Merge svn changes up to r28366
[mplayer.git] / DOCS / xml / cs / codecs.xml
blob4c6bea737702d1de582b3e8f9fdf1fb141d427ef
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- synced with r24082 -->
3 <chapter id="codecs">
4 <title>Kodeky</title>
6 <sect1 id="video-codecs">
7 <title>Video kodeky</title>
9 <para>
10 Kompletní denně aktualizovaný seznam naleznete v naší
11 <ulink url="../../codecs-status.html">tabulce statusů kodeků</ulink>.
12 Některé binární kodeky pro použití MPlayerem jsou dostupné
13 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">sekci download</ulink>
14 naší domácí stránky.
15 </para>
17 <para>
18 Nejdůležitější ze všech jsou:
19 </para>
21 <itemizedlist>
22 <listitem><para>
23   <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) a
24   <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) video
25 </para></listitem>
26 <listitem><para>
27   nativní dekodéry pro <emphasis role="bold">všechny DivX varianty,
28   3ivX, MS MPEG-4</emphasis> v1, v2 a ostatní MPEG-4 varianty
29 </para></listitem>
30 <listitem><para>
31   nativní dekodér pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
32   (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), a Win32 DLL dekodér
33   pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis>
34   (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>),
35   obojí používané ve <filename>.wmv</filename> souborech
36 </para></listitem>
37 <listitem><para>
38   nativní <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> dekodér
39 </para></listitem>
40 <listitem><para>
41   nativní <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> dekodér
42 </para></listitem>
43 <listitem><para>
44   <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 dekodér
45 </para></listitem>
46 <listitem><para>
47   Cinepak a <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> kodeky
48   (3.1,3.2,4.1,5.0)
49 </para></listitem>
50 <listitem><para>
51   <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 a další hardwarové
52   formáty
53 </para></listitem>
54 <listitem><para>
55   VIVO 1.0, 2.0, I263 a další <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis>
56   varianty
57 </para></listitem>
58 <listitem><para>
59   FLI/FLC
60 </para></listitem>
61 <listitem><para>
62   <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 &amp; 2.0</emphasis> z
63   <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, a
64   <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 &amp; 4.0</emphasis> kodeky používající
65   knihovny z RealPlayeru
66  </para></listitem>
67  <listitem><para>
68   nativní dekodér pro HuffYUV
69 </para></listitem>
70 <listitem><para>
71   Různé staré a jednoduché formáty podobné RLE
72 </para></listitem>
73 </itemizedlist>
75 <para>
76 Pokud máte Win32 kodek, který zde není uveden a který není zatím podporován,
77 přečtěte si
78 <link linkend="codec-importing">codec importing HOWTO</link>
79 a pomozte nám přidat pro něj podporu.
80 </para>
82 <!-- ********** -->
84 <sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec">
85 <title>FFmpeg/libavcodec</title>
87 <para>
88 <ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> obsahuje
89 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, vedoucí
90 open source video a audio kodekovou knihovnu. Ta je schopna
91 dekódovat většinu formátů multimédií, obvykle vyšší rychlostí
92 než alternativy a plánuje se nakonec přidat podporu všech.
93 Je to výchozí dekodér pro většinu kodeků, které
94 <application>MPlayer</application> podporuje.
95 Pro některé formáty je k dispozici také enkódování podporované
96 v <application>MEncoder</application>u.
97 </para>
99 <para>
100 Úplný seznam podporovaných
101 <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">video</ulink>
102 a <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink>
103 kodeků naleznete na domácí stránce FFmpeg.
104 </para>
106 <para>
107 <application>MPlayer</application> obsahuje
108 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
109 Jen spusťte <filename>./configure</filename> a kompilujte.
110 </para>
111 </sect2>
113 <!-- ********** -->
115 <sect2 id="xvid">
116 <title>Xvid</title>
118 <para>
119 <ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> je free software MPEG-4 ASP
120 kompatibilní video kodec, jenž má podporu pro dvouprůchodové enkódování a
121 plně podporuje MPEG-4 ASP, což jej činí mnohem efektivnějším, než je
122 dobře známý DivX kodek.
