur <0\-8> (solo FreeType)
2670 Attiva il raggio della sfocatura del font (default: 2).
2673 .B \-subfont\-encoding <valore> (solo FreeType)
2674 Attiva la codifica del font.
2675 Quando impostato a 'unicode' verranno disegnati tutti i glifi dal file del font
2676 e verrà usato l'unicode (default: unicode).
2679 .B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (solo FreeType)
2680 Attiva il coefficiente di auto scalatura degli oggetti dell'OSD (default: 6).
2683 .B \-subfont\-outline <0\-8> (solo FreeType)
2684 Seleziona lo spessore del bordo del font (default: 2).
2687 .B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (solo FreeType)
2688 Seleziona il coefficiente di auto scalatura del testo dei sottotitoli
2689 come percentuale della dimensione dello schermo (default: 5).
2692 .B \-subfps <frequenza>
2693 Specifica la velocità in fotogrammi/\:sec del file dei sottotitoli
2694 (default: stesso valore di fps del filmato).
2697 Con <frequenza> > frequenza del filmato, accellera i sottotitoli basati su
2698 fotogrammi e rallenta quelli basati sul tempo.
2701 .B \-subpos <0\-100> (utile con \-vf expand)
2702 Specifica la posizione dei sottotitoli sullo schermo.
2703 Il valore è la posizione verticale dei sottotitoli in % sull'altezza dello schermo.
2706 .B \-subwidth <10\-100>
2707 Specifica la larghezza massima dei sottotitoli sullo schermo.
2708 Utile per l'uscita TV.
2709 Il valore è l'ampiezza dei sottotitoli in % sulla larghezza dello schermo.
2713 Disabilita la visualizzazione dei messaggi OSD sulla console, quando non è
2714 disponibile un'uscita video.
2717 .B \-term\-osd\-esc <sequenza di escape>
2718 Specifica la sequenza di escape da usare prima di scrivere un messaggio OSD
2720 La sequenza di escape dovrebbe portare il puntatore all'inizio della linea
2721 usata per l'OSD e ripulirla (default: ^[[A\\r^[[K).
2725 Dice a MPlayer di gestire i sottotitoli come unicode.
2728 .B \-unrarexec <percorso dell'eseguibile unrar> (non supportato in MinGW)
2729 Specifica il percorso dell'eseguibile unrar affinché MPlayer lo possa usare per
2730 leggere file VOBsub compressi in rar (default: non impostata, e quindi funzione
2732 Il percorso deve contenere il nome dell'eseguibile, per es.\&
2733 /usr/local/bin/unrar.
2737 Dice a MPlayer di gestire il file dei sottotitoli come UTF-8.
2740 .B \-vobsub <file VOBsub senza estensione>
2741 Specifica il file VOBsub da usare per i sottotitoli.
2742 Deve essere il percorso completo senza estensione, p.es.\& senza '.idx',
2746 .B \-vobsubid <0\-31>
2747 Specifica l'ID del sottotitolo VOBsub.
2750 .\" --------------------------------------------------------------------------
2751 .\" Opzioni di uscita audio
2752 .\" --------------------------------------------------------------------------
2754 .SH "OPZIONI DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)"
2757 .B \-abs <valore> (solo \-ao oss) (OBSOLETO)
2758 Sovrascrive la ricerca della dimensione del buffer del driver/\:scheda.
2761 .B \-format <formato> (vedi anche il filtro audio format)
2762 Seleziona il formato usato per l'uscita dallo strato dei filtri alla
2764 I valori che si possono assegnare a <formato> sono indicati sotto nella
2765 descrizione del filtro audio format.
2768 .B \-mixer <dispositivo>
2769 Utilizza un dispositivo del mixer diverso dal default /dev/\:mixer.
2770 Per ALSA questo è il nome del mixer.
2773 .B \-mixer\-channel <linea mixer>[,indice mixer] (solo \-ao oss e \-ao alsa)
2774 Questa opzione indica a MPlayer di usare un canale differente dal default
2775 PCM per controllare il volume.
2776 Per OSS le opzioni includono
2778 Per una lista completa delle opzioni dai un'occhiata a
2779 SOUND_DEVICE_NAMES in /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
2780 Per ALSA puoi usare i nomi che vengono visualizzati da alsamixer,
2782 .B Master, Line, PCM.
2785 I nomi dei canali del mixer ALSA seguiti da un numero devono essere
2786 specificati nel formato <nome,numero>, p.es.\& un canale indicato
2787 come 'PCM 1' in alsamixer deve essere convertito in
2792 Forza l'utilizzo del mixer software invece di usare quello della scheda
2796 .B \-softvol\-max <10.0\-10000.0>
2797 Regola il valore massimo del livello di amplificazione in percentuale
2799 Un valore di 200 ti permette di regolare il volume fino ad un massimo
2800 di due volte il valore corrente.
2801 Con valori sotto a 100 il volume iniziale (che è 100%) sarà sopra al
2802 massimo, che, p.es.\&, l'OSD non riuscirà a visualizzare correttamente.
2805 .B \-volstep <0\-100>
2806 Seleziona l'ampiezza dei passi di cambiamento del volume del mixer
2807 in percentuale sulla gamma totale (default: 3).
2810 .B \-volume <-1\-100> (vedi anche \-af volume)
2811 Imposta sul mixer il volume in apertura, sia hardware o software (se usato con
2813 Un valore di -1 (default) non modifica il volume.
2816 .\" --------------------------------------------------------------------------
2817 .\" Driver di uscita audio
2818 .\" --------------------------------------------------------------------------
2820 .SH "DRIVER DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)"
2821 I driver di uscita audio sono interfacce verso le varie possibilità
2826 .B \-ao <driver1[:sottoopzione1[=valore]:...],driver2,...[,]>
2827 Specifica una lista di priorità dei driver di uscita audio da usare.
2829 Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i driver
2830 non presenti nella lista stessa.
2831 Le sotto opzioni sono facoltative e possono generalmente essere omesse.
2834 Vedi \-ao help per una lista dei driver di uscita audio compilati internamente.
2839 .IPs "\-ao alsa,oss,"
2840 Prova il driver ALSA, poi il driver OSS, poi gli altri.
2841 .IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3"
2842 Attiva la modalità non bloccante e il nome del dispositivo
2843 come prima scheda, quarto dispositivo.
2847 I driver di uscita audio disponibili sono:
2851 driver di uscita audio ALSA 0.9/1.x
2855 Seleziona la modalità noblock (non bloccante).
2856 .IPs device=<dispositivo)
2857 Seleziona il nome del dispositivo.
2858 Sostituisci ogni ',' con '.' ed ogni ':' con '=' nel nome del dispositivo ALSA.
2859 Se vuoi l'uscita hwac3 attraverso S/PDIF, usa "iec958" o "spdif" come
2860 dispositivo, a meno che tu non sappia davvero come attivarla correttamente.
2866 driver di uscita audio ALSA 0.5
2870 driver di uscita audio OSS
2873 .IPs <dispositivo-dsp>
2874 Seleziona il dispositivo di uscita audio (default: /dev/\:dsp).
2875 .IPs <dispositivo-mixer>
2876 Seleziona il dispositivo del mixer audio (default: /dev/\:mixer).
2878 Seleziona il canale del mixer audio (default: pcm).
2884 driver di uscita audio molto indipendente dalla piattaforma, che utilizza la
2885 libreria SDL (Simple Directmedia Layer)
2889 Seleziona esplicitamente il driver audio SDL da usare (default: lascia
2896 uscita audio attraverso il demone aRts
2900 uscita audio attraverso il demone ESD
2904 Seleziona esplicitamente il server ESD da usare (default: localhost).
2910 uscita audio attraverso JACK (Jack Audio Connection Kit)
2914 Si connette alla porta con il nome specificato (default: porta fisica).
2915 .IPs name=<nome client>
2916 Il nome del client che viene passato a JACK (default: MPlayer [<PID>]).
2917 Utile se vuoi che certe connessioni vengano stabilite automaticamente.
2919 Stima il ritardo audio, dovrebbe rendere la riproduzione video più dolce
2920 ed uniforme (default: abilitato).
2922 Avvia automaticamente jackd se necessario (default: disabilitato).
2923 Nota che ciò sembra poco affidabile e riempie lo stdout di messaggi del server.
2929 uscita audio attraverso NAS
2932 .B coreaudio (solo Mac OS X)
2933 driver di uscita audio nativo per Mac OS X
2937 driver di uscita audio OpenAL sperimentale
2941 driver di uscita audio PulseAudio
2944 .IPs "[<host>][:<sink di uscita>]"
2945 Specifica l'host e facoltativamente il sink di uscita da usare.
2946 Una stringa <host> vuota usa una connessione locale, "localhost" usa
2947 un trasferimento via rete (molto probabilmente non è quello che vuoi).
2953 driver di uscita audio nativo per SGI
2956 .IPs "<nome del dispositivo di uscita>"
2957 Seleziona esplicitamente il dipositivo di uscita/\:l'interfaccia da usare
2958 (default: default globale del sistema).
2959 Per esempio, 'Analog Out' o 'Digital Out'.
2965 driver di uscita audio nativo Sun
2969 Seleziona esplicitamente il dispositivo audio da usare (default: /dev/\:audio).
2974 .B win32 (solo Windows)
2975 driver di uscita audio nativo waveout di Windows
2978 .B dsound (solo Windows)
2979 Driver di uscita audio DirectX DirectSound
2982 .IPs device=<devicenum>
2983 Seleziona il numero di dispositivo da utilizzare.
2984 Riproducendo un file con l'opzione \-v viene visualizzata la lista dei
2985 dispositivi disponibili.
2991 driver di uscita video OS/2 KAI
2995 Forza la modalità UNIAUD.
2997 Forza la modalità DART.
2999 Apre l'audio in modalità condivisa o esclusiva.
3000 .IPs bufsize=<dimensione>
3001 Imposta la dimensione del buffer a <dimensione> in campioni (default: 2048).
3007 driver di uscita video OS/2 DART
3011 Apre Dart in modalità condivisa o esclusiva.
3012 .IPs bufsize=<dimensione>
3013 Imposta la dimenzione del buffer a <dimensione> in campioni (default: 2048).
3018 .B dxr2 (vedi anche \-dxr2) (solo DXR2)
3019 Driver di uscita audio specifico per la scheda Creative DXR2
3023 Driver di uscita audio specifico MPEG per schede IVTV.
3024 Funziona solo con \-ac hwmpa.
3027 .B v4l2 (richiede un kernel Linux 2.6.22+)
3028 Driver di uscita audio per schede compatibili V4L2 con decodificatore MPEG
3032 .B mpegpes (solo DVB)
3033 Driver di uscita audio per schede DVB che scrive l'uscita su un file MPEG-PES
3034 se non c'è alcuna scheda DVB presente.
3038 Scheda DVB da usare quando non ce n'è una sola.
3039 Se non specificata MPlayer cercherà la prima scheda utilizzabile.
3040 .IPs file=<nomefile>
3041 nome del file di uscita
3047 Non produce uscita audio ma mantiene la velocità di riproduzione video.
3048 Utilizza \-noosund per i test di velocità (benchmarking).
3052 Driver di uscita audio grezzo per scrittura di file PCM/\:wave
3056 Inserisce o meno l'intestazione wave (default: intestazione inclusa).
3057 Se non inclusa verrà generato un file grezzo PCM.
3058 .IPs file=<nomefile>
3059 Scrive il suono su <nomefile> invece che sul default
3061 Se viene specificato nowaveheader il default è invece audiodump.pcm.
3063 Prova a scrivere il file più velocemente che in tempo reale (realtime).
3064 Assicurati che l'uscita non venga troncata (solitamente con un messaggio
3065 "Troppi pacchetti video nel buffer!").
3066 E' normale che tu ottenga un messaggio
3067 "Il tuo sistema è troppo LENTO per questa riproduzione!".
3073 driver di uscita audio plugin
3076 .\" --------------------------------------------------------------------------
3077 .\" Opzioni di uscita video
3078 .\" --------------------------------------------------------------------------
3080 .SH "OPZIONI DI USCITA VIDEO (SOLO MPLAYER)"
3083 .B \-adapter <valore>
3084 Seleziona la scheda grafica che riceverà l'immagine.
3085 Puoi avere una lista delle schede disponibili se utilizzi questa
3086 opzione insieme con \-v.
3087 Attualmente funziona solo con il driver di uscita video directx.
3090 .B \-bpp <profondità>
3091 Sovrascrive la selezione automatica della profondità colore.
3092 Supportato solo dai driver di uscita video fbdev, dga, svga e vesa.
3096 Riproduce il filmato in una finestra con bordi e decorazioni.
3097 Dato che questo è il default, usa \-noborder per disabilitare le decorazioni
3098 standard della finestra.
3101 .B \-brightness <\-100\-100>
3102 Seleziona la luminosità del segnale video (default: 0).
3103 Non è supportato da tutti i driver video di uscita.
3106 .B \-contrast <\-100\-100>
3107 Seleziona il contrasto del segnale video (default: 0).
3108 Non è supportato da tutti i driver video di uscita.
3111 .B \-display <nome> (solo X11)
3112 Specifica il nome (hostname) ed il numero del display del server X dove
3113 vuoi visualizzare il filmato.
3118 \-display xtest.localdomain:0
3124 Attiva il rendering diretto (non supportato da tutti i codec e uscite video)
3127 Può causare malfunzionamenti dell'OSD/SUB!
3130 .B \-dxr2 <opzione1:opzione2:...>
3131 Questa opzione è usata per controllare il driver di uscita video dxr2.
3133 .IPs ar-mode=<valore>
3134 modalità del rapporto di aspetto (0 = normale, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (default))
3136 Seleziona la modalità di uscita iec958 a codifica.
3138 Seleziona la modalità di uscita iec958 a decodifica (default).
3139 .IPs macrovision=<valore>
3140 modalità macrovision (0 = niente (default), 1 = agc, 2 = agc 2 strisce di colore,
3141 3 = agc 4 strisce di colore)
3145 riattiva l'uscita sonora
3147 percorso del microcode
3155 abilita il modo di uscita 7.5 IRE
3157 disabilita il modo di uscita 7.5 IRE (default)
3159 uscita TV in bianco e nero
3161 uscita TV a colori (default)
3163 uscita TV interlacciata (default)
3165 disabilita l'uscita TV interlacciata (default)
3167 norma TV (ntsc (default), pal, pal60, palm, paln, palnc)
3169 attiva il modo pixel a square (quadrato)
3171 attiva il modo pixel a ccir601
3178 .IPs cr-left=<0\-500>
3179 Seleziona il valore di ritaglio (crop) a sinistra (default: 50).
3180 .IPs cr-right=<0\-500>
3181 Seleziona il valore di ritaglio a destra (default: 300).
3182 .IPs cr-top=<0\-500>
3183 Seleziona il valore di ritaglio in alto (default: 0).
3184 .IPs cr-bottom=<0\-500>
3185 Seleziona il valore di ritaglio in basso (default: 0).
3186 .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
3187 Seleziona il valore di guadagno del color-key del r(osso), g(reen, verde) e b(lu).
3188 .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
3189 valore minimo per la corrispondente color key
3190 .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
3191 valore massimo per la corrispondente color key
3193 Ignora i valori dell'overlay caricati.
3195 Aggiorna i valori dell'overlay caricati.
3197 Abilita l'overlay del display su schermo.
3199 Disabilita l'overlay del display su schermo (default).
3200 .IPs ol[h|w|x|y]-cor=<\-20\-20>
3201 Aggiusta la dimensione (h,w) e posizione (x,y) dell'overlay nel caso non
3202 corrispondesse perfettamente alla finestra (default: 0).
3204 Attiva l'overlay (default).
3207 .IPs overlay-ratio=<1\-2500>
3208 Mette a punto l'overlay (default 1000).
3212 .B \-fbmode <modename> (solo \-vo fbdev)
3213 Cambia la modalità video a quella indicata come <modename> in
3217 il framebuffer VESA non supporta il cambio della modalità video.
3220 .B \-fbmodeconfig <nomefile> (solo \-vo fbdev)
3221 Indica il file di configurazione delle modalità video (default: /etc/\:fb.modes).
3224 .B \-fs (vedi anche \-zoom)
3225 Riproduzione a schermo intero (centra il filmato e mette delle
3226 barre nere attorno ad esso).
3227 Non è supportato da tutti i driver di uscita video.
3230 .B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, usa l'opzione \-fs)
3231 Prova questa opzione se hai ancora problemi con i filmati a
3235 .B \-fstype <tipo1,tipo2,...> (solo X11)
3236 Specifica una lista di priorità delle modalità di attivazione
3237 a schermo intero da usare.
3238 Puoi negare una modalità prefissandola con `\-`.
3239 Se hai problemi, ad esempio se la finestra a schermo intero viene
3240 coperta da altre finestre, puoi provare ad usare un ordine diverso.
3243 Vedi \-fstype help per una lista completa delle modalità disponibili.
3245 I tipi disponibili sono:
3250 Utilizza l'hint _NETWM_STATE_ABOVE se disponibile.
3252 Utilizza l'hint _NETWM_STATE_BELOW se disponibile.
3254 Utilizza l'hint _NETWM_STATE_FULLSCREEN se disponibile.
3256 Utilizza l'hint _WIN_LAYER con il layer di default.
3258 Utilizza l'hint _WIN_LAYER hint con il numero di layer specificato.
3260 Forza lo stile NETWM.
3262 Pulisce la lista delle modalità; ne puoi aggiungere per abilitarle dopo.
3264 Utilizza l'hint _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP se disponibile.
3272 .IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
3273 Ordine di default, verrà usato come modalità di sicurezza se
3274 vengono specificate delle modalità non supportate o scorrette.
3276 Sistema il passaggio a schermo interno con OpenBox 1.x.
3281 .B \-geometry x[%][:y[%]] o [WxH][+x+y]
3282 Regola dove viene visualizzata l'uscita sullo schermo inizialmente.
3283 I valori di x ed y sono in pixel misurati dall'angolo alto a sinistra
3284 dello schermo all'angolo alto a sinistra dell'immagine visualizzata,
3285 comunque se viene aggiunto il segno di percentuale ad un argomento,
3286 il valore viene convertito in una percentuale della dimensione
3287 dello schermo in quella direzione.
3288 Supporta anche il formato dell'opzione standard di X \-geometry.
3289 Se viene specificata una finestra esterna utilizzando l'opzione \-wid
3290 allora le coordinate x ed y sono relative all'angolo in alto a sinistra
3291 della finestra stessa piuttosto che dello schermo.
3292 Le coordinate sono relative allo schermo indicato con \-xineramascreen per i
3293 driver di uscita video che gestiscono completamente \-xineramascreen (direct3d,
3294 gl, gl2, vdpau, x11, xv, xvmc, corevideo).
3297 Questa opzione è supportata dai driver di uscita video x11, xmga, xv, xvmc,
3298 xvidix, gl, gl2, directx, fbdev, tdfxfb e corevideo.
3304 Posiziona la finestra a x=50, y=40.
3306 Posiziona la finestra nel mezzo dello schermo.
3308 Posiziona la finestra nel mezzo dell'angolo in alto a destra dello schermo
3310 Posiziona la finestra nell'angolo in basso a destra dello schermo
3315 .B \-guiwid <ID finestra> (vedi anche \-wid) (solo GUI)
3316 Questo indica alla GUI di usare anche una finestra X11 e di collegarsi
3317 alla parte inferiore del video, che è utile per inserire una mini-GUI in
3318 un browser (ad esempio con il plugin MPlayer).
3321 .B \-hue <\-100\-100>
3322 Regola la tonalità del segnale video (default: 0).
3323 Puoi ottenere dei negativi colorati delle immagini con questa opzione.
3324 Non è supportata da tutti i driver di uscita video.
3327 .B \-monitor\-dotclock <gamma[,gamma,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
3328 Specifica la gamma del dotclock o pixelclock del monitor.
3331 .B \-monitor\-hfreq <gamma[,gamma,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
3332 Specifica la gamma di frequenze orizzontali del monitor.
3335 .B \-monitor\-vfreq <gamma[,gamma,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
3336 Specifica la gamma di frequenze verticali del monitor.
3339 .B \-monitoraspect <rapporto> (vedi anche \-aspect)
3340 Seleziona il rapporto di aspetto (aspect ratio) del tuo monitor
3342 Un valore di 0 disabilita un'impostazione precedente
3343 (per es.\& nel file di configurazione).
3344 Sovrascrive l'impostazione \-monitorpixelaspect, se abilitata.
3349 \-monitoraspect 4:3 o 1.3333
3351 \-monitoraspect 16:9 o 1.7777
3356 .B \-monitorpixelaspect <rapporto> (vedi anche \-aspect)
3357 Seleziona l'aspetto di un singolo pixel del tuo monitor o della TV.
3359 Un valore 1 significa pixel quadrati
3360 (valore corretto per (quasi?) tutti gli schermi LCD).
3363 .B \-name (solo X11)
3364 Imposta il nome classe della finestra.
3368 Disabilita il doppio buffering, fondamentalmente usato a scopi di
3370 Il doppio buffering elimina il tremolio (flicker) memorizzando due
3371 fotogrammi in memoria e visualizzandone uno mentre decodifica l'altro.
3372 Può influenzare l'OSD in maniera negativa ma spesso ne rimuove il tremolio.
3376 Non acquisire il puntatore del mouse dopo un cambio di modo video (\-vm),
3377 utile nel caso di configurazioni con più monitor.
3381 Non mantenere il rapporto di aspetto quando si ridimensionano le finestre.
3382 Funziona solo con i driver di uscita video x11, xv, xmga, xvidix e directx.
3383 Inoltre sotto X11 il tuo gestore delle finestre deve capire gli hint
3384 dell'aspetto finestra.
3388 Rende la finestra di visualizzazione del filmato in modalità 'stay on top',
3389 stai in cima, alle altre finestre.
3390 Supportato dai driver di uscita video che usano X11, SDL esclusa, così come
3391 da directx, corevideo, quartz, ggi e gl2.
3394 .B \-panscan <0.0\-1.0>
3395 Abilita le funzionalità di pan-and-scan (elimina i lati ad esempio di un
3396 filmato in formato 16:9 per adattarlo ad uno schermo 4:3 senza avere bande
3398 Il parametro controlla quanto dell'immagine viene tagliato.
3399 Questa opzione funziona solo con i driver di uscita video xv, xmga, mga,
3400 gl, gl2, quartz, corevideo e xvidix.
3403 Sono permessi anche valori compresi tra \-1 e 0, ma sono altamente sperimentali
3404 e possono portare a crash o peggio.
3405 Usali a tuo rischio!
3408 .B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (sperimentale)
3409 Cambia la gamma della funzionalità pan-and-scan (default: 1).
3410 Valori positivi indicano multipli della gamma di default.
3411 Valori negativi indicano che puoi zoomare fino a un fattore di \-panscanrange+1.
3412 Es. \-panscanrange \-3 permette un fattore di zoom fino a 4.
3413 Questa funzionalità è sperimentale.
3414 Non riportare errori a meno che tu non stia usando \-vo gl.
3417 .B \-refreshrate <Hz>
3418 Attiva la frequenza di aggiornamento del monitor in Hz.
3419 Attualmente è supportato solo dal driver \-vo directx combinato con
3424 Visualizza il filmato nella finestra root (lo sfondo del desktop).
3425 L'immagine di sfondo del desktop può però coprire la finestra del filmato.
3426 Funziona solo con i driver di uscita video x11, xv, xmga, xvidix, quartz, corevideo e directx.
3429 .B \-saturation <\-100\-100>
3430 Regola la saturazione del segnale (default: 0).
3431 Puoi ottenere un'uscita in bianco e nero con questa opzione.
3432 Non supportato da tutti i driver di uscita video.
3435 .B \-screenh <pixels>
3436 Specifica l'altezza dello schermo per quei driver di uscita video che
3437 non conoscono la risoluzione dello schermo come fbdev, x11 e TV-out.
3440 .B \-screenw <pixels>
3441 Specifica la larghezza dello schermo per quei driver di uscita video che
3442 non conoscono la risoluzione dello schermo come fbdev, x11 e TV-out.
3445 .B \-stop\-xscreensaver (solo X11)
3446 Disattiva il salvaschermo di X alla partenza e lo riattiva all'uscita.
3447 Se il tuo salvaschermo non gestisce né la API XSS né XResetScreenSaver,
3448 perfavore usa al suo posto \-heartbeat\-cmd.
3451 .B \-title (vedi anche \-use\-filename\-title)
3452 Imposta il titolo della finestra.
3453 Gestito dai driver di uscita video basati su X11.
3456 .B \-use\-filename\-title (vedi anche \-title)
3457 Imposta il titolo della finestra usando il nome del file multimediale, se non
3458 è stato impostato con \-title.
3459 Gestito dai driver di uscita video basati su X11.
3463 Cerca di cambiare in un modalità video differente.
3464 Supportato dai driver di uscita video dga, x11, xv, sdl e directx.
3465 Se è usato con il driver di uscita video directx allora si possono usare
3466 le opzioni \-screenw, \-screenh, \-bpp e \-refreshrate per selezionare
3467 le caratteristiche della nuova modalità.
3471 Abilita il VBI per i driver di uscita video vesa, dfbmga e svga.
3474 .B \-wid <ID finestra> (vedi anche \-guiwid) (solo X11, OpenGL e DirectX)
3475 Dice ad MPlayer di collegarsi ad una finestra già esistente.
3476 Utile per 'incastrare' MPlayer in un browser (p.es.\& con l'estensione
3478 Quest'opzione riempie completamente la finestra indicata, quindi rapporto di
3479 aspetto, panscan, etc non vengono più gestite da MPlayer, ma devono esser
3480 gestire dall'applicazione che ha creato la finestra.
3483 .B \-xineramascreen <\-2\-...>
3484 In configurazioni con Xinerama (p.es.\& un singolo desktop che si espande su
3485 monitor multipli) questa opzione indica a MPlayer su quale schermo deve
3486 visualizzare il filmato.
3487 Un valore di \-2 significa a schermo intero su tutto lo schermo virtuale (in
3488 questo caso l'informazione Xinerama viene completamente ignorata),
3489 \-1 significa a schermo intero sullo schermo in cui è attualmente posizionata
3491 La posizione iniziale selezionata con l'opzione \-geometry è relativa allo
3492 schermo specificato.
3493 Funzionerà solitamente solo con "\-fstype \-fullscreen" o "\-fstype none".
3494 Quest'opzione non è utilizzabile per impostare solo la schermata di avvio
3495 (dato che si aprirà sempre a tutto schermo sullo schermo indicato), per far
3496 ciò la miglior opzione attualmente disponibilie è \-geometry.
3497 Supportata almeno dai driver di uscita video direct3d, gl, gl2, x11, xv e
3501 .B \-zrbw (solo \-vo zr)
3502 Visualizza in bianco e nero.
3503 Per ottenere prestazioni ottimali, questa opzione può essere combinata
3504 con `\-lavdopts gray'.
3507 .B \-zrcrop <[larghezza]x[altezza]+[scostam x]+[scostam y]> (solo \-vo zr)
3508 Seleziona una parte dell'immagine per la visualizzazione, occorrenze
3509 multiple di questa opzione attivano la modalità cinerama.
3510 In modalità cinerama il filmato viene distribuito su più di una TV
3511 (o proiettore) per creare un'immagine più larga.
3512 Le opzioni che appaiono dono la n-esima \-zrcrop si riferiscono alla
3513 n-esima scheda MJPEG, ogni scheda deve avere almeno un \-zrdev oltre
3515 Per esempi dai un'occhiata a quello che stampa l'opzione \-zrhelp e
3516 la sezione riguardante Zr nella documentazione.
3519 .B \-zrdev <dispositivo> (solo \-vo zr)
3520 Specifica il file speciale del dispositivo che appartiene alla tua scheda
3521 MJPEG, per default il driver di uscita video zr prende il primo dispositivo
3522 v4l che riesce a trovare.
3525 .B \-zrfd (solo \-vo zr)
3526 Forza la decimazione. La decimazione, come specificata da \-zrhdec e \-zrvdec,
3527 viene eseguita solo se lo scalatore hardware riesce a riportare l'immagine
3528 alle sue dimensioni originali.
3529 Usa questa opzione per forzare la decimazione.
3532 .B \-zrhdec <1|2|4> (solo \-vo zr)
3533 Decimazione orizzontale: Chiede al driver di mandare solo una ogni
3534 2 o 4 linee/\:pixel dell'immagine di ingresso alla scheda MJPEG, dopodiché
3535 viene utilizzato lo scalatore hardware della scheda stessa per riportare
3536 l'immagine alle sue dimensioni originali.
3539 .B \-zrhelp (solo \-vo zr)
3540 Visualizza una lista di tutte le opzioni \-zr*, i loro valori di default ed
3541 un esempio di modalità cinerama.
3544 .B \-zrnorm <norma> (solo \-vo zr)
3545 Specifica la norma TV come PAL o NTSC (default: nessun cambiamento).
3548 .B \-zrquality <1\-20> (solo \-vo zr)
3549 Un numero da 1 (migliore) a 20 (peggiore) che rappresenta la qualità della
3553 .B \-zrvdec <1|2|4> (solo \-vo zr)
3554 Decimazione verticale. Chiede al driver di mandare solo una ogni
3555 2 o 4 linee/\:pixel dell'immagine di ingresso alla scheda MJPEG, dopodiché
3556 viene utilizzato lo scalatore hardware della scheda stessa per riportare
3557 l'immagine alle sue dimensioni originali.
3560 .B \-zrxdoff <scostamento x visualizzazione> (solo \-vo zr)
3561 Se il filmato è più piccolo dello schermo TV, questa opzione specifica
3562 la posizione sull'asse x, relativa all'angolo in alto a sinistra dello
3563 schermo (default: centrato).
3566 .B \-zrydoff <scostamento y visualizzazione> (solo \-vo zr)
3567 Se il filmato è più piccolo dello schermo TV, questa opzione specifica
3568 la posizione sull'asse y, relativa all'angolo in alto a sinistra dello
3569 schermo (default: centrato).
3572 .\" --------------------------------------------------------------------------
3573 .\" Driver di uscita video
3574 .\" --------------------------------------------------------------------------
3576 .SH "DRIVER DI USCITA VIDEO (SOLO MPLAYER)"
3577 I driver di uscita video sono interfacce alle differenti
3578 possibilità di uscita video.
3582 .B \-vo <driver1[:sottoopzione1[=valore]:...],driver2,...[,]>
3583 Specifica una lista di priorità dei driver di uscita video da usare.
3585 Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i driver non
3586 presenti nella lista stessa.
3587 Le sotto opzioni sono facoltative e possono generalmente essere omesse.
3590 Vedi \-vo help per una lista dei driver di uscita video compilati internamente.
3595 .IPs "\-vo xmga,xv,"
3596 Prova il driver X11 Matrox, poi il driver Xv, poi gli altri.
3597 .IPs "\-vo directx:noaccel"
3598 Usa il driver DirectX con le accelerazioni disabilitate.
3602 I driver di uscita video disponibili sono:
3606 Use l'estensione XVideo di XFree86 4.x per abilitare la
3607 riproduzione con accelerazione hardware.
3608 Se non puoi usare un driver specifico per il tuo hardware,
3609 questa è probabilmente l'opzione migliore.
3610 Per informazioni su quale colorkey viene usato e come viene disegnato,
3611 esegui MPlayer con l'opzione \-v e dai un'occhiata alle linee segnate
3612 con [xv common] all'inizio.
3615 .IPs adaptor=<numero>
3616 Seleziona un adattatore XVideo specifico (vedi l'emissione di xvinfo).
3618 Seleziona una porta XVideo specifica.
3619 .IPs ck=<cur|use|set>
3620 Seleziona la sorgente da cui viene preso il colorkey (default: cur).
3623 Il default prende il colorkey correntemente configurato in Xv.
3625 Utilizza ma non imposta il colorkey da MPlayer (utilizza l'opzione \-colorkey
3628 Uguale a use ma imposta anche il colorkey fornito.
3630 .IPs ck-method=<man|bg|auto>
3631 Imposta la modalità di disegno del colorkey (default: man).
3634 Disegna il colorkey manualmente (riduce lo sfarfallio in alcuni casi).
3636 Imposta il colorkey come lo sfondo della finestra.
3638 Lascia che sia Xv a disegnare il colorkey.
3645 Driver di uscita video con memoria condivisa senza accelerazione
3646 hardware che funziona ovunque sia presente X11.
3650 Aggiunge il supporto X11 a tutti i driver di uscita video basati sull'overlay.
3651 Attualmente è supportato solo da tdfx_vid.
3655 Seleziona il driver da usare come sorgente dell'overlay da utilizzare con X11.
3660 .B xvmc (solo X11 con \-vc ffmpeg12mc)
3661 Driver di uscita video che utilizza le estensioni XvMC (X
3662 Video Motion Compensation) di XFree86 4.x. per velocizzare la decodifica
3663 dei formati MPEG-1/2 e VCR2.
3666 .IPs adaptor=<numero>
3667 Seleziona un adattatore XVideo specifico (vedi l'emissione di xvinfo).
3669 Seleziona una porta XVideo specifica.
3671 Disabilita la visualizzazione delle immagini.
3672 Necessario per effettuare dei test corretti con quei driver che
3673 cambiano i buffer delle immagini solo sul ritracciamento verticale del
3675 Il default non disabilita la visualizzazione dell'immagine (nobenchmark).
3677 Deinterlacciatore molto semplice.
3678 Potrebbe non risultare migliore di \-vf tfields=1, ma è l'unico
3679 deinterlacciatore per xvmc (default: nobobdeint).
3681 Mette in coda i fotogrammi da visualizzare per permettere un miglior lavoro
3682 in parallelo dell'hardware video.
3683 Può aggiungere una piccola (non distinguibile) desincronizzazione costante
3684 del flusso A/V (default: noqueue).
3686 Utilizza la funzione sleep mentre aspetta che finisca la visualizzazione
3687 (non consigliato in Linux) (default: nosleep).
3689 E' lo stesso che \-vo xv:ck (vedi \-vo xv).
3690 .IPs ck-method=man|bg|auto
3691 E' lo stesso che \-vo xv:ck-method (vedi \-vo xv).
3696 .B vdpau (con \-vc ffmpeg12vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau, ffh264vdpau
3698 Driver di uscita video che usa VDPAU per la docodifica video via hardware.
3699 Gestisce anche la visualizzazione di video decodificato via software.
3702 .IPs sharpen=<\-1\-1>
3703 Per valori positivi applica un algoritmo di messa a fuoco,
3704 per valori negativi un algoritmo di sfocatura (default: 0).
3706 Applica al video un algoritmo di riduzione del disturbo (default: 0, nessuna
3709 Sceglie il deinterlacciatore (default: 0).
3710 Tutte le modalità > 0 rispettano \-field\-dominance.
3713 nessun deinterlacciamento
3715 Mostra solo il primo campo, simile a \-vf field.
3717 deinterlacciatore molto semplice, simile a \-vf tfields=1
3719 Deinterlacciamento temporale adattivo al movimento.
3720 Può portare desincronizzazione A/V con hardware video lento e/o alte
3722 E' il default se si usa "D" per deinterlacciare.
3724 Deinterlacciamento temporale adattivo al movimento, con interpolazione spaziale
3726 Richiede harware video veloce.
3729 Fa sì che i deinterlacciatori temporali operino sia sulla luminosità che sulla
3730 crominanza (default).
3731 Usa nochroma\-deint per usare solo la luminanza ed accellerare il
3732 deinterlacciamento avanzato.
3733 Utile con memoria video lenta.
3735 Cerca di evitare il deinterlacciamento per i fotogrammi progressivi, utile per
3736 guardare contenuto in telecine, ha bisogno di hardware video veloce per alte
3738 Funziona solo con un deinterlacciamento temporale adattivo al movimento.
3740 Seleziona lo spazio colore per la conversione da YUV a RGB (default: 1, BT.601).
3741 In linea di massima si dovrebbero usare BT.601 per contenuto con una
3742 definizione standard (SD) e BT.709 per contenuto ad alta definizione (HD).
3743 L'utilizzo di uno spazio colore errato può portare colori leggermente saturati
3744 o spostati verso l'alto o il basso.
3747 Prova ad indovinare lo spazio colore in base alla risoluzione video.
3748 Un video con larghezza >= 1280 o altezza > 576 viene considerato come HD e
3749 verrà usato lo spazio colore BT.709.
3751 Usa lo spazio colore ITU-R BT.601 (default).
3753 Usa lo spazio colore ITU-R BT.709.
3755 Usa lo spazio colore SMPTE-240M.
3760 Utilizza la scalatura di default di VDPAU (default).
3762 Applica la scalatura VDPAU ad alta qualità (serve hardware abbastanza potente).
3765 Forza l'utilizzo del mixer VDPAU, che implementa tutte le opzioni di cui sopra
3767 Usa noforce\-mixer per permettere la visualizzazione dello spazio colore BGRA.
3768 (Se viene usato il formato immagine BGRA, disabilita tutte le opzioni sopra e
3769 l'equalizzatore hardware.)
3775 Riproduce il video utilizzando l'estensione Direct Graphics
3777 Considerato obsoleto.
3780 .B sdl (solo SDL, vecchio/con problemi)
3781 Driver di uscita video molto indipendente dalla piattaforma basato sulla
3782 libreria SDL (Simple Directmedia Layer).
