Merge remote branch 'mplayer/master'
[mplayer/glamo.git] / DOCS / xml / fr / encoding-guide.xml
blob99d76f278e7f16e006a8cf96200cdc6b9ed89661
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- synced with r26920 -->
3 <chapter id="encoding-guide">
4 <title>L'encodage avec <application>MEncoder</application></title>
6 <sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4">
7 <title>Faire un MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) de bonne qualité à partir d'un DVD</title>
9 <para>
10   Il y a une question qui revient souvent&nbsp;:"Comment puis-je recopier un DVD avec la
11   meilleure qualité possible pour une taille donnée&thinsp;?". Ou encore&nbsp;:
12   "Comment puis-je recopier un DVD sur mon disque dur avec la meilleure qualité
13   possible&thinsp;? je m'en fiche de la taille du fichier, je veux la meilleure
14   qualité."
15 </para>
17 <para>
18   Cette dernière question est peut-être un peu mal posée. Après tout, si vous ne vous
19   souciez pas de la taille du fichier, pourquoi ne pas simplement copier le
20   flux MPEG-2 du DVD en entier&thinsp;? Bien sûr, votre AVI finira par faire 5Gb,
21   mais si vous voulez la meilleure qualité, sans vous soucier de la
22   taille, ceci est probablement votre meilleure option.
23 </para>
25 <para>
26   En fait, la raison pour laquelle vous voulez convertir un DVD en MPEG-4
27   est que vous tenez <emphasis role="bold">réellement</emphasis> compte
28   de la taille du fichier.
29 </para>
31 <para>
32   Il est difficile de proposer une recette sur la façon de créer des MPEG-4
33   de très haute qualité à partir de DVD. Il y a plusieurs facteurs à prendre en compte, et vous
34   devriez comprendre ces détails ou vous serez déçus par les résultats. Ci-dessous
35   nous allons examiner quelques-uns de ces problèmes, et voir un exemple. Nous
36   supposerons que vous utilisez <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> pour encoder
37   la vidéo, bien que la théorie s'applique également à d'autres codecs.
38 </para>
40 <para>
41   Si vous ne vous sentez pas de taille, vous devriez utiliser une des
42   interfaces graphiques listées sur la page de notre projet dans
43   <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mencoder_frontends">Section
44   MEncoder</ulink>.
45   Ainsi, vous devriez être capable de faire de encodages de DVD de haute qualité
46   sans trop réfléchir, ces outils sont faits pour prendre les bonnes décisions à votre place.
47 </para>
49 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode">
50 <title>Préparer l'encodage&nbsp;: identifier le matériel source et le nombre
51 d'images par secondes</title>
52 <para>
53   Avant même de penser à encoder un film, il est nécessaire de passer par quelques étapes
54   préliminaires.
55 </para>
57 <para>
58   La première et plus importante étape avant l'encodage sera la détermination du
59   type de contenu utilisé. Si votre matériel source provient d'un DVD ou de la télévision
60   hertzienne/câble/satellite, il sera stocké sous l'un de ces 2 formats&nbsp;:
61   NTSC pour l'Amérique du nord et le Japon, et PAL pour l'Europe, etc.
62   Il est important de réaliser que ceci est uniquement un format adapté pour
63   la télévision et cela ne correspond souvent <emphasis role="bold">pas</emphasis>
64   au format original du film.
65   L'expérience montre que le NTSC est bien plus dur à encoder car il y a plus
66   d'éléments à identifier dans la source.
67   Afin de produire un encodage acceptable, vous devez connaître le format original.
68   Négliger cette étape créera divers défauts dans votre encodage, dont de hideux effets
69   de peigne et des images dupliquées ou même perdues. De plus, ces artefacts
70   sont mauvais pour l'efficacité d'encodage&nbsp;: vous obtiendriez une moins
71 bonne qualité
72   pour le même débit.
73 </para>
75 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-fps">
76 <title>Identification du nombre d'images par seconde de la source</title>
77 <para>
78   Voici une liste de types de matériel source courants, où vous devriez les trouver et
79   leurs propriétés&nbsp;:
80 </para>
81 <itemizedlist>
82 <listitem><para>
83     <emphasis role="bold">Film standard</emphasis>&nbsp;: produit pour une
84   diffusion cinématographique en 24 images par secondes.
85 </para></listitem>
86 <listitem><para>
87     <emphasis role="bold">Vidéo PAL</emphasis>&nbsp;: Enregistrée par une
88   caméra à 50 trames par secondes.
89   Une trame consiste en l'ensemble des lignes paires (ou impaires) d'une
90   image.
91   La télévision a été créée de façon à afficher alternativement l'une ou
92   l'autre de ces trames créant ainsi une forme de compression analogique bon
93   marché.
94   L'oeil humain est censé compenser cette alternance de trames mais dès lors
95   que vous
96   comprenez l'entrelacement, vous apprendrez à le voir sur la télévision et vous ne la regarderez
97   plus de la même façon. Deux trames ne font <emphasis role="bold">pas</emphasis> une image
98   complète, car elles sont capturées avec un décalage d'1/50e de seconde et donc, à moins
99   qu'il n'y ait pas de mouvement, elles ne s'alignent pas parfaitement.
100 </para></listitem>
101 <listitem><para>
102     <emphasis role="bold">Vidéo NTSC</emphasis>&nbsp;: Enregistré par une
103   caméra à 60000/1001 trames par secondes, ou 60 trames par secondes dans
104   l'ère noir/blanc.
105   A part cela, similaire au PAL.
106 </para></listitem>
107 <listitem><para>
108     <emphasis role="bold">Dessins animés</emphasis>&nbsp;: Habituellement
109   dessiné en 24 images par secondes, peut exister en mélange variés de
110   nombre d'images par secondes.
111 </para></listitem>
112 <listitem><para>
113     <emphasis role="bold">Infographie</emphasis>&nbsp;: peut être de
114   n'importe quel nombre d'images par secondes mais certains sont plus communs que d'autres;
115   24 et 30 sont typiques du NTSC et 25 du PAL.
116 </para></listitem>
117 <listitem><para>
118     <emphasis role="bold">Vieux films</emphasis>&nbsp;: nombre d'images par
119   secondes généralement plus bas.
120 </para></listitem>
121 </itemizedlist>
122 </sect3>
124 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-preparing-encode-material">
125 <title>Identification du matériel source</title>
126 <para>
127   Les films composés d'images entières sont dits progressifs,
128   alors que ceux composés de trames indépendantes sont appelés
129   soit entrelacés soit vidéo - bien que ce dernier terme soit plutôt ambigu.
130 </para>
131 <para>
132   Pour compliquer le tout, certains films sont un mélange des 2.
133 </para>
134 <para>
135   La distinction la plus importante qui doit être faite entre ces formats
136   est que certains utilisent des images entières alors que d'autres, des trames.
137   Avant d'être visionnable sur un téléviseur,
138   <emphasis role="bold">tout</emphasis>
139   film (DVD inclus) doit être converti dans un
140   format basé sur des trames. Les diverses méthodes par lesquelles ceci peut être fait
141   peuvent être rassemblées sous le terme anglais "telecine", parmi lesquels l'infâme
142   NTSC "3:2 pulldown" en est une variété.
143   A moins que la vidéo source ne soit déjà basée sur des trames (et avec le bon nombre de trames par seconde),
144   vous avez un film dans un format autre que celui d'origine.
145 </para>
147 <itemizedlist>
148   <title>Plusieurs variétés communes de pulldown&nbsp;:</title>
149 <listitem><para>
150     <emphasis role="bold">Pulldown PAL 2:2 </emphasis>&nbsp;: Le plus joli de
151   tous.
152   Chaque image est affichée pour la durée de deux trames par extraction des lignes
153   paires et impaires, puis en les affichant par alternance.
154   Si l'original est à 24 images par secondes, ce procédé accélère le film de 4%.
155 </para></listitem>
156 <listitem><para>
157   <emphasis role="bold">pulldown PAL 2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:3</emphasis>&nbsp;:
158   Toutes les 12 images, une image est affichées pour la durée de 3 trames au
159   lieu de deux. Cela
160   permet d'éviter le problème de l'accélération de 4% mais rend le processus bien plus
161   difficile à inverser. Cette technique est généralement utilisée dans les productions
162   musicales où l'accélération de 4% endommagerait sérieusement la qualité musicale.
163 </para></listitem>
164 <listitem><para>
165     <emphasis role="bold">Téléciné NTSC 3:2</emphasis>&nbsp;: Les images sont
166   alternativement
167   affichées pendant une durée de 3 ou 2 trames. Cela donne un nombre de trames par seconde
168   de 2,5 fois le nombre d'images par seconde de l'original.
169   Le résultat est aussi très légèrement ralenti de 60 trames par secondes à 60000/1001
170   trames par seconde pour maintenir la vitesse d'affichage NTSC.
171 </para></listitem>
172 <listitem><para>
173     <emphasis role="bold">Pulldown NTSC 2:2</emphasis>&nbsp;: Utilisé pour
174   montrer du 30 images par secondes sur du NTSC. Joli, comme le pulldown PAL
175   2:2.
176 </para></listitem>
177 </itemizedlist>
179 <para>
180   Il y aussi des méthodes de conversion entre vidéos NTSC et PAL
181   mais cela sort du cadre de ce guide.
182   Au cas où vous rencontriez un film au format NTSC ou PAL et vouliez l'encodez,
183   le mieux serait de trouver une copie du film dans le format original.
184   La conversion entre ces deux formats est hautement destructrice et ne peut
185   être inversee proprement, votre encodage en souffrirait grandement s'il était
186   fait à partir d'une source déja convertie (en NTSC ou PAL).
187 </para>
188 <para>
189   Quand des vidéos sont stockées sur un DVD, les paires de trames
190   consécutives sont rassemblées en une image même si elles ne sont pas censées
191   être affichées au même moment.
192   Le standard MPEG-2 utilisé dans les DVDs et la télévision numérique fournit
193   un moyen à la fois d'encoder les images progressives originales et de stocker le
194   numéro des trames auxquelles une image doit être montrée dans l'en-tête de cette image.
195   Si cette méthode est utilisée, on dit que le film est "soft-téléciné"
196   puisque le procédé impose uniquement au lecteur DVD d'appliquer le pulldown sur le film
197   plutôt que d'altérer le film lui-même.
198   Ce cas est de loin préférable puisqu'il peut être facilement inversé
199   (en fait, ignoré) par l'encodeur et puisqu'il préserve la qualité au maximum.
200   Malgré cela, beaucoup de studios de production de DVD et d'émission n'utilisent pas
201   les techniques d'encodage correctes, au lieu de cela, elles produisent des films en "hard telecine"
202   dans lesquels des trames sont dupliquées dans l'encodage MPEG-2.
203 </para>
204 <para>
205   Les étapes pour gérer correctement ce genre de cas seront évoquées <link
206   linkend="menc-feat-telecine">plus tard dans ce guide</link>.
207   Pour l'instant, nous allons vous donner quelques indications pour définir à quel type
208   source vous avez à faire&nbsp;:
209 </para>
211 <itemizedlist>
212   <title>Régions NTSC&nbsp;:</title>
213 <listitem><para>
214   Si <application>MPlayer</application> affiche que le nombre d'image a changé en
215   24000/1001 quand vous regardez votre film et qu'il ne change plus après cela, c'est
216   presque certainement un contenu progressif qui a été "soft téléciné".
217 </para></listitem>
218 <listitem><para>
219   Si <application>MPlayer</application> affiche un nombre d'images par seconde alternant
220   entre 24000/1001 et 30000/1001 et que vous voyez un effet de peigne par moment, alors
221   il y a plusieurs possibilités.
222   Les segments en 24000/1001 images par seconde sont très certainement un contenu progressif,
223   "soft teleciné" mais les parties en 30000/1001 images par secondes peuvent être soit
224   un contenu en 24000/1001 images par seconde "hard-telecinées", soit une vidéo NTSC en
225   60000/1001 trames par seconde.
226   Utilisez les mêmes conseils que ceux pour les deux cas qui suivent pour savoir lequel.
227 </para></listitem>
228 <listitem><para>
229   Si <application>MPlayer</application> montre un nombre d'images par seconde constant
230   et que chacune des images des scènes de mouvement souffre d'un effet de peigne, alors
231   votre film est une vidéo NTSC à 60000/1001 trames par seconde.
232 </para></listitem>
233 <listitem><para>
234   Si <application>MPlayer</application> montre un nombre d'images par seconde constant
235   et que deux images sur cinq souffrent d'un effet de peigne, votre film est "hard téléciné"
236   en 24000/1001 images par seconde.
237 </para></listitem>
238 </itemizedlist>
240 <itemizedlist>
241   <title>Régions PAL&nbsp;:</title>
242 <listitem><para>
243   Si vous ne voyez jamais d'effet de peigne, le film est en pulldown 2:2.
244 </para></listitem>
245 <listitem><para>
246   Si vous voyez un effet de peigne apparaissant et disparaissant
247   toutes les demi-secondes, alors le film a subi un pulldown 2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:3.
248 </para></listitem>
249 <listitem><para>
250   Si vous voyez toujours un effet de peigne dans les scènes de mouvement,
251   alors le film est en PAL à 50 trames par secondes.
252 </para></listitem>
253 </itemizedlist>
255 <note><title>Astuce:</title>
256 <para>
257   <application>MPlayer</application> peut ralentir la lecture d'un film en utilisant
258   l'option <option>-speed</option> ou le jouer image par image.
259   Essayer <option>-speed 0.2</option> afin de regarder le film
260   très lentement ou presser la touche "<keycap>.</keycap>" répététivement pour avancer
261   image par image et ainsi identifier la "signature" du pulldown si
262   celle-ci n'est pas visible à vitesse normale.
263 </para>
264 </note>
265 </sect3>
266 </sect2>
268 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-2pass">
269 <title>Quantificateur constant contre multipasse</title>
271 <para>
272   Il est possible d'encoder votre film à de très différentes qualités.
273   Avec un encodeurs vidéo modernes et quelques compression pré-codec
274   (antibruit et redimensionnement) il est possible d'obtenir une
275   trés bonne qualité pour un film grand écran de 90-110 minutes sur 700Mb.
276   De plus, à part les plus longs, tous les films peuvent être encodés
277   à une qualité presque parfaite sur 1400Mb.
278 </para>
280 <para>
281   Il y a trois approches possibles pour encoder une vidéo&nbsp;: débit
282   constant (CBR), quantification constante, et multipasse (ABR pour average
283   bitrate ou débit moyen).
284 </para>
286 <para>
287   La complexité des images d'un film et donc le nombre de bits requis pour
288   les compresser peut varier grandement d'une scène à l'autre.
289   Les encodeurs vidéos modernes peuvent s'ajuster à ces besoins en faisant
290   varier le débit.
291   Cependant, dans des modes simples comme le CBR, le compresseur ne connaît
292   pas le besoin en débit pour les scènes à venir et ne peut donc pas excéder
293   le débit moyen requis pour de longues portions du film.
294   Des modes plus avancés, comme l'encodage multipasse peuvent prendre
295   en compte les statistiques des passes précédentes, ce qui règle le
296   problème ci-dessus.
297 </para>
299 <note><title>Note&nbsp;:</title>
300 <para>
301   La plupart des codecs qui supportent la compression ABR supportent seulement deux
302   passages alors que d'autres comme le <systemitem class="library">x264</systemitem>,
303   le <systemitem class="library">Xvid</systemitem> et le
304   <systemitem   class="library">libavcodec</systemitem> supportent le multipasse
305   ce qui améliore légèrement la qualité à chaque passe même si ces améliorations
306   ne sont plus visibles ou mesurables après environ la quatrième passe.
307   Ainsi, dans cette section, deux passes et multipasse seront utilisés indifféremment.
308 </para>
309 </note>
311 <para>
312   Dans chacun de ces modes, le codec vidéo (tel que
313   <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>)
314   sépare les images vidéo en macroblocs de 16x16 pixels et applique ensuite
315   un quantificateur sur chaque macrobloc. Plus le quantificateur est bas, meilleure
316   est la qualité et plus le débit est grand. La méthode utilisée par
317   l'encodeur pour déterminer quel quantificateur utiliser pour un macrobloc donné
318   varie et est très configurable. (ceci est une simplification
319   à l'extrême du processus, mais il est utile de comprendre le principe de base).
320 </para>
322 <!-- FIXME -->
323 <para>
324   Lorsque vous spécifiez un débit constant, le codec vidéo encode la vidéo
325   en excluant les détails autant qu'il le faut et aussi peu que possible
326   de façon à rester en dessous du débit spécifié.
327   Si la taille du fichier vous est vraiment égale, vous pourriez aussi bien
328   fixer un débit constant infini (en pratique, dela signifie une valeur assez
329   haute pour ne pas poser de limites, tel que 10000Kbit). Sans réelle
330   restriction de débit, le codec utilisera le plus
331   bas quantificateur possible pour chaque macrobloc (tel que spécifié par
332   <option>vqmin</option> pour <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
333   qui vaut 2 par défaut). Dès que vous spécifiez un débit suffisament bas pour
334   que le codec soit forcé d'utiliser un quantificateur plus grand, vous ruinez
335   très certainement la qualité votre vidéo. Pour éviter ça, vous devriez probablement
336   réduire la résolution de votre vidéo en suivant la méthode décrite plus tard
337   dans ce guide.En général, vous devriez éviter le CBR si vous vous souciez de
338   la qualité.
339 </para>
341 <para>
342   Avec un quantificateur constant, le codec utilise
343   le même quantificateur (spécifié par l'option <option>vqscale</option> pour
344   <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>) sur chaque macrobloc.
345   Si vous voulez un encodage de la meilleure qualité possible, cette fois encore
346   en ignorant le débit, vous pouvez utiliser <option>vqscale=2</option>. Cela
347   donnera le même débit et le même PSNR (Peak Signal-to-Noise Ratio, rapport signal
348   sur bruit de crête) que le CBR avec <option>vbitrate</option>=infini et la valeur
349   par défaut de <option>vqmin</option>&nbsp;:&nbsp;2.
350 </para>
352 <para>
353   Le problème avec la quantification constante est que cela utilise le quantificateur
354   spécifié que le macrobloc en ait besoin ou non. En fait, il doit être possible
355   d'utiliser un quantificateur plus haut sur un macrobloc sans sacrifier la
356   qualité visuelle. Pourquoi gaspiller les bits avec un quantificateur inutilement
357   bas&thinsp;? Votre microprocesseur est sûrement a largement assez puissant,
358   tandis que votre disque lui, a une taille limitée.
359 </para>
361 <para>
362   Avec l'encodage deux passes, la première passe va encoder le film comme
363   en CBR, mais va garder un journal des propriétés de chaque image. Ces données
364   sont ensuite utilisées pendant la seconde passe de façon à choisir intelligemment
365   quels quantificateurs utiliser. Lors des scènes d'action rapide ou celles ayant
366   beaucoup de détails, des quantificateurs plus élevés seront probablement utilisés.
367   Pendant les scènes avec peu de mouvements ou avec peu de détails, ce seront
368   des quantificateurs plus bas. Normalement, la quantité de mouvement est bien plus
369   importante que la quantité de détail.
370 </para>
372 <para>
373   Si vous utilisez <option>vqscale=2</option>, alors vous gaspillez des bits.
374   Si vous utilisez <option>vqscale=3</option>, vous n'avez pas la meilleure
375   qualité d'encodage. Supposez que vous encodez un DVD avec
376   <option>vqscale=3</option>, et que le résultat est 1800Kbit/s. Si vous faites
377   un encodage en deux passes avec <option>vbitrate=1800</option>, la vidéo produite
378   aura une <emphasis role="bold">meilleure qualité</emphasis> pour le
379   <emphasis role="bold">même débit</emphasis>.
380 </para>
382 <para>
383   Maintenant que vous êtes convaincu que l'encodage deux passes est la bonne méthode,
384   la vraie question est maintenant de savoir quel débit utiliser. Il n'y a pas de
385   réponse toute faite. Idéalement, vous devriez choisir un débit offrant un compromis
386   entre qualité et taille de fichier. Cette valeur varie selon la vidéo source.
387 </para>
389 <para>
390   Si la taille ne compte pas, un bon point de départ pour un encodage de très haute
391   qualité est environ 2000kbit/s plus ou moins 200kbit/s.
392   Pour les vidéos comportant beaucoup d'actions ou de détails ou si vous avez
393   de très bon yeux, vous pouvez choisir 2400 ou 2600.
394   Pour certains DVDs, vous pourriez ne pas voir de différence à 1400kbps. C'est une
395   bonne idée que d'essayer sur des scènes avec différents débits pour se rendre
396   compte.
397 </para>
399 <para>
400   Si vous avez fixé une taille limite, alors il faudra d'une certaine façon calculer
401   le débit.  Mais avant cela, il faudra définir l'espace que
402   vous réservez aux piste(s) audio et vous devrez <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-audio">
403   les encoder</link> en premier.
404   Vous pourrez alors calculer le débit souhaité avec l'équation
405   suivante&nbsp;:
406   <systemitem>Débit = (taille_fichier_final_en_Mo - taille_fichier_son_en_Mo) *
407   1024 * 1024 / durée_en_secondes * 8 / 1000</systemitem>
408   Par exemple, pour ramener deux heures de films sur un CD de 702Mo avec une piste
409   son de 60Mo, le débit vidéo sera alors de&nbsp;:
410   <systemitem>(702 - 60) * 1024 * 1024 / (120*60) * 8 / 1000 = 740kbit/s</systemitem>
411 </para>
413 </sect2>
414 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-constraints">
415 <title>Contraintes pour une compression efficace</title>
417 <para>
418   De par la nature intrinsèque de la compression MPEG, de nombreux
419   paramètres entrent en jeu afin d'obtenir une qualité maximale.
420   Le MPEG découpe la vidéo en carré de 16x16 appelé macroblocs. Chacun
421   d'entre eux est composé de 4 petits (8x8) blocs contenant des informations sur
422   la luminosité (intensité) ainsi que de 2 blocs (donc à résolution moitié)
423   contenant des informations chromatiques (pour les teintes rouge-cyan et bleu-jaune).
424   Même si la longueur et la largeur du film ne sont pas des multiples de 16,
425   l'encodeur utilisera des macroblocs de 16x16 pour couvrir l'image entière,
426   l'espace restant sera alors perdu.
427   Si votre intérêt est de conserver une très bonne qualité, utiliser des résolutions
428   non multiples de 16 n'est pas une bonne idée.
429 </para>
431 <para>
432   La plupart des DVDs ont aussi des bandes noires sur les bords. Négliger
433   ces parties peut <emphasis role="bold">grandement</emphasis> altérer la qualité de plusieurs manières.
434 </para>
436 <orderedlist>
437 <listitem>
438 <para>
439   La compression MPEG est aussi dépendante du domaine de transformation des
440   fréquences, en particulier du "Discrete Cosine Transform (DCT)" (similaire à une
441   transformée de Fourier). Ce type d'encodage est efficace pour les
442   formes et les transitions douces, mais fonctionne moins bien avec les contours
443   acérés. Afin d'encoder correctement, il demandera plus de bits, sinon des
444   artefacts de compression apparaîtront, aussi connus sous le nom de "ringing".
445 </para>
447 <para>
448   La transformation en fréquence (DCT) prend place séparément dans chaque
449   macrobloc (en fait, dans chaque bloc), donc le problème n'apparaîtra
450   que si un bord franc se situe dans ce bloc. Si vos bordures noires commencent
451   exactement sur un multiple de 16, ce ne sera pas un problème. En pratique,
452   les bordures ne sont jamais bien alignées, et il sera certainement
453   nécessaire de les couper pour éviter ces défauts.
454 </para>
455 </listitem>
456 </orderedlist>
458 <para>
459   En plus des transformations au niveau des fréquences, la compression MPEG
460   utilise des vecteurs de mouvements représentant les changements d'une image
461   à la suivante. Ces vecteurs de mouvements voient leur utilité grandement
462   réduite quand la prochaine image à un contenu totalement différent. Quand
463   il y a un mouvement qui sort de la région encodée, cela ne pose pas de problème
464   aux vecteurs. En revanche, cela peut poser des problèmes avec les bandes
465   noires&nbsp;:
466 </para>
468 <orderedlist continuation="continues">
469 <listitem>
470 <para>
471   Pour chaque macrobloc, la compression MPEG stocke un vecteur identifiant
472   quelle partie de l'image précédente devrait être copiée dans les macroblocs
473   de l'image suivante. Seules les différences devront alors être encodées.
474   Si le macrobloc s'étend et prend en compte une des bordures noire de l'image,
475   alors le vecteur de mouvement écrasera la bordure noire. Cela veut dire que de
476   nombreux bits sont gaspillés pour re-noircir la bande noire ou alors (plus probable) que le vecteur
477   de mouvement ne sera pas du tout utilisé et que tout le macrobloc
478   devra alors être ré-encodé. Dans tous les cas, l'efficacité de l'encodage en est
479   grandement améliorée.
480 </para>
482 <para>
483   Une fois encore, ce problème n'existe que si les lignes des bordures noires
484   ne sont pas un multiple de 16.
485 </para>
486 </listitem>
488 <listitem>
489 <para>
490   Enfin, supposons que l'on ait un macrobloc à l'intérieur d'une image et qu'un
491   objet se déplace dans ce bloc proche d'un bord de l'image. Malheureusement, le
492   MPEG ne sait pas faire "copier juste la partie qui dans l'image et laisser tomber
493   la partie noire". Donc la partie noire sera alors aussi copiée, ce qui fait encore gaspiller
494   beaucoup de bits pour compresser un morceau d'image qui n'est pas sensé être là.
495 </para>
497 <para>
498   Si l'objet en mouvement parcourt depuis le bord noir jusque dans la zone encodée,
499   le MPEG dispose d'optimisation spéciales pour copier en répétition des pixels
500   depuis le bord de l'image lorsque celui vient de l'extérieur de la partie encodée.
501   Ces optimisations deviennent inutiles quand le film à des bandes noires. Contrairement
502   aux problèmes 1 et 2, même les bordures noires multiples de 16 n'aident pas dans ce cas.
503 </para>
504 </listitem>
506 <listitem>
507 <para>
508   Malgré le fait que les bordures soient entièrement noires et quelles ne changent jamais,
509   elles impliquent un léger surplus dû au plus grand nombre macroblocs à coder.
510 </para>
511 </listitem>
512 </orderedlist>
514 <para>
515   Pour toutes ces raisons, il est préférable de couper entièrement ces bandes
516   noires. Dans la même optique, s'il y a une partie contenant du bruit ou de la
517   distorsion d'image près d'une bordure, la coupure l'enlèvera et permettra d'avoir
518   une amélioration significative de la qualité de l'encodage. Les puristes parmi les vidéophiles
519   souhaiteront préserver l'encodage le plus proche possible de
520   l'original, à moins qu'ils n'encodent avec un quantificateur constant, la qualité
521   gagnée après la suppression des bandes noires améliorera grandement la qualité
522   finale de l'encodage au regard des quelques informations perdues.
523 </para>
524 </sect2>
527 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-crop">
528 <title>Découpage et Redimensionnement</title>
530 <para>
531   Vous vous souvenez de la section précédente que les dimensions (à la fois largeur et hauteur)
532   de l'image finale doivent être des
533   multiples de 16. Cela peut être réalisé par recadrage (découpe),
534   redimensionnement ou une combinaison des deux.
535 </para>
537 <para>
538   Lors du recadrage, il y a quelques règles qui doivent être respectées pour éviter
539   d'endommager votre film.
540   Le format YUV normal, 4:2:0, stocke la chrominance (la couleur) de manière
541   sous-échantillonnée, c'est à dire que la chrominance est échantillonnée moitié moins
542   souvent que la luminance (intensité). Sur le schéma suivant, L indique l'échantillonage en luminance et C en chrominance.
543 </para>
545 <informaltable>
546 <?dbhtml table-width="40%" ?>
547 <?dbfo table-width="40%" ?>
548 <tgroup cols="8" align="center">
549 <colspec colnum="1" colname="col1"/>
550 <colspec colnum="2" colname="col2"/>
551 <colspec colnum="3" colname="col3"/>
552 <colspec colnum="4" colname="col4"/>
553 <colspec colnum="5" colname="col5"/>
554 <colspec colnum="6" colname="col6"/>
555 <colspec colnum="7" colname="col7"/>
556 <colspec colnum="8" colname="col8"/>
557 <spanspec spanname="spa1-2" namest="col1" nameend="col2"/>
558 <spanspec spanname="spa3-4" namest="col3" nameend="col4"/>
559 <spanspec spanname="spa5-6" namest="col5" nameend="col6"/>
560 <spanspec spanname="spa7-8" namest="col7" nameend="col8"/>
561   <tbody>
562     <row>
563       <entry>L</entry>
564       <entry>L</entry>
565       <entry>L</entry>
566       <entry>L</entry>
567       <entry>L</entry>
568       <entry>L</entry>
569       <entry>L</entry>
570       <entry>L</entry>
571     </row>
572     <row>
573       <entry spanname="spa1-2">C</entry>
574       <entry spanname="spa3-4">C</entry>
575       <entry spanname="spa5-6">C</entry>
576       <entry spanname="spa7-8">C</entry>
577     </row>
578     <row>
579       <entry>L</entry>
580       <entry>L</entry>
581       <entry>L</entry>
582       <entry>L</entry>
583       <entry>L</entry>
584       <entry>L</entry>
585       <entry>L</entry>
586       <entry>L</entry>
587     </row>
588     <row>
589       <entry>L</entry>
590       <entry>L</entry>
591       <entry>L</entry>
592       <entry>L</entry>
593       <entry>L</entry>
594       <entry>L</entry>
595       <entry>L</entry>
596       <entry>L</entry>
597     </row>
598     <row>
599       <entry spanname="spa1-2">C</entry>
600       <entry spanname="spa3-4">C</entry>
601       <entry spanname="spa5-6">C</entry>
602       <entry spanname="spa7-8">C</entry>
603     </row>
604     <row>
605       <entry>L</entry>
606       <entry>L</entry>
607       <entry>L</entry>
608       <entry>L</entry>
609       <entry>L</entry>
610       <entry>L</entry>
611       <entry>L</entry>
612       <entry>L</entry>
613     </row>
614   </tbody>
615 </tgroup>
616 </informaltable>
618 <para>
619   Comme vous pouvez le voir, les lignes et colonnes de l'image viennent naturellement par deux.
620   Ainsi, les dimensions de votre recadrage ainsi que ses distances au bords d'origine
621   <emphasis>doivent</emphasis> être paires. Si elles ne
622   l'étaient pas, les chrominances et luminances ne seraient plus alignées.
623   En théorie, il est possible d'avoir des dimensions impaires, mais cela
624   requière un nouvel échantillonage de la chrominance, ce qui
625   engendre potentiellement des pertes d'information et n'est pas supporté par
626   le filtre de recadrage.
