1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- synced with r21748 -->
4 <chapter id="mencoder">
5 <title>Podstawy używania <application>MEncodera</application></title>
8 Pełna lista dostępnych opcji <application>MEncodera</application> oraz
9 przykłady znajdują się na stronie man. W pliku
10 <ulink url="../../tech/encoding-tips.txt">encoding-tips</ulink>
11 znajduje się dużo przykładów i przewodników skompletowanych z wielu wątków
12 listy dyskusyjnej MPlayer-users.
13 W <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archiwum</ulink>
14 znajdziesz mnóstwo dyskusji o aspektach i problemach związanych z kodowaniem
15 przy pomocy <application>MEncodera</application>.
19 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
22 <sect1 id="menc-feat-selecting-codec">
23 <title>Wybieranie kodeka i formatu</title>
26 Kodeki audio i video stosowane przy kodowaniu są wybierane odpowiednio
27 opcjami <option>-oac</option> i <option>-ovc</option>.
29 <screen>mencoder -ovc help</screen>
30 by uzyskać listę wszystkich kodeków video obsługiwanych przez
31 <application>MEncodera</application> na Twoim komputerze.
32 Dostępne są następujące:
37 <informaltable frame="all">
40 <row><entry>Nazwa kodeka audio</entry><entry>Opis</entry></row>
44 <entry>mp3lame</entry>
45 <entry>kodowanie na MP3 VBR, ABR lub przy użyciu LAME</entry>
49 <entry>używa jednego z <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs">kodeków audio z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link></entry>
53 <entry>koder audio FAAC AAC</entry>
56 <entry>toolame</entry>
57 <entry>koder MPEG Audio Layer 2</entry>
60 <entry>twolame</entry>
61 <entry>koder MPEG Audio Layer 2 encoder oparty na tooLAME</entry>
65 <entry>nieskompresowany dźwięk PCM</entry>
69 <entry>nie przekodowywuj, tylko przekopiuj zakodowane ramki</entry>
78 <informaltable frame="all">
81 <row><entry>Nazwa kodeka video</entry><entry>Opis</entry></row>
86 <entry>używa jednego z <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs">kodeków video z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link></entry>
90 <entry>Xvid, kodek MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP)</entry>
94 <entry>x264, MPEG-4 Advanced Video Coding (AVC), zwany kodekiem H.264</entry>
98 <entry>nuppel video, używany przez niektóre aplikacje czasu rzeczywistego</entry>
102 <entry>nieskompresowane klatki video</entry>
106 <entry>nie przekodowywuj, tylko przekopiuj zakodowane ramki</entry>
109 <entry>frameno</entry>
110 <entry>używany do kodowania trójprzebiegowego (nie zalecane)</entry>
118 Format wyjściowy wybiera się opcją <option>-of</option>.
120 <screen>mencoder -of help</screen>
121 by otrzymać listę wszystkich formatów obsługiwanych przez
122 <application>MEncodera</application> na Twoim komputerze.
126 Formaty przechowywania:
127 <informaltable frame="all">
130 <row><entry>Nazwa formatu</entry><entry>Opis</entry></row>
135 <entry>jeden z formatów obsługiwanych przez
136 <systemitem class="library">libavformat</systemitem></entry>
140 <entry>Audio-Video Interleaved (Przeplecione Audio-Video)</entry>
144 <entry>MPEG-1 i MPEG-2 PS</entry>
147 <entry>rawvideo</entry>
148 <entry>surowy strumień video (bez muxowania - tylko jeden strumień video)</entry>
151 <entry>rawaudio</entry>
152 <entry>surowy strumień audio (bez muxowania - tylko jeden strumień audio)</entry>
157 Format AVI jest podstawowym formatem <application>MEncodera</application>,
158 co oznacza że jest najlepiej obsługiwany i że
159 <application>MEncoder</application> był projektowany z myślą o nim.
160 Jak napisano wcześniej, można używać innych formatów, ale możesz napotkać
165 Formaty z <systemitem class="library">libavformat</systemitem>:
169 Jeśli chcesz żeby <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
170 dokonywał muksowania zbioru wyjściowego (przy użyciu opcji
171 <option>-of lavf</option>), stosowny format zostanie ustalony na podstawie
172 rozszerzenia pliku wyjściowego.