3783 Visto che la libreria SDL utilizza la propria gestione di X11 le opzioni
3784 relative ad X11 di MPlayer non avranno effetto se si utilizza questo driver
3786 Da notare che ha vari piccoli problemi (\-vm/\-novm viene solitamente ignorata,
3787 \-fs si comporta come dovrebbe fare \-novm, la finestra rimane in alto a
3788 sinistra uscendo dalla modalità a schermo intero, panscan non è gestito, ...).
3791 .IPs driver=<driver>
3792 Seleziona esplicitamente il driver SDL da usare.
3794 Utilizza XVideo attraverso il driver di uscita video sdl (default: forcexv)
3796 Utilizza uno scalatore accelerato in hardware (default: hwaccel).
3802 VIDIX (VIDeo Interface for *niX) è un'interfaccia verso
3803 le caratteristiche di accelerazione delle varie schede grafiche.
3804 Driver di uscita video molto veloce su schede che lo supportano.
3807 .IPs <sottodispositivo>
3808 Seleziona in modo esplicito il sotto dispositivo VIDIX da usare.
3809 I driver disponibili sono cyberblade, ivtv, mach64,
3810 mga_crtc2, mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, s3, sh_veu,
3811 sis_vid e unichrome.
3816 .B xvidix (solo X11)
3817 Interfaccia VIDIX per X11.
3820 .IPs <sottodispositivo>
3827 Interfaccia di VIDIX generica ed indipendente dalla piattaforma, può
3828 girare persino in una console testuale con schede nVidia.
3831 .IPs <sottodispositivo>
3837 .B winvidix (solo Windows)
3838 Interfaccia VIDIX per Windows.
3841 .IPs <sottodispositivo>
3847 .B direct3d (solo Windows) (CODICE BETA!)
3848 Driver di uscita video che usa l'interfaccia Direct3D (utile per Vista).
3851 .B directx (solo Windows)
3852 Driver di uscita video che utilizza l'interfaccia DirectX.
3856 Disabilita l'accelerazione hardware.
3857 Prova questa opzione se hai problemi di visualizzazione.
3863 Driver di uscita video che usa l'interfaccia libkva.
3867 Forza la modalità SNAP.
3869 Forza la modalità WarpOverlay!.
3871 Forza la modalità DIVE.
3873 Abilita o disabilita i workaround per il laptop T23 (default: disabilita).
3874 Prova ad abilitare questa opzione se la tua scheda video supporta solo
3880 .B quartz (solo Mac OS X)
3881 Driver di uscita video per Quartz su Mac OS X.
3882 In certi casi potrebbe essere più efficiente forzare un formato di
3883 uscita YUV packed, con ad esempio\& \-vf format=yuy2.
3886 .IPs device_id=<numero>
3887 Seleziona il dispositivo di visualizzazione da usare a schermo intero.
3888 .IPs fs_res=<larghezza>:<altezza>
3889 Specifica la risoluzione a schermo intero (utile su sistemi lenti).
3894 .B corevideo (Mac OS X 10.4 oppure 10.3.9 con QuickTime 7)
3895 Driver di uscita video Mac OS X CoreVideo.
3898 .IPs device_id=<numero>
3899 Seleziona il dispositivo di visualizzazione da usare a schermo intero o
3900 impostalo a \-1 per usare sempre lo stesso schermo su cui sta la finestra del
3901 video (default: \-1 \- automatico).
3903 Scrive l'uscita su un buffer di memoria condivisa, invece di mostrarla e cercare
3904 di aprire una connessione NSConnection esistente per comunicare con una GUI.
3905 .IPs buffer_name=<nome>
3906 Nome del buffer condiviso creato con shm_open e il nome della connessione
3907 NSConnection che MPlayer cercherà di aprire (default: "mplayerosx").
3908 Impostare buffer_name abilita implicitamente shared_buffer.
3913 .B fbdev (solo Linux)
3914 Utilizza il framebuffer del kernel per l'uscita video.
3918 Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare (p.es.\&
3919 /dev/\:fb0) oppure il nome del sotto dispositivo VIDIX se il nome comincia
3920 con 'vidix' (p.es.\& 'vidixsis_vid' per il driver sis).
3925 .B fbdev2 (solo Linux)
3926 Utilizza il framebuffer del kernel per l'uscita video,
3927 implementazione alternativa.
3931 Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare (default:
3938 Driver di uscita video molto generico che dovrebbe funzionare su qualsiasi
3939 scheda compatibile con VESA VBE 2.0.
3943 Attiva/disattiva la modalità DGA (default: attiva).
3945 Attiva l'uscita TV di NeoMagic e seleziona la norma PAL.
3947 Attiva l'uscita TV di NeoMagic e seleziona la norma NTSC.
3949 Utilizza il driver VIDIX.
3951 Attiva Linux Video Overlay sopra la modalità VESA.
3957 Visualizza il video usando la libreria SVGA.
3960 .IPs "<modalità video>"
3961 Specifica la modalità video da usare.
3962 La modalità può esser data nel formato <larghezza>x<altezza>x<colori>,
3963 p.es.\& 640x480x16M o può essere un numero di modalità grafica, p.es.\& 84.
3965 Disegna l'OSD nelle bande nere sotto al filmato (più lento).
3967 Utilizza solo funzioni di disegno native.
3968 Questo evita il rendering diretto, l'OSD e l'accelerazione hardware.
3970 Forza il cambio di fotogramma sul ritracciamento verticale.
3971 Utilizzabile solo con \-double.
3972 Ha lo stesso effetto dell'opzione \-vsync.
3974 Prova a selezionare una modalità video con pixel quadrati.
3976 Utilizza svga con VIDIX.
3982 Driver di uscita video OpenGL.
3983 La dimensione del video deve essere minore della dimensione massima delle
3984 texture della vostra implementazione OpenGL.
3985 Studiato per funzionare anche con l'implementazione OpenGl più basilare,
3986 ma usa pure estensioni recenti e nuove, che permettono di usare più spazi
3987 colore e il rendering diretto.
3988 Per una velocità ottimale prova ad usare qualcosa simile a
3990 \-vo gl:yuv=2:rectangle=2:force\-pbo:ati\-hack \-dr \-noslices
3992 Questa parte di codice implementa pochi controlli percio' se una
3993 caratteristica non funziona potrebbe non essere supportata dalla
3994 tua scheda o dalla tua implementazione OpenGL anche se non viene
3995 visualizzato nemmeno un messaggio di errore.
3996 Utilizza glxinfo oppure uno strumento simile per visualizzare le estensioni
3997 supportate dalla vostra implementazione OpenGL.
4001 I driver ATI possono fornire un immagine corrotta quando si usano i PBO (usando
4003 Questa opzione corregge questo comportamento, utilizzando un po' più di memoria.
4005 Usa sempre i PBO per trasferire le texture, anche se ciò implica un'ulteriore
4007 Attualmente incrementa di poco la velocità con i driver NVidia e molto con i
4009 Per funzionare correttamente può aver bisogno delle sotto-opzioni \-noslices e
4012 Cambia il modo in cui l'OSD si comporta quando cambia la dimensione della
4013 finestra (default: disabilitato).
4014 Se abilitato si comporta di più come gli altri driver di uscita video,
4015 il che è meglio per font di dimensione fissa.
4016 Se disabilitato appare molto meglio con i font FreeType ed utilizza
4017 i bordi nella modalità a schermo intero.
4018 Non funziona correttamente con sottotitoli ass (vedi \-ass), puoi tuttavia
4019 renderizzarli senza il supporto OpenGL attraverso \-vf ass.
4020 .IPs osdcolor=<0xAARRGGBB>
4021 Colore per l'OSD (default: 0x00ffffff, che corrisponde al bianco opaco).
4022 .IPs rectangle=<0,1,2>
4023 Abilita l'utilizzo di texture rettangolari, fatto che risparmia RAM video
4024 ma è spesso più lento (default: 0).
4026 0: Usa texture alla potenza di 2 (power-of-two) (default).
4028 1: Usa texture rettangolari (estensione GL_ARB_texture_rectangle), non
4029 compatibile con conversione YUV hardware.
4031 2: Usa texture non alla potenza di 2 (estensione
4032 GL_ARB_texture_non_power_of_two).
4033 In alcuni casi è supportato solo via software, quindi molto lento.
4035 .IPs swapinterval=<n>
4036 Intervallo minimo, in fotogrammi visualizzati, tra due scambi di buffer
4038 1 equivale ad abilitare VSYNC, 0 a disabilitarlo.
4039 Valori minori di 0 saranno ignorati e verrà usato il default del sistema.
4040 Questo limita la frequenza di aggiornamento a (frequenza rinfresco
4042 Richiede il supporto GLX_SGI_swap_control per funzionare.
4043 Con alcune (la maggior parte/tutte?) implementazioni funziona sono in modalità
4046 Usa l'estenzione GL_MESA_ycbcr_texture per convertire da YUV a RGB.
4047 Nella maggior parte dei casi è probabilmente più lento di una conversione
4050 Seleziona il tipo di conversione da YUV a RGB.
4051 Il default è una selezione automatica tra i valori 0 e 2.
4053 0: Usa conversione software.
4054 Compatibile con tutte le versioni di OpenGL.
4055 Fornisce controllo di luminosità, contrasto e saturazione.
4057 1: Usa combinatori di registro.
4058 Questa modalità utilizza un'estensione particolare nVidia
4059 (GL_NV_register_combiners).
4060 Servono almeno tre unità di texture.
4061 Fornisce controllo di saturazione e tonalità.
4062 Questo metodo è veloce ma impreciso.
4064 2: Usa un programma di frammentazione.
4065 Richiede l'estensione GL_ARB_fragment_program e almeno tre unità di texture.
4066 Fornisce controllo di luminosità, contrasto, saturazione e tonalità.
4068 3: Usa un programma di frammentazione attraverso l'istruzione POW.
4069 Richiede l'estensione GL_ARB_fragment_program e almeno tre unità di texture.
4070 Fornisce controllo di luminosità, contrasto, saturazione, tonalità e gamma.
4071 La gamma può venire impostata indipendentemente per rosso, verde e blu.
4072 Il metodo 4 è solitamente più veloce.
4074 4: Usa un programma di frammentazione con ricerca supplementare.
4075 Richiede l'estensione GL_ARB_fragment_program e almeno quattro unità di texture.
4076 Fornisce controllo di luminosità, contrasto, saturazione, tonalità e gamma.
4077 La gamma può venire impostata indipendentemente per rosso, verde e blu.
4079 5: Usa una funzione specifica ATI (per schede più vecchie).
4080 Questa modalità usa un'estensione specifica ATI (GL_ATI_fragment_shader \- non
4081 GL_ARB_fragment_shader!).
4082 Servono almeno tre unità di texture.
4083 Fornisce controllo di saturazione e tonalità.
4084 Questo metodo è veloce ma impreciso.
4086 6: Usa una texture 3D per effettuare la conversione attraverso lookup.
4087 Richiede l'estensione GL_ARB_fragment_program ed almeno 4 unità di texture.
4088 Estremamente lento (emulazione software) su alcune (tutte?) schede ATI, visto
4089 che usa una texture con pixel sul bordo.
4090 Fornisce controllo di luminosità, contrasto, saturazione, tonalità e gamma.
4091 La gamma può essere impostata indipendentemente per rosso, verde e blu.
4092 La velocità dipende più dall'ampiezza di memoria della GPU rispetto agli altri
4096 Seleziona lo spazio colore per la conversione da YUV a RGB.
4099 Utilizza la formula usata solitamente da MPlayer (default).
4101 Usa uno spazio colore ITU-R BT.601.
4103 Usa uno spazio colore ITU-R BT.709.
4105 Usa uno spazio colore SMPTE-240M.
4108 Seleziona il livello di luminosità da usare per la conversione da YUV a RGB.
4111 Converte da livelli TV a PC (default).
4113 Converte da livelli PC a TV.
4115 Non effettua alcuna conversione.
4118 Seleziona la funzione di ridimensionamento da usare per il ridimensionamento
4120 Valida solo per modalità yuv 2, 3, 4 e 6.
4122 0: Usa un filtraggio lineare semplice (default).
4124 1: Usa un filtraggio bicubico B-spline (migliore qualità).
4125 Richiede un'unità supplementare di texture.
4126 Schede video vecchie non saranno in grado di gestire questo per la crominanza,
4127 perlomeno in modalità a schermo intero.
4129 2: Usa un filtraggio cubico in direzione orizzontale, un filtraggio lineare su
4131 Funziona su meno schede che il metodo 1.
4133 3: Uguale a 1, ma non usa una texture supplementare.
4134 Potrebbe essere più veloce su alcune schede.
4136 4: Usa una maschera sperimentale di eliminazione particolari (unsharp) con
4137 dimensione 3x3 e valore 0.5.
4139 5: Usa una maschera sperimentale di eliminazione particolari (unsharp) con
4140 dimensione 5x5 e valore 0.5.
4143 Seleziona la funzione di ridimensionamento da usare per il ridimensionamento
4145 .IPs customprog=<nomefile>
4146 Carica un programma personalizzato di frammentazione da <nomefile>.
4147 Vedi TOOLS/edgedect.fp come esempio.
4148 .IPs customtex=<nomefile>
4149 Carica una texture "gamma ramp" personalizzata da <nomefile>.
4150 Questo può essere usato insieme con yuv=4 oppure con l'opzione customprog.
4152 Se abilitata (default) usa l'interpolazione GL_LINEAR, se no usa quella
4153 GL_NEAREST per la texture 'customtex'.
4154 .IPs (no)customtrect
4155 Se abilitata, usa texture_rectangle per la texture 'customtex'.
4156 Disabilitata di default.
4158 Se abilitata, vengono generate automaticamente delle mipmap per il video.
4159 Questo dovrebbe essere utile insieme con customprog e con l'istruzione TXB per
4160 implementare filtri di sfocatura con un raggio ampio.
4161 Per la maggior parte delle implementazioni OpenGL è molto lento per un
4162 qualsiasi formato non RGB.
4163 Disabilitata di default.
4167 Normalmente non c'è ragione alcuna di utilizzare le opzioni seguenti, esse
4168 esistono principalmente per finalità di debug.
4173 Invoca glFinish() prima di invertire i buffer.
4174 Più lento ma in alcuni casi l'uscita è più corretta (default: disabilitato).
4176 Abilita il supporto per più formati colore (RGB e BGR) (default: abilitato).
4177 Necessita di OpenGL con versione >= 1.2.
4178 .IPs slice-height=<0\-...>
4179 Numero di linee copiate sulla texture in un blocco unico (default: 0).
4180 0 per l'immagine intera.
4183 Se è usato lo spazio colore YUV (vedi sottopzione yuv), vigono speciali regole:
4185 Se il decodificatore usa lo "slice rendering" (vedi \-noslices), questa
4186 impostazione non ha effetto, e viene usata la dimensione slice fornita dal
4189 Se il decodificatore non usa "slice rendering", il default è 16.
4192 Abilita o disabilita il supporto per il rendering dell'OSD via OpenGL
4193 (default: abilitato).
4194 Questa opzione è utile per test, usa \-osdlevel 0 per disabilitare l'OSD.
4196 Abilita o disabilita la scalatura dell'aspetto ed il supporto per il
4197 pan-and-scan (default: abilitato).
4198 Disabilitarlo può incrementare la velocità.
4205 Driver alternativo di uscita video OpenGL.
4206 Supporta video più grandi della dimensione massima della texture, ma manca di
4207 molte funzionalità avanzate e ottimizzazioni rispetto al driver gl e
4208 difficilmente verrà sviluppato ulteriormente.
4212 come per gl (default: abilitato)
4214 Seleziona il tipo di conversione da YUV a RGB.
4215 Se impostato ad un valore diverso da 0, l'OSD verrà disabilitato e le
4216 impostazioni di luminosità, contrasto e gamma saranno disponibili solo
4217 attraverso le impostazioni globali del server X.
4218 A parte ciò, i valori hanno gli stessi significati validi per \-vo gl.
4223 Renderizzatore basato su OpenGL che crea un effetto di testo stile Matrix.
4227 Numero delle colonne di testo da mostrare.
4228 Valori molto bassi (< 16) probabilmente non funzioneranno a causa delle
4229 limitazioni dello scalatore.
4230 Allo stesso modo, valori non divisibili per 16 potrebbero causare problemi.
4232 Numero delle righe di testo da mostrare.
4233 Valori molto bassi (< 16) probabilmente non funzioneranno a causa delle
4234 limitazioni dello scalatore.
4235 Allo stesso modo, valori non divisibili per 16 potrebbero causare problemi.
4240 Non produce nessuna uscita video.
4241 Utile per benchmarking (prove di velocità).
4245 Driver di uscita video ASCII art che funziona su una console di testo.
4246 Puoi avere una lista ed una spiegazione delle sotto opzioni disponibili
4247 eseguendo 'mplayer \-vo aa:help'.
4250 Il driver non gestisce correttamente \-aspect.
4253 Probabilmente dovrai specificare \-monitorpixelaspect.
4254 Prova con 'mplayer \-vo aa \-monitorpixelaspect 0.5'.
4258 Driver di uscita video per ASCII Art a Colori (Colour AsCii Art) che funziona su una
4263 Riproduzione video utilizzando il protocollo UDP Blinkenlights.
4264 Questo driver è altamente specifico per hardware.
4267 .IPs <sottodispositivo>
4268 Seleziona esplicitamente il driver del dispositivo Blinkenlights da
4270 E' qualcosa del tipo arcade:host=localhost:2323 oppure hdl:file=nome1,file=nome2.
4271 Devi specificare un sottodispositivo.
4277 Driver di uscita video per il sistema grafico GGI.
4281 Seleziona esplicitamente il driver GGI da usare.
4282 Cambia ogni ',' che appare nel nome del driver con il carattere '.'.
4288 Visualizza il video utilizzando la libreria DirectFB.
4292 Utilizza il codice della tastiera di DirectFB invece di quello standard di MPlayer. (default: abilitato)
4293 .IPs buffermode=single|double|triple
4294 Il doppio ed il triplo buffering danno i migliori risultati se vuoi evitare
4295 problemi di tearing.
4296 Il triplo buffering è più efficiente del doppio buffering perché non blocca
4297 MPlayer mentre aspetta il tracciamento verticale.
4298 La bufferizzazione singola dovrebbe essere evitata (default: single).
4299 .IPs fieldparity=top|bottom
4300 Controlla l'ordine di uscita dei fotogrammi interlacciati
4301 (default: disabilitato).
4302 Valori validi sono top (prima il campo superiore) e bottom (prima il campo
4304 Questa opzione non ha alcun effetto su materiale progressivo, generalmente la
4305 maggior parte dei film MPEG.
4306 Devi abilitare questa opzione se hai effetti di tearing oppure movimenti non
4307 uniformi guardando materiale interlacciato.
4309 Forza l'utilizzo del layer con ID N per la riproduzione (default: \-1 \- auto).
4311 Specifica una lista di parametri per DirectFB.
4317 Driver di uscita video specifico per Matrox G400/\:G450/\:G550 che utilizza
4318 la libreria DirectFB per utilizzare speciali caratteristiche hardware.
4319 Abilita CRTC2 (la seconda uscita, head), visualizzando il video in modo
4320 indipendente dalla prima uscita.
4324 Come per directfb (default: disabilitato)
4325 .IPs buffermode=single|double|triple
4326 Come per directfb (default: triple)
4327 .IPs fieldparity=top|bottom
4330 Abilita l'utilizzo del BES (backend scaler) Matrox (default: disabilitato).
4331 Genera risultati molto buoni per quanto riguarda velocità e qualità di uscita
4332 visto che l'interpolazione dell'immagine viene fatta dall'hardware.
4333 Lavora solo sull'uscita principale.
4335 Utilizza il layer Matrox sub picture per visualizzare l'OSD di MPlayer (default: abilitato)
4337 Attiva l'uscita TV sella seconda uscita (default: abilitata).
4338 La qualità di uscita è stupefacente in quanto è un'immagine completamente
4339 interlacciata con sincronismo corretto per ogni campo pari e dispari.
4340 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
4341 Imposta la norma TV della scheda Matrox senza bisogno di modificare
4342 /etc/\:directfbrc (default: disabilitato).
4343 Le norme valide sono pal = PAL, ntsc = NTSC.
4344 La norma auto è speciale (viene abilitata automaticamente PAL/\:NTSC) in
4345 quanto decide quale norma utilizzare basandosi sulla velocità (framerate) del
4352 Driver di uscita video specifico Matrox che utilizza il back end scaler hardware
4353 delle schede Gxxx attraverso un modulo del kernel.
4354 Se hai una scheda Matrox questa è l'opzione più veloce.
4358 Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo Matrox da usare (default:
4364 .B xmga (Linux, solo X11)
4365 Driver di uscita video mga che gira in una finestra X11.
4369 Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo Matrox da usare (default:
4375 .B s3fb (solo Linux) (vedi anche \-vf yuv2 e \-dr)
4376 Driver di uscita video specifico per S3 Virge.
4377 Questo driver supporta la conversione e la scalatura YUV della scheda, il doppio
4378 buffering e il direct rendering.
4379 Usa \-vf yuy2 per ottenere la renderizzazione YUY2 accellerata hardware, che su
4380 questa scheda è decisamente più veloce di YV12.
4384 Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare
4385 (default: /dev/\:fb0).
4391 Driver di uscita video specifico per Nintendo Wii/GameCube.
4394 .B 3dfx (solo Linux)
4395 Driver di uscita video specifico per 3dfx che utilizza direttamente l'hardware
4396 della scheda sopra a X11.
4397 Sono supportati solo 16 bpp.
4400 .B tdfxfb (solo Linux)
4401 Questo driver utilizza il driver del framebuffer tdfx per riprodurre
4402 filmati con accelerazione YUV su schede 3dfx.
4406 Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare
4407 (default: /dev/\:fb0).
4412 .B tdfx_vid (solo Linux)
4413 Driver specifico di uscita video 3dfx che funziona in combinazione col modulo
4414 del kernel tdfx_vid.
4418 Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo da usare
4419 (default: /dev/\:tdfx_vid).
4424 .B dxr2 (vedi anche \-dxr2) (solo DXR2)
4425 Driver di uscita video specifico per Creative DXR2.
4429 Driver di uscita video da utilizzare come overlay (x11, xv).
4435 Driver di uscita video specifico del chip di decodifica MPEG Sigma Designs em8300
4436 (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus).
4437 Vedi anche il filtro video lavc.
4441 Attiva l'overlay invece che l'uscita TVOut.
4443 Attiva il prebuffering.
4445 Abilita il nuovo motore di sincronizzazione.
4447 Specifica la norma TV.
4449 0: Non cambia la norma corrente (default).
4451 1: Selezione automatica usando PAL/\:NTSC.
4453 2: Selezione automatica usando PAL/\:PAL-60.
4462 Specifica il numero di dispositivo se hai più di una scheda em8300.
4468 Driver di uscita video specifico per uscita TV-out con chip di decodifica MPEG
4469 Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) o Conexant CX23416 (iCompression iTVC16)
4470 (Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500)
4471 Vedi anche il filtro video lavc.
4475 Seleziona esplicitamente il dispositivo del decodificatore MPEG da usare
4476 (default: /dev/video16).
4478 Seleziona esplicitamente l'uscita TV-out da usare per il segnale video.
4483 .B v4l2 (richiede un kernel Linux 2.6.22+)
4484 Driver di uscita video per schede compatibili V4L2 con decodificatore MPEG
4486 Vedi anche il filtro video lavc.
4490 Seleziona esplicitamente il dispositivo del decodificatore MPEG da usare
4491 (default: /dev/video16).
4493 Seleziona esplicitamente l'uscita TV-out da usare per il segnale video.
4498 .B mpegpes (solo DVB)
4499 Driver di uscita video specifico per schede DVB, che scrive i dati su un file
4500 in formato MPEG-PES se non è presente nessuna scheda DVB.
4504 Specifica il numero del dispositivo da usare se hai più di una scheda di
4505 uscita DVB (solo API V3, come i driver della serie 1.x.y).
4506 Se non specificata MPlayer cercherà la prima scheda utilizzabile.
4508 nome del file di uscita (default: ./grab.mpg)
4513 .B zr (vedi anche \-zr* e \-zrhelp)
4514 Driver di uscita video per un certo numero di schede di cattura e
4516 Vedi anche le opzioni \-zr* e \-zrhelp.
4519 .B zr2 (vedi anche il filtro video zrmjpeg)
4520 Driver di uscita video per un certo numero di schede di cattura e
4521 riproduzione MJPEG, seconda generazione.
4524 .IPs dev=<dispositivo>
4525 Specifica il dispositivo video da usare.
4526 .IPs norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto>
4527 Specifica la norma video da usare (default: auto).
4529 (Dis)Attiva il prebuffering, non ancora supportato.
4535 Calcola la sommatoria MD5 di ogni fotogramma e la scrive su un file.
4536 Supporta gli spazi colore RGB24 e YV12.
4540 .IPs outfile=<valore>
4541 Specifica il file di uscita (default: ./md5sums).
4547 Trasforma il flusso video in una sequenza di immagini non compresse in
4548 formato YUV 4:2:0 e le memorizza in un file (default: ./stream.yuv).
4549 Il formato è lo stesso utilizzato da mjpegtools, perciò questo è utile
4550 se vuoi elaborare il video con la suite mjpegtools.
4551 Supporta gli spazi colore YV12, RGB (24 bpp) e BGR (24 bpp).
4552 Può combinarlo con l'opzione \-fixed\-vo per concatenare file con le stesse
4553 dimensioni e la stessa frequenza (fps).
4557 Scrive il file di uscita con fotogrammi interlacciati, prima i top field.
4559 Scrive il file di uscita con fotogrammi interlacciati, prima i bottom field.
4560 .IPs file=<nomefile>
4561 Scrive l'uscita su <nomefile> invece che sul default stream.yuv.
4567 Se non specifichi nessuna opzione il file di uscita è progressivo
4568 (cioè non interlacciato).
4573 Scrive ogni fotogramma in un singolo file GIF animato nella directory corrente.
4574 Supporta solo lo spazio colore RGB con 24 bpp e l'uscita viene convertita a
4579 Valore decimale che specifica la velocità del filmato (default: 5.0 fps).
4581 Specifica il file di uscita (default: ./out.gif).
4587 Devi specificare la velocità prima del nome del file oppure farà parte
4594 mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15:output=test.gif
4600 Scrive ogni fotogramma in un file JPEG nella directory corrente.
4601 Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
4604 .IPs [no]progressive
4605 Specifica JPEG standard o progressivi (default: non progressivo).
4607 Specifica l'utilizzo o meno del baseline (default: baseline).
4608 .IPs optimize=<0\-100>
4609 fattore di ottimizzazione (default: 100).
4610 .IPs smooth=<0\-100>
4611 fattore di 'lisciatura' (default: 0).
4612 .IPs quality=<0\-100>
4613 fattore di qualità (default: 75).
4614 .IPs outdir=<nome_dir>
4615 Specifica la directory dove salvare i file JPEG (default: ./).
4616 .IPs subdirs=<prefisso>
4617 Crea sottodirectory numerate con il prefisso specificato in cui salvare i file
4618 invece che nella directory corrente.
4619 .IPs "maxfiles=<valore> (solo sottodirectory)"
4620 Numero massimo di file da scrivere in ogni sottodirectory.
4621 Deve essere uguale o maggiore di 1 (default: 1000).
4627 Scrive ogni fotogramma in un file PNM nella directory corrente.
4628 Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
4629 Supporta i formati PPM, PGM e PGMYUV nelle modalità raw ed ASCII.
4630 Vedi anche pnm(5), ppm(5) e pgm(5).
4634 Scrive file PPM (default).
4639 Il formato PGMYUV è analogo al formato PGM, ma contiene anche i piani U e V,
4640 attaccati alla fine dell'immagine.
4642 Scrive i file PNM in modalità raw, cioè grezza (default).
4644 Scrive i file PNM in modalità ASCII.
4645 .IPs outdir=<nome_dir>
4646 Specifica la directory dove salvare i file PNM (default: ./).
4647 .IPs subdirs=<prefisso>
4648 Crea sottodirectory numerate con il prefisso specificato in cui salvare i file
4649 invece che nella directory corrente.
4650 .IPs "maxfiles=<valore> (solo sottodirectory)"
4651 Numero massimo di file da scrivere in ogni sottodirectory.
4652 Deve essere uguale o maggiore di 1 (default: 1000).
4658 Scrive ogni fotogramma in un file PNG nella directory corrente.
4659 Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
4660 Sono supportati i formati RGB e BGR a 24 bpp.
4664 Specifica il livello di compressione.
4665 0 indica nessuna compressione, 9 invece è il massimo.
4666 .IPs outdir=<nome_dir>
4667 Specifica la directory dove salvare i file PNG (default: ./).
4668 .IPs alpha (default: noalpha)
4669 Crea file PNG con un canale alpha.
4670 Nota che MPlayer solitamente non gestisce l'alpha, quindi questa opzione sarà
4671 utile solo in rari casi.
4677 Scrive ogni fotogramma in un file Targa (TGA) nella directory corrente.
4678 Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
4679 Lo scopo di questo driver di uscita video è avere un semplice formato
4680 di immagini senza perdita di qualità da usare senza librerie esterne.
4681 Supporta i formati colori BGR[A], con 15, 24 e 32 bpp.
4682 Puoi forzare un formato particolare con il filtro video format.
4688 mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
4693 .\" --------------------------------------------------------------------------
4694 .\" Opzioni decodifica /\: filtraggio
4695 .\" --------------------------------------------------------------------------
4697 .SH "OPZIONI DI DECODIFICA/FILTRAGGIO"
4700 .B \-ac <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
4701 Specifica una lista di priorità dei codec audio da usare, in accordo con il
4702 loro nome in codecs.conf.
4703 Usa un '\-' prima del nome del codec per ometterlo.
4704 Usa un '+' prima del nome per forzarlo, anche se questo probabilmente lo
4706 Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i codec non
4707 presenti nella lista stessa.
4710 Vedi \-ac help per una lista completa dei codec disponibili.
4717 Forza il codec MP3 l3codeca.acm.
4719 Prova libmad prima, poi passa agli altri.
4720 .IPs "\-ac hwac3,a52,"
4721 Prova prima il decodificatore hardware AC-3 (AC-3 passthrough), poi il
4722 codec software AC-3, poi gli altri.
4724 Prova prima il decodificatore hardware DTS (DTS passthrough), poi gli altri.
4725 .IPs "\-ac \-ffmp3,"
4726 Salta (ignora) il decoder MP3 di FFmpeg.
4731 .B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(filtri)> (vedi anche \-af)
4732 Specifica le opzioni avanzate dei filtri audio:
4735 Forza l'inserimento del filtro audio a uno dei seguenti:
4737 0: Inserimento completamente automatico dei filtri (identico a 1 per ora).
4739 1: Ottimizza per la precisione (default).
4741 2: Ottimizza per la velocità.
4743 Alcune caratteristiche dei filtri audio possono fallire in modo silenzioso,
4744 e la qualità del suono può peggiorare.
4746 3: Non utilizza l'inserimento automatico dei filtri e nessuna ottimizzazione.
4748 E' possibile inchiodare MPlayer utilizzando questo valore.
4750 4: Utilizza l'inserimento automatico dei filtri come l'opzione 0 suddetta, ma
4751 utilizza la gestione in virgola mobile quando possibile.
4753 5: Utilizza l'inserimento automatico dei filtri come l'opzione 1 suddetta, ma
4754 utilizza la gestione in virgola mobile quando possibile.
4756 6: Utilizza l'inserimento automatico dei filtri come l'opzione 2 suddetta, ma
4757 utilizza la gestione in virgola mobile quando possibile.
4759 7: Non utilizza l'inserimento automatico dei filtri, come l'opzione 3 suddetta,
4760 e utilizza la gestione in virgola mobile quando possibile.
4763 Stesso significato di \-af.
4767 .B \-afm <driver1,driver2,...>
4768 Specifica una lista di priorità delle famiglie di codec audio da usare, in
4769 accordo col loro nome in codecs.conf.
4770 Passa ai codec di default se nessuna delle famiglie specificate funziona.
4773 Guarda \-afm help per una lista completa delle famiglie disponibili.
4779 Prova prima i codec di libavcodec da FFmpeg.
4780 .IPs "\-afm acm,dshow"
4781 Prova prima i codec di Win32.
4786 .B \-aspect <rapporto> (vedi anche \-zoom)
4787 Sovrascrive il valore del rapporto di aspetto del filmato, utilizzabile nel
4788 caso in cui questa informazione sia mancante oppure errata nel file che si
4794 \-aspect 4:3 o \-aspect 1.3333
4796 \-aspect 16:9 o \-aspect 1.7777
4802 Disabilita la compensazione automatica del rapporto di aspetto del film.
4805 .B "\-field\-dominance <\-1\-1>"
4806 Imposta il primo campo per contenuti interlacciati.
4807 Utile per deinterlacciatori che raddoppiano la frequenza: \-vf tfields=1,
4808 \-vf yadif=1, \-vo vdpau:deint and \-vo xvmc:bobdeint.
4812 automatico (default): Se il decodificatore non esporta l'informazione corretta,
4813 si reimposta automaticamente su 0 (prima il campo superiore).
4815 prima il campo superiore (top field first)
4817 prima il campo inferiore (bottom field first)
4823 Ribalta l'immagine alto / basso.
4826 .B \-lavdopts <opzione1:opzione2:...> (CODICE DI DEBUG)
4827 Specifica i parametri di decodifica di libavcodec.
4828 Opzioni multiple vanno separate con i due punti.
4833 \-lavdopts gray:skiploopfilter=all:skipframe=nonref
4838 Le opzioni disponibili sono:
4842 Usa solo algoritmi bit-exact (esatti al bit) in tutti i passaggi di decodifica
4843 (per provare i codec).
4845 Lavora manualmente alla risoluzione degli errori del codificatore.
4849 1: rileva automaticamente i bug (default)
4851 2 (msmpeg4v3): qualche vecchio file msmpeg4v3 generato da lavc (nessun rilevamento automatico)
4853 4 (mpeg4): bug dell'interlacciamento di Xvid (rilevato automaticamente se fourcc==XVIX)
4855 8 (mpeg4): UMP4 (rilevato automaticamente se fourcc==UMP4)
4857 16 (mpeg4): bug di padding (rilevato automaticamente)
4859 32 (mpeg4): bug vlc illegale (rilevato automaticamente per fourcc)
4861 64 (mpeg4): bug qpel di Xvid e DivX (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione)
4863 128 (mpeg4): vecchio standard qpel (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione)
4865 256 (mpeg4): altro bug qpel (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione)
4867 512 (mpeg4): bug direct-qpel-blocksize (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione)
4869 1024 (mpeg4): bug di edge padding (rilevato automaticamente per fourcc/\:versione)
4872 Visualizza informazioni di debug.
4877 1: informazioni immagine
4879 2: controllo del bitrate
4883 8: tipi di macroblocchi (MB)
4885 16: parametro di quantizzazione per ogni blocco (QP)
4887 32: vettori di movimento
4889 0x0040: visualizzazione dei vettori di movimento (usa \-noslices)
4891 0x0080: macroblock (MB) saltati
4897 0x0400: recupero degli errori
4899 0x0800: operazioni di controllo della gestione della memoria (H.264)
4903 0x2000: visualizza i parametri di quantizzazione (QP), valori inferiori di QP
4904 sono di colore piu' verde
4906 0x4000: visualizza i tipi di blocco
4909 Seleziona la strategia di occultamento degli errori.
4911 1: Usa un filtro molto forte di eliminazione degli effetti di blocco per MB danneggiati
4913 2: ricerca MV (vettori di movimento) iterativa (lenta)
4918 Seleziona la strategia di recupero degli errori.
4923 1: attento (Dovrebbe funzionare con codificatori errati.)
4925 2: normale (default) (Funziona con codificatori corretti.)
4927 3: aggressivo (Più controlli ma può causare problemi anche con flussi validi.)
4931 .IPs "fast (solo MPEG-2, MPEG-4, e H.264)"
4932 Abilita ottimizzazioni che non rispettano completamente le specifiche
4933 e potrebbero potenzialmente causare problemi, come una dequantizzazione
4934 più semplice, una compensazione di movimento più semplice, presumere l'utilizzo
4935 della matrice di quantizzazione di default, presumere YUV 4:2:0 ed evitare
4936 qualche controllo per riconoscere flussi danneggiati.
4938 decodifica a scala di grigi (un poco più veloce che a colori).
4939 .IPs "idct=<0\-99> (vedi anche \-lavcopts)"
4940 Per la miglior qualità di decodifica utilizza lo stesso algoritmo di IDCT sia per la
4941 decodifica che per la codifica.
4942 Questo può però portare a qualche inaccuratezza.
4943 .IPs lowres=<numero>[,<l>]
4944 Decodifica a risoluzioni più basse.
4945 La decodifica a basse risoluzioni non è supportata da tutti i codec e spesso
4946 genererà degli sgradevoli artefatti.
4947 Questo non è un bug ma un effetto collaterale del fatto di non decodificare
4948 a risoluzione completa.
4955 2: 1/4 di risoluzione
4957 3: 1/8 di risoluzione
4960 Se <l> viene specificato la decodifica a bassa risoluzione verrà usata solo
4961 se la larghezza del video è maggiore od uguale a <l>.