627 </para>
629 <para>
630   Ensuite, la vidéo entrelacée est échantillonnée de la façon suivante&nbsp;:
631 </para>
633 <informaltable>
634 <?dbhtml table-width="80%" ?>
635 <?dbfo table-width="80%" ?>
636 <tgroup cols="16" align="center">
637 <colspec colnum="1"  colname="col1"/>
638 <colspec colnum="2"  colname="col2"/>
639 <colspec colnum="3"  colname="col3"/>
640 <colspec colnum="4"  colname="col4"/>
641 <colspec colnum="5"  colname="col5"/>
642 <colspec colnum="6"  colname="col6"/>
643 <colspec colnum="7"  colname="col7"/>
644 <colspec colnum="8"  colname="col8"/>
645 <colspec colnum="9"  colname="col9"/>
646 <colspec colnum="10" colname="col10"/>
647 <colspec colnum="11" colname="col11"/>
648 <colspec colnum="12" colname="col12"/>
649 <colspec colnum="13" colname="col13"/>
650 <colspec colnum="14" colname="col14"/>
651 <colspec colnum="15" colname="col15"/>
652 <colspec colnum="16" colname="col16"/>
653 <spanspec spanname="spa1-2"   namest="col1" nameend="col2"/>
654 <spanspec spanname="spa3-4"   namest="col3" nameend="col4"/>
655 <spanspec spanname="spa5-6"   namest="col5" nameend="col6"/>
656 <spanspec spanname="spa7-8"   namest="col7" nameend="col8"/>
657 <spanspec spanname="spa9-10"  namest="col9" nameend="col10"/>
658 <spanspec spanname="spa11-12" namest="col11" nameend="col12"/>
659 <spanspec spanname="spa13-14" namest="col13" nameend="col14"/>
660 <spanspec spanname="spa15-16" namest="col15" nameend="col16"/>
661   <tbody>
662     <row>
663       <entry namest="col1" nameend="col8">Trame impaire</entry>
664       <entry namest="col9" nameend="col16">Trame paire</entry>
665     </row>
666     <row>
667       <entry>L</entry>
668       <entry>L</entry>
669       <entry>L</entry>
670       <entry>L</entry>
671       <entry>L</entry>
672       <entry>L</entry>
673       <entry>L</entry>
674       <entry>L</entry>
675       <entry></entry>
676       <entry></entry>
677       <entry></entry>
678       <entry></entry>
679       <entry></entry>
680       <entry></entry>
681       <entry></entry>
682       <entry></entry>
683     </row>
684     <row>
685       <entry spanname="spa1-2">C</entry>
686       <entry spanname="spa3-4">C</entry>
687       <entry spanname="spa5-6">C</entry>
688       <entry spanname="spa7-8">C</entry>
689       <entry></entry>
690       <entry></entry>
691       <entry></entry>
692       <entry></entry>
693       <entry></entry>
694       <entry></entry>
695       <entry></entry>
696       <entry></entry>
697     </row>
698     <row>
699       <entry></entry>
700       <entry></entry>
701       <entry></entry>
702       <entry></entry>
703       <entry></entry>
704       <entry></entry>
705       <entry></entry>
706       <entry></entry>
707       <entry>L</entry>
708       <entry>L</entry>
709       <entry>L</entry>
710       <entry>L</entry>
711       <entry>L</entry>
712       <entry>L</entry>
713       <entry>L</entry>
714       <entry>L</entry>
715     </row>
716     <row>
717       <entry>L</entry>
718       <entry>L</entry>
719       <entry>L</entry>
720       <entry>L</entry>
721       <entry>L</entry>
722       <entry>L</entry>
723       <entry>L</entry>
724       <entry>L</entry>
725       <entry></entry>
726       <entry></entry>
727       <entry></entry>
728       <entry></entry>
729       <entry></entry>
730       <entry></entry>
731       <entry></entry>
732       <entry></entry>
733     </row>
734     <row>
735       <entry></entry>
736       <entry></entry>
737       <entry></entry>
738       <entry></entry>
739       <entry></entry>
740       <entry></entry>
741       <entry></entry>
742       <entry></entry>
743       <entry spanname="spa9-10">C</entry>
744       <entry spanname="spa11-12">C</entry>
745       <entry spanname="spa13-14">C</entry>
746       <entry spanname="spa15-16">C</entry>
747     </row>
748     <row>
749       <entry></entry>
750       <entry></entry>
751       <entry></entry>
752       <entry></entry>
753       <entry></entry>
754       <entry></entry>
755       <entry></entry>
756       <entry></entry>
757       <entry>L</entry>
758       <entry>L</entry>
759       <entry>L</entry>
760       <entry>L</entry>
761       <entry>L</entry>
762       <entry>L</entry>
763       <entry>L</entry>
764       <entry>L</entry>
765     </row>
766     <row>
767       <entry>L</entry>
768       <entry>L</entry>
769       <entry>L</entry>
770       <entry>L</entry>
771       <entry>L</entry>
772       <entry>L</entry>
773       <entry>L</entry>
774       <entry>L</entry>
775       <entry></entry>
776       <entry></entry>
777       <entry></entry>
778       <entry></entry>
779       <entry></entry>
780       <entry></entry>
781       <entry></entry>
782       <entry></entry>
783     </row>
784     <row>
785       <entry spanname="spa1-2">C</entry>
786       <entry spanname="spa3-4">C</entry>
787       <entry spanname="spa5-6">C</entry>
788       <entry spanname="spa7-8">C</entry>
789       <entry></entry>
790       <entry></entry>
791       <entry></entry>
792       <entry></entry>
793       <entry></entry>
794       <entry></entry>
795       <entry></entry>
796       <entry></entry>
797     </row>
798     <row>
799       <entry></entry>
800       <entry></entry>
801       <entry></entry>
802       <entry></entry>
803       <entry></entry>
804       <entry></entry>
805       <entry></entry>
806       <entry></entry>
807       <entry>L</entry>
808       <entry>L</entry>
809       <entry>L</entry>
810       <entry>L</entry>
811       <entry>L</entry>
812       <entry>L</entry>
813       <entry>L</entry>
814       <entry>L</entry>
815     </row>
816     <row>
817       <entry>L</entry>
818       <entry>L</entry>
819       <entry>L</entry>
820       <entry>L</entry>
821       <entry>L</entry>
822       <entry>L</entry>
823       <entry>L</entry>
824       <entry>L</entry>
825       <entry></entry>
826       <entry></entry>
827       <entry></entry>
828       <entry></entry>
829       <entry></entry>
830       <entry></entry>
831       <entry></entry>
832       <entry></entry>
833     </row>
834     <row>
835       <entry></entry>
836       <entry></entry>
837       <entry></entry>
838       <entry></entry>
839       <entry></entry>
840       <entry></entry>
841       <entry></entry>
842       <entry></entry>
843       <entry spanname="spa9-10">C</entry>
844       <entry spanname="spa11-12">C</entry>
845       <entry spanname="spa13-14">C</entry>
846       <entry spanname="spa15-16">C</entry>
847     </row>
848     <row>
849       <entry></entry>
850       <entry></entry>
851       <entry></entry>
852       <entry></entry>
853       <entry></entry>
854       <entry></entry>
855       <entry></entry>
856       <entry></entry>
857       <entry>L</entry>
858       <entry>L</entry>
859       <entry>L</entry>
860       <entry>L</entry>
861       <entry>L</entry>
862       <entry>L</entry>
863       <entry>L</entry>
864       <entry>L</entry>
865     </row>
866   </tbody>
867 </tgroup>
868 </informaltable>
870 <para>
871   Comme vous pouvez le voir, le plus petit motif à se répéter est sur 4 lignes.
872   Donc, pour la vidéo entrelacée, la hauteur de votre recadrage et sa distance
873   verticale aux bords doivent être des multiples de 4.
874 </para>
876 <para>
877   La résolution native pour un DVD NTSC est 720x480 et 720x576 pour un
878   PAL, mais il y a un indicateur d'aspect qui spécifie que le mode est
879   plein-écran (full-screen  4:3) ou bien écran large (wide-screen  16:9).
880   Un grand nombre de DVDs (pas tous) en wide-screen ne respecte pas
881   strictement le format 16:9, mais est plutôt en 1,85:1 ou 2,35:1 (cinémascope).
882   Ceci signifie qu'il y aura des bandes noires à enlever sur la vidéo.
883 </para>
885 <para>
886   <application>MPlayer</application> fournit un filtre de détection
887   qui détermine le rectangle de recadrage (<option>-vf cropdetect</option>).
888   Lancer l'application <application>MPlayer</application> avec l'option
889   <option>-vf cropdetect</option> et il affichera les options de recadrage pour enlever les bandes.
890   Vous devez laisser tourner le film suffisamment longtemps pour que toute la zone de l'image soit vue
891   de façon à obtenir des valeurs précises.
892 </para>
894 <para>
895   Ensuite, testez les valeurs obtenues avec <application>MPlayer</application> en utilisant
896   la ligne de commande fournie par <option>cropdetect</option>,
897   et éventuellement ajustez le rectangle de recadrage.
898   Ce filtre <option>rectangle</option> offre la possibilité de le positionner
899   de façon interactive pendant le film. N'oubliez pas de suivre les
900   recommandations précédentes sur la divisibilité des dimensions de l'image afin de ne pas
901   désaligner les plans de chrominance.
902 </para>
904 <para>
905   Dans certain cas, le redimensionnement n'est pas souhaitable. Il est délicat
906   dans le sens vertical avec des vidéos entrelacées, si vous désirez
907   conserver l'entrelacement, vous devrez vous abstenir de redimensionner.
908   Sans redimensionner, pour utiliser des dimensions multiples de 16,
909   il vous faudra recadrer plus petit que l'image. Ne pas recadrer plus grand que l'image
910   parce que les bandes noires sont nuisibles à la compression.
911 </para>
913 <para>
914   Le MPEG-4 utilisant des macroblocs de 16x16, assurez-vous que les dimensions
915   de la vidéo que vous encodez sont des multiples de 16, sinon vous dégraderez la
916   qualité, surtout à de faibles débits. Pour ce faire, vous pouvez
917   arrondir les dimensions du rectangle de recadrage au multiple de 16 inférieur.
918   Comme expliqué plus haut, durant le recadrage, vous devrez augmenter le
919   décalage en Y de la moitié de la différence entre l'ancienne et la nouvelle
920   hauteur pour que l'image résultante se situe au milieu de l'ancienne. Et à cause
921   de la façon dont les vidéos DVD sont échantillonnées, assurez-vous que ce décalage en Y
922   est un nombre pair. (En fait, c'est une règle&nbsp;: n'utilisez jamais une
923   valeur impaire lors d'un recadrage ou d'un redimensionnement de vidéo).
924   Si vous ne vous faites pas à l'idée de perdre quelques pixels,
925   alors vous devriez plutôt redimensionner la vidéo. Nous allons voir
926   cela dans notre exemple ci-dessous.
927   En fait, vous pouvez laisser le filtre <option>cropdetect</option> faire
928   tout cela pour vous&nbsp;: il a un paramètre optionnel d'arrondi
929   <option>round</option> qui vaut 16 par défaut.
930 </para>
932 <para>
933   Faites aussi attention aux pixels à "demi-noir" sur les bords. Assurez-vous qu'ils sont
934   en dehors de votre recadrage, autrement, vous gâcherez des bits qui seraient mieux utilisés ailleurs.
935 </para>
937 <para>
938   Après tout ceci, vous obtiendrez une vidéo qui n'est pas tout à fait au format
939   1,85:1 ou 2,35:1, mais quelque chose d'assez proche. Vous pourriez alors
940   calculer le nouveau format à la main mais <application>MEncoder</application> propose
941   une option appelée <option>autoaspect</option> pour <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
942   qui fera cela pour vous. N'agrandissez surtout pas cette vidéo pour
943   obtenir les dimensions standards à moins que vous n'aimiez gâcher votre espace disque.
944   Ce changement d'échelle se fait à la lecture, le lecteur utilisera les données
945   stockées dans le fichier AVI pour effectuer le bon rendu.
946   Malheureusement, tous les lecteurs vidéos n'appliquent pas ce redimensionnement
947   automatique, c'est peut-être pour cela que vous voudrez quand même procéder à ce redimensionnement.
948 </para>
949 </sect2>
951 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-resolution-bitrate">
952 <title>Choix de la résolution et du débit</title>
954 <para>
955   Si vous n'encodez pas dans un mode à quantificateur constant, vous
956   devez sélectionner un débit.
957   Le concept de débit (bitrate) est assez simple.
958   C'est un nombre (moyen) de bits par seconde qui sera utilisé pour stocker votre film.
959   Normalement, le débit est mesuré en kilobits (1000&nbsp;bits) par seconde.
960   La taille de votre film sur le disque dur correspond au débit multiplié par sa
961   durée plus une petite quantité pour l'"en-tête" (surcoût, voir par exemple la section sur
962   <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-avi-limitations">les conteneurs AVI</link>).
963   D'autres paramètres comme le redimensionnement, le recadrage, etc. ne modifieront
964   <emphasis role="bold">pas</emphasis> la taille du fichier sauf si vous y
965   changez aussi le débit.
966 </para>
967 <para>
968   Le débit n'est <emphasis role="bold">pas</emphasis> proportionnel
969   à la résolution. Ce qui veut dire qu'un fichier en 320x240 à
970   200&nbsp;kbit/sec n'aura pas la même qualité que le même film en 640x480 à
971   800&nbsp;kbit/sec&thinsp;! A cela, deux raisons&nbsp;:
972 <orderedlist>
973   <listitem><para>
974   <emphasis role="bold">Visuelle</emphasis>&nbsp;: Les artefacts de
975   compression MPEG se remarquent plus s'il sont agrandis.
976   Les artefacts apparaissent à l'échelle des blocs (8x8). L'oeil humain ne
977   voit pas autant d'erreurs dans 4800 petits blocs aussi facilement que qu'il les
978   voit dans 1200 grands blocs (en supposant une visualisation en plein écran
979   dans les deux cas).
980   </para></listitem>
981   <listitem><para>
982   <emphasis role="bold">Théorique</emphasis>&nbsp;: Quand vous réduisez la
983   taille d'une image mais que vous continuez à utiliser les mêmes tailles de
984   bloc (8x8) pour la transformation dans le domaine fréquentiel, vous
985   déplacez plus de données vers les hautes fréquences.  Grossièrement
986   dit&nbsp;: chaque pixel contient plus de détails qu'avant.
987   Donc, même si votre image de taille réduite ne contient plus qu'un quart de
988   l'information dans le domaine spatial, elle peut toujours contenir une grande part
989   de l'information dans le domaine fréquentiel (en supposant que les hautes fréquences
990   étaient sous-utilisées dans votre originale en 640x480).
991   </para></listitem>
992   </orderedlist>
993 </para>
994 <para>
995   Les anciens guides recommandaient de choisir un débit et une résolution basés
996   sur "1 bit par pixel", mais ce n'est que peu justifié avec les raisons évoquées ci-dessus.
997   Une meilleure estimation reste que le débit augmente proportionnellement à la
998   racine carrée de la résolution, donc une image 320x240 à 400&nbsp;kbit/sec
999   sera comparable à une en 640x480 à 800&nbsp;kbit/sec.
1000   Cela n'a pas été strictement vérifié par la théorie ou une quelconque méthode.
1001   De plus, pour un film donné, le résultat variera en fonction du bruit, des détails,
1002   du degré de mouvement, etc.. Il est futile de donner des recommandations générales
1003   du style&nbsp;: un nombre de bits par longueur de diagonale (similaire au
1004   bit par pixel, en utilisant la racine carrée).
1005 </para>
1006 <para>
1007   Jusqu'à maintenant, nous avons discuté de la difficulté de choisir le débit et la résolution.
1008 </para>
1011 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-resolution-bitrate-compute">
1013 <title>Calcul de la résolution</title>
1014 <para>
1015   Les étapes qui suivent vous guideront dans le calcul de la résolution de votre
1016   encodage sans trop distordre la vidéo, en prenant en compte les différents types
1017   d'information sur la source vidéo.
1018   En premier lieu, il faut calculer le format de l'encodage&nbsp;:
1019   <systemitem>ARc = (Wc x (ARa / PRdvd )) / Hc</systemitem>
1021 <itemizedlist>
1022 <title>Où&nbsp;:</title>
1023 <listitem><para>
1024   Wc et Hc sont la largeur et la hauteur de la vidéo recadrée,
1025 </para></listitem>
1026 <listitem><para>
1027   ARa est le format affiché, généralement 4/3 ou 16/9,
1028 </para></listitem>
1029 <listitem><para>
1030   PRdvd est le ratio des pixels du DVD qui normalement est égal à 1,25 (=720/576)
1031   pour le PAL et 1,5(=720/480) pour le NTSC,
1032 </para></listitem>
1033 </itemizedlist>
1034 </para>
1036 <para>
1037   Ensuite, vous pouvez calculer la résolution X et Y en tenant compte du facteur
1038   de Qualité de Compression (CQ)&nbsp;:
1039   <systemitem>ResY = INT(SQRT( 1000*Bitrate/25/ARc/CQ )/16) * 16</systemitem>
1040   et
1041   <systemitem>ResX = INT( ResY * ARc / 16) * 16</systemitem>
1042 </para>
1044 <para>
1045   D'accord, mais c'est quoi ce CQ&thinsp;?
1046   le CQ représente le nombre de bit par pixel et par image encodée. Grosso modo,
1047   plus le CQ est grand, moins il y aura de chances de voir apparaître des artefacts
1048   de compression. En tout cas, si vous avez une limite de taille pour votre film
1049   (1 ou 2 CDs par exemple), il y a donc une limite au nombre de bits total que vous
1050   pouvez lui allouer et il est donc nécessaire de trouver le bon compromis entre
1051   compressibilité et la qualité.
1052 </para>
1054 <para>
1055   Le CQ dépend du débit, de l'efficacité du codec vidéo et de la résolution
1056   du film.
1057   Une manière d'augmenter le CQ, c'est de réduire la résolution du film
1058   puisque le débit est calculé en fonction de la taille finale désirée et la
1059   longueur du  film qui sont constantes.
1060   Avec les codecs ASP MPEG-4 comme le
1061   <systemitem class="library">Xvid</systemitem> ou le
1062   <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
1063   un CQ en dessous de 0,18 donne
1064   généralement une image type mosaïque car il n'y pas assez de bits pour coder
1065   les informations de chaque macrobloc (le MPEG-4, comme les autres codecs, groupe
1066   les pixels compressés par blocs pour compresser l'image, s'il n'y a pas assez
1067   de bits, les bords de ce macrobloc deviennent alors visibles).
1068   Donc il est raisonnable de prendre un CQ entre 0,20 et 0,22 pour une copie tenant
1069   sur 1 CD, et entre 0,26 et 0,28 pour une copie sur 2 CDs avec des options d'encodage
1070   standard.
1071   Des options d'encodage plus avancées telles que celles listées ici pour le
1072   <link linkend="menc-feat-mpeg4-lavc-example-settings">
1073     <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
1074   </link> et le
1075   <link linkend="menc-feat-xvid-example-settings">
1076     <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
1077   </link>
1078   devraient permettre d'obtenir la même qualité avec un CQ se situant entre
1079   0,18 et 0,20 pour une copie sur 1 CD et 0,24 à 0,26 pour une copie sur 2 CDs.
1080   Avec les codecs MPEG-4 AVC comme <systemitem class="library">x264</systemitem>,
1081   vous pouvez utiliser un CQ se situant entre 0,14 et 0,16 avec des options
1082   standards d'encodage, et même descendre entre 0,10 et 0,12 avec les
1083   <link linkend="menc-feat-x264-example-settings">options avancées de
1084     <systemitem class="library">x264</systemitem>
1085   </link>.
1086 </para>
1088 <para>
1089   Notez que le CQ n'est qu'un indicateur puisqu'il dépend directement du contenu encodé,
1090   un CQ de 0,18 pourrait sembler parfait pour un film de Bergman, mais
1091   trop petit pour un film comme Matrix contenant beaucoup de scènes d'actions.
1092   A l'opposé, il est inutile d'aller au delà de 0,30 pour le CQ, vous ne feriez que gâcher
1093   de l'espace disque sans gain notable en qualité.
1094   Notez aussi, comme cela a été dit plus haut que les vidéos en
1095   plus petites résolutions auront besoin d'un plus grand CQ (comparé à la résolution
1096   d'un DVD par exemple) pour un rendu correct.
1097 </para>
1098 </sect3>
1100 </sect2>
1102 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-filtering">
1103 <title>Les filtres</title>
1105 <para>
1106   Apprendre à utiliser les filtres vidéos de <application>MEncoder</application>
1107   est essentiel pour créer des fichiers bien encodés.
1108   Toutes les transformations vidéos sont exécutées au travers de filtres, comme le recadrage (découpe),
1109   le redimensionnement, l'ajustement de couleur, la suppression du bruit, l'ajustement
1110   de la netteté, le dés-entrelacement, le téléciné, le téléciné inverse, ou l'effacement
1111   des macroblocs trop visible, pour n'en nommer que quelques un.
1112   Avec le grand nombre de formats d'entrée supporté, la variété des
1113   filtres disponibles dans <application>MEncoder</application> est l'un de ses principaux
1114   avantages sur d'autres programmes similaires.
1115 </para>
1117 <para>
1118   Les filtres sont chargés dans la chaîne grâce à l'option -vf&nbsp;:
1120   <screen>-vf filtre1=options,filtre2=options,...</screen>
1122   La plupart des filtres acceptent plusieurs options numériques séparées par des double-points (:), mais
1123   la syntaxe varie d'un filtre à l'autre, aussi lisez la page manuel pour avoir les détails sur les filtres
1124   que vous souhaitez utiliser.
1125 </para>
1127 <para>
1128   Les filtres agissent sur la vidéo dans l'ordre de leur chargement. Par exemple,
1129   la chaîne suivante&nbsp;:
1130   <screen>-vf crop=688:464:12:4,scale=640:464</screen>
1131   recadrera d'abord une zone de 688x464 depuis le bord supérieur gauche mais
1132   avec un décalage de (12;4), puis redimensionnera la vidéo pour obtenir du
1133   640x464.
1134 </para>
1136 <para>
1137   Certains filtres ont besoin d'être chargés au début (ou proche du début) de la chaîne pour
1138   profiter d'informations du décodeur vidéo qui seraient perdues ou invalidées par d'autres filtres.
1139   Les principaux exemples sont <option>pp</option> (postprocessing, seulement
1140   dans le cas d'un estompage des macroblocs ou des enlèvements des artefacts de
1141   compression), le <option>spp</option> (un autre post processus pour enlever les
1142   artefacts MPEG), le <option>pullup</option> (téléciné inverse), et <option>
1143   softpulldown</option> (conversion du soft téléciné en hard
1144   telecine).
1145 </para>
1147 <para>
1148   En général, il vaut mieux utiliser le moins de filtres possibles afin de conserver
1149   l'encodage le plus proche possible du DVD source. Le recadrage est souvent
1150   nécessaire (comme expliqué plus haut), mais évitez de redimensionner l'image.
1151   Bien qu'il soit parfois préférable de réduire la taille de l'image plutôt que d'utiliser
1152   un quantificateur plus élevé, nous voulons éviter tout ceci.  Souvenez-vous que
1153   nous avons décidé au départ d'échanger des bits pour de la qualité.
1154 </para>
1156 <para>
1157   Aussi, n'ajustez pas le gamma, le contraste, la luminosité, etc. Ces réglages
1158   peuvent être bons chez vous mais pas sur un autre écran. Ils doivent être
1159   appliqués lors de la lecture uniquement.
1160 </para>
1162 <para>
1163   Une chose que vous pouvez vouloir faire est de passer la vidéo à travers un filtre trés léger
1164   antibruit, comme par exemple <option>-vf hqdn3d=2:1:2</option>.
1165   Il s'agit encore une fois d'optimiser l'utilisation de l'espace
1166   disque&nbsp;:  pourquoi le gaspiller à encoder du bruit alors qu'il sera
1167   là de toutes façons à la lecture&thinsp;?
1168   Augmenter les paramètres de <option>hqdn3d</option> améliorera encore la
1169   compressibilité, mais si vous les augmentez trop, vous risquez de dégrader
1170   l'image.
1171   Les valeurs suggérées ci-dessus (<option>2:1:2</option>) sont plutôt
1172   conservatrices, n'hésitez pas à les augmenter et à regarder le résultat par
1173   vous-même.
1174 </para>
1176 </sect2>
1178 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-interlacing">
1179 <title>Entrelacement et Téléciné</title>
1181 <para>
1182   Presque tous les films sont tournés en 24 images par seconde. Puisque le NTSC est en 30000/1001 images par seconde,
1183   certains traitements doivent être appliqués pour l'adapter au débit NTSC.
1184   Ce procédé est appelé 3:2 pulldown, plus communément appelé téléciné (car
1185   le pulldown est souvent appliqué durant la phase de conversion en téléciné),
1186   et de façon simpliste, il fonctionne en ralentissant le film à 24000/1001 images par seconde,
1187   et en répétant une image sur 4.
1188 </para>
1190 <para>
1191   Aucun traitement spécifique n'est cependant appliqué à la vidéo des DVDs
1192   PAL, qui fonctionnent à 25 images par seconde (techniquement, PAL peut être téléciné, ce qui est
1193   appelé 2:2 pulldown, mais ceci n'est pas un problème en pratique). Le film
1194   en 24 images par seconde est simplement lu en 25 images par seconde. Le résultat est que la vidéo tourne
1195   légèrement plus vite, mais à moins d'être un extra-terrestre, vous ne verrez probablement pas la
1196   différence. Le son de la plupart des DVDs PAL a été corrigé de façon à sonner correctement
1197   quand il est lu à 25 images par seconde, même si la piste
1198   audio (et donc le film entier) a une durée 4% plus courte que les DVDs NTSC.
1199 </para>
1201 <para>
1202   Puisque la vidéo d'un DVD PAL n'a pas été modifiée, vous n'avez pas à vous soucier
1203   de la cadence de défilement des images. La source est en 25 images par seconde, et votre copie sera en 25 images par seconde. Cependant,
1204   si vous recopier un film d'un DVD NTSC, vous pourrez avoir besoin d'appliquer
1205   du téléciné inverse.
1206 </para>
1208 <para>
1209   Pour les films tournés en 24 images par seconde, la vidéo du DVD NTSC est soit en 30000/1001
1210   téléciné, soit en 24000/1001 progressif et prévu pour être téléciné à la volée
1211   par le lecteur DVD. D'un autre coté, les séries TV sont généralement
1212   seulement entrelacées, pas télécinées. Ce n'est pas une règle absolue&nbsp;:
1213   certaines
1214   séries TV sont entrelacées (comme 'Buffy contre les vampires') alors que d'autres
1215   sont un mélange de progressif et d'entrelacé (comme 'Dark Angel', ou '24 heures
1216   chrono').
1217 </para>
1219 <para>
1220   Il est fortement recommandé de lire la section <link linkend="menc-feat-telecine">
1221   Comment gérer le téléciné et le dés-entrelacement avec les DVDs NTSC</link>
1222   pour apprendre à gérer les différentes possibilités.
1223 </para>
1225 <para>
1226   De toutes façons, si vous copiez principalement des films, vous rencontrerez de
1227   la vidéo 24 images par seconde progressive ou télécinée, et dans ce cas vous pouvez
1228   utiliser le filtre <option>pullup</option> avec
1229   <option>-vf pullup,softskip</option>.
1230 </para>
1232 </sect2>
1234 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-encoding-interlaced">
1235 <title>Encodage de vidéos entrelacées</title>
1237 <para>
1238   Si la vidéo que vous désirez encoder est entrelacée (NTSC ou PAL), vous devez décider
1239   si vous voulez la dés-entrelacer ou non.
1240   Si le dés-entrelaçage rend votre film visionable sur des appareils à balayage progressif
1241   tels que les écrans d'ordinateur ou les projecteurs, cela a un coût&nbsp;:
1242   le taux de 50 ou
1243   60 000/1001 trames par secondes passera à 25 ou 30 000/1001 et en gros, la moitié de
1244  l'information de votre film sera perdue pendant les scènes avec beaucoup de mouvement.
1245 </para>
1247 <para>
1248   Ainsi, si votre encodage a pour but l'archivage de haute qualité, il est recommandé
1249   de ne pas dés-entrelacer.
1250   Le film pourra toujours être dés-entrelacé lors de sa lecture sur un appareil à
1251   balayage progressif.
1252   La puissance des ordinateurs actuels oblige les lecteurs à utiliser pour ce
1253   faire des filtres de désentrelaçage qui offrent un rendu final imparfait.
1254   Mais les lecteurs du futur seront capables de mimer l'affichage entrelacé des
1255   téléviseurs.
1256 </para>
1258 <para>
1259   Des précautions particulières doivent être prises lors d'un travail sur
1260   vidéo entrelacée&nbsp;:
1261 </para>
1263 <orderedlist>
1264 <listitem><para>
1265   La hauteur de recadrage et son décalage vertical doivent être des multiples de 4.
1266 </para></listitem>
1267 <listitem><para>
1268   Tout redimensionnement vertical doit être effectué en mode entrelacé.
1269 </para></listitem>
1270 <listitem><para>
1271   Les filtres de post-traitement et d'antibruit peuvent ne pas marcher comme
1272   souhaité si vous ne prenez pas soin de ne travailler que sur une trame
1273   à la fois et ils peuvent détériorerla video s'ils sont utilisés incorrectement.
1274 </para></listitem>
1275 </orderedlist>
1277 <para>
1278   En tenant compte de ces recommandations, voici notre premier exemple&nbsp;:
1279 </para>
1280 <screen>
1281 mencoder <replaceable>capture.avi</replaceable> -mc 0 -oac lavc -ovc lavc -lavcopts \
1282     vcodec=mpeg2video:vbitrate=6000:ilme:ildct:acodec=mp2:abitrate=224
1283 </screen>
1284 <para>
1285 Notez l'usage des options <option>ilme</option> et <option>ildct</option>.
1286 </para>
1287 </sect2>
1290 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-av-sync">
1291 <title>Remarques sur la synchronisation Audio/Vidéo</title>
1292 <para>
1293   Le système de synchronisation audio/vidéo de <application>MEncoder</application>
1294   a été créé dans le but de pouvoir lire et restaurer même des fichiers dont la synchronisation
1295   est faussée ou été mal faite, ou des fichiers corrompus.
1296   Cependant, dans certains cas, ils peuvent créer des duplications ou des sauts
1297   d'image non désirés et peut-être une légère désynchronisation lorsqu'ils sont utilisés sur
1298   des fichiers sources propres (bien sûr, les questions de synchronisation A/V ne se posent
1299   que si vous encodez ou copiez la bande son en même temps que vous encodez la video, ce qui
1300   est fortement encouragé).
1301   Ainsi, vous devez peut-être passer à la synchronisation A/V basique
1302   grâce à l'option  <option>-mc 0</option>.
1303   Vous pouvez la mettre dans votre fichier de configuration
1304   <systemitem>~/.mplayer/mencoder</systemitem> tant que vous ne travaillez
1305   que sur des fichiers sources propres (DVD, capture télé, encodage MPEG-4
1306   de haute qualité, etc) et des fichiers ASF/RM/MOV non-détériorés.
1307 </para>
1308 <para>
1309   Si vous désirez vous protéger encore plus contre les sauts et les duplications
1310   étranges d'images, vous pouvez utiliser à la fois <option>-mc 0</option> et
1311   <option>-noskip</option>.
1312   Cela empêche <emphasis>toute</emphasis> synchronisation A/V et copie les
1313   images une à une.
1314   Vous ne pouvez donc pas l'utiliser avec des filtres qui ajoutent ou enlèvent
1315   des image de façon imprévisible ou si votre fichier source a un nombre d'images
1316   par seconde variable&thinsp;!
1317   L'option <option>-noskip</option> n'est donc généralement pas recommandée.
1318 </para>
1319 <para>
1320   Il a été signalé que l'encodage audio nommé "3 passes" que <application>MEncoder</application>
1321   supporte provoquait des désynchronisations A/V.
1322   Cela arrive en tout cas quand il est utilisé en même temps que certains
1323   filtres, donc, il est maintenant recommandé de <emphasis>ne pas</emphasis>
1324   utiliser le mode audio "3 passes".
1325   Cette possibilité n'est conservé que pour des raisons de compatibilité
1326   et pour les utilisateurs experts qui savent quand l'utiliser.
1327   Si vous n'avez jamais entendu parler de mode "3 passes", oubliez que cela a
1328   été mentioné&thinsp;!
1329 </para>
1330 <para>
1331   Il a été signalé des désynchronisations A/V lors d'encodage à partir de
1332   l'entrée standard
1333   avec <application>MEncoder</application>. Ne faites pas ça&thinsp;! Utilisez
1334   toujours un fichier, un CD/DVD ou autre comme source.
1335 </para>
1336 </sect2>
1339 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-codec">
1340 <title>Choisir le codec video</title>
1342 <para>
1343   Le choix du meilleur codec video dépend de plusieurs facteurs comme
1344   la taille, la qualité, la lecture en transit (streamability), la
1345   facilité d'utilisation, la popularité qui, pour certains d'entre
1346   eux dépendent de préférences personnelles et de contraintes techniques.
1347 </para>
1348 <itemizedlist>
1349   <listitem><para>
1350   <emphasis role="bold">L'efficacité de la compression</emphasis>&nbsp;:
1351   Il est assez évident que les codec des toutes dernières générations
1352   sont faits pour augmenter la qualité et la compression.
