whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
[mplayer/glamo.git] / DOCS / man / es / mplayer.1
blobc45da693eb46a7409a39fa744836369eac024355
1 .\" synced with 1.685
2 .\" Encoding: iso-8859-1
3 .\" MPlayer (C) 2000-2009 El equipo de MPlayer
4 .\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun,
5 .\" Jonas Jermann y traducida al español por Juan Martín López.
6 .\"
7 .\" FIXME: break lines longer than 80 characters; remove trailing whitespaces
8 .\" FIXME: New sentences need to start on new lines.
10 .\" FIXME: Partir las líneas que contienen más de 80 caracteres;
11 .\" FIXME: Las nuevas frases deben comenzar en nuevas líneas.
12 .\" Arreglado hasta la línea 1131.
13 .\"
14 .\" Traducido hasta la línea 4483 hay que revisar también las anteriores para
15 .\" detectar algunos pequeños cambios.
17 .\" --------------------------------------------------------------------------
18 .\" Definiciones de Macros
19 .\" --------------------------------------------------------------------------
21 .\" define la indentación para las subopciones
22 .nr SS 5
23 .\" añade una nueva subopción
24 .de IPs
25 .IP "\\$1" \n(SS
27 .\" principio del primer nivel de subopciones, finaliza con .RE
28 .de RSs
29 .RS 10
31 .\" principio del segundo nivel de subopciones
32 .de RSss
33 .PD 0
34 .RS \n(SS+3
36 .\" final del segundo nivel de subopciones
37 .de REss
38 .RE
39 .PD 1
42 .\" --------------------------------------------------------------------------
43 .\" Título
44 .\" --------------------------------------------------------------------------
46 .TH MPlayer 1 "2006-10-15" "Proyecto MPlayer" "El Reproductor de Películas"
48 .SH NOMBRE
49 mplayer  \- reproductor de películas
50 .br
51 mencoder \- codificador de películas
54 .\" --------------------------------------------------------------------------
55 .\" Sinopsis
56 .\" --------------------------------------------------------------------------
58 .SH SINOPSIS
59 .na
60 .nh
61 .B mplayer
62 [opciones] [archivo|URL|playlist|\-]
64 .br
65 .B mplayer
66 [opciones] fichero1
67 [opciones específicas] fichero2 [opciones específicas]
69 .br
70 .B mplayer
71 [opciones]
72 {grupo de ficheros y opciones}
73 [opciones específicas del grupo]
75 .br
76 .B mplayer
77 [dvd|dvdnav]://[título|[título_inicial]-título_final]
78 [opciones]
80 .br
81 .B mplayer
82 vcd://pista[/dispositivo]
84 .br
85 .B mplayer
86 tv://[canal]
87 [opciones]
89 .br
90 .B mplayer
91 radio://[canal|frecuencia][/capture]
92 [opciones]
94 .br
95 .B mplayer
96 pvr://
97 [opciones]
99 .br
100 .B mplayer
101 dvb://[numero_tarjeta@]canal
102 [opciones]
105 .B mplayer
106 mf://máscara
107 [\-mf opciones] [opciones]
110 .B mplayer
111 [cdda|cddb]://pista[\-pista_final][:velocidad][/dispositivo]
112 [opciones]
115 .B mplayer
116 cue://archivo[:pista]
117 [opciones]
120 .B mplayer
121 [fichero|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]://
122 [usuario:contraseña@]URL[:puerto] [opciones]
125 .B mplayer
126 sdp://fichero
127 [opciones]
130 .B mplayer
131 mpst://host[:puerto]/URL
132 [opciones]
135 .B mplayer
136 tivo://host/[list|llist|fsid]
137 [opciones]
140 .B gmplayer
141 [opciones]
142 [\-skin\ skin]
145 .B mencoder
146 [opciones] fichero
147 [fichero|URL|\-] [\-o\ fichero\ |\ file://fichero\ |
148 smb://[usuario:contraseña@]host/ruta_al_fichero]
151 .B mencoder
152 [opciones] fichero1
153 [opciones específicas] fichero2 [opciones específicas]
157 .\" --------------------------------------------------------------------------
158 .\" Descripción
159 .\" --------------------------------------------------------------------------
161 .SH DESCRIPCIÓN
162 .B mplayer
163 es un reproductor de películas para Linux (funciona en muchas otras plataformas
164 y arquitecturas de CPU, vea la documentación).
165 Reproduce la mayoría de los ficheros MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM,
166 QT/\:MOV/\:MP4, ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM and RoQ,
167 soportados de forma nativa y otros codecs binarios.
168 Además puede ver VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 e incluso películas
169 WMV.
171 MPlayer soporta un amplio rango de controladores de salida de video y de
172 audio.
173 Funciona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
174 Quartz, Mac OS X CoreVideo, pero también puede usar GGI, SDL (y todos sus
175 controladores), VESA (en cualquier tarjeta compatible con VESA, incluso sin X11)
176 , algunos controladores de tarjetas específicas a bajo nivel (par Matrox, 3Dfs y
177  ATI) y algunas tarjetas decodificadoras de MPEG por hardware, tales como
178 Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 y DXR3/\:Hollywood+.
179 La mayoría de ellos soportan escalado por software o por hardware, para que
180 pueda disfrutar de las películas en modo de pantalla completa.
182 MPlayer tiene información en pantalla (OSD, On Screen Display) sobre el estado,
183 subtítulos grandes y bonitos con suavizado de bordes y realimentación visual de
184 los controles con teclado.
185 Tipos de letra Europeo/\:ISO8859\-1,2 (Húngaro, Inglés, Checoslovaco, etc),
186 Cirílico y Koreano se soportan en 12 formatos de subtítulos (MicroDVD, SubRip,
187 OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS y el nuestro:
188 MPsub) así como subtítulos DVD (cadenas SPU, VOBsub y Closed Captions).
190 .B mencoder
191 (Codificador de Películas de MPlayer) es un codificador simple de películas,
192 diseñado para codificar películas que se pueden reproducir con MPlayer (vea
193 más arriba) a otros formatos también reproducibles con MPlayer (vea más abajo).
194 Codifica a MPEG-4 (DivX/Xvid), cualquier codec de libavcodec y audio en
195 PCM/\:MP3/\:VBRMP3 en 1, 2 o 3\ pasadas.
196 Además, tiene habilidades para copiar flujos, un potente sistema de filtros
197 (recortar, expandir, girar, post-procesar, rotar, escalar, ruidos,
198 conversión rgb/\:yuv) y más.
200 .B gmplayer
201 es MPlayer con una interfaz gráfica para el usuario.
202 Tiene las mismas opciones que MPlayer.
204 Se pueden encontrar ejemplos de uso para familiarizarle rápidamente con el
205 manejo del programa al final de esta página del manual
207 .B ¡Lea también la documentación HTML!
210 .\" --------------------------------------------------------------------------
211 .\" Control interactivo
212 .\" --------------------------------------------------------------------------
214 .SH "CONTROL INTERACTIVO"
215 MPlayer tiene una capa de control totalmente configurable, dirigida por órdenes,
216  que le permite controlar MPlayer usando el teclado, el ratón, un mando de
217 juegos o un mando a distancia (usando LIRC). Vea la opción \-input para conocer
218 las maneras de configurarlo.
220 .B control por teclado
221 .PD 0
222 .RSss
223 .IPs "<\- y \->"
224 Posiciona atrás/\:adelante 10 segundos.
225 .IPs "arriba y abajo"
226 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto.
227 .IPs "repág y avpág"
228 Posiciona atrás/\:adelante 10 minutos.
229 .IPs "[ y ]"
230 Aumenta/disminuye la velocidad de reproducción en un 10%
231 .IPs "{ y }"
232 Dobla/Divide la velocidad de reproducción.
233 .IPs "Retroceso"
234 Devuelve la reproducción a la velocidad normal.
235 .IPs "< y >"
236 retrocede/\:avanza en la lista de reproducción.
237 .IPs "INICIO y FIN"
238 siguiente/\:previa entrada del árbol de reproducción en la lista actual.
239 .IPs "INS y SUPR"
240 siguiente/\:previa fuente alternativa (solo para listas de reproducción ASX).
241 .IPs "p / ESPACIO"
242 Pausa la película (cualquier tecla para salir del modo pausa).
243 .IPs ".\ \ \ \ "
244 Paso adelante. Pesionar una vez detiene la película.
245 Cada pulsación posterior reproduce un frame y detiene la película otra vez
246 (cualquier otra tecla hace retornar al modo normal).
247 .IPs "q / ESC"
248 Detiene la película y sale.
249 .IPs "+ y \-"
250 Ajusta el retardo de audio por +/\- 0.1 segundos.
251 .IPs "/ y *"
252 Decrementa/\:incrementa el volumen.
253 .IPs "9 and 0"
254 Decrementa/\:incrementa el volumen.
255 .IPs "m\ \ \ \ "
256 Silencia el sonido.
257 .IPs "_ (sólo MPEG-TS and libavformat)"
258 Alterna entre las pistas de vídeo disponibles
259 .IPs "# (sólo MPEG, Matroska, AVI y libavformat)"
260 Alterna entre las pistas de audio disponibles
261 .IPs "f\ \ \ \ "
262 Cambia al modo de pantalla completa (vea también \-fs).
263 .IPs "T\ \ \ \ "
264 Cambia al modo siempre-visible (vea también \-ontop).
265 .IPs "w y e"
266 Decrementa/\:incrementa el rango de pan y scan.
267 .IPs "o\ \ \ \ "
268 Cambia entre los estados de OSD: nada / posición / posición + tiempo posición +
269 tiempo + tiempo total.
270 .IPs "d\ \ \ \ "
271 Cambia el saltarse imágenes.
272 cambia entre los estados del salto de imágenes: nada / saltar el mostrar
273 en pantalla / saltar decodificación (vea \-framedrop y \-hardframedrop).
274 .IPs "v\ \ \ \ "
275 Cambia la visibilidad de los subtítulos.
276 .IPs "j\ \ \ \ "
277 Alterna entre los subtítulos disponibles.
278 .IPs "y/g\ \ \ \ "
279 Paso adelante/atrás en la lista de subtítulos
280 .IP "F\ \ \ \ "
281 Cambia la visibilidad de "subtítulos forzados".
282 .IPs "a\ \ \ \ "
283 Cambia la alineación de los subtítulos: arriba/\:enmedio/\:abajo.
284 .IPs "x y z"
285 Ajusta el retardo de subtítulos por +/\:- 0.1 segundos.
286 .IPs "r y t"
287 Mueve los subtítulos arriba/\:abajo.
288 .IPs "i (sólo modo \-edlout)"
289 Establece una marca EDL.
290 .IPs "s (sólo \-vf screenshot)"
291 Realiza una captura de pantalla.
292 .IPs "S (sólo \-vf screenshot)"
293 Comienza/para la toma de capturas de pantalla.
294 .IPs "I\ \ \ \ "
295 Muestra el nombre del fichero que se está reproduciendo en pantalla.
296 .IPs "D (sólo \-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint)"
297 Activa/desactiva el desentrelazador.
298 .PD 1
300 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa una salida de video
301 acelerada por hardware (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), el ecualizador por software
302 (\-vf eq o \-vf eq2) o el filtro de tonalidad (\-vf hue).)
304 .PD 0
305 .IPs "1 y 2"
306 Ajusta el contraste.
307 .IPs "3 y 4"
308 Ajusta el brillo.
309 .IPs "5 y 6"
310 Ajusta el matiz.
311 .IPs "7 y 8"
312 Ajusta la saturación.
313 .PD 1
315 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa quartz o el
316 controlador de vídeo de corevideo)
318 .PD 0
319 .IPs "command + 0"
320 Cambia el tamaño de la ventana a la mitad de su tamaño.
321 .IPs "command + 1"
322 Cambia el tamaño de la ventana a su tamaño original.
323 .IPs "command + 2"
324 Cambia el tamaño de la ventana al doble su tamaño original.
325 .IPs "command + f"
326 Cambia al modo de pantalla completa (vea también \-fs).
327 .IPs "command + [ and command + ]"
328 Establece el canal alfa de la ventana de la película.
329 .PD 1
331 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa el controlador de
332 vídeo sdl)
334 .PD 0
335 .IPs "c\ \ \ \ "
336 Alterna entre los diferentes modos de pantalla completa.
337 .IPs "n\ \ \ \ "
338 Vuelve al modo original.
339 .PD 1
341 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa un teclado
342 multimedia)
344 .PD 0
345 .IPs "PAUSE"
346 pausa.
347 .IPs "STOP\ \ \ \ "
348 Detiene la reproducción y sale.
349 .IPs "PREVIOUS and NEXT"
350 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto.
351 .PD 1
353 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se ha compilado con soporte
354  para la interfaz gráfica y tienen precedencia sobre las anteriores)
356 .PD 0
357 .IPs "ENTER"
358 Comienza la reproducción.
359 .IPs "ESC\ \ \ \ "
360 Detiene la reproducción.
361 .IPs "l\ \ \ \ "
362 Carga un fichero.
363 .IPs "t\ \ \ \ "
364 Carga los subtítulos.
365 .IPs "c\ \ \ \ "
366 Abre el navegador de temas.
367 .IPs "r\ \ \ \ "
368 Abre el diálogo de preferencias.
369 .PD 1
371 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se ha compilado con soporte
372  para la TV o DVB y tienen precedencia sobre las anteriores)
374 .PD 0
375 .IPs "h and k"
376 Selecciona el canal anterior/siguiente.
377 .IPs "n\ \ \ \ "
378 Cambia la norma.
379 .IPs "u\ \ \ \ "
380 Cambia la lista de canales.
381 .PD 1
383 (Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se ha compilado con soporte
384  para dvdnav: se usan para navegar por los menús)
386 .PD 0
387 .IPs "Teclado numérico 8"
388 Selecciona el botón hacia arriba.
389 .IPs "Teclado numérico 2"
390 Selecciona el botón hacia abajo.
391 .IPs "Teclado numérico 4"
392 Selecciona el botón hacia la izquierda.
393 .IPs "Teclado numérico 6"
394 Selecciona el botón hacia la derecha.
395 .IPs "Teclado numérico 5"
396 Vuelve al menú principal.
397 .IPs "Teclado numérico 7"
398 Vuelve al menú más cercano (el orden preferido es: capítulo->título->raíz).
399 .IPs "Teclado numérico INTRO"
400 Confirma la elección.
401 .PD 1
404 .B control del ratón
405 .PD 0
406 .RSs
407 .IPs "Botón 3 y Botón 4"
408 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto.
409 .IPs "Botón 4 y Botón 5"
410 Aumenta/disminuye el volumen
412 .PD 1
415 .B control del joystick
416 .PD 0
417 .RSs
418 .IPs "izquierda y derecha"
419 Posiciona atrás/\:adelante 10 segundos.
420 .IPs "arriba y abajo"
421 Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto.
422 .IPs "botón 1"
423 Pausa
424 .IPs "botón 2"
425 Cambia los estados OSD: ninguno / búsqueda / búsqueda + contador / búsqueda +
426 contador+ tiempo total.
427 .IPs "botón 3"
428 Aumenta/disminuye el volumen
430 .PD 1
433 .\" --------------------------------------------------------------------------
434 .\" Opciones
435 .\" --------------------------------------------------------------------------
437 .SH "USO"
438 Cada opción 'etiqueta' tiene su contrapartida 'noetiqueta', es decir, \& el
439 opuesto a la opción \-fs es \-nofs.
441 Si una opción está marcada como (XXX solamente), solo funcionará en combinación
442 con la opción XXX o si está compilado con soporte XXX.
444 .I NOTA:
445 El analizador de subopciones (se usa por ejemplo para las subopciones \-ao pcm)
446 soporta un modo especial de escape de cadenas pensado para usarse con interfaces
447 gráficas de usuario externas.
449 Tienen el siguiente formato:
451 %n%string_of_length_n
453 .I EJEMPLOS:
455 mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
457 O en un script:
459 mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi
462 .\" --------------------------------------------------------------------------
463 .\" Ficheros de configuración
464 .\" --------------------------------------------------------------------------
466 .SH "FICHEROS DE CONFIGURACIÓN"
467 Puede escribir todas sus opciones en ficheros de configuración que serán leídos
468 cada vez que se ejecute MPlayer/MEncoder.
469 El archivo de configuración del sistema global 'mplayer.conf' está en su
470 directorio de configueración (p.e.\& /etc/\:mplayer
471 o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), el específico de usuario
472 es '~/\:.mplayer/\:config'. El fichero de configuración para
473 MEncoder es mencoder.conf en su directorio de configuración
474 (p.e.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer) el específico
475 de usuario es '~/\:.mplayer/mencoder.conf'.
476 Las opciones específicas de usuario sobreescriben a las del sistema y a su vez
477 las que se pasan por línea de comandos sustituyen a estas.
478 La sintaxis del archivo de configuración es 'opción=<valor>', todo lo que haya
479 después de un '#' es considerado un comentario.
480 Las opciones que funcionan sin valores pueden ser activadas estableciendo
481 su valor a 'yes' o '1' o 'true' y desactivadas estableciendo su valor a 'no'
482 o '0' o 'false'. Incluso las subopciones pueden se especificadas de este modo.
484 También puede escribir ficheros de configuración para ficheros específicos.
485 Si dispone de un archivo de configuración para un archivo llamado 'pelicula.avi'
486 cree otro archivo llamado 'pelicula.avi.conf' con las opciones específicas y
487 colóquelo en ~/.mplayer o en el mismo directorio que el fichero mientras use la
488 opción \-use\-filedir\-conf (tanto en la línea de comandos como en el fichero de
489 configuración global).
491 .I "EJEMPLO DE FICHERO DE CONFIGURACIÓN DE MPLAYER:"
492 .sp 1
494 # Usar controlador de Matrox por defecto.
495 vo=xmga
496 # Me encanta practicar manualidades mientras veo vídeos.
497 flip=yes
498 # Decodificar/\:codificar múltiples archivos desde png,
499 # empezando con mf://mascaradearchivo
500 mf=type=png:fps=25
501 # Las imágenes en negativo son extrañamente bonitas.
502 vf=eq2=1.0:\-0.8
505 .I "EJEMPLO DE FICHERO DE CONFIGURACIÓN DE MENCODER:"
506 .sp 1
508 # Establece la salida de Mencoder a un fichero por defecto.
509 o=encoded.avi
510 # Las 4 siguientes líneas permiten a mencoder tv:// comenzar la captura
511 # inmediatamente.
512 oac=pcm=yes
513 ovc=lavc=yes
514 lavcopts=vcodec=mjpeg
515 tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000
516 # conjunto de opciones por defecto más complejo.
517 lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1
518 lameopts=aq=2:vbr=4
519 ovc=lavc=1
520 oac=lavc=1
521 passlogfile=pass1stats.log
522 noautoexpand=1
523 subfont-autoscale=3
524 subfont-osd-scale=6
525 subfont-text-scale=4
526 subalign=2
527 subpos=96
528 spuaa=20
531 .\" --------------------------------------------------------------------------
532 .\" Perfiles
533 .\" --------------------------------------------------------------------------
535 .SH "PERFILES"
536 Para facilitar el trabajo con diferentes configuraciones se pueden definir
537 perfiles en los ficheros de configuración. Un perfil comienza con su nombre
538 entre corchetes, p.e.\& '[mi-perfil]'.
539 Todas las opciones que le sigan serán parte del perfil.
540 Se puede definir una descripción (mostrada por \-profile help) con la opción
541 profile-desc.
542 Para acabar el perfil, comience otro o use el nombre de perfil default para
543 seguir con las opciones normales.
546 .I "PERFIL DE EJEMPLO DE MENCODER:"
547 .sp 1
550 [mpeg4]
551 profile-desc="Codificación MPEG4"
552 ovc=lacv=yes
553 lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
555 [mpeg4\-hq]
556 profile-desc="Codificación HQ MPEG4"
557 profile=mpeg4
558 lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
561 .SH "OPCIONES GENERALES"
564 .B \-codecs\-file <nombrearchivo> (Vea también \-afm, \-ac, \-vfm y \-vc.)
565 Usa el archivo codecs.conf especificado en lugar del instalado por sistema o el
566 interno.
569 .B \-include <archivo\ de\ configuración>
570 Archivo de configuración específico que se consultará después del que haya por
571 defecto.
574 .B \-list\-options
575 Saca por pantalla todas las opciones disponibles
578 .B \-msgcharset <charset>
579 Convierte los mensajes de la consola al conjunto de caracteres especificado
580 (default: autodetect). El texto se codificará con el parámetro especificado con
581 la opción de configuración \-\-charset. Establézcalo a noconv para inhabilitar
582 la conversión (por e.j.\& problemas con iconv ).
584 .I NOTA:
585 La opción tiene efecto después de que el analizador de la línea de comandos ha
586 finalizado. La variable de entorno MPLAYER_CHARSET puede ayudarle a deshacerse
587 de las primeras líneas de salida estropeada.
589 .B \-msglevel <all=<nivel>:<módulo>=<nivel>:...>
590 Controla la cantidad de mensajes para cada módulo. El módulo 'all' cambia la
591 cantidad de mensajes para el resto de módulos no especificados en la línea de
592 comandos. Vea '\-msglevel help' para una lista de todos los módulos.
594 .I NOTA:
595 Los mensajes mostrados antes de que la línea de comandos haya sido analizada
596 únicamente pueden ser controlados por la variable de entorno MPLAYER_VERBOSE
597 que se aplica a todos los módulos.
599 Niveles disponibles:
600 .PD 0
601 .RSs
602 .IPs "\-1"
603 completo silencio
604 .IPs " 0"
605 únicamente mensajes fatales
606 .IPs " 1"
607 mensajes de error
608 .IPs " 2"
609 mensajes de aviso
610 .IPs " 3"
611 mensajes de ayuda cortos
612 .IPs " 4"
613 mensajes de información
614 .IPs " 5"
615 mensajes de estado (aquellos ocultos por \-quiet)
616 .IPs " 6"
617 mensajes prolijos.
618 .IPs " 7"
619 nivel de detección de errores 2
620 .IPs " 8"
621 nivel de detección de errores 3
622 .IPs " 9"
623 nivel de detección de errores 4
625 .PD 1
627 .B "\-quiet\ \ "
628 Hace que MPlayer muestre menos información; en particular oculta la línea de
629 estado (i.e.\& A:  0.7 V:  0.6 A-V: 0.068 ...) que no será mostrada.
630 Es particularmente útil en terminales lentos o donde no funciona bien el manejo
631 del retorno de carro (i.e.\& \\r).
634 .B \-priority <prio> (sólo Windows)
635 Establece la prioridad de acuerdo a un conjuto de prioridades predefinidas
636 disponibles bajo Windows.
637 Posibles valores de <prio>:
638 .RSs
639 idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
641 .sp 1
643 .I AVISO:
644 Usar la prioridad realtime puede causar un cuelgue del sistema.
647 .B \-profile <perfil1,perfil2,...>
648 Usa los perfiles dados, \-profile muestra una lista con todos los perfiles
649 definidos.
652 .B \-really\-quiet (vea también \-quiet)
653 Muestra incluso menos mensajes de salida y de estado que con la opción \-quiet.
656 .B \-show\-profile <perfil>
657 Muestra la descripción y el contenido de un perfil.
660 .B \-use\-filedir\-conf
661 Busca un fichero de configuración específico en el mismo directorio que el
662 fichero que se va a reproducir.
664 .I AVISO:
665 Puede ser peligroso si se reproduce desde un lugar desconocido.
668 .B \-v, \-verbose
669 Aumenta el nivel de prolijo, un nivel por cada \-v encontrado en
670 la línea de comandos.
674 .SH "OPCIONES DEL REPRODUCTOR (SOLO MPLAYER)"
677 .B \-autoq <calidad> (use con \-vf [s]pp)
678 Cambia dinámicamente el nivel de postprocesado dependiendo del tiempo de CPU
679 disponible.
680 El número que especifique será el máximo nivel usado.
681 Lo normal es que pueda usar cualquier número grande.
682 Deberá usar \-vf [s]pp sin parámetros para que esto funcione.
685 .B \-autosync <factor>
686 Ajusta gradualmente la sincronización A/\:V basada en medidas de retardo de
687 audio.
688 Especificando \-autosync\ 0, por defecto, causa que el tiempo de imágenes esté
689 basado completamente en medidas de retardo de audio.
690 Especificando \-autosync\ 1 hará lo mismo, pero se se usará sutilmente el
691 algoritmo de corrección de A/\:V.
692 Un ratio de imágenes de video irregular que funciona bien con \-nosound puede
693 incluso mejorarse estableciendo este a un valor entero mayor que 1.
694 Cuanto más alto sea el valor, más cerca se estará de la sincronización de
695 \-nosound. Pruebe \-autosync\ 30 para suavizar problemas con controladores de
696 sonido que no implementan una medida del retardo de audio perfecta.
697 .sp 1
698 Con este valor, si ocurre un desplazamiento de sincronización A/\:V grande sólo
699 pasarán 1 o 2\ segundos hasta estabilizarse.
700 Este retardo en tiempo de reacción a repentinos desplazamientos A/\:V debe ser
701 el único efecto colateral de activar esta opción, para todos los controladores
702 de sonido.
705 .B \-benchmark
706 Muestra algunas estadísticas en uso de CPU e imágenes eliminadas al final de
707 la reproducción.
708 Úselo en combinación con \-nosound y \-vo null para medida del rendimiento del
709 codec de vídeo.
711 .I NOTA:
712 Con esta opción MPlayer ignorará la duración de las imágenes mientras reproduzca
713 sólo vídeo (puede ver esto como un valor infinito de fps).
716 .B \-colorkey <número>
717 Cambia el colorkey a un valor RGB de su elección.
718 0x000000 es negro y 0xffffff es blanco.
719 Solo soportado por los controladores de salida de video cvidix, fbdev, svga,
720 vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (vea \-vo xv:ck), xvmc (vea \-vo xv:ck)
721 y directx.
723 .B \-nocolorkey
724 Desactiva el colorkeying.
725 Sólo soportado por los controladores de salida de video cvidix, fbdev, svga,
726 vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (vea \-vo xv:ck), xvmc (vea \-vo xv:ck)
727 y directx.
730 .B \-correct\-pts (experimental)
731 Cambia MPlayer a un modo experimental en el que las marcas de tiempo para las
732 imágenes de vídeo se calculan de una forma diferente y se soportan los filtros
733 de vídeo que añaden nuevas imágenes o modifican las marcas de tiempo de los
734 existentes. Se pueden ver las marcas de tiempo mas precisas por ejemplo cuando
735 se reproducen subtítulos sincronizados a cambios de escena con la opción \-ass.
736 Sin \-correct\-pts seguramente la sincronización irá desplazada algunas imágenes.
737 Esta opción no funciona correctamente con algunos demuxers y codecs.
740 .B \-crash\-debug (CÓDIGO DE DETECCIÓN DE ERRORES)
741 Automáticamente añade gdb sobre un fallo o SIGTRAP.
742 El soporte debe estar compilado añadiendo \-\-enable\-crash\-debug en
743 la fase de configurado.
746 .B \-edlout <nombredearchivo> (EDL solamente)
747 Crea un nuevo archivo y escribe lista de decisión de edición (EDL) al mismo.
748 Durante la reproducción, cuando el usuario pulse 'i', una entrada para saltar
749 los últimos dos segundos de reproducción será escrita al archivo.
750 Esto proporciona un punto de partida para que el usuario pueda ajustar de
751 manera fina las entradas de EDL después.
752 Vea http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html para más detalles.
755 .B \-enqueue (solo GUI)
756 Encola los archivos dados en la línea de comandos en la lista de reproducción
757 en lugar de reproducirlos inmediatamente.
760 .B \-fixed\-vo
761 Fuerza un sistema de video fijo para múltiples archivos (una (des)inicialización
762 para todos los archivos).
763 Por lo tanto sólo se abrirá una ventana para todos los archivos.
764 Actualmente los siguientes controladores funcionan bien con fixed-vo: gl, gl2,
765 mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix y dfbmga.
768 .B \-framedrop (vea también \-hardframedrop)
769 Se salta la representación de algunas imágenes para mantener la sincronización
770 A/\:V en sistemas lentos.
771 Los filtros de vídeo no se aplican a estas imágenes.
772 Para los marcos tipo B el proceso de decodificación es completamente saltado.
775 .B \-(no)gui
776 Habilita o inhabilita la interfaz gráfica (la acción por defecto depende del
777 nombre del binario).
778 Únicamente funciona si se usa como primer argumento de la línea de
779 comandos. No funciona como opción en el fichero de configuración.
782 .B \-h, \-help, \-\-help
783 Muestra un pequeño sumario de las opciones.
786 .B \-hardframedrop
787 Salto mayor de imágenes (puede romper la decodificación).
788 ¡Lleva a distorsiones de la imagen!
791 .B \-identify
792 Atajo para \-msglevel identify=4.
793 Muestra parámetros del archivo en un formato fácilmente analizable.
794 También muestra información sobre los lenguajes y los IDs de los subtítulos
795 y las pista de audio. En algunos casos puede obtener más información
796 usando \-msglevel identify=6.
797 Por ejemplo, para un DVD mostrará la duración de cada título así como
798 el ID del disco.
799 El script wrapper TOOLS/\:midentify suprime todas las otras salidas de MPlayer
800 y (con suerte) muestra los nombres de archivo.
803 .B \-idle (vea también \-slave)
804 Hace que MPlayer espere en un modo ocioso en vez de salir cuando no hay un
805 fichero para reproducir.
806 Es útil sobretodo cuando se ejecuta MPlayer en modo esclavo y puede
807 ser controlado a través de comandos de entrada.
810 .B \-input <comandos>
811 Esta opción puede usarse para configurar algunas partes del sistema de entrada.
812 Las rutas son relativas a ~/\:.mplayer/.
814 .I NOTA:
815 Autorrepetición está soportada actualmente solo por palanca de juegos.
816 .sp 1
817 Las órdenes disponibles son:
818 .sp 1
819 .PD 0
820 .RSs
821 .IPs conf=<fichero>
822 Leer input.conf alternativo.
823 Si no se da la ruta completa, se asume ~/\:.mplayer/\:<archivo>.
824 .IPs ar-delay
825 Retardo en mseg antes de empezar a autorrepetir una tecla (0 para inhabilitar).
826 .IPs ar-rate
827 Número de pulsaciones de tecla a generar por segundo en autorrepetición.
828 .IPs keylist
829 Muestra todas las teclas a las que pueden asignarse órdenes.
830 .IPs cmdlist
831 Muestra todas las órdenes para las que pueden asignarse teclas.
832 .IPs js-dev
833 Especifica el dispositivo de palanca de juegos a usar (por defecto:
834 /dev/\:input/\:js0).
835 .IPs file=<fichero>
836 Lee comandos desde el archivo dado.
837 Esto es más útil con un fifo.
839 .I NOTA:
840 Cuando el fichero especificado es un fifo MPlayer lo abre de manera que pueda
841 hacer 'echo "seek 10" > mp_pipe' y el pipe sigue siendo válido.
843 .PD 1
846 .B \-key\-fifo\-size <2\-65000>
847 Espeficia el tamaño del FIFO que almacena eventos de teclado (default: 10).
848 Un FIFO de tamaño n puede almacenar (n-1) eventos.
849 Si es demasiado pequeño se pueden perder algunos eventos (conduciendo
850 a "botones de ratón pegados" y efectos similares).
851 Si es demasiado grande puede parecer que MPlayer se cuelga
852 mientras procesa los eventos almacenados.
853 Esta opción se introdujo para obtener el mimso comportamiento que antes,
854 establézcalo a 2 para Linux o a 1024 para Windows.
857 .B \-lircconf <archivo> (LIRC solamente)
858 Especifica un archivo de configuración para LIRC (por defecto: ~/\:.lircrc).
861 .B \-list\-properties
862 Imprime todas las propiedades disponibles.
865 .B \-loop <número>
866 Repite la reproducción de la película <número> veces.
867 0 significa para siempre.
870 .B \-menu (menú OSD solamente)
871 Activa soporte para menú OSD.
874 .B \-menu\-cfg <fichero> (menú OSD solamente)
875 Usa un menu.conf alternativo.
878 .B \-menu\-root <valor> (menú OSD solamente)
879 Especifica el menú principal.
882 .B \-menu\-startup (menú OSD solamente)
883 Muestra el menú principal al comienzo de ejecución.
886 .B \-mouse\-movements
887 Permite a MPlayer recibir eventos del puntero enviados por el controlador
888 de vídeo de salida (actualmente sólo los derivados de X11 están soportados).
889 Es necesario para seleccionar los botones en los menús de los DVD.
892 .B \-noconsolecontrols
893 Previene que MPlayer lea eventos de teclado desde la entrada estándar.
894 Útil cuando lea datos desde la entrada estándar.
895 Esto se activa automáticamente cuando se encuentra \- en la línea de órdenes.
896 Se trata de situaciones donde debe establecerlo manualmente, por ejemplo
897 si abre /dev/\:stdin (o el equivalente en su sistema), usa
898 stdin en la lista de reproducción o va a leer desde stdin más tarde
899 cargando un archivo o mediante órdenes de carga de archivo en modo esclavo.
902 .B \-nojoystick
903 Desactiva el soporte de joystick.
906 .B \-nolirc
907 Desactiva el soporte para LIRC.
910 .B \-nomouseinput (X11 solamente)
911 Inhabilita la entrada de pulsar/\:soltar botón del ratón (el menú
912 contextual de mozplayerxp se basa en esta opción).
915 .B \-rtc (RTC solamente)
916 Activa el uso del RTC de Linux (realtime clock \- /dev/\:rtc) como mecanismo
917 de sincronización.
918 Esto despierta el proceso cada 1/1024 para comprobar el tiempo actual.
919 Es inútil con los kernels modernos de Linux configurados para escritorio
920 ya que ellos despiertan el proceso con una precisión similar cuando usan
921 el proceso normal de sueño.
924 .B \-playlist <archivo>
925 Reproduce archivos de acuerdo a una lista de reproducción (ASX, Winamp, SMIL,
926 o 1 archivo por línea).
929 .I NOTA:
930 Esta opción es considerada una entrada como entrada par alas opciones que
931 después se aplican solo a los elementos de esta lista de reproducción.
933 FIXME: Esto deber aclararse mejor.
936 .B \-playing\-msg <cadena>
937 Imprime una cadena antes de empezar la reproducción.
938 Las siguientes expansiones están soportadas.
939 .RSs
940 .IPs ${NAME}
941 Expande el valor de la propiedad NAME.
942 .IPs $(NAME:TEXT)
943 Expande TEXT sólo si la propiedad nombre esta disponible.
946 .B \-rtc\-device <dispositivo>
947 Usa el dispositivo especificado para la temporización RTC.
950 .B \-shuffle
951 Reproduce archivos en orden aleatorio.
954 .B \-skin <nombre> (sólo GUI)
955 Carga un skin del directorio dado como parámetro bajo el directorio
956 por defecto para los skins, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/ y
957 ~/.mplayer/\:skins/.
958 .sp 1
959 .I EJEMPLO:
960 .PD 0
961 .RSs
962 .IPs "\-skin fittyfene"
963 Intenta usar /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene y
964 después ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene.
966 .PD 1
969 .B \-slave (vea también \-input)
970 Usa el modo esclavo en el cual MPlayer trabaja como backend para otros
971 programas.
972 En lugar de interceptar eventos de teclado, MPlayer leerá órdenes de stdin.
974 .I NOTA:
975 Vea DOCS/\:tech/\:slave.txt y \-input cmdlist para una lista de órdenes como
976 esclavo.
979 .B \-softsleep
980 Usa temporizadores software de alta calidad en lugar del RTC.
981 Tan preciso como RTC sin requerir privilegios especiales.
982 Se paga el precio de un consumo alto de CPU.
985 .B \-sstep <seg>
986 Muestra cada imagen durante <seg> segundos.
987 Útil para presentaciones.
991 .SH "OPCIONES DE DEMUXER/\:STREAM"
994 .B \-a52drc <nivel>
995 Elige el nivel de Rango Dinámico de Compresión para flujos de audio AC3.
996 <nivel> es un valor en coma flotante en rango de 0 a 1, donde 0 significa
997 sin compresión y 1 (que es el valor por defecto) significa compresión
998 máxima (hace las partes ruidosas más silenciosas y viceversa).
