some more segfault fixes
[mplayer.git] / help / help_mp-uk.h
blobfbd896c524e01ba5f278f2d19e684273fd9d58b1
1 /* Translated by: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>,
2 Andriy Gritsenko <andrej@lucky.net>
3 Was synced with help_mp-en.h: rev 1.105
4 ========================= MPlayer help =========================== */
6 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
7 static char help_text[]=
8 "úÁÐÕÓË: mplayer [ÏÐæ§] [path/]filename\n"
9 "\n"
10 "ïÐæ§:\n"
11 " -vo <drv[:dev]> ×ÉÂ¦Ò ÄÒÁÊ×ÅÒÁ ¦ ÐÒÉÓÔÒÏÀ צÄÅÏ ×É×ÏÄÕ (ÓÐÉÓÏË ÄÉ×. Ú '-vo help')\n"
12 " -ao <drv[:dev]> ×ÉÂ¦Ò ÄÒÁÊ×ÅÒÁ ¦ ÐÒÉÓÔÒÏÀ ÁÕÄ¦Ï ×É×ÏÄÕ (ÓÐÉÓÏË ÄÉ×. Ú '-ao help')\n"
13 #ifdef HAVE_VCD
14 " vcd://<ÎÏÍÅÒ ÔÒÅËÕ> ÇÒÁÔÉ VCD (video cd) ÔÒÅË Ú ÐÒÉÓÔÒÏÀ ÚÁͦÓÔØ ÆÁÊÌÕ\n"
15 #endif
16 #ifdef USE_DVDREAD
17 " dvd://<ÎÏÍÅÒ ÔÉÔÒ¦×> ÇÒÁÔÉ DVD ÔÉÔÒÉ/ÔÒÅË Ú ÐÒÉÓÔÒÏÀ ÚÁͦÓÔØ ÆÁÊÌÕ\n"
18 " -alang/-slang ×ÉÂÒÁÔÉ ÍÏ×Õ DVD ÁÕĦÏ/ÓÕÂÔÉÔÒ¦× (Ä×ÏÓÉÍ×ÏÌØÎÉÊ ËÏÄ ËÒÁ§ÎÉ)\n"
19 #endif
20 " -ss <ÞÁÓ> ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ÚÁÄÁÎÕ (ÓÅËÕÎÄÉ ÁÂÏ çç:èè:óó) ÐÏÚÉæÀ\n"
21 " -nosound ÂÅÚ Ú×ÕËÕ\n"
22 " -stereo <ÒÅÖÉÍ> ×ÉÂ¦Ò MPEG1 ÓÔÅÒÅÏ ×É×ÏÄÕ (0:ÓÔÅÒÅÏ 1:̦×ÉÊ 2:ÐÒÁ×ÉÊ)\n"
23 " -channels <n> ÎÏÍÅÒ ×ÉȦÄÎÉÈ ËÁÎÁÌ¦× Ú×ÕËÕ\n"
24 " -fs -vm -zoom ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÅ ÐÒÏÇÒÁ×ÁÎÎÑ (ÐÏ×ÎÏÅËÒ.,ÚͦÎÁ צÄÅÏ,ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ\n"
25 " -x <x> -y <y> ÍÁÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ËÁÒÔÉÎËÕ ÄÏ <x> * <y> [ÑËÝÏ -vo ÄÒÁÊ×ÅÒ Ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤!]\n"
26 " -sub <file> ×ËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌ ÓÕÂÔÉÔÒ¦× (ÄÉ×. ÔÁËÏÖ -subfps, -subdelay)\n"
27 " -playlist <file> ×ËÁÚÁÔÉ playlist\n"
28 " -vid x -aid y ÏÐæ§ ÄÌÑ ×ÉÂÏÒÕ ×¦ÄÅÏ (x) ¦ ÁÕÄ¦Ï (y) ÐÏÔÏËÕ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁ×ÁÎÎÑ\n"
29 " -fps x -srate y ÏÐæ§ ÄÌÑ ÚͦÎÉ ×¦ÄÅÏ (x ËÁÄÒ/ÓÅË) ¦ ÁÕÄ¦Ï (y Hz) Û×ÉÄËÏÓÔ¦\n"
30 " -pp <quality> ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ (0-4 ÄÌÑ DivX, 0-63 ÄÌÑ mpegs)\n"
31 " -nobps ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÍÅÔÏÄ ÓÉÎÈÒÏΦÚÁæ§ A-V ÄÌÑ AVI ÆÁÊÌ¦× (ÍÏÖÅ ÄÏÐÏÍÏÇÔÉ!)\n"
32 " -framedrop ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ×ÔÒÁÔÕ ËÁÄÒ¦× (ÄÌÑ ÐÏצÌØÎÉÈ ÍÁÛÉÎ)\n"
33 " -wid <id צËÎÁ> ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ¦ÓÎÕÀÞŠצËÎÏ ÄÌÑ ×¦ÄÅÏ ×É×ÏÄÕ (ËÏÒÉÓÎÏ ÄÌÑ plugger!)\n"
34 "\n"
35 "ëÌÁצۦ:\n"
36 " <- ÁÂÏ -> ÐÅÒÅÍÏÔÕ×ÁÎÎÑ ×ÐÅÒÅÄ/ÎÁÚÁÄ ÎÁ 10 ÓÅËÕÎÄ\n"
37 " ××ÅÒÈ ÁÂÏ ×ÎÉÚ ÐÅÒÅÍÏÔÕ×ÁÎÎÑ ×ÐÅÒÅÄ/ÎÁÚÁÄ ÎÁ 1 È×ÉÌÉÎÕ\n"
38 " pgup ÁÂÏ pgdown ÐÅÒÅÍÏÔÕ×ÁÎÎÑ ×ÐÅÒÅÄ/ÎÁÚÁÄ ÎÁ 10 È×ÉÌÉÎ\n"
39 " < ÁÂÏ > ÐÅÒÅÍÏÔÕ×ÁÎÎÑ ×ÐÅÒÅÄ/ÎÁÚÁÄ Õ ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÇÒÁ×ÁÎÎÑ\n"
40 " p ÁÂÏ ðòïâ¶ì ÚÕÐÉÎÉÔÉ Æ¦ÌØÍ (ÂÕÄØ-ÑËÁ ËÌÁצÛÁ - ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ)\n"
41 " q ÁÂÏ ESC ÚÕÐÉÎÉÔÉ ×¦ÄÔ×ÏÒÅÎÎÑ ¦ ×ÉȦÄ\n"
42 " + ÁÂÏ - ÒÅÇÕÌÀ×ÁÔÉ ÚÁÔÒÉÍËÕ Ú×ÕËÕ ÐÏ +/- 0.1 ÓÅËÕÎĦ\n"
43 " o ÃÉË̦ÞÎÉÊ ÐÅÒÅÂ¦Ò OSD ÒÅÖÉͦ×: ÎÅÍÁ / ÎÁצÇÁÃ¦Ñ / ÎÁצÇÁæÑ+ÔÁÊÍÅÒ\n"
44 " * ÁÂÏ / ÄÏÄÁÔÉ ÁÂÏ ÚÍÅÎÛÉÔÉ ÇÕÞΦÓÔØ (ÎÁÔÉÓËÁÎÎÑ 'm' ×ÉÂÉÒÁ¤ master/pcm)\n"
45 " z ÁÂÏ x ÒÅÇÕÌÀ×ÁÔÉ ÚÁÔÒÉÍËÕ ÓÕÂÔÉÔÒ¦× ÐÏ +/- 0.1 ÓÅËÕÎĦ\n"
46 " r or t ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÌÏÖÅÎÎÑ ÓÕÂÔÉÔÒ¦× ×ÇÏÒÕ/×ÎÉÚ, ÔÁËÏÖ ÄÉ×. -vf expand\n"
47 "\n"
48 " * * * äåôáìøî¶ûå äé÷. äïëõíåîôáã¶à, ðòï äïäáôëï÷¶ ïð㶷 ¶ ëìàþ¶! * * *\n"
49 "\n";
50 #endif
52 // ========================= MPlayer messages ===========================