1353    Donc, les auteurs de ce guide et de nombreuses autres personnes
1354    pensent que vous ne pouvez pas vous tromper
1355   <footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-cpu'>
1356   <para>Attention tout de même&nbsp;: décoder une video MPEG-4 AVC de la
1357     resolution d'un DVD nécessite une machine puissante (i.e. un
1358     Pentium 4 à plus de 1.5GHz ou un Pentium M à plus de 1GHz).
1359   </para></footnote>
1360   si vous choisissez un codec MPEG-4 AVC comme le
1361   <systemitem class="library">x264</systemitem> au lieu de codecs MPEG-4 ASP
1362   tels que le <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 ou le
1363   <systemitem class="library">Xvid</systemitem>.
1364   (Les développeurs de codec peuvent être intéressés par la lecture de l'avis
1365   de Michael Niedermayer's sur
1366   &laquo;&nbsp;<ulink url="http://guru.multimedia.cx/?p=10">why MPEG4-ASP sucks</ulink>&nbsp;&raquo;.)
1367   De la même manière, vous devriez obtenir une meilleure qualité en utilisant
1368   un codec MPEG-4 ASP plutôt que MPEG-2.
1369 </para>
1370 <para>
1371   Néanmoins, les nouveaux codecs qui sont en développement peuvent souffrir
1372   de bugs qui n'ont pas encore été repérés et qui peuvent saboter un encodage.
1373   Ceci est malheureusement parfois le prix à payer pour l'utilisation de
1374   technologies de pointe.
1375 </para>
1376 <para>
1377   De plus, commencer à utiliser un nouveau codec impose que vous passiez
1378   du temps pour vous habituer à ses options de façon à ce que vous
1379   sachiez quoi ajuster pour parvenir à la qualité désirée.
1380 </para></listitem>
1382 <listitem><para>
1383   <emphasis role="bold">Compatibilité du matériel</emphasis>&nbsp;:
1384   Cela prend habituellement beaucoup de temps pour que les lecteurs vidéos
1385   de salon se mettent à supporter les derniers codecs vidéos.
1386   Ainsi, la plupart ne supportent que le MPEG-1 (comme les VCD, XVCD et KVCD),
1387   le MPEG-2 (comme les DVD, SVCD and KVCD) et le MPEG-4 ASP (comme les
1388   DivX, LMP4 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> et
1389   <systemitem class="library">Xvid</systemitem>)
1390   (attention&nbsp;: toutes les fonctionnalités MPEG-4 ASP ne sont généralement
1391   pas supportées).
1392   Référez-vous aux spécifications techniques de votre lecteur (si elles
1393   existent), ou surfez sur le net pour plus d'infos.
1394 </para></listitem>
1396 <listitem><para>
1397     <emphasis role="bold">La meilleure qualité par temps
1398   d'encodage</emphasis>&nbsp;:
1399   Les codecs qui sont sortis depuis un certain temps (comme l'encodeur MPEG-4
1400   de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> et
1401   <systemitem class="library">Xvid</systemitem>) sont habituellement
1402   largement optimisés avec toutes sortes d'algorithmes astucieux et des
1403   routines optimisées en assembleur SIMD.
1404   C'est pourquoi ils tendent à fournir la meilleure qualité par temps
1405   d'encodage.
1406   Par contre, ils peuvent avoir des options très avancées qui, si elles
1407   sont enclenchées, rendent l'encodage très lent pour des gains limités.
1408 </para>
1409 <para>
1410   Si vous recherchez la vitesse, vous devriez conserver à peu près les
1411   réglages par défaut du codec vidéo (bien que vous deviez quand même essayer
1412   les autres options qui sont mentionnées dans d'autres sections de ce guide).
1413 </para>
1414 <para>
1415   Vous pouvez aussi vouloir choisir un codec multi-threadé, bien que ce
1416   ne soit utile que pour les utilisateurs de machines avec plusieurs
1417   processeurs.
1418   Le codec MPEG-4 de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
1419   le permet mais les gains en temps sont limités et cela procure une
1420   légère baisse de qualité d'image.
1421   L'encodage multi-threadé du codec
1422   <systemitem class="library">Xvid</systemitem>, activé par l'option
1423   <option>threads</option>, peut être utilisé pour améliorer la vitesse
1424   d'encodage &mdash; de typiquement 40-60% &mdash; avec très peu voire aucune
1425   détérioration de l'image.
1426   Le codec <systemitem class="library">x264</systemitem> permet aussi
1427   l'encodage multi-threadé ce qui l'accélère pour le moment de 94% par CPU
1428   avec une baisse de PSNR comprise entre 0.005dB et 0.01dB avec un réglage classique.
1429 </para></listitem>
1431 <listitem><para>
1432   <emphasis role="bold">Les préférences personnelles</emphasis>&nbsp;:
1433   Là les choses deviennent presque irrationnelles&nbsp;:
1434   pour la même raison pour
1435   laquelle certains s'accrochaient encore à DivX&nbsp;3 alors que d'autres
1436   codecs plus modernes faisaient des merveilles depuis des années,
1437   certaines personnes préfèrent <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
1438   ou le codec MPEG-4 de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
1439   par rapport à <systemitem class="library">x264</systemitem>.
1440 </para>
1441 <para>
1442   Vous devriez vous faire votre propre opinion.
1443   Ne croyez pas ceux qui ne jurent que par un seul codec.
1444   Prenez quelques échantillons de sources brutes et comparez les
1445   différentes options et codecs pour en trouver un qui vous convienne
1446   le mieux.
1447   Le meilleur codec est celui que vous maîtrisez et qui vous semble
1448   le plus joli à vos yeux
1449   <footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-playback'>
1450   <para>Le même encodage peut apparaître différement sur le moniteur de
1451   quelqu'un d'autre ou lorsqu'il est lu par un autre décodeur, donc armez
1452   vos encodages pour le futur en les lisant sur différentes machines.
1453 </para></footnote>&thinsp;!
1454 </para></listitem>
1455 </itemizedlist>
1456 <para>
1457   Référez-vous à la section
1458   <link linkend="menc-feat-selecting-codec">Sélection des codecs et du format du conteneur</link>
1459   pour avoir une liste des codecs supportés.
1460 </para>
1461 </sect2>
1462 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-audio">
1463 <title>Le son</title>
1465 <para>
1466   Le son est un problème bien plus simple à résoudre&nbsp;: si la qualité vous
1467   intéresse, laissez le flux audio tel quel.
1468   Même les flux AC-3 5.1 utilisent au plus 448Kbit/s, et tous ces bits sont
1469   utiles.
1470   Vous pourriez être tenté de convertir le son en Ogg Vorbis de haute qualité,
1471   mais le fait que vous n'ayez pas d'entrée AC-3 (dolby digital) sur votre chaîne HIFI
1472   aujourd'hui ne signifie pas que vous n'en n'aurez pas demain.
1473   Pensez au futur en conservant le flux AC-3.
1474   Vous pouvez le garder en le copiant directement dans le flux vidéo
1475   <link linkend="menc-feat-mpeg4">pendant l'encodage</link>. Vous pouvez aussi l'extraire
1476   avec l'intention de l'inclure dans des conteneurs tels que NUT ou Matroska.
1477 <screen>
1478 mplayer <replaceable>fichier_source.vob</replaceable> -aid 129 -dumpaudio -dumpfile <replaceable>son.ac3</replaceable>
1479 </screen>
1480   mettra dans le fichier <replaceable>son.ac3</replaceable> la piste audio
1481   129 du fichier <replaceable>fichier_source.vob</replaceable> (NB&nbsp;: les
1482   fichiers VOB des DVD utilisent normalement un système de numérotation
1483   différent pour les pistes audio, ainsi la piste numéro 129 est la deuxième
1484   piste du fichier).
1485 </para>
1487 <para>
1488   Mais parfois vous n'aurez d'autres choix que de re-compresser le son afin de laisser
1489   plus de place à la vidéo.
1490   La plupart des gens optent alors pour le codec MP3 ou le Vorbis.
1491   Bien que ce dernier soit très efficace, le MP3 est bien mieux accepté par les
1492   lecteurs de salon même si cette tendance évolue.
1493 </para>
1495 <para>
1496   N'utilisez <emphasis>pas</emphasis> l'option <option>-nosound</option>
1497   si vous avez l'intention d'ajouter du son à votre encodage vidéo, même plus tard.
1498   En effet, même s'il est probable que tout fonctionne correctement, l'utilisation de
1499   l'option <option>-nosound</option> peut cacher certains problèmes dans la ligne de
1500   commande de votre encodage. En d'autres mots, avoir une bande son pendant l'encodage
1501   vous certifie que vous pourrez avoir une synchronisation propre (en supposant que
1502   vous ne receviez pas de messages comme <quote>Trop de paquets audio dans la mémoire tampon
1503   </quote>)
1504 </para>
1506 <para>
1507   Vous aurez besoin que <application>MEncoder</application> traite le son.
1508   Vous pouvez par exemple copier la bande son originale pendant l'encodage avec l'option
1509   <option>-oac copy</option> ou la convertir en "léger" 4kHz mono WAV PCM
1510   avec l'option <option>-oac pcm -channels 1 -srate 4000</option>.
1511   Autrement, dans certains cas, cela générera un fichier vidéo qui ne se synchronisera pas avec l'audio.
1512   Cela arrive quand le nombre de trames vidéos dans le fichier source ne correspond
1513   pas exactement à la longueur totale des trames audio ou lorsqu'il y a une
1514   discontinuité ou des frames audio en trop ou manquantes. La bonne
1515   façon de gérer ce type de problèmes est d'insérer un silence ou bien de couper l'audio
1516   à ces emplacements.
1517   Cependant, <application>MPlayer</application> ne sait pas le faire, donc si vous
1518   dé-multiplexez l'AC-3 et l'encodez avec une autre application (ou le sortez en PCM
1519   avec <application>MPlayer</application>), les discontinuités subsistent et la seule
1520   façon de les corriger est de supprimer ou de rajouter des trames.
1521   Tant que <application>MEncoder</application> voit la piste son pendant qu'il
1522   encode la vidéo, il peut faire ces suppressions/rajouts (ce qui fonctionne habituellement
1523   car cela se produit lorsque l'image est totalement noire ou lors de changement de scènes) mais si
1524   <application>MEncoder</application> ne voit pas la piste son, il encodera
1525   toutes les trames telles quelles et elles ne correspondront pas au fichier
1526   audio final, quand, par exemple, vous multiplexerez la piste vidéo et la piste
1527   son dans un fichier Matroska.
1528 </para>
1530 <para>
1531   Dans un premier temps, il faudra convertir le son du DVD en fichier WAV que
1532   le codec audio peut utiliser en entrée.
1533   Par exemple&nbsp;:
1534   <screen>mplayer <replaceable>fichier_source.vob</replaceable> \
1535    -ao pcm:file=<replaceable>fichier_destination_son.wav</replaceable> \
1536    -vc dummy -aid 1 -vo null</screen>
1537   aura pour effet de prendre la seconde piste audio du fichier <replaceable>fichier_source.vob</replaceable>
1538   pour la placer dans le fichier <replaceable>fichier_destination_son.wav</replaceable>.
1539   Vous voudrez ensuite peut-être normaliser le son avant l'encodage, car les pistes
1540   audio des DVDs sont généralement enregistrées à un faible volume.
1541   Vous pouvez par exemple utiliser l'outil <application>normalize</application> qui est
1542   normalement disponible sur la plupart des distributions.
1543   Si vous utilisez Windows, un outil comme <application>BeSweet</application>
1544   fera le même travail.
1545   Vous le compresserez ensuite en Vorbis ou MP3.
1546   Par exemple&nbsp;:
1547   <screen>oggenc -q1 <replaceable>fichier_destination_son.wav</replaceable></screen>
1548   encodera <replaceable>fichier_destination_son.wav</replaceable> avec une qualité de 1,
1549   ce qui est équivaut à environ 80Kb/s, soit le minimum si vous voulez de la qualité.
1550   Notez que <application>MEncoder</application> ne sait actuellement pas
1551   multiplexer les pistes audio Vorbis dans le fichier final car il ne supporte que les conteneurs
1552   AVI ou MPEG en sortie, chacun pouvant mener à des problèmes de synchronisation A/V avec certains lecteurs
1553   quand le fichier AVI contient des flux audio VBR comme Vorbis. Ne vous inquiétez pas, ce
1554   document vous montrera comment y arriver avec un programme tiers.
1555 </para>
1557 </sect2>
1559 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing">
1560 <title>Le multiplexage</title>
1561 <para>
1562   Maintenant que vous avez encodé votre vidéo, vous désirez très certainement
1563   la multiplexer avec une ou plusieurs pistes audio vers un conteneur comme l'AVI,
1564   le MPEG, le Matroska ou le NUT.
1565   <application>MEncoder</application> ne supporte nativement que des conteneurs
1566   AVI ou MPEG.
1567   Par exemple&nbsp;:
1568   <screen>mencoder -oac copy -ovc copy -o <replaceable>sortie_film.avi</replaceable> \
1569   -audiofile <replaceable>entrée_audio.mp2</replaceable> <replaceable>entrée_video.avi</replaceable></screen>
1570   Cela aura pour effet de fusionner le fichier vidéo <replaceable>entrée_video.avi</replaceable>
1571   et le fichier audio <replaceable>entrée_audio.mp2</replaceable> vers un seul fichier AVI
1572   <replaceable>sortie_film.avi</replaceable>.
1573   Cette commande marche avec le MPEG-1 layer I, II, ou III (plus connu sous le nom
1574   de MP3), WAV et aussi quelques autres formats audio.
1575 </para>
1577 <para>
1578   Une des caractéristiques expérimentales de <application>MEncoder</application>
1579   est le support de <systemitem class="library">libavformat</systemitem>,
1580   une bibliothèque issue du projet FFmpeg qui supporte le multiplexage et dé-multiplexage
1581   vers une grande variété de conteneurs.
1582   Par exemple&nbsp;:
1583   <screen>mencoder -oac copy -ovc copy  -o <replaceable>sortie_film.asf</replaceable> \
1584   -audiofile <replaceable>entrée_audio.mp2</replaceable> <replaceable>entrée_video.avi</replaceable> \
1585   -of lavf -lavfopts format=asf</screen>
1586   Cela fera strictement la même chose que pour l'exemple précédent, sauf que le conteneur
1587   de sortie sera l'ASF.
1588   Souvenez-vous que ce support est encore très expérimental (mais il s'améliore de jour en jour),
1589   et ne marchera que si vous compilez <application>MPlayer</application> avec l'option
1590   activée <systemitem class="library">libavformat</systemitem> (ce qui veut dire que
1591   les packets binaires ne marcheront peut-être pas).
1592 </para>
1594 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-filter-issues">
1595 <title>Améliorer la fiabilité du multiplexage et de la synchronisation Audio/Video</title>
1596 <para>
1597   Vous avez peut-être fait l'expérience de sérieux problèmes de synchronisation A/V
1598   en essayant de multiplexer votre video avec la bande son, où, quelque soit
1599   le décalage audio, vous n'arrivez pas à obtenir une synchronisation correcte.
1601   Ceci peut arriver quand vous utilisez des filtres video qui dupliquent ou enlèvent des images,
1602   comme le filtre téléciné inverse. Il est vivement conseillé d'utiliser le
1603   filtre vidéo <option>harddup</option> à la fin de votre chaîne de filtres pour éviter
1604   ce type de problème.
1605 </para>
1607 <para>
1608   Sans l'option <option>harddup</option>, si <application>MEncoder</application>
1609   veut dupliquer une image, il s'en remet au multiplexeur pour mettre une marque
1610   dans le conteneur de façon à ce que la dernière image soit affichée 2 fois
1611   pour maintenir la synchronisation sans avoir à écrire une nouvelle image.
1612   Avec l'option <option>harddup</option>, <application>MEncoder</application>
1613   va simplement passer une deuxième fois la dernière image dans la chaîne de filtres.
1614   Ce qui veut dire que l'encodeur recevra <emphasis>exactement</emphasis> la même
1615   image 2 fois, puis les compressera. Il en résultera un fichier légèrement plus grand,
1616   mais cela ne posera plus de problèmes quand vous démultiplexerez ou remultiplexerez vers un autre conteneur.
1617 </para>
1619 <para>
1620   Il se peut aussi que vous n'ayiez pas d'autres choix que d'utiliser l'option <option>harddup</option>
1621   avec certains conteneurs peu liés à <application>MEncoder</application> comme ceux
1622   supportés par <systemitem class="library">libavformat</systemitem>, qui peuvent ne pas supporter
1623   la duplication d'image au niveau du conteneur.
1624 </para>
1625 </sect3>
1627 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-avi-limitations">
1628 <title>Limitations du conteneur AVI</title>
1629 <para>
1630   Bien que ce soit le format de conteneur le plus largement supporté après le MPEG-1, l'AVI a
1631   des inconvénients majeurs. Le plus évident d'entre eux est peut-être l'entête.
1632   Pour chaque morceau (chunk) du fichier AVI, 24 octets sont gâchés en entête et index.
1633   Ce qui se traduit par environ 5Mo par heure, soit entre 1 et 2,5% du volume du fichier pour un film
1634   de 700Mo. Cela peut ne pas sembler important, mais cela peut représenter la différence entre
1635   pouvoir utiliser un débit de 700 kbits/sec au lieu de 714 kbits/sec pour une même video.
1636   Et pour la qualité, chaque bit compte.
1637 </para>
1639 <para>
1640   En plus de cette grosse inefficacité, l'AVI a aussi d'autres limitations
1641   majeures&nbsp;:
1642 </para>
1644 <orderedlist>
1645 <listitem>
1646 <para>
1647   Seuls les contenus à nombre d'images par seconde constant peuvent être stockés. Ceci est particulièrement
1648   limitant si vous voulez stocker des fichiers aux contenus hétérogènes (par
1649   exemple un mélange de vidéo NTSC et de films sur pellicule).
1650   En fait, il existe des astuces qui permettent de stocker des contenus à nombre d'images par seconde variable
1651   dans un AVI, mais cela multiplie par au moins 5 la taille (déjà énorme) des entêtes et ce n'est donc
1652   pas réellement applicable.
1653 </para>
1654 </listitem>
1655 <listitem>
1656 <para>
1657   L'audio dans un fichier AVI doit soit avoir un débit constant (CBR), soit une
1658   taille de trame constante (i.e. toutes les trames décodent le même
1659   nombre d'échantillons).
1660   Malheureusement, le codec le plus efficace, Vorbis, ne satisfait aucun de ces critères.
1661   Donc, si vous envisagez de stocker un fichier en AVI, vous devrez utiliser un
1662   codec moins performant comme le MP3 ou l'AC-3.
1663 </para>
1664 </listitem>
1665 </orderedlist>
1667 <para>
1668   Ceci dit, <application>MEncoder</application> ne supporte actuellement pas
1669   l'encodage à images par seconde variable ou le Vorbis;
1670   Donc vous n'allez peut-être pas considérer les 2 points précédents commes des limitations
1671   si vous n'utilisez que <application>MEncoder</application> pour encoder.
1672   Pourtant, il est possible d'utiliser <application>MEncoder</application> uniquement pour
1673   l'encodage vidéo, puis d'utiliser des outils externes pour l'encodage de l'audio et
1674   multiplexer le tout vers un conteneur différent.
1675 </para>
1676 </sect3>
1678 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-matroska">
1679 <title>Le multiplexage dans le conteneur Matroska</title>
1680 <para>
1681   Matroska est un conteneur libre, ouvert, qui vise à offrir de nombreuses fonctionnalités avancées
1682   que des conteneurs plus anciens comme l'AVI ne peut gérer.
1683   Par exemple, le Matroska supporte le débit vidéo variable (VBR), un framerate
1684   variable (VFR), chapitres, attachement de fichiers, code de détection d'erreur
1685   (EDC) et des codecs A/V modernes comme le "Advanced Audio Coding" (AAC), le
1686   "Vorbis" ou le "MPEG-4 AVC" (H.264), presque tous n'étant pas supportés par l'AVI.
1687 </para>
1689 <para>
1690   Les outils nécessaires à la création de fichier Matroska sont appelés collectivement <application>mkvtoolnix</application>,
1691   et sont disponibles pour la plupart des systèmes Unix mais aussi pour <application>Windows</application>.
1692   Puisque Matroska est un standard ouvert, vous trouverez peut-être d'autres outils
1693   qui vous conviendront mieux, mais comme mkvtoolnix est le plus connu, et
1694   qu'il est supporté par Matroska lui même, nous allons parler de son utilisation.
1695 </para>
1697 <para>
1698   La façon la plus simple de démarrer avec Matroska, c'est probablement d'utiliser
1699   <application>MMG</application>, l'interface graphique livrée avec <application>mkvtoolnix</application>,
1700   et de suivre le <ulink url="http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/doc/mkvmerge-gui.html"> guide de l'interface graphique de mkvmerge (mmg)</ulink>.
1701 </para>
1703 <para>
1704   Vous pouvez aussi multiplexer des fichiers vidéo et audio en utilisant la
1705   ligne de commande&nbsp;:
1706   <screen>mkvmerge -o <replaceable>sortie.mkv</replaceable> <replaceable>entree_video.avi</replaceable> \
1707   <replaceable>entree_audio1.mp3</replaceable> <replaceable>entree_audio2.ac3</replaceable></screen>
1708   Ceci aura pour effet de multiplexer le fichier vidéo <replaceable>entree_video.avi</replaceable>
1709   avec les deux fichiers audio <replaceable>entre_audio1.mp3</replaceable> et <replaceable>entree_audio2.ac3</replaceable>
1710   dans un fichier Matroska <replaceable>sortie.mkv</replaceable>.
1711   Matroska, comme mentionné ci-dessus, est capable de faire bien plus que ça, comme plusieurs
1712   pistes audio (avec un réglage précis de la synchronisation audio/video), chapitres,
1713   sous titres, coupures, etc... Merci de bien vouloir vous reporter à la documentation
1714   de cette application pour plus d'informations.
1715 </para>
1717 </sect3>
1719 </sect2>
1721 </sect1>
1723 <sect1 id="menc-feat-telecine">
1724 <title>Comment gérer le téléciné et l'entrelacement des DVDs NTSC</title>
1726 <sect2 id="menc-feat-telecine-intro">
1727 <title>Introduction</title>
1728 <formalpara>
1729 <title>Qu'est ce que le téléciné&thinsp;?</title>
1730 <para>
1731   Si vous ne comprenez pas grand-chose à ce qui est écrit dans le document présent,
1732   je vous suggère de visiter cette page (en anglais)&nbsp;:
1733   <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Telecine">http://en.wikipedia.org/wiki/Telecine</ulink>
1734   Ce lien pointe vers une documentation relativement claire et compréhensible sur ce qu'est le téléciné.
1735 </para></formalpara>
1737 <formalpara>
1738 <title>Une note à propos des nombres</title>
1739 <para>
1740   Beaucoup de documents, incluant l'article pointé par le lien précédent, renvoient à un
1741   nombre de trames par secondes pour la vidéo NTSC de 59.94 ce qui correspond à
1742   29.97 images complètes par secondes (pour le télécine et l'entrelacé) et à 23.976 (pour
1743   le progressif). Pour simplifier, certains documents arrondissent même à 60, 30 et 24.
1744 </para></formalpara>
1746 <para>
1747   En toute rigueur, tous ces nombres sont des approximations. Les vidéos NTSC en noir et blanc
1748   avaient exactement 60 trames par secondes, mais 60000/1001 a été choisi par la suite
1749   pour s'accomoder de la couleur en conservant la compatibilité avec les téléviseurs noir et blanc de l'époque.
1750   La vidéo numérique NTSC (par exemple sur un DVD) est aussi en 60000/1001 trames
1751   par seconde. A partir de là, la vidéo entrelacée et télécinée est faite pour être
1752   en 30000/1001 images par seconde; les vidéos progressives en 24000/1001 images par secondes.
1753 </para>
1755 <para>
1756   De plus anciennes versions de la documentation <application>MEncoder</application>
1757   et plusieurs e-mails archivés de liste de diffusion font référence à
1758   59.94, 29.97, et 23.976.
1759   Toute la documentation de <application>MEncoder</application> a été mise à jour
1760   pour utiliser les valeurs fractionnaires, et vous devriez aussi les utiliser.
1761 </para>
1763 <para>
1764   <option>-ofps 23.976</option> est incorrect.
1765   <option>-ofps 24000/1001</option> doit être utilisé à la place.
1766 </para>
1768 <formalpara>
1769 <title>Comment le téléciné est-il utilisé&thinsp;?</title>
1770 <para>
1771   Toutes les vidéos qui sont censées être affichées sur des téléviseurs NTSC
1772   doivent être en 60000/1001 trames par secondes. Les téléfilms sont souvent
1773   filmés directement en 60000/1001 trames par secondes, alors que la majorité des
1774   films pour le cinéma est en 24000/1001 images par seconde. Quand les DVD
1775   contenant des films faits pour le cinéma sont masterisés, la vidéo est alors convertie pour la
1776   télévision par un processus appelé le téléciné.
1777 </para></formalpara>
1779 <para>
1780   Sur un DVD, la vidéo n'est jamais vraiment stockée à 60000/1001 trames par seconde.
1781   Si la vidéo est d'origine en 60000/1001, chaque paire de trames est alors combinée
1782   pour former une image, ce qui donne 30000/1001 images par seconde. Les lecteurs de
1783   DVD de salon lisent alors les drapeaux incorporés au flux vidéo pour déterminer
1784   si la première ligne à afficher doit être paire ou impaire.
1785 </para>
1787 <para>
1788   Normalement, les contenus à 24000/1001 images par seconde restent comme cela
1789   lorsqu'ils sont encodés pour un DVD, et le lecteur DVD doit alors faire
1790   la conversion du téléciné à la volée. Parfois, la vidéo est télécinée <emphasis>avant</emphasis>
1791   d'être stockée sur le DVD, même si c'était originalement du 24000/1001 images
1792   par seconde, cela devient du 60000/1001 trames par seconde. Quand elles sont stockées
1793   sur le DVD, les trames sont combinées par paires pour former 30000/1001 images
1794   par seconde.
1795 </para>
1797 <para>
1798   Quand on regarde les images formées individuellement à partir de la vidéo en
1799   60000/1001 trames par seconde, téléciné ou autre, l'entrelacement est
1800   clairement visible et ce, qu'il y ait un mouvement ou non car l'une des trames (disons
1801   les lignes impaires) représente un moment dans le temps 1/(60000/1001) seconde
1802   plus tard que les autres. Regarder une vidéo entrelacée sur un ordinateur semble
1803   laid parce que l'écran a une résolution plus élevée et
1804   parce que la vidéo est affichée image après image au lieu de trame après trame.
1805 </para>
1807 <itemizedlist>
1808 <title>Notes&nbsp;:</title>
1809 <listitem><para>
1810   Cette section ne s'appliquent qu'aux DVDs NTSC, pas aux PAL.
1811   </para></listitem>
1812 <listitem><para>
1813   Les lignes de commande <application>MEncoder</application> données en exemple au long de ce
1814   document ne sont <emphasis role="bold">pas</emphasis> à utiliser tel quels.
1815   Elles représentent juste le minimum requis pour encoder la vidéo qui s'y rapportent.
1816   La meilleure méthode pour faire un bon encodage de DVD ou procéder à des réglages avancés de
1817 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> pour atteindre une qualité optimum sont des
1818   questions en dehors des propos de cette section.
1819   Référez-vous aux autres sections contenues dans
1820   <link linkend="encoding-guide">L'encodage avec
1821 <application>MPlayer</application></link>.
1822   </para></listitem>
1823 <listitem><para>
1824   Il y a quelques notes en bas de page spécifiques à ce guide, elles sont
1825   liées comme ceci&nbsp;:
1826 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>
1827   </para></listitem>
1828 </itemizedlist>
1829 </sect2>
1832 <sect2 id="menc-feat-telecine-ident">
1833 <title>Comment savoir quel type de vidéo vous avez&thinsp;?</title>
1835 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-progressive">
1836 <title>Progressive</title>
1837 <para>
1838   Les vidéos progressives ont été filmées initialement à 24000/1001 images par seconde et stockées
1839   sur le DVD sans altération.
1840 </para>
1842 <para>
1843   Quand vous lisez un DVD en progressif dans <application>MPlayer</application>,
1844   la ligne suivante sera affichée dès le début de la lecture&nbsp;:
1846   <screen> demux_mpg: 24000/1001 images par seconde progressive NTSC content detected, switching framerate.</screen>
1848   Dorénavent, demux_mpg ne devrait jamais dire qu'il trouve
1849   &quot;une vidéo NTSC à 30000/1001 images par secondes.&quot;
1850 </para>
1852 <para>
1853   Quand vous regardez une vidéo progressive, vous ne devriez jamais voir d'entrelacement.
1854   Mais soyez attentif, il arrive parfois qu'un peu de téléciné se glisse sans prévenir.
1855   Il m'est arrivé de tomber sur des émissions de télévisions en DVD avec une
1856   seconde de téléciné à chaque changement de scène ou à d'autres emplacements au hasard.
1857   Une autre fois, la première moitié du DVD était en progressif
1858   et la seconde en téléciné. Si vous voulez en être <emphasis>vraiment</emphasis> sûr,
1859   vous pouvez scanner le film entier&nbsp;:
1861   <screen>mplayer dvd://1 -nosound -vo null -benchmark</screen>
1863   L'utilisation de l'option <option>-benchmark</option> fait lire <application>MPlayer</application>
1864   aussi vite qu'il le peut - en fonction du matériel, cela peut prendre un certain
1865   temps. Chaque fois que demux_mpg signale un changement, la ligne immédiatement au dessus
1866   vous donnera le temps auquel ce changement est arrivé.
1867 </para>
1869 <para>
1870   Parfois, la vidéo progressive sur les DVDs est signalée en tant que &quot;soft-telecine&quot;
1871   parce qu'elle est censée être télécinée par le lecteur DVD.
1872 </para>
1873 </sect3>
1875 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-telecined">
1876 <title>Téléciné</title>
1877 <para>
1878   Les vidéos télécinées ont été filmées en 24000/1001 et sont télécinées
1879   <emphasis>avant</emphasis> d'être gravées sur DVD.
1880 </para>
1882 <para>
1883   <application>MPlayer</application> ne signale jamais une variation d'images par secondes
1884   quand il lit une vidéo télécinée.
1885 </para>
1887 <para>
1888   Au visionnage d'une vidéo télécinée, vous verrez des artefacts d'entrelacement
1889   qui semblent &quot;clignoter&quot;: ils apparaissent et disparaissent répététivement.
1890   Vous pouvez le voir plus précisément en suivant les indications
1891   ci-dessous&nbsp;:
1892   <orderedlist>
1893   <listitem>
1894     <screen>mplayer dvd://1</screen>
1895     </listitem>
1896   <listitem><para>
1897     Chercher une scène avec beaucoup de mouvements.
1898     </para></listitem>
1899   <listitem><para>
1900     Utiliser la touche <keycap>.</keycap> pour avancer image par image.
1901     </para></listitem>
1902   <listitem><para>
1903     Observer le schéma de répétition des images entrelacées et progressives. Si vous obtenez
1904    PPPII, PPPII, PPPII,... alors la vidéo est
1905   télécinée. Si vous observez d'autres schémas de répétition, alors la vidéo a peut-être été
1906   télécinée avec une méthode non-standard; <application>MEncoder</application> ne sait pas convertir un téléciné
1907   non-standard en progressif sans dégradation. Si aucun schéma n'est visible, c'est
1908   alors sûrement une vidéo entrelacée.
1909     </para></listitem>
1910   </orderedlist>
1911 </para>
1913 <para>
1914   Parfois, la vidéo progressive sur les DVDs est signalée en tant que &quot;soft-telecine&quot;
1915   parce qu'elle est censée être télécinée par le lecteur DVD.
1916   Parfois, la vidéo télécinée sur les DVDs est signalée &quot;hard-telecine&quot;. Le hard-teleciné
1917   étant à 60000/1001 images par seconde, le lecteur DVD lit la vidéo sans manipulation.
1918 </para>
1920 <para>
1921   Une autre façon de savoir si la source est télécinée ou non, est de la lire avec
1922   l'option <option>-vf pullup</option> et <option>-v</option> depuis une ligne de commande
1923   et de voir comment l'option <option>pullup</option> combine les trames.
