partial sync with obsolete section removals
[mplayer/glamo.git] / DOCS / xml / de / mencoder.xml
blob299aa9f9073ced3763e78232dc55cb99c988564f
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- in sync with r23983 -->
3 <!-- missing cosmetic commit 21537 -->
4 <chapter id="mencoder">
5   <title>Allgemeiner Gebrauch von <application>MEncoder</application></title>
7   <para>
8     Eine komplette Liste der <application>MEncoder</application>-Optionen
9     und Beispiele findest du in der Manpage. Eine Reihe praktischer Beispiele
10     und detaillierter Anleitungen zur Anwendung verschiedener Encodier-Parameter
11     findet du in den
12     <ulink url="../../tech/encoding-tips.txt">Encodier-Tipps (im Moment nur auf englisch)</ulink>,
13     die aus verschiedenen Mailing-Listen-Threads von MPlayer-Nutzern
14     zusammengestellt wurden.
15     Durchsuche die Archive
16     <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mencoder-users/">hier</ulink>
17     und für ältere Dinge besonders
18     <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">hier</ulink>
19     nach einer Fülle von Diskussionen über alle Aspekte und Probleme mit
20     der Encodierung mittels <application>MEncoder</application>.
21   </para>
23   <sect1 id="menc-feat-selecting-codec">
24     <title>Auswahl der Codecs und Containerformate</title>
26     <para>
27       Audio- und Videocodecs für die Encodierung werden mit den Optionen
28       <option>-oac</option> und <option>-ovc</option> respektive gewählt.
29       Gib zum Beispiel folgendes ein:
30       <screen>mencoder -ovc help</screen>
31       um alle von der <application>MEncoder</application>-Version auf deinem Rechner
32       unterstützten Video-Codecs aufzulisten.
33       Die folgenden Wahlmöglichkeiten stehen zur Verfügung:
34     </para>
35     <para>
36       Audiocodecs:
38       <informaltable frame="all">
39         <tgroup cols="2">
40           <thead>
41             <row><entry>Audiocodecname</entry><entry>Beschreibung</entry></row>
42           </thead>
43           <tbody>
44             <row>
45               <entry>mp3lame</entry>
46               <entry>encodiere nach VBR-, ABR- oder CBR-MP3 mittels LAME</entry>
47             </row>
48             <row>
49               <entry>lavc</entry>
50               <entry>verwende einen der Audiocodecs von
51                 <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
52               </entry>
53             </row>
54             <row>
55               <entry>faac</entry>
56               <entry>FAAC AAC Audio-Encoder</entry>
57             </row>
58             <row>
59               <entry>toolame</entry>
60               <entry>MPEG Audio Layer 2 Encoder</entry>
61             </row>
62             <row>
63               <entry>twolame</entry>
64               <entry>MPEG Audio Layer 2 Encoder basierend auf tooLAME</entry>
65             </row>
66             <row>
67               <entry>pcm</entry>
68               <entry>unkomprimiertes PCM-Audio</entry>
69             </row>
70             <row>
71               <entry>copy</entry>
72               <entry>nicht neu codieren, kopiere einfach nur komprimierte Frames</entry>
73             </row>
74           </tbody>
75         </tgroup>
76       </informaltable>
77     </para>
79     <para>
80       Video-Codecs:
81       <informaltable frame="all">
82         <tgroup cols="2">
83           <thead>
84             <row><entry>Videocodecname</entry><entry>Beschreibung</entry></row>
85           </thead>
86           <tbody>
87             <row>
88               <entry>lavc</entry>
89               <entry>Verwende einen der Video-Codecs von
90                 <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
91               </entry>
92             </row>
93             <row>
94               <entry>xvid</entry>
95               <entry>Xvid, MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) Codec</entry>
96             </row>
97             <row>
98               <entry>x264</entry>
99               <entry>x264, MPEG-4 Advanced Video Coding (AVC), AKA H.264 Codec</entry>
100             </row>
101             <row>
102               <entry>nuv</entry>
103               <entry>NuppelVideo, von Echtzeit-Anwendungen verwendet</entry>
104             </row>
105             <row>
106               <entry>raw</entry>
107               <entry>unkomprimierte Video-Frames</entry>
108             </row>
109             <row>
110               <entry>copy</entry>
111               <entry>nicht neu codieren, kopiere einfach nur komprimierte Frames</entry>
112             </row>
113             <row>
114               <entry>frameno</entry>
115               <entry>verwendet für 3-pass-Encodierung (nicht empfohlen)</entry>
