1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- synced with r21612 -->
4 <title>Формат скинов <application>MPlayer</application></title>
6 <sect1 id="skin-overview">
10 На самом деле с форматом скинов уже нет необходимости что-либо делать, но вам
11 следует знать, что <application>MPlayer</application>
12 <emphasis role="bold">не имеет</emphasis> встроенного скина, так что
13 <emphasis role="bold">как минимум один скин должен быть установлен, для
14 возможности использовать GUI.</emphasis>
19 <sect2 id="skin-overview-directories">
20 <title>Каталоги</title>
22 Скины ищутся в следующих каталогах (по порядку):
25 <filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename>
28 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/skins/</filename>
31 <filename class="directory">~/.mplayer/skins/</filename>
37 Имейте в виду, что первый путь может меняться в соответствии с конфигурацией
38 <application>MPlayer</application> (смотрите аргументы скрипта
39 <command>configure</command> <option>--prefix</option> и <option>--datadir</option>).
43 Каждый скин устанавливается в его собственный подкаталог, в одном из указанных выше
45 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen>
51 <sect2 id="skin-overview-formats">
52 <title>Форматы изображений</title>
53 <para>Изображениями должны быть truecolor (24 или 32 бит/пиксел) PNG.</para>
55 В главном окне и полосе воспроизведения (смотрите ниже) можно использовать
56 изображения с 'прозрачностью': Области, заполненные цветом #FF00FF (magenta) полностью
57 прозрачны при просмотре программой <application>MPlayer</application>. Это значит, что
58 если ваш X сервер поддерживает расширение XShape, вы сможете получить даже
59 окна произвольной формы.
63 <sect2 id="skin-overview-components">
64 <title>Компоненты скина</title>
66 Скины имеют достаточно свободный формат (в отличие,например, от скинов
67 <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application>,
68 имеющих формат фиксированный), так что зависит исключительно от вас, выйдет ли
69 у вас что-то грандиозное.
73 В данный момент могут быть оформлены четыре окна:
74 <link linkend="skin-file-main">главное окно</link>,
75 <link linkend="skin-file-subwindow">вспомогательное окно</link>,
76 <link linkend="skin-file-main">полоса воспроизведения</link>, and the
77 <link linkend="skin-file-menu">меню со скинами</link> (активирующееся правым щелчком
83 <emphasis role="bold">Главное окно</emphasis> и/или
84 <emphasis role="bold">полоса воспроизведения</emphasis> - те, через которые вы
85 управляете <application>MPlayer</application>. Фон окна - это изображение.
86 Различные элементы могут (и должны) размещаться в окне:
87 <emphasis>кнопки</emphasis>, <emphasis>ползунки</emphasis> и
88 <emphasis>надписи</emphasis>.
89 Для каждого элемента должен быть задан размер и положение.
93 <emphasis role="bold">Кнопка</emphasis> имеет три состояния (нажата, отпущена,
94 отключена), таким образом, ее изображение должно быть разделено вертикально на три части.
95 Смотрите элемент <link linkend="skin-button">кнопка</link> для подробностей.
99 <emphasis role="bold">Ползунок</emphasis> (в основном используется для полосы перемещения
100 и управления громкостью/балансом) может иметь любое количество положений, задаваемых делением
101 его изображения на различные части одна под другой. Смотрите
102 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> и
103 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link> для подробностей.
107 <emphasis role="bold">Надписи</emphasis> чуть особеннее: Символы, необходимые для их
108 отрисовки, берутся из графического файла, и задаются
109 <link linkend="skin-fonts">файлом описания шрифта</link>.
110 Последний - это текстовый файл, указывающий x,y положения и размер каждого символа
111 в файле с изображением (файл изображения и файл описания шрифта
112 <emphasis>вместе</emphasis> формируют шрифт). Смотрите
113 <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
114 и <link linkend="skin-slabel">slabel</link> для подробностей.
117 <note><para>Все изображения могут быть полностью прозрачными, как описано в разделе,
118 посвященном <link linkend="skin-overview-formats">форматам изображений</link>. Если X
119 сервер не поддерживает расширение XShape, части, помеченные как прозрачные, будут черными.
120 Если вам нравится использовать эту возможность, ширина фона главного окна должна
126 <emphasis role="bold">Вспомогательное окно</emphasis> - это то, где появляется фильм.
127 Оно может отображать указанную картинку, если никакого фильма не загружено (пустое окно
128 немного надоедает :-)) <emphasis role="bold">Замечание:</emphasis> прозрачность здесь
129 <emphasis role="bold">не допускается</emphasis>.
