dvdnav: Support for image highlights for dvdnav menus.
[mplayer/glamo.git] / DOCS / xml / pl / tvinput.xml
blob64bc9ef61163f88d8691c3518569fa90f1459477
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- synced with r23536 -->
3 <!-- Opiekun: Cobra -->
4 <chapter id="tv">
5 <title>TV</title>
7 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input">
8 <title>Wejście TV</title>
10 <para>
11 Sekcja ta opisuje jak <emphasis role="bold">oglądać/nagrywać obraz
12 za pomocą tunera TV kompatybilnego z V4L</emphasis>. Zajrzyj do strony man
13 by zobaczyć opis opcji TV i klawiszy sterujących.
14 </para>
16 <!-- ********** -->
18 <sect2 id="tv-compilation">
19 <title>Kompilacja</title>
21 <procedure>
22 <step><para>
23   Najpierw musisz przekompilować. <filename>./configure</filename> wykryje
24   automatycznie nagłówki jądra związane z V4L i obecność urządzeń
25   <filename>/dev/video*</filename>. Jeśli istnieją, obsługa TV zostanie
26   wbudowana (zobacz wynik działania <filename>./configure</filename>).
27 </para></step>
28 <step><para>
29   Upewnij się, że Twój tuner działa z innymi programami do obsługi TV pod
30   Linuksem, na przykład <application>XawTV</application>.
31 </para></step>
32 </procedure>
33 </sect2>
35 <!-- ********** -->
37 <sect2 id="tv-tips">
38 <title>Wskazówki użytkowania</title>
40 <para>
41 Kompletna lista opcji dostępna jest na stronie man.
42 Tu jest tylko kilka wskazówek:
44 <itemizedlist>
45 <listitem><para>
46   Używaj opcji <option>channels</option>. Przykład:
47   <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
48   Wyjaśnienie: Jeśli użyjesz tej opcji, dostępne będą tylko kanały 23 i 26 oraz
49   przy zmianie kanału pojawi się ładny napis na OSD, wyświetlający jego nazwę.
50   Odstępy w nazwie kanału muszą zostać zastąpione znakiem "_".
51 </para></listitem>
52 <listitem><para>
53   Używaj rozsądnych rozmiarów obrazu. Rozmiary obrazu wynikowego powinny
54   być podzielne przez 16.
55 </para></listitem>
56 <listitem>
57   <para>
58   Jeśli nagrywasz obraz video o pionowej rozdzielczości większej niż połowa
59   rozdzielczości pełnej (np. 288 dla PAL lub 240 dla NTSC), wtedy 'ramki'
60   które otrzymasz będą tak naprawdę parami poprzeplatanych (interleaved) pól.
61   W zależności od tego, co chcesz zrobić ze strumieniem video, możesz go
62   zostawić w takiej formie, użyć destrukcyjnego usuwania przeplotu
63   (deinterlacing), albo rozdzielić pary na pojedyncze pola.
64   </para>
65   <para>
66   W przeciwnym wypadku dostaniesz film, który jest zniekształcony w trakcie
67   scen o dużej dynamice, a wskazana szybkość transmisji (bitrate)
68   prawdopodobnie nie będzie nawet mogła być utrzymana przez kontroler szybkości
69   (bitrate controller), ponieważ artefakty przeplotu tworzą duże ilości
70   szczegółów, a co za tym idzie, potrzebują dużej przepustowości. Możesz
71   włączyć usuwanie przeplotu za pomocą opcji <option>-vf pp=TYP_DEINT</option>.
72   Zwykle <option>pp=lb</option> spisuje się dobrze, ale to kwestia gustu.
73   Poczytaj o innych algorytmach usuwania przeplotu na stronie man i zacznij
74   eksperymentować.
75   </para>
76 </listitem>
77 <listitem><para>
78   Usuwaj "martwe miejsca". Kiedy nagrywasz video, są pewnie miejsca przy
79   brzegach, które są zazwyczaj czarne lub zawierają szum.
80   Jak się łatwo domyślić, niepotrzebnie zużywają sporo przepustowości
81   (dokładniej, to nie same czarne miejsca, lecz ostre przejścia pomiędzy
82   czarnym kolorem i jaśniejszym obrazem video, ale nie jest to akurat takie
83   ważne). Zanim zaczniesz nagrywać, ustaw argumenty opcji <option>crop</option>
84   by wyciąć wszystkie "śmieci" na brzegach.
85   Oczywiście nie zapomnij o utrzymaniu prawidłowych wymiarów obrazu.
86 </para></listitem>
87 <listitem><para>
88   Uważaj na obciążenie CPU. Przez większość czasu Nie powinno ono przekroczyć
89   granicy 90%.
90   Jeśli masz duży bufor nagrywania, <application>MEncoder</application> może
91   przetrwać przeciążenie przez najwyżej kilka sekund i nic więcej.
92   Lepiej więc wyłączyć wszystkie trójwymiarowe wygaszacze OpenGL i inne tego
93   typu bajery.