116             </row>
117           </tbody>
118         </tgroup>
119       </informaltable>
120     </para>
121     <para>
122       Ausgabe-Containerformate werden mittels der Option <option>-of</option> gewählt.
123       Gib folgendes ein
124       <screen>mencoder -of help</screen>
125       um alle von der <application>MEncoder</application>-Version auf deinem Rechner
126       unterstützten Videocodecs aufzulisten.
127       Die folgenden Wahlmöglichkeiten stehen zur Verfügung:
128     </para>
129     <para>
130       Containerformate:
131       <informaltable frame="all">
132         <tgroup cols="2">
133           <thead>
134             <row><entry>Name des Containerformats</entry><entry>Beschreibung</entry></row>
135           </thead>
136           <tbody>
137             <row>
138               <entry>lavf</entry>
139               <entry>einer der von
140                 <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
141                 unterstützten Container</entry>
142             </row>
143             <row>
144               <entry>avi</entry>
145               <entry>Audio-Video Interleaved</entry>
146             </row>
147             <row>
148               <entry>mpeg</entry>
149               <entry>MPEG-1 und MPEG-2 PS</entry>
150             </row>
151             <row>
152               <entry>rawvideo</entry>
153               <entry>raw-Video-Stream (kein Muxen - nur ein Video-Stream)</entry>
154             </row>
155             <row>
156               <entry>rawaudio</entry>
157               <entry>raw-Audio-Stream (kein Muxen - nur ein Audio-Stream)</entry>
158             </row>
159           </tbody>
160         </tgroup>
161       </informaltable>
162       Der AVI-Container ist das ursprüngliche Containerformat für
163       <application>MEncoder</application>, was bedeutet, dass es der am besten
164       gehandhabte ist und derjenige, für welchen <application>MEncoder</application>
165       entworfen wurde.
166       Wie oben angemerkt können weitere Containerformate verwendet werden, jedoch
167       kann es bei deren Gebrauch zu Problemen kommen.
168     </para>
170     <para>
171       <systemitem class="library">libavformat</systemitem>-Container:
172     </para>
173     <para>
174       Wenn du für das Muxen der Ausgabedatei
175       <systemitem class="library">libavformat</systemitem> verwendest
176       (mittels <option>-of lavf</option>),
177       wird das passende Containerformat entsprechend der Erweiterung der Ausgabedatei
178       ermittelt.
179       Du kannst ein bestimmtes Containerformat mit Hilfe der Option
180       <option>format</option> von <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
181       erzwingen.
183       <informaltable frame="all">
184         <tgroup cols="2">
185           <thead>
186             <row><entry><systemitem class="library">libavformat</systemitem> Containername</entry><entry>Beschreibung</entry></row>
187           </thead>
188           <tbody>
189             <row>
190               <entry>mpg</entry>
191               <entry>MPEG-1 und MPEG-2 PS</entry>
192             </row>
193             <row>
194               <entry>asf</entry>
195               <entry>Advanced Streaming Format</entry>
196             </row>
197             <row>
198               <entry>avi</entry>
199               <entry>Audio-Video Interleaved</entry>
200             </row>
201             <row>
202               <entry>wav</entry>
203               <entry>Waveform Audio</entry>
204             </row>
205             <row>
206               <entry>swf</entry>
207               <entry>Macromedia Flash</entry>
208             </row>
209             <row>
210               <entry>flv</entry>
211               <entry>Macromedia Flash Video</entry>
212             </row>
213             <row>
214               <entry>rm</entry>
215               <entry>RealMedia</entry>
216             </row>
217             <row>
218               <entry>au</entry>
219               <entry>SUN AU</entry>
220             </row>
221             <row>
222               <entry>nut</entry>
223               <entry>NUT offener Container (experimentell und noch nicht Spec-konform)</entry>
224             </row>
225             <row>
226               <entry>mov</entry>
227               <entry>QuickTime</entry>
228             </row>
229             <row>
230               <entry>mp4</entry>
231               <entry>MPEG-4 Format</entry>
232             </row>
233             <row>
234               <entry>dv</entry>
235               <entry>Sony Digital Video Container</entry>
236             </row>
237           </tbody>
238         </tgroup>
239       </informaltable>
240       Wie du siehst, erlaubt <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
241       <application>MEncoder</application>, in eine beachtliche Vielfalt an Containern
242       zu muxen.