4963 .B o=<chiave>=<valore>[,<chiave>=<valore>[,...]]
4964 Passa varie opzioni AVOption al decoder di libavcodec.
4965 Nota, una patch che renda inutile o= e che possa passare al sistema di AVOption
4966 tutte le opzioni non conosciute è benvenuta.
4967 Si può trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
4968 Nota che alcune opzioni possono andare in conflitto con quelle di MEncoder.
4978 .IPs "sb=<numero> (solo MPEG-2)"
4979 Salta il numero indicato di righe di macroblocchi in basso.
4980 .IPs "st=<numero> (solo MPEG-2)"
4981 Salta il numero indicato di righe di macroblocchi in alto.
4982 .IPs "skiploopfilter=<valore_salto> (solo H.264)"
4983 Salta il filtro loop (anche detto deblocking) durante la decodifica H.264.
4984 Dato che il fotogramma filtrato si suppone venga usato come riferimento
4985 per la decodifica dei fotogrammi dipendenti, questo ha un effetto peggiore
4986 sulla qualità che non applicare il deblocking per es.\& a filmati MPEG-2.
4987 Ma perlomeno per HDTV ad alto bitrate, questo da un buon aumento di velocità
4988 con un'impercettibile perdita di qualità.
4990 <valore_salto> può essere uno dei seguenti:
4995 default: Salta passaggi da processare inutili (per es.\& pacchetti a dimensione
4998 nonref: Salta i fotogrammi che non sono referenziati (per e.s\& non usati per
4999 la decodifica di altri fotogrammi, l'errore non può aumentare ("build up")).
5001 bidir: Salta i fotogrammi B.
5003 nonkey: Salta tutti i fotogrammi eccetto quelli chiave (i keyframe).
5005 all: Salta tutti i fotogrammi.
5007 .IPs "skipidct=<valore_salto> (solo MPEG-1/2)"
5008 Salta il passaggio IDCT.
5009 Questo diminuisce molto la qualità in quasi tutti i casi
5010 (vedi skiploopfilter per i valori_salto disponibili).
5011 .IPs skipframe=<valore_salto>
5012 Salta completamente la decodifica dei fotogrammi.
5013 Accelera molto, ma porta movimenti scattosi e ogni tanto brutti artefatti
5014 (vedi skiploopfilter per i valori_salto disponibili).
5015 .IPs "threads=<1\-8> (solo MPEG-1/2 e H.264)"
5016 numero di thread da usare per la decodifica (default: 1)
5018 Visualizza i vettori di movimento.
5023 1: Visualizza gli MV previsti in avanti dei fotogrammi P.
5025 2: Visualizza gli MV previsti in avanti dei fotogrammi B.
5027 4: Visualizza gli MV previsti in indietro dei fotogrammi B.
5030 Stampa alcune statistiche e le memorizza in ./vstats_*.log.
5035 Disabilita il disegno del video a strisce / bande alte 16 pixel, invece
5036 disegna il fotogramma completo tutto in una volta.
5037 Può essere più veloce o più lento, a seconda della scheda video e della cache
5039 Ha effetto solo con i codec libmpeg2 e libavcodec.
5043 Non riproduce/\:codifica il suono.
5044 Utile per le prove di velocità (benchmark).
5048 Non riproduce/\:codifica il video.
5049 Im molti casi questo non funziona, usa \-vc null \-vo null al suo posto
5052 .B \-pp <qualità> (vedi anche \-vf pp)
5053 Regola il livello di post elaborazione della DLL.
5054 Questa opzione non è più utilizzabile con \-vf pp.
5055 Funziona solo con le DLL del DirectShow di Win32 che hanno delle
5056 routine di post elaborazione interne.
5057 La gamma valida del valore di \-oldpp varia da codec a codec, generalmente
5058 deve essere 0\-6, dove 0=disabilitato 6=più lento/\:migliore.
5061 .B \-pphelp (vedi anche \-vf pp)
5062 Visualizza un sommario sui filtri di post elaborazione disponibili ed
5067 Specifica i parametri della scalatura software.
5072 \-vf scale \-ssf lgb=3.0
5078 filtro di sfocatura gaussiana (luminanza)
5080 filtro di sfocatura gaussiana (crominanza)
5081 .IPs ls=<\-100\-100>
5082 filtro di nitidezza (luminanza)
5083 .IPs cs=<\-100\-100>
5084 filtro di nitidezza (crominanza)
5086 spostamento orizzontale della crominanza
5088 spostamento verticale della crominanza
5093 .B \-stereo <modalità>
5094 Seleziona il tipo di uscita stereo di MP2/\:MP3.
5107 .B \-sws <tipo scalatore software> (vedi anche \-vf scale e \-zoom)
5108 Specifica l'algoritmo da utilizzare nella scalatura software attivata
5109 dall'opzione \-zoom.
5110 Questo influenza quei driver di uscita video a cui manca l'accelerazione
5111 hardware, ad es.\& x11.
5113 I tipi disponibili sono:
5123 bicubica (buona qualità) (default)
5127 più vicino (cattiva qualità)
5131 luminanza bicubica / crominanza bilineare
5139 spline bicubica naturale
5145 Alcune modalità di \-sws sono configurabili.
5146 La descrizione del filtro video scale ha ulteriori informazioni.
5150 .B \-vc <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
5151 Specifica una lista di priorità dei codec video da usare, in accordo con il
5152 loro nome in codecs.conf.
5153 Utilizza un '\-' prima del nome del codec per ometterlo.
5154 Usa un '+' prima del nome per forzarlo, anche se questo probabilmente lo
5156 Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i codec non
5157 presenti nella lista stessa.
5160 Vedi \-vc help per una lista completa dei codec disponibili.
5167 Forza il codec DivX Win32/\:VfW DivX, non usa comunque gli altri.
5169 Prova prima il codec divx4linux, poi passa agli altri.
5170 .IPs "\-vc \-divxds,\-divx,"
5171 Ignora i codec DivX di Win32.
5172 .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
5173 Prova il codec MPEG-1/2 di libavcodec, poi libmpeg2, poi gli altri.
5178 .B \-vfm <driver1,driver2,...>
5179 Specifica una lista di priorità delle famiglie di codec video da usare, in
5180 accordo col loro nome in codecs.conf.
5181 Passa ai codec di default se nessuna delle famiglie specificate funziona.
5184 Vedi \-vfm help per una lista completa delle famiglie disponibili.
5189 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
5190 Prova i codec di libavcodec, poi DirectShow, poi VfW e poi passa agli
5191 altri se ancora nessuno funziona.
5193 Prova prima i codec XAnim.
5198 .B \-x <x> (vedi anche \-zoom) (solo MPlayer)
5199 Scala l'immagine alla larghezza <x> (se la scalatura software/\:hardware è disponibile).
5200 Disabilita il calcolo dell'aspetto.
5203 .B \-xvidopts <opzione1:opzione2:...>
5204 Specifica dei parametri addizionali quando si decodifica con Xvid.
5207 Visto che libavcodec è più veloce di Xvid potresti volerne usare il filtro
5208 di post elaborazione (\-vf pp) ed il decoder (\-vfm ffmpeg) al suo posto.
5210 filtri interni di post elaborazione di Xvid:
5213 .IPs "deblock-chroma (vedi anche \-vf pp)"
5214 filtro di de-block della crominanza
5215 .IPs "deblock-luma (vedi anche \-vf pp)"
5216 filtro di de-block della luminanza
5217 .IPs "dering-luma (vedi anche \-vf pp)"
5218 filtro di eliminazione degli effetti ad anello della luminanza
5219 .IPs "dering-chroma (vedi anche \-vf pp)"
5220 filtro di eliminazione degli effetti ad anello della crominanza
5221 .IPs "filmeffect (vedi anche \-vf noise)"
5222 Aggiunge una grana artificiale al video.
5223 Può migliorare la qualità percepita, anche se abbassa l'effettiva qualità.
5227 metodi di rendering:
5232 Attiva il metodo 2 di rendering diretto.
5234 Disattiva il metodo 2 di rendering diretto.
5239 .B \-xy <valore> (vedi anche \-zoom)
5243 Scala l'immagine di un fattore <valore>.
5245 Imposta la larghezza al valore specificato e calcola l'altezza per
5246 mantenere un rapporto di aspetto corretto.
5251 .B \-y <y> (vedi anche \-zoom) (solo MPlayer)
5252 Scala l'immagine all'altezza <y> (se la scalatura software/\:hardware è disponibile).
5253 Disabilita il calcolo dell'aspetto.
5257 Permette la scalatura via software quando disponibile.
5258 Questo permette la scalatura con quei driver di uscita video (come x11, fbdev)
5259 che non supportano la scalatura hardware dove MPlayer disabilita per default
5260 la scalatura per motivi di prestazioni.
5264 .\" --------------------------------------------------------------------------
5266 .\" --------------------------------------------------------------------------
5269 I filtri audio ti permettono di modificare il flusso audio e le sue
5274 .B \-af <filtro1[=parametro1:parametro2:...],filtro2,...>
5275 Attiva una catena di filtri audio.
5278 Per avere una lista completa dei filtri audio disponibili vedi \-af help.
5280 I filtri audio sono gestiti in liste.
5281 Ci sono alcuni comandi per gestire la lista dei filtri.
5284 .B \-af\-add <filtro1[,filtro2,...]>
5285 Aggiunge i filtri passati come argomenti alla fine della lista dei filtri.
5288 .B \-af\-pre <filtro1[,filtro2,...]>
5289 Inserisce i filtri passati come argomenti all'inizio della lista dei filtri.
5292 .B \-af\-del <indice1[,indice2,...]>
5293 Cancella i filtri all'indice indicato.
5294 I numeri di indice partono da 0, i numeri negativi puntano alla
5295 fine della lista (\-1 è l'ultimo).
5299 Pulisce (inizializza) completamente la lista dei filtri.
5301 I filtri disponibili sono:
5304 .B resample[=frequenza[:non_preciso][:tipo]]
5305 Cambia la frequenza di campionamento del flusso audio.
5306 Può venir usato se hai una scheda audio che lavora con frequenze fisse oppure
5307 una vecchia scheda che può arrivare solo ad un massimo di 44.1kHz.
5308 Questo filtro viene abilitato automaticamente se necessario.
5309 Supporta solo interi a 16-bit e valori decimali in formato native-endian
5310 (little- o big-, dipende dal processore) come ingresso.
5313 Con MEncoder si deve usare anche \-srate <frequenza>.
5317 Frequenza di uscita in Hz.
5318 I valori validi per questo parametro sono da 8000 a 192000.
5319 Se le frequenze di campionamento di ingresso ed uscita sono uguali
5320 oppure se questo parametro è omesso il filtro viene scaricato
5322 Una frequenza di campionamento alta normalmente migliora la
5323 qualità audio, specialmente se usata in combinazione con altri filtri.
5325 Permette (1) o non permette (0) alla frequenza di uscita di essere leggermente
5326 diversa da quella passata con <frequenza> (default: 1).
5327 Può essere usato se la partenza della riproduzione è estremamente lenta.
5329 Seleziona quale metodo di ricampionamento usare.
5331 0: interpolazione lineare (veloce, bassa qualità specialmente quando si aumenta
5334 1: filtro a polifase ed elaborazione con interi
5336 2: filtro a polifase ed elaborazione con valori a virgola mobile (lento,
5347 .IPs "mplayer \-af resample=44100:0:0"
5348 imposterà la frequenza di uscita del filtro di campionamento a 44100Hz
5349 utilizzando una frequenza di uscita esatta e l'interpolazione lineare.
5354 .B lavcresample[=frequenza[:lunghezza[:lineare[:conteggio[:taglio]]]]]
5355 Cambia la frequenza di campionamento del flusso audio al valore intero
5357 Supporta solo il formato a 16-bit native-endian.
5360 Con MEncoder si deve usare anche \-srate <frequenza>
5364 frequenza di campionamento di uscita
5366 lunghezza del filtro in rapporto alla frequenza più bassa (default: 16)
5368 se ad 1 allora il filtro verrà interpolato linearmente tra i valori
5371 log2 del numero di valori di polifase (..., 10->1024, 11->2048, 12->4096,
5372 ...) (default: 10->1024)
5374 frequenza di taglio (0.0\-1.0), il valore di default dipende dalla
5375 lunghezza del filtro
5380 .B lavcac3enc[=suspdif[:frequenza[:mincan]]]
5381 Codifica l'audio multicanale in AC-3 durante l'esecuzione usando libavcodec.
5382 Accetta il formato d'ingresso a 16 bit native-endian, massimo 6 canali.
5383 Il formato di uscita è big-endian quando viene emesso un flusso AC-3 grezzo,
5384 native-endian quando viene passato a S/PDIF.
5385 La frequenza di campionamento di uscita di questo filtro dipende da quella in
5387 Se la frequenza in ingresso è 48kHz, 44.1kHz, o 32kHz viene usata direttamente.
5388 In caso contrario viene inserito automaticamente un filtro resample prima di
5389 questo, per fare in modo che ingresso e uscita siano a 48kHz.
5390 Devi specificare '\-channels N' per far sì che il decodificatore decodifichi in
5391 N canali l'audio, poi il filtro potrà codificare l'ingresso a N canali in AC-3.
5396 Emette un flusso AC-3 grezzo se zero o non impostata, esce su S/PDIF verso il
5397 decodificatore hardware (passthrough) quando <suspdif> è diversa da zero.
5399 La frequenza in cui codificare il flusso AC-3.
5400 Impostala a 384 o 384000 per ottenere 384kbit.
5401 Valori ammessi: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,
5402 384, 448, 512, 576, 640.
5403 La frequenza di default si basa sul numero di canali di ingresso:
5404 1can: 96, 2can: 192, 3can: 224, 4can: 384, 5can: 448, 6can: 448.
5406 Se il numero di canali di ingresso è inferiore a <mincan>, il filtro si
5407 disattiverà da solo (default: 5).
5413 Produce uno 'sweep' sinusoidale.
5417 Delta della funzione sinusoidale, utilizza valori molto bassi per sentire lo
5423 .B sinesuppress[=frequenza:decadimento]
5424 Rimuove un seno alla frequenza indicata.
5425 Utile per eliminare il rumore a 50/60Hz su strumentazioni audio di bassa
5427 Probabilmente funziona solo su un segnale mono.
5431 La frequenza del seno che dovrebbe essere rimosso (in Hz) (default: 50)
5433 Controlla l'adattività (un valore più grande farà in modo che il filtro si
5434 adatti più velocemente a cambi di ampiezza e fase, uno più piccolo
5435 renderà l'adattamento più lento) (default: 0.0001).
5436 Valori ragionevoli sono intorno a 0.001.
5441 .B bs2b[=opzione1:opzione2:...]
5442 Trasformazione di Bauer da stereofonica a binaurale usando libbs2b.
5443 Migliora l'ascolto attraverso le cuffie rendendo simile l'audio a quello degli
5444 altroparlanti, permettendo a ciascun orecchio di sentire entrambi i canali e
5445 percepire la differenza di distanza e l'effetto di allontanamento dalla testa.
5446 E' applicabile solo all'audio a 2 canali.
5449 .IPs fcut=<300\-1000>
5450 Imposta la frequenza di taglio in Hz.
5452 Imposta il livello di feed per basse frequenze, in 0.1*dB.
5453 .IPs profile=<valore>
5454 Sono disponibili alcuni profili di comodo:
5458 usato se non specificato altro (fcut=700, feed=45)
5460 implementazione del circuito di Chu Moy (fcut=700, feed=60)
5462 implementazione del circuito di Jan Meier (fcut=650, feed=95)
5467 Se le opzioni fcut o feed vengono specificate insieme con un profilo, queste
5468 verranno applicate sul profilo selezionato.
5474 Funzione di trasferimento riferita alla testa: Converte l'audio multicanale
5475 in una uscita a due canali per le cuffie, preservando la spazialità del
5480 .IPs "Flag Significato"
5481 .IPs "m decodifica a matrice del canale posteriore"
5482 .IPs "s decodifica a matrice con 2 canali"
5483 .IPs "0 nessuna decodifica a matrice (default)"
5488 .B equalizer=[g1:g2:g3:...:g10]
5489 Equalizzatore grafico a 10 ottave, implementato utilizzando 10 filtri a
5490 passaggio di banda IIR .
5491 Questo significa che funziona, qualunque sia il tipo di audio che si sta
5493 Le frequenze centrali delle 10 bande sono:
5497 .IPs "Nr. frequenza"
5512 Se la frequenza di campionamento del suono che si sta riproducendo é
5513 inferiore della frequenza centrale di una banda allora quella banda viene
5515 Un problema noto con questo filtro è che le caratteristiche per la bande più
5516 alte non sono completamente simmetriche se la frequenza di campionamento è
5517 vicina alla frequenza centrale di quella banda.
5518 Questo problema può essere limitato aumentando la frequenza del suono
5519 utilizzando il filtro resample prima di raggiungere questo filtro.
5523 .IPs <g1>:<g2>:<g3>:...:<g10>
5524 valore decimale che rappresenta il guadagno in dB per ogni banda di
5525 frequenza (\-12\-12)
5532 .IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:\-12:0:5:12:12 media.avi"
5533 amplificherà il suono nelle zone delle frequenze alte e bassa mentre
5534 lo cancellerà quasi completamente attorno ad 1kHz.
5539 .B channels=numero_canali[:numero:da1:a1:da2:a2:da3:a3:...]
5540 Può essere usato per aggiungere, rimuovere, reindirizzare o copiare i canali
5542 Se viene passato solo <numero_canali> viene usato il comportamento di default che
5544 Se il numero di canali di uscita è maggiore del numero di canali di ingresso
5545 vengono inseriti dei canali vuoti (eccetto nel caso da mono a stereo dove
5546 il canale mono viene ripetuto su entrambi i canali di uscita).
5547 Se il numero di canali di uscita è minore del numero di canali di ingresso i
5548 canali in eccesso sono troncati.
5551 .IPs <numero_canali>
5552 numero di canali di uscita (1\-8)
5554 numero di indirizzamenti (1\-8)
5555 .IPs <da1:a1:da2:a2:da3:a3:...>
5556 Coppie di numeri tra 0 e 7 che definiscono dove reindirizzare ogni canale.
5563 .IPs "mplayer \-af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi"
5564 cambierà il numero di canali a 4 e attiverà 4 indirizzamenti che
5565 scambieranno i canali 0 e 1 e lasceranno i canali 2 e 3 intatti.
5566 Nota che se viene riprodotto un media che contiene solo due canali, i
5567 canali 2 e 3 conterranno solo silenzio ma lo 0 e 1 verrano scambiati.
5568 .IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi"
5569 Cambierà il numero di canali a 5 e attiverà 4 indirizzamenti che copieranno
5570 il canale 0 sui canali da 0 a 3.
5571 I canali 4 e 5 conterranno silenzio.
5576 .B format[=formato] (vedi anche \-format)
5577 Converte tra diversi formati di campionamento.
5578 Viene abilitato automaticamente quando serve dalla scheda audio o da un altro
5583 Attiva il formato desiderato.
5584 La forma generale è 'sbe', dove 's' indica il segno ('s' per valori con segno,
5585 'u' per valori senza segno, unsigned), 'b' indica il numero di bit per campionamento
5586 (16, 24 o 32) e 'e' indica l'ordine con cui i campionamenti sono memorizzati
5587 (endianness, 'le' indica little-endian, 'be' big-endian e 'ne' la modalità del computer
5588 su cui sta girando MPlayer).
5589 Valori validi (tra gli altri) sono: 's16le', 'u32be' e 'u24ne'.
5590 Esistono anche altri formati validi che sono una eccezione a questa regola:
5591 u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 e imaadpcm.
5597 Implementa il controllo del volume via software,
5598 Usa questo filtro con cautela visto che può ridurre il rapporto segnale
5600 In molti casi la cosa migliore da fare è porre il livello del suono
5601 PCM al massimo livello, non inserire questo filtro, e controllare il
5602 livello di uscita dei tuoi altoparlanti con il controllo di volume principale
5604 Nel caso la tua scheda sonora abbia un mixer PCM digitale invece che uno
5605 analogico e tu senta delle distorsioni utilizza invece il mixer MASTER.
5606 Se c'è un amplificatore esterno collegato al computer (cosa che è quasi
5607 sempre il caso) il livello del rumore può venire minimizzato aggiustando
5608 il livello principale e la rotella del volume dell'amplificatore finché
5609 il rumore sibilante in sottofondo non sparisce.
5611 Questo filtro ha una seconda caratteristica: misura il valore massimo
5612 complessivo del livello del suono e lo stampa quando MPlayer termina.
5613 Questo volume stimato può essere usato per regolare il livello del
5614 suono in MEncoder in modo da utilizzare la massima gamma dinamica.
5617 Questo filtro non è rientrante e può perciò essere utilizzato solo
5618 una volta per ogni flusso audio.
5622 Regola il guadagno desiderato in dB per tutti i canali del flusso audio
5623 da \-200dB a +60dB, dove \-200dB ammutolisce completamente il suono e
5624 +60dB corrisponde ad un guadagno di 1000 volte (default: 0).
5626 Attiva (1) o meno (0) il soft clipping.
5627 Il soft-clipping può rendere il suono più morbido se vengono
5628 utilizzati alti livelli di rumore.
5629 Abilita questa opzione se la gamma dinamica degli altoparlanti è molto bassa.
5632 Questa caratteristica crea distorsione e dovrebbe essere considerata come
5640 .IPs "mplayer \-af volume=10.1:0 media.avi"
5641 Amplificherà il suono di 10.1dB e taglierà il suono in modalità
5642 hard-clip se il livello è troppo elevato.
5647 .B pan=n[:L00:L01:L02:...L10:L11:L12:...Ln0:Ln1:Ln2:...]
5648 Miscela i canali arbitrariamente.
5649 Fondamentalmente è una combinazione dei filtri volume e channels
5650 che può essere utilizzato per sotto-miscelare molti canali in pochi,
5651 p.e.\& da stereo a mono oppure per variare l'ampiezza dell'altoparlante
5652 centrale in un sistema di suono surround.
5653 Questo filtro è difficile da usare e richiede un po' di lavoro prima di
5654 ottenere il risultato desiderato.
5655 Il numero di opzioni per questo filtro dipende dal numero di canali di
5657 Un esempio per come sotto miscelare un file a sei canali su due canali
5658 con questo filtro si trova nella sezione degli esempi verso la fine.
5662 numero di canali di uscita (1\-8)
5664 Quanta parte del canale di ingresso i è miscelata nel canale di uscita j (0\-1).
5665 Così all'inizio hai n numeri che dicono cosa fare col primo canale di ingresso,
5666 poi n numeri che agiscono sul secondo canale di ingresso, etc.
5667 Se non è specificato alcun numero per alcuni canali di ingresso, viene usato 0.
5674 .IPs "mplayer \-af pan=1:0.5:0.5 media.avi"
5675 Sotto-miscelerà da stereo a mono.
5676 .IPs "mplayer \-af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi"
5677 Otterrà 3 canali in uscita lasciando i canali 0 ed 1 intatti, e
5678 miscelerà i canali 0 ed 1 nel canale di uscita 2 (che potrebbe
5679 essere mandato ad esempio ad un subwoofer).
5685 Aggiunge un canale subwoofer al flusso audio.
5686 I dati audio usati per creare il canale del subwoofer sono la
5687 media del suono dei canali 0 ed 1.
5688 Il suono risultante è poi filtrato con un filtro passa-basso
5689 di Butterworth di quarto ordine con una frequenza di taglio di
5690 default di 60Hz ed aggiunto ad un canale separato del flusso
5694 Disabilita questo filtro quando stai riproducendo DVD con suono
5695 Dolby Digital 5.1, altrimenti questo filtro disgregherà il
5696 suono del subwoofer.
5700 frequenza di taglio in Hz del filtro passa-basso (da 20Hz a 300Hz)
5702 Per i migliori risultati prova a porre la frequenza di taglio il più
5704 Questo migliorerà l'esperienza del suono stereo o surround.
5706 Determina il numero di canale in cui inserire il sotto-canale audio.
5707 Il numero del canale può essere tra 0 e 7 (default: 5).
5708 Nota che il numero di canali verrà automaticamente incrementato a <ch>
5716 .IPs "mplayer \-af sub=100:4 \-channels 5 media.avi"
5717 Aggiungerà un canale sub-woofer con una frequenza di taglio di 100Hz
5718 al canale di uscita 4.
5724 Crea un canale centrale dai canali frontali.
5725 Può attualmente essere di bassa qualità visto che attualmente non viene
5726 implementato con un filtro passa-alto per la corretta estrazione, ma
5727 semplicemente somma e media i canali interessati.
5731 Determina il numero del canale su cui inserire il canale centrale.
5732 Il numero del canale può essere tra 0 e 7 (default: 5).
5733 Nota che il numero di canali verrà automaticamente incrementato a <ch>
5739 .B surround[=ritardo]
5740 Decodificatore per il suono surround codificato a matrice (matrix encoded
5741 surround sound), come ad esempio il Dolby Surround.
5742 Molti file con due canali audio attualmente contengono souni surround a
5744 Richiede una scheda audio che supporta almeno 4 canali.
5748 tempo di ritardo in ms per l'altoparlante (da 0 a 1000) (default: 20)
5749 Questo ritardo dovrebbe essere caricato come segue: se d1 è la distanza
5750 dalla posizione di ascolto agli altoparlanti frontali e d2 è la distanza
5751 dalla posizione di ascolto agli altoparlanti posteriori allora il ritardo
5752 dovrebbe essere caricato a 15ms se d1 <= d2 ed a 15 + 5*(d1-d2) se d1 > d2.
5759 .IPs "mplayer \-af surround=15 \-channels 4 media.avi"
5760 Aggiungerà la decodifica del suono surround con un ritardo di 15ms per
5761 il suono degli altoparlanti posteriori.
5766 .B delay[=ch1:ch2:...]
5767 Ritarda il suono dei vari altoparlanti in modo che il suono dai
5768 diversi canali arrivi alla posizione di ascolto contemporaneamente.
5769 E' utile solo se hai più di 2 altoparlanti.
5773 Il ritardo in ms che deve essere imposto ad ogni canale (numero a virgola
5774 mobile tra 0 e 1000).
5779 Per calcolare il ritardo richiesto ai vari canali comportati come segue:
5781 Misura la distanza degli altoparlanti in metri in relazione alla tua
5782 posizione di ascolto, in modo da ottenere le cinque distanze da s1 a s5
5783 (per un sistema 5.1).
5784 Non c'è nessun motivo per compensare il subwoofer (non noteresti la differenza
5787 Sottrai le distanze da s1 a s5 dalla massima distanza, p.e.\&
5788 s[1] = max(s) \- s[i]; i = 1...5.
5790 Calcola i ritardi richiesti in ms come d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5.
5798 .IPs "mplayer \-af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi"
5799 Ritarderà i canali frontali destro e sinistro di 10.5ms, i due canali
5800 posteriori ed il subwoofer di 0ms ed il canale centrale di 7ms.
5805 .B export[=mmapped_file[:nsamples]]
5806 Esporta il segnale in arrivo ad un altro processo usando la mappatura
5807 della memoria (mmap()).
5808 Le aree mappate contengono una intestazione:
5811 int nch /* numero di canali */
5812 int size /* dimensione del buffer */
5813 unsigned long long counter /* Usato per mantenere la sincronia,
5814 aggiornato ogni volta che vengono
5815 esportati nuovi dati */
5818 Il resto sono i dati a 16 bit (non-interlacciati).
5822 file su cui mappare i dati (default: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export).
5824 numero di campionamenti per canale (default: 512)
5831 .IPs "mplayer \-af export=/tmp/mplayer-af_export:1024 media.avi"
5832 Esporterà 1024 campionamenti per canale su '/tmp/mplayer-af_export'.
5837 .B extrastereo[=mul]
5838 Incrementa (linearmente) la differenza tra i canali sinistro e destro che
5839 aggiunge una specie di effetto "live" alla riproduzione.
5843 Imposta il coefficiente di differenza (default: 2.5).
5844 0.0 indica suono mono (media dei due canali), con 1.0 il suono non cambierà,
5845 con \-1.0 i canali destro e sinistro verranno scambiati.
5850 .B volnorm[=metodo:risultato]
5851 Massimizza il volume senza distorcere il suono.
5855 Imposta il metodo da usare.
5857 1: Utilizza un singolo campionamento per ammorbidire la variazione attraverso
5858 il metodo standard della media pesata sui campionamenti passati (default).
5860 2: Utilizza alcuni campionamenti per ammorbidire la variazione attraverso
5861 il metodo standard della media ponderale sui campionamenti passati.
5864 Imposta l'ampiezza del risultato come frazione del massimo per il tipo di
5865 campionamento (default: 0.25).
5870 .B ladspa=file:label[:controlli...]
5871 Carica un plugin LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API).
5872 Questo filtro è rientrante perciò possono venir usati più plugin LADSPA
5877 Specifica il file di plugin della libreria LADSPA.
5878 Se è impostata la variabile d'ambiente LADSPA_PATH tale percorso viene
5879 utilizzato nella ricerca del file specificato.
5880 In caso contrario devi fornire un percorso completo.
5882 Specifica il filtro all'interno della libreria.
5883 Alcune librerie contengono solo un filtro mentre altre invece ne contengono molti.
5884 Se si specifica 'help' verrano elencati tutti i filtri disponibili all'interno
5885 della libreria specificata, cosa che elimina l'utilizzo di 'listplugins'
5888 Controlli sono zero o più valori decimali che determinano il
5889 comportamento del plugin caricato (ad esempio ritardo, soglia o guadagno).
5890 In modalità verbosa (aggiungi \-v alla linea di comando di MPlayer) tutti
5891 i controlli disponibili, insieme con le loro gamme valide, vengono stampati.
5892 Questo elimina l'utilizzo di 'analyseplugin' dall'SDK di LADSPA.
5898 Filtro di compressione/espansione utilizzabile per l'ingresso da microfono.
5899 Previene gli artefatti su suoni molto alti ed aumenta il volume sui suoni
5901 Questo filtro non è testato, forse anche inutilizzabile.
5905 Filtro noise gate (limite rumore) simile al filtro audio comp.
5906 Questo filtro non è testato, forse anche inutilizzabile.
5910 Semplice filtro di rimozione della voce che sfrutta il fatto che la voce sia
5911 generalmente registrata in mono e poi miscelata al 'centro' nel flusso audio
5913 Attenti che questo filtro convertirà il vostro segnale in mono.
5914 Funziona bene con tracce a due canali, non perder tempo ad usarlo
5915 su qualcosa che non sia stereo a due canali.
5918 .B scaletempo[=opzione1:opzione2:...]
5919 Riproporziona il tempo dell'audio senza modificare il picco, opzionalmente
5920 in sincronia con la velocità di riproduzione (default).
5922 Questo funziona riproducendo \'stride\' ms di audio alla velocità normale, e
5923 poi consumando \'stride*proporzione\' ms dell'audio in ingresso.
5924 Lega tra loro gli stride miscelando \'overlap\'% di uno stride
5925 con l'audio che segue lo stride precedente.
5926 Facoltativamente esegue una breve analisi statistica sui \'search\' ms di
5927 audio successivi, per determinare il miglior punto per la sovrapposizione.
5931 Valore nominale di riproporzione tempo.
5932 Riproporziona questo valore sommato alla velocità.
5934 .IPs stride=<valore>
5935 Lunghezza in millisecondi di ogni stride da emettere.
5936 Un valore troppo alto causerà salti evidenti per valori di scale alti e un'eco
5937 per valori di scale bassi.
5938 Valori molto bassi modificherano il picco.
5939 Valori più alti aumentano la resa.
5941 .IPs overlap=<percentuale>
5942 Percentuale di stride da sovrapporre.
5943 Valori più bassi aumentano la resa.
5945 .IPs search=<valore>
5946 Lunghezza in millisecondi per cercare il miglior punto per la sovrapposizione.
5947 Valori più bassi aumentano decisamente la resa.
5948 Su sistemi lenti, la vorrai impostare probabilmente molto corta.
5950 .IPs speed=<tempo|pitch|both|none>
5951 Imposta la risposta al cambio di velocità.
5954 Riproporziona il tempo in sincronia con la velocità (default).
5956 Inverte l'effetto del filtro.
5957 Riproporziona il picco senza modificare il tempo.
5958 Aggiungi \'[ speed_mult 0.9438743126816935\' e
5959 \'] speed_mult 1.059463094352953\' al tuo file input.conf per spostarti di
5962 Perde sincronia col video.
5964 Riproporziona sia il tempo che il picco.
5966 Ignora il cambio di velocità.
5974 .IPs "mplayer \-af scaletempo \-speed 1.2 media.ogg"
5975 Riproduce media a 1.2x la normale velocità, con audio al picco normale.
5976 Cambiando la velocità di riproduzione, modifica il tempo audio affinché
5978 .IPs "mplayer \-af scaletempo=scale=1.2:speed=none \-speed 1.2 media.ogg"
5979 Riproduce media a 1.2x la normale velocità, con audio al picco normale,
5980 ma la modifica della velocità di riproduzione non ha alcun effetto sul tempo
5982 .IPs "mplayer \-af scaletempo=stride=30:overlap=.50:search=10 media.ogg"
5983 Modifica i parametri di qualità e di resa.
5984 .IPs "mplayer \-af format=floatne,scaletempo media.ogg"
5985 Fa in modo che scaletempo usi codice a virgola mobile.
5986 Forse più veloce su alcune piattaforme.
5987 .IPs "mplayer \-af scaletempo=scale=1.2:speed=pitch audio.ogg"
5988 Riproduce media a 1.2x la normale velocità, con audio al picco normale.
5989 Cambiando la velocità di riproduzione, modifica il picco, lasciando il tempo
5996 Raccoglie ed emette a video statistiche sul flusso audio, in particolare sul
5998 Queste statistiche sono particolarmente utili per aiutare l'impostazione del
5999 volume ed evitare il clipping.
6000 I volumi vengono scritti in dB e compatibili col filtro audio volume.
6003 .\" --------------------------------------------------------------------------
6005 .\" --------------------------------------------------------------------------
6008 I filtri video ti permettono di modificare il flusso video e le sue
6013 .B \-vf <filtro1[=parametro1:parametro2:...],filtro2,...>
6014 Attiva una catena di filtri video.
6016 Molti parametri sono opzionali e verrano caricati a valori di default se
6018 Utilizza '\-1' per utilizzare esplicitamente il valore di default di un
6020 Parametri indicati come w:h significano larghezza per altezza in pixel,
6021 x:y indicano invece la posizione partendo dall'estremo alto a sinistra
6022 dell'immagine più grande.
6025 Per avere una lista completa dei filtri video disponibili, vedi \-vf help.
6027 I filtri video sono gestiti in liste.
6028 Ci sono alcuni comandi per gestire la lista dei filtri.
6031 .B \-vf\-add <filtro1[,filtro2,...]>
6032 Aggiunge i filtri passati come argomenti alla fine della lista dei filtri.
6035 .B \-vf\-pre <filtro1[,filtro2,...]>
6036 Inserisce i filtri passati come argomenti all'inizio della lista dei filtri.
6039 .B \-vf\-del <indice1[,indice2,...]>
6040 Cancella i filtri all'indice indicato.
6041 I numeri di indice partono da 0, i numeri negativi puntano alla
6042 fine della lista (\-1 è l'ultimo).
6046 Pulisce (inizializza) completamente la lista dei filtri.
6048 Con filtri che lo supportano, puoi accedere ai parametri attraverso il loro nome.
6051 .B \-vf <filtro>=help
6052 Stampa i nomi dei parametri e la gamma dei valori validi per i parametri di un
6056 .B \-vf <filtro=nome_parametro1=valore1[:nome_parametro2=valore:...]>
6057 Regola un parametro con nome al valore passato.
6058 Utilizza on e off oppure yes e no per attivare / disattivare i parametri
6061 I filtri disponibili sono:
6065 Mantiene la parte dell'immagine specificata ed elimina il resto.
6066 Utile per eliminare le bande nere dei film widescreen.
6070 Dimensione dell'immagine da mantenere, per default è la larghezza ed altezza dell'immagine originale.
6072 Posizione dell'immagine da mantenere, il default è il centro.
6077 .B cropdetect[=limite:arrotondamento[:azzeramento]]
6078 Calcola i parametri necessari per applicare automaticamente il filtro 'crop' e
6079 stampa i parametri raccomandati su stdout.
6083 Soglia che è possibile specificare opzionalmente da niente (0) fino
6084 a tutto (255) (default: 24).
6086 .IPs <arrotondamento>
6087 Valore per cui devono essere divisibili i valori di larghezza/\:altezza (default:16).
6088 Lo scostamento viene regolato automaticamente per centrare il video.
6089 Utilizza 2 per avere solo dimensioni pari (necessario per i filmati in formato 4:2:2).
6090 Con molti codec video conviene utilizzare 16 quando si effettua la codifica.
6093 Contatore che determina il numero di fotogrammi dopo i quali cropdetect azzererà
6094 la più ampia area rilevata e ricomincerà a cercare la migliore superficie per
6095 il ritaglio (default: 0).
6096 Questo può tornare utile quando il logo di un canale falsa l'area del video.
6097 Un valore di 0 disattiva l'opzione e restituisce l'area più ampia rilevata
6098 durante la riproduzione.