54 // mplayer.c:
56 #define MSGTR_Exiting "\n÷ÉÈÏÄÉÍÏ...\n"
57 #define MSGTR_ExitingHow "\n÷ÉÈÏÄÉÍÏ... (%s)\n"
58 #define MSGTR_Exit_quit "÷ÉȦÄ"
59 #define MSGTR_Exit_eof "ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ"
60 #define MSGTR_Exit_error "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
61 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer ÐÅÒÅÒ×ÁÎÉÊ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d Õ ÍÏÄÕ̦: %s \n"
62 #define MSGTR_NoHomeDir "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÄÏÍÁÛÎ¦Ê ËÁÔÁÌÏÇ\n"
63 #define MSGTR_GetpathProblem "ÐÒÏÂÌÅÍÉ Õ get_path(\"config\")\n"
64 #define MSGTR_CreatingCfgFile "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§: %s\n"
65 #define MSGTR_InvalidVOdriver "îÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÅ ¦Í'Ñ ÄÒÁÊ×ÅÒÕ ×¦ÄÅÏ ×É×ÏÄÕ: %s\näÉ×. '-vo help' ÝÏ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÄÒÁÊ×ÅÒ¦×.\n"
66 #define MSGTR_InvalidAOdriver "îÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÅ ¦Í'Ñ ÄÒÁÊ×ÅÒÕ ÁÕÄ¦Ï ×É×ÏÄÕ: %s\näÉ×. '-ao help' ÝÏ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÄÒÁÊ×ÅÒ¦×.\n"
67 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(ÓËÏЦÀÊÔÅ etc/codecs.conf (Ú ÔÅËÓÔ¦× MPlayer) Õ ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
68 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ×ÂÕÄÏ×ÁÎÉÊ codecs.conf\n"
69 #define MSGTR_CantLoadFont "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÛÒÉÆÔ: %s\n"
70 #define MSGTR_CantLoadSub "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÕÂÔÉÔÒÉ: %s\n"
71 #define MSGTR_ErrorDVDkey "ðÏÍÉÌËÁ ÏÂÒÏÂËÉ DVD ëìàþá.\n"
72 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË DVD ×ÉÍÁÇÁ¤ ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ ËÌÀÞ ÄÌÑ ÄÅÛÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ.\n"
73 #define MSGTR_DVDauthOk "á×ÔÏÒÉÚÁÃ¦Ñ DVD - ×ÓÅ ÇÁÒÁÚÄ.\n"
74 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: ÏÂÒÁÎÉÊ ÐÏÔ¦Ë ÚÁÇÕÂÌÅÎÉÊ!\n"
75 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÁÍÐÕ!!!\n"
76 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n"
77 #define MSGTR_FPSnotspecified "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ËÁÄÒ¦× ÎÁ ÓÅËÕÎÄÕ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ (ÁÂÏ ÎÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ) Õ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ! ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ ËÌÀÞ -fps!\n"
78 #define MSGTR_TryForceAudioFmt "óÐÒÏÂÁ ÐÒÉÍÕÓÏ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ Ó¦ÍÅÊÓÔ×Ï ÁÕÄ¦Ï ËÏÄÅË¦× %d...\n"
79 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÁÕÄ¦Ï ËÏÄÅË ÄÌÑ ×ËÁÚÁÎÏÇÏ Ó¦ÍÅÊÓÔ×Á, ÐÅÒÅÈ¦Ä ÎÁ ¦ÎÛ¦ ÄÒÁÊ×ÅÒÉ.\n"
80 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ËÏÄÅË ÄÌÑ ÁÕÄ¦Ï ÆÏÒÍÁÔÕ 0x%X!\n"
81 #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "îÅ ÚÍ¦Ç ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÁÕÄ¦Ï ËÏÄÅË! -> ÇÒÁÀ ÂÅÚ Ú×ÕËÕ\n"
82 #define MSGTR_TryForceVideoFmt "óÐÒÏÂÁ ÐÒÉÍÕÓÏ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ Ó¦ÍÅÊÓÔ×Ï ×¦ÄÅÏ ËÏÄÅË¦× %d...\n"
83 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ËÏÄÅË ÄÌÑ ×¦ÄÅÏ ÆÏÒÍÁÔÕ 0x%X!\n"
84 #define MSGTR_VOincompCodec "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÏÂÒÁÎÉÊ video_out ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ÎÅ ÓÕͦÓÎÉÊ Ú ÃÉÍ ËÏÄÅËÏÍ.\n"
85 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: îÅ ÍÏÖÕ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ×¦ÄÅÏ ÄÒÁÊ×ÅÒ!\n"