1924   Si la source est télécinée, vous devriez voir sur la console un schéma de répétition 3:2 avec des
1925   alternances de <systemitem>0+.1.+2</systemitem> et <systemitem>0++1</systemitem>.
1926   L'avantage de cette technique est que vous n'avez pas besoin de visionner la
1927   source pour l'identifier, ce qui peut être utile pour automatiser la procédure d'encodage, ou
1928   pour effectuer cette procédure à distance à travers une connexion lente.
1929 </para>
1931 </sect3>
1933 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-interlaced">
1934 <title>Entrelacée</title>
1935 <para>
1936   Les vidéos entrelacées ont été filmées en 60000/1001 trames par seconde,
1937   puis stockées sur le DVD en tant que 30000/1001 images par seconde. L'effet
1938   est le résultat de la combinaison de paires
1939   de trames dans une image. Chaque trame est censée être décalée de 1/(60000/1001)
1940   de seconde les unes des autres. Quand elles sont affichées simultanément, la différence devient
1941   visible.
1942 </para>
1944 <para>
1945   Comme pour la vidéo télécinée, <application>MPlayer</application> ne signale
1946   jamais une variation d'images par secondes quand il lit une vidéo entrelacée.
1947 </para>
1949 <para>
1950   Si vous regardez attentivement une vidéo entrelacée image par image avec la
1951   touche <keycap>.</keycap>, vous verrez l'entrelacement de chaque trame.
1952 </para>
1953 </sect3>
1955 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpt">
1956 <title>Mélange de progressive et télécinée</title>
1957 <para>
1958   Toutes les vidéos qui mélangent progressif et téléciné ont été filmées en 24000/1001
1959   images par seconde, puis certaines parties ont été converties en téléciné.
1960 </para>
1962 <para>
1963   Quand <application>MPlayer</application> lit ce type de fichier, il doit jongler
1964   (souvent répététivement) entre &quot;le 30000/1001 images par seconde NTSC&quot; et
1965   &quot;le 24000/1001 images par secondes NTSC progressif&quot;.
1966   Regardez les messages de <application>MPlayer</application> pour voir ces messages.
1967 </para>
1969 <para>
1970   Vous devriez aller voir la section &quot;30000/1001 images par seconde NTSC&quot; afin d'être
1971   sûr que c'est vraiment du téléciné, et pas seulement de l'entrelacé.
1972 </para>
1973 </sect3>
1975 <sect3 id="menc-feat-telecine-ident-mixedpi">
1976 <title>Mélange de vidéo progressive et entrelacée</title>
1977 <para>
1978   Dans les vidéos qui mélangent le progressif et le téléciné, les flux vidéos
1979   progressifs et entrelacés sont combinés l'un à l'autre.
1980 </para>
1982 <para>
1983   Cette catégorie ressemble au &quot;mélange de progressive et télécinée&quot; jusqu'à
1984   ce que vous examiniez la partie en 30000/1001 images par seconde et que vous vous aperceviez
1985   qu'il n'y a pas de trace de téléciné.
1986 </para>
1987 </sect3>
1989 </sect2>
1991 <sect2 id="menc-feat-telecine-encode">
1992 <title>Comment encoder chaque catégorie&thinsp;?</title>
1993 <para>
1994   Comme évoqué au départ, les exemples de lignes de commande
1995   <application>MEncoder</application> ne doivent <emphasis role="bold">pas</emphasis> être utilisés tels quels;
1996   ils fournissent uniquement les paramètres minimum pour encoder chaque catégorie.
1997 </para>
1999 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-progressive">
2000 <title>Progressive</title>
2001 <para>
2002   La vidéo progressive ne nécessite pas de filtrage particulier pour l'encodage.
2003   Le seul paramètre qui ne doit pas être omis est&nbsp;: <option>-ofps
2004   24000/1001</option>.
2005   Sinon, <application>MEncoder</application> essayera d'encoder en
2006   30000/1001 images par seconde et dupliquera certaines images.
2007 </para>
2009 <para>
2010   <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
2011 </para>
2013 <para>
2014   Il n'est pas rare de se trouver avec une vidéo qui semble progressive mais qui
2015   contient en fait quelques courts passages en téléciné. A moins d'être vraiment
2016   sûr l'état de la vidéo, il est préférable de traiter la vidéo comme un
2017   <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">mélange de progressive et télécinée</link>.
2018   La perte en performance est faible <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[3]</link>.
2019 </para>
2020 </sect3>
2022 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-telecined">
2023 <title>Téléciné</title>
2024 <para>
2025   A partir d'une video télécinée, il est possible de retrouver le format original en 24000/1001 avec
2026   un processus appelé téléciné-inverse. Plusieurs filtres de
2027   <application>MPlayer</application> permettent ce processus;
2028   le meilleur d'entre eux, <option>pullup</option>, est décrit à la section
2029   <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">Mélange de progressif et téléciné</link>.
2030 </para>
2031 </sect3>
2033 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-interlaced">
2034 <title>Entrelacée</title>
2035 <para>
2036   Dans la plupart des cas pratiques, il n'est pas possible de récupérer complètement une
2037   vidéo progressive depuis une entrelacée. Pour ce faire, la seule manière sans
2038   perdre la moitié de la résolution verticale est de doubler le nombre d'images par seconde et
2039   d'essayer de &quot;deviner&quot; ce que devraient être les lignes manquantes pour chacune des trames
2040   (ce qui a des inconvénients, voir méthode 3).
2041 </para>
2043 <orderedlist>
2044 <listitem><para>
2045   Encodez la vidéo sous forme entrelacée. Normalement, l'entrelacement
2046   ruine la capacité de compression de l'encodeur, mais <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
2047   possède deux paramètres spécialement définis pour gérer le stockage de la vidéo entrelacée de manière
2048   plus satisfaisante&nbsp;: <option>ildct</option> et <option>ilme</option>.
2049   Aussi, l'utilisation de <option>mbd=2</option> est-elle fortement
2050   recommandée <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[2] </link>
2051   car cela encodera les macroblocs non-entrelacés à des endroits où il n'y
2052   a pas de mouvements. Notez que <option>-ofps</option> n'est <emphasis>pas</emphasis> nécessaire ici.
2054   <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts ildct:ilme:mbd=2</screen>
2055   </para></listitem>
2056 <listitem><para>
2057   Utilisez un filtre de désentrelacement avant l'encodage. Plusieurs de
2058   ces filtres sont disponibles, chacun avec ses avantages et inconvénients.
2059   Consultez <option>mplayer -pphelp</option> et <option>mplayer -vf help</option>
2060   pour voir lesquels sont
2061   disponibles (selectionnez les lignes contenant &quot;deint&quot; avec grep),
2062   lisez <ulink url="http://guru.multimedia.cx/deinterlacing-filters/">comparaison des filtres de désentrelacement</ulink>
2063   de Michael Niedermayer,
2064   et fouillez dans les
2065   <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/info.html#mailing_lists">
2066   listes de diffusion MPlayer</ulink>, vous trouverez nombres de discussions sur les
2067   différents filtres.
2068   Encore une fois, le nombre d'images par seconde ne change pas, donc l'option
2069   <option>-ofps</option> n'est pas nécessaire. Une dernière chose&nbsp;: le
2070   désentrelacement doit être fait après recadrage
2071   <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>
2072   et avant redimensionnement.
2074   <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf pp=lb -ovc lavc</screen>
2075   </para></listitem>
2076 <listitem><para>
2077   Malheureusement, cette option est boguée dans
2078   <application>MEncoder</application> ; cela devrait bien marcher avec
2079   <application>MEncoder G2</application>, mais on n'en est pas encore là. Vous
2080   risquez de subir des plantages. Peu importe, l'option <option>-vf tfields</option>
2081   est de créer une image complète à partir de chaque trame, ce qui
2082   donne le débit de 60000/1001 images par seconde. L'avantage de cette approche est qu'aucune
2083   donnée n'est jamais perdue. Cependant, vu que chaque image vient avec seulement
2084   une trame, les lignes manquantes doivent être interpolées d'une façon ou d'une autre.
2085   Il n'y a pas de très bonne méthode générant les données manquantes, et donc le
2086   résultat sera un peu similaire à celui obtenu en utilisant des filtres de désentrelacement.
2087   Générer les lignes manquantes crée aussi d'autres problèmes,
2088   simplement parce que la quantité de données double. Ainsi, de plus haut débit (en kbit/s)
2089   d'encodage sont nécessaires pour conserver la qualité, et plus de puissance CPU est
2090   utilisée pour l'encodage et le décodage. <option>tfields</option> a  plusieurs
2091   options pour gérer la création des lignes manquantes de chaque image. Si vous
2092   utilisez cette méthode, alors regardez le manuel, et prenez
2093   l'option qui semble la meilleure pour votre matériel. Notez que lors de l'utilisation de
2094   <option>tfields</option> vous
2095   <emphasis role="bold">devez</emphasis> définir les deux options <option>-fps</option>
2096   et <option>-ofps</option> à deux fois le nombre d'image par seconde de votre source originale.
2098   <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf tfields=2 -ovc lavc \
2099         -fps 60000/1001 -ofps 60000/1001</screen>
2100   </para></listitem>
2101 <listitem><para>
2102   Si vous avez prévu de beaucoup réduire la taille, vous pouvez
2103   n'extraire et n'encoder qu'une des deux trames. Bien sûr, vous perdrez la
2104   moitié de la résolution verticale, mais si vous avez prévu la réduire au moins de
2105   moitié par rapport à l'original, cette perte n'aura que peu d'importance. Le résultat
2106   sera un fichier progressif à 30000/1001 images par seconde. La procédure est
2107   d'utiliser l'option <option>-vf field</option>, puis de recadrer
2108   <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> et de redimensionner
2109   de manière appropriée. Souvenez-vous que vous devrez ajuster la dimension pour
2110   compenser la réduction de moitié de la résolution verticale.
2111   <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf field=0 -ovc lavc</screen>
2112   </para></listitem>
2113 </orderedlist>
2114 </sect3>
2116 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">
2117 <title>Mélange de progressive et télécinée</title>
2118 <para>
2119   Afin de convertir une vidéo composée de passages progressifs et de télécinés en vidéo entièrement
2120   progressive, les parties en téléciné doivent être télécinées-inverse. Il y a trois
2121   moyens d'accomplir cela, comme décrit ci-dessous. Notez que vous devez
2122   <emphasis role="bold">toujours</emphasis> téléciner-inverse avant tout
2123   redimensionnement et aussi (sauf si vous savez vraiment ce que vous faites)
2124   avant tout découpage <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>.
2125   L'option <option>-ofps 24000/1001</option> est nécessaire ici parce que la sortie vidéo
2126   sera en 24000/1001 images par seconde.
2127 </para>
2129 <itemizedlist>
2130 <listitem><para>
2131   L'option <option>-vf pullup</option> est faite pour téléciner-inverse la source vidéo
2132   télécinée tandis que les données progressives sont laissées intactes. Afin
2133   de fonctionner correctement, <option>pullup</option> <emphasis role="bold">doit</emphasis>
2134   être suivi par le filtre <option>softskip</option> ou <application>MEncoder</application> plantera.
2135   <option>pullup</option> est, cependant, la méthode la plus propre et la plus précise
2136   disponible pour encoder le téléciné et le &quot;Mélange de progressive et télécinée&quot;.
2138 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf pullup,softskip \
2139   -ovc lavc -ofps 24000/1001
2140 </screen>
2141   </para></listitem>
2142   <listitem><para>
2143       <option>-vf filmdint</option> est similaire à
2144       <option>-vf pullup</option>&nbsp;: les deux filtres tentent d'appairer
2145       deux demi-trames pour construire une trame complète.
2146       Néanmoins, <option>filmdint</option> desentrelacera les demi-trames
2147       orphelines tandis que <option>pullup</option> les éliminera.
2148       De plus, les deux filtres ont des codes de détection différents et
2149       <option>filmdint</option> peut avoir tendence à faire correspondre les
2150       demi-trames un peu moins souvent.
2151       Le contenu video à traiter et votre sensibilité personnelle fera qu'un
2152       filtre fonctionnera mieux qu'un autre.
2153       Sentez-vous libre d'ajuster les options des filtres si vous rencontrez
2154       des problèmes avec l'un d'eux (consultez le manuel pour plus de
2155       détails).
2156       Pour la plupart des supports vidéo de qualité, les deux filtres
2157       fonctionnent plutôt bien&nbsp;: débuter avec l'un ou l'autre ne fera pas
2158       grande différence.
2159 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf filmdint \
2160   -ovc lavc -ofps 24000/1001
2161 </screen>
2162 </para></listitem>
2163   <listitem><para>
2164   Une méthode plus ancienne consiste à, au lieu de téléciner-inverse les
2165   passages télécinés,
2166   téléciner les parties non-télécinées
2167   et ensuite téléciner-inverse la vidéo entière.
2168   Cela semble confus&thinsp;? softpulldown est un filtre qui parcours une
2169   vidéo et rend téléciné le fichier entier.
2170   Si nous faisons suivre softpulldown par
2171   soit <option>detc</option> ou soit <option>ivtc</option>, le résultat final
2172   sera entièrement progressif. L'option <option>-ofps 24000/1001</option> est nécessaire.
2174 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf softpulldown,ivtc=1 \
2175   -ovc lavc -ofps 24000/1001
2176 </screen>
2177   </para>
2178   </listitem>
2180 </itemizedlist>
2181 </sect3>
2183 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpi">
2184 <title>Mélange de progressive et d'entrelacée</title>
2185 <para>
2186   Il y a deux façons de gérer cette catégorie, chacune étant un
2187   compromis. Vous devez faire votre choix en vous basant sur la durée/localisation
2188   de chaque type.
2189 </para>
2191 <itemizedlist>
2192 <listitem><para>
2193   Traitez-le comme une vidéo progressive. Les parties entrelacées sembleront entrelacées,
2194   et certaines des trames entrelacées devront être jetées, ayant pour résultat un
2195   peu de sautillement irrégulier. Vous pouvez utiliser un filtre de post-traitement si
2196   vous le voulez, mais cela peut sensiblement dégrader les parties progressives.
2197   </para>
2199   <para>
2200   Cette option ne devrait surtout pas être utilisée si vous prévoyez
2201   afficher la vidéo finale sur un appareil entrelacé (avec une carte TV,
2202   par exemple). Si vous avez des images entrelacées dans une vidéo en 24000/1001
2203   images par seconde, elles seront télécinées en même temps que les images progressives.
2204   La moitié des "images" entrelacées sera affichée pour une durée de trois trames
2205   (3/(60000/1001) secondes), ce qui a pour résultat un effet pichenette de
2206   &quot;retour en arrière&quot; ce qui est du plus mauvais effet. Si vous tentez
2207   quand même ceci, vous <emphasis role="bold">devez</emphasis> utiliser un filtre
2208   désentrelaçant comme <option>lb</option> ou <option>l5</option>.
2209   </para>
2211   <para>
2212   Cela peut aussi être une mauvaise idée pour l'affichage progressif.
2213   Cela laissera tomber des paires de trames entrelacées consécutives,
2214   résultant en une discontinuité qui peut être plus visible qu'avec la seconde méthode,
2215   ce qui affichera certaines images progressives en double. Une vidéo entrelacée à
2216   30000/1001 images par seconde est déjà un peu hachée parce qu'elle devrait en
2217   réalité être projetée à 60000/1001 trames par seconde, pour que les images dupliquées
2218   ne se voient pas trop.
2219   </para>
2221   <para>
2222   De toutes façons, il vaut mieux analyser votre contenu et voir comment
2223   vous voulez l'afficher. Si votre vidéo est à 90% progressive et que vous ne
2224   pensez pas la regarder sur une TV, vous devriez favoriser une approche progressive.
2225   Si elle est seulement à moitié progressive, vous voudrez probablement l'encoder
2226   comme si elle était entièrement entrelacée.
2227   </para>
2228   </listitem>
2230 <listitem><para>
2231   Traitez-le comme entrelacée. Certaines images des parties progressives auront
2232   besoin d'être dupliquées, ce qui entraînera un sautillement irrégulier. Encore une
2233   fois, les filtres désentrelaçant peuvent légèrement dégrader les parties
2234   progressives.
2235   </para></listitem>
2237 </itemizedlist>
2238 </sect3>
2240 </sect2>
2242 <sect2 id="menc-feat-telecine-footnotes">
2243 <title>Notes de bas de pages</title>
2244 <orderedlist>
2245 <listitem><formalpara>
2246   <title>A propos de recadrage&nbsp;:</title>
2247   <para>
2248   Les données vidéo d'un DVD sont stockées dans un format appelé YUV 4:2:0. Dans
2249   la vidéo YUV, la luminance (&quot;luminosité&quot;) et la chrominance (&quot;couleur&quot;)
2250   sont stockés séparément. Parce que l'oeil humain est d'une certaine façon moins sensible
2251   à la couleur qu'à la luminosité, dans une image YUV 4:2:0 il n'y a
2252   qu'un pixel de chrominance pour 4 pixels de luminance. Dans une image progressive,
2253   chaque carré de quatre pixels de luminance (deux de chaque coté) a un pixel de
2254   chrominance commun. Vous devez recadrer le YUV 4:2:0 progressif à des résolutions paires,
2255   et utiliser un décalage pair. Par exemple,
2256   <option>crop=716:380:2:26</option> est correct mais
2257   <option>crop=716:380:3:26 </option> ne l'est pas.
2258   </para>
2259   </formalpara>
2261   <para>
2262   Quand vous avez à faire à un YUV 4:2:0 entrelacé, la situation devient un peu plus
2263   compliquée. Au lieu d'avoir chaque série de quatre pixels de luminance se partager un pixel
2264   de chrominance dans une <emphasis>image</emphasis>, chaque série de quatre pixels de luminance
2265   dans chaque <emphasis>champs</emphasis> se partage un pixel de chrominance. Quand les
2266   trames sont entrelacées pour former une image, chaque ligne de scan fait un
2267   pixel de haut. Maintenant, au lieu d'avoir la série de quatre pixels de luminance
2268   dans un carré, il y a deux pixels côte à côte sur une ligne et les deux autres pixels
2269   de la série sont côte à côte deux lignes de scan plus bas. Les deux pixels de luminance dans la
2270   ligne de scan intermédiaire appartiennent à une autre trame, et donc partage un
2271   pixel de chrominance différent avec deux pixels de luminance deux lignes de scan plus loin.
2272   Toute cette confusion rend nécessaire d'avoir des dimensions de recadrage
2273   et de décalage verticales multiples de quatre. Dans le sens horizontal, il suffit que les
2274   dimensions restent paires.
2275   </para>
2277   <para>
2278   Pour la vidéo télécinée, il est recommandé que le recadrage se fasse après le
2279   téléciné-inverse. Une fois que la vidéo est progressive, il vous suffit de recadrer par
2280   nombres pairs. Si vous voulez accélérer légèrement la vitesse d'encodage, en jouant sur les
2281   dimensions de recadrage, vous devez recadrer verticalement par multiples de quatre
2282   ou bien le filtre de téléciné-inverse n'aura pas les données adéquates.
2283   </para>
2285   <para>
2286   Pour la vidéo entrelacée (pas télécinée), vous devez toujours recadrer verticalement
2287   par multiples de quatre à moins que vous n'utilisiez l'option <option>-vf field</option> avant.
2288   </para>
2289   </listitem>
2291 <listitem><formalpara>
2292   <title>A propos des paramètres d'encodage et de la qualité&nbsp;:</title>
2293   <para>
2294   Le fait que l'option <option>mbd=2</option> soit recommandée ici ne veut pas dire
2295   qu'elle ne devrait pas être utilisée autre part. Avec <option>trell</option>,
2296   <option>mbd=2</option> est l'une des deux options de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
2297   qui augmente le plus la qualité, et vous devriez toujours les utiliser
2298   à moins que la baisse de vitesse d'encodage ne soit prohibitive
2299   (ex&nbsp;: encodage en temps réel). Il y a bien d'autres options de
2300   <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> qui augmentent la qualité d'encodage
2301   (et réduisent sa rapidité) mais ceci est au delà du propos de ce document.
2302   </para>
2303   </formalpara>
2304   </listitem>
2306 <listitem><formalpara>
2307   <title>A propos de la performance de pullup&nbsp;:</title>
2308   <para>
2309   Utiliser l'option <option>pullup</option> (avec <option>softskip</option>)
2310   sur une vidéo progressive est sans danger, et c'est généralement une bonne idée à moins qu'il
2311   soit certain que la source est entièrement progressive.
2312   La perte de performance est faible dans la plupart des cas. Sur un encodage minimal,
2313   <option>pullup</option> ralentit <application>MEncoder</application> de 50%.
2314   L'ajout du traitement du son et d'options avancées de <option>lavcopts</option> masquent cette
2315   différence, en limitant la perte de performance due à l'utilisation de <option>pullup</option> à 2%.
2316   </para>
2317   </formalpara>
2318   </listitem>
2320 </orderedlist>
2322 </sect2>
2323 </sect1>
2328 <sect1 id="menc-feat-enc-libavcodec">
2329 <title>Encodage avec la famille de codec <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></title>
2331 <para>
2332 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
2333 fournit un encodage simple pour plusieurs formats vidéos et audio intéressants.
2334 Vous pouvez encoder vers les codecs suivant
2335 (la liste suivante est plus ou moins à jour)&nbsp;:
2336 </para>
2338 <sect2 id="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs">
2339 <title>Codecs vidéo de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></title>
2341 <para>
2342 <informaltable frame="all">
2343 <tgroup cols="2">
2344 <thead>
2345 <row><entry>Nom du codec vidéo</entry><entry>Description</entry></row>
2346 </thead>
2347 <tbody>
2348 <row><entry>mjpeg</entry><entry>
2349    Motion JPEG
2350   </entry></row>
2351 <row><entry>ljpeg</entry><entry>
2352    JPEG sans perte
2353   </entry></row>
2354 <row>
2355   <entry>jpegls</entry>
2356   <entry>JPEG LS</entry>
2357 </row>
2358 <row>
2359   <entry>targa</entry>
2360   <entry>image Targa</entry>
2361 </row>
2362 <row>
2363   <entry>gif</entry>
2364   <entry>image GIF</entry>
2365 </row>
2366 <row>
2367   <entry>bmp</entry>
2368   <entry>image BMP</entry>
2369 </row>
2370 <row>
2371   <entry>png</entry>
2372   <entry>image PNG</entry>
2373 </row>
2374 <row><entry>h261</entry><entry>
2375   H.261
2376   </entry></row>
2377 <row><entry>h263</entry><entry>
2378   H.263
2379   </entry></row>
2380 <row><entry>h263p</entry><entry>
2381   H.263+
2382   </entry></row>
2383 <row><entry>mpeg4</entry><entry>
2384   ISO standard MPEG-4 (DivX, compatible Xvid)
2385   </entry></row>
2386 <row><entry>msmpeg4</entry><entry>
2387   pre-standard MPEG-4 variant par MS, v3 (AKA DivX3)
2388   </entry></row>
2389 <row><entry>msmpeg4v2</entry><entry>
2390   pre-standard MPEG-4 by MS, v2 (utilisé dans les vieux fichiers ASF)
2391   </entry></row>
2392 <row><entry>wmv1</entry><entry>
2393   Windows Media Vidéo, version 1 (AKA WMV7)
2394   </entry></row>
2395 <row><entry>wmv2</entry><entry>
2396   Windows Media Vidéo, version 2 (AKA WMV8)
2397   </entry></row>
2398 <row><entry>rv10</entry><entry>
2399   RealVidéo 1.0
2400   </entry></row>
2401 <row><entry>rv20</entry><entry>
2402   RealVidéo 2.0
2403   </entry></row>
2404 <row><entry>mpeg1vidéo</entry><entry>
2405   MPEG-1 vidéo
2406   </entry></row>
2407 <row><entry>mpeg2vidéo</entry><entry>
2408   MPEG-2 vidéo
2409   </entry></row>
2410 <row><entry>huffyuv</entry><entry>
2411   compression sans perte
2412   </entry></row>
2413 <row>
2414   <entry>ffvhuff</entry>
2415   <entry>FFmpeg huffyuv sans perte modifié</entry>
2416 </row>
2417 <row><entry>asv1</entry><entry>
2418   ASUS Vidéo v1
2419   </entry></row>
2420 <row><entry>asv2</entry><entry>
2421   ASUS Vidéo v2
2422   </entry></row>
2423 <row><entry>ffv1</entry><entry>
2424   codec vidéo sans perte de FFmpeg
2425   </entry></row>
2426 <row><entry>svq1</entry><entry>
2427   Sorenson vidéo 1
2428   </entry></row>
2429 <row><entry>flv</entry><entry>
2430   Sorenson H.263 utilisé dans Vidéo Flash
2431   </entry></row>
2432 <row>
2433   <entry>flashsv</entry>
2434   <entry>Flash Screen Video</entry>
2435 </row>
2436 <row><entry>dvvideo</entry><entry>
2437   Vidéo Numérique Sony
2438   </entry></row>
2439 <row><entry>snow</entry><entry>
2440   codec basé sur l'ondelette expérimentale de FFmpeg
2441   </entry></row>
2442 <row>
2443   <entry>zmbv</entry>
2444   <entry>Zip Motion Blocks Video</entry>
2445 </row>
2446 <row>
2447   <entry>dnxhd</entry>
2448   <entry>AVID DNxHD</entry>
2449 </row>
2450 </tbody>
2451 </tgroup>
2452 </informaltable>
2454 La première colonne contient les noms de codec qui doivent être donnés après la
2455 configuration de <literal>vcodec</literal>, par exemple comme ceci&nbsp;:
2456 <option>-lavcopts vcodec=msmpeg4</option>
2457 </para>
2458 <informalexample>
2459 <para>
2460   Un exemple avec la compression MJPEG&nbsp;:
2461 <screen>mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy</screen>
2462 </para>
2463 </informalexample>
2464 </sect2>
2466 <sect2 id="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs">
2467 <title>Codecs audio de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></title>
2468 <para>
2469 <informaltable frame="all">
2470 <tgroup cols="2">
2471 <thead>
2472 <row><entry>Nom de codec audio</entry><entry>Description</entry></row>
2473 </thead>
2474 <tbody>
2475   <row>
2476     <entry>ac3</entry>
2477     <entry>AC-3, AKA Dolby Digital</entry>
2478   </row>
2479   <row>
2480     <entry>adpcm_*</entry>
2481     <entry>formats PCM adaptatif - se reporter au tableau complémentaire</entry>
2482   </row>
2483   <row>
2484     <entry>flac</entry>
2485     <entry>Free Lossless Audio Codec (FLAC)</entry>
2486   </row>
2487   <row>
2488     <entry>g726</entry>
2489     <entry>G.726 ADPCM</entry>
2490   </row>
2491   <row>
2492     <entry>libamr_nb</entry>
2493     <entry>3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) narrow-band</entry>
2494   </row>
2495   <row>
2496     <entry>libamr_wb</entry>
2497     <entry>3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) wide-band</entry>
2498   </row>
2499   <row>
2500     <entry>libfaac</entry>
2501     <entry>Advanced Audio Coding (AAC) - utilisant FAAC</entry>
2502   </row>
2503   <row>
2504     <entry>libgsm</entry>
2505     <entry>ETSI GSM 06.10 full rate</entry>
2506   </row>
2507   <row>
2508     <entry>libgsm_ms</entry>
2509     <entry>Microsoft GSM</entry>
2510   </row>
2511   <row>
2512     <entry>libmp3lame</entry>
2513     <entry>MPEG-1 audio layer 3 (MP3) - utilisant LAME</entry>
2514   </row>
2515   <row>
2516     <entry>mp2</entry>
2517     <entry>MPEG-1 audio Layer 2(MP2)</entry>
2518   </row>
2519   <row>
2520     <entry>pcm_*</entry>
2521     <entry>formats PCM - se reporter au tableau complémentaire</entry>
2522   </row>
2523   <row>
2524     <entry>roq_dpcm</entry>
2525     <entry>Id Software RoQ DPCM</entry>
2526   </row>
2527   <row>
2528     <entry>sonic</entry>
2529     <entry>codec avec perte expérimental FFmpeg</entry>
2530   </row>
2531   <row>
2532     <entry>sonicls</entry>
2533     <entry>codec sans perte expérimental FFmpeg</entry>
2534   </row>
2535   <row>
2536     <entry>vorbis</entry>
2537     <entry>Vorbis</entry>
2538   </row>
2539   <row>
2540     <entry>wmav1</entry>
2541     <entry>Windows Media Audio v1</entry>
2542   </row>
2543   <row>
2544     <entry>wmav2</entry>
2545     <entry>Windows Media Audio v2</entry>
2546   </row>
2547 </tbody>
2548 </tgroup>
2549 </informaltable>
2551 La première colonne contient les noms de codec qui doivent être donnés après l'option
2552 <literal>acodec</literal>, par exemple comme ceci&nbsp;:
2553 <option>-lavcopts acodec=ac3</option>
2554 </para>
2556 <informalexample>
2557 <para>
2558   Un exemple avec compression AC-3&nbsp;:
2559 <screen>mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable> -oac lavc -lavcopts acodec=ac3 -ovc copy</screen>
2560 </para>
2561 </informalexample>
2563 <para>
2564   Contrairement aux codecs vidéo de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
2565   ses codecs audio ne font pas un usage avisé des bits qu'ils consomment
2566   car ils leur manquent certains modèles psycho-acoustiques minimaux (quand ils en ont)
2567   ce que la plupart des autres implémentations de codecs possèdent.
2568   Cependant, notez que tous ces codecs audio sont très rapides et sont disponibles
2569   à partir du moment où <application>MEncoder</application> a été
2570   compilé avec <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> (ce qui est le
2571   cas la plupart du temps), et ne dépend pas de bibliothèques externes.
