1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- synced with r24082 -->
6 <sect1 id="video-codecs">
7 <title>Video kodeky</title>
10 Kompletní denně aktualizovaný seznam naleznete v naší
11 <ulink url="../../codecs-status.html">tabulce statusů kodeků</ulink>.
12 Některé binární kodeky pro použití MPlayerem jsou dostupné
13 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">sekci download</ulink>
18 Nejdůležitější ze všech jsou:
23 <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) a
24 <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) video
27 nativní dekodéry pro <emphasis role="bold">všechny DivX varianty,
28 3ivX, MS MPEG-4</emphasis> v1, v2 a ostatní MPEG-4 varianty
31 nativní dekodér pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
32 (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), a Win32 DLL dekodér
33 pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis>
34 (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>),
35 obojí používané ve <filename>.wmv</filename> souborech
38 nativní <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> dekodér
41 nativní <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> dekodér
44 <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 dekodér
47 Cinepak a <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> kodeky
51 <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 a další hardwarové
55 VIVO 1.0, 2.0, I263 a další <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis>
62 <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> z
63 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, a
64 <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> kodeky používající
65 knihovny z RealPlayeru
68 nativní dekodér pro HuffYUV
71 Různé staré a jednoduché formáty podobné RLE
76 Pokud máte Win32 kodek, který zde není uveden a který není zatím podporován,
78 <link linkend="codec-importing">codec importing HOWTO</link>
79 a pomozte nám přidat pro něj podporu.
84 <sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec">
85 <title>FFmpeg/libavcodec</title>
88 <ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> obsahuje
89 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, vedoucí
90 open source video a audio kodekovou knihovnu. Ta je schopna
91 dekódovat většinu formátů multimédií, obvykle vyšší rychlostí
92 než alternativy a plánuje se nakonec přidat podporu všech.
93 Je to výchozí dekodér pro většinu kodeků, které
94 <application>MPlayer</application> podporuje.
95 Pro některé formáty je k dispozici také enkódování podporované
96 v <application>MEncoder</application>u.
100 Úplný seznam podporovaných
101 <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">video</ulink>
102 a <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink>
103 kodeků naleznete na domácí stránce FFmpeg.
107 <application>MPlayer</application> obsahuje
108 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
109 Jen spusťte <filename>./configure</filename> a kompilujte.
119 <ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> je free software MPEG-4 ASP
120 kompatibilní video kodec, jenž má podporu pro dvouprůchodové enkódování a
121 plně podporuje MPEG-4 ASP, což jej činí mnohem efektivnějším, než je
122 dobře známý DivX kodek.
123 Dosahuje velmi dobré kvality videa a dobrý vákon díky CPU optimalizacím
124 pro většinu moderních procesorů.
128 Jeho vývoj je odvozen od OpenDivX kodeku.
129 To se stalo poté co ProjectMayo uzavřel zdrojový kód kodeku,
130 vydal jej jako DivX4 a lidé mimo ProjectMayo pracující na kodeku
131 OpenDivX se naštvali a založili Xvid. Oba projekty tedy mají stejný základ.
135 Poznamenejme, že Xvid není nutný pro dekódování Xvidem enkódovaného videa.
136 Jako výchozí je používán <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
137 jelikož poskytuje vyšší rychlost.
141 <title>Instalace <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title>
143 Stejně jako většina svobodného software je dostupný ve dvou verzích:
144 <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">oficiálně uvolněné verzi</ulink>
146 V současnosti je CVS verze obvykle dostatečně stabilní pro použití, jelikož
147 většinou obsahuje opravy chyb, které zůstaly po vydání.
148 Zde uvádíme postup pro zprovoznění <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
149 CVS v <application>MEncoder</application>u (budete potřebovat alespoň
150 autoconf 2.50, automake a libtool):
153 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen>
156 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen>
159 <screen>cd xvidcore/build/generic</screen>
162 <screen>./bootstrap.sh</screen>
165 <screen>./configure</screen>
166 Zde můžete přidat nějaké volby (prostudujte si výstup příkazu
167 <command>./configure --help</command>).
170 <screen>make && make install</screen>
173 Pokud jste zadali <option>--enable-divxcompat</option>,
174 zkopírujte <filename>../../src/divx4.h</filename> do adresáře
175 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.
178 Znovu zkompilujte <application>MPlayer</application> s volbami
179 <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/cesta/k/</replaceable>libxvidcore.a</option>
180 <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/cesta/k/</replaceable>xvid.h</option>.