123 Dosahuje velmi dobré kvality videa a dobrý vákon díky CPU optimalizacím
124 pro většinu moderních procesorů.
125 </para>
127 <para>
128 Jeho vývoj je odvozen od OpenDivX kodeku.
129 To se stalo poté co ProjectMayo uzavřel zdrojový kód kodeku,
130 vydal jej jako DivX4 a lidé mimo ProjectMayo pracující na kodeku
131 OpenDivX se naštvali a založili Xvid. Oba projekty tedy mají stejný základ.
132 </para>
134 <para>
135 Poznamenejme, že Xvid není nutný pro dekódování Xvidem enkódovaného videa.
136 Jako výchozí je používán <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
137 jelikož poskytuje vyšší rychlost.
138 </para>
140 <procedure>
141 <title>Instalace <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title>
142 <para>
143   Stejně jako většina svobodného software je dostupný ve dvou verzích:
144   <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">oficiálně uvolněné verzi</ulink>
145   a verzi CVS.
146   V současnosti je CVS verze obvykle dostatečně stabilní pro použití, jelikož
147   většinou obsahuje opravy chyb, které zůstaly po vydání.
148   Zde uvádíme postup pro zprovoznění <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
149   CVS v <application>MEncoder</application>u (budete potřebovat alespoň
150   autoconf 2.50, automake a libtool):
151 </para>
152 <step><para>
153   <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen>
154 </para></step>
155 <step><para>
156   <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen>
157 </para></step>
158 <step><para>
159   <screen>cd xvidcore/build/generic</screen>
160 </para></step>
161 <step><para>
162   <screen>./bootstrap.sh</screen>
163 </para></step>
164 <step><para>
165   <screen>./configure</screen>
166   Zde můžete přidat nějaké volby (prostudujte si výstup příkazu
167   <command>./configure --help</command>).
168 </para></step>
169 <step><para>
170   <screen>make &amp;&amp; make install</screen>
171 </para></step>
172 <step><para>
173   Pokud jste zadali <option>--enable-divxcompat</option>,
174   zkopírujte <filename>../../src/divx4.h</filename> do adresáře
175   <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.
176 </para></step>
177 <step><para>
178   Znovu zkompilujte <application>MPlayer</application> s volbami
179   <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/cesta/k/</replaceable>libxvidcore.a</option>
180   <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/cesta/k/</replaceable>xvid.h</option>.
181 </para></step>
182 </procedure>
183 </sect2>
185 <!-- ********** -->
187 <sect2 id="codec-x264">
188 <title><systemitem class="library">x264</systemitem></title>
190 <sect3 id="codec-x264-whatis">
191 <title>Co je <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title>
193 <para>
194   <ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink>
195   je knihovna pro tvorbu H.264 video proudů.
196   Není 100% dokončena, ale již má alespoň určitou podporu většiny H.264
197   vlastností ovlivňujících kvalitu.
198   Ve specifikaci H.264 je ovšem mnoho pokročilých funkcí, které nemají přímo
199   co do činění s kvalitou videa. Mnoho z těchto vlastností zatím není
200   v <systemitem class="library">x264</systemitem> implementováno.