2572 </para>
2574 <sect3 id="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs-pcmadpcm">
2575 <title>tableau complémentaire des formats PCM/ADPCM</title>
2577 <para>
2578 <informaltable frame="all">
2579 <tgroup cols="2">
2580 <thead>
2581 <row><entry>nom du codec PCM/ADPCM</entry><entry>Description</entry></row>
2582 </thead>
2583 <tbody>
2584 <row>
2585   <entry>pcm_s32le</entry>
2586   <entry>signed 32-bit little-endian</entry>
2587 </row>
2588 <row>
2589   <entry>pcm_s32be</entry>
2590   <entry>signed 32-bit big-endian</entry>
2591 </row>
2592 <row>
2593   <entry>pcm_u32le</entry>
2594   <entry>unsigned 32-bit little-endian</entry>
2595 </row>
2596 <row>
2597   <entry>pcm_u32be</entry>
2598   <entry>unsigned 32-bit big-endian</entry>
2599 </row>
2600 <row>
2601   <entry>pcm_s24le</entry>
2602   <entry>signed 24-bit little-endian</entry>
2603 </row>
2604 <row>
2605   <entry>pcm_s24be</entry>
2606   <entry>signed 24-bit big-endian</entry>
2607 </row>
2608 <row>
2609   <entry>pcm_u24le</entry>
2610   <entry>unsigned 24-bit little-endian</entry>
2611 </row>
2612 <row>
2613   <entry>pcm_u24be</entry>
2614   <entry>unsigned 24-bit big-endian</entry>
2615 </row>
2616 <row>
2617   <entry>pcm_s16le</entry>
2618   <entry>signed 16-bit little-endian</entry>
2619 </row>
2620 <row>
2621   <entry>pcm_s16be</entry>
2622   <entry>signed 16-bit big-endian</entry>
2623 </row>
2624 <row>
2625   <entry>pcm_u16le</entry>
2626   <entry>unsigned 16-bit little-endian</entry>
2627 </row>
2628 <row>
2629   <entry>pcm_u16be</entry>
2630   <entry>unsigned 16-bit big-endian</entry>
2631 </row>
2632 <row>
2633   <entry>pcm_s8</entry>
2634   <entry>signed 8-bit</entry>
2635 </row>
2636 <row>
2637   <entry>pcm_u8</entry>
2638   <entry>unsigned 8-bit</entry>
2639 </row>
2640 <row>
2641   <entry>pcm_alaw</entry>
2642   <entry>G.711 A-LAW </entry>
2643 </row>
2644 <row>
2645   <entry>pcm_mulaw</entry>
2646   <entry>G.711 &mu;-LAW</entry>
2647 </row>
2648 <row>
2649   <entry>pcm_s24daud</entry>
2650   <entry>signed 24-bit D-Cinema Audio format</entry>
2651 </row>
2652 <row>
2653   <entry>pcm_zork</entry>
2654   <entry>Activision Zork Nemesis</entry>
2655 </row>
2656 <row>
2657   <entry>adpcm_ima_qt</entry>
2658   <entry>Apple QuickTime</entry>
2659 </row>
2660 <row>
2661   <entry>adpcm_ima_wav</entry>
2662   <entry>Microsoft/IBM WAVE</entry>
2663 </row>
2664 <row>
2665   <entry>adpcm_ima_dk3</entry>
2666   <entry>Duck DK3</entry>
2667 </row>
2668 <row>
2669   <entry>adpcm_ima_dk4</entry>
2670   <entry>Duck DK4</entry>
2671 </row>
2672 <row>
2673   <entry>adpcm_ima_ws</entry>
2674   <entry>Westwood Studios</entry>
2675 </row>
2676 <row>
2677   <entry>adpcm_ima_smjpeg</entry>
2678   <entry>SDL Motion JPEG</entry>
2679 </row>
2680 <row>
2681   <entry>adpcm_ms</entry>
2682   <entry>Microsoft</entry>
2683 </row>
2684 <row>
2685   <entry>adpcm_4xm</entry>
2686   <entry>4X Technologies</entry>
2687 </row>
2688 <row>
2689   <entry>adpcm_xa</entry>
2690   <entry>Phillips Yellow Book CD-ROM eXtended Architecture</entry>
2691 </row>
2692 <row>
2693   <entry>adpcm_ea</entry>
2694   <entry>Electronic Arts</entry>
2695 </row>
2696 <row>
2697   <entry>adpcm_ct</entry>
2698   <entry>Creative 16->4-bit</entry>
2699 </row>
2700 <row>
2701   <entry>adpcm_swf</entry>
2702   <entry>Adobe Shockwave Flash</entry>
2703 </row>
2704 <row>
2705   <entry>adpcm_yamaha</entry>
2706   <entry>Yamaha</entry>
2707 </row>
2708 <row>
2709   <entry>adpcm_sbpro_4</entry>
2710   <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->4-bit</entry>
2711 </row>
2712 <row>
2713   <entry>adpcm_sbpro_3</entry>
2714   <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->2.6-bit</entry>
2715 </row>
2716 <row>
2717   <entry>adpcm_sbpro_2</entry>
2718   <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->2-bit</entry>
2719 </row>
2720 <row>
2721   <entry>adpcm_thp</entry>
2722   <entry>Nintendo GameCube FMV THP</entry>
2723 </row>
2724 <row>
2725   <entry>adpcm_adx</entry>
2726   <entry>Sega/CRI ADX</entry>
2727 </row>
2728 </tbody>
2729 </tgroup>
2730 </informaltable>
2731 </para>
2732 </sect3>
2734 </sect2>
2737 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-lavc-encoding-options">
2738 <title>Options d'encodage de libavcodec</title>
2740 <para>
2741   Idéalement, vous voudriez probablement juste dire à mencoder de passer en
2742   mode "haute qualité" et passer à autre chose.
2743   Ce serait sûrement sympa, mais c'est malheureusement difficile à implémenter car les
2744   différentes options d'encodage donnent des résultats de qualité différents
2745   en fonction du matériel source.
2746   Ceci vient du fait que la compression dépend des propriétés visuelles
2747   de la vidéo en question.
2748   Par exemple, un film d'animation et un film d'action ont des propriétés très
2749   différentes et nécessitent des options différentes pour obtenir un encodage
2750   optimal.
2751   La bonne nouvelle, c'est que certaines options ne devraient jamais être omises,
2752   comme <option>mbd=2</option>, <option>trell</option>, et <option>v4mv</option>.
2753   Voir ci-dessous pour une description détaillée des options d'encodage les plus communes.
2754 </para>
2757 <itemizedlist>
2758 <title>Options à régler&nbsp;:</title>
2759 <listitem><para>
2760   <emphasis role="bold">vmax_b_frames</emphasis>&nbsp;: 1 ou 2 est bon selon
2761   le film.
2762   Notez que si vous avez besoin d'avoir votre encodage décodable par DivX5, vous
2763   aurez besoin d'activer le support "closed GOP", en utilisant l'option <option>cgop</option> de
2764   <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, mais vous aurez besoin de désactiver
2765   la détection de scène, ce qui n'est pas une bonne idée étant donné que cela
2766   affectera un peu l'efficacité d'encodage.
2767 </para></listitem>
2769 <listitem><para>
2770   <emphasis role="bold">vb_strategy=1</emphasis>&nbsp;: aide pour les scènes
2771   avec beaucoup de mouvement.
2772   Sur certaines vidéos, l'option vmax_b_frames peut affecter la qualité, mais
2773   utiliser vmax_b_frames=2 avec vb_strategy=1 aide.
2774 </para></listitem>
2776 <listitem><para>
2777   <emphasis role="bold">dia</emphasis>&nbsp;: portée de la passe de
2778   recherche de mouvement.
2779   Plus la valeur de cette option est élevée, meilleure sera la qualité et plus
2780   l'encodage sera lent.
2781   Les valeurs négatives représentent une échelle complètement différente.
2782   De bonnes valeurs sont -1 pour un encodage rapide, ou 2-4 pour un plus lent.
2783 </para></listitem>
2785 <listitem><para>
2786   <emphasis role="bold">predia</emphasis>&nbsp;: portée de recherche de
2787   mouvement en pré-passe.
2788   Pas aussi important que dia. De bonnes valeurs vont de 1 (par défaut) à 4. Cela
2789   requière preme=2 pour être réellement utile.
2790 </para></listitem>
2792 <listitem><para>
2793   <emphasis role="bold">cmp, subcmp, precmp</emphasis>&nbsp;: Fonction de
2794   comparaison pour l'estimation de mouvement.
2795   Testez avec les valeurs 0 (défaut), 2 (hadamard), 3 (dct), et 6 (taux de
2796   distorsion).
2797   0 est le plus rapide, et suffisant pour precmp.
2798   Pour cmp et subcmp, 2 est bon pour les animations, et 3 est bon pour les
2799   films d'action.
2800   6 peut être (ou non) un peu meilleur, mais est lent.
2801 </para></listitem>
2803 <listitem><para>
2804   <emphasis role="bold">last_pred</emphasis>&nbsp;: Nombre de prédicteurs de
2805   mouvement à prendre depuis l'image précédente.
2806   1-3 (ou dans ces eaux) améliore la qualité pratiquement sans perte en
2807   vitesse.
2808   De plus hautes valeurs ralentiront l'encodage sans réel gain.
2809 </para></listitem>
2811 <listitem><para>
2812   <emphasis role="bold">cbp, mv0</emphasis>&nbsp;: Contrôle la sélection de
2813   macroblocs.
2814   Un petit coût en vitesse pour un petit gain en qualité.
2815 </para></listitem>
2817 <listitem><para>
2818   <emphasis role="bold">qprd</emphasis>&nbsp;: quantification adaptative
2819   basée sur la complexité des macroblocs.
2820   Peut aider ou gêner selon la vidéo et les autres options.
2821   Cela peut causer des artefacts à moins que vous ne paramétriez vqmax à des
2822   valeurs raisonnablement petites (6 c'est bien, voire peut-être 4);
2823   vqmin=1 devrait aussi aider.
2824 </para></listitem>
2826 <listitem><para>
2827   <emphasis role="bold">qns</emphasis>&nbsp;: très lente, spécialement quand
2828   combinée avec qprd.
2829   Avec cette option, l'encodeur minimise le bruit dû aux artefacts de
2830   compression au lieu de faire correspondre strictement la vidéo encodée à
2831   la source.
2832   Ne l'utilisez pas à moins d'avoir déjà peaufiné tout le reste et que les
2833   résultats ne soient pas encore assez bons.
2834 </para></listitem>
2836 <listitem><para>
2837   <emphasis role="bold">vqcomp</emphasis>&nbsp;: mise au point du contrôle
2838   de débit.
2839   La nature du film définiera quelles sont les bonnes valeurs à appliquer
2840   Vous pouvez sans problème laisser cette option de côté si vous voulez.
2841   Réduire vqcomp met plus de bits sur les scènes de basse complexité, l'augmenter
2842   les met sur les scènes de haute complexité (défaut: 0.5, portée: 0-1. recommandé: 0.5-0.7).
2843 </para></listitem>
2845 <listitem><para>
2846   <emphasis role="bold">vlelim, vcelim</emphasis>&nbsp;: Définit le
2847   coefficient du seuil d'élimination pour les plans de luminance et
2848   chrominance.
2849   Ils sont encodés séparément dans tous les algorithmes de style MPEG.
2850   L'idée derrière tout ceci est d'utiliser de bonnes heuristiques
2851   pour déterminer quand le changement dans un bloc est inférieur au seuil que
2852   vous avez spécifié, et dans ce cas, de simplement encoder le bloc comme étant
2853   "sans changement".
2854   Cela économise des bits et accélére peut-être l'encodage. vlelim=-4 et
2855   vcelim=9 semblent être de bonnes valeurs pour les films de "scènes réelles", mais
2856   semblent ne pas aider avec les films d'animation; quand vous voudrez encoder une animation,
2857   vous devriez probablement les laisser tel quel.
2858 </para></listitem>
2860 <listitem><para>
2861   <emphasis role="bold">qpel</emphasis>&nbsp;: Estimation de mouvement de
2862   quart de pixel.
2863   MPEG-4 utilise une précision d'un demi pixel pour sa recherche de mouvement
2864   par défaut, donc cette option augmente la quantité d'information qui est
2865   stockée dans le fichier encodé. Le gain ou la perte en terme de compression
2866   dépend du film, mais ce n'est habituellement pas très efficace pour les animations.
2867   qpel induit toujours un surcoût significatif en temps de décodage (+25% en pratique).
2868 </para></listitem>
2870 <listitem><para>
2871   <emphasis role="bold">psnr</emphasis>&nbsp;: n'affecte pas l'encodage
2872   mais écrit un fichier journal donnant le type/taille/qualité de chaque image, et
2873   imprime un résumé du PSNR (rapport signal sur bruit) à la fin.
2874 </para></listitem>
2876 </itemizedlist>
2878 <itemizedlist>
2879 <title>Options qu'il n'est pas recommandé de changer&nbsp;:</title>
2880 <listitem><para>
2881 <emphasis role="bold">vme</emphasis>&nbsp;: La valeur par défaut est la
2882 meilleure.
2883 </para></listitem>
2885 <listitem><para>
2886   <emphasis role="bold">lumi_mask, dark_mask</emphasis>&nbsp;:
2887   Quantification adaptative pyscho-visuelle.
2888   Vous ne voulez pas jouer avec ces options si vous tenez à la qualité.
2889   Des valeurs raisonnables peuvent être efficaces dans votre cas, mais soyez
2890   prévenu, ceci reste très subjectif.
2891 </para></listitem>
2893 <listitem><para>
2894   <emphasis role="bold">scplx_mask</emphasis>&nbsp;: Essaie d'empêcher
2895   l'apparition d'artefacts dûs aux blocs, mais le post-traitement est plus
2896   efficace.
2897 </para></listitem>
2898 </itemizedlist>
2899 </sect2>
2901 <sect2 id="menc-feat-mpeg4-lavc-example-settings">
2902 <title>Exemples de paramètres d'encodage</title>
2904 <para>
2905   Les paramètrages suivants sont des exemples de différentes combinaisons d'options
2906   d'encodage qui affectent le compromis vitesse / qualité pour un débit donné.
2907 </para>
2909 <para>
2910   Tous les paramètrages d'encodage ont été testés sur un échantillon vidéo de résolution
2911   720x448 à 30000/1001 images par seconde, le débit cible était de 900kbit/s, et la machine était un
2912   AMD-64 3400+ à 2400 MHz en mode 64 bits.
2913   Chaque exemple d'encodage est donné avec la vitesse d'encodage mesurée (en
2914   images par seconde) et la perte en PSNR (en dB) par rapport au réglage de "très
2915   haute qualité". Sachez que selon votre video source, votre machine et les derniers développements,
2916   vous pourrez obtenir des résultats très différents.
2917 </para>
2919 <para>
2920 <informaltable frame="all">
2921 <tgroup cols="4">
2922 <thead>
2923 <row><entry>Description</entry><entry>Options d'encodage</entry><entry>vitesse (en images/s)</entry><entry>perte relative de PSNR (en dB)</entry></row>
2924 </thead>
2925 <tbody>
2926 <row>
2927   <entry>Très haute qualité</entry>
2928   <entry><option>vcodec=mpeg4:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3:predia=2:dia=2:vmax_b_frames=2:vb_strategy=1:precmp=2:cmp=2:subcmp=2:preme=2:qns=2</option></entry>
2929   <entry>6im/s</entry>
2930   <entry>0dB</entry>
2931 </row>
2932 <row>
2933   <entry>Haute qualité</entry>
2934   <entry><option>vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:v4mv:last_pred=2:dia=-1:vmax_b_frames=2:vb_strategy=1:cmp=3:subcmp=3:precmp=0:vqcomp=0.6:turbo</option></entry>
2935   <entry>15im/s</entry>
2936   <entry>-0.5dB</entry>
2937 </row>
2938 <row>
2939   <entry>Rapide</entry>
2940   <entry><option>vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:v4mv:turbo</option></entry>
2941   <entry>42im/s</entry>
2942   <entry>-0.74dB</entry>
2943 </row>
2944 <row>
2945   <entry>Temps réel</entry>
2946   <entry><option>vcodec=mpeg4:mbd=2:turbo</option></entry>
2947   <entry>54im/s</entry>
2948   <entry>-1.21dB</entry>
2949 </row>
2950 </tbody>
2951 </tgroup>
2952 </informaltable>
2953 </para>
2954 </sect2>
2956 <sect2 id="custommatrices"><title>Matrices inter/intra personnalisées</title>
2958 <para>
2959 Grâce à cette fonctionnalité de
2960 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
2961 vous pouvez rentrer des matrices personnalisées inter (image I ou images clé) et intra
2962 (image P ou image prédite). De nombreux codecs le supportent - on rapporte que
2963 <systemitem>mpeg1video</systemitem> et <systemitem>mpeg2video</systemitem> fonctionnent avec.
2964 </para>
2966 <para>
2967 Cette fonctionnalité est utilisée habituellement pour régler les matrices utilisées
2968 par les spécifications <ulink url="http://www.kvcd.net/">KVCD</ulink>.
2969 </para>
2971 <para>
2972 La <emphasis role="bold">Matrice de Quantification KVCD &quot;Notch&quot;
2973 &nbsp;:</emphasis>
2974 </para>
2976 <para>
2977   Intra&nbsp;:
2978 <screen>
2979  8  9 12 22 26 27 29 34
2980  9 10 14 26 27 29 34 37
2981 12 14 18 27 29 34 37 38
2982 22 26 27 31 36 37 38 40
2983 26 27 29 36 39 38 40 48
2984 27 29 34 37 38 40 48 58
2985 29 34 37 38 40 48 58 69
2986 34 37 38 40 48 58 69 79
2987 </screen>
2989 Inter&nbsp;:
2990 <screen>
2991 16 18 20 22 24 26 28 30
2992 18 20 22 24 26 28 30 32
2993 20 22 24 26 28 30 32 34
2994 22 24 26 30 32 32 34 36
2995 24 26 28 32 34 34 36 38
2996 26 28 30 32 34 36 38 40
2997 28 30 32 34 36 38 42 42
2998 30 32 34 36 38 40 42 44
2999 </screen>
3000 </para>
3002 <para>
3003   Utilisation&nbsp;:
3004 <screen>
3005 mencoder <replaceable>entree.avi</replaceable> -o <replaceable>sortie.avi</replaceable> -oac copy -ovc lavc \
3006   -lavcopts inter_matrix=...:intra_matrix=...
3007 </screen>
3008 </para>
3010 <para>
3011 <screen>
3012 $ mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -ovc lavc -lavcopts \
3013 vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,\
3014 12,14,18,27,29,34,37,38,22,26,27,31,36,37,38,40,26,27,29,36,39,38,40,48,27,\
3015 29,34,37,38,40,48,58,29,34,37,38,40,48,58,69,34,37,38,40,48,58,69,79\
3016 :inter_matrix=16,18,20,22,24,26,28,30,18,20,22,24,26,28,30,32,20,22,24,26,\
3017 28,30,32,34,22,24,26,30,32,32,34,36,24,26,28,32,34,34,36,38,26,28,30,32,34,\
3018 36,38,40,28,30,32,34,36,38,42,42,30,32,34,36,38,40,42,44 -oac copy -o svcd.mpg
3019 </screen>
3020 </para>
3021 </sect2>
3024 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-example">
3025 <title>Exemple</title>
3027 <para>
3028   Voilà, vous venez tout juste d'acheter votre exemplaire de &laquo;&nbsp;Harry Potter et la
3029   Chambre des Secrets&nbsp;&raquo; (édition panoramique, bien sûr), et vous voulez copier ce
3030   DVD afin de pouvoir l'ajouter à votre PC Home Cinéma. C'est un DVD de
3031   région 1, donc en NTSC. L'exemple ci-dessous peut quand même être adapté au PAL,
3032   si ce n'est que vous devrez retirer l'option <option>-ofps 24000/1001</option> (parce que le
3033   le nombre d'images par seconde en sortie est le même que celui en entrée), et bien sûr les dimensions
3034   de recadrage seront différentes.
3035 </para>
3037 <para>
3038   Après avoir lancé <option>mplayer dvd://1</option>, nous suivons le processus
3039   détaillé dans la section <link linkend="menc-feat-telecine">Comment gérer le
3040   téléciné et l'entrelacement dans les DVDs NTSC</link> et découvrons que c'est une
3041   vidéo progressive à 24000/1001 images par seconde, ce qui signifie que nous n'avons pas besoin
3042   d'utiliser de filtre téléciné-inverse, comme <option>pullup</option> ou <option>filmdint</option>.
3043 </para>
3045 <para>
3046   Ensuite, nous voulons déterminer le rectangle de recadrage approprié, donc
3047   nous utilisons le filtre <option>cropdetect</option>&nbsp;:
3049   <screen>mplayer dvd://1 -vf cropdetect</screen>
3051   Assurez-vous que vous visualisez une image complètement remplie (comme une scène
3052   lumineuse), et vous verrez dans la console de sortie de
3053   <application>MPlayer</application>&nbsp;:
3055   <screen>crop area: X: 0..719  Y: 57..419  (-vf crop=720:362:0:58)</screen>
3057   Revisionnons ensuite le film avec le filtre pour tester le résultat&nbsp;:
3059   <screen>mplayer dvd://1 -vf crop=720:362:0:58</screen>
3061   Et nous nous apercevons que tout a l'air parfait. Ensuite, nous nous assurons que
3062   la hauteur et la largeur sont des multiples de 16. La largeur est bonne,
3063   cependant la hauteur ne l'est pas. Vu que nous avons quelques notions minimales
3064   de maths, nous savons que le plus proche multiple de 16 inférieur à 362
3065   est 352.
3066 </para>
3068 <para>
3069   Nous pourrions juste utiliser <option>crop=720:352:0:58</option>, mais il
3070   serait mieux d'enlever un peu du haut et un peu du bas afin de garder
3071   la partie centrale. Nous avons rétréci la hauteur de 10 pixels, mais nous ne voulons
3072   pas augmenter le décalage de 5 pixels vu que c'est un nombre impair et que
3073   cela affectera défavorablement la qualité. A la place, nous augmentons le
3074   décalage vertical de 4 pixels&nbsp;:
3076   <screen>mplayer dvd://1 -vf crop=720:352:0:62</screen>
3078   Une autre raison pour retirer les pixels du haut et du bas est que nous nous
3079   assurons que nous avons éliminé tous les pixels à moitié noir s'ils
3080   existent. Si votre vidéo est télécinée, assurez-vous que le filtre
3081   <option>pullup</option> (ou n'importe quel autre filtre téléciné-inverse que vous
3082   avez décidé d'utiliser) apparaissent dans la chaîne de filtres avant que vous ne
3083   recadriez. Si il est entrelacé, désentrelacez-le avant le recadrage.
3084   (Si vous choisissez de préserver la vidéo entrelacée, alors assurez-vous que
3085   votre décalage vertical de recadrage est un multiple de 4.)
3086 </para>
3088 <para>
3089   Si la perte de ces 10 pixels vous peine réellement, vous pouvez préférez réduire
3090   les dimensions au plus proche multiple de 16.
3091   La chaîne de filtres ressemblerait à ceci&nbsp;:
3093   <screen>-vf crop=720:362:0:58,scale=720:352</screen>
3095   Réduire la taille de la vidéo comme cela signifie qu'une petite quantité de détails est perdu
3096   bien que cela ne soit probablement pas perceptible. Augmenter la taille
3097   entraînera une qualité inférieure (à moins que vous n'augmentiez le débit).
3098   Le recadrage enlève quand à lui complétement les pixels à l'extérieur du
3099   nouveau cadrage. C'est un compromis dont vous devrez tenir compte
3100   selon les circonstances. Par exemple, si une vidéo DVD a été
3101   faite pour la télévision, vous pourriez vouloir éviter le
3102   redimensionnement vertical, étant donné que l'échantillon de lignes correspond
3103   à la manière avec laquelle le contenu a été enregistré.
3104 </para>
3106 <para>
3107   En inspectant le film, nous voyons qu'il contient une bonne quantité d'action et beaucoup de
3108   détails, donc nous choisissons un débit de 2400Kb/s.
3109 </para>
3111 <para>
3112   Nous sommes maintenant prêts à faire l'encodage deux passes.
3113   Première passe&nbsp;:
3114 <screen>
3115 mencoder dvd://1 -ofps 24000/1001 -oac copy -o <replaceable>Harry_Potter_2.avi</replaceable> -ovc lavc \
3116   -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=2400:v4mv:mbd=2:trell:cmp=3:subcmp=3:autoaspect:vpass=1 \
3117   -vf pullup,softskip,crop=720:352:0:62,hqdn3d=2:1:2
3118 </screen>
3119   La seconde passe est la même, si ce n'est que nous spécifions
3120   <option>vpass=2</option>&nbsp;:
3123 <screen>
3124 mencoder dvd://1 -ofps 24000/1001 -oac copy -o <replaceable>Harry_Potter_2.avi</replaceable> -ovc lavc \
3125   -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=2400:v4mv:mbd=2:trell:cmp=3:subcmp=3:autoaspect:vpass=2 \
3126   -vf pullup,softskip,crop=720:352:0:62,hqdn3d=2:1:2
3127 </screen>
3128 </para>
3130 <para>
3131   Les options <option>v4mv:mbd=2:trell</option> augmenteront considérablement la
3132   qualité au prix d'une plus longue durée d'encodage. Il y a peu de raison de ne pas
3133   utiliser ces options quand le but premier est la qualité. Les options
3134   <option>cmp=3:subcmp=3</option> sélectionne une fonction de comparaison
3135   qui donne une meilleure qualité que celle par défaut. Vous pouvez essayer de faire varier
3136   ces paramètres (reportez-vous à la page man pour les valeurs possibles)
3137   étant donné que différentes fonctions peuvent avoir un impact important sur la
3138   qualité selon le matériel source. Par exemple, si vous trouvez que
3139   <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> produit trop d'artefacts
3140   de blocs, vous pouvez essayer de choisir la fonction de comparaison expérimentale NSSE
3141   via <option>*cmp=10</option>.
3142 </para>
3144 <para>
3145   Pour ce film, le AVI résultant durera 138 minutes et pèsera à peu près 3GB.
3146   Et puisque vous disiez que la taille du fichier ne comptait pas, cette taille
3147   est parfaitement acceptable. Cependant, si vous l'aviez voulu plus petite,
3148   vous pourriez essayer un débit inférieur. L'augmentation du débit améliore la qualité,
3149   mais de moins en moins, ainsi, tandis que nous pourrions clairement voir une
3150   amélioration de 1800Kb/s à 2000Kb/s, cela peut ne pas être notable
3151   au-dessus de 2000Kb/s. Libre à vous d'expérimenter jusqu'à totale satisfaction.
3152 </para>
3154 <para>
3155   Parce que nous avons passé la source vidéo au travers d'un filtre antibruit,
3156   vous pourriez vouloir en rajouter un peu pendant la lecture. Ceci, avec le filtre de
3157   post-traitement <option>spp</option>, améliore de façon radicale la perception
3158   de qualité et aide à éliminer les artefacts de bloc de la vidéo.
3159   Avec l'option <option>autoq</option> de <application>MPlayer</application>,
3160   vous pouvez faire varier le montant de post-traitement effectué par le filtre spp
3161   en fonction de la disponibilté de votre processeur. Aussi, arrivé à ce point, vous pourriez
3162   vouloir appliquer une correction gamma et/ou couleur pour convenir au mieux à
3163   votre écran.
3164   Par exemple&nbsp;:
3165   <screen>
3166     mplayer <replaceable>Harry_Potter_2.avi</replaceable> -vf spp,noise=9ah:5ah,eq2=1.2 -autoq 3
3167   </screen>
3168 </para>
3169 </sect2>
3170 </sect1>
3173 <sect1 id="menc-feat-xvid">
3174 <title>Encodage avec le codec <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title>
3175 <para>
3176  <systemitem class="library">Xvid</systemitem> est une bibliothèque libre pour
3177  encoder les flux vidéo MPEG-4 ASP.
3178  Avant de commencer à encoder, vous avez besoin de <link linkend="xvid">
3179  paramétrer <application>MEncoder</application> pour qu'il la supporte.</link>.
3180 </para>
3181 <para>
3182  Ce guide a pour principal objectif de fournir le même genre d'information que
3183  le guide d'encodage avec x264. Par conséquent, commencez par lire
3184  <link linkend="menc-feat-x264-encoding-options-intro">la première partie</link>
3185  de ce guide.
3186 </para>
3189 <sect2 id="menc-feat-xvid-intro">
3190 <title>Quelles options devrais-je utiliser pour avoir les meilleurs
3191 résultats&thinsp;?</title>
3193 <para>
3194  Commencez par passer en revue la section <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
3195  de la page man de <application>MPlayer</application>.
3196  Cette section est prévue pour être un supplément de la page man.
3197 </para>
3198 <para>
3199  Les paramètrages par défaut de Xvid donnent déjà un bon compromis entre
3200  vitesse et qualité, vous pouvez donc sans risque vous en contenter
3201  si la section suivante vous laisse perplexe.
3202 </para>
3203 </sect2>
3205 <sect2 id="menc-feat-xvid-encoding-options">
3206 <title>Options d'encodage de <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title>
3208 <itemizedlist>
3209 <listitem><para>
3210  <emphasis role="bold">vhq</emphasis>
3211   Ce paramètre affecte l'algorithme de choix de macrobloc, plus la valeur
3212   du paramètre est élevée, meilleure sera la décision.
3213   Le paramètrage par défaut peut être utilisé de façon sûre pour tous les encodages,
3214   alors que des valeurs plus élevées améliorent toujours le PSNR mais rendent l'encodage significativement
3215   plus lent.
3216   Veuillez noter qu'un meilleur PSNR ne veut pas forcément dire que l'image
3217   sera meilleure, mais vous informe qu'elle est plus proche de l'originale.
3218   Désactiver l'option accélére de façon notable l'encodage; si la vitesse est un point
3219   critique pour vous, cela peut valoir le coup.
3220 </para></listitem>
3222 <listitem><para>
3223  <emphasis role="bold">bvhq</emphasis>
3224   Cela a le même effet que vhq, mais agit sur les images B.
3225   L'impact sur la vitesse est négligeable et la qualité est légèrement améliorée
3226   (environ +0.1dB PSNR).
3227 </para></listitem>
3229 <listitem><para>
3230  <emphasis role="bold">max_bframes</emphasis>
3231   Permettre un plus grand nombre d'images B consécutives améliore habituellement
3232   la compressibilité bien que cela puisse également entraîner plus d'artefacts de blocs.
3233   Le paramétrage par défaut est un bon compromis entre compressibilité et qualité,
3234   mais vous pouvez l'augmenter jusqu'à 3 si vous êtes obnubilé par le débit.
3235   Vous pouvez aussi le réduire à 1 ou 0 si vous aspirez à la perfection, même si dans
3236   ce cas vous deviez vous assurer que le débit cible est suffisament élevé pour que
3237   l'encodeur n'ait pas à augmenter les quantificateurs pour l'atteindre.
3238 </para></listitem>
3240 <listitem><para>
3241  <emphasis role="bold">bf_threshold</emphasis>
3242   Ceci contrôle la sensibilité de l'encodeur pour les images B, où une plus haute
3243   valeur amène à ce que plus d'images B soient utilisées (et vice versa).
3244   Ce paramètre est fait pour être utilisé avec <option>max_bframes</option>;
3245   si vous êtes obnubilé par le débit, vous devez augmenter à la fois <option>max_bframes</option>
3246   et <option>bf_threshold</option>, tandis que vous pouvez augmenter <option>max_bframes</option>
3247   et baisser <option>bf_threshold</option> de façon à ce que l'encodeur puisse utiliser plus d'images B
3248   uniquement aux endroits qui en ont <emphasis role="bold">vraiment</emphasis> besoin.
3249   Un faible nombre de <option>max_bframes</option> et une valeur élevée de <option>bf_threshold</option>
3250   n'est probablement pas un choix avisé vu qu'il obligera l'encodeur à mettre
3251   des images B en des endroits qui n'en tireront pas de bénéfice et donc réduiront la qualité visuelle.
3252   Cependant, si vous avez besoin d'être compatible avec des lecteurs qui
3253   supportent seulement de vieilles versions DivX (qui ne supportent pas plusieurs images B consécutives),
3254   ce serait votre seul possibilité pour augmenter la compressibilité en utilisant les images B.
3255 </para></listitem>
3257 <listitem><para>
3258  <emphasis role="bold">trellis</emphasis>
3259   Optimise la procédure de quantification pour obtenir un compromis optimal
3260   entre le PSNR et le débit, ce qui permet une économie significative de bits.
3261   Ces bits seront en retour utilisés autre part dans la vidéo, augmentant
3262   la qualité visuelle globale.
3263   Vous devriez toujours l'utiliser étant donné son énorme impact sur la qualité.
3264   Même si vous recherchez de la vitesse, ne le désactivez pas avant d'avoir
3265   réduit <option>vhq</option> et toutes les autres options plus gourmandes
3266   en ressource à leur minimum.
3267 </para></listitem>
3269 <listitem><para>
3270   <emphasis role="bold">hq_ac</emphasis>
3271   Active une meilleure méthode d'estimation des coefficients AC, ce qui réduit
3272   légèrement la taille de fichier d'environ 0.15 à 0.19% (ce qui correspond
3273   à moins de 0.01dB PSNR d'augmentation), tandis qu'elle a un impact négligeable
3274   sur la vitesse. Il est donc recommandé de toujours la laisser activée.
3275 </para></listitem>
3277 <listitem><para>
3278  <emphasis role="bold">cartoon</emphasis>
3279   Faite pour un meilleur encodage des dessins animés, n'a pas d'impact
3280   sur la vitesse étant donné qu'elle règle juste les heuristiques de décision
3281   pour ce type de contenu.
3282 </para></listitem>
3284 <listitem><para>
3285  <emphasis role="bold">me_quality</emphasis>
3286   Ce paramètre contrôle la précision de l'estimation de mouvement.
3287   Plus <option>me_quality</option> est élevé, plus
3288   l'estimation du mouvement d'origine est précise et donc mieux l'encodage final
3289   rendra le mouvement d'origine.
3290  </para>
3291  <para>
3292   Le paramètrage par défaut est le meilleur dans tous les cas; ainsi il est
3293   recommandé de ne pas le désactiver à moins que vous ne recherchiez vraiment
3294   la rapidité, vu que tout les bits économisés par une bonne estimation du
3295   mouvement seraient dépensés autre part, augmentant la qualité générale.