243       Leider solltest du wirklich Paranoia angesichts der resultierenden Datei schieben,
244       da <application>MEncoder</application> nicht von Anfang an für die Unterstützung
245       anderer Containerformate als AVI entworfen wurde.
247       Überprüfe bitte sicherheitshalber, ob die Audio-/Video-Synchronisierung in Ordnung ist
248       und ob die Datei von anderen Playern als <application>MPlayer</application>
249       wiedergegeben werden kann.
250     </para>
252     <example id="encode_to_macromedia_flash_format">
253       <title>Encodieren in das Macromedia Flash-Format</title>
254       <para>
255         Erzeugen eines Macromedia Flash Videos, das in einem Web-Browser mit dem
256         Macromedia Flash Plugin abgespielt werden kann:
257         <screen>
258           mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -o <replaceable>output.flv</replaceable> -of lavf \
259           -oac mp3lame -lameopts abr:br=56 -ovc lavc \
260           -lavcopts vcodec=flv:vbitrate=500:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3 \
261           -srate 22050
262         </screen>
263       </para>
264     </example>
266   </sect1>
269   <sect1 id="menc-feat-selecting-input">
270     <title>Auswahl von Eingabedatei oder -gerät</title>
272     <para>
273       <application>MEncoder</application> kann aus Dateien oder direkt von
274       einer DVD- oder VCD-Disk encodieren.
275       Schließe einfach den Dateinamen in der Befehlszeile mit ein, um
276       von einer Datei zu ecodieren, oder
277       <option>dvd://</option><replaceable>Titelnummer</replaceable>
278       bzw. <option>vcd://</option><replaceable>Tracknummer</replaceable> zum
279       Ecodieren von einem DVD-Titel oder VCD-Track.
280       Wenn du bereits einmal eine DVD auf deine Festplatte kopiert hast
281       (du kannst ein Tool wie etwa <application>dvdbackup</application>
282       verwenden, auf den meisten Systemen verfügbar)
283       und von der Kopie encodieren willst, solltest du nach wie vor die Syntax
284       <option>dvd://</option> benutzen, zusammen mit <option>-dvd-device</option>
285       gefolgt vom Pfad zur kopierten DVD-Root.
287       Die Optionen <option>-dvd-device</option> und <option>-cdrom-device</option>
288       können auch dazu genutzt werden, die Pfade zu den Geräte-Nodes zu überschreiben,
289       um direkt von der Disk zu lesen, falls die Standardoptionen
290       <filename>/dev/dvd</filename> und <filename>/dev/cdrom</filename> auf
291       deinem System nicht funktionieren.
292     </para>
293     <para>
294       Wenn du von einer DVD encodierst, ist es oft wünschenswert, ein zu
295       encodierendes Kapitel oder einen Bereich von Kapiteln auszuwählen.
296       Du kannst zu diesem Zweck die Option <option>-chapter</option> nutzen.
297       Zum Beispiel wird <option>-chapter</option> <replaceable>1-4</replaceable>
298       nur die Kapitel 1 bis 4 der DVD encodieren.
299       Dies ist besonders nützlich, wenn du eine für zwei CDs bestimmte
300       Encodierung mit 1400 MB durchführen willst, da du sicherstellen kannst,
301       dass die Unterbrechung exakt an den Kapitelgrenzen stattfindet, anstatt mitten
302       in einer Szene.