999 Esta opción solo muestra un efecto si el flujo AC3 contiene la información
1000 del rango de compresión requerido.
1003 .B \-aid <id> (vea también \-alang)
1004 Selecciona canal de audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127,
1005 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190).
1006 MPlayer imprime los IDs disponibles cuando se ejecuta en modo prolijo (\-v).
1007 Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer programa
1008 (si está presente) con el flujo de audio elegido.
1011 .B \-alang <código de país,[código de país, ...]> (vea también \-aid)
1012 Especifica una lista de prioridades de lenguaje de audio a usar.
1013 Diferentes formatos de contención usan diferentes códigos de lenguaje.
1014 Los DVDs usan ISO 639\-1 códigos de lenguaje de dos letras, Matroska, MPEG-TS y
1015 NUT use ISO 639\-2 códigos de lenguaje de tres letras, mientras OGM usa un
1016 identificador libre Mplayer imprime los lenguajes disponibles cuando se ejecuta
1017 en modo prolijo Selecciona el idioma de audio para el DVD y siempre intenta
1018 reproducir pistas cuyo lenguaje coincide con el código dado.
1019 MPlayer muestra una lista de los idiomas disponibles cuando se ejecuta
1020 en modo prolijo (\-v).
1021 .sp 1
1022 .I EJEMPLO:
1023 .PD 0
1024 .RSs
1025 .IPs "mplayer dvd://1 \-alang es,en"
1026 Reproduce en Español y cambia a Inglés si el Español no está disponible.
1027 .IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
1028 Reproduce un fichero Matroska en japonés.
1030 .PD 1
1033 .B \-audio\-demuxer <número> (\-audiofile sólo)
1034 Fuerza el tipo de audio demuxer para \-audiofile.
1035 Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunos chequeos!.
1036 Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-audio\-demuxer
1037 help. Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del
1038 demuxer como se define en libmpdemux/\:demuxer.h \-audio\-demuxer audio o
1039 \-audio\-demuxer 17 fuerza MP3.
1042 .B \-audiofile <nombredearchivo>
1043 Reproduce audio desde un archivo externo (WAV, MP3 u Ogg Vorbis) mientras
1044 visualiza una película.
1047 .B \-audiofile\-cache <kBytes>
1048 Habilita caché para el flujo usado por \-audiofile, usando la cantidad
1049 especificada de memoria.
1052 .B \-bandwidth <valor> (red solamente)
1053 Especifica el máximo ancho de banda para el streaming de red (para
1054 servidores que son capaces de enviar contenido en diferentes bitrates).
1055 Útil si quiere ver contenido multimedia en vivo desde una conexión lenta.
1056 Con streaming Real RTSP, también se usa para establecer ancho de banda máximo
1057 de envío, permitiendo un relleno de la cache más rápido y un volcado del stream.
1060 .B \-cache <kBytes>
1061 Esta opción especifica cuanta memoria se usará (en kBytes) cuando se rellene
1062 la cache para reproducir un fichero o una URL.
1063 Especialmente útil para medios lentos.
1066 .B \-cache\-min <porcentaje>
1067 La reproducción comenzará cuando el umbral de relleno de caché establecido
1068 con esta opción se alcance.
1071 .B \-cache\-seek\-min <porcentaje>
1072 Si se tiene que realizar una búsqueda a una posición dentro de porcentaje del
1073 tamaño de la cache desde la posición actual, MPlayer esperará a que se llene la
1074 cache hasta esa posición en vez de realizar una búsqueda en el flujo
1075 (por defecto: 50).
1078 .B \-cdda <opción1:opción2> (CDDA solamente)
1079 Esta opción puede ser usada para ajustar la lectura de AUDIO-CD de MPlayer.
1080 .sp 1
1081 Las opciones disponibles son:
1082 .RSs
1083 .IPs speed=<valor>
1084 Establece la velocidad del CD.
1085 .IPs paranoia=<0\-2>
1086 Establece el nivel de paranoia. Otro valor que no sea 0 parece que impide
1087 la reproducción de cualquier cosa excepto la primera pista.
1088 .RSss
1089 0: desactiva la comprobación (por defecto)
1091 1: solapa la comprobación solamente
1093 2: corrección y verificación completa
1094 .REss
1095 .IPs generic-dev=<valor>
1096 Usa dispositivo genérico SCSI especificado.
1097 .IPs sector-size=<valor>
1098 tamaño de lectura atómico
1099 .IPs overlap=<valor>
1100 Fuerza el mínimo solapamiento de búsqueda durante la verificación a <valor>
1101 sectores.
1102 .IPs toc-bias
1103 Asume que el desplazamiento inicial de la pista 1 como viene dada en el TOC
1104 será direccionada como LBA\ 0.
1105 Algunas unidades Toshiba necesitan esto para obtener los límites de las
1106 pistas correctamente.
1107 .IPs toc-offset=<valor>
1108 Añade <valor> sectores a los valores reportados cuando se direccionan pistas.
1109 Puede ser negativo.
1110 .IPs (no)skip
1111 (Nunca) aceptar reconstrucción imperfecta de datos.
1115 .B \-cdrom\-device <ruta al dispositivo>
1116 Especifica el dispositivo de CD-ROM (por defecto: /dev/cdrom).
1118 .B \-channels <número> (vea también \-af canales)
1119 Cambia el número de canales de reproducción (por defecto: 2).
1120 MPlayer pide al decodificador que decodifique el audio en tantos canales como
1121 se hayan especificado. Entonces depende del decodificador cumplir con la
1122 petición.
1123 Normalmente sólo es importante cuando se reproducen vídeos con audio AC3
1124 (como los DVDs).
1125 En ese caso la liba52 realiza la decodificación por defecto y mezcla
1126 correctamente el audio en el número de canales que se han pedido.
1127 Para controlar directamente el número de canales de salida independientemente
1128 de canales que han sido decodificados, use el filtro de canales
1130 .I NOTA:
1131 Esta opción es agradecida por los codecs (AC3 solo), filtros (surround) y
1132 controladores ao (al menos OSS).
1133 .sp 1
1134 Las opciones disponibles son:
1135 .sp 1
1136 .PD 0
1137 .RSs
1138 .IPs 2
1139 stereo
1140 .IPs 4
1141 surround
1142 .IPs 6
1143 5.1 completo
1145 .PD 1
1148 .B \-chapter <id\ del\ capítulo>[\-<id\ capítulo\ final>] (dvd:// y dvdnav:// solamente)
1149 Especifica qué capítulo se empieza a reproducir.
1150 Opcionalmente se especifica en qué capítulo se termina la
1151 reproducción (por defecto: 1).
1154 .B \-cookies (red solamente)
1155 Envía cookies cuando hace peticiones HTTP.
1158 .B \-cookies\-file <nombre de archivo> (red solamente)
1159 Lee cookies HTTP desde el archivo <nombre de archivo>(por defecto: ~/.mozilla/
1160 y ~/.netscape/) en lugar de leer desde las ubicaciones por defecto.
1161 Se supone que el archivo está en formato de Netscape.
1164 .B \-delay <sec>
1165 Establece el retraso en segundos (valor real positivo o negativo).
1167 .I NOTA:
1168 Cuando se usa con MEncoder, no se garantiza que funcione correctamente
1169 con \-ovc copy; use \-audio\-delay en su lugar.
1172 .B \-ignore\-start
1173 Ignora el tiempo de comienzo especificado para flujos en ficheros AVI.
1174 Con MPlayer esto anula los retrasos en los flujos de los ficheros codificados
1175 con la opción \-audio\-delay.
1176 Durante la codificación, esta opción previene que MEncoder transfiera los
1177 tiempos de comienzo del flujo original al nuevo fichero; la
1178 opción \-audio\-delay no se ve afectada.
1179 Tenga en cuenta que a veces MEncoder ajusta los tiempos de comienzo del flujo
1180 automáticamente para compensar con anticipación retrasos debidos a la
1181 codificación así que no use esta opción para codificar sin haberla probado
1182 primero.
1185 .B \-demuxer <[+]nombre>
1186 Fuerza el tipo de demuxer.
1187 Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunas comprobaciones!.
1188 Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-demuxer help.
1189 Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del demuxer como
1190 se define en libmpdemux/\:demuxer.h \-demuxer audio o \-demuxer 17 fuerza MP3.
1193 .B \-dumpaudio (MPlayer solamente)
1194 Vuelca audio comprimido raw a ./stream.dump (útil con MPEG/\:AC3), en la mayoría del
1195 resto de casos el fichero resultante no será reproducible si utiliza más de un \-dumpaudio,
1196 \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea de comandos sólo funcionará el último que haya sido
1197 especificado.
1200 .B \-dumpfile <nombredelarchivo> (MPlayer solamente)
1201 Especifica en qué archivo debe volcar la salida MPlayer.
1202 Debe ser usado junto con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
1205 .B \-dumpstream (MPlayer solamente)
1206 Vuelca el flujo raw a ./stream.dump.
1207 Útil cuando se ripea desde DVD o red.
1208 Si utiliza más de un \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea de
1209 comandos sólo funcionará el último que haya sido especificado.
1212 .B \-dumpvideo (MPlayer solamente)
1213 Vuelca flujo de vídeo comprimido raw a ./stream.dump (no es muy usable).
1214 Si utiliza más de un \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea
1215 de comandos sólo funcionará el último que haya sido especificado.
1218 .B \-dvbin <opciones> (DVB solamente)
1219 Pasa los siguientes parámetros al módulo de entrada de DVB, para
1220 no usar los valores por defecto:
1221 .sp 1
1222 .PD 0
1223 .RSs
1224 .IPs card=<1\-4>
1225 Especifica el número de tarjeta usada 1\-4 (por defecto: 1).
1226 .IPs file=<archivo>
1227 Ordena a MPlayer que lea los canales desde la lista <archivo>.
1228 Por defecto es ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (basado en su tipo
1229 de tarjeta) o ~/.mplayer/\:channels.conf como última opción.
1230 .IPs timeout=<1\-30>
1231 Número máximo de segundos a esperar cuando configurar una frecuencia antes
1232 de darse por vencido (por defecto: 30).
1234 .PD 1
1237 .B \-dvd\-device <ruta\ al\ dispositivo> (DVD solamente)
1238 Especifica el dispositivo de DVD (por defecto: /dev/\:dvd).
1239 También puede especificar un directorio que contenga los ficheros copiados
1240 previamente directamente de un DVD (con p.e.\& vobcopy).
1241 Tenga en cuenta que usar \-dumpstream es normalmente una forma mejor
1242 para copiar los títulos del DVD en primer lugar (vea los ejemplos).
1245 .B \-dvd\-speed <factor o velocidad en KB/s> (DVD solamente)
1246 Intenta limitar la velocidad del DVD (por defecto: 0, sin cambios).
1247 La velocidad base del DVD 1350KB/s, así que un lector 8x puede leer a velocidades
1248 hasta 10800KB/s.
1249 Velocidades más pequeñas hacen la unidad más silenciosa, para ver
1250 DVDs 2700KB/s debería ser suficientemente rápido y silencioso.
1251 MPlayer resetea la velocidad del dispositivo a la velocidad por defecto al
1252 cerrarse p.e.\& \-dvd\-speed 8 seleciona 10800KB/s.
1254 .I NOTA:
1255 Se necesita acceso de escritura al dispositivo de DVD para poder cambiar la velocidad.
1258 .B \-dvdangle <ángulo\ id> (DVD solamente)
1259 Algunos discos DVD contienen escenas que pueden verse desde múltiples ángulos.
1260 Aquí puede usted decirle a MPlayer qué ángulos desea usar (por defecto: 1).
1263 .B \-edl <nombredearchivo>
1264 Habilita acciones de edición de lista de decisión (EDL)  durante la reproducción.
1265 El video puede ser saltado y el audio silenciado y activado de acuerdo a unas
1266 entradas dadas en el archivo.
1267 Vea http://www.mplayer-hq.hu/DOCS/HTML/en/edl.html para detalles sobre como usar esta
1268 característica.
1271 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|tamaño[b|kb|mb]> (vea también \-ss y \-sb)
1272 Para en un tiempo o tamaño dado.
1274 .I NOTA:
1275 La posición por tamaño sólo está habilitada para MEncoder y no será precisa, ya que
1276 únicamente puede parar en un límite del frame.
1277 Cuando se usa en conjunción con la opción \-ss, el tiempo especificado por \-endpos
1278 se adelantará los segundos indicados por \-ss.
1279 .sp 1
1280 .I EJEMPLOS:
1281 .PD 0
1282 .RSs
1283 .IPs "\-endpos 56"
1284 Para a los 56 segundos.
1285 .IPs "\-endpos 01:10:00"
1286 Para a la hora y 10 minutos.
1287 .IPs "\-ss 10 \-endpos 56"
1288 Para al minuto y 6 segundos.
1289 .IPs "\-endpos 100mb"
1290 Sólo codifica 100 MB.
1292 .PD 1
1295 .B \-forceidx
1296 Fuerza la reconstrucción del índice.
1297 Útil para archivos con índice mal (desincronización A/\:V, etc).
1298 Activa la posibilidad de búsquedas en archivos donde no era posible.
1299 Puede arreglar el índice permanentemente con MEncoder (vea la documentación).
1301 .I NOTA:
1302 Esta opción solo funciona si el dispositivo soporta búsquedas
1303 (p.e.\& no se puede usar con stdin, pipe, etc).
1306 .B \-fps <valor en coma flotante>
1307 Sobreescribe la tasa de imágenes por segundo.
1308 Útil si el valor original es incorrecto o no existe.
1311 .B \-frames <número>
1312 Reproduce/\:convierte solo los primeros <número> frames, y luego termina.
1315 .B \-hr\-mp3\-seek (MP3 solamente)
1316 Posicionamiento MP3 de alta resolución.
1317 Activo cuando se reproduce desde un archivo MP3 externo, y se necesita
1318 búsqueda en una posición concreta para mantener la sincronización A/\:V.
1319 Puede ser lento especialmente cuando se posiciona hacia atrás \- tiene
1320 que rebobinar hasta el principio para encontrar el marco exacto.
1323 .B \-idx (vea también \-forceidx)
1324 Reconstruye el índice de los archivos en los que no se encuentra, permitiendo
1325 búsquedas.
1326 Es útil con descargas rotas/\:incompletas, o archivos que están mal creados.
1328 .I NOTA:
1329 Esta opción solo funciona si el medio soporta búsquedas
1330 (p.e.\& no con stdin, pipe, etc).
1333 .B \-ipv4\-only\-proxy (red solamente)
1334 Se salta el proxy para direcciones IPv6.
1335 Sigue siendo usado para conexiones IPv4.
1338 .B \-loadidx <archivo índice>
1339 El archivo desde el que se leerán los datos de índice del video guardados
1340 con \-saveidx.
1341 Este índice se usará para las búsquedas, usándose con preferencia ante los
1342 datos de índice contenidos en el archivo AVI.
1343 MPlayer no intentará evitar que se cargue un archivo de índice generado
1344 desde un AVI diferente, pero tenga por seguro que causará resultados
1345 no favorables.
1347 .I NOTA:
1348 Esta opción es obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML.
1351 .B \-mc <segundos/\:marco>
1352 Máxima sincronización A-V por marco (en segundos).
1355 .B \-mf <opción1:opción2:...>
1356 Usado cuando se decodifica de archivo múltiple de PNG o JPEG.
1357 .sp 1
1358 Las opciones disponibles son:
1359 .sp 1
1360 .PD 0
1361 .RSs
1362 .IPs w=<valor>
1363 ancho de salida (autodetectado)
1364 .IPs h=<valor>
1365 alto de salida (autodetectado)
1366 .IPs fps=<valor>
1367 fps de la salida (por defecto: 25)
1368 .IPs type=<valor>
1369 tipo de archivos de salida (disponibles: jpeg, png, tga, sgi)
1371 .PD 1
1374 .B \-ni (AVI solamente)
1375 Fuerza el uso de analizador de AVI no-entrelazado (corrige la reproducción
1376 de archivos AVI en mal estado).
1379 .B \-nobps (AVI solamente)
1380 No usa un valor medio de bytes/\:seg para sincronización A-V.
1381 Ayuda con algunos archivos AVI que tienen la cabecera en mal estado.
1384 .B \-noextbased
1385 Invalida la selección del demuxer basada en extensión del nombre de
1386 archivo.
1387 Por defecto, cuando un tipo de archivo (demuxer) no puede ser detectado
1388 con fiabilidad (el archivo no tiene cabecera o no es demasiado fiable),
1389 la extensión del nombre del archivo es usada para seleccionar el demuxer.
1390 Siempre se intenta comprobar la selección por el contenido del archivo.
1393 .B \-passwd <contraseña> (vea también la opción \-user) (red solamente)
1394 Especifica una contraseña para autenticación HTTP.
1397 .B \-prefer\-ipv4 (red solamente)
1398 Usa IPv4 en las conecciones de red.
1399 Si falla, usa IPv6 automáticamente.
1402 .B \-prefer\-ipv6 (red solamente)
1403 Usa IPv6 para las conecciones de red.
1404 Si falla, usa IPv4 automáticamente.
1406 .B \-pvr <opción1:opción2:...> (solamente PVR)
1407 Esta opción ajusta varias opciones del módulo de captura PVR.
1408 Tiene que usarse con cualquier hardware codificador MPEG soportado
1409 por el driver V4L2.
1410 Se conoce que funciona con Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500
1411 y todas las tarjetas basadas en IVTV. Tenga en cuenta que sólo los kernels de Linux
1412 2.6.18 y superiores pueden manejar flujos MPEG a través de la capa V4L2.
1413 Para la captura y visionado de un flujo MPEG por hardware con MPlayer,MEncoder
1414 use 'pvr://' como la url de la película.
1415 .sp 1
1416 Las opciones disponibles son:
1417 .RSs
1418 .IPs aspect=<0\-3>
1419 Especifica el ratio de la entrada:
1420 .RSss
1421 0: 1:1
1423 1: 4:3 (por defecto)
1425 2: 16:9
1427 3: 2.21:1
1428 .REss
1429 .IPs arate=<32000\-48000>
1430 Especifica el ratio de codificación del audio (por defecto: 48000 Hz,
1431 disponibles: 32000, 44100 y 48000 Hz).
1432 .IPs alayer=<1\-3>
1433 Especifica la capa de codificación MPEG para el audio (por defecto: 2).
1434 .IPs abitrate=<32\-448>
1435 Especifica el bitrate de codificación del audio (por defecto: 384).
1436 .IPs amode=<valor>
1437 Especifica el modo de codificación del audio.
1438 Los posibles valores son: 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' y 'mono'
1439 (por defecto: stereo).
1440 .IPs vbitrate=<valor>
1441 Especifica el valor medio del bitrate de la codificación de vídeo
1442 (por defecto: 6).
1443 .IPs vmode=<valor>
1444 Especifica el valor de codificación de vídeo.
1445 .RSss
1446 vbr: BitRate variable (por defecto)
1448 cbr: BitRate constante
1449 .REss
1450 .IPs fmt=<valor>
1451 Escoge un formato MPEG para la codificación
1452 .RSss
1453 ps:    MPEG-2 Flujo de programa (por defecto)
1455 ts:    MPEG-2 Flujo de transporte
1457 mpeg1: MPEG-1 Flujo de sistema
1459 vcd:   Flujo compatible con Video CD
1461 svcd:  Flujo compatible con Super Video CD
1463 dvd:   Flujo compatible con DVD
1464 .REss
1466 .PD 1
1469 .B \-rawaudio <opción1:opción2:...>
1470 Esta opción le permite reproducir archivos de audio raw, debe usarse junto
1471 con la opción \-demuxer rawaudio.
1472 También puede usarse para reproducir audio CDs que no son 44KHz 16-bit
1473 estéreo.
1474 Para reproducir flujos crudos AC3 use \-rawaudio on:format=0x2000.
1475 .sp 1
1476 Las opciones disponibles son:
1477 .sp 1
1478 .PD 0
1479 .RSs
1480 .IPs channels=<valor>
1481 número de canales
1482 .IPs rate=<valor>
1483 razón en muestras por segundo
1484 .IPs samplesize=<valor>
1485 tamaño de la muestra en bytes
1486 .IPs bitrate=<valor>
1487 tasa de bits para archivos rawaudio
1488 .IPs format=<valor>
1489 fourcc en hexadecimal
1491 .PD 1
1494 .B \-rawvideo <opción1:opción2:...>
1495 Esta opción le permite reproducir vídeos raw, debe usarse junto con
1496 la opción \-demuxer rawvideo.
1497 .sp 1
1498 Las opciones disponibles son:
1499 .sp 1
1500 .PD 0
1501 .RSs
1502 .IPs fps=<valor>
1503 razón en imágenes por segundo (por defecto: 25.0)
1504 .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
1505 establece tamaño estandar de imagen
1506 .IPs w=<valor>
1507 ancho de la imagen en píxeles
1508 .IPs h=<valor>
1509 alto de la imagen en píxeles
1510 image height in pixels
1511 .IPs i420|yv12|yuy2|y8
1512 establece espacio de color
1513 .IPs format=<valor>
1514 espacio de color (fourcc) en hexadecimal
1515 .IPs size=<valor>
1516 tamaño de marco en Bytes
1517 .REss
1518 .sp 1
1520 .I EJEMPLOS:
1522 .PD 0
1523 .RSs
1524 .IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo \-rawvideo qcif"
1525 Reproduce el famoso vídeo de ejemplo "foreman".
1526 .IPs "mplayer sample-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576"
1527 Reproduce un ejemplo como raw YUV.
1529 .PD 1
1532 .B \-rtsp\-port
1533 Usado junto con URLs 'rtsp://' para forzar el número de puerto del cliente.
1534 Esta opción puede ser útil si esta detrás de un router y quiere dirigir el
1535 flujo RTSP desde el servidor a un cliente específico.
1538 .B \-rtsp\-destination
1539 Usado junto con URLs 'rtsp://' para forzar la dirección IP de destino a
1540 la que estar asociada.
1541 Esta opción puede ser útil para algunos servidores
1542 RTSP que no mandan paquetes RTP a la interfaz adecuada.
1543 Si la conexión al servidor RTSP falla, use la opción \-v para ver a que
1544 dirección IP está intentando asociarse MPlayer y trate de forzar la
1545 asociación con una IP asignada a su ordenador en su lugar.
1548 .B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (LIVE555 solamente)
1549 Usado con URLs 'rtsp://' para especificar que los paquetes entrantes RTP y
1550 RTCP serán enviados a través de TCP (usando la misma conección TCP como RTSP).
1551 Esta opción puede ser útil si dispone de una mala conección a internet que
1552 no acepta paquetes UDP entrantes (vea http://www.live555.com/\:mplayer/).
1555 .B \-saveidx <archivo>
1556 Fuerza la reconstrucción del índice y vuelca el índice a <archivo>.
1557 Actualmente solo funciona con archivos AVI.
1559 .I NOTA:
1560 Esta opción es obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML.
1563 .B \-sb <posición\ del\ byte> (vea también la opción \-ss)
1564 Se posiciona en el byte indicado.
1565 Útil para reproducir desde imágenes de CD-ROM / archivos VOB con cosas al
1566 principio.
1569 .B \-speed <0.01\-100>
1570 Acelera o ralentiza la reproducción por el factor pasado como parámetro.
1571 No se garantiza que funcione correctamente con la opción \-oac copy.
1574 .B \-srate <Hz>
1575 Elige la tasa de muestreo de salida
1576 (por supuesto las tarjetas de sonido tienen limitaciones al respecto).
1577 Si la frecuencia seleccionada difiere de la existente en el medio seleccionado
1578 se insertará un filtro de audio de resample o lavcresample para compensar la
1579 diferencia.
1580 El tipo de resampleo puede ser controlado por la opción \-af\-adv.
1581 La opción por defecto es usar el resampleo rápido que puede causar cierta
1582 distorsión.
1585 .B \-ss <tiempo> (vea también la opción \-sb)
1586 Se posiciona en el tiempo indicado.
1587 .sp 1
1588 .I EJEMPLO:
1589 .PD 0
1590 .RSs
1591 .IPs "\-ss 56"
1592 Se posiciona en 56 segundos.
1593 .IPs "\-ss 01:10:00"
1594 Se posiciona en 1\ hora 10\ minutos.
1596 .PD 1
1599 .B \-tskeepbroken
1600 Le dice a MPlayer que no descarte paquetes TS detectados como no válidos
1601 en el medio que se esté reproduciendo.
1602 Algunas veces es necesario para reproducir archivos MPEG-TS corruptos.
1605 .B \-tsprobe <posición\ byte>
1606 Durante la reproducción de MPEG-TS, esta opción le permite especificar
1607 cuántos bytes quiere que MPlayer busque para los pids de audio y video
1608 deseados.
1611 .B \-tsprog <1\-65534>
1612 Mientras se reproducen flujos MPEG-TS, puede especificar con ésta
1613 opción que programa (si está presente) desea reproducir.
1614 Puede ser usada con \-vid y \-aid.
1617 .B \-radio <opción1:opción2:...> (solamente radio)
1618 Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de radio.
1619 Para oír la radio con MPlayer use 'radio://frecuencia' (si la opción
1620 de canales no está dada) o 'radio://<número_canal>' (si la opción de
1621 canales está dada) como una URL de película. Puede ver el rango de
1622 frecuencias permitidas ejecutando MPlayer con la opción '\-v'.
1623 Para iniciar el subsistema de grabación, use 'radio://<frecuencia
1624 o canal>/capture'. Si no se usa la palabra clave capture usted sólo
1625 puede escuchar la radio usando el cable de entrada.
1626 Usar la opción de captura para escuchar la radio no es nada recomendable
1627 debido a problemas de sincronización que hacen que el proceso no sea
1628 nada confortable.
1629 .sp 1
1630 Las opciones disponibles son:
1631 .RSs
1632 .IPs device=<valor>
1633 Dispositivo de radio a usar (por defecto: /dev/radio0 para Linux y /dev/tuner0 para *BSD).
1634 .IPs driver=<valor>
1635 Driver de radio a usar (por defecto: v4l2 si está disponible, en otro caso v4l).
1636 .IPs volume=<0..100>
1637 Volumen de sonido para el dispositivo de radio (por defecto: 100).
1638 .IPs freq_min=<valor> (solamente *BSD BT848)
1639 Frecuencia mínima permitida (por defecto: 87.50).
1640 .IPs freq_max=<valor> (solamente *BSD BT848)
1641 Frecuencia máxima permitida (por defecto: 108.00).
1642 .IPs channels=<frecuencia>\-<nombre>,<frecuencia>\-<nombre>,...
1643 Fija la lista de canales.
1644 Use _ para los espacios en los nombres, los canales entonces los nombres serán escritos
1645 usando OSD y los comandos slave radio_step_channel y radio_set_channel se podrán usar con
1646 un control remoto (vea también LIRC).
1647 Si se especifica la opción, un número en la URL de la película será tratado como una posición
1648 en la lista de canales.
1650 .I EJEMPLO:
1651 radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
1652 .IPs adevice=<valor> (con la opción de radio capture habilitada)
1653 Nombre del dispositivo desde el que grabar. Sin este valor la grabación estará
1654 desactivada incluso si la palabra clave capture aparece en la URL.
1655 Para dispositivos ALSA use el nombre en la forma de hw=<tarjeta>.<dispositivo>.
1656 Si el nombre del dispositivo contiene un '=', el módulo usará ALSA para grabar,
1657 en cualquier otro caso usará OSS.
1658 .IPs arate=<valor> (con la opción de radio capture habilitada)
1659 Tasa en muestras por segundo (por defecto: 44100).
1661 .I NOTA:
1662 Cuando use la captura de audio establezca también la opción \-rawaudio rate=<valor>
1663 con el mismo valor que arate. Si tiene problemas con la velocidad del sonido (va demasiado
1664 deprisa), pruebe cambiando el valor de la tasa (p.e.\& 48000,44100,32000,...).
1665 .IPs achannels=<valor> (con la opción de radio capture habilitada)
1666 Número de canales de audio que desea grabar.
1670 .B \-tv <opción1:opción2:...> (TV solamente)
1671 Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de TV.
1672 Para ver la TV con MPlayer, use 'tv://' o 'tv://<número_canal>'
1673 o incluso 'tv://<nombre_canal> (vea la opción canales para nombre_canal
1674 más abajo) como una URL de película.
1675 .sp 1
1676 Las opciones disponibles son:
1677 .RSs
1678 .IPs noaudio
1679 sin sonido
1680 .IPs driver=<valor>
1681 disponibles: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
1682 .IPs device=<valor>
1683 Especifica el dispositivo de TV (por defecto: /dev/\:video0).
1684 .IPs input=<valor>
1685 Especifica la entrada (por defecto 0 (TV) (vea la salida en consola para
1686 ver las entradas disponibles)
1687 .IPs freq=<valor>
1688 Especifica la frecuencia a establecer en el sintonizador (p.e.\& 511.250).
1689 No compatible con el parámetro de los canales.
1690 .IPs outfmt=<valor>
1691 Especifica el formato de salida del sintonizador con un valor preestablecido
1692 soportado por el controlador V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2,
1693 i420) o un formato arbitrario dado como valor hexadecimal.
1694 Pruebe outfmt=help para una lista de todos los formatos disponibles.
1695 .IPs width=<valor>
1696 anchura de la ventana de salida
1697 .IPs height=<valor>
1698 altura de la ventana de salida
1699 .IPs fps=<valor>
1700 razón de captura de video (imágenes por segundo)
1701 .IPs buffersize=<valor>
1702 tamaño máximo del buffer de captura en megabytes (por defecto: dinámico)
1703 .IPs norm=<valor>
1704 disponible: PAL, SECAM, NTSC.
1705 Para v4l2 use la opción normid de más abajo.
1706 .IPs "normid=<valor> (v4l2 solamente)"
1707 Vea la salida de MPlayer para una lista de normas de TV.
1708 disponibles.
1709 .IPs channel=<valor>
1710 Coloca el sintonizador en el canal <valor>.
1711 .IPs chanlist=<valor>
1712 disponibles: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc
1713 .IPs channels=<canal>\-<nombre>,<canal>\-<nombre>,...
1714 Establece el nombre para los canales.
1715 Use _ para espacios en los nombres (o juegue con las comillas ;-).
1716 Los nombres de canal serán escritos usando OSD, y las órdenes tv_step_channel,
1717 tv_set_channel y tv_last_channel estarán disponibles usando un mando a
1718 distancia (vea LIRC).
1719 No compatible con el parámetro de frecuencia.
1721 .I NOTA:
1722 El número de canal debe ser la posición en la lista de 'canales',
1723 comenzando con 1.
1725 .I EJEMPLO:
1726 tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
1727 .IPs [brillo|contraste|matiz|saturación]=<\-100\-100>
1728 Establece la ecualización de imagen para la tarjeta.
1729 .IPs audiorate=<valor>
1730 Establece la razón de captura de audio.
1731 .IPs forceaudio
1732 Captura audio incluso si no hay origen de audio reportado por v4l.
1733 .IPs "alsa\ "
1734 Captura desde ALSA.
1735 .IPs amode=<0\-3>
1736 Selecciona un modo de audio:
1737 .RSss
1738 0: mono
1740 1: stereo
1742 2: idioma 1
1744 3: idioma 2
1745 .REss
1746 .IPs forcechan=<1\-2>
1747 Por defecto, la cuenta de canales de audio grabados es determinada
1748 automáticamente preguntando el modo de audio a la tarjeta de TV.
1749 Esta opción permite forzar grabación estéreo/\:mono sin importar la opción
1750 amode y los valores devueltos por v4l.
1751 Esto puede ser usado para solucionar problemas cuando la tarjeta de tv no
1752 es capaz de informar del modo de audio actual.
1753 .IPs adevice=<valor>
1754 Establece el dispositivo de sonido.
1755 <valor> debe ser /dev/\:xxx para OSS y un ID hardware para ALSA.
1756 Vea la documentación de \-ao alsa para saber cómo especificar el ID hardware.
1757 .IPs audioid=<valor>
1758 Elije la salida de audio de la tarjeta capturadora, si tiene más
1759 de una.
1760 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
1761 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)"
1762 Estas opciones establecen los parámetros del mezclador en la tarjeta
1763 de captura de vídeo.
1764 No tiene efecto si la tarjeta no tiene uno.
1765 Para v4l2 50 mapea el valor por defecto de control, como es reportado por
1766 el controlador.
1767 .IPs immediatemode=<bool>
1768 Un valor de 0 significa captura y buffer de audio y video juntos (por
1769 defecto para MEncoder).
1770 Un valor de 1 (por defecto para MPlayer) significa que la captura de video
1771 va sola y deja la captura de audio a través del cable de realimentación que
1772 se conecta desde la tarjeta de TV a la tarjeta de sonido.
1773 .IPs mjpeg
1774 Usa compresión MJPEG por hardware (si la tarjeta lo soporta).
1775 Usando esta opción, no necesita especificar la anchura y altura de la
1776 ventana de salida, porque mplayer la determinará automáticamente desde
1777 el valor de decimación (vea más abajo).
1778 .IPs decimation=<1,2,4>
1779 elije el tamaño de la imagen que será comprimida por compresión MJPEG
1780 por hardware:
1781 .RSss
1782 1: tamaño completo
1783     704x576    PAL
1784     704x480    NTSC
1786 2: tamaño medio
1787     352x288    PAL
1788     352x240    NTSC
1790 4: tamaño pequeño
1791     176x144    PAL
1792     176x120    NTSC
1793 .REss
1794 .IPs quality=<0\-100>
1795 Elije la calidad de la compresión JPEG.
1796 (calidad < 60 recomendada para tamaño completo).
1800 .B \-user <nombre\ de\ usuario> (vea también la opción \-passwd) (red solamente)
1801 Especifica un nombre de usuario para autenticación HTTP.
1804 .B \-user\-agent <cadena>
1805 Usa la cadena como User-Agent para el flujo HTTP.
1806 .B \-vid <id>
1807 Selecciona el canal de video (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
1808 Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer
1809 programa (si está presente) con el flujo de video elegido.
1812 .B \-vivo <sub-opciones> (CÓDIGO EN PRUEBAS)
1813 Fuerza parámetros de audio para el demuxer VIVO (para pruebas).
1817 .SH "OPCIONES OSD/\:SUB"
1818 .I NOTA:
1819 Vea también \-vf expand.
1822 .B \-ass (solamente FreeType)
1823 Activa el renderizado de subtítulos SSA/ASS.
1824 Con esta opción se usará libass para los subtítulos externos
1825 SSA/ASS y las pistas Matroska. Puede que también quiera usar
1826 la opción \-embeddedfonts.
1829 .B \-ass\-border\-color <valor>
1830 Establece el color del borde (contorno) para el texto de los subtítulos
1831 El formato del color es RRGGBBAA.
1834 .B \-ass\-bottom\-margin <valor>
1835 Añade una banda negra en la parte inferior de la imagen.
1836 El renderizador SSA/ASS puede poner los subtítulos ahí (con \-ass\-use\-margins).
1839 .B \-ass\-color <valor>
1840 Establece el color del texto de los subtítulos
1841 El formato del color es RRGGBBAA.
1844 .B \-ass\-font\-scale <valor>
1845 Establece el coeficiente de la escala que se usará para las fuentes en el
1846 renderizador SSA/ASS.
1849 .B \-ass\-force\-style <[Estilo.]Parámetro=Valor[,...]>
1850 Sobreescribe algunos parámetros de estilo.
1852 .I EJEMPLO:
1853 .PD 0
1854 .RSs
1855 \-ass\-force\-style FontName=Arial,Default.Bold=1
1857 .PD 1
1859 .B \-ass\-line\-spacing <valor>
1860 Establece el valor del espaciado de línea para el renderizador SSA/ASS.
1863 .B \-ass\-styles <nombre_de_fichero>
1864 Carga todos los estilos SSA/ASS encontrados en el fichero y los usa para
1865 renderizar los subtítulos.