3296   Donc, n'allez pas plus bas que 5, et encore, seulement en dernier recours.
3297 </para></listitem>
3299 <listitem><para>
3300  <emphasis role="bold">chroma_me</emphasis>
3301   Améliore l'estimation de mouvement en prenant aussi en compte l'information
3302   de la chrominance (couleur), alors que <option>me_quality</option> seule
3303   utilise uniquement la luminance (niveaux de gris).
3304   Cela ralentit l'encodage de 5-10% mais améliore sensiblement la qualité visuelle
3305   en réduisant les effets de bloc et cela réduit aussi la taille des fichiers d'environ 1.3%.
3306   Si vous cherchez de la vitesse, vous devriez désactiver cette option avant de
3307   penser à la réduction de <option>me_quality</option>.
3308 </para></listitem>
3310 <listitem><para>
3311   <emphasis role="bold">chroma_opt</emphasis>
3312     A pour objectif d'améliorer la qualité de la chrominance de l'image à proximité
3313     des bords totalement blancs ou noirs, plutôt que d'améliorer la compression.
3314     Ceci peut aider à réduire l'effet "d'escalier rouge".
3315 </para></listitem>
3317 <listitem><para>
3318   <emphasis role="bold">lumi_mask</emphasis>
3319     Tente de donner moins de débit à une partie de l'image que l'oeil humain
3320     ne peut pas très bien voir, ce qui devrait permettre à l'encodeur de dépenser
3321     les bits économisés sur des parties plus importantes de l'image.
3322     La qualité de l'encodage liée à cette option dépend grandement des
3323     préférences personnelles et du type de moniteur ainsi que de son réglage
3324     (typiquement, cela ne semblera pas si bien si le réglage est lumineux
3325     ou si c'est un moniteur TFT).
3326 </para></listitem>
3328 <listitem><para>
3329   <emphasis role="bold">qpel</emphasis>
3330     Augmente le nombre de vecteurs de mouvement candidats en augmentant la
3331     précision de l'estimation de mouvement de halfpel (demi-pixel) à quarterpel (quart de pixel).
3332     L'idée est de trouver de meilleurs vecteurs de mouvement pour
3333     réduire le débit (donc augmenter la qualité à débit constant).
3334     Cependant, les vecteurs de mouvement avec une précision quarterpel requièrent
3335     quelques bits en plus à coder et les vecteurs candidats ne donnent pas
3336     toujours de résultats (vraiment) meilleurs.
3337     Assez souvent, le codec dépense des bits pour une plus grande précision,
3338     mais en retour il n'y a que peu ou pas d'amélioration de la qualité.
3339     Malheureusement, il n'y a aucun moyen de prédire les possibles avantages de
3340     <option>qpel</option>, donc en fait, vous devez l'encoder avec
3341     et sans pour en être sûr.
3342   </para><para>
3343     <option>qpel</option> peut quasiment doubler la durée d'encodage, et
3344     nécessiter jusqu'à 25% de puissance processeur en plus pour le décodage.
3345     Il n'est pas supporté par tous les lecteurs.
3346 </para></listitem>
3348 <listitem><para>
3349   <emphasis role="bold">gmc</emphasis>
3350     Essaye d'économiser des bits sur des scènes panoramiques en employant un
3351     unique vecteur de mouvement pour l'image entière.
3352     Cela augmente presque toujours le PSNR, mais ralentit l'encodage
3353     significativement (ainsi que le décodage).
3354     Par conséquent, vous devriez seulement l'employer si vous avez
3355     réglé <option>vhq</option> au maximum.
3356     Le GMC de <systemitem class="library">Xvid</systemitem> est plus sophistiqué
3357     que celui de DivX, mais il est seulement supporté par quelques lecteurs.
3358 </para></listitem>
3360 </itemizedlist>
3361 </sect2>
3363 <sect2 id="menc-feat-xvid-encoding-profiles">
3364 <title>Profils d'encodage</title>
3365 <para>
3366   Xvid supporte des profils d'encodage via l'option <option>profile</option>,
3367   ce qui est utilisé pour imposer des restrictions sur les propriétés du flux
3368   vidéo Xvid pour qu'il puisse être relu sur tout ce qui supporte le profil
3369   choisi.
3370   Les restrictions sont en rapport avec les résolutions, les débits et certaines
3371   fonctionnalités MPEG-4.
3372   La table suivante montre ce que chaque profil supporte.
3373 </para>
3374 <informaltable>
3375 <tgroup cols="16" align="center">
3376 <colspec colnum="1"  colname="col1"/>
3377 <colspec colnum="2"  colname="col2"/>
3378 <colspec colnum="3"  colname="col3"/>
3379 <colspec colnum="4"  colname="col4"/>
3380 <colspec colnum="5"  colname="col5"/>
3381 <colspec colnum="6"  colname="col6"/>
3382 <colspec colnum="7"  colname="col7"/>
3383 <colspec colnum="8"  colname="col8"/>
3384 <colspec colnum="9"  colname="col9"/>
3385 <colspec colnum="10" colname="col10"/>
3386 <colspec colnum="11" colname="col11"/>
3387 <colspec colnum="12" colname="col12"/>
3388 <colspec colnum="13" colname="col13"/>
3389 <colspec colnum="14" colname="col14"/>
3390 <colspec colnum="15" colname="col15"/>
3391 <colspec colnum="16" colname="col16"/>
3392 <colspec colnum="17" colname="col17"/>
3393 <spanspec spanname="spa2-5"   namest="col2" nameend="col5"/>
3394 <spanspec spanname="spa6-11"  namest="col6" nameend="col11"/>
3395 <spanspec spanname="spa12-17" namest="col12" nameend="col17"/>
3396   <tbody>
3397     <row>
3398       <entry></entry>
3399       <entry spanname="spa2-5">Simple</entry>
3400       <entry spanname="spa6-11">Simple avancé</entry>
3401       <entry spanname="spa12-17">DivX</entry>
3402     </row>
3403     <row>
3404       <entry>Nom de profil</entry>
3405       <entry>0</entry>
3406       <entry>1</entry>
3407       <entry>2</entry>
3408       <entry>3</entry>
3409       <entry>0</entry>
3410       <entry>1</entry>
3411       <entry>2</entry>
3412       <entry>3</entry>
3413       <entry>4</entry>
3414       <entry>5</entry>
3415       <entry>De poche</entry>
3416       <entry>NTSC Portable</entry>
3417       <entry>PAL Portable</entry>
3418       <entry>NTSC Home Cinéma</entry>
3419       <entry>PAL Home Cinéma</entry>
3420       <entry>TV Haute Définition</entry>
3421     </row>
3422     <row>
3423       <entry>Largeur [pixels]</entry>
3424       <entry>176</entry>
3425       <entry>176</entry>
3426       <entry>352</entry>
3427       <entry>352</entry>
3428       <entry>176</entry>
3429       <entry>176</entry>
3430       <entry>352</entry>
3431       <entry>352</entry>
3432       <entry>352</entry>
3433       <entry>720</entry>
3434       <entry>176</entry>
3435       <entry>352</entry>
3436       <entry>352</entry>
3437       <entry>720</entry>
3438       <entry>720</entry>
3439       <entry>1280</entry>
3440     </row>
3441     <row>
3442       <entry>Hauteur [pixels]</entry>
3443       <entry>144</entry>
3444       <entry>144</entry>
3445       <entry>288</entry>
3446       <entry>288</entry>
3447       <entry>144</entry>
3448       <entry>144</entry>
3449       <entry>288</entry>
3450       <entry>288</entry>
3451       <entry>576</entry>
3452       <entry>576</entry>
3453       <entry>144</entry>
3454       <entry>240</entry>
3455       <entry>288</entry>
3456       <entry>480</entry>
3457       <entry>576</entry>
3458       <entry>720</entry>
3459     </row>
3460     <row>
3461       <entry>Images par seconde</entry>
3462       <entry>15</entry>
3463       <entry>15</entry>
3464       <entry>15</entry>
3465       <entry>15</entry>
3466       <entry>30</entry>
3467       <entry>30</entry>
3468       <entry>15</entry>
3469       <entry>30</entry>
3470       <entry>30</entry>
3471       <entry>30</entry>
3472       <entry>15</entry>
3473       <entry>30</entry>
3474       <entry>25</entry>
3475       <entry>30</entry>
3476       <entry>25</entry>
3477       <entry>30</entry>
3478     </row>
3479     <row>
3480       <entry>Débit moyen max [kbit/s]</entry>
3481       <entry>64</entry>
3482       <entry>64</entry>
3483       <entry>128</entry>
3484       <entry>384</entry>
3485       <entry>128</entry>
3486       <entry>128</entry>
3487       <entry>384</entry>
3488       <entry>768</entry>
3489       <entry>3000</entry>
3490       <entry>8000</entry>
3491       <entry>537.6</entry>
3492       <entry>4854</entry>
3493       <entry>4854</entry>
3494       <entry>4854</entry>
3495       <entry>4854</entry>
3496       <entry>9708.4</entry>
3497     </row>
3498     <row>
3499       <entry>Débit moyen maximal au delà de 3 secs [kbit/s]</entry>
3500       <entry></entry>
3501       <entry></entry>
3502       <entry></entry>
3503       <entry></entry>
3504       <entry></entry>
3505       <entry></entry>
3506       <entry></entry>
3507       <entry></entry>
3508       <entry></entry>
3509       <entry></entry>
3510       <entry>800</entry>
3511       <entry>8000</entry>
3512       <entry>8000</entry>
3513       <entry>8000</entry>
3514       <entry>8000</entry>
3515       <entry>16000</entry>
3516     </row>
3517     <row>
3518       <entry>Images B maxi</entry>
3519       <entry>0</entry>
3520       <entry>0</entry>
3521       <entry>0</entry>
3522       <entry>0</entry>
3523       <entry></entry>
3524       <entry></entry>
3525       <entry></entry>
3526       <entry></entry>
3527       <entry></entry>
3528       <entry></entry>
3529       <entry>0</entry>
3530       <entry>1</entry>
3531       <entry>1</entry>
3532       <entry>1</entry>
3533       <entry>1</entry>
3534       <entry>2</entry>
3535     </row>
3536     <row>
3537       <entry>Quantification MPEG</entry>
3538       <entry></entry>
3539       <entry></entry>
3540       <entry></entry>
3541       <entry></entry>
3542       <entry>X</entry>
3543       <entry>X</entry>
3544       <entry>X</entry>
3545       <entry>X</entry>
3546       <entry>X</entry>
3547       <entry>X</entry>
3548       <entry></entry>
3549       <entry></entry>
3550       <entry></entry>
3551       <entry></entry>
3552       <entry></entry>
3553       <entry></entry>
3554     </row>
3555     <row>
3556       <entry>Quantification adaptative</entry>
3557       <entry></entry>
3558       <entry></entry>
3559       <entry></entry>
3560       <entry></entry>
3561       <entry>X</entry>
3562       <entry>X</entry>
3563       <entry>X</entry>
3564       <entry>X</entry>
3565       <entry>X</entry>
3566       <entry>X</entry>
3567       <entry>X</entry>
3568       <entry>X</entry>
3569       <entry>X</entry>
3570       <entry>X</entry>
3571       <entry>X</entry>
3572       <entry>X</entry>
3573     </row>
3574     <row>
3575       <entry>Encodage entrelacé</entry>
3576       <entry></entry>
3577       <entry></entry>
3578       <entry></entry>
3579       <entry></entry>
3580       <entry>X</entry>
3581       <entry>X</entry>
3582       <entry>X</entry>
3583       <entry>X</entry>
3584       <entry>X</entry>
3585       <entry>X</entry>
3586       <entry></entry>
3587       <entry></entry>
3588       <entry></entry>
3589       <entry>X</entry>
3590       <entry>X</entry>
3591       <entry>X</entry>
3592     </row>
3593     <row>
3594       <entry>Quaterpixel</entry>
3595       <entry></entry>
3596       <entry></entry>
3597       <entry></entry>
3598       <entry></entry>
3599       <entry>X</entry>
3600       <entry>X</entry>
3601       <entry>X</entry>
3602       <entry>X</entry>
3603       <entry>X</entry>
3604       <entry>X</entry>
3605       <entry></entry>
3606       <entry></entry>
3607       <entry></entry>
3608       <entry></entry>
3609       <entry></entry>
3610       <entry></entry>
3611     </row>
3612     <row>
3613       <entry>Compensation globale du mouvement</entry>
3614       <entry></entry>
3615       <entry></entry>
3616       <entry></entry>
3617       <entry></entry>
3618       <entry>X</entry>
3619       <entry>X</entry>
3620       <entry>X</entry>
3621       <entry>X</entry>
3622       <entry>X</entry>
3623       <entry>X</entry>
3624       <entry></entry>
3625       <entry></entry>
3626       <entry></entry>
3627       <entry></entry>
3628       <entry></entry>
3629       <entry></entry>
3630     </row>
3631   </tbody>
3632 </tgroup>
3633 </informaltable>
3634 </sect2>
3636 <sect2 id="menc-feat-xvid-example-settings">
3637 <title>Exemples de paramètres d'encodage</title>
3639 <para>
3640   Les paramètres suivant sont des exemples de différentes combinaisons
3641   d'option d'encodage qui affectent le compromis entre la vitesse et
3642   la qualité pour le même débit cible.
3643 </para>
3645 <para>
3646   Tous les paramètrages d'encodage ont été testés sur un échantillon vidéo en
3647   720x448 à 30000/1001 images par seconde, le débit cible était de 900kbit/s, et la machine était un
3648   AMD-64 3400+ à 2400 MHz en mode 64 bits.
3649   Chaque exemple d'encodage est donné avec la vitesse d'encodage mesurée (en
3650   images par seconde) et la perte en PSNR (en dB) par rapport au réglage de "très
3651   haute qualité". Sachez que selon votre video source, votre machine et les derniers développements,
3652   vous pourrez obtenir des résultats très différents.
3653 </para>
3655 <para>
3656 <informaltable frame="all">
3657 <tgroup cols="4">
3658 <thead>
3659 <row><entry>Description</entry><entry>Options d'encodage</entry><entry>vitesse (en images par secondes)</entry><entry>Perte PSNR relative (en dB)</entry></row>
3660 </thead>
3661 <tbody>
3662 <row>
3663   <entry>Très haute qualité</entry>
3664   <entry><option>chroma_opt:vhq=4:bvhq=1:quant_type=mpeg</option></entry>
3665   <entry>16</entry>
3666   <entry>0dB</entry>
3667 </row>
3668 <row>
3669   <entry>Haute qualité</entry>
3670   <entry><option>vhq=2:bvhq=1:chroma_opt:quant_type=mpeg</option></entry>
3671   <entry>18</entry>
3672   <entry>-0.1dB</entry>
3673 </row>
3674 <row>
3675   <entry>Rapide</entry>
3676   <entry><option>turbo:vhq=0</option></entry>
3677   <entry>28</entry>
3678   <entry>-0.69dB</entry>
3679 </row>
3680 <row>
3681   <entry>Temps réel</entry>
3682   <entry><option>turbo:nochroma_me:notrellis:max_bframes=0:vhq=0</option></entry>
3683   <entry>38</entry>
3684   <entry>-1.48dB</entry>
3685 </row>
3686 </tbody>
3687 </tgroup>
3688 </informaltable>
3689 </para>
3690 </sect2>
3692 </sect1>
3693 <sect1 id="menc-feat-x264">
3694 <title>Encodage avec le codec <systemitem class="library">x264</systemitem></title>
3695 <para>
3696   <systemitem class="library">x264</systemitem> est une librairie libre pour
3697   encoder des flux vidéo H.264/AVC.
3698   Avant de commencer à encoder, vous avez besoin de <link linkend="x264">
3699   paramétrer <application>MEncoder</application> pour qu'il le supporte</link>.
3700 </para>
3702 <sect2 id="menc-feat-x264-encoding-options">
3703 <title>Les options d'encodage de x264</title>
3705 <para>
3706   Veuillez commencer par passer en revue la section
3707   <systemitem class="library">x264</systemitem> de la page man
3708   de <application>MPlayer</application>.
3709   Cette section est prévue pour être un complément à la page man.
3710   Ici, vous trouverez des conseils sur les options qui sont
3711   le plus susceptible d'intéresser la plupart des gens. La page man
3712   est plus laconique mais aussi plus exhaustive et offre
3713   parfois de bien meilleurs détails techniques.
3714 </para>
3716 <sect3 id="menc-feat-x264-encoding-options-intro">
3717 <title>Introduction</title>
3718 <para>
3719   Ce guide considère deux principales catégories d'options d'encodage&nbsp;:
3720 </para>
3722 <orderedlist>
3723   <listitem><para>Les options qui traitent principalement du compromis entre la durée d'encodage et la qualité
3724   </para></listitem>
3725   <listitem><para>Les options susceptibles de satisfaire diverses préférences personnelles
3726   et exigences spéciales</para></listitem>
3727 </orderedlist>
3729 <para>
3730   Finalement, seul vous pouvez décider quelles sont les meilleures options en fonction de vos objectifs.
3731   La décision pour la première catégorie d'options est la plus simple&nbsp;:
3732   vous devez seulement décider si les différences de qualité
3733   justifient les différences de vitesse. Pour la deuxième catégorie d'options,
3734   les préférences peuvent être bien plus subjectives, et plus de facteurs
3735   peuvent être impliqués. Notez que certaines des options de type
3736   "préférences personnelles et exigences spéciales" peuvent aussi avoir
3737   un impact important sur la vitesse ou la qualité, mais ce n'est pas là leur
3738   utilité première. Quelques unes des options de "préférences
3739   personnelles" peuvent même avoir des effets jugés bénéfiques par certaines personnes
3740   mais néfastes par d'autres.
3741 </para>
3743 <para>
3744   Avant de continuer, il est important que vous sachiez que ce guide
3745   utilise une unique mesure de qualité&nbsp;: le PSNR global.
3746   Pour une brève explication du PSNR, voir
3747   <ulink url="http://fr.wikipedia.org/wiki/PSNR">l'article Wikipedia sur le PSNR</ulink>.
3748   Le PSNR global est le dernier nombre PSNR donné quand vous incluez l'option
3749   <option>psnr</option> dans <option>x264encopts</option>.
3750   Pour toutes les assertions faites sur le PSNR, il sera supposé un débit constant.
3751 </para>
3753 <para>
3754   Pratiquement tous les commentaires de ce guide supposent que vous effectuez
3755   un encodage en deux passes.
3756   Lors de la comparaison d'options, il y a deux raisons principales pour
3757   l'utilisation d'un encodage en deux passes.
3758   Premièrement, l'utilisation de deux passes permet souvent de gagner environ 1dB
3759   en PSNR, ce qui est une très grande différence.
3760   Deuxièmement, tester les options en faisant des comparaisons directes de
3761   qualité avec un encodage en une passe introduit est facteur d'erreur&nbsp;:
3762   le débit varie souvent de façon significative avec chaque encodage.
3763   Il n'est pas toujours facile de dire si les changements de qualité sont
3764   principalement dûs aux changements d'options, ou si ils
3765   reflètent essentiellement des différences aléatoires dans le débit atteint.
3766 </para>
3768 </sect3>
3770 <sect3 id="menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality">
3771 <title>Options qui affectent principalement la vitesse et la qualité</title>
3773 <itemizedlist>
3774 <listitem><para>
3775   <emphasis role="bold">subq</emphasis>&nbsp;:
3776   Des options qui vous permettent de jouer sur le compromis vitesse-qualité,
3777   <option>subq</option> et <option>frameref</option> (voir ci-dessous) sont
3778   habituellement de loin les plus importantes.
3779   Si vous êtes intéressés par le bidouillage soit de la vitesse soit de la
3780   qualité, ces options sont les premières que vous devriez prendre en
3781   considération.
3782   Sur la vitesse, les options <option>frameref</option>
3783   et <option>subq</option> interagissent entre elles assez fortement.
3784   L'expérience montre que, avec une image de référence,
3785   <option>subq=5</option> (le réglage par défaut) est environ 35% plus lent que
3786   <option>subq=1</option>.
3787   Avec 6 images de référence, la pénalité passe au dessus des 60%.
3788   L'effet de <option>subq</option> sur le PSNR semble assez constant
3789   indépendamment du nombre d'images de référence.
3790   Typiquement, <option>subq=5</option> résulte en un PSNR global supérieur de
3791   0.2-0.5 dB par rapport à <option>subq=1</option>.
3792   C'est habituellement assez pour être visible.
3793 </para>
3794 <para>
3795   <option>subq=6</option> est le mode le plus lent et le plus élevé en qualité.
3796   Par rapport à <option>subq=5</option>, il gagne habituellement
3797   de 0.1-0.4 dB en PSNR avec des coûts en vitesse variant de 25% à 100%.
3798   A la différence des autres niveaux de <option>subq</option>, le comportement
3799   de <option>subq=6</option> ne dépend pas beaucoup de <option>frameref</option>
3800   et <option>me</option>. Au lieu de cela, l'efficacité de <option>subq=6</option>
3801   dépend principalement du nombre d'images B utilisées. Lors d'une utilisation
3802   normale, cela signifie que <option>subq=6</option> a un grand impact sur la
3803   vitesse et la qualité dans le cas de scènes d'action complexes,
3804   mais il peut ne pas avoir beaucoup d'effets sur les scènes avec peu de mouvements.
3805   Notez qu'il est recommandé de toujours régler <option>bframes</option>
3806   à des valeurs autres que zéro (voir ci-dessous).
3807 </para>
3808  <para>
3809  <option>subq=7</option> est le mode le plus lent, offrant la meilleure qualité.
3810  En comparaison de <option>subq=6</option>, il permet de gagner 0.01-0.05 dB en PSNR
3811  global avec un ralentissement de la vitesse d'encodage variant de 15 à 33%.
3812  Comme le compromis temps d'encodage/qualité est plutôt faible, il vaut mieux l'utiliser
3813  lorsque vous voulez sauver le maximum de bits et que le temps d'encodage ne vous pose pas de
3814  problème.
3815  </para>
3817 </listitem>
3818 <listitem><para>
3819   <emphasis role="bold">frameref</emphasis>&nbsp;:
3820   <option>frameref</option> est réglé à 1 par défaut, mais il ne faut pas penser que cela implique
3821   qu'il est raisonnable de le laisser à 1.
3822   Augmenter simplement <option>frameref</option> à 2 permet un gain de PSNR d'environ
3823   0.15dB, avec une pénalité de 5-10% sur la vitesse; cela semble être
3824   un bon compromis.
3825   <option>frameref=3</option> gagne environ 0.25dB de PSNR par rapport à
3826   <option>frameref=1</option>, ce qui devrait être une différence visible.
3827   <option>frameref=3</option> est environ 15% plus lent que <option>frameref=1</option>.
3828   Malheureusement, les gains diminuent rapidement.
3829   <option>frameref=6</option> peut entraîner un gain de seulement 0.05-0.1 dB
3830   par rapport à <option>frameref=3</option> avec une pénalité de
3831   15% sur la vitesse.
3832   Au delà de <option>frameref=6</option>, les gains en qualité sont
3833   habituellement très faible (bien que vous deviez garder à l'esprit
3834   à travers toute cette discussion que cela peut varier fortement selon la source vidéo utilisée).
3835   Dans un cas raisonnablement typique, <option>frameref=12</option> améliorera le PSNR
3836   global d'un minuscule 0.02dB par rapport à <option>frameref=6</option>,
3837   avec un surcoût sur la vitesse de 15%-20%.
3838   Avec des valeurs aussi élevées de <option>frameref</option>, la seule vraie bonne
3839   chose qui puisse être dite est que de l'augmenter même au delà ne
3840   <emphasis role="bold">nuira</emphasis> presque certainement jamais au PSNR,
3841   mais les bénéfices sur la qualité sont à peine mesurables, et encore
3842   moins perceptibles.
3843 </para>
3844 <note><title>Note&nbsp;:</title>
3845 <para>
3846   Augmenter <option>frameref</option> à des valeurs inutilement élevées
3847   <emphasis role="bold">peut affecter</emphasis> et <emphasis role="bold">habituellement affecte</emphasis>
3848   l'efficacité d'encodage si vous désactivez le CABAC.
3849   Avec le CABAC activé (comportement par défaut), la possibilité de régler
3850   <option>frameref</option> "trop haut" semble trop éloignée pour s'en inquiéter,
3851   et dans le futur, il est possible que des optimisations l'élimine complètement.
3852 </para>
3853 </note>
3855 <para>
3856   Si la vitesse vous intéresse, un compromis raisonnable est
3857   d'utiliser des valeurs de <option>subq</option> et <option>frameref</option> basses
3858   pour la première passe, et de les augmenter ensuite sur pour la seconde passe.
3859   Typiquement, cela a un effet négatif négligeable sur la qualité
3860   finale&nbsp;:
3861   vous perdrez probablement bien moins de 0.1dB en PSNR, ce qui devrait
3862   être une différence beaucoup trop faible pour être visible.
3863   Cependant, des valeurs différentes de <option>frameref</option> peuvent
3864   parfois affecter le choix du type de frame.
3865   Ce sont très probablement des cas périphériques rares, mais si vous voulez
3866   en être complètement certain, regardez si votre vidéo a soit des motifs
3867   plein écran, clignotants et répétitifs, soit de très
3868   grandes occlusions provisoires qui pourraient nécessiter une image I1.
3869   Ajustez le <option>frameref</option> de la première passe pour qu'il soit assez
3870   grand pour contenir la durée du cycle de clignotement (ou d'occlusion).
3871   Par exemple, si la scène fait clignoter deux images
3872   sur une durée de trois images, réglez le <option>frameref</option> de la
3873   première passe à 3 ou plus.
3874   Ce problème est probablement extrêmement rare sur des vidéos de type
3875   action, mais cela arrive quelquefois dans des captures de jeu vidéo.
3876 </para></listitem>
3878 <listitem><para>
3879   <emphasis role="bold">me</emphasis>&nbsp;:
3880   Cette option sert pour le choix de la méthode de recherche d'estimation de mouvement.
3881   Cette option modifie de manière directe le compromis entre qualité et vitesse.
3882   <option>me=dia</option> n'est plus rapide que de quelques pourcents par rapport à
3883   la recherche par défaut et entraîne une diminution du PSNR global inférieure à 0.1dB. Le
3884   paramètre par défaut (<option>me=hex</option>) est un compromis raisonnable
3885   entre vitesse et qualité. <option>me=umh</option> améliore de moins de 0.1dB le
3886   PSNR global avec une pénalité sur la vitesse variant en fonction
3887   de <option>frameref</option>.  Pour de hautes valeurs de <option>frameref</option>
3888   (par exemple 12 ou plus), <option>me=umh</option> est environ 40% plus lent que le
3889   <option>me=2</option> par défaut. Avec <option>frameref=3</option>,
3890   la pénalité sur la vitesse chute à 25%-30%.
3891 </para>
3892 <para>
3893   <option>me=esa</option> utilise une recherche exhaustive qui est trop lente pour
3894   une utilisation pratique.
3895 </para>
3896 </listitem>
3898 <listitem><para>
3899   <emphasis role="bold">partitions=all</emphasis>&nbsp;:
3900   Cette option autorise l'utilisation des sous-partitions 8x4, 4x8 et 4x4
3901   (en plus de celles présentes par défaut) dans
3902   les macroblocs prédits. L'autoriser résulte en une perte de vitesse raisonnablement
3903   consistente de 10%-15%. Cette option est plutôt inutile pour les videos sources contenant
3904   uniquements de faibles mouvements, particulièrement pour les sources avec
3905   beaucoup de petits objets en mouvement. Un gain d'environ 0.1dB peut être espéré.
3906 </para>
3907 </listitem>
3909 <listitem><para>
3910   <emphasis role="bold">bframes</emphasis>&nbsp;:
3911   Si vous avez l'habitude d'encoder avec d'autre codecs, vous avez peut-être réalisé
3912   que les images B ne sont pas toujours utiles.
3913   Avec le H.264, ceci a changé&nbsp;: il y a de nouvelles techniques et types
3914   de blocs qui sont possibles avec les images B.
3915   Habituellement, même un algorithme de choix d'image B naïf peut avoir un
3916   bénéfice significatif sur le PSNR.
3917   Il est intéressant de noter que l'utilisation d'images B accélère
3918   habituellement légèrement la seconde passe, et peut aussi accélérer
3919   l'encodage en une seule passe si le choix adaptatif d'image B est désactivé.
3920 </para>
3921 <para>
3922   Avec le choix adaptatif d'image B désactivé
3923   (l'option <option>nob_adapt</option> de <option>x264encopts</option>),
3924   le réglage optimal n'est habituellement pas supérieur à
3925   <option>bframes=1</option>, sinon les scènes riches en mouvement vont en souffrir.
3926   Avec le choix adaptatif d'image B activé (le comportement par défaut), cela
3927   ne pose plus de problème d'utiliser des valeurs plus élevées;
3928   l'encodeur réduira l'utilisation d'images B dans les scènes où
3929   cela endommagerait la compression.
3930   L'encodeur choisi rarement d'utiliser plus de 3 ou 4 images B;
3931   régler cette option à une valeur plus élevée aura peu d'effet.
3932 </para></listitem>
3934 <listitem><para>
3935   <emphasis role="bold">b_adapt</emphasis>&nbsp;:
3936   Note&nbsp;: activé par défaut.
3937 </para>
3938 <para>
3939   Avec cette option activée, l'encodeur utilise une procédure de décision
3940   raisonnablement rapide pour réduire le nombre d'images B utilisées dans
3941   les scènes pour lesquelles leur utilisation n'apporterait pas grand-chose.
3942   Vous pouvez utiliser <option>b_bias</option> pour affiner la tendance
3943   de l'encodeur à insérer des images B.
3944   La pénalité de vitesse du chois adaptatif d'images B est actuellement
3945   plutôt modeste, mais il en est de même pour le potentiel gain en qualité.
3946   En général, cela ne fait pas de mal.
3947   Notez que cela affecte uniquement la vitesse et le choix du type d'image
3948   lors de la première passe.
3949   Les options <option>b_adapt</option> et <option>b_bias</option> n'ont pas
3950   d'effet lors des passages suivants.
3951 </para></listitem>
3953 <listitem><para>
3954   <emphasis role="bold">b_pyramid</emphasis>&nbsp;:
3955   Vous pouvez aussi activer cette option si vous utilisez 2 images B ou plus;
3956   comme l'indique la page man, vous obtiendrez une faible amélioration de la
3957   qualité sans surcoût en vitesse.
3958   Notez que ces vidéos ne peuvent pas être lues avec les décodeurs basés sur
3959   libavcodec antérieurs au 5 mars 2005 (environ).
3960 </para></listitem>
3962 <listitem><para>
3963   <emphasis role="bold">weight_b</emphasis>&nbsp;:
3964   En théorie, il n'y a beaucoup de gain à espérer de cette option.
3965   Cependant, dans les scènes de fondu, la prédiction
3966   pondérée permet d'économiser beaucoup en débit (kbit/s).
3967   Dans le MPEG-4 ASP, un fondu-au-noir est habituellement le mieux compressé
3968   en tant qu'une coûteuse série d'images I; utiliser la prédiction pondérée pour les
3969   images B permet d'en convertir au moins une partie images B bien plus légères.
3970   Le coût en durée d'encodage est minimal, étant donné qu'aucun choix
3971   supplémentaire n'a besoin d'être fait.
3972   Aussi, contrairement à ce que les gens semblent deviner, les besoins en puissance informatique
3973   du décodeur ne sont pas beaucoup affectés par la prédiction pondérée, tout
3974   le reste étant équivalent.
3975 </para>
3976 <para>
3977   Malheureusement, l'algorithme adaptatif de choix d'images B actuel
3978   a une forte tendance à éviter les images B pendant les fondus.
3979   Jusqu'à ce que cela change, cela peut être une bonne idée d'ajouter <option>nob_adapt</option>
3980   à votre <option>x264encopts</option> si vous pensez que les fondus auront un impact important
3981   dans votre vidéo.