6103 .B rectangle[=w:h:x:y]
6104 Disegna un rettangolo delle dimensioni richieste alle coordinate indicate
6105 sopra all'immagine ed emette sulla console i valori correnti del rettangolo
6107 Questo può essere usato per trovare i migliori parametri per il taglio (crop).
6108 Se colleghi la direttiva 'change_rectangle' di input.conf a qualche tasto,
6109 puoi spostare e ridimensionare il rettangolo al volo.
6113 larghezza ed altezza (default: \-1, larghezza massima possibile dove i
6114 bordi sono ancora visibili).
6116 posizione dell'angolo in alto a sinistra (default: \-1, il più in alto ed il
6117 più a sinistra possibile)
6122 .B expand[=w:h:x:y:o:a:r]
6123 Espande (non scala) la risoluzione del film ai valori passati e
6124 posiziona i filmato originale non scalato alle coordinate x, y.
6125 Può essere usato per posizionare i sottotitoli/\:OSD nelle
6126 bande nere che si ottengono.
6129 Larghezza, altezza espansa (default: ampiezza ed altezza originali).
6130 Valori negativi per w e h sono trattati come scostamenti dalla
6131 dimensione originale.
6136 .IP expand=0:\-50:0:0
6137 Aggiunge un bordo di 50 pixel in basso all'immagine.
6141 posizione dell'immagine originale nell'immagine espansa (default: centro)
6143 rendering (stampa) sottotitoli/\:OSD
6145 0: disabilitato (default)
6150 espande ad un aspetto invece che ad una risoluzione (default: 0).
6155 .IP expand=800:::::4/3
6156 Espande a 800x600, a meno che l'origine sia ad una risoluzione più alta,
6157 nel qual caso espande per ottenere un rapporto di aspetto 4/3.
6161 Arrotonda per eccesso in modo da avere larghezza e altezza divisibili per
6166 .B flip (vedi anche \-flip)
6167 Ribalta l'immagine alto / basso (specchio sull'asse X).
6171 Specchia l'immagine sull'asse Y.
6175 Ruota l'immagine di 90 gradi e la ribalta opzionalmente.
6176 Con valori da 4\-7 la rotazione viene eseguita solo se la
6177 geometria del film è ritratto (portrait) e non paesaggio (landscape).
6180 Ruota di 90 gradi in senso orario e ribalta (default).
6182 Ruota di 90 gradi in senso orario.
6184 Ruota di 90 gradi in senso antiorario.
6186 Ruota di 90 gradi in senso antiorario e ribalta.
6190 .B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:par[:par2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]
6191 Scala l'immagine con la modalità software (lento) ed esegue una conversione
6192 dello spazio colore YUV<\->RGB (vedi anche \-sws).
6195 larghezza/\:altezza scalata (default: larghezza/\:altezza originali)
6198 Se si usa \-zoom ed i filtri sottostanti (compreso libvo) non
6199 sono capaci di effettuare la scalatura, il valore di default diventa
6200 d_width/\:d_height (d_larghezza / d_altezza)!
6202 0: d_width/\:d_height scalati
6204 \-1: larghezza/\:altezza originali
6206 \-2: Calcola l/a utilizzando l'altra dimensione e il rapporto di aspetto prescalato.
6208 \-3: Calcola l/a utilizzando l'altra dimensione e il rapporto di aspetto originale.
6210 \-(n+8): Come \-n sopra ma arrotonda la dimensione al più vicino multiplo di 16.
6213 Attiva la scalatura interlacciata.
6215 0: non attiva (default)
6220 eliminazione crominanza
6222 0: Utilizza tutte le linee di ingresso per la crominanza.
6224 1: Utilizza solo la seconda ogni 2 linee di ingresso per la crominanza.
6226 2: Utilizza solo la quarta ogni 4 linee di ingresso per la crominanza.
6228 3: Utilizza solo l'ottava ogni 8 linee di ingresso per la crominanza.
6230 .IPs "<par>[:<par2>] (vedi anche \-sws)"
6231 Seleziona alcuni parametri di scalatura a seconda dell'algoritmo di scalatura
6232 selezionato con \-sws.
6234 \-sws 2 (bicubica): B (blurring, sfocatura) e C (ringing, effetti ad anello)
6238 0.00:0.75 "bicubica precisa" di VirtualDub
6240 0.00:0.50 spline Catmull-Rom
6242 0.33:0.33 spline Mitchell-Netravali
6244 1.00:0.00 B-spline cubica
6246 \-sws 7 (gaussiano): nitidezza (0 (morbido) \- 100 (nitido))
6248 \-sws 9 (lanczos): lunghezza del filtro (1\-10)
6251 Scala ad una dimensione predefinita.
6253 qntsc: 352x240 (quarto di schermo NTSC)
6255 qpal: 352x288 (quarto di schermo PAL)
6257 ntsc: 720x480 (NTSC standard)
6259 pal: 720x576 (PAL standard)
6261 sntsc: 640x480 (NTSC con pixel quadrati)
6263 spal: 768x576 (PAL con pixel quadrati)
6266 Impedisce un ridimensionamento più grande delle dimensioni originarie.
6268 0: Permette un ridimensionamento più grande (default).
6270 1: Impedisce il ridimensionamento se una delle dimensioni oltrepassa il
6271 suo valore originario.
6273 2: Impedisce il ridimensionamento se entrambe le dimensioni oltrepassano il
6274 loro valore originario.
6277 Arrotondamento preciso per il ridimensionamento verticale, che può essere
6278 più veloce o più lento rispetto all'arrotondamento di default.
6280 0: Disabilita l'arrotondamento accurato (default).
6282 1: Abilita l'arrotondamento accurato.
6287 .B dsize[=aspetto|l:a:metodo-aspetto:r]
6288 Cambia la dimensione di visualizzazione/\:rapporto di aspetto che
6289 si desidera avere in un punto a scelta nella catena dei filtri.
6290 L'aspetto può essere espresso come frazione (4/3) oppure come
6291 numero decimale (1.33).
6292 Alternativamente, puoi specificare esattamente le dimensioni di larghezza ed
6293 altezza di visualizzazione che desideri.
6294 Nota che questo filtro
6296 effettua nessuna scalatura; semplicemente influenza
6297 quello che viene eseguito successivamente dalla scalatura (software o hardware)
6298 quando si esegue un'auto scalatura per correggere il rapporto di aspetto del film.
6301 Nuova larghezza ed altezza di visualizzazione.
6302 Possono anche essere uno dei valori speciali seguenti:
6304 0: larghezza ed altezza di visualizzazione originarie
6306 \-1: larghezza ed altezza del filmato originarie (default)
6308 \-2: Calcola l/a usando l'altra dimensione e il rapporto di aspetto
6309 originario di visualizzazione.
6311 \-3: Calcola l/a usando l'altra dimensione e il rapporto di aspetto
6312 originario del filmato.
6319 Specifica una risoluzione di 800x600 per un rapporto di aspetto 4/3,
6320 oppure di 800x450 se il rapporto di aspetto è 16/9.
6322 .IPs <metodo-aspetto>
6323 Modifica altezza e larghezza in accordo con i rapporti di aspetto originari.
6325 \-1: Ignora il rapporto di aspetto originario (default).
6327 0: Mantiene il rapporto di aspetto di visualizzazione usando <l> e <a> come
6328 massima risoluzione possibile.
6330 1: Mantiene il rapporto di aspetto di visualizzazione usando <l> e <a> come
6331 minima risoluzione possibile.
6333 2: Mantiene il rapporto di aspetto del filmato usando <l> e <a> come
6334 massima risoluzione possibile.
6336 3: Mantiene il rapporto di aspetto del filmato usando <l> e <a> come
6337 minima risoluzione possibile.
6344 Specifica una risoluzione di al massimo 800x600, o inferiore, in modo da
6345 mantenere l'aspetto.
6349 Arrotonda in eccesso larghezza e altezza in modo che siano divisibili per
6355 Forza una conversione software da YV12/\:I420/\:422P a YUY2.
6356 Utile per schede video/\:driver con un supporto lento per YV12 ma veloce per YUY2.
6360 Forza una conversione software dallo spazio colore YVU9 a YV12.
6361 Deprecato a favore della scalatura via software.
6365 Limita (clamp) i valori dei colori YUV alla gamma CCIR 601 senza effettuare una reale conversione.
6369 Conversione dello spazio colore RGB 24/32 <\-> BGR 24/32.
6373 Effettua anche lo scambio R <-> B.
6379 Conversione dello spazio colore RGB/BGR 8 \-> 15/16/24/32bpp utilizzando una palette (tavolozza).
6383 Limita lo spazio colore del filtro successivo senza effettuare nessuna conversione.
6384 Da utilizzare con il filtro di scalatura per ottenere una conversione effettiva.
6387 Per una lista dei formati disponibili vedi format=fmt=help.
6391 nome del formato tipo rgb15, bgr24, yv12, etc (default: yuy2)
6396 .B noformat[=fourcc]
6397 Limita lo spazio colore del filtro successivo senza effettuare nessuna conversione.
6398 A differenza del filtro format, questo permette qualsiasi spazio colore
6403 Per una lista dei formati disponibili vedi noformat=fmt=help.
6407 nome del formato tipo rgb15, bgr24, yv12, etc (default: yv12)
6412 .B pp[=filtro1[:opzione1[:opzione2...]]/[\-]filtro2...] (vedi anche \-pphelp)
6413 Abilita l'elenco dei sotto filtri di post elaborazione specificati.
6414 I vari sotto filtri devono essere separati dal carattere '/' e possono essere
6415 disabilitati anteponendo al filtro '\-'.
6416 Ogni sotto filtro ed alcune opzioni hanno un nome lungo ed uno corto che
6417 possono essere usati indifferentemente, p.e.\& dr/dering hanno lo stesso significato.
6418 Tutti i sotto filtri condividono le stesse opzioni comuni che ne determinano
6423 Disabilita automaticamente il filtro se la CPU è troppo lenta.
6425 Effettua il filtraggio anche sulla crominanza (default).
6427 Filtra solo la luminanza (niente crominanza).
6429 Filtra solo la crominanza (niente luminanza).
6436 \-pphelp visualizza una lista dei sotto filtri disponibili.
6438 I sotto filtri disponibili sono
6441 .IPs hb/hdeblock[:differenza[:piattezza]]
6442 filtro di deblock orizzontale
6444 <differenza>: Fattore di differenza dove valori maggiori implicano
6445 maggior deblock (default: 32).
6447 <piattezza>: Soglia di piattezza dove valori minori implicano maggior
6448 deblock (default: 39).
6450 .IPs vb/vdeblock[:differenza[:piattezza]]
6451 filtro di deblock verticale
6453 <differenza>: Fattore di differenza dove valori maggiori implicano
6454 maggior deblock (default: 32).
6456 <piattezza>: Soglia di piattezza dove valori minori implicano maggior
6457 deblock (default: 39).
6459 .IPs ha/hadeblock[:differenza[:piattezza]]
6460 filtro di deblock orizzontale accurato
6462 <differenza>: Fattore di differenza dove valori maggiori implicano
6463 maggior deblock (default: 32).
6465 <piattezza>: Soglia di piattezza dove valori minori implicano maggior
6466 deblock (default: 39).
6468 .IPs va/vadeblock[:differenza[:piattezza]]
6469 filtro di deblock verticale accurato
6471 <differenza>: Fattore di differenza dove valori maggiori implicano
6472 maggior deblock (default: 32).
6474 <piattezza>: Soglia di piattezza dove valori minori implicano maggior
6475 deblock (default: 39).
6478 I filtri di deblock orizzontale e verticale condividono i valori di
6479 differenza e di piattezza perciò non puoi caricare valori diversi
6480 per le soglie orizzontali e verticali.
6483 filtro sperimentale di deblock orizzontale
6485 filtro sperimentale di deblock verticale
6487 filtro di correzione di effetti ad anello (dering)
6488 .IPs tn/tmpnoise[:soglia1[:soglia2[:soglia3]]]
6489 riduzione temporale del rumore
6491 <soglia1>: maggiore \-> filtro più forte
6493 <soglia2>: maggiore \-> filtro più forte
6495 <soglia3>: maggiore \-> filtro più forte
6497 .IPs al/autolevels[:f/fullyrange]
6498 correzione automatica della luminosità / contrasto
6500 f/fullyrange: 'Stira' la luminanza a (0\-255).
6502 .IPs lb/linblenddeint
6503 Filtro di deinterlacciamento con miscelazione lineare che deinterlaccia
6504 il blocco specificato filtrando tutte le linee con un filtro (1 2 1).
6505 .IPs li/linipoldeint
6506 Filtro di deinterlacciamento lineare interpolato che deinterlaccia il
6507 blocco specificato interpolando linearmente ogni seconda linea.
6508 .IPs ci/cubicipoldeint
6509 Filtro di deinterlacciamento cubico interpolato che deinterlaccia il
6510 blocco specificato interpolando con una cubica ogni seconda linea.
6512 Filtro di deinterlacciamento mediano che deinterlaccia il blocco specificato
6513 applicando un filtro mediano ad ogni seconda linea.
6515 Filtro di deinterlacciamento di FFmpeg che deinterlaccia il blocco specificato
6516 filtrando ogni seconda linea con un filtro (\-1 4 2 4 \-1).
6518 Filtro passa basso applicato in verticale che deinterlaccia il blocco
6519 specificato filtrando tutte le linee con un filtro (\-1 2 6 2 \-1).
6520 .IPs fq/forceQuant[:quantizer]
6521 Sostituisce il valore della tabella di quantizzazione dell'ingresso con il
6522 valore costante di quantizzazione che viene specificato.
6524 <quantizer>: quantizzatore da usare
6527 combinazione di filtri di post processing di default (hb:a,vb:a,dr:a)
6529 combinazione veloce dei filtri di post processing (h1:a,v1:a,dr:a)
6531 combinazione ad alta qualità dei filtri di post processing (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
6539 .IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
6540 de-block orizzontale e verticale, eliminazione artefatti circolari (deringing)
6541 e contrasto/\:luminosità automatica.
6542 .IPs "\-vf pp=de/\-al"
6543 filtri di default senza correzione di luminosità/\:contrasto
6544 .IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3"
6545 Abilita i filtri di default e il denoise (eliminazione rumore) temporale.
6546 .IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a"
6547 De-block orizzontale solo della luminanza ed attiva o disattiva il de-block
6548 verticale automaticamente a seconda del tempo di CPU disponibile.
6553 .B spp[=qualità[:qp[:modo]]]
6554 Filtro di post elaborazione semplice che comprime e decomprime
6555 l'immagine a parecchi (o \- nel caso del livello di qualità 6 \- tutti) 'shifts'
6556 (spostamenti) e media i risultati.
6561 Forza il parametro di quantizzazione (default: 0, usa QP del video).
6563 0: controllo della soglia rigido (default)
6565 1: controllo della soglia meno rigido (miglior eliminazione degli artefatti circolari ma immagine più sfocata)
6567 4: come 0, ma usa anche il QP dei fotogrammi B (può causare tremolio (flicker))
6569 5: come 1, ma usa anche il QP dei fotogrammi B (può causare tremolio (flicker))
6573 .B uspp[=qualità[:qp]]
6574 Filtro di post elaborazione ultrasemplice & lento che comprime e decomprime
6575 l'immagine a parecchi (o \- nel caso del livello di qualità 8 \- tutti) 'shifts'
6576 (spostamenti) e media i risultati.
6577 La differenza da spp è che uspp codifica & decodifica effettivamente ogni caso
6578 con libavcodec Snow, mentre spp usa una una DCT 8x8 solo intra semplificata simile
6584 Forza il parametro di quantizzazione (default: 0, usa QP del video).
6588 .B fspp[=qualità[:qp[:forza[:fotogrammiB]]]]
6589 versione più veloce del filtro di post elaborazione semplice
6592 4\-5 (equivalente a spp; default: 4)
6594 Forza il parametro di quantizzazione (default: 0, usa QP del video).
6596 Forza del filtro, valori bassi indicano maggior dettaglio ma anche maggiori
6597 artefatti, mentre valori più alti rendono l'immagine più morbida ma anche
6598 più sfocata (default: 0 \- ottimale per PSNR).
6600 0: non usa il QP dei fotogrammi B (default)
6602 1: usa anche il QP dei fotogrammi B (può causare tremolio (flicker))
6607 Variante del filtro spp, simile a spp=6 con DCT a 7 punti, dove solo la
6608 campionatura centrale viene usata dopo IDCT.
6611 Forza il parametro di quantizzazione (default: 0, usa QP dal filmato).
6613 0: controllo della soglia rigido
6615 1: controllo della soglia meno rigido (miglior eliminazione degli artefatti
6616 circolari ma immagine più sfocata)
6618 2: controllo della soglia medio (default, buoni risultati)
6623 Cambia il filtro del parametro di quantizzazione QP
6626 una qualche equazione tipo "2+2*sin(PI*qp)"
6631 filtro fd modifica con equazione generica
6634 Una qualche equazione, per es.\& 'p(W-X\\,Y)' per ribaltare l'immagine
6636 Puoi utilizzare spazi bianchi per rendere più leggibile l'equazione.
6637 Ci sono un paio di costanti che possono essere utilizzate nell'equazione:
6643 X / Y: le coordinate del campione corrente
6645 W / H: larghezza e altezza dell'immagine
6647 SW / SH: la scala larghezza/altezza in dipendenza dal piano filtrato corrente,
6648 per es.\& 1,1 e 0.5,0.5 per YUV 4:2:0.
6650 p(x,y): restituisce il valore del pixel alla posizione x/y del piano corrente.
6656 Genera varie figure di test.
6659 .B rgbtest[=larghezza:altezza]
6660 Genera una figura di test RGB, utile per determinare problemi del tipo
6662 Dovresti vedere delle strisce rosse, verdi e blu dall'alto al basso.
6665 Larghezza della figura generata (default: 0).
6666 0 corrisponde alla larghezza dell'immagine originaria.
6669 Altezza della figura generata (default: 0).
6670 0 corrisponde all'altezza dell'immagine originaria.
6674 .B lavc[=qualità:fps]
6675 Conversione software veloce da YV12 a MPEG-1 da usare con
6676 DVB/\:DXR3/\:IVTV/\:V4L2.
6677 Veloce e di migliore qualità rispetto a \-vf fame.
6680 1\-31: qscale (scala di quantizzazione) fissa
6682 32\-: bitrate fisso in kbit
6684 forza il numero di fps (frame per second, fotogrammi al secondo) di uscita (valore
6685 decimale) (default: 0, trovato automaticamente basandosi sull'altezza)
6689 .B dvbscale[=aspetto]
6690 Attiva una scalatura ottimale per le schede DVB, riscalando l'asse x via hardware
6691 e ricalcolando la scalatura sull'asse y via software per mantenere l'aspetto.
6692 Utile solo insieme a expand e scale.
6695 Controlla il rapporto di aspetto, calcolato come DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (default:
6696 576*4/3=768), caricalo a 576*(16/9)=1024 per una TV 16:9.
6704 .IPs "\-vf dvbscale,scale=\-1:0,expand=\-1:576:\-1:\-1:1,lavc"
6705 FIXME: Spiega un attimo cosa fa ...
6710 .B noise[=luminanza[u][t|a][h][p]:crominanza[u][t|a][h][p]]
6719 disturbo uniforme (altrimenti gaussiano)
6721 disturbo temporale (l'aspetto del disturbo cambia tra i fotogrammi)
6723 disturbo temporale mediato (più 'morbido', ma molto più lento)
6725 alta qualità (appare leggermente migliore, leggermente più lento)
6727 miscela disturbo casuale con un aspetto (semi)regolare
6732 .B denoise3d[=lumin_spaziale:cromin_spaziale:lumin_temp:cromin_temp]
6733 Questo filtro cerca di ridurre il disturbo dell'immagine per produrre immagini
6734 più morbide rendendo le immagini ferme realmente ferme (questo dovrebbe
6735 aumentare la compressibilità).
6738 .IPs <lumin_spaziale>
6739 intensità spaziale della luminanza (default: 4)
6740 .IPs <cromin_spaziale>
6741 intensità spaziale della crominanza (default: 3)
6743 intensità temporale della luminanza (default: 6)
6745 intensità temporale della crominanza
6746 (default: lumin_temp*cromin_spaziale/lumin_spaziale)
6751 .B hqdn3d[=lumin_spaziale:cromin_spaziale:lumin_temp:cromin_temp]
6752 Versione ad alta precisione/\:qualità del filtro denoise3d.
6753 Parametri ed utilizzo sono gli stessi.
6756 .B ow[=profondità[:intensità_lumin[:intensità_cromin]]]
6757 Eliminatore di disturbo Overcomplete Wavelet.
6761 Valori più alti di profondità elimineranno maggiormente il disturbo nei
6762 componenti a frequenza inferiore, ma rallenteranno il filtraggio (default: 8).
6763 .IPs <intensità_lumin>
6764 intensità della luminanza (default: 1.0)
6765 .IPs <chroma_strength>
6766 intensità della crominanza (default: 1.0)
6771 .B eq[=luminosità:contrasto] (OBSOLETO)
6772 Equalizzatore software con controlli interattivi proprio come l'equalizzatore
6773 hardware, per schede/\:driver che non supportano i controlli di luminosità e
6774 contrasto in hardware.
6775 Può anche essere utile con MEncoder, sia per sistemare filmati catturati in
6776 modo non proprio corretto o per ridurre leggermente il contrasto per
6777 mascherare artefatti e provare ad ottenere bitrate minori.
6788 .B eq2[=gamma:contrasto:luminosità:saturazione:rg:gg:bg:peso]
6789 Equalizzatore software alternativo che utilizza una tabella di lookup
6790 (molto lento) che permette anche la correzione della gamma oltre ai
6791 semplice aggiustamento di luminosità e contrasto.
6792 Nota che viene utilizzato lo stesso codice ottimizzato per MMX come
6793 \-vf eq se tutti i valori di gamma sono 1.0.
6794 I parametri sono passati come valori decimali.
6798 valore iniziale di gamma (default: 1.0)
6800 contrasto iniziale, valori negativi risulteranno in una immagine
6801 negativa (default: 1.0)
6803 luminosità iniziale (default: 0.0)
6805 saturazione iniziale (default: 1.0)
6807 valore di gamma per il componente del rosso (default: 1.0)
6809 valore di gamma per il componente del verde (default: 1.0)
6811 valore di gamma per il componente del blu (default: 1.0)
6813 Il parametro peso può essere usato per ridurre gli effetti di un
6814 valore molto alto di gamma su aree dell'immagine molto luminose, per es.\&
6815 cercando di evitare che diventino super amplificate e diventino semplicemente
6817 Un valore di 0.0 elimina del tutto la correzione gamma mentre 1.0 la lascia
6818 alla sua efficacia completa (default: 1.0).
6822 .B hue[=tonalità:saturazione]
6823 Equalizzatore software con controlli interattivi esattamente come
6824 l'equalizzatore hardware, per quelle schede/\:driver che non supportano
6825 i controlli di tonalità e saturazione in hardware.
6829 valore iniziale di tonalità (default: 0.0)
6831 valore iniziale di saturazione, dove valori negativi risulteranno in valori
6832 di crominanza negativi (default: 1.0)
6838 Converte dal formato YUV 4:2:0 ad un formato a mezza altezza 4:2:2, riducendo
6839 la luminanza ma mantenendo tutti i campioni di crominanza.
6840 Utile per mandare dati a visualizzatori a bassa risoluzione quando la scalatura
6841 hardware in riduzione è di bassa qualità oppure non è disponibile.
6842 Può anche essere usato come un deinterlacciatore primitivo che agisce solo
6843 sulla luminanza ed utilizza molto poco la CPU.
6847 Per default halfpack media le coppie di linee quando effettua la scalatura
6849 Qualsiasi valore di f diverso da 0 o 1 attiva la gestione di default (media
6852 0: Usa solo le linee pari quando riduce.
6854 1: Usa solo le linee dispari quando riduce.
6861 Quando il video interlacciato è memorizzato nel formato YUV 4:2:0, l'interlacciamento
6862 della crominanza non è allineato in modo completamente corretto a causa del
6863 sottocampionamento verticale del canale della crominanza.
6864 Questo filtro compatta i dati in formato planare 4:2:0 nel formato YUY2 (4:2:2) con le
6865 linee di crominanza nella loro giusta posizione, in modo che in qualsiasi
6866 linea i dati di luminanza e crominanza vengano dallo stesso campo (field).
6870 Seleziona il modo di campionamento.
6872 0: campionamento con il valore del pixel più vicino, veloce ma non
6875 1: interpolazione lineare (default)
6882 Utile solo con MEncoder.
6883 Se utilizzato nella codifica, i fotogrammi duplicati vengono comunque
6884 codificati in modo forzato sull'uscita.
6885 Questo utilizza leggermente più spazio ma è necessario se si scrivono
6886 file MPEG oppure se hai intenzione di dividere (demux) e rimettere
6887 insieme (remux) i flussi video dopo la codifica.
6888 Dovrebbe essere messo alla fine o vicino alla fine della catena dei
6889 filtri a meno che tu non abbia delle buone ragioni per fare altrimenti.
6893 Utile solo con MEncoder.
6894 Softskip sposta il passo di scarto dei fotogrammi (dropping) della codifica da
6895 prima della catena dei filtri a qualche punto nella catena dei filtri stessa.
6896 Questo permette a filtri che necessitano di controllare tutti i fotogrammi
6897 (telecine inversa, eliminazione temporale del disturbo, ...) di funzionare correttamente.
6898 Dovrebbe essere inserito dopo il filtro che necessita di vedere tutti i
6899 fotogrammi e prima di ogni filtro seguente che ha bisogno di molto tempo di
6903 .B decimate[=max:hi:lo:frac]
6904 Scarta fotogrammi che non sono molto differenti dal precedente per poter
6905 ridurre la frequenza dei fotogrammi (framerate).
6906 L'utilizzo principale di questo filtro è per codifiche a bitrate veramente
6907 molto bassi (ad es.\& per effettuare uno streaming via modem dialup) ma può
6908 essere in teoria usato per mettere a posto filmati a cui è stata applicato
6909 un processo inverso di telecine in modo errato.
6913 Seleziona il numero massimo di fotogrammi consecutivi che
6914 possono venire scartati (se positivo), oppure l'intervallo minimo tra
6915 fotogrammi scartati (se negativo).
6916 .IPs <hi>,<lo>,<frac>
6917 Un fotogramma è candidato all'eliminazione se nessun blocco di 8x8 pixel differisce
6918 per più di una soglia di <hi> e se non più di <frac> parti (1 significa l'immagine
6919 completa) differiscono per più di una soglia <lo>.
6920 I valori di <hi> e <lo> sono dati per un blocco di 8x8 pixel e rappresentano
6921 valori di differenza di pixel, perciò una soglia di 64 corrisponde ad 1 unità
6922 di differenza per ogni pixel, oppure lo stesso valore distribuito in
6923 maniera diversa nel blocco (2 differenze di 32, 4 di 16, ...)
6928 .B dint[=sensibilità:livello]
6929 Il filtro drop-interlace (dint) Trova e scarta il primo fotogramma interlacciato
6930 da una serie di fotogrammi video.
6934 differenza relativa tra due pixel vicini (default: 0.1)
6936 Quanta parte dell'immagine deve essere rilevata come interlacciata per
6937 scartare il fotogramma (default: 0.15).
6942 .B lavcdeint (OBSOLETO)
6943 filtro di deinterlacciamento di FFmpeg, lo stesso che \-vf pp=fd
6946 .B kerndeint[=soglia[:mappa[:ordine[:nitidezza[:2vie]]]]]
6947 Deinterlacciatore adattivo di Donald Graft.
6948 Deinterlaccia parti del filmato se una soglia configurabile viene superata.
6952 soglia (default 10).
6955 0: Ignora i pixel che eccedono la soglia (default).
6957 1: Colora in bianco i pixel che eccedono la soglia.
6961 0: Non tocca i campi (field) (default).
6967 0: Disabilita la nitidezza (sharpening) addizionale (default).
6969 1: Abilita la nitidezza (sharpening) addizionale.
6973 0: Abilita lo sharpening a due vie (default).
6975 1: Abilita lo sharpening a due vie.
6981 .B unsharp[=l|cWxH:quantità[:l|cWxH:quantità]]
6982 maschera di eliminazione dei particolari (unsharp) / sfocatura gaussiana
6985 Applica l'effetto sul componente luminanza.
6987 Applica l'effetto sul componente crominanza.
6988 .IPs <larghezza>x<altezza>
6989 larghezza ed altezza della matrice, dimensioni dispari in entrambe le direzioni
6990 (min = 3x3, max = 13x11 o 11x13, normalmente qualcosa tra 3x3 e 7x7)
6992 Quantità relativa di nitidezza/\:sfocatura da aggiungere all'immagine
6993 (una gamma valida dovrebbe essere \-1.5\-1.5).
6997 >0: rende più nitido
7003 Scambia i piani U & V.
7006 .B il[=d|i][s][:[d|i][s]]
7007 (De)interleave delle linee.
7008 Lo scopo di questo filtro è l'aggiunta della possibilità di processare
7009 immagini interlacciate sul singolo campo (field) senza deinterllacciarle.
7010 Puoi filtrare il tuo DVD interlacciato e visualizzarlo sulla TV senza
7011 rovinare l'interlacciamento.
7012 Mentre il deinterlacciamento (con il filtro di post elaborazione) rimuove
7013 l'interlacciamento in modo permanente (attraverso un ammorbidimento, una
7014 media, etc) il deinterleave divide i fotogrammi in due campi (chiamati
7015 mezze immagini), così li puoi processare (filtrare) in modo indipendente
7016 e poi effettuare il re-interleave per riottenere l'immagine interlacciata.
7020 de-interleave (piazza un campo sopra all'altro)
7024 scambia i campi (scambia le linee pari e dispari)
7030 (De)interleave veloce delle linee.
7031 Questo filtro è molto simile al filtro il ma molto più veloce, il
7032 grosso svantaggio è che non sempre funziona.
7033 Specialmente se combinato con altri filtri può produrre immagini super disturbate in
7034 modo casuale perciò sii felice se funziona ma non lamentarti se per caso
7035 non funziona con la tua combinazione di filtri.
7039 De-interleave dei campi, sistemandoli fianco a fianco.
7041 Re-interleave di nuovo dei campi (annullando l'effetto di
7048 Estrae un singolo campo (field) da un immagine interlacciata utilizzando
7049 l'aritmetica delle strisce (stride) per evitare di sprecare tempo
7051 L'argomento opzionale n specifica se estrarre il campo pari o dispari
7052 (a seconda che n sia pari o dispari).
7055 .B detc[=var1=valore1:var2=valore2:...]
7056 Prova a invertire il processo di 'telecine' per ottenere un flusso 'pulito',
7057 non interlacciato ad un framerate da film.
7058 Questo è il primo e più primitivo filtro per il processo di telecine
7059 inversa ad essere stato aggiunto a MPlayer/\:MEncoder.
7060 Funziona bloccandosi sul modello 3:2 del processo di telecine e seguendolo
7062 Questo lo rende adatto per materiale a cui il processo di telecine è
7063 stato applicato in modo perfetto, anche in presenza di un certo livello
7064 di disturbo, ma genera risultati errati in presenza di modifiche complesse
7065 applicate dopo il processo di telecine stesso.
7066 Lo sviluppo di questo filtro non ha più luogo in quanto ivtc, pullup e
7067 filmdint sono migliori per molte applicazioni.
7068 I parametri successivi (vedi la sintassi sopra) possono essere usati
7069 per controllare il comportamento del filtro detc:
7072 Seleziona la modalità di scarto dei fotogrammi.
7074 0: Non scarta alcun fotogramma per mantenere un framerate di uscita
7077 1: Scarta un fotogramma quando non ci sono state eliminazioni
7078 o miscelazioni dovute al telecine negli ultimi 5 fotogrammi.
7080 2: Mantiene sempre un rapporto 5:4 tra il framerate
7081 di ingresso ed uscita.
7084 Utilizza il modo 1 oppure 2 con MEncoder.
7089 0: Modello fisso con numero di fotogramma iniziale specificato da <fr>.
7091 1: Ricerca aggressiva del modello di telecine (default).
7094 Indica il numero iniziale di fotogramma nella sequenza.
7095 0\/2 sono i tre fotogrammi progressivi 'puliti', 3 e 4 sono i due
7096 fotogrammi interlacciati.
7097 Il default, \-1, indica 'non nella sequenza di telecine'.
7098 Il numero specificato qui è il tipo del fotogramma immaginario
7099 che abbiamo prima che inizi il film.
7100 .IPs "<t0>, <t1>, <t2>, <t3>"
7101 Valori di soglia da usare in certe modalità.
7106 Filtro sperimentale di inversione del telecine 'stateless'.
7107 Piuttosto che provare a bloccarsi su un modello come fa il filtro
7108 detc, ivtc effettua la sua decisione in maniera indipendente per ogni
7110 Questo darà risultati molto migliori nel caso di materiale che è
7111 stato sottoposto a modifiche pesanti dopo che è stato applicato il
7112 telecine, ma non è così bravo con materiale pieno di disturbo, ad
7113 esempio filmati catturati dalla TV.
7114 Il parametro opzionale (ivtc=1) corrisponde all'opzione dr=1 del filtro
7115 detc e dovrebbe essere usato con MEncoder ma non con MPlayer.
7116 Così come con detc, quando lo usi con MEncoder devi specificare il
7117 corretto framerate di uscita (\-ofps 24000/1001).
7118 Lo sviluppo del filtro ivtc è attualmente fermo in quanto i filtri
7119 pullup e filmdint sembrano molto più accurati.
7122 .B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]
7123 Filtro di inversione del telecine di terza generazione, capace
7124 di gestire materiale misto con telecine, progressivo a 24000/1001
7125 fotogrammi al secondo e progressivo a 30000/1001 fps.
7126 Il filtro pullup è progettato per essere molto più robusto
7127 dei filtri detc e ivtc, avendo la possibilità di guardare
7128 il contesto futuro per prendere le proprie decisioni.
7129 Come ivtc, pullup è 'stateless', nel senso che non si blocca su un modello
7130 da seguire, ma invece guarda avanti ai campi (field) successivi in modo da
7131 identificare delle corrispondenze e ricreare i fotogrammi progressivi.
7132 E' ancora sotto sviluppo ma si crede che sia abbastanza preciso.
7135 .IPs "jl, jr, jt, e jb"
7136 Queste opzioni selezionano l'ammontare di cianfrusaglie ('junk')
7137 da ignorare, rispettivamente, a sinistra, destra, alto e basso dell'immagine.
7138 Destra/\:sinistra sono in unità di 8 pixel mentre alto/\:basso sono in unità
7140 Il default è 8 pixel per ogni lato.
7142 .IPs "sb (strict breaks, interruzioni rigorose)"
7143 Impostare questa opzione ad 1 ridurrà la possibilità di generare
7144 un'interpretazione errata del fotogramma, ma potrebbe anche causare
7145 l'eliminazione di un numero eccessivo di fotogrammi durante sequenze con
7147 Al contrario, ponendo questa opzione a \-1 si permetterà al filtro pullup di
7148 riconoscere i fotogrammi più facilmente.
7149 Questo può aiutare l'elaborazione di video dove c'è un certo sfocamento
7150 tra i campi ma può anche causare la conversione in fotogrammi interlacciati
7153 .IPs "mp (metric plane, piano di metrica)"
7154 Questa opzione può essere impostata a 1 o 2 per usare un piano di crominanza
7155 invece che quello della luminanza per effettuare i calcoli del filtro pullup.
7156 Questo può migliorare la precisione nel caso di materiale molto pulito, ma
7157 normalmente la peggiorerà, specialmente se abbiamo del disturbo nel piano di
7158 crominanza (effetto arcobaleno) oppure se alcuni pezzi del video sono in
7160 Lo scopo principale di forzare il filtro pullup ad usare un piano di
7161 crominanza è quello di abbassare l'utilizzo di CPU e rendere il filtro
7162 utilizzabile in tempo reale su macchine lente.
7167 Postponi sempre al filtro pullup il filtro softskip quando codifichi,
7168 per assicurarti che pullup possa vedere tutti i fotogrammi.
7169 Non farlo porterà ad avere un filmato non corretto e normalmente porterà
7170 a dei blocchi, dovuti alle limitazioni di progetto del livello dei
7175 .B filmdint[=opzioni]
7176 Filtro di inversione del telecine, simile al filtro pullup sopra.
7177 E' progettato per gestire qualsiasi modello di pulldown, inclusa una
7178 combinazione di soft ed hard telecine ed un limitato supporto per filmati
7179 che sono stati rallentati o velocizzati dal loro framerate originale per
7181 Solo il piano luminanza viene usato per trovare le divisioni dei frame.
7182 Se un campo non ha corrispondenza, viene interlacciato con una semplice
7183 approssimazione lineare.
7184 Se il filmato è in formato MPEG-2 questo deve essere il primo filtro per
7185 poter accedere al flag del campo (field) attivato dal decoder MPEG-2.
7186 A seconda del filmato originale MPEG che volete processare, potresti
7187 tranquillamente ignorare questo consiglio, almeno finché non vedi una lunga
7188 serie di avvertimenti "bottom-field first".
7189 Senza opzioni effettua una normale inversione del processo di telecine e
7190 dovrebbe essere usato con le opzioni di MEncoder \-fps 30000/10001 e \-ofps 24000/1001.