1866 La sintaxis del fichero es exactamente como la sección
1867 [V4 Styles] / [V4+ Styles] de SSA/ASS.
1870 .B \-ass\-top\-margin <valor>
1871 Añade una banda negra en la parte superior de la imagen.
1872 El renderizador SSA/ASS puede poner los subtítulos ahí (con \-ass\-use\-margins).
1875 .B \-ass\-use\-margins
1876 Habilita/Inhabilita el uso de subtítulos inferiores y superiores en los
1877 bordes negros cuando estan disponibles (por defecto: no).
1880 .B \-dumpjacosub (MPlayer solamente)
1881 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
1882 de subtítulo basado en tiempo JACOsub.
1883 Crea un archivo dumpsub.js en el directorio actual.
1886 .B \-dumpmicrodvdsub (MPlayer solamente)
1887 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al
1888 formato de subtítulos MicroDVD.
1889 Crea un archivo dumbsub.sub en el directorio actual.
1892 .B \-dumpmpsub (MPlayer solamente)
1893 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
1894 de subtítulos de MPlayer, MPsub.
1895 Crea un archivo dump.mpsub en el directorio actual.
1898 .B \-dumpsami (MPlayer solamente)
1899 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
1900 de subtítulo basado en tiempo SAMI.
1901 Crea un archivo dumpsub.smi en el directorio actual.
1904 .B \-dumpsrtsub (MPlayer solamente)
1905 Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
1906 de subtítulo basado en tiempo SubViewer (SRT).
1907 Crea un archivo dumpsub.srt en el directorio actual.
1909 .I NOTE:
1910 Algunos reproductores hardware se paran con ficheros de subtítulos SRT que
1911 usan acabados de línea Unix.
1912 Si es tan desafortunado de poseer uno de esos aparatos, pase los ficheros
1913 de subtítulos a través de unix2dos o algún programa similar para
1914 sustituir los acabados de líneas Unix por acabados de líneas DOS/Windows.
1917 .B \-dumpsub (solamente MPlayer) (CÓDIGO BETA)
1918 Vuelca el flujo de subtítulo desde archivos VOB
1919 Vea también las opciones \-dump*sub y \-vobsubout*.
1922 .B \-embeddedfonts (solamente FreeType)
1923 Habilita la extracción de las fuentes incrustadas Matroska (por defecto: desactivado)
1924 Estas fuentes pueden ser usadas para el renderizado de subtítulos SSA/ASS (opción \-ass)
1925 Los ficheros de las fuentes se crean en el directorio ~/.mplayer/\:fonts
1927 .I NOTA:
1928 Con FontConfig 2.4.2 o superior, las fuentes incrustadas se abren directamente desde la
1929 memoria y esta opción está activada por defecto.
1932 .B \-ffactor <número>
1933 Muestreo mapa alpha de la tipografía.
1934 Puede ser:
1935 .PD 0
1936 .RSs
1937 .IPs 0
1938 tipografía plana blanca
1939 .IPs 0.75
1940 línea exterior negra muy fina (por defecto)
1941 .IPs 1
1942 línea exterior negra fina
1943 .IPs 10
1944 línea exterior negra gruesa
1946 .PD 1
1949 .B \-flip\-hebrew (FriBiDi solamente)
1950 Activa inversión de subtítulos usando FriBiDi.
1953 .B \-noflip\-hebrew\-commas
1954 Cambia la presuposición de FriBiDi sobre la posición de las comas en los subtítulos,
1955 Use esta opción si las comas en los subtítulos se ven al principio de la frase en vez
1956 de al final.
1959 .B \-font <ruta\ a\ archivo\ font.desc>
1960 Búsqueda de tipografías OSB/\:SUB en un directorio alternativo (por defecto
1961 para tipografías normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, por defecto para
1962 tipografías FreeType:
1963 ~/.mplayer/\:subfont.ttf).
1965 .I NOTA:
1966 Con FreeType, esta opción determina la ruta al archivo de tipografía de texto.
1968 Con fontconfig, esta opción determina el nombre de la tipografía de fontconfig.
1969 .sp 1
1970 .I EJEMPLO:
1971 .PD 0
1972 .RSs
1973 \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc
1975 \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
1977 \-font 'Bitstream Vera Sans'
1979 .PD 1
1982 .B \-fontconfig (fontconfig solamente)
1983 Habilita el uso de tipografías administradas por fontconfig.
1986 .B \-forcedsubsonly
1987 Muestra solo subtítulos forzados para el flujo de subtítulos de DVD seleccionado,
1988 p.e.\& \-slang.
1991 .B \-fribidi\-charset <nombre\ de\ conjunto\ de\ caracteres> (FriBiDi solamente)
1992 Especifica el conjunto de caracteres que será pasado a FriBiDi
1993 cuando se decodifiquen subtítulos no-UTF8 (por defecto: ISO8859\-8).
1996 .B \-ifo <archivo\ VOBsub\ ifo>
1997 Indica el archivo que debe ser usado para cargar el tamaño de paleta y marco
1998 de subtítulos VOBsub.
2001 .B \-noautosub
2002 Desactiva carga automática de archivos de subtítulo.
2005 .B \-osd\-duration <time>
2006 Establece la duración de los mensajes OSD en ms (por defecto: 1000).
2009 .B \-osdlevel <0\-3> (MPlayer solamente)
2010 Especifica en qué modo de OSD se debe iniciar.
2012 .PD 0
2013 .RSs
2014 .IPs 0
2015 solamente subtítulos
2016 .IPs 1
2017 volumen + posicionamiento (por defecto)
2018 .IPs 2
2019 volumen + posicionamiento + tiempo + porcentaje
2020 .IPs 3
2021 volumen + posicionamiento + tiempo + porcentaje + tiempo total
2023 .PD 1
2026 .B \-overlapsub
2027 Permite que el siguiente subtítulo sea mostrado mientras el actual
2028 está aún visible (por defecto esto está habilitado solo para formatos
2029 específicos).
2032 .B \-sid <ID> (vea también la opción \-slang, \-vobsubid)
2033 Muestra los subtítulos de DVD en el idioma especificado por <ID> (0\-31).
2034 MPlayer muestra la lista de idiomas disponibles cuando se ejecuta en modo
2035 prolijo (\-v).
2036 Si no puede seleccionar uno de los subtítulos en un DVD, pruebe
2037 también con \-vobsubid.
2040 .B \-slang <código\ de\ país[,código\ de\ país,...]> (vea también \-sid)
2041 Especifica una lista de idiomas de subtítulos a usar.
2042 Diferentes formatos de contención usan diferentes códigos de lenguaje.
2043 Los DVDs usan ISO 639\-1 códigos de lenguaje de dos letras, Matroska, MPEG-TS and NUT
2044 use ISO 639\-2 códigos de lenguaje de tres letras, mientras OGM usa un identificador libre
2045 MPlayer muestra la lista de idiomas disponibles cuando se ejecuta en modo
2046 prolijo (\-v).
2047 .sp 1
2048 .I EJEMPLO:
2049 .PD 0
2050 .RSs
2051 .IPs "mplayer \-slang es,en"
2052 Selecciona Español y vuelve a Inglés si el Español no está disponible.
2053 .IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv"
2054 Reproduce un fichero Matroska con subtítulos en japonés.
2056 .PD 1
2059 .B \-spuaa <modo>
2060 Modo antialias/\:escalado para DVD/\:VOBsub.
2061 Un valor de 16 puede añadirse al <modo> para forzar escalado incluso cuando
2062 la imagen original y la escalada coinciden en tamaño.
2063 Puede emplearse por ejemplo para suavizar subtítulos cuando se usa
2064 difuminado gaussiano.
2065 Los modos disponibles son:
2066 .PD 0
2067 .RSs
2068 .IPs 0
2069 ninguno (el más rápido, muy feo)
2070 .IPs 1
2071 aproximado (¿roto?)
2072 .IPs 2
2073 completo (lento)
2074 .IPs 3
2075 bilineal (por defecto, rápido y no demasiado malo)
2076 .IPs 4
2077 usa difuminado gaussiano swscaler (se ve bastante bien)
2079 .PD 1
2082 .B \-spualign <\-1\-2> (OSD solamente)
2083 Especifica cómo deben alinearse los subtítulos SPU (DVD/\:VOBsub).
2084 .PD 0
2085 .RSs
2086 .IPs \-1
2087 posición original
2088 .IPs 0
2089 alineado arriba (comportamiento original/\:por defecto)
2090 .IPs 1
2091 alineado al centro
2092 .IPs 2
2093 alineado abajo
2095 .PD 1
2098 .B \-spugauss <0.0\-3.0> (OSD solamente)
2099 Parámetro de varianza de gaussiana usado por \-spuaa 4.
2100 Valores más altos significa más difuminado (por defecto: 1.0).
2103 .B \-sub <archivosubtítulos1,archivosubtítulos2,...>
2104 Uso/\:muestra esos archivos de subtítulos.
2105 Solo un archivo puede ser mostrado en un momento dado.
2108 .B \-sub\-bg\-alpha <0\-255>
2109 Especifica el valor de canal alfa para subtítulos y OSD de fondo.
2110 Valores grandes significa mayor transparencia.
2111 0 significa completamente transparente.
2114 .B \-sub\-bg\-color <0\-255>
2115 Especifica el valor de color para subtítulos y OSD de fondo.
2116 Actualmente los subtítulos están en escala de grises y este valor es
2117 la intensidad del color.
2118 255 significa blanco y 0 negro.
2121 .B \-sub\-demuxer <[+]nombre> (sólo con \-subfile) (CÓDIGO BETA)
2122 Fuerza el tipo de demuxer de subtítulos para \-subfile.
2123 Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunos chequeos!.
2124 Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-sub\-demuxer help.
2125 Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del demuxer como
2126 se define en subreader.h.
2129 .B \-sub\-fuzziness <modo>
2130 Ajusta el nivel de afinado cuando busca subtítulos:
2131 .PD 0
2132 .RSs
2133 .IPs 0
2134 coincidencia exacta
2135 .IPs 1
2136 Carga todos los subtítulos que contengan el nombre de la película.
2137 .IPs 2
2138 Carga todos los subtítulos en el directorio actual.
2140 .PD 1
2143 .B \-sub\-no\-text\-pp
2144 Inhabilita todo tipo de postproceso de texto después de cargar los
2145 subtítulos.
2146 Usado para pruebas.
2149 .B \-subalign <0\-2>
2150 Especifica cómo deben alinearse los subtítulos con \-subpos.
2151 .PD 0
2152 .RSs
2153 .IPs 0
2154 alinea arriba (comportamiento original/\:por defecto)
2155 .IPs 1
2156 alinea al centro
2157 .IPs 2
2158 alinea abajo
2160 .PD 1
2163 .B "\-subcc \ "
2164 Muestra subtículos de DVD Closed Caption (CC).
2165 Esto no es los subtítulos VOB, son subtítulos especiales ASCII codificados
2166 para el que no oye bien en el flujo de datos de usuario VOB en la mayoría de los
2167 DVDs de la región 1.
2168 Los subtítulos CC no han sido publicados en DVDs de otras regiones hasta ahora.
2171 .B \-subcp <codepage> (iconv solamente)
2172 Si su sistema soporta iconv(3), puede usar esta opción para
2173 especificar la página de códigos para los subtítulos.
2174 .sp 1
2175 .I EJEMPLO:
2176 .PD 0
2177 .RSs
2178 \-subcp latin2
2180 \-subcp cp1250
2182 .PD 1
2185 .B \-subcp enca:<language>:<fallback codepage> (ENCA solamente)
2186 Puede especificar su idioma usando un código de dos letras para hacer
2187 que ENCA detecte la página de códigos automáticamente.
2188 Si está inseguro, introduzca cualquier cosa y vea la salida de mplayer \-v
2189 para obtener la lista de idiomas disponibles.
2190 Fallback codepage especifica la página de códigos a usar cuando la
2191 autodetección falla.
2193 .I EJEMPLO:
2194 .PD 0
2195 .RSs
2196 .IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
2197 Sugiere la codificación, asumiendo los subtítulos en Checo, volviendo a
2198 latin 2 si la detección falla.
2199 .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
2200 Sugiere la codificación para Polaco, volviendo si falla a cp1250.
2202 .PD 1
2205 .B \-subdelay <seg>
2206 Retrasa subtítulos por <seg> segundos.
2207 Puede ser negativo.
2210 .B \-subfile <nombredearchivo> (CÓDIGO BETA)
2211 Actualmente la opción es inútil.
2212 Lo mismo que \-audiofile, pero para flujos de subtítulos (¿OggDS?).
2214 .B \-subfont\-autoscale <0\-3> (solamente FreeType)
2215 Establece el modo de autoescala.
2217 .I NOTA:
2218 0 significa que el escalado de texto y de OSD es la altura de la tipografía
2219 medido en puntos.
2220 .sp 1
2221 El modo puede ser:
2222 .sp 1
2223 .PD 0
2224 .RSs
2225 .IPs 0
2226 sin autoescala
2227 .IPs 1
2228 proporcional a la altura de la película
2229 .IPs 2
2230 proporcional a la anchura de la película
2231 .IPs 3
2232 proporcional a la diagonal de la película (por defecto)
2234 .PD 1
2237 .B \-subfont\-blur <0\-8> (solamente FreeType)
2238 Establece el radio de difuminado de la tipografía (por defecto: 2).
2240 .B \-subfont\-encoding <valor> (solamente FreeType)
2241 Establece la codificación del tipo de letra.
2242 Cuando se establece a 'unicode', todos los símbolos del archivo de tipo de letra
2243 son renderizados y es usado unicode (por defecto: unicode).
2246 .B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (solamente FreeType)
2247 Establece el coeficiente de autoescala de los elementos del OSD
2248 (por defecto: 6).
2251 .B \-subfont\-outline <0\-8> (solamente FreeType)
2252 Establece el grosor de la línea de contorno de las letras (por defecto: 2).
2255 .B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (solamente FreeType)
2256 Establece el coeficiente de autoescala del texto de subtítulos como porcentaje
2257 del tamaño de pantalla (por defecto: 5).
2260 .B \-subfps <razón>
2261 Especifica la tasa de imágenes por segundo del archivo de subtítulos (por
2262 defecto: fps de la película).
2264 .I NOTA:
2265 Solo archivos SUB basados en imágenes, p.e.\& no el formato MicroDVD.
2268 .B \-subpos <0\-100> (útil con \-vf expand)
2269 Especifica la posición de los subtítulos en pantalla.
2270 El valor es la posición vertical de los subtítulos en % de la altura de pantalla.
2272 .B \-subwidth <10\-100> (OSD solamente)
2273 Especifica el ancho máximo de los subtítulos en pantalla.
2274 Útil para salida de TV.
2275 El valor es la anchura de los subtítulos en % del ancho de la pantalla.
2278 .B \-noterm\-osd
2279 Inhabilita la escritura de mensajes OSD en la consola cuando ninguna salida
2280 de vídeo está disponible.
2283 .B \-term\-osd\-esc <secuencia de escape>
2284 Especifica la secuencia de escape a usar antes de escribir un mensaje OSD
2285 en la consola.
2286 La secuencia de escape debería mover el puntero al comienzo de la línea usada
2287 por el OSD y limpiarla (por defecto: ^[[A\\r^[[K).
2290 .B \-unicode
2291 Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como unicode.
2294 .B "\-utf8 \ \ "
2295 Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como UTF-8.
2298 .B \-vobsub <archivo\ VOBsub\ sin\ extensión>
2299 Especifica los archivos VOBsub que serán usados para subtítulos.
2300 Esto es la ruta completa sin extensiones, p.e.\& sin
2301 el '.idx', '.ifo' o '.sub'.
2304 .B \-vobsubid <0\-31>
2305 Especifica el ID del subtítulo VOBsub.
2309 .SH "OPCIONES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)"
2312 .B \-abs <valor> (\-ao oss solamente) (OBSOLETO)
2313 Sobreescribe la detección del tamaño del buffer de audio del
2314 controlador/\:tarjeta.
2317 .B \-format <formato> (vea también la opción format del filtro de audio)
2318 Selecciona el formato de la muestra usado para la salida desde la capa del
2319 filtro de audio hasta la tarjeta de sonido.
2320 Los valores que <formato> acepta están listados abajo en la descripción del
2321 formato en el filtro de audio.
2324 .B \-mixer <dispositivo>
2325 Usa un dispositivo mezclador diferente al que hay por defecto /dev/\:mixer.
2326 Para ALSA este es el nombre del mezclador.
2329 .B \-mixer\-channel <mixer line>[,mixer index] (solo para \-ao oss y \-ao alsa)
2330 Esta opción le dice a MPlayer que use un canal diferente al PCM por
2331 defecto para controlar el volumen.
2332 Las opciones para OSS incluyen
2333 .B vol, pcm, line.
2334 Para una lista completa de opciones busque SOUND_DEVICE_NAMES en
2335 /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
2336 Para ALSA puede usar los nombres por ejemplo como los muestra alsamixer,
2337 .B Master, Line, PCM.
2339 .I NOTA:
2340 El nombre de los canales de mezcla de ALSA seguidos de un número deben ser
2341 especificados en el formato <nombre,número>, p.e.\& un canal llamado 'PCM 1' en
2342 alsamixer convertirse a
2343 .BR PCM,1 .
2346 .B \-softvol
2347 Fuerza el uso del mezcaldor por software en vez de usar el mezclador de la
2348 tarjeta de sonido.
2351 .B \-softvol\-max <10.0\-10000.0>
2352 Fija el nivel máximo de amplificación en porcentaje (por defecto: 110).
2353 Un valor de 200 le permitirá ajustar el volumen hasta un máximo del doble del
2354 nivel actual.
2355 Con valores por debajo de 100 el volumen inicial (que es el 100%) estará por
2356 debajo del máximo, p.e.\& el OSD no se mostrará correctamente.
2359 .B \-volstep <0\-100>
2360 Establece el porcentaje de incremento o decremento para los cambios de volumen,
2361 el porcentaje es en relación con el total.
2364 .B \-volume <-1\-100> (vea también \-af volume)
2365 Establece el volumen inicial en el mezclador, ya sea por hardware o
2366 software (si se usa con \-softvol).
2367 Un valor de -1 (que es el valor por defecto) no cambiará el volumen.
2371 .SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)"
2373 Los controladores de salida de audio son interfaces para las diferentes
2374 facilidades de salida de audio.
2375 La sintaxis es:
2378 .B \-ao <driver1[:subopción1[=valor]:...],driver2,...[,]>
2379 Especifica una lista de controladores de salida de audio a usar.
2381 Si la lista tiene una ',' al final, intentará usar finalmente los controladores
2382 no listados en la línea de órdenes.
2383 Las subopciones son opcionales y se pueden omitir la mayoría de las veces.
2385 .I NOTA:
2386 Vea \-ao help para una lista de controladores disponibles.
2387 .sp 1
2388 .I EJEMPLO:
2389 .PD 0
2390 .RSs
2391 .IPs "\-ao alsa,oss,"
2392 Prueba el controlador ALSA, luego el OSS, y finalmente otros.
2393 .IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3"
2394 Establece el modo noblock y el nombre del dispositivo como primera
2395 tarjeta, cuarto dispositivo.
2397 .PD 1
2398 .sp 1
2399 Los controladores de audio disponibles son:
2402 .B "alsa\ \ \ "
2403 Controlador de salida de audio ALSA 0.9/\:1.x
2404 .PD 0
2405 .RSs
2406 .IPs noblock
2407 Establece el modo noblock.
2408 .IPs device=<dispositivo>
2409 Establece el nombre del dispositivo.
2410 Reemplace cualquier ',' con '.' y cualquier ':' con '=' en el nombre del
2411 dispositivo ALSA.
2412 Para usar la salida hwac3 vía S/PDIF, use un dispositivo "iec958" o "spdif", a
2413 menos que realmente sepa como configurarlo correctamente.
2415 .PD 1
2418 .B "alsa5\ \ "
2419 Controlador de salida de audio ALSA 0.5.
2422 .B "oss\ \ \ \ "
2423 Controlador de salida de audio OSS.
2424 .PD 0
2425 .RSs
2426 .IPs <dsp-device>
2427 Establece el dispositivo de salida de audio (por defecto: /dev/\:dsp).
2428 .IPs <mixer-device>
2429 Establece el dispositivo de mezcla de audio (por defecto: /dev/\:mixer).
2430 .IPs <mixer-channel>
2431 Establece el canal de mezcla (por defecto: pcm).
2433 .PD 1
2436 .B sdl (SDL solamente)
2437 Biblioteca de controlador de salida de audio SDL (Simple Directmedia Layer)
2438 altamente independiente de la plataforma.
2439 .PD 0
2440 .RSs
2441 .IPs <controlador>
2442 Selecciona el controlador de audio que SDL debe usar (por defecto: deja que SDL
2443 escoja).
2445 .PD 1
2448 .B "arts\ \ \ "
2449 Salida de audio a través del demonio aRts.
2451 .B "esd\ \ \ \ "
2452 Salida de audio a través del demonio ESD.
2453 .PD 0
2454 .RSs
2455 .IPs <servidor>
2456 Selecciona el servidor ESD a utilizar (por defecto: servidor local).
2458 .PD 1
2461 .B "jack\ \ \ \ "
2462 Salida de audio a través de JACK (Jack Audio Connection Kit).
2463 .PD 0
2464 .RSs
2465 .IPs port=<nombre>
2466 Conecta a los puertos que tienen el nombre dado (por defecto: puertos físicos).
2467 .IPs name=<nombre del cliente>
2468 Nombre del cliente que se le pasa a JACK (por defecto: MPlayer [<PID>]).
2469 Es útil si desea que ciertas conexiones se establezcan automáticamente.
2470 .IPs (no)estimate
2471 Estimación del retraso del audio, supuestamente hace que la reproducción del
2472 vídeo sea más uniforme (por defecto: activada).
2474 .PD 1
2477 .B "nas\ \ \ \ "
2478 Salida de audio a través de NAS.
2481 .B coreaudio (Mac OS X solamente)
2482 Controlador de salida de audio nativo Mac OS X.
2485 .B "openal\ "
2486 Controlador de salida de audio OpenAl, es experimental y está sin acabar (el
2487 sonido se mezclará en un sólo canal).
2490 .B sgi (SGI solamente)
2491 Controlador de salida de audio SGI nativo.
2492 .PD 0
2493 .RSs
2494 .IPs "<nombre del dispositivo de salida>"
2495 Especifica la interfaz del dispositivo de salida (por defecto: configuración del
2496 sistema).
2497 Por ejemplo, 'Salida Analógica' o 'Salida Digital'.
2499 .PD 1
2502 .B sun (Sun solamente)
2503 Controlador de salida de audio Sun nativo.
2504 .PD 0
2505 .RSs
2506 .IPs <dispositivo>
2507 Especifia el dispositivo de audio (por defecto: /dev/\:audio).
2509 .PD 1
2512 .B win32 (Windows solamente)
2513 Controlador de salida de audio de forma de onda nativo de Windows.
2516 .B dsound (Windows solamente)
2517 Controlador de salida de audio DirectX DirectSound.
2518 .PD 0
2519 .RSs
2520 .IPs device=<numdispositivo>
2521 Selecciona el número del dispositivo que será usado.
2522 Reproducir un fichero con la opción \-v mostrará una lista de los dispositivos
2523 disponibles
2525 .PD 1
2528 .B dxr2 (vea también \-dxr2) (DXR2 solamente)
2529 Controlador de salida específico de Creative DXR2.
2532 .B ivtv (IVTV solamente)
2533 Controlador de salida MPEG específico IVTV.
2534 Solamente funciona con \-ac hwmpa.
2537 .B mpegpes (DVB solamente)
2538 Controlador de salida para tarjetas DVB que escriben la salida a un fichero
2539 MPEG-PES si no hay ninguna tarjeta DVB instalada.
2540 .PD 0
2541 .RSs
2542 .IPs card=<1\-4>
2543 Tarjeta DVB a usar si hay más de una.
2544 .IPs file=<fichero>
2545 Fichero de salida
2547 .PD 1
2550 .B "null\ \ \ "
2551 No produce salida de audio pero mantiene la velocidad de reproducción
2552 del vídeo.
2553 Use \-nosound para pruebas de rendimiento.
2556 .B "pcm\ \ \ \ "
2557 Escribe ficheros raw PCM/wave con el audio de salida.
2558 .PD 0
2559 .RSs
2560 .IPs (no)waveheader
2561 Incluye o excluye la cabecera de las ondas (por defecto: incluido).
2562 Cuando no se incluya se generará un fichero PCM.
2563 .IPs file=<fichero>
2564 Escribe el sonido en el <fichero> en vez de en la opción por defecto
2565 audiodump.wav.
2566 Si se especifica nowaveheader, la opción por defecto es audiodump.pcm.
2567 .IPs "fast\ "
2568 Trata de volcar la información mas rápido que en tiempo real. Asegurese de
2569 que la salida no se ve truncada (normalmente con el mensaje "Demasiados paquetes
2570 de vídeo en el buffer").
2571 Es normal obtener el mensaje "¡Su sistema es demasiado lento para reproducir
2572 esto!".
2574 .PD 1
2577 .B "plugin\ \ "
2578 Controlador de salida de audio con alguna extensión.
2582 .SH "OPCIONES DE SALIDA DE VÍDEO (MPLAYER SOLAMENTE)"
2585 .B \-adapter <valor>
2586 Establece la tarjeta gráfica que recibirá la imagen.
2587 Puede obtener una lista de las tarjeta gráficas disponibles cuando ejecute
2588 esta opción con \-v.
2589 Actualmente sólo funciona con con el controlador de salida de vídeo directx.
2592 .B \-bpp <profundidad>
2593 Usar una profundidad de color diferente a la que se ha detectado.
2594 Sólo soportado por los controladores de salida de vídeo fbdev, dga2, svga, vesa.
2597 .B \-border
2598 Reproduce la película con adornos y bordes.
2599 Dado que la opción está activada por defecto, use \-noborder para invalidar los
2600 adornos de la ventana.
2601 Soportado por el controlador de salida de vídeo directx.
2604 .B \-brightness <\-100\-100>
2605 Ajusta el brillo del vídeo de salida (por defecto 0).
2606 No soportado por todos los controladores de salida de vídeo.
2609 .B \-contrast <\-100\-100>
2610 Ajusta el contraste del vídeo de salida (por defecto 0).
2611 No soportado por todos los controladores de salida de vídeo.
2614 .B \-display <nombre> (X11 solamente)
2615 Se debe especificar el nombre y el número del dispositivo del servidor de las X
2616 en el que desea que se muestre el vídeo.
2617 .sp 1
2618 .I EJEMPLO:
2619 .PD 0
2620 .RSs
2621 \-display xtest.localdomain:0
2623 .PD 1
2626 .B "\-dr \ \ \ "
2627 Activa el renderizado directo (no está soportado por todos los codecs y salidas
2628 de vídeo)
2630 .I AVISO:
2631 ¡Puede causar corrupción en OSD/\:SUB!
2634 .B \-dxr2 <opción1:opción2:...>
2635 Esta opción se usa para gestionar el controlador de salida de vídeo dxr2.
2636 .RSs
2637 .IPs ar-mode=<valor>
2638 modo de razón de aspecto (0 = normal, 1 = pan y scan, 2 = letterbox
2639 (por defecto))
2640 .IPs iec958-encoded
2641 Selecciona el modo de salida iec958.
2642 .IPs iec958-decoded
2643 Establece modo de salida iec958 al decodificador (por defecto).
2644 .IPs macrovision=<valor>
2645 modo macrovisión (0 = desactivado (por defecto), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
2646 3 = agc 4 colorstripe)
2647 .IPs "mute\ "
2648 silencia la salida de audio
2649 .IPs unmute
2650 reactiva la salida de audio
2651 .IPs ucode=<valor>
2652 ruta al microcódigo
2655 .sp 1
2656 .I Salida de TV
2658 .RSs
2659 .IPs 75ire
2660 activa el modo de salida 7.5 IRE
2661 .IPs no75ire
2662 desactiva el modo de salida 7.5 IRE (por defecto)
2663 .IPs bw\ \ \
2664 salida de TV b/\:n
2665 .IPs color
2666 salida de TV en color (por defecto)
2667 .IPs interlaced
2668 salida de TV entrelazada (por defecto)
2669 .IPs nointerlaced
2670 desactiva la salida de TV entrelazada
2671 .IPs norm=<valor>
2672 norma de TV (ntsc (por defecto), pal, pal60, palm, paln, palnc)
2673 .IPs square-pixel
2674 establece el modo de pixel a cuadrado
2675 .IPs ccir601-pixel
2676 establece el modo de pixel a ccir601
2679 .sp 1
2680 .I superposición
2682 .RSs
2683 .IPs cr-left=<0\-500>
2684 Establece el valor de recorte por la izquierda (por defecto: 50).
2685 .IPs cr-right=<0\-500>
2686 Establece el valor de recorte por la derecha (por defecto: 300).
2687 .IPs cr-top=<0\-500>
2688 Establece el valor de recorte por arriba (por defecto: 0).
2689 .IPs cr-bottom=<0\-500>
2690 Establece el valor de recorte desde abajo (por defecto: 0).
2691 .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
2692 Establece la ganancia de color de superposición en r(ed) (rojo),
2693 g(reen) (verde) o b(lue) (azul).
2694 .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
2695 valor mínimo para para la clave de color respectiva
2696 .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
2697 valor máximo para la clave de color respectiva
2698 .IPs ignore-cache
2699 Ignora la caché de configuración de superposición.
2700 .IPs update-cache
2701 Actualiza la caché de configuración de superposición.
2702 .IPs ol-osd
2703 Activa información en pantalla en superposición.
2704 .IPs nool-osd
2705 Desactiva información en pantalla en superposición (por defecto).
2706 .IPs ol[h|w|x|y]-cor=<\-20\-20>
2707 Ajusta el tamaño de superposición (h, w) y posición (x, y) en caso
2708 de que no coincida con la ventana perfectamente (por defecto: 0).
2709 .IPs overlay
2710 Activa superposición (por defecto).
2711 .IPs nooverlay
2712 Activa la salida de TV.
2713 .IPs overlay-ratio=<1\-2500>
2714 Afina la superposición (por defecto 1000).
2718 .B \-fbmode <nombredelmodo> (\-vo fbdev solamente)
2719 Cambia el modo de vídeo al que se haya denominado como <nombredelmodo>
2720 en /etc/\:fb.modes.
2722 .I NOTA:
2723 El framebuffer VESA no soporta el cambio de modo.
2726 .B \-fbmodeconfig <nombrearchivo> (\-vo fbdev solamente)
2727 Usa este archivo de configuración en lugar del archivo de configuración (por
2728 defecto: /etc/\:fb.modes).
2731 .B \-fs (vea también \-zoom)
2732 Reproducción a pantalla completa (centra la película, y crea bandas
2733 negras alrededor).
2734 No está soportado por todos los controladores de salida de vídeo.
2737 .B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, use la opción \-fs)
2738 Pruebe esta opción si continúa teniendo problemas en pantalla completa.
2741 .B \-fstype <tipo1,tipo2,...> (X11 solamente)
2742 Especifica una lista de prioridad de los modos de pantalla completa que serán
2743 usados.
2744 Puede negar modos usando el prefijo '\-'.
2745 Si tiene problemas como por ejemplo que la ventana en pantalla completa sea
2746 cubierta por otras ventanas intente usar un orden distinto.
2748 .I NOTA:
2749 Vea \-fstype help para una lista completa de los modos disponibles.
2750 .sp 1
2751 Los tipos disponibles son:
2752 .sp 1
2753 .PD 0
2754 .RSs
2755 .IPs above
2756 Usa _NETWM_STATE_ABOVE si está disponible.
2757 .IPs below
2758 Usa _NETWM_STATE_BELOW si está disponible.
2759 .IPs fullscreen
2760 Usa _NETWM_STATE_FULLSCREEN si está disponible.
2761 .IPs layer
2762 Usa _WIN_LAYER con la capa por defecto.
2763 .IPs layer=<0..15>
2764 Usa _WIN_LAYER con el número de capa indicado.
2765 .IPs netwm
2766 Fuerza estilo NETWM.
2767 .IPs "none\ "
2768 No establece una capa de ventana de pantalla completa.
2769 .IPs stays_on_top
2770 Usa _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si está disponible.
2771 .REss
2772 .sp 1
2774 .I EJEMPLO:
2776 .PD 0
2777 .RSs
2778 .IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
2779 Orden por defecto, se usará en caso de especificar modos incorrectos o no
2780 soportados.
2781 .IPs \-fullscreen
2782 Fija el cambio a pantalla completa en OpenBox 1.x.
2784 .PD 1
2787 .B \-geometry x[%][:y[%]] or [WxH][+x+y]
2788 Ajusta donde estará la salida en la pantalla inicialmente.
2789 Las especificaciones x e y son medidas en pixels desde arriba-izquierda de la
2790 pantalla hasta arriba-izquierda de la imagen que será mostrada, sin embargo
2791 si se indica el signo de porcentaje después del argumento el valor se toma
2792 como un porcentaje del tamaño de la pantalla en esa dirección.
2793 También soporta el formato de opción estándar de X11 \-geometry.
2794 Si se especifica una ventana externa usando la opción \-wid entonces las
2795 coordenadas x e y son relativas a la posición arriba-izquierda de esa ventana en
2796 vez de la pantalla
2798 .I NOTA:
2799 Esta opción está solo soportada por los controladores de salida de vídeo
2800 x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl, gl2, directx y tdfxfb.
2801 .sp 1
2802 .I EJEMPLO:
2803 .PD 0
2804 .RSs
2805 .IPs 50:40
2806 Coloca la ventana en x=50, y=40.
2807 .IPs 50%:50%
2808 Coloca la ventana en la mitad de la pantalla.
2809 .IPs "100%\ "
2810 Coloca la ventana en la esquina superior izquierda de la pantalla.
2811 .IPs 100%:100%
2812 Coloca la ventana en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
2814 .PD 1
2817 .B \-guiwid <id\ de\ ventana> (vea también \-wid) (GUI solamente)
2818 Esto le dice al GUI que use una ventana X11 y se pegue debajo del vídeo,
2819 lo cual es útil para embeber en un navegador un mini-GUI (con
2820 la extensión MPlayer por ejemplo).
2823 .B \-hue <\-100\-100>
2824 Ajusta el matiz de la señal de vídeo (por defecto: 0).
2825 Puede obtener colores inversos en la imagen con esta opción.
2826 No está soportado por todos los controladores de salida de vídeo.
2829 .B \-monitor\-dotclock <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente)
2830 Especifica el rango de dotclock o pixelclock del monitor.
2833 .B \-monitor\-hfreq <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente)
2834 Especifica el rango de frecuencia horizontal del monitor.
2837 .B \-monitor\-vfreq <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente)
2838 Especifica el rango de frecuencia vertical del monitor.
2841 .B \-monitoraspect <razón> (vea también \-aspect)
2842 Establece la razón de aspecto de su monitor o pantalla de TV.
2843 .sp 1
2844 .I EJEMPLO:
2845 .PD 0
2846 .RSs
2847 \-monitoraspect 4:3  o 1.3333
2849 \-monitoraspect 16:9 o 1.7777
2851 .PD 1
2854 .B \-monitorpixelaspect <razón> (vea también \-aspect)
2855 Establece el aspecto de un único pixel de su monitor o pantalla de televisión
2856 (por defecto: desactivado).
2857 Invalida la opción \-monitoraspect .
2858 Un valor de 0 la inhabilita, un valor de 1 significa pixels cuadrados
2859 (correcto para (¿casi?) todos los LCDs).
2862 .B \-nodouble
2863 Desactiva el almacenamiento de imágenes doble, principalmente con propósitos de
2864 depuración. El almacenamiento de imágenes doble soluciona los problemas de
2865 parpadeo almacenando dos imágenes en memoria y mostrando una mientras decodifica
2866 la otra.
2867 Puede afectar al OSD negativamente, pero a menudo elimina el parpadeo del OSD.
2870 .B \-nograbpointer
2871 No capturar el puntero del ratón después de cambiar el modo de video (\-vm).
2872 Útil en una configuración multicabeza.