173 Możesz wymusić konkretny format opcją <option>format</option> biblioteki
174 <systemitem class="library">libavformat</systemitem>.
176 <informaltable frame="all">
179 <entry>nazwa formatu <systemitem class="library">libavformat</systemitem></entry>
185 <entry>MPEG-1 i MPEG-2 PS</entry>
189 <entry>Advanced Streaming Format (Zaawansowany format strumieniowy)</entry>
193 <entry>Audio-Video Interleaved</entry>
197 <entry>Waveform Audio</entry>
201 <entry>Macromedia Flash</entry>
205 <entry>Macromedia Flash video</entry>
209 <entry>RealMedia</entry>
213 <entry>SUN AU</entry>
217 <entry>otwarty format NUT (eksperymentalny i jeszcze bez specyfikacji)</entry>
221 <entry>QuickTime</entry>
225 <entry>MPEG-4 format</entry>
229 <entry>format Sony Digital Video</entry>
234 Jak widzisz, <systemitem class="library">libavformat</systemitem> pozwala
235 <application>MEncoderowi</application> tworzyć sporą ilość różnych formatów.
236 Niestety, ponieważ <application>MEncoder</application> nie był tworzony
237 z myślą o innych formatach niż AVI, powinieneś mieć paranoidalne podejście do
239 Dokładnie sprawdź czy jest prawidłowa synchronizacja audio/video i czy plik
240 może zostać prawidłowo odtworzony przez odtwarzacze inne niż
241 <application>MPlayer</application>.
244 <example id="encode_to_macromedia_flash_format">
245 <title>kodowanie do formatu Macromedia Flash</title>
247 Tworzenie zbioru Macromedia Flash video, nadającego się do odtwarzania
248 w przeglądarce sieciowej z wtyczką Macromedia Flash:
250 mencoder <replaceable>wejście.avi</replaceable> -o <replaceable>wyjście.flv</replaceable> -of lavf \
251 -oac mp3lame -lameopts abr:br=56 -srate 22050 -ovc lavc \
252 -lavcopts vcodec=flv:vbitrate=500:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3
259 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
262 <sect1 id="menc-feat-selecting-input">
263 <title>Wybieranie źródłowego zbioru lub urządzenia</title>
266 <application>MEncoder</application> może kodoważ ze zbiorów lub bezpośrednio
268 Po prostu podaj nazwę zbioru w wierszu poleceń żeby kodować ze zbioru, albo
269 <option>dvd://</option><replaceable>numertytułu</replaceable> lub
270 <option>vcd://</option><replaceable>numerścieżki</replaceable> by nagrywać
271 z tytułu DVD albo ścieżki VCD.
272 Jeśli już skopiowałeś DVD na twardy dysk (możesz na przykład użyć narzędzia
273 takiego jak <application>dvdbackup</application>, dostępnego na większości
274 systemów), wciąż powinieneś używać składni <option>dvd://</option>, razem
275 z opcją <option>-dvd-device</option> po której następuje ścieżka do
278 Opcji <option>-dvd-device</option> i <option>-cdrom-device</option> możesz
279 też używać by podać własne ścieżki do węzłów urządzeń, jeśli domyślne
280 <filename>/dev/dvd</filename> i <filename>/dev/cdrom</filename> nie są
281 właściwe w Twoim systemie.
285 Przy kodowaniu z DVD, często pożądanym jest wybranie do kodowania rozdziału
286 lub zasięgu rozdziałów.
287 Możesz w tym celu użyć opcji <option>-chapters</option>, na przykład
288 <option>-chapters</option> <replaceable>1-4</replaceable> zakoduje z DVD
289 tylko rozdziały od 1 do 4.
290 Jest to zwłaszcza użyteczne gdy robisz kodowanie do wielkości 1400 MB,
291 przeznaczone na 2 CD, ponieważ możesz się upewnić że przerwa nastąpi
292 dokładnie na granicy rozdziałów a nie w środku sceny.
296 Jeśli masz obsługiwaną kartę przechwytywania TV, możesz też kodować z jej
297 urządzenia wejściowego.