201 </para>
203 <itemizedlist>
204 <title>Vlastnosti enkodéru</title>
205   <listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem>
206   <listitem><para>Multi-reference</para></listitem>
207   <listitem><para>
208   Intra: všechny typy makrobloků (16x16, 8x8 a 4x4 se všemi predikcemi)
209   </para></listitem>
210   <listitem><para>
211   Inter P: všechna rozdělení (partitiony) (od 16x16 níže až do 4x4)
212   </para></listitem>
213   <listitem><para>
214   Inter B: rozdělení od 16x16 níže až do 8x8 (včetně SKIP/DIRECT)
215   </para></listitem>
216   <listitem><para>
217   Řízení datového toku: konstantní kvantizér, konstantní datový
218   tok nebo jedno či víceprůchodový ABR
219   </para></listitem>
220   <listitem><para>Detekce změny scény</para></listitem>
221   <listitem><para>Adaptivní umísťování B-snímků</para></listitem>
222   <listitem><para>
223   B-snímky jako referenční / libovolné řazení snímků
224   </para></listitem>
225   <listitem><para>8x8 a 4x4 adaptivní prostorová transformace</para></listitem>
226   <listitem><para>Bezstrátový režim</para></listitem>
227   <listitem><para>Uživatelské kvantizační matice</para></listitem>
228   <listitem><para>Paralelní enkódování několika políček</para></listitem>
229   <listitem><para>Prokládání (Interlacing)</para></listitem>
230 </itemizedlist>
231 </sect3>
234 <sect3 id="codec-h264-whatis">
235 <title>Co je H.264?</title>
237 <para>
238 H.264 je jeden z názvů nového kodeku digitálního videa vyvíjeného společně
239 skupinami ITU a MPEG.
240 Rovněž může být zprávně nazýván těžkopádně jako
241 „ISO/IEC 14496-10“ nebo „MPEG-4 Part 10“.
242 Častěji je nazýván jako „MPEG-4 AVC“ nebo jen „AVC“.
243 </para>
244 <para>
245 Ať už mu říkáte jakkoli, H.264 stojí za vyzkoušení, protože obvykle
246 dosahuje kvality MPEG-4 ASP při datovém toku o 5%-30% nižším.
247 Konkrétní výsledky závisí jak na zdrojovém videu, tak na enkodéru.
248 Prospěch z použití H.264 není zadarmo: Zdá se, že dekódování H.264 datových
249 proudů má přemrštěné nároky na CPU a paměť.
250 Například na 1733 MHz Athlonu využije dekódování 1500kbps H.264 videa
251 v DVD rozlišení kolem 35% CPU.
252 Pro porovnání, dekódování 1500kbps MPEG-4 ASP proudu ve stejném rozlišení
253 vyžaduje okolo 10% CPU.
254 To znamená, že dekódování datových proudů je pro většinu uživatelů téměř
255 nemožné.
256 Rovněž to znamená, že dokonce i rozumný DVD rip se může občas zakousnout
257 na procesorech slabších než cca 2.0 GHz.
258 </para>
260 <para>
261 Alespoň s <systemitem class="library">x264</systemitem>,
262 nejsou požadavky ne enkódování o mnoho větší než ty,
263 které vyžaduje MPEG-4 ASP.
264 Například na 1733 MHz Athlonu poběží typické DVD enkódování
265 při 5-15 snímků za sekundu.
266 </para>
268 <para>
269   Tento dokument se nesnaží vysvětlit detaily H.264, ale pokud máte zájem
270   o stručný přehled, přečtěte si
271   <ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>.
272 </para>
273 </sect3>
276 <sect3 id="codec-x264-playback">
277 <title>Jak mohu přehrávat H.264 videa
278   <application>MPlayer</application>em?</title>
280 <para>
281 <application>MPlayer</application> používá H.264 dekodér z
282 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u.
283 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> má alespoň
284 minimálně použitelný H.264 dekodér již asi od července 2004,
285 od té doby však byly provedeny velké změny a vylepšení jak
286 v počtu funkčností, tak ve vylepšení použití CPU.
287 Pro jistotu je vždy nejlepší používat aktuální Subversion verzi.
288 </para>
290 <para>
291 Chcete-li se snadno a rychle dozvědět o změnách v H.264 dekódování
292 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u, sledujte
293 <ulink url="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/libavcodec/h264.c?view=log">webové FFmpeg Subversion rozhraní</ulink>.
294 </para>
295 </sect3>
298 <sect3 id="codec-x264-encode">
299 <title>Jak mohu enkódovat video pomocí <application>MEncoder</application>
300 a <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title>
301 <para>
302 Pokud máte nainstalován klient subversion, můžete si poslední x264
303 zdrojové kódy x264 opatřit tímto příkazem:
304 <screen>svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264</screen>
305 Zdrojové kódy <application>MPlayer</application>u jsou aktualizovány,
306 kdykoli nastane změna API v <systemitem class="library">x264</systemitem>,
307 takže vždy doporučujeme používat také Subversion verzi
308 <application>MPlayer</application>u.