2875 .B \-nokeepaspect
2876 No mantiene la razón de aspecto cuando se cambia el tamaño de las ventanas.
2877 Solo funciona con los controladores de salida de vídeo x11, xv, xmga, xvidix,
2878 y directx.
2879 Además bajo X11 su administrador de ventanas necesita entender los consejos
2880 de aspecto de ventana.
2883 .B \-ontop
2884 Hace que la ventana de reproducción se quede por encima de las otras ventanas.
2885 Soportado por controladores que usen X11, excepto SDL, así como directx,corevideo,
2886 quartz, ggi y gl2.
2889 .B \-panscan <0.0\-1.0>
2890 Activa funcionalidad pan y scan (recortando los lados de por ejemplo una
2891 película a 16:9 para ajustarla a una pantalla 4:3 sin bandas negras).
2893 El rango controla cuánto de la imagen será recortado.
2894 Sólo funciona con los controladores de salida de vídeo xv, xmga, mga, gl, gl2,
2895 quartz, corevideo y xvidix.
2898 .B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (experimental)
2899 Cambia el rango de la funcionalidad pan y scan (por defecto: 1).
2900 Valores positivos significan múltiplos del rango por defecto.
2901 Con valores negativos puede hacer zoom hasta un factor de \-panscanrange+1.
2902 P.e. \-panscanrange \-3 permite un factor de zoom de hasta 4.
2903 Esta característica es experimental.
2904 No reporte errores a menos que esté usando \-vo gl.
2907 .B \-refreshrate <Hz>
2908 Establece la frecuencia de refresco del monitor en Hz.
2909 Actualmente solo está soportado por \-vo directx combinado con la opción
2910 \-vm.
2913 .B \-rootwin
2914 Reproduce la película en la ventana raíz (fondo de escritorio).
2915 Las imágenes del fondo de escritorio pueden cubrir sin embargo a la ventana
2916 de la película.
2917 Funciona sólo con los controladores de salida de vídeo x11, xv, xmga,
2918 xvidix, quartz, corevideo y directx.
2921 .B \-saturation <\-100\-100>
2922 Ajusta la saturación de la salida de vídeo (por defecto: 0).
2923 Puede obtener salida en escala de grises con esta opción.
2924 No está soportado por todos los controladores de vídeo de salida
2927 .B \-screenh <pixels>
2928 Especifica la resolución vertical de la pantalla para los controladores
2929 de salida de vídeo que no conozcan esta resolución como fbdev, x11 y TVout.
2932 .B \-screenw <pixels>
2933 Especifica la resolución horizontal de la pantalla para los controladores
2934 de salida de vídeo que no conozcan esta resolución como fbdev, x11 y TVout.
2937 .B \-stop\-xscreensaver (X11 solamente)
2938 Desactiva el protector de pantalla al comienzo y lo vuelve a activar
2939 al finalizar.
2942 .B "\-vm \ \ \ "
2943 Intenta cambiar a un modo de vídeo diferente.
2944 Soportado por los controladores de salida de vídeo dga, x11, xv, sdl y
2945 directx.
2946 Si se usa con el controlador de salida de vídeo de directx las opciones
2947 \-screenw, \-screenh, \-bpp y \-refreshrate pueden usarse para establecer
2948 un nuevo modo de pantalla.
2951 .B "\-vsync \ \ "
2952 Activa VBI para los controladores de salida de vídeo vesa, dfbmga y svga.
2955 .B \-wid <id\ de\ ventana> (vea también \-guiwid) (sólo X11, OpenGL y DirectX)
2956 Le dice a MPlayer que use una ventana existente.
2957 Útil para embeber MPlayer en un navegador (con la extensión plugger por
2958 ejemplo).
2961 .B \-xineramascreen <\-2\-...> (X11 only)
2962 En configuraciones de Xinerama (p.e.\& un único escritorio que se extiende sobre
2963 múltiples pantallas) esta opción le dice a MPlayer en qué pantalla ha de
2964 reproducir la película.
2965 Un valor de \-2 significa pantalla completa a través de todo el dispositivo
2966 virtual, \-1 significa pantalla completa en el dispositivo en el que está la
2967 ventana actual.
2968 La posición inicial especificada con la opción \-geometry es relativa a la
2969 pantalla especificada.
2970 Normalmente sólo funcionara con "\-fstype \-fullscreen" o "\-fstype none".
2973 .B \-zrbw (\-vo zr solamente)
2974 Muestra en blanco y negro.
2975 Para rendimiento óptimo, esta opción puede combinarse con '\-lavdopts gray'.
2978 .B \-zrcrop <[ancho]x[alto]+[desplazamiento x]+[desplazamiento y]> (\-vo zr\
2979  solamente)
2980 Selecciona una parte de la imagen de entrada para mostrar, se puede usar
2981 esta opción varias veces para cambiar en modo cinerama.
2982 En el modo cinerama la película es distribuida sobre más de una TV (o
2983 proyectores) para crear una pantalla mayor.
2984 Las opciones que aparecen después de n-ésimo \-zrcrop se aplican a la tarjeta
2985 MJPEG n\-ésima, cada tarjeta debe tener al menos un \-zrdev adicionalmente a
2986 \-zrcrop.
2987 Para ejemplos, vea la salida de \-zrhelp y la sección Zr de la documentación.
2990 .B \-zrdev <dispositivo> (\-vo zr solamente)
2991 Especifica el archivo especial de dispositivo que corresponde a su tarjeta
2992 MJPEG, por defecto el controlador zr toma el primer dispositivo v4l que
2993 encuentra.
2996 .B \-zrfd (\-vo zr solamente)
2997 Fuerza decimación: Decimación, como se especifica por \-zrhdec y \-zrvdec,
2998 solamente ocurre si el escalador hardware puede ajustar el tamaño de la
2999 imagen a su tamaño original. Use esta opción para forzar la decimación.
3002 .B \-zrhdec <1,2,4> (\-vo zr solamente)
3003 Decimación horizontal: Pide al controlador que envíe solo cada 2 o 4
3004 líneas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el escalador
3005 de la tarjeta MJPEG para ajustar la imagen a su tamaño original.
3008 .B \-zrhelp (\-vo zr solamente)
3009 Muestra una lista de todas las opciones de \-zr*, sus valores por defecto
3010 y un ejemplo del modo cinerama.
3013 .B \-zrnorm <norma> (\-vo zr solamente)
3014 Especifica la norma de TV PAL o NTSC (por defecto: sin cambios).
3017 .B \-zrquality <1\-20> (\-vo zr solamente)
3018 Un número de 1 (mejor) a 20 (peor) representando la calidad de codificación
3019 JPEG.
3022 .B \-zrvdec <1|2|4> (\-vo zr solamente)
3023 Decimación vertical: Pide al controlador que envíe solo cada 2 o 4
3024 líneas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el
3025 escalador de la tarjeta MJPEG para ajustar el tamaño de la imagen a su
3026 tamaño original.
3029 .B \-zrxdoff <desplazamiento x de la imagen> (\-vo zr solamente)
3030 Si la película es menor que la pantalla de TV, esta opción especifica
3031 la posición x de la película relativa a la esquina superior izquierda de
3032 la pantalla (por defecto: centrado).
3035 .B \-zrydoff <desplazamiento y de la imagen> (\-vo zr solamente)
3036 Si la película es menor que la pantalla de TV, esta opción especifica
3037 la posición y de la película relativa a la esquina superior izquierda de
3038 la pantalla (por defecto: centrado).
3042 .SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE VÍDEO (SOLAMENTE MPLAYER)"
3043 Los controladores de salida de vídeo son interfaces para las distintas
3044 facilidades de salida de vídeo.
3045 La sintaxis es:
3048 .B \-vo <controlador1[:subopción1[=valor]:...],controlador2,...[,]>
3049 Especifica una lista prioritaria de controladores de vídeo.
3051 Si la lista tiene una ',' al final se probarán después otros controladores
3052 no listados en la línea de órdenes.
3053 Las subopciones son opcionales y en su mayoría pueden omitirse.
3055 .I NOTA:
3056 Vea \-vo help para una lista de controladores de vídeo compilados.
3057 .sp 1
3058 .I EJEMPLO:
3059 .PD 0
3060 .RSs
3061 .IPs "\-vo xmga,xv,"
3062 Prueba el controlador Matrox X11, luego el controlador Xv y luego los otros.
3063 .IPs "\-vo directx:noaccel"
3064 Usa el controlador DirectX con las características de aceleración
3065 desactivadas.
3067 .PD 1
3068 .sp 1
3069 Los controladores de salida disponibles son:
3072 .B xv (solamente X11)
3073 Usa la extensión XVideo de XFree86 4.x para activar la reproducción acelerada
3074 por hardware.
3075 Si no puede usar un controlador de vídeo específico para su hardware,
3076 probablemente esta sea la mejor opción.
3077 Para obtener información a cerca de lo que es la clave de color y como se dibuja
3078 ejecute MPlayer con la opción \-v y mire las líneas marcadas con [xv common] al
3079 comienzo.
3080 .PD 0
3081 .RSs
3082 .IPs port=<número>
3083 Selecciona el puerto de XVideo específico.
3084 .IPs ck=<cur|use|set>
3085 Selecciona el origen del que se obtiene la clave de color (por defecto: cur).
3086 .RSss
3087 .IPs cur
3088 Por defecto obtiene la clave de color seleccionada en Xv.
3089 .IPs use
3090 Usa pero no establece la clave de color de MPlayer (use la opción \-colorkey
3091 para cambiarla).
3092 .IPs set
3093 Lo mismo que use pero también establece la clave de color proporcionada.
3095 .IPs ck-method=<man|bg|auto>
3096 Establece el método de dibujado de la clave de color (por defecto: man).
3097 .RSss
3098 .IPs man
3099 Dibuja la clave de color manualmente (reduce el parpadeo en algunos casos).
3100 .IPs bg
3101 Establece la clave de color como la ventana de fondo.
3102 .IPs auto
3103 Deja que Xv dibuje la clave de color.
3106 .PD 1
3109 .B x11 (solamente X11)
3110 Controlador de salida de vídeo de memoria compartida sin aceleración hardware
3111 que funciona en cualquier X11 que esté presente.
3114 .B xover (solamente X11)
3115 Añade soporte X11 a todos los controladores de salida de vídeo basados
3116 en recubrimiento.
3117 Actualmente sólo soportado por tdfx_vid.
3118 .PD 0
3119 .RSs
3120 .IPs <vo_driver>
3121 Selecciona el controlador como fuente para usarlo como recubrimiento de X11
3123 .PD 1
3126 .B xvmc (X11, \-vc ffmpeg12mc solamente)
3127 Este controlador de salida de vídeo usa la extensión XvMC (X Video
3128 Motion Compensation) de XFree86 4.x para acelerar la decodificación
3129 MPEG1/\:2 y VCR2.
3130 .PD 0
3131 .RSs
3132 .IPs port=<número>
3133 Selecciona un puerto específico de XVideo.
3134 .IPs (no)benchmark
3135 Inhabilita el visionado de imágenes.
3136 Necesario para hacer bien las pruebas de rendimiento de controladores
3137 que cambian los almacenes de imagen en el trazo del monitor solamente
3138 (nVidia).
3139 La opción por defecto es no inhabilitar el visionado de imágenes (nobenchmark).
3140 .IPs (no)bobdeint
3141 Un desentrelazador muy simple.
3142 Puede que no se vea mejor que \-vf tfields=1,
3143 pero es el único desentrelazador para xvmc (por defecto: nobobdeint).
3144 .IPs (no)queue
3145 Encola imágenes para mostrar para permitir más trabajo paralelo del
3146 hardware de vídeo.
3147 Puede añadir una pequeña (no apreciable) desincronización de A/\:V
3148 (por defecto: noqueue).
3149 .IPs (no)sleep
3150 Usa la función sleep mientras espera a que termine el renderizado (no
3151 recomendado en Linux). (por defecto: nosleep).
3152 .IPs ck=cur|use|set
3153 Lo mismo que \-vo xv:ck (vea \-vo xv).
3154 .IPs ck-method=man|bg|auto
3155 Lo mismo que \-vo xv:ck-method (vea \-vo xv).
3157 .PD 1
3160 .B dga (solamente X11)
3161 Reproduce vídeo a través de la extensión XFree86 Direct Graphics Access.
3162 Se considera obsoleto.
3165 .B sdl (SDL solamente)
3166 Biblioteca de controlador de salida de vídeo SDL (Simple Directmedia Layer)
3167 altamente independiente de la plataforma.
3168 Dado que SDL usa su propia capa para acceder a X11, las opciones X11 de MPlayer
3169 no tienen ningún efecto sobre sdl.
3170 .PD 0
3171 .RSs
3172 .IPs driver=<controlador>
3173 Especifica el controlador que usará SDL.
3174 .IPs (no)forcexv
3175 Usa XVideo a través del controlador de salida de vídeo sdl (por defecto:
3176 forcexv).
3177 .IPs (no)hwaccel
3178 Usa el escalador acelerado por hardware (por defecto: hwaccel).
3180 .PD 1
3183 .B "vidix\ \ "
3184 VIDIX (VIDeo Interface for *niX) es una interfaz para las características
3185 de aceleración de vídeo de las diferentes tarjetas gráficas.
3186 Controlador de salida de vídeo muy rápido en tarjetas que lo soporten.
3187 .PD 0
3188 .RSs
3189 .IPs <subdevice>
3190 Elige explícitamente el dispositivo VIDIX en el controlador que se
3191 está usando.
3192 Los controladores disponibles son cyberblade, mach64, mga_crtc2,
3193 mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, sis y unichrome.
3195 .PD 1
3198 .B xvidix (solamente X11)
3199 Frontend X11 para VIDIX
3200 .PD 0
3201 .RSs
3202 .IPs <subdevice>
3203 lo mismo que vidix
3205 .PD 1
3208 .B "cvidix\ "
3209 Frontend genérico e independiente de plataforma para VIDIX, puede incluso
3210 funcionar en una consola de texto con tarjetas nVidia.
3211 .PD 0
3212 .RSs
3213 .IPs <subdevice>
3214 lo mismo que vidix
3216 .PD 1
3218 .B winvidix (solamente Windows)
3219 Frontend de Windows para VIDIX
3220 .PD 0
3221 .RSs
3222 .IPs <subdevice>
3223 lo mismo que vidix
3225 .PD 1
3228 .B directx (solamente Windows)
3229 Controlador de salida de vídeo que usa la interfaz DirectX.
3230 .PD 0
3231 .RSs
3232 .IPs noaccel
3233 Desactiva la aceleración hardware.
3234 Pruebe esta opción si tiene problemas con la representación en pantalla.
3236 .PD 1
3238 .B quartz (Mac OS X solamente)
3239 Controlador de salida de vídeo Mac OS X Quartz.
3240 Bajo algunas circunstancias, puede ser más eficiente forzar un formato
3241 de salida YUV empaquetado, con p.e.\& \-vf format=yuy2.
3242 .PD 0
3243 .RSs
3244 .IPs device_id=<número>
3245 Elige el dispositivo de salida a usar en pantalla completa.
3246 .IPs fs_res=<ancho>:<alto>
3247 Especifica la resolución a pantalla completa (útil en sistemas lentos).
3249 .PD 1
3252 .B corevideo (Mac OS X 10.4 o 10.3.9 con QuickTime 7)
3253 Controlador de salida de vídeo Mac OS X CoreVideo.
3254 .PD 0
3255 .RSs
3256 .IPs device_id=<número>
3257 Elige el dispositivo de salida a usar en pantalla completa.
3259 .PD 1
3262 .B fbdev (solamente Linux)
3263 Usa el framebuffer del kernel para la reproducir vídeo.
3264 .PD 0
3265 .RSs
3266 .IPs <dispositivo>
3267 Especifica el nombre del dispositivo fbdev a usar (p.e.\& /dev/\:fb0) o el
3268 nombre del dispositivo VIDIX si el nombre del dispositivo comienza con 'vidix'
3269 (p.e.\& 'vidixsis_vid' para el controlador sis).
3271 .PD 1
3274 .B fbdev2 (solamente Linux)
3275 Usa el framebuffer del kernel para reproducir vídeo,
3276 implementación alternativa.
3277 .PD 0
3278 .RSs
3279 .IPs <dispositivo>
3280 Especifica el nombre del dispositivo fbdev a usar (p.e.\& /dev/\:fb0).
3282 .PD 1
3285 .B "vesa\ \ \ "
3286 Controlador de salida de vídeo muy general que debe funcionar en cualquier
3287 tarjeta compatible con VESA VBE 2.0.
3288 .PD 0
3289 .RSs
3290 .IPs (no)dga
3291 Activa o desactiva el modo DGA (por defecto: activado).
3292 .IPs neotv_pal
3293 Activa la salida NeoMagic TV y establece el modo PAL.
3294 .IPs neotv_ntsc
3295 Activa la salida NeoMagic TV y establece el modo NTSC.
3296 .IPs vidix
3297 Usa el controlador VIDIX.
3298 .IPs "lvo\ \ "
3299 Activa el recubrimiento de Vídeo Linux para el modo VESA.
3301 .PD 1
3304 .B "svga\ \ \ "
3305 Reproduce vídeo usando la biblioteca SVGA.
3306 .PD 0
3307 .RSs
3308 .IPs "<modo de vídeo>"
3309 Especifica el modo de vídeo.
3310 El modo de vídeo se puede dar en la forma <ancho>x<alto>x<colores>,
3311 por ejemplo 640x480x16M o por un número de modo de vídeo como por ejemplo 84.
3312 .IPs bbosd
3313 Dibuja OSD dentro de las bandas negras bajo la película (más lento).
3314 .IPs native
3315 Utiliza sólo las funciones de dibujo nativas.
3316 Evita renderizado directo, OSD y aceleración hardware.
3317 .IPs retrace
3318 Fuerza el cambio de imagen en el repintado vertical.
3319 Sólo se puede usar con \-double.
3320 Tiene el mismo efecto que la opción \-vsync.
3321 .IPs "sq\ \ \ "
3322 Prueba el modo de vídeo con pixels cuadrados.
3323 .IPs vidix
3324 Usa svga con VIDIX.
3326 .PD 1
3329 .B "gl\ \ \ \ \ "
3330 Controlador de salida de vídeo OpenGL, es una versión muy simple.
3331 El tamaño del vídeo debe ser menor que el tamaño máximo de la textura
3332 de su implementación OpenGL.
3333 Está hecho para que trabaje incluso con las implementaciones de OpenGL
3334 más simples, pero también hace uso de las nuevas extensiones, que permite
3335 soporte para mas espacios de color y renderizado directo.
3336 Por favor use \-dr si funciona con su implementación OpenGL, dado que para
3337 mayores resoluciones esto supone una
3338 .B gran
3339 mejora de la velocidad.
3340 El código realiza muy pocas comprobaciones, así que si una característica no
3341 funciona puede ser debido a que no está soportada por su tarjeta/implementación
3342 OpenGL incluso si no obtiene ningún mensaje de error.
3343 Use glxinfo o una herramienta similar para comprobar las extensiones OpenGL que
3344 soporta su sistema.
3345 .PD 0
3346 .RSs
3347 .IPs (no)scaled-osd
3348 Cambia la manera en la que se comporta el OSD cuando cambia el tamaño de
3349 la ventana (por defecto: desactivado).
3350 Cuando se activa se comporta de forma parecida al resto de controladores, lo
3351 cual es mejor para las fuentes fixed-size.
3352 Cuando se desactiva se ve mucho mejor con las fuentes FreeType, además usa los
3353 bordes en el modo de pantalla completa.
3354 No funciona correctamente con el formato de subtítulos ass (vea \-ass), puede
3355 renderizarlos sin soporte de OpenGL usando \-vf ass.
3356 .IPs osdcolor=<0xRRGGBB>
3357 Color para el OSD (por defecto: 0xffffff, corresponde al color blanco).
3358 .IPs rectangle=<0,1,2>
3359 Selecciona el uso de texturas rectangulares que ahorran RAM, pero a menudo es
3360 más lento (por defecto: 0).
3361 .RSss
3362 0: Usa texturas potencias-de-dos (por defecto).
3364 1: Usa la extensión GL_ARB_texture_rectangle.
3366 2: Usa la extensión GL_ARB_texture_non_power_of_two.
3367 En algunos casos esta extensión sólo se soporta por software y por lo tanto es
3368 muy lenta.
3370 .IPs swapinterval=<n>
3371 Intervalo mínimo entre dos intercambios de memoria, se cuenta en frames
3372 mostrados (por defecto: 1).
3373 1 es equivalente a activar VSYNC, 0 para desactivar VSYNC.
3374 Valores por debajo de 0 la dejarán al valor por defecto del sistema.
3375 Esto limita el ratio de imágenes a (tasa de refresco horizontal / n).
3376 Requiere el soporte GLX_SGI_swap_control para funcionar.
3377 Con algunas (casi todas?) implementaciones esto sólo funciona en el modo de
3378 pantalla completa.
3379 .IPs yuv=<n>
3380 Selecciona el tipo de conversión de YUV a RGB.
3381 .RSss
3382 0: Usa conversión por software (por defecto).
3383 Compatible con todas las versiones de OpenGL.
3384 Provee control para el brillo, contraste y saturación.
3386 1: Usa register combiners.
3387 Esto usa una extensión específica de nVidia (GL_NV_register_combiners).
3388 Al menos se necesitan tres unidades de texturas.
3389 Provee control para la saturación y la tonalidad.
3390 Este método es rápido pero inexacto.
3392 2: Usa un fragment program.
3393 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de
3394 textura.
3395 Provee control para brillo, contraste, saturación y tonalidad.
3397 3: Usa un fragment program utilizando la instrucción POW.
3398 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de
3399 textura.
3400 Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma.
3401 La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y
3402 azul.
3403 El método número 4 es normalmente más rápido.
3405 4: Usa un fragment program con búsqueda adicional.
3406 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de
3407 textura.
3408 Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma.
3409 La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y
3410 azul.
3412 5: Usa un método específico de ATI (para tarjetas antiguas).
3413 Esto usa una extensión específica de ATI (GL_ATI_fragment_shader \- no
3414 GL_ARB_fragment_shader!).
3415 Al menos se necesitan tres unidades de textura.
3416 Provee control de saturación y tonalidad.
3417 Este método es rápido pero inexacto.
3419 6: Usa una textura 3D para hacer una conversión por búsqueda.
3420 Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos cuatro unidades de
3421 textura.
3422 Extremadamente lento (emulación por software) en algunas (¿todas?) las tarjetas
3423 ATI dado que usan una textura con border pixels.
3424 Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma.
3425 La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y
3426 azul.
3427 La velocidad depende más del ancho de banda de la memoria de la GPU que el resto
3428 de métodos.
3430 .IPs lscale=<n>
3431 Selecciona la función de escalado a usar para el escalado luminiscente.
3432 Únicamente válido para los modos yuv 2, 3, 4 y 6.
3433 .RSss
3434 0: Usa un simple filtro linear (por defecto).
3436 1: Usa un filtro bicúbico (mayor calidad).
3437 Necesita una unidad de textura adicional.
3438 Las tarjetas antiguas no serán capaces de manejarlo para el chroma al menos en
3439 el modo de pantalla completa.
3441 2: Usa un método de filtrado cúbico en horizontal y lineal en vertical.
3442 Funciona en algunas tarjetas más que el método 1.
3444 .IPs cscale=<n>
3445 Selecciona la función de escalado a usar para el escalado del chroma.
3446 Para más detalles vea lscale.
3447 .IPs customprog=<nombre fichero>
3448 Carga un fragmento de programa propio desde <nombre fichero>.
3449 Vea TOOLS/edgedect.fp para un ejemplo.
3450 .IPs customtex=<nombre fichero>
3451 Carga una textura "gamma ramp" propia desde <nombre fichero>.
3452 Esto se puede usar junto con yuv=4 o con la opción customprog.
3453 .IPs (no)customtlin
3454 Si se activa (por defecto) usa la interpolación GL_LINEAR, en otro caso usa
3455 GL_NEAREST para la textura customtex.
3456 .IPs (no)customtrect
3457 Si se activa usa texture_rectangle para la textura customtex.
3458 Por defecto está desactivada.
3460 .sp 1
3462 Normalmente no hay razón para usar las siguientes opciones, únicamente existen
3463 con propósitos de prueba.
3465 .sp 1
3466 .RSs
3467 .IPs (no)glfinish
3468 LLama a glFinish() antes de intercambiar las zonas de memoria.
3469 Más lento pero en algunos casos da una salida mejor (por defecto: desactivado).
3470 .IPs (no)manyfmts
3471 Activa soporte para más (RGB y BGR) formatos de color (por defecto: activado).
3472 Necesita una versión de OpenGL >= 1.2.
3473 .IPs slice-height=<0\-...>
3474 Número de líneas copiadas a la textura en una pieza (por defecto: 4).
3475 0 para la imagen entera.
3477 .I NOTA:
3478 Si se usa el espacio de color YUV (vea la opción yuv), se aplican las siguientes
3479 reglas especiales:
3480 .RSss
3481 Si el decodificador usa el renderizado por partes (vea \-noslices), esta opción
3482 no tiene efecto, se utiliza el tamaño de las partes proporcionado por el
3483 decodificador.
3485 Si el decodificador no usa el renderizado por partes, por defecto se usan 16.
3487 .IPs (no)osd
3488 Activa o desactiva el soporte para el renderizado OSD usando OpenGL (por defecto:
3489 activado).
3490 Esta opción se usa para pruebas; para desactivar el OSD use \-osdlevel 0.
3491 .IPs (no)aspect
3492 Activa o desactiva el aspecto del escalado y el soporte pan-and-scan (por
3493 defecto: activado).
3494 Desactivarlo puede incrementar la velocidad.
3495 .REss
3497 .PD 1
3500 .B "gl2\ \ \ \ "
3501 Controlador de salida de vídeo de OpenGL, segunda generación.
3502 Soporta OSD y vídeos más grandes que el tamaño máximo de la textura.
3503 .PD 0
3504 .RSs
3505 .IPs (no)glfinish
3506 lo mismo que gl (por defecto: activado)
3507 .IPs yuv=<n>
3508 Selecciona el tipo de conversión de YUV a RGB.
3509 Si se configura a algo que no sea 0, el OSD estará desactivado y las opciones de
3510 brillo, contraste y gamma sólo serán accesibles a través de la configuración
3511 global del servidor X.
3512 Exceptuando estos casos tiene el mismo significado que para \-vo gl.
3513 .REss
3516 .B "null\ \ \ "
3517 No produce salida de vídeo.
3518 Útil para pruebas de rendimiento.
3521 .B "aa\ \ \ \ \ "
3522 Controlador de salida de vídeo ASCII art que funciona en una consola de texto.
3523 Puede obtener una lista y una explicación de las opciones disponibles para el
3524 controlador ejecutando
3525 .I mplayer \-vo aa:help
3528 .B "caca\ \ \ "
3529 Controlador de salida de vídeo ASCII art coloreado que funciona en una
3530 consola de texto.
3533 .B "bl\ \ \ \ \ "
3534 Reproducción de vídeo usando el protocolo UDP Blinkenlights.
3535 Este controlador es altamente dependiente de hardware específico.
3536 .PD 0
3537 .RSs
3538 .IPs <dispositivo>
3539 Especifica el dispositivo Blinkenlights que se usará.
3540 es algo como arcade:host=localhost:2323 o
3541 hdl:file=name1,file=name2.
3542 Debe especificar un dispositivo.
3544 .PD 1
3547 .B "ggi\ \ \ \ "
3548 Controlador de salida de vídeo del sistema gráfico GGI.
3549 .PD 0
3550 .RSs
3551 .IPs <controlador>
3552 Especifica el controlador GGI que se usará.
3553 Reemplace cualquier ',' que aparezca en la cadena del driver por un '.'.
3555 .PD 1
3558 .B directfb
3559 Reproduce vídeo usando la biblioteca DirectFB.
3560 .PD 0
3561 .RSs
3562 .IPs (no)input
3563 Usa el código de teclado de DirectFB en lugar del de MPlayer
3564 (por defecto: activado).
3565 .IPs buffermode=single|double|triple
3566 Doble y triple buffer da mejores resultados si quiere evitar problemas de
3567 desgarros de imagen. El buffer triple es más eficiente que el doble buffer
3568 ya que no bloquea MPlayer mientras se espera al refresco vertical.
3569 El buffer simple debe evitarse (por defecto: single).
3570 .IPs fieldparity=top|bottom
3571 Controla el orden de salida de los marcos entrelazados (por defecto: desactivado).
3572 Valores válidos son top = campos superiores primero, bottom = campos
3573 inferiores primero.
3574 Esta opción no tiene ningún efecto en material fílmico progresivo como
3575 lo son la mayoría de las películas MPEG.
3576 Necesitará activar esta opción si tiene problemas de desgarros de
3577 imagen/\:movimientos
3578 no suaves mientras visualiza material entrelazado.
3579 .IPs layer=N
3580 Forzará la capa con id N para la reproducción (por defecto: \-1 \- auto).
3581 .IPs dfbopts=<list>
3582 Especifica una lista de parámetros para DirectFB.
3584 .PD 1
3587 .B "dfbmga\ "
3588 Controlador específico de salida de vídeo de Matrox G400/\:G450/\:G550 que usa
3589 la biblioteca DirectFB para poder usar las características especiales de
3590 hardware.
3591 Activa CRTC2 (segundo monitor), mostrando el vídeo independientemente
3592 del primer monitor.
3593 .PD 0
3594 .RSs
3595 .IPs (no)input
3596 lo mismo que directfb (por defecto: desactivado).
3597 .IPs buffermode=single|double|triple
3598 lo mismo que directfb (por defecto: triple).
3599 .IPs fieldparity=top|bottom
3600 lo mismo que directfb.
3601 .IPs (no)bes
3602 Activa el uso de Matrox BES (backend scaler) (por defecto: desactivado).
3603 Obtiene resultados muy buenos en lo que concierne a velocidad y calidad
3604 de la salida como procesado interpolado de la imagen hecho mediante hardware.
3605 Funciona sólo en el monitor primario.
3606 .IPs (no)spic
3607 Hace uso de la capa sub imagen de Matrox para mostrar el OSD (por defecto: activado).
3608 .IPs (no)crtc2
3609 Activa la salida TV en el segundo monitor (por defecto: activado).
3610 La calidad de la salida es muy buena y es una imagen completamente
3611 entrelazada con sincronización correcta en cada campo par/\:impar.
3612 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
3613 Establece la norma TV de la tarjeta Matrox sin la necesidad de modificar
3614 /etc/\:directfbrc (por defecto: desactivado).
3615 Normas válidas son pal = PAL, ntsc = NTSC. Una norma especial
3616 es auto (auto-ajusta el uso de PAL/\:NTSC) porque decide qué norma se usa
3617 mirando la tasa de marcos de imagen de la película.
3619 .PD 1
3622 .B mga (solamente Linux)
3623 Controlador de salida de vídeo específico de Matrox que hace uso del backend
3624 scaler YUV en tarjetas Gxxx a través del módulo del kernel.
3625 Si tiene una tarjeta Matrox, esta es la opción más rápida.
3626 .PD 0
3627 .RSs
3628 .IPs <dispositivo>
3629 Especifica el nombre de dispositivo Matrox que se usará (por defecto:
3630 /dev/\:mga_vid).
3632 .PD 1
3635 .B xmga (solamente Linux, X11)
3636 El controlador de salida de vídeo mga, funcionando en una ventana X11.
3637 .PD 0
3638 .RSs
3639 .IPs <dispositivo>
3640 Especifica el nombre de dispositivo Matrox que se usará (por defecto:
3641 /dev/\:mga_vid).
3643 .PD 1
3646 .B s3fb (solamente Linux) (vea también \-vf yuv2 y \-dr)
3647 Controlador de salida de vídeo específico para S3 Virge.
3648 Este controlador soporta las características de conversión y escalado YUV de
3649 la tarjeta, doble almacenamiento de memoria y renderizado directo.
3650 Use \-vf yuy2 para obtener renderizado YUY2 acelerado por hardware que es mucho
3651 más rápido que YV12 en esta tarjeta.
3652 .PD 0
3653 .RSs
3654 .IPs <dispositivo>
3655 Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará
3656 (por defecto: /dev/\:fb0).
3658 .PD 1
3661 .B 3dfx (solamente Linux)
3662 Controlador de salida de vídeo específico para 3Dfx que usa directamente el
3663 hardware por encima de X11.
3664 Únicamente se soportan 16 bpp.
3667 .B tdfxfb (solamente Linux)
3668 Este controlador emplea el framebuffer tdfx para reproducir las películas
3669 con aceleración YUV en las tarjetas 3dfx.
3670 .PD 0
3671 .RSs
3672 .IPs <dispositivo>
3673 Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará
3674 (por defecto: /dev/\:fb0).
3676 .PD 1
3679 .B tdfx_vid (solamente Linux)
3680 Controlador de salida de vídeo específico para 3Dfx.
3681 Funciona conjuntamente con el módulo del kernel.
3682 .PD 0
3683 .RSs
3684 .IPs <dispositivo>
3685 Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará
3686 (por defecto: /dev/\:fb0).
3688 .PD 1
3691 .B dxr2 (vea también \-dxr2) (DXR2 solamente)
3692 Controlador de salida de vídeo específico para Creative DXR2.
3693 .PD 0
3694 .RSs
3695 .IPs <controlador vídeo>
3696 Controlador de vídeo para usar como overlay (x11, xv).
3698 .PD 1
3701 .B dxr3 (DXR3 solamente)
3702 Controlador de salida de vídeo específico para el chip decodificador Sigma
3703 Design em8300 MPEG (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus).
3704 Vea también el filtro de video lavc.
3705 .PD 0
3706 .RSs
3707 .IPs overlay
3708 Activa overlay en lugar de TVOut.
3709 .IPs prebuf
3710 Activa prebuffering.
3711 .IPs "sync\ "
3712 Activa el nuevo motor de sincronización.
3713 .IPs norm=<norm>
3714 Especifica la norma de TV.
3715 .RSss
3716 0: No cambia la norma actual (por defecto).
3718 1: Auto-ajusta usando PAL/\:NTSC.
3720 2: Auto-ajusta usando PAL/\:PAL-60.
3722 3: PAL
3724 4: PAL-60
3726 5: NTSC
3727 .REss
3728 .IPs <0\-3>
3729 Especifica el número de dispositivo a usar si su hardware tiene más de una
3730 tarjeta em8300.
3732 .PD 1
3735 .B ivtv (IVTV only)
3736 Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) o Conexant CX23416 (iCompression
3737 iTVC16) chip de decodificación MPEG (Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500)
3738 controlador de vídeo específico para salida de TV.
3739 Vea también el filtro de vídeo lavc.
3740 .PD 0
3741 .RSs
3742 .IPs dispositivo
3743 Especifica el nombre del dispositivo (por defecto: /dev/video16).
3744 .IPs salida
3745 Especifica la salida de TV para la señal de vídeo.
3747 .PD 1
3750 .B mpegpes (DVB solamente)
3751 Controlador de salida de vídeo específico para DVB que escribe la salida en un
3752 fichero MPEG-PES si no hay ninguna tarjeta DVB instalada.
3753 .PD 0
3754 .RSs
3755 .IPs card=<1\-4>
3756 Especifica el número de dispositivo a usar si tiene más de una tarjeta con
3757 salida DVB (sólo API V3, tales como la serie de controladores 1.x.y).
3758 .IPs <fichero>
3759 fichero de salida (por defecto: ./grab.mpg)
3761 .PD 1
3764 .B zr (vea también \-zr* y \-zhelp)
3765 Controlador de salida de vídeo para unas cuantas tarjetas
3766 capturadoras/\:reproductoras de MJPEG.
3769 .B zr2 (vea también el filtro de vídeo zrmjpeg)
3770 Controlador de salida de vídeo para unas cuantas tarjetas
3771 capturadoras/\:reproductoras de MJPEG, segunda generación.