303     </para>
304     <para>
305       Besitzt du eine unterstützte TV-Capture-Karte, kannst du auch von einem
306       TV-In-Gerät encodieren.
307       Verwende <option>tv://</option><replaceable>Kanalnummer</replaceable> als
308       Dateinamen und <option>-tv</option> zur Konfiguration der zahlreichen
309       Aufnahmeeinstellungen.
310       Der DVB-Input funktioniert ähnlich.
311     </para>
312   </sect1>
314   <sect1 id="menc-feat-handheld-psp">
315     <title>Encodieren ins Sony PSP Video Format</title>
317     <para>
318       <application>MEncoder</application> unterstützt das Encodieren in das
319       Sony PSP Video Format, allerdings gibt es, abhängig von der Version der PSP
320       Software, unterschiedliche Beschränkungen.
321       Wer sicher gehen möchte, sollte folgende Beschränkungen beachten:
322       <itemizedlist>
323         <listitem><para>
324             <emphasis role="bold">Bitrate</emphasis>: sollte 1500kbps
325             nicht überschreiten, frühere Versionen unterstützten allerdings fast jede
326             beliebige Bitrate, so lange der Header sagte, sie sei nicht zu hoch.
327           </para></listitem>
328         <listitem><para>
329             <emphasis role="bold">Dimensionen</emphasis>: die Breite und Höhe des
330             PSP videos sollte ein Vielfaches von 16 sein, und das Produkt Breite
331             * Höhe muss &lt;= 64000 sein.
332             Unter gewissen Umständen kann es der PSP möglich sein, höhere
333             Auflösungen abzuspielen.
334           </para></listitem>
335         <listitem><para>
336             <emphasis role="bold">Audio</emphasis>: die Samplerate sollte für
337             MPEG-4 Videos 24kHz, und für H.264 48kHz betragen.
338           </para></listitem>
339       </itemizedlist>
340     </para>
342     <example id="encode_for_psp">
343       <title>Encodierung für PSP</title>
344       <para>
345         <screen>
346           mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -of lavf \
347           -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
348           -lavfopts format=psp \
349           <replaceable>input.video</replaceable> -o <replaceable>output.psp</replaceable>
350         </screen>
351         Der Titel des Videos kann folgendermaßen angepasst werden:
352         <option>-info name=<replaceable>MovieTitle</replaceable></option>.
353       </para>
354     </example>
355   </sect1>
358   <sect1 id="menc-feat-mpeg4">
359     <title>Encodieren von 2-pass-MPEG4 ("DivX")</title>
361     <para>
362       Der Name kommt daher, dass diese Methode die Datei <emphasis>zweimal</emphasis>
363       encodiert.
364       Die erste Encodierung (synchronisierter Durchgang) erzeugt einige temporäre
365       Dateien (<filename>*.log</filename>) mit einer Größe von ein paar Megabyte,
366       lösche diese noch nicht (du kannst dabei die AVI löschen oder vielmehr einfach
367       kein Video erstellen, indem du sie nach <filename>/dev/null</filename>
368       umadressierst).
369       Im zweiten Durchgang wird die 2-pass-Ausgabedatei erzeugt, indem die
370       Bitraten-Daten der temporären Dateien genutzt werden. Die sich daraus
371       ergebende Datei wird eine viel bessere Bildqualität besitzen. Wenn du das
372       erste Mal davon gehört hast, solltest du einige im Netz verfügbare Handbücher
373       zu Rate ziehen.
374     </para>
376     <example id="copy_audio_track">
377       <title>Kopieren eines Audio-Tracks</title>
378       <para>
379         2-pass-Encodierung des zweiten Tracks einer DVD zu einer MPEG4 ("DivX")
380         AVI-Datei während des gleichzeitigen Kopierens des Audio-Tracks.
381         <screen>
382           mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o /dev/null
383           mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
384         </screen>
385       </para>
386     </example>
388     <example id="encode_audio_track">
389       <title>Encodieren eines Audio-Tracks</title>
390       <para>
391         2-pass-Encodierung einer DVD nach einer MPEG4 ("DivX") AVI-Datei
392         während des gleichzeitigen Encodierens des Audio-Tracks nach MP3.
393         Sei bei der Anwendung dieser Methode vorsichtig, da sie in einigen Fällen
394         zur Audio-/Video-Desynchronisierung führen kann.