309 Tato situace se snad změní, až
310 <systemitem class="library">x264</systemitem> dospěje k „vydání“.
311 Mezi tím by měla být <systemitem class="library">x264</systemitem> považována
312 za velmi nestabilní v tom smyslu, že se její programové rozhraní neustále
313 mění.
314 </para>
316 <para>
317 <systemitem class="library">x264</systemitem> je setavována a
318 instalována standardním postupem:
319 <screen>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; sudo make install</screen>
320 To nainstaluje libx264.a do /usr/local/lib a x264.h je umístěn do
321 /usr/local/include.
323 S knihovnou <systemitem class="library">x264</systemitem> a jejím
324 hlavičkovým souborem umístěnými na standardních místech je
325 sestavení <application>MPlayer</application>u s podporou
326 <systemitem class="library">x264</systemitem> snadné.
327 Stačí spustir standardní:
328 <screen>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; sudo make install</screen>
329 Skript <filename>./configure</filename> automaticky detekuje, že jste splnili
330 požadavky pro <systemitem class="library">x264</systemitem>.
331 </para>
332 </sect3>
333 </sect2>
334 </sect1>
337 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
340 <sect1 id="audio-codecs">
341 <title>Audio kodeky</title>
343 <itemizedlist>
344 <title>Nejdůležitější ze všech jsou audio kodeky:</title>
345 <listitem><para>
346   MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audio (<emphasis role="bold">nativní</emphasis>
347   kód, s MMX/SSE/3DNow! optimalizací)
348 </para></listitem>
349 <listitem><para>
350   Windows Media Audio 7 a 8 (ALIAS WMAv1 a WMAv2)
351   (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> kód, podpora v
352   <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
353 </para></listitem>
354 <listitem><para>
355   Windows Media Audio 9 (WMAv3) (používá DMO DLL)
356 </para></listitem>
357 <listitem><para>
358   AC–3 Dolby audio (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> kód, s
359   MMX/SSE/3DNow! optimalizací)
360 </para></listitem>
361 <listitem><para>
362   AC–3 tunelování přes hardware zvukové karty
363 </para></listitem>
364 <listitem><para>
365   AAC
366 </para></listitem>
367 <listitem><para>
368   Ogg Vorbis audio kodek (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> knihovna)
369 </para></listitem>
370 <listitem><para>
371   RealAudio: DNET (AC–3 s nízkým datovým tokem), Cook, Sipro a ATRAC–3
372 </para></listitem>
373 <listitem><para>
374   QuickTime: Qualcomm a QDesign audio kodeky
375 </para></listitem>
376 <listitem><para>
377   VIVO audio (g723, Vivo Siren)
378 </para></listitem>
379 <listitem><para>
380   Voxware audio (používá DirectShow DLL)
381 </para></listitem>
382 <listitem><para>
383   alaw a ulaw, různé gsm, adpcm a pcm formáty a ostatní jednoduché starší
384   audio kodeky
385 </para></listitem>
386 <listitem><para>
387   Adaptivní Multi-Rate (AMR) kodeky pro mluvené slovo
388 </para></listitem>
389 </itemizedlist>
391 <!-- ********** -->
393 <sect2 id="swac3">
394 <title>Softwarové dekódování AC–3</title>
396 <para>
397 Toto je výchozí dekodér používaný pro soubory s AC–3 zvukem.
398 </para>
400 <para>
401 AC–3 dekodér umí vytvořit zvukový výstup pro 2, 4, nebo 6 reproduktorů.
402 Pokud je nakonfigurován na 6 kanálů, pak tento dekodér posílá všechny AC–3
403 kanály odděleně na rozhraní ovladače zvukové karty, což umožňuje vychutnávat
404 plně prostorový zvuk bez nutnosti mít externí AC–3 dekodér nutný k použití
405 hwac3 kodeku.