3772 .PD 0
3773 .RSs
3774 .IPs dev=<dispositivo>
3775 Especifica el dispositivo de vídeo.
3776 .IPs norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto>
3777 Especifica la norma de vídeo (por defecto: auto).
3778 .IPs (no)prebuf
3779 Activa o desactiva el prebuffering, todavía no está soportado.
3781 .PD 1
3784 .B "md5\ \ \ \ "
3785 Calcula las sumas MD5 de cada frame y las escribe en un fichero.
3786 Soporta los espacios de color RGB24 y YV12.
3787 Útil para depurar.
3788 .PD 0
3789 .RSs
3790 .IPs outfile=<valor>
3791 Permite especificar el nombre del archivo de salida (por defecto: ./md5).
3793 .PD 1
3796 .B yuv4mpeg
3797 Transforma el flujo de vídeo en una secuencia de imágenes YUV 4:2:0 sin
3798 comprimir y las almacena en un fichero (por defecto: ./stream.yuv).
3799 El formato es el mismo que el empleado por mjpegtools, por lo que le será
3800 útil si quiere procesar el vídeo con la suite de mjpegtools.
3801 Soporta los formatos YV12, RGB (24 bpp) y BGR (24 bpp).
3802 Puede combinar la opción con el parámetro \-fixed\-vo para concatenar ficheros
3803 con las mismas dimensiones y valor de fps.
3804 .PD 0
3805 .RSs
3806 .IPs interlaced
3807 Escribe la salida como frames entrelazados, el campo de arriba primero.
3808 .IPs interlaced_bf
3809 Escribe la salida como frames entrelazados, el campo de abajo primero.
3810 .IPs file=<fichero>
3811 Escribe la salida a <fichero> en vez de a stream.yuv.
3812 .REss
3813 .PD 1
3815 .sp 1
3816 .I NOTA:
3817 Si no especifica ninguna opción la salida es progresiva
3818 (p.e.\& no entrelazada).
3822 .B "gif89a\ "
3823 Guarda cada frame en un fichero gif animado en el actual directorio.
3824 Sólo soporta el formato RGB con 24 bpp y la salida se convierte a 256 colores.
3825 .PD 0
3826 .RSs
3827 .IPs <fps>
3828 Numero real para especificar el framerate (por defecto: 5.0).
3829 .IPs <fichero>
3830 Especifica el fichero de salida (por defecto: ./out.gif).
3831 .REss
3832 .PD 1
3834 .sp 1
3835 .I NOTA:
3836 Debe especificar el framerate antes que el nombre del fichero o el framerate
3837 formará parte del nombre del fichero.
3838 .sp 1
3839 .I EJEMPLO:
3841 .PD 0
3842 .RSs
3843 mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:filename=test.gif
3845 .PD 1
3848 .B "jpeg\ \ \ "
3849 Guarda cada frame en un archivo JPEG en el directorio actual.
3850 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre.
3851 .PD 0
3852 .RSs
3853 .IPs [no]progressive
3854 Especifica JPEG estándar o progresivo (por defecto: noprogressive)
3855 .IPs [no]baseline
3856 Especifica el uso o no de línea base (por defecto: baseline)
3857 .IPs optimize=<0\-100>
3858 factor de optimización (por defecto: 100)
3859 .IPs smooth=<0\-100>
3860 factor de suavizado (por defecto: 0)
3861 .IPs quality=<0\-100>
3862 factor de calidad (por defecto: 75)
3863 .IPs outdir=<valor>
3864 Especifica el directorio donde se guardarán los archivos JPEG (por defecto: ./).
3865 .IP subdirs=<valor>
3866 Crea subdirectorios numerados con el prefijo dado para guardar
3867 los ficheros en vez de usar el directorio actual.
3868 .IP maxfiles=<valor>
3869 Número máximo de archivos JPEG que se guardarán en cada subdirectorio.
3870 Debe ser igual o mayor que 1 (por defecto: 1000).
3872 .PD 1
3875 .B "pnm\ \ \ \ "
3876 Guarda cada frame en un fichero PNM en el directorio actual.
3877 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre.
3878 Soporta ficheros PPM, PGM and PGMYUV tanto en modo crudo como modo ASCII.
3879 Vea también pnm(5), ppm(5) y pgm(5).
3880 .PD 0
3881 .RSs
3882 .IPs "ppm\ \ "
3883 Escribre ficheros PPM (por defecto).
3884 .IPs "pgm\ \ "
3885 Escribre ficheros PGM.
3886 .IPs pgmyuv
3887 Escribre ficheros PGMYUV.
3888 PGMYUV es como PGM pero también contiene los planos U y V añadidos al fondo
3889 de la imagen.
3890 .IPs "raw\ \ "
3891 Escribe ficheros PNM en modo crudo (por defecto).
3892 .IPs ascii
3893 Escribe ficheros PNM en modo crudo ASCII.
3894 .IPs outdir=<directorio>
3895 Especifica el directorio en el que guardar los ficheros PNM (por defecto: ./).
3896 .IPs subdirs=<prefijo>
3897 Crea subdirectorios numerados con el prefijo dado para guardar
3898 los ficheros en vez de usar el directorio actual.
3899 .IPs maxfiles=<valor> (solamente subdirs)
3900 Número máximo de archivos que se guardarán en cada subdirectorio.
3901 Debe ser igual o mayor que 1 (por defecto: 1000).
3903 .PD 1
3906 .B "png\ \ \ \ "
3907 Guarda cada frame en un fichero PNG en el directorio actual.
3908 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre.
3909 se soportan los formatos 24bpp RGB y BGR.
3910 .PD 0
3911 .RSs
3912 .IPs z=<0\-9>
3913 Especifica el nivel de compresión.
3914 0 si no hay compresión, 9 para la máxima compresión.
3916 .PD 1
3920 .B "tga\ \ \ \ "
3921 Guarda cada frame en un fichero Targa en el directorio actual.
3922 Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre.
3923 El propósito de este controlador de vídeo de salida es tener un escritor de
3924 imágenes sin pérdidas, sencillo, que no necesite ninguna librería externa.
3925 Soporta el formato de color BGR[A] con 15, 24 y 32 bpp.
3926 Puede forzar un formato particular con el filtro de vídeo de formato.
3927 .sp 1
3928 .I EJEMPLO:
3930 .PD 0
3931 .RSs
3932 mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
3934 .PD 1
3938 .SH "OPCIONES DE DECODIFICADO/\:FILTRADO"
3941 .B \-ac <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
3942 Especifica una lista de prioridades de los codecs de audio,
3943 de acuerdo a su nombre en codecs.conf.
3944 Use un '\-' antes del nombre del codec para omitirlo.
3945 Use un '+' antes del nombre del codec para forzar su uso, ¡esto probablemente
3946 cause el fallo del programa!.
3947 Si la lista al final tiene una ',' MPlayer probará los codecs no listados.
3949 .I NOTA:
3950 Vea \-ac help para una lista completa de los codecs disponibles.
3951 .sp 1
3952 .I EJEMPLO:
3953 .PD 0
3954 .RSs
3955 .IPs "\-ac mp3acm"
3956 Fuerza el codec MP3 l3codeca.acm.
3957 .IPs "\-ac mad,"
3958 Prueba libmad primero, después los demás.
3959 .IPs "\-ac hwac3,a52,"
3960 Prueba pasar a través del hardware AC3, luego el codec por software
3961 AC3, y finalmente los demás.
3962 .IPs "\-ac hwdts,"
3963 Prueba el codec por hardware DTS, luego los demás.
3964 .IPs "\-ac \-ffmp3,"
3965 Se salta el decodificador MP3 de FFmpeg.
3967 .PD 1
3970 .B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(filtros)> (vea también la opción \-af)
3971 Especifica opciones avanzadas de los filtros de audio:
3972 .RSs
3973 .IPs force=<0\-7>
3974 Fuerza la inserción de filtros de audio de una de las siguientes maneras:
3975 .RSss
3976 0: Inserción de filtros completamente automática.
3978 1: Optimizada para precisión (por defecto).
3980 2: Optimizada para velocidad.
3981 .I Aviso:
3982 Algunas de las características de los filtros de audio pueden fallar
3983 silenciosamente y la calidad del sonido puede bajar.
3985 3: No usar ni la inserción automática de filtros ni las optimizaciones.
3986 .I Aviso:
3987 Es posible que MPlayer falle usando esta opción.
3989 4: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 0,
3990 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible.
3992 5: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 1,
3993 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible.
3995 6: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 2,
3996 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible.
3998 7: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 3,
3999 pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible.
4000 .REss
4001 .IPs list=<filtros>
4002 Lo mismo que \-af.
4006 .B \-afm <driver1,driver2,...>
4007 Especifica una lista de prioridades de familias de codecs de audio, de
4008 acuerdo a su nombre en codecs.conf.
4009 Se queda en el que tiene por defecto si ninguno funciona bien.
4011 .I NOTA:
4012 Vea \-afm help para una lista completa de los controladores disponibles.
4013 .sp 1
4014 .I EJEMPLO:
4015 .PD 0
4016 .RSs
4017 .IPs "\-afm ffmpeg"
4018 Prueba los codecs libavcodec de FFmpeg primero.
4019 .IPs "\-afm acm,dshow"
4020 prueba los codecs Win32 primero
4022 .PD 1
4025 .B \-aspect <razón> (vea también \-zoom)
4026 Sobreescribe la razón de aspecto de las películas en el caso de que la
4027 información del aspecto sea incorrecta o falte.
4028 .sp 1
4029 .I EJEMPLO:
4030 .PD 0
4031 .RSs
4032 \-aspect 4:3  o \-aspect 1.3333
4034 \-aspect 16:9 o \-aspect 1.7777
4036 .PD 1
4039 .B \-noaspect
4040 Desactiva la compensación automática de la relación de aspecto de la
4041 película.
4044 .B "\-field\-dominance <\-1\-1>"
4045 Estblece el primer campo para el contenido entrelazado.
4046 Útil para desentrelazadores que doblan el framerate: \-vf tfields=1,
4047 \-vf yadif=1 y \-vo xvmc:bobdeint.
4048 .PD 0
4049 .RSs
4050 .IPs \-1
4051 auto (por defecto): Si el decodificador no exporta la información adecuada
4052 vuelve a 0 (el campo de arriba primero).
4053 .IPs 0
4054 el campo de arriba primero
4055 .IPs 1
4056 el campo de abajo primero
4058 .PD 1
4061 .B "\-flip \ "
4062 Voltea la imagen arriba-abajo.
4065 .B \-lavdopts <opción1:opción2:...> (CÓDIGO DE DEPURACIÓN)
4066 Especifica los parámetros de decodificado de libavcodec.
4067 Separe las opciones múltiples con una coma.
4068 .sp 1
4069 .I EJEMPLO:
4070 .PD 0
4071 .RSs
4072 \-lavdopts gray:skiploopfilter=all:skipframe=nonref
4074 .PD 1
4075 .sp 1
4077 Las opciones disponibles son:
4079 .RSs
4080 .IPs bitexact
4081 Usar únicamente los algoritmos bit-exact en todos los pasos de decodificación
4082 (para la comprobación de codecs).
4083 .IPs bug=<valor>
4084 Corrección manual para los fallos de codificador.
4085 .RSss
4086 0: nada
4088 1: detectar automáticamente errores (por defecto)
4090 2 (msmpeg4v3): algunos viejos ficheros lavc msmpeg4v3 (sin detección)
4092 4 (mpeg4): error de entrelazado de XviD (detección si fourcc==XVIX)
4094 8 (mpeg4): UMP4 (detección si fourcc==UMP4)
4096 16 (mpeg4): error de rellenado (detectado automáticamente)
4098 32 (mpeg4): error vlc ilegal (detectado para fourcc)
4100 64 (mpeg4): error qpel de Xvid y DivX (detectado para fourcc/\:version)
4102 128 (mpeg4): antiguo estándar qpel (detectado para fourcc/\:version)
4104 256 (mpeg4): otro fallo qpel (detectado para fourcc/\:version)
4106 512 (mpeg4): error direct-qpel-blocksize (detectado para fourcc/\:version)
4108 1024 (mpeg4): error de rellenado de bordes (detectado para fourcc/\:version)
4109 .REss
4110 .IPs debug=<valor>
4111 debug:
4112 .RSss
4114 0: desactivado
4116 1: información de imagen
4118 2: control de tasa
4120 4: flujo de bits
4122 8: tipo de MB
4124 16: QP
4126 32: vector de movimiento
4128 0x0040: Visualización de vector de movimiento (use \-noslices)
4130 0x0080: salto de MB
4132 0x0100: startcode
4134 0x0200: PTS
4136 0x0400: error de resistencia
4138 0x0800: operaciones de control de manejo de memoria (H.264)
4140 0x1000: fallos
4142 0x2000: Visualización del parámetro de cuantización (QP), valores bajos producen
4143 un tinte verde.
4145 0x4000: Visualización del tipo de bloques.
4146 .REss
4147 .IPs ec=<valor>
4148 Estrategia para la ocultación de errores:
4149 .RSss
4150 1: usa un filtro desbloqueador fuerte para MBs dañados
4152 2: búsqueda MV iterativa (lento)
4154 3: todos (por defecto)
4155 .REss dequantization
4156 .IPs er=<valor>
4157 Estrategia para la resistencia de errores:
4158 .RSss
4160 0: desactivado
4162 1: cuidadoso (debe funcionar con codificadores en mal estado)
4164 2: normal (por defecto) (funciona con codificadores que lo cumplan)
4166 3: agresivo (más comprobaciones pero puede causar problemas incluso
4167 para flujos válidos)
4169 4: muy agresivo
4170 .REss
4171 .IPs "fast (MPEG-2, MPEG-4, y H.264 solamente)"
4172 Activar algunas optimizaciones que no cumplen las especificaciones y que
4173 potencialmente pueden causar problemas, como decuantización simple, compensación
4174 de movimiento simple, asume el uso de la matriz de cuantización por defecto,
4175 asume YUV 4:2:0 y saltar algunas comprobaciones de detección de flujos de
4176 bits dañados
4177 .IPs "gray\ "
4178 decodificación solo en escala de grises (un poco más rápida que con color)
4179 .IPs "idct=<0\-99> (vea \-lavcopts)"
4180 Para una mejor calidad de la decodificación use el mismo algoritmo para
4181 decodificar y codificar. Esto, sin embargo, hace que se pague un precio
4182 en precisión.
4183 .IPs lowres=<número>[,<w>]
4184 Decodifica a resoluciones más bajas.
4185 La decodificación a resoluciones más bajas no esta soportada por todos los
4186 codecs y a menudo producirá artefactos no deseados.
4187 Esto no es un fallo, sino un efecto secundario de no decodificar a resolución
4188 completa.
4189 .RSss
4191 0: desactivado
4193 1: 1/2 resolución
4195 2: 1/4 resolución
4197 3: 1/8 resolución
4198 .REss
4200 Si se especifica <w> la decodificación a resoluciones más bajas sólo se usará si
4201 la anchura del vídeo es mayor o igual que <w>.
4203 .IPs "sb=<número> (sólo MPEG2)"
4204 Salta el número de filas de macrobloque especificadas en la parte de abajo.
4205 .IPs "st=<número> (sólo MPEG2)"
4206 Salta el número de filas de macrobloque especificadas en la parte de arriba.
4207 .IPs skiploopfilter=<valor\ de\ salto>\ (sólo\ H.264)
4208 Salta el filtro de bucle (desbloqueo) durante la decodificación H.264.
4209 Como se supone que el marco filtrado debe usarse como referencia
4210 para decodificar marcos dependientes esto tiene un efecto peor en la calidad
4211 que no hacer el desbloqueo en p.e.\& MPEG-2 vídeo.
4212 Pero al menos para ficheros HDTV con una alta tasa de bits produce una gran
4213 aceleración sin una visible pérdida de calidad.
4214 .sp 1
4215 <valor de salto> puede ser uno de los siguientes valores:
4216 .RSss
4218 none: No saltar nunca.
4220 default: Saltar pasos de proceso inútiles (p.e.\& paquetes de tamaño 0 en AVI).
4222 nonref: Saltar marcos que no están referenciados (p.e.\& no se usa para
4223 decodificar otros marcos, el error no se puede "acumular").
4225 bidir: Salta Marcos-B.
4227 nonkey: Salta todos los marcos excepto los marcos clave.
4229 all: Salta todos los marcos.
4230 .REss
4231 .IPs "skipidct=<valor de salto> (sólo MPEG-1/2)"
4232 Salta el paso IDCT.
4233 Esto degrada mucho la calidad en la mayoría de los casos
4234 (vea skiploopfilter para obtener los valores de salto disponibles).
4235 .IPs skipframe=<valor\ de\ salto>
4236 Salta la decodificación de marcos por completo.
4237 Produce una gran aceleración, pero también un movimiento desigual y a veces
4238 artefactos
4239 (vea skiploopfilter para obtener los valores de salto disponibles).
4240 .IPs "threads=<1\-8> (sólo MPEG-1/2)"
4241 número de hilos que se usarán para la decodificación (por defecto: 1)
4242 .IPs vismv=<valor>
4243 Visualiza los vectores de movimiento.
4244 .RSss
4246 0: desactivado
4248 1: visualiza MVs de marcos de imagen P previstos en adelante
4250 2: visualiza MVs de marcos de imagen B previstos en adelante
4252 4: visualiza MVs de marcos de imagen B previstos hacia atrás
4253 .REss
4254 .IPs vstats
4255 Muestra algunas estadísticas y las almacena en ./vstats_*.log.
4259 .B \-noslices
4260 Desactiva el dibujado de vídeo por bandas/\:rebanadas de altura de 16-pixels,
4261 en lugar de dibujar la imagen entera de una pasada.
4262 Puede ser más rápido o más lento, dependiendo de la cache/\:tarjeta.
4263 Sólo tiene efecto con los codecs libmpeg2 y libavcodec.
4266 .B \-nosound
4267 No reproduce/\:codifica sonido.
4268 Útil para pruebas de rendimiento.
4271 .B \-novideo
4272 No reproduce/\:codifica vídeo.
4273 En muchos casos no funcionará, use \-vc null \-vo null en su lugar.
4276 .B \-pp <calidad> (¡vea también la opción \-vf pp!)
4277 Establece el nivel de procesado de la DLL.
4278 Esta opción ya no se puede usar con \-vf pp.
4279 Sólo funciona con DLLs Win32 DirectShow con rutinas internas
4280 de procesado.
4281 El rango válido de valores para \-pp varía con el codec, la mayoría
4282 tienen de 0\-6, donde 0=desactivado 6=lento/\:mejor.
4285 .B \-pphelp (vea también la opción \-vf pp)
4286 Muestra un resumen sobre los filtros de procesado disponibles y su uso.
4289 .B \-ssf <modo>
4290 Especifica los parámetros del escalador por software.
4291 .sp 1
4292 .I EJEMPLO:
4293 .PD 0
4294 .RSs
4295 \-vf scale \-ssf lgb=3.0
4297 .PD 1
4298 .PD 0
4299 .RSs
4300 .IPs lgb=<0\-100>
4301 Filtro difuminado Gaussiano (luma)
4302 .IPs cgb=<0\-100>
4303 Filtro difuminado Gaussiano (croma)
4304 .IPs ls=<0\-100>
4305 filtro de perfilado (luma)
4306 .IPs cs=<0\-100>
4307 filtro de perfilado (croma)
4308 .IPs chs=<h>
4309 desplazamiento de croma horizontal
4310 .IPs cvs=<v>
4311 desplazamiento de croma vertical
4313 .PD 1
4316 .B \-stereo <modo>
4317 Selecciona el tipo de salida estéreo de MP2/\:MP3.
4319 .PD 0
4320 .RSs
4321 .IPs 0
4322 Estéreo
4323 .IPs 1
4324 Canal izquierdo
4325 .IPs 2
4326 Canal derecho
4328 .PD 1
4331 .B \-sws <tipo\ de\ escalador\ software> (vea también la opción \-vf y \-zoom)
4332 Especifica el algoritmo que usará el escalador por software con la opción
4333 \-zoom.
4334 Esto afecta a los drivers de salida de vídeo que no tienen aceleración por
4335 hardware p.e.\& x11.
4336 .sp 1
4337 Las configuraciones posibles son:
4338 .sp 1
4339 .PD 0
4340 .RSs
4341 .IPs 0
4342 bilineal rápido
4343 .IPs 1
4344 bilineal
4345 .IPs 2
4346 bicúbico (calidad buena) (por defecto)
4347 .IPs 3
4348 experimental
4349 .IPs 4
4350 entorno cercano (calidad mala)
4351 .IPs 5
4352 área
4353 .IPs 6
4354 luma bicúbico / croma bilineal
4355 .IPs 7
4356 gauss
4357 .IPs 8
4358 sincR
4359 .IPs 9
4360 lanczos
4361 .IPs 10
4362 spline bicúbico natural
4364 .PD 1
4365 .sp 1
4367 .I NOTA:
4368 Algunas opciones de \-sws son configurables.
4369 La descripción del filtro de escalado de vídeo tiene más información.
4373 .B \-vc <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
4374 Especifica una lista prioritaria de codecs para usarse, de acuerdo a sus
4375 nombres del codec en codecs.conf.
4376 Use un '\-' antes del nombre del codec para omitirlo.
4377 Use un '+' antes del nombre del codec para forzarlo, esto probablemente falle.
4378 Si la lista tiene una ',' final, se probarán los codecs no listados.
4380 .I NOTA:
4381 Vea \-vc help para una lista completa de codecs disponibles.
4382 .sp 1
4383 .I EJEMPLO:
4384 .PD 0
4385 .RSs
4386 .IPs "\-vc divx"
4387 Fuerza codec Win32/\:VfW DivX, y no otros.
4388 .IPs "\-vc \-divxds,\-divx,"
4389 Prueba codecs excepto los Win32 DivX.
4390 .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
4391 Prueba el codec libavcodec MPEG1/\:2, después libmpeg2 y luego el resto.
4393 .PD 1
4396 .B \-vfm <driver1,driver2,...>
4397 Especifica una lista prioritaria de familia de codecs de vídeo a ser usados,
4398 de acuerdo a sus nombres en codecs.conf.
4399 Regresa al que haya por defecto si no funciona ninguno.
4401 .I NOTA:
4402 Vea \-vfm help para una lista completa de controladores disponibles.
4403 .sp 1
4404 .I EJEMPLO:
4405 .PD 0
4406 .RSs
4407 .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
4408 Prueba los codecs libavcodec, luego Direcshow, después VFW y luego el resto
4409 , si no funcionan.
4410 .IPs "\-vfm xanim"
4411 prueba primero los codecs XAnim
4413 .PD 1
4416 .B \-x <x> (vea también \-zoom) (MPlayer solamente)
4417 Escala la imagen a ancho x (si hay escalado sw/\:hw disponible).
4418 Inhabilita cálculos de aspecto.
4421 .B \-xvidopts <opción1:opción2:...>
4422 Especifica parámetros adicionales cuando se decodifica con XviD.
4424 .I NOTA:
4425 Dado que libavcodec es más rápida que Xvid quizá prefiera usar el filtro de
4426 procesado libavcodec (\-vf pp) y decodificador (\-vfm ffmpeg).
4427 .sp 1
4428 Filtros de procesado internos de Xvid:
4429 .PD 0
4430 .RSs
4431 .IPs deblock-chroma (vea también \-vf pp)
4432 filtro de debloque de croma
4433 .IPs deblock-luma (vea también \-vf pp)
4434 filtro de debloque de luminancia
4435 .IPs dering-luma (vea también \-vf pp)
4436 filtro de desanillado lumínico
4437 filtro
4438 .IPs dering-chroma (vea también \-vf pp)
4439 filtro de desanillado de croma
4440 .IPs filmeffect (vea también \-vf noise)
4441 Añade grano de película artificial al vídeo.
4442 Puede incrementar la calidad percibida, mientras que disminuye un poco la
4443 calidad real.
4445 .sp 1
4447 métodos de renderizado:
4449 .PD 0
4450 .RSs
4451 .IPs "dr2\ \ "
4452 Activa el método 2 de renderizado directo.
4453 .IPs nodr2
4454 Desactiva el método 2 de renderizado directo.
4456 .PD 1
4459 .B \-xy <valor> (vea también \-zoom)
4460 .PD 0
4461 .RSs
4462 .IPs valor<=8
4463 Escala la imagen en un factor <valor>.
4464 .IPs valor>8
4465 Establece el ancho al valor y calcula el alto para mantener la relación
4466 de aspecto correcta.
4468 .PD 1
4471 .B \-y <y> (MPlayer solamente)
4472 Escala la imagen a altura y (si hay escalado sw/\:hw disponible).
4473 Inabilita cálculos de aspecto.
4475 .B "\-zoom \ "
4476 Permite escalar por software, cuando esté disponible.
4477 Esto permite el escalado con drivers de salida (como x11, fbdev) que no
4478 soportan escalado por hardware en los que MPlayer desactiva el escalado
4479 por defecto por razones de rendimiento
4483 .SH "FILTROS DE VIDEO"
4484 Los filtros de video son plugins que permiten modificar el flujo de video
4485 y sus propiedades.
4486 La sintaxis es:
4488 .B \-vf <filtro1[=parámetros],filtro2,...>
4489 Configura una cadena de filtros de video
4492 .B \-vop <...,filtro3[=parámetros],filtro2,filtro1> (OBSOLETO)
4493 Configura una cadena de filtros de video, a ser aplicados en orden
4494 .B inverso.
4495 Anticuado en favor de \-vf.
4497 Los parámetros son opcionales y si son omitidos, algunos serán tomados sus
4498 valores por defecto.
4499 Use '\-1' para mantener el valor por defecto.
4500 Los parámetros w:h significan ancho x alto en pixels, x:y significa posición
4501 x;y contada desde la esquina superior izquierda de la imagen grande.
4503 .I NOTA:
4504 Para obtener una lista completa de los filtros disponibles, vea \-vf help.
4505 .sp 1
4506 Los filtros son administrados en listas.
4507 Hay unas pocas órdenes para administrar la lista de filtros.
4509 .B \-vf\-add <filtro1[,filtro2,...]>
4510 Añade los filtros dados como argumentos a la lista de filtros.
4512 .B \-vf\-pre <filtro1[,filtro2,...]>
4513 Quita los filtros dados como argumentos a la lista de filtros.
4515 .B \-vf\-del <índice1[,índice2,...]>
4516 Borra los filtros en los índices dados.
4517 Los números de índices comienzan en 0, los números negativos se
4518 direccionan al final de la lista (\-1 es el último).
4520 .B \-vf\-clr
4521 Vacía por completo la lista de filtros.
4523 Con filtros que lo soporten, puede acceder a los parámetros por su nombre.
4525 .B \-vf <filtro>=help
4526 Muestra los nombres de los parámetros y el rango de valores para el filtro
4527 en particular.
4529 .B \-vf <filtro=nombre_parámetro1=valor1[:nombre_parámetro2=valor2:...]>
4530 Establece un parámetro dado por nombre al valor dado.
4531 Use on y off o yes y no para establecer o no los parámetros.
4533 Los filtros disponibles son:
4536 .B crop[=w:h:x:y]
4537 Recorta la parte de la imagen dada y descarta el resto.
4538 Útil para borrar bandas negras de películas en formato panorámico.
4539 .PD 0
4540 .RSs
4541 .IPs w,h
4542 Recortado con ancho y alto, con ancho y alto original por defecto.
4543 .IPs x,y
4544 Posición de la imagen recortada, por defecto es centrada.
4546 .PD 1
4548 .B cropdetect[=0\-255]
4549 Calcula los parámetros necesarios de recortado y muestra los parámetros
4550 recomendados en la salida estandar.
4551 El umbral puede ser especificado opcionalmente desde nada (0) hasta todo
4552 (255).
4553 (por defecto: 24)
4556 .B rectangle[=w:h:x:y]
4557 El plugin responde a la directiva de input.conf 'change_rectangle' que
4558 tiene dos parámetros.
4559 .PD 0
4560 .RSs
4561 .IPs w,h
4562 ancho y alto (por defecto: \-1, anchura máxima posible mientras
4563 continúan visibles las fronteras)
4564 .IPs x,y
4565 posición de la esquina arriba izquierda (por defecto: \-1, lo más
4566 a la izquierda posible, lo más arriba posible)
4568 .PD 1
4570 .B expand[=w:h:x:y:o]
4571 Expande (no escala) la resolución de la película al valor dado y
4572 coloca el original sin escalar en las coordenadas x, y.
4573 Puede ser usado para colocar subtítulos/\:OSD en las bandas negras
4574 resultantes.
4575 .RSs
4576 .IPs w,h
4577 ancho,alto expandido (por defecto: ancho,alto original).
4578 Valores negativos para w y h son tratados como desplazamiento del tamaño
4579 original.
4580 .sp 1
4581 .I EJEMPLO:
4582 .PD 0
4583 .RSs
4584 .IP expand=0:\-50:0:0
4585 añade un borde de 50 pixels en la parte de abajo de la imagen
4587 .PD 1
4588 .IPs x,y
4589 posición de la imagen original en la imagen expandida (por defecto: centrada)
4590 .IPs o
4591 renderizado de OSD/\:subtítulos
4592 .RSss
4593 0: desactivado (por defecto)
4595 1: activado
4596 .REss
4599 .B "flip\ \ \ "
4600 Voltea la imagen de arriba a abajo.
4601 Vea también la opción \-flip.
4604 .B "mirror\ "
4605 Hace espejo de la imagen en el eje Y.
4608 .B rotate[=<0\-7>]
4609 Rota y voltea (opcional) la imagen +/\:- 90 grados.
4610 Para parámetros entre 4\-7 la rotación se hace solo si la geometría de la
4611 película es en vertical y no en horizontal.
4614 .B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:presize]]]]]
4615 Escala la imagen con el escalador de software (lento) y realiza una
4616 conversión en el espacio de color YUV<\->RGB (vea también \-sws).
4617 .RSs
4618 .IPs "w,h\ \ "
4619 Escala a ancho/\:alto (por defecto: ancho/\:alto original)
4620 .I NOTA:
4621 Si se usa \-zoom, y filtros de capas (incluyendo libvo) no es
4622 posible escalar, y entonces se usará d_ancho/\:d_alto por defecto!
4623 .RSss
4624  0:   d_width/\:d_height escalado
4626 \-1:   width/\:height original
4628 \-2:   Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto de preescalado.
4630 \-3:   Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto original.
4631 .REss
4632 .IPs interlaced
4633 Cambia indicador de escalado entrelazado.
4634 .IPs chr_drop
4635 Salto de crominancia
4636 .RSss
4637 0: usa todas las líneas de entrada de crominancia disponibles
4639 1: usa solo cada 2. líneas de entrada para crominancia
4641 2: usa solo cada 4. líneas de entrada para crominancia
4643 3: usa solo cada 8. líneas de entrada para crominancia
4644 .REss
4645 .IPs param
4646 parámetro de escalado (depende del método de escalado usado)
4647 .RSss
4648 \-sws 2 (bicúbico):  perfilado (0 (suave) \- 100 (nítido))
4650 \-sws 7 (gaussiano): sharpness (0 (suave) \- 100 (nítido))
4652 \-sws 9 (lanczos):   longitud del filtro (1 \- 10)
4653 .REss
4654 .IPs presize
4655 Escala a tamaños preestablecidos.
4656 .RSss
4657 qntsc: 352x240 (NTSC quarter screen)
4659 qpal:  352x288 (PAL quarter screen)
4661 ntsc:  720x480 (NTSC estándar)
4663 pal:   720x576 (PAL estándar)
4665 sntsc: 640x480 (NTSC square pixel)
4667 spal:  768x576 (PAL square pixel)
4668 .REss
4671 .B dsize={aspecto|w:h}
4672 Cambia el tamaño/\:aspecto deseado de la pantalla en un punto arbitrario
4673 de la cadena de filtro.
4674 El aspecto puede ser dado como una fracción (4/\:3) o como un número en
4675 coma flotante (1.33).
4676 Alternativamente, puede especificar el ancho y alto deseados exactos para la
4677 pantalla.
4678 Note que este filtro NO escala por sí mismo; solo afecta cuando se está
4679 escalando (software o hardware) o cuando se auto-escala para corregir
4680 aspecto.
4682 .B "yuy2\ \ \ "
4683 Fuerza conversión software YV12/\:I420 o 422P a YUY2.
4684 Útil para tarjetas de video/\:controladores con soporte YV12 lento pero
4685 soporte YUY2 rápido.
4688 .B "yvu9\ \ \ "
4689 Fuerza la conversión en el espacio de color YVU9 a YV12.
4690 Ya no se usa en favor del escalador de software.
4693 .B "yuvcsp\ "
4694 Mantiene los valores de color YUV en el rango CCIR 601 sin hacer una conversión real.
4697 .B rgb2bgr[=swap]
4698 Conversión en el espacio de color RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32.
4699 .PD 0
4700 .RSs
4701 .IPs "swap\ "
4702 También realiza intercambio R <\-> B.
4704 .PD 1
4706 .B palette
4707 Conversión usando paleta en el espacio de color RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp.
4710 .B format[=fourcc]
4711 Restringe el espacio de color al siguiente filtro sin realizar ninguna
4712 conversión.
4713 Usar junto con el filtro de escalado para una conversión real.
4714 Para obtener una lista de los formatos disponibles vea formar=fmt=help.
4715 .PD 0
4716 .RSs
4717 .IPs fourcc
4718 nombre del formato como rgb15, bgr24, yv12, etc (por defecto: yuy2)
4720 .PD 1
4722 .B noformat[=fourcc]
4723 Restringe el espacio de color para el siguiente filtro sin hacer
4724 ninguna conversión. A diferencia del filtro format, este pemite
4725 cualquier espacio de color
4726 .B excepto
4727 el que especifique.
4728 Para obtener una lista de los formatos disponibles vea noformat=fmt=help.
4729 .PD 0
4730 .RSs
4731 .IPs fourcc
4732 nombres de formato son rgb15, bgr24, yv12, etc (por defecto: yv12)
4734 .PD 1
4736 .B pp[=filter1[:opción1[:opción2...]]/\:[\-]filtro2...] (vea también \-pphelp)
4737 Esta opción habilita el uso del filtro de postprocesado interno de
4738 MPlayer, y también proporciona una interfaz para que pueda pasarle opciones
4739 al filtro. Para obtener una lista de los filtros disponibles, use \-pphelp.
4740 Note que cada sub-filtro debe separarse con un signo /.
4742 Cada filtro se aplica por defecto a 'c' (crominancia).
4744 Las palabras claves aceptan un prefijo '\-' para desactivar la opción.
4746 A ':' seguido por una letra puede agregarse a la opción para indicar su
4747 objetivo:
4748 .PD 0
4749 .RSs
4750 .IPs a
4751 Desactivar automáticamente el filtro si la CPU es demasiado lenta.
4752 .IPs c
4753 Hacer filtro de crominancia, también.
4754 .IPs y
4755 No filtrar la crominancia (solo la luminancia).
4757 .PD 1
4758 .sp 1
4760 .I EJEMPLO:
4762 .PD 0
4763 .RSs
4764 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al"
4765 eliminación de bloques horizontal y vertical, eliminación de efecto
4766 de anillos y brillo/\:contraste automático
4767 .IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al/\:lb"
4768 eliminación de bloques horizontal y vertical, eliminación de efecto
4769 de anillos, brillo/\:contraste automático y desentrelazador de mezcla
4770 lineal
4771 .IPs "\-vf pp=de/\:-al"
4772 filtros por defecto sin corrección de brillo/\:contraste
4773 .IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3"
4774 Activa los filtros por defecto y el eliminador temporal de ruido.
4775 .IPs "\-vf pp=hb:y/\:vb:a \-autoq 6"
4776 Elimina bloques de luminancia solo horizontal y cambia a vertical o se
4777 desactiva dependiendo de la disponibiblidad del tiempo de CPU.
4779 .PD 1
4781 .B spp[=quality[:qp[:modo]]]
4782 filtro de postprocesado simple
4783 .RSs
4784 .IPs quality
4785 0\-6 (por defecto: 3)
4786 .OPs "qp\ \ \ "
4787 parámetro para forzar la cuantización (por defecto: 0, usa qp del video)
4788 .IPs "modo\ \ \ "
4789 0: umbral fuerte (por defecto)
4791 1: umbral suave (mejor deringing, peor difuminado de imagen)
4794 .B qp=ecuación
4795 filtro de cambio qp
4796 .RSs
4797 .IPs ecuación
4798 una ecualización como "2+2*sen(PI*qp)"
4801 .B "test\ \ \ "
4802 Genera varios patrones de test.
4804 .B rgbtest
4805 Genera un patrón de test RGB útil para detectar problemas de RGB frente
4806 a BGR.
