2 .\" Encoding: iso-8859-1
3 .\" MPlayer (C) 2000-2010 El equipo de MPlayer
4 .\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun,
5 .\" Jonas Jermann y traducida al español por Juan Martín López.
7 .\" FIXME: break lines longer than 80 characters; remove trailing whitespaces
8 .\" FIXME: New sentences need to start on new lines.
10 .\" FIXME: Partir las líneas que contienen más de 80 caracteres;
11 .\" FIXME: Las nuevas frases deben comenzar en nuevas líneas.
12 .\" Arreglado hasta la línea 1131.
14 .\" Traducido hasta la línea 4483 hay que revisar también las anteriores para
15 .\" detectar algunos pequeños cambios.
17 .\" --------------------------------------------------------------------------
18 .\" Definiciones de Macros
19 .\" --------------------------------------------------------------------------
21 .\" define la indentación para las subopciones
23 .\" añade una nueva subopción
27 .\" principio del primer nivel de subopciones, finaliza con .RE
31 .\" principio del segundo nivel de subopciones
36 .\" final del segundo nivel de subopciones
42 .\" --------------------------------------------------------------------------
44 .\" --------------------------------------------------------------------------
46 .TH MPlayer 1 "2006-10-15" "Proyecto MPlayer" "El Reproductor de Películas"
49 mplayer \- reproductor de películas
51 mencoder \- codificador de películas
54 .\" --------------------------------------------------------------------------
56 .\" --------------------------------------------------------------------------
62 [opciones] [archivo|URL|playlist|\-]
67 [opciones específicas] fichero2 [opciones específicas]
72 {grupo de ficheros y opciones}
73 [opciones específicas del grupo]
77 [dvd|dvdnav]://[título|[título_inicial]-título_final]
82 vcd://pista[/dispositivo]
91 radio://[canal|frecuencia][/capture]
101 dvb://[numero_tarjeta@]canal
107 [\-mf opciones] [opciones]
111 [cdda|cddb]://pista[\-pista_final][:velocidad][/dispositivo]
116 cue://archivo[:pista]
121 [fichero|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]://
122 [usuario:contraseña@]URL[:puerto] [opciones]
131 mpst://host[:puerto]/URL
136 tivo://host/[list|llist|fsid]
147 [fichero|URL|\-] [\-o\ fichero\ |\ file://fichero\ |
148 smb://[usuario:contraseña@]host/ruta_al_fichero]
153 [opciones específicas] fichero2 [opciones específicas]
157 .\" --------------------------------------------------------------------------
159 .\" --------------------------------------------------------------------------
163 es un reproductor de películas para Linux (funciona en muchas otras plataformas
164 y arquitecturas de CPU, vea la documentación).
165 Reproduce la mayoría de los ficheros MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM,
166 QT/\:MOV/\:MP4, ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM and RoQ,
167 soportados de forma nativa y otros codecs binarios.
168 Además puede ver VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 e incluso películas
171 MPlayer soporta un amplio rango de controladores de salida de video y de
173 Funciona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
174 Quartz, Mac OS X CoreVideo, pero también puede usar GGI, SDL (y todos sus
175 controladores), VESA (en cualquier tarjeta compatible con VESA, incluso sin X11)
176 , algunos controladores de tarjetas específicas a bajo nivel (par Matrox, 3Dfs y
177 ATI) y algunas tarjetas decodificadoras de MPEG por hardware, tales como
178 Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 y DXR3/\:Hollywood+.
179 La mayoría de ellos soportan escalado por software o por hardware, para que
180 pueda disfrutar de las películas en modo de pantalla completa.
182 MPlayer tiene información en pantalla (OSD, On Screen Display) sobre el estado,
183 subtítulos grandes y bonitos con suavizado de bordes y realimentación visual de
184 los controles con teclado.
185 Tipos de letra Europeo/\:ISO8859\-1,2 (Húngaro, Inglés, Checoslovaco, etc),
186 Cirílico y Koreano se soportan en 12 formatos de subtítulos (MicroDVD, SubRip,
187 OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS y el nuestro:
188 MPsub) así como subtítulos DVD (cadenas SPU, VOBsub y Closed Captions).
191 (Codificador de Películas de MPlayer) es un codificador simple de películas,
192 diseñado para codificar películas que se pueden reproducir con MPlayer (vea
193 más arriba) a otros formatos también reproducibles con MPlayer (vea más abajo).
194 Codifica a MPEG-4 (DivX/Xvid), cualquier codec de libavcodec y audio en
195 PCM/\:MP3/\:VBRMP3 en 1, 2 o 3\ pasadas.
196 Además, tiene habilidades para copiar flujos, un potente sistema de filtros
197 (recortar, expandir, girar, post-procesar, rotar, escalar, ruidos,
198 conversión rgb/\:yuv) y más.
201 es MPlayer con una interfaz gráfica para el usuario.
202 Tiene las mismas opciones que MPlayer.
204 Se pueden encontrar ejemplos de uso para familiarizarle rápidamente con el
205 manejo del programa al final de esta página del manual
207 .B ¡Lea también la documentación HTML!
210 .\" --------------------------------------------------------------------------
211 .\" Control interactivo
212 .\" --------------------------------------------------------------------------
214 .SH "CONTROL INTERACTIVO"
215 MPlayer tiene una capa de control totalmente configurable, dirigida por órdenes,
216 que le permite controlar MPlayer usando el teclado, el ratón, un mando de
217 juegos o un mando a distancia (usando LIRC). Vea la opción \-input para conocer
218 las maneras de configurarlo.
220 .B control por teclado
224 Posiciona atrás/\:adelante 10 segundos.
225 .IPs "arriba y abajo"
226 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto.
228 Posiciona atrás/\:adelante 10 minutos.
230 Aumenta/disminuye la velocidad de reproducción en un 10%
232 Dobla/Divide la velocidad de reproducción.
234 Devuelve la reproducción a la velocidad normal.
236 retrocede/\:avanza en la lista de reproducción.
238 siguiente/\:previa entrada del árbol de reproducción en la lista actual.
240 siguiente/\:previa fuente alternativa (solo para listas de reproducción ASX).
242 Pausa la película (cualquier tecla para salir del modo pausa).
244 Paso adelante. Pesionar una vez detiene la película.
245 Cada pulsación posterior reproduce un frame y detiene la película otra vez
246 (cualquier otra tecla hace retornar al modo normal).
248 Detiene la película y sale.
250 Ajusta el retardo de audio por +/\- 0.1 segundos.
252 Decrementa/\:incrementa el volumen.
254 Decrementa/\:incrementa el volumen.
257 .IPs "_ (sólo MPEG-TS and libavformat)"
258 Alterna entre las pistas de vídeo disponibles
259 .IPs "# (sólo MPEG, Matroska, AVI y libavformat)"
260 Alterna entre las pistas de audio disponibles
262 Cambia al modo de pantalla completa (vea también \-fs).
264 Cambia al modo siempre-visible (vea también \-ontop).
266 Decrementa/\:incrementa el rango de pan y scan.
268 Cambia entre los estados de OSD: nada / posición / posición + tiempo posición +
269 tiempo + tiempo total.
271 Cambia el saltarse imágenes.
272 cambia entre los estados del salto de imágenes: nada / saltar el mostrar
273 en pantalla / saltar decodificación (vea \-framedrop y \-hardframedrop).
275 Cambia la visibilidad de los subtítulos.
277 Alterna entre los subtítulos disponibles.
279 Paso adelante/atrás en la lista de subtítulos
281 Cambia la visibilidad de "subtítulos forzados".
283 Cambia la alineación de los subtítulos: arriba/\:enmedio/\:abajo.
285 Ajusta el retardo de subtítulos por +/\:- 0.1 segundos.
287 Mueve los subtítulos arriba/\:abajo.
288 .IPs "i (sólo modo \-edlout)"
289 Establece una marca EDL.
290 .IPs "s (sólo \-vf screenshot)"
291 Realiza una captura de pantalla.
292 .IPs "S (sólo \-vf screenshot)"
293 Comienza/para la toma de capturas de pantalla.
295 Muestra el nombre del fichero que se está reproduciendo en pantalla.
296 .IPs "D (sólo \-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint)"
297 Activa/desactiva el desentrelazador.
300 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa una salida de video
301 acelerada por hardware (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), el ecualizador por software
302 (\-vf eq o \-vf eq2) o el filtro de tonalidad (\-vf hue).)
312 Ajusta la saturación.
315 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa quartz o el
316 controlador de vídeo de corevideo)
320 Cambia el tamaño de la ventana a la mitad de su tamaño.
322 Cambia el tamaño de la ventana a su tamaño original.
324 Cambia el tamaño de la ventana al doble su tamaño original.
326 Cambia al modo de pantalla completa (vea también \-fs).
327 .IPs "command + [ and command + ]"
328 Establece el canal alfa de la ventana de la película.
331 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa el controlador de
336 Alterna entre los diferentes modos de pantalla completa.
338 Vuelve al modo original.
341 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa un teclado
348 Detiene la reproducción y sale.
349 .IPs "PREVIOUS and NEXT"
350 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto.
353 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se ha compilado con soporte
354 para la interfaz gráfica y tienen precedencia sobre las anteriores)
358 Comienza la reproducción.
360 Detiene la reproducción.
364 Carga los subtítulos.
366 Abre el navegador de temas.
368 Abre el diálogo de preferencias.
371 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se ha compilado con soporte
372 para la TV o DVB y tienen precedencia sobre las anteriores)
376 Selecciona el canal anterior/siguiente.
380 Cambia la lista de canales.
383 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se ha compilado con soporte
384 para dvdnav: se usan para navegar por los menús)
387 .IPs "Teclado numérico 8"
388 Selecciona el botón hacia arriba.
389 .IPs "Teclado numérico 2"
390 Selecciona el botón hacia abajo.
391 .IPs "Teclado numérico 4"
392 Selecciona el botón hacia la izquierda.
393 .IPs "Teclado numérico 6"
394 Selecciona el botón hacia la derecha.
395 .IPs "Teclado numérico 5"
396 Vuelve al menú principal.
397 .IPs "Teclado numérico 7"
398 Vuelve al menú más cercano (el orden preferido es: capítulo->título->raíz).
399 .IPs "Teclado numérico INTRO"
400 Confirma la elección.
407 .IPs "Botón 3 y Botón 4"
408 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto.
409 .IPs "Botón 4 y Botón 5"
410 Aumenta/disminuye el volumen
415 .B control del joystick
418 .IPs "izquierda y derecha"
419 Posiciona atrás/\:adelante 10 segundos.
420 .IPs "arriba y abajo"
421 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto.
425 Cambia los estados OSD: ninguno / búsqueda / búsqueda + contador / búsqueda +
426 contador+ tiempo total.
428 Aumenta/disminuye el volumen
433 .\" --------------------------------------------------------------------------
435 .\" --------------------------------------------------------------------------
438 Cada opción 'etiqueta' tiene su contrapartida 'noetiqueta', es decir, \& el
439 opuesto a la opción \-fs es \-nofs.
441 Si una opción está marcada como (XXX solamente), solo funcionará en combinación
442 con la opción XXX o si está compilado con soporte XXX.
445 El analizador de subopciones (se usa por ejemplo para las subopciones \-ao pcm)
446 soporta un modo especial de escape de cadenas pensado para usarse con interfaces
447 gráficas de usuario externas.
449 Tienen el siguiente formato:
451 %n%string_of_length_n
455 mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
459 mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi
462 .\" --------------------------------------------------------------------------
463 .\" Ficheros de configuración
464 .\" --------------------------------------------------------------------------
466 .SH "FICHEROS DE CONFIGURACIÓN"
467 Puede escribir todas sus opciones en ficheros de configuración que serán leídos
468 cada vez que se ejecute MPlayer/MEncoder.
469 El archivo de configuración del sistema global 'mplayer.conf' está en su
470 directorio de configueración (p.e.\& /etc/\:mplayer
471 o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), el específico de usuario
472 es '~/\:.mplayer/\:config'. El fichero de configuración para
473 MEncoder es mencoder.conf en su directorio de configuración
474 (p.e.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer) el específico
475 de usuario es '~/\:.mplayer/mencoder.conf'.
476 Las opciones específicas de usuario sobreescriben a las del sistema y a su vez
477 las que se pasan por línea de comandos sustituyen a estas.
478 La sintaxis del archivo de configuración es 'opción=<valor>', todo lo que haya
479 después de un '#' es considerado un comentario.
480 Las opciones que funcionan sin valores pueden ser activadas estableciendo
481 su valor a 'yes' o '1' o 'true' y desactivadas estableciendo su valor a 'no'
482 o '0' o 'false'. Incluso las subopciones pueden se especificadas de este modo.
484 También puede escribir ficheros de configuración para ficheros específicos.
485 Si dispone de un archivo de configuración para un archivo llamado 'pelicula.avi'
486 cree otro archivo llamado 'pelicula.avi.conf' con las opciones específicas y
487 colóquelo en ~/.mplayer o en el mismo directorio que el fichero mientras use la
488 opción \-use\-filedir\-conf (tanto en la línea de comandos como en el fichero de
489 configuración global).
491 .I "EJEMPLO DE FICHERO DE CONFIGURACIÓN DE MPLAYER:"
494 # Usar controlador de Matrox por defecto.
496 # Me encanta practicar manualidades mientras veo vídeos.
498 # Decodificar/\:codificar múltiples archivos desde png,
499 # empezando con mf://mascaradearchivo
501 # Las imágenes en negativo son extrañamente bonitas.
505 .I "EJEMPLO DE FICHERO DE CONFIGURACIÓN DE MENCODER:"
508 # Establece la salida de Mencoder a un fichero por defecto.
510 # Las 4 siguientes líneas permiten a mencoder tv:// comenzar la captura
514 lavcopts=vcodec=mjpeg
515 tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000
516 # conjunto de opciones por defecto más complejo.
517 lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1
521 passlogfile=pass1stats.log
531 .\" --------------------------------------------------------------------------
533 .\" --------------------------------------------------------------------------
536 Para facilitar el trabajo con diferentes configuraciones se pueden definir
537 perfiles en los ficheros de configuración. Un perfil comienza con su nombre
538 entre corchetes, p.e.\& '[mi-perfil]'.
539 Todas las opciones que le sigan serán parte del perfil.
540 Se puede definir una descripción (mostrada por \-profile help) con la opción
542 Para acabar el perfil, comience otro o use el nombre de perfil default para
543 seguir con las opciones normales.
546 .I "PERFIL DE EJEMPLO DE MENCODER:"
551 profile-desc="Codificación MPEG4"
553 lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
556 profile-desc="Codificación HQ MPEG4"
558 lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
561 .SH "OPCIONES GENERALES"
564 .B \-codecs\-file <nombrearchivo> (Vea también \-afm, \-ac, \-vfm y \-vc.)
565 Usa el archivo codecs.conf especificado en lugar del instalado por sistema o el
569 .B \-include <archivo\ de\ configuración>
570 Archivo de configuración específico que se consultará después del que haya por
575 Saca por pantalla todas las opciones disponibles
578 .B \-msgcharset <charset>
579 Convierte los mensajes de la consola al conjunto de caracteres especificado
580 (default: autodetect). El texto se codificará con el parámetro especificado con
581 la opción de configuración \-\-charset. Establézcalo a noconv para inhabilitar
582 la conversión (por e.j.\& problemas con iconv ).
585 La opción tiene efecto después de que el analizador de la línea de comandos ha
586 finalizado. La variable de entorno MPLAYER_CHARSET puede ayudarle a deshacerse
587 de las primeras líneas de salida estropeada.
589 .B \-msglevel <all=<nivel>:<módulo>=<nivel>:...>
590 Controla la cantidad de mensajes para cada módulo. El módulo 'all' cambia la
591 cantidad de mensajes para el resto de módulos no especificados en la línea de
592 comandos. Vea '\-msglevel help' para una lista de todos los módulos.
595 Los mensajes mostrados antes de que la línea de comandos haya sido analizada
596 únicamente pueden ser controlados por la variable de entorno MPLAYER_VERBOSE
597 que se aplica a todos los módulos.
605 únicamente mensajes fatales
611 mensajes de ayuda cortos
613 mensajes de información
615 mensajes de estado (aquellos ocultos por \-quiet)
619 nivel de detección de errores 2
621 nivel de detección de errores 3
623 nivel de detección de errores 4
628 Hace que MPlayer muestre menos información; en particular oculta la línea de
629 estado (i.e.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) que no será mostrada.
630 Es particularmente útil en terminales lentos o donde no funciona bien el manejo
631 del retorno de carro (i.e.\& \\r).
634 .B \-priority <prio> (sólo Windows)
635 Establece la prioridad de acuerdo a un conjuto de prioridades predefinidas
636 disponibles bajo Windows.
637 Posibles valores de <prio>:
639 idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
644 Usar la prioridad realtime puede causar un cuelgue del sistema.
647 .B \-profile <perfil1,perfil2,...>
648 Usa los perfiles dados, \-profile muestra una lista con todos los perfiles
652 .B \-really\-quiet (vea también \-quiet)
653 Muestra incluso menos mensajes de salida y de estado que con la opción \-quiet.
656 .B \-show\-profile <perfil>
657 Muestra la descripción y el contenido de un perfil.
660 .B \-use\-filedir\-conf
661 Busca un fichero de configuración específico en el mismo directorio que el
662 fichero que se va a reproducir.
665 Puede ser peligroso si se reproduce desde un lugar desconocido.
669 Aumenta el nivel de prolijo, un nivel por cada \-v encontrado en
670 la línea de comandos.
674 .SH "OPCIONES DEL REPRODUCTOR (SOLO MPLAYER)"
677 .B \-autoq <calidad> (use con \-vf [s]pp)
678 Cambia dinámicamente el nivel de postprocesado dependiendo del tiempo de CPU
680 El número que especifique será el máximo nivel usado.
681 Lo normal es que pueda usar cualquier número grande.
682 Deberá usar \-vf [s]pp sin parámetros para que esto funcione.
685 .B \-autosync <factor>
686 Ajusta gradualmente la sincronización A/\:V basada en medidas de retardo de
688 Especificando \-autosync\ 0, por defecto, causa que el tiempo de imágenes esté
689 basado completamente en medidas de retardo de audio.
690 Especificando \-autosync\ 1 hará lo mismo, pero se se usará sutilmente el
691 algoritmo de corrección de A/\:V.
692 Un ratio de imágenes de video irregular que funciona bien con \-nosound puede
693 incluso mejorarse estableciendo este a un valor entero mayor que 1.
694 Cuanto más alto sea el valor, más cerca se estará de la sincronización de
695 \-nosound. Pruebe \-autosync\ 30 para suavizar problemas con controladores de
696 sonido que no implementan una medida del retardo de audio perfecta.
698 Con este valor, si ocurre un desplazamiento de sincronización A/\:V grande sólo
699 pasarán 1 o 2\ segundos hasta estabilizarse.
700 Este retardo en tiempo de reacción a repentinos desplazamientos A/\:V debe ser
701 el único efecto colateral de activar esta opción, para todos los controladores
706 Muestra algunas estadísticas en uso de CPU e imágenes eliminadas al final de
708 Úselo en combinación con \-nosound y \-vo null para medida del rendimiento del
712 Con esta opción MPlayer ignorará la duración de las imágenes mientras reproduzca
713 sólo vídeo (puede ver esto como un valor infinito de fps).
716 .B \-colorkey <número>
717 Cambia el colorkey a un valor RGB de su elección.
718 0x000000 es negro y 0xffffff es blanco.
719 Solo soportado por los controladores de salida de video cvidix, fbdev, svga,
720 vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (vea \-vo xv:ck), xvmc (vea \-vo xv:ck)
724 Desactiva el colorkeying.
725 Sólo soportado por los controladores de salida de video cvidix, fbdev, svga,
726 vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (vea \-vo xv:ck), xvmc (vea \-vo xv:ck)
730 .B \-correct\-pts (experimental)
731 Cambia MPlayer a un modo experimental en el que las marcas de tiempo para las
732 imágenes de vídeo se calculan de una forma diferente y se soportan los filtros
733 de vídeo que añaden nuevas imágenes o modifican las marcas de tiempo de los
734 existentes. Se pueden ver las marcas de tiempo mas precisas por ejemplo cuando
735 se reproducen subtítulos sincronizados a cambios de escena con la opción \-ass.
736 Sin \-correct\-pts seguramente la sincronización irá desplazada algunas imágenes.
737 Esta opción no funciona correctamente con algunos demuxers y codecs.
740 .B \-crash\-debug (CÓDIGO DE DETECCIÓN DE ERRORES)
741 Automáticamente añade gdb sobre un fallo o SIGTRAP.
742 El soporte debe estar compilado añadiendo \-\-enable\-crash\-debug en
743 la fase de configurado.
746 .B \-edlout <nombredearchivo> (EDL solamente)
747 Crea un nuevo archivo y escribe lista de decisión de edición (EDL) al mismo.
748 Durante la reproducción, cuando el usuario pulse 'i', una entrada para saltar
749 los últimos dos segundos de reproducción será escrita al archivo.
750 Esto proporciona un punto de partida para que el usuario pueda ajustar de
751 manera fina las entradas de EDL después.
752 Vea http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html para más detalles.
755 .B \-enqueue (solo GUI)
756 Encola los archivos dados en la línea de comandos en la lista de reproducción
757 en lugar de reproducirlos inmediatamente.
761 Fuerza un sistema de video fijo para múltiples archivos (una (des)inicialización
762 para todos los archivos).
763 Por lo tanto sólo se abrirá una ventana para todos los archivos.
764 Actualmente los siguientes controladores funcionan bien con fixed-vo: gl, gl2,
765 mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix y dfbmga.
768 .B \-framedrop (vea también \-hardframedrop)
769 Se salta la representación de algunas imágenes para mantener la sincronización
770 A/\:V en sistemas lentos.
771 Los filtros de vídeo no se aplican a estas imágenes.
772 Para los marcos tipo B el proceso de decodificación es completamente saltado.
776 Habilita o inhabilita la interfaz gráfica (la acción por defecto depende del
778 Únicamente funciona si se usa como primer argumento de la línea de
779 comandos. No funciona como opción en el fichero de configuración.
782 .B \-h, \-help, \-\-help
783 Muestra un pequeño sumario de las opciones.
787 Salto mayor de imágenes (puede romper la decodificación).
788 ¡Lleva a distorsiones de la imagen!
792 Atajo para \-msglevel identify=4.
793 Muestra parámetros del archivo en un formato fácilmente analizable.
794 También muestra información sobre los lenguajes y los IDs de los subtítulos
795 y las pista de audio. En algunos casos puede obtener más información
796 usando \-msglevel identify=6.
797 Por ejemplo, para un DVD mostrará la duración de cada título así como
799 El script wrapper TOOLS/\:midentify suprime todas las otras salidas de MPlayer
800 y (con suerte) muestra los nombres de archivo.
803 .B \-idle (vea también \-slave)
804 Hace que MPlayer espere en un modo ocioso en vez de salir cuando no hay un
805 fichero para reproducir.
806 Es útil sobretodo cuando se ejecuta MPlayer en modo esclavo y puede
807 ser controlado a través de comandos de entrada.
810 .B \-input <comandos>
811 Esta opción puede usarse para configurar algunas partes del sistema de entrada.
812 Las rutas son relativas a ~/\:.mplayer/.
815 Autorrepetición está soportada actualmente solo por palanca de juegos.
817 Las órdenes disponibles son:
822 Leer input.conf alternativo.
823 Si no se da la ruta completa, se asume ~/\:.mplayer/\:<archivo>.
825 Retardo en mseg antes de empezar a autorrepetir una tecla (0 para inhabilitar).
827 Número de pulsaciones de tecla a generar por segundo en autorrepetición.
829 Muestra todas las teclas a las que pueden asignarse órdenes.
831 Muestra todas las órdenes para las que pueden asignarse teclas.
833 Especifica el dispositivo de palanca de juegos a usar (por defecto:
836 Lee comandos desde el archivo dado.
837 Esto es más útil con un fifo.
840 Cuando el fichero especificado es un fifo MPlayer lo abre de manera que pueda
841 hacer 'echo "seek 10" > mp_pipe' y el pipe sigue siendo válido.
846 .B \-key\-fifo\-size <2\-65000>
847 Espeficia el tamaño del FIFO que almacena eventos de teclado (default: 10).
848 Un FIFO de tamaño n puede almacenar (n-1) eventos.
849 Si es demasiado pequeño se pueden perder algunos eventos (conduciendo
850 a "botones de ratón pegados" y efectos similares).
851 Si es demasiado grande puede parecer que MPlayer se cuelga
852 mientras procesa los eventos almacenados.
853 Esta opción se introdujo para obtener el mimso comportamiento que antes,
854 establézcalo a 2 para Linux o a 1024 para Windows.
857 .B \-lircconf <archivo> (LIRC solamente)
858 Especifica un archivo de configuración para LIRC (por defecto: ~/\:.lircrc).
861 .B \-list\-properties
862 Imprime todas las propiedades disponibles.
866 Repite la reproducción de la película <número> veces.
867 0 significa para siempre.
870 .B \-menu (menú OSD solamente)
871 Activa soporte para menú OSD.
874 .B \-menu\-cfg <fichero> (menú OSD solamente)
875 Usa un menu.conf alternativo.
878 .B \-menu\-root <valor> (menú OSD solamente)
879 Especifica el menú principal.
882 .B \-menu\-startup (menú OSD solamente)
883 Muestra el menú principal al comienzo de ejecución.
886 .B \-mouse\-movements
887 Permite a MPlayer recibir eventos del puntero enviados por el controlador
888 de vídeo de salida (actualmente sólo los derivados de X11 están soportados).
889 Es necesario para seleccionar los botones en los menús de los DVD.
892 .B \-noconsolecontrols
893 Previene que MPlayer lea eventos de teclado desde la entrada estándar.
894 Útil cuando lea datos desde la entrada estándar.
895 Esto se activa automáticamente cuando se encuentra \- en la línea de órdenes.
896 Se trata de situaciones donde debe establecerlo manualmente, por ejemplo
897 si abre /dev/\:stdin (o el equivalente en su sistema), usa
898 stdin en la lista de reproducción o va a leer desde stdin más tarde
899 cargando un archivo o mediante órdenes de carga de archivo en modo esclavo.
903 Desactiva el soporte de joystick.
907 Desactiva el soporte para LIRC.
910 .B \-nomouseinput (X11 solamente)
911 Inhabilita la entrada de pulsar/\:soltar botón del ratón (el menú
912 contextual de mozplayerxp se basa en esta opción).
915 .B \-rtc (RTC solamente)
916 Activa el uso del RTC de Linux (realtime clock \- /dev/\:rtc) como mecanismo
918 Esto despierta el proceso cada 1/1024 para comprobar el tiempo actual.
919 Es inútil con los kernels modernos de Linux configurados para escritorio
920 ya que ellos despiertan el proceso con una precisión similar cuando usan
921 el proceso normal de sueño.
924 .B \-playlist <archivo>
925 Reproduce archivos de acuerdo a una lista de reproducción (ASX, Winamp, SMIL,
926 o 1 archivo por línea).
930 Esta opción es considerada una entrada como entrada par alas opciones que
931 después se aplican solo a los elementos de esta lista de reproducción.
933 FIXME: Esto deber aclararse mejor.
936 .B \-playing\-msg <cadena>
937 Imprime una cadena antes de empezar la reproducción.
938 Las siguientes expansiones están soportadas.
941 Expande el valor de la propiedad NAME.
943 Expande TEXT sólo si la propiedad nombre esta disponible.
946 .B \-rtc\-device <dispositivo>
947 Usa el dispositivo especificado para la temporización RTC.
951 Reproduce archivos en orden aleatorio.
954 .B \-skin <nombre> (sólo GUI)
955 Carga un skin del directorio dado como parámetro bajo el directorio
956 por defecto para los skins, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/ y
962 .IPs "\-skin fittyfene"
963 Intenta usar /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene y
964 después ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene.
969 .B \-slave (vea también \-input)
970 Usa el modo esclavo en el cual MPlayer trabaja como backend para otros
972 En lugar de interceptar eventos de teclado, MPlayer leerá órdenes de stdin.
975 Vea DOCS/\:tech/\:slave.txt y \-input cmdlist para una lista de órdenes como
980 Usa temporizadores software de alta calidad en lugar del RTC.
981 Tan preciso como RTC sin requerir privilegios especiales.
982 Se paga el precio de un consumo alto de CPU.
986 Muestra cada imagen durante <seg> segundos.
987 Útil para presentaciones.
991 .SH "OPCIONES DE DEMUXER/\:STREAM"
995 Elige el nivel de Rango Dinámico de Compresión para flujos de audio AC3.
996 <nivel> es un valor en coma flotante en rango de 0 a 1, donde 0 significa
997 sin compresión y 1 (que es el valor por defecto) significa compresión
998 máxima (hace las partes ruidosas más silenciosas y viceversa).