7191 Quando questo filtro è usato con MPlayer, genererà un framerate diseguale
7192 durante la riproduzione, ma è generalmente meglio che usare pp=lb
7193 oppure nessun deinterlacciamento.
7194 Opzioni multiple possono essere specificate separate da /.
7196 .IPs crop=<w>:<h>:<x>:<y>
7197 Uguale al filtro crop, ma più veloce e lavora su filmati con combinazioni
7198 di hard e soft telecine e anche quando y non è un multiplo di 4.
7199 Se x o y dovessero richiedere il ritaglio di pixel frazionali dai piani
7200 della crominanza, l'area di crop viene estesa.
7201 Questo generalmente indica che x e y devono essere pari.
7202 .IPs io=<ifps>:<ofps>
7203 Per ogni ifps fotogramma di ingresso il filtro genererà ofps fotogrammi
7205 Il rapporto di ipfs/\:ofps deve corrispondere al rapporto \-fps/\-ofps.
7206 Può essere usato per filtrare filmati che sono trasmessi alla TV ad un
7207 framerate differente da quello originale.
7209 Se n è diverso da 0 il piano croma è copiato cosi com'è.
7210 E' utile per materiale dalla TV con campionamento YV12, dove si ignora uno dei
7211 campi (field) del croma.
7213 Nel caso di x86, se n=1 utilizza funzioni ottimizzate per MMX2,
7214 se n=2 usa funzioni ottimizzate per 3DNow!, altrimenti usa C semplice.
7215 Se questa opzione non è specificata l'utilizzo di MMX2 o 3DNow! è automatico,
7216 utilizza questa opzione per modificare la ricerca automatica.
7218 Valori più alti di n velocizzano il filtro a scapito dell'accuratezza.
7219 Il valore di default è n=3.
7220 Se n è dispari, un fotogramma immediatamente successivo ad un fotogramma
7221 marcato con il flag MPEG REPEAT_FIRST_FIELD viene considerato come
7222 progressivo, perciò il filtro non perderà nessun tempo su materiale
7223 MPEG-2 con soft-telecine.
7224 Questo è l'unico effetto del flag se MMX2 o 3DNow! sono disponibili.
7225 Senza MMX2 e 3DNow!, se n=0 o 1, lo stesso calcolo viene usato come
7227 Se n=2 o 3, il numero di livelli di luminanza usati per trovare i cambi di
7228 fotogramma è ridotto da 256 a 128, che permette di ottenere un filtro
7229 più rapido senza perdere troppa precisione.
7230 Se n=4 o 5 un sistema più veloce ma meno accurato viene usato per trovare
7231 i cambi di fotogramma ma diventa più facile riconoscere in modo errato
7232 dettagli verticali come interlacciamento.
7234 Se n non è zero, stampa la metrica dettagliata per ogni fotogramma.
7237 Soglia di de-interlacciamento.
7238 Usato nel de-interlacciamento di fotogrammi non riconosciuti.
7239 Valori più alti significano meno deinterlacciamento, usa n=256 per
7240 disabilitare completamente il deinterlacciamento.
7243 Soglia per comparare i campi (field) superiore ed inferiore.
7246 Soglia per determinare il cambio temporale di un campo.
7249 Soglia della somma delle differenze assolute, il default è 64.
7254 Questo filtro funziona correttamente solo con MEncoder e agisce sul flag MPEG-2
7255 usato per effettuare il pulldown soft 3:2 (noto anche come soft telecine).
7256 Se vuoi usare il filtro ivtc oppure detc su filmati che sono parzialmente
7257 codificati in modalità soft telecine, inserendo prima questo filtro li rendi
7258 molto più affidabili.
7262 Telecine inversa per video deinterlacciati.
7263 Se il video a cui è stato applicato il processo di telecine (3:2-pulldown) ha
7264 perso uno dei campi (field) oppure è deinterllaciato utilizzando un metodo che
7265 preserva un campo e interpola l'altro, il risultato è un video 'saltellante'
7266 che ha un fotogramma ogni quattro duplicato.
7267 Questo filtro è studiato per trovare e scartare questi doppioni e ripristinare
7268 la velocità originale del film.
7269 Quando si utilizza questo filtro devi specificare un valore di \-ofps che è 4/5
7270 della velocità (in fotogrammi al secondo, fps) del file di ingresso (24000/1001
7271 se l'ingresso è a 30000/1001 fps) e mettere il filtro softskip dopo nella catena
7272 dei filtri per essere sicuro che questo filtro veda tutti i fotogrammi.
7273 Sono disponibili due modalità:
7274 La modalità ad un solo passo è il default ed è estremamente facile da usare ma
7275 ha lo svantaggio che qualsiasi cambio nella fase del telecine (fotogrammi persi
7276 oppure modifiche errate) può causare momentanei saltellamenti finché il filtro
7277 non riesce a sincronizzarsi di nuovo.
7278 La modalità a due passi evita questo analizzando il video completo prima di
7279 agire, così avrà una conoscenza 'futura' dei vari cambiamenti di fase e potrà
7280 sincronizzarsi al punto esatto.
7283 corrispondono al passo uno e due del processo di codifica.
7284 Devi eseguire un passaggio extra utilizzando il passo uno di divtc prima di
7285 iniziare il processo completo di codifica, ignorando il video generato.
7286 Usa \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null per evitare di sprecare potenza di CPU in
7288 Puoi anche aggiungere qualcosa del tipo crop=2:2:0:0 dopo il filtro divtc per
7289 migliorare un altro poco la velocità.
7290 Al termine puoi usare il passo due di divtc per la codifica reale.
7291 Se usi passi multipli di codifica devi usare il passo due di divtc su tutti.
7296 .IPs file=<nomefile>
7297 Imposta il nome del file di log per la modalità a due passi (default: "framediff.log").
7298 .IPs threshold=<valore>
7299 Imposta il valore minimo della forza che deve avere il modello di telecine per
7300 permettere al filtro di riconoscerlo (default: 0.5).
7301 Viene utilizzato per evitare di riconoscere falsi modelli nelle parti di video
7302 che sono o molto scure o senza molti movimenti.
7303 .IPs window=<numframes>
7304 Imposta il numero di fotogrammi passati da controllare quando si cerca il
7305 modello (default: 30).
7306 Finestre più lunghe migliorano l'affidabilità della ricerca del modello,
7307 mentre finestre più corte migliorano il tempo di reazione nel caso di
7308 cambiamenti della fase del telecine.
7309 Questo influisce solo sulla modalità ad un passo.
7310 La modalità a due passi attualmente utilizza una finestra fissa che si estende
7311 sia nel futuro che nel passato.
7312 .IPs phase=0|1|2|3|4
7313 Imposta il valore iniziale di fase del telecine per modalità un passo (default: 0).
7314 La modalità a due passi può vedere il futuro ed è perciò capace di
7315 usare il valore corretto di fase dall'inizio, mentre la modalità ad un passo
7316 può solo provare ad indovinare.
7317 Viene comunque utilizzata la fase corretta quando viene trovata, ma questa
7318 opzione può essere usata per correggere il possibile saltellamento all'inizio.
7319 Anche il primo passo della modalità a due passi utilizza questo valore, così
7320 se salvi i dati dal primo passo ottieni dei risultati costanti di fase.
7321 .IPs deghost=<valore>
7322 Imposta la soglia per il deghosting (eliminazione effetto fantasma) (0\-255 per
7323 modalità ad un passo, \-255\-255 per la modalità a due passi, default 0).
7324 Se diversa da zero si abilità la modalità deghost.
7325 Viene utilizzata per quei video che sono stati deinterlacciati miscelando i due
7326 campi (field) insieme invece di eliminarne solo uno dei due.
7327 L'applicazione dell'algoritmo di deghost amplifica qualsiasi artefatto dovuto
7328 alla compressione nel fotogramma miscelato, ed il valore del parametro viene
7329 usato come una soglia che esclude dall'operazione quei pixel che differiscono
7330 dal fotogramma precedente meno del valore specificato.
7331 Se si utilizza la modalità a due passi si può usare il valore negativo per
7332 fare analizzare al filtro il video completo all'inizio del passo 2, per
7333 determinare se necessita o meno dell'applicazione del deghost e poi selezionare
7334 zero oppure il valore assoluto del parametro.
7335 Specifica questa opzione nel passo 2, non fa nessuna differenza nel passo 1.
7339 .B phase[=t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
7340 Ritarda il video interlacciato del tempo di un campo (field) in modo da
7341 cambiare l'ordine dei campi stessi.
7342 L'utilizzo previsto è per sistemare filmati PAL che sono stati catturati con
7343 l'ordine dei campi opposto a quello del trasferimento da film a video.
7347 Cattura i campi in ordine top-first (prima il superiore), trasferisce
7348 bottom-first (prima quello inferiore).
7349 Il filtro ritarderà il campo inferiore.
7351 Cattura in ordine bottom-first, trasferisce top-first.
7352 Il filtro ritarderà il campo superiore.
7354 Cattura e trasferisce con lo stesso ordine campi.
7355 Questa modalità esiste solo per permettere alla documentazione delle altre opzioni
7356 di potervisi riferire, ma se, eventualmente, la selezioni, il filtro fedelmente
7357 non farà assolutamente nulla ;-)
7359 L'ordine di cattura dei campi è determinato automaticamente dai flag del campo,
7360 trasferisce l'opposto.
7361 Il filtro sceglie tra le modalità t e b fotogramma per fotogramma utilizzando il
7363 Se non è presente nessuna informazione sul campo, si comporta come l'opzione u.
7365 Cattura sconosciuta o variabile, trasferisce l'opposto.
7366 Il filtro sceglie tra le modalità t e b fotogramma per fotogramma analizzando
7367 le immagini e selezionando l'alternativa che produce il miglior riscontro
7370 Cattura top-first, trasferisce sconosciuto o variabile.
7371 Il filtro sceglie la modalità t o p utilizzando l'analisi dell'immagine.
7373 Cattura bottom-first, trasferisce sconosciuto o variabile.
7374 Il filtro sceglie la modalità b o p utilizzando l'analisi dell'immagine.
7376 Cattura determinata dal flag del campo, trasferisce sconosciuto o variabile.
7377 Il filtro sceglie tra le modalità t, b e p utilizzando il flag
7378 del campo e l'analisi dell'immagine.
7379 Se non abbiamo informazioni sui campi allora questa modalità è uguale alla U.
7380 Questa è la modalità di default.
7382 Sia cattura che trasferimento sconosciuto o variabile.
7383 Il filtro seleziona tra la modalità t, b, e p utilizzando solo l'analisi dell'immagine.
7385 Operazioni prolisse.
7386 Stampa il modo selezionato per ogni fotogramma e la differenza media quadratica
7387 tra i campi per le alternative delle modalità t, b, e p.
7391 .B telecine[=inizio]
7392 Applica il processo di 'telecine' 3:2 per incrementare il framerate
7394 Molto probabilmente non funzionerà correttamente con MPlayer ma
7395 può essere usato con 'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine'.
7396 Entrambe le opzioni fps sono essenziali! (il sincronismo A/V sarà
7397 errato se sono sbagliate).
7398 Il parametro opzionale inizio dice al filtro dove deve cominciare
7399 nel modello di telecine (0\-3).
7402 .B tinterlace[=modo]
7403 Interlacciamento temporale dei campi (field) \- unisce coppie di fotogrammi in
7404 un singolo fotogramma, dimezzando il framerate.
7405 I fotogrammi pari sono spostati nel campo superiore, quelli dispari nel campo
7407 Questo può essere usato per invertire completamente l'effetto del
7408 filtro tfields (in modalità 0).
7409 I modi disponibili sono:
7413 Muove i fotogrammi dispari nel campo superiore e quelli pari nell'inferiore,
7414 generando un fotogramma ad altezza completa a metà del framerate.
7416 Lascia passare solo i fotogrammi dispari, i fotogrammi pari sono eliminati,
7417 altezza non cambiata.
7419 Lascia passare solo i fotogrammi pari, i fotogrammi dispari sono eliminati,
7420 altezza non cambiata.
7422 Espande ogni fotogramma ad altezza completa, ma riempie le linee alternate
7423 con il colore nero. Il framerate non viene cambiato.
7425 Inframezza le linee pari di ogni fotogramma pari con le linee dispari dei
7427 Altezza completa a metà della frequenza (framerate).
7432 .B tfields[=modo[:posizione_campo]]
7433 Separazione temporale dei campi \- divide i campi in fotogrammi, raddoppiando
7434 la frequenza dei fotogrammi (framerate) di uscita.
7435 Come il filtro telecine, tfields potrebbe lavorare in modo non corretto, tranne
7436 quando usato con MEncoder e con entrambe le opzioni \-fps e \-ofps impostate al
7437 valore desiderato (doppio) della frequenza fotogrammi.
7441 0: Lascia i campi invariati (questo salterà/\:sfarfallerà).
7443 1: Interpola le linee mancanti (l'algoritmo usato potrebbe non essere
7446 2: Trasla i campi di 1/4 di pixel con interpolazione lineare (niente salti).
7448 4: Trasla i campi di 1/4 di pixel con un filtro 4tap (qualità più alta). (default)
7449 .IPs <posizione_campo>\ (DEPRECATA)
7450 \-1: automatica (default)
7451 Funziona solo se il decodificatore esporta le informazioni appropriate e
7452 nessun altro filtro che scarti queste informazioni viene prima di tfields
7453 nella catena dei filtri, in caso contrario passa a 0 (top-first).
7455 0: prima il campo superiore
7457 1: prima il campo inferiore
7460 Questa opzione possibilmente verrà rimossa in una delle prossime versioni.
7461 Utilizza al suo posto \-field\-dominance.
7466 .B yadif=[modo[:posizione_campo]]
7467 Ancora un filtro di deinterlacciamento
7471 0: Produce 1 fotogramma per ciascun fotogramma.
7473 1: Produce 1 fotogramma per ciascun campo.
7475 2: Come 0, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale.
7477 3: Come 1, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale.
7478 .IPs <posizione_campo>\ (DEPRECATA)
7479 Funziona come in tfields.
7482 Questa opzione possibilmente verrà rimossa in una delle prossime versioni.
7483 Utilizza al suo posto \-field\-dominance.
7488 .B mcdeint=[modalità[:parità[:qp]]]
7489 Deinterlacciatore che compensa il movimento.
7490 Richiede un campo per fotogramma in entrata e deve perciò essere usato insieme
7491 con tfields=1 oppure yadif=1/3 o equivalente.
7499 2: lento, stima di movimento iterativa
7501 3: molto lento, come 2, con in più fotogrammi di riferimento multipli
7503 0 oppure 1 decidono quale campo utilizzare
7504 (nota: ancora nessun rilevamento automatico!).
7506 Valori più alti dovrebbero portare un campo del vettore di movimento più fluido
7507 ma vettori singoli meno ottimizzati.
7512 .B boxblur=raggio:potenza[:raggio:potenza]
7513 sfocatura rettangolare.
7517 forza del filtro di sfocatura
7519 numero di applicazioni del filtro
7524 .B sab=raggio:pf:colorDiff[:raggio:pf:colorDiff]
7525 sfocatura adattiva alla forma
7529 forza del filtro di sfocatura (~0.1\-4.0) (più lento se più grande)
7531 forza del prefiltro (~0.1\-2.0)
7533 differenza massima tra i pixel perché vengano considerati (~0.1\-100.0)
7538 .B smartblur=raggio:forza:limite[:raggio:forza:limite]
7539 sfocatura intelligente
7543 forza del filtro di sfocatura (~0.1\-5.0) (più lento se più grande)
7545 sfocatura (0.0\-1.0) oppure nitidezza (\-1.0\-0.0)
7547 filtra tutto (0), filtra aree uniformi (0\-30) oppure filtra gli spigoli
7553 .B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
7554 Corregge la prospettiva di video non filmati in modo perpendicolare allo
7559 coordinate degli angoli superiore sinistro, superiore destro, inferiore
7560 sinistro, inferiore destro
7562 campionamento lineare (0) o cubico (1)
7568 Scala e ammorbidisce l'immagine con l'algoritmo di scalatura ed interpolazione
7573 conversione da mappa di bit a 1bpp a YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32
7576 .B down3dright[=linee]
7577 Riposiziona e ridimensiona immagini stereoscopiche.
7578 Estrae entrambi i campi (field) stereo e li posiziona uno a fianco all'altro,
7579 ridimensionandoli per mantenere l'aspetto originale del filmato.
7583 numero di linee da selezionare dal centro dell'immagine (default: 12)
7588 .B bmovl=hidden:opaque:fifo
7589 Il filtro di bitmap overlay legge mappe di bit da una FIFO e le
7590 visualizza sopra al filmato, permettendo alcune trasformazioni
7592 Vedi anche TOOLS/bmovl-test.c per un piccolo programma di test.
7597 Imposta il valore di default del flag 'hidden' (0=visibile, 1=nascosta).
7599 Imposta il valore di default del flag 'opaque' (0=trasparente, 1=opaca).
7601 percorso/\:file della FIFO (la named pipe che connette 'mplayer \-vf bmovl'
7602 all'applicazione che lo controlla)
7607 I comandi FIFO sono:
7611 .IPs "RGBA32 width height xpos ypos alpha clear"
7612 seguita da width*height*4 Bytes di dati RGBA32 grezzi.
7613 .IPs "ABGR32 width height xpos ypos alpha clear"
7614 seguita da width*height*4 Bytes di dati ABGR32 grezzi.
7615 .IPs "RGB24 width height xpos ypos alpha clear"
7616 seguita da width*height*3 Bytes di dati RGB24 grezzi.
7617 .IPs "BGR24 width height xpos ypos alpha clear"
7618 seguita da width*height*3 Bytes di dati BGR24 grezzi.
7619 .IPs "ALPHA width height xpos ypos alpha"
7620 Cambia il valore di trasparenza alpha dell'area specificata.
7621 .IPs "CLEAR width height xpos ypos"
7624 Disabilita tutta la gestione della trasparenza alpha.
7625 Manda "ALPHA 0 0 0 0 0" per riabilitarla.
7629 Visualizza la bitmap.
7638 .IPs "<width>, <height>"
7639 dimensione dell'immagine/\:area
7640 .IPs "<xpos>, <ypos>"
7641 inizia dalla posizione x/\:y dell'immagine
7643 Imposta il valore di differenza alpha.
7644 Se lo imposti al valore \-255 puoi poi mandare una sequenza di comandi ALPHA
7645 per impostare l'area a \-225, \-200, \-175 e cosi' via per un bell'effetto di fade-in! ;)
7649 255: Rende tutto opaco.
7651 \-255: Rende tutto trasparente.
7654 Pulisce il framebuffer prima di copiarlo sul video.
7656 0: L'immagine verrà semplicemente copiata sopra la vecchia, perciò non
7657 devi mandare 1,8MB di dati RGBA32 ogni volta che una piccola parte dello
7658 schermo è da aggiornare.
7666 .B framestep=I|[i]step
7667 Visualizza solo ogni step-esimo fotogramma oppure ogni fotogramma Intra
7668 (fotogramma chiave).
7670 Se invochi il filtro con I (maiuscolo) come parametro, allora
7672 i fotogrammi chiave (keyframe) vengono visualizzati.
7673 Per i DVD questo generalmente significa uno ogni 15/12 fotogrammi (IBBPBBPBBPBBPBB),
7674 per i file AVI questo significa ogni cambio di scena oppure ogni valore di keyint
7675 (vedi \-lavcopts keyint=valore se utilizzi MEncoder per codificare il video).
7677 Quando si trova un keyframe viene stampata la stringa 'I!' seguita da un carattere
7678 di 'a capo', lasciando la linea corrente di uscita di MPlayer/\:MEncoder sullo schermo,
7679 utile in quanto contiene il tempo (in secondi) e il numero di fotogramma corrispondente al
7680 keyframe (puoi usare questa informazione per dividere il file AVI in modo corretto).
7682 Se chiami il filtro con un parametro numerico 'step' allora solo un fotogramma
7683 ogni 'step' viene visualizzato.
7685 Se metti il carattere 'i' (minuscolo) prima del numero allora una 'I!' viene
7686 stampata (come con il parametro I).
7688 Se passi solo il parametro i allora non viene fatto niente ai fotogrammi,
7689 solo la I! viene stampata.
7692 .B tile=xtiles:ytiles:output:start:delta
7693 Combina una serie di immagini in una immagine singola, più grande.
7694 Se ometti un parametro oppure utilizzi un valore minore di 0 allora
7695 viene usato il valore di default.
7696 Puoi anche fermarti quando sei soddisfatto (... \-vf tile=10:5 ...).
7697 E' probabilmente una buona idea mettere il filtro scale prima del
7705 numero di immagini sull'asse x (default: 5)
7707 numero di immagini sull'asse y (default: 5)
7709 Visualizza l'immagine composta ogni 'output' fotogrammi di ingresso,
7710 dove 'output' deve essere un numero minore di xtile * ytile.
7711 Le immagini mancanti sono lasciate vuote.
7712 Puoi, ad esempio, scrivere un'immagine da 8 * 7 immagini ogni 50 fotogrammi
7713 per avere una immagine ogni 2 secondi @ 25 fps.
7715 pixel all'inizio/\:fine (larghezza del bordo esterno) (default: 2)
7717 pixel tra 2 immagini (larghezza del bordo interno) (default: 4)
7722 .B delogo[=x:y:w:h:t]
7723 Elimina il logo di una stazione TV con una semplice interpolazione
7724 dei pixel circostanti.
7725 Metti semplicemente un rettangolo che copre il logo e guardarlo scomparire
7726 (e ogni tanto qualcosa di più brutto appare \- dipende).
7730 angolo alto a sinistra del logo
7732 larghezza ed altezza del rettangolo da pulire
7734 Spessore del bordo 'fuzzy' del rettangolo (aggiunto a w e h).
7735 Quando è \-1 un rettangolo verde viene disegnato sullo schermo per
7736 riuscire a trovare più facilmente i parametri x,y,w,h giusti.
7741 .B remove-logo=/percorso/del/nome_file_bitmap_logo.pgm
7742 Elimina il logo della stazione TV, utilizzando una immagine PGM o PPM per
7743 determinare quali pixel comprendono il logo.
7744 La larghezza e l'altezza dell'immagine devono essere uguali a quelle del
7745 flusso video elaborato.
7746 Utilizza l'immagine filtro ed un algoritmo di sfocatura circolare per
7749 .IPs /percorso/del/nome_file_bitmap_logo.pgm
7750 [percorso] + nomefile dell'imagine filtro.
7754 .B zrmjpeg[=opzioni]
7755 Encoder software da YV12 a MJPEG da usare con il dispositivo di
7758 .IPs maxheight=<h>|maxwidth=<w>
7759 Queste opzioni selezionano le massime larghezze ed altezze gestibili
7760 dalla scheda zr (la gestione dei filtri di MPlayer attualmente non
7761 riesce ad ottenerli da sola).
7762 .IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
7763 Utilizza queste opzioni per impostare maxwidth e maxheight automaticamente
7764 ai valori conosciuti per la combinazione scheda/\:modalità.
7765 Per esempio, opzioni valide sono dc10-PAL e buz-NTSC (default: dc10+PAL)
7767 Seleziona la codifica a colori oppure in bianco e nero.
7768 La codifica in bianco e nero è più veloce.
7769 Colore è il default.
7771 Decimazione orizzontale: 1, 2 o 4.
7773 Decimazione verticale: 1, 2 or 4.
7775 Seleziona la qualità della compressione JPEG, [MIGLIORE] 1 \- 20 [MOLTO BRUTTA].
7777 Per default, la decimazione viene eseguita se l'hardware Zoran può
7778 scalare il file MJPEG risultante alla dimensione originale.
7779 L'opzione fd indica al filtro di eseguire sempre la decimazione
7785 Permette l'acquisizione di istantanee del filmato usando comandi slave che
7786 possono venir collegati a comandi di input.
7787 Vedi la documentazione per la modalità slave e la sezione CONTROLLI INTERATTIVI
7789 Verranno salvati dei file con nome 'shotNNNN.png' nella directory corrente,
7790 usando il primo numero disponibile \- nessun file sarà sovrascritto.
7791 Il filtro se non viene usato non appesantisce il programma e accetta uno spazio
7792 colore arbitrario, quindi può esser impostato senza problemi nel file di
7794 Assicurati di aggiungere il filtro screenshot dopo tutti gli altri filtri che
7795 influenzano l'immagine che vuoi salvare.
7796 Per es.\& dovrebbe essere l'ultimo filtro se vuoi un'istantanea corrispondente
7797 a ciò che vedi sul monitor.
7802 Sposta la renderizzazione dei sottotitoli SSA/ASS verso un punto arbitrario
7803 nella catena dei filtri.
7804 Utile solo con l'opzione \-ass.
7809 .IPs "\-vf ass,screenshot"
7810 Sposta la renderizzazione SSA/ASS prima del filtro screenshot.
7811 Gli screenshot così acquisiti conterranno i sottotitoli.
7816 .B blackframe[=percentuale:soglia]
7817 Rileva i fotogrammi che sono (quasi) completamente neri.
7818 Può essere utile per rilevare i passaggi tra capitoli o le pubblicità.
7819 Le linee stampate sono composte dal numero di fotogramma del fotogramma
7820 rilevato, la percentuale di nero, il tipo di fotogramma e il numero di
7821 fotogramma dell'ultimo fotogramma chiave.
7824 Percentuale di pixel che devono essere sotto la soglia (default: 98).
7826 La soglia sotto la quale un valore di un pixel viene considerato nero
7831 .B gradfun[=valore[:raggio]]
7832 Corregge gli artefatti a bande che appaiono alcune volte in regioni quasi
7833 piane abbassando la profondità colore a 8bit.
7834 Interpola i gradienti che dovrebbero essere al posto delle bande, e li sgrana
7837 Questo filtro è pensato solo per la riproduzione.
7838 Non usarlo per compressioni con perdita, perché la compressione tende a
7839 togliere la sgranatura e rendere di nuovo visibili le bande.
7842 Massima variazione che il filtro applicherà su ogni pixel.
7843 E' anche la soglia per determinare le regioni quasi piane (default: 1.2).
7845 Raggio della zona circostante a cui adattare il gradiente.
7846 Raggi più ampi generano gradienti più sfumati, ma impediranno al filtro di
7847 modificare pixel in regioni più dettagliate (default: 16).
7851 .\" --------------------------------------------------------------------------
7852 .\" Opzioni generali di codifica
7853 .\" --------------------------------------------------------------------------
7855 .SH "OPZIONI GENERALI DI CODIFICA (SOLO MENCODER)"
7858 .B \-audio\-delay <valore a virgola mobile>
7859 Ritarda l'audio oppure il video riempiendo il campo del ritardo
7860 nell'intestazione (default: 0.0).
7861 Questo non ritarda uno dei flussi durante la codifica ma il riproduttore vedrà
7862 il valore del ritardo e compenserà in rapporto a questo.
7863 Valori positivi ritardano l'audio, mentre valori negativi ritardano il video.
7864 Nota che questo è l'esatto opposto dell'opzione \-delay.
7865 Per esempio, se un filmato viene riprodotto correttamente con \-delay 0.2, puoi
7866 correggere tale filmato con MEncoder usando \-audio\-delay \-0.2.
7868 Attualmente questa opzione funziona solo con il muxer di default (\-of avi).
7869 Se usi un muxer diverso, allora devi usare \-delay.
7872 .B \-audio\-density <1\-50>
7873 Numero di blocchi audio per secondo (default è 2, cioè blocchi audio di
7877 Valido solo in modalità CBR (Constant Bit Rate, Bit Rate Costante), in
7878 modalità VBR (Variable Bit Rate, Bit Rate Variabile) viene ignorato in
7879 quanto ogni pacchetto viene scritto in un nuovo blocco.
7882 .B \-audio\-preload <0.0\-2.0>
7883 Imposta l'intervallo di buffering audio (default: 0.5 sec).
7886 .B \-fafmttag <formato>
7887 Può essere usato per sovrascrivere il valore del tag del formato audio del
7893 .IPs "\-fafmttag 0x55"
7894 Otterrai il file di uscita contenente 0x55 (mp3) come tag del formato audio.
7899 .B \-ffourcc <fourcc>
7900 Può essere usare per sovrascrivere il valore del fourcc del
7906 .IPs "\-ffourcc div3"
7907 Il file di uscita conterrà 'div3' come fourcc del video.
7912 .B \-force\-avi\-aspect <0.2\-3.0>
7913 Sovrascrive il valore del rapporto di aspetto memorizzato nei file AVI
7914 nell'intestazione vprp OpenDML.
7915 Può essere usato per cambiare il rapporto di aspetto con '\-ovc copy'.
7918 .B \-frameno\-file <nomefile> (DEPRECATA)
7919 Specifica il nome del file audio con la mappatura dei fotogrammi creato durante
7920 il primo passo (solo audio) di una modalità di codifica a tre passi.
7923 Usare questa opzione porterà una probabile desincronizzazione Audio-Video.
7925 E' mantenuta solo per retrocompatibilità e possibilmente verrà rimossa
7926 in una delle prossime versioni.
7930 Utilizza un metodo più preciso ma molto più lento per saltare le aree.
7931 Le aree marcate come da saltare non vengono saltate, invece tutti i fotogrammi
7932 vengono comunque decodificati, ma solo quelli necessari vengono scritti sul
7934 Questo permette di partire anche da un fotogramma non chiave.
7937 Non è garantito il funzionamento corretto con '\-ovc copy'.
7940 .B \-info <opzione1:opzione2:...> (solo AVI)
7941 Specifica le informazioni nell'intestazione del file AVI generato.
7943 Le opzioni disponibili sono:
7946 Visualizza questa descrizione.
7949 .IPs artist=<valore>
7950 artista od autore del lavoro
7952 categoria originale del lavoro
7953 .IPs subject=<valore>
7954 soggetto (contenuto) del lavoro
7955 .IPs copyright=<valore>
7956 informazioni sul copyright
7957 .IPs srcform=<valore>
7958 formato originale del materiale digitalizzato
7959 .IPs comment=<valore>
7960 commenti generali sul lavoro
7965 Non inserisce automaticamente il filtro expand nella catena dei filtri di
7967 Utile per controllare in quale punto della catena dei filtri vengono generati
7968 i sottotitoli quando vengono piazzati brutalmente nel filmato.
7972 Non provare a codificare fotogrammi doppi come duplicati, genera sempre
7973 un fotogramma in uscita da zero byte per indicare i duplicati.
7974 Fotogrammi da zero byte verranno scritti comunque a meno che non sia
7975 caricato un filtro oppure un codificatore capace di effettuare la codifica
7976 di fotogrammi duplicati.
7977 Attualmente l'unico filtro di questo tipo è harddup.
7980 .B \-noodml (solo \-of avi)
7981 Non scrive l'indice OpenDML per file in formato AVI > 1GB.
7985 Non saltare dei fotogrammi.
7989 Scrive sul file specificato.
7991 Se vuoi un valore di default per il nome del file di uscita puoi mettere
7992 questa opzione nel file di configurazione di MEncoder.
7995 .B \-oac <nome codec>
7996 Codifica con il codec audio specificato (nessun valore di default).
7999 Utilizza \-oac help per avere una lista dei codec audio disponibili.
8005 niente codifica, solo copia del flusso byte per byte
8007 Codifica in formato PCM non compresso.
8008 .IPs "\-oac mp3lame"
8009 Codifica in MP3 (usando LAME).
8011 Codifica con un codec di libavcodec.
8016 .B \-of <formato> (CODICE BETA!)
8017 Codifica nel formato file 'contenitore' specificato (default: AVI).
8020 Utilizza \-of help per avere una lista dei formati disponibili.
8026 Codifica in formato AVI.
8028 Codifica in formato MPEG (vedi anche \-mpegopts).
8030 Codifica con i muxer di libavformat (vedi anche \-lavfopts).
8031 .IPs "\-of rawvideo"
8032 flusso grezzo video (nessun multiplex \- un solo flusso video)
8033 .IPs "\-of rawaudio"
8034 flusso grezzo audio (nessun multiplex \- un solo flusso audio)
8040 Specifica un valore di fps (frames per seconds, fotogrammi al secondo) per
8041 il file di uscita che può essere differente da quello del materiale
8043 Deve essere impostato per file con fps variabile (ASF, qualche MOV)
8044 e per filmati MPEG progressivi in formato 30000/1001 fps con telecine.
8047 .B \-ovc <nome codec>
8048 Codifica con il codec video specificato (nessun valore di default).
8051 Utilizza \-ovc help per avere una lista dei codec video disponibili.
8057 niente codifica, solo copia del flusso
8059 Codifica su un formato grezzo non compresso arbitrario (usa '\-fv format' per
8062 Codifica con un codec di libavcodec.
8067 .B \-passlogfile <nomefile>
8068 Scrive le informazioni del primo passo su <nomefile> invece che sul default
8069 divx2pass.log nella codifica in modalità a due passaggi.
8072 .B \-skiplimit <valore>
8073 Specifica il numero massimo di fotogrammi che si possono saltare dopo
8074 averne codificato uno (\-noskiplimit indica nessun limite).
8077 .B \-vobsubout <nome_base>
8078 Specifica il nome di base del file di uscita .idx e .sub.
8079 Questo disattiva il rendering dei sottotitoli nel file codificato
8080 e lo sposta verso i vari file dei sottotitoli VOBsub.
8083 .B \-vobsuboutid <langid>
8084 Specifica il codice a due lettere del linguaggio dei sottotitoli.
8085 Questo sovrascrive quanto viene letto dal DVD o dal file .ifo.
8088 .B \-vobsuboutindex <indice>
8089 Specifica l'indice dei sottotitoli nei file di uscita (default: 0).
8092 .\" --------------------------------------------------------------------------
8093 .\" Opzioni specifiche di codifica
8094 .\" --------------------------------------------------------------------------
8096 .SH "OPZIONI SPECIFICHE DI CODIFICA (SOLO MENCODER)"
8097 Puoi specificare opzioni specifiche dei codec di codifica usando la
8101 .B \-<codec>opts <opzione1[=valore1]:opzione2[=valore2]:...>
8105 Dove <codec> può essere: lavc, xvidenc, divx4, mp3lame, toolame, twolame,
8106 nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
8109 .SS mp3lame (\-lameopts)
8117 metodo a bitrate variabile
8135 media (average) bitrate
8140 Forza anche la modalità di codifica CBR (Costant BitRate, bitrate costante)
8141 nei modi ABR (Average BitRate, bitrate media) predefiniti successivi.
8145 bitrate in kbps (solo CBR e ABR)
8149 qualità (0 \- migliore, 9 \- peggiore) (solo VBR, Variable BitRate, bitrate variabile)
8153 qualità algoritmica (0 \- migliore/più lento, 9 \- peggiore/più veloce)
8157 rapporto di compressione
8161 guadagno dell'ingresso audio
8165 (default: automatico)
8171 joint-stereo, stereo unito
8173 dualchannel, doppio canale
8194 Attiva una codifica veloce sulle modalità VBR predefinite successive.
8195 Il risultato sarà una qualità leggermente minore e bitrate maggiori.
8198 .B highpassfreq=<freq>
8199 Attiva un filtro passa alto alla frequenza specificata (Hz).
8200 Le frequenze sotto a quella specificata verranno eliminate.
8201 Il valore \-1 disabilita il filtro, il valore 0
8202 lascia che sia LAME a scegliere il valore automaticamente.
8205 .B lowpassfreq=<freq>
8206 Attiva un filtro passa basso alla frequenza specificata (Hz).
8207 Le frequenze sopra a quella specificata verranno eliminate.
8208 Il valore \-1 disabilita il filtro, il valore 0
8209 lascia che sia LAME a scegliere il valore automaticamente.
8213 valore delle impostazioni predefinite (Preset)
8216 Stampa le opzioni aggiuntive ed informazioni sui preset.
8218 codifica VBR, buona qualità, bitrate compreso tra 150\-180 kbps
8220 codifica VBR, alta qualità, bitrate compreso tra 170\-210 kbps
8222 codifica VBR, qualità molto alta, bitrate compreso tra 200\-240 kbps
8224 codifica CBR, l'impostazione di miglior qualità, bitrate di 320 kbps
8226 codifica ABR al bitrate medio specificato
8234 .IPs fast:preset=standard
8235 adatto per molte persone, per la maggior parte della musica e comunque già una
8236 qualità abbastanza alta.
8238 Codifica in ABR con un bitrate costante e forzato di 192 kbps.
8240 Codifica in ABR ad un bitrate medio di 172 kbps.
8242 per persone con orecchie estremamente buone e apparecchi similari.
8247 .SS toolame e twolame (\-toolameopts e \-twolameopts rispettivamente)
8251 In modalità CBR questo parametro indica il bitrate in kbps mentre in
8252 modalità VBR indica invece il valore minimo permesso per ogni blocco.
8253 La modalità VBR non funziona con valori inferiori a 112.
8256 .B vbr=<\-50\-50> (solo VBR)
8257 gamma di variabilità. Valori negativi indicano al codificatore di spostare
8258 il bitrate medio verso il valore inferiore, se positivi verso il maggiore.
8259 Se posto a 0 viene utilizzata la modalità CBR (default).
8262 .B maxvbr=<32\-384> (solo VBR)
8263 bitrate massimo per blocco, in kbps.