395         <screen>
396           mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o /dev/null
397           mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o <replaceable>output.avi</replaceable>
398         </screen>
399       </para>
400     </example>
401   </sect1>
403   <sect1 id="menc-feat-mpeg">
404     <title>Encodieren ins MPEG-Format</title>
405     <para>
406       <application>MEncoder</application> kann Ausgabedateien im Format
407       MPEG (MPEG-PS) erzeugen.
408       Gewöhnlich, wenn du MPEG1- oder MPEG2-Videos benutzt, tust du dies, weil
409       du in ein erzwungenes Format wie SVCD, VCD oder DVD encodierst.
410       Die spezifischen Anforderungen an diese Formate werden im Abschnitt
411       <link linkend="menc-feat-vcd-dvd">Verwenden von MEncoder zum Erzeugen
412         VCD/SVCD/DVD-konformer Dateien</link>
413       beschrieben.
414     </para>
416     <para>
417       Verwende die Option <option>-of mpeg</option>, um das Format der
418       Ausgabedatei von <application>MEncoder</application> zu ändern.
419     </para>
421     <informalexample>
422       <para>
423         Beispiel:
424         <screen>
425           mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video \
426           -oac copy <replaceable>other_options</replaceable> -o <replaceable>output.mpg</replaceable>
427         </screen>
428         Erzeugen einer für das Abspielen auf Systemen mit minimalem Multimedia-Support
429         geeigneten MPEG1-Datei, wie etwa auf Standard-Windows-Installationen:
430         <screen>
431           mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -of mpeg -mpegopts format=mpeg1:tsaf:muxrate=2000 \
432           -o <replaceable>output.mpg</replaceable> -oac lavc -ovc lavc \
433           -lavcopts acodec=mp2:abitrate=224:vcodec=mpeg1video:vbitrate=1152:keyint=15:mbd=2:aspect=4/3
434         </screen>
435         Das gleiche bei Benutzung des MPEG-Muxers von <systemitem class="library">libavformat</systemitem>:
436         <screen>
437           mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -o <replaceable>VCD.mpg</replaceable> -ofps 25 -vf scale=352:288,harddup -of lavf \
438           -lavfopts format=mpg -oac lavc -lavcopts acodec=mp2:abitrate=224 -ovc lavc \
439           -lavcopts vcodec=mpeg1video:vrc_buf_size=327:keyint=15:vrc_maxrate=1152:vbitrate=1152:vmax_b_frames=0
440         </screen>
441       </para>
442     </informalexample>
444     <note><title>Hinweis:</title>
445       <para>
446         Wenn dich die Video-Qualität des zweiten Durchgangs aus irgendeinem
447         Grund nicht zufrieden gestellt hat, kannst du deine Encodierung
448         mit einer anderen Zielbitrate erneut durchlaufen lassen, vorausgesetzt,
449         du hast die Statistikdateien des vorherigen Durchgangs gesichert.
450         Dies ist möglich, weil das Primärziel der Statistikdateien die Aufzeichnung
451         der Komplexität jedes Frames ist, was nicht allzusehr von der Bitrate
452         abhängt. Du solltest daher beachten, dass du die besten Ergebnisse bekommst,
453         wenn alle Durchgänge mit nicht zu sehr voneinander abweichenden
454         Ziel-Bitraten durchlaufen werden.
455       </para>
456     </note>
458   </sect1>
460   <sect1 id="menc-feat-rescale">
461     <title>Reskalierung von Filmen</title>
463     <para>
464       Oft taucht die Notwendigkeit auf, die Größe der Bilder eines Films zu
465       ändern. Das kann viele Gründe haben: das Anwachsen der Dateigröße,
466       Netzwerkbandbreite etc. Die meisten Leute reskalieren gerade beim
467       Konvertieren von DVDs oder SVCDs nach DivX AVI. Wenn du reskalieren willst,
468       lies den Abschnitt <link linkend="aspect">Beibehalten des Seitenverhältnisses</link>.
469     </para>
471     <para>
472       Der Skalierungsprozess wird vom <literal>scale</literal>-Video-Filter verarbeitet:
473       <option>-vf scale=<replaceable>Breite</replaceable>:<replaceable>Hoehe</replaceable></option>.