4807 Debe mostrar franjas roja, verde y azul de arriba a abajo.
4809 .B lavc[=quality:fps]
4810 Conversión sofware YV12 a MPEG1 con libavcodec para usar con DVB/\:DXR3.
4811 Más rápido y mejor calidad que con \-vf fame.
4812 .RSs
4813 .IPs quality
4814 .RSss
4815 1\-31: qscale fijo
4817 32\-:  bitrate fijo en kBits
4818 .REss
4819 .IPs "fps\ \ "
4820 fuerza los fps de salida (valor real) (por defecto: 0, autodetección basada en la altura)
4823 .B "fame\ \ \ "
4824 Conversión software YV12 a MPEG1 con libfame para usar con DVB/\:DXR3.
4826 .B dvbscale[=aspect]
4827 Configura un escalado óptimo para tarjetas DVB, escalando el eje X en
4828 hardware y calculando el eje Y por software para mantener el aspecto.
4829 Solo es útil junto con expand+scale
4830 (\-vf dvbscale,scale=\-1:0,expand=\-1:576:\-1:\-1:1,lavc).
4831 .RSs
4832 .IPs aspect
4833 Controla la razón de aspecto, calculado como DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO
4834 (por defecto 576*4/\:3=768), establezcalo a 576*(16/\:9)=1024 para una TV
4835 de 16:9.
4838 .B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]
4839 Agregar ruido.
4840 .PD 0
4841 .RSs
4842 .IPs <0\-100>
4843 ruido en luminancia
4844 .IPs <0\-100>
4845 ruido en crominancia
4846 .IPs u
4847 ruido uniforme (si no será gaussiano)
4848 .IPs t
4849 ruido temporal (el patrón de ruido cambia entre imágenes)
4850 .IPs a
4851 ruido temporal medio (suave, pero muy lento)
4852 .IPs h
4853 alta calidad (ligeramente mejor de vista, ligeramente lento)
4854 .IPs p
4855 mezcla ruido aleatorio con un patrón (semi)regular
4857 .PD 1
4860 .B denoise3d[=luma:chroma:time]
4861 Este filtro intenta reducir el ruido de la imagen produciendo imágenes
4862 suavizadas y haciendo que las imágenes quietas sean realmente quietas
4863 (Esto debería mejorar la compresibilidad).
4864 Puede tener de 0 a 3 parámetros.
4865 Si omite un parámetros, se usará un valor razonable.
4866 .PD 0
4867 .RSs
4868 .IPs "luma\ "
4869 dureza de la luminancia espacial (por defecto = 4)
4870 .IPs chroma
4871 dureza de crominancia espacial (por defecto = 3)
4872 .IPs "time\ "
4873 dureza temporal (por defecto = 6)
4875 .PD 1
4877 .B hqdn3d[=luma:chroma:time]
4878 Versión de alta precisión/\:calidad del filtro denoise3d.
4879 Los parámetros y el uso son los mismos.
4881 .B eq[=brillo:cont]
4882 Ecualizador software con controles interactivos como el ecualizador
4883 de hardware, para tarjetas/\:controladores que no soporten controles
4884 de brillo y contraste por hardware.
4885 También puede ser útil con MEncoder, para arreglar películas capturadas
4886 que no se vean bien, o para reducir ligeramente el contraste y
4887 enmascarar artificios que aparecen con bitrates bajos.
4888 Los valores iniciales en el rango \-100\-100 pueden darse en la línea
4889 de órdenes.
4891 .B eq2[=gamma:contraste:brillo:saturación:rg:gg:bg:peso]
4892 Ecualizador por software alternativo que usa tablas de consulta (muy lento),
4893 permitiendo corrección de gamma además de los ajustes de brillo simple
4894 y ajustes de contraste. Note que usa el mismo código optimizado MMX que
4895 \-vf eq si todos los valores de gamma son 1.0.
4896 Los parámetros son tomados como valores en coma flotante.
4897 Los parámetros rg, gg, bg son los valores de gamma independientes para las
4898 componentes de Rojo, Verde y Azul.
4899 Los valores por defecto son 1.0, brillo=0.0.
4900 El parámetro peso puede usarse para reducir el efecto de un valor alto del gamma
4901 en áreas con brillo, e.g.\& se mantiene para obtener más amplificadas y blancos
4902 planos.
4903 Un valor de 0.0 devuelve la corrección gamma de todo mientras que 1.0 da
4904 el máximo valor.
4905 Por defecto es gamma=1.0, contraste=1.0, brillo=0.0, saturación=1.0, peso=1.0.
4906 El rango es 0.1\-10 para gamma, \-2\-2 para contraste (valores negativos resultan
4907 en imagen en negativo), \-1\-1 para brillo, 0\-3 para saturación.
4909 .B hue[=matiz:saturación]
4910 Por defecto es matiz=0.0, saturación=1.0.
4911 Los rangos de valores son \-180\-180 para matiz, \-2\-2 para saturación (valores negativos
4912 resultan en croma negativa).
4914 .B halfpack[=f]
4915 Convierte YUV 4:2:0 planar a empaquetado 4:2:2 altura-media, rebajando la
4916 luminancia pero manteniendo todas las muestras de crominancia.
4917 Útil para dispositivos de salida de baja-resolución cuando el rebajado
4918 por hardware es de peor calidad o no está disponible.
4919 También peude usarse como un desenlazador primitivo de solo luminancia con
4920 un consumo muy bajo de cpu.
4921 Por defecto, halfpack hade medias de pares de líneas cuando baja el muestreo.
4922 El parámetro f opcional puede ser cero para usar solo líneas pares, o 1 para usar
4923 solo líneas impares.
4924 Cualquier otro valor para f hace que se use el comportamiento por defecto (para
4925 hacer la media).
4927 .B ilpack[=mode]
4928 Cuando el video entrelazado es almacenado en formatos YUV 4:2:0, el entrelazado
4929 de crominancia no se alinea correctamente debido al submuestreo vertical de los
4930 canales de crominancia.
4931 Este filtro empaqueta los datos de 4:2:0 planar en formato YUY2 (4:2:2) con
4932 las líneas de crominancia en sus posiciones correctas, en cualquier scanline
4933 dado, la luminancia y la crominancia vienen ambos del mismo campo.
4934 El argumento opcional selecciona el modo de muestreo.
4935 Por defecto, se usa interpolación lineal (modo 1).
4936 El modo 0 usa muestreo por entorno más cercano, el cual es rápido
4937 pero incorrecto.
4939 .B harddup
4940 Solo es útil con MEncoder.
4941 Si harddup se usa en la codificación, forzará marcos de imagen duplicados
4942 para codificarse en la salida.
4943 Usa un poco más de espacio, pero es necesario para sacar archivos MPEG o
4944 si planea demultiplexar y remultiplexar el flujo de video después de la
4945 codificaión.
4946 Debe ser colocado cerca del final de la cadena de filtros a menos que tenga
4947 una buena razón para no hacerlo.
4949 .B softskip
4950 Solo útil con MEncoder.
4951 Softskip mueve el paso de salto de imagen (lo elimina) de codificación
4952 de antes de la cadena de filtros en algún punto de la cadena de filtros.
4953 Esto permite que los filtros que necesitan ver más imágenes (telecine
4954 inverso, denoising temporal, etc.) funcionen correctamente.
4955 Debe ser emplazado después de los filtros que necesiten ver todos los
4956 marcos de imagen y antes de los filtros que hagan un uso intensivo de la CPU.
4958 .B decimate[=max:hi:lo:frac]
4959 Ignora imágenes que no difieren mucho de las imágenes anteriores para
4960 reducir el número de imágenes por segundo.
4961 El argumento max (si es positivo) establece el máximo número de imágenes
4962 consecutivas que pueden ser ignoradas, o (si es negativo) el mínimo intervalo
4963 entre imágenes ignoradas.
4964 Una imagen es candidata a ser ignorada si no hay región de 8x8 que difiera
4965 más que un umbral de hi, y si no hay más que una porción frac (1 significa
4966 la imagen entera) que difiera más que el umbral de lo.
4967 Los valores de hi y lo son para bloques de pixels de 8x8 y representan
4968 las diferencias de valores de pixels actuales, para que un umbral de 64
4969 corresponda a 1 unidad de diferencia para cada pixel, o el mismo esparcido
4970 de forma diferente sobre el bloque.
4971 El principal uso de este filtro es para codificación a bitrate-muy-bajo (p.e.\&
4972 streaming sobre conección con modem), pero puede ser en teoría usado para
4973 corregir películas que han sido invertidas en telecine incorrectamente.
4975 .B dint[=sense:level]
4976 Detecta y elimina la primera de las imágenes entrelazadas en el flujo de video.
4977 Los valores pueden ir de 0.0 a 1.0 \- el primero (por defecto 0.1) es la diferencia
4978 relativa entre pixels del entorno, el segundo (por defecto 0.15) is qué parte de la
4979 imagen debe ser detectada como entrelazada para eliminar la imagen.
4981 .B lavcdeint
4982 Usa el filtro de desentrelazado de livavcodec.
4984 .B kerndeint[=umbral[map[:orden[:sharp[:twoway]]]]]
4985 Desentralazador de núcleo adaptativo de Donald Graft.
4986 Desentrelaza partes de video si se excede un umbral configurable.
4987 .PD 0
4988 .RSs
4989 .IPs umbral (0 \- 255)
4990 Umbral (por defecto 10).
4991 .IPs map (0 ó 1)
4992 Pinta pixels que exceden el umbral de blanco (por defecto 0).
4993 .IPs orden (0 ó 1)
4994 Intercambia campos si 1 (por defecto 0).
4995 .IPs sharp (0 ó 1)
4996 Activa perfilado adicional (por defecto 0).
4997 .IPs twoway (0 ó 1)
4998 Activa perfilado en dos veces (por defecto 0).
5000 .PD 1
5002 .B unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]
5003 Máscara de eliminación de perfilado / difuminado gaussiano.
5004 .RSs
5005 .IPs l
5006 Aplica el efecto en la componente de luminancia.
5007 .IPs c
5008 Aplica el efecto en las componentes de crominancia.
5009 .IPs WxH
5010 ancho y alto de la matriz, tamaño impar en ambas direcciones
5011 (min = 3x3, max = 13x11 or 11x13, normalmente algo entre 3x3 y 7x7)
5012 .IPs amount
5013 Cantidad relativa de perfilado/\:difuminado a añadir a la imagen
5014 (un rango correcto está entre \-1.5\-1.5).
5015 .RSss
5016 <0: difumina
5018 >0: perfila
5019 .REss
5022 .B "swapuv\ "
5023 Intercambia el plano U y V.
5025 .B il=[d|i][s][:[d|i][s]]
5026 (des)entrelaza líneas.
5027 El objetivo de este filtro es añadir la habilidad para procesar imágenes
5028 entrelazadas pre-campo sin desentrelazarlas.
5029 Puede filtrar su DVD entrelazado y reproducirlo en una TV sin romper el
5030 entrelazado.
5031 Durante el desentrelazado (con el filtro de postprocesado) se elimina el
5032 entrelazado permanentemente (por suavizado, media, etc) desentrelazando
5033 roturas de la imagen en 2 campos (también llamados semi imágenes), para
5034 que pueda procesarlo (filtrarlo) después independientemente y re-entrelazarlo.
5035 .PD 0
5036 .RSs
5037 .IPs d
5038 desentrelaza (colocando uno encima del otro)
5039 .IPs i
5040 entrelaza
5041 .IPs s
5042 intercambia campos (cambia entre líneas par e impar)
5044 .PD 1
5046 .B fil=[i|d]
5047 (des)interpolación de líneas.
5048 Este filtro es muy similar al filtro il pero mucho más rápido, la principal
5049 desventaja es que no siempre funciona. Especialmente si es combinado con
5050 otros filtros puede producir efectos extraños en las imágenes, de modo que
5051 alégrese si le funciona pero no se nos queje si no funciona para su
5052 combinación de filtros.
5053 .PD 0
5054 .RSs
5055 .IPs d
5056 Desinterpola campos, colocandolos uno al lado de otro.
5057 .IPs i
5058 Interpola campos de nuevo (invirtiendo el efecto de fil=d).
5060 .PD 1
5062 .B field[=n]
5063 Extrae un campo simple de una imagen entrelazada usando aritmética a saltos
5064 para evitar consumir mucho tiempo de CPU. El argumento opcional n especifica
5065 cuál extraer el campo par o el impar (dependiendo de si n es par o impar)
5067 .B detc[=var1=value2:var2=value2:...]
5068 Intenta invertir el proceso de 'telecine' para recuperar un flujo limpio,
5069 no entrelazado en las imágenes por segundo de la película.
5070 Este fue el primer filtro de telecine inverso que se añadió a
5071 MPlayer/\:MEncoder.
5072 Funciona enganchando el patrón de telecine 3:2 y siguiendolo tanto como
5073 sea posible.
5074 Esto lo hace perfecto para usarlo en material telecine, incluso en la
5075 presencia de un grado de ruido lejano, pero cae en la presencia de editores
5076 de telecine complejos.
5077 El desarrollo de este filtro no está siendo continuado, ya que ivtc, pullup,
5078 y filmdint son mejores para la mayoría de las aplicaciones.
5079 Lo siguientes argumentos (vea la sintaxis más arriba) pueden
5080 usarse para controlar el comportamiento de detc:
5081 .RSs
5082 .IPs dr
5083 Establece la forma de saltarse imágenes. 0 (por defecto) significa no saltar
5084 imágenes para mantener fijo el número de imágenes por segundo de salida. 1
5085 significa saltar siempre una imagen cuando no hay saltos o mezclas de telecine
5086 en los 5 frames pasados. 2 significa mantener siempre relación 5:4 de entrada a
5087 salida.
5088 .I NOTA:
5089 Use modo 1 o 2 con MEncoder.
5090 .IPs am
5091 Modo análisis. Los valores disponibles son 0 (patrón fijo con número inicial
5092 de imagen especificada en fr=#) y 1 (búsqueda agresiva para patrón de telecine).
5093 Por defecto es 1.
5094 .IPs fr
5095 Establece el número inicial de imagen en la secuencia. 0\-2 son las tres
5096 imágenes progresivas limpias; 3 y 4 son las dos imágenes entrelazadas. El
5097 valor por defecto, \-1, significa 'no en secuencia de telecine'. El
5098 número especificado aquí es el tipo para la imagen previa imaginaria antes
5099 de que la película comience.
5100 .IPs "tr0, tr1, tr2, tr3"
5101 Valores umbrales para ser usados en ciertos modos.
5104 .B ivtc[=1]
5105 Filtro de telecine inverso 'sin-estado' experimental.
5106 En lugar de intentar bloquear en un patrón como hace el filgro detc,
5107 ivtc toma decisiones independientes para cada imagen.
5108 Esto da resultados mucho mejores para material que ha sido mal editado
5109 después de aplicar telecine, además de para resultados que tienen
5110 ruido de entrada, por ejemplo captura de TV.
5111 El parámetro opcional (ivtc=1) corresonde a la opción dr=1 para el filtro
5112 detc, y debe ser usado con MEncoder pero no con mplayer. Como con detc,
5113 debe especificar la relación de imágenes por segundo correcta (\-ofps 23.976)
5114 cuando use MEncoder.
5115 El desarrollo de ivtc se ha parado, ya que los filtros pullup y filmdint
5116 parecen ser mucho más precisos.
5117 .B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb]
5118 Filtro de pulldown inverso de tercera generación (telecine inverso),
5119 capaz de manejar contenido de telecine-duro mezclado, 24 fps progresivo,
5120 y 30 fps progresivo.
5121 El filtro pullup está diseñado para ser mucho más robusto que detc o
5122 ivtc, tomando ventaja del contexto futuro al tomar sus decisiones.
5123 Como ivtc, pullup no tiene en cuenta el estado en el sentido en que no
5124 bloquea el patrón siguiente, sino que en lugar de eso mira hacia los
5125 siguientes campos para identificar coincidencias y reconstruir marcos
5126 de imagen progresivos.
5127 Aún está bajo desarrollo, pero creemos que es bastante impreciso.
5128 Las opciones jl, jr, jt, y jb establecen la cantidad de "junk" para ignorar
5129 a la izquierda, derecha, arriba, y abajo de la imagen, respectivamente.
5130 Izquierda/\:derecha son unidades de 8 pixels, mientras que arriba/abajo son
5131 unidades de dos líneas.
5132 El valor por defecto son 8 pixels en cada lado.
5133 Establecer la opción sb (strict breaks) a 1 reduce los cambios de pullup
5134 generando un marco que ocasionalmente no coincide, pero también puede causar
5135 un número excesivo de marcos de imagen eliminados durante las escenas de
5136 mucho movimiento.
5138 .I NOTA:
5139 Use siempre pullup seguido del filtro softskip cuando codifique para
5140 asegurarse de que pullup es capaz de ver cada marco de imagen.
5141 Un fallo en esto hará que se tenga una salida incorrecta y probablemente
5142 ocasionará un cuelgue, debido a limitaciones en el diseño de la capa de
5143 codecs/\:filtros.
5145 .B filmdint[=opciones]
5146 Filtro de telecine inverso, similar al filtro pullup de arriba.
5147 Está diseñado para manejar un patrón pulldown, incluyendo mezcla por software
5148 y telecine por hard y limitado para soportar películas que han sido ralentizadas
5149 o aceleradas desde su tasa de bits original para TV.
5150 Solo se usa el plano luma para encontrar los cortes de marcos de imagen.
5151 Si un campo no tiene coincidencia, es desentrelazado con una aproximación
5152 lineal simple.
5153 Si la fuente es MPEG-2, debe ser el primer filtro para permitir acceso
5154 a los field-flags establecidos por el decodificador MPEG-2.
5155 Dependiendo de la fuente MPEG, puede que le funcione ignorando este aviso y
5156 no vea un montón de advertencias "Bottom-first field".
5157 Sin opciones realiza un telecine inverso normal, y debe usarse junto con
5158 mencoder \-fps 29.97 \-ofps 23.976.
5159 Cuando este filtro se usa con mplayer, resulta en una tasa de imágenes por
5160 segundo impar durante la reproducción, pero sigue siendo generalmente mejor
5161 que usar pp=lb o no desentrelazar.
5162 Se pueden especificar múltiples opciones separadas por /.
5163 .RSs
5164 .IPs crop=w:h:x:y
5165 Igual que el filtro crop (recortado), pero más rápido, y funciona en mezclas
5166 de contexto de telecine hard y soft así como con un valor de y que no sea
5167 múltiplo de 4.
5168 Si x o y requieren recorte fraccional de pixels desde los planos de croma,
5169 el área de recorte es extendida.
5170 Normalmente esto significa que x e y deben ser pares.
5171 .IPs io=ifps:ofps
5172 Para cada ifps marcos de imagen de entrada el filtro proporciona ofps marcos.
5173 La razón ifps/\:ofps debe coincidir con la razón \-fps/\-ofps.
5174 Esto puede usarse para filtrar películas de broadcast en una TV a la razón
5175 de imágenes por segundo distinta a la original.
5176 .IPs luma_only=n
5177 Si n es distinto de cero, el plano croma es copiado sin cambios.
5178 Esto es útil para TV YV12 muestreada, que descarga uno de los campos de croma.
5179 .IPs mmx2=n
5180 En x86, si n=1, usa funcines optimizadas MMX2, si n=2, usa funciones optimizadas
5181 3DNow!, en otro caso, usa C plano.
5182 Si esta opción no es especificada, MMX2 y 3DNow! son auto-detectados, use esta
5183 opción para forzar la detección.
5184 .IPs fast=n
5185 Valores más altos de n aceleran el filtro a expensas de precisión.
5186 El valor por defecto es n=3.
5187 Si n es impar, el marco inmediatamente siguiente al marco marcado con la
5188 etiqueta MPEG REPEAT_FIRST_FIELD se asume que es progresivo, por eso el
5189 filtro no pierde ningún tiempo en contenido MPEG-2 soft-telecine.
5190 Este es el único efecto de esta etiqueta si MMX2 o 3DNow! están disponibles.
5191 Sin MMX2 y 3DNow!, si n=0 o 1, los mismos cálculos se usan como con n=2 o n=3.
5192 Si n=2 o 3, el número de niveles de luma usados para encontrar la rotura de marco
5193 es reducido de 256 a 128, que resulta en un filtro rápido sin perder mucha
5194 precisión.
5195 Si n=4 o 5, se usará una métrica rápida pero mucho menos precisa para encontrar
5196 la rotura de marcos, algo así como detectar un detalle vertical grande en
5197 un contexto entrelazado.
5198 .IPs verbose=n
5199 Si n no es cero, muestra la métrica detallada para cada marco.
5200 Útil para pruebas.
5201 .IPs dint_thres=n
5202 Umbral de desentrelazado.
5203 Usado durante el desentrelazado de marcos no coincidentes.
5204 Valores más grandes significa menos desentrelazado, use n=256 para desactivar
5205 el desentrelazado por completo.
5206 El valor por defecto es n=8.
5207 .IPs comb_thres=n
5208 Umbral para comparar campos superior e inferior.
5209 El valor por defecto es 128.
5210 .IPs diff_thres=n
5211 Umbral para detectar cambios temporales en un campo.
5212 El valor por defecto es 128.
5213 .IPs sad_thres=n
5214 Suma de umbrales de diferencia absoluta, el valor por defecto es 64.
5217 .B softpulldown
5218 Este filtro funciona correctamente solo con MEncoder y actúa en las marcas
5219 MPEG2 usadas para bajada 3:2 por software (telecine por software).
5220 Si desea usar el filtro ivtc o detc en películas que estén parcialmente
5221 con telecine por software, insertando este filtro antes el proceso se hace
5222 de manera más fiable.
5224 .B divtc[=opciones]
5225 Telecine inverso para video desentrelazado.
5226 Si video con telecine 3:2-pulldown ha perdido uno de los campos o está
5227 desentrelazado usando un método que mantiene un campo e interpola el otro,
5228 el resultado es un video en mal estado que tiene duplicado cada cuarto
5229 marco de imagen.
5230 Este filtro está pensado para encontrar y eliminar estos marcos de imagen
5231 duplicados y restaurar la tasa de imágenes por segundo original de la película.
5232 Cuando se usa este filtro, debe especificar \-ofps que es 4/\:5 del fps del
5233 archivo de entrada (23.976 si la entrada es 29.97fps).
5234 Las opciones son:
5235 .RSs
5236 .IPs pass=<1|2>
5237 Usa el modo de dos pasadas.
5238 Esto produce mejores resultados.
5239 La pasada 1 analiza el video y escribe los resultados en un archivo de log.
5240 La pasada 2 lee después de este archivo de log y usa la información para
5241 realizar el trabajo.
5242 Note que estas pasadas NO corresponden a las pasadas 1 y 2 del proceso de
5243 codificación.
5244 Para usar el divtc de dos pasadas con la codificación de dos pasadas, debe
5245 realizar tres pasadas: primero divtc pasada 1 y codificación pasada 1, luego
5246 divtc pasada 2 y codificación pasada 1, y finalmente divtc pasada 2 y
5247 codificación pasada 2.
5248 .IPs file=nombrearchivo
5249 Establece el nombre del archivo del log de 2-pasadas (por defecto:
5250 "framediff.log").
5251 .IPs threshold=valor
5252 Establece la fuerza mínima que el patrón de telecine debe tener para que
5253 el filtro lo detecte (por defecto: 0.5).
5254 Esto se usa para evitar reconocimientos erróneos de patrones desde las partes
5255 de video que sean muy oscuras o fijas.
5256 .IPs window=numframes
5257 Establece el número de marcos pasados para buscar cuando se busca un
5258 patrón (por defecto: 30).
5259 Ventanas mayoras mejoran la calidad del patrón de búsqueda, pero ventanas
5260 más pequeñas mejoran el tiempo de reacción de los cambios en la fase del
5261 telecine.
5262 Esto solo afecta al modo de una pasada.
5263 El modo de dos pasadas actualmente usa ventana fija que se extiende al futuro
5264 y al pasado.
5265 .IPs phase=0|1|2|3|4
5266 Establece la fase de telecine inicial para el modo de una pasada
5267 (por defecto: 0).
5268 El modo de dos pasadas puede ver el futuro, es capaz de usar la fase correcta
5269 desde el principio, pero el modo de una pasada solo puede suponerlo.
5270 Cachea la fase correcta cuando la encuentra, pero esta opción se puede usar
5271 para arreglar posibles problemas desde el principio.
5272 La primera pasada en el modo de dos pasadas también usa esto, por eso si
5273 guarda la salida de la primera pasada, puede obtener un resultado de fase
5274 constante.
5275 .IPs deghost=valor
5276 Establece el valor para deghosting (0\-255 para el modo de una pasada,
5277 \-255\-255 para el modo de dos pasadas, por defecto 0).
5278 Si no es cero, se usa el modo deghost.
5279 Esto es para el video que ha sido desentrelazado uniendo los campos en lugar
5280 de eliminar un campo.
5281 Deghosting amplifica cualquier artefacto debido a la compresión en los
5282 marcos de imagen que han unido los campos, por eso el parámetro de valor
5283 se usa como umbral para excluir esos pixels del deghosting que difieren
5284 de los del marco de imagen previo menos que el valor especificado.
5285 Si se usa el modo de dos pasadas, puede usarse un valor negativo para hacer
5286 que el filtro analice el video completo al principio de la segunda pasada
5287 para determinar si se necesita deghosting o no y entonces elige o cero
5288 o el valor absoluto del parámetro.
5289 Especifique esta opción para 2 pasadas, no hay diferencia en una pasada.
5292 .B phase=[t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
5293 Retardo del video entrelazado por un campo temporal para el cambio de orden
5294 en el campo.
5295 La intención del uso de esto es arreglar películas PAL que hayan sido
5296 capturadas con el orden de campo opuesto a la transferencia de película
5297 a video.
5298 Las opciones son:
5299 .RSs
5300 .IPs t
5301 Orden del campo de captura primero-arriba, transferir primero-abajo.
5302 El filtro retrasa el campo inferior.
5303 .IPs b
5304 Captura campo-inferior, transferir primero-arriba.
5305 El filtro retrasa el campo superior.
5306 .IPs p
5307 Captura y transfiere con el mismo orden el campo.
5308 Este modo solo existe para la documentación de las otras opciones que se
5309 refieren a él, pero si actualmetne lo selecciona, no hará nada ;-)
5310 .IPs a
5311 Orden de captura de campo determinado automáticamente por etiquetas de campo,
5312 transferencia opuesta.
5313 El filtro selecciona el modo t y b en una base marco a marco usando etiquetas
5314 de campo.
5315 Si no hay información de campo disponible, entonces funciona igual que el u.
5316 .IPs u
5317 Captura desconocida o variante, transferencia opuesta.
5318 El filtro selecciona el modo t y b en una base marco a marco analizando las
5319 imágenes y seleccionando la alternativa que produce la mejor relación entre los
5320 campos.
5321 .IPs T
5322 Captura top-first, transferencia desconocida o variante.
5323 El filtro selecciona t y p usando análisis de la imagen.
5324 .IPs B
5325 Captura bottom-first, transferencia desconocida o variante.
5326 El filtro selecciona cuánto b y p usando análisis de la imagen.
5327 .IPs A
5328 Captura determinada por etiquetas de campo, transferencia desconocida o variante.
5329 El filtro selecciona cuántos t, b y p usando etiquetas de campo y análisis de
5330 la imagen.
5331 Si no hay información de campo disponible, entonces funciona como el modo U.
5332 Este es el modo por defecto.
5333 .IPs U
5334 Ambas capturas y transferencia desconocida o variante.
5335 El filtro selecciona la cantidad de t, b y p usando análisis de imagen solamente.
5336 .IPs v
5337 Operación prolija.
5338 Muestra el modo seleccionado para cada marco y hace la media cuadrada de la
5339 diferencia entre campos para t, b y p alternativamente.
5342 .B telecine[=inicio]
5343 Aplica proceso de "telecine" 3:2 para incrementar las imágenes por segundo
5344 en un 20%. Esto la mayoría de las veces no funciona correctamente con MPlayer,
5345 pero puede usarse con 'mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine'. ¡Ambas
5346 opciones son esenciales! (la sincronización A/\:V puede romperse si se ponen
5347 mal). El parámetro opcional inicio le dice al filtro donde iniciar el
5348 patrón de telecine (0\-3).
5350 .B tinterlace[=modo]
5351 Entrelazado de campo temporal \- mezcla pares de marcos en un marco
5352 entrelazado, dividiendo en dos el número de imágenes por segundo.
5353 Los marcos pares son movidos en el campo superior, los impares en el campo
5354 inferior.
5355 Esto puede ser usado para invertir totalmente el efecto del filtro tfields
5356 (en modo 0).
5357 Los modos disponibles son:
5358 .PD 0
5359 .RSs
5360 .IPs 0
5361 marcos impares en campo superior, pares en inferior, generando un marco
5362 de imagen completo a la mitad de imágenes por segundo
5363 .IPs 1
5364 solo saca los marcos impares, los pares son eliminados, la altura no cambia
5365 .IPs 2
5366 solo saca los marcos pares, los impares son eliminados, la altura no cambia
5367 .IPs 3
5368 expande cada marco a su altura completa, pero rellena líneas alternas con
5369 negro, las imágenes por segundo no cambian
5371 .PD 1
5373 .B tfields[=modo]
5374 Separación temporal de campo \- separa campos en imágenes, doblando el
5375 número de imágenes por segundo de salida. Como el filtro de
5376 telecine, 'tfields' solo funciona correctamente con mencoder, y solo si ambas
5377 opciones \-fps y \-ofps están establecidas al deseao (doble) número de
5378 imágenes por segundo! Los modos disponibles son:
5379 .PD 0
5380 .RSs
5381 .IPs 0
5382 deja los campos sin cambios (esto produce saltos/parpadeos)
5383 .IPs 1
5384 interpola líneas que falten (el algoritmo usado puede no ser del todo bueno)
5385 .IPs 2
5386 translada campos por 1/\:4 de pixel con interpolación lineal (sin saltos)
5387 .IPs 4
5388 translada campos por 1/\:4 de pixel con filtro 4tap (alta calidad)
5390 .PD 1
5392 .B boxblur=radius:power[:radius:power]
5393 caja de difuminado
5394 .PD 0
5395 .RSs
5396 .IPs radius
5397 tamaño del filtro
5398 .IPs power
5399 Hasta donde debe ser aplicado el filtro.
5401 .PD 1
5403 .B sab=rad:pf:colorDiff[:rad:pf:colorDiff]
5404 difuminado de forma adaptativo
5405 .PD 0
5406 .RSs
5407 .IPs "rad\ \ \ "
5408 dureza del filtro de difuminado (~0.1\-4.0) (más lento cuanto mayor sea)
5409 .IPs "pf\ \ \ "
5410 dureza del prefiltrado (~0.1\-2.0)
5411 .IPs colorDiff
5412 Cuánto se pueden considerar de diferentes los pixels.
5413 (~0.1\-100.0)
5415 .PD 1
5417 .B smartblur=rad:strength:thresh[:rad:strength:thresh]
5418 difuminado inteligente
5419 .PD 0
5420 .RSs
5421 .IPs "rad\ \ "
5422 dureza del filtro de difuminado (~0.1\-5.0) (más lento cuanto mayor sea)
5423 .IPs strength
5424 difuminado (0.0\-1.0) o perfilado (\-1.0\-0.0)
5425 .IPs thresh
5426 filtrar todo (0), filtrar áreas planas (0\-30) o filtrar bordes (\-30\-0)
5428 .PD 1
5430 .B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
5431 corrección de perspectiva
5432 .PD 0
5433 .RSs
5434 .IPs x0,y0,...
5435 coordenadas de las esquinas de arriba a la izquierda, arriba a la derecha,
5436 abajo a la izquierda y abajo a la derecha
5437 .IPs "t\ \ \ \ "
5438 muestreo lineal (0) o cúbico (1)
5440 .PD 1
5442 .B "2xsai\ \ "
5443 Usa escala 2x y algoritmo de interpolación para escalar y suavizar imágenes.
5445 .B "1bpp\ \ \ "
5446 conversión de mapa de bits de 1bpp a YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32
5448 .B down3dright[=líneas]
5449 Reposición y tamaño de imágenes estereoscópicas.
5450 Extrae ambos campos estéreso y los coloca lado a lado, redimensionandolos
5451 para mantener el aspecto original de la película.
5452 .PD 0
5453 .RSs
5454 .IPs líneas
5455 número de líneas a seleccionar desde el centro de la imagen (por defecto: 12)
5457 .PD 1
5459 .B bmovl=hidden:opaque:<fifo>
5460 Lee mapas de bits de un FIFO y los muestra en una ventana.
5462 .PD 0
5463 .RSs
5464 .IPs hidden
5465 Establece el valor por defecto de la bandera 'oculto' (booleano)
5466 .IPs opaque
5467 bandera que cambia entre modos alphablended (tranparente) y opaco (rápido)
5468 .IPs "fifo\ "
5469 ruta/\:nombrearchivo para el FIFO (nombre de tubería conectando con mplayer
5470 \-vf bmovl a la aplicación que lo controla)
5472 .PD 1
5475 Los comandos para FIFO son:
5477 .PD 0
5478 .RSs
5479 .IPs "RGBA32 ancho alto xpos ypos alpha clear"
5480 seguido de ancho*alto*4 Bytes de datos crudos RGBA32.
5481 .IPs "ABGR32 ancho alto xpos ypos alpha clear"
5482 seguido de ancho*alto*4 Bytes de datos crudos ABGR32.
5483 .IPs "RGB24 ancho alto xpos ypos alpha clear"
5484 seguido de ancho*alto*3 Bytes de datos crudos RGB32.
5485 .IPs "BGR24 ancho alto xpos ypos alpha clear"
5486 seguido de ancho*alto*3 Bytes de datos crudos BGR32.
5487 .IPs "ALPHA ancho alto xpos ypos alpha"
5488 cambia alpha por área
5489 .IPs "CLEAR ancho alto xpos ypos"
5490 limpia área
5491 .IPs OPAQUE
5492 desactiva toda transparencia alpha.
5493 Envíe "ALPHA 0 0 0 0 0" para activarla de nuevo.
5494 .IPs "HIDE\ "
5495 oculta mapas de bits
5496 .IPs "SHOW\ "
5497 muestra mapas de bits
5499 .PD 1
5502 Los argumentos son:
5504 .PD 0
5505 .RSs
5506 .IPs "ancho, alto"
5507 tamaño de la imagen/\:área
5508 .IPs xpos, ypos
5509 comienza a actuar en posición X/\:Y
5510 .IPs alpha
5511 Establece diferencia alpha.
5512 Si establece el valor a \-255 puede enviar una secuencia de órdenes-ALPHA
5513 para establecer el área a \-225, \-200, \-175 etc para un bonito efecto de
5514 desvanecimiento ;)
5515 .RSss
5516 0:    igual que el original
5518 255:  hace que todo sea opaco
5520 \-255: hace que todo sea transparente
5521 .REss
5522 .IPs clear
5523 limpia el framebuffer antes de comenzar.
5524 .RSss
5525 0: La imagen es intercambiada encima de la antigua, no necesita enviar 1.8MB
5526 de datos RGBA32 todo el tiempo ya que solo una pequeña parte de la pantalla
5527 es actualizada.
5529 1: limpiar
5530 .REss
5532 .PD 1
5534 .B framestep=I|[i]paso
5535 Filtra solamente el marco Intra (clave) o uno cada paso.
5536 Si llama al filtro con I (en mayúsculas) como parámetro entonces
5537 SOLO los marcos clave van en la salida.
5538 Para DVD esto significa, generalmente, un marco cada 15/\:12 (IBBPBBPBBPBBPBB),
5539 para AVI significa en cada cambio de escena o en todos los valores clave enteros
5540 (vea \-lavcopts keyint=valor si usa MEncoder para codificar el video).