8266 .B mode=<stereo | jstereo | mono | dual>
8267 Seleziona la modalità (default: mono per l'audio con un solo canale,
8272 modello psicoacustico (default: 2)
8276 Inserisce anche la protezione dagli errori.
8285 .SS faac (\-faacopts)
8289 bitrate medio in kbps (mutualmente esclusivo con qualità)
8292 .B quality=<1\-1000>
8293 modo qualità, valori alti rappresentano una qualità migliore (mutualmente
8298 complessità del tipo di oggetto
8308 LTP (estremamente lento)
8314 versione MPEG (default: 4)
8318 Abilita il temporal noise shaping.
8321 .B cutoff=<0\-sampling_rate/2>
8322 frequenza di taglio (default: frequenza_di_campionamento/2)
8326 Memorizza il flusso di bit come dati grezzi aggiuntivi con dati extra
8327 nell'intestazione del 'contenitore' (default: 0, corrispondente a ADTS).
8328 Non attivare questo flag se non esplicitamente richiesto o potresti non essere
8329 più capace di utilizzare successivamente il flusso audio.
8334 .SS lavc (\-lavcopts)
8336 Molte opzioni di libavcodec (lavc in breve) sono molto specialistiche
8337 e documentate in modo molto rapido.
8338 Leggi i sorgenti per avere i dettagli completi.
8343 .IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
8348 .B o=<chiave>=<valore>[,<chiave>=<valore>[,...]]
8349 Passa varie opzioni AVOption al decoder di libavcodec.
8350 Nota, una patch che renda inutile o= e che possa passare al sistema di AVOption
8351 tutte le opzioni non conosciute è benvenuta.
8352 Si può trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
8353 Nota che alcune opzioni possono andare in conflitto con quelle di MEncoder.
8366 codec audio (default: mp2)
8370 Dolby Digital (AC-3)
8372 Formati PCM adattivi \- vedi la documentazione HTML per i dettagli.
8374 Free Lossless Audio Codec (FLAC)
8378 Advanced Audio Coding (AAC) \- usando FAAC
8380 MPEG-1 audio layer 3 (MP3) \- usando LAME
8382 MPEG-1 audio layer 2 (MP2)
8384 Formati PCM \- vedi la documentazione HTML per i dettagli.
8386 Id Software RoQ DPCM
8388 Codec sperimentale con perdita
8390 Codec sperimentale senza perdita
8394 Windows Media Audio v1
8396 Windows Media Audio v2
8401 .B abitrate=<valore>
8402 bitrate audio in kbps (default 224)
8406 Uso il formato audio di Windows specificato (p.es.\& atag=0x55).
8410 Usa solo algoritmi esatti bit a bit (eccetto per (I)DCT).
8411 Inoltre bit_exact disabilita molte ottimizzazioni e dovrebbe
8412 essere usato solo per test di regressione, che hanno bisogno
8413 di file identici anche se cambia la versione del programma
8415 Inoltre viene eliminata l'intestazione user_data nei flussi MPEG-4.
8416 Non usare questa opzione se non sai esattamente quello che stai
8421 Numero massimo di threads da usare (default: 1).
8422 Può avere un leggero effetto negativo sulla stima del movimento.
8427 Impiega il codec (video) specificato (default: mpeg4).
8437 codec video di FFmpeg senza perdita
8439 codifica HuffYUV non standard che utilizza YV12 ed ottiene file
8442 Sorenson H.263 usato nei Flash Video
8454 x264 H.264/AVC MPEG-4 Parte 10
8456 Xvid MPEG-4 Parte 2 (ASP)
8458 Lossless JPEG (JPEG senza perdita)
8460 Motion JPEG (JPEG per i filmati)
8472 ID Software RoQ Video
8474 un vecchio codec RealVideo
8475 .IPs "snow (vedi anche: vstrict)"
8476 codec video sperimentale di FFmpeg basato su wavelet
8478 Apple Sorenson Video 1
8480 Windows Media Video, versione 1 (conosciuto anche come WMV7)
8482 Windows Media Video, versione 2 (conosciuto anche come WMV8)
8488 valore minimo di quantizzazione
8491 Non raccomandato (file molto grandi, una piccola differenza di qualità e
8492 alcuni strani effetti collaterali: msmpeg4, h263 avranno una bassissima
8493 qualità, il controllo della dimensione del file viene confuso ottenendo
8494 una qualità minore e qualche programma non sarà capace di decodificare
8497 Raccomandato per la codifica normale dei filmati mpeg4/\:mpeg1video (default).
8499 Raccomandato per h263(p)/\:msmpeg4.
8500 La ragione per preferire 3 invece che 2 è che l'utilizzo di 2 può portare a
8501 overflow. (Questo verrà sistemato per h263(p) cambiando il valore di
8502 quantizzazione per MB, macroblock, in futuro, il formato msmpeg4 non può
8503 essere sistemato in quanto non supporta questa funzione.)
8507 .B lmin=<0.01\-255.0>
8508 Valore minimo del moltiplicatore di Lagrange del livello fotogrammi per il
8509 controllo della frequenza (default: 2.0).
8510 Lavc userà raramente quantizzatori inferiori al valore di lmin.
8511 Diminuire lmin farà sì che lavc scelga più facilmente quantizzatori inferiori
8512 per alcuni fotogrammi, ma non inferiori al valore di vqmin.
8513 Allo stesso modo, alzare lmin farà sì che lavc scelga meno facilmente
8514 quantizzatori bassi, anche se vqmin li permetterebbe.
8515 Probabilmente vuoi impostare lmin abbastanza uguale a vqmin.
8516 Quando viene usata la quantizzazione adattiva, modificare lmin/lmax può non
8517 avere alcun effetto; vedi mblmin/mblmax.
8521 .B lmax=<0.01\-255.0>
8522 valore massimo del moltiplicatore di Lagrange (default: 31.0)
8526 .B mblmin=<0.01\-255.0>
8527 Valore minimo del moltiplicatore di Lagrange del livello di macroblocchi per il
8528 controllo della frequenza (default: 2.0).
8529 Questo parametro influenza le opzioni di quantizzazione adattiva come qprd,
8534 .B mblmax=<0.01\-255.0>
8535 Valore massimo del moltiplicatore di Lagrange del livello di macroblocchi per il
8536 controllo della frequenza (default: 31.0).
8541 Quantizzazione costante /\: codifica a qualità costante (seleziona una modalità
8542 di quantizzazione fissa).
8543 Valori minori indicano migliore qualità ma file di dimensioni maggiori
8545 Nel caso del codec snow, un valore 0 indica codifica senza perdita.
8546 Visto che gli altri codec non lo supportano, vqscale=0 avrà un effetto
8548 1 non è raccomandato (controlla vqmin per i dettagli).
8553 Valore massimo di quantizzazione, 10\-31 dovrebbe essere un
8554 buon valore (default: 31).
8558 obsoleto, utilizza vqmin
8562 obsoleto, utilizza vqmax
8566 valore massimo di differenza di quantizzazione tra fotogrammi consecutivi I o P
8570 .B vmax_b_frames=<0\-4>
8571 numero massimo di fotogrammi B tra fotogrammi non B:
8575 nessun fotogramma B (default)
8577 buon valore per MPEG-4
8583 metodo di stima del movimento (motion estimation).
8584 I metodi disponibili sono:
8588 nessuno (qualità molto bassa)
8590 completo (lento, attualmente non mantenuto e disabilitato)
8592 log (qualità bassa, attualmente non mantenuto e disabilitato)
8594 phods (qualità bassa, attualmente non mantenuto e disabilitato)
8596 EPZS: diamante di dimensione=1, la dimensione può essere specificata
8597 con le opzioni *dia (default)
8599 X1 (sperimentale, attualmente mappato su EPZS)
8601 iter (blocco sovrapposto iterativo, usato solo in snow)
8608 attualmente 0\-3 ignorano la quantità di bit usati,
8609 perciò la qualità può essere bassa.
8613 .B me_range=<0\-9999>
8614 raggio di ricerca per la stima del movimento (default: 0 (illimitato))
8617 .B mbd=<0\-2> (vedi anche *cmp, qpel)
8618 Algoritmo di decisione dei macroblock (modalità ad alta qualità),
8619 codifica ogni macroblocco in tutte le modalità e seleziona la migliore.
8620 Questa opzione rallenta la codifica ma si ottiene una qualità migliore
8621 e minori dimensioni del file finale.
8622 Quando mbd è impostato a 1 o 2, il valore di mbcmp viene ignorato quando si
8623 confrontano i macroblocchi (in altri posti viene comunque usato il valore di
8624 mbcmp, in particolare negli algoritmi di ricerca del movimento).
8625 Se un'impostazione di comparazione (precmp, subcmp, cmp, o mbcmp) non è zero,
8626 tuttavia, verrà usata una ricerca di movimento half-pel, più lenta ma migliore,
8627 senza considerare l'impostazione di mbd.
8628 Se qpel è impostata, verrà usata la ricerca di movimento quarter-pel, senza
8629 altre considerazioni.
8633 Utilizza la funzione di comparazione riportata da mbcmp (default).
8635 Seleziona il modo MB che necessità della minor quantità di bit (=vhq).
8637 Seleziona il modo MB che ha la minor distorsione.
8643 Uguale a mbd=1, mantenuto per ragioni di compatibilità.
8647 Permette 4 vettori di movimento per ogni macroblock (qualità leggermente migliore).
8648 Funziona meglio quando viene usato con mbd > 0.
8652 FIXME: compensazione di movimento del blocco sovrapposto (H.263+).
8653 (overlapped block motion compensation (H.263+))
8657 filtro a ripetizione (H.263+)
8661 .B inter_threshold <\-1000\-1000>
8662 Non fa assolutamente nulla, al momento.
8666 intervallo massimo fra fotogrammi chiave (keyframe) in fotogrammi
8667 (default: 250, cioè un keyframe ogni dieci secondi in un filmato a 25 fps.
8668 Questo è il default raccomandato per MPEG-4).
8669 La maggior parte dei codec richiede keyframe regolari, in modo da limitare
8670 l'accumulo di errori dovuti alle diverse implementazioni/precisioni di DCT
8672 I keyframe sono necessari anche per il posizionamento visto che il
8673 posizionamento è possibile solo su un keyframe.
8674 Bisogna però tener presente che i keyframe hanno bisogno di più spazio
8675 rispetto agli altri tipi di fotogrammi, perciò un numero alto comporta
8676 file di dimensione leggermente minore ma un posizionamento meno preciso.
8677 Il valore 0 è equivalente a 1, che rende tutti i fotogrammi dei fotogrammi chiave.
8678 Valori maggiori di 300 non sono raccomandati perché la qualità può
8679 essere non buona e dipende dal programma di codifica, dal programma di
8680 decodifica e dalla fortuna (o sfortuna).
8681 È comune (a volte obbligatorio!) usare valori <=30 per MPEG-1/2.
8684 .B sc_threshold=<\-1000000000\-1000000000>
8685 Soglia per la rilevazione/gestione del cambio della scena.
8686 Viene inserito un keyframe da libavcodec quando trova un cambio di scena.
8687 Puoi inserire la sensibilità dell'attivazione del cambio scena con
8689 \-1000000000 indica che viene attivato un cambio scena ad ogni fotogramma,
8690 1000000000 indica invece che non viene trovato ed attivato nessun cambio
8694 .B sc_factor=<un intero positivo qualsiasi>
8695 Fa in modo che fotogrammi con quantizzatori più alti possano più facilmente
8696 far intervenire un cambio di scena in modo che libavcodec utilizzi un
8697 fotogramma I (default: 1).
8698 1\-16 è una buona gamma.
8699 Valori compresi tra 2 e 6 possono portare ad un miglioramento del PSNR (fino a circa 0.04 dB)
8700 ed un miglior posizionamento dei fotogrammi I in scene ad alto movimento.
8701 Valori più alti di 6 possono portare ad un PSNR leggermente migliore (circa 0.01 dB
8702 in più rispetto a sc_factor=6), ma una qualità visiva notevolmente peggiore.
8705 .B vb_strategy=<0\-2> (solo primo passo)
8706 strategia per la scelta tra fotogrammi I/P/B:
8710 Usa sempre il numero massimo di fotogrammi di tipo B (default).
8712 Evita fotogrammi B in scene ad alto movimento.
8713 Vedi l'opzione b_sensitivity per impostare meglio questa strategia.
8715 Posiziona più o meno ottimamente i fotogrammi B per ottenere massima qualità
8717 Vorresti probabilmente ridurre l'impatto sulla velocità configurando l'opzione
8723 .B b_sensitivity=<un qualsiasi intero maggiore di 0>
8724 Specifica quanto sensibilmente vb_strategy=1 rilevi il movimento ed eviti di
8725 utilizzare fotogrammi B (default: 40).
8726 Sensibilità più basse porteranno più fotogrammi B.
8727 Utilizzare più fotogrammi B solitamente aumenta il PSNR, ma averne troppi può
8728 peggiorare la qualità in scene ad alto movimento.
8729 A meno che non ci sia un alta concentrazione di movimento, b_sensivity può
8730 tranquillamente essere abbassata sotto al default; 10 è un valore ragionevole
8731 nella maggior parte dei casi.
8734 .B brd_scale=<0\-10>
8735 Rimpicciolisce i fotogrammi per una decisione dinamica dei fotogrammi B
8737 Ogni volta che brd_scale viene aumentato di uno, le dimensioni dei fotogrammi
8738 vengono divise per due, il che aumenta la velocità di un fattore di quattro.
8739 Entrambe le dimensioni del fotogramma completamente ridimensionato devono essere
8740 numeri pari, così brd_scale=1 richiede che la dimensione originaria sia un
8741 multiplo di quattro, brd_scale=2 richiede multipli di otto, etc.
8742 In altre parole, le dimensioni del fotogramma originario devono essere ambedue
8743 divisibili per 2^(brd_scale+1) senza resto.
8746 .B bidir_refine=<0\-4>
8747 Rifinisce i due vettori di movimento usati per i macroblocchi bidirezionali,
8748 piuttosto che riutilizzare vettori da ricerche in avanti e indietro.
8749 Questa opzione non ha effetto senza fotogrammi B.
8753 disabilitato (default)
8755 Usa una ricerca più ampia (valori più alti sono più lenti).
8761 Attiva la modalità interna a due (o più) passi, specificalo solo se vuoi codificare
8762 utilizzando i due (o più) passaggi.
8766 primo passo (vedi anche turbo)
8770 Ennesimo passo (secondo passo e successivi della codifica a più passi).
8773 Ecco come funziona e come usarlo:
8775 Il primo passo (vpass=1) scrive il file delle statistiche.
8776 Puoi voler disattivare qualche opzione molto 'affamata' di CPU come
8777 viene fatto dalla modalità "turbo".
8779 Nella modalità a due passi il secondo passaggio (vpass=2) legge il file
8780 delle statistiche e basa le decisioni del controllo delle frequenze del
8783 Nella modalità a più passi il secondo passo (vpass=3, non è un errore di
8784 battitura) esegue entrambi: prima legge le statistiche, poi le sovrascrive.
8785 Puoi voler salvare il file divx2pass.log prima di lanciare MEncoder se
8786 esiste la possibilità di bloccarne l'esecuzione.
8787 Puoi usare tutte le opzioni di codifica, eccetto le opzioni veramente 'affamate'
8790 Puoi utilizzare questo passo più e più volte per affinare la codifica.
8791 Ogni passo successivo userà le statistiche del passo precedente per migliorarsi.
8792 Il passo finale può utilizzare tutte le opzioni di codifica 'affamate'.
8794 Se vuoi una codifica a due passi utilizza prima vpass=1 e poi vpass=2.
8796 Se vuoi una codifica a 3 o più passi utilizza vpass=1 per il primo passo
8797 e poi vpass=3 e poi vpass=3 ancora ed ancora finché non sei soddisfatto
8808 Salva le statistiche.
8810 Codifica con una tabella Huffman ottimale basata sulle statistiche del primo
8816 .B turbo (solo modalità a 2 passaggi)
8817 Velocizza in modo notevole il primo passaggio utilizzando algoritmi
8818 più veloci e disabilitando opzioni che necessitano di molto tempo
8820 Questo probabilmente riduce leggermente il PSNR globale (circa 0.01 dB)
8821 e cambia qualche fotogramma, sia come tipo sia riducendone il PSNR (fino
8822 ad un massimo di 0.03 dB).
8823 Modalità primo passo veloce.
8824 Durante il primo passaggio di una codifica a 2 o 3 passaggi, è possibile
8825 guadagnare velocità disabilitando alcune opzioni con un impatto basso o nullo
8826 sulla qualità di uscita dell'ultimo passaggio.
8830 Memorizza l'aspetto del film internamente al file, proprio
8832 Soluzione migliore della riscalatura perché la qualità non viene
8834 Solo MPlayer e pochi altri programmi potranno visualizzare questi
8835 file in modo corretto, gli altri programmi visualizzeranno il filmato
8836 con l'aspetto sbagliato.
8837 Il parametro può essere dato come un rapporto oppure un numero decimale.
8844 .IPs "aspect=16/9 or aspect=1.78"
8850 Uguale all'opzione aspect, ma calcola l'aspetto automaticamente,
8851 tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi,
8852 riscala, etc) fatte nella catena dei filtri.
8853 Non rallenta assolutamente la codifica perciò puoi lasciarlo sempre
8857 .B vbitrate=<valore>
8858 Specifica il bitrate (default: 800).
8866 .IPs 16001\-24000000
8872 .B vratetol=<valore>
8873 Tolleranza approssimata nella dimensione del file in kbit.
8874 1000\-100000 è una gamma accettabile.
8875 (attenzione: 1kbit = 1000 bit)
8879 vratetol non dovrebbe essere troppo grande durante il secondo passo o potrebbero esserci
8880 problemi se si utilizza vrc_(min|max)rate.
8883 .B vrc_maxrate=<valore>
8884 valore massimo del bitrate in kbit/\:sec
8885 (default: 0, illimitato)
8888 .B vrc_minrate=<valore>
8889 valore minimo del bitrate in kbit/\:sec
8890 (default: 0, illimitato)
8893 .B vrc_buf_size=<valore>
8894 dimensione del buffer in kbit
8895 Per MPEG-1/2 questo regola anche la dimensione del vbv (video buffer
8896 verifier), utilizza 327 per i VCD, 917 per i SVCD e 1835 per i DVD.
8899 .B vrc_buf_aggressivity
8904 Metodo di controllo della frequenza.
8905 Nota che alcune delle opzioni che influenzano il controllo della frequenza
8906 non avranno effetto se vrc_strategy non è impostato a 0.
8910 Usa il controllo della frequenza interno di lavc (default).
8912 Usa il controllo della frequenza di Xvid (sperimentale; richiede che
8913 MEncoder sia compilato con il supporto per Xvid con versione maggiore o
8919 .B vb_qfactor=<\-31.0\-31.0>
8920 fattore di quantizzazione tra fotogrammi B e non B (default: 1.25)
8923 .B vi_qfactor=<\-31.0\-31.0>
8924 fattore di quantizzazione tra fotogrammi I e non I (default: 0.8)
8927 .B vb_qoffset=<\-31.0\-31.0>
8928 scostamento di quantizzazione tra fotogrammi B e non B (default: 1.25)
8931 .B vi_qoffset=<\-31.0\-31.0>
8934 se v{b|i}_qfactor > 0
8936 quantizzatore fotogrammi I/B = quantizzatore fotogrammi P * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
8940 esegui il normale controllo della dimensione (non bloccarti sulla
8941 quantizzazione del fotogramma P successivo) e imposta
8942 q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
8945 Per avere una codifica a quantizzazione costante con valori diversi per
8946 i fotogrammi I/P e B puoi usare:
8947 lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>.
8950 .B vqblur=<0.0\-1.0> (primo passo)
8951 Sfocatura di quantizzazione (default: 0.5), valori più grandi medieranno
8952 la quantizzazione maggiormente nel tempo (cambiamenti più lenti).
8956 Sfocatura di quantizzazione disabilitata.
8958 Media la quantizzazione su tutti i fotogrammi precedenti.
8963 .B vqblur=<0.0\-99.0> (secondo passo)
8964 Sfocatura gaussiana di quantizzazione (default: 0.5), valori più grandi
8965 medieranno la quantizzazione maggiormente nel tempo (cambiamenti più lenti).
8968 .B vqcomp=<0.0\-1.0>
8969 Compressione della quantizzazione, vrc_eq dipende da questo (default: 0.5).
8971 La qualità percepita sarà ottimale per valori compresi nella gamma.
8974 .B vrc_eq=<equazione>
8975 equazione principale per il controllo della dimensione del file (ratecontrol)
8978 .IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp
8979 approssimativamente l'equazione del vecchio controllo di dimensione
8981 con qcomp a 0.5 o qualcosa del genere (default)
8996 complessità della texture
8998 complessità della texture intra e non-intra
9000 complessità media della texture
9002 complessità media della texture intra nei fotogrammi I
9004 complessità media della texture intra nei fotogrammi P
9006 complessità media della texture non intra nei fotogrammi P
9008 complessità media della texture non intra nei fotogrammi B
9010 bit usati per i vettori di movimento
9012 lunghezza massima dei vettori di movimento in scala log2
9014 numero di macro blocchi intra / numero di macro blocchi
9016 complessità spaziale
9018 complessità temporale
9020 qcomp dalla linea di comando
9021 .IPs "isI, isP, isB"
9022 E' 1 se il tipo di immagine è I/P/B altrimenti 0.
9024 Vedi sul tuo libro preferito di matematica.
9031 .IPs max(a,b),min(a,b)
9034 è 1 se a>b, 0 in caso contrario
9036 è 1 se a<b, 0 in caso contrario
9038 è 1 se a==b, 0 in caso contrario
9039 .IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs"
9043 .B vrc_override=<opzioni>
9044 Utilizza la qualità specificata per alcuni pezzi particolari
9045 (finale, riconoscimenti, ...).
9046 Le opzioni sono <fotogramma iniziale>, <fotogramma finale>, <qualità>
9047 [/<fotogramma iniziale>, <fotogramma finale>, <qualità>[/...]]:
9050 .IPs "qualità (2\-31)"
9052 .IPs "qualità (\-500\-0)"
9053 correzione della qualità in %
9058 .B vrc_init_cplx=<0\-1000>
9059 complessità iniziale (passo 1)
9062 .B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0>
9063 occupazione iniziale del buffer, impostata come frazione del valore di
9064 vrc_buf_size (default: 0.9)
9068 Specifica come mantenere la quantizzazione tra qmin e qmax.
9072 Utilizza il clipping.
9074 Utilizza una bella funzione differenziale (default).
9079 .B vlelim=<\-1000\-1000>
9080 Attiva la soglia di eliminazione del coefficiente singolo per la luminanza.
9081 Valori negativi considereranno anche il coefficiente DC (deve essere almeno
9082 \-4 o meno per codifiche con quantizzazione=1):
9086 disabilitato (default)
9088 raccomandazione della JVT
9093 .B vcelim=<\-1000\-1000>
9094 Attiva la soglia di eliminazione del coefficiente singolo per la crominanza.
9095 Valori negativi considereranno anche il coefficiente DC (deve essere almeno
9096 \-4 o meno per codifiche con quantizzazione=1):
9100 disabilitato (default)
9102 raccomandazione della JVT
9107 .B vstrict=<\-2|\-1|0|1>
9108 conformità esatta allo standard
9114 Raccomandato solo se vuoi fornire il file di uscita nel decodificatore di
9117 Permette alcune estensioni specifiche di libavcodec (default).
9119 Abilita codec e funzioni sperimentali che potrebbero poi non essere
9120 riproducibili con versioni future di MPlayer (snow).
9126 Partizionamento dei dati.
9127 Aggiunge 2 byte per ogni pacchetto video, migliora la tolleranza agli errori
9128 quando si trasferiscono dati su canali non affidabili (p.es.\& streaming attraverso
9130 Ogni pacchetto video verrà codificato in 3 partizioni separate:
9135 .IPs "2. Coefficienti DC"
9136 immagine a bassa risoluzione
9137 .IPs "3. Coefficienti AC"
9142 MV & DC sono i più importanti, perderli comporta un'immagine peggiore
9143 rispetto alla perdita di AC e della partizione 1. & 2.
9144 (MV & DC) sono molto più piccoli della partizione 3. (AC) e questo significa
9145 che gli errori colpiscono la partizione AC molto più spesso che le
9147 Perciò l'immagine apparirà migliore con il partizionamento che senza,
9148 perché senza partizionamento un errore rovinerà AC/\:DC/\:MV egualmente.
9152 .B vpsize=<0\-10000> (vedi anche vdpart)
9153 Dimensione del pacchetto video, migliora la resistenza agli errori.
9157 disabilitato (default)
9165 modalità 'slice structured' per H.263+
9169 codifica solo a toni di grigio (più veloce)
9177 Ne viene selezionato automaticamente uno buono (default).
9189 AAN a virgola mobile
9198 Per quello che ne sappiamo tutti questi IDCT passano i test IEEE1180.
9202 Ne viene selezionato automaticamente uno buono (default).
9204 intero di riferimento JPEG
9208 simplemmx (semplice mmx)
9210 libmpeg2mmx (non accurato, non usarlo per codifiche con keyint >100)
9241 .B lumi_mask=<0.0\-1.0>
9242 La maschera di luminosità è una selezione 'psicosensoriale' che si suppone
9243 faccia uso del fatto che l'occhio umano tende a notare meno dettagli in
9244 parti molto luminose dell'immagine.
9245 La maschera di luminosità comprime maggiormente le aree molto luminose
9246 rispetto a quelle medie, verranno perciò risparmiati bit che potranno
9247 essere utilizzati in altre parti del filmato, migliorando la qualità
9248 soggettiva generale, anche se può ridurre il valore di PSNR.
9251 Stai attento, valori troppo grandi possono causare disastri.
9254 Valori grandi possono apparire buoni su certi monitor ma orribili su altri.
9258 disabilitato (default)
9265 .B dark_mask=<0.0\-1.0>
9266 Maschera di oscurità.
9267 La maschera di oscurità è una selezione 'psicosensoriale' che si suppone
9268 faccia uso del fatto che l'occhio umano tende a notare meno dettagli in
9269 parti molto scure e buie dell'immagine.
9270 La maschera di oscurità comprime maggiormente le aree molto scure
9271 rispetto a quelle medie, verranno perciò risparmiati bit che potranno
9272 essere utilizzati in altre parti del filmato, migliorando la qualità
9273 soggettiva generale, anche se può ridurre il valore di PSNR.
9276 Stai attento, valori troppo grandi possono causare disastri.
9279 Valori grandi possono apparire buoni su certi monitor ma orribili su altri
9280 monitor / televisioni / LCD.
9284 disabilitato (default)
9291 .B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
9292 Maschera di complessità temporale (default: 0.0 (disabilitata)).
9293 Immagina una scena con un uccello che sta volando attraverso tutta la scena;
9294 tcplx_max aumenterà il quantizzatore dei macroblocchi dell'uccello (decrementando
9295 perciò la loro qualità) visto che l'occhio umano normalmente non ha il tempo di
9296 vedere tutti i dettagli dell'uccello stesso.
9297 Stai attento perché se l'oggetto si ferma (per es.\& l'uccello atterra) è facile
9298 che sembri orribile per un breve periodo di tempo, finché il codificatore non
9299 capisce che l'oggetto non si sta più muovendo e ha bisogno di blocchi migliori.
9300 I bit risparmiati verranno utilizzati in altre parti del video, la qualità percepita
9301 può perciò migliorare a patto di selezionare attentamente tcplx_mask.
9304 .B scplx_mask=<0.0\-1.0>
9305 Maschera di complessità spaziale.
9306 Valori grandi aiutano per la 'blocchizzazione', se non viene usato nessun
9307 filtro di 'deblocchizzazione' nella decodifica, cosa che potrebbe non essere
9310 Immagina una scena con un prato (che normalmente ha una alta complessità spaziale),
9311 un cielo blu ed una casa; scplx_mask aumenterà il quantizzatore dei macroblocchi del
9312 prato, decrementando perciò la loro qualità, per poter utilizzare più bit
9313 per il cielo e per la casa.
9316 Elimina completamente qualsiasi bordo nero in quanto riducono la qualità
9317 dei macro blocchi (fallo anche se non utilizzi scplx_mask).
9321 disabilitato (default)
9329 Questa opzione non ha lo stesso effetto dell'utilizzo di una matrice personale
9330 che comprimerebbe di più le alte frequenze visto che scplx_mask ridurrà la
9331 qualità dei fotogrammi P anche se cambia solo il coefficiente DC.
9332 Il risultato di scplx_mask probabilmente non sembrerà così buono.
9336 .B p_mask=<0.0\-1.0> (vedi anche vi_qfactor)
9337 Riduce la qualità dei blocchi inter.
9338 Questo equivale ad incrementare la qualità dei blocchi intra, visto che lo stesso
9339 bitrate medio verrà distribuito sull'intera sequenza video (default: 0.0 (disabilitato)).
9340 p_mask=1.0 raddoppia i bit allocati per ogni blocco intra.
9343 .B border_mask=<0.0\-1.0>
9344 elaborazione dei bordi per codificatori in stile MPEG.
9345 L'elaborazione dei bordi incrementa il quantizzatore per i macroblocchi che sono
9346 a meno di un quinto della larghezza/altezza del fotogramma dal bordo, visto che
9347 sono normalmente meno importanti dal punto di vista visivo.
9351 Quantizzazione adattiva normalizzata (sperimentale).
9352 Quando si usa una quantizzazione adattiva (*_mask), la media della quantizzazione
9353 per-MB può non corrispondere alla quantizzazione del fotogramma.
9354 Naq proverà a regolare il quantizzatore per-MB per mantenere la media corretta.
9358 Utilizza la DCT interlacciata.
9362 utilizza la stima del movimento interlacciata (opzione mutualmente esclusiva con qpel).
9366 Utilizza una scantable (tabella di scansione) alternativa.
9369 .B "top=<\-1\-1>\ \ \ "
9375 prima il campo inferiore (bottom field first)
9377 prima il campo superiore (top field first)
9390 per HuffYUV, JPEG senza perdita, dv e ffv1
9392 per JPEG senza perdita, dv e ffv1
9394 per JPEG senza perdita, ffv1 e svq1
9396 per JPEG senza perdita e ffv1
9406 previsione a sinistra ('left')
9408 previsione piano/\:gradiente ('plane/\:gradient')
9410 previsione media ('median')
9416 (per jpeg senza perdita)
9420 previsione a sinistra ('left')
9422 previsione in alto ('top')
9424 previsione in alto a sinistra ('topleft')
9426 previsione piano/\:gradiente ('plane/\:gradient')
9428 previsione media ('mean')
9438 codifica vlc (Golomb-Rice)
9440 codifica aritmetica (CABAC)
9450 modello con contesto piccolo
9452 modello con contesto grande
9462 tabella di Huffman predeterminata (interna oppure due passi)
9464 tabella di Huffman adattiva
9470 utilizza la compensazione del movimento con quarti di pel (picture element, elemento
9471 dell'immagine) (opzione mutuamente esclusiva con ilme).
9474 Sembra utile solo per codifiche ad alto bitrate.
9478 Seleziona la funzione di comparazione per la decisione del macroblocco,
9479 utilizzato solo se mbd=0.
9480 Viene anche usata per alcune funzioni di ricerca del movimento, nel qual caso
9481 ha effetto indipendentemente dall'impostazione di mbd.
9485 somma delle differenze assolute, veloce (default)
9487 somma degli errori al quadrato
9489 somma della differenza assoluta della trasformata di Hadamard
9491 somma della differenza assoluta della trasformata DCT
9493 somma degli errori di quantizzazione al quadrato (da evitare, bassa qualità)
9495 numero di bit necessari per il blocco
9497 rapporto di distorsione ottimale, lento
9501 somma delle differenze verticali assolute
9503 somma del quadrato delle differenze verticali assolute
9505 Somma delle differenze al quadrato senza considerare il disturbo
9507 wavelet 5/3, usato solo in snow
9509 wavelet 9/7, usato solo in snow
9511 utilizza anche la crominanza, attualmente non funziona (correttamente)
9517 .B ildctcmp=<0\-2000>
9518 Seleziona la funzione di comparazione per la decisione del DCT interlacciato
9519 (vedi mbcmp per le funzioni di comparazione disponibili).
9523 Seleziona la funzione di comparazione per il passo preliminare per la stima del movimento
9524 (vedi mbcmp per le funzioni di comparazione disponibili) (default: 0).
9528 Seleziona la funzione di comparazione per la stima del movimento con pel completo
9529 (vedi mbcmp per le funzioni di comparazione disponibili) (default: 0).
9533 Seleziona la funzione di comparazione per la stima del movimento inferiore al pel completo
9534 (vedi mbcmp per le funzioni di comparazione disponibili) (default: 0).
9537 .B skipcmp=<0\-2000>
9538 FIXME: Da documentare.
9541 .B nssew=<0\-1000000>
9542 Questa opzione controlla il peso di NSSE, dove con peso maggiore otterrai
9544 NSSE a 0 è uguale a SSE.
9545 Puoi trovarlo utile se preferisci mantenere un poco di disturbo nel video
9546 codificato piuttosto che filtrarlo prima della codifica stessa (default: 8).
9550 tipo e dimensione del diamante per il passo preliminare di stima del movimento
9554 Tipo e dimensione del diamante per la stima del movimento.
9555 La ricerca del movimento è un processo iterativo.
9556 Utilizzare un diamante piccolo non limita la ricerca a trovare solo
9557 piccoli vettori di movimenti.
9558 E' semplicemente molto più facile fermarsi prima di trovare il vettore
9559 veramente migliore, specialmente in presenza di disturbo.
9560 Diamanti più grandi permettono una ricerca più ampia del vettore migliore,
9561 sono perciò più lenti ma si ottiene una qualità migliore.
9563 I diamanti normali grandi sono migliori di quelli con forma adattiva.
9565 I diamanti con forma adattiva sono un buon compromesso tra qualità e velocità.
9568 La dimensione del diamante normale e quella della forma adattiva non
9569 hanno lo stesso significato.
9572 diamante di dimensione 3 con forma adattiva (veloce)
9574 diamante di dimensione 2 con forma adattiva (veloce)
9576 ricerca multi-esagonale dispari (lenta)
9578 diamante normale con dimensione=1 (default) =diamante di tipo EPZS
9586 diamante normale con dimensione=2
9599 Quantizzazione con ricerca trellis.
9600 Questo cercherà la codifica ottimale per ogni blocco da 8x8.
9601 La ricerca della quantizzazione trellis è semplicemente una quantizzazione
9602 ottimale nel senso del PSNR (Peak Signal Noise Ratio, rapporto segnale / disturbo)
9603 rispetto al bitrate (supponendo che non ci siano errori di approssimazione
9604 introdotti dalla IDCT, il che non è ovviamente vero) e cerca semplicemente un
9605 blocco con il minimo di errore e lambda*bits.
9609 costante che dipende dal parametro di quantizzazione (QP)
9611 numero di bit necessari per codificare il blocco
9613 somma del quadrato degli errori di quantizzazione
9619 Pattern dei blocchi codificati con rapporto di distorsione ottimale.
9620 Verrà selezionato il pattern del blocco codificato che minimizza la
9621 distorsione + lambda*rate.
9622 Può essere usato solo insieme con la quantizzazione trellis.
9626 Cerca di codificare ogni MB con MV=<0,0> e seleziona il migliore.
9627 Non ha effetto se mbd=0.
9630 .B mv0_threshold=<qualsiasi numero positivo>
9631 Quando i vettori di movimento circostanti sono <0,0> e il punteggio della
9632 stima del movimento del blocco corrente è minore di mv0_threshold, allora
9633 viene utilizzato <0,0> come vettore ed i successivi controlli sulla stima
9634 del movimento vengono ignorati (default:256).
9635 Abbassare mv0_threshold a 0 può dare un leggero (0.01dB) incremento del
9636 PSNR e migliorare l'aspetto del video codificato.
9637 Aumentare mv0_threshold oltre 320 causerà un abbassamento del PSNR e
9638 della qualità visiva.
9639 Valori più alti velocizzano leggermente la codifica (normalmente meno
9640 dell'1%, a seconda delle altre opzioni utilizzate).
9643 Questa opzione non richiede l'abilitazione di mv0.
9646 .B qprd (solo per mbd=2)
9647 rapporto di distorsione del parametro di quantizzazione (QP) ottimale per il
9648 dato lambda per ogni macroblock.
9651 .B last_pred=<0\-99>
9652 quantità di predittori del movimento dal fotogramma precedente
9658 Userà 2a+1 x 2a+1 quadrati di predittori del movimento dei macroblock dal
9659 fotogramma precedente.
9665 passo preliminare di stima del movimento
9671 solo dopo i fotogrammi I (default)
9679 rifinitura della qualità del subpel (per qpel) (default: 8 (alta qualità))
9682 Questo ha un significativo effetto sulla velocità.
9686 numero di fotogrammi di riferimento da considerare per la compensazione di
9687 movimento (solo snow) (default: 1)
9691 stampa il PSNR (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / disturbo)
9692 per il video completo alla fine della codifica e memorizza il PSNR di ogni fotogramma
9693 in un file con un nome simile a 'psnr_hhmmss.log'.