187 <sect2 id="codec-x264">
188 <title><systemitem class="library">x264</systemitem></title>
190 <sect3 id="codec-x264-whatis">
191 <title>Co je <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title>
194 <ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink>
195 je knihovna pro tvorbu H.264 video proudů.
196 Není 100% dokončena, ale již má alespoň určitou podporu většiny H.264
197 vlastností ovlivňujících kvalitu.
198 Ve specifikaci H.264 je ovšem mnoho pokročilých funkcí, které nemají přímo
199 co do činění s kvalitou videa. Mnoho z těchto vlastností zatím není
200 v <systemitem class="library">x264</systemitem> implementováno.
204 <title>Vlastnosti enkodéru</title>
205 <listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem>
206 <listitem><para>Multi-reference</para></listitem>
208 Intra: všechny typy makrobloků (16x16, 8x8 a 4x4 se všemi predikcemi)
211 Inter P: všechna rozdělení (partitiony) (od 16x16 níže až do 4x4)
214 Inter B: rozdělení od 16x16 níže až do 8x8 (včetně SKIP/DIRECT)
217 Řízení datového toku: konstantní kvantizér, konstantní datový
218 tok nebo jedno či víceprůchodový ABR
220 <listitem><para>Detekce změny scény</para></listitem>
221 <listitem><para>Adaptivní umísťování B-snímků</para></listitem>
223 B-snímky jako referenční / libovolné řazení snímků
225 <listitem><para>8x8 a 4x4 adaptivní prostorová transformace</para></listitem>
226 <listitem><para>Bezstrátový režim</para></listitem>
227 <listitem><para>Uživatelské kvantizační matice</para></listitem>
228 <listitem><para>Paralelní enkódování několika políček</para></listitem>
229 <listitem><para>Prokládání (Interlacing)</para></listitem>
234 <sect3 id="codec-h264-whatis">
235 <title>Co je H.264?</title>
238 H.264 je jeden z názvů nového kodeku digitálního videa vyvíjeného společně
239 skupinami ITU a MPEG.
240 Rovněž může být zprávně nazýván těžkopádně jako
241 „ISO/IEC 14496-10“ nebo „MPEG-4 Part 10“.
242 Častěji je nazýván jako „MPEG-4 AVC“ nebo jen „AVC“.
245 Ať už mu říkáte jakkoli, H.264 stojí za vyzkoušení, protože obvykle
246 dosahuje kvality MPEG-4 ASP při datovém toku o 5%-30% nižším.
247 Konkrétní výsledky závisí jak na zdrojovém videu, tak na enkodéru.
248 Prospěch z použití H.264 není zadarmo: Zdá se, že dekódování H.264 datových
249 proudů má přemrštěné nároky na CPU a paměť.
250 Například na 1733 MHz Athlonu využije dekódování 1500kbps H.264 videa
251 v DVD rozlišení kolem 35% CPU.
252 Pro porovnání, dekódování 1500kbps MPEG-4 ASP proudu ve stejném rozlišení
253 vyžaduje okolo 10% CPU.
254 To znamená, že dekódování datových proudů je pro většinu uživatelů téměř
256 Rovněž to znamená, že dokonce i rozumný DVD rip se může občas zakousnout
257 na procesorech slabších než cca 2.0 GHz.
261 Alespoň s <systemitem class="library">x264</systemitem>,
262 nejsou požadavky ne enkódování o mnoho větší než ty,
263 které vyžaduje MPEG-4 ASP.
264 Například na 1733 MHz Athlonu poběží typické DVD enkódování
265 při 5-15 snímků za sekundu.
269 Tento dokument se nesnaží vysvětlit detaily H.264, ale pokud máte zájem
270 o stručný přehled, přečtěte si
271 <ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>.
276 <sect3 id="codec-x264-playback">
277 <title>Jak mohu přehrávat H.264 videa
278 <application>MPlayer</application>em?</title>
281 <application>MPlayer</application> používá H.264 dekodér z
282 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u.
283 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> má alespoň
284 minimálně použitelný H.264 dekodér již asi od července 2004,
285 od té doby však byly provedeny velké změny a vylepšení jak
286 v počtu funkčností, tak ve vylepšení použití CPU.
287 Pro jistotu je vždy nejlepší používat aktuální Subversion verzi.
291 Chcete-li se snadno a rychle dozvědět o změnách v H.264 dekódování
292 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u, sledujte
293 <ulink url="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/libavcodec/h264.c?view=log">webové FFmpeg Subversion rozhraní</ulink>.