999 Esta opción solo muestra un efecto si el flujo AC3 contiene la información
1000 del rango de compresión requerido.
1003 .B \-aid <id> (vea también \-alang)
1004 Selecciona canal de audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127,
1005 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190).
1006 MPlayer imprime los IDs disponibles cuando se ejecuta en modo prolijo (\-v).
1007 Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer programa
1008 (si está presente) con el flujo de audio elegido.
1011 .B \-alang <código de país,[código de país, ...]> (vea también \-aid)
1012 Especifica una lista de prioridades de lenguaje de audio a usar.
1013 Diferentes formatos de contención usan diferentes códigos de lenguaje.
1014 Los DVDs usan ISO 639\-1 códigos de lenguaje de dos letras, Matroska, MPEG-TS y
1015 NUT use ISO 639\-2 códigos de lenguaje de tres letras, mientras OGM usa un
1016 identificador libre Mplayer imprime los lenguajes disponibles cuando se ejecuta
1017 en modo prolijo Selecciona el idioma de audio para el DVD y siempre intenta
1018 reproducir pistas cuyo lenguaje coincide con el código dado.
1019 MPlayer muestra una lista de los idiomas disponibles cuando se ejecuta
1020 en modo prolijo (\-v).
1025 .IPs "mplayer dvd://1 \-alang es,en"
1026 Reproduce en Español y cambia a Inglés si el Español no está disponible.
1027 .IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
1028 Reproduce un fichero Matroska en japonés.
1033 .B \-audio\-demuxer <número> (\-audiofile sólo)
1034 Fuerza el tipo de audio demuxer para \-audiofile.
1035 Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunos chequeos!.
1036 Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-audio\-demuxer
1037 help. Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del
1038 demuxer como se define en libmpdemux/\:demuxer.h \-audio\-demuxer audio o
1039 \-audio\-demuxer 17 fuerza MP3.
1042 .B \-audiofile <nombredearchivo>
1043 Reproduce audio desde un archivo externo (WAV, MP3 u Ogg Vorbis) mientras
1044 visualiza una película.
1047 .B \-audiofile\-cache <kBytes>
1048 Habilita caché para el flujo usado por \-audiofile, usando la cantidad
1049 especificada de memoria.
1052 .B \-bandwidth <valor> (red solamente)
1053 Especifica el máximo ancho de banda para el streaming de red (para
1054 servidores que son capaces de enviar contenido en diferentes bitrates).
1055 Útil si quiere ver contenido multimedia en vivo desde una conexión lenta.
1056 Con streaming Real RTSP, también se usa para establecer ancho de banda máximo
1057 de envío, permitiendo un relleno de la cache más rápido y un volcado del stream.
1061 Esta opción especifica cuanta memoria se usará (en kBytes) cuando se rellene
1062 la cache para reproducir un fichero o una URL.
1063 Especialmente útil para medios lentos.
1066 .B \-cache\-min <porcentaje>
1067 La reproducción comenzará cuando el umbral de relleno de caché establecido
1068 con esta opción se alcance.
1071 .B \-cache\-seek\-min <porcentaje>
1072 Si se tiene que realizar una búsqueda a una posición dentro de porcentaje del
1073 tamaño de la cache desde la posición actual, MPlayer esperará a que se llene la
1074 cache hasta esa posición en vez de realizar una búsqueda en el flujo
1078 .B \-cdda <opción1:opción2> (CDDA solamente)
1079 Esta opción puede ser usada para ajustar la lectura de AUDIO-CD de MPlayer.
1081 Las opciones disponibles son:
1084 Establece la velocidad del CD.
1085 .IPs paranoia=<0\-2>
1086 Establece el nivel de paranoia. Otro valor que no sea 0 parece que impide
1087 la reproducción de cualquier cosa excepto la primera pista.
1089 0: desactiva la comprobación (por defecto)
1091 1: solapa la comprobación solamente
1093 2: corrección y verificación completa
1095 .IPs generic-dev=<valor>
1096 Usa dispositivo genérico SCSI especificado.
1097 .IPs sector-size=<valor>
1098 tamaño de lectura atómico
1099 .IPs overlap=<valor>
1100 Fuerza el mínimo solapamiento de búsqueda durante la verificación a <valor>
1103 Asume que el desplazamiento inicial de la pista 1 como viene dada en el TOC
1104 será direccionada como LBA\ 0.
1105 Algunas unidades Toshiba necesitan esto para obtener los límites de las
1106 pistas correctamente.
1107 .IPs toc-offset=<valor>
1108 Añade <valor> sectores a los valores reportados cuando se direccionan pistas.
1111 (Nunca) aceptar reconstrucción imperfecta de datos.
1115 .B \-cdrom\-device <ruta al dispositivo>
1116 Especifica el dispositivo de CD-ROM (por defecto: /dev/cdrom).
1118 .B \-channels <número> (vea también \-af canales)
1119 Cambia el número de canales de reproducción (por defecto: 2).
1120 MPlayer pide al decodificador que decodifique el audio en tantos canales como
1121 se hayan especificado. Entonces depende del decodificador cumplir con la
1123 Normalmente sólo es importante cuando se reproducen vídeos con audio AC3
1125 En ese caso la liba52 realiza la decodificación por defecto y mezcla
1126 correctamente el audio en el número de canales que se han pedido.
1127 Para controlar directamente el número de canales de salida independientemente
1128 de canales que han sido decodificados, use el filtro de canales
1131 Esta opción es agradecida por los codecs (AC3 solo), filtros (surround) y
1132 controladores ao (al menos OSS).
1134 Las opciones disponibles son:
1148 .B \-chapter <id\ del\ capítulo>[\-<id\ capítulo\ final>] (dvd:// y dvdnav:// solamente)
1149 Especifica qué capítulo se empieza a reproducir.
1150 Opcionalmente se especifica en qué capítulo se termina la
1151 reproducción (por defecto: 1).
1154 .B \-cookies (red solamente)
1155 Envía cookies cuando hace peticiones HTTP.
1158 .B \-cookies\-file <nombre de archivo> (red solamente)
1159 Lee cookies HTTP desde el archivo <nombre de archivo>(por defecto: ~/.mozilla/
1160 y ~/.netscape/) en lugar de leer desde las ubicaciones por defecto.
1161 Se supone que el archivo está en formato de Netscape.
1165 Establece el retraso en segundos (valor real positivo o negativo).
1168 Cuando se usa con MEncoder, no se garantiza que funcione correctamente
1169 con \-ovc copy; use \-audio\-delay en su lugar.
1173 Ignora el tiempo de comienzo especificado para flujos en ficheros AVI.
1174 Con MPlayer esto anula los retrasos en los flujos de los ficheros codificados
1175 con la opción \-audio\-delay.
1176 Durante la codificación, esta opción previene que MEncoder transfiera los
1177 tiempos de comienzo del flujo original al nuevo fichero; la
1178 opción \-audio\-delay no se ve afectada.
1179 Tenga en cuenta que a veces MEncoder ajusta los tiempos de comienzo del flujo
1180 automáticamente para compensar con anticipación retrasos debidos a la
1181 codificación así que no use esta opción para codificar sin haberla probado
1185 .B \-demuxer <[+]nombre>
1186 Fuerza el tipo de demuxer.
1187 Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunas comprobaciones!.
1188 Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-demuxer help.
1189 Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del demuxer como
1190 se define en libmpdemux/\:demuxer.h \-demuxer audio o \-demuxer 17 fuerza MP3.
1193 .B \-dumpaudio (MPlayer solamente)
1194 Vuelca audio comprimido raw a ./stream.dump (útil con MPEG/\:AC3), en la mayoría del
1195 resto de casos el fichero resultante no será reproducible si utiliza más de un \-dumpaudio,
1196 \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea de comandos sólo funcionará el último que haya sido
1200 .B \-dumpfile <nombredelarchivo> (MPlayer solamente)
1201 Especifica en qué archivo debe volcar la salida MPlayer.
1202 Debe ser usado junto con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
1205 .B \-dumpstream (MPlayer solamente)
1206 Vuelca el flujo raw a ./stream.dump.
1207 Útil cuando se ripea desde DVD o red.
1208 Si utiliza más de un \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea de
1209 comandos sólo funcionará el último que haya sido especificado.
1212 .B \-dumpvideo (MPlayer solamente)
1213 Vuelca flujo de vídeo comprimido raw a ./stream.dump (no es muy usable).
1214 Si utiliza más de un \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea
1215 de comandos sólo funcionará el último que haya sido especificado.
1218 .B \-dvbin <opciones> (DVB solamente)
1219 Pasa los siguientes parámetros al módulo de entrada de DVB, para
1220 no usar los valores por defecto:
1225 Especifica el número de tarjeta usada 1\-4 (por defecto: 1).
1227 Ordena a MPlayer que lea los canales desde la lista <archivo>.
1228 Por defecto es ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (basado en su tipo
1229 de tarjeta) o ~/.mplayer/\:channels.conf como última opción.
1230 .IPs timeout=<1\-30>
1231 Número máximo de segundos a esperar cuando configurar una frecuencia antes
1232 de darse por vencido (por defecto: 30).
1237 .B \-dvd\-device <ruta\ al\ dispositivo> (DVD solamente)
1238 Especifica el dispositivo de DVD (por defecto: /dev/\:dvd).
1239 También puede especificar un directorio que contenga los ficheros copiados
1240 previamente directamente de un DVD (con p.e.\& vobcopy).
1241 Tenga en cuenta que usar \-dumpstream es normalmente una forma mejor
1242 para copiar los títulos del DVD en primer lugar (vea los ejemplos).
1245 .B \-dvd\-speed <factor o velocidad en KB/s> (DVD solamente)
1246 Intenta limitar la velocidad del DVD (por defecto: 0, sin cambios).
1247 La velocidad base del DVD 1350KB/s, así que un lector 8x puede leer a velocidades
1249 Velocidades más pequeñas hacen la unidad más silenciosa, para ver
1250 DVDs 2700KB/s debería ser suficientemente rápido y silencioso.
1251 MPlayer resetea la velocidad del dispositivo a la velocidad por defecto al
1252 cerrarse p.e.\& \-dvd\-speed 8 seleciona 10800KB/s.
1255 Se necesita acceso de escritura al dispositivo de DVD para poder cambiar la velocidad.
1258 .B \-dvdangle <ángulo\ id> (DVD solamente)
1259 Algunos discos DVD contienen escenas que pueden verse desde múltiples ángulos.
1260 Aquí puede usted decirle a MPlayer qué ángulos desea usar (por defecto: 1).
1263 .B \-edl <nombredearchivo>
1264 Habilita acciones de edición de lista de decisión (EDL) durante la reproducción.
1265 El video puede ser saltado y el audio silenciado y activado de acuerdo a unas
1266 entradas dadas en el archivo.
1267 Vea http://www.mplayer-hq.hu/DOCS/HTML/en/edl.html para detalles sobre como usar esta
1271 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|tamaño[b|kb|mb]> (vea también \-ss y \-sb)
1272 Para en un tiempo o tamaño dado.
1275 La posición por tamaño sólo está habilitada para MEncoder y no será precisa, ya que
1276 únicamente puede parar en un límite del frame.
1277 Cuando se usa en conjunción con la opción \-ss, el tiempo especificado por \-endpos
1278 se adelantará los segundos indicados por \-ss.
1284 Para a los 56 segundos.
1285 .IPs "\-endpos 01:10:00"
1286 Para a la hora y 10 minutos.
1287 .IPs "\-ss 10 \-endpos 56"
1288 Para al minuto y 6 segundos.
1289 .IPs "\-endpos 100mb"
1290 Sólo codifica 100 MB.
1296 Fuerza la reconstrucción del índice.
1297 Útil para archivos con índice mal (desincronización A/\:V, etc).
1298 Activa la posibilidad de búsquedas en archivos donde no era posible.
1299 Puede arreglar el índice permanentemente con MEncoder (vea la documentación).
1302 Esta opción solo funciona si el dispositivo soporta búsquedas
1303 (p.e.\& no se puede usar con stdin, pipe, etc).
1306 .B \-fps <valor en coma flotante>
1307 Sobreescribe la tasa de imágenes por segundo.
1308 Útil si el valor original es incorrecto o no existe.
1311 .B \-frames <número>
1312 Reproduce/\:convierte solo los primeros <número> frames, y luego termina.
1315 .B \-hr\-mp3\-seek (MP3 solamente)
1316 Posicionamiento MP3 de alta resolución.
1317 Activo cuando se reproduce desde un archivo MP3 externo, y se necesita
1318 búsqueda en una posición concreta para mantener la sincronización A/\:V.
1319 Puede ser lento especialmente cuando se posiciona hacia atrás \- tiene
1320 que rebobinar hasta el principio para encontrar el marco exacto.
1323 .B \-idx (vea también \-forceidx)
1324 Reconstruye el índice de los archivos en los que no se encuentra, permitiendo
1326 Es útil con descargas rotas/\:incompletas, o archivos que están mal creados.
1329 Esta opción solo funciona si el medio soporta búsquedas
1330 (p.e.\& no con stdin, pipe, etc).
1333 .B \-ipv4\-only\-proxy (red solamente)
1334 Se salta el proxy para direcciones IPv6.
1335 Sigue siendo usado para conexiones IPv4.
1338 .B \-loadidx <archivo índice>
1339 El archivo desde el que se leerán los datos de índice del video guardados
1341 Este índice se usará para las búsquedas, usándose con preferencia ante los
1342 datos de índice contenidos en el archivo AVI.
1343 MPlayer no intentará evitar que se cargue un archivo de índice generado
1344 desde un AVI diferente, pero tenga por seguro que causará resultados
1348 Esta opción es obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML.
1351 .B \-mc <segundos/\:marco>
1352 Máxima sincronización A-V por marco (en segundos).
1355 .B \-mf <opción1:opción2:...>
1356 Usado cuando se decodifica de archivo múltiple de PNG o JPEG.
1358 Las opciones disponibles son:
1363 ancho de salida (autodetectado)
1365 alto de salida (autodetectado)
1367 fps de la salida (por defecto: 25)
1369 tipo de archivos de salida (disponibles: jpeg, png, tga, sgi)
1374 .B \-ni (AVI solamente)
1375 Fuerza el uso de analizador de AVI no-entrelazado (corrige la reproducción
1376 de archivos AVI en mal estado).
1379 .B \-nobps (AVI solamente)
1380 No usa un valor medio de bytes/\:seg para sincronización A-V.
1381 Ayuda con algunos archivos AVI que tienen la cabecera en mal estado.
1385 Invalida la selección del demuxer basada en extensión del nombre de
1387 Por defecto, cuando un tipo de archivo (demuxer) no puede ser detectado
1388 con fiabilidad (el archivo no tiene cabecera o no es demasiado fiable),
1389 la extensión del nombre del archivo es usada para seleccionar el demuxer.
1390 Siempre se intenta comprobar la selección por el contenido del archivo.
1393 .B \-passwd <contraseña> (vea también la opción \-user) (red solamente)
1394 Especifica una contraseña para autenticación HTTP.
1397 .B \-prefer\-ipv4 (red solamente)
1398 Usa IPv4 en las conecciones de red.
1399 Si falla, usa IPv6 automáticamente.
1402 .B \-prefer\-ipv6 (red solamente)
1403 Usa IPv6 para las conecciones de red.
1404 Si falla, usa IPv4 automáticamente.
1406 .B \-pvr <opción1:opción2:...> (solamente PVR)
1407 Esta opción ajusta varias opciones del módulo de captura PVR.
1408 Tiene que usarse con cualquier hardware codificador MPEG soportado
1410 Se conoce que funciona con Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500
1411 y todas las tarjetas basadas en IVTV. Tenga en cuenta que sólo los kernels de Linux
1412 2.6.18 y superiores pueden manejar flujos MPEG a través de la capa V4L2.
1413 Para la captura y visionado de un flujo MPEG por hardware con MPlayer,MEncoder
1414 use 'pvr://' como la url de la película.
1416 Las opciones disponibles son:
1419 Especifica el ratio de la entrada:
1423 1: 4:3 (por defecto)
1429 .IPs arate=<32000\-48000>
1430 Especifica el ratio de codificación del audio (por defecto: 48000 Hz,
1431 disponibles: 32000, 44100 y 48000 Hz).
1433 Especifica la capa de codificación MPEG para el audio (por defecto: 2).
1434 .IPs abitrate=<32\-448>
1435 Especifica el bitrate de codificación del audio (por defecto: 384).
1437 Especifica el modo de codificación del audio.
1438 Los posibles valores son: 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' y 'mono'
1439 (por defecto: stereo).
1440 .IPs vbitrate=<valor>
1441 Especifica el valor medio del bitrate de la codificación de vídeo
1444 Especifica el valor de codificación de vídeo.
1446 vbr: BitRate variable (por defecto)
1448 cbr: BitRate constante
1451 Escoge un formato MPEG para la codificación
1453 ps: MPEG-2 Flujo de programa (por defecto)
1455 ts: MPEG-2 Flujo de transporte
1457 mpeg1: MPEG-1 Flujo de sistema
1459 vcd: Flujo compatible con Video CD
1461 svcd: Flujo compatible con Super Video CD
1463 dvd: Flujo compatible con DVD
1469 .B \-rawaudio <opción1:opción2:...>
1470 Esta opción le permite reproducir archivos de audio raw, debe usarse junto
1471 con la opción \-demuxer rawaudio.
1472 También puede usarse para reproducir audio CDs que no son 44KHz 16-bit
1474 Para reproducir flujos crudos AC3 use \-rawaudio on:format=0x2000.
1476 Las opciones disponibles son:
1480 .IPs channels=<valor>
1483 razón en muestras por segundo
1484 .IPs samplesize=<valor>
1485 tamaño de la muestra en bytes
1486 .IPs bitrate=<valor>
1487 tasa de bits para archivos rawaudio
1489 fourcc en hexadecimal
1494 .B \-rawvideo <opción1:opción2:...>
1495 Esta opción le permite reproducir vídeos raw, debe usarse junto con
1496 la opción \-demuxer rawvideo.
1498 Las opciones disponibles son:
1503 razón en imágenes por segundo (por defecto: 25.0)
1504 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
1505 establece tamaño estandar de imagen
1507 ancho de la imagen en píxeles
1509 alto de la imagen en píxeles
1510 image height in pixels
1511 .IPs i420|yv12|yuy2|y8
1512 establece espacio de color
1514 espacio de color (fourcc) en hexadecimal
1516 tamaño de marco en Bytes
1524 .IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo \-rawvideo qcif"
1525 Reproduce el famoso vídeo de ejemplo "foreman".
1526 .IPs "mplayer sample-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576"
1527 Reproduce un ejemplo como raw YUV.
1533 Usado junto con URLs 'rtsp://' para forzar el número de puerto del cliente.
1534 Esta opción puede ser útil si esta detrás de un router y quiere dirigir el
1535 flujo RTSP desde el servidor a un cliente específico.
1538 .B \-rtsp\-destination
1539 Usado junto con URLs 'rtsp://' para forzar la dirección IP de destino a
1540 la que estar asociada.
1541 Esta opción puede ser útil para algunos servidores
1542 RTSP que no mandan paquetes RTP a la interfaz adecuada.
1543 Si la conexión al servidor RTSP falla, use la opción \-v para ver a que
1544 dirección IP está intentando asociarse MPlayer y trate de forzar la
1545 asociación con una IP asignada a su ordenador en su lugar.
1548 .B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (LIVE555 solamente)
1549 Usado con URLs 'rtsp://' para especificar que los paquetes entrantes RTP y
1550 RTCP serán enviados a través de TCP (usando la misma conección TCP como RTSP).
1551 Esta opción puede ser útil si dispone de una mala conección a internet que
1552 no acepta paquetes UDP entrantes (vea http://www.live555.com/\:mplayer/).
1555 .B \-saveidx <archivo>
1556 Fuerza la reconstrucción del índice y vuelca el índice a <archivo>.
1557 Actualmente solo funciona con archivos AVI.
1560 Esta opción es obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML.
1563 .B \-sb <posición\ del\ byte> (vea también la opción \-ss)
1564 Se posiciona en el byte indicado.
1565 Útil para reproducir desde imágenes de CD-ROM / archivos VOB con cosas al
1569 .B \-speed <0.01\-100>
1570 Acelera o ralentiza la reproducción por el factor pasado como parámetro.
1571 No se garantiza que funcione correctamente con la opción \-oac copy.
1575 Elige la tasa de muestreo de salida
1576 (por supuesto las tarjetas de sonido tienen limitaciones al respecto).
1577 Si la frecuencia seleccionada difiere de la existente en el medio seleccionado
1578 se insertará un filtro de audio de resample o lavcresample para compensar la
1580 El tipo de resampleo puede ser controlado por la opción \-af\-adv.
1581 La opción por defecto es usar el resampleo rápido que puede causar cierta
1585 .B \-ss <tiempo> (vea también la opción \-sb)
1586 Se posiciona en el tiempo indicado.
1592 Se posiciona en 56 segundos.
1593 .IPs "\-ss 01:10:00"
1594 Se posiciona en 1\ hora 10\ minutos.
1600 Le dice a MPlayer que no descarte paquetes TS detectados como no válidos
1601 en el medio que se esté reproduciendo.
1602 Algunas veces es necesario para reproducir archivos MPEG-TS corruptos.
1605 .B \-tsprobe <posición\ byte>
1606 Durante la reproducción de MPEG-TS, esta opción le permite especificar
1607 cuántos bytes quiere que MPlayer busque para los pids de audio y video
1611 .B \-tsprog <1\-65534>
1612 Mientras se reproducen flujos MPEG-TS, puede especificar con ésta
1613 opción que programa (si está presente) desea reproducir.
1614 Puede ser usada con \-vid y \-aid.
1617 .B \-radio <opción1:opción2:...> (solamente radio)
1618 Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de radio.
1619 Para oír la radio con MPlayer use 'radio://frecuencia' (si la opción
1620 de canales no está dada) o 'radio://<número_canal>' (si la opción de
1621 canales está dada) como una URL de película. Puede ver el rango de
1622 frecuencias permitidas ejecutando MPlayer con la opción '\-v'.
1623 Para iniciar el subsistema de grabación, use 'radio://<frecuencia
1624 o canal>/capture'. Si no se usa la palabra clave capture usted sólo
1625 puede escuchar la radio usando el cable de entrada.
1626 Usar la opción de captura para escuchar la radio no es nada recomendable
1627 debido a problemas de sincronización que hacen que el proceso no sea
1630 Las opciones disponibles son:
1633 Dispositivo de radio a usar (por defecto: /dev/radio0 para Linux y /dev/tuner0 para *BSD).
1635 Driver de radio a usar (por defecto: v4l2 si está disponible, en otro caso v4l).
1636 .IPs volume=<0..100>
1637 Volumen de sonido para el dispositivo de radio (por defecto: 100).
1638 .IPs freq_min=<valor> (solamente *BSD BT848)
1639 Frecuencia mínima permitida (por defecto: 87.50).
1640 .IPs freq_max=<valor> (solamente *BSD BT848)
1641 Frecuencia máxima permitida (por defecto: 108.00).
1642 .IPs channels=<frecuencia>\-<nombre>,<frecuencia>\-<nombre>,...
1643 Fija la lista de canales.
1644 Use _ para los espacios en los nombres, los canales entonces los nombres serán escritos
1645 usando OSD y los comandos slave radio_step_channel y radio_set_channel se podrán usar con
1646 un control remoto (vea también LIRC).
1647 Si se especifica la opción, un número en la URL de la película será tratado como una posición
1648 en la lista de canales.
1651 radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
1652 .IPs adevice=<valor> (con la opción de radio capture habilitada)
1653 Nombre del dispositivo desde el que grabar. Sin este valor la grabación estará
1654 desactivada incluso si la palabra clave capture aparece en la URL.
1655 Para dispositivos ALSA use el nombre en la forma de hw=<tarjeta>.<dispositivo>.
1656 Si el nombre del dispositivo contiene un '=', el módulo usará ALSA para grabar,
1657 en cualquier otro caso usará OSS.
1658 .IPs arate=<valor> (con la opción de radio capture habilitada)
1659 Tasa en muestras por segundo (por defecto: 44100).
1662 Cuando use la captura de audio establezca también la opción \-rawaudio rate=<valor>
1663 con el mismo valor que arate. Si tiene problemas con la velocidad del sonido (va demasiado
1664 deprisa), pruebe cambiando el valor de la tasa (p.e.\& 48000,44100,32000,...).
1665 .IPs achannels=<valor> (con la opción de radio capture habilitada)
1666 Número de canales de audio que desea grabar.
1670 .B \-tv <opción1:opción2:...> (TV solamente)
1671 Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de TV.
1672 Para ver la TV con MPlayer, use 'tv://' o 'tv://<número_canal>'
1673 o incluso 'tv://<nombre_canal> (vea la opción canales para nombre_canal
1674 más abajo) como una URL de película.
1676 Las opciones disponibles son:
1681 disponibles: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
1683 Especifica el dispositivo de TV (por defecto: /dev/\:video0).
1685 Especifica la entrada (por defecto 0 (TV) (vea la salida en consola para
1686 ver las entradas disponibles)
1688 Especifica la frecuencia a establecer en el sintonizador (p.e.\& 511.250).
1689 No compatible con el parámetro de los canales.
1691 Especifica el formato de salida del sintonizador con un valor preestablecido
1692 soportado por el controlador V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2,
1693 i420) o un formato arbitrario dado como valor hexadecimal.
1694 Pruebe outfmt=help para una lista de todos los formatos disponibles.
1696 anchura de la ventana de salida
1698 altura de la ventana de salida
1700 razón de captura de video (imágenes por segundo)
1701 .IPs buffersize=<valor>
1702 tamaño máximo del buffer de captura en megabytes (por defecto: dinámico)
1704 disponible: PAL, SECAM, NTSC.
1705 Para v4l2 use la opción normid de más abajo.
1706 .IPs "normid=<valor> (v4l2 solamente)"
1707 Vea la salida de MPlayer para una lista de normas de TV.
1709 .IPs channel=<valor>
1710 Coloca el sintonizador en el canal <valor>.
1711 .IPs chanlist=<valor>
1712 disponibles: argentina, australia, china-bcast, europe-east, europe-west,
1713 france, ireland, italy, japan-bcast, japan-cable, newzealand, russia,
1714 southafrica, us-bcast, us-cable, us-cable-hrc
1715 .IPs channels=<canal>\-<nombre>,<canal>\-<nombre>,...
1716 Establece el nombre para los canales.
1717 Use _ para espacios en los nombres (o juegue con las comillas ;-).
1718 Los nombres de canal serán escritos usando OSD, y las órdenes tv_step_channel,
1719 tv_set_channel y tv_last_channel estarán disponibles usando un mando a
1720 distancia (vea LIRC).
1721 No compatible con el parámetro de frecuencia.
1724 El número de canal debe ser la posición en la lista de 'canales',
1728 tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
1729 .IPs [brillo|contraste|matiz|saturación]=<\-100\-100>
1730 Establece la ecualización de imagen para la tarjeta.
1731 .IPs audiorate=<valor>
1732 Establece la razón de captura de audio.
1734 Captura audio incluso si no hay origen de audio reportado por v4l.
1738 Selecciona un modo de audio:
1748 .IPs forcechan=<1\-2>
1749 Por defecto, la cuenta de canales de audio grabados es determinada
1750 automáticamente preguntando el modo de audio a la tarjeta de TV.
1751 Esta opción permite forzar grabación estéreo/\:mono sin importar la opción
1752 amode y los valores devueltos por v4l.
1753 Esto puede ser usado para solucionar problemas cuando la tarjeta de tv no
1754 es capaz de informar del modo de audio actual.
1755 .IPs adevice=<valor>
1756 Establece el dispositivo de sonido.
1757 <valor> debe ser /dev/\:xxx para OSS y un ID hardware para ALSA.
1758 Vea la documentación de \-ao alsa para saber cómo especificar el ID hardware.
1759 .IPs audioid=<valor>
1760 Elije la salida de audio de la tarjeta capturadora, si tiene más
1762 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
1763 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)"
1764 Estas opciones establecen los parámetros del mezclador en la tarjeta
1765 de captura de vídeo.
1766 No tiene efecto si la tarjeta no tiene uno.
1767 Para v4l2 50 mapea el valor por defecto de control, como es reportado por
1769 .IPs immediatemode=<bool>
1770 Un valor de 0 significa captura y buffer de audio y video juntos (por
1771 defecto para MEncoder).
1772 Un valor de 1 (por defecto para MPlayer) significa que la captura de video
1773 va sola y deja la captura de audio a través del cable de realimentación que
1774 se conecta desde la tarjeta de TV a la tarjeta de sonido.