86 #define MSGTR_CannotInitAO "ÎÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ/¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÁÕÄ¦Ï ÐÒÉÓÔÒ¦Ê -> çòáà âåú ú÷õëõ\n"
87 #define MSGTR_StartPlaying "ðÏÞÁÔÏË ÐÒÏÇÒÁ×ÁÎÎÑ...\n"
89 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
90 " ********************************************************\n"\
91 " **** ÷ÁÛÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÁÄÔÏ ðï÷¶ìøîá ÝÏ צÄÔ×ÏÒÉÔÉ ÃÅ! ****\n"\
92 " ********************************************************\n"\
93 "!!! íÏÖÌÉצ ÐÒÉÞÉÎÉ, ÐÒÏÂÌÅÍÉ, ÏÂȦÄΦ ÛÌÑÈÉ: \n"\
94 "- îÁʦÌØÛ ÚÁÇÁÌØΦ: ÐÏÇÁÎÉÊ/ÓÉÒÉÊ _ÁÕĦÏ_ ÄÒÁÊ×ÅÒ :\n"\
95 " - ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ -ao sdl ÁÂÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ ALSA 0.5 ÁÂÏ ÅÍÕÌÑæÀ oss ÎÁ ALSA 0.9.\n"\
96 " - Experiment with different values for -autosync, 30 is a good start.\n"\
97 "- ðÏצÌØÎÉÊ ×¦ÄÅÏ ×ÉצÄ.\n"\
98 " - ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ¦ÎÛÉÊ -vo ÄÒÁÊ×ÅÒ (ÓÐÉÓÏË: -vo help) ÁÂÏ ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ Ú -framedrop!\n"\
99 "- ðÏצÌØÎÉÊ ãð. îÅ ÎÁÍÁÇÁÊÔÅÓÑ ×¦ÄÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ×ÅÌÉ˦ dvd/divx ÎÁ ÐÏצÌØÎÉÈ\n"\
100 " ÐÒÏÃÅÓÏÒÁÈ! ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ -hardframedrop\n"\
101 "- âÉÔÉÊ ÆÁÊÌ. óÐÒÏÂÕÊÔÅ Ò¦ÚΦ ËÏͦÎÁæ§: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\
102 "- ðÏצÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê (ÄÉÓËÉ NFS/SMB, DVD, VCD ÔÁ ¦Î.). óÐÒÏÂÕÊÔÅ -cache 8192.\n"\
103 "- ÷É ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔÅ -cache ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁ×ÁÎÎÑ ÎÅÐÅÒÅÍÅÖÅÎÏÇÏ AVI ÆÁÊÌÕ?\n"\
104 " - ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ -nocache.\n"\
105 "þÉÔÁÊÔÅ ÐÏÒÁÄÉ × ÆÁÊÌÁÈ DOCS/HTML/en/devices.html .\n"\
106 "ñËÝÏ Î¦ÞÏÇÏ ÎÅ ÄÏÐÏÍÏÇÌÏ, ÔÏĦ ÞÉÔÁÊÔÅ DOCS/HTML/en/bugreports.html!\n\n"
108 #define MSGTR_NoGui "MPlayer ÂÕ× ÓËÏÍЦÌØÏ×ÁÎÉÊ âåú ЦÄÔÒÉÍËÉ GUI!\n"
109 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI ×ÉÍÁÇÁ¤ X11!\n"
110 #define MSGTR_Playing "ðÒÏÇÒÁ×ÁÎÎÑ %s\n"
111 #define MSGTR_NoSound "áÕĦÏ: ÂÅÚ Ú×ÕËÕ!!!\n"
112 #define MSGTR_FPSforced "ðÒÉÍÕÓÏ×Ï ÚͦÎÅÎÁ ˦ÌØ˦ÓÔØ ËÁÄÒ¦× ÎÁ ÓÅËÕÎÄÕ ÎÁ %5.3f (ftime: %5.3f)\n"
113 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "óËÏÍЦÌØ×ÁÎÏ Ú Á×ÔÏ×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑÍ CPU - õ÷áçá - ÃÅ ÎÅ ÏÐÔÉÍÁÌØÎÏ!\näÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ËÒÁÝÉÈ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦× ÐÅÒÅËÏÍЦÌÀÊÔÅ MPlayer Ú --disable-runtime-cpudetection\n"
114 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "óËÏÍЦÌØÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ x86 CPU Ú ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑÍÉ:"
115 #define MSGTR_AvailableVideoOutputPlugins "äÏÓÔÕÐΦ ÐÌÁǦÎÉ ×¦ÄÅÏ ×É×ÏÄÕ:\n"
116 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "äÏÓÔÕÐΦ ÍÏÄÕ̦ צÄÅÏ ×É×ÏÄÕ:\n"
117 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "äÏÓÔÕÐΦ ÍÏÄÕ̦ ÁÕÄ¦Ï ×É×ÏÄÕ:\n"
118 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "äÏÓÔÕÐΦ ÁÕÄ¦Ï ËÏÄÅËÉ:\n"
119 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "äÏÓÔÕÐΦ צÄÅÏ ËÏÄÅËÉ:\n"
120 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\näÏÓÔÕÐΦ (×ÂÕÄÏ×ÁΦ) ÇÒÕÐÉ/ÄÒÁÊ×ÅÒÁ ÁÕÄ¦Ï ËÏÄÅ˦×:\n"
121 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\näÏÓÔÕÐΦ (×ÂÕÄÏ×ÁΦ) ÇÒÕÐÉ/ÄÒÁÊ×ÅÒÁ צÄÅÏ ËÏÄÅ˦×:\n"