298 <sect3 id="codec-x264-encode">
299 <title>Jak mohu enkódovat video pomocí <application>MEncoder</application>
300 a <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title>
302 Pokud máte nainstalován klient subversion, můžete si poslední x264
303 zdrojové kódy x264 opatřit tímto příkazem:
304 <screen>svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264</screen>
305 Zdrojové kódy <application>MPlayer</application>u jsou aktualizovány,
306 kdykoli nastane změna API v <systemitem class="library">x264</systemitem>,
307 takže vždy doporučujeme používat také Subversion verzi
308 <application>MPlayer</application>u.
309 Tato situace se snad změní, až
310 <systemitem class="library">x264</systemitem> dospěje k „vydání“.
311 Mezi tím by měla být <systemitem class="library">x264</systemitem> považována
312 za velmi nestabilní v tom smyslu, že se její programové rozhraní neustále
317 <systemitem class="library">x264</systemitem> je setavována a
318 instalována standardním postupem:
319 <screen>./configure && make && sudo make install</screen>
320 To nainstaluje libx264.a do /usr/local/lib a x264.h je umístěn do
323 S knihovnou <systemitem class="library">x264</systemitem> a jejím
324 hlavičkovým souborem umístěnými na standardních místech je
325 sestavení <application>MPlayer</application>u s podporou
326 <systemitem class="library">x264</systemitem> snadné.
327 Stačí spustir standardní:
328 <screen>./configure && make && sudo make install</screen>
329 Skript <filename>./configure</filename> automaticky detekuje, že jste splnili
330 požadavky pro <systemitem class="library">x264</systemitem>.
337 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
340 <sect1 id="audio-codecs">
341 <title>Audio kodeky</title>
344 <title>Nejdůležitější ze všech jsou audio kodeky:</title>
346 MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audio (<emphasis role="bold">nativní</emphasis>
347 kód, s MMX/SSE/3DNow! optimalizací)
350 Windows Media Audio 7 a 8 (ALIAS WMAv1 a WMAv2)
351 (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> kód, podpora v
352 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
355 Windows Media Audio 9 (WMAv3) (používá DMO DLL)
358 AC–3 Dolby audio (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> kód, s
359 MMX/SSE/3DNow! optimalizací)
362 AC–3 tunelování přes hardware zvukové karty
368 Ogg Vorbis audio kodek (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> knihovna)
371 RealAudio: DNET (AC–3 s nízkým datovým tokem), Cook, Sipro a ATRAC–3
374 QuickTime: Qualcomm a QDesign audio kodeky
377 VIVO audio (g723, Vivo Siren)
380 Voxware audio (používá DirectShow DLL)
383 alaw a ulaw, různé gsm, adpcm a pcm formáty a ostatní jednoduché starší
387 Adaptivní Multi-Rate (AMR) kodeky pro mluvené slovo
394 <title>Softwarové dekódování AC–3</title>
397 Toto je výchozí dekodér používaný pro soubory s AC–3 zvukem.
401 AC–3 dekodér umí vytvořit zvukový výstup pro 2, 4, nebo 6 reproduktorů.
402 Pokud je nakonfigurován na 6 kanálů, pak tento dekodér posílá všechny AC–3
403 kanály odděleně na rozhraní ovladače zvukové karty, což umožňuje vychutnávat
404 plně prostorový zvuk bez nutnosti mít externí AC–3 dekodér nutný k použití
409 Použijte volbu <option>-channels</option> pro výběr počtu výstupních kanálů.
410 Zadejte volbu <option>-channels 2</option> pro mixování na stereo. Chcete-li
411 čtyřkanálový zvuk (Levý Čelní, Pravý Čelní, Levý Surround a Pravý Surround
412 výstup), zadejte volbu <option>-channels 4</option>. V tom případě bude
413 jakýkoli středový kanál odpovídajícím způsobem namixován do čelních kanálů.
414 Volbou <option>-channels 6</option> dostanete plný počet AC–3 kanálů tak jak
415 jsou enkódovány – v pořadí Levý, Pravý, Levý Surround, Pravý Surround, Střed a
420 Výchozí počet výstupních kanálů jsou 2.
424 Chcete-li více než 2 výstupní kanály, budete potřebovat OSS, a zvukovou kartu,
425 která podporuje požadovaný počet výstupních kanálů přes
426 SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl. Příkladem použitelného ovladače je emu10k1
427 (používaný kartami Soundblaster Live!) ze Srpna 2001 nebo novější (ALSA z CVS
428 bude rovněž fungovat).