406 </para>
408 <para>
409 Použijte volbu <option>-channels</option> pro výběr počtu výstupních kanálů.
410 Zadejte volbu <option>-channels 2</option> pro mixování na stereo. Chcete-li
411 čtyřkanálový zvuk (Levý Čelní, Pravý Čelní, Levý Surround a Pravý Surround
412 výstup), zadejte volbu <option>-channels 4</option>.  V tom případě bude
413 jakýkoli středový kanál odpovídajícím způsobem namixován do čelních kanálů.
414 Volbou <option>-channels 6</option> dostanete plný počet AC–3 kanálů tak jak
415 jsou enkódovány &ndash; v pořadí Levý, Pravý, Levý Surround, Pravý Surround, Střed a
416 LFE.
417 </para>
419 <para>
420 Výchozí počet výstupních kanálů jsou 2.
421 </para>
423 <para>
424 Chcete-li více než 2 výstupní kanály, budete potřebovat OSS, a zvukovou kartu,
425 která podporuje požadovaný počet výstupních kanálů přes
426 SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl.  Příkladem použitelného ovladače je emu10k1
427 (používaný kartami Soundblaster Live!) ze Srpna 2001 nebo novější (ALSA z CVS
428 bude rovněž fungovat).
429 </para>
430 </sect2>
432 <!-- ********** -->
434 <sect2 id="hwac3">
435 <title>Hardwarové dekódování AC–3</title>
437 <para>
438 Potřebujete zvukovou kartu schopnou AC–3, s digitálním výstupem(S/PDIF).
439 Ovladač karty musí správně podporovat formát AFMT_AC–3 (C-Media ano). Připojte
440 svůj AC–3 dekodér na výstup S/PDIF a zadejte volbu <option>-ac hwac3</option>.
441 Je to experimentální, ale víme že pracuje s C-Media kartami a
442 Soundblaster Live! + ALSA (ale ne OSS) ovladači a dekodérovými kartami
443 DXR3/Hollywood+ MPEG.
444 </para>
445 </sect2>
447 <!-- ********** -->
449 <sect2 id="libmad">
450 <title>podpora <systemitem class="library">libmad</systemitem></title>
452 <para>
453 <ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/"><systemitem class="library">libmad</systemitem></ulink>
454 je multiplatformní, pouze celočíselná (interně 24bitový PCM)
455 MPEG audio dekódovací knihovna. Neumí si dobře poradit s poškozenými soubory a
456 občas má problémy s převíjením, ale může být výkonnější na platformách bez
457 FPU (jako je <link linkend="arm">ARM</link>)
458 než <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>.
459 </para>
461 <para>
462 Máte-li správně nainstalovánu libmad, <filename>./configure</filename>
463 si toho všimne a podpora dekódování MPEG zvuku přes
464 <systemitem class="library">libmad</systemitem> bude zakompilována automaticky.
465 </para>
466 </sect2>
468 <!-- ********** -->
470 <sect2 id="hwmpa">
471 <title>Hardwarový MPEG audio kodek</title>
473 <para>
474 Tento kodek (zvolený pomocí <option>-ac hwmpa</option>) posílá MPEG audio
475 pakety do hardwarových dekodérů dostupných např. v plně vybavených
476 DVB kartách a DXR2 adaptérech.
477 Nepoužívejte je v kombinaci s jinými výstupními audio rozhraními
478 (jako OSS a ALSA), které je nedokáží dekódovat (uslyšíte pouze rušení).
479 </para>
480 </sect2>
482 <!-- ********** -->
484 <sect2 id="aac">
485 <title>Kodek AAC</title>
487 <para>
488 AAC (Advanced Audio Coding) je audio kodek, který lze občas nalézt v MOV a
489 MP4 souborech. Open source dekodér jménem FAAD je k dispozici na
490 <ulink url="http://www.audiocoding.com"/>.
491 <application>MPlayer</application> obsahuje CVS obraz libfaad 2.1 beta,
492 takže jej nemusíte stahovat dodatečně.