122 #define MSGTR_AvailableFsType "äÏÓÔÕÐΦ ×ÁÒ¦ÁÎÔÉ ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ×¦ÄÅÏÒÅÖÉÍÕ:\n"
123 #define MSGTR_UsingRTCTiming "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ÁÐÁÒÁÔÎÉÊ ÔÁÊÍÅÒ RTC (%ldçÃ).\n"
124 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "÷¦ÄÅÏ: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦.\n"
125 #define MSGTR_NoStreamFound "ðÏÔ¦Ë ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ.\n"
126 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÕÀ ÁÕÄ¦Ï ËÏÄÅË...\n"
127 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "ðÏÍÉÌËÁ צÄËÒÉÔÔÑ/¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ×ÉÂÒÁÎÏÇÏ video_out (-vo) ÐÒÉÓÔÒÏÀ.\n"
128 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "ðÒÉÍÕÓÏ×ÉÊ ×¦ÄÅÏ ËÏÄÅË: %s\n"
129 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "ðÒÉÍÕÓÏ×ÉÊ ÁÕÄ¦Ï ËÏÄÅË: %s\n"
130 #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: ïÐÉÓ: %s\nAO: á×ÔÏÒ: %s\n"
131 #define MSGTR_AOComment "AO: ëÏÍÅÎÔÁÒ¦Ê: %s\n"
132 #define MSGTR_Video_NoVideo "÷¦ÄÅÏ: ÂÅÚ ×¦ÄÅÏ\n"
133 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ×¦ÄÅÏ Æ¦ÌØÔÒÉ (-vf) ÁÂÏ ×¦ÄÅÏ ×É×¦Ä (-vo).\n"
134 #define MSGTR_Paused "\n ===== ðáõúá =====\r"
135 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nîÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ playlist %s.\n"
136 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
137 "- MPlayer crashed by an 'Illegal Instruction'.\n"\
138 " It may be a bug in our new runtime CPU-detection code...\n"\
139 " Please read DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
140 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
141 "- MPlayer crashed by an 'Illegal Instruction'.\n"\
142 " It usually happens when you run it on a CPU different than the one it was\n"\
143 " compiled/optimized for.\n Verify this!\n"
144 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
145 "- MPlayer crashed by bad usage of CPU/FPU/RAM.\n"\
146 " Recompile MPlayer with --enable-debug and make a 'gdb' backtrace and\n"\
147 " disassembly. For details, see DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash\n"
148 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
149 "- MPlayer crashed. This shouldn't happen.\n"\
150 " It can be a bug in the MPlayer code _or_ in your drivers _or_ in your\n"\
151 " gcc version. If you think it's MPlayer's fault, please read\n"\
152 " DOCS/HTML/en/bugreports.html and follow the instructions there. We can't and\n"\
153 " won't help unless you provide this information when reporting a possible bug.\n"
155 // mencoder.c:
156 #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ pass3 ÆÁÊÌ: %s\n"
157 #define MSGTR_MissingFilename "\nîÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÆÁÊÌ.\n\n"
158 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ/ÐÒÉÓÔÒ¦Ê.\n"
159 #define MSGTR_ErrorDVDAuth "ðÏÍÉÌËÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§ DVD.\n"
160 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ demuxer.\n"
161 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nîÅ ×ÉÂÒÁÎÉÊ ÁÕÄ¦Ï ËÏÄÅË (-oac). ÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÁÂÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ -nosound. óÐÒÏÂÕÊÔÅ -oac help!\n"
162 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nîÅ ×ÉÂÒÁÎÉÊ ×¦ÄÅÏ ËÏÄÅË (-ovc). ÷ÉÂÅÒ¦ÔØ, ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ -ovc help!\n"