474       Seine Qualität kann mit der Option <option>-sws</option> gesetzt werden.
475       Ist sie nicht angegeben, wird <application>MEncoder</application> 2: bikubisch
476       verwenden.
477     </para>
479     <para>
480       Anwendung:
481 <screen>
482 mencoder <replaceable>input.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell \
483     -vf scale=640:480 -o <replaceable>output.avi</replaceable>
484 </screen>
485     </para>
486   </sect1>
489   <sect1 id="menc-feat-streamcopy">
490     <title>Kopieren von Streams</title>
492     <para>
493       <application>MEncoder</application> kann Input-Streams auf zwei Arten verarbeiten:
494       <emphasis role="bold">Encodiere</emphasis> oder <emphasis role="bold">kopiere</emphasis>
495       sie. Dieser Abschnitt behandelt das <emphasis role="bold">Kopieren</emphasis>.
496     </para>
498     <itemizedlist>
499       <listitem><para>
500           <emphasis role="bold">Videostream</emphasis> (Option <option>-ovc copy</option>):
501           Damit kann man nette Sachen machen :) Wie etwa FLI oder VIVO oder
502           MPEG1-Video in eine AVI-Datei legen (nicht konvertieren!)! Sicherlich kann
503           nur <application>MPlayer</application> solche Dateien abspielen :)
504           Und es hat tatsächlich keine wirkliche Daseinsberechtigung.
505           Rational: Das Kopieren eines Video-Stream kann zum Beispiel dann
506           nützlich sein, wenn nur der Audio-Stream encodiert werden muß (wie
507           unkomprimiertes PCM nach MP3).
508         </para></listitem>
509       <listitem><para>
510           <emphasis role="bold">Audiostream</emphasis> (Option <option>-oac copy</option>):
511           unkompliziert. Es ist möglich, eine externe Audio-Datei (MP3,
512           WAV) herzunehmen und sie in einen Ausgabestream zu muxen. Nimm dazu die
513           Option <option>-audiofile <replaceable>Dateinamename</replaceable></option>.
514         </para></listitem>
515     </itemizedlist>
517     <para>
518       Das Anwenden von <option>-oac copy</option>, um von einem
519       Containerformat zum anderen zu kopieren, kann
520       <option>-fafmttag</option> erfordern, um das Audio-Format-Tag der Originaldatei
521       beizubehalten.
522       Wenn du zum Beispiel eine NSV-Datei mit AAC-Audio in einen AVI-Container
523       konvertierst, wird der Audio-Format-Tag fehlerhaft sein und muss geändert
524       werden. <filename>codecs.conf</filename> enthält eine Liste von
525       Audio-Format-Tags.
526     </para>
528     <para>
529       Beispiel:
530 <screen>
531 mencoder <replaceable>input.nsv</replaceable> -oac copy -fafmttag 0x706D \
532     -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -o <replaceable>output.avi</replaceable>
533 </screen>
534     </para>
536   </sect1>
539   <sect1 id="menc-feat-enc-images">
540     <title>Encodieren von mehreren Input-Bilddateien (JPEG, PNG, TGA, etc.)</title>
542     <para>
543       <application>MEncoder</application> ist in der Lage, Filme aus einer oder
544       mehreren JPEG-, PNG-, TGA- oder andere Bilddateien zu erzeugen. Mit einem einfachen
545       framecopy kann es Dateien wie MJPEG (Motion JPEG), MPNG (Motion PNG)
546       oder MTGA (Motion TGA) generieren.
547     </para>
549     <orderedlist>
550       <title>Erläuterung des Prozesses:</title>
551       <listitem><para>
552           <application>MEncoder</application> <emphasis>decodiert</emphasis> das/die
553           Input-Bild(er) mittels <systemitem class="library">libjpeg</systemitem>
554           (beim Decodieren von PNGs nimmt er <systemitem class="library">libpng</systemitem>).
555         </para></listitem>
556       <listitem><para>
557           <application>MEncoder</application> führt dann das decodierte Bild dem
558           gewählten Video-Kompressor zu (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, etc).