1776 Usa compresión MJPEG por hardware (si la tarjeta lo soporta).
1777 Usando esta opción, no necesita especificar la anchura y altura de la
1778 ventana de salida, porque mplayer la determinará automáticamente desde
1779 el valor de decimación (vea más abajo).
1780 .IPs decimation=<1,2,4>
1781 elije el tamaño de la imagen que será comprimida por compresión MJPEG
1796 .IPs quality=<0\-100>
1797 Elije la calidad de la compresión JPEG.
1798 (calidad < 60 recomendada para tamaño completo).
1802 .B \-user <nombre\ de\ usuario> (vea también la opción \-passwd) (red solamente)
1803 Especifica un nombre de usuario para autenticación HTTP.
1806 .B \-user\-agent <cadena>
1807 Usa la cadena como User-Agent para el flujo HTTP.
1809 Selecciona el canal de video (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
1810 Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer
1811 programa (si está presente) con el flujo de video elegido.
1814 .B \-vivo <sub-opciones> (CÓDIGO EN PRUEBAS)
1815 Fuerza parámetros de audio para el demuxer VIVO (para pruebas).
1819 .SH "OPCIONES OSD/\:SUB"
1821 Vea también \-vf expand.
1824 .B \-ass (solamente FreeType)
1825 Activa el renderizado de subtítulos SSA/ASS.
1826 Con esta opción se usará libass para los subtítulos externos
1827 SSA/ASS y las pistas Matroska. Puede que también quiera usar
1828 la opción \-embeddedfonts.
1831 .B \-ass\-border\-color <valor>
1832 Establece el color del borde (contorno) para el texto de los subtítulos
1833 El formato del color es RRGGBBAA.
1836 .B \-ass\-bottom\-margin <valor>
1837 Añade una banda negra en la parte inferior de la imagen.
1838 El renderizador SSA/ASS puede poner los subtítulos ahí (con \-ass\-use\-margins).
1841 .B \-ass\-color <valor>
1842 Establece el color del texto de los subtítulos
1843 El formato del color es RRGGBBAA.
1846 .B \-ass\-font\-scale <valor>
1847 Establece el coeficiente de la escala que se usará para las fuentes en el
1848 renderizador SSA/ASS.
1851 .B \-ass\-force\-style <[Estilo.]Parámetro=Valor[,...]>
1852 Sobreescribe algunos parámetros de estilo.
1857 \-ass\-force\-style FontName=Arial,Default.Bold=1
1861 .B \-ass\-line\-spacing <valor>
1862 Establece el valor del espaciado de línea para el renderizador SSA/ASS.
1865 .B \-ass\-styles <nombre_de_fichero>
1866 Carga todos los estilos SSA/ASS encontrados en el fichero y los usa para
1867 renderizar los subtítulos.
1868 La sintaxis del fichero es exactamente como la sección
1869 [V4 Styles] / [V4+ Styles] de SSA/ASS.
1872 .B \-ass\-top\-margin <valor>
1873 Añade una banda negra en la parte superior de la imagen.
1874 El renderizador SSA/ASS puede poner los subtítulos ahí (con \-ass\-use\-margins).
1877 .B \-ass\-use\-margins
1878 Habilita/Inhabilita el uso de subtítulos inferiores y superiores en los
1879 bordes negros cuando estan disponibles (por defecto: no).
1882 .B \-dumpjacosub (MPlayer solamente)
1883 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
1884 de subtítulo basado en tiempo JACOsub.
1885 Crea un archivo dumpsub.js en el directorio actual.
1888 .B \-dumpmicrodvdsub (MPlayer solamente)
1889 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al
1890 formato de subtítulos MicroDVD.
1891 Crea un archivo dumbsub.sub en el directorio actual.
1894 .B \-dumpmpsub (MPlayer solamente)
1895 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
1896 de subtítulos de MPlayer, MPsub.
1897 Crea un archivo dump.mpsub en el directorio actual.
1900 .B \-dumpsami (MPlayer solamente)
1901 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
1902 de subtítulo basado en tiempo SAMI.
1903 Crea un archivo dumpsub.smi en el directorio actual.
1906 .B \-dumpsrtsub (MPlayer solamente)
1907 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
1908 de subtítulo basado en tiempo SubViewer (SRT).
1909 Crea un archivo dumpsub.srt en el directorio actual.
1912 Algunos reproductores hardware se paran con ficheros de subtítulos SRT que
1913 usan acabados de línea Unix.
1914 Si es tan desafortunado de poseer uno de esos aparatos, pase los ficheros
1915 de subtítulos a través de unix2dos o algún programa similar para
1916 sustituir los acabados de líneas Unix por acabados de líneas DOS/Windows.
1919 .B \-dumpsub (solamente MPlayer) (CÓDIGO BETA)
1920 Vuelca el flujo de subtítulo desde archivos VOB
1921 Vea también las opciones \-dump*sub y \-vobsubout*.
1924 .B \-embeddedfonts (solamente FreeType)
1925 Habilita la extracción de las fuentes incrustadas Matroska (por defecto: desactivado)
1926 Estas fuentes pueden ser usadas para el renderizado de subtítulos SSA/ASS (opción \-ass)
1927 Los ficheros de las fuentes se crean en el directorio ~/.mplayer/\:fonts
1930 Con FontConfig 2.4.2 o superior, las fuentes incrustadas se abren directamente desde la
1931 memoria y esta opción está activada por defecto.
1934 .B \-ffactor <número>
1935 Muestreo mapa alpha de la tipografía.
1940 tipografía plana blanca
1942 línea exterior negra muy fina (por defecto)
1944 línea exterior negra fina
1946 línea exterior negra gruesa
1951 .B \-flip\-hebrew (FriBiDi solamente)
1952 Activa inversión de subtítulos usando FriBiDi.
1955 .B \-noflip\-hebrew\-commas
1956 Cambia la presuposición de FriBiDi sobre la posición de las comas en los subtítulos,
1957 Use esta opción si las comas en los subtítulos se ven al principio de la frase en vez
1961 .B \-font <ruta\ a\ archivo\ font.desc>
1962 Búsqueda de tipografías OSB/\:SUB en un directorio alternativo (por defecto
1963 para tipografías normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, por defecto para
1964 tipografías FreeType:
1965 ~/.mplayer/\:subfont.ttf).
1968 Con FreeType, esta opción determina la ruta al archivo de tipografía de texto.
1970 Con fontconfig, esta opción determina el nombre de la tipografía de fontconfig.
1975 \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc
1977 \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
1979 \-font 'Bitstream Vera Sans'
1984 .B \-fontconfig (fontconfig solamente)
1985 Habilita el uso de tipografías administradas por fontconfig.
1989 Muestra solo subtítulos forzados para el flujo de subtítulos de DVD seleccionado,
1993 .B \-fribidi\-charset <nombre\ de\ conjunto\ de\ caracteres> (FriBiDi solamente)
1994 Especifica el conjunto de caracteres que será pasado a FriBiDi
1995 cuando se decodifiquen subtítulos no-UTF8 (por defecto: ISO8859\-8).
1998 .B \-ifo <archivo\ VOBsub\ ifo>
1999 Indica el archivo que debe ser usado para cargar el tamaño de paleta y marco
2000 de subtítulos VOBsub.
2004 Desactiva carga automática de archivos de subtítulo.
2007 .B \-osd\-duration <time>
2008 Establece la duración de los mensajes OSD en ms (por defecto: 1000).
2011 .B \-osdlevel <0\-3> (MPlayer solamente)
2012 Especifica en qué modo de OSD se debe iniciar.
2017 solamente subtítulos
2019 volumen + posicionamiento (por defecto)
2021 volumen + posicionamiento + tiempo + porcentaje
2023 volumen + posicionamiento + tiempo + porcentaje + tiempo total
2029 Permite que el siguiente subtítulo sea mostrado mientras el actual
2030 está aún visible (por defecto esto está habilitado solo para formatos
2034 .B \-sid <ID> (vea también la opción \-slang, \-vobsubid)
2035 Muestra los subtítulos de DVD en el idioma especificado por <ID> (0\-31).
2036 MPlayer muestra la lista de idiomas disponibles cuando se ejecuta en modo
2038 Si no puede seleccionar uno de los subtítulos en un DVD, pruebe
2039 también con \-vobsubid.
2042 .B \-slang <código\ de\ país[,código\ de\ país,...]> (vea también \-sid)
2043 Especifica una lista de idiomas de subtítulos a usar.
2044 Diferentes formatos de contención usan diferentes códigos de lenguaje.
2045 Los DVDs usan ISO 639\-1 códigos de lenguaje de dos letras, Matroska, MPEG-TS and NUT
2046 use ISO 639\-2 códigos de lenguaje de tres letras, mientras OGM usa un identificador libre
2047 MPlayer muestra la lista de idiomas disponibles cuando se ejecuta en modo
2053 .IPs "mplayer \-slang es,en"
2054 Selecciona Español y vuelve a Inglés si el Español no está disponible.
2055 .IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv"
2056 Reproduce un fichero Matroska con subtítulos en japonés.
2062 Modo antialias/\:escalado para DVD/\:VOBsub.
2063 Un valor de 16 puede añadirse al <modo> para forzar escalado incluso cuando
2064 la imagen original y la escalada coinciden en tamaño.
2065 Puede emplearse por ejemplo para suavizar subtítulos cuando se usa
2066 difuminado gaussiano.
2067 Los modos disponibles son:
2071 ninguno (el más rápido, muy feo)
2077 bilineal (por defecto, rápido y no demasiado malo)
2079 usa difuminado gaussiano swscaler (se ve bastante bien)
2084 .B \-spualign <\-1\-2> (OSD solamente)
2085 Especifica cómo deben alinearse los subtítulos SPU (DVD/\:VOBsub).
2091 alineado arriba (comportamiento original/\:por defecto)
2100 .B \-spugauss <0.0\-3.0> (OSD solamente)
2101 Parámetro de varianza de gaussiana usado por \-spuaa 4.
2102 Valores más altos significa más difuminado (por defecto: 1.0).
2105 .B \-sub <archivosubtítulos1,archivosubtítulos2,...>
2106 Uso/\:muestra esos archivos de subtítulos.
2107 Solo un archivo puede ser mostrado en un momento dado.
2110 .B \-sub\-bg\-alpha <0\-255>
2111 Especifica el valor de canal alfa para subtítulos y OSD de fondo.
2112 Valores grandes significa mayor transparencia.
2113 0 significa completamente transparente.
2116 .B \-sub\-bg\-color <0\-255>
2117 Especifica el valor de color para subtítulos y OSD de fondo.
2118 Actualmente los subtítulos están en escala de grises y este valor es
2119 la intensidad del color.
2120 255 significa blanco y 0 negro.
2123 .B \-sub\-demuxer <[+]nombre> (sólo con \-subfile) (CÓDIGO BETA)
2124 Fuerza el tipo de demuxer de subtítulos para \-subfile.
2125 Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunos chequeos!.
2126 Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-sub\-demuxer help.
2127 Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del demuxer como
2128 se define en subreader.h.
2131 .B \-sub\-fuzziness <modo>
2132 Ajusta el nivel de afinado cuando busca subtítulos:
2138 Carga todos los subtítulos que contengan el nombre de la película.
2140 Carga todos los subtítulos en el directorio actual.
2145 .B \-sub\-no\-text\-pp
2146 Inhabilita todo tipo de postproceso de texto después de cargar los
2151 .B \-subalign <0\-2>
2152 Especifica cómo deben alinearse los subtítulos con \-subpos.
2156 alinea arriba (comportamiento original/\:por defecto)
2166 Muestra subtículos de DVD Closed Caption (CC).
2167 Esto no es los subtítulos VOB, son subtítulos especiales ASCII codificados
2168 para el que no oye bien en el flujo de datos de usuario VOB en la mayoría de los
2169 DVDs de la región 1.
2170 Los subtítulos CC no han sido publicados en DVDs de otras regiones hasta ahora.
2173 .B \-subcp <codepage> (iconv solamente)
2174 Si su sistema soporta iconv(3), puede usar esta opción para
2175 especificar la página de códigos para los subtítulos.
2187 .B \-subcp enca:<language>:<fallback codepage> (ENCA solamente)
2188 Puede especificar su idioma usando un código de dos letras para hacer
2189 que ENCA detecte la página de códigos automáticamente.
2190 Si está inseguro, introduzca cualquier cosa y vea la salida de mplayer \-v
2191 para obtener la lista de idiomas disponibles.
2192 Fallback codepage especifica la página de códigos a usar cuando la
2193 autodetección falla.
2198 .IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
2199 Sugiere la codificación, asumiendo los subtítulos en Checo, volviendo a
2200 latin 2 si la detección falla.
2201 .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
2202 Sugiere la codificación para Polaco, volviendo si falla a cp1250.
2208 Retrasa subtítulos por <seg> segundos.
2212 .B \-subfile <nombredearchivo> (CÓDIGO BETA)
2213 Actualmente la opción es inútil.
2214 Lo mismo que \-audiofile, pero para flujos de subtítulos (¿OggDS?).
2216 .B \-subfont\-autoscale <0\-3> (solamente FreeType)
2217 Establece el modo de autoescala.
2220 0 significa que el escalado de texto y de OSD es la altura de la tipografía
2230 proporcional a la altura de la película
2232 proporcional a la anchura de la película
2234 proporcional a la diagonal de la película (por defecto)
2239 .B \-subfont\-blur <0\-8> (solamente FreeType)
2240 Establece el radio de difuminado de la tipografía (por defecto: 2).
2242 .B \-subfont\-encoding <valor> (solamente FreeType)
2243 Establece la codificación del tipo de letra.
2244 Cuando se establece a 'unicode', todos los símbolos del archivo de tipo de letra
2245 son renderizados y es usado unicode (por defecto: unicode).
2248 .B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (solamente FreeType)
2249 Establece el coeficiente de autoescala de los elementos del OSD
2253 .B \-subfont\-outline <0\-8> (solamente FreeType)
2254 Establece el grosor de la línea de contorno de las letras (por defecto: 2).
2257 .B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (solamente FreeType)
2258 Establece el coeficiente de autoescala del texto de subtítulos como porcentaje
2259 del tamaño de pantalla (por defecto: 5).
2263 Especifica la tasa de imágenes por segundo del archivo de subtítulos (por
2264 defecto: fps de la película).
2267 Solo archivos SUB basados en imágenes, p.e.\& no el formato MicroDVD.
2270 .B \-subpos <0\-100> (útil con \-vf expand)
2271 Especifica la posición de los subtítulos en pantalla.
2272 El valor es la posición vertical de los subtítulos en % de la altura de pantalla.
2274 .B \-subwidth <10\-100> (OSD solamente)
2275 Especifica el ancho máximo de los subtítulos en pantalla.
2276 Útil para salida de TV.
2277 El valor es la anchura de los subtítulos en % del ancho de la pantalla.
2281 Inhabilita la escritura de mensajes OSD en la consola cuando ninguna salida
2282 de vídeo está disponible.
2285 .B \-term\-osd\-esc <secuencia de escape>
2286 Especifica la secuencia de escape a usar antes de escribir un mensaje OSD
2288 La secuencia de escape debería mover el puntero al comienzo de la línea usada
2289 por el OSD y limpiarla (por defecto: ^[[A\\r^[[K).
2293 Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como unicode.
2297 Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como UTF-8.
2300 .B \-vobsub <archivo\ VOBsub\ sin\ extensión>
2301 Especifica los archivos VOBsub que serán usados para subtítulos.
2302 Esto es la ruta completa sin extensiones, p.e.\& sin
2303 el '.idx', '.ifo' o '.sub'.
2306 .B \-vobsubid <0\-31>
2307 Especifica el ID del subtítulo VOBsub.
2311 .SH "OPCIONES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)"
2314 .B \-abs <valor> (\-ao oss solamente) (OBSOLETO)
2315 Sobreescribe la detección del tamaño del buffer de audio del
2316 controlador/\:tarjeta.
2319 .B \-format <formato> (vea también la opción format del filtro de audio)
2320 Selecciona el formato de la muestra usado para la salida desde la capa del
2321 filtro de audio hasta la tarjeta de sonido.
2322 Los valores que <formato> acepta están listados abajo en la descripción del
2323 formato en el filtro de audio.
2326 .B \-mixer <dispositivo>
2327 Usa un dispositivo mezclador diferente al que hay por defecto /dev/\:mixer.
2328 Para ALSA este es el nombre del mezclador.
2331 .B \-mixer\-channel <mixer line>[,mixer index] (solo para \-ao oss y \-ao alsa)
2332 Esta opción le dice a MPlayer que use un canal diferente al PCM por
2333 defecto para controlar el volumen.
2334 Las opciones para OSS incluyen
2336 Para una lista completa de opciones busque SOUND_DEVICE_NAMES en
2337 /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
2338 Para ALSA puede usar los nombres por ejemplo como los muestra alsamixer,
2339 .B Master, Line, PCM.
2342 El nombre de los canales de mezcla de ALSA seguidos de un número deben ser
2343 especificados en el formato <nombre,número>, p.e.\& un canal llamado 'PCM 1' en
2344 alsamixer convertirse a
2349 Fuerza el uso del mezcaldor por software en vez de usar el mezclador de la
2353 .B \-softvol\-max <10.0\-10000.0>
2354 Fija el nivel máximo de amplificación en porcentaje (por defecto: 110).
2355 Un valor de 200 le permitirá ajustar el volumen hasta un máximo del doble del
2357 Con valores por debajo de 100 el volumen inicial (que es el 100%) estará por
2358 debajo del máximo, p.e.\& el OSD no se mostrará correctamente.
2361 .B \-volstep <0\-100>
2362 Establece el porcentaje de incremento o decremento para los cambios de volumen,
2363 el porcentaje es en relación con el total.
2366 .B \-volume <-1\-100> (vea también \-af volume)
2367 Establece el volumen inicial en el mezclador, ya sea por hardware o
2368 software (si se usa con \-softvol).
2369 Un valor de -1 (que es el valor por defecto) no cambiará el volumen.
2373 .SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)"
2375 Los controladores de salida de audio son interfaces para las diferentes
2376 facilidades de salida de audio.
2380 .B \-ao <driver1[:subopción1[=valor]:...],driver2,...[,]>
2381 Especifica una lista de controladores de salida de audio a usar.
2383 Si la lista tiene una ',' al final, intentará usar finalmente los controladores
2384 no listados en la línea de órdenes.
2385 Las subopciones son opcionales y se pueden omitir la mayoría de las veces.
2388 Vea \-ao help para una lista de controladores disponibles.
2393 .IPs "\-ao alsa,oss,"
2394 Prueba el controlador ALSA, luego el OSS, y finalmente otros.
2395 .IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3"
2396 Establece el modo noblock y el nombre del dispositivo como primera
2397 tarjeta, cuarto dispositivo.
2401 Los controladores de audio disponibles son:
2405 Controlador de salida de audio ALSA 0.9/\:1.x
2409 Establece el modo noblock.
2410 .IPs device=<dispositivo>
2411 Establece el nombre del dispositivo.
2412 Reemplace cualquier ',' con '.' y cualquier ':' con '=' en el nombre del
2414 Para usar la salida hwac3 vía S/PDIF, use un dispositivo "iec958" o "spdif", a
2415 menos que realmente sepa como configurarlo correctamente.
2421 Controlador de salida de audio ALSA 0.5.
2425 Controlador de salida de audio OSS.
2429 Establece el dispositivo de salida de audio (por defecto: /dev/\:dsp).
2431 Establece el dispositivo de mezcla de audio (por defecto: /dev/\:mixer).
2432 .IPs <mixer-channel>
2433 Establece el canal de mezcla (por defecto: pcm).
2438 .B sdl (SDL solamente)
2439 Biblioteca de controlador de salida de audio SDL (Simple Directmedia Layer)
2440 altamente independiente de la plataforma.
2444 Selecciona el controlador de audio que SDL debe usar (por defecto: deja que SDL
2451 Salida de audio a través del demonio aRts.
2454 Salida de audio a través del demonio ESD.
2458 Selecciona el servidor ESD a utilizar (por defecto: servidor local).
2464 Salida de audio a través de JACK (Jack Audio Connection Kit).
2468 Conecta a los puertos que tienen el nombre dado (por defecto: puertos físicos).
2469 .IPs name=<nombre del cliente>
2470 Nombre del cliente que se le pasa a JACK (por defecto: MPlayer [<PID>]).
2471 Es útil si desea que ciertas conexiones se establezcan automáticamente.
2473 Estimación del retraso del audio, supuestamente hace que la reproducción del
2474 vídeo sea más uniforme (por defecto: activada).
2480 Salida de audio a través de NAS.
2483 .B coreaudio (Mac OS X solamente)
2484 Controlador de salida de audio nativo Mac OS X.
2488 Controlador de salida de audio OpenAl, es experimental y está sin acabar (el
2489 sonido se mezclará en un sólo canal).
2492 .B sgi (SGI solamente)
2493 Controlador de salida de audio SGI nativo.
2496 .IPs "<nombre del dispositivo de salida>"
2497 Especifica la interfaz del dispositivo de salida (por defecto: configuración del
2499 Por ejemplo, 'Salida Analógica' o 'Salida Digital'.
2504 .B sun (Sun solamente)
2505 Controlador de salida de audio Sun nativo.
2509 Especifia el dispositivo de audio (por defecto: /dev/\:audio).
2514 .B win32 (Windows solamente)
2515 Controlador de salida de audio de forma de onda nativo de Windows.
2518 .B dsound (Windows solamente)
2519 Controlador de salida de audio DirectX DirectSound.
2522 .IPs device=<numdispositivo>
2523 Selecciona el número del dispositivo que será usado.
2524 Reproducir un fichero con la opción \-v mostrará una lista de los dispositivos
2530 .B dxr2 (vea también \-dxr2) (DXR2 solamente)
2531 Controlador de salida específico de Creative DXR2.
2534 .B ivtv (IVTV solamente)
2535 Controlador de salida MPEG específico IVTV.
2536 Solamente funciona con \-ac hwmpa.
2539 .B mpegpes (DVB solamente)
2540 Controlador de salida para tarjetas DVB que escriben la salida a un fichero
2541 MPEG-PES si no hay ninguna tarjeta DVB instalada.
2545 Tarjeta DVB a usar si hay más de una.
2553 No produce salida de audio pero mantiene la velocidad de reproducción
2555 Use \-nosound para pruebas de rendimiento.
2559 Escribe ficheros raw PCM/wave con el audio de salida.
2563 Incluye o excluye la cabecera de las ondas (por defecto: incluido).
2564 Cuando no se incluya se generará un fichero PCM.
2566 Escribe el sonido en el <fichero> en vez de en la opción por defecto
2568 Si se especifica nowaveheader, la opción por defecto es audiodump.pcm.
2570 Trata de volcar la información mas rápido que en tiempo real. Asegurese de
2571 que la salida no se ve truncada (normalmente con el mensaje "Demasiados paquetes
2572 de vídeo en el buffer").
2573 Es normal obtener el mensaje "¡Su sistema es demasiado lento para reproducir
2580 Controlador de salida de audio con alguna extensión.
2584 .SH "OPCIONES DE SALIDA DE VÍDEO (MPLAYER SOLAMENTE)"
2587 .B \-adapter <valor>
2588 Establece la tarjeta gráfica que recibirá la imagen.
2589 Puede obtener una lista de las tarjeta gráficas disponibles cuando ejecute
2590 esta opción con \-v.
2591 Actualmente sólo funciona con con el controlador de salida de vídeo directx.
2594 .B \-bpp <profundidad>
2595 Usar una profundidad de color diferente a la que se ha detectado.
2596 Sólo soportado por los controladores de salida de vídeo fbdev, dga2, svga, vesa.
2600 Reproduce la película con adornos y bordes.
2601 Dado que la opción está activada por defecto, use \-noborder para invalidar los
2602 adornos de la ventana.
2603 Soportado por el controlador de salida de vídeo directx.
2606 .B \-brightness <\-100\-100>
2607 Ajusta el brillo del vídeo de salida (por defecto 0).
2608 No soportado por todos los controladores de salida de vídeo.
2611 .B \-contrast <\-100\-100>
2612 Ajusta el contraste del vídeo de salida (por defecto 0).
2613 No soportado por todos los controladores de salida de vídeo.
2616 .B \-display <nombre> (X11 solamente)
2617 Se debe especificar el nombre y el número del dispositivo del servidor de las X
2618 en el que desea que se muestre el vídeo.
2623 \-display xtest.localdomain:0
2629 Activa el renderizado directo (no está soportado por todos los codecs y salidas
2633 ¡Puede causar corrupción en OSD/\:SUB!
2636 .B \-dxr2 <opción1:opción2:...>
2637 Esta opción se usa para gestionar el controlador de salida de vídeo dxr2.
2639 .IPs ar-mode=<valor>
2640 modo de razón de aspecto (0 = normal, 1 = pan y scan, 2 = letterbox
2643 Selecciona el modo de salida iec958.
2645 Establece modo de salida iec958 al decodificador (por defecto).
2646 .IPs macrovision=<valor>
2647 modo macrovisión (0 = desactivado (por defecto), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
2648 3 = agc 4 colorstripe)
2650 silencia la salida de audio
2652 reactiva la salida de audio
2662 activa el modo de salida 7.5 IRE
2664 desactiva el modo de salida 7.5 IRE (por defecto)
2668 salida de TV en color (por defecto)
2670 salida de TV entrelazada (por defecto)
2672 desactiva la salida de TV entrelazada
2674 norma de TV (ntsc (por defecto), pal, pal60, palm, paln, palnc)
2676 establece el modo de pixel a cuadrado
2678 establece el modo de pixel a ccir601
2685 .IPs cr-left=<0\-500>
2686 Establece el valor de recorte por la izquierda (por defecto: 50).
2687 .IPs cr-right=<0\-500>
2688 Establece el valor de recorte por la derecha (por defecto: 300).
2689 .IPs cr-top=<0\-500>
2690 Establece el valor de recorte por arriba (por defecto: 0).
2691 .IPs cr-bottom=<0\-500>
2692 Establece el valor de recorte desde abajo (por defecto: 0).
2693 .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
2694 Establece la ganancia de color de superposición en r(ed) (rojo),
2695 g(reen) (verde) o b(lue) (azul).
2696 .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
2697 valor mínimo para para la clave de color respectiva
2698 .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
2699 valor máximo para la clave de color respectiva
2701 Ignora la caché de configuración de superposición.
2703 Actualiza la caché de configuración de superposición.
2705 Activa información en pantalla en superposición.
2707 Desactiva información en pantalla en superposición (por defecto).
2708 .IPs ol[h|w|x|y]-cor=<\-20\-20>
2709 Ajusta el tamaño de superposición (h, w) y posición (x, y) en caso
2710 de que no coincida con la ventana perfectamente (por defecto: 0).
2712 Activa superposición (por defecto).
2714 Activa la salida de TV.
2715 .IPs overlay-ratio=<1\-2500>
2716 Afina la superposición (por defecto 1000).
2720 .B \-fbmode <nombredelmodo> (\-vo fbdev solamente)
2721 Cambia el modo de vídeo al que se haya denominado como <nombredelmodo>
2725 El framebuffer VESA no soporta el cambio de modo.
2728 .B \-fbmodeconfig <nombrearchivo> (\-vo fbdev solamente)
2729 Usa este archivo de configuración en lugar del archivo de configuración (por
2730 defecto: /etc/\:fb.modes).
2733 .B \-fs (vea también \-zoom)
2734 Reproducción a pantalla completa (centra la película, y crea bandas
2736 No está soportado por todos los controladores de salida de vídeo.
2739 .B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, use la opción \-fs)
2740 Pruebe esta opción si continúa teniendo problemas en pantalla completa.
2743 .B \-fstype <tipo1,tipo2,...> (X11 solamente)
2744 Especifica una lista de prioridad de los modos de pantalla completa que serán
2746 Puede negar modos usando el prefijo '\-'.
2747 Si tiene problemas como por ejemplo que la ventana en pantalla completa sea
2748 cubierta por otras ventanas intente usar un orden distinto.
2751 Vea \-fstype help para una lista completa de los modos disponibles.
2753 Los tipos disponibles son:
2758 Usa _NETWM_STATE_ABOVE si está disponible.
2760 Usa _NETWM_STATE_BELOW si está disponible.
2762 Usa _NETWM_STATE_FULLSCREEN si está disponible.
2764 Usa _WIN_LAYER con la capa por defecto.
2766 Usa _WIN_LAYER con el número de capa indicado.
2768 Fuerza estilo NETWM.
2770 No establece una capa de ventana de pantalla completa.
2772 Usa _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si está disponible.
2780 .IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
2781 Orden por defecto, se usará en caso de especificar modos incorrectos o no
2784 Fija el cambio a pantalla completa en OpenBox 1.x.
2789 .B \-geometry x[%][:y[%]] or [WxH][+x+y]
2790 Ajusta donde estará la salida en la pantalla inicialmente.
2791 Las especificaciones x e y son medidas en pixels desde arriba-izquierda de la
2792 pantalla hasta arriba-izquierda de la imagen que será mostrada, sin embargo
2793 si se indica el signo de porcentaje después del argumento el valor se toma
2794 como un porcentaje del tamaño de la pantalla en esa dirección.