435 <title>Hardwarové dekódování AC–3</title>
438 Potřebujete zvukovou kartu schopnou AC–3, s digitálním výstupem(S/PDIF).
439 Ovladač karty musí správně podporovat formát AFMT_AC–3 (C-Media ano). Připojte
440 svůj AC–3 dekodér na výstup S/PDIF a zadejte volbu <option>-ac hwac3</option>.
441 Je to experimentální, ale víme že pracuje s C-Media kartami a
442 Soundblaster Live! + ALSA (ale ne OSS) ovladači a dekodérovými kartami
443 DXR3/Hollywood+ MPEG.
450 <title>podpora <systemitem class="library">libmad</systemitem></title>
453 <ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/"><systemitem class="library">libmad</systemitem></ulink>
454 je multiplatformní, pouze celočíselná (interně 24bitový PCM)
455 MPEG audio dekódovací knihovna. Neumí si dobře poradit s poškozenými soubory a
456 občas má problémy s převíjením, ale může být výkonnější na platformách bez
457 FPU (jako je <link linkend="arm">ARM</link>)
458 než <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>.
462 Máte-li správně nainstalovánu libmad, <filename>./configure</filename>
463 si toho všimne a podpora dekódování MPEG zvuku přes
464 <systemitem class="library">libmad</systemitem> bude zakompilována automaticky.
471 <title>Hardwarový MPEG audio kodek</title>
474 Tento kodek (zvolený pomocí <option>-ac hwmpa</option>) posílá MPEG audio
475 pakety do hardwarových dekodérů dostupných např. v plně vybavených
476 DVB kartách a DXR2 adaptérech.
477 Nepoužívejte je v kombinaci s jinými výstupními audio rozhraními
478 (jako OSS a ALSA), které je nedokáží dekódovat (uslyšíte pouze rušení).
485 <title>Kodek AAC</title>
488 AAC (Advanced Audio Coding) je audio kodek, který lze občas nalézt v MOV a
489 MP4 souborech. Open source dekodér jménem FAAD je k dispozici na
490 <ulink url="http://www.audiocoding.com"/>.
491 <application>MPlayer</application> obsahuje CVS obraz libfaad 2.1 beta,
492 takže jej nemusíte stahovat dodatečně.
496 Pokud používáte gcc 3.2 které nedokáže zkompilovat naši zabudovanou FAAD,
497 nebo chcete použít externí knihovnu z jiných důvodů, stáhněte si ji z
498 <ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">download stránky</ulink>
499 a předejte volbu <option>--enable-faad-external</option> skriptu
500 <filename>./configure</filename>.
501 Pro dekódování AAC souborů nepotřebujete celou faad2, libfaad stačí.
502 Zkompilujete ji takto:
511 Binárky na audiocoding.com nenajdete, ale můžete si je opatřit v balíčcích pro
513 <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">domácí stránky Christiana Marillata</ulink>,
514 Mandrake/Mandriva RPM z <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink>
515 a Fedora RPM ze stránek <ulink url="http://rpm.livna.org/">Livna</ulink>.
522 <title>AMR kodeky</title>
525 Adaptivní Multi-Rate kodek pro mluvené slovo je používán třetí generací (3G)
527 Referenční implementace je dostupná od
528 <ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink>
529 (zdarma pro osobní použití).
530 Pro zapnutí podpory si stáhněte podpůrné knihovny pro
531 <ulink url="http://www.penguin.cz/~utx/amr">AMR-NB a AMR-WB</ulink>
532 a následujte instrukce na stránce. Potom znovu zkompilujte MPlayer.
539 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
542 <sect1 id="codec-importing">
543 <title>HOWTO: Import Win32 kodeků</title>
545 <!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... -->
547 <sect2 id="vfw-codecs">
548 <title>Kodeky VFW</title>
551 VFW (Video for Windows) je staré Video API pro Windows. Jeho kodeky mají
552 příponu <filename>.DLL</filename> nebo (zřídka) <filename>.DRV</filename>.
