whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
[mplayer/glamo.git] / DOCS / xml / es / bugreports.xml
blob515abc8bc0c223e3763a1a12b4f90ea9ad60213c
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- synced with 1.5 -->
3 <appendix id="bugreports">
4 <title>Cómo reportar errores</title>
5 <para>
6 Informes de errores buenos son una contribución muy valiosa para el desarrollo
7 de cualquier proyecto de software. Pero solo por escribir buen software, buenos
8 informes de problemas involucran algún trabajo. Por favor tenga en cuenta que
9 la mayoría de los desarrolladores están extremadamente ocupados y reciben
10 cantidades inmensas de correo. La realimentación es crucial para mejorar
11 <application>MPlayer</application> y es muy apreciada, por favor entienda
12 todo lo que tiene que hacer para proveer <emphasis role="bold">toda</emphasis>
13 la información que le pedimos y siga las instrucciones de este documento
14 al pie de la letra.
15 </para>
16 <sect1 id="bugreports_fix">
17 <title>Cómo corregir fallos</title>
18 <para>
19 Si tiene los conocimientos necesarios está invitado a corregir los fallos usted
20 mismo. ¿O quizá ya lo ha hecho? Por favor lea
21 <ulink url="../../tech/patches.txt">este pequeño documento</ulink> para ver cómo
22 obtener el código incluido en <application>MPlayer</application>.
23 La gente de la lista de correo
24 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</ulink>
25 le ayudará si aún le quedan dudas.
26 </para>
27 </sect1>
28 <sect1 id="bugreports_report">
29 <title>Cómo informar de errores</title>
30 <para>
31 Lo primero de todo pruebe la última versión CVS de
32 <application>MPlayer</application> por si el fallo ya está arreglado allí.
33 El desarrollo se mueve extremadamente rápido, la
34 mayoría de los problemas en las liberaciones oficiales son reportados en
35 pocos dias e incluso en horas, use por favor
36 <emphasis role="bold">solo CVS</emphasis> para informar de fallos.
37 Esto incluye los paquetes binarios de <application>MPlayer</application>.
38 Instrucciones para el CVS pueden encontrarse al final de
39 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">esta página</ulink>
40 o en el README. Si esto no le ayuda diríjase al resto de la documentación.
41 Si su problema no es conocido o no se puede solucionar siguiendo nuestras
42 instrucciones, entonces informe por favor del error.
43 </para>
45 <para>
46 Por favor, no envíe informes de errores de manera privada a desarrolladores
47 individuales. Esto es trabajo en común y puede haber más gente interesada en
48 él. Algunas veces otros usuarios han experimentado los mismos problemas y saben
49 como solucionar el problema incluso aun siendo un error en el código de
50 <application>MPlayer</application>.
51 </para>
53 <para>
54 Por favor, describa su problema con tanto detalle como sea posible. Haga un pequeño
55 trabajo de detective para arrinconar las circunstancias bajo las que el problema
56 ocurre. ¿El error solo ocurre en determinadas situaciones? ¿Es específico de cierto
57 tipo de archivos o con archivos concretos? ¿Ocurre con un codec específico o es
58 independiente del codec? ¿Puede reproducirse con todos los controladores de salida?
59 Cuanta más información nos proporcione mejor podremos actuar para arreglar su problema.
60 Por favor, no olvide también incluir la información valiosa que se indica más abajo,
61 en caso contrario será más dificil diagnosticar el problema correctamente.
62 </para>
64 <para>
65 Una guía excelente y bien escrita para hacer preguntas en foros públicos es
66 <ulink url="http://www.sindominio.net/ayuda/preguntas-inteligentes.html"> Cómo hacer
67 preguntas inteligentes</ulink> por
68 <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>.
69 Hay otra llamada
70 <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">Cómo informar de errores
71 de manera efectiva</ulink> por
72 <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>.
73 Si sigue los pasos de estas guías deberás ser capaz de obtener ayuda. Pero por favor
74 entienda que la lista de correo la siguen voluntarios en su tiempo libre. Estamos
75 muy ocupados y no podemos garantizar que tengamos una solución para su problema o
76 ni tan siquiera una respuesta.
77 </para>
79 </sect1>
81 <sect1 id="bugreports_where">
82 <title>Dónde informar de los errores</title>
83 <para>
84 Suscríbase a la lista de correo mplayer-users:
85 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
86 y envíe su informe de error a:
87 <ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/>
88 </para>
89 <para>
90 El idioma de esta lista es <emphasis role="bold">Inglés</emphasis>. Por favor siga las
91 <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette Guidelines</ulink> estandar
92 y <emphasis role="bold">no envíe correo en HTML</emphasis> a ninguna de nuestras listas
93 de correo. Si lo hace puede ser ignorado o expulsado. Si no sabe qué es el correo HTML
94 o por qué es el demonio, lea este
95 <ulink url="http://expita.com/nomime.html">buen documento</ulink>. Explica todos los
96 detalles y las instrucciones para desactivar el correo HTML. Note también que no
97 debe hacer CC (carbon-copy) a personas individuales no es buena idea si quiere recibir
98 una respuesta.