298 Użyj opcji <option>tv://</option><replaceable>numerkanału</replaceable> jako
299 nazwy pliku, a opcją <option>-tv</option> skonfiguruj rozmaite ustawienia
301 Podobnie działa wejście z DVB.
306 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
309 <sect1 id="menc-feat-mpeg4">
310 <title>Kodowanie dwuprzebiegowe MPEG-4 ("DivX")</title>
313 Nazwa związana jest z faktem, iż przy użyciu tej metody plik kodowany jest
314 <emphasis>dwa razy</emphasis>.
315 Pierwsze kodowanie (dubbed pass) tworzy pliki tymczasowe
316 (<filename>*.log</filename>) o rozmiarze kilku megabajtów, nie kasuj ich od
317 razu (możesz natomiast skasować plik AVI a jeszcze lepiej nie tworzyć go
318 w ogóle poprzez zapisywanie w <filename>/dev/null</filename>).
319 W drugim przebiegu przy pomocy danych o bitrate z plików tymczasowych tworzony
320 jest plik wyjściowy drugiego przebiegu. Plik końcowy będzie miał o wiele lepszą
321 jakość w porównaniu ze standardowym 1-przebiegowym kodowaniem.
322 Jeżeli pierwszy raz o tym słyszysz, powinieneś zajrzeć do któregoś z wielu
323 przewodników dostępnych w sieci.
326 <example id="copy_audio_track">
327 <title>kopiowanie ścieżki dźwiękowej</title>
329 Dwuprzebiegowe kodowanie DVD do MPEG-4 ("DivX") AVI z kopiowaniem ścieżki dźwiękowej.
331 mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o /dev/null
332 mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
333 -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
338 <example id="encode_audio_track">
339 <title>kodowanie ścieżki dźwiękowej</title>
341 Dwuprzebiegowe kodowanie DVD do MPEG-4 ("DivX") AVI z kodowaniem ścieżki dźwiękowej do MP3.
342 Uważaj stosując tę metodę, ponieważ w niektórych przypadkach może zaowocować
343 desynchronizacją audio/video.
345 mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 \
346 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o /dev/null
347 mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
348 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o <replaceable>output.avi</replaceable>
355 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
358 <sect1 id="menc-feat-handheld-psp">
359 <title>Kodowanie do formatu video Sony PSP</title>
362 <application>MEncoder</application> obsługuje kodowanie do formatu video Sony
363 PSP, ale, w zależności od wersji oprogramowania PSP, wymaga różnych
365 Powinieneś byś bezpieczny, jeśli respektujesz poniższe ograniczenia:
368 <emphasis role="bold">Bitrate</emphasis>: nie powinno przekraczać 1500kbps,
369 jednakże poprzednie wersje obsługiwały praktycznie dowolny bitrate jeśli
370 tylko nagłówek twierdził że nie jest za wysokie.
373 <emphasis role="bold">Wymiary</emphasis>: wysokość i szerokość filmu PSP
374 powinny być wielokrotnościami 16, a iloczyn szerokość * wysokość musi być
376 W niektórych okolicznościach może być możliwe że PSP odtworzy wyższe
380 <emphasis role="bold">Audio</emphasis>: powinno mieć częstotliwość
381 próbkowania 24kHz dla MPEG-4 i 48kHz dla H.264.
386 <example id="encode_for_psp">
387 <title>kodowanie dla PSP</title>
390 mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -of lavf \
391 -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
392 -lavfopts format=psp:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
393 <replaceable>wejściowe.video</replaceable> -o <replaceable>wyjście.psp</replaceable>
395 Możesz też ustawić tytuł filmu dzięki
396 <option>-info name=<replaceable>TytułFilmu</replaceable></option>.
402 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
405 <sect1 id="menc-feat-mpeg">
406 <title>Kodowanie do formatu MPEG</title>
409 <application>MEncoder</application> może tworzyć pliki formatu MPEG (MPEG-PS).
410 Zazwyczaj, jeśli używasz filmu MPEG-1 albo MPEG-2, to jest tak ponieważ
411 kodujesz na ograniczony format, taki jak SVCD, VCD albo DVD.
412 Specyficzne ograniczenia tych formatów są wyjaśnione w
413 <link linkend="menc-feat-vcd-dvd">przewodniku tworzenia VCD i DVD</link>.