163 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'.\n"
164 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÄÅË.\n"
165 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ ×ÉȦÄÎÉÊ fourcc × %x [%.4s]\n"
166 #define MSGTR_WritingAVIHeader "úÁÐÉÓÕÀ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË...\n"
167 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d ÐÏ×ÔÏÒÎÉÈ ËÁÄÒ¦×!\n"
168 #define MSGTR_SkipFrame "\nëÁÄÒ ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ!\n"
169 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ.\n"
170 #define MSGTR_WritingAVIIndex "\núÁÐÉÓÕÀ index...\n"
171 #define MSGTR_FixupAVIHeader "ïÎÏ×ÌÀÀ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË...\n"
172 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "òÅËÏÍÅÎÄÏ×ÁÎÉÊ Â¦ÔÒÅÊÔ ÄÌÑ %s CD: %d\n"
173 #define MSGTR_VideoStreamResult "\n÷¦ÄÅÏ ÐÏÔ¦Ë: %8.3f kbit/s (%d â/Ó) ÒÏÚͦÒ: %d ÂÁÊÔ %5.3f ÓÅËÕÎÄ %d ËÁÄÒ¦×\n"
174 #define MSGTR_AudioStreamResult "\náÕÄ¦Ï ÐÏÔ¦Ë: %8.3f kbit/s (%d â/Ó) ÒÏÚͦÒ: %d ÂÁÊÔ %5.3f ÓÅËÕÎÄ\n"
176 // cfg-mencoder.h:
177 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
178 " vbr=<0-4> ÍÅÔÏÄ ÚͦÎÎÏÇÏ Â¦ÔÒÅÊÔÕ\n"\
179 " 0: cbr\n"\
180 " 1: mt\n"\
181 " 2: rh(default)\n"\
182 " 3: abr\n"\
183 " 4: mtrh\n"\
184 "\n"\
185 " abr ÐÒÉÂÌÉÚÎÉÊ Â¦ÔÒÅÊÔ\n"\
186 "\n"\
187 " cbr ÐÏÓÔ¦ÊÎÉÊ Â¦ÔÒÅÊÔ\n"\
188 " Forces also CBR mode encoding on subsequent ABR presets modes\n"\
189 "\n"\
190 " br=<0-1024> ×ËÁÚÁÔÉ Â¦ÔÒÅÊÔ × kBit (Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ CBR ÔÁ ABR)\n"\
191 "\n"\
192 " q=<0-9> Ñ˦ÓÔØ (0-ÎÁÊ×ÉÝÁ, 9-ÎÁÊÎÉÖÞÁ) (Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ VBR)\n"\
193 "\n"\
194 " aq=<0-9> ÁÌÇÏÒ¦ÔÍÉÞÎÁ Ñ˦ÓÔØ (0-ËÒÁÝÁ/ÐÏצÌØΦÛÁ 9-ǦÒÛÁ/Û×ÉÄ˦ÛÁ)\n"\
195 "\n"\
196 " ratio=<1-100> ÓÔÕÐÅÎØ ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ\n"\
197 "\n"\
198 " vol=<0-10> set audio input gain\n"\
199 "\n"\
200 " mode=<0-3> (ÑËÝÏ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ: auto)\n"\
201 " 0: stereo\n"\
202 " 1: joint-stereo\n"\
203 " 2: dualchannel\n"\
204 " 3: mono\n"\
205 "\n"\
206 " padding=<0-2>\n"\
207 " 0: no\n"\
208 " 1: all\n"\
209 " 2: adjust\n"\
210 "\n"\
211 " fast ÐÅÒÅÈÏÄÉÔÉ ÎÁ Û×ÉÄËÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÉ ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÉÈ VBR presets modes,\n"\
212 " ÔÒÏÈÉ ÍÅÎÛÁ Ñ˦ÓÔØ ÔÁ ¦ÌØÛ¦ ¦ÔÒÅÊÔÉ.\n"\
213 "\n"\
214 " preset=<value> ÚÁÐÒÏ×ÁÄÉÔÉ ÎÁʦÌØÛ¦ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÑËÏÓÔ¦.\n"\
215 " ÓÅÒÅÄÎÑ: VBR ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ, ÄÏÂÒÁ Ñ˦ÓÔØ\n"\
216 " (150-180 kbps ¦ÔÒÅÊÔ)\n"\
217 " ÓÔÁÎÄÁÒÔ: VBR ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ, ×ÉÓÏËÁ Ñ˦ÓÔØ\n"\
218 " (170-210 kbps ¦ÔÒÅÊÔ)\n"\
219 " ×ÉÓÏËÁ: VBR ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ, ÄÕÖÅ ×ÉÓÏËÁ Ñ˦ÓÔØ\n"\
220 " (200-240 kbps ¦ÔÒÅÊÔ)\n"\
221 " ÂÏÖÅצÌØÎÁ: CBR ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ, ÎÁÊ×ÉÝÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÑËÏÓÔ¦\n"\
222 " (320 kbps ¦ÔÒÅÊÔ)\n"\
223 " <8-320>: ABR ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ Ú ×ËÁÚÁÎÉÍ ÐÒÉÂÌÉÚÎÉÍ Â¦ÔÒÅÊÔÏÍ.\n\n"
225 // open.c, stream.c:
226 #define MSGTR_CdDevNotfound "ëÏÍÐÁËÔÏ×¦Ä \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ!\n"
227 #define MSGTR_ErrTrackSelect "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉÂÏÒÕ ÔÒÅËÕ ÎÁ VCD!"