99 </para>
100 </sect1>
102 <sect1 id="bugreports_what">
103 <title>De qué informar</title>
104 <para>
105 Necesita incluir un historial, archivos de configuración o muestras en su informe
106 de error. Si alguno de estos es muy grande entonces es mejor subirlos a nuestro
107 <ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">servidor FTP</ulink> en un
108 formato comprimido (gzip y bzip2 preferentemente) e incluir solo la ruta al nombre
109 del archivo en su informe de error. Nuestras listas de correo tienen un límite
110 en el tamaño del mensaje de 80k, si tiene algo más grande entonces deberá comprimirlo
111 y subirlo.
112 </para>
114 <sect2 id="bugreports_system">
115 <title>Información del Sistema</title>
116 <para>
117 <itemizedlist>
118 <listitem><para>
119 Si distribución de Linux o sistema operativo y versión p.e.:
120   <itemizedlist>
121     <listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
122     <listitem><para>Slackware 7.0 + devel packs from 7.1 ...</para></listitem>
123   </itemizedlist>
124 </para></listitem>
125 <listitem><para>
126 versión del kernel:
127 <screen>uname -a</screen>
128 </para></listitem>
129 <listitem><para>
130 versión de libc:
131 <screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
132 </para></listitem>
133 <listitem><para>
134 versiones de gcc y ld:
135 <screen>
136 gcc -v
137 ld -v
138 </screen>
139 </para></listitem>
140 <listitem><para>
141 versión de binutils:
142 <screen>
143 as --version
144 </screen>
145 </para></listitem>
146 <listitem><para>
147 Si tiene problemas con el modo de pantalla completa:
148   <itemizedlist>
149     <listitem><para>Administrador de ventanas, tipo y versión</para></listitem>
150   </itemizedlist>
151 </para></listitem>
152 <listitem><para>
153 Si tiene problemas con XVIDIX:
154   <itemizedlist>
155     <listitem><para>Profundidad de color de las X:
156 <screen>xdpyinfo | grep &quot;depth of root&quot;</screen>
157     </para></listitem>
158   </itemizedlist>
159 </para></listitem>
160 <listitem><para>
161 Si solo el GUI está fallando:
162   <itemizedlist>
163     <listitem><para>versión de GTK</para></listitem>
164     <listitem><para>versión de GLIB</para></listitem>
165     <listitem><para>versión de libpng</para></listitem>
166     <listitem><para>situación del GUI cuando ocurre el error</para></listitem>
167   </itemizedlist>
168 </para></listitem>
169 </itemizedlist>
170 </para>
171 </sect2>
173 <sect2 id="bugreports_hardware">
174 <title>Hardware y controladores</title>
175 <para>
176 <itemizedlist>
177 <listitem><para>
178 Información de la CPU (esto funciona solo en Linux):
179 <screen>cat /proc/cpuinfo</screen>
180 </para></listitem>
181 <listitem><para>
182 Fabricante de la tarjeta gráfica y modelo, p.e.:
183   <itemizedlist>
184     <listitem><para>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem>
185     <listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem>
186   </itemizedlist>
187 </para></listitem>
188 <listitem><para>
189 Tipo y versión del controlador de video, p.e.:
190   <itemizedlist>
191     <listitem><para>X built-in driver</para></listitem>
192     <listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem>
193     <listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem>
194     <listitem><para>DRI from X 4.0.3</para></listitem>
195   </itemizedlist>
196 </para></listitem>
197 <listitem><para>
198 Tipo y controlador de la tarjeta de sonido, p.e.:
199   <itemizedlist>
200     <listitem><para>Creative SBLive! Gold con controlador OSS de oss.creative.com</para></listitem>
201     <listitem><para>Creative SB16 con controlador del kernel OSS</para></listitem>
202     <listitem><para>GUS PnP con emulación ALSA OSS</para></listitem>
203   </itemizedlist>
204 </para></listitem>
205 <listitem><para>
206 En caso de duda incluya la salida de <command>lspci -vv</command>
207 en sistemas Linux.
208 </para></listitem>
209 </itemizedlist>
210 </para>
211 </sect2>
213 <sect2 id="bugreports_configure">
214 <title>Problemas de configuración</title>
215 <para>
216 Si obtiene errores cuando ejecuta <command>./configure</command>, o la
217 autodetección o algo falla, lea <filename>configure.log</filename>. Puede
218 encontrar la respuesta ahí, por ejemplo múltiples versiones de la misma
219 biblioteca mezcladas en su sistema, o ha olvidado instalar los paquetes
220 de desarrollo (los que tienen el sufijo -dev). Si cree que puede ser un error,
221 incluya <filename>configure.log</filename> en su informe.