417 Aby zmienić wyjściowy format plików <application>MEncodera</application>, użyj opcji <option>-of mpeg</option>.
424 mencoder <replaceable>wejscie.avi</replaceable> -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video \
425 -oac copy <replaceable>inne_opcje</replaceable> -o <replaceable>wyjście.mpg</replaceable>
427 Tworzenie pliku MPEG-1, który można odtworzyć na systemach z minimalną obsługą
428 multimedialną, taką jak domyślne instalacje Windows:
430 mencoder <replaceable>wejscie.avi</replaceable> -of mpeg -mpegopts format=mpeg1:tsaf:muxrate=2000 \
431 -o <replaceable>wyjście.mpg</replaceable> -oac lavc -lavcopts acodec=mp2:abitrate=224 -ovc lavc \
432 -lavcopts vcodec=mpeg1video:vbitrate=1152:keyint=15:mbd=2:aspect=4/3
434 To samo, ale używając muxera MPEG z <systemitem class="library">libavformat</systemitem>:
436 mencoder <replaceable>wejście.avi</replaceable> -o <replaceable>VCD.mpg</replaceable> -ofps 25 -vf scale=352:288,harddup -of lavf \
437 -lavfopts format=mpg:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
438 -oac lavc -lavcopts acodec=mp2:abitrate=224 -ovc lavc \
439 -lavcopts vcodec=mpeg1video:vrc_buf_size=327:keyint=15:vrc_maxrate=1152:vbitrate=1152:vmax_b_frames=0
444 <note><title>Wskazówka:</title>
446 Jeżeli z jakiegoś powodu nie satysfakcjonuje Cię jakość video
447 z drugiego przebiegu, możesz ponownie uruchomić kodowanie
448 swojego video z inną docelową szybkością transmisji (bitrate),
449 zakładając, że zapisałeś statystyki pliku z poprzedniego przebiegu.
450 Jest to możliwe, ponieważ głównym celem pliku ze statystykami jest
451 zapamiętanie złożoności każdej z ramek, co nie zależy zbyt mocno
452 od szybkości transmisji. Weź jednak pod uwagę, że uzyskasz najlepsze
453 wyniki, jeżeli wszystkie przebiegi będą uruchomione z nieróżniącymi
454 się za bardzo docelowymi szybkościami transmisji.
460 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
463 <sect1 id="menc-feat-rescale">
464 <title>Przeskalowywanie filmów</title>
467 Często zachodzi potrzeba zmiany wielkości obrazu. Powodów tego może być wiele:
468 zmniejszenie rozmiaru pliku, przepustowość sieci, itd. Większość ludzi stosuje
469 przeskalowywanie nawet przy konwertowaniu płyt DVD, SVCD do DivX AVI. Jeżeli
470 chcesz przeskalowywać, przeczytaj sekcję o <link linkend="aspect">zachowywaniu proporcji obrazu</link>.
474 Proces skalowania obsługiwany jest przez filtr video <literal>scale</literal>:
475 <option>-vf scale=<replaceable>szerokość</replaceable>:<replaceable>wysokość</replaceable></option>.
476 Jego jakość może być ustawiona parametrem <option>-sws</option>.
477 Jeśli nie jest on podany <application>MEncoder</application> użyje wartości 2: bicubic.
483 mencoder <replaceable>wejscie.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell \
484 -vf scale=640:480 -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
490 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
493 <sect1 id="menc-feat-streamcopy">
494 <title>Kopiowanie strumieni</title>
497 <application>MEncoder</application> obsługuje strumienie wejściowe na dwa
498 sposoby: <emphasis role="bold">koduje</emphasis> lub
499 <emphasis role="bold">kopiuje</emphasis> je.
500 Ta sekcja jest o <emphasis role="bold">kopiowaniu</emphasis>.
505 <emphasis role="bold">Strumień video</emphasis> (opcja <option>-ovc copy</option>):
506 ładne rzeczy można wyczyniać:) Jak wstawianie (nie konwertowanie) FLI, VIDO
507 lub MPEG-1 video w plik AVI! Oczywiście tylko
508 <application>MPlayer</application> potrafi odtwarzać takie pliki :)
509 I prawdopodobnie nie ma dla tego żadnego sensownego zastosowania.
510 Poważniej: kopiowanie strumieni video może być przydatne wtedy, gdy np. tylko
511 strumień audio ma być zakodowany (np. nieskompresowane PCM do MP3).