228 #define MSGTR_ReadSTDIN "þÉÔÁÎÎÑ Ú stdin...\n"
229 #define MSGTR_UnableOpenURL "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ URL: %s\n"
230 #define MSGTR_ConnToServer "ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %s\n"
231 #define MSGTR_FileNotFound "æÁÊÌ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ: '%s'\n"
233 #define MSGTR_SMBFileNotFound "ðÏÍÉÌËÁ צÄËÒÉÔÔÑ Ú ÍÅÒÅÖ¦: '%s'\n"
234 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer ÎÅ ÍÁ¤ ×ËÏÍЦÌØÏ×ÁÎϧ ЦÄÔÒÉÍËÉ SMB\n"
236 #define MSGTR_CantOpenDVD "îÅ ÚÍ¦Ç ×¦ÄËÒÉÔÉ DVD: %s\n"
237 #define MSGTR_DVDwait "þÉÔÁÎÎÑ ÓÔÒÕËÔÕÒÉ ÄÉÓËÁ, ÐÏÞÅËÁÊÔÅ ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ...\n"
238 #define MSGTR_DVDnumTitles "´ %d ÄÏÒ¦ÖÏË Ú ÔÉÔÒÁÍÉ ÎÁ ÃØÏÍÕ DVD.\n"
239 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "îÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÎÏÍÅÒ ÄÏÒ¦ÖËÉ ÔÉÔÒ¦× ÎÁ DVD: %d\n"
240 #define MSGTR_DVDnumChapters "´ %d ÒÏÚÄ¦Ì¦× ÎÁ Ã¦Ê ÄÏÒ¦Öæ Ú DVD ÔÉÔÒÁÍÉ.\n"
241 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "îÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÎÏÍÅÒ DVD ÒÏÚĦÌÕ: %d\n"
242 #define MSGTR_DVDnumAngles "´ %d ËÕÔ¦× ÎÁ Ã¦Ê ÄÏÒ¦Öæ Ú DVD ÔÉÔÒÁÍÉ.\n"
243 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "îÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÉÊ ÎÏÍÅÒ DVD ËÕÔÁ: %d\n"
244 #define MSGTR_DVDnoIFO "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ IFO ÆÁÊÌ ÄÌÑ DVD ÔÉÔÒ¦× %d.\n"
245 #define MSGTR_DVDnoVOBs "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÔÒÉ VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
246 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD ÕÓЦÛÎÏ ×¦ÄËÒÉÔÉÊ!\n"
248 // demuxer.c, demux_*.c:
249 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ! úÁÇÏÌÏ×ÏË ÁÕÄ¦Ï ÐÏÔÏËÕ %d ÐÅÒÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ!\n"
250 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ! úÁÇÏÌÏ×ÏË ×¦ÄÅÏ ÐÏÔÏËÕ %d ÐÅÒÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ!\n"
251 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: îÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ (%d, %d ÂÁÊÔ¦×) ÁÕÄ¦Ï ÐÁËÅÔ¦× Õ ÂÕÆÅÒ¦!\n"
252 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: îÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ (%d, %d ÂÁÊÔ¦×) צÄÅÏ ÐÁËÅÔ¦× Õ ÂÕÆÅÒ¦!\n"
253 #define MSGTR_MaybeNI "(ÍÏÖÌÉ×Ï ×É ÐÒÏÇÒÁ¤ÔÅ ÎÅÐÅÒÅÍÅÖÅÎÉÊ ÐÏÔ¦Ë/ÆÁÊÌ ÁÂÏ ÎÅ×ÄÁÌÉÊ ËÏÄÅË)\n"
254 #define MSGTR_SwitchToNi "\näÅÔÅËÔÏ×ÁÎÏ ÐÏÇÁÎÏ ÐÅÒÅÍÅÖÅÎÉÊ AVI ÆÁÊÌ - ÐÅÒÅÈÏÄÖÕ × -ni ÒÅÖÉÍ...\n"
255 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "úÎÁÊÄÅÎÉÊ %s ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÕ!\n"
256 #define MSGTR_DetectedAudiofile "áÕÄ¦Ï ÆÁÊÌ ÄÅÔÅËÔÏ×ÁÎÏ.\n"
257 #define MSGTR_NotSystemStream "îÅ × ÆÏÒÍÁÔ¦ MPEG System Stream... (ÍÏÖÌÉ×Ï, Transport Stream?)\n"
258 #define MSGTR_FormatNotRecognized "========= ÷ÉÂÁÞÔÅ, ÆÏÒÍÁÔ ÃØÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÞÉ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ===========\n"\
259 "===== ñËÝÏ ÃÅ AVI, ASF ÁÂÏ MPEG ÐÏÔ¦Ë, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ Ú×'ÑÖ¦ÔØÓÑ Ú Á×ÔÏÒÏÍ! ======\n"
260 #define MSGTR_MissingVideoStream "÷¦ÄÅÏ ÐÏÔ¦Ë ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ!\n"
261 #define MSGTR_MissingAudioStream "áÕÄ¦Ï ÐÏÔ¦Ë ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ... -> ÐÒÏÇÒÁÀ ÂÅÚ Ú×ÕËÕ\n"
262 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "÷¦ÄÅÏ ÐÏÔ¦Ë ÚÁÇÕÂÌÅÎÉÊ!? ú×'ÑÖ¦ÔØÓÑ Ú Á×ÔÏÒÏÍ, ÃÅ ÍÁÂÕÔØ ÐÏÍÉÌËÁ :(\n"