134 <emphasis role="bold">Меню со скинами</emphasis> - всего лишь способ управлять
135 <application>MPlayer</application> в понятиях элементов меню. Для меню требуются
136 два изображения: одно из них - основное, показывает меню в обычном режиме,
137 другое используется для отображения выбранных элементов. Когда появляется меню,
138 отображается первое. Если вы перемещаете мышь над элементами меню,
139 выбранный элемент копируется из второго изображения поверх элемента меню под указателем мыши
140 (второе изображение никогда не отображается целиком).
143 Элемент меню определяется его позицией и размером изображения (смотрите раздел,
144 посвященный <link linkend="skin-file-menu">меню со скинами</link> для подробностей).
151 Важная вещь, не упомянутая выше: Чтобы работали кнопки, ползунки и элементы меню,
152 <application>MPlayer</application> должен знать, что делать, если на них
153 щелкнули мышью. Это делается при помощи <link linkend="skin-gui">сообщений</link>
154 (событий). Для этих элементов вы должны определить сообщения, генерируемые, когда
155 на них щелкают мышью.
161 <sect2 id="skin-files">
164 Вам нужны следующие файлы для создания скина:
167 Файл конфигурации, называющийся <link linkend="skin-file">skin</link> говорит
168 <application>MPlayer</application> как совместить разные части скина воедино,
169 и что делать, если производится щелчок где-нибудь в окне.
172 Фоновое изображение главного окна.
175 Изображения элементов главного окна (включая один или более файлов описания шрифтов,
176 необходимых для отрисовки надписей.
179 Изображение, показываемое во вспомогательном окне (необязательно).
182 Два изображения для меню со скинами (нужны, только если вы хотите создавать меню).
185 Все файлы, за исключением skin, могут быть названы так, как вам захочется
186 (но заметьте, что файлы описания шрифтов должны иметь расширение
187 a <filename>.fnt</filename>).
193 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
196 <sect1 id="skin-file">
197 <title>Файл skin</title>
199 Как описано выше, это файл конфигурации скина. он строчно-орентирован:
200 строки комментариев начинаются с символа '<literal>;</literal>' в начале
201 строки (только пробелы и табуляция допускается перед символом '<literal>;</literal>').
205 Файл создается из разделов. Каждый описывает скин для приложения и
206 имеет следующую форму:
208 section = <replaceable>название раздела</replaceable>
217 В данный момент приложение одно, так что вам потребуется только один раздел: его название
218 <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
222 В пределах раздела каждое окно описывается блоком следующей структуры:
224 window = <replaceable>название окна</replaceable>
233 где <replaceable>название окна</replaceable> может быть одной из этих строк:
236 <emphasis role="bold">main</emphasis> - главное окно
239 <emphasis role="bold">sub</emphasis> - вспомогательное окно
242 <emphasis role="bold">menu</emphasis> - меню со скинами
245 <emphasis role="bold">playbar</emphasis> - полоса воспроизведения
251 (Блоки sub и menu опциональные - необязательно создавать меню или оформлять вспомогательное
256 В пределах блока window вы можете описать каждый элемент окна строкой в следующем формате:
257 <programlisting>item = parameter</programlisting>
258 Где <literal>item</literal> - это строка, определяющая тип элемента GUI,
259 <literal>parameter</literal> - числовое или текстовое значение (или список значений, разделенных
264 Если собрать все вместе, файл целиком будет выглядеть примерно так:
266 section = movieplayer
268 ; ... items for main window ...
272 ; ... items for subwindow ...
276 ; ... items for menu ...
280 ; ... items for playbar ...
287 Название файла с изображением должно указываться без лидирующих каталогов -
288 изображения ищутся в каталоге <filename class="directory">skins</filename>.
289 Вы можете (но не обязаны) указать расширение файла. Если файл не существует,
290 <application>MPlayer</application> пытается загрузить файл
291 <filename><filename>.<ext></filename>, где <literal>png</literal>
292 и <literal>PNG</literal> пробуются вместо <filename><ext></filename>
293 (в этом порядке). Будет использоваться первый найденный файл.
297 Вот пример, чтобы было понятнее. Предположим вы имеете изображение, называющееся
298 <filename>main.png</filename>, которое используете для главного окна:
299 <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
300 <application>MPlayer</application> пытается загрузить файлы <filename>main</filename>,
301 <filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename>.