514 <emphasis role="bold">Strumień audio</emphasis> (opcja <option>-oac copy</option>):
515 prosto i przystępnie. Możliwe jest wmiksowanie zewnętrznego źródła (MP3, WAV)
516 do strumienia wyjściowego. Użyj w tym celu opcji
517 <option>-audiofile <replaceable>nazwa_pliku</replaceable></option>.
522 Używanie <option>-oac copy</option> do kopiowania z jednego formatu
523 przechowywania do innego może wymagać użycia <option>-fafmttag</option> żeby
524 utrzymać znacznik formatu audio z oryginalnego zbioru.
525 Na przykład jeśli konwertujesz zbiór NSV z audio zakodowanym AAC do formatu
526 AVI, to znacznik formatu audio będzie nieprawidłowy i musi zostać zmieniony.
527 Listę znaczników formatów audio znajdziesz w pliku
528 <filename>codecs.conf</filename>.
534 mencoder <replaceable>wejście.nsv</replaceable> -oac copy -fafmttag 0x706D \
535 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
541 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
544 <sect1 id="menc-feat-enc-images">
545 <title>Kodowanie z wielu wejściowych plików obrazkowych
546 (JPEG, PNG, TGA itp.)</title>
549 <application>MEncoder</application> jest w stanie stworzyć film z jednego
550 lub wielu plików JPEG, PNG, TGA albo innych obrazków.
551 Poprzez proste kopiowanie ramek może stworzyć pliki MJPEG
552 (Motion (ruchomy - przypis tłumacza) JPEG), MPNG (Motion PNG) lub MTGA (Motion TGA).
556 <title>Jak to działa:</title>
558 <application>MEncoder</application> <emphasis>dekoduje</emphasis> wejściowy
559 obrazek/obrazki z pomocą biblioteki
560 <systemitem class="library">libjpeg</systemitem> (w przypadku dekodowania
561 PNG, skorzysta z <systemitem class="library">libpng</systemitem>).
564 Potem <application>MEncoder</application> kompresuje zdekodowane pliki
565 podanym kompresorem (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, itd.).
570 <title>Przykłady</title>
572 Opis i sposób działania funkcji <option>-mf</option> znajdują się na stronie man.
576 Tworzenie pliku MPEG-4 ze wszystkich plików JPEG w aktualnym katalogu:
578 mencoder mf://<replaceable>*.jpg</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc\
579 -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
586 Tworzenie pliku MPEG-4 z niektórych plików JPEG w aktualnym katalogu:
588 mencoder mf://<replaceable>ramka001.jpg,ramka002.jpg</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
589 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
596 Tworzenie plików MPEG-4 z jawnie podanej listy plików JPEG (list.txt w aktualnym
597 katalogu, zawiera listę plików, które mają zostać użyte jako źródło, po jednym
600 mencoder mf://<replaceable>@list.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
601 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
606 Możesz mieszać rózne typy obrazków, niezależnie od używanej metody
607 — wymieniane pliki, znaki globalne czy plik z listą — o ile
608 oczywiście wszystkie mają te same wymiary.
609 Możesz więc n.p. zrobić klatkę tytułową z obrazka PNG a potem umieścić pokaz
614 Tworzenie pliku Motion JPEG (MJPEG) ze wszystkich plików JPEG w aktualnym katalogu:
616 mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc copy -ovc copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
623 Tworzenie nieskompresowanego pliku ze wszystkich plików PNG w aktualnym katalogu:
625 mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
630 <note><title>Informacja:</title><para>
631 Szerokość musi być liczbą podzielną przez 4, takie są ograniczenia formatu RAW RGB AVI.
636 Tworzenie pliku Motion PNG (MPNG) ze wszystkich plików PNG w aktualnym katalogu:
637 <screen>mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable><!--
644 Tworzenie pliku Motion TGA (MTGA) ze wszystkich plików TGA w aktualnym katalogu:
646 mencoder mf://*.tga -mf w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable><!--
656 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
659 <sect1 id="menc-feat-extractsub">
660 <title>Wydobywanie napisów z DVD do pliku VOBsub</title>
663 <application>MEncoder</application> jest w stanie wyciągnąć napisy z DVD do
664 pliku w formacie VOBsub. Tworzy je para plików z rozszerzeniem
665 <filename>.idx</filename> i <filename>.sub</filename>, które są zazwyczaj
666 spakowane do pojedyńczego archiwum <filename>.rar</filename>.