3982 </para></listitem>
3983 <listitem id="menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality-threads">
3984 <para>
3985 <emphasis role="bold">threads</emphasis>&nbsp;:
3986 Cette option permet de lancer des threads autorisant ainsi l'encodage en parallèle sur plusieurs CPUs.
3987 Il est possible de choisir manuellement le nombre de threads à créer ou, mieux, d'utiliser
3988 <option>threads=auto</option> et laisser
3989 <systemitem class="library">x264</systemitem> détecter le nombre de CPU disponible et choisir
3990 le nombre de threads approprié.
3991 Si vous possédez une machine multi-processeurs, vous devriez songer à utiliser cette option.
3992 Elle permet d'augmenter la vitesse d'encodage linéairement en fonction du nombre de coeur de CPU
3993 (à peu prés de 94% par coeur), tout en impliquant une réduction de qualité minime
3994  (aux environs de 0.005dB pour un processeur double-coeurs, 0.01dB pour une machine quadri-coeurs).
3995 </para>
3996 </listitem>
3997 </itemizedlist>
3998 </sect3>
4000 <sect3 id="menc-feat-x264-encoding-options-misc-preferences">
4001 <title>Options relatives à diverses préférences</title>
4002 <itemizedlist>
4003 <listitem><para>
4004   <emphasis role="bold">Encodage en deux passes</emphasis>&nbsp;:
4005   On a suggéré ci-dessus de toujours utiliser un encodage en deux passages,
4006   mais il reste tout de même quelques raisons pour ne pas l'utiliser. Par exemple, si vous
4007   faites une capture de la télévision et l'encodez en temps réel, vous
4008   êtes obligé d'utiliser un encodage 1 passe.
4009   De plus, le 1 passe est évidemment plus rapide que le 2 passes;
4010   si vous utilisez exactement les mêmes options lors des 2 passes, l'encodage 2 passes
4011   est presque deux fois plus lent.
4012 </para>
4013 <para>
4014   Cependant, il y a de très bonnes raisons pour utiliser l'encodage 2 passes.
4015   D'une part, le contrôle de débit du mono-passe n'est pas medium et
4016   fait donc souvent des choix peu raisonnables parce qu'il n'a pas de vue d'ensemble
4017   de la vidéo. Par exemple, supposez que vous ayez une vidéo de deux minutes
4018   consistant en deux moitiés distinctes. La première moitié est une scène
4019   riche en mouvements qui dure 60 secondes qui, isolée, requière
4020   environ 2500kbit/s pour être correct. Suit immédiatement une
4021   scène de 60 secondes beaucoup moins exigeante qui peut être très bien à
4022   300kbit/s. Supposez que vous demandiez 1400kbps en supposant
4023   que cela soit suffisant pour s'accomoder des deux scènes. Le contrôle de débit
4024   du mono-passe commettra des "fautes" dans un tel cas.
4025   Premièrement, il visera 1400kbit/s pour les deux segments. Le premier segment
4026   sera quantifié à l'excès et aura donc des artefacts de blocs de façon irrationnelle
4027   et inacceptable. Le second segment sera trop peu quantifié, il aura l'air parfait,
4028   mais le coût en débit de cette perfection sera complètement irrationnel.
4029   Ce qui est encore plus difficile à éviter est le problème de transition entre les 2 scènes.
4030   Les premières secondes de la seconde partie seront grandement surquantifiées, parce que
4031   le contrôle de débit s'attend encore aux exigences qu'il a rencontrées dans la première partie.
4032   Cette "période d'erreur" pendant laquelle les faibles mouvements sont sur-quantifiés
4033   aura l'air parkinsonien, et utilisera en réalité moins
4034   que les 300kbit/s qu'il aurait pris pour le rendre correct. Il y a des façons
4035   d'atténuer les pièges de l'encodage en simple passe, mais ils peuvent avoir
4036   tendance à augmenter les erreurs de prédiction de débit.
4037 </para>
4038 <para>
4039   Le contrôle du débit en multi-passes peut apporter d'énormes avantages par rapport
4040   au mono-passe. En utilisant les statistiques récupérées lors de la première
4041   passe d'encodage, l'encodeur peut estimer, avec une précision raisonnable, le "coût"
4042   (en bits) de l'encodage de n'importe quelle image, à n'importe quel
4043   quantificateur. Cela permet d'avoir une allocation des bits beaucoup plus
4044   rationnelle et mieux planifiée entre les scènes coûteuses (beaucoup de
4045   mouvements) et celles bon marché (peu de mouvements). Voir
4046   <option>qcomp</option> ci-dessous pour quelques suggestions sur la manière
4047   d'ajuster cette allocation à votre guise.
4048 </para>
4049 <para>
4050   De plus, l'encodage en deux passes ne prend pas nécessairement deux fois plus de temps
4051   que le simple passe. Vous pouvez jouer avec les options lors de la première passe
4052   pour avoir une vitesse plus élevée et une qualité plus faible.
4053   Si vous choisissez bien vos options, vous pouvez obtenir une première passe
4054   très rapide.
4055   La qualité résultante de la seconde passe sera légèrement plus basse parce
4056   que la prédiction de la taille sera moins précise, mais la différence de qualité
4057   sera normalement trop faible pour être visible. Essayez, par exemple,
4058   d'ajouter <option>subq=1:frameref=1</option> à la première passe <option>x264encopts</option>.
4059   Ensuite, sur la seconde passe, utilisez des options plus lentes pour avoir une
4060   meilleure qualité&nbsp;:
4061   <option>subq=6:frameref=15:partitions=all:me=umh</option>
4062 </para></listitem>
4063 <listitem><para>
4064   <emphasis role="bold">Encodage en trois passes</emphasis>&thinsp;?
4065   x264 offre la possibilité de faire un nombre arbitraire de passes consécutives.
4066   Si vous spécifiez <option>pass=1</option> lors de la première passe, puis
4067   utilisez <option>pass=3</option> pour la passe suivante, cette dernière passe
4068   lira les statistiques calculées lors du passage précédent, et écrira ses propres
4069   statistiques. Une autre passe suivante aura une très bonne base pour
4070   faire des prédictions très précises de tailles des images pour un quantificateur donné.
4071   En pratique, les gains sur la qualité d'ensemble sont généralement proches de zéro et
4072   il est très possible que la troisième passe donne un PSNR global plus faible que le précédent.
4073   Typiquement, le 3 passes aide si vous obtenez une mauvaise
4074   prédiction de débit ou un mauvais rendu lors des transitions de scènes
4075   quand vous utilisez seulement deux passes.
4076   Ceci peut se produire sur les clips extrêmement courts. Il y a aussi quelques
4077   cas spéciaux dans lesquels trois (ou plus) passes sont utiles pour les
4078   utilisateurs avancés, mais par souci de brièveté, ce guide ne traitera pas
4079   ces cas spéciaux.
4080 </para></listitem>
4081 <listitem><para>
4082   <emphasis role="bold">qcomp</emphasis>&nbsp;:
4083   <option>qcomp</option> gère l'allocation des bits entre les images
4084   "coûteuses" des scènes riches en mouvement et celles "bon marché" des scènes de faible mouvement.
4085   La valeur minimale, <option>qcomp=0</option> s'emplie à réaliser un vrai débit constant.
4086   Typiquement, cela rendrait des scènes riches en mouvements vraiment laides,
4087   alors que les scènes plus statiques seraient absolument parfaites, mais cela
4088   utiliserait aussi beaucoup plus de bits que nécessaire pour les rendre excellentes.
4089   La valeur maximale, <option>qcomp=1</option> rend les paramètres de quantifications
4090   (QP) presque constants. Un QP constant donne un bon rendu, mais la plupart des
4091   gens pensent qu'il est plus raisonnable d'enlever quelques bits des scènes
4092   coûteuses (où la perte de qualité n'est pas aussi visible) et de les ré-allouer
4093   aux scènes qui sont plus faciles à encoder à une excellente qualité.
4094   <option>qcomp</option> vaut 0.6 par défaut, ce qui peut être légèrement
4095   trop faible au goût de nombre de personnes (0.7-0.8 sont aussi communément
4096   utilisées).
4097 </para></listitem>
4098 <listitem><para>
4099   <emphasis role="bold">keyint</emphasis>&nbsp;:
4100   <option>keyint</option> permet de jouer sur le compromis entre la
4101   précision de la navigation dans les fichiers et leur efficacité de compression.
4102   Par défaut, <option>keyint</option> est égal à 250.
4103   Sur des videos à 25 images par secondes, cela garantit que la navigation peut se faire
4104   avec une précision de 10 secondes.
4105   Si vous pensez qu'il est important et utile de pouvoir faire une recherche
4106   avec une granularité de 5 secondes, règlez à <option>keyint=125</option>;
4107   cela dégradera légèrement le rapport qualité/débit. Si vous vous souciez seulement
4108   de la qualité et non de la capacité à faire une recherche, vous pouvez le
4109   mettre à des valeurs beaucoup plus élevées (bien entendu, plus
4110   vous augmenterez, moins il aura de gain visuels).
4111   Le flux vidéo aura toujours des points de recherche tant qu'il y aura des changements de
4112   de scène.
4113 </para></listitem>
4114 <listitem><para>
4115   <emphasis role="bold">deblock</emphasis>&nbsp;:
4116   Ce sujet risque d'être une source de controverses.
4117 </para>
4118 <para>
4119   H.264 définit une procédure simple de déblocage sur les blocs I
4120   ayant des forces et des seuils pré-réglés en fonction du QP du
4121   bloc en question.
4122   Par défaut, les blocs à QP élevés sont fortement filtrés et les blocs à faible QP
4123   ne le sont pas du tout.
4124   Les forces pré-réglées définies par les standards sont bien choisies et
4125   il y a de grandes chances pour qu'elles soient optimales du point de vue du PSNR
4126   quel que soit la vidéo que vous encodez.
4127   Les paramètres de <option>deblock</option>
4128   vous permettent de spécifier des décalages par rapport aux seuils de déblocage pré-définis.
4129 </para>
4130 <para>
4131   Beaucoup de gens semblent penser que baisser grandement la force du filtre de
4132   déblocage (par exemple -3) est une bonne idée.
4133   Ce n'est cependant presque jamais le cas et dans la plupart des cas,
4134   ceux qui le font ne comprennent pas très bien comment le déblocage
4135   fonctionne par défaut.
4136 </para>
4137 <para>
4138   La première et plus importante chose à savoir à propos du filtre de déblocage
4139   de H264 est que les seuils par défaut sont presque toujours optimaux du point de vue du PSNR.
4140   Dans les rares cas où ils ne le sont pas, le décalage idéal est de plus ou
4141   moins 1.
4142   Décaler les paramètres de déblocage d'une plus grande valeur est presqu'une garantie de
4143   dégradation du PSNR.
4144   Augmenter la force du filtre diluera les détails; la baisser
4145   augmentera l'effet de bloc.
4146 </para>
4147 <para>
4148   C'est une mauvaise idée que de baisser les seuils de déblocage si
4149   votre source est principalement de faible complexité spatiale (c-à-d avec peu de
4150   détails ou de bruit).
4151   Le filtre de H264 réussit très bien à camoufler les artefacts qui se apparaissent.
4152   De toutes façons, si la complexité spatiale de la source est élevée, les
4153   artefacts sont moins discernables parce qu'ils tendent à ressembler
4154   à du détail ou du bruit.
4155   La vision humaine remarque facilement qu'un détail a été enlevé
4156   mais ne remarque pas si facilement quand un bruit est mal représenté.
4157   Quand il s'agit de qualité subjective, le bruit et les détails sont
4158   d'une certaine façon interchangeables.
4159   En baissant la force du filtre de déblocage, vous allez très probablement
4160   augmenter les erreurs en ajoutant des artefacts mais
4161   l'oeil ne les remarquera pas parce qu'il les confondra avec des détails.
4162 </para>
4164 <para>
4165   Cependant, ceci ne justifie <emphasis role="bold">toujours</emphasis> pas une diminution de
4166   la force du filtre de déblocage.
4167   Vous pouvez généralement obtenir une meilleure qualité de bruit lors du
4168   post-traitement.
4169   Si votre encodage en H.264 est trop flou ou sale, essayez de jouer avec
4170   <option>-vf noise</option> quand vous visionner votre film encodé.
4171   <option>-vf noise=8a:4a</option> devrait camoufler la plupart des artefacts légers.
4172   Cela aura l'air certainement mieux que ce que vous obtiendriez en jouant
4173   uniquement avec le filtre de déblocage.
4174 </para></listitem>
4175 </itemizedlist>
4176 </sect3>
4177 </sect2>
4179 <sect2 id="menc-feat-x264-example-settings">
4180 <title>Exemples de paramètre d'encodage</title>
4182 <para>
4183   Les paramètres ci-dessous sont des exemples de différentes combinaisons
4184   d'option de compression qui affectent le compromis entre vitesse et
4185   qualité pour un même débit cible.
4186 </para>
4188 <para>
4189   Tous les paramètres d'encodage sont testés sur un échantillon vidéo à
4190   720x448 à30000/1001 images par seconde, le débit cible est à 900kbit/s, et la machine
4191   est un AMD-64 3400+ à 2400 MHz en mode 64 bits.
4192   Chaque paramètre d'encodage exploite la vitesse de compression mesurée (en
4193   images par seconde) et la perte de PSNR (en dB) en la comparant au paramètre
4194   de "très haute qualité".
4195   Veuillez comprendre que selon votre source, le type de votre machine et
4196   les derniers développements logiciels, vous pourrez obtenir des résultats
4197   très différents.
4198 </para>
4200 <para>
4201 <informaltable frame="all">
4202 <tgroup cols="4">
4203 <thead>
4204 <row><entry>Description</entry><entry>Options d'encodage</entry><entry>vitesse (en images/s)</entry><entry>Perte PSNR relative (en dB)</entry></row>
4205 </thead>
4206 <tbody>
4207 <row>
4208   <entry>Très haute qualité</entry>
4209   <entry><option>subq=6:partitions=all:8x8dct:me=umh:frameref=5:bframes=3:b_pyramid:weight_b</option></entry>
4210   <entry>6</entry>
4211   <entry>0dB</entry>
4212 </row>
4213 <row>
4214   <entry>Haute qualité</entry>
4215   <entry><option>subq=5:partitions=all:8x8dct:frameref=2:bframes=3:b_pyramid:weight_b</option></entry>
4216   <entry>13</entry>
4217   <entry>-0.89dB</entry>
4218 </row>
4219 <row>
4220   <entry>Rapide</entry>
4221   <entry><option>subq=4:bframes=2:b_pyramid:weight_b</option></entry>
4222   <entry>17</entry>
4223   <entry>-1.48dB</entry>
4224 </row>
4225 </tbody>
4226 </tgroup>
4227 </informaltable>
4228 </para>
4229 </sect2>
4231 </sect1>
4233 <sect1 id="menc-feat-video-for-windows">
4234 <title>Encoder avec la famille de codecs <systemitem class="library">Video For Windows</systemitem></title>
4236 <para>
4237 Video for Windows offre la possibilité d'encoder en utiliser les codecs vidéo binaires.
4238 Il est possible d'encoder avec les codecs suivants (si vous en connaissez
4239 d'autres, dites-le nous&thinsp;!)
4240 </para>
4241 <para>
4242 Notez que le support est très expériemental que que certains codecs peuvent
4243 ne pas fonctionner correctement.
4244 Certains codecs ne fonctionnent qu'avec certains espaces de couleur ;
4245 essayez les options <option>-vf format=bgr24</option> et <option>-vf format=yuy2</option>
4246 si un codec se plante ou donne un résulat étrange.
4247 </para>
4249 <sect2 id="menc-feat-enc-vfw-video-codecs">
4250 <title>Les codecs Video for Windows supportés</title>
4252 <para>
4253 <informaltable frame="all">
4254 <tgroup cols="4">
4255 <thead>
4256 <row>
4257 <entry>Nom de fichier du codec Video</entry>
4258 <entry>Description (FourCC)</entry>
4259 <entry>md5sum</entry>
4260 <entry>Commentaire</entry>
4261 </row>
4262 </thead>
4263 <tbody>
4264 <row>
4265   <entry>aslcodec_vfw.dll</entry>
4266   <entry>Alparysoft lossless codec vfw (ASLC)</entry>
4267   <entry>608af234a6ea4d90cdc7246af5f3f29a</entry>
4268   <entry></entry>
4269 </row>
4270 <row>
4271   <entry>avimszh.dll</entry>
4272   <entry>AVImszh (MSZH)</entry>
4273   <entry>253118fe1eedea04a95ed6e5f4c28878</entry>
4274   <entry>nécessite <option>-vf format</option></entry>
4275 </row>
4276 <row>
4277   <entry>avizlib.dll</entry>
4278   <entry>AVIzlib (ZLIB)</entry>
4279   <entry>2f1cc76bbcf6d77d40d0e23392fa8eda</entry>
4280   <entry></entry>
4281 </row>
4282 <row>
4283   <entry>divx.dll</entry>
4284   <entry>DivX4Windows-VFW</entry>
4285   <entry>acf35b2fc004a89c829531555d73f1e6</entry>
4286   <entry></entry>
4287 </row>
4288 <row>
4289   <entry>huffyuv.dll</entry>
4290   <entry>HuffYUV (lossless) (HFYU)</entry>
4291   <entry>b74695b50230be4a6ef2c4293a58ac3b</entry>
4292   <entry></entry>
4293 </row>
4294 <row>
4295   <entry>iccvid.dll</entry>
4296   <entry>Cinepak Video (cvid)</entry>
4297   <entry>cb3b7ee47ba7dbb3d23d34e274895133</entry>
4298   <entry></entry>
4299 </row>
4300 <row>
4301   <entry>icmw_32.dll</entry>
4302   <entry>Motion Wavelets (MWV1)</entry>
4303   <entry>c9618a8fc73ce219ba918e3e09e227f2</entry>
4304   <entry></entry>
4305 </row>
4306 <row>
4307   <entry>jp2avi.dll</entry>
4308   <entry>ImagePower MJPEG2000 (IPJ2)</entry>
4309   <entry>d860a11766da0d0ea064672c6833768b</entry>
4310   <entry><option>-vf flip</option></entry>
4311 </row>
4312 <row>
4313   <entry>m3jp2k32.dll</entry>
4314   <entry>Morgan MJPEG2000 (MJ2C)</entry>
4315   <entry>f3c174edcbaef7cb947d6357cdfde7ff</entry>
4316   <entry></entry>
4317 </row>
4318 <row>
4319   <entry>m3jpeg32.dll</entry>
4320   <entry>Morgan Motion JPEG Codec (MJPG)</entry>
4321   <entry>1cd13fff5960aa2aae43790242c323b1</entry>
4322   <entry></entry>
4323 </row>
4324 <row>
4325   <entry>mpg4c32.dll</entry>
4326   <entry>Microsoft MPEG-4 v1/v2</entry>
4327   <entry>b5791ea23f33010d37ab8314681f1256</entry>
4328   <entry></entry>
4329 </row>
4330 <row>
4331   <entry>tsccvid.dll</entry>
4332   <entry>TechSmith Camtasia Screen Codec (TSCC)</entry>
4333   <entry>8230d8560c41d444f249802a2700d1d5</entry>
4334   <entry>erreur shareware sous windows</entry>
4335 </row>
4336 <row>
4337   <entry>vp31vfw.dll</entry>
4338   <entry>On2 Open Source VP3 Codec (VP31)</entry>
4339   <entry>845f3590ea489e2e45e876ab107ee7d2</entry>
4340   <entry></entry>
4341 </row>
4342 <row>
4343   <entry>vp4vfw.dll</entry>
4344   <entry>On2 VP4 Personal Codec (VP40)</entry>
4345   <entry>fc5480a482ccc594c2898dcc4188b58f</entry>
4346   <entry></entry>
4347 </row>
4348 <row>
4349   <entry>vp6vfw.dll</entry>
4350   <entry>On2 VP6 Personal Codec (VP60)</entry>
4351   <entry>04d635a364243013898fd09484f913fb</entry>
4352   <entry>crash sous Linux</entry>
4353 </row>
4354 <row>
4355   <entry>vp7vfw.dll</entry>
4356   <entry>On2 VP7 Personal Codec (VP70)</entry>
4357   <entry>cb4cc3d4ea7c94a35f1d81c3d750bc8d</entry>
4358   <entry>-ffourcc VP70</entry>
4359 </row>
4360 <row>
4361   <entry>ViVD2.dll</entry>
4362   <entry>SoftMedia ViVD V2 codec VfW (GXVE)</entry>
4363   <entry>a7b4bf5cac630bb9262c3f80d8a773a1</entry>
4364   <entry></entry>
4365 </row>
4366 <row>
4367   <entry>msulvc06.DLL</entry>
4368   <entry>MSU Lossless codec (MSUD)</entry>
4369   <entry>294bf9288f2f127bb86f00bfcc9ccdda</entry>
4370   <entry>
4371     Décodable par <application>Window Media Player</application>,
4372     mais pas <application>MPlayer</application> (pour le moment).
4373   </entry>
4374 </row>
4375 <row>
4376   <entry>camcodec.dll</entry>
4377   <entry>CamStudio lossless video codec (CSCD)</entry>
4378   <entry>0efe97ce08bb0e40162ab15ef3b45615</entry>
4379   <entry>sf.net/projects/camstudio</entry>
4380 </row>
4381 </tbody>
4382 </tgroup>
4383 </informaltable>
4385 La première colonne contient le nom du codec qui soit être donné après le
4386 paramètre <literal>codec</literal>, comme ceci&nbsp;:
4387 <option>-xvfwopts codec=divx.dll</option>.
4388 Le code FourCC utilisé par chaque codec est donné entre parenthèse.
4389 </para>
4390 <informalexample>
4391 <para>
4392 Exemple de conversion d'une bande annonce DVD ISO en un fichier video flash VP6
4393 en utilisant une configuration de débit compdata&nbsp;:
4394 <screen>
4395 mencoder -dvd-device <replaceable>zeiram.iso</replaceable> dvd://7 -o <replaceable>bande_annonce.flv</replaceable> \
4396 -ovc vfw -xvfwopts codec=vp6vfw.dll:compdata=onepass.mcf -oac mp3lame \
4397 -lameopts cbr:br=64 -af lavcresample=22050 -vf yadif,scale=320:240,flip \
4398 -of lavf
4399 </screen>
4400 </para>
4401 </informalexample>
4402 </sect2>
4404 <sect2 id="menc-feat-video-for-windows-bitrate-settings">
4405 <title>Utilisation de vfw2menc pour créer un fichier de configuration de codec.</title>
4407 <para>
4408 Afin d'encoder avec les codecs Video for Windows, il vous faut paramétrer le débit
4409 ainsi que d'autres options. Ceci fonctionne sur x86 sous *NIX et Windows.
4410 </para>
4411 <para>
4412 En premier lieu, vous devez compiler le programme <application>vfw2menc</application>.
4413 Il se trouve dans le sous-répertoire <filename class="directory">TOOLS</filename>
4414 de l'arborescence des sources de MPlayer.
4415 La compilation sous Linux peut se faire en utilisant
4416 <application>Wine</application>&nbsp;:
4417 <screen>winegcc vfw2menc.c -o vfw2menc -lwinmm -lole32</screen>
4419 Pour compiler sous Windows avec <application>MinGW</application> ou
4420 <application>Cygwin</application> tapez&nbsp;:
4421 <screen>gcc vfw2menc.c -o vfw2menc.exe -lwinmm -lole32</screen>
4423 Pour compiler avec <application>MSVC</application> vous aurez besoin de getopt.
4424 Getopt peut être obtenu dans l'archive d'origine de
4425 <application>vfw2menc</application> disponible ici&nbsp;:
4426 The <ulink url="http://oss.netfarm.it/mplayer-win32.php">MPlayer on
4427 win32</ulink> project.
4428 </para>
4429 <informalexample>
4430 <para>
4431 Ci-dessous un exemple avec le codec VP6.
4432 <screen>
4433 vfw2menc -f VP62 -d vp6vfw.dll -s premierepasse.mcf
4434 </screen>
4435 Ceci va ouvrir le fenêtre de dialolgue du codec VP6.
4436 Il faut répéter cette étape pour la seconde passe
4437 et utiliser <option>-s <replaceable>secondepasse.mcf</replaceable></option>.
4438 </para>
4439 </informalexample>
4441 <para>
4442 Les utilisateurs Windows peuvent utiliser
4443 <option>-xvfwopts codec=vp6vfw.dll:compdata=dialog</option> pour faire
4444 apparaître la boîte de dialogue avant que l'encodage ne commence.
4445 </para>
4446 </sect2>
4447 </sect1>
4449 <sect1 id="menc-feat-quicktime-7">
4450 <title>Utiliser <application>MEncoder</application> pour créer
4451 des fichiers compatibles <application>QuickTime</application></title>
4453 <sect2 id="menc-feat-quicktime-7-why-use-it">
4454 <title>Pourquoi produire des fichiers compatibles
4455 <application>QuickTime</application>&thinsp;?</title>
4457 <para>
4458 Il existe plusieurs raisons pour lesquelles il est souhaitable de produire des
4459 fichiers compatibles <application>QuickTime</application>
4460 </para>
4461 <itemizedlist>
4462 <listitem><para>
4463         Vous souhaitez que n'importe quel utilisateur non expérimenté soit capable
4464         de regarder votre vidéo sur les plateformes majeures (Windows, Mac OS X, Unices &hellip;).
4465 </para></listitem>
4466 <listitem><para>
4467         <application>QuickTime</application> est capable de tirer plus
4468         amplement profit des accélérations matérielles et logicielles
4469         de Mac OS X que les lecteurs plus indépendant de la plateforme
4470         comme <application>MPlayer</application> ou <application>VLC</application>.
4471         Ainsi, vos vidéos ont plus de chance d'être jouées sans accros sur de
4472         veilles machines basées sur des processeurs G4.
4473 </para></listitem>
4474 <listitem><para>
4475   <application>QuickTime</application> 7 supporte la nouvelle génération de
4476   codecs&nbsp;:
4477   H.264, qui offre une bien meilleure qualité d'image que la génération de
4478   codecs précédente (MPEG-2, MPEG-4 &hellip;).
4479 </para></listitem>
4480 </itemizedlist>
4481 </sect2>
4483 <sect2 id="menc-feat-quicktime-7-constraints">
4484 <title>Limitations de <application>QuickTime</application></title>
4486 <para>
4487         <application>QuickTime</application> 7 supporte la vidéo en H.264 et l'audio en AAC,
4488         mais il ne les supporte pas multipléxés dans le format de container AVI.
4489         Cependant, vous pouvez utiliser <application>MEncoder</application> pour encoder
4490         la vidéo et l'audio, et ensuite utiliser un programme externe comme
4491         <application>mp4creator</application> (appartenant à la
4492         <ulink url="http://mpeg4ip.sourceforge.net/">suite MPEG4IP</ulink>)
4493         pour remultiplexer les pistes vidéos et audios dans un container MP4.
4494 </para>
4496 <para>
4497         Le support <application>QuickTime</application> du H.264 étant limité,
4498         il vous faudra laisser tomber certaines options avancées.
4499         Si vous encodez votre vidéo en utilisant des options que
4500         <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas,
4501         les lecteurs basés sur <application>QuickTime</application> afficheront
4502         un joli écran blanc au lieu de la vidéo attendue.
4503 </para>
4505 <itemizedlist>
4506 <listitem><para>
4507   <emphasis role="bold">trames-B</emphasis>&nbsp;:
4508         <application>QuickTime</application> 7 supporte un maximum d'une trame-B, i.e.
4509         <option>-x264encopts bframes=1</option>. Ainsi,
4510         <option>b_pyramid</option> et <option>weight_b</option> n'auront aucun
4511         effet car ces options requierent que <option>bframes</option> soit supérieure à 1.
4512 </para></listitem>
4513 <listitem><para>
4514   <emphasis role="bold">Macroblocs</emphasis>&nbsp;:
4515         <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas les macroblocs de type 8x8 DCT.
4516         Cette option (<option>8x8dct</option>) est désactivée par défaut,
4517         donc soyez sûr de ne pas l'activer explicitement. Ceci signifie aussi que l'option
4518         <option>i8x8</option> n'aura aucun effet, car elle nécessite l'option <option>8x8dct</option>.
4519 </para></listitem>
4520 <listitem><para>
4521   <emphasis role="bold">Ratio d'aspect</emphasis>&nbsp;:
4522         <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas l'information sur le SAR (l'échantillonage
4523         de ratio d'aspect ou Sample Aspect Ratio) dans les fichiers MPEG-4; il suppose que SAR=1.
4524         Lisez <link linkend="menc-feat-quicktime-7-scale"> la section sur le redimensionnement</link> pour une
4525         parade à cette limitation.
4526 </para></listitem>
4527 </itemizedlist>
4529 </sect2>
4531 <sect2 id="menc-feat-quicktime-7-crop">
4532 <title>Recadrage</title>
4533 <para>
4534         Supposons que vous voulez encoder votre DVD "Les chroniques de Narnia".
4535         Votre DVD étant de région 1, il est en NTSC. L'exemple ci-dessous serait aussi
4536         applicable au PAL, hormis qu'il faudrait omettre l'option <option>-ofps 24000/1001</option>
4537         et utiliser des dimensions pour <option>crop</option> et <option>scale</option>
4538         sensiblement différentes.
4539 </para>
4541 <para>
4542         Aprés avoir lancé <option>mplayer dvd://1</option>, vous suivez la procédure
4543         détaillée dans la section
4544         <link linkend="menc-feat-telecine">Comment gérer le téléciné et le dés-entrelacement avec les DVDs NTSC</link>
4545         et découvrez que c'est une vidéo progréssive en 24000/1001 image par seconde.
4546         Ceci simplifie quelque peu la procédure, car nous n'avons pas besoin d'utliser un filtre téléciné inverse
4547         comme <option>pullup</option> ou un filtre de désentrelacement comme
4548         <option>yadif</option>.
4549 </para>
4551 <para>
4552         Ensuite il faut rogner les bandes noires du haut et du bas de la vidéo,
4553         comme détaillé dans la section précédente.
4554 </para>
4556 </sect2>
4558 <sect2 id="menc-feat-quicktime-7-scale">
4559 <title>Redimensionnement</title>
4561 <para>
4562         La prochaine étape à de quoi vous briser le coeur.
4563         <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas les
4564         vidéos MPEG-4 avec échantillonage du ratio d'aspect différent de 1,
4565         de fait il vous faudra redimensionner à la hausse (ce qui gaspille
4566         beaucoup d'espace disque) ou à la baisse (ce qui diminue le niveau
4567         de détail de la source) la vidéo de façon à obtenir des pixels carrés.
4568         D'une manière ou d'une autre, cette opération est très inéficace, mais
4569         ne peut être evitée si vous souhaitez que votre vidéo soit lisible par
4570         <application>QuickTime</application> 7.
4571         <application>MEncoder</application> permet d'appliquer le redimensionnement
4572         à la hausse ou à la baisse en spécifiant respectivement
4573         <option>-vf scale=-10:-1</option> ou <option>-vf scale=-1:-10</option>.
4574         Ces options vont redimensionner la vidéo à la bonne largeur pour la hauteur rognée,
4575         arrondi au plus proche multiple de 16 pour une compression optimale.
4576   Rappelez vous que si vous rognez, vous devez d'abord rogner et ensuite
4577   redimensionner&nbsp;:
4579         <screen>-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1</screen>
4580 </para>
4582 </sect2>
4584 <sect2 id="menc-feat-quicktime-7-avsync">
4585 <title>Synchronisation de l'audio et de la vidéo</title>
4587 <para>
4588         Parce que vous allez remultiplexer dans un container différent,
4589         vous devriez toujours utiliser l'option <option>harddup</option>
4590         afin de s'assurer que les trames dupliquées soient effectivement
4591         dupliquées dans la vidéo de sortie. Sans cette option, <application>MEncoder</application>
4592         placera simplement un marqueur dans la flux vidéo signalant qu'une trame
4593         a été dupliquée, et délèguera au logiciel client l'initiative d'afficher
4594         la même trame deux fois. Malheureusement, cette "duplication douce" ne survivant pas
4595         au multiplexage, l'audio perdra lentement la synchronisation avec la vidéo.
4596 </para>
4598 <para>
4599   La chaîne de filtre résultante a cette forme&nbsp;:
4600         <screen>-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup</screen>
4601 </para>
4603 </sect2>
4605 <sect2 id="menc-feat-quicktime-7-bitrate">
4606 <title>Débit</title>
4608 <para>
4609         Comme toujours, le choix du débit est aussi bien une question de propriétés techniques
4610         de la source, comme expliqué
4611         <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-resolution-bitrate">ici</link>, qu'une
4612         question de goût.