305 И наконец несколько слов о позиционировании. Главное и вспомогательное окна могут
306 быть размещены в разных углах экрана указанием <literal>X</literal> и
307 <literal>Y</literal> координат. <literal>0</literal> - это верхний и левый край,
308 <literal>-1</literal> - центр и <literal>-2</literal> - правый или нижний, как
309 указано на иллюстрации:
312 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
315 (0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1)
318 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
325 <sect2 id="skin-file-main">
326 <title>Главное окно и полоса воспроизведения</title>
328 Ниже - список элементов, которые можно указывать в
329 '<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>',
330 и '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'
337 <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y
341 Позволяет вам указать фоновое изображение, используемое в главном окне.
342 Окно будет появляться в указанной <literal>X,Y</literal> позиции на экране и
343 иметь размер изображения.
346 Эти координаты пока не работают для окна отображения.
348 <warning><para>Прозрачные регионы в изображении (цвет #FF00FF) станут черными
349 на X сервере без расширения XShape. Ширина картинки должна делиться
350 на 8.</para></warning>
356 <anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, width, height, message
360 Размещает кнопку размера <literal>width</literal> * <literal>height</literal> на
361 позиции <literal>X,Y</literal>. Указанное сообщение <literal>message</literal>
362 генерируется при щелчке на кнопку. Изображение <literal>image</literal>,
363 должно иметь три части одна ниже другой (в соответствии с возможными состояниями
382 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable
386 Включает или выключает декорации главного окна, осуществляемые window manager . По-умолчанию
387 <emphasis role="bold">disable</emphasis>.
390 Это не работает для окна отображения, в этом нет надобности.
397 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
405 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
408 Размещает горизонтальный (hpotmeter) или вертикальный (vpotmeter) ползунок размера
409 <literal>width</literal> * <literal>height</literal> на позиции
410 <literal>X,Y</literal>. Изображение может быть разделено на разные части для
411 указания различных положений ползунка (например, вы можете иметь регулятор для
412 управления громкостью звука, изменяющийся с красного на зеленый при изменении его
413 уровня с минимального на максимальный.). <literal>hpotmeter</literal> может иметь
414 кнопку, которую можно таскать горизонтально. Параметры:
417 <literal>button</literal> - изображение, используемое для
418 кнопки (должно иметь три части одна под другой, как в случае
419 <link linkend="skin-button">кнопки</link>)
422 <literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - размер кнопки
425 <literal>phases</literal> - изображение, используемое для
426 различных положений hpotmeter. Специальное значение <literal>NULL</literal>
427 может использоваться, если подобное изображение вам не нужно. Изображение
428 должно быть разделено вертикально на
429 <literal>numphases</literal> частей, как указано ниже:
430 <informalfigure><screen>
440 --></screen></informalfigure>
443 <literal>numphases</literal> - количество положений в изображении
444 <literal>phases</literal>
447 <literal>default</literal> - положение hpotmeter по-умолчанию
448 (в диапазоне от <literal>0</literal> до <literal>100</literal>)
451 <literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - позиция hpotmeter
454 <literal>width</literal>, <literal>height</literal> - ширина и высота
455 <literal>hpotmeter</literal>
458 <literal>message</literal> - сообщение, генерируемое при изменении значения
459 <literal>hpotmeter</literal>
467 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
470 <literal>hpotmeter</literal> без кнопки.
471 (Я предполагаю, что это означает повернутый вокруг,
472 но он реагирует только на перетаскивание по горизонтали.) Для описания параметров смотрите
473 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>.
474 <literal>phases</literal> может быть равен <literal>NULL</literal>, но это совершенно
475 бесполезно, поскольку вы не сможете определить в каком положении
476 находится <literal>potmeter</literal>.
482 <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid
485 Определяет шрифт. <literal>fontfile</literal> - это название файла описания шрифта
486 с расширением <filename>.fnt</filename> (не указывайте расширение здесь).
487 <literal>fontid</literal> используется для ссылки на шрифт
488 (смотрите <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> и
489 <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Может быть определено до 25 шрифтов.
495 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text"
498 Размещает статическую метку на позиции <literal>X,Y</literal>. <literal>text</literal>
499 отображается, используя шрифт, определенный по <literal>fontid</literal>.
500 Текст - просто обычная строка (<literal>$x</literal> переменные не работают), которая должна
501 быть заключена в двойные кавычки (но символ " не может быть частью текста).
502 Метка отображается, используя шрифт определенный по <literal>fontid</literal>.