493 </para>
495 <para>
496 Pokud používáte gcc 3.2 které nedokáže zkompilovat naši zabudovanou FAAD,
497 nebo chcete použít externí knihovnu z jiných důvodů, stáhněte si ji z 
498 <ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">download stránky</ulink>
499 a předejte volbu <option>--enable-faad-external</option> skriptu
500 <filename>./configure</filename>.
501 Pro dekódování AAC souborů nepotřebujete celou faad2, libfaad stačí.
502 Zkompilujete ji takto:
503 <screen>
504 cd faad2/
505 sh bootstrap
506 ./configure
507 cd libfaad
508 make
509 make install
510 </screen>
511 Binárky na audiocoding.com nenajdete, ale můžete si je opatřit v balíčcích pro
512 Debian z
513 <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">domácí stránky Christiana Marillata</ulink>,
514 Mandrake/Mandriva RPM z <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink>
515 a Fedora RPM ze stránek <ulink url="http://rpm.livna.org/">Livna</ulink>.
516 </para>
517 </sect2>
519 <!-- ********** -->
521 <sect2 id="amr">
522 <title>AMR kodeky</title>
524 <para>
525 Adaptivní Multi-Rate kodek pro mluvené slovo je používán třetí generací (3G)
526 mobilních telefonů.
527 Referenční implementace je dostupná od
528 <ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink>
529 (zdarma pro osobní použití).
530 Pro zapnutí podpory si stáhněte podpůrné knihovny pro
531 <ulink url="http://www.penguin.cz/~utx/amr">AMR-NB a AMR-WB</ulink>
532 a následujte instrukce na stránce. Potom znovu zkompilujte MPlayer.
533 </para>
534 </sect2>
536 </sect1>
539 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
542 <sect1 id="codec-importing">
543 <title>HOWTO: Import Win32 kodeků</title>
545 <!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... -->
547 <sect2 id="vfw-codecs">
548 <title>Kodeky VFW</title>
550 <para>
551 VFW (Video for Windows) je staré Video API pro Windows. Jeho kodeky mají
552 příponu <filename>.DLL</filename> nebo (zřídka) <filename>.DRV</filename>.
553 Pokud <application>MPlayer</application> selže při přehrávání vašeho AVI
554 s hláškou typu:
555 <screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen>
556 nebo česky
557 <screen>NEZNÁMÝ video kodek: HFYU (0x55594648)</screen>
558 Pak to znamená, že máte AVI enkódované kodekem, který má HFYU fourcc (HFYU =
559 HuffYUV kodek, DIV3 = DivX Low Motion, atd). Teď když to víte, měli byste
560 zjistit kterou DLL Windows nahrává pro přehrávání tohoto souboru. V našem
561 případě soubor <filename>system.ini</filename> obsahuje řádek s touto
562 informací:
563 <programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting>
564 </para>
566 <para>
567 Potřebujete tedy soubor <filename>huffyuv.dll</filename>. Poznamenejme, že
568 audio kodeky jsou odlišeny předponou MSACM:
569 <programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting>
570 </para>
572 <para>
573 To je kodek MP3. Nyní již máte všechny potřebné informace
574 (fourcc, soubor kodeku, vzorek AVI). Pošlete požadavek na podporu vašeho
575 kodeku mailem a nahrajte tyto soubory na FTP server:
576 <systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<replaceable>&lt;codecname&gt;</replaceable>/</systemitem>
577 </para>
579 <note><para>
580 Ve Windows NT/2000/XP hledejte tyto informace v registrech,
581 zde hledáte „VIDC.HFYU“. Jak to udělat se dozvíte níže v sekci
582 DirectShow Stará metoda.
583 </para></note>
584 </sect2>
586 <!-- ********** -->
588 <sect2 id="dshow-codecs">
589 <title>Kodeky DirectShow</title>
591 <para>
592 DirectShow je novější Video API, které je ještě horší než jeho předchůdce.
593 Pracuje se s ním hůře, protože
594 <itemizedlist>
595 <listitem><para>
596   <filename>system.ini</filename> neobsahuje potřebné údaje,
597   místo toho jsou uloženy v registrech a
598 </para></listitem>
599 <listitem><para>
600   potřebujeme GUID kodeku.