264 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: ÆÁÊÌ ÎŠͦÓÔÉÔØ ÏÂÒÁÎÉÊ ÁÕÄ¦Ï ÁÂÏ ×¦ÄÅÏ ÐÏÔ¦Ë\n"
266 #define MSGTR_NI_Forced "ðÒÉÍÕÓÏ×Ï ×ÉÂÒÁÎÉÊ"
267 #define MSGTR_NI_Detected "úÎÁÊÄÅÎÉÊ"
268 #define MSGTR_NI_Message "%s îåðåòåíåöåîéê ÆÏÒÍÁÔ AVI ÆÁÊÌÕ!\n"
270 #define MSGTR_UsingNINI "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ îåðåòåíåöåîïçï ÁÂÏ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÕ AVI ÆÁÊÌÕ!\n"
271 #define MSGTR_CouldntDetFNo "îÅ ÚÍ¦Ç ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÞÉÓÌÏ ËÁÄÒ¦× (ÄÌÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÏÇÏ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ)\n"
272 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ Õ ÎÅÐÒϦÎÄÅËÓÏ×ÁÎÏÍÕ ÐÏÔÏæ .AVI! (×ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ¦ÎÄÅËÓ, ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ Ú ËÌÀÞÏÍ -idx!)\n"
273 #define MSGTR_CantSeekFile "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÝÕ×ÁÔÉÓÑ Õ ÃØÏÍÕ ÆÁÊ̦!\n"
275 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: óÔÉÓÎÕÔ¦ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ (ÐÏËÉ ÝÏ) ΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ!\n"
276 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ! úÎÁÊÄÅÎÏ ÐÅÒÅͦÎÎÉÊ FOURCC!?\n"
277 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ! ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÔÒÅ˦×!"
278 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> úÎÁÊÄÅÎÏ ÁÕÄ¦Ï ÐÏÔ¦Ë: %d\n"
279 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> úÎÁÊÄÅÎÏ ×¦ÄÅÏ ÐÏÔ¦Ë: %d\n"
280 #define MSGTR_DetectedTV "äÅÔÅËÔÏ×ÁÎÏ ô÷! ;-)\n"
281 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ogg demuxer.\n"
282 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: ðÏÛÕË ÁÕÄ¦Ï ÐÏÔÏËÕ (id:%d).\n"
283 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÁÕÄ¦Ï ÐÏÔ¦Ë: %s\n"
284 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÔ¦Ë ÓÕÂÔÉÔÒ¦×: %s\n"
285 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÁÕÄ¦Ï demuxer: %s\n"
286 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ demuxer ÓÕÂÔÉÔÒ¦×: %s\n"
287 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV input is not seekable! (Seeking will probably be for changing channels ;)\n"
288 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÄÅÍÕËÓÅÒÁ %s ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔÎÑ!\n"
289 #define MSGTR_ClipInfo "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ Ë̦ÐÕ:\n"
292 // dec_video.c & dec_audio.c:
293 #define MSGTR_CantOpenCodec "îÅ ÚÍ¦Ç ×¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÄÅË\n"
294 #define MSGTR_CantCloseCodec "îÅ ÚÍ¦Ç ÚÁËÒÉÔÉ ËÏÄÅË\n"
296 #define MSGTR_MissingDLLcodec "ðïíéìëá: îÅ ÚÍ¦Ç ×¦ÄËÒÉÔÉ ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ DirectShow ËÏÄÅË: %s\n"
297 #define MSGTR_ACMiniterror "îÅ ÚÍ¦Ç ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÞÉ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ Win32/ACM AUDIO ËÏÄÅË (ÚÁÇÕÂÌÅÎÉÊ DLL ÆÁÊÌ?)\n"
298 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ËÏÄÅË \"%s\" Õ libavcodec...\n"
300 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: ë¶îåãø æáêìõ ÐÒÉ ÐÏÛÕËÕ ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏÓÔ¦ ÚÁÇÏÌÏ×˦×\n"
301 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: îÅ ÍÏÖÕ ÞÉÔÁÔÉ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ÚÁÇÏÌÏ×˦×!\n"