2795 También soporta el formato de opción estándar de X11 \-geometry.
2796 Si se especifica una ventana externa usando la opción \-wid entonces las
2797 coordenadas x e y son relativas a la posición arriba-izquierda de esa ventana en
2801 Esta opción está solo soportada por los controladores de salida de vídeo
2802 x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl, gl2, directx y tdfxfb.
2808 Coloca la ventana en x=50, y=40.
2810 Coloca la ventana en la mitad de la pantalla.
2812 Coloca la ventana en la esquina superior izquierda de la pantalla.
2814 Coloca la ventana en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
2819 .B \-guiwid <id\ de\ ventana> (vea también \-wid) (GUI solamente)
2820 Esto le dice al GUI que use una ventana X11 y se pegue debajo del vídeo,
2821 lo cual es útil para embeber en un navegador un mini-GUI (con
2822 la extensión MPlayer por ejemplo).
2825 .B \-hue <\-100\-100>
2826 Ajusta el matiz de la señal de vídeo (por defecto: 0).
2827 Puede obtener colores inversos en la imagen con esta opción.
2828 No está soportado por todos los controladores de salida de vídeo.
2831 .B \-monitor\-dotclock <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente)
2832 Especifica el rango de dotclock o pixelclock del monitor.
2835 .B \-monitor\-hfreq <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente)
2836 Especifica el rango de frecuencia horizontal del monitor.
2839 .B \-monitor\-vfreq <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente)
2840 Especifica el rango de frecuencia vertical del monitor.
2843 .B \-monitoraspect <razón> (vea también \-aspect)
2844 Establece la razón de aspecto de su monitor o pantalla de TV.
2849 \-monitoraspect 4:3 o 1.3333
2851 \-monitoraspect 16:9 o 1.7777
2856 .B \-monitorpixelaspect <razón> (vea también \-aspect)
2857 Establece el aspecto de un único pixel de su monitor o pantalla de televisión
2858 (por defecto: desactivado).
2859 Invalida la opción \-monitoraspect .
2860 Un valor de 0 la inhabilita, un valor de 1 significa pixels cuadrados
2861 (correcto para (¿casi?) todos los LCDs).
2865 Desactiva el almacenamiento de imágenes doble, principalmente con propósitos de
2866 depuración. El almacenamiento de imágenes doble soluciona los problemas de
2867 parpadeo almacenando dos imágenes en memoria y mostrando una mientras decodifica
2869 Puede afectar al OSD negativamente, pero a menudo elimina el parpadeo del OSD.
2873 No capturar el puntero del ratón después de cambiar el modo de video (\-vm).
2874 Útil en una configuración multicabeza.
2878 No mantiene la razón de aspecto cuando se cambia el tamaño de las ventanas.
2879 Solo funciona con los controladores de salida de vídeo x11, xv, xmga, xvidix,
2881 Además bajo X11 su administrador de ventanas necesita entender los consejos
2882 de aspecto de ventana.
2886 Hace que la ventana de reproducción se quede por encima de las otras ventanas.
2887 Soportado por controladores que usen X11, excepto SDL, así como directx,corevideo,
2891 .B \-panscan <0.0\-1.0>
2892 Activa funcionalidad pan y scan (recortando los lados de por ejemplo una
2893 película a 16:9 para ajustarla a una pantalla 4:3 sin bandas negras).
2895 El rango controla cuánto de la imagen será recortado.
2896 Sólo funciona con los controladores de salida de vídeo xv, xmga, mga, gl, gl2,
2897 quartz, corevideo y xvidix.
2900 .B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (experimental)
2901 Cambia el rango de la funcionalidad pan y scan (por defecto: 1).
2902 Valores positivos significan múltiplos del rango por defecto.
2903 Con valores negativos puede hacer zoom hasta un factor de \-panscanrange+1.
2904 P.e. \-panscanrange \-3 permite un factor de zoom de hasta 4.
2905 Esta característica es experimental.
2906 No reporte errores a menos que esté usando \-vo gl.
2909 .B \-refreshrate <Hz>
2910 Establece la frecuencia de refresco del monitor en Hz.
2911 Actualmente solo está soportado por \-vo directx combinado con la opción
2916 Reproduce la película en la ventana raíz (fondo de escritorio).
2917 Las imágenes del fondo de escritorio pueden cubrir sin embargo a la ventana
2919 Funciona sólo con los controladores de salida de vídeo x11, xv, xmga,
2920 xvidix, quartz, corevideo y directx.
2923 .B \-saturation <\-100\-100>
2924 Ajusta la saturación de la salida de vídeo (por defecto: 0).
2925 Puede obtener salida en escala de grises con esta opción.
2926 No está soportado por todos los controladores de vídeo de salida
2929 .B \-screenh <pixels>
2930 Especifica la resolución vertical de la pantalla para los controladores
2931 de salida de vídeo que no conozcan esta resolución como fbdev, x11 y TVout.
2934 .B \-screenw <pixels>
2935 Especifica la resolución horizontal de la pantalla para los controladores
2936 de salida de vídeo que no conozcan esta resolución como fbdev, x11 y TVout.
2939 .B \-stop\-xscreensaver (X11 solamente)
2940 Desactiva el protector de pantalla al comienzo y lo vuelve a activar
2945 Intenta cambiar a un modo de vídeo diferente.
2946 Soportado por los controladores de salida de vídeo dga, x11, xv, sdl y
2948 Si se usa con el controlador de salida de vídeo de directx las opciones
2949 \-screenw, \-screenh, \-bpp y \-refreshrate pueden usarse para establecer
2950 un nuevo modo de pantalla.
2954 Activa VBI para los controladores de salida de vídeo vesa, dfbmga y svga.
2957 .B \-wid <id\ de\ ventana> (vea también \-guiwid) (sólo X11, OpenGL y DirectX)
2958 Le dice a MPlayer que use una ventana existente.
2959 Útil para embeber MPlayer en un navegador (con la extensión plugger por
2963 .B \-xineramascreen <\-2\-...> (X11 only)
2964 En configuraciones de Xinerama (p.e.\& un único escritorio que se extiende sobre
2965 múltiples pantallas) esta opción le dice a MPlayer en qué pantalla ha de
2966 reproducir la película.
2967 Un valor de \-2 significa pantalla completa a través de todo el dispositivo
2968 virtual, \-1 significa pantalla completa en el dispositivo en el que está la
2970 La posición inicial especificada con la opción \-geometry es relativa a la
2971 pantalla especificada.
2972 Normalmente sólo funcionara con "\-fstype \-fullscreen" o "\-fstype none".
2975 .B \-zrbw (\-vo zr solamente)
2976 Muestra en blanco y negro.
2977 Para rendimiento óptimo, esta opción puede combinarse con '\-lavdopts gray'.
2980 .B \-zrcrop <[ancho]x[alto]+[desplazamiento x]+[desplazamiento y]> (\-vo zr\
2982 Selecciona una parte de la imagen de entrada para mostrar, se puede usar
2983 esta opción varias veces para cambiar en modo cinerama.
2984 En el modo cinerama la película es distribuida sobre más de una TV (o
2985 proyectores) para crear una pantalla mayor.
2986 Las opciones que aparecen después de n-ésimo \-zrcrop se aplican a la tarjeta
2987 MJPEG n\-ésima, cada tarjeta debe tener al menos un \-zrdev adicionalmente a
2989 Para ejemplos, vea la salida de \-zrhelp y la sección Zr de la documentación.
2992 .B \-zrdev <dispositivo> (\-vo zr solamente)
2993 Especifica el archivo especial de dispositivo que corresponde a su tarjeta
2994 MJPEG, por defecto el controlador zr toma el primer dispositivo v4l que
2998 .B \-zrfd (\-vo zr solamente)
2999 Fuerza decimación: Decimación, como se especifica por \-zrhdec y \-zrvdec,
3000 solamente ocurre si el escalador hardware puede ajustar el tamaño de la
3001 imagen a su tamaño original. Use esta opción para forzar la decimación.
3004 .B \-zrhdec <1,2,4> (\-vo zr solamente)
3005 Decimación horizontal: Pide al controlador que envíe solo cada 2 o 4
3006 líneas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el escalador
3007 de la tarjeta MJPEG para ajustar la imagen a su tamaño original.
3010 .B \-zrhelp (\-vo zr solamente)
3011 Muestra una lista de todas las opciones de \-zr*, sus valores por defecto
3012 y un ejemplo del modo cinerama.
3015 .B \-zrnorm <norma> (\-vo zr solamente)
3016 Especifica la norma de TV PAL o NTSC (por defecto: sin cambios).
3019 .B \-zrquality <1\-20> (\-vo zr solamente)
3020 Un número de 1 (mejor) a 20 (peor) representando la calidad de codificación
3024 .B \-zrvdec <1|2|4> (\-vo zr solamente)
3025 Decimación vertical: Pide al controlador que envíe solo cada 2 o 4
3026 líneas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el
3027 escalador de la tarjeta MJPEG para ajustar el tamaño de la imagen a su
3031 .B \-zrxdoff <desplazamiento x de la imagen> (\-vo zr solamente)
3032 Si la película es menor que la pantalla de TV, esta opción especifica
3033 la posición x de la película relativa a la esquina superior izquierda de
3034 la pantalla (por defecto: centrado).
3037 .B \-zrydoff <desplazamiento y de la imagen> (\-vo zr solamente)
3038 Si la película es menor que la pantalla de TV, esta opción especifica
3039 la posición y de la película relativa a la esquina superior izquierda de
3040 la pantalla (por defecto: centrado).
3044 .SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE VÍDEO (SOLAMENTE MPLAYER)"
3045 Los controladores de salida de vídeo son interfaces para las distintas
3046 facilidades de salida de vídeo.
3050 .B \-vo <controlador1[:subopción1[=valor]:...],controlador2,...[,]>
3051 Especifica una lista prioritaria de controladores de vídeo.
3053 Si la lista tiene una ',' al final se probarán después otros controladores
3054 no listados en la línea de órdenes.
3055 Las subopciones son opcionales y en su mayoría pueden omitirse.
3058 Vea \-vo help para una lista de controladores de vídeo compilados.
3063 .IPs "\-vo xmga,xv,"
3064 Prueba el controlador Matrox X11, luego el controlador Xv y luego los otros.
3065 .IPs "\-vo directx:noaccel"
3066 Usa el controlador DirectX con las características de aceleración
3071 Los controladores de salida disponibles son:
3074 .B xv (solamente X11)
3075 Usa la extensión XVideo de XFree86 4.x para activar la reproducción acelerada
3077 Si no puede usar un controlador de vídeo específico para su hardware,
3078 probablemente esta sea la mejor opción.
3079 Para obtener información a cerca de lo que es la clave de color y como se dibuja
3080 ejecute MPlayer con la opción \-v y mire las líneas marcadas con [xv common] al
3085 Selecciona el puerto de XVideo específico.
3086 .IPs ck=<cur|use|set>
3087 Selecciona el origen del que se obtiene la clave de color (por defecto: cur).
3090 Por defecto obtiene la clave de color seleccionada en Xv.
3092 Usa pero no establece la clave de color de MPlayer (use la opción \-colorkey
3095 Lo mismo que use pero también establece la clave de color proporcionada.
3097 .IPs ck-method=<man|bg|auto>
3098 Establece el método de dibujado de la clave de color (por defecto: man).
3101 Dibuja la clave de color manualmente (reduce el parpadeo en algunos casos).
3103 Establece la clave de color como la ventana de fondo.
3105 Deja que Xv dibuje la clave de color.
3111 .B x11 (solamente X11)
3112 Controlador de salida de vídeo de memoria compartida sin aceleración hardware
3113 que funciona en cualquier X11 que esté presente.
3116 .B xover (solamente X11)
3117 Añade soporte X11 a todos los controladores de salida de vídeo basados
3119 Actualmente sólo soportado por tdfx_vid.
3123 Selecciona el controlador como fuente para usarlo como recubrimiento de X11
3128 .B xvmc (X11, \-vc ffmpeg12mc solamente)
3129 Este controlador de salida de vídeo usa la extensión XvMC (X Video
3130 Motion Compensation) de XFree86 4.x para acelerar la decodificación
3135 Selecciona un puerto específico de XVideo.
3137 Inhabilita el visionado de imágenes.
3138 Necesario para hacer bien las pruebas de rendimiento de controladores
3139 que cambian los almacenes de imagen en el trazo del monitor solamente
3141 La opción por defecto es no inhabilitar el visionado de imágenes (nobenchmark).
3143 Un desentrelazador muy simple.
3144 Puede que no se vea mejor que \-vf tfields=1,
3145 pero es el único desentrelazador para xvmc (por defecto: nobobdeint).
3147 Encola imágenes para mostrar para permitir más trabajo paralelo del
3149 Puede añadir una pequeña (no apreciable) desincronización de A/\:V
3150 (por defecto: noqueue).
3152 Usa la función sleep mientras espera a que termine el renderizado (no
3153 recomendado en Linux). (por defecto: nosleep).
3155 Lo mismo que \-vo xv:ck (vea \-vo xv).
3156 .IPs ck-method=man|bg|auto
3157 Lo mismo que \-vo xv:ck-method (vea \-vo xv).
3162 .B dga (solamente X11)
3163 Reproduce vídeo a través de la extensión XFree86 Direct Graphics Access.
3164 Se considera obsoleto.
3167 .B sdl (SDL solamente)
3168 Biblioteca de controlador de salida de vídeo SDL (Simple Directmedia Layer)
3169 altamente independiente de la plataforma.
3170 Dado que SDL usa su propia capa para acceder a X11, las opciones X11 de MPlayer
3171 no tienen ningún efecto sobre sdl.
3174 .IPs driver=<controlador>
3175 Especifica el controlador que usará SDL.
3177 Usa XVideo a través del controlador de salida de vídeo sdl (por defecto:
3180 Usa el escalador acelerado por hardware (por defecto: hwaccel).
3186 VIDIX (VIDeo Interface for *niX) es una interfaz para las características
3187 de aceleración de vídeo de las diferentes tarjetas gráficas.
3188 Controlador de salida de vídeo muy rápido en tarjetas que lo soporten.
3192 Elige explícitamente el dispositivo VIDIX en el controlador que se
3194 Los controladores disponibles son cyberblade, mach64, mga_crtc2,
3195 mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, sis y unichrome.
3200 .B xvidix (solamente X11)
3201 Frontend X11 para VIDIX
3211 Frontend genérico e independiente de plataforma para VIDIX, puede incluso
3212 funcionar en una consola de texto con tarjetas nVidia.
3220 .B winvidix (solamente Windows)
3221 Frontend de Windows para VIDIX
3230 .B directx (solamente Windows)
3231 Controlador de salida de vídeo que usa la interfaz DirectX.
3235 Desactiva la aceleración hardware.
3236 Pruebe esta opción si tiene problemas con la representación en pantalla.
3240 .B quartz (Mac OS X solamente)
3241 Controlador de salida de vídeo Mac OS X Quartz.
3242 Bajo algunas circunstancias, puede ser más eficiente forzar un formato
3243 de salida YUV empaquetado, con p.e.\& \-vf format=yuy2.
3246 .IPs device_id=<número>
3247 Elige el dispositivo de salida a usar en pantalla completa.
3248 .IPs fs_res=<ancho>:<alto>
3249 Especifica la resolución a pantalla completa (útil en sistemas lentos).
3254 .B corevideo (Mac OS X 10.4 o 10.3.9 con QuickTime 7)
3255 Controlador de salida de vídeo Mac OS X CoreVideo.
3258 .IPs device_id=<número>
3259 Elige el dispositivo de salida a usar en pantalla completa.
3264 .B fbdev (solamente Linux)
3265 Usa el framebuffer del kernel para la reproducir vídeo.
3269 Especifica el nombre del dispositivo fbdev a usar (p.e.\& /dev/\:fb0) o el
3270 nombre del dispositivo VIDIX si el nombre del dispositivo comienza con 'vidix'
3271 (p.e.\& 'vidixsis_vid' para el controlador sis).
3276 .B fbdev2 (solamente Linux)
3277 Usa el framebuffer del kernel para reproducir vídeo,
3278 implementación alternativa.
3282 Especifica el nombre del dispositivo fbdev a usar (p.e.\& /dev/\:fb0).
3288 Controlador de salida de vídeo muy general que debe funcionar en cualquier
3289 tarjeta compatible con VESA VBE 2.0.
3293 Activa o desactiva el modo DGA (por defecto: activado).
3295 Activa la salida NeoMagic TV y establece el modo PAL.
3297 Activa la salida NeoMagic TV y establece el modo NTSC.
3299 Usa el controlador VIDIX.
3301 Activa el recubrimiento de Vídeo Linux para el modo VESA.
3307 Reproduce vídeo usando la biblioteca SVGA.
3310 .IPs "<modo de vídeo>"
3311 Especifica el modo de vídeo.
3312 El modo de vídeo se puede dar en la forma <ancho>x<alto>x<colores>,
3313 por ejemplo 640x480x16M o por un número de modo de vídeo como por ejemplo 84.
3315 Dibuja OSD dentro de las bandas negras bajo la película (más lento).
3317 Utiliza sólo las funciones de dibujo nativas.
3318 Evita renderizado directo, OSD y aceleración hardware.
3320 Fuerza el cambio de imagen en el repintado vertical.
3321 Sólo se puede usar con \-double.
3322 Tiene el mismo efecto que la opción \-vsync.
3324 Prueba el modo de vídeo con pixels cuadrados.
3332 Controlador de salida de vídeo OpenGL, es una versión muy simple.
3333 El tamaño del vídeo debe ser menor que el tamaño máximo de la textura
3334 de su implementación OpenGL.
3335 Está hecho para que trabaje incluso con las implementaciones de OpenGL
3336 más simples, pero también hace uso de las nuevas extensiones, que permite
3337 soporte para mas espacios de color y renderizado directo.
3338 Por favor use \-dr si funciona con su implementación OpenGL, dado que para
3339 mayores resoluciones esto supone una
3341 mejora de la velocidad.
3342 El código realiza muy pocas comprobaciones, así que si una característica no
3343 funciona puede ser debido a que no está soportada por su tarjeta/implementación
3344 OpenGL incluso si no obtiene ningún mensaje de error.
3345 Use glxinfo o una herramienta similar para comprobar las extensiones OpenGL que
3350 Cambia la manera en la que se comporta el OSD cuando cambia el tamaño de
3351 la ventana (por defecto: desactivado).
3352 Cuando se activa se comporta de forma parecida al resto de controladores, lo
3353 cual es mejor para las fuentes fixed-size.
3354 Cuando se desactiva se ve mucho mejor con las fuentes FreeType, además usa los
3355 bordes en el modo de pantalla completa.
3356 No funciona correctamente con el formato de subtítulos ass (vea \-ass), puede
3357 renderizarlos sin soporte de OpenGL usando \-vf ass.
3358 .IPs osdcolor=<0xRRGGBB>
3359 Color para el OSD (por defecto: 0xffffff, corresponde al color blanco).
3360 .IPs rectangle=<0,1,2>
3361 Selecciona el uso de texturas rectangulares que ahorran RAM, pero a menudo es
3362 más lento (por defecto: 0).
3364 0: Usa texturas potencias-de-dos (por defecto).
3366 1: Usa la extensión GL_ARB_texture_rectangle.
3368 2: Usa la extensión GL_ARB_texture_non_power_of_two.
3369 En algunos casos esta extensión sólo se soporta por software y por lo tanto es
3372 .IPs swapinterval=<n>
3373 Intervalo mínimo entre dos intercambios de memoria, se cuenta en frames
3374 mostrados (por defecto: 1).
3375 1 es equivalente a activar VSYNC, 0 para desactivar VSYNC.
3376 Valores por debajo de 0 la dejarán al valor por defecto del sistema.
3377 Esto limita el ratio de imágenes a (tasa de refresco horizontal / n).
3378 Requiere el soporte GLX_SGI_swap_control para funcionar.
3379 Con algunas (casi todas?) implementaciones esto sólo funciona en el modo de
3382 Selecciona el tipo de conversión de YUV a RGB.
3384 0: Usa conversión por software (por defecto).
3385 Compatible con todas las versiones de OpenGL.
3386 Provee control para el brillo, contraste y saturación.
3388 1: Usa register combiners.
3389 Esto usa una extensión específica de nVidia (GL_NV_register_combiners).
3390 Al menos se necesitan tres unidades de texturas.
3391 Provee control para la saturación y la tonalidad.
3392 Este método es rápido pero inexacto.
3394 2: Usa un fragment program.
3395 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de
3397 Provee control para brillo, contraste, saturación y tonalidad.
3399 3: Usa un fragment program utilizando la instrucción POW.
3400 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de
3402 Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma.
3403 La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y
3405 El método número 4 es normalmente más rápido.
3407 4: Usa un fragment program con búsqueda adicional.
3408 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de
3410 Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma.
3411 La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y
3414 5: Usa un método específico de ATI (para tarjetas antiguas).
3415 Esto usa una extensión específica de ATI (GL_ATI_fragment_shader \- no
3416 GL_ARB_fragment_shader!).
3417 Al menos se necesitan tres unidades de textura.
3418 Provee control de saturación y tonalidad.
3419 Este método es rápido pero inexacto.
3421 6: Usa una textura 3D para hacer una conversión por búsqueda.
3422 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos cuatro unidades de
3424 Extremadamente lento (emulación por software) en algunas (¿todas?) las tarjetas
3425 ATI dado que usan una textura con border pixels.
3426 Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma.
3427 La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y
3429 La velocidad depende más del ancho de banda de la memoria de la GPU que el resto
3433 Selecciona la función de escalado a usar para el escalado luminiscente.
3434 Únicamente válido para los modos yuv 2, 3, 4 y 6.
3436 0: Usa un simple filtro linear (por defecto).
3438 1: Usa un filtro bicúbico (mayor calidad).
3439 Necesita una unidad de textura adicional.
3440 Las tarjetas antiguas no serán capaces de manejarlo para el chroma al menos en
3441 el modo de pantalla completa.
3443 2: Usa un método de filtrado cúbico en horizontal y lineal en vertical.
3444 Funciona en algunas tarjetas más que el método 1.
3447 Selecciona la función de escalado a usar para el escalado del chroma.
3448 Para más detalles vea lscale.
3449 .IPs customprog=<nombre fichero>
3450 Carga un fragmento de programa propio desde <nombre fichero>.
3451 Vea TOOLS/edgedect.fp para un ejemplo.
3452 .IPs customtex=<nombre fichero>
3453 Carga una textura "gamma ramp" propia desde <nombre fichero>.
3454 Esto se puede usar junto con yuv=4 o con la opción customprog.
3456 Si se activa (por defecto) usa la interpolación GL_LINEAR, en otro caso usa
3457 GL_NEAREST para la textura customtex.
3458 .IPs (no)customtrect
3459 Si se activa usa texture_rectangle para la textura customtex.
3460 Por defecto está desactivada.
3464 Normalmente no hay razón para usar las siguientes opciones, únicamente existen
3465 con propósitos de prueba.
3470 LLama a glFinish() antes de intercambiar las zonas de memoria.
3471 Más lento pero en algunos casos da una salida mejor (por defecto: desactivado).
3473 Activa soporte para más (RGB y BGR) formatos de color (por defecto: activado).
3474 Necesita una versión de OpenGL >= 1.2.
3475 .IPs slice-height=<0\-...>
3476 Número de líneas copiadas a la textura en una pieza (por defecto: 4).
3477 0 para la imagen entera.
3480 Si se usa el espacio de color YUV (vea la opción yuv), se aplican las siguientes
3483 Si el decodificador usa el renderizado por partes (vea \-noslices), esta opción
3484 no tiene efecto, se utiliza el tamaño de las partes proporcionado por el
3487 Si el decodificador no usa el renderizado por partes, por defecto se usan 16.
3490 Activa o desactiva el soporte para el renderizado OSD usando OpenGL (por defecto:
3492 Esta opción se usa para pruebas; para desactivar el OSD use \-osdlevel 0.
3494 Activa o desactiva el aspecto del escalado y el soporte pan-and-scan (por
3496 Desactivarlo puede incrementar la velocidad.
3503 Controlador de salida de vídeo de OpenGL, segunda generación.
3504 Soporta OSD y vídeos más grandes que el tamaño máximo de la textura.
3508 lo mismo que gl (por defecto: activado)
3510 Selecciona el tipo de conversión de YUV a RGB.
3511 Si se configura a algo que no sea 0, el OSD estará desactivado y las opciones de
3512 brillo, contraste y gamma sólo serán accesibles a través de la configuración
3513 global del servidor X.
3514 Exceptuando estos casos tiene el mismo significado que para \-vo gl.
3519 No produce salida de vídeo.
3520 Útil para pruebas de rendimiento.
3524 Controlador de salida de vídeo ASCII art que funciona en una consola de texto.
3525 Puede obtener una lista y una explicación de las opciones disponibles para el
3526 controlador ejecutando
3527 .I mplayer \-vo aa:help
3531 Controlador de salida de vídeo ASCII art coloreado que funciona en una
3536 Reproducción de vídeo usando el protocolo UDP Blinkenlights.
3537 Este controlador es altamente dependiente de hardware específico.
3541 Especifica el dispositivo Blinkenlights que se usará.
3542 es algo como arcade:host=localhost:2323 o
3543 hdl:file=name1,file=name2.
3544 Debe especificar un dispositivo.
3550 Controlador de salida de vídeo del sistema gráfico GGI.
3554 Especifica el controlador GGI que se usará.
3555 Reemplace cualquier ',' que aparezca en la cadena del driver por un '.'.
3561 Reproduce vídeo usando la biblioteca DirectFB.
3565 Usa el código de teclado de DirectFB en lugar del de MPlayer
3566 (por defecto: activado).
3567 .IPs buffermode=single|double|triple
3568 Doble y triple buffer da mejores resultados si quiere evitar problemas de
3569 desgarros de imagen. El buffer triple es más eficiente que el doble buffer
3570 ya que no bloquea MPlayer mientras se espera al refresco vertical.
3571 El buffer simple debe evitarse (por defecto: single).
3572 .IPs fieldparity=top|bottom
3573 Controla el orden de salida de los marcos entrelazados (por defecto: desactivado).
3574 Valores válidos son top = campos superiores primero, bottom = campos
3576 Esta opción no tiene ningún efecto en material fílmico progresivo como
3577 lo son la mayoría de las películas MPEG.
3578 Necesitará activar esta opción si tiene problemas de desgarros de
3579 imagen/\:movimientos
3580 no suaves mientras visualiza material entrelazado.
3582 Forzará la capa con id N para la reproducción (por defecto: \-1 \- auto).
3584 Especifica una lista de parámetros para DirectFB.
3590 Controlador específico de salida de vídeo de Matrox G400/\:G450/\:G550 que usa
3591 la biblioteca DirectFB para poder usar las características especiales de
3593 Activa CRTC2 (segundo monitor), mostrando el vídeo independientemente
3598 lo mismo que directfb (por defecto: desactivado).
3599 .IPs buffermode=single|double|triple
3600 lo mismo que directfb (por defecto: triple).
3601 .IPs fieldparity=top|bottom
3602 lo mismo que directfb.
3604 Activa el uso de Matrox BES (backend scaler) (por defecto: desactivado).
3605 Obtiene resultados muy buenos en lo que concierne a velocidad y calidad
3606 de la salida como procesado interpolado de la imagen hecho mediante hardware.
3607 Funciona sólo en el monitor primario.
3609 Hace uso de la capa sub imagen de Matrox para mostrar el OSD (por defecto: activado).
3611 Activa la salida TV en el segundo monitor (por defecto: activado).
3612 La calidad de la salida es muy buena y es una imagen completamente
3613 entrelazada con sincronización correcta en cada campo par/\:impar.
3614 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
3615 Establece la norma TV de la tarjeta Matrox sin la necesidad de modificar
3616 /etc/\:directfbrc (por defecto: desactivado).
3617 Normas válidas son pal = PAL, ntsc = NTSC. Una norma especial
3618 es auto (auto-ajusta el uso de PAL/\:NTSC) porque decide qué norma se usa
3619 mirando la tasa de marcos de imagen de la película.
3624 .B mga (solamente Linux)
3625 Controlador de salida de vídeo específico de Matrox que hace uso del backend
3626 scaler YUV en tarjetas Gxxx a través del módulo del kernel.