559         </para></listitem>
560     </orderedlist>
562     <formalpara>
563       <title>Beispiele</title>
564       <para>
565         Die Erklärung der Option <option>-mf</option> steht in der Manpage.
567         <informalexample>
568           <para>
569             Erzeugen einer MPEG4-Datei aus allen im aktuellen Verzeichnis liegenden
570             JPEG-Dateien:
571 <screen>
572 mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc \
573     -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
574 </screen>
575           </para>
576         </informalexample>
578         <informalexample>
579           <para>
580             Erzeugen einer MPEG4-Datei aus einigen im aktuellen Verzeichnis liegenden
581             JPEG-Dateien:
582 <screen>
583 mencoder mf://<replaceable>frame001.jpg,frame002.jpg</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
584     -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
585 </screen>
586           </para>
587         </informalexample>
589         <informalexample>
590           <para>
591             Erzeugen einer MPEG4-Datei aus einer eindeutigen Liste von JPEG-Dateien (list.txt im
592             aktuellem Verzeichnis enthält die Liste von Dateien, die als Quelle genutzt werden
593             sollen, eine pro Zeile):
594 <screen>
595 mencoder mf://<replaceable>@list.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
596     -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
597 </screen>
598           </para>
599         </informalexample>
601         Du kannst verschiedene Bildtypen mischen, dabei ist egal, welche Methode du verwendest
602         &mdash; individuelle Dateinamen, Wildcard oder eine Datei mit einer Liste &mdash;
603         vorausgesetzt natürlich, dass sie dieselben Abmessungen haben.
604         Du kannst also den Titel von einer PNG-Datei nehmen und daran eine Diashow
605         aus JPEG-Bildern anhängen.
607         <informalexample>
608           <para>
609             Erzeugen einer Motion JPEG (MJPEG) Datei aus allen im aktuellen Verzeichnis liegenden
610             JPEG-Dateien:
611             <screen>mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable></screen>
612           </para>
613         </informalexample>
615         <informalexample>
616           <para>
617             Erzeugen einer unkomprimierten Datei aus allen PNG-Dateien im aktuellen Verzeichnis:
618             <screen>mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -oac copy -o<replaceable>output.avi</replaceable></screen>
619           </para>
620         </informalexample>
622         <note><para>
623             Die Breite muß ein Vielfaches von 4 sein, dies ist eine Einschränkung des
624             RAW RGB AVI Formats.
625           </para></note>
627         <informalexample>
628           <para>
629             Erzeugen einer Motion PNG (MPNG) Datei aus allen PNG-Dateien im aktuellen Verzeichnis:
630             <screen>mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable></screen>
631           </para>
632         </informalexample>
634         <informalexample>
635           <para>
636             Erzeugen einer Motion TGA (MTGA) Datei aus allen TGA-Dateien im aktuellen Verzeichnis:
637             <screen>mencoder mf://*.tga -mf w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable></screen>
638           </para>
639         </informalexample>
641       </para>
642     </formalpara>
643   </sect1>
646   <sect1 id="menc-feat-extractsub">
647     <title>Extrahieren von DVD-Untertiteln in eine VOBsub-Datei</title>
649     <para>
650       <application>MEncoder</application> kann Untertitel aus einer DVD
651       in VOBsub-formatierte Dateien extrahieren. Diese bestehen aus einem
652       Paar von Dateien mit den Endungen <filename>.idx</filename> und
653       <filename>.sub</filename> und sind für gewöhnlich in ein einzelnes
654       <filename>.rar</filename>-Archiv gepackt.
655       <application>MPlayer</application> kann diese mit den Optionen
656       <option>-vobsub</option> und <option>-vobsubid</option> abspielen.
657     </para>
659     <para>
660       Du legst den Basisnamen der Ausgabedateien (z.B ohne die Erweiterung
661       <filename>.idx</filename> oder <filename>.sub</filename>)
662       mittels <option>-vobsubout</option> fest und den Index für diesen
663       Untertitel der resultierenden Dateien mit <option>-vobsuboutindex</option>.
664     </para>
666     <para>
667       Stammt der Input nicht von einer DVD, solltest du <option>-ifo</option>
668       verwenden, um die zur Konstruktion der resultierenden
669       <filename>.idx</filename>-Datei benötigten <filename>.ifo</filename>-Datei
670       anzugeben.