302 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: îÅ ÍÏÞÕ ÞÉÔÁÔÉ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏÓÔ¦ ÚÁÇÏÌÏ×˦×!\n"
303 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: ðÏÇÁÎÁ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ÚÁÇÏÌÏ×˦×!\n"
304 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: ðÏÇÁÎÅ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏÓÔ¦ ÚÁÇÏÌÏ×˦×!\n"
306 #define MSGTR_ShMemAllocFail "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÈÏÐÉÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÕ ÐÁÍ'ÑÔØ\n"
307 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÈÏÐÉÔÉ ×ÉȦÄÎÉÊ ÂÕÆÅÒ ÁÕĦÏ\n"
309 #define MSGTR_UnknownAudio "îÅצÄÏÍÉÊ ÞÉ ÚÁÇÕÂÌÅÎÉÊ ÁÕÄ¦Ï ÆÏÒÍÁÔ, ÐÒÏÇÒÁÀ ÂÅÚ Ú×ÕËÕ\n"
311 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ÚÏ×ΦÛÎ¦Ê Æ¦ÌØÔÒ ÏÂÒÏÂËÉ, ÍÁËÓ q = %d.\n"
312 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ÏÂÒÏÂËÕ ËÏÄÅËÁ, ÍÁËÓ q = %d.\n"
313 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "÷¦ÄÅÏ ÁÔÒÉÂÕÔ '%s' ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ×ÉÂÒÁÎÉÍÉ vo & vd.\n"
314 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "úÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ ×¦ÄÅÏ ËÏÄÅËÕ [%s] (vfm=%s) ÎÅÄÏÓÑÖÎÉÊ (×צÍËΦÔØ ÊÏÇÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ËÏÍЦÌÑæ§)\n"
315 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "úÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ ÁÕÄ¦Ï ËÏÄÅËÕ [%s] (afm=%s) ÎÅÄÏÓÑÖÎÉÊ (×צÍËΦÔØ ÊÏÇÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ËÏÍЦÌÑæ§)\n"
316 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "÷¦ÄËÒÉ×ÁÀ צÄÅÏ ÄÅËÏÄÅÒ: [%s] %s\n"
317 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "÷¦ÄËÒÉ×ÁÀ ÁÕÄ¦Ï ÄÅËÏÄÅÒ: [%s] %s\n"
318 #define MSGTR_UninitVideoStr "צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×¦ÄÅÏ: %s\n"
319 #define MSGTR_UninitAudioStr "צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÁÕĦÏ: %s\n"
320 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "úÂ¦Ê ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ VDecoder :(\n"
321 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "úÂ¦Ê ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ADecoder :(\n"
322 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "úÂ¦Ê Ð¦ÄÇÏÔÕ×ÁÎÎÑ ADecoder :(\n"
323 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: òÏÚÐÏĦÌÑÀ %d ÂÁÊÔ ×ȦÄÎÏÍÕ ÂÕÆÅÒÕ\n"
324 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: òÏÚÐÏĦÌÑÀ %d + %d = %d ÂÁÊÔ ×ÉȦÄÎÏÍÕ ÂÕÆÅÒÕ\n"
326 // LIRC:
327 #define MSGTR_SettingUpLIRC "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ð¦ÄÔÒÉÍËÉ lirc...\n"
328 #define MSGTR_LIRCdisabled "÷É ÎÅ ÚÍÏÖÅÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÁÛŠצÄÄÁÌÅÎÅ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ\n"
329 #define MSGTR_LIRCopenfailed "îÅ×ÄÁÌŠצÄËÒÉÔÔÑ Ð¦ÄÔÒÉÍËÉ lirc!\n"
330 #define MSGTR_LIRCcfgerr "îÅ×ÄÁÌÅ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ LIRC %s!\n"
332 // vf.c
333 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ×¦ÄÅÏ Æ¦ÌØÔÒ '%s'\n"
334 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ×¦ÄÅÏ Æ¦ÌØÔÒ '%s'\n"
335 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "÷¦ÄËÒÉ×ÁÀ צÄÅÏ Æ¦ÌØÔÒ: "
336 //-----------------------------
337 #define MSGTR_CannotFindColorspace "îÅ ÍÏÖÕ Ð¦Ä¦ÂÒÁÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÕ ÓÈÅÍÕ ËÏÌØÏÒ¦×, ÎÁצÔØ ÄÏÄÁ×ÛÉ 'scale' :(\n"
339 // vd.c
340 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: ëÏÄÅË ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×É× sh->disp_w ÔÁ sh