3627 Si tiene una tarjeta Matrox, esta es la opción más rápida.
3631 Especifica el nombre de dispositivo Matrox que se usará (por defecto:
3637 .B xmga (solamente Linux, X11)
3638 El controlador de salida de vídeo mga, funcionando en una ventana X11.
3642 Especifica el nombre de dispositivo Matrox que se usará (por defecto:
3648 .B s3fb (solamente Linux) (vea también \-vf yuv2 y \-dr)
3649 Controlador de salida de vídeo específico para S3 Virge.
3650 Este controlador soporta las características de conversión y escalado YUV de
3651 la tarjeta, doble almacenamiento de memoria y renderizado directo.
3652 Use \-vf yuy2 para obtener renderizado YUY2 acelerado por hardware que es mucho
3653 más rápido que YV12 en esta tarjeta.
3657 Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará
3658 (por defecto: /dev/\:fb0).
3663 .B 3dfx (solamente Linux)
3664 Controlador de salida de vídeo específico para 3Dfx que usa directamente el
3665 hardware por encima de X11.
3666 Únicamente se soportan 16 bpp.
3669 .B tdfxfb (solamente Linux)
3670 Este controlador emplea el framebuffer tdfx para reproducir las películas
3671 con aceleración YUV en las tarjetas 3dfx.
3675 Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará
3676 (por defecto: /dev/\:fb0).
3681 .B tdfx_vid (solamente Linux)
3682 Controlador de salida de vídeo específico para 3Dfx.
3683 Funciona conjuntamente con el módulo del kernel.
3687 Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará
3688 (por defecto: /dev/\:fb0).
3693 .B dxr2 (vea también \-dxr2) (DXR2 solamente)
3694 Controlador de salida de vídeo específico para Creative DXR2.
3697 .IPs <controlador vídeo>
3698 Controlador de vídeo para usar como overlay (x11, xv).
3703 .B dxr3 (DXR3 solamente)
3704 Controlador de salida de vídeo específico para el chip decodificador Sigma
3705 Design em8300 MPEG (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus).
3706 Vea también el filtro de video lavc.
3710 Activa overlay en lugar de TVOut.
3712 Activa prebuffering.
3714 Activa el nuevo motor de sincronización.
3716 Especifica la norma de TV.
3718 0: No cambia la norma actual (por defecto).
3720 1: Auto-ajusta usando PAL/\:NTSC.
3722 2: Auto-ajusta usando PAL/\:PAL-60.
3731 Especifica el número de dispositivo a usar si su hardware tiene más de una
3738 Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) o Conexant CX23416 (iCompression
3739 iTVC16) chip de decodificación MPEG (Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500)
3740 controlador de vídeo específico para salida de TV.
3741 Vea también el filtro de vídeo lavc.
3745 Especifica el nombre del dispositivo (por defecto: /dev/video16).
3747 Especifica la salida de TV para la señal de vídeo.
3752 .B mpegpes (DVB solamente)
3753 Controlador de salida de vídeo específico para DVB que escribe la salida en un
3754 fichero MPEG-PES si no hay ninguna tarjeta DVB instalada.
3758 Especifica el número de dispositivo a usar si tiene más de una tarjeta con
3759 salida DVB (sólo API V3, tales como la serie de controladores 1.x.y).
3761 fichero de salida (por defecto: ./grab.mpg)
3766 .B zr (vea también \-zr* y \-zhelp)
3767 Controlador de salida de vídeo para unas cuantas tarjetas
3768 capturadoras/\:reproductoras de MJPEG.
3771 .B zr2 (vea también el filtro de vídeo zrmjpeg)
3772 Controlador de salida de vídeo para unas cuantas tarjetas
3773 capturadoras/\:reproductoras de MJPEG, segunda generación.
3776 .IPs dev=<dispositivo>
3777 Especifica el dispositivo de vídeo.
3778 .IPs norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto>
3779 Especifica la norma de vídeo (por defecto: auto).
3781 Activa o desactiva el prebuffering, todavía no está soportado.
3787 Calcula las sumas MD5 de cada frame y las escribe en un fichero.
3788 Soporta los espacios de color RGB24 y YV12.
3792 .IPs outfile=<valor>
3793 Permite especificar el nombre del archivo de salida (por defecto: ./md5).
3799 Transforma el flujo de vídeo en una secuencia de imágenes YUV 4:2:0 sin
3800 comprimir y las almacena en un fichero (por defecto: ./stream.yuv).
3801 El formato es el mismo que el empleado por mjpegtools, por lo que le será
3802 útil si quiere procesar el vídeo con la suite de mjpegtools.
3803 Soporta los formatos YV12, RGB (24 bpp) y BGR (24 bpp).
3804 Puede combinar la opción con el parámetro \-fixed\-vo para concatenar ficheros
3805 con las mismas dimensiones y valor de fps.
3809 Escribe la salida como frames entrelazados, el campo de arriba primero.
3811 Escribe la salida como frames entrelazados, el campo de abajo primero.
3813 Escribe la salida a <fichero> en vez de a stream.yuv.
3819 Si no especifica ninguna opción la salida es progresiva
3820 (p.e.\& no entrelazada).
3825 Guarda cada frame en un fichero gif animado en el actual directorio.
3826 Sólo soporta el formato RGB con 24 bpp y la salida se convierte a 256 colores.
3830 Numero real para especificar el framerate (por defecto: 5.0).
3832 Especifica el fichero de salida (por defecto: ./out.gif).
3838 Debe especificar el framerate antes que el nombre del fichero o el framerate
3839 formará parte del nombre del fichero.
3845 mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:filename=test.gif
3851 Guarda cada frame en un archivo JPEG en el directorio actual.
3852 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre.
3855 .IPs [no]progressive
3856 Especifica JPEG estándar o progresivo (por defecto: noprogressive)
3858 Especifica el uso o no de línea base (por defecto: baseline)
3859 .IPs optimize=<0\-100>
3860 factor de optimización (por defecto: 100)
3861 .IPs smooth=<0\-100>
3862 factor de suavizado (por defecto: 0)
3863 .IPs quality=<0\-100>
3864 factor de calidad (por defecto: 75)
3866 Especifica el directorio donde se guardarán los archivos JPEG (por defecto: ./).
3868 Crea subdirectorios numerados con el prefijo dado para guardar
3869 los ficheros en vez de usar el directorio actual.
3870 .IP maxfiles=<valor>
3871 Número máximo de archivos JPEG que se guardarán en cada subdirectorio.
3872 Debe ser igual o mayor que 1 (por defecto: 1000).
3878 Guarda cada frame en un fichero PNM en el directorio actual.
3879 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre.
3880 Soporta ficheros PPM, PGM and PGMYUV tanto en modo crudo como modo ASCII.
3881 Vea también pnm(5), ppm(5) y pgm(5).
3885 Escribre ficheros PPM (por defecto).
3887 Escribre ficheros PGM.
3889 Escribre ficheros PGMYUV.
3890 PGMYUV es como PGM pero también contiene los planos U y V añadidos al fondo
3893 Escribe ficheros PNM en modo crudo (por defecto).
3895 Escribe ficheros PNM en modo crudo ASCII.
3896 .IPs outdir=<directorio>
3897 Especifica el directorio en el que guardar los ficheros PNM (por defecto: ./).
3898 .IPs subdirs=<prefijo>
3899 Crea subdirectorios numerados con el prefijo dado para guardar
3900 los ficheros en vez de usar el directorio actual.
3901 .IPs maxfiles=<valor> (solamente subdirs)
3902 Número máximo de archivos que se guardarán en cada subdirectorio.
3903 Debe ser igual o mayor que 1 (por defecto: 1000).
3909 Guarda cada frame en un fichero PNG en el directorio actual.
3910 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre.
3911 se soportan los formatos 24bpp RGB y BGR.
3915 Especifica el nivel de compresión.
3916 0 si no hay compresión, 9 para la máxima compresión.
3923 Guarda cada frame en un fichero Targa en el directorio actual.
3924 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre.
3925 El propósito de este controlador de vídeo de salida es tener un escritor de
3926 imágenes sin pérdidas, sencillo, que no necesite ninguna librería externa.
3927 Soporta el formato de color BGR[A] con 15, 24 y 32 bpp.
3928 Puede forzar un formato particular con el filtro de vídeo de formato.
3934 mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
3940 .SH "OPCIONES DE DECODIFICADO/\:FILTRADO"
3943 .B \-ac <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
3944 Especifica una lista de prioridades de los codecs de audio,
3945 de acuerdo a su nombre en codecs.conf.
3946 Use un '\-' antes del nombre del codec para omitirlo.
3947 Use un '+' antes del nombre del codec para forzar su uso, ¡esto probablemente
3948 cause el fallo del programa!.
3949 Si la lista al final tiene una ',' MPlayer probará los codecs no listados.
3952 Vea \-ac help para una lista completa de los codecs disponibles.
3958 Fuerza el codec MP3 l3codeca.acm.
3960 Prueba libmad primero, después los demás.
3961 .IPs "\-ac hwac3,a52,"
3962 Prueba pasar a través del hardware AC3, luego el codec por software
3963 AC3, y finalmente los demás.
3965 Prueba el codec por hardware DTS, luego los demás.
3966 .IPs "\-ac \-ffmp3,"
3967 Se salta el decodificador MP3 de FFmpeg.
3972 .B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(filtros)> (vea también la opción \-af)
3973 Especifica opciones avanzadas de los filtros de audio:
3976 Fuerza la inserción de filtros de audio de una de las siguientes maneras:
3978 0: Inserción de filtros completamente automática.
3980 1: Optimizada para precisión (por defecto).
3982 2: Optimizada para velocidad.
3984 Algunas de las características de los filtros de audio pueden fallar
3985 silenciosamente y la calidad del sonido puede bajar.
3987 3: No usar ni la inserción automática de filtros ni las optimizaciones.
3989 Es posible que MPlayer falle usando esta opción.
3991 4: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 0,
3992 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible.
3994 5: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 1,
3995 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible.
3997 6: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 2,
3998 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible.
4000 7: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 3,
4001 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible.
4008 .B \-afm <driver1,driver2,...>
4009 Especifica una lista de prioridades de familias de codecs de audio, de
4010 acuerdo a su nombre en codecs.conf.
4011 Se queda en el que tiene por defecto si ninguno funciona bien.
4014 Vea \-afm help para una lista completa de los controladores disponibles.
4020 Prueba los codecs libavcodec de FFmpeg primero.
4021 .IPs "\-afm acm,dshow"
4022 prueba los codecs Win32 primero
4027 .B \-aspect <razón> (vea también \-zoom)
4028 Sobreescribe la razón de aspecto de las películas en el caso de que la
4029 información del aspecto sea incorrecta o falte.
4034 \-aspect 4:3 o \-aspect 1.3333
4036 \-aspect 16:9 o \-aspect 1.7777
4042 Desactiva la compensación automática de la relación de aspecto de la
4046 .B "\-field\-dominance <\-1\-1>"
4047 Estblece el primer campo para el contenido entrelazado.
4048 Útil para desentrelazadores que doblan el framerate: \-vf tfields=1,
4049 \-vf yadif=1 y \-vo xvmc:bobdeint.
4053 auto (por defecto): Si el decodificador no exporta la información adecuada
4054 vuelve a 0 (el campo de arriba primero).
4056 el campo de arriba primero
4058 el campo de abajo primero
4064 Voltea la imagen arriba-abajo.
4067 .B \-lavdopts <opción1:opción2:...> (CÓDIGO DE DEPURACIÓN)
4068 Especifica los parámetros de decodificado de libavcodec.
4069 Separe las opciones múltiples con una coma.
4074 \-lavdopts gray:skiploopfilter=all:skipframe=nonref
4079 Las opciones disponibles son:
4083 Usar únicamente los algoritmos bit-exact en todos los pasos de decodificación
4084 (para la comprobación de codecs).
4086 Corrección manual para los fallos de codificador.
4090 1: detectar automáticamente errores (por defecto)
4092 2 (msmpeg4v3): algunos viejos ficheros lavc msmpeg4v3 (sin detección)
4094 4 (mpeg4): error de entrelazado de XviD (detección si fourcc==XVIX)
4096 8 (mpeg4): UMP4 (detección si fourcc==UMP4)
4098 16 (mpeg4): error de rellenado (detectado automáticamente)
4100 32 (mpeg4): error vlc ilegal (detectado para fourcc)
4102 64 (mpeg4): error qpel de Xvid y DivX (detectado para fourcc/\:version)
4104 128 (mpeg4): antiguo estándar qpel (detectado para fourcc/\:version)
4106 256 (mpeg4): otro fallo qpel (detectado para fourcc/\:version)
4108 512 (mpeg4): error direct-qpel-blocksize (detectado para fourcc/\:version)
4110 1024 (mpeg4): error de rellenado de bordes (detectado para fourcc/\:version)
4118 1: información de imagen
4128 32: vector de movimiento
4130 0x0040: Visualización de vector de movimiento (use \-noslices)
4138 0x0400: error de resistencia
4140 0x0800: operaciones de control de manejo de memoria (H.264)
4144 0x2000: Visualización del parámetro de cuantización (QP), valores bajos producen
4147 0x4000: Visualización del tipo de bloques.
4150 Estrategia para la ocultación de errores:
4152 1: usa un filtro desbloqueador fuerte para MBs dañados
4154 2: búsqueda MV iterativa (lento)
4156 3: todos (por defecto)
4157 .REss dequantization
4159 Estrategia para la resistencia de errores:
4164 1: cuidadoso (debe funcionar con codificadores en mal estado)
4166 2: normal (por defecto) (funciona con codificadores que lo cumplan)
4168 3: agresivo (más comprobaciones pero puede causar problemas incluso
4169 para flujos válidos)
4173 .IPs "fast (MPEG-2, MPEG-4, y H.264 solamente)"
4174 Activar algunas optimizaciones que no cumplen las especificaciones y que
4175 potencialmente pueden causar problemas, como decuantización simple, compensación
4176 de movimiento simple, asume el uso de la matriz de cuantización por defecto,
4177 asume YUV 4:2:0 y saltar algunas comprobaciones de detección de flujos de
4180 decodificación solo en escala de grises (un poco más rápida que con color)
4181 .IPs "idct=<0\-99> (vea \-lavcopts)"
4182 Para una mejor calidad de la decodificación use el mismo algoritmo para
4183 decodificar y codificar. Esto, sin embargo, hace que se pague un precio
4185 .IPs lowres=<número>[,<w>]
4186 Decodifica a resoluciones más bajas.
4187 La decodificación a resoluciones más bajas no esta soportada por todos los
4188 codecs y a menudo producirá artefactos no deseados.
4189 Esto no es un fallo, sino un efecto secundario de no decodificar a resolución
4202 Si se especifica <w> la decodificación a resoluciones más bajas sólo se usará si
4203 la anchura del vídeo es mayor o igual que <w>.
4205 .IPs "sb=<número> (sólo MPEG2)"
4206 Salta el número de filas de macrobloque especificadas en la parte de abajo.
4207 .IPs "st=<número> (sólo MPEG2)"
4208 Salta el número de filas de macrobloque especificadas en la parte de arriba.
4209 .IPs skiploopfilter=<valor\ de\ salto>\ (sólo\ H.264)
4210 Salta el filtro de bucle (desbloqueo) durante la decodificación H.264.
4211 Como se supone que el marco filtrado debe usarse como referencia
4212 para decodificar marcos dependientes esto tiene un efecto peor en la calidad
4213 que no hacer el desbloqueo en p.e.\& MPEG-2 vídeo.
4214 Pero al menos para ficheros HDTV con una alta tasa de bits produce una gran
4215 aceleración sin una visible pérdida de calidad.
4217 <valor de salto> puede ser uno de los siguientes valores:
4220 none: No saltar nunca.
4222 default: Saltar pasos de proceso inútiles (p.e.\& paquetes de tamaño 0 en AVI).
4224 nonref: Saltar marcos que no están referenciados (p.e.\& no se usa para
4225 decodificar otros marcos, el error no se puede "acumular").
4227 bidir: Salta Marcos-B.
4229 nonkey: Salta todos los marcos excepto los marcos clave.
4231 all: Salta todos los marcos.
4233 .IPs "skipidct=<valor de salto> (sólo MPEG-1/2)"
4235 Esto degrada mucho la calidad en la mayoría de los casos
4236 (vea skiploopfilter para obtener los valores de salto disponibles).
4237 .IPs skipframe=<valor\ de\ salto>
4238 Salta la decodificación de marcos por completo.
4239 Produce una gran aceleración, pero también un movimiento desigual y a veces
4241 (vea skiploopfilter para obtener los valores de salto disponibles).
4242 .IPs "threads=<1\-8> (sólo MPEG-1/2)"
4243 número de hilos que se usarán para la decodificación (por defecto: 1)
4245 Visualiza los vectores de movimiento.
4250 1: visualiza MVs de marcos de imagen P previstos en adelante
4252 2: visualiza MVs de marcos de imagen B previstos en adelante
4254 4: visualiza MVs de marcos de imagen B previstos hacia atrás
4257 Muestra algunas estadísticas y las almacena en ./vstats_*.log.
4262 Desactiva el dibujado de vídeo por bandas/\:rebanadas de altura de 16-pixels,
4263 en lugar de dibujar la imagen entera de una pasada.
4264 Puede ser más rápido o más lento, dependiendo de la cache/\:tarjeta.
4265 Sólo tiene efecto con los codecs libmpeg2 y libavcodec.
4269 No reproduce/\:codifica sonido.
4270 Útil para pruebas de rendimiento.
4274 No reproduce/\:codifica vídeo.
4275 En muchos casos no funcionará, use \-vc null \-vo null en su lugar.
4278 .B \-pp <calidad> (¡vea también la opción \-vf pp!)
4279 Establece el nivel de procesado de la DLL.
4280 Esta opción ya no se puede usar con \-vf pp.
4281 Sólo funciona con DLLs Win32 DirectShow con rutinas internas
4283 El rango válido de valores para \-pp varía con el codec, la mayoría
4284 tienen de 0\-6, donde 0=desactivado 6=lento/\:mejor.
4287 .B \-pphelp (vea también la opción \-vf pp)
4288 Muestra un resumen sobre los filtros de procesado disponibles y su uso.
4292 Especifica los parámetros del escalador por software.
4297 \-vf scale \-ssf lgb=3.0
4303 Filtro difuminado Gaussiano (luma)
4305 Filtro difuminado Gaussiano (croma)
4307 filtro de perfilado (luma)
4309 filtro de perfilado (croma)
4311 desplazamiento de croma horizontal
4313 desplazamiento de croma vertical
4319 Selecciona el tipo de salida estéreo de MP2/\:MP3.
4333 .B \-sws <tipo\ de\ escalador\ software> (vea también la opción \-vf y \-zoom)
4334 Especifica el algoritmo que usará el escalador por software con la opción
4336 Esto afecta a los drivers de salida de vídeo que no tienen aceleración por
4337 hardware p.e.\& x11.
4339 Las configuraciones posibles son:
4348 bicúbico (calidad buena) (por defecto)
4352 entorno cercano (calidad mala)
4356 luma bicúbico / croma bilineal
4364 spline bicúbico natural
4370 Algunas opciones de \-sws son configurables.
4371 La descripción del filtro de escalado de vídeo tiene más información.
4375 .B \-vc <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
4376 Especifica una lista prioritaria de codecs para usarse, de acuerdo a sus
4377 nombres del codec en codecs.conf.
4378 Use un '\-' antes del nombre del codec para omitirlo.
4379 Use un '+' antes del nombre del codec para forzarlo, esto probablemente falle.
4380 Si la lista tiene una ',' final, se probarán los codecs no listados.
4383 Vea \-vc help para una lista completa de codecs disponibles.
4389 Fuerza codec Win32/\:VfW DivX, y no otros.
4390 .IPs "\-vc \-divxds,\-divx,"
4391 Prueba codecs excepto los Win32 DivX.
4392 .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
4393 Prueba el codec libavcodec MPEG1/\:2, después libmpeg2 y luego el resto.
4398 .B \-vfm <driver1,driver2,...>
4399 Especifica una lista prioritaria de familia de codecs de vídeo a ser usados,
4400 de acuerdo a sus nombres en codecs.conf.
4401 Regresa al que haya por defecto si no funciona ninguno.
4404 Vea \-vfm help para una lista completa de controladores disponibles.
4409 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
4410 Prueba los codecs libavcodec, luego Direcshow, después VFW y luego el resto
4413 prueba primero los codecs XAnim
4418 .B \-x <x> (vea también \-zoom) (MPlayer solamente)
4419 Escala la imagen a ancho x (si hay escalado sw/\:hw disponible).
4420 Inhabilita cálculos de aspecto.
4423 .B \-xvidopts <opción1:opción2:...>
4424 Especifica parámetros adicionales cuando se decodifica con XviD.
4427 Dado que libavcodec es más rápida que Xvid quizá prefiera usar el filtro de
4428 procesado libavcodec (\-vf pp) y decodificador (\-vfm ffmpeg).
4430 Filtros de procesado internos de Xvid:
4433 .IPs deblock-chroma (vea también \-vf pp)
4434 filtro de debloque de croma
4435 .IPs deblock-luma (vea también \-vf pp)
4436 filtro de debloque de luminancia
4437 .IPs dering-luma (vea también \-vf pp)
4438 filtro de desanillado lumínico
4440 .IPs dering-chroma (vea también \-vf pp)
4441 filtro de desanillado de croma
4442 .IPs filmeffect (vea también \-vf noise)
4443 Añade grano de película artificial al vídeo.
4444 Puede incrementar la calidad percibida, mientras que disminuye un poco la
4449 métodos de renderizado:
4454 Activa el método 2 de renderizado directo.
4456 Desactiva el método 2 de renderizado directo.
4461 .B \-xy <valor> (vea también \-zoom)
4465 Escala la imagen en un factor <valor>.
4467 Establece el ancho al valor y calcula el alto para mantener la relación
4468 de aspecto correcta.
4473 .B \-y <y> (MPlayer solamente)
4474 Escala la imagen a altura y (si hay escalado sw/\:hw disponible).
4475 Inabilita cálculos de aspecto.
4478 Permite escalar por software, cuando esté disponible.
4479 Esto permite el escalado con drivers de salida (como x11, fbdev) que no
4480 soportan escalado por hardware en los que MPlayer desactiva el escalado
4481 por defecto por razones de rendimiento
4485 .SH "FILTROS DE VIDEO"
4486 Los filtros de video son plugins que permiten modificar el flujo de video
4490 .B \-vf <filtro1[=parámetros],filtro2,...>
4491 Configura una cadena de filtros de video
4494 .B \-vop <...,filtro3[=parámetros],filtro2,filtro1> (OBSOLETO)
4495 Configura una cadena de filtros de video, a ser aplicados en orden
4497 Anticuado en favor de \-vf.
4499 Los parámetros son opcionales y si son omitidos, algunos serán tomados sus
4500 valores por defecto.
4501 Use '\-1' para mantener el valor por defecto.
4502 Los parámetros w:h significan ancho x alto en pixels, x:y significa posición
4503 x;y contada desde la esquina superior izquierda de la imagen grande.
4506 Para obtener una lista completa de los filtros disponibles, vea \-vf help.
4508 Los filtros son administrados en listas.
4509 Hay unas pocas órdenes para administrar la lista de filtros.
4511 .B \-vf\-add <filtro1[,filtro2,...]>
4512 Añade los filtros dados como argumentos a la lista de filtros.
4514 .B \-vf\-pre <filtro1[,filtro2,...]>
4515 Quita los filtros dados como argumentos a la lista de filtros.
4517 .B \-vf\-del <índice1[,índice2,...]>
4518 Borra los filtros en los índices dados.
4519 Los números de índices comienzan en 0, los números negativos se
4520 direccionan al final de la lista (\-1 es el último).
4523 Vacía por completo la lista de filtros.
4525 Con filtros que lo soporten, puede acceder a los parámetros por su nombre.
4527 .B \-vf <filtro>=help
4528 Muestra los nombres de los parámetros y el rango de valores para el filtro
4531 .B \-vf <filtro=nombre_parámetro1=valor1[:nombre_parámetro2=valor2:...]>
4532 Establece un parámetro dado por nombre al valor dado.
4533 Use on y off o yes y no para establecer o no los parámetros.
4535 Los filtros disponibles son:
4539 Recorta la parte de la imagen dada y descarta el resto.
4540 Útil para borrar bandas negras de películas en formato panorámico.
4544 Recortado con ancho y alto, con ancho y alto original por defecto.
4546 Posición de la imagen recortada, por defecto es centrada.
4550 .B cropdetect[=0\-255]
4551 Calcula los parámetros necesarios de recortado y muestra los parámetros
4552 recomendados en la salida estandar.
4553 El umbral puede ser especificado opcionalmente desde nada (0) hasta todo
4558 .B rectangle[=w:h:x:y]
4559 El plugin responde a la directiva de input.conf 'change_rectangle' que
4560 tiene dos parámetros.
4564 ancho y alto (por defecto: \-1, anchura máxima posible mientras
4565 continúan visibles las fronteras)
4567 posición de la esquina arriba izquierda (por defecto: \-1, lo más
4568 a la izquierda posible, lo más arriba posible)
4572 .B expand[=w:h:x:y:o]
4573 Expande (no escala) la resolución de la película al valor dado y
4574 coloca el original sin escalar en las coordenadas x, y.
4575 Puede ser usado para colocar subtítulos/\:OSD en las bandas negras
4579 ancho,alto expandido (por defecto: ancho,alto original).
4580 Valores negativos para w y h son tratados como desplazamiento del tamaño
4586 .IP expand=0:\-50:0:0
4587 añade un borde de 50 pixels en la parte de abajo de la imagen
4591 posición de la imagen original en la imagen expandida (por defecto: centrada)
4593 renderizado de OSD/\:subtítulos
4595 0: desactivado (por defecto)
4602 Voltea la imagen de arriba a abajo.
4603 Vea también la opción \-flip.
4607 Hace espejo de la imagen en el eje Y.
4611 Rota y voltea (opcional) la imagen +/\:- 90 grados.
4612 Para parámetros entre 4\-7 la rotación se hace solo si la geometría de la
4613 película es en vertical y no en horizontal.
4616 .B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:presize]]]]]
4617 Escala la imagen con el escalador de software (lento) y realiza una
4618 conversión en el espacio de color YUV<\->RGB (vea también \-sws).
4621 Escala a ancho/\:alto (por defecto: ancho/\:alto original)
4623 Si se usa \-zoom, y filtros de capas (incluyendo libvo) no es
4624 posible escalar, y entonces se usará d_ancho/\:d_alto por defecto!
4626 0: d_width/\:d_height escalado
4628 \-1: width/\:height original
4630 \-2: Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto de preescalado.
4632 \-3: Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto original.
4635 Cambia indicador de escalado entrelazado.
4637 Salto de crominancia
4639 0: usa todas las líneas de entrada de crominancia disponibles
4641 1: usa solo cada 2. líneas de entrada para crominancia
4643 2: usa solo cada 4. líneas de entrada para crominancia
4645 3: usa solo cada 8. líneas de entrada para crominancia
4648 parámetro de escalado (depende del método de escalado usado)
4650 \-sws 2 (bicúbico): perfilado (0 (suave) \- 100 (nítido))
4652 \-sws 7 (gaussiano): sharpness (0 (suave) \- 100 (nítido))
4654 \-sws 9 (lanczos): longitud del filtro (1 \- 10)
4657 Escala a tamaños preestablecidos.
4659 qntsc: 352x240 (NTSC quarter screen)
4661 qpal: 352x288 (PAL quarter screen)
4663 ntsc: 720x480 (NTSC estándar)
4665 pal: 720x576 (PAL estándar)
4667 sntsc: 640x480 (NTSC square pixel)
4669 spal: 768x576 (PAL square pixel)
4673 .B dsize={aspecto|w:h}
4674 Cambia el tamaño/\:aspecto deseado de la pantalla en un punto arbitrario
4675 de la cadena de filtro.
4676 El aspecto puede ser dado como una fracción (4/\:3) o como un número en
4677 coma flotante (1.33).
4678 Alternativamente, puede especificar el ancho y alto deseados exactos para la
4680 Note que este filtro NO escala por sí mismo; solo afecta cuando se está
4681 escalando (software o hardware) o cuando se auto-escala para corregir
4685 Fuerza conversión software YV12/\:I420 o 422P a YUY2.
4686 Útil para tarjetas de video/\:controladores con soporte YV12 lento pero
4687 soporte YUY2 rápido.