94 </para></listitem>
95 <listitem><para>
96   Nie mieszaj z zegarem systemowym. <application>MEncoder</application>
97   korzysta z niego do synchronizacji A/V. Jeśli zmodyfikujesz zegar systemowy
98   (zwłaszcza wstecz), <application>MEncoder</application> się pogubi i utraci
99   klatki. Jest to bardzo ważna sprawa jeśli jesteś podpięty do sieci i używasz
100   do synchronizacji czasu różnych programów typu NTP. Musisz wyłączyć NTP
101   w trakcie nagrywania, jeśli chcesz, by było ono przeprowadzone niezawodnie.
102 </para></listitem>
103 <listitem><para>
104   Nie zmieniaj opcji <option>outfmt</option>, chyba, że wiesz co robisz lub
105   Twoja karta/sterownik naprawdę nie obsługuje ustawienia domyślnego
106   (przestrzeń kolorów YV12). W poprzednich wersjach
107   <application>MPlayera</application>/<application>MEncodera</application>
108   konieczne było podanie formatu wyjścia.
109   Ten problem powinien być rozwiązany w aktualnych wydaniach i opcja
110   <option>outfmt</option> nie jest już wymagana, a ustawienie domyślne powinno
111   pasować każdemu. Na przykład, jeśli nagrywasz do formatu DivX używając
112   <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> i podasz opcję
113   <option>outfmt=RGB24</option> aby zwiększyć jakość nagrywanego obrazu,
114   zostanie on i tak później z powrotem przekonwertowany do YV12, więc jedyne,
115   co osiągniesz, to ogromna strata mocy obliczeniowej.
116 </para></listitem>
117 <listitem><para>
118   By użyć przestrzeni kolorów I420 (<option>outfmt=i420</option>), musisz dodać
119   opcję <option>-vc rawi420</option> z powodu konfliktu fourcc z kodekiem Intel
120   Indeo.
121 </para></listitem>
122 <listitem><para>
123   Jest kilka sposobów na nagrywanie audio. Możesz nagrywać dźwięk za pomocą
124   Twojej karty dźwiękowej korzystając z zewnętrznego kabla pomiędzy kartą video
125   i wejściem liniowym lub korzystając z wbudowanego w układ bt878 przetwornika
126   ADC.  W tym drugim przypadku musisz załadować sterownik
127   <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Przeczytaj plik
128   <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (w drzewie jądra,
129   a nie <application>MPlayera</application>) by dowiedzieć się jak korzystać
130   z tego sterownika.
131 </para></listitem>
132 <listitem><para>
133   Jeśli <application>MEncoder</application> nie może otworzyć urządzenia
134   dźwiękowego, upewnij się, że jest ono rzeczywiście dostępne. Zdarzają się
135   problemy z serwerami dźwięku typu aRts (KDE) lub ESD (GNOME). Jeśli masz
136   kartę full-duplex (prawie wszystkie przyzwoite karty dostępne obecnie
137   obsługują tę funkcję) i korzystasz z KDE, spróbuj zaznaczyć opcję "Działanie
138   w pełni dupleksowe" ("full duplex") w konfiguracji serwera dźwięku.
139 </para></listitem>
140 </itemizedlist>
141 </para>
142 </sect2>
144 <!-- ********** -->
146 <sect2 id="tv-examples">
147 <title>Przykłady</title>
149 <informalexample><para>
150 Puste wyjście, do AAlib :)
151 <screen>
152 mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://
153 </screen>
154 </para></informalexample>
156 <informalexample><para>
157 Wejście ze standardowego V4L:
158 <screen>
159 mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
160 </screen>
161 </para></informalexample>
163 <informalexample><para>
164 Bardziej skomplikowany przykład. Każe on <application>MEncoderowi</application>
165 nagrać pełen obraz PAL, wykadrować go i usunąć przeplot korzystając z algorytmu
166 liniowego zlewania (linear blend). Audio jest kompresowane ze stałą
167 szybkością równą 64kbps, przy użyciu kodeka LAME. To ustawienie jest
168 dobre do nagrywania filmów.
169 <screen>
170 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \
171      -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
172      -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> tv://
173 </screen>
174 </para></informalexample>
176 <informalexample><para>
177 Ten przykład dodatkowo przeskaluje obraz do 384x288 i skompresuje video
178 z szybkością 350kbps w trybie wysokiej jakości. Opcja <option>vqmax</option>
179 uwalnia kwantyzator i pozwala kompresorowi video na osiągnięcie tak
180 niskiej szybkości nawet kosztem jakości obrazu. Może być to używane do
181 nagrywania długich seriali TV, kiedy jakość obrazu nie jest tak ważna.
182 <screen>
183 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
184     -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
185     -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> \
186     -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
187 </screen>
188 Jest również możliwe podanie mniejszych wymiarów obrazu w opcji
189 <option>-tv</option> i pominięcie programowego skalowania, ale to podejście
190 wykorzystuje maksymalną ilość dostępnych informacji i jest trochę bardziej
191 odporne na szum.
192 Układy bt878, ze względu na ograniczenia sprzętowe, mogą stosować
193 uśrednianie pikseli jedynie w kierunku poziomym.
194 </para></informalexample>
195 </sect2>
196 </sect1>
198 </chapter>