667 <application>MPlayer</application> może je odtwarzać z opcjami
668 <option>-vobsub</option> i <option>-vobsubid</option>.
672 Podajesz nazwę bazową (tzn. bez rozszerzenia <filename>.idx</filename> lub
673 <filename>.sub</filename>) pliku wyjściowego opcją <option>-vobsubout</option>
674 oraz indeks dla tego pliku opcją <option>-vobsuboutindex</option>.
678 Jeżeli źródłem nie jest DVD powinieneś użyć opcji <option>-ifo</option>, aby
679 wskazać plik <filename>.ifo</filename> potrzebny do stworzenia pliku wynikowego
680 <filename>.idx</filename>.
684 Jeżeli źródłem nie jest DVD i nie masz pliku <filename>.ifo</filename>,
685 będziesz musiał użyć opcji <option>-vobsubid</option>, aby podać id języka,
686 które będzie umieszczone w pliku <filename>.idx</filename>.
690 Każde uruchomienie dołączy do istniejących napisów, jeżeli pliki
691 <filename>.idx</filename> i <filename>.sub</filename> istnieją.
692 Powinieneś więc usunąć je przed uruchomieniem.
695 <example id="copying_two_subtitles_from_a_dvd_while_doing_two_pass_encoding">
696 <title>Kopiowanie dwóch napisów z DVD podczas dwu-przebiegowego kodowania</title>
698 rm <replaceable>napisy.idx</replaceable> <replaceable>napisy.sub</replaceable>
699 mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 \
700 -vobsubout <replaceable>napisy</replaceable> -vobsuboutindex 0 -sid 2
701 mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
702 -vobsubout <replaceable>napisy</replaceable> -vobsuboutindex 1 -sid 5<!--
706 <example id="copying_a_french_subtitle_from_an_mpeg_file">
707 <title>Kopiowanie francuskich napisów z pliku MPEG</title>
709 rm <replaceable>napisy.idx</replaceable> <replaceable>napisy.sub</replaceable>
710 mencoder <replaceable>film.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>film.ifo</replaceable> -vobsubout <replaceable>napisy</replaceable> -vobsuboutindex 0 \
711 -vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy<!--
717 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
721 <title>Utrzymywanie proporcji obrazu (aspect ratio)</title>
724 Pliki DVD i SVCD (tzn. MPEG-1/2) zawierają informacje o proporcji obrazu, która
725 opisuje, jak odtwarzacz ma skalować strumień video, żeby ludzie nie byli
726 jajogłowi (np.: 480x480 + 4:3 = 640x480).
727 Jednak przy kodowaniu plików AVI (DivX) musisz być świadom, że nagłówek AVI nie
728 przechowuje tej wartości.
729 Przeskalowywanie jest obrzydliwe i czasochłonne, musi być jakiś lepszy sposób!
735 MPEG-4 posiada unikalną cechę: strumień video może posiadać swoją wartość
736 proporcji obrazu. Tak, dokładnie jak pliki MPEG-1/2 (DVD, SVCD) i H.263.
737 Niestety, istnieje tylko kilka odtwarzaczy video, pomijając
738 <application>MPlayera</application>, które obsługują tę cechę MPEG-4.
742 Możliwość ta może być jedynie używana z kodekiem <systemitem>mpeg4</systemitem>
744 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
745 Pamiętaj: chociaż <application>MPlayer</application> poprawnie odtworzy
746 stworzone pliki, inne odtwarzacze mogą użyć złych proporcji obrazu
751 Z pewnością powinieneś wyciąć czarne pasy nad i pod obrazem.
752 Zobacz jak używać filtrów <systemitem>cropdetect</systemitem>
753 i <systemitem>crop</systemitem> na stronie man.
759 mencoder <replaceable>przykładowy-svcd.mpg</replaceable> -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -ovc lavc \
760 -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:autoaspect -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>