4691 Fuerza la conversión en el espacio de color YVU9 a YV12.
4692 Ya no se usa en favor del escalador de software.
4696 Mantiene los valores de color YUV en el rango CCIR 601 sin hacer una conversión real.
4700 Conversión en el espacio de color RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32.
4704 También realiza intercambio R <\-> B.
4709 Conversión usando paleta en el espacio de color RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp.
4713 Restringe el espacio de color al siguiente filtro sin realizar ninguna
4715 Usar junto con el filtro de escalado para una conversión real.
4716 Para obtener una lista de los formatos disponibles vea formar=fmt=help.
4720 nombre del formato como rgb15, bgr24, yv12, etc (por defecto: yuy2)
4724 .B noformat[=fourcc]
4725 Restringe el espacio de color para el siguiente filtro sin hacer
4726 ninguna conversión. A diferencia del filtro format, este pemite
4727 cualquier espacio de color
4730 Para obtener una lista de los formatos disponibles vea noformat=fmt=help.
4734 nombres de formato son rgb15, bgr24, yv12, etc (por defecto: yv12)
4738 .B pp[=filter1[:opción1[:opción2...]]/\:[\-]filtro2...] (vea también \-pphelp)
4739 Esta opción habilita el uso del filtro de postprocesado interno de
4740 MPlayer, y también proporciona una interfaz para que pueda pasarle opciones
4741 al filtro. Para obtener una lista de los filtros disponibles, use \-pphelp.
4742 Note que cada sub-filtro debe separarse con un signo /.
4744 Cada filtro se aplica por defecto a 'c' (crominancia).
4746 Las palabras claves aceptan un prefijo '\-' para desactivar la opción.
4748 A ':' seguido por una letra puede agregarse a la opción para indicar su
4753 Desactivar automáticamente el filtro si la CPU es demasiado lenta.
4755 Hacer filtro de crominancia, también.
4757 No filtrar la crominancia (solo la luminancia).
4766 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al"
4767 eliminación de bloques horizontal y vertical, eliminación de efecto
4768 de anillos y brillo/\:contraste automático
4769 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al/\:lb"
4770 eliminación de bloques horizontal y vertical, eliminación de efecto
4771 de anillos, brillo/\:contraste automático y desentrelazador de mezcla
4773 .IPs "\-vf pp=de/\:-al"
4774 filtros por defecto sin corrección de brillo/\:contraste
4775 .IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3"
4776 Activa los filtros por defecto y el eliminador temporal de ruido.
4777 .IPs "\-vf pp=hb:y/\:vb:a \-autoq 6"
4778 Elimina bloques de luminancia solo horizontal y cambia a vertical o se
4779 desactiva dependiendo de la disponibiblidad del tiempo de CPU.
4783 .B spp[=quality[:qp[:modo]]]
4784 filtro de postprocesado simple
4787 0\-6 (por defecto: 3)
4789 parámetro para forzar la cuantización (por defecto: 0, usa qp del video)
4791 0: umbral fuerte (por defecto)
4793 1: umbral suave (mejor deringing, peor difuminado de imagen)
4800 una ecualización como "2+2*sen(PI*qp)"
4804 Genera varios patrones de test.
4807 Genera un patrón de test RGB útil para detectar problemas de RGB frente
4809 Debe mostrar franjas roja, verde y azul de arriba a abajo.
4811 .B lavc[=quality:fps]
4812 Conversión sofware YV12 a MPEG1 con libavcodec para usar con DVB/\:DXR3.
4813 Más rápido y mejor calidad que con \-vf fame.
4819 32\-: bitrate fijo en kBits
4822 fuerza los fps de salida (valor real) (por defecto: 0, autodetección basada en la altura)
4826 Conversión software YV12 a MPEG1 con libfame para usar con DVB/\:DXR3.
4828 .B dvbscale[=aspect]
4829 Configura un escalado óptimo para tarjetas DVB, escalando el eje X en
4830 hardware y calculando el eje Y por software para mantener el aspecto.
4831 Solo es útil junto con expand+scale
4832 (\-vf dvbscale,scale=\-1:0,expand=\-1:576:\-1:\-1:1,lavc).
4835 Controla la razón de aspecto, calculado como DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO
4836 (por defecto 576*4/\:3=768), establezcalo a 576*(16/\:9)=1024 para una TV
4840 .B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]
4847 ruido en crominancia
4849 ruido uniforme (si no será gaussiano)
4851 ruido temporal (el patrón de ruido cambia entre imágenes)
4853 ruido temporal medio (suave, pero muy lento)
4855 alta calidad (ligeramente mejor de vista, ligeramente lento)
4857 mezcla ruido aleatorio con un patrón (semi)regular
4862 .B denoise3d[=luma:chroma:time]
4863 Este filtro intenta reducir el ruido de la imagen produciendo imágenes
4864 suavizadas y haciendo que las imágenes quietas sean realmente quietas
4865 (Esto debería mejorar la compresibilidad).
4866 Puede tener de 0 a 3 parámetros.
4867 Si omite un parámetros, se usará un valor razonable.
4871 dureza de la luminancia espacial (por defecto = 4)
4873 dureza de crominancia espacial (por defecto = 3)
4875 dureza temporal (por defecto = 6)
4879 .B hqdn3d[=luma:chroma:time]
4880 Versión de alta precisión/\:calidad del filtro denoise3d.
4881 Los parámetros y el uso son los mismos.
4884 Ecualizador software con controles interactivos como el ecualizador
4885 de hardware, para tarjetas/\:controladores que no soporten controles
4886 de brillo y contraste por hardware.
4887 También puede ser útil con MEncoder, para arreglar películas capturadas
4888 que no se vean bien, o para reducir ligeramente el contraste y
4889 enmascarar artificios que aparecen con bitrates bajos.
4890 Los valores iniciales en el rango \-100\-100 pueden darse en la línea
4893 .B eq2[=gamma:contraste:brillo:saturación:rg:gg:bg:peso]
4894 Ecualizador por software alternativo que usa tablas de consulta (muy lento),
4895 permitiendo corrección de gamma además de los ajustes de brillo simple
4896 y ajustes de contraste. Note que usa el mismo código optimizado MMX que
4897 \-vf eq si todos los valores de gamma son 1.0.
4898 Los parámetros son tomados como valores en coma flotante.
4899 Los parámetros rg, gg, bg son los valores de gamma independientes para las
4900 componentes de Rojo, Verde y Azul.
4901 Los valores por defecto son 1.0, brillo=0.0.
4902 El parámetro peso puede usarse para reducir el efecto de un valor alto del gamma
4903 en áreas con brillo, e.g.\& se mantiene para obtener más amplificadas y blancos
4905 Un valor de 0.0 devuelve la corrección gamma de todo mientras que 1.0 da
4907 Por defecto es gamma=1.0, contraste=1.0, brillo=0.0, saturación=1.0, peso=1.0.
4908 El rango es 0.1\-10 para gamma, \-2\-2 para contraste (valores negativos resultan
4909 en imagen en negativo), \-1\-1 para brillo, 0\-3 para saturación.
4911 .B hue[=matiz:saturación]
4912 Por defecto es matiz=0.0, saturación=1.0.
4913 Los rangos de valores son \-180\-180 para matiz, \-2\-2 para saturación (valores negativos
4914 resultan en croma negativa).
4917 Convierte YUV 4:2:0 planar a empaquetado 4:2:2 altura-media, rebajando la
4918 luminancia pero manteniendo todas las muestras de crominancia.
4919 Útil para dispositivos de salida de baja-resolución cuando el rebajado
4920 por hardware es de peor calidad o no está disponible.
4921 También peude usarse como un desenlazador primitivo de solo luminancia con
4922 un consumo muy bajo de cpu.
4923 Por defecto, halfpack hade medias de pares de líneas cuando baja el muestreo.
4924 El parámetro f opcional puede ser cero para usar solo líneas pares, o 1 para usar
4925 solo líneas impares.
4926 Cualquier otro valor para f hace que se use el comportamiento por defecto (para
4930 Cuando el video entrelazado es almacenado en formatos YUV 4:2:0, el entrelazado
4931 de crominancia no se alinea correctamente debido al submuestreo vertical de los
4932 canales de crominancia.
4933 Este filtro empaqueta los datos de 4:2:0 planar en formato YUY2 (4:2:2) con
4934 las líneas de crominancia en sus posiciones correctas, en cualquier scanline
4935 dado, la luminancia y la crominancia vienen ambos del mismo campo.
4936 El argumento opcional selecciona el modo de muestreo.
4937 Por defecto, se usa interpolación lineal (modo 1).
4938 El modo 0 usa muestreo por entorno más cercano, el cual es rápido
4942 Solo es útil con MEncoder.
4943 Si harddup se usa en la codificación, forzará marcos de imagen duplicados
4944 para codificarse en la salida.
4945 Usa un poco más de espacio, pero es necesario para sacar archivos MPEG o
4946 si planea demultiplexar y remultiplexar el flujo de video después de la
4948 Debe ser colocado cerca del final de la cadena de filtros a menos que tenga
4949 una buena razón para no hacerlo.
4952 Solo útil con MEncoder.
4953 Softskip mueve el paso de salto de imagen (lo elimina) de codificación
4954 de antes de la cadena de filtros en algún punto de la cadena de filtros.
4955 Esto permite que los filtros que necesitan ver más imágenes (telecine
4956 inverso, denoising temporal, etc.) funcionen correctamente.
4957 Debe ser emplazado después de los filtros que necesiten ver todos los
4958 marcos de imagen y antes de los filtros que hagan un uso intensivo de la CPU.
4960 .B decimate[=max:hi:lo:frac]
4961 Ignora imágenes que no difieren mucho de las imágenes anteriores para
4962 reducir el número de imágenes por segundo.
4963 El argumento max (si es positivo) establece el máximo número de imágenes
4964 consecutivas que pueden ser ignoradas, o (si es negativo) el mínimo intervalo
4965 entre imágenes ignoradas.
4966 Una imagen es candidata a ser ignorada si no hay región de 8x8 que difiera
4967 más que un umbral de hi, y si no hay más que una porción frac (1 significa
4968 la imagen entera) que difiera más que el umbral de lo.
4969 Los valores de hi y lo son para bloques de pixels de 8x8 y representan
4970 las diferencias de valores de pixels actuales, para que un umbral de 64
4971 corresponda a 1 unidad de diferencia para cada pixel, o el mismo esparcido
4972 de forma diferente sobre el bloque.
4973 El principal uso de este filtro es para codificación a bitrate-muy-bajo (p.e.\&
4974 streaming sobre conección con modem), pero puede ser en teoría usado para
4975 corregir películas que han sido invertidas en telecine incorrectamente.
4977 .B dint[=sense:level]
4978 Detecta y elimina la primera de las imágenes entrelazadas en el flujo de video.
4979 Los valores pueden ir de 0.0 a 1.0 \- el primero (por defecto 0.1) es la diferencia
4980 relativa entre pixels del entorno, el segundo (por defecto 0.15) is qué parte de la
4981 imagen debe ser detectada como entrelazada para eliminar la imagen.
4984 Usa el filtro de desentrelazado de livavcodec.
4986 .B kerndeint[=umbral[map[:orden[:sharp[:twoway]]]]]
4987 Desentralazador de núcleo adaptativo de Donald Graft.
4988 Desentrelaza partes de video si se excede un umbral configurable.
4991 .IPs umbral (0 \- 255)
4992 Umbral (por defecto 10).
4994 Pinta pixels que exceden el umbral de blanco (por defecto 0).
4996 Intercambia campos si 1 (por defecto 0).
4998 Activa perfilado adicional (por defecto 0).
5000 Activa perfilado en dos veces (por defecto 0).
5004 .B unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]
5005 Máscara de eliminación de perfilado / difuminado gaussiano.
5008 Aplica el efecto en la componente de luminancia.
5010 Aplica el efecto en las componentes de crominancia.
5012 ancho y alto de la matriz, tamaño impar en ambas direcciones
5013 (min = 3x3, max = 13x11 or 11x13, normalmente algo entre 3x3 y 7x7)
5015 Cantidad relativa de perfilado/\:difuminado a añadir a la imagen
5016 (un rango correcto está entre \-1.5\-1.5).
5025 Intercambia el plano U y V.
5027 .B il=[d|i][s][:[d|i][s]]
5028 (des)entrelaza líneas.
5029 El objetivo de este filtro es añadir la habilidad para procesar imágenes
5030 entrelazadas pre-campo sin desentrelazarlas.
5031 Puede filtrar su DVD entrelazado y reproducirlo en una TV sin romper el
5033 Durante el desentrelazado (con el filtro de postprocesado) se elimina el
5034 entrelazado permanentemente (por suavizado, media, etc) desentrelazando
5035 roturas de la imagen en 2 campos (también llamados semi imágenes), para
5036 que pueda procesarlo (filtrarlo) después independientemente y re-entrelazarlo.
5040 desentrelaza (colocando uno encima del otro)
5044 intercambia campos (cambia entre líneas par e impar)
5049 (des)interpolación de líneas.
5050 Este filtro es muy similar al filtro il pero mucho más rápido, la principal
5051 desventaja es que no siempre funciona. Especialmente si es combinado con
5052 otros filtros puede producir efectos extraños en las imágenes, de modo que
5053 alégrese si le funciona pero no se nos queje si no funciona para su
5054 combinación de filtros.
5058 Desinterpola campos, colocandolos uno al lado de otro.
5060 Interpola campos de nuevo (invirtiendo el efecto de fil=d).
5065 Extrae un campo simple de una imagen entrelazada usando aritmética a saltos
5066 para evitar consumir mucho tiempo de CPU. El argumento opcional n especifica
5067 cuál extraer el campo par o el impar (dependiendo de si n es par o impar)
5069 .B detc[=var1=value2:var2=value2:...]
5070 Intenta invertir el proceso de 'telecine' para recuperar un flujo limpio,
5071 no entrelazado en las imágenes por segundo de la película.
5072 Este fue el primer filtro de telecine inverso que se añadió a
5074 Funciona enganchando el patrón de telecine 3:2 y siguiendolo tanto como
5076 Esto lo hace perfecto para usarlo en material telecine, incluso en la
5077 presencia de un grado de ruido lejano, pero cae en la presencia de editores
5078 de telecine complejos.
5079 El desarrollo de este filtro no está siendo continuado, ya que ivtc, pullup,
5080 y filmdint son mejores para la mayoría de las aplicaciones.
5081 Lo siguientes argumentos (vea la sintaxis más arriba) pueden
5082 usarse para controlar el comportamiento de detc:
5085 Establece la forma de saltarse imágenes. 0 (por defecto) significa no saltar
5086 imágenes para mantener fijo el número de imágenes por segundo de salida. 1
5087 significa saltar siempre una imagen cuando no hay saltos o mezclas de telecine
5088 en los 5 frames pasados. 2 significa mantener siempre relación 5:4 de entrada a
5091 Use modo 1 o 2 con MEncoder.
5093 Modo análisis. Los valores disponibles son 0 (patrón fijo con número inicial
5094 de imagen especificada en fr=#) y 1 (búsqueda agresiva para patrón de telecine).
5097 Establece el número inicial de imagen en la secuencia. 0\-2 son las tres
5098 imágenes progresivas limpias; 3 y 4 son las dos imágenes entrelazadas. El
5099 valor por defecto, \-1, significa 'no en secuencia de telecine'. El
5100 número especificado aquí es el tipo para la imagen previa imaginaria antes
5101 de que la película comience.
5102 .IPs "tr0, tr1, tr2, tr3"
5103 Valores umbrales para ser usados en ciertos modos.
5107 Filtro de telecine inverso 'sin-estado' experimental.
5108 En lugar de intentar bloquear en un patrón como hace el filgro detc,
5109 ivtc toma decisiones independientes para cada imagen.
5110 Esto da resultados mucho mejores para material que ha sido mal editado
5111 después de aplicar telecine, además de para resultados que tienen
5112 ruido de entrada, por ejemplo captura de TV.
5113 El parámetro opcional (ivtc=1) corresonde a la opción dr=1 para el filtro
5114 detc, y debe ser usado con MEncoder pero no con mplayer. Como con detc,
5115 debe especificar la relación de imágenes por segundo correcta (\-ofps 23.976)
5116 cuando use MEncoder.
5117 El desarrollo de ivtc se ha parado, ya que los filtros pullup y filmdint
5118 parecen ser mucho más precisos.
5119 .B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb]
5120 Filtro de pulldown inverso de tercera generación (telecine inverso),
5121 capaz de manejar contenido de telecine-duro mezclado, 24 fps progresivo,
5122 y 30 fps progresivo.
5123 El filtro pullup está diseñado para ser mucho más robusto que detc o
5124 ivtc, tomando ventaja del contexto futuro al tomar sus decisiones.
5125 Como ivtc, pullup no tiene en cuenta el estado en el sentido en que no
5126 bloquea el patrón siguiente, sino que en lugar de eso mira hacia los
5127 siguientes campos para identificar coincidencias y reconstruir marcos
5128 de imagen progresivos.
5129 Aún está bajo desarrollo, pero creemos que es bastante impreciso.
5130 Las opciones jl, jr, jt, y jb establecen la cantidad de "junk" para ignorar
5131 a la izquierda, derecha, arriba, y abajo de la imagen, respectivamente.
5132 Izquierda/\:derecha son unidades de 8 pixels, mientras que arriba/abajo son
5133 unidades de dos líneas.
5134 El valor por defecto son 8 pixels en cada lado.
5135 Establecer la opción sb (strict breaks) a 1 reduce los cambios de pullup
5136 generando un marco que ocasionalmente no coincide, pero también puede causar
5137 un número excesivo de marcos de imagen eliminados durante las escenas de
5141 Use siempre pullup seguido del filtro softskip cuando codifique para
5142 asegurarse de que pullup es capaz de ver cada marco de imagen.
5143 Un fallo en esto hará que se tenga una salida incorrecta y probablemente
5144 ocasionará un cuelgue, debido a limitaciones en el diseño de la capa de
5147 .B filmdint[=opciones]
5148 Filtro de telecine inverso, similar al filtro pullup de arriba.
5149 Está diseñado para manejar un patrón pulldown, incluyendo mezcla por software
5150 y telecine por hard y limitado para soportar películas que han sido ralentizadas
5151 o aceleradas desde su tasa de bits original para TV.
5152 Solo se usa el plano luma para encontrar los cortes de marcos de imagen.
5153 Si un campo no tiene coincidencia, es desentrelazado con una aproximación
5155 Si la fuente es MPEG-2, debe ser el primer filtro para permitir acceso
5156 a los field-flags establecidos por el decodificador MPEG-2.
5157 Dependiendo de la fuente MPEG, puede que le funcione ignorando este aviso y
5158 no vea un montón de advertencias "Bottom-first field".
5159 Sin opciones realiza un telecine inverso normal, y debe usarse junto con
5160 mencoder \-fps 29.97 \-ofps 23.976.
5161 Cuando este filtro se usa con mplayer, resulta en una tasa de imágenes por
5162 segundo impar durante la reproducción, pero sigue siendo generalmente mejor
5163 que usar pp=lb o no desentrelazar.
5164 Se pueden especificar múltiples opciones separadas por /.
5167 Igual que el filtro crop (recortado), pero más rápido, y funciona en mezclas
5168 de contexto de telecine hard y soft así como con un valor de y que no sea
5170 Si x o y requieren recorte fraccional de pixels desde los planos de croma,
5171 el área de recorte es extendida.
5172 Normalmente esto significa que x e y deben ser pares.
5174 Para cada ifps marcos de imagen de entrada el filtro proporciona ofps marcos.
5175 La razón ifps/\:ofps debe coincidir con la razón \-fps/\-ofps.
5176 Esto puede usarse para filtrar películas de broadcast en una TV a la razón
5177 de imágenes por segundo distinta a la original.
5179 Si n es distinto de cero, el plano croma es copiado sin cambios.
5180 Esto es útil para TV YV12 muestreada, que descarga uno de los campos de croma.
5182 En x86, si n=1, usa funcines optimizadas MMX2, si n=2, usa funciones optimizadas
5183 3DNow!, en otro caso, usa C plano.
5184 Si esta opción no es especificada, MMX2 y 3DNow! son auto-detectados, use esta
5185 opción para forzar la detección.
5187 Valores más altos de n aceleran el filtro a expensas de precisión.
5188 El valor por defecto es n=3.
5189 Si n es impar, el marco inmediatamente siguiente al marco marcado con la
5190 etiqueta MPEG REPEAT_FIRST_FIELD se asume que es progresivo, por eso el
5191 filtro no pierde ningún tiempo en contenido MPEG-2 soft-telecine.
5192 Este es el único efecto de esta etiqueta si MMX2 o 3DNow! están disponibles.
5193 Sin MMX2 y 3DNow!, si n=0 o 1, los mismos cálculos se usan como con n=2 o n=3.
5194 Si n=2 o 3, el número de niveles de luma usados para encontrar la rotura de marco
5195 es reducido de 256 a 128, que resulta en un filtro rápido sin perder mucha
5197 Si n=4 o 5, se usará una métrica rápida pero mucho menos precisa para encontrar
5198 la rotura de marcos, algo así como detectar un detalle vertical grande en
5199 un contexto entrelazado.
5201 Si n no es cero, muestra la métrica detallada para cada marco.
5204 Umbral de desentrelazado.
5205 Usado durante el desentrelazado de marcos no coincidentes.
5206 Valores más grandes significa menos desentrelazado, use n=256 para desactivar
5207 el desentrelazado por completo.
5208 El valor por defecto es n=8.
5210 Umbral para comparar campos superior e inferior.
5211 El valor por defecto es 128.
5213 Umbral para detectar cambios temporales en un campo.
5214 El valor por defecto es 128.
5216 Suma de umbrales de diferencia absoluta, el valor por defecto es 64.
5220 Este filtro funciona correctamente solo con MEncoder y actúa en las marcas
5221 MPEG2 usadas para bajada 3:2 por software (telecine por software).
5222 Si desea usar el filtro ivtc o detc en películas que estén parcialmente
5223 con telecine por software, insertando este filtro antes el proceso se hace
5224 de manera más fiable.
5227 Telecine inverso para video desentrelazado.
5228 Si video con telecine 3:2-pulldown ha perdido uno de los campos o está
5229 desentrelazado usando un método que mantiene un campo e interpola el otro,
5230 el resultado es un video en mal estado que tiene duplicado cada cuarto
5232 Este filtro está pensado para encontrar y eliminar estos marcos de imagen
5233 duplicados y restaurar la tasa de imágenes por segundo original de la película.
5234 Cuando se usa este filtro, debe especificar \-ofps que es 4/\:5 del fps del
5235 archivo de entrada (23.976 si la entrada es 29.97fps).
5239 Usa el modo de dos pasadas.
5240 Esto produce mejores resultados.
5241 La pasada 1 analiza el video y escribe los resultados en un archivo de log.
5242 La pasada 2 lee después de este archivo de log y usa la información para
5243 realizar el trabajo.
5244 Note que estas pasadas NO corresponden a las pasadas 1 y 2 del proceso de
5246 Para usar el divtc de dos pasadas con la codificación de dos pasadas, debe
5247 realizar tres pasadas: primero divtc pasada 1 y codificación pasada 1, luego
5248 divtc pasada 2 y codificación pasada 1, y finalmente divtc pasada 2 y
5249 codificación pasada 2.
5250 .IPs file=nombrearchivo
5251 Establece el nombre del archivo del log de 2-pasadas (por defecto:
5253 .IPs threshold=valor
5254 Establece la fuerza mínima que el patrón de telecine debe tener para que
5255 el filtro lo detecte (por defecto: 0.5).
5256 Esto se usa para evitar reconocimientos erróneos de patrones desde las partes
5257 de video que sean muy oscuras o fijas.
5258 .IPs window=numframes
5259 Establece el número de marcos pasados para buscar cuando se busca un
5260 patrón (por defecto: 30).
5261 Ventanas mayoras mejoran la calidad del patrón de búsqueda, pero ventanas
5262 más pequeñas mejoran el tiempo de reacción de los cambios en la fase del
5264 Esto solo afecta al modo de una pasada.
5265 El modo de dos pasadas actualmente usa ventana fija que se extiende al futuro
5267 .IPs phase=0|1|2|3|4
5268 Establece la fase de telecine inicial para el modo de una pasada
5270 El modo de dos pasadas puede ver el futuro, es capaz de usar la fase correcta
5271 desde el principio, pero el modo de una pasada solo puede suponerlo.
5272 Cachea la fase correcta cuando la encuentra, pero esta opción se puede usar
5273 para arreglar posibles problemas desde el principio.
5274 La primera pasada en el modo de dos pasadas también usa esto, por eso si
5275 guarda la salida de la primera pasada, puede obtener un resultado de fase
5278 Establece el valor para deghosting (0\-255 para el modo de una pasada,
5279 \-255\-255 para el modo de dos pasadas, por defecto 0).
5280 Si no es cero, se usa el modo deghost.
5281 Esto es para el video que ha sido desentrelazado uniendo los campos en lugar
5282 de eliminar un campo.
5283 Deghosting amplifica cualquier artefacto debido a la compresión en los
5284 marcos de imagen que han unido los campos, por eso el parámetro de valor
5285 se usa como umbral para excluir esos pixels del deghosting que difieren
5286 de los del marco de imagen previo menos que el valor especificado.
5287 Si se usa el modo de dos pasadas, puede usarse un valor negativo para hacer
5288 que el filtro analice el video completo al principio de la segunda pasada
5289 para determinar si se necesita deghosting o no y entonces elige o cero
5290 o el valor absoluto del parámetro.
5291 Especifique esta opción para 2 pasadas, no hay diferencia en una pasada.
5294 .B phase=[t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
5295 Retardo del video entrelazado por un campo temporal para el cambio de orden
5297 La intención del uso de esto es arreglar películas PAL que hayan sido
5298 capturadas con el orden de campo opuesto a la transferencia de película
5303 Orden del campo de captura primero-arriba, transferir primero-abajo.
5304 El filtro retrasa el campo inferior.
5306 Captura campo-inferior, transferir primero-arriba.
5307 El filtro retrasa el campo superior.
5309 Captura y transfiere con el mismo orden el campo.
5310 Este modo solo existe para la documentación de las otras opciones que se
5311 refieren a él, pero si actualmetne lo selecciona, no hará nada ;-)
5313 Orden de captura de campo determinado automáticamente por etiquetas de campo,
5314 transferencia opuesta.
5315 El filtro selecciona el modo t y b en una base marco a marco usando etiquetas
5317 Si no hay información de campo disponible, entonces funciona igual que el u.
5319 Captura desconocida o variante, transferencia opuesta.
5320 El filtro selecciona el modo t y b en una base marco a marco analizando las
5321 imágenes y seleccionando la alternativa que produce la mejor relación entre los
5324 Captura top-first, transferencia desconocida o variante.
5325 El filtro selecciona t y p usando análisis de la imagen.
5327 Captura bottom-first, transferencia desconocida o variante.
5328 El filtro selecciona cuánto b y p usando análisis de la imagen.
5330 Captura determinada por etiquetas de campo, transferencia desconocida o variante.
5331 El filtro selecciona cuántos t, b y p usando etiquetas de campo y análisis de
5333 Si no hay información de campo disponible, entonces funciona como el modo U.
5334 Este es el modo por defecto.
5336 Ambas capturas y transferencia desconocida o variante.
5337 El filtro selecciona la cantidad de t, b y p usando análisis de imagen solamente.
5340 Muestra el modo seleccionado para cada marco y hace la media cuadrada de la
5341 diferencia entre campos para t, b y p alternativamente.
5344 .B telecine[=inicio]
5345 Aplica proceso de "telecine" 3:2 para incrementar las imágenes por segundo
5346 en un 20%. Esto la mayoría de las veces no funciona correctamente con MPlayer,
5347 pero puede usarse con 'mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine'. ¡Ambas
5348 opciones son esenciales! (la sincronización A/\:V puede romperse si se ponen
5349 mal). El parámetro opcional inicio le dice al filtro donde iniciar el
5350 patrón de telecine (0\-3).
5352 .B tinterlace[=modo]
5353 Entrelazado de campo temporal \- mezcla pares de marcos en un marco
5354 entrelazado, dividiendo en dos el número de imágenes por segundo.