671     </para>
673     <para>
674       Stammt der Input nicht von einer DVD und besitzt du die
675       <filename>.ifo</filename>-Datei nicht, musst du die Option
676       <option>-vobsubid</option> anwenden, um ihn wissen zu lassen, welche
677       Sprach-ID in die <filename>.idx</filename>-Datei eingefügt werden soll.
678     </para>
680     <para>
681       Jeder Start wird den laufenden Untertitel anhängen, falls die
682       <filename>.idx</filename>- und <filename>.sub</filename>-Dateien bereits
683       existieren. Also solltest du beide vor dem Start entfernen.
684     </para>
686     <example id="copying_two_subtitles_from_a_dvd_while_doing_two_pass_encoding">
687       <title>Kopieren zweier Untertitel aus einer DVD während einer 2-pass-Encodierung</title>
688       <screen>
689         rm <replaceable>subtitles.idx</replaceable> <replaceable>subtitles.sub</replaceable>
690         mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 \
691         -vobsubout <replaceable>subtitles</replaceable> -vobsuboutindex 0 -sid 2
692         mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
693         -vobsubout <replaceable>subtitles</replaceable> -vobsuboutindex 1 -sid 5<!--
694                                                                                 --></screen>
695     </example>
697     <example id="copying_a_french_subtitle_from_an_mpeg_file">
698       <title>Kopieren eines französichen Untertitels aus einer MPEG-Datei</title>
699       <screen>
700         rm <replaceable>subtitles.idx</replaceable> <replaceable>subtitles.sub</replaceable>
701         mencoder <replaceable>movie.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>movie.ifo</replaceable> -vobsubout <replaceable>subtitles</replaceable> -vobsuboutindex 0 \
702         -vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy
703       </screen>
704     </example>
706   </sect1>
708   <sect1 id="aspect">
709     <title>Beibehalten des Seitenverhältnisses</title>
710     <para>
711       Dateien von DVDs und SVCDs (z.B. MPEG1/2) enthalten einen Wert für das
712       Seitenverhältnis, welcher beschreibt, wie der Player den Videostream
713       skalieren soll, damit Menschen keine Eierköpfe kriegen
714       (Beispiel: 480x480 + 4:3 = 640x480). Beim Encodieren zu AVI-(DivX)-Dateien
715       musst du dir bewusst sein, dass AVI-Header diesen Wert nicht abspeichern.
716       Das Reskalieren des Films ist ätzend und zeitaufwändig, da muss es doch
717       einen besseren Weg geben!
718     </para>
720     <para>Es gibt ihn.</para>
722     <para>
723       MPEG4 besitzt ein einzigartiges Feature: Der Video-Stream kann sein
724       benötigtes Seitenverhältnis enthalten. Ja, genau wie MPEG1/2 (DVD, SVCD)
725       und H.263 Dateien. Bedauerlicherweise gibt es abgesehen von
726       <application>MPlayer</application> wenige Video-Player, die dieses
727       MPEG4-Attribut unterstützen.
728     </para>
730     <para>
731       Dieses Feature kann nur mit dem <systemitem>mpeg4</systemitem>-Codec von
732       <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
733       verwendet werden. Vergiss nicht: Obwohl <application>MPlayer</application>
734       die erzeugte Datei korrekt abspielen wird, könnten andere Player das verkehrte
735       Seitenverhältnis benutzen.
736     </para>
738     <para>
739       Du solltest auf jeden Fall die schwarzen Bänder oberhalb und unterhalb des
740       Filmbildes abschneiden.
741       In der Manpage steht mehr zur Verwendung der Filter <systemitem>cropdetect</systemitem>
742       und <systemitem>crop</systemitem>.
743     </para>
745     <para>
746       Anwendung:
747 <screen>mencoder <replaceable>sample-svcd.mpg</replaceable> -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -ovc lavc \
748     -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:autoaspect -o <replaceable>output.avi</replaceable></screen>
749     </para>
750   </sect1>
752 </chapter>