553 Pokud <application>MPlayer</application> selže při přehrávání vašeho AVI
555 <screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen>
557 <screen>NEZNÁMÝ video kodek: HFYU (0x55594648)</screen>
558 Pak to znamená, že máte AVI enkódované kodekem, který má HFYU fourcc (HFYU =
559 HuffYUV kodek, DIV3 = DivX Low Motion, atd). Teď když to víte, měli byste
560 zjistit kterou DLL Windows nahrává pro přehrávání tohoto souboru. V našem
561 případě soubor <filename>system.ini</filename> obsahuje řádek s touto
563 <programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting>
567 Potřebujete tedy soubor <filename>huffyuv.dll</filename>. Poznamenejme, že
568 audio kodeky jsou odlišeny předponou MSACM:
569 <programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting>
573 To je kodek MP3. Nyní již máte všechny potřebné informace
574 (fourcc, soubor kodeku, vzorek AVI). Pošlete požadavek na podporu vašeho
575 kodeku mailem a nahrajte tyto soubory na FTP server:
576 <systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<replaceable><codecname></replaceable>/</systemitem>
580 Ve Windows NT/2000/XP hledejte tyto informace v registrech,
581 zde hledáte „VIDC.HFYU“. Jak to udělat se dozvíte níže v sekci
582 DirectShow Stará metoda.
588 <sect2 id="dshow-codecs">
589 <title>Kodeky DirectShow</title>
592 DirectShow je novější Video API, které je ještě horší než jeho předchůdce.
593 Pracuje se s ním hůře, protože
596 <filename>system.ini</filename> neobsahuje potřebné údaje,
597 místo toho jsou uloženy v registrech a
600 potřebujeme GUID kodeku.
606 <title>Nová Metoda:</title>
608 Using <application>Microsoft GraphEdit</application> (rychlý)
611 Opatřete si <application>GraphEdit</application> buď z DirectX SDK nebo
612 <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>.
615 Spusťte <command>graphedit.exe</command>.
619 <menuchoice><guimenu>Graph</guimenu>
620 <guisubmenu>Insert Filters</guisubmenu></menuchoice>.
623 Vyrolujte položku <systemitem>DirectShow Filters</systemitem>.
626 Vyberte správný název kodeku a vyrolujte položku.
629 Ve vstupu <systemitem>DisplayName</systemitem> pohlédněte na text ve
630 dvojitých uvozovkách za zpětným lomítkem a opište si ho (pět lomítkem
631 oddělených bloků, GUID).
634 Binárka kodeku je uvedena ve vstupu
635 <systemitem>Filename</systemitem>.
640 Pokud zde není <systemitem>Filename</systemitem> a
641 <systemitem>DisplayName</systemitem> obsahuje něco jako
642 <systemitem>device:dmo</systemitem>, pak se jedná o DMO-Kodek.
646 <title>Stará Metoda:</title>
648 Zhluboka se nadechněte a začněte prohledávat registry...
651 Spusťte <command>regedit</command>.
655 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>,
656 vypněte první dvě zaškrtávací políčka a zapněte to třetí. Napište fourcc
657 kodeku (např. <userinput>TM20</userinput>).
660 Měli byste uvidět pole obsahující cestu a jméno souboru (např.
661 <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>).
664 Teď když máme soubor, potřebujeme GUID. Zkuste hledat znovu, ale tentokrát
665 hledáme jméno kodeku, ne fourcc. Jeho jméno můžete zjistit během přehrávání
666 Media Playerem v menu
667 <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guisubmenu>Properties</guisubmenu>
668 <guimenuitem>Advanced</guimenuitem></menuchoice>.
669 (<menuchoice><guimenu>Soubor</guimenu><guisubmenu>Vlastnosti</guisubmenu>
670 <guimenuitem>Pokročilé</guimenuitem></menuchoice>).
671 Pokud ne, máte smůlu. Zkoušejte to dál (např. hledejte text TrueMotion).
674 Pokud naleznete GUID, měli byste vidět pole
675 <guilabel>FriendlyName</guilabel> a <guilabel>CLSID</guilabel>.
676 Opište si 16 bajtové CLSID, to je ono GUID, které potřebujeme.
681 Pokud vyhledávání selže, zkuste zapnout všechny zaškrtávátka. Nejspíš
682 dostanete nesprávné výsledky, ale můžete mít štěstí...
686 Nyní když máte všechny potřebné informace (fourcc, GUID, soubor kodeku,
687 vzorek AVI), pošlete požadavek na podporu svého kodeku mailem a nahrajte
688 tyto soubory na FTP server:
689 <systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<replaceable><codecname></replaceable>/</systemitem>
693 Pokud chcete přidat kodek sami, přečtěte si
694 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink>.