5355 Los marcos pares son movidos en el campo superior, los impares en el campo
5357 Esto puede ser usado para invertir totalmente el efecto del filtro tfields
5359 Los modos disponibles son:
5363 marcos impares en campo superior, pares en inferior, generando un marco
5364 de imagen completo a la mitad de imágenes por segundo
5366 solo saca los marcos impares, los pares son eliminados, la altura no cambia
5368 solo saca los marcos pares, los impares son eliminados, la altura no cambia
5370 expande cada marco a su altura completa, pero rellena líneas alternas con
5371 negro, las imágenes por segundo no cambian
5376 Separación temporal de campo \- separa campos en imágenes, doblando el
5377 número de imágenes por segundo de salida. Como el filtro de
5378 telecine, 'tfields' solo funciona correctamente con mencoder, y solo si ambas
5379 opciones \-fps y \-ofps están establecidas al deseao (doble) número de
5380 imágenes por segundo! Los modos disponibles son:
5384 deja los campos sin cambios (esto produce saltos/parpadeos)
5386 interpola líneas que falten (el algoritmo usado puede no ser del todo bueno)
5388 translada campos por 1/\:4 de pixel con interpolación lineal (sin saltos)
5390 translada campos por 1/\:4 de pixel con filtro 4tap (alta calidad)
5394 .B boxblur=radius:power[:radius:power]
5401 Hasta donde debe ser aplicado el filtro.
5405 .B sab=rad:pf:colorDiff[:rad:pf:colorDiff]
5406 difuminado de forma adaptativo
5410 dureza del filtro de difuminado (~0.1\-4.0) (más lento cuanto mayor sea)
5412 dureza del prefiltrado (~0.1\-2.0)
5414 Cuánto se pueden considerar de diferentes los pixels.
5419 .B smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh]
5420 difuminado inteligente
5424 dureza del filtro de difuminado (~0.1\-5.0) (más lento cuanto mayor sea)
5426 difuminado (0.0\-1.0) o perfilado (\-1.0\-0.0)
5428 filtrar todo (0), filtrar áreas planas (0\-30) o filtrar bordes (\-30\-0)
5432 .B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
5433 corrección de perspectiva
5437 coordenadas de las esquinas de arriba a la izquierda, arriba a la derecha,
5438 abajo a la izquierda y abajo a la derecha
5440 muestreo lineal (0) o cúbico (1)
5445 Usa escala 2x y algoritmo de interpolación para escalar y suavizar imágenes.
5448 conversión de mapa de bits de 1bpp a YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32
5450 .B down3dright[=líneas]
5451 Reposición y tamaño de imágenes estereoscópicas.
5452 Extrae ambos campos estéreso y los coloca lado a lado, redimensionandolos
5453 para mantener el aspecto original de la película.
5457 número de líneas a seleccionar desde el centro de la imagen (por defecto: 12)
5461 .B bmovl=hidden:opaque:<fifo>
5462 Lee mapas de bits de un FIFO y los muestra en una ventana.
5467 Establece el valor por defecto de la bandera 'oculto' (booleano)
5469 bandera que cambia entre modos alphablended (tranparente) y opaco (rápido)
5471 ruta/\:nombrearchivo para el FIFO (nombre de tubería conectando con mplayer
5472 \-vf bmovl a la aplicación que lo controla)
5477 Los comandos para FIFO son:
5481 .IPs "RGBA32 ancho alto xpos ypos alpha clear"
5482 seguido de ancho*alto*4 Bytes de datos crudos RGBA32.
5483 .IPs "ABGR32 ancho alto xpos ypos alpha clear"
5484 seguido de ancho*alto*4 Bytes de datos crudos ABGR32.
5485 .IPs "RGB24 ancho alto xpos ypos alpha clear"
5486 seguido de ancho*alto*3 Bytes de datos crudos RGB32.
5487 .IPs "BGR24 ancho alto xpos ypos alpha clear"
5488 seguido de ancho*alto*3 Bytes de datos crudos BGR32.
5489 .IPs "ALPHA ancho alto xpos ypos alpha"
5490 cambia alpha por área
5491 .IPs "CLEAR ancho alto xpos ypos"
5494 desactiva toda transparencia alpha.
5495 Envíe "ALPHA 0 0 0 0 0" para activarla de nuevo.
5497 oculta mapas de bits
5499 muestra mapas de bits
5509 tamaño de la imagen/\:área
5511 comienza a actuar en posición X/\:Y
5513 Establece diferencia alpha.
5514 Si establece el valor a \-255 puede enviar una secuencia de órdenes-ALPHA
5515 para establecer el área a \-225, \-200, \-175 etc para un bonito efecto de
5518 0: igual que el original
5520 255: hace que todo sea opaco
5522 \-255: hace que todo sea transparente
5525 limpia el framebuffer antes de comenzar.
5527 0: La imagen es intercambiada encima de la antigua, no necesita enviar 1.8MB
5528 de datos RGBA32 todo el tiempo ya que solo una pequeña parte de la pantalla
5536 .B framestep=I|[i]paso
5537 Filtra solamente el marco Intra (clave) o uno cada paso.
5538 Si llama al filtro con I (en mayúsculas) como parámetro entonces
5539 SOLO los marcos clave van en la salida.
5540 Para DVD esto significa, generalmente, un marco cada 15/\:12 (IBBPBBPBBPBBPBB),
5541 para AVI significa en cada cambio de escena o en todos los valores clave enteros
5542 (vea \-lavcopts keyint=valor si usa MEncoder para codificar el video).
5544 Cuando se encuentra un marco clave, una 'I!' seguida de un caracter de nueva
5545 línea es escrita, dejando la línea actual de mplayer/\:mencoder, donde obtiene
5546 el tiempo (en segundos) y el número de marco clave.
5547 (Puede usar esta información para cortar el AVI).
5549 Si llama al filtro con un parámetro numérico n entonces solo un marco cada
5550 n es enviado a la salida.
5552 Si usa una 'i' (en minúsculas) antes del número entonces se escribe una ¡I!
5553 (como con el parámetro I).
5555 Si coloca solo la i entonces no ocurre nada en los marcos, solo la ¡I! es impresa.
5557 .B tile=xtile:ytile:output:start:delta
5558 Crea un mosaico con una serie de imágenes en una imagen simple, grande.
5559 Si omite un parámetro o usa un valor menor de 0, entonces se usará el
5561 También puede detenerlo cuando desee (... \-vf file=10:5 ...).
5563 Probablemente sea una buena idea colocar un filtro de escalado antes del de
5571 número de mosaicos en el eje x (por defecto: 5)
5573 número de mosaicos en el eje y (por defecto: 5)
5575 Renderiza el mosaico cuando 'output' número de marcos se han alcanzado,
5576 donde 'output' debe ser un número menor que xtile * ytile.
5577 Los mosaicos que falten se dejan en blanco.
5578 Usted puede, por ejemplo, escribir un mosaico de 8 * 7 cada 50 marcos para
5579 obtener una imagen cada 2 segundos @ 25 fps.
5581 pixel donde se empieza (x/\:y) (por defecto: 2)
5583 pixel entre cada 2 mosaicos, (x/\:y) (por defecto: 4)
5587 .B delogo[=x:y:w:h:t]
5588 Suprime el logo de una estación de TV mediante una interpolación simple de
5589 los pixels de alrededor.
5590 Establece un rectángulo cubriendo el logo y lo hace desaparecer (y
5591 algunas veces aparece algo más feo incluso \- su experiencia puede variar).
5595 Posición de la esquina de arriba a la izquierda del logo.
5597 Ancho y alto del rectángulo a limpiar.
5599 Anchura del filo borroso del rectángulo (añadida a w y h). Cuando
5600 se establece en \-1, un rectángulo verde se dibuja en la pantalla para
5601 simplificarla busqueda de los parámetros x, y, w, h correctos.
5605 .B zrmjpeg[=opciones]
5606 Codificador por software de YV12 a MJPEG para uso con dispositivo de
5607 salida de video zr2.
5609 .IPs maxheight=h|maxwidth=w
5610 Estas opciones establecen el ancho y alto máximos que la tarjeta zr
5612 La capa de filtros de MPlayer no puede hacer actualmente esto.
5613 .IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
5614 Use estas opciones para establecer maxheight y maxwidth automáticamente
5615 a los valores conocidos por la combinación tarjeta/\:modo.
5616 Por ejemplo, opciones válidas son: dc10-PAL y buz-NTSC (por defecto: dc10+PAL).
5618 Elige color o blanco y negro para la codificación.
5619 La codificación en blanco y negro es más rápida.
5620 Por defecto es en color.
5622 Decimación horizontal 1, 2 ó 4.
5624 Decimación vertical 1, 2 ó 4.
5626 Establece la calidad en la compresión JPEG [MEJOR] 1 \- 20 [MUY MALA].
5628 Por defecto, la decimación solo se hace si el hardware Zoran puede
5629 sobreescalar las imágenes MJPEG resultantes al tamaño original.
5630 La opción fd le indica al filtro que siempre haga la decimación
5635 .SH "OPCIONES DE CODIFICACIÓN GENERALES (SOLAMENTE MENCODER)"
5637 .B \-audio\-delay <0.0\-...>
5638 Establece el campo de retardo de audio en la cabecera.
5639 Por defecto es 0.0, valores negativos no funcionan.
5640 Esto no retrasa el audio durante la codificación, si no que el reproductor
5641 ve el retardo por defecto de audio, permitiendo el uso de la opción \-delay.
5643 .B \-audio\-density <1\-50>
5644 Número de chunks de audio por segundo (por defecto es 2 para trozos de audio
5648 Solamente CBR, VBR ignora esto ya que pone cada paquete en un trozo nuevo.
5650 .B \-audio\-preload <0.0\-2.0>
5651 Establece el intervalo de tiempo para buffer de audio (por defecto: 0.5s).
5653 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|tamaño[b|kb|mb]> (vea también la opción \-ss y \-sb)
5654 Detiene la codificación en el tiempo indicado o la posición en bytes.
5655 Puede especificarse de varios modos:
5658 La posición en bytes no es precisa, porque solo se puede
5659 parar en imágenes frontera.
5665 codifica solo 56 segundos
5666 .IPs "\-endpos 01:10:00"
5667 codifica solo 1 hora y 1 minutos
5668 .IPs "\-endpos 100mb"
5669 codifica solo 100 MBytes
5674 .B \-ffourcc <fourcc>
5675 Puede usarse para forzar el fourcc de video en el archivo de salida.
5680 .IPs "\-ffourcc div3"
5681 se tendrá un archivo de salida conteniendo 'div3' como fourcc de video.
5686 .B \-force\-avi\-aspect <0.2\-3.0>
5687 Sobreescribe la razón de aspecto guardada en la cabecera vprp del AVI OpenDML.
5688 Puede usarse para cambiar la razón de aspecto con \-ovc copy.
5690 .B \-info <opción1:opción2:...> (AVI solamente)
5691 Especifica la información de cabecera del archivo AVI resultante.
5693 Las opciones disponibles son:
5697 muestra esta descripción
5701 artista o autor del trabajo
5703 categoría de trabajo original
5704 .IPs subject=<valor>
5705 contenido del trabajo
5706 .IPs copyright=<valor>
5707 información de copyright
5708 .IPs srcform=<valor>
5709 formato original del material digitalizado
5710 .IPs comment=<valor>
5711 comentarios generales acerca del trabajo
5716 No inserta automáticamente el filtro de expandir en la cadena de filtros
5717 de MEncoder. Útil para controlar en que punto de la cadena de filtros se
5718 renderizan los subtítulos cuandor se están codificando dentro de la película.
5720 .B \-noodml (\-of avi solamente)
5721 No escribe índice OpenDML para archivos > 1GB.
5724 No se salta imágenes.
5726 .B \-o <nombrearchivo>
5727 Redirige la salida al nombrearchivo dado, en lugar de usar 'test.avi' por defecto.
5729 .B \-oac <nombre codec>
5730 Codifica con el codec de audio especificado.
5731 Use \-oac help para obtener una lista de los codecs disponibles.
5732 (no hay un valor establecido por defecto)
5738 no codifica, solo copia el flujo
5740 codifica en PCM sin comprimir
5741 .IPs "\-oac mp3lame"
5742 codifica a MP3 (usando Lame)
5744 codifica con codec libavcodec
5749 .B \-of <formato> (¡CÓDIGO BETA!)
5750 Codifica en el formato especificado.
5751 Use \-of help para obtener una lista de formatos disponibles.
5757 Codifica a avi (por defecto).
5760 .IPs "\-of rawvideo"
5761 flujo de video sin procesar (no multiplexa \- solo video, solo un flujo)
5767 El archivo de salida tendrá diferentes imágenes:seg que el origen.
5768 DEBE establecerse para fps variable (asf, algunos mov) y archivos
5769 progresivos (MPEG telecine de 29.97fps).
5771 .B \-ovc <nombre codec>
5772 Codifica con el codec de video especificado.
5773 Use \-ovc help para obtener una lista de los codecs disponibles.
5774 (no hay un valor por defecto establecido)
5780 no codifica, solo copia el flujo
5782 codifica a DivX4/\:DivX5
5784 codifica a un formato arbitrario sin comprimir (use \-vf format para seleccionarlo)
5786 codifica con codecs libavcodec
5791 .B \-passlogfile <nombrearchivo>
5792 Cuando se codifica en modo 2pasadas, MEncoder vuelva la información de
5793 la priemra pasada al archivo dado en lugar del divx2pass.log por defecto.
5795 .B \-skiplimit <valor>
5796 Número máximo de imágenes que se pueden saltar después de una sin saltar
5797 (\-noskiplimit para un número ilimitado).
5799 .B \-vobsubout <nombrebase>
5800 Especifica el nombrebase del archivo de salida .idx y .sub.
5801 Esto desactiva el renderizado de subtítulos en la película codificada y
5802 lo desvía a archivos de subtítulo VOBsub.
5804 .B \-vobsuboutid <langid>
5805 Especifica el código de idioma de dos letras para los subtítulos.
5806 Esto indica cuál será leido del DVD o el archivo .ifo.
5808 .B \-vobsuboutindex <índice>
5809 Especifica el índice de los subtítulos en los archivos de salida.
5813 .SH "OPCIONES ESPECÍFICAS DE CODECS PARA CODIFICACIÓN (MENCODER SOLAMENTE)"
5814 Puede espeficiar parámetros de codificación específicos de un codec usando
5815 la siguiente sintaxis:
5817 .B \-<codec>opts <opción1[=valor],opción2,...>
5820 Donde <codec> puede ser: lavc, xvidenc, divx4, lame, x264
5823 .SS divx4 (\-divx4opts)
5825 DivX4 está obsoleto y solo tiene soporte por completitud.
5826 Para detalles acerca de las opciones para divx4, lea el código, la
5827 mayoría de las opciones no se describen aquí.
5833 especifica el bitrate
5837 .IPs 16001\-24000000
5842 intervalo máximo para el keyframe (en marcos)
5845 activar desentrelazado (evite esto, DivX4 falla mucho)
5848 calidad (1\-el más rápido, 5\-el mejor)
5850 .B min_quant=<1\-31>
5853 .B max_quant=<1\-31>
5856 .B rc_period=<valor>
5857 período de tasa de control
5859 .B rc_reaction_period=<valor>
5860 período de reacción de la tasa de control
5862 .B rc_reaction_ratio=<value>
5863 razón de reacción de la tasa de control
5865 .B crispness=<0\-100>
5866 especifica encrespadura/\:suavizado
5869 Con esto puede codificar archivos DivX4 en 2pasadas.
5870 Primero codifica con pass=1, después con los mismos parámetros, codifica
5874 No tiene en cuenta el argumento pass y usa XviD VBR Library en lugar
5875 de DivX4 VBR. Las opciones disponibles son:
5879 codificación en una pasada (como si no se pusiese nada en la línea de órdenes)
5881 Análisis (primero) pasada de la codificación en dos pasadas.
5882 El archivo AVI resultante puede ser dirigido a /dev/\:null.
5884 Pasada (segunda) final de la codificación en dos pasadas.
5888 .SS lame (\-lameopts)
5895 método de bitrate variable
5917 Fuerza también codificación en modo CBR en los modos preestablecidos
5921 especifica el bitrate en kBit (solamente CBR y ABR)
5924 calidad (0\-la más alta, 9\-la más baja) (solamente para VBR)
5927 calidad algorítmica (0\-el mejor/\:el más lento, 9\-el peor/\:el más rápido)
5933 establece la ganancia de audio de entrada
5963 cambia en codificación rápida en modos preestablecidos VBR siguientes,
5964 calidad ligeramente inferior y bitrates altos.
5966 .B highpassfreq=<freq>
5967 Establece una precuencia de filtrado paso alta en Hz.
5968 Las frecuencias por debajo de la especificada serán atenuadas.
5969 Un valor de \-1 desactiva el filtrado, un valor de 0 hace
5970 que se elijan los valores automáticamente.
5972 .B lowpassfreq=<freq>
5973 Establece una frecuencia de filtrado paso baja en Hz.
5974 Frecuencias por encima de la especificada serán atenuadas.
5975 Un valor de \-1 desactiva el filtrado, un valor de 0 hace
5976 que se elijan los valores automáticamente.
5979 valores preestablecidos
5982 codificación VBR, buena calidad, rango de bitrate 150\-180 kbps.
5984 codificación VBR, alta calidad, rango de bitrate 170\-210 kbps.
5986 codificación VBR, calidad muy alta, rango de bitrate 200\-240 kbps.
5988 codificación CBR, la más alta calidad preestablecida, bitrate a 320 kbps.
5990 codificación ABR con el bitrate medio dado en kbps.
5998 .IPs fast:preset=standard
5999 para la mayoría de la gente en la mayoría de la música, una calida bastante alta.
6001 codifica con preestablecidos ABR a 192 kbps forzando bitrate constante.
6003 codifica con preestablecidos ABR a 172 kbps con bitrate medio.
6005 para gente con oido extremadamente bueno y equipo similar.
6007 imprime opciones adicionales e información en la configuración preestablecida.
6012 .SS lavc (\-lavcopts)
6014 Muchas de las opciones de lavc son muy especializadas y concísamente
6015 documentadas. Lea el código fuente para los detalles completos.
6020 .IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
6026 Codec de audio (por defecto: mp2):
6036 PCM IMA Adaptativo (4bits por muestra, compresión 4:1)
6041 Tasa de bits de audio en kBit (por defecto 224).
6044 Usa la etiqueta de formato de audio de Windows especificada (e.g.\& atag=0x55).
6047 Usa solo algoritmos de bit exacto (excepto (i)dct).
6048 Adicionalmente bit_exact desactiva varias optimizaciones y por
6049 eso solo debe usarse para test de regresión que necesiten archivos
6050 binarios idénticos incluso si cambia la versión del codificador.
6051 También suprime el encabezado user_data en flujos MPEG-4.
6052 No use esta opción a menos que sepa exactamente lo que está haciendo.
6055 Número máximo de threads a usar (por defecto: 1).
6059 Usa el codec especificado (por defecto: mpeg4):
6075 Windows Media Video 7
6077 Windows Media Video 8
6079 un codec RealVideo antiguo
6088 cuantizador mínimo (pasada\ 1/\:2)
6091 No recomendado (archivo mucho mayor, poca diferencia de calidad y efectos
6092 colaterales malos: msmpeg4, h263 debe tener muy poca calidad, el control de
6093 tasa puede confundirse resultando en peor calidad y algunos decodificadores
6094 pueden no ser capaces de decodificarlo).
6096 Recomendado para codificación mpeg4/\:mpeg1video normal (por defecto).
6098 Recomendado para h263(p)/\:msmpeg4.
6099 La razón para preferir 3 sobre 2 es que 2 puede dar overflows (esto será
6100 corregido para h263(p) cambiando el cuantizador por MB en el futuro,
6101 msmpeg4 no puede corregirlo porque no tiene soporte para ello).
6104 .B lmin=<0.01\-255.0>
6105 Multiplicador de lagrange mínimo para control de tasa de bits, probablemente desee
6106 usar un valor igual o menor que vqmin. (por defecto: 2.0).
6109 .B lmax=<0.01\-255.0>
6110 multiplicador de lagrange máximo para control de tasa de bits
6115 Cuantizador constante /\: codificación de calidad constante (selecciona el modo
6116 de cuantizador fijo).
6117 Un valor menor significa mejor calidad pero archivos grandes (por defecto: 0
6119 1 no se recomienda (vea vqmin para más detalles).
6122 cuantizador máximo (pasada\ 1/\:2) 10\-31 debe ser un rango aceptable
6126 cuantizador mínimo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 2)
6129 cuantizador máximo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 31)
6132 máxima diferencia del cuantizador entre marcos I o P (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 3)
6134 .B vmax_b_frames=<0\-4>
6135 número de marcos B entre marcos no B:
6139 sin marcos B (por defecto)
6141 rango correcto para MPEG4
6146 método de estimación del movimiento.
6149 0\-3 actualmente ignora la cantidad de Bits usados,
6150 y la calidad puede ser baja. Los métodos disponibles son:
6154 nada (calidad muy baja)
6160 phods (calidad baja)
6168 .B me_range=<0\-9999>
6169 rango de búsqueda de estimación de movimiento, 0 (por defecto) significa
6173 algoritmo de decisión de macrobloque (modo alta calidad), codifica cada macro
6174 bloque en todos los modos y elije el mejor.
6175 Esto es lento pero resulta en una mejor calidad y tamaño del archivo.
6179 usa mbcmp (por defecto)
6181 selecciona el modo MB que necesita los menos bits posibles (=vhq)
6183 selecciona el modo MB que tiene la mejor razón de distorsión
6188 Lo mismo que mbd=1, se mantiene por razones de compatibilidad.
6191 Permite 4 vectores de movimiento por macrobloque (calidad ligeramente superior).
6194 Compensación de movimiento por bloque superpuesto (H.263+).
6197 Filtro de bucle (H.263+).
6200 .B inter_threshold <\-1000\-1000>
6201 Actualmente no hace absolutamente nada.
6204 intervalo máximo entre marcos clave en los marcos.
6205 Los marcos clave son necesarios para posicionamiento y el posicionamiento solo
6206 es posible en esos marcos clave, sin embargo los marcos clave necesitan más
6207 espacio que otros y un número grande para este valor hace que los archivos
6208 sean ligeramente menores, pero menos precisos en el posicionamiento, 0 significa
6209 no usar marcos clave.
6210 Valores >300 no son recomendables porque la calidad puede ser muy mala dependiendo
6211 del decodificador, codificador y suerte.
6212 Para un cumplimiento estricto de MPEG1/\:2/\:4 este debe ser <=132.
6213 (por defecto: 250 o un marco clave cada diez segundos en una película de 25fps)
6215 .B sc_threshold=<\-1000000\-1000000>
6216 Umbral para la detección del cambio de escena.
6217 Libavcodec inserta un marco clave cuando detecta un cambio de escena.
6218 Puede especificar la sensibilidad de la detección con esta opción.
6219 \-1000000 significa que se detecta un cambio de escena en cada nuevo
6220 marco de imagen, 1000000 significa que no se detectan cambios de escena
6221 (el valor por defecto es 0).
6223 .B vb_strategy=<0\-1>
6224 estrategia a elegir entre marcos I/\:P/\:B (pasada 2):
6227 usar siempre el número máximo de marcos B (por defecto)
6229 evitar marcos B en escenas de mucho movimiento (puede causar mala predicción
6234 Activa el modo interno de dos pasadas, solo especificado si desea usar
6235 codificación en dos pasadas.
6251 Guarda estadísticas.
6253 Codifica con tabla Huffman óptima basada en las estadísticas de la pasada 1.
6258 Almacena el aspecto de la película de forma interna, como los archivos MPEG.
6259 Mucho mejor solución que reescalar, porque la calidad no se ve decrementada.
6260 Solo MPlayer puede reproducir estos archivos correctamente, otros reproductores
6261 muestran mal el aspecto.
6262 El parámetro de aspecto puede darse como razón o como número en coma flotante.
6269 .IPs "aspect=16/\:9 or aspect=1.78"
6274 Igual que la opción aspect, pero calcula automáticamente el aspecto,
6275 tomando en cuenta todos los ajustes (recorte/\:expansión/\:escalado/\:etc.)
6276 realizados en la cadena de filtrado.
6279 especifica la tasa de bits (pasada\ 1/\:2).
6280 Advertencia: 1kBit = 1000 Bits.
6284 .IPs 16001\-24000000
6291 tolerancia del tamaño del archivo aproximada en kBit.
6292 1000\-100000 es un rango aceptable.
6293 (advertencia: 1kBit = 1000 Bits)
6297 vratetol no debe ser demasiado grande durante la segunda pasada o puede
6298 haber problemas si se usa vrc_(min|max)rate.
6301 .B vrc_maxrate=<valor>
6302 bitrate máximo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2)
6304 .B vrc_minrate=<valor>
6305 bitrate mínimo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2)
6307 .B vrc_buf_size=<valor>
6308 tamaño del buffer en kbit (pasada\ 1/\:2).
6309 Para MPEG1/\:2 también establece el tamaño del buffer vbv, use 327 para VCD,
6310 917 para SVCD y 1835 para DVD.
6312 .B vrc_buf_aggressivity
6313 actualmente no se usa
6316 No tiene efecto, reservada para uso futuro.
6318 .B vb_qfactor=<\-31.0\-31.0>
6319 factor de cuantización entre marcos B y no B (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 1.25)
6321 .B vi_qfactor=<\-31.0\-31.0>
6322 (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.8)
6324 .B vb_qoffset=<\-31.0\-31.0>
6325 desplazamiento del cuantizador entre marcos B y no B (pasada\ 1/\:2)
6328 .B vi_qoffset=<\-31.0\-31.0>
6329 (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.0)
6331 si v{b|i}_qfactor > 0
6333 cuantizador marco-I/\:B = cuantizador marco-P * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
6337 haz ratecontrol normal (no bloquear al siguiente cuantizador de marco P) y
6338 establecer q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
6341 Consejo: Para realizar una codificación con cuantización constante con
6342 diferentes cuantizadores para marcos I/\:P y B puede usar:
6343 lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>
6345 .B vqblur=<0.0\-1.0> (pasada 1)
6346 Cuantizador difuminado, valores mayores hacen media del cuantizador
6347 sobre más tiempo (cambios lentos).
6354 hace media del cuantizador sobre todos los marcos previos
6357 .B vqblur=<0.0\-99.0> (pasada 2)
6358 Cuantizador de difuminado gaussiano, valores mayores hacen media del
6359 cuantizador sobre más tiempo (cambios lentos) (por defecto: 0.5).
6362 cuantizador de compresión, depende de vrc_eq (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.5)
6364 .B vrc_eq=<ecuación>
6365 ecuación principal de control de tasa (pasada\ 1/\:2):
6369 tasa de bits constante
6372 .IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp
6373 aproximadamente la ecuación del códido antiguo de ratecontrol
6375 con qcomp 0.5 o similar (por defecto)
6379 infijos de operadores: +,\-,*,/,^
6387 complejidad de textura
6389 complejidad de textura intra, no intra
6391 complejidad de textura media
6393 complejidad de textura media en marcos I
6395 complejidad de intra textura media en marcos P
6397 complejidad de no intra textura media en marcos P
6399 complejidad de no intra textura media en marcos B
6401 Bits usados para vectores de movimiento
6403 longitud máxima del vector de movimiento en escala log2
6405 número de intra macro bloques / número de macro bloques
6407 complejidad espacial
6409 complejidad temporal
6411 qcomp desde la línea de órdenes
6413 es 1 si el tipo de imagen es I/\:P/\:B si no 0
6415 vea su libro de matemáticas favorito
6422 .IPs max(a,b),min(a,b)
6425 es 1 if a>b, 0 si no
6427 es 1 if a<b, 0 si no
6429 es 1 if a==b, 0 si no
6430 .IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs"
6434 .B vrc_override=<opciones>
6435 Calidad especificada por el usuario para partes específicas (final,
6436 créditos, ..) (pasada\ 1/\:2).
6437 Las opciones son <marco-inicial>, <marco-final>, <calidad>[/\:<marco-inicial>,
6438 <marco-final>, <calidad>[/\:...]]:
6440 .IPs "calidad (2\-31)"
6442 .IPs "calidad (\-500\-0)"
6443 corrección de calidad en %
6446 .B vrc_init_cplx=<0\-1000>
6447 compleijidad inicial (pasada\ 1)
6450 especifica cómo mantener el cuantizador entre qmin y qmax (pasada\ 1/\:2):
6456 usar una bonita función diferenciable (por defecto)
6460 .B vlelim=<\-1000\-1000>
6461 Establece el coeficiente simple para el umbral de eliminación de luminancia.
6462 Valores negativos también pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser
6463 al menos \-4 o menor para codificar con quant=1):
6467 desactivado (por defecto)
6473 .B vcelim=<\-1000\-1000>
6474 Establece el coeficiente simple para el umbral de eliminación de crominancia.
6475 Valores negativos también pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser
6476 al menos \-4 o menor para codificar con quant=1):
6480 desactivado (por defecto)
6485 .B vstrict=<\-1,0,1>
6486 cumplimiento estricto del estandar
6489 desactivado (por defecto)
6491 solo recomendado si desea alimentar la salida en el decodificador de referencia
6494 permite codificación YV12 huffyuv no-estandar (archivos 20% más pequeños, pero no
6495 pueden ser reproducidos con el codec huffyuv oficial)
6500 particionamiento de datos.
6501 Añade 2 Bytes por paquete de video, mejora resistencia-al-error cuando se
6502 transfiere a través de canales no fiables (ej.\& streaming sobre internet)
6503 Cada paquete de video debe ser codificado en 3 particiones diferentes:
6508 .IPs "2. coeficientes DC"
6509 (imagen de baja resolución)
6510 .IPs "3. coeficientes AC"
6516 MV & DC son los más importantes, su pérdida hace que se vea mucho peor la
6517 imagen que si se perdiese AC y las particiones 1. & 2. (MV&DC) son mucho
6518 menores que la partición 3. (AC) lo cual significa que errores que afecten
6519 a la partición AC son mucho menos importantes que en particiones MV&DC.