5541 .sp 1
5542 Cuando se encuentra un marco clave, una 'I!' seguida de un caracter de nueva
5543 línea es escrita, dejando la línea actual de mplayer/\:mencoder, donde obtiene
5544 el tiempo (en segundos) y el número de marco clave.
5545 (Puede usar esta información para cortar el AVI).
5546 .sp 1
5547 Si llama al filtro con un parámetro numérico n entonces solo un marco cada
5548 n es enviado a la salida.
5549 .sp 1
5550 Si usa una 'i' (en minúsculas) antes del número entonces se escribe una ¡I!
5551 (como con el parámetro I).
5553 Si coloca solo la i entonces no ocurre nada en los marcos, solo la ¡I! es impresa.
5555 .B tile=xtile:ytile:output:start:delta
5556 Crea un mosaico con una serie de imágenes en una imagen simple, grande.
5557 Si omite un parámetro o usa un valor menor de 0, entonces se usará el
5558 valor por defecto.
5559 También puede detenerlo cuando desee (... \-vf file=10:5 ...).
5561 Probablemente sea una buena idea colocar un filtro de escalado antes del de
5562 mosaico :-)
5564 Los parámetros son:
5565 .sp 1
5566 .PD 0
5567 .RSs
5568 .IPs xtile
5569 número de mosaicos en el eje x (por defecto: 5)
5570 .IPs ytile
5571 número de mosaicos en el eje y (por defecto: 5)
5572 .IPs output
5573 Renderiza el mosaico cuando 'output' número de marcos se han alcanzado,
5574 donde 'output' debe ser un número menor que xtile * ytile.
5575 Los mosaicos que falten se dejan en blanco.
5576 Usted puede, por ejemplo, escribir un mosaico de 8 * 7 cada 50 marcos para
5577 obtener una imagen cada 2 segundos @ 25 fps.
5578 .IPs start
5579 pixel donde se empieza (x/\:y) (por defecto: 2)
5580 .IPs delta
5581 pixel entre cada 2 mosaicos, (x/\:y) (por defecto: 4)
5583 .PD 1
5585 .B delogo[=x:y:w:h:t]
5586 Suprime el logo de una estación de TV mediante una interpolación simple de
5587 los pixels de alrededor.
5588 Establece un rectángulo cubriendo el logo y lo hace desaparecer (y
5589 algunas veces aparece algo más feo incluso \- su experiencia puede variar).
5590 .PD 0
5591 .RSs
5592 .IPs x,y
5593 Posición de la esquina de arriba a la izquierda del logo.
5594 .IPs w,h
5595 Ancho y alto del rectángulo a limpiar.
5596 .IPs t
5597 Anchura del filo borroso del rectángulo (añadida a w y h). Cuando
5598 se establece en \-1, un rectángulo verde se dibuja en la pantalla para
5599 simplificarla busqueda de los parámetros x, y, w, h correctos.
5601 .PD 1
5603 .B zrmjpeg[=opciones]
5604 Codificador por software de YV12 a MJPEG para uso con dispositivo de
5605 salida de video zr2.
5606 .RSs
5607 .IPs maxheight=h|maxwidth=w
5608 Estas opciones establecen el ancho y alto máximos que la tarjeta zr
5609 puede manejar.
5610 La capa de filtros de MPlayer no puede hacer actualmente esto.
5611 .IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
5612 Use estas opciones para establecer maxheight y maxwidth automáticamente
5613 a los valores conocidos por la combinación tarjeta/\:modo.
5614 Por ejemplo, opciones válidas son: dc10-PAL y buz-NTSC (por defecto: dc10+PAL).
5615 .IPs color|bw
5616 Elige color o blanco y negro para la codificación.
5617 La codificación en blanco y negro es más rápida.
5618 Por defecto es en color.
5619 .IPs hdec={1,2,4}
5620 Decimación horizontal 1, 2 ó 4.
5621 .IPs vdec={1,2,4}
5622 Decimación vertical 1, 2 ó 4.
5623 .IPs quality=1\-20
5624 Establece la calidad en la compresión JPEG [MEJOR] 1 \- 20 [MUY MALA].
5625 .IPs fd|nofd
5626 Por defecto, la decimación solo se hace si el hardware Zoran puede
5627 sobreescalar las imágenes MJPEG resultantes al tamaño original.
5628 La opción fd le indica al filtro que siempre haga la decimación
5629 (antiestético).
5633 .SH "OPCIONES DE CODIFICACIÓN GENERALES (SOLAMENTE MENCODER)"
5635 .B \-audio\-delay <0.0\-...>
5636 Establece el campo de retardo de audio en la cabecera.
5637 Por defecto es 0.0, valores negativos no funcionan.
5638 Esto no retrasa el audio durante la codificación, si no que el reproductor
5639 ve el retardo por defecto de audio, permitiendo el uso de la opción \-delay.
5641 .B \-audio\-density <1\-50>
5642 Número de chunks de audio por segundo (por defecto es 2 para trozos de audio
5643 largos de 0.5s).
5645 .I NOTA:
5646 Solamente CBR, VBR ignora esto ya que pone cada paquete en un trozo nuevo.
5648 .B \-audio\-preload <0.0\-2.0>
5649 Establece el intervalo de tiempo para buffer de audio (por defecto: 0.5s).
5651 .B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|tamaño[b|kb|mb]> (vea también la opción \-ss y \-sb)
5652 Detiene la codificación en el tiempo indicado o la posición en bytes.
5653 Puede especificarse de varios modos:
5655 .I NOTA:
5656 La posición en bytes no es precisa, porque solo se puede
5657 parar en imágenes frontera.
5658 .sp 1
5659 .I EJEMPLO:
5660 .PD 0
5661 .RSs
5662 .IPs "\-endpos 56"
5663 codifica solo 56 segundos
5664 .IPs "\-endpos 01:10:00"
5665 codifica solo 1 hora y 1 minutos
5666 .IPs "\-endpos 100mb"
5667 codifica solo 100 MBytes
5669 .PD 1
5672 .B \-ffourcc <fourcc>
5673 Puede usarse para forzar el fourcc de video en el archivo de salida.
5675 .I EJEMPLO:
5676 .PD 0
5677 .RSs
5678 .IPs "\-ffourcc div3"
5679 se tendrá un archivo de salida conteniendo 'div3' como fourcc de video.
5681 .PD 1
5684 .B \-force\-avi\-aspect <0.2\-3.0>
5685 Sobreescribe la razón de aspecto guardada en la cabecera vprp del AVI OpenDML.
5686 Puede usarse para cambiar la razón de aspecto con \-ovc copy.
5688 .B \-info <opción1:opción2:...> (AVI solamente)
5689 Especifica la información de cabecera del archivo AVI resultante.
5691 Las opciones disponibles son:
5693 .RSs
5694 .IPs "help\ "
5695 muestra esta descripción
5696 .IPs name=<valor>
5697 título del trabajo
5698 .IPs artist=<valor>
5699 artista o autor del trabajo
5700 .IPs genre=<valor>
5701 categoría de trabajo original
5702 .IPs subject=<valor>
5703 contenido del trabajo
5704 .IPs copyright=<valor>
5705 información de copyright
5706 .IPs srcform=<valor>
5707 formato original del material digitalizado
5708 .IPs comment=<valor>
5709 comentarios generales acerca del trabajo
5713 .B \-noautoexpand
5714 No inserta automáticamente el filtro de expandir en la cadena de filtros
5715 de MEncoder. Útil para controlar en que punto de la cadena de filtros se
5716 renderizan los subtítulos cuandor se están codificando dentro de la película.
5718 .B \-noodml (\-of avi solamente)
5719 No escribe índice OpenDML para archivos > 1GB.
5721 .B \-noskip
5722 No se salta imágenes.
5724 .B \-o <nombrearchivo>
5725 Redirige la salida al nombrearchivo dado, en lugar de usar 'test.avi' por defecto.
5727 .B \-oac <nombre codec>
5728 Codifica con el codec de audio especificado.
5729 Use \-oac help para obtener una lista de los codecs disponibles.
5730 (no hay un valor establecido por defecto)
5731 .sp 1
5732 .I EJEMPLO:
5733 .PD 0
5734 .RSs
5735 .IPs "\-oac copy"
5736 no codifica, solo copia el flujo
5737 .IPs "\-oac pcm"
5738 codifica en PCM sin comprimir
5739 .IPs "\-oac mp3lame"
5740 codifica a MP3 (usando Lame)
5741 .IPs "\-oac lavc"
5742 codifica con codec libavcodec
5744 .PD 1
5747 .B \-of <formato> (¡CÓDIGO BETA!)
5748 Codifica en el formato especificado.
5749 Use \-of help para obtener una lista de formatos disponibles.
5750 .sp 1
5751 .I EJEMPLO:
5752 .PD 0
5753 .RSs
5754 .IPs "\-of avi"
5755 Codifica a avi (por defecto).
5756 .IPs "\-of mpeg"
5757 Codifica a MPEG.
5758 .IPs "\-of rawvideo"
5759 flujo de video sin procesar (no multiplexa \- solo video, solo un flujo)
5761 .PD 1
5764 .B \-ofps <fps>
5765 El archivo de salida tendrá diferentes imágenes:seg que el origen.
5766 DEBE establecerse para fps variable (asf, algunos mov) y archivos
5767 progresivos (MPEG telecine de 29.97fps).
5769 .B \-ovc <nombre codec>
5770 Codifica con el codec de video especificado.
5771 Use \-ovc help para obtener una lista de los codecs disponibles.
5772 (no hay un valor por defecto establecido)
5773 .sp 1
5774 .I EJEMPLO:
5775 .PD 0
5776 .RSs
5777 .IPs "\-ovc copy"
5778 no codifica, solo copia el flujo
5779 .IPs "\-ovc divx4"
5780 codifica a DivX4/\:DivX5
5781 .IPs "\-ovc raw"
5782 codifica a un formato arbitrario sin comprimir (use \-vf format para seleccionarlo)
5783 .IPs "\-ovc lavc"
5784 codifica con codecs libavcodec
5786 .PD 1
5789 .B \-passlogfile <nombrearchivo>
5790 Cuando se codifica en modo 2pasadas, MEncoder vuelva la información de
5791 la priemra pasada al archivo dado en lugar del divx2pass.log por defecto.
5793 .B \-skiplimit <valor>
5794 Número máximo de imágenes que se pueden saltar después de una sin saltar
5795 (\-noskiplimit para un número ilimitado).
5797 .B \-vobsubout <nombrebase>
5798 Especifica el nombrebase del archivo de salida .idx y .sub.
5799 Esto desactiva el renderizado de subtítulos en la película codificada y
5800 lo desvía a archivos de subtítulo VOBsub.
5802 .B \-vobsuboutid <langid>
5803 Especifica el código de idioma de dos letras para los subtítulos.
5804 Esto indica cuál será leido del DVD o el archivo .ifo.
5806 .B \-vobsuboutindex <índice>
5807 Especifica el índice de los subtítulos en los archivos de salida.
5808 (por defecto: 0)
5811 .SH "OPCIONES ESPECÍFICAS DE CODECS PARA CODIFICACIÓN (MENCODER SOLAMENTE)"
5812 Puede espeficiar parámetros de codificación específicos de un codec usando
5813 la siguiente sintaxis:
5815 .B \-<codec>opts <opción1[=valor],opción2,...>
5818 Donde <codec> puede ser: lavc, xvidenc, divx4, lame, x264
5821 .SS divx4 (\-divx4opts)
5823 DivX4 está obsoleto y solo tiene soporte por completitud.
5824 Para detalles acerca de las opciones para divx4, lea el código, la
5825 mayoría de las opciones no se describen aquí.
5827 .B "help\ \ \ "
5828 obtener ayuda
5830 .B br=<valor>
5831 especifica el bitrate
5832 .RSs
5833 .IPs 4\-16000
5834 (en kbit)
5835 .IPs 16001\-24000000
5836 (en bit)
5839 .B key=<valor>
5840 intervalo máximo para el keyframe (en marcos)
5842 .B deinterlace
5843 activar desentrelazado (evite esto, DivX4 falla mucho)
5845 .B q=<1\-5>
5846 calidad (1\-el más rápido, 5\-el mejor)
5848 .B min_quant=<1\-31>
5849 cuantizador mínimo
5851 .B max_quant=<1\-31>
5852 cuantizador máximo
5854 .B rc_period=<valor>
5855 período de tasa de control
5857 .B rc_reaction_period=<valor>
5858 período de reacción de la tasa de control
5860 .B rc_reaction_ratio=<value>
5861 razón de reacción de la tasa de control
5863 .B crispness=<0\-100>
5864 especifica encrespadura/\:suavizado
5866 .B pass=<1\-2>
5867 Con esto puede codificar archivos DivX4 en 2pasadas.
5868 Primero codifica con pass=1, después con los mismos parámetros, codifica
5869 con pass=2.
5871 .B vbrpass=<0\-2>
5872 No tiene en cuenta el argumento pass y usa XviD VBR Library en lugar
5873 de DivX4 VBR. Las opciones disponibles son:
5875 .RSs
5876 .IPs 0
5877 codificación en una pasada (como si no se pusiese nada en la línea de órdenes)
5878 .IPs 1
5879 Análisis (primero) pasada de la codificación en dos pasadas.
5880 El archivo AVI resultante puede ser dirigido a /dev/\:null.
5881 .IPs 2
5882 Pasada (segunda) final de la codificación en dos pasadas.
5886 .SS lame (\-lameopts)
5889 .B "help\ \ \ "
5890 obtiene ayuda
5892 .B vbr=<0\-4>
5893 método de bitrate variable
5894 .PD 0
5895 .RSs
5896 .IPs 0
5898 .IPs 1
5900 .IPs 2
5901 rh (por defecto)
5902 .IPs 3
5904 .IPs 4
5905 mtrh
5907 .PD 1
5909 .B "abr\ \ \ \ "
5910 bitrate medio
5912 .B "cbr\ \ \ \ "
5913 bitrate constante.
5915 Fuerza también codificación en modo CBR en los modos preestablecidos
5916 ABR siguientes.
5918 .B br=<0\-1024>
5919 especifica el bitrate en kBit (solamente CBR y ABR)
5921 .B q=<0\-9>
5922 calidad (0\-la más alta, 9\-la más baja) (solamente para VBR)
5924 .B aq=<0\-9>
5925 calidad algorítmica (0\-el mejor/\:el más lento, 9\-el peor/\:el más rápido)
5927 .B ratio=<1\-100>
5928 razón de compresión
5930 .B vol=<0\-10>
5931 establece la ganancia de audio de entrada
5933 .B mode=<0\-3>
5934 (por defecto: auto)
5935 .PD 0
5936 .RSs
5937 .IPs 0
5938 stereo
5939 .IPs 1
5940 joint-stereo
5941 .IPs 2
5942 dualchannel
5943 .IPs 3
5944 mono
5946 .PD 1
5948 .B padding=<0\-2>
5949 .PD 0
5950 .RSs
5951 .IPs 0
5953 .IPs 1
5954 todo
5955 .IPs 2
5956 ajustar
5958 .PD 1
5960 .B "fast\ \ \ "
5961 cambia en codificación rápida en modos preestablecidos VBR siguientes,
5962 calidad ligeramente inferior y bitrates altos.
5964 .B highpassfreq=<freq>
5965 Establece una precuencia de filtrado paso alta en Hz.
5966 Las frecuencias por debajo de la especificada serán atenuadas.
5967 Un valor de \-1 desactiva el filtrado, un valor de 0 hace
5968 que se elijan los valores automáticamente.
5970 .B lowpassfreq=<freq>
5971 Establece una frecuencia de filtrado paso baja en Hz.
5972 Frecuencias por encima de la especificada serán atenuadas.
5973 Un valor de \-1 desactiva el filtrado, un valor de 0 hace
5974 que se elijan los valores automáticamente.
5976 .B preset=<valor>
5977 valores preestablecidos
5978 .RSs
5979 .IPs medium
5980 codificación VBR, buena calidad, rango de bitrate 150\-180 kbps.
5981 .IPs standard
5982 codificación VBR, alta calidad, rango de bitrate 170\-210 kbps.
5983 .IPs extreme
5984 codificación VBR, calidad muy alta, rango de bitrate 200\-240 kbps.
5985 .IPs insane
5986 codificación CBR, la más alta calidad preestablecida, bitrate a 320 kbps.
5987 .IPs <8\-320>
5988 codificación ABR con el bitrate medio dado en kbps.
5992 .I EJEMPLO:
5994 .PD 0
5995 .RSs
5996 .IPs fast:preset=standard
5997 para la mayoría de la gente en la mayoría de la música, una calida bastante alta.
5998 .IPs cbr:preset=192
5999 codifica con preestablecidos ABR a 192 kbps forzando bitrate constante.
6000 .IPs preset=172
6001 codifica con preestablecidos ABR a 172 kbps con bitrate medio.
6002 .IPs preset=extreme
6003 para gente con oido extremadamente bueno y equipo similar.
6004 .IPs preset=help
6005 imprime opciones adicionales e información en la configuración preestablecida.
6007 .PD 1
6010 .SS lavc (\-lavcopts)
6012 Muchas de las opciones de lavc son muy especializadas y concísamente
6013 documentadas. Lea el código fuente para los detalles completos.
6015 .I EJEMPLO:
6016 .PD 0
6017 .RSs
6018 .IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
6020 .PD 1
6023 .B acodec=<valor>
6024 Codec de audio (por defecto: mp2):
6025 .PD 0
6026 .RSs
6027 .IPs mp2
6028 MPEG Layer 2
6029 .IPs mp3
6030 MPEG Layer 3
6031 .IPs ac3
6033 .IPs adpcm_ima_wav
6034 PCM IMA Adaptativo (4bits por muestra, compresión 4:1)
6036 .PD 1
6038 .B abitrate=<valor>
6039 Tasa de bits de audio en kBit (por defecto 224).
6041 .B atag=<valor>
6042 Usa la etiqueta de formato de audio de Windows especificada (e.g.\& atag=0x55).
6044 .B bit_exact
6045 Usa solo algoritmos de bit exacto (excepto (i)dct).
6046 Adicionalmente bit_exact desactiva varias optimizaciones y por
6047 eso solo debe usarse para test de regresión que necesiten archivos
6048 binarios idénticos incluso si cambia la versión del codificador.
6049 También suprime el encabezado user_data en flujos MPEG-4.
6050 No use esta opción a menos que sepa exactamente lo que está haciendo.
6052 .B threads=<1\-8>
6053 Número máximo de threads a usar (por defecto: 1).
6056 .B vcodec=<valor>
6057 Usa el codec especificado (por defecto: mpeg4):
6058 .PD 0
6059 .RSs
6060 .IPs mjpeg
6061 Motion JPEG
6062 .IPs "h263\ "
6063 H.263
6064 .IPs h263p
6065 H.263+
6066 .IPs mpeg4
6067 DivX 4/\:5
6068 .IPs msmpeg4
6069 DivX 3
6070 .IPs msmpeg4v2
6071 MS MPEG4v2
6072 .IPs wmv1
6073 Windows Media Video 7
6074 .IPs wmv2
6075 Windows Media Video 8
6076 .IPs rv10
6077 un codec RealVideo antiguo
6078 .IPs mpeg1video
6079 MPEG1 video :)
6080 .IPs huffyuv
6081 HuffYUV
6083 .PD 1
6085 .B vqmin=<1\-31>
6086 cuantizador mínimo (pasada\ 1/\:2)
6087 .RSs
6088 .IPs 1
6089 No recomendado (archivo mucho mayor, poca diferencia de calidad y efectos
6090 colaterales malos: msmpeg4, h263 debe tener muy poca calidad, el control de
6091 tasa puede confundirse resultando en peor calidad y algunos decodificadores
6092 pueden no ser capaces de decodificarlo).
6093 .IPs 2
6094 Recomendado para codificación mpeg4/\:mpeg1video normal (por defecto).
6095 .IPs 3
6096 Recomendado para h263(p)/\:msmpeg4.
6097 La razón para preferir 3 sobre 2 es que 2 puede dar overflows (esto será
6098 corregido para h263(p) cambiando el cuantizador por MB en el futuro,
6099 msmpeg4 no puede corregirlo porque no tiene soporte para ello).
6102 .B lmin=<0.01\-255.0>
6103 Multiplicador de lagrange mínimo para control de tasa de bits, probablemente desee
6104 usar un valor igual o menor que vqmin. (por defecto: 2.0).
6107 .B lmax=<0.01\-255.0>
6108 multiplicador de lagrange máximo para control de tasa de bits
6109 (por defecto: 31.0)
6112 .B vqscale=<1\-31>
6113 Cuantizador constante /\: codificación de calidad constante (selecciona el modo
6114 de cuantizador fijo).
6115 Un valor menor significa mejor calidad pero archivos grandes (por defecto: 0
6116 (desactivado)).
6117 1 no se recomienda (vea vqmin para más detalles).
6119 .B vqmax=<1\-31>
6120 cuantizador máximo (pasada\ 1/\:2) 10\-31 debe ser un rango aceptable
6121 (por defecto: 31)
6123 .B mbqmin=<1\-31>
6124 cuantizador mínimo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 2)
6126 .B mbqmax=<1\-31>
6127 cuantizador máximo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 31)
6129 .B vqdiff=<1\-31>
6130 máxima diferencia del cuantizador entre marcos I o P (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 3)
6132 .B vmax_b_frames=<0\-4>
6133 número de marcos B entre marcos no B:
6134 .PD 0
6135 .RSs
6136 .IPs 0
6137 sin marcos B (por defecto)
6138 .IPs 0\-2
6139 rango correcto para MPEG4
6141 .PD 1
6143 .B vme=<0\-5>
6144 método de estimación del movimiento.
6146 .I NOTA:
6147 0\-3 actualmente ignora la cantidad de Bits usados,
6148 y la calidad puede ser baja. Los métodos disponibles son:
6149 .PD 0
6150 .RSs
6151 .IPs 0
6152 nada (calidad muy baja)
6153 .IPs 1
6154 completo (lento)
6155 .IPs 2
6156 log (calidad baja)
6157 .IPs 3
6158 phods (calidad baja)
6159 .IPs 4
6160 EPZS (por defecto)
6161 .IPs 5
6162 X1 (experimental)
6164 .PD 1
6166 .B me_range=<0\-9999>
6167 rango de búsqueda de estimación de movimiento, 0 (por defecto) significa
6168 sin límite.
6170 .B mbd=<0\-2>
6171 algoritmo de decisión de macrobloque (modo alta calidad), codifica cada macro
6172 bloque en todos los modos y elije el mejor.
6173 Esto es lento pero resulta en una mejor calidad y tamaño del archivo.
6174 .PD 0
6175 .RSs
6176 .IPs 0
6177 usa mbcmp (por defecto)
6178 .IPs 1
6179 selecciona el modo MB que necesita los menos bits posibles (=vhq)
6180 .IPs 2
6181 selecciona el modo MB que tiene la mejor razón de distorsión
6183 .PD 1
6185 .B "vhq\ \ \ \ "
6186 Lo mismo que mbd=1, se mantiene por razones de compatibilidad.
6188 .B "v4mv\ \ \ "
6189 Permite 4 vectores de movimiento por macrobloque (calidad ligeramente superior).
6191 .B "obmc\ \ \ "
6192 Compensación de movimiento por bloque superpuesto (H.263+).
6194 .B "loop\ \ \ "
6195 Filtro de bucle (H.263+).
6196 nota, no funciona
6198 .B inter_threshold <\-1000\-1000>
6199 Actualmente no hace absolutamente nada.
6201 .B keyint=<0\-300>
6202 intervalo máximo entre marcos clave en los marcos.
6203 Los marcos clave son necesarios para posicionamiento y el posicionamiento solo
6204 es posible en esos marcos clave, sin embargo los marcos clave necesitan más
6205 espacio que otros y un número grande para este valor hace que los archivos
6206 sean ligeramente menores, pero menos precisos en el posicionamiento, 0 significa
6207 no usar marcos clave.
6208 Valores >300 no son recomendables porque la calidad puede ser muy mala dependiendo
6209 del decodificador, codificador y suerte.
6210 Para un cumplimiento estricto de MPEG1/\:2/\:4 este debe ser <=132.
6211 (por defecto: 250 o un marco clave cada diez segundos en una película de 25fps)
6213 .B sc_threshold=<\-1000000\-1000000>
6214 Umbral para la detección del cambio de escena.
6215 Libavcodec inserta un marco clave cuando detecta un cambio de escena.
6216 Puede especificar la sensibilidad de la detección con esta opción.
6217 \-1000000 significa que se detecta un cambio de escena en cada nuevo
6218 marco de imagen, 1000000 significa que no se detectan cambios de escena
6219 (el valor por defecto es 0).
6221 .B vb_strategy=<0\-1>
6222 estrategia a elegir entre marcos I/\:P/\:B (pasada 2):
6223 .RSs
6224 .IPs 0
6225 usar siempre el número máximo de marcos B (por defecto)
6226 .IPs 1
6227 evitar marcos B en escenas de mucho movimiento (puede causar mala predicción
6228 de la tasa de bits)
6231 .B vpass=<1\-2>
6232 Activa el modo interno de dos pasadas, solo especificado si desea usar
6233 codificación en dos pasadas.
6234 .PD 0
6235 .RSs
6236 .IPs 1
6237 primera pasada
6238 .IPs 2
6239 segunda pasada
6241 .PD 1
6244 huffyuv:
6246 .PD 0
6247 .RSs
6248 .IPs "pass 1"
6249 Guarda estadísticas.
6250 .IPs "pass 2"
6251 Codifica con tabla Huffman óptima basada en las estadísticas de la pasada 1.
6253 .PD 1
6255 .B aspect=<x/\:y>
6256 Almacena el aspecto de la película de forma interna, como los archivos MPEG.
6257 Mucho mejor solución que reescalar, porque la calidad no se ve decrementada.
6258 Solo MPlayer puede reproducir estos archivos correctamente, otros reproductores
6259 muestran mal el aspecto.
6260 El parámetro de aspecto puede darse como razón o como número en coma flotante.
6261 .sp 1
6263 .I EJEMPLO:
6265 .RSs
6266 .PD 0
6267 .IPs "aspect=16/\:9 or aspect=1.78"
6268 .PD 1
6271 .B autoaspect
6272 Igual que la opción aspect, pero calcula automáticamente el aspecto,
6273 tomando en cuenta todos los ajustes (recorte/\:expansión/\:escalado/\:etc.)
6274 realizados en la cadena de filtrado.
6276 .B vbitrate=<valor>
6277 especifica la tasa de bits (pasada\ 1/\:2).
6278 Advertencia: 1kBit = 1000 Bits.
6279 .RSs
6280 .IPs 4\-16000
6281 (en kbit)
6282 .IPs 16001\-24000000
6283 (en bit)
6284 .IPs 800
6285 por defecto
6288 .B vratetol=<valor>
6289 tolerancia del tamaño del archivo aproximada en kBit.
6290 1000\-100000 es un rango aceptable.
6291 (advertencia: 1kBit = 1000 Bits)
6292 (por defecto: 8000)
6294 .I NOTA:
6295 vratetol no debe ser demasiado grande durante la segunda pasada o puede
6296 haber problemas si se usa vrc_(min|max)rate.
6299 .B vrc_maxrate=<valor>
6300 bitrate máximo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2)
6302 .B vrc_minrate=<valor>
6303 bitrate mínimo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2)
6305 .B vrc_buf_size=<valor>
6306 tamaño del buffer en kbit (pasada\ 1/\:2).
6307 Para MPEG1/\:2 también establece el tamaño del buffer vbv, use 327 para VCD,
6308 917 para SVCD y 1835 para DVD.
6310 .B vrc_buf_aggressivity
6311 actualmente no se usa
6313 .B vrc_strategy
6314 No tiene efecto, reservada para uso futuro.
6316 .B vb_qfactor=<\-31.0\-31.0>
6317 factor de cuantización entre marcos B y no B (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 1.25)
6319 .B vi_qfactor=<\-31.0\-31.0>
6320 (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.8)
6322 .B vb_qoffset=<\-31.0\-31.0>
6323 desplazamiento del cuantizador entre marcos B y no B (pasada\ 1/\:2)
6324 (por defecto: 1.25)
6326 .B vi_qoffset=<\-31.0\-31.0>
6327 (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.0)
6329 si v{b|i}_qfactor > 0
6331 cuantizador marco-I/\:B = cuantizador marco-P * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
6333 si no
6335 haz ratecontrol normal (no bloquear al siguiente cuantizador de marco P) y
6336 establecer q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
6338 .B "\ "
6339 Consejo: Para realizar una codificación con cuantización constante con
6340 diferentes cuantizadores para marcos I/\:P y B puede usar:
6341 lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>
6343 .B vqblur=<0.0\-1.0> (pasada 1)
6344 Cuantizador difuminado, valores mayores hacen media del cuantizador
6345 sobre más tiempo (cambios lentos).
6346 .RSs
6347 .IPs 0.0
6348 qblur desactivado
6349 .IPs 0.5
6350 (por defecto)
6351 .IPs 1.0
6352 hace media del cuantizador sobre todos los marcos previos
6355 .B vqblur=<0.0\-99.0> (pasada 2)
6356 Cuantizador de difuminado gaussiano, valores mayores hacen media del
6357 cuantizador sobre más tiempo (cambios lentos) (por defecto: 0.5).
6359 .B vqcomp=<valor>
6360 cuantizador de compresión, depende de vrc_eq (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.5)
6362 .B vrc_eq=<ecuación>
6363 ecuación principal de control de tasa (pasada\ 1/\:2):
6365 .RSs
6366 .IPs "1\ \ \ \ "
6367 tasa de bits constante
6368 .IPs "tex\ \ "
6369 calidad constante
6370 .IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp
6371 aproximadamente la ecuación del códido antiguo de ratecontrol
6372 .IPs tex^qComp
6373 con qcomp 0.5 o similar (por defecto)
6377 infijos de operadores: +,\-,*,/,^
6379 .sp 1
6381 variables:
6383 .RSs
6384 .IPs "tex\ \ "
6385 complejidad de textura
6386 .IPs iTex,pTex
6387 complejidad de textura intra, no intra
6388 .IPs avgTex
6389 complejidad de textura media
6390 .IPs avgIITex
6391 complejidad de textura media en marcos I
6392 .IPs avgPITex
6393 complejidad de intra textura media en marcos P
6394 .IPs avgPPTex
6395 complejidad de no intra textura media en marcos P
6396 .IPs avgBPTex
6397 complejidad de no intra textura media en marcos B
6398 .IPs "mv\ \ \ "
6399 Bits usados para vectores de movimiento
6400 .IPs fCode
6401 longitud máxima del vector de movimiento en escala log2
6402 .IPs iCount
6403 número de intra macro bloques / número de macro bloques
6404 .IPs "var\ \ "
6405 complejidad espacial
6406 .IPs mcVar
6407 complejidad temporal
6408 .IPs qComp
6409 qcomp desde la línea de órdenes
6410 .IPs isI, isP, isB
6411 es 1 si el tipo de imagen es I/\:P/\:B si no 0
6412 .IPs "Pi,E\ "
6413 vea su libro de matemáticas favorito
6417 funciones:
6419 .RSs
6420 .IPs max(a,b),min(a,b)
6421 máximo / mínimo
6422 .IPs gt(a,b)
6423 es 1 if a>b, 0 si no
6424 .IPs lt(a,b)
6425 es 1 if a<b, 0 si no
6426 .IPs eq(a,b)
6427 es 1 if a==b, 0 si no
6428 .IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs"
6432 .B vrc_override=<opciones>
6433 Calidad especificada por el usuario para partes específicas (final,
6434 créditos, ..) (pasada\ 1/\:2).
6435 Las opciones son <marco-inicial>, <marco-final>, <calidad>[/\:<marco-inicial>,
6436 <marco-final>, <calidad>[/\:...]]:
6437 .RSs
6438 .IPs "calidad (2\-31)"
6439 cuantizador
6440 .IPs "calidad (\-500\-0)"
6441 corrección de calidad en %
6444 .B vrc_init_cplx=<0\-1000>
6445 compleijidad inicial (pasada\ 1)
6447 .B vqsquish=<0,1>
6448 especifica cómo mantener el cuantizador entre qmin y qmax (pasada\ 1/\:2):
6449 .PD 0
6450 .RSs
6451 .IPs 0
6452 usar recorte
6453 .IPs 1
6454 usar una bonita función diferenciable (por defecto)
6456 .PD 1
6458 .B vlelim=<\-1000\-1000>
6459 Establece el coeficiente simple para el umbral de eliminación de luminancia.
6460 Valores negativos también pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser
6461 al menos \-4 o menor para codificar con quant=1):
6462 .PD 0
6463 .RSs
6464 .IPs 0
6465 desactivado (por defecto)
6466 .IPs \-4
6467 (recomendación JVT)
6469 .PD 1
6471 .B vcelim=<\-1000\-1000>
6472 Establece el coeficiente simple para el umbral de eliminación de crominancia.
6473 Valores negativos también pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser
6474 al menos \-4 o menor para codificar con quant=1):
6475 .PD 0
6476 .RSs
6477 .IPs 0
6478 desactivado (por defecto)
6479 .IPs 7
6480 (recomendación JVT)
6483 .B vstrict=<\-1,0,1>
6484 cumplimiento estricto del estandar
6485 .RSs
6486 .IPs 0
6487 desactivado (por defecto)
6488 .IPs 1
6489 solo recomendado si desea alimentar la salida en el decodificador de referencia
6490 MPEG4
6491 .IPs \-1
6492 permite codificación YV12 huffyuv no-estandar (archivos 20% más pequeños, pero no
6493 pueden ser reproducidos con el codec huffyuv oficial)
6495 .PD 1
6497 .B "vdpart\ "
6498 particionamiento de datos.
6499 Añade 2 Bytes por paquete de video, mejora resistencia-al-error cuando se
6500 transfiere a través de canales no fiables (ej.\& streaming sobre internet)
6501 Cada paquete de video debe ser codificado en 3 particiones diferentes:
6502 .PD 0
6503 .RSs
6504 .IPs "1. MVs"
6505 (movimiento)
6506 .IPs "2. coeficientes DC"
6507 (imagen de baja resolución)
6508 .IPs "3. coeficientes AC"
6509 (detalles)
6511 .PD 1
6513 .B "\ "
6514 MV & DC son los más importantes, su pérdida hace que se vea mucho peor la
6515 imagen que si se perdiese AC y las particiones 1. & 2. (MV&DC) son mucho
6516 menores que la partición 3. (AC) lo cual significa que errores que afecten
6517 a la partición AC son mucho menos importantes que en particiones MV&DC.
6518 De ahí, que la imagen se vea mejor con particionamiento que sin él, ya que
6519 sin particionamiento un error puede mandar al traste AC/\:DC/\:MV de igual modo.
6521 .B vpsize=<0\-10000>
6522 tamaño del paquete de video, mejora resistencia-al-error (vea también
6523 la opción \-vdpart):
6524 .RSs
6525 .IPs 0
6526 desactivado (por defecto)
6527 .IPs 100\-1000
6528 buena elección
6531 .B "ss\ \ \ \ \ "
6532 modo estructurado slice para H.263+
6534 .B "gray\ \ \ "
6535 codificación solo en escala de grises (rápida)
6537 .B vfdct=<0\-10>
6538 algoritmo dct:
6539 .PD 0
6540 .RSs
6541 .IPs 0
6542 selecciona automáticamente uno bueno (por defecto)
6543 .IPs 1
6544 entero rápido
6545 .IPs 2
6546 entero con precisión
6547 .IPs 3
6549 .IPs 4
6550 mlib
6551 .IPs 5
6552 altivec
6553 .IPs 6
6554 AAN en coma flotante
6556 .PD 1
6558 .B idct=<0\-99>
6559 algoritmo idct.
6561 .I NOTA:
6562 Según el mejor de nuestros conocimientos todos estos IDCTs pasan
6563 los tests de IEEE1180.