508 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, "text"
512 Размещает динамическую метку на позиции <literal>X,Y</literal>. Метка зовется
513 динамической, потому что ее текст периодически обновляется. Максимальная длина
514 метки задается параметром <literal>length</literal> (ее высота равна высоте символа).
515 Если отображаемый текст шире этого значения, он будет скроллироваться,
516 иначе он выравнивается в пределах указанного пространства в соответствии со
518 <literal>align</literal>: <literal>0</literal> - вправо,
519 <literal>1</literal> - по центру, <literal>2</literal> - влево.
522 Отображаемый текст задается параметром <literal>text</literal>: Он должен быть
523 заключен в двойные кавычки (но символ " не может быть частью текста).
524 Метка отображается, используя шрифт, определяемый по <literal>fontid</literal>.
525 Вы можете использовать следующие переменные в тексте:
531 <row><entry>Переменная</entry><entry>Значение</entry></row>
536 <entry>время воспроизведения в формате <emphasis>чч:мм:сс</emphasis></entry>
540 <entry>время воспроизведения в формате <emphasis>мммм:сс</emphasis></entry>
544 <entry>время воспроизведения формате <emphasis>чч</emphasis>(часы)</entry>
548 <entry>время воспроизведения в формате <emphasis>мм</emphasis>(минуты)</entry>
552 <entry>время воспроизведения в формате <emphasis>сс</emphasis>(секунды)</entry>
556 <entry>длительность фильма в формате <emphasis>чч:мм:сс</emphasis></entry>
560 <entry>длительность фильма в формате <emphasis>мммм:сс</emphasis></entry>
564 <entry>время воспроизведения формате <emphasis>ч:мм:сс</emphasis></entry>
568 <entry>кромкость в формате <emphasis>xxx.xx</emphasis>%</entry>
572 <entry>кромкость в формате <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
576 <entry>баланс в формате <emphasis>xxx.xx</emphasis>%</entry>
580 <entry>баланс в формате <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
584 <entry>символ $</entry>
588 <entry>символ ,соответствующий типу звука (нет: <literal>n</literal>,
589 моно: <literal>m</literal>, стерео: <literal>t</literal>)</entry>
593 <entry>номер дорожки (в плейлисте)</entry>
597 <entry>имя файла</entry>
601 <entry>имя файла в нижнем регистре</entry>
605 <entry>имя файла в верхнем регистре</entry>
610 символ, соответствующий типу потока (файл: <literal>f</literal>,
611 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>,
612 URL: <literal>u</literal>)
618 символ <keycap>p</keycap> (если фильм воспроизводится и шрифт имеет
619 символ <keycap>p</keycap>)
625 символ <keycap>s</keycap> (если фильм остановлен и шрифт имеет
626 символ <keycap>s</keycap>)
632 символ <keycap>e</keycap> (если фильм на паузе и шрифт имеет
633 символ <keycap>e</keycap>)
638 <entry>ширина фильма</entry>
642 <entry>высота фильма</entry>
646 <entry>название используемого кодека</entry>
653 Переменные <literal>$a, $T, $p, $s</literal> и <literal>$e</literal> все
654 возвращают символы, которые должны быть отображены в качестве специальных значков
655 (например, <keycap>e</keycap> - для значка паузы, который обычно выглядит как ||).
656 Вы должны иметь шрифт для обычных символов и отличающийся шрифт для значков.
657 Смотрите раздел о <link linkend="skin-fonts-symbols">значках</link>
658 для дополнительной информации.
667 <sect2 id="skin-file-subwindow">
668 <title>Вспомогательное окно</title>
670 Следующие элементы могут быть использованы в блоке
671 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' .
677 <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height
680 Изображение, отображаемое в окне. Окно будет появляться в указанной позиции
681 <literal>X,Y</literal> экрана (<literal>0,0</literal> - верхний левый угол).
682 Вы можете указать <literal>-1</literal> для центра и <literal>-2</literal>
683 для правого (<literal>X</literal>) и нижнего (<literal>Y</literal>) края.
684 Окно будет того же размера, что и изображение. <literal>width</literal> и
685 <literal>height</literal> означают размер окна; они необязательны
686 (если отсутствуют, окно будет иметь те же размеры, что и изображение).
692 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B
695 Позволяет указать цвет фона. Это полезно, если изображение меньше окна.
696 <literal>R</literal>, <literal>G</literal> и <literal>B</literal>
697 указывают красную, зеленую и синюю составляющие цвета (каждое из них -
698 десятичное число от 0 до 255).