9694 I valori di ritorno sono in dB (decibel), più alto è migliore.
9698 Utilizza il quantizzatore MPEG invece di quello H.263.
9702 previsione ac (previsione intra avanzata per H.263+)
9703 Abilita la previsione AC per MPEG-4 o la previsione intra avanzata per H.263+.
9704 Questo aumenterà un pochino la qualità (di circa 0.02 dB PSNR) e rallenterà un
9705 pochino la codifica (di circa l'1%).
9708 vqmin deve essere 8 o più per H.263+ AIC.
9712 inter vlc alternativo per H.263+
9716 MV illimitati (solo H.263+)
9717 Permette la codifica di MV (Motion Vector, vettori di movimento) arbitrariamente lunghi.
9720 .B ibias=<\-256\-256>
9721 bias del quantizzatore intra (256 corrisponde a 1.0, default per il
9722 quantizzatore MPEG: 96, default per il quantizzatore H.263: 0).
9725 Il quantizzatore MMX H.263 non gestisce bias positivi (attiva vfdct=1 o 2),
9726 Il quantizzatore MMX MPEG non gestisce bias negativi (attiva vfdct=1 o 2).
9729 .B pbias=<\-256\-256>
9730 bias del quantizzatore inter (256 corrisponde a 1.0, default per il
9731 quantizzatore MPEG: 0, default per il quantizzatore H.263: \-64).
9734 Il quantizzatore MMX H.263 non gestisce bias positivi (attiva vfdct=1 o 2),
9735 Il quantizzatore MMX MPEG non gestisce bias negativi (attiva vfdct=1 o 2).
9738 Un bias più positivo (\-32 \- \-16 invece di \-64) sembra migliorare il PSNR.
9742 Riduzione disturbo, 0 significa disabilitato.
9743 0\-600 è una gamma utile per contenuti tipici, ma puoi volerlo alzare
9744 leggermente per materiale con molto disturbo (default: 0).
9745 Visto che influenza molto poco la velocità, potresti preferire il suo utilizzo
9746 piuttosto che filtrare il disturbo con dei filtri video come denoise3d o hqdn3d.
9750 Regolazione del disturbo di quantizzazione.
9751 Piuttosto che selezionare una quantizzazione che sia il più possibile simile al video
9752 originale in rapporto al PSNR, viene selezionata una quantizzazione tale che il disturbo
9753 (normalmente effetti ad anello) venga mascherato da contenuti con frequenza simile dentro
9755 Valori più grandi sono più lenti ma potrebbero non risultare in una qualità migliore.
9756 Può e dovrebbe essere usato insieme con la quantizzazione trellis, nel qual caso la
9757 quantizzazione trellis (ottimale per un peso costante) verrà usata come punto
9758 iniziale per la ricerca iterativa.
9762 disabilitato (default)
9764 Abbassa solo il valore assoluto dei coefficienti.
9766 Cambia solo i coefficienti prima dell'ultimo coefficiente non zero + 1.
9773 .B inter_matrix=<matrice separata da virgole>
9774 Usa una matrice inter personalizzata.
9775 Necessita di una stringa di 64 interi separati da virgola.
9778 .B intra_matrix=<matrice separata da virgole>
9779 Usa una matrice intra personalizzata.
9780 Necessita di una stringa di 64 interi separati da virgola.
9784 Modulazione del quantizzatore sperimentale.
9788 Modulazione del quantizzatore sperimentale.
9792 Precisione della DC intra in bits (default: 8).
9793 Se viene specificato vcodec=mpeg2video questo valore può essere 8, 9, 10 or 11.
9796 .B cgop (vedi anche sc_threshold)
9798 Attualmente funziona solo se la rilevazione del cambio scena è disattivata
9799 (sc_threshold=1000000000).
9803 Abilita la compensazione del moto globale (Global Motion Compensation).
9807 Imposta il flag di basso ritardo per MPEG-1/2 (disabilita i fotogrammi B).
9811 Controlla la scrittura delle intestazioni video globali.
9815 Il codec decide quando deve scrivere le intestazioni globali (default).
9817 Scrive le intestazioni globali solo in extradata (necessario per .mp4/MOV/NUT).
9819 Scrive le intestazioni globali solo prima dei fotogrammi chiave.
9827 Analogo a vglobal ma per l'intestazione audio.
9831 Imposta il livello di CodecContext.
9832 Usa 31 o 41 per riprodurre video su una Playstation 3.
9835 .B skip_exp=<0\-1000000>
9836 FIXME: Da documentare.
9839 .B skip_factor=<0\-1000000>
9840 FIXME: Da documentare.
9843 .B skip_threshold=<0\-1000000>
9844 FIXME: Da documentare.
9849 Nuppel video è basato su RTJPEG e LZO.
9850 Per default i fotogrammi sono prima codificati con RTJPEG e poi compressi con LZO,
9851 entrambi i passi possono però essere abilitati o meno.
9852 Perciò puoi generare flussi grezzi i420, flussi i420 compressi con LZO, RTJPEG oppure il
9853 default, flussi RTJPEG compressi con LZO.
9856 La documentazione di nuvrec contiene qualche consiglio ed esempi sulle
9857 impostazioni da usare per la maggior parte delle codifiche dalla TV.
9861 soglia della crominanza (default: 1)
9865 soglia della luminanza (default: 1)
9869 Abilita la compressione LZO (default).
9873 Disabilita la compressione LZO.
9877 Regola il livello di qualità (default: 255)
9881 Disabilita la codifica RTJPEG.
9885 Abilita la codifica RTJPEG (default).
9888 .SS xvidenc (\-xvidencopts)
9890 Ci sono tre modalità disponibili: bitrate costante (CBR), quantizzatore fisso
9895 Specifica il passo nella modalità a due passaggi.
9898 .B turbo (solo modalità a due passi)
9899 Velocizza in modo drammatico il primo passaggio utilizzando algoritmi
9900 più veloci e disabilitando opzioni che necessitano di molto tempo
9902 Questo probabilmente riduce leggermente il PSNR globale e cambia qualche
9903 fotogramma, sia come tipo sia riducendone il PSNR.
9906 .B bitrate=<valore> (CBR oppure modalità a due passi)
9907 Regola il bitrate da usare in kbits/\:secondo se <16000 oppure in bits/\:secondo
9909 Se <valore> è negativo, Xvid userà il valore assoluto come dimensione finale
9910 (in kbyte) del video e calcolerà automaticamente il valore del bitrate associato
9911 (default: 687 kbit/s).
9914 .B fixed_quant=<1\-31>
9915 Passa alla modalità a quantizzazione fissa e specifica il fattore di quantizzazione
9919 .B zones=<zona0>[/<zona1>[/...]] (CBR oppure modalità a due passi)
9920 Qualità specificata dall'utente per parti specifiche (finale, crediti, ...)
9921 Ogni zona è <fotogramma-iniziale>,<modo>,<valore> dove <modo> può essere
9925 Forzatura a quantizzatore costante, dove valore=<2.0\-31.0> rappresenta il valore
9928 Forzatura del peso del ratecontrol, dove valore=<0.01\-2.00> rappresenta la
9929 correzione di qualità in %.
9938 .IPs zones=90000,q,20
9939 Codifica tutti i fotogrammi a partire dal fotogramma 90000 con quantizzatore
9941 .IPs zones=0,w,0.1/10001,w,1.0/90000,q,20
9942 Codifica i fotogrammi 0\-10000 al 10% del bitrate, codifica i fotogrammi dal
9943 90000 fino alla fine a quantizzatore costante 20.
9944 Nota che la seconda zona è necessaria per delimitare la prima, visto che
9945 senza di essa tutto fino al fotogramma 89999 verrebbe codificato al 10% del
9951 .B me_quality=<0\-6>
9952 Questa opzione controlla il sottosistema di stima del movimento.
9953 Più è alto il valore più dovrebbe essere precisa la stima (default: 6).
9954 Più è precisa la stima del movimento, più bit possono essere risparmiati.
9955 La precisione viene aumentata a spese del tempo di CPU perciò cala questo
9956 valore se hai bisogno di una codifica in tempo reale.
9960 MPEG-4 utilizza per default una ricerca del movimento con una precisione di
9962 Lo standard propone un modo in cui è possibile utilizzare una precisione
9963 di un quarto di pixel.
9964 Normalmente questa opzione genera una immagine più nitida.
9965 Sfortunatamente ha un grosso impatto sulla dimensione del file e ogni tanto
9966 l'alto bitrate che viene usato previene l'ottenimento di immagini di migliore
9967 qualità dato un certo bitrate fisso.
9968 E' meglio provare con e senza questa opzione e vedere se vale la pena attivarla
9973 Abilita la compensazione del moto globale (Global Motion Compensation),
9974 che permette a Xvid di generare fotogrammi speciali (GMC-Frames) che sono molto
9975 adatti per immagini in cui si hanno degli zoom, delle rotazioni o movimenti di pan.
9976 Se l'utilizzo o meno di questa opzione permette di risparmiare bit dipende
9977 moltissimo dal materiale video.
9981 La quantizzazione trellis è un metodo di quantizzazione adattiva che
9982 risparmia bit modificando i coefficienti di quantizzazione per renderli
9983 più comprimibili dal codificatore entropico.
9984 Il suo impatto sulla qualità è buono e se nel tuo caso VHQ utilizza troppa CPU,
9985 questa opzione può essere una buona alternativa per risparmiare qualche bit
9986 (e guadagnare qualità ad un certo bitrate) ad un costo minore che con VHQ
9991 Attiva questa opzione se la sequenza da codificare è un anime/\:cartone animato.
9992 Vengono modificate alcune soglie interne di Xvid in modo da prendere decisioni
9993 migliori sui tipi di fotogramma e sui vettori di movimento per immagini che
9994 appaiono piatte come i cartoni animati.
9998 Normalmente l'algoritmo di ricerca del movimento utilizza solo le informazioni
9999 di luminanza per trovare il vettore di movimento migliore.
10000 Tuttavia per certi tipi di materiale video, utilizzare i piani della crominanza
10001 può aiutare a trovare vettori migliori
10002 Questa opzione attiva l'utilizzo dei piani della crominanza per la stima del
10003 movimento (default: attiva).
10007 Abilita un pre-filtro di ottimizzazione della crominanza.
10008 Viene eseguita una qualche magia extra sulle informazioni del colore per
10009 minimizzare l'effetto a scalino degli spigoli.
10010 Migliora la qualità a spese della velocità di codifica.
10011 Per natura riduce il PSNR, visto che la deviazione matematica dall'immagine
10012 originale aumenta, ma la qualità percepita dell'immagine migliora.
10013 Visto che lavora con le informazioni del colore puoi volerla disabilitare
10014 quando codifichi in scala di grigio.
10018 Attiva la previsione ad alta qualità dei coefficienti AC dei fotogrammi intra
10019 dai blocchi circostanti (default: attiva).
10023 L'algoritmo di ricerca del movimento è basato su una ricerca nel dominio del
10024 colore e cerca di trovare un vettore di movimento che minimizzi la differenza
10025 tra il fotogramma di riferimento e quello codificato.
10026 Con questa impostazione attivata, Xvid userà anche il dominio delle frequenze
10027 (DCT) per ricercare un vettore di movimento che minimizzi non solo la
10028 differenza spaziale, ma anche la lunghezza codificata del blocco.
10029 Dalla più rapida alla più lenta:
10035 decisione del modo (MB inter/\:intra) (default)
10047 La quantizzazione adattiva permette al quantizzatore dei macroblocchi di
10048 variare all'interno di ogni fotogramma.
10049 Questo è un'impostazione 'psicosensoriale' che si suppone faccia uso del fatto
10050 che l'occhio umano tende a notare meno dettagli in parti molto luminose o
10051 molto scure dell'immagine.
10052 Queste aree vengono compresse maggiormente che quelle medie, in modo da salvare
10053 dei bit che possono essere utilizzati su altri fotogrammi, migliorando la
10054 qualità soggettiva e riducendo eventualmente il PSNR.
10058 Lascia che Xvid ignori i piani di crominanza in modo da ottenere un video solo
10059 in scala di grigi (bianco e nero).
10060 Nota che questa opzione non velocizza la codifica, salta solo e non esegue la
10061 scrittura dei dati di crominanza nell'ultimo stadio della codifica.
10065 Codifica i campi del materiale video interlacciato.
10066 Attiva questa opzione se hai dei contenuti interlacciati.
10069 Se devi scalare il video hai bisogno di un filtro di scalatura che capisca
10070 l'interlacciamento, ad esempio \-vf scale=<larghezza>:<altezza>:1.
10073 .B min_iquant=<0\-31>
10074 Quantizzatore minimo per i fotogrammi I (default: 2)
10077 .B max_iquant=<0\-31>
10078 Quantizzatore massimo per i fotogrammi I (default: 31)
10081 .B min_pquant=<0\-31>
10082 Quantizzatore minimo per i fotogrammi P (default: 2)
10085 .B max_pquant=<0\-31>
10086 Quantizzatore massimo per i fotogrammi P (default: 31)
10089 .B min_bquant=<0\-31>
10090 Quantizzatore minimo per i fotogrammi B (default: 2)
10093 .B max_bquant=<0\-31>
10094 Quantizzatore massimo per i fotogrammi B (default: 31)
10097 .B min_key_interval=<valore> (solo modalità a due passi)
10098 Intervallo minimo tra due fotogrammi chiave (keyframe) (default: 0)
10101 .B max_key_interval=<valore>
10102 Intervallo massimo tra due fotogrammi chiave (default: 10*fps)
10105 .B quant_type=<h263|mpeg>
10106 Imposta il tipo di quantizzatore da usare.
10107 Per bitrate alti scoprirai che la quantizzazione MPEG preserva maggiori dettagli.
10108 Per bitrate bassi la sfocatura di H.263 genera meno disturbo dovuto ai blocchi.
10109 Quando utilizzi delle matrici personalizzate
10111 usare la quantizzazione MPEG.
10114 .B quant_intra_matrix=<nomefile>
10115 Carica una matrice intra personalizzata dal file specificato.
10116 Puoi creare un file del genere con l'editor di matrici di xvid4conf.
10119 .B quant_inter_matrix=<nomefile>
10120 Carica una matrice inter personalizzata dal file specificato.
10121 Puoi creare un file del genere con l'editor di matrici di xvid4conf.
10124 .B keyframe_boost=<0\-1000> (solo modalità a 2 passi)
10125 Sposta qualche bit dal blocco di memoria degli altri tipi di fotogramma ai
10126 fotogrammi di tipo intra, migliorando la qualità dei fotogrammi chiave (keyframe).
10127 Il valore rappresenta una percentuale extra, perciò un valore di 10 darà ai
10128 tuoi fotogrammi chiave il 10% in più di bit del normale
10132 .B kfthreshold=<valore> (solo modalità a 2 passi)
10133 Lavora insieme con kfreduction.
10134 Determina la distanza minima sotto la quale due fotogrammi sono considerati
10135 consecutivi e trattati in modo diverso in accordo a kfreduction
10139 .B kfreduction=<0\-100> (solo modalità a 2 passi)
10140 Le due impostazioni precedenti possono essere utilizzate per controllare
10141 la dimensione dei fotogrammi chiave che sono considerati troppo vicini al
10142 primo (in una riga).
10143 kfthreshold seleziona la gamma in cui i fotogrammi chiave sono ridotti, e
10144 kfreduction determina la riduzione di bitrate che ottengono.
10145 L'ultimo fotogramma I viene trattato normalmente
10149 .B max_bframes=<0\-4>
10150 Numero massimo di fotogrammi di tipo B da mettere tra i fotogrammi I/P (default: 2).
10153 .B bquant_ratio=<0\-1000>
10154 rapporto di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B,
10155 150=1.50 (default: 150)
10158 .B bquant_offset=<\-1000\-1000>
10159 scostamento di quantizzazione tra fotogrammi di tipo B e fotogrammi non di tipo B,
10160 100=1.00 (default: 100)
10163 .B bf_threshold=<\-255\-255>
10164 Questa opzione ti permette o meno di favorire l'utilizzo di fotogrammi B.
10165 Maggiore il valore, maggiore la probabilità che vengano usati fotogrammi B.
10167 Non dimenticare che spesso i fotogrammi B hanno un quantizzatore più alto, e
10168 quindi un massiccio utilizzo può portare ad una peggior qualità.
10172 Questa opzione dice a Xvid di chiudere ogni GOP (Group Of Pictures, gruppo di
10173 immagini, racchiuso da due fotogrammi I), cosa che rende i GOP indipendenti
10175 Questo semplicemente significa che l'ultimo fotogramma di un GOP è un fotogramma
10176 P oppure N ma non un fotogramma di tipo B.
10177 Normalmente è una buona idea attivare questa opzione (default: attiva).
10181 Questa opzione è studiata per risolvere problemi di ordine di visualizzazione
10182 dei fotogrammi quando si codifica in un formato contenitore come AVI, che
10183 non riesce a gestire correttamente fotogrammi non in ordine (out-of-order).
10184 In pratica molti decodificatori (sia software che hardware) sono capaci di
10185 gestire da soli in modo corretto i fotogrammi non in ordine e possono venir
10186 confusi quando questa opzione è attivata, perciò puoi tranquillamente lasciarla
10187 non attiva, a meno che tu non sappia esattamente quello che stai facendo.
10190 Verrà generato un flusso illegale, e non sarà decodificabile
10191 dai decodificatori ISO-MPEG-4 eccetto DivX/\:libavcodec/\:Xvid.
10194 Viene anche memorizzata una falsa versione DivX nel file e di
10195 conseguenza l'attivazione automatica dell'eliminazione dei bug di
10196 alcuni decodificatori può venir confusa.
10199 .B frame_drop_ratio=<0\-100> (solo max_bframes=0)
10200 Questa opzione permette di creare flussi video a framerate variabile.
10201 Se la differenza tra un fotogramma ed il precedente è inferiore od uguale
10202 alla soglia specificata come parametro, allora il fotogramma non viene
10203 codificato (viene inserito nel flusso quello che è chiamato n-vop).
10204 In riproduzione quando si incontra un n-vop viene visualizzato il fotogramma
10208 Attivando questa opzione il filmato può risultare a scatti, perciò utilizzalo
10212 .B rc_reaction_delay_factor=<valore>
10213 Questo parametro controlla il numero di fotogrammi che il controllore
10214 della dimensione finale del file a bitrate costante (CBR rate controller) aspetta
10215 prima di reagire a cambiamenti della dimensione del flusso e cerchi di compensare
10216 i cambiamenti stessi per ottenere un flusso a velocità costante su un numero
10217 medio di fotogrammi.
10220 .B rc_averaging_period=<valore>
10221 Un CBR (Constant Bit Rate, bitrate costante) è difficile da ottenere.
10222 A seconda del materiale video il bitrate può essere variabile e difficile da
10224 E' per questo che Xvid utilizza un periodo medio per il quale garantisce una
10225 certa quantità di bit (meno una piccola variazione).
10226 Questa impostazione esprime il "numero di fotogrammi" per i quali Xvid media
10227 il bitrate e cerca di ottenere un flusso a velocità costante.
10230 .B rc_buffer=<valore>
10231 Dimensione del buffer di controllo della dimensione del file
10234 .B curve_compression_high=<0\-100>
10235 Questa opzione permette a Xvid di prendere una certa percentuale di bit
10236 dalle scene ad alto bitrate e passarle di nuovo al 'serbatoio' dei bit.
10237 Puoi usare questa opzione se hai un video con talmente tanti bit allocati
10238 per le scene ad alto bitrate che quelle a bitrate (più) basso cominciano
10239 ad apparire brutte (default: 0).
10242 .B curve_compression_low=<0\-100>
10243 Questa opzione permette a Xvid di dare una certa percentuale di bit extra alle
10244 scene a basso bitrate, prendendo un poco di bit dall'intero video.
10245 Questo torna utile se hai alcune scene a basso bitrate che continuano ad
10246 essere ancora a blocchi (default: 0).
10249 .B overflow_control_strength=<0\-100>
10250 Durante il primo passo di una codifica a due passi viene calcolata una
10251 curva scalata del bitrate.
10252 La differenza tra la curva prevista e quella ottenuta durante la codifica
10253 si chiama overflow.
10254 Ovviamente il programma cerca di compensare questo overflow, distribuendolo
10255 nei fotogrammi successivi.
10256 Questa opzione controlla quanto dell'overflow viene distribuito ogni volta
10257 che c'è un nuovo fotogramma.
10258 Bassi valori rendono il controllo di overflow 'pigro', crescite rapide del
10259 bitrate vengono compensate più lentamente (e si può arrivare ad una perdita
10260 di precisione per video corti).
10261 Valori alti rendono la distribuzione dei bit molto repentina, a volte troppo
10262 se utilizzi un valore molto alto, ed è possibile generare artefatti
10266 Questa opzione ha una grande influenza sulla qualità, utilizzala molto
10270 .B max_overflow_improvement=<0\-100>
10271 Durante l'allocazione dei bit per un fotogramma il controllo di overflow
10272 può aumentare la dimensione del fotogramma stesso.
10273 Questo parametro specifica la percentuale massima di aumento della dimensione
10274 del fotogramma che il controllo di overflow può effettuare, rispetto alla
10275 curva ideale di allocazione (default: 5).
10278 .B max_overflow_degradation=<0\-100>
10279 Durante l'allocazione dei bit per un fotogramma il controllo di overflow
10280 può diminuire la dimensione del fotogramma stesso.
10281 Questo parametro specifica la percentuale massima di diminuzione della dimensione
10282 del fotogramma che il controllo di overflow può effettuare, rispetto alla
10283 curva ideale di allocazione (default: 5).
10286 .B container_frame_overhead=<0...>
10287 Specifica un incremento medio della dimensione del fotogramma, in byte.
10288 Spesso la dimensione del video viene calcolata senza tenere conto dei byte
10289 inseriti, in ogni fotogramma, dal contenitore (il formato file che contiene
10290 audio e/o video, ad esempio AVI o NUT).
10291 Questo piccola, ma (spesso) costante, aggiunta può causare un superamento
10292 della dimensione prevista del file.
10293 Xvid permette all'utente di selezionare la dimensione
10294 dell'aggiunta che viene fatta per ogni fotogramma dal formato contenitore (passa
10295 semplicemente il valore medio di ogni fotogramma).
10296 Zero ha un significato speciale, in quanto lascia che Xvid utilizzi i sui
10297 valori di default (default: 24 \- media aggiunta per il formato AVI).
10300 .B profile=<nome_profilo>
10301 Limita le opzioni e il VBV (Video Buffer Verifier, verifica del buffer
10302 video, controllo del picco del flusso dei dati in un breve lasso di tempo) in
10303 accordo con i profili Simple, Advanced Simple e DivX.
10304 I filmati risultanti dovrebbero poter essere riproducibili su lettori da tavolo
10305 (cioè non un personal computer) che rispettano queste specifiche di profilo.
10309 nessuna limitazione (default)
10311 profilo Simple a livello 0
10313 profilo Simple a livello 1
10315 profilo Simple a livello 2
10317 profilo Simple a livello 3
10319 profilo Advanced Simple a livello 0
10321 profilo Advanced Simple a livello 1
10323 profilo Advanced Simple a livello 2
10325 profilo Advanced Simple a livello 3
10327 profilo Advanced Simple a livello 4
10329 profilo Advanced Simple a livello 5
10331 profilo DXN palmare
10333 profilo DXN portatile NTSC
10335 profilo DXN portatile PAL
10337 profilo DXN home theater NTSC
10339 profilo DXN home theater PAL
10346 Questi profili dovrebbero essere usati insieme con un \-fourcc appropriato.
10347 Solitamente va bene DX50, dato che molti lettori non riconoscono Xvid, ma la
10348 maggior parte riconosce DivX.
10353 Specifica il Pixel Aspect Ratio (rapporto di aspetto del punto), da non
10354 confondere con il DAR che è il Display Aspect Ratio (rapporto di aspetto del
10356 PAR è il rapporto tra la larghezza e l'altezza di un singolo punto e perciò
10357 entrambi sono legati tra loro in questo modo:
10358 DAR = PAR * (larghezza/altezza).
10360 MPEG-4 definisce 5 valori di PAR ed uno esteso, dando l'opportunità di indicare
10361 uno specifico rapporto di aspetto del punto.
10362 5 modi standard possono essere specificati:
10366 E' il PAR solito per materiale da PC.
10367 I pixel sono quadrati.
10369 PAR standard PAL in formato 4:3.
10370 I pixel sono rettangolari.
10376 Come sopra (non dimenticare di specificare il rapporto esatto.)
10378 Ti permette di specificare il tuo rapporto di aspetto dei pixel con
10379 par_width e par_height.
10384 In generale, attivare le opzioni aspect e autoaspect è sufficiente.
10388 .B par_width=<1\-255> (solo par=ext)
10389 Specifica la larghezza del rapporto di aspetto del pixel personalizzato.
10392 .B par_height=<1\-255> (solo par=ext)
10393 Specifica l'altezza del rapporto di aspetto del pixel personalizzato.
10396 .B aspect=<x/y | f (valore decimale)>
10397 Memorizza l'aspetto del film internamente al file, proprio
10398 come nei file MPEG.
10399 Soluzione migliore della riscalatura perché la qualità non viene
10401 Solo MPlayer e pochi altri programmi potranno visualizzare questi
10402 file in modo corretto, gli altri
10403 programmi visualizzeranno il filmato con l'aspetto sbagliato.
10404 Il parametro può essere dato come un rapporto oppure un
10409 Uguale all'opzione aspect, ma calcola automaticamente l'aspetto,
10410 tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi,
10411 riscala, etc) fatte nella catena dei filtri.
10415 stampa il PSNR (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / disturbo)
10416 per il video completo alla fine della codifica e memorizza il PSNR di ogni fotogramma
10417 in un file con un nome simile a 'psnr_hhmmss.log' nella directory corrente.
10418 I valori di ritorno sono in dB (decibel), più alto è migliore.
10422 Salva una serie di statistiche per ogni fotogramma in ./xvid.dbg.
10423 (Questo non è il file di controllo della modalità a due passi.)
10428 L'opzione che segue è disponibile solo in Xvid 1.1.x.
10432 Questa opzione permette la scelta dei vettori per i fotogrammi di
10433 tipo B utilizzando un operatore ottimizzato sull'indice della distorsione,
10434 che è quello che viene fatto per i fotogrammi P con l'opzione vhq.
10435 Questo produce dei fotogrammi B di bell'aspetto e contemporaneamente non
10436 riduce quasi per niente le prestazioni (default: 1).
10440 L'opzione che segue è disponibile solo nella versione 1.2.x di Xvid.
10444 Crea n thread per eseguire la stima del movimento (default: 0).
10445 Il numero massimo di thread che possono essere usati è l'altezza
10446 dell'immagine diviso per 16.
10449 .SS x264enc (\-x264encopts)
10452 .B bitrate=<valore>
10453 Seleziona il bitrate medio da usare in kbit/\:secondo (default: disabilitato).
10454 Visto che il bitrate locale può variare, questa media può non essere accurata
10455 per video molto corti (vedi ratetol).
10456 Un bitrate costante può essere ottenuto combinando questa opzione con
10457 vbv_maxrate ottenendo però una significativa riduzione della qualità.
10461 Questo seleziona il quantizzatore da usare.
10462 I fotogrammi I e B sono spostati di questo valore rispettivamente da ip_factor
10464 Una gamma utilizzabile è 20\-40.
10465 Valori più bassi generano una miglior fedeltà ma bitrate più alti.
10466 0 significa senza perdita.
10467 Nota che la quantizzazione in H.264 funziona diversamente che in MPEG-1/2/4:
10468 il valore del parametro di quantizzazione (QP) di H.264 è in scala logaritmica.
10469 La mappatura è approssimativamente H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
10470 Per esempio MPEG a QP=2 è equivalente ad H.264 con QP=18.
10474 Attiva la modalità a qualità constante, e imposta la qualità.
10475 La scala è simile a QP.
10476 Come la modalità basata sul bitrate, questa permette ad ogni fotogramma di
10477 usare un QP diverso basandosi sulla complessità del fotogramma stesso.
10481 Attiva la modalità interna a due (o tre) passi.
10482 Si raccomanda di effettuare la codifica utilizzando sempre 2 o 3 passi
10483 per ottenere una migliore distribuzione dei bit nel file
10484 codificato e migliorare di conseguenza la qualità complessiva.
10492 ennesimo passo (secondo e terzo passo della codifica a 3 passi)
10495 Ecco come funziona e come usarlo:
10497 Il primo passo (pass=1) scrive il file delle statistiche.
10498 Puoi voler disattivare qualche opzione molto 'affamata' di CPU, a parte quelle
10499 che sono attive per default.
10501 Nella modalità a due passi il secondo passaggio (pass=2) legge il file
10502 delle statistiche e basa le decisioni del controllo della dimensione del
10505 Nella modalità a 3 passi il secondo passo (pass=3, non è un errore di
10506 battitura) esegue entrambi: prima legge le statistiche poi le sovrascrive.
10507 Puoi usare tutte le opzione di codifica, eccetto le opzioni veramente 'affamate'
10510 Il terzo passo (pass=3) è lo stesso che il secondo, eccetto per il fatto che
10511 ha disponibili le statistiche del passo precedente su cui lavorare.
10512 Puoi usare tutte le opzioni di codifica, comprese quelle molto 'affamate'.
10514 Il primo passo può usare sia bitrate medio che quantizzatore costante.
10515 Si consiglia di utilizzare il bitrate medio ABR, visto che non ti obbliga ad
10516 indovinare un valore di quantizzatore.
10517 I passi successivi sono ABR e si deve specificare il bitrate.
10522 Modalità primo passo veloce.
10523 Durante il primo passaggio di una codifica a 2 o 3 passaggi, è possibile
10524 guadagnare velocità disabilitando alcune opzioni con un impatto basso o nullo
10525 sulla qualità di uscita dell'ultimo passaggio.
10529 disabilitato (default)
10531 Riduce subq, frameref e disabilita alcune modalità di analisi di partizioni
10532 dei macroblocchi inter.
10534 Riduce subq e frameref a 1, usa una ricerca di movimento a diamante e
10535 disabilita tutte le modalità di analisi di partizione.
10538 Il livello 1 può aumentare fino al doppio la velocità del primo passaggio,
10539 senza differenze nel PSNR complessivo dell'ultimo passo, rispetto a un
10540 primo passo a piena qualità.
10542 Il livello 2 può aumentare di 4 volte la velocità del primo passaggio, con
10543 una differenza di circa +/\- 0.05dB nel PSNR complessivo dell'ultimo passo,
10544 rispetto a un primo passo a piena qualità.
10549 Seleziona l'intervallo massimo tra due fotogrammi IDR (default: 250).
10550 Valori maggiori permettono di risparmiare bit, incrementando la qualità a
10551 spese della precisione di posizionamento.
10552 A differenza di MPEG-1/2/4, H.264 non soffre di problemi di deriva della DCT
10553 con alti valori di keyint.
10556 .B keyint_min=<1\-keyint/2>
10557 Seleziona l'intervallo minimo tra fotogrammi IDR (default: 25).
10558 Se dei cambiamenti di scena accadono all'interno di questo intervallo, i
10559 fotogrammi sono codificati comunque come tipo I ma non cominciano un nuovo GOP.
10560 In H.264, i fotogrammi I non necessariamente racchiudono un GOP chiuso perché
10561 è permesso predire i fotogrammi P da più fotogrammi oltre che da quello che
10562 lo precede (vedi anche frameref).
10563 Perciò i fotogrammi I non sono necessariamente posizionabili.
10564 I fotogrammi IDR evitano che i fotogrammi P che seguono facciano riferimento
10565 a qualsiasi fotogramma precedente al fotogramma IDR.
10568 .B scenecut=<\-1\-100>
10569 Controlla l'aggressività nell'inserzione di fotogrammi I extra (default: 40).
10570 Con valori bassi di scenecut spesso il codec deve forzare un fotogramma I
10571 quando si eccederebbe il valore di keyint.
10572 Buoni valori di scenecut possono trovare una posizione migliore per i
10574 Valori alti utilizzano più fotogrammi I del necessario, sprecando perciò bit.
10575 \-1 disabilita la rilevazione di cambi scena (scene-cut), perciò i fotogrammi
10576 I saranno inseriti solamente una volta ogni keyint fotogrammi, anche se abbiamo
10577 dei cambi di scena precedenti.
10578 Questo non è raccomandato e sciupa il bitrate visto che i cambi di scena
10579 codificati come fotogrammi P utilizzano tanto spazio quanto i fotogrammi I
10580 ma non azzerano il contatore "keyint".
10583 .B frameref=<1\-16>
10584 Numero di fotogrammi precedenti utilizzati come predittori nei fotogrammi B e P
10586 E' efficace con alcuni anime o cartoni animati, ma su filmati ripresi dal vivo
10587 i miglioramenti calano rapidamente dopo circa 6 fotogrammi di riferimento.
10588 Non ha effetto sulla velocità di decodifica ma incrementa la memoria necessaria
10590 Alcuni decodificatori possono gestire al massimo 15 fotogrammi di riferimento.
10594 numero massimo di fotogrammi B consecutivi tra fotogrammi I e P (default: 3)
10598 Decide automaticamente quando e quanti fotogrammi di tipo B deve usare, fino
10599 al massimo specificato sopra con bframes (default: attiva).
10600 Se questa opzione non è attiva, allora il massimo numero di fotogrammi B
10604 .B b_bias=<\-100\-100>
10605 Controlla la decisione eseguita da b_adapt.
10606 Un valore maggiore di b_bias produce più fotogrammi di tipo B (default: 0).
10610 Permette ai fotogrammi B di essere usati come riferimento per predire
10612 Per esempio considera 3 fotogrammi B consecutivi: I0 B1 B2 B3 P4.
10613 Senza questa opzione i fotogrammi B seguono lo stesso modello di MPEG-[124].
10614 Sono perciò codificati in ordine I0 P4 B1 B2 B3 e tutti i fotogrammi di tipo
10615 B sono predetti da I0 e P4.
10616 Con questa opzione sono invece codificati come I0 P4 B2 B1 B3.
10617 B2 è lo stesso dell'esempio sopra, ma B1 è predetto da I0 e B2, mentre
10618 B3 è predetto da B2 e P4.
10619 Normalmente si ottiene una compressione leggermente migliore, praticamente
10620 senza alcuna perdita di velocità.
10621 Nota che questa è però un'opzione sperimentale: non è perfettamente ottimizzata
10622 e può non sempre aiutare.
10623 Questo genera una compressione leggermente migliore senza perdite di velocità.
10624 Necessita di bframes >= 2.
10625 Svantaggi: incrementa il ritardo di decodifica a 2 fotogrammi.
10629 Utilizza il filtro di de-block (default: attivo).
10630 Visto che utilizza molto poco tempo rispetto al guadagno in qualità che si
10631 ottiene, non è molto consigliato disabilitarlo.
10634 .B deblock=<\-6\-6>,<\-6\-6>
10635 Il primo parametro è l'AlphaC0 (default: 0).
10636 Controlla la soglia per il filtro di de-block in-loop di H.264.
10637 Per prima cosa, questo parametro controlla la massima quantità di cambiamento
10638 che il filtro può causare su ogni pixel.
10639 Secondariamente, questo parametro influenza la soglia della differenza tra gli
10640 spigoli che vengono filtrati.
10641 Un valore positivo riduce di molto gli artefatti dei blocchi ma rovina anche
10644 Il secondo parametro è il Beta (default: 0).
10645 Influenza la soglia del dettaglio.
10646 Blocchi molto dettagliati non vengono filtrati, visto che lo smussamento
10647 causato dal filtro sarebbe più visibile del blocco originario.
10649 Il comportamento di default del filtro praticamente ottiene sempre una qualità
10650 ottimale perciò è meglio lasciarlo stare oppure fare solo piccoli
10652 Però, se il materiale originale ha già un po' di effetti a blocchi o del
10653 disturbo che vorresti eliminare può essere una buona idea alzarlo un poco.
10657 Utilizza CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) (default: attivo).
10658 Rallenta leggermente la codifica e la decodifica ma può permettere di
10659 risparmiare il 10\-15% dei bit.
10660 A meno che la velocità di decodifica non sia una prerogativa indispensabile
10661 non dovresti disabilitarlo.
10664 .B qp_min=<1\-51> (ABR o modalità a due passi)
10665 Valore minimo di quantizzazione. Una gamma utile sembra essere 10\-30
10669 .B qp_max=<1\-51> (ABR o modalità a due passi)
10670 Valore massimo di quantizzazione (default: 51).
10673 .B qp_step=<1\-50> (ABR o modalità a due passi)
10674 Valore massimo di incremento / decremento del valore di quantizzazione tra
10675 fotogrammi (default: 4).
10678 .B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR o modalità a due passi)
10679 Variazione permessa nel bitrate medio (nessuna unità particolare)
10683 .B vbv_maxrate=<valore> (ABR o modalità a due passi)
10684 valore massimo del bitrate locale, in kbits/\:second (default: disabilitato)
10687 .B vbv_bufsize=<valore> (ABR o modalità a due passi)
10688 buffer per il calcolo della media per vbv_maxrate, in kbit.
10689 (default: nessuno, deve essere specificato se è abilitato vbv_maxrate)
10692 .B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR o modalità a due passi)
10693 occupazione iniziale del buffer, come frazione di vbv_bufsize (default: 0.9)
10696 .B ip_factor=<valore>
10697 Fattore di quantizzazione tra i fotogrammi I e P (default: 1.4)
10700 .B pb_factor=<valore>
10701 Fattore di quantizzazione tra i fotogrammi P e B (default: 1.3)
10704 .B qcomp=<0\-1> (ABR o modalità a due passi)
10705 Compressione del quantizzatore (default: 0.6).
10706 Un valore basso rende il bitrate più costante mentre un valore alto rende
10707 il parametro di quantizzazione più costante.
10710 .B cplx_blur=<0\-999> (solo modalità a due passi)
10711 Sfocatura temporale della stima della complessità dei fotogrammi, prima
10712 della compressione della curva (default: 20).
10713 Valori bassi permettono al valore di quantizzazione di muoversi molto,
10714 valori più alti lo forzano a variazioni più dolci.
10715 cplx_blur assicura che ogni fotogramma I abbia una qualità comparabile ai
10716 fotogrammi P successivi, ed assicura che fotogrammi con alternanza di alta
10717 e bassa complessità (p.es.\& animazioni a basso framerate) non perdano bit
10718 a causa di fluttuazioni del quantizzatore.
10721 .B qblur=<0\-99> (solo modalità a due passi)
10722 Sfocatura temporale del parametro di quantizzazione, dopo la compressione
10723 della curva (default: 0.5).
10724 Valori bassi permettono al quantizzatore di muoversi molto, valori alti lo
10725 forzano a variazioni più dolci.
10728 .B zones=<zona0>[/<zona1>[/...]]
10729 Qualità specificata dall'utente per parti specifiche (finale, crediti, ...).
10730 Ogni zona è <fotogramma-iniziale>,<fotogramma-finale>,<opzione> dove opzione
10736 .IPs "b=<0.01\-100.0>"
10737 moltiplicatore del bitrate
10742 L'opzione di quantizzazione non viene applicata completamente.
10743 Influenza solo la fase di pianificazione del controllo di bitrate ed è
10744 comunque soggetta alla compensazione dell'overflow ed a qp_min/qp_max.
10748 .B direct_pred=<nome>
10749 Determina il tipo di previsione del movimento usato per i macroblocchi
10750 diretti nei fotogrammi di tipo B.
10754 Nessuno: I macroblocchi diretti non vengono usati.
10756 Spaziale: I vettori di movimento sono estrapolati dai blocchi vicini.
10759 Temporale: I vettori di movimento vengono estrapolati dai fotogrammi di tipo
10762 Automatica: Il codec sceglie tra spaziale e temporale per ciascun fotogramma.
10766 Le due previsioni spaziali e temporali hanno approssimativamente la
10767 stessa velocità e qualità (PSNR), la scelta tra una o l'altra dipende dal
10769 Quella automatica è leggermente migliore, ma più lenta.
10770 Quella automatica è la migliore se combinata con modalità a più passi.
10771 Utilizzare direct_pred=none è contemporaneamente più lento e genera una qualità
10777 Utilizza la previsione ponderata nei fotogrammi B.
10778 Senza questa opzione, i macroblocchi predetti in maniera bidirezionale danno
10779 ugual peso ad ogni fotogramma di riferimento.
10780 Con questa opzione i pesi sono determinati dalla posizione temporale del
10781 fotogramma B rispetto ai riferimenti.
10782 Necessita di bframes > 1.
10785 .B partitions=<lista>
10786 Abilita alcuni tipi di macroblocco opzionali (p8x8, b8x8, i8x8, i4x4).
10789 .IPs p8x8 (default)
10790 Abilita i tipi p16x8, p8x16, p8x8.
10792 Abilita i tipi p8x4, p4x8, p4x4.
10793 p4x4 è consigliato solo con subq >= 5, e solo a basse risoluzioni.
10795 Abilita i tipi b16x8, b8x16, b8x8.
10797 Abilita i tipi i8x8.
10798 i8x8 non ha alcun effetto se 8x8dct non è abilitato.
10800 Abilita il tipo i4x4.
10802 Abilita tutti i tipi suddetti.
10804 Disabilita tutti i tipi suddetti.
10808 A dispetto di questa opzione, i tipi di macroblocco p16x16, b16x16, e i16x16
10809 sono sempre abilitati.
10811 L'idea è quella di trovare il tipo e la dimensione che descrive meglio una
10812 certa area dell'immagine.
10813 Ad esempio una carrellata su tutta la scena viene descritta meglio da blocchi
10814 16x16, mentre piccoli oggetti in movimento sono rappresentati meglio da blocchi
10820 Dimensione adattiva della trasformazione spaziale: permette ai macroblocchi
10821 di scegliere tra la DCT 4x4 e 8x8.
10822 Permette anche il tipo di macroblocco i8x8.
10823 Senza questa opzione viene utilizzata solo la DCT 4x4.
10827 Seleziona l'algoritmo di stima del movimento a pixel intero.
10831 ricerca a diamante, raggio 1 (veloce)
10833 ricerca ad esagono, raggio 2 (default)
10835 ricerca multi-esagono mutevole (lenta)
10837 ricerca esaustiva (molto lenta, e non migliore di umh)
10842 .B me_range=<4\-64>
10843 raggio della ricerca esaustiva oppure multi-esagono del movimento (default: 16)
10847 Controlla la qualità della rifinitura dei sotto pixel (subpel).
10848 Questo parametro controlla la qualità rispetto alla velocità coinvolta
10849 nel processo di decisione della stima del movimento.
10850 subq=5 può comprimere fino al 10% in più rispetto a subq=1.
10854 Esegue una stima del movimento a pixel intero su tutti i tipi di
10855 macroblocchi candidati.
10856 Poi seleziona il tipo migliore con una metrica SAD (più veloce di subq=1,
10857 sconsigliato a meno che non si cerchi solo una codifica ultra veloce).
10859 Opera come 0, poi rifinisce il movimento di quel tipo con una precisione veloce
10860 sul quarto di pixel (veloce).
10862 Esegue una stima del movimento a mezzo pixel su tutti i tipi di
10863 macroblocchi candidati.
10864 Poi seleziona il tipo migliore.
10865 Infine rifinisce il movimento di quel tipo con una precisione veloce
10866 sul quarto di pixel (più veloce).
10868 Come 2, ma utilizza una rifinitura del quarto di pixel più lenta.
10870 Esegue una stima del movimento a quarto di pixel rapida su tutti i tipi di
10871 macroblocchi candidati.
10872 Poi seleziona il tipo migliore con una metrica SATD.
10873 Infine finisce la rifinitura a quarto di pixel per quel tipo.
10875 Esegue la miglior stima del movimento a quarto di pixel in tutti i
10876 tipi di macroblocco candidati prima di selezionare il tipo migliore.
10877 Inoltre rifinisce con una metrica SATD i due vettori di movimento usati nei
10878 macroblocchi bidirezionali, invece di riutilizzare i vettori delle ricerche
10879 in avanti e all'indietro.
10881 Abilita l'ottimizzazione rate-distorsion dei tipi di macroblocco nei
10884 Abilita l'ottimizzazione rate-distortion dei tipi di macroblocco in tutti i
10885 fotogrammi (default).
10887 Abilita l'ottimizzazione rate-distortion dei vettori di movimento e le modalità
10888 di previsione intra nei fotogrammi I e P.
10890 Abilita l'ottimizzazione rate-distortion dei vettori di movimento e le modalità
10891 di previsione intra in tutti i fotogrammi (qualità migliore).
10895 Sopra, "tutti i tipi di macroblocco candidati" non indica esattamente tutti
10896 i tipi abilitati: 4x4, 4x8, 8x4 vengono provati solo se 8x8 è migliore di
10902 Considera anche le informazioni di crominanza durante la ricerca della stima del
10903 movimento inferiore al pixel (default: abilitato).
10908 Permette ad ogni partizione di movimento 8x8 o 16x8 di selezionare
10909 indipendentemente un fotogramma di riferimento.
10910 Senza questa opzione, l'intero macroblocco dovrà usare lo stesso fotogramma
10912 Richiede frameref>1.
10915 .B trellis=<0\-2> (solo cabac)
10916 quantizzazione ottimale della rate-distortion
10922 abilitata solo per la codifica finale (default)
10924 abilitata durante ogni decisione di modalità (lento, richiede subq>=6)
10929 .B psy-rd=rd[,trell]
10930 Imposta l'incidenza dell'ottimizzazione psicovisuale.
10933 .IPs rd=<0.0\-10.0>
10934 incidenza dell'ottimizzazione psi (richiede subq>=6) (default: 1.0)
10935 .IPs trell=<0.0\-10.0>
10936 trellis (richiede trellis, sperimentale) (default: 0.0)
10941 .B deadzone_inter=<0\-32>
10942 Imposta la dimensione della zona morta di quantizzazione di luminanza inter
10943 per quantizzazione non trellis (default: 21).
10944 Valori più bassi aiuteranno a preservare dettagli precisi e granularità del
10945 filmato (solitamente utile con alte frequenze/alte qualità di codifica),
10946 mentre valori più alti aiuteranno a filtrare tali dettagli per risparmiare bit
10947 che possono poi essere usati su altri macrobocchi o fotogrammi (tipicamente
10948 utile per codifiche con frequenze molto limitate).
10949 Si raccomanda di iniziare ad impostare deadzone_intra prima di modificare questo
10953 .B deadzone_intra=<0\-32>
10954 Imposta la dimensione della zona morta di quantizzazione di luminanza intra
10955 per quantizzazione non trellis (default: 21).
10956 Questa opzione ha lo stesso effetto di deadzone_inter eccetto per il fatto che
10957 influenza i fotogrammi intra.
10958 Si raccomanda di iniziare ad impostare questo parametro prima di modificare
10962 .\" "early skip detection": is it right "rilevazione anticipata dello scarto"??
10964 Esegue una rilevazione anticipata dello scarto nei fotogrammi P (default:
10966 Questo solitamente aumenta la velocità senza dare problemi, ma alcune volte può
10967 portare artefatti in zone con nessun dettaglio, come il cielo.
10970 .B (no)dct_decimate
10971 Elimina i blocchi dct nei fotogrammi P che contengono solo un singolo
10972 coefficente piccolo (default: abilitato).
10973 Verranno eliminati alcuni dettagli ma verranno salvati bit che potranno
10974 essere usati in altri fotogrammi, sperando in questo modo di migliorare la
10975 qualità percepita globale.
10976 Se stai codificando filmati (non anime) con un bitrate alto puoi voler
10977 disabilitare questa opzione per mantenere il massimo dettaglio possibile.
10981 Riduzione del disturbo, 0 la disabilita.
10982 100\-1000 è una gamma utile per contenuti nella norma, ma potresti volerla
10983 aumentare un pò per contenuti molto disturbati (default: 0).
10984 Data la bassa influenza sulla velocità, può esser preferibile usare questa
10985 opzione invece di togliere il disturbo con filtri video come denoise3d o hqdh3d.
10988 .B chroma_qp_offset=<\-12\-12>
10989 Utilizza un quantizzatore diverso per i piani di crominanza rispetto a quello
10991 Valori utili sono nella gamma <\-2\-2> (default: 0).
10995 Definisce il modo in cui la quantizzazione adattiva (AQ) distribuisce i bit:
11001 Evita di distribuire i bit tra fotogrammi.
11003 Distribuisce i bit tra fotogrammi (default).
11008 .B aq_strength=<valore positivo a virgola mobile>
11009 Controlla quanto la quantizzazione adattiva (AQ) possa ridurre artefatti con
11010 blocchi e sfocature in aree piane e con texture (default: 1.0).
11011 Un valore di 0.5 indebolirà AQ e fornirà meno dettagli, mentre un valore di 1.5
11012 porterà un'AQ più forte e maggiori dettagli.
11015 .B cqm=<flat|jvt|<nomefile>>
11016 Usa una matrice di quantizzazione personalizzata predefinita o ne carica una
11017 da un file in formato JS.
11021 Usa la matrice predefinita flat 16 (default).
11023 Usa la matrice predefinita JVT.
11025 Usa la matrice dal file in formato JM indicato.
11030 Chi usa CMD.EXE di Windows potrebbe aver problemi nell'interpretazione della
11031 riga comando se tenta di usare tutte le liste CQM.
11032 Ciò è dovuto alla limitazione della lunghezza della riga comando.
11033 In questo caso si raccomanda di mettere le liste in un file CQM in formato JM
11034 e caricarle come indicato sopra.
11038 .B cqm4iy=<lista> (vedi anche cqm)
11039 Matrice di luminanza intra 4x4 personalizzata, fornita come una lista di 16
11040 valori separati da virgola, compresi tra 1 e 255.
11043 .B cqm4ic=<lista> (vedi anche cqm)
11044 Matrice di crominanza intra 4x4 personalizzata, fornita come una lista di 16
11045 valori separati da virgola, compresi tra 1 e 255.
11048 .B cqm4py=<lista> (vedi anche cqm)
11049 Matrice di luminanza inter 4x4 personalizzata, fornita come una lista di 16
11050 valori separati da virgola, compresi tra 1 e 255.
11053 .B cqm4pc=<lista> (vedi anche cqm)
11054 Matrice di crominanza inter 4x4 personalizzata, fornita come una lista di 16
11055 valori separati da virgola, compresi tra 1 e 255.
11058 .B cqm8iy=<lista> (vedi anche cqm)
11059 Matrice di luminanza intra 8x8 personalizzata, fornita come una lista di 64
11060 valori separati da virgola, compresi tra 1 e 255.
11063 .B cqm8py=<lista> (vedi anche cqm)
11064 Matrice di luminanza inter 8x8 personalizzata, fornita come una lista di 64
11065 valori separati da virgola, compresi tra 1 e 255.
11068 .B level_idc=<10\-51>
11069 Seleziona il Livello del flusso di bit come definito nell'Allegato A dello
11070 standard H.264 (default: 51 \- livello 5.1).
11071 Viene utilizzato per indicare al decodificatore quali capacità deve
11073 Utilizza questo parametro solo se sai cosa significa ed hai effettivamente
11078 Genera diversi thread per codificare in parallelo su CPU multiple (default: 0).
11079 Si ottiene una leggera penalizzazione della compressione.
11080 0 oppure 'auto' dicono a x264 di rilevare il numero delle CPU ed utilizzare un
11081 appropriato numero di thread.
11084 .B (no)global_header
11085 Fa in modo che SPS e PPS appaiano solo una volta, all'inizio del flusso di bit
11086 (default: disabilitato).
11087 Alcuni lettori, come la Sony PSP, richiedono l'uso di questa opzione.
11088 Il comportamento di default fa in modo che SPS e PPS vengano ripetuti prima di
11089 ogni fotogramma IDR.
11093 Tratta il contenuto video come se fosse interlacciato.
11097 Seleziona la quantità di informazioni di log stampate a video.
11103 Stampa solo gli errori.
11107 PSNR ed altre analisi statistiche al termine della codifica (default)
11109 PSNR, QP, tipo di fotogramma, dimensione ed altre statistiche per ogni
11116 Stampa le statistiche sul rapporto segnale-disturbo.
11119 I campi del PSNR di 'Y', 'U', 'V' e 'Avg' nel sommario non sono matematicamente
11120 perfetti (sono semplicemente la media dei valori di PSNR di ogni fotogramma).
11121 Sono mantenuti solo per compararli con il codec di riferimento JM.
11122 Per tutto il resto, utilizza perfavore sia il PSNR 'Global' oppure il valore per
11123 ogni fotogramma, ottenuto con log=3.
11127 Stampa i risultati della metrica strutturale di similarità
11128 (Structural Similarity Metric).
11129 Questa è un'alternativa a PSNR, e può esser meglio correlata con la qualità
11130 percepita del video compresso.
11134 Abilita la visualizzazione x264 durante la codifica.
11135 Se l'x264 sul tuo sistema lo supporta, durante il processo di codifica verrà
11136 aperta una nuova finestra, nella quale x264 tenterà di presentare una indicazione
11137 di come viene codificato ogni fotogramma.
11138 Ogni tipo di blocco sul filmato visualizzato sarà colorato come segue:
11152 Questa funzione può essere considerata sperimentale e soggetta a modifiche.
11153 In particolare, dipende dal fatto che x264 sia stato compilato con la
11154 visualizzazione abilitata o meno.
11155 Nota che al momento di scrivere ciò, x264 va in pausa dopo la codifica e la
11156 visualizzazione di ogni fotogramma, in attesa che l'utente prema un tasto,
11157 prima di continuare con il fotogramma successivo.
11161 .SS xvfw (\-xvfwopts)
11163 La codifica con i codec Video for Windows è fondamentalmente obsoleta a meno
11164 che non si voglia codificare con un qualche oscuro codec di frontiera.
11168 Il nome del file del codec binario che si vuole utilizzare.
11172 Il nome del file delle impostazioni codec (come firstpass.mcf) creato da
11176 .SS MPEG muxer (\-mpegopts)
11178 Il muxer MPEG può generare 5 tipi di flusso, ognuno dei quali ha una serie
11179 di parametri di default ragionevoli che l'utente può modificare.
11180 Generalmente quando si generano dei file MPEG è consigliato disabilitare il
11181 codice di MEncoder che si occupa di scartare i fotogrammi (vedi \-noskip, \-mc
11182 così come anche i filtri video harddup e softskip).
11187 .IPs format=mpeg2:tsaf:vbitrate=8000
11192 .B format=<mpeg1 | mpeg2 | xvcd | xsvcd | dvd | pes1 | pes2>
11193 formato del flusso (default: mpeg2)
11194 pes1 e pes1 sono formati molto bacati (nessuna intestazione di pacchetti e
11195 nessun padding), ma VDR li usa; non sceglierli a meno che tu non sappia
11196 esattamente quello che stai facendo.
11199 .B size=<fino a 65535>
11200 Dimensione di un pacchetto in byte, non cambiarlo a meno che tu non sappia
11201 esattamente quello che stai facendo (default: 2048).
11204 .B muxrate=<intero>
11205 Velocità del flusso nominale in kbit/sec utilizzata nell'intestazione del
11206 pacchetto (default: 1800 kb/sec).
11207 Viene aggiornata se necessario nel caso di 'format=mpeg1' oppure 'mpeg2'.
11211 Imposta i marcatori di tempo (timestamps) su tutti i fotogrammi, se possibile;
11212 raccomandato con format=dvd.
11213 Se dvdauthor si lamenta con messaggi del tipo "..audio sector out of range...",
11214 probabilmente non hai abilitato questa opzione.
11218 Usa un miglior algoritmo per interlacciare i pacchetti audio e video, basato
11219 sul principio che il muxer cercherà sempre di riempire il flusso con la
11220 massima percentuale di spazio libero.
11223 .B vdelay=<1\-32760>
11224 Valore di ritardo iniziale del video, in millisecondi (default: 0),
11225 utilizzalo se vuoi ritardare il video rispetto all'audio.
11226 Non funziona con :drop.
11229 .B adelay=<1\-32760>
11230 Valore di ritardo iniziale dell'audio, in millisecondi (default: 0),
11231 utilizzalo se vuoi ritardare l'audio rispetto al video.
11235 Quando viene utilizzato con vdelay il muxer ignora la parte di audio
11239 .B vwidth, vheight=<1\-4095>
11240 Seleziona la larghezza e l'altezza se il video è in formato MPEG-1/2.
11243 .B vpswidth, vpsheight=<1\-4095>
11244 Seleziona la larghezza e l'altezza del pan e scan se il video è MPEG-2.
11247 .B vaspect=<1 | 4/3 | 16/9 | 221/100>
11248 Seleziona il rapporto di aspetto per i video MPEG-2.
11249 Da non usare per MPEG-1, se no l'aspetto risultante sarà decisamente errato.
11252 .B vbitrate=<intero>
11253 Seleziona il bitrate video in kbit/sec per il formato MPEG-1/2.
11256 .B vframerate=<24000/1001 | 24 | 25 | 30000/1001 | 30 | 50 | 60000/1001 | 60 >
11257 Seleziona la velocità (framerate) per i video MPEG-1/2.
11258 Questa opzione è ignorata se utilizzata con l'opzione telecine.
11262 Abilita la modalità soft telecine pulldown 3:2 : il programma modificherà il
11263 flusso video in modo da farlo sembrare codificato a 30000/1001 fps
11264 (frame per second, fotogrammi al secondo).
11265 Funziona solo con video in formato MPEG-2 quando il framerate di uscita è
11266 24000/1001 fps, da convertire se necessario con \-ofps.
11267 Qualsiasi altro valore di velocità è incompatibile con questa opzione.
11271 Abilita la modalità soft telecine da FILM a PAL e da NTSC a PAL: il programma
11272 modificherà il flusso video in modo da farlo sembrare codificato a 25 fps.
11273 Funziona solo con video in formato MPEG-2 quando il framerate di uscita è
11274 24000/1001 fps, da convertire se necessario con \-ofps.
11275 Qualsiasi altro valore di velocità è incompatibile con questa opzione.
11278 .B tele_src e tele_dest
11279 Abilita un telecine arbitrario usando il codice DGPulldown di Donald Graft.
11280 Devi specificare il framerate originario e quello voluto; il muxer farà
11281 sì che il flusso video sembri sia stato codificato al framerate voluto.
11282 Funziona solo con video in formato MPEG-2 quando il framerate di entrata è
11283 minore di quello di uscita e l'aumento del framerate è <= 1.5.
11290 .IPs tele_src=25,tele_dest=30000/1001
11291 telecine da PAL a NTSC
11296 .B vbuf_size=<40\-1194>
11297 Imposta la dimensione del buffer del decodificatore video, espressa in kilobyte.
11298 Da specificare solo se la frequenza bit del flusso video è troppo alta per il
11299 formato scelto e solo se sai perfettamente cosa stai facendo.
11300 Un valore troppo alto potrebbe portare ad un filmato illegibile, in dipendenza
11301 dalle caratteristiche del riproduttore.
11302 Facendo un muxing video HDTV, un valore di 400 dovrebbe essere sufficiente.
11305 .B abuf_size=<4\-64>
11306 Imposta la dimensione del buffer del decodificatore audio, espressa in kilobyte.
11307 Valgono le stesse regole di vbuf_size.
11310 .SS FFmpeg libavformat demuxer (\-lavfdopts)
11313 .B analyzeduration=<valore>
11314 Durata massima in secondi per analizzare le proprietà del flusso.
11318 Forza uno specifico demuxer di libavformat.
11321 .B o=<chiave>=<valore>[,<chiave>=<valore>[,...]]
11322 Passa varie opzioni AVOption al decoder di libavcodec.
11323 Nota, una patch che renda inutile o= e che possa passare al sistema di AVOption
11324 tutte le opzioni non conosciute è benvenuta.
11325 Si può trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
11326 Nota che alcune opzioni possono andare in conflitto con quelle di MPlayer o
11339 .B probesize=<valore>
11340 Massima dimensione dei dati da testare durante la fase di rilevazione.
11341 Nel caso di MPEG-TS questo valore indentifica il massimo numero di pacchetti
11345 .B cryptokey=<stringa_esadecimale>
11346 Chiave criptografica che dovrebbe usare il demuxer.
11347 Questi sono i dati binari grezzi della chiave convertiti in stringa esadecimale.
11351 .SS FFmpeg libavformat muxer (\-lavfopts) (vedi anche \-of lavf)
11355 Attualmente significativo solo per MPEG[12]: Distanza massima permessa,
11356 in secondi, tra il timer di riferimento del flusso di uscita (SCR) e
11357 il timer di decodifica (DTS) per ogni flusso presente (ritardo tra
11358 demux e decodifica).
11359 Il default è 0.7 (come richiesto dallo standard definito da MPEG).
11360 Valori più alti richiedono buffer più grandi e non devono essere usati.
11363 .B format=<formato_contenitore>
11364 Forza in quale formato contenitore si deve scrivere il file
11365 (default: trovato automaticamente dall'estensione del file di uscita).
11369 Flusso di sistema MPEG-1 e MPEG-2 PS
11371 Advanced Streaming Format
11373 File AVI (Audio Video Interleave)
11379 File Macromedia Flash Video
11381 RealAudio e RealVideo
11385 Formato contenitore aperto NUT (sperimentale)
11391 Formato MPEG-4 con intestazioni extra richieste dal firmware di Apple iPod
11393 Formato contenitore Sony Digital Video
11394 .IPs "matroska\ \ \ "
11399 .B muxrate=<velocità>
11400 Valore nominale del flusso multiplexato, in bit per secondo;
11401 attualmente significativo solo per MPEG[12].
11402 A volte è necessario aumentarlo per evitare errori di 'buffer underflows'.
11405 .B o=<chiave>=<valore>[,<chiave>=<valore>[,...]]
11406 Passa varie opzioni AVOption al decoder di libavcodec.
11407 Nota, una patch che renda inutile o= e che possa passare al sistema di AVOption
11408 tutte le opzioni non conosciute è benvenuta.
11409 Si può trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
11410 Nota che alcune opzioni possono andare in conflitto con quelle di MEncoder.
11417 .IPs o=packetsize=100
11422 .B packetsize=<dimensione>
11423 Dimensione, in byte, del pacchetto unitario del formato selezionato.
11424 Quando si scrivono file in formato MPEG[12] i valori di default sono:
11425 2324 per S[VCD], 2048 in tutti gli altri formati.
11428 .B preload=<distanza>
11429 Attualmente significativo solo per MPEG[12]: Distanza iniziale,
11430 in secondi, tra il timer di riferimento del flusso di uscita (SCR) e
11431 il timer di decodifica (DTS) per ogni flusso presente (ritardo tra
11432 demux e decodifica).
11436 .\" --------------------------------------------------------------------------
11437 .\" Variabili di ambiente
11438 .\" --------------------------------------------------------------------------
11440 .SH VARIABILI D'AMBIENTE
11442 Ci sono alcuni variabili d'ambiente che possono essere usate per controllare il
11443 comportamento di MPlayer e MEncoder.
11446 .B MPLAYER_CHARSET (vedi anche \-msgcharset)
11447 Converte i messaggi della console nel set di caratteri specificato (default:
11449 Il valore "noconv" significa nessuna conversione.
11453 Directory in cui MPlayer cerca le impostazioni utente.
11456 .B MPLAYER_VERBOSE (vedi anche \-v e \-msglevel)
11457 Imposta il livello iniziale di verbosità di tutti i moduli dei messaggi
11459 Il valore risultante corrisponde a quello di \-msglevel 5 più il valore di
11466 Se LADSPA_PATH è impostato, cerca il file specificato.
11467 Se non lo è, va indicato un nome file completo di percorso.
11468 FIXME: Ciò è menzionato anche nella sezione ladspa.
11474 Specifica una directory in cui memorizzare i valori delle chiavi dei titoli.
11475 Questo velocizzerà la decodifica dei DVD già presenti nella cache.
11476 La directory DVDCSS_CACHE viene creata se non esiste già, e viene creata una
11477 sottodirectory col nome del titolo del DVD o della data di produzione.
11478 Se DVDCSS_CACHE non è specificata o è vuota, libdvdcss userà il valore di
11479 default, che è "${HOME}/.dvdcss/" per i sistemi Unix e
11480 "C:\\Documents and Settings\\$USER\\Application Data\\dvdcss\\" per Win32.
11481 Il valore speciale "off" disabilita la cache.
11485 Imposta il metodo di autenticazione e decrittazione che libdvdcss userà per
11486 leggere dischi criptati.
11487 Può essere 'title', 'key' o 'disc'.
11491 È il metodo di default.
11492 libdvdcss userà un set di chiavi di decodifica calcolate per provare ad
11493 ottenere la chiave del disco.
11494 Questo può fallire se il lettore non riconosce nessuna delle chiavi del disco.
11496 È un metodo di ripiego quando 'key' è fallito.
11497 Invece di usare chiavi di lettura, libdvdcss violerà la criptazione del disco
11498 usando un algoritmo a forza bruta.
11499 Questo processo utilizza molto la CPU e richiede 64MB di memoria per
11500 immmagazzinare i dati temporanei.
11502 È il ripiego quando tutti gli altri metodi sono falliti.
11503 Non si basa su uno scambio di chiavi col lettore DVD, ma usa invece un
11504 attacco crittografico per indovinare la chiave del titolo.
11505 Questo in rari casi può fallire perché non ci sono abbastanza dati criptati sul
11506 disco per fare un attacco statistico, ma d'altro canto è l'unico modo di
11507 decodificare un DVD memorizzato su disco rigido oppure un DVD con la regione
11508 sbagliata su un lettore RPC2.
11513 .B DVDCSS_RAW_DEVICE
11514 Specifica il dispositivo grezzo da usare.
11515 L'indicazione esatta dipenderà dal sistema operativo, l'utilità Linux per
11516 impostare i dispositivi grezzi è raw(8), per esempio.
11517 Nota per favore che in molti sistemi operativi, l'utilizzo di un dispositivo
11518 grezzo richiede buffer altamente allineati: Linux richiede un allineamento di
11519 2048 Byte (che è la dimensione di un settore DVD).
11523 Imposta il livello di verbosità di libdvdcss.
11527 Non emette alcun messaggio.
11529 Emette messaggi di errore su stderr.
11531 Emette messaggi di errore e di debug su stderr.
11537 Evita il recupero delle chiavi alla partenza.
11538 Attualmente disabilitata.
11542 FIXME: Da documentare.
11547 .B AO_SUN_DISABLE_SAMPLE_TIMING
11548 FIXME: Da documentare.
11552 FIXME: Da documentare.
11556 Specifica il server Network Audio System a cui dovrebbe connettersi il driver di
11557 uscita audio nas, e il tipo di trasporto che dovrebbe essere usato.
11558 Se non impostato viene usata la variabile DISPLAY.
11559 Il tipo di trasporto può essere 'tcp' o 'unix'.
11560 La sintassi è tcp/<host>:<porta>, <host>:<istanza>
11561 o [unix]:<instanza>.
11562 La porta NAS di base è 8000 e <istanza> viene aggiunta a questa.
11569 .IPs AUDIOSERVER=host:0
11570 Connessione al server NAS su host usando la porta e il trasporto di default.
11571 .IPs AUDIOSERVER=tcp/host:8000
11572 Connessione al server NAS su host in ascolto sulla porta TCP 8000.
11573 .IPs AUDIOSERVER=(unix)?:0
11574 Connessione all'istanza 0 del server NAS su localhost usando socket unix.
11580 FIXME: Da documentare.
11586 FIXME: Da documentare.
11590 Impostala a 'disable' per impedire al driver VIDIX il controllo delle
11591 impostazioni di alphablending.
11592 Può poi essere gestito attraverso 'ivtvfbctl'.
11598 FIXME: Da documentare.
11604 FIXME: Da documentare.
11608 FIXME: Da documentare.
11612 FIXME: Da documentare.
11618 FIXME: Da documentare.
11622 FIXME: Da documentare.
11626 FIXME: Da documentare.
11630 FIXME: Da documentare.
11634 FIXME: Da documentare.
11640 FIXME: Da documentare.
11644 FIXME: Da documentare.
11648 FIXME: Da documentare.
11654 FIXME: Da documentare.
11658 FIXME: Da documentare.
11662 FIXME: Da documentare.
11666 FIXME: Da documentare.
11670 FIXME: Da documentare.
11674 FIXME: Da documentare.
11678 .\" --------------------------------------------------------------------------
11680 .\" --------------------------------------------------------------------------
11685 /usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
11686 configurazioni di sistema globali di MPlayer
11689 /usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mencoder.conf
11690 configurazioni di sistema globali di MEncoder
11693 ~/.mplayer/\:config
11694 configurazioni utente di MPlayer
11697 ~/.mplayer/\:mencoder.conf
11698 configurazioni utente di MEncoder
11701 ~/.mplayer/\:input.conf
11702 associazioni di immissione (input) (vedi '\-input keylist' per l'elenco completo)
11705 ~/.mplayer/\:gui.conf
11706 file di configurazione della GUI
11709 ~/.mplayer/\:gui.pl
11714 directory dei font (devono esserci un file font.desc e alcuni file con estensione .RAW.)
11717 ~/.mplayer/\:DVDkeys/
11721 Supponendo che venga riprodotto /percorso/\:del/\:filmato.avi, MPlayer cerca i
11722 file sub (sottotitoli) in questo ordine:
11724 /percorso/\:del/\:filmato.sub
11726 ~/.mplayer/\:sub/\:filmato.sub
11731 .\" --------------------------------------------------------------------------
11733 .\" --------------------------------------------------------------------------
11735 .SH ESEMPI DELL'UTILIZZO DI MPLAYER
11738 .B Riproduzione veloce di DVD:
11744 .B Riproduci in giapponese con i sottotitoli in inglese:
11746 mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
11750 .B Riproduci solo i capitoli 5, 6, 7:
11752 mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7
11756 .B Riproduce solo i titoli 5, 6, 7:
11762 .B Riproduci un DVD multi angolo:
11764 mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
11768 .B Riproduci utilizzando un diverso dispositivo DVD:
11770 mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
11774 .B Riproduci un DVD da una directory con i file VOB:
11776 mplayer dvd://1 \-dvd\-device /percorso/\:della/\:directory/
11780 .B Copia un titolo DVD sul disco fisso, salvando sul file "titolo1.vob":
11782 mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile titolo1.vob
11786 .B Riproduce un DVD con dvdnav dal percorso /dev/sr1:
11788 mplayer dvdnav:////dev/sr1
11794 mplayer http://mplayer.hq/example.avi
11798 .B Stream utilizzando RTSP:
11800 mplayer rtsp://server.di.esempio.com/nomeFlusso
11804 .B Converte i sottotitoli in formato MPsub:
11806 mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
11810 .B Converte i sottotitoli in MPsub senza guardare il filmato:
11812 mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx \-demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
11816 .B Ingresso da V4L standard:
11818 mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 \-vo xv
11822 .B Riproduzione su una scheda Zoran (vecchio stile, deprecato):
11824 mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi
11828 .B Riproduzione su una scheda Zoran (nuovo stile):
11830 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
11834 .B Riproduce DTS-CD con il decodificatore harware (passthrough):
11836 mplayer \-ac hwdts \-rawaudio format=0x2001 \-cdrom\-device /dev/cdrom cdda://
11839 Puoi anche usare \-afm invece di \-ac hwdts.
11840 Modifica '/dev/cdrom' affinché corrisponda al lettore CD-ROM sul tuo sistema.
11841 Se il tuo ricevitore esterno gestisce la decodifica di flussi grezzi DTS, puoi
11842 riprodurli direttamente con cdda:// senza impostare il formato, hwac3 o hwdts.
11845 .B Riproduce un file AAC con 6 canali utilizzando solo due altoparlanti:
11847 mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac
11850 Puoi voler giocare un po' con il valore di pan (p.e.\& moltiplica con un valore)
11851 per incrementare il volume o per evitare il clipping.
11854 .B inversione a scacchiera col filtro geq:
11856 mplayer \-vf geq='128+(p(X\,Y)\-128)*(0.5-gt(mod(X/SW\,128)\,64))*(0.5-gt(mod(Y/SH\,128)\,64))*4'
11860 .SH ESEMPI DELL'UTILIZZO DI MENCODER
11863 .B Codifica il titolo DVD #2, solo i capitoli selezionati:
11865 mencoder dvd://2 \-chapter 10\-15 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
11869 .B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 640x480:
11871 mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
11875 .B Codifica il titolo DVD #2, riscalando a 512xHHH (mantiene il rapporto
11878 mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
11882 .B Stessa cosa, con un bitrate di 1800 kbit e l'ottimizzazione dei macroblocchi:
11884 mencoder dvd://2 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800
11888 .B Stessa cosa, con la compressione MJPEG:
11890 mencoder dvd://2 \-o titolo2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800
11894 .B Codifica tutti i file *.jpg nella directory corrente:
11896 mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
11900 .B Codifica dal sintonizzatore (specifica un formato con \-vf format):
11902 mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
11906 .B Codifica da una pipe:
11908 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
11912 .\" --------------------------------------------------------------------------
11914 .\" --------------------------------------------------------------------------
11917 Non farti prendere dal panico.
11918 Se ne trovi uno, riportacelo, ma devi, per cortesia, essere sicuro di aver
11919 prima letto tutta la documentazione.
11920 Controlla anche gli smiley. :)
11921 Molti errori sono il risultato di una configurazione errata oppure di parametri
11923 La sezione della documentazione riguardante il reporting dei bug
11924 (http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html)
11925 spiega come creare dei 'bug report' utili.
11928 .\" --------------------------------------------------------------------------
11930 .\" --------------------------------------------------------------------------
11933 MPlayer è stato scritto inizialmente da Arpad Gereoffy.
11934 Vedi il file AUTHORS per una lista di alcuni dei tanti altri contributori.
11937 MPlayer è (C) 2000\-2009 The MPlayer Team
11939 Questa pagina di manuale (versione inglese) è stata scritta principalmente da
11940 Gabucino, Jonas Jermann e Diego Biurrun.
11941 E' mantenuta da Diego Biurrun.
11942 La traduzione iniziale in italiano è stata fatta da Daniele Forghieri, ed è
11943 attualmente mantenuta da Daniele Forghieri con il grande aiuto di PaulTT.
11944 Per sapere chi devi offendere per qualche traduzione errata controlla i log
11948 Per favore spedisci qualsiasi messaggio riguardante questa documentazione
11949 alla mailing list MPlayer-DOCS per quello che riguarda l'originale inglese ed
11950 alla mailing list MPlayer-translations per tutto quello che riguarda le varie