6564 .PD 0
6565 .RSs
6566 .IPs 0
6567 selecciona automáticamente uno bueno (por defecto)
6568 .IPs 1
6569 entero de jpeg de referencia
6570 .IPs 2
6571 simple
6572 .IPs 3
6573 simplemmx
6574 .IPs 4
6575 libmpeg2mmx (impreciso, NO USAR para codificación con keyint >100)
6576 .IPs 5
6578 .IPs 6
6579 mlib
6580 .IPs 7
6582 .IPs 8
6583 altivec
6584 .IPs 9
6587 .PD 1
6589 .B lumi_mask=<0.0\-1.0>
6590 máscara de luminancia
6592 .I ADVERTENCIA:
6593 Tenga cuidado, valores muy grandes pueden causar cosas desastrosas.
6595 .I ADVERTENCIA:
6596 Valores grandes pueden hacer que se vea bien en algunos monitores
6597 pero puede verse horrible en otros monitores:
6598 .RSs
6599 .IPs 0.0
6600 desactivado (por defecto)
6601 .IPs 0.0\-0.3
6602 rango correcto
6605 .B dark_mask=<0.0\-1.0>
6606 máscara de oscuridad
6608 .I ADVERTENCIA:
6609 Tenga cuidado, valores muy grandes pueden causar cosas desastrosas.
6611 .I ADVERTENCIA:
6612 Valores grandes pueden hacer que se vea bien en algunos monitores
6613 pero puede verse horrible en otros monitores / TV / TFT:
6614 .RSs
6615 .IPs 0.0
6616 desactivado (por defecto)
6617 .IPs 0.0\-0.3
6618 rango correcto
6621 .B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
6622 máscara de complejidad temporal (por defecto: 0.0 (desactivado))
6624 .B scplx_mask=<0.0\-1.0>
6625 Máscara de complejidad espacial.
6626 Valores grandes ayudan contra imágenes con bloques, si no hay filtro para
6627 eliminar esos bloques durante la decodificación.
6629 .I CONSEJO:
6630 Recorte cualquier borde negro completamente para reducir la calidad
6631 de los macro bloques (también se aplica sin scplx_mask).
6632 .RSs
6633 .IPs 0.0
6634 desactivado (por defecto)
6635 .IPs 0.0\-0.5
6636 rango correcto
6639 .B p_mask=<0.0\-1.0>
6640 inter MB máscara (por defecto: 0.0 (deshabilitado))
6642 .B "naq\ \ \ \ "
6643 Cuantización adaptativa normalizada (experimental).
6644 Cuando se usa cuantización adaptativa (*_mask), la media por-MB del cuantizador
6645 puede no volver a coincidir con el nivel de marco del cuantizador requerido.
6646 Naq intentará ajustar los cuantizadores por-MB para mantener la media correcta.
6648 .B "ildct\ \ "
6649 Usa dct entrelazado
6651 .B "ilme\ \ \ "
6652 Usa estimación de movimiento entrelazada (mutuamente excluyente con qpel).
6654 .B "alt\ \ \ \ "
6655 Usa scantable alternativa.
6657 .B format=<valor>
6658 .RSs
6659 .IPs "YV12\ "
6660 por defecto
6661 .IPs "422P\ \ "
6662 para huffyuv or jpeg sin pérdida
6663 .IPs 411P,410P,BGR32
6664 para jpeg sin pérdidas
6665 .IPs 411P,YVU9
6666 para jpeg sin pérdidas y ffv1
6667 .IPs BGR32
6668 para jpeg sin pérdidas y ffv1
6671 .B "pred\ \ \ "
6672 (para huffyuv)
6673 .PD 0
6674 .RSs
6675 .IPs 0
6676 predicción de pérdidas
6677 .IPs 1
6678 predicción de plano/\:gradiente
6679 .IPs 2
6680 predicción media
6682 .PD 1
6684 .B pred
6685 (para jpeg sin pérdidas)
6686 .PD 0
6687 .RSs
6688 .IPs 0
6689 predicción de pérdidas
6690 .IPs 1
6691 predicción superior
6692 .IPs 2
6693 predicción superior de pérdidas
6694 .IPs 3
6695 predicción de plano/\:gradiente
6696 .IPs 6
6697 significado de predicción
6699 .PD 1
6701 .B "coder\ \ "
6702 (para ffv1)
6703 .PD 0
6704 .RSs
6705 .IPs 0
6706 codificación vlc (golomb rice)
6707 .IPs 1
6708 codificación aritmética (cabac)
6710 .PD 1
6712 .B context
6713 (para ffv1)
6714 .PD 0
6715 .RSs
6716 .IPs 0
6717 modelo de contexto pequeño
6718 .IPs 1
6719 modelo de contexto grande
6721 .PD 1
6723 .B "qpel\ \ \ "
6724 Usa compensación de movimiento quarter pel (mutamente excluyente con ilme).
6725 Sugerencia: Esto es útil solamente para codificaciones con tasa de bits alta.
6727 .B ildctcmp=<0\-2000>
6728 función de comparación para la decisión de dct entrelazado
6729 .B precmp=<0\-2000>
6730 función de comparación para la estimación de movimiento pre pass
6732 .B cmp=<0\-2000>
6733 función de comparación para la estimación de movimiento full pel
6735 .B subcmp=<0\-2000>
6736 función de comparación para la estimación de movimiento sub pel
6738 .B mbcmp=<0\-2000>
6739 función de comparación para la decisión de macrobloque, solo usado
6740 si mbd=0
6741 .PD 0
6742 .RSs
6743 .IPs "0 (SAD)"
6744 suma de diferencias absolutas, rápido (por defecto)
6745 .IPs "1 (SSE)"
6746 suma de errores cuadráticos
6747 .IPs "2 (SATD)"
6748 suma de diferencias de transformadas de hadamard absolutas
6749 .IPs "3 (DCT)"
6750 suma de diferencias de trasnformadas dct absolutas
6751 .IPs "4 (PSNR)"
6752 suma de errores cuadráticos de cuantización (no usar, baja calidad)
6753 .IPs "5 (BIT)"
6754 número de bits necesarios para el bloque
6755 .IPs "6 (RD)"
6756 razón de distorsión óptima, lento
6757 .IPs "7 (ZERO)"
6759 .IPs "8 (VSAD)"
6760 suma de las diferencias verticales absolutas
6761 .IPs "9 (VSSE)"
6762 suma de las diferencias verticales al cuadrado
6763 .IPs "10 (NSSE)"
6764 preservación del ruido sumando las diferencias cuadradas
6765 .IPs "+256\ "
6766 usar también crominancia, no funciona (correctamente) actualmente con marcos B
6768 .PD 1
6770 .B nsse=<0\-100>
6771 Peso NSSE, pesos más altos producen resultados más ruidosos, con 0 NSSE es
6772 idéntico a SSE
6774 .B predia=<\-99\-6>
6775 Tipo y tamaño diamante para la estimación pre pasada de movimiento
6777 .B dia=<\-99\-6>
6778 Estimación de movimiento tipo y tamaño diamante.
6780 .I NOTA:
6781 Los tamaños de los diamantes normales y la forma adaptativa no tienen
6782 el mismo significado.
6783 .IPs \-3
6784 forma adaptativa (rápido) diamante con tamaño 3
6785 .IPs \-2
6786 forma adaptativa (rápido) diamante con tamaño 2
6787 .IPs \-1
6788 experimental
6789 .IPs  1
6790 tamaño normal=1 diamante (por defecto) =tipo de diamante EPZS
6793       0
6794      000
6795       0
6798 .IPs 2
6799 tamaño normal=2 diamantes
6802       0
6803      000
6804     00000
6805      000
6806       0
6810 .B "trell\ \ "
6811 Cuantización de búsqueda Trellis.
6812 Esto encuentra la codificación óptima para cada bloque de 8x8.
6813 La cuantización de búsqueda Trelllis es bastante simple como cuantización
6814 óptima en el sentido de PSNR frente a tasa de bits (asumiendo que no hay
6815 errores de redundancia introducidos en el IDCT, que obviamente no es el caso)
6816 símplemente encuentras un bloque para el error mínimo y lambda*bits.
6817 .PD 0
6818 .RSs
6819 .IPs lambda
6820 constante de la que depende qp
6821 .IPs "bits\ "
6822 cantidad de bits necesarios para codificar el bloque
6823 .IPs error
6824 suma de errores cuadráticos de la cuantización
6826 .PD 1
6828 .B "cbp\ \ \ \ "
6829 Tasa el patrón de distorsión de código de bloque óptimo.
6830 Seleccionará el patrón de bloque codificado que minimize + lambda*tasa
6831 solo puede ser usado junto con cuantización trellis.
6833 .B "mv0\ \ \ \ "
6834 Intenta codificar cada MB con MV=<0,0> y elije el mejor
6835 esto no tiene ningún efecto si mbd=0.
6837 .B "qprd\ \ \ "
6838 QP de tasa de distorsión óptimo para un lambda dado de cada macrobloque,
6839 note que esto necesita mbd=2
6841 .B last_pred=<0\-99>
6842 Cantidad de predictores de movimiento desde los marcos previos
6843 .PD 0
6844 .RSs
6845 .IPs 0
6846 (por defecto)
6847 .IPs a
6848 usa 2a+1 x 2a+1 macro bloques cuadrados de predictores de vector
6849 de movimiento desde el marco anterior
6851 .PD 1
6853 .B preme=<0\-2>
6854 pre-pasada de estimación de movimiento
6855 .PD 0
6856 .RSs
6857 .IPs 0
6858 desactivado
6859 .IPs 1
6860 solo después de marcos I (por defecto)
6861 .IPs 2
6862 siempre
6864 .PD 1
6866 .B subq=<1\-8>
6867 Redefinimiento de calidad de subpel (para qpel) (por defecto: 8).
6869 .I NOTA:
6870 Esto tiene un efecto significativo en la velocidad.
6872 .B "psnr\ \ \ "
6873 Imprime la psnr (pico de relación señal ruido) para el video entero después de
6874 la codificación y almacena la psnr por marco en un archivo con un nombre
6875 como 'psnr_hhmmss.log'.
6876 Los valores devueltos están en dB (decibelios), cuanto más alto mejor.
6878 .B mpeg_quant
6879 Usa cuantizadores MPEG en lugar de H.263.
6881 .B "aic\ \ \ \ "
6882 Predicción ac (=predicción interna avanzada para H.263+)
6884 .I NOTA:
6885 vqmin debe ser 8 o superior para AIC H.263+.
6887 .B "umv\ \ \ \ "
6888 MVs ilimitados (H.263+ solamente)
6889 Permite codificación de MVs de longitud arbitraria.
6891 .B ibias=<\-256\-256>
6892 Cuantizador de unión interno (256 == 1.0)
6894 Cuantizador de estilo MPEG por defecto: 96
6896 Cuantizador de estilo H.263 por defecto: 0
6898 .I NOTA:
6899 El cuantizador H.263 MMX no puede manejar uniones positivas
6900 (establece vfdct=1ó2), el cuantizador MPEG MMX no puede manejar uniones
6901 negativas (establece vfdct=1ó2).
6903 .B pbias=<\-256\-256>
6904 cuantizador de unión interno (256 == 1.0)
6906 cuantizador de estilo MPEG por defecto: 0
6908 cuantizador de estilo H.263 por defecto: \-64
6910 .I NOTA:
6911 el cuantizador H.263 MMX no puede manejar uniones positivas (establece
6912 vfdct=1ó2), el cuantizador MPEG MMX no puede manejar uniones negativas
6913 (establece vfdct=1ó2).
6915 Consejo: una unión más positiva (\-32 \- \-16 en lugar de \-64) parece mejorar la PSNR
6917 .B nr=<0\-100000>
6918 reducción de ruido, 0 es deshabilitado
6920 .B qns=<0\-3>
6921 Cuantizador del perfilado de ruido, reduce artefactos de anillo, valores mayores
6922 hacen que sea más lento pero puede no resultar en una mejor calidad.
6923 Esto puede y debe ser usado junto con cuantización trellis, en cuyo caso la
6924 cuantización trellis (óptima para peso constante) será usada como punto
6925 de partida para la búsqueda iterativa.
6926 .PD 0
6927 .RSs
6928 .IPs 0
6929 desactivado (por defecto)
6930 .IPs 1
6931 solo disminuye el valor absoluto de los coeficientes
6932 .IPs 2
6933 solo cambia coeficientes antes del último coeficiente no cero + 1
6934 .IPs 3
6935 prueba todo
6937 .PD 1
6939 .B inter_matrix=<comma separated matrix>
6940 Usa matriz interna personalizada.
6941 Necesita una cadena separada por comas de 64 enteros.
6943 .B vqmod_freq
6944 modulación cuantizada experimental
6946 .B "dc\ \ \ \ \ "
6947 precisión intra DC en bits (por defecto: 8).
6948 Si especifica vcodec=mpeg2video este valor puede ser 8, 9, 10 u 11.
6950 .B "cgop\ \ \ "
6951 Cierra todos los GOPs.
6952 Actualmente no funciona (todavía).
6955 .SS nuv (\-nuvopts)
6957 Nuppel video está basado en rtjpeg y lzo.
6958 Por defecto los marcos son codificados primero con ftjpeg y luego comprimidos
6959 con lzo. Pero ambas pasadas pueden ser o no habilitadas. Para que pueda obtener
6960 una salida raw i420, lzo comprimido i420, rtjpeg, o el rtjpeg comprimido en lzo
6961 por defecto.
6963 .I NOTA:
6964 La documentación de nuvrec contiene algunos avisos y ejemplos acerca de
6965 la configuración a usar en la mayoría de las codificaciones de TV.
6967 .B c=<0\-20>
6968 Umbral de crominancia
6970 .B l=<0\-20>
6971 Umbral de luminancia
6973 .B "nolzo \ "
6974 Desactiva la compresión lzo
6976 .B q=<3\-255>
6977 Establece el nivel de calidad
6979 .B "raw \ \ \ "
6980 Desactiva la codificación rtjpeg
6982 .B "rtjpeg\ "
6983 Activa codificación rtjpeg.
6986 .SS xvidenc (\-xvidencopts)
6988 Hay tres métodos disponibles: tasa de bits constante (CBR), cuantizador fijo y
6989 2pasadas.
6991 .B pass=<1|2>
6992 Especifica la pasada en el modo de 2pasadas.
6994 .B bitrate=<valor>
6995 Establece la tasa de bits a ser usada en kbits/\:segundo si <16000 o en
6996 bits/\:segundo si >16000
6998 Si <valor> es negativo, XviD usará el valor absoluto como tamaño (en kbytes)
6999 del video y calculará la tasa de bits asociada automágicamente.
7000 (modo CBR o 2pasadas, por defecto: 687 kbits/\:s)
7002 .B fixed_quant=<1\-31>
7003 Cambia al modo de cuantizador fijo y especifica el cuantizador a usar.
7005 .B me_quality=<0\-6>
7006 Esta opción controla el subsistema de estimación de movimiento.
7007 Cuanto más alto sea el valor, más precisa puede ser la estimación.
7008 Cuanto más precisa es la estimación, más bits se pueden ahorrar.
7009 La precisión se gana a expensas de tiempo de CPU para que decremente este
7010 valor si necesita codificación en tiempo real.
7011 (por defecto: 6)
7013 .B interlacing
7014 Codifica los campos de material de video entrelazado.
7015 Active esta opción para contenido entrelazado.
7016 .I Nota:
7017 Esta opción no desentrelaza video, lo codifica basado en campos.
7019 .B "4mv\ \ \ \ "
7020 Usa 4 vectores de movimiento por macro-bloque.
7021 Obtiene mejor compresión, pero ralentiza la codificación.
7023 .I ADVERTENCIA:
7024 Esta opción no existe en XviD-1.0.x.
7026 .B rc_reaction_delay_factor=<valor>
7027 Este parámetro controla el retardo en marcos de imagen antes de que el
7028 controlador de tasa de CBR reaccione a cambios de tasas e intente compensar
7029 el cambio para obtener una tasa de bits constante sobre un rango promediado
7030 de marcos.
7032 .B rc_averaging_period=<valor>
7033 CBR es dificil de obtener.
7034 Dependiendo del material de video, la tasa de bits puede variar, y puede
7035 ser dificil de predecir.
7036 Por eso XviD usa un periodo medio por el cual garantiza una cantidad de bits
7037 (salvo una pequeña variación).
7038 Esta configuración expresa el "número de marcos" para la media XviD e intenta
7039 obtener CBR.
7041 .B rc_buffer=<valor>
7042 tamaño del buffer de control de tasa
7044 .B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>]
7045 cuantizador mín y máx para todos los marcos (por defecto: 2\-31, modo CBR)
7047 cuantizador mín y máx para marcos I/\:P (por defecto: 2\-31/2\-31, modo
7048 2pasadas)
7050 .B min_key_interval=<valor>
7051 intervalo mínimo entre marcos clave (por defecto: 0, 2pasadas solamente)
7053 .B max_key_interval=<valor>
7054 intervalo máximo entre marcos clave (por defecto: 10*fps)
7056 .B mpeg_quant
7057 Usa cuantizadores MPEG en lugar de H.263.
7058 Para tasas de bits altas, puede encontrar que la cuantización MPEG
7059 preserva más detalles.
7060 Para tasas de bits bajas, el suavizado de H.263 le permitirá obtener menos
7061 ruido de bloque.
7062 Cuando use matrices personalizadas, debe usar MPEG.
7064 .B mod_quant
7065 Decide qué usar si cuantizadores MPEG o H.263 en una base marco-a-marco.
7067 .I ADVERTENCIA:
7068 Esto generará un flujo de bits ilegal, y probablemente no será decodificable
7069 por cualquier decodificador MPEG4 que no sea libavcodec o XviD.
7070 (solamente modo 2pasadas)
7072 .B greyscale
7073 Hace que XviD decarte los planos croma para que el video salga solo en
7074 escala de grises.
7075 Note que esto no acelera la codificación, solo previene que los datos de
7076 crominancia sean escritos en la última etapa de la codificación.
7078 .B "debug\ \ "
7079 Guarda estadísticas por marco en ./xvid.dbg.
7081 .B keyframe_boost=<0\-1000>
7082 Desplaza algunos bits desde la entrada para otros tipos de marco en intra
7083 marcos, para mejorar la calidad del marco clave.
7084 (por defecto: 0, solamente modo 2pasadas)
7086 .B kfthreshold=<valor>
7087 (por defecto: 10, solamente modo 2pasadas)
7089 .B kfreduction=<0\-100>
7090 Las dos opciones anteriores pueden usarse para ajustar el tamaño de los
7091 marcos clave que considere demasiado cerca del primero (en una fila).
7092 kfthreshold establece el rango en el que los marcos clave se reducen,
7093 y kfreduction determina la reducción de tasa de bits que se obtiene.
7094 El último marco tipo i se tratará de manera normal.
7095 (por defecto: 30, solamente modo 2pasadas)
7098 Las siguientes opciones solo están disponibles en la última versión
7099 estable de XviD 1.0.x (api4).
7101 .B "packed\ "
7102 Crea un flujo de bits que pueden ser decodificados sin retardos.
7104 .I ADVERTENCIA:
7105 Esto puede generar flujo de bits ilegal, y PUEDE NO ser
7106 decodificable por decodificadores ISO-MPEG4 excepto DivX/\:libavcodec/\:XviD.
7108 .I ADVERTENCIA:
7109 Esto puede también almacenar una versión errónea de DivX en el archivo
7110 de modo que la autodetección de errores de algunos decodificadores puede
7111 verse confundida.
7113 .B divx5bvop
7114 genera marcos-B compatibles con DivX5 (por defecto: activado)
7116 .B "qpel\ \ \ "
7117 MPEG4 usa precisión de mitad de pixel para su búsqueda de movimiento por
7118 defecto.
7119 El estándar propone un modo donde los codificacores tienen permitido usar
7120 precisión de un cuarto de pixel.
7121 Esta opción resulta normalmente en una imagen más nítida.
7122 Desafortunadamente esto tiene un gran impacto en la tasa de bits y algunas
7123 veces la tasa de bits más alta hace que no se pueda obtener una mejor
7124 calidad de imagen con ésta fija.
7125 Es mejor probar con y sin esta opción y ver si es mejor o peor activarla.
7127 .B "gmc\ \ \ \ "
7128 Activa la Compensación Global de Movimiento, lo cual hace que XviD genere
7129 marcos especiales (marcos GMC) que describen mejor las imágenes de
7130 Pan/\:Zoom/\:Rotación.
7131 La decisión de activar esta opción o no para ahorrar bits depende en gran
7132 medida del tipo de video.
7134 .B trellis
7135 Cuantización Trellis es un tipo de método de cuantización adaptativa que
7136 ahorra bits modificando los coeficientes de cuantización para hacer más
7137 compresible por el codificador de entropía.
7138 Su impacto en la calidad es muy bueno, y si VHQ usa demasiada CPU para usted,
7139 esta configuración puede ser una buena alternativa para ahorrar unos pocos
7140 bits (y ganar calidad a una tasa de bits fija) con menor coste que VHQ.
7142 .B cartoon
7143 Activelo si su secuencia de codificación es de dibujos animados.
7144 Modifica algunos umbrales internos de XviD para que XviD tome mejores
7145 decisiones en los tipos de marcos de imagen y vectores de movimiento
7146 para dibujos que tipo plano.
7148 .B chroma_me
7149 El algoritmo de estimación de movimiento usual usa solo la información
7150 de luminancia para encontrar el mejor vector de movimiento.
7151 Sin embargo para algún tipo de video, usar los planos de crominancia pueden
7152 ayudar a encontrar mejores vectores.
7153 Esta configuración activa el uso de los planos de crominancia para la
7154 estimación de movimiento.
7156 .B chroma_opt
7157 Activa el prefiltrado del optimizador de crominancia.
7158 Añade algo de magia extra en la información del color para minimizar el
7159 efecto escalera en los bordes.
7160 Mejora la calidad al coste de velocidad de codificación.
7161 Reduce la PSNR por naturaleza, como la desviación matemática a la imagen
7162 original más grande, pero bajando la calidad subjetiva de la imagen.
7163 Debido a que funciona con la información del color, puede que desee desactivarlo
7164 cuando codifique en escala de grises.
7166 .B reduced
7167 Activa codificación de marcos de resolución reducida.
7169 .I ADVERTENCIA:
7170 ¡El flujo de bits creado es cualquier perfil de MPEG-4!
7171 Esto significa que probablemente no se podrá decodificar más que con XviD.
7174 .B max_bframes=<0\-4>
7175 número máximo de marcos B a colocar entre marcos I/\:P (por defecto: 0)
7177 .B bquant_ratio=<0\-1000>
7178 radio del cuantizador entre marcos B y no B, 150=1.50 (por defecto: 150)
7180 .B bquant_offset=<\-1000\-1000>
7181 desplazamiento del cuantizador entre marcos B y no B, 100=1.00
7182 (por defecto: 100)
7184 .B bf_threshold=<\-255\-255>
7185 Algunas veces los marcos tipo B no se ven correctamente e introducen
7186 artefactos cuando la mayor parte de los marcos es estática y algunas zonas
7187 pequeñas tienen grandes movimientos (en una escena estática con un hombre
7188 hablando, su boca probablemente se ve mal si lo que rodea al hombre y a su
7189 boca es completamente estático).
7190 Esta configuración permite favorecer o no el uso de marcos tipo B.
7191 Cuanto mayor sea el valor, mayor será la probabilidad de usar marcos tipo B.
7192 (por defecto: 0)
7194 .B "hq_ac\ \ "
7195 Activa la predicción del coeficiente de alta calidad AC para entornos de
7196 bloque.
7198 .B vhq=<0\-4>
7199 El algoritmo de búsqueda de movimiento está basado en búsqueda en el
7200 dominio de color habitual e intenta encontrar el vector de movimiento que
7201 minimiza la diferencia entre el marco de referencia y el marco codificado.
7202 Con esta configuración activada, XviD usa también el dominio de la
7203 frecuencia (DCT) para buscar un vector de movimiento que minimice no solo
7204 la diferencia espacial sino también la longitud de la codificación de bloque.
7205 De más rápido a más lento:
7206 .PD 0
7207 .RSs
7208 .IPs 0
7209 desactivado (por defecto)
7210 .IPs 1
7211 decisión de modo (MB inter/\:intra)
7212 .IPs 2
7213 búsqueda limitada
7214 .IPs 3
7215 búsqueda media
7216 .IPs 4
7217 búsqueda extendida
7219 .PD 1
7221 .B aspect=<x/\:y | f (valor real)>
7222 Almacena el aspecto de la película internamente, como los archivos MPEG.
7223 Mucha mayor resolución que el reescalado, porque no disminuye la calidad.
7224 MPlayer y otros pocos reproductores reproducirán estos archivos correctamente,
7225 otros los mostrarán con una razón de aspecto incorrecta.
7226 El parámetro de aspecto se puede dar como una razón o como un número en coma
7227 flotante.
7229 .B autoaspect
7230 Lo mismo que la opción aspect, pero el aspecto es calculado automáticamente,
7231 teniendo en cuenta todos los ajustes (recortado/\:expansión/\:escalado/etc.)
7232 hechos en la cadena de filtros.
7234 .B "psnr\ \ \ "
7235 imprime la psnr (pico de relación señal ruido) para el video completo después
7236 de codificar y almacenar la psnr por marco en un archivo con un nombre
7237 como 'psnr_hhmmss.log' en el directorio actual.
7238 Los valores devueltos están en dB (decibelios), cuanto más altos mejor.
7241 .SS x264enc (\-x264encopts)
7244 .B bitrate=<valor>
7245 Establece la tasa de bits a usar en kbits/\:segundo (por defecto: desactivado).
7246 Es requerido si desea una codificación CBR (tasa de bits constante).
7248 .B iframe=<valor>
7249 Frecuencia de marcos I (por defecto: 60).
7251 .B frameref=<valor>
7252 Número de marcos previos usados como predictores de un marco P (por defecto:
7255 .I NOTA:
7256 La versión actual de x264 (r38) aún no ha implementado esta característica.
7258 .B idrframe=<valor>
7259 Cada <valor> I-Frames son IDR-Frames.
7260 En H.264, I-Frames no son necesarios en un GOP cerrado porque está permitido
7261 qeu haya marcos P para predecir más marcos que solo los precedentes (vea la
7262 opción frameref).
7263 De todos modos, los marcos I no son necesariamente posicionables. IDR-Frames
7264 restringe los siguientes marcos P de los referentes a cualquier marco anterior
7265 que sea IDR-Frame (por defecto: 2).
7267 .B bframe=<valor>
7268 Número de marcos B entre marcos I y P (por defecto: 0).
7270 .B deblock=<0|1>
7271 Usa filtro de desbloqueado (por defecto: activado).
7273 .B deblockalpha=<\-6\-6>
7274 Parámetro alphaC0 del filtro de desbloqueado.
7275 Adjusta el umbral para el filtro de desbloqueado de H.264.
7276 Primero, este parámetro ajusta la máxima cantidad de cambios qeu el filtro tiene
7277 permitido causar en un pixel.
7278 Segundo, afecta al umbral para la diferencia cruzada del borde que está siendo
7279 filtrado.
7280 Un valor positivo reduce más los artifactos de bloque, pero también se pierden
7281 detalles (por defecto: 0).
7283 .B deblockbeta=<\-6\-6>
7284 Parámetro beta del filtro de desbloqueado.
7285 Afecta al máximo gradiente permitido entre dos bloques adyacentes (por
7286 defecto: 0).
7288 .B cabac
7289 Usa CABAC (Context-Adaptative Binary Arithmetic Coding) (por defecto:
7290 desactivado).
7292 .B cabacidc=<valor>
7293 Valor inicial del IDC CABAC.
7294 El codificador debe elegir un contexto para cada bloque que codifica, pero para el primer bloque en un marco, no hay bloques previos para predecir el contexto.
7295 Ajustar esto puede afectar a la tasa de bits por una fracción de porcentaje, pero no afecta directamente a la distorsión.
7296 .RSs
7297 \-1: Deja al codificador decidir el contexto (por defecto) (normalmente 0)
7299 0: baja complejidad
7301 1: complejidad media
7303 2: complejidad alta
7304 .REss
7306 .B qp_constant=<2\-51>
7307 Elige el cuantizador a usar.
7308 Valores menores resultan en mejor fidelidad, pero altas tasas de bits.
7309 Note que la cuantización en H.264 funciona distinto que en mpeg[124].
7310 Los QP de H.264 están en escala logarítmica. Como ejemplo, la diferencia
7311 de tasa de bits entre QP=20 y QP=40 es de un factor 10.
7312 Los cuantizadores útiles en H.264 tienen a ser muy grandes comparados
7313 con mpeg[124].
7314 20\-40 es un rango útil (por defecto:26).
7316 .I NOTA:
7317 Esta opción toma efecto incluso aunque especifique codificación cbr.
7318 En tal caso, el primer marco codificado usará el factor de cuantización
7319 que especifique, pero en marcos posteriores, el control de tasa decide
7320 qué cuantizador usar.
7322 .B qp_min=<2\-51>
7323 Cuantizador mínimo. Solo CBR. 20\-40 parece ser un rango útil (por defecto: 2).
7325 .B qp_max=<2\-51>
7326 Cuantizador máximo. Solo CBR.
7328 .B qp_step=<valor>
7329 Máximo valor por el que el cuantizador incrementa/\:decrementa entre marcos.
7331 .B rc_buffer_size=<valor>
7332 Tamaño del bufer de control de tasa (por defecto: 1 segundo a la tasa de
7333 bits que ha especificado).
7335 .B rc_init_buffer=<valor>
7336 Establece el tamaño inicial del buffer de control de tasa (por defecto:
7337 1/\:4 de rc_buffer_size)
7338 .B rc_sens=<0\-100>
7339 Sensitividad de control de tasa (por defecto: 100).
7341 .B ip_factor=<valor>
7342 Factor de cuantización entre marcos I y P (por defecto: 2.0).
7344 .B pb_factor=<valor>
7345 Factor de cuantización entre marcos P y B (por defecto: 2.0).
7347 .B pass=<1|2>
7348 Para modo 2-pasadas. La primera pasada guarda las estadísticas.
7350 .B qcompress=<0\-1>
7351 Compresión del cuantizador. Afecta el control de tasa: un valor bajo hace
7352 una tasa de bits más constante, mientras que un valor alto hace un
7353 parámetro de cuantización más constante (por defecto: 0.6).
7355 .B qblur=<0\-1>
7356 Parámetro de difuminado temporal de cuantización. Valores menores permiten
7357 que el valor del cuantizador cambie más; valores más altos fuerzan que
7358 varíe más suavemente (por defecto: 0.5).
7360 .B fullinter
7361 Usa todos los métodos de análisis de interframe disponibles (i4x4, psub8x8,
7362 psub16x16) (por defecto: 4x4, psub16x16)
7364 .B log=<\-1\-3>
7365 Ajusta la cantidad de histórico de información mostrada en pantalla.
7366 .RSs
7367 \-1: nada
7369 0: errores (para debug x264)
7371 1: advertencias
7373 2: PSNR y otras estadísticas de análisis cuando termina la codificación (por
7374 defecto)
7376 3: PSNR, qp, frametype, size, y otras estadísticas para cada marco
7377 .REss
7379 .B psnr
7380 Muestra estadísticas de la relación señal ruido.
7383 .\" --------------------------------------------------------------------------
7384 .\" Archivos
7385 .\" --------------------------------------------------------------------------
7387 .SH ARCHIVOS
7389 /etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
7390 configuración del sistema
7393 ~/.mplayer/\:config
7394 configuración de usuario
7397 ~/.mplayer/\:input.conf
7398 asignación de entradas (vea '\-input keylist' para una lista completa de teclas)
7401 ~/.mplayer/\:gui.conf
7402 archivo de configuración del GUI
7405 ~/.mplayer/\:gui.pl
7406 lista de reproducción del GUI
7409 ~/.mplayer/\:font/
7410 directorio de tipografía (Debe haber un archivo font.desc y archivos
7411 con extensión .RAW.)
7414 ~/.mplayer/\:DVDkeys/
7415 claves CSS en caché
7418 Los archivos sub son buscados en este orden (por ejemplo /mnt/\:cdrom/\:pelicula.avi):
7420 /mnt/\:cdrom/\:pelicula.sub
7422 ~/.mplayer/\:sub/\:pelicula.sub
7424 ~/.mplayer/\:pelicula.sub
7426 .PD 1
7429 .\" --------------------------------------------------------------------------
7430 .\" Ejemplos
7431 .\" --------------------------------------------------------------------------
7433 .SH EJEMPLOS
7436 .B Reproducción rápida de DVD
7437 mplayer dvd://1
7440 .B Reproducción en japonés con subtítulos en inglés
7441 mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
7444 .B Reproducir solo los capítulos 5, 6, 7
7445 mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7
7448 .B Reproducir solo los títulos 5, 6, 7
7449 mplayer dvd://5\-7
7452 .B Reproducción de DVD multiángulo
7453 mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
7456 .B Reproducción desde un dispositivo distinto de DVD
7457 mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
7460 .B Flujo desde HTTP
7461 mplayer http://mplayer.hq/\:ejemplo.avi
7464 .B Flujo usando RTSP
7465 mplayer rtsp://servidor.ejemplo.es/\:nombreFlujo
7468 .B Convertir subtítulo a MPsub (a ./dump.mpsub)
7469 mplayer bobo.avi \-sub origen.sub \-dumpmpsub
7472 .B Convertir subtítulo a MPsub sin ver la película
7473 mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop
7474 \-benchmark \-sub origen.sub \-dumpmpsub
7477 .B Entrada desde V4L estandar
7478 mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
7479 \-vo xv
7482 .B Reproducción en tarjeta Zoran (al viejo estilo, desvalorizado)
7483 mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 archivo.avi
7486 .B Reproducción en tarjeta Zoran (nuevo estilo)
7487 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg archivo.avi
7490 .B Codificación del título #2 del DVD, solo los capítulos seleccionados
7491 mencoder dvd://2 \-chapter 10\-15 \-o titulo2.avi \-oac copy
7492 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
7495 .B Codificación del título #2 del DVD, redimensionando a 640x480
7496 mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o titulo2.avi \-oac copy
7497 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
7500 .B Codificación del título #2 del DVD, redimensionando a 512xHHH (manteniendo relación de aspecto)
7501 mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o titulo2.avi \-oac copy
7502 \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
7505 .B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresión MPEG4 (Divx5)
7506 mencoder dvd://2 \-o titulo2.avi \-ovc lavc
7507 \-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
7510 .B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresión MJPEG
7511 mencoder dvd://2 \-o titulo2.avi \-ovc lavc
7512 \-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
7515 .B Codificación de todos los archivos *.jpg del directorio actual
7516 mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o salida.avi \-ovc lavc
7517 \-lavcopts vcodec=mpeg4
7520 .B Codificación desde el sintonizador (especifica formato con \-vf format)
7521 mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
7524 .B Codificación desde una tubería
7525 rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts
7526 vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
7529 .\" --------------------------------------------------------------------------
7530 .\" Fallos, autores, descargo estándar
7531 .\" --------------------------------------------------------------------------
7533 .SH FALLOS
7534 Si encuentra uno, infórmenos de ello, pero por favor asegúrese de leer
7535 toda la documentación primero.
7536 Muchos errores son debidos a una configuración incorrecta o un mal uso
7537 de parámetros.
7538 La sección sobre informe de errores en la documentación
7539 (DOCS/\:HTML/es/\:bugreports.html) explica cómo crear informes de error
7540 útiles.
7543 .SH AUTORES
7544 MPlayer fue inicialmente escrito por Arpad Gereoffy.
7545 Vea el archivo AUTORES para obtener una lista de muchos otros
7546 contribuyentes.
7549 MPlayer es (C) 2000\-2009
7550 .B El Equipo MPlayer
7553 Esta página de manual está escrita y mantenida por
7554 .B Gabucino
7556 .B Diego Biurrun
7558 .B Jonas Jermann
7560 la versión en español es traducida y mantenida por
7561 .B Juan Martín López
7564 Por favor, envíe correos acerca de ella a la lista de correo MPlayer-DOCS.
7565 .\" fin del archivo