601 </para></listitem>
602 </itemizedlist>
603 </para>
605 <procedure>
606 <title>Nová Metoda:</title>
607 <para>
608 Using <application>Microsoft GraphEdit</application> (rychlý)
609 </para>
610 <step><para>
611   Opatřete si <application>GraphEdit</application> buď z DirectX SDK nebo
612   <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>.
613   </para></step>
614 <step><para>
615   Spusťte <command>graphedit.exe</command>.
616 </para></step>
617 <step><para>
618   V menu vyberte
619   <menuchoice><guimenu>Graph</guimenu>
620   <guisubmenu>Insert Filters</guisubmenu></menuchoice>.
621 </para></step>
622 <step><para>
623   Vyrolujte položku <systemitem>DirectShow Filters</systemitem>.
624 </para></step>
625 <step><para>
626   Vyberte správný název kodeku a vyrolujte položku.
627 </para></step>
628 <step><para>
629   Ve vstupu <systemitem>DisplayName</systemitem> pohlédněte na text ve
630   dvojitých uvozovkách za zpětným lomítkem a opište si ho (pět lomítkem
631   oddělených bloků, GUID).
632 </para></step>
633 <step><para>
634   Binárka kodeku je uvedena ve vstupu
635   <systemitem>Filename</systemitem>.
636 </para></step>
637 </procedure>
639 <note><para>
640 Pokud zde není <systemitem>Filename</systemitem> a
641 <systemitem>DisplayName</systemitem> obsahuje něco jako
642 <systemitem>device:dmo</systemitem>, pak se jedná o DMO-Kodek.
643 </para></note>
645 <procedure>
646 <title>Stará Metoda:</title>
647 <para>
648 Zhluboka se nadechněte a začněte prohledávat registry...
649 </para>
650 <step><para>
651   Spusťte <command>regedit</command>.
652   </para></step>
653 <step><para>
654   Stiskněte
655   <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>,
656   vypněte první dvě zaškrtávací políčka a zapněte to třetí. Napište fourcc
657   kodeku (např. <userinput>TM20</userinput>).
658 </para></step>
659 <step><para>
660   Měli byste uvidět pole obsahující cestu a jméno souboru (např.
661   <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>).
662 </para></step>
663 <step><para>
664   Teď když máme soubor, potřebujeme GUID. Zkuste hledat znovu, ale tentokrát
665   hledáme jméno kodeku, ne fourcc. Jeho jméno můžete zjistit během přehrávání
666   Media Playerem v menu
667   <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guisubmenu>Properties</guisubmenu>
668   <guimenuitem>Advanced</guimenuitem></menuchoice>.
669   (<menuchoice><guimenu>Soubor</guimenu><guisubmenu>Vlastnosti</guisubmenu>
670   <guimenuitem>Pokročilé</guimenuitem></menuchoice>).
671   Pokud ne, máte smůlu. Zkoušejte to dál (např. hledejte text TrueMotion).
672 </para></step>
673 <step><para>
674   Pokud naleznete GUID, měli byste vidět pole
675   <guilabel>FriendlyName</guilabel> a <guilabel>CLSID</guilabel>.
676   Opište si 16 bajtové CLSID, to je ono GUID, které potřebujeme.
677 </para></step>
678 </procedure>
680 <note><para>
681 Pokud vyhledávání selže, zkuste zapnout všechny zaškrtávátka. Nejspíš
682 dostanete nesprávné výsledky, ale můžete mít štěstí...
683 </para></note>
685 <para>
686 Nyní když máte všechny potřebné informace (fourcc, GUID, soubor kodeku,
687 vzorek AVI), pošlete požadavek na podporu svého kodeku mailem a nahrajte
688 tyto soubory na FTP server:
689 <systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<replaceable>&lt;codecname&gt;</replaceable>/</systemitem>
690 </para>
692 <para>
693 Pokud chcete přidat kodek sami, přečtěte si
694 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink>.
695 </para>
697 </sect2>
698 </sect1>
700 </chapter>