706 <sect2 id="skin-file-menu">
707 <title>Меню со скинами</title>
709 Как было описано выше, меню отображается при помощи двух картинок. Нормальные
710 элементы меню берутся из изображения, указанного элементом <literal>base</literal>,
711 в то время как выделенный в данный момент элемент берется из изображения,
712 указанного элементом <literal>selected</literal>. Вы должны определить позицию и
713 размер каждого элемента меню.
717 Следующие элементы можно использовать в блоке
718 '<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>'.
724 <anchor id="skin-menu-base"/>base = image
727 Изображение для нормальных элементов меню.
733 <anchor id="skin-selected"/>selected = image
736 Изображение, показывающее меню со всеми выделенными элементами.
742 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message
745 Определяет позицию <literal>X,Y</literal> и размер элемента меню в изображении.
746 <literal>message</literal> - это сообщение, генерируемое, когда кнопка мыши будет отпущена
755 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
758 <sect1 id="skin-fonts">
759 <title>Шрифты</title>
761 Как описано в разделе, посвященному частям скина, шрифт определяется
762 изображением и файлом описания. Вы можете поместить символы в любое место изображения,
763 но будьте уверены, что их позиция и размер точно указаны в файле описания.
767 Файл описания шрифта (с расширением <filename>.fnt</filename>) может иметь комментарии,
768 начинающиеся с '<literal>;</literal>'. Файл должен иметь строку вида
769 <anchor id="skin-font-image"/>
770 <programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting>,
771 где <literal><replaceable>image</replaceable></literal> - это название
772 файла с изображением, используемым для шрифта (расширение указывать необязательно).
773 <anchor id="skin-font-char"/>
774 <programlisting>"char" = X, Y, width, height</programlisting>
775 Здесь <literal>X</literal> и <literal>Y</literal> указывают позицию символа
776 <literal>char</literal> в изображении (<literal>0,0</literal> - верхний левый угол),
777 <literal>width</literal> и <literal>height</literal> - размеры символа в пикселах.
781 Этот пример определяет символы A, B, C, используя <filename>font.png</filename>.
783 ; Can be "font" instead of "font.png".
786 ; Three characters are enough for demonstration purposes :-)
795 <sect2 id="skin-fonts-symbols">
796 <title>Значки</title>
799 Некоторые символы имеют специальное значение, когда возвращаются некоторыми переменными,
800 используемыми в <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>. Подразумевается, что эти символы
801 должны отображаться в виде значков, так для DVD потока можно отображать значок
802 красивого логотипа DVD вместо символа '<literal>d</literal>'.
805 Следующая таблица содержит список всех символов, которые могут использоваться для
806 отображения значков (и поэтому требуют другой шрифт).
812 <row><entry>Символ</entry><entry>Значок</entry></row>
815 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>воспроизведение</entry></row>
816 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>стоп</entry></row>
817 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>пауза</entry></row>
818 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>без звука</entry></row>
819 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>звук моно</entry></row>
820 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>звук стерео</entry></row>
821 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>файл</entry></row>
822 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>Video CD</entry></row>
823 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>DVD</entry></row>
824 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>URL</entry></row>
832 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
835 <sect1 id="skin-gui">
836 <title>GUI сообщения</title>
838 Это сообщения, которые могут генерироваться кнопками, ползунками и элементами меню.
842 <title>Управление воспроизведением:</title>
844 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term>
846 Переход к следующему элементу списка воспроизведения.
851 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term>
853 Вместе с <literal>evPlaySwitchToPause</literal> формирует переключатель паузы.
854 Может быть использовано для общей кнопки воспроизведение/пауза. Оба сообщения
855 должны быть назначены кнопкам, находящимся практически в одной точке окна.
856 Это сообщение ставит воспроизведение на паузу и показывает изображение кнопки с
857 назначенным сообщением <literal>evPlaySwitchToPause</literal>
858 (чтобы показать, что кнопка может быть нажата для продолжения воспроизведения).
863 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term>
865 Старт воспроизведения.
870 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term>
872 Противоположность <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Это сообщение
873 запускает воспроизведение и показывает изображение кнопки с
874 назначенным сообщением <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>
875 (чтобы показать, что кнопка может быть нажата для включения паузы).
880 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term>
882 Переход к предыдущему элементу списка воспроизведения.
887 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term>
889 Останавливает воспроизведение.
895 <title>Перемещение:</title>
897 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term>
899 Перемещение назад на 10 секунд.
904 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term>
906 Перемещение назад на 1 минуту.