222 </para>
223 </sect2>
225 <sect2 id="bugreports_conpilation">
226 <title>Problemas de compilación</title>
227 <para>
228 Por favor incluya los siguientes archivos:
229 <itemizedlist>
230 <listitem><para>config.h</para></listitem>
231 <listitem><para>config.mak</para></listitem>
232 </itemizedlist>
233 Solo si falla la compilación bajo uno de los siguientes directorios, incluya
234 estos archivos:
235 <itemizedlist>
236 <listitem><para>Gui/config.mak</para></listitem>
237 <listitem><para>libvo/config.mak</para></listitem>
238 <listitem><para>libao2/config.mak</para></listitem>
239 </itemizedlist>
240 </para>
241 </sect2>
243 <sect2 id="bugreports_playback">
244 <title>Problemas de reproducción</title>
245 <para>
246 Por favor incluya la salida de <application>MPlayer</application> con nivel
247 de prolijo 1, pero recuerde <emphasis role="bold">no truncar la salida</emphasis>
248 cuando pegue esto en su correo. Los desarrolladores necesitan todos los mensajes
249 para diagnosticar correctamente el problema. Puede dirigir la salida a un archivo
250 así:
251 <screen>mplayer -v <replaceable>opciones</replaceable> <replaceable>nombre-archivo</replaceable> &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1</screen>
252 </para>
254 <para>
255 Si su problema es específico con uno o más archivos, suba las víctimas a:
256 <ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/>
257 </para>
259 <para>
260 Suba también un pequeño archivo de texto que tenga la misma base en el nombre de
261 su archivo con una extensión .txt. Describa el problema que tiene con el archivo
262 en particular e incluya su dirección de correo electrónico así como la salida de
263 <application>MPlayer</application> con nivel de prolijo 1.
264 Usualmente los primeros 1-5 MB del archivo son suficientes para reproducir
265 el problema, pero para asegurarse haga:
266 <screen>dd if=<replaceable>su-archivo</replaceable> of=<replaceable>archivo-pequeño</replaceable> bs=1024k count=5</screen>
267 Esto coje los primeros cinco megabytes de '<emphasis role="bold">su-archivo</emphasis>'
268 y los escribe a '<emphasis role="bold">archivo-pequeño</emphasis>. Entonces pruebe de
269 nuevo con este archivo pequeño y si el error sigue apareciendo su muestra será suficiente
270 para nosotros.
271 Por favor, ¡<emphasis role="bold">nunca</emphasis> envíe estos archivos por correo!
272 Súbalos, y envío solo la ruta/nombre del archivo en nuestro servidor FTP. Si el
273 archivo está disponible en la red, entonces enviar la URL
274 <emphasis role="bold">exacta</emphasis> es suficiente.
275 </para>
276 </sect2>
278 <sect2 id="bugreports_crash">
279 <title>Cuelgues</title>
280 <para>
281 Debería ejecutar <application>MPlayer</application> dentro de <command>gdb</command>
282 y enviarnos la salida completa o si tiene un volcado <filename>core</filename> de
283 cuelgue puede extraer información útil desde el archivo Core. Aquí tiene cómo:
284 </para>
286 <sect3 id="bugreports_debug">
287 <title>Cómo conservar información acerca de un error reproducible</title>
288 <para>
289 Recompile <application>MPlayer</application> con debug de código activado:
290 <screen>
291 ./configure --enable-debug=3
292 make
293 </screen>
294 y luego ejecute <application>MPlayer</application> dentro de gdb usando:
295 <screen>gdb ./mplayer</screen>
296 Ahora ya está dentro de gdb. Escriba:
297 <screen>run -v <replaceable>opciones-para-mplayer</replaceable>
298 <replaceable>nombre-archivo</replaceable></screen> y reproduzca el error.
299 Tan pronto como muera, gdb le devuelve a la línea de órdenes donde entró
300 <screen>
302 disass $pc-32 $pc+32
303 info all-registers
304 </screen>
305 </para>
306 </sect3>
308 <sect3 id="bugreports_core">
309 <title>Cómo extraer información significativa desde un volcado core</title>
310 <para>
311 Cree el siguiente archivo de órdenes:
312 <screen>
314 disass $pc-32 $pc+32
315 info all-registers
316 </screen>
317 y después ejecute ésta orden:
318 <screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>command_file</replaceable> &gt; mplayer.bug</screen>
319 </para>
320 </sect3>
321 </sect2>
322 </sect1>
324 <sect1 id="bugreports_advusers">
325 <title>Yo sé lo que estoy haciendo...</title>
326 <para>
327 Si ha creado un informe de error correcto siguiendo los pasos anteriores y
328 sabe que es un error en <application>MPlayer</application>, no un problema
329 del compilador o un archivo en mal estado, ha leido ya la documentación
330 y no puede encontrar una solución, sus controladores de sonido están en
331 buen estado, entonces puede que quiera suscribirse a la lista de correo
332 mplayer-advusers y enviar su informe de error ahí para obtener
333 una respuesta más rápida y mejor.
334 </para>
336 <para>
337 Por favor tenga en cuenta que si plantea preguntas de novato o preguntas que ya
338 han sido respondidas en el manual, entonces será ignorado o amenazado en lugar
339 de obtener la respuesta apropiada. No nos amenaze a nosotros y suscríbase a
340 -advusers solo si realmente sabe lo que está haciendo y se siente un usuario
341 avanzado de <application>MPlayer</application> o un desarrollador.
342 Si usted tiene este criterio no debería serle dificil encontrar cómo
343 suscribirse a esta lista...
344 </para>
346 </sect1>
348 </appendix>