4613         Dans ce film, il y a pas mal d'action et beaucoup de détails, mais le H.264
4614         apparait plus beau que le XviD ou tout autre codec MPEG-4 à des débits moindres.
4615         Après moultes expérimentations, l'auteur de ce guide a choisi d'encoder ce film à
4616         900kbps, et pense que le résultat est joli.
4617         Vous pouvez diminuer le débit si vous souhaitez sauver de la place,
4618         ou l'augmenter si vous voulez améliorer la qualité.
4619 </para>
4621 </sect2>
4623 <sect2 id="menc-feat-quicktime-7-example">
4624 <title>Exemple d'encodage</title>
4626 <para>
4627         Vous êtes maintenant prêt à encoder la vidéo. Comme vous
4628         tenez à la qualité, vous effectuerez un encodage en 2 passes, bien entendu.
4629         Pour sauver un peu de temps d'encodage, vous pouvez spécifier
4630         l'option <option>turbo</option> pour la première passe; cette option
4631         réduit <option>subq</option> et <option>frameref</option> à 1.
4632         Pour sauvegarder de l'espace disque vous pouvez utiliser l'option <option>ss</option>
4633         afin d'enlever les toutes premières secondes de la vidéo.
4634         (Je me suis aperçu que ce film a 32 secondes de générique et de logo.)
4635         <option>bframes</option> peut être 0 ou 1.
4636         Les autres options sont documentées dans <link
4637         linkend="menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality">Encodage avec
4638         le codec <systemitem class="library">x264</systemitem></link> et la page
4639         de man.
4641   <screen>mencoder dvd://1 -o /dev/null -ss 32 -ovc x264 \
4642 -x264encopts pass=1:turbo:bitrate=900:bframes=1:\
4643 me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300 \
4644 -vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup \
4645 -oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
4646 -ofps 24000/1001</screen>
4648         Si vous possédez une machine multi-processeur, ne manquez pas l'opportunité
4649         d'augmenter grandement la vitesse d'encodage en activant
4650         <link linkend="menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality-threads">
4651         le mode multi-thread du <systemitem class="library">x264</systemitem></link>
4652         en ajoutant <option>threads=auto</option> à votre ligne de commande <option>x264encopts</option>.
4653 </para>
4655 <para>
4656         La seconde passe est la même, excepté qu'il faut spécifier le fichier de sortie
4657         et mettre <option>pass=2</option>.
4659   <screen>mencoder dvd://1 <emphasis role="bold">-o narnia.avi</emphasis> -ss 32 -ovc x264 \
4660 -x264encopts <emphasis role="bold">pass=2</emphasis>:turbo:bitrate=900:frameref=5:bframes=1:\
4661 me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300 \
4662 -vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup \
4663 -oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
4664 -ofps 24000/1001</screen>
4665 </para>
4667 <para>
4668         L'AVI résultant doit être parfaitement lu
4669         par <application>MPlayer</application>, mais bien entendu
4670         <application>QuickTime</application> ne peut le lire
4671         car il ne supporte pas le H.264 multiplexé dans de l'AVI.
4672         De fait, la prochaine étape est de remultiplexer la vidéo dans
4673         un container MP4.
4674 </para>
4675 </sect2>
4677 <sect2 id="menc-feat-quicktime-7-remux">
4678 <title>Remultiplexage en MP4</title>
4680 <para>
4681         Il existe différentes manières de remultiplexer des fichiers AVI en MP4.
4682         Vous pouvez utiliser <application>mp4creator</application>, qui fait parti de la
4683         <ulink url="http://mpeg4ip.sourceforge.net/">suite MPEG4IP</ulink>.
4684 </para>
4686 <para>
4687         Premièrement, demultiplexez l'AVI en un flux audio et un flux vidéo séparés
4688         en utilisant <application>MPlayer</application>.
4689         <screen>mplayer narnia.avi -dumpaudio -dumpfile narnia.aac
4690         mplayer narnia.avi -dumpvideo -dumpfile narnia.h264</screen>
4692         Les noms de fichier sont important; <application>mp4creator</application>
4693         nécessite que les flux audios AAC soient nommés <systemitem>.aac</systemitem>
4694         et les flux vidéos H.264 soient nommés <systemitem>.h264</systemitem>.
4695 </para>
4697 <para>
4698         Maintenant utilisez <application>mp4creator</application> pour créer
4699         un nouveau fichier MP4 depuis les flux audio et vidéo.
4701         <screen>mp4creator -create=narnia.aac narnia.mp4
4702         mp4creator -create=narnia.h264 -rate=23.976 narnia.mp4</screen>
4704         Contrairement à l'étape d'encodage, vous devez spécifier le nombre
4705         d'image par seconde comme une valeur décimale (par exemple 23.976), et non
4706         comme une valeur fractionnaire (par exemple 24000/1001).
4707 </para>
4709 <para>
4710         Le fichier <systemitem>narnia.mp4</systemitem> devrait être lisible
4711         par n'importe quelle application <application>QuickTime</application> 7,
4712         comme le <application>lecteur QuickTime</application> ou
4713         comme <application>iTunes</application>. Si vous planifiez de voir la
4714         vidéo dans un navigateur Internet avec le plugin <application>QuickTime</application>,
4715         vous devriez aussi renseigner le film de sorte que le plugin
4716         <application>QuickTime</application> puisse commencer à le lire
4717         pendant qu'il se télécharge. <application>mp4creator</application>
4718   peut créer ces pistes de renseignement&nbsp;:
4720         <screen>mp4creator -hint=1 narnia.mp4
4721         mp4creator -hint=2 narnia.mp4
4722         mp4creator -optimize narnia.mp4</screen>
4724         Vous pouvez vérifier le résultat final pour vous assurer
4725   que les pistes de renseignement ont été créées avec succès&nbsp;:
4727   <screen>mp4creator -list narnia.mp4</screen>
4729   Vous devriez voir une liste de pistes&nbsp;: 1 audio, 1 vidéo, et 2 pistes
4730   de renseignement
4732         <screen>Track   Type    Info
4733         1       audio   MPEG-4 AAC LC, 8548.714 secs, 190 kbps, 48000 Hz
4734         2       video   H264 Main@5.1, 8549.132 secs, 899 kbps, 848x352 @ 23.976001 fps
4735         3       hint    Payload mpeg4-generic for track 1
4736         4       hint    Payload H264 for track 2
4737         </screen>
4738 </para>
4740 </sect2>
4743 <sect2 id="menc-feat-quicktime-7-metadata">
4744 <title>Ajouter des tags de méta-données</title>
4746 <para>
4747         Si vous voulez ajouter des tags dans votre vidéo qui soient visible dans <application>iTunes</application>,
4748         vous pouvez utiliser
4749         <ulink url="http://atomicparsley.sourceforge.net/">AtomicParsley</ulink>.
4751         <screen>AtomicParsley narnia.mp4 --metaEnema --title "The Chronicles of Narnia" --year 2005 --stik Movie --freefree --overWrite</screen>
4753         L'option <option>--metaEnema</option> efface toutes meta-données existantes.
4754         (<application>mp4creator</application> insère son nom dans le tag "encoding tool"),
4755         et <option>--freefree</option> récupère l'espace libéré par les méta-données effacées.
4756         L'option <option>--stik</option> paramétre le type de vidéo (tel que Film ou Show TV),
4757         qu'<application>iTunes</application> utilise pour grouper des fichiers vidéos similaires.
4758         L'option <option>--overWrite</option> écrase le fichier d'origine;
4759         sans cette option, <application>AtomicParsley</application> créé un fichier automatiquement
4760         nommé dans le même répertoire et laisse le fichier d'origine tel quel.
4761 </para>
4763 </sect2>
4765 </sect1>
4767 <sect1 id="menc-feat-vcd-dvd">
4768 <title>Utiliser <application>MEncoder</application> pour créer des fichiers compatibles VCD/SVCD/DVD.</title>
4770 <sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints">
4771 <title>Contraintes de Format</title>
4772 <para>
4773   <application>MEncoder</application> est capable de créer des fichiers MPEG
4774   aux formats VCD, SCVD et DVD en utilisant la bibliothèque
4775   <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
4776   Ces fichiers peuvent ensuite être utilisés avec
4777   <ulink url="http://www.gnu.org/software/vcdimager/vcdimager.html">vcdimager</ulink>
4778   ou
4779   <ulink url="http://dvdauthor.sourceforge.net/">dvdauthor</ulink>
4780   pour créer des disques lisibles par une platine de salon standard.
4781 </para>
4783 <para>
4784   Les formats DVD, SVCD, et VCD sont très contraignants.
4785   Seule un faible nombre de résolutions et de formats d'image
4786   sont acceptés.
4787   Si votre film ne respecte pas ces conditions, vous devrez
4788   redimensionner, recadrer ou ajouter des bords noirs à l'image pour
4789   le rendre compatible.
4790 </para>
4792 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints-resolution">
4793 <title>Contraintes de format</title>
4795 <informaltable frame="all">
4796 <tgroup cols="9">
4797 <thead>
4798     <row>
4799         <entry>Format</entry>
4800         <entry>Résolution</entry>
4801         <entry>Codec vidéo</entry>
4802         <entry>débit vidéo en kbit/s</entry>
4803         <entry>Taux d'échantillonnage</entry>
4804         <entry>Codec audio</entry>
4805         <entry>débit audio en kbit/s</entry>
4806         <entry>images par seconde</entry>
4807         <entry>format d'image</entry>
4808     </row>
4809 </thead>
4810 <tbody>
4811     <row>
4812         <entry>NTSC DVD</entry>
4813         <entry>720x480, 704x480, 352x480, 352x240</entry>
4814         <entry>MPEG-2</entry>
4815         <entry>9800</entry>
4816         <entry>48000 Hz</entry>
4817         <entry>AC-3,PCM</entry>
4818         <entry>1536 (max)</entry>
4819         <entry>30000/1001, 24000/1001</entry>
4820         <entry>4:3, 16:9 (seulement pour 720x480)</entry>
4821     </row>
4822     <row>
4823         <entry>NTSC DVD</entry>
4824         <entry>352x240<footnote id='fn-rare-resolutions'><para>
4825           Ces résolutions sont rarement utilisées pour les DVDs
4826           parce qu'elles sont d'assez basse qualité.</para></footnote></entry>
4827         <entry>MPEG-1</entry>
4828         <entry>1856</entry>
4829         <entry>48000 Hz</entry>
4830         <entry>AC-3,PCM</entry>
4831         <entry>1536 (max)</entry>
4832         <entry>30000/1001, 24000/1001</entry>
4833         <entry>4:3, 16:9</entry>
4834     </row>
4835     <row>
4836         <entry>NTSC SVCD</entry>
4837         <entry>480x480</entry>
4838         <entry>MPEG-2</entry>
4839         <entry>2600</entry>
4840         <entry>44100 Hz</entry>
4841         <entry>MP2</entry>
4842         <entry>384 (max)</entry>
4843         <entry>30000/1001</entry>
4844         <entry>4:3</entry>
4845     </row>
4846     <row>
4847         <entry>NTSC VCD</entry>
4848         <entry>352x240</entry>
4849         <entry>MPEG-1</entry>
4850         <entry>1150</entry>
4851         <entry>44100 Hz</entry>
4852         <entry>MP2</entry>
4853         <entry>224</entry>
4854         <entry>24000/1001, 30000/1001</entry>
4855         <entry>4:3</entry>
4856     </row>
4857     <row>
4858         <entry>PAL DVD</entry>
4859         <entry>720x576, 704x576, 352x576, 352x288</entry>
4860         <entry>MPEG-2</entry>
4861         <entry>9800</entry>
4862         <entry>48000 Hz</entry>
4863         <entry>MP2,AC-3,PCM</entry>
4864         <entry>1536 (max)</entry>
4865         <entry>25</entry>
4866         <entry>4:3, 16:9 (seulement pour 720x576)</entry>
4867     </row>
4868     <row>
4869         <entry>PAL DVD</entry>
4870         <entry>352x288<footnoteref linkend='fn-rare-resolutions'/></entry>
4871         <entry>MPEG-1</entry>
4872         <entry>1856</entry>
4873         <entry>48000 Hz</entry>
4874         <entry>MP2,AC-3,PCM</entry>
4875         <entry>1536 (max)</entry>
4876         <entry>25</entry>
4877         <entry>4:3, 16:9</entry>
4878     </row>
4879     <row>
4880         <entry>PAL SVCD</entry>
4881         <entry>480x576</entry>
4882         <entry>MPEG-2</entry>
4883         <entry>2600</entry>
4884         <entry>44100 Hz</entry>
4885         <entry>MP2</entry>
4886         <entry>384 (max)</entry>
4887         <entry>25</entry>
4888         <entry>4:3</entry>
4889     </row>
4890     <row>
4891         <entry>PAL VCD</entry>
4892         <entry>352x288</entry>
4893         <entry>MPEG-1</entry>
4894         <entry>1152</entry>
4895         <entry>44100 Hz</entry>
4896         <entry>MP2</entry>
4897         <entry>224</entry>
4898         <entry>25</entry>
4899         <entry>4:3</entry>
4900     </row>
4901 </tbody>
4902 </tgroup>
4903 </informaltable>
4905 <para>
4906   Si votre film est au format 2,35:1 (la plupart des films d'action récents), vous
4907   devrez ajouter des bords noirs ou recadrer le film en 16:9
4908   pour faire un DVD ou un VCD.
4909   Si vous ajoutez des bords noirs, essayez qu'ils soient d'une épaisseur multiple
4910   de 16 de façon à minimiser l'impact sur la performance d'encodage.
4911   Le DVD a heureusement un débit suffisamment élevé pour que vous n'ayez pas trop
4912   à vous inquiéter pour l'efficacité de l'encodage, par contre, le SVCD et le VCD
4913   sont très limités en débit et demandent des efforts pour obtenir
4914   une qualité acceptable.
4915 </para>
4916 </sect3>
4918 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints-gop">
4919 <title>Contraintes de Taille GOP</title>
4920 <para>
4921   Les DVD, VCD, et SVCD vous contraignent aussi à des tailles relativement basses
4922   de GOP (Group of Pictures ou "Groupe d'Images").
4923   Pour des vidéo à 30 images par secondes, la plus large taille de GOP permise est 18.
4924   Pour 25 ou 24 images par secondes, le maximum est 15.
4925   La taille du GOP est réglée en utilisant l'option <option>keyint</option>.
4926 </para>
4927 </sect3>
4929 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-constraints-bitrate">
4930 <title>Contraintes de débit</title>
4931 <para>
4932   Le format VCD requière que le débit de votre vidéo soit constant (CBR) à 1152 kbit/s.
4933   A cette forte contrainte, il faut ajouter la très petite taille de la mémoire
4934   tampon VBV&nbsp;: 327 kbits.
4935   Le SVCD autorise des débits vidéo variables jusqu'à 2500 kbit/s et une taille
4936   de mémoire tampon VBV légèrement moins restrictive de 917 kbits.
4937   Les débits vidéo DVD peuvent aller jusqu'à 9800 kbit/s
4938   (bien que les débits typiques soient d'à peu près la moitié) et la taille
4939   de la mémoire tampon VBV est de 1835 kbits.
4940 </para>
4941 </sect3>
4942 </sect2>
4944 <sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-output">
4945 <title>Options de sortie</title>
4946 <para>
4947   <application>MEncoder</application> a des options de contrôle du format
4948   de sortie.
4949   En utilisant ces options nous pouvons lui dire de créer le type
4950   de fichier correct.
4951 </para>
4953 <para>
4954   Les options pour le VCD et le SVCD sont appelées xvcd et xsvcd, parce que ce
4955   sont des formats étendus.
4956   Elles ne sont pas strictement conformes, principalement parce que la sortie
4957   ne contient pas de décalages de scan.
4958   Si vous avez besoin de générer une image SVCD, vous devriez passer le fichier
4959   de sortie à <ulink url="http://www.gnu.org/software/vcdimager/vcdimager.html">vcdimager</ulink>.
4960 </para>
4962 <para>
4963   VCD&nbsp;:
4964   <screen>
4965   -of mpeg -mpegopts format=xvcd
4966   </screen>
4967 </para>
4969 <para>
4970   SVCD&nbsp;:
4971   <screen>
4972   -of mpeg -mpegopts format=xsvcd
4973   </screen>
4974 </para>
4976 <para>
4977   DVD(avec estampille temporelle sur chaque image si possible)&nbsp;:
4978   <screen>
4979   -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf
4980   </screen>
4981 </para>
4983 <para>
4984   DVD avec pullup NTSC&nbsp;:
4985   <screen>
4986   -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf:telecine -ofps 24000/1001
4987   </screen>
4988   Ceci permet au contenu progressif à 24000/1001 images par secondes d'être encodé à
4989   30000/1001 images par secondes tout en restant avec le format DVD.
4990 </para>
4992 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-output-aspect">
4993 <title>Format d'image</title>
4994 <para>
4995   L'argument <option>aspect</option> de <option>-lavcopts</option> est utilisé
4996   pour encoder le format d'image du fichier.
4997   Durant la lecture le format d'image est utilisé pour redonner à la vidéo
4998   la taille correcte.
4999 </para>
5001 <para>
5002   16:9 ou "Écran Large"
5003   <screen>
5004   -lavcopts aspect=16/9
5005   </screen>
5006 </para>
5008 <para>
5009   4:3 ou "Plein Écran"
5010   <screen>
5011   -lavcopts aspect=4/3
5012   </screen>
5013 </para>
5015 <para>
5016   2,35:1 ou NTSC "Cinémascope"
5017   <screen>
5018   -vf scale=720:368,expand=720:480 -lavcopts aspect=16/9
5019   </screen>
5020   Pour calculer la taille de dimensionnement correcte, utilisez la largeur
5021   étendue NTSC de 854/2,35 = 368
5022 </para>
5024 <para>
5025   2,35:1 ou PAL "Cinémascope"
5026   <screen>
5027   -vf scale="720:432,expand=720:576 -lavcopts aspect=16/9
5028   </screen>
5029   Pour calculer la taille de dimensionnement correcte, utilisez la largeur
5030   étendue PAL de 1024/2,35 = 432
5031 </para>
5032 </sect3>
5034 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-a-v-sync">
5035 <title>Maintient de la synchronisation A/V</title>
5036 <para>
5037   Afin de maintenir la synchronisation audio/video lors de l'encodage,
5038   <application>MEncoder</application> doit dupliquer ou effacer des images.
5039   Cela marche plutôt bien lor du multiplexage dans un fichier AVI
5040   mais il est pratiquement garanti d'échouer à maintenir la synchronisation A/V
5041   avec d'autres conteneurs tel que le MPEG.
5042   C'est pourquoi il est nécessaire d'ajouter le filtre vidéo <option>harddup</option>
5043   à la fin de la chaîne de filtre pour éviter ce type de problème.
5044   Vous pouvez trouver plus de détails techniques sur <option>harddup</option>
5045   dans la section
5046   <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-filter-issues">Améliorer la fiabilité du multiplexage et de la synchronisation Audio/Video</link>
5047   ou dans le manuel.
5048 </para>
5049 </sect3>
5051 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-output-srate">
5052 <title>Conversion du Taux d'échantillonnage</title>
5053 <para>
5054   Si le taux d'échantillonnage de l'audio du fichier original n'est pas le même
5055   que celui demandé par le format cible, la conversion du taux d'échantillonnage
5056   est nécessaire.
5057   Ceci est réalisé en utilisant ensemble l'option <option>-srate</option> et le
5058   filtre audio <option>-af lavcresample</option>.
5059   </para>
5060   <para>
5061     DVD&nbsp;:
5062   <screen>
5063   -srate 48000 -af lavcresample=48000
5064   </screen>
5065 </para>
5066 <para>
5067   VCD et SVCD&nbsp;:
5068   <screen>
5069   -srate 44100 -af lavcresample=44100
5070   </screen>
5071   </para>
5072 </sect3>
5073 </sect2>
5075 <sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-lavc">
5076 <title>Utiliser libavcodec pour l'encodage VCD/SVCD/DVD</title>
5078 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-lavc-intro">
5079 <title>Introduction</title>
5080 <para>
5081   <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> peut être utilisé pour créer
5082   des vidéos compatibles avec les standards VCD/SVCD/DVD en utilisant les options appropriées.
5083 </para>
5084 </sect3>
5086 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-lavc-options">
5087 <title>lavcopts</title>
5088 <para>
5089   Ceci est une liste de champs de <option>-lavcopts</option> que
5090   vous pourriez avoir besoin de changer si vous voulez faire
5091   un film compatible VCD, SVCD, ou DVD&nbsp;:
5092 </para>
5094 <itemizedlist>
5095 <listitem><para>
5096   <emphasis role="bold">acodec</emphasis>&nbsp;:
5097   <option>mp2</option> pour le VCD, le SVCD, ou le DVD PAL;
5098   <option>ac3</option> est plus communément utilisé pour le DVD.
5099   L'audio PCM peut aussi être utilisé pour le DVD, mais c'est principalement
5100   une grande perte d'espace.
5101   Notez que l'audio MP3 n'est compatible avec aucun de ces formats, cependant
5102   les lecteurs n'ont souvent aucun problème pour les jouer.
5103 </para></listitem>
5105 <listitem><para>
5106   <emphasis role="bold">abitrate</emphasis>&nbsp;:
5107   (débit audio) 224 pour le VCD; jusqu'à 384 pour le SVCD; jusqu'à 1536 pour le DVD, mais
5108   utilise communément une gamme de valeurs de 192 kbit/s pour le stéréo à
5109   384 kbit/s pour le son canaux 5.1.
5110 </para></listitem>
5112 <listitem><para>
5113   <emphasis role="bold">vcodec</emphasis>&nbsp;:
5114   <option>mpeg1video</option> pour le VCD;
5115   <option>mpeg2video</option> pour le SVCD;
5116   <option>mpeg2video</option> est habituellement utilisé pour le DVD mais on peut
5117   aussi utiliser <option>mpeg1video</option> pour des résolutions CIF.
5118 </para></listitem>
5120 <listitem><para>
5121   <emphasis role="bold">keyint</emphasis>&nbsp;:
5122   Utilisé pour régler la taille du GOP.
5123   18 pour les vidéo à 30 images par secondes, ou 15 pour les vidéos à 25/24 images par secondes.
5124   Les producteurs commerciaux semblent préférer des intervalles entre images clés de 12.
5125   Il est possible d'augmenter cette valeur et de rester compatible avec la
5126   plupart des lecteurs.
5127   Un <option>keyint</option> de 25 ne devrait jamais causer de problèmes.
5128 </para></listitem>
5130 <listitem><para>
5131   <emphasis role="bold">vrc_buf_size</emphasis>&nbsp;:
5132   327 pour le VCD, 917 pour le SVCD, et 1835 pour le DVD.
5133 </para></listitem>
5135 <listitem><para>
5136   <emphasis role="bold">vrc_minrate</emphasis>&nbsp;:
5137   1152, pour le VCD. Peut être laissé de côté pour le SVCD et le DVD.
5138 </para></listitem>
5140 <listitem><para>
5141   <emphasis role="bold">vrc_maxrate</emphasis>&nbsp;:
5142   1152 pour le VCD; 2500 pour le SVCD; 9800 pour le DVD.
5143   Pour le SVCD et le DVD, vous pourriez vouloir utiliser des valeurs plus
5144   basses selon vos préférences et contraintes personnelles.
5145 </para></listitem>
5147 <listitem><para>
5148   <emphasis role="bold">vbitrate</emphasis>&nbsp;:
5149   (débit vidéo) 1152 pour le VCD;
5150   jusqu'à 2500 pour le SVCD;
5151   jusqu'à 9800 pour le DVD.
5152   Pour les deux derniers formats, les valeurs de vbitrate devrait être réglées
5153   selon vos goûts.
5154   Par exemple, si vous voulez vraiment faire tenir 20 heures ou plus sur un DVD,
5155   vous pouvez utiliser vbitrate=400.
5156   La qualité de la vidéo résultante sera probablement assez mauvaise.
5157   Si vous essayez d'avoir la qualité maximum possible sur un DVD, utilisez
5158   vbitrate=9800, mais sachez que cela pourrait vous forcer
5159   à ne stocker que moins d'une heure de vidéo sur un DVD simple couche.
5160 </para></listitem>
5161 </itemizedlist>
5162 </sect3>
5164 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-lavc-examples">
5165 <title>Exemples</title>
5166 <para>
5167   Ceci est un paramétrage typique minimal de <option>-lavcopts</option> pour
5168   encoder une vidéo&nbsp;:
5169 </para>
5170 <para>
5171   VCD&nbsp;:
5172   <screen>
5173   -lavcopts vcodec=mpeg1video:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:\
5174   vrc_maxrate=1152:vbitrate=1152:keyint=15:acodec=mp2
5175   </screen>
5176 </para>
5178 <para>
5179   SVCD&nbsp;:
5180   <screen>
5181   -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=917:vrc_maxrate=2500:vbitrate=1800:\
5182   keyint=15:acodec=mp2
5183   </screen>
5184 </para>
5186 <para>
5187   DVD&nbsp;:
5188   <screen>
5189   -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:\
5190   keyint=15:acodec=ac3
5191   </screen>
5192 </para>
5194 </sect3>
5196 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-lavc-advanced">
5197 <title>Options Avancées</title>
5198 <para>
5199   Pour une qualité d'encodage plus élevée, vous pouvez aussi souhaiter ajouter
5200   des options d'amélioration de qualité à lavcopts, comme <option>trell</option>,
5201   <option>mbd=2</option> et autres.
5202   Notez que, bien que <option>qpel</option> et <option>v4mv</option> soient souvent
5203   utile avec le MPEG-4, elles ne sont pas utilisables avec MPEG-1 ou MPEG-2.
5204   Aussi, si vous essayez de créer un encodage DVD de très haute qualité,
5205   il peut être utile d'ajouter <option>dc=10</option> à lavcopts.
5206   Le faire peut aider à réduire l'apparition de blocs dans les zones de faible
5207   variations de couleurs.
5208   Pour résumer, la ligne suivante est un exemple de paramétrage de lavcopts
5209   pour un DVD de haute qualité&nbsp;:
5210 </para>
5212 <para>
5213   <screen>
5214   -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=8000:\
5215   keyint=15:trell:mbd=2:precmp=2:subcmp=2:cmp=2:dia=-10:predia=-10:cbp:mv0:\
5216   vqmin=1:lmin=1:dc=10
5217   </screen>
5218 </para>
5220 </sect3>
5221 </sect2>
5223 <sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-audio">
5224 <title>Encodage Audio</title>
5225 <para>
5226   Le VCD et SVCD supportent l'audio MPEG-1 layer II, en utilisant un des
5227   encodeurs MP2 <systemitem class="library">toolame</systemitem>,
5228   <systemitem class="library">twolame</systemitem>,
5229   ou <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
5230   Le MP2 libavcodec est loin d'être aussi bon que les deux autres bibliothèques,
5231   cependant il devrait toujours être disponible en utilisation.
5232   Le VCD ne supporte que l'audio avec un débit constant (CBR) alors que le SVCD
5233   supporte aussi le débit variable (VBR).
5234   Soyez prudents lors de l'utilisation du VBR car certains mauvais lecteurs
5235   pourraient ne pas trop bien le supporter.
5236 </para>
5238 <para>
5239   Pour l'audio DVD, le codec AC-3 de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
5240   est utilisé.
5241 </para>
5243 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-audio-toolame">
5244 <title>toolame</title>
5245 <para>
5246   Pour un VCD et un SVCD&nbsp;:
5247   <screen>
5248   -oac toolame -toolameopts br=224
5249   </screen>
5250 </para>
5251 </sect3>
5253 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-audio-twolame">
5254 <title>twolame</title>
5255 <para>
5256   Pour un VCD et un SVCD&nbsp;:
5257   <screen>
5258   -oac twolame -twolameopts br=224
5259   </screen>
5260 </para>
5261 </sect3>
5263 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-audio-lavc">
5264 <title>libavcodec</title>
5265 <para>
5266   Pour un DVD avec un son 2 canaux&nbsp;:
5267   <screen>
5268   -oac lavc -lavcopts acodec=ac3:abitrate=192
5269   </screen>
5270 </para>
5271 <para>
5272   Pour un DVD avec un son 5,1 canaux:
5273   <screen>
5274   -channels 6 -oac lavc -lavcopts acodec=ac3:abitrate=384
5275   </screen>
5276 </para>
5277 <para>
5278   Pour un VCD et un SVCD:
5279   <screen>
5280   -oac lavc -lavcopts acodec=mp2:abitrate=224
5281   </screen>
5282 </para>
5283 </sect3>
5285 </sect2>
5287 <sect2 id="menc-feat-vcd-dvd-all">
5288 <title>Combiner le tout</title>
5289 <para>
5290   Cette section présente certaines commandes complètes pour créer des vidéos
5291   compatibles VCD/SVCD/DVD.
5292 </para>
5294 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-pal-dvd">
5295 <title>DVD PAL</title>
5296 <para>
5297   <screen>
5298   mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd -vf scale=720:576,\
5299   harddup -srate 48000 -af lavcresample=48000 -lavcopts vcodec=mpeg2video:\
5300   vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:keyint=15:acodec=ac3:\
5301   abitrate=192:aspect=16/9 -ofps 25 \
5302   -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
5303   </screen>
5304 </para>
5305 </sect3>
5307 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-dvd">
5308 <title>DVD NTSC</title>
5309 <para>
5310   <screen>
5311   mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd -vf scale=720:480,\
5312   harddup -srate 48000 -af lavcresample=48000 -lavcopts vcodec=mpeg2video:\
5313   vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:keyint=18:acodec=ac3:\
5314   abitrate=192:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
5315   -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
5316   </screen>
5317 </para>
5318 </sect3>
5320 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-pal-ac3-copy">
5321 <title>AVI PAL Contenant Audio AC-3 vers DVD</title>
5322 <para>
5323   Si la source a déjà l'audio en AC-3, utilisez <option>-oac copy</option> au lieu de la réencoder.
5324   <screen>
5325   mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf -vf scale=720:576,\
5326   harddup -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:\
5327   vbitrate=5000:keyint=15:aspect=16/9 -ofps 25 \
5328   -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
5329   </screen>
5330 </para>
5331 </sect3>
5333 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-ac3-copy">
5334 <title>AVI NTSC Contenant Audio AC-3 vers DVD</title>
5335 <para>
5336   Si la source a déjà l'audio en AC-3, et est en NTSC @ 24000/1001 fps&nbsp;:
5337   <screen>
5338   mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf:telecine \
5339   -vf scale=720:480,harddup -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:\
5340   vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:keyint=15:aspect=16/9 -ofps 24000/1001 \
5341   -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
5342   </screen>
5343 </para>
5344 </sect3>
5346 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-pal-svcd">
5347 <title>SVCD PAL</title>
5348 <para>
5349   <screen>
5350   mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \
5351   scale=480:576,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
5352   vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=15:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
5353   vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 25 \
5354   -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
5355   </screen>
5356 </para>
5357 </sect3>
5359 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-svcd">
5360 <title>SVCD NTSC</title>
5361 <para>
5362   <screen>
5363   mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd  -vf \
5364   scale=480:480,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
5365   vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=18:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
5366   vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
5367   -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
5368   </screen>
5369 </para>
5370 </sect3>
5372 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-pal-vcd">
5373 <title>VCD PAL</title>
5374 <para>
5375   <screen>
5376   mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \
5377   scale=352:288,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
5378   vcodec=mpeg1video:keyint=15:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:vbitrate=1152:\
5379   vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 25 \
5380   -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
5381   </screen>
5382 </para>
5383 </sect3>
5385 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-vcd">
5386 <title>VCD NTSC</title>
5387 <para>
5388   <screen>
5389   mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \
5390   scale=352:240,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
5391   vcodec=mpeg1video:keyint=18:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:vbitrate=1152:\
5392   vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
5393   -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
5394   </screen>
5395 </para>
5396 </sect3>
5398 </sect2>
5399 </sect1>
5401 </chapter>