911 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term>
913 Перемещение назад на 10 минут.
918 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term>
920 Перемещение вперед на 10 секунд.
925 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term>
927 Перемещение вперед на 1 минуту.
932 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term>
934 Перемещение вперед на 10 минут.
939 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term>
941 Перемещается к позиции (может использоваться ползунком;
942 используется относительное (0-100%) положение ползунка).
948 <title>Управление видео:</title>
950 <term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term>
952 Установить половинный размер окна.
956 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term>
958 Установить двойной размер окна.
962 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term>
964 Включить/выключить полноэкранный режим.
968 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term>
970 Установить нормальный размер окна.
976 <title>Управление звуком:</title>
978 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term>
980 Уменьшить задержку буфера звука.
985 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term>
992 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term>
999 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term>
1001 Увеличить задержку буфера звука.
1006 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term>
1013 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term>
1015 Увеличить громкость.
1020 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term>
1022 Выключить/включить звук.
1027 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term>
1029 Установить баланс (может использоваться ползунком;
1030 используется относительное (0-100%) значение ползунка),
1035 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term>
1037 Установить громкость (может использоваться ползунком;
1038 используется относительное (0-100%) значение ползунка),
1044 <title>Разное:</title>
1046 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term>
1048 Открыть окно 'О программе'.
1053 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term>
1055 Отключает субтитры, использующиеся в данный момент.
1060 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term>
1062 Включает/выключает эквалайзер.
1067 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term>
1074 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term>
1076 Сворачивает окно в иконку.
1081 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term>
1083 Открывает файл (открывая окно навигации, в котором вы можете выбрать файл).
1088 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term>
1090 Делает то же, что и <literal>evLoad</literal>, но запускает вопроизведение файла
1091 автоматически после его загрузки.
1096 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term>
1098 Загружает файл с субтитрами (с диалогом выбора файла).
1103 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term>
1105 Загружает звуковой файл (с диалогом выбора файла).
1110 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term>
1112 Пустое сообщение, не имеет действий (за исключением, возможно, Subversion версий :-)).
1117 <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term>
1119 Открывае/закрывает окно со списком воспроизведения.
1124 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term>
1126 Пытается открыть диск в указанном устройстве DVD-ROM.
1131 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term>
1133 Пытается открыть диск в указанном устройстве CD-ROM.
1138 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term>
1140 Открывает окно с настройками.
1145 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term>
1147 Включает показ пропорций изображения.
1152 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term>
1154 Отображает диалог ввода URL.
1159 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term>
1161 Открывает окно навигации по скинам.
1168 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
1171 <sect1 id="skin-quality">
1172 <title>Создание качественного скина</title>
1175 Итак, вы прочитали о создании скина для
1176 <application>MPlayer</application> GUI, прекрасно нарисовали все в
1177 <application>Gimp</application> и желаете отправить скин нам?
1178 Прочтите некоторые руководства для избежания основных ошибок и
1179 создания высококачественного скина.
1183 Мы хотим, чтобы скины, добавляемые нами в репозиторий, удовлетворяли
1184 некоторым стандартам качества. Есть также несколько вещей,
1185 сделающих вашу жизнь проще.
1189 В качестве примера можете посмотреть на скин <systemitem>Blue</systemitem>,
1190 начиная с версии 1.5, он удовлетворяет всем критериям, указанным ниже.
1195 Каждый скин должна идти с файлом
1196 <filename>README</filename>, содержащим информацию о вас, авторе,
1197 правах на копирование, лицензионным уведомлением и всем другим,
1198 что вам захочется добавить. Если хотите иметь историю изменений, то
1199 этот файл - хорошее место для нее.
1203 Должен быть файл <filename>VERSION</filename>,
1204 содержащий только номер версии скина в одной строке
1209 Горизонтальные и вертикальные элементы управления
1210 (такие как ползунки громкости или положения) должны иметь
1211 кнопку-ползунок точно отцентрированную по центру самого ползунка.
1212 Должно быть возможно двигать кнопку к обоим концам ползунка,
1213 но не выходить за них.
1217 Элементы скина должны иметь правильные размеры,
1218 указанные в файле skin. Если это не так, вы сможете щелкнуть, например,
1219 мимо кнопки и все равно она сработает, или наоборот кликнуть на нее,
1220 не вызвав никакого действия.
1224 Файл <filename>skin</filename> должен быть набран аккуратно
1225 и не должен содержать символов табуляции. Аккуратно набран означает,
1226 что числа должны выравниваться стройно в столбцы.