6520 De ahí, que la imagen se vea mejor con particionamiento que sin él, ya que
6521 sin particionamiento un error puede mandar al traste AC/\:DC/\:MV de igual modo.
6523 .B vpsize=<0\-10000>
6524 tamaño del paquete de video, mejora resistencia-al-error (vea también
6525 la opción \-vdpart):
6528 desactivado (por defecto)
6534 modo estructurado slice para H.263+
6537 codificación solo en escala de grises (rápida)
6544 selecciona automáticamente uno bueno (por defecto)
6548 entero con precisión
6556 AAN en coma flotante
6564 Según el mejor de nuestros conocimientos todos estos IDCTs pasan
6565 los tests de IEEE1180.
6569 selecciona automáticamente uno bueno (por defecto)
6571 entero de jpeg de referencia
6577 libmpeg2mmx (impreciso, NO USAR para codificación con keyint >100)
6591 .B lumi_mask=<0.0\-1.0>
6592 máscara de luminancia
6595 Tenga cuidado, valores muy grandes pueden causar cosas desastrosas.
6598 Valores grandes pueden hacer que se vea bien en algunos monitores
6599 pero puede verse horrible en otros monitores:
6602 desactivado (por defecto)
6607 .B dark_mask=<0.0\-1.0>
6608 máscara de oscuridad
6611 Tenga cuidado, valores muy grandes pueden causar cosas desastrosas.
6614 Valores grandes pueden hacer que se vea bien en algunos monitores
6615 pero puede verse horrible en otros monitores / TV / TFT:
6618 desactivado (por defecto)
6623 .B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
6624 máscara de complejidad temporal (por defecto: 0.0 (desactivado))
6626 .B scplx_mask=<0.0\-1.0>
6627 Máscara de complejidad espacial.
6628 Valores grandes ayudan contra imágenes con bloques, si no hay filtro para
6629 eliminar esos bloques durante la decodificación.
6632 Recorte cualquier borde negro completamente para reducir la calidad
6633 de los macro bloques (también se aplica sin scplx_mask).
6636 desactivado (por defecto)
6641 .B p_mask=<0.0\-1.0>
6642 inter MB máscara (por defecto: 0.0 (deshabilitado))
6645 Cuantización adaptativa normalizada (experimental).
6646 Cuando se usa cuantización adaptativa (*_mask), la media por-MB del cuantizador
6647 puede no volver a coincidir con el nivel de marco del cuantizador requerido.
6648 Naq intentará ajustar los cuantizadores por-MB para mantener la media correcta.
6654 Usa estimación de movimiento entrelazada (mutuamente excluyente con qpel).
6657 Usa scantable alternativa.
6664 para huffyuv or jpeg sin pérdida
6665 .IPs 411P,410P,BGR32
6666 para jpeg sin pérdidas
6668 para jpeg sin pérdidas y ffv1
6670 para jpeg sin pérdidas y ffv1
6678 predicción de pérdidas
6680 predicción de plano/\:gradiente
6687 (para jpeg sin pérdidas)
6691 predicción de pérdidas
6695 predicción superior de pérdidas
6697 predicción de plano/\:gradiente
6699 significado de predicción
6708 codificación vlc (golomb rice)
6710 codificación aritmética (cabac)
6719 modelo de contexto pequeño
6721 modelo de contexto grande
6726 Usa compensación de movimiento quarter pel (mutamente excluyente con ilme).
6727 Sugerencia: Esto es útil solamente para codificaciones con tasa de bits alta.
6729 .B ildctcmp=<0\-2000>
6730 función de comparación para la decisión de dct entrelazado
6732 función de comparación para la estimación de movimiento pre pass
6735 función de comparación para la estimación de movimiento full pel
6738 función de comparación para la estimación de movimiento sub pel
6741 función de comparación para la decisión de macrobloque, solo usado
6746 suma de diferencias absolutas, rápido (por defecto)
6748 suma de errores cuadráticos
6750 suma de diferencias de transformadas de hadamard absolutas
6752 suma de diferencias de trasnformadas dct absolutas
6754 suma de errores cuadráticos de cuantización (no usar, baja calidad)
6756 número de bits necesarios para el bloque
6758 razón de distorsión óptima, lento
6762 suma de las diferencias verticales absolutas
6764 suma de las diferencias verticales al cuadrado
6766 preservación del ruido sumando las diferencias cuadradas
6768 usar también crominancia, no funciona (correctamente) actualmente con marcos B
6773 Peso NSSE, pesos más altos producen resultados más ruidosos, con 0 NSSE es
6777 Tipo y tamaño diamante para la estimación pre pasada de movimiento
6780 Estimación de movimiento tipo y tamaño diamante.
6783 Los tamaños de los diamantes normales y la forma adaptativa no tienen
6784 el mismo significado.
6786 forma adaptativa (rápido) diamante con tamaño 3
6788 forma adaptativa (rápido) diamante con tamaño 2
6792 tamaño normal=1 diamante (por defecto) =tipo de diamante EPZS
6801 tamaño normal=2 diamantes
6813 Cuantización de búsqueda Trellis.
6814 Esto encuentra la codificación óptima para cada bloque de 8x8.
6815 La cuantización de búsqueda Trelllis es bastante simple como cuantización
6816 óptima en el sentido de PSNR frente a tasa de bits (asumiendo que no hay
6817 errores de redundancia introducidos en el IDCT, que obviamente no es el caso)
6818 símplemente encuentras un bloque para el error mínimo y lambda*bits.
6822 constante de la que depende qp
6824 cantidad de bits necesarios para codificar el bloque
6826 suma de errores cuadráticos de la cuantización
6831 Tasa el patrón de distorsión de código de bloque óptimo.
6832 Seleccionará el patrón de bloque codificado que minimize + lambda*tasa
6833 solo puede ser usado junto con cuantización trellis.
6836 Intenta codificar cada MB con MV=<0,0> y elije el mejor
6837 esto no tiene ningún efecto si mbd=0.
6840 QP de tasa de distorsión óptimo para un lambda dado de cada macrobloque,
6841 note que esto necesita mbd=2
6843 .B last_pred=<0\-99>
6844 Cantidad de predictores de movimiento desde los marcos previos
6850 usa 2a+1 x 2a+1 macro bloques cuadrados de predictores de vector
6851 de movimiento desde el marco anterior
6856 pre-pasada de estimación de movimiento
6862 solo después de marcos I (por defecto)
6869 Redefinimiento de calidad de subpel (para qpel) (por defecto: 8).
6872 Esto tiene un efecto significativo en la velocidad.
6875 Imprime la psnr (pico de relación señal ruido) para el video entero después de
6876 la codificación y almacena la psnr por marco en un archivo con un nombre
6877 como 'psnr_hhmmss.log'.
6878 Los valores devueltos están en dB (decibelios), cuanto más alto mejor.
6881 Usa cuantizadores MPEG en lugar de H.263.
6884 Predicción ac (=predicción interna avanzada para H.263+)
6887 vqmin debe ser 8 o superior para AIC H.263+.
6890 MVs ilimitados (H.263+ solamente)
6891 Permite codificación de MVs de longitud arbitraria.
6893 .B ibias=<\-256\-256>
6894 Cuantizador de unión interno (256 == 1.0)
6896 Cuantizador de estilo MPEG por defecto: 96
6898 Cuantizador de estilo H.263 por defecto: 0
6901 El cuantizador H.263 MMX no puede manejar uniones positivas
6902 (establece vfdct=1ó2), el cuantizador MPEG MMX no puede manejar uniones
6903 negativas (establece vfdct=1ó2).
6905 .B pbias=<\-256\-256>
6906 cuantizador de unión interno (256 == 1.0)
6908 cuantizador de estilo MPEG por defecto: 0
6910 cuantizador de estilo H.263 por defecto: \-64
6913 el cuantizador H.263 MMX no puede manejar uniones positivas (establece
6914 vfdct=1ó2), el cuantizador MPEG MMX no puede manejar uniones negativas
6915 (establece vfdct=1ó2).
6917 Consejo: una unión más positiva (\-32 \- \-16 en lugar de \-64) parece mejorar la PSNR
6920 reducción de ruido, 0 es deshabilitado
6923 Cuantizador del perfilado de ruido, reduce artefactos de anillo, valores mayores
6924 hacen que sea más lento pero puede no resultar en una mejor calidad.
6925 Esto puede y debe ser usado junto con cuantización trellis, en cuyo caso la
6926 cuantización trellis (óptima para peso constante) será usada como punto
6927 de partida para la búsqueda iterativa.
6931 desactivado (por defecto)
6933 solo disminuye el valor absoluto de los coeficientes
6935 solo cambia coeficientes antes del último coeficiente no cero + 1
6941 .B inter_matrix=<comma separated matrix>
6942 Usa matriz interna personalizada.
6943 Necesita una cadena separada por comas de 64 enteros.
6946 modulación cuantizada experimental
6949 precisión intra DC en bits (por defecto: 8).
6950 Si especifica vcodec=mpeg2video este valor puede ser 8, 9, 10 u 11.
6953 Cierra todos los GOPs.
6954 Actualmente no funciona (todavía).
6959 Nuppel video está basado en rtjpeg y lzo.
6960 Por defecto los marcos son codificados primero con ftjpeg y luego comprimidos
6961 con lzo. Pero ambas pasadas pueden ser o no habilitadas. Para que pueda obtener
6962 una salida raw i420, lzo comprimido i420, rtjpeg, o el rtjpeg comprimido en lzo
6966 La documentación de nuvrec contiene algunos avisos y ejemplos acerca de
6967 la configuración a usar en la mayoría de las codificaciones de TV.
6970 Umbral de crominancia
6973 Umbral de luminancia
6976 Desactiva la compresión lzo
6979 Establece el nivel de calidad
6982 Desactiva la codificación rtjpeg
6985 Activa codificación rtjpeg.
6988 .SS xvidenc (\-xvidencopts)
6990 Hay tres métodos disponibles: tasa de bits constante (CBR), cuantizador fijo y
6994 Especifica la pasada en el modo de 2pasadas.
6997 Establece la tasa de bits a ser usada en kbits/\:segundo si <16000 o en
6998 bits/\:segundo si >16000
7000 Si <valor> es negativo, XviD usará el valor absoluto como tamaño (en kbytes)
7001 del video y calculará la tasa de bits asociada automágicamente.
7002 (modo CBR o 2pasadas, por defecto: 687 kbits/\:s)
7004 .B fixed_quant=<1\-31>
7005 Cambia al modo de cuantizador fijo y especifica el cuantizador a usar.
7007 .B me_quality=<0\-6>
7008 Esta opción controla el subsistema de estimación de movimiento.
7009 Cuanto más alto sea el valor, más precisa puede ser la estimación.
7010 Cuanto más precisa es la estimación, más bits se pueden ahorrar.
7011 La precisión se gana a expensas de tiempo de CPU para que decremente este
7012 valor si necesita codificación en tiempo real.
7016 Codifica los campos de material de video entrelazado.
7017 Active esta opción para contenido entrelazado.
7019 Esta opción no desentrelaza video, lo codifica basado en campos.
7022 Usa 4 vectores de movimiento por macro-bloque.
7023 Obtiene mejor compresión, pero ralentiza la codificación.
7026 Esta opción no existe en XviD-1.0.x.
7028 .B rc_reaction_delay_factor=<valor>
7029 Este parámetro controla el retardo en marcos de imagen antes de que el
7030 controlador de tasa de CBR reaccione a cambios de tasas e intente compensar
7031 el cambio para obtener una tasa de bits constante sobre un rango promediado
7034 .B rc_averaging_period=<valor>
7035 CBR es dificil de obtener.
7036 Dependiendo del material de video, la tasa de bits puede variar, y puede
7037 ser dificil de predecir.
7038 Por eso XviD usa un periodo medio por el cual garantiza una cantidad de bits
7039 (salvo una pequeña variación).
7040 Esta configuración expresa el "número de marcos" para la media XviD e intenta
7043 .B rc_buffer=<valor>
7044 tamaño del buffer de control de tasa
7046 .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>]
7047 cuantizador mín y máx para todos los marcos (por defecto: 2\-31, modo CBR)
7049 cuantizador mín y máx para marcos I/\:P (por defecto: 2\-31/2\-31, modo
7052 .B min_key_interval=<valor>
7053 intervalo mínimo entre marcos clave (por defecto: 0, 2pasadas solamente)
7055 .B max_key_interval=<valor>
7056 intervalo máximo entre marcos clave (por defecto: 10*fps)
7059 Usa cuantizadores MPEG en lugar de H.263.
7060 Para tasas de bits altas, puede encontrar que la cuantización MPEG
7061 preserva más detalles.
7062 Para tasas de bits bajas, el suavizado de H.263 le permitirá obtener menos
7064 Cuando use matrices personalizadas, debe usar MPEG.
7067 Decide qué usar si cuantizadores MPEG o H.263 en una base marco-a-marco.
7070 Esto generará un flujo de bits ilegal, y probablemente no será decodificable
7071 por cualquier decodificador MPEG4 que no sea libavcodec o XviD.
7072 (solamente modo 2pasadas)
7075 Hace que XviD decarte los planos croma para que el video salga solo en
7077 Note que esto no acelera la codificación, solo previene que los datos de
7078 crominancia sean escritos en la última etapa de la codificación.
7081 Guarda estadísticas por marco en ./xvid.dbg.
7083 .B keyframe_boost=<0\-1000>
7084 Desplaza algunos bits desde la entrada para otros tipos de marco en intra
7085 marcos, para mejorar la calidad del marco clave.
7086 (por defecto: 0, solamente modo 2pasadas)
7088 .B kfthreshold=<valor>
7089 (por defecto: 10, solamente modo 2pasadas)
7091 .B kfreduction=<0\-100>
7092 Las dos opciones anteriores pueden usarse para ajustar el tamaño de los
7093 marcos clave que considere demasiado cerca del primero (en una fila).
7094 kfthreshold establece el rango en el que los marcos clave se reducen,
7095 y kfreduction determina la reducción de tasa de bits que se obtiene.
7096 El último marco tipo i se tratará de manera normal.
7097 (por defecto: 30, solamente modo 2pasadas)
7100 Las siguientes opciones solo están disponibles en la última versión
7101 estable de XviD 1.0.x (api4).
7104 Crea un flujo de bits que pueden ser decodificados sin retardos.
7107 Esto puede generar flujo de bits ilegal, y PUEDE NO ser
7108 decodificable por decodificadores ISO-MPEG4 excepto DivX/\:libavcodec/\:XviD.
7111 Esto puede también almacenar una versión errónea de DivX en el archivo
7112 de modo que la autodetección de errores de algunos decodificadores puede
7116 genera marcos-B compatibles con DivX5 (por defecto: activado)
7119 MPEG4 usa precisión de mitad de pixel para su búsqueda de movimiento por
7121 El estándar propone un modo donde los codificacores tienen permitido usar
7122 precisión de un cuarto de pixel.
7123 Esta opción resulta normalmente en una imagen más nítida.
7124 Desafortunadamente esto tiene un gran impacto en la tasa de bits y algunas
7125 veces la tasa de bits más alta hace que no se pueda obtener una mejor
7126 calidad de imagen con ésta fija.
7127 Es mejor probar con y sin esta opción y ver si es mejor o peor activarla.
7130 Activa la Compensación Global de Movimiento, lo cual hace que XviD genere
7131 marcos especiales (marcos GMC) que describen mejor las imágenes de
7132 Pan/\:Zoom/\:Rotación.
7133 La decisión de activar esta opción o no para ahorrar bits depende en gran
7134 medida del tipo de video.
7137 Cuantización Trellis es un tipo de método de cuantización adaptativa que
7138 ahorra bits modificando los coeficientes de cuantización para hacer más
7139 compresible por el codificador de entropía.
7140 Su impacto en la calidad es muy bueno, y si VHQ usa demasiada CPU para usted,
7141 esta configuración puede ser una buena alternativa para ahorrar unos pocos
7142 bits (y ganar calidad a una tasa de bits fija) con menor coste que VHQ.
7145 Activelo si su secuencia de codificación es de dibujos animados.
7146 Modifica algunos umbrales internos de XviD para que XviD tome mejores
7147 decisiones en los tipos de marcos de imagen y vectores de movimiento
7148 para dibujos que tipo plano.
7151 El algoritmo de estimación de movimiento usual usa solo la información
7152 de luminancia para encontrar el mejor vector de movimiento.
7153 Sin embargo para algún tipo de video, usar los planos de crominancia pueden
7154 ayudar a encontrar mejores vectores.
7155 Esta configuración activa el uso de los planos de crominancia para la
7156 estimación de movimiento.
7159 Activa el prefiltrado del optimizador de crominancia.
7160 Añade algo de magia extra en la información del color para minimizar el
7161 efecto escalera en los bordes.
7162 Mejora la calidad al coste de velocidad de codificación.
7163 Reduce la PSNR por naturaleza, como la desviación matemática a la imagen
7164 original más grande, pero bajando la calidad subjetiva de la imagen.
7165 Debido a que funciona con la información del color, puede que desee desactivarlo
7166 cuando codifique en escala de grises.
7169 Activa codificación de marcos de resolución reducida.
7172 ¡El flujo de bits creado es cualquier perfil de MPEG-4!
7173 Esto significa que probablemente no se podrá decodificar más que con XviD.
7176 .B max_bframes=<0\-4>
7177 número máximo de marcos B a colocar entre marcos I/\:P (por defecto: 0)
7179 .B bquant_ratio=<0\-1000>
7180 radio del cuantizador entre marcos B y no B, 150=1.50 (por defecto: 150)
7182 .B bquant_offset=<\-1000\-1000>
7183 desplazamiento del cuantizador entre marcos B y no B, 100=1.00
7186 .B bf_threshold=<\-255\-255>
7187 Algunas veces los marcos tipo B no se ven correctamente e introducen
7188 artefactos cuando la mayor parte de los marcos es estática y algunas zonas
7189 pequeñas tienen grandes movimientos (en una escena estática con un hombre
7190 hablando, su boca probablemente se ve mal si lo que rodea al hombre y a su
7191 boca es completamente estático).
7192 Esta configuración permite favorecer o no el uso de marcos tipo B.
7193 Cuanto mayor sea el valor, mayor será la probabilidad de usar marcos tipo B.
7197 Activa la predicción del coeficiente de alta calidad AC para entornos de
7201 El algoritmo de búsqueda de movimiento está basado en búsqueda en el
7202 dominio de color habitual e intenta encontrar el vector de movimiento que
7203 minimiza la diferencia entre el marco de referencia y el marco codificado.
7204 Con esta configuración activada, XviD usa también el dominio de la
7205 frecuencia (DCT) para buscar un vector de movimiento que minimice no solo
7206 la diferencia espacial sino también la longitud de la codificación de bloque.
7207 De más rápido a más lento:
7211 desactivado (por defecto)
7213 decisión de modo (MB inter/\:intra)
7223 .B aspect=<x/\:y | f (valor real)>
7224 Almacena el aspecto de la película internamente, como los archivos MPEG.
7225 Mucha mayor resolución que el reescalado, porque no disminuye la calidad.
7226 MPlayer y otros pocos reproductores reproducirán estos archivos correctamente,
7227 otros los mostrarán con una razón de aspecto incorrecta.
7228 El parámetro de aspecto se puede dar como una razón o como un número en coma
7232 Lo mismo que la opción aspect, pero el aspecto es calculado automáticamente,
7233 teniendo en cuenta todos los ajustes (recortado/\:expansión/\:escalado/etc.)
7234 hechos en la cadena de filtros.
7237 imprime la psnr (pico de relación señal ruido) para el video completo después
7238 de codificar y almacenar la psnr por marco en un archivo con un nombre
7239 como 'psnr_hhmmss.log' en el directorio actual.
7240 Los valores devueltos están en dB (decibelios), cuanto más altos mejor.
7243 .SS x264enc (\-x264encopts)
7247 Establece la tasa de bits a usar en kbits/\:segundo (por defecto: desactivado).
7248 Es requerido si desea una codificación CBR (tasa de bits constante).
7251 Frecuencia de marcos I (por defecto: 60).
7254 Número de marcos previos usados como predictores de un marco P (por defecto:
7258 La versión actual de x264 (r38) aún no ha implementado esta característica.
7261 Cada <valor> I-Frames son IDR-Frames.
7262 En H.264, I-Frames no son necesarios en un GOP cerrado porque está permitido
7263 qeu haya marcos P para predecir más marcos que solo los precedentes (vea la
7265 De todos modos, los marcos I no son necesariamente posicionables. IDR-Frames
7266 restringe los siguientes marcos P de los referentes a cualquier marco anterior
7267 que sea IDR-Frame (por defecto: 2).
7270 Número de marcos B entre marcos I y P (por defecto: 0).
7273 Usa filtro de desbloqueado (por defecto: activado).
7275 .B deblockalpha=<\-6\-6>
7276 Parámetro alphaC0 del filtro de desbloqueado.
7277 Adjusta el umbral para el filtro de desbloqueado de H.264.
7278 Primero, este parámetro ajusta la máxima cantidad de cambios qeu el filtro tiene
7279 permitido causar en un pixel.
7280 Segundo, afecta al umbral para la diferencia cruzada del borde que está siendo
7282 Un valor positivo reduce más los artifactos de bloque, pero también se pierden
7283 detalles (por defecto: 0).
7285 .B deblockbeta=<\-6\-6>
7286 Parámetro beta del filtro de desbloqueado.
7287 Afecta al máximo gradiente permitido entre dos bloques adyacentes (por
7291 Usa CABAC (Context-Adaptative Binary Arithmetic Coding) (por defecto:
7295 Valor inicial del IDC CABAC.
7296 El codificador debe elegir un contexto para cada bloque que codifica, pero para el primer bloque en un marco, no hay bloques previos para predecir el contexto.
7297 Ajustar esto puede afectar a la tasa de bits por una fracción de porcentaje, pero no afecta directamente a la distorsión.
7299 \-1: Deja al codificador decidir el contexto (por defecto) (normalmente 0)
7303 1: complejidad media
7308 .B qp_constant=<2\-51>
7309 Elige el cuantizador a usar.
7310 Valores menores resultan en mejor fidelidad, pero altas tasas de bits.
7311 Note que la cuantización en H.264 funciona distinto que en mpeg[124].
7312 Los QP de H.264 están en escala logarítmica. Como ejemplo, la diferencia
7313 de tasa de bits entre QP=20 y QP=40 es de un factor 10.
7314 Los cuantizadores útiles en H.264 tienen a ser muy grandes comparados
7316 20\-40 es un rango útil (por defecto:26).
7319 Esta opción toma efecto incluso aunque especifique codificación cbr.
7320 En tal caso, el primer marco codificado usará el factor de cuantización
7321 que especifique, pero en marcos posteriores, el control de tasa decide
7322 qué cuantizador usar.
7325 Cuantizador mínimo. Solo CBR. 20\-40 parece ser un rango útil (por defecto: 2).
7328 Cuantizador máximo. Solo CBR.
7331 Máximo valor por el que el cuantizador incrementa/\:decrementa entre marcos.
7333 .B rc_buffer_size=<valor>
7334 Tamaño del bufer de control de tasa (por defecto: 1 segundo a la tasa de
7335 bits que ha especificado).
7337 .B rc_init_buffer=<valor>
7338 Establece el tamaño inicial del buffer de control de tasa (por defecto:
7339 1/\:4 de rc_buffer_size)
7341 Sensitividad de control de tasa (por defecto: 100).
7343 .B ip_factor=<valor>
7344 Factor de cuantización entre marcos I y P (por defecto: 2.0).
7346 .B pb_factor=<valor>
7347 Factor de cuantización entre marcos P y B (por defecto: 2.0).
7350 Para modo 2-pasadas. La primera pasada guarda las estadísticas.
7353 Compresión del cuantizador. Afecta el control de tasa: un valor bajo hace
7354 una tasa de bits más constante, mientras que un valor alto hace un
7355 parámetro de cuantización más constante (por defecto: 0.6).
7358 Parámetro de difuminado temporal de cuantización. Valores menores permiten
7359 que el valor del cuantizador cambie más; valores más altos fuerzan que
7360 varíe más suavemente (por defecto: 0.5).
7363 Usa todos los métodos de análisis de interframe disponibles (i4x4, psub8x8,
7364 psub16x16) (por defecto: 4x4, psub16x16)
7367 Ajusta la cantidad de histórico de información mostrada en pantalla.
7371 0: errores (para debug x264)
7375 2: PSNR y otras estadísticas de análisis cuando termina la codificación (por
7378 3: PSNR, qp, frametype, size, y otras estadísticas para cada marco
7382 Muestra estadísticas de la relación señal ruido.
7385 .\" --------------------------------------------------------------------------
7387 .\" --------------------------------------------------------------------------
7391 /etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
7392 configuración del sistema
7396 configuración de usuario
7399 ~/.mplayer/\:input.conf
7400 asignación de entradas (vea '\-input keylist' para una lista completa de teclas)
7403 ~/.mplayer/\:gui.conf
7404 archivo de configuración del GUI
7408 lista de reproducción del GUI
7412 directorio de tipografía (Debe haber un archivo font.desc y archivos
7413 con extensión .RAW.)
7416 ~/.mplayer/\:DVDkeys/
7420 Los archivos sub son buscados en este orden (por ejemplo /mnt/\:cdrom/\:pelicula.avi):
7422 /mnt/\:cdrom/\:pelicula.sub
7424 ~/.mplayer/\:sub/\:pelicula.sub
7426 ~/.mplayer/\:pelicula.sub
7431 .\" --------------------------------------------------------------------------
7433 .\" --------------------------------------------------------------------------
7438 .B Reproducción rápida de DVD
7442 .B Reproducción en japonés con subtítulos en inglés
7443 mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
7446 .B Reproducir solo los capítulos 5, 6, 7
7447 mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7
7450 .B Reproducir solo los títulos 5, 6, 7
7454 .B Reproducción de DVD multiángulo
7455 mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
7458 .B Reproducción desde un dispositivo distinto de DVD
7459 mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
7463 mplayer http://mplayer.hq/\:ejemplo.avi
7466 .B Flujo usando RTSP
7467 mplayer rtsp://servidor.ejemplo.es/\:nombreFlujo
7470 .B Convertir subtítulo a MPsub (a ./dump.mpsub)
7471 mplayer bobo.avi \-sub origen.sub \-dumpmpsub
7474 .B Convertir subtítulo a MPsub sin ver la película
7475 mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop
7476 \-benchmark \-sub origen.sub \-dumpmpsub
7479 .B Entrada desde V4L estandar
7480 mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
7484 .B Reproducción en tarjeta Zoran (al viejo estilo, desvalorizado)
7485 mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 archivo.avi
7488 .B Reproducción en tarjeta Zoran (nuevo estilo)
7489 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg archivo.avi
7492 .B Codificación del título #2 del DVD, solo los capítulos seleccionados
7493 mencoder dvd://2 \-chapter 10\-15 \-o titulo2.avi \-oac copy
7494 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
7497 .B Codificación del título #2 del DVD, redimensionando a 640x480
7498 mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o titulo2.avi \-oac copy
7499 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
7502 .B Codificación del título #2 del DVD, redimensionando a 512xHHH (manteniendo relación de aspecto)
7503 mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o titulo2.avi \-oac copy
7504 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
7507 .B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresión MPEG4 (Divx5)
7508 mencoder dvd://2 \-o titulo2.avi \-ovc lavc
7509 \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
7512 .B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresión MJPEG
7513 mencoder dvd://2 \-o titulo2.avi \-ovc lavc
7514 \-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
7517 .B Codificación de todos los archivos *.jpg del directorio actual
7518 mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o salida.avi \-ovc lavc
7519 \-lavcopts vcodec=mpeg4
7522 .B Codificación desde el sintonizador (especifica formato con \-vf format)
7523 mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
7526 .B Codificación desde una tubería
7527 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts
7528 vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
7531 .\" --------------------------------------------------------------------------
7532 .\" Fallos, autores, descargo estándar
7533 .\" --------------------------------------------------------------------------
7536 Si encuentra uno, infórmenos de ello, pero por favor asegúrese de leer
7537 toda la documentación primero.
7538 Muchos errores son debidos a una configuración incorrecta o un mal uso
7540 La sección sobre informe de errores en la documentación
7541 (DOCS/\:HTML/es/\:bugreports.html) explica cómo crear informes de error
7546 MPlayer fue inicialmente escrito por Arpad Gereoffy.
7547 Vea el archivo AUTORES para obtener una lista de muchos otros
7551 MPlayer es (C) 2000\-2009
7552 .B El Equipo MPlayer
7555 Esta página de manual está escrita y mantenida por
7562 la versión en español es traducida y mantenida por
7563 .B Juan Martín López
7566 Por favor, envíe correos acerca de ella a la lista de correo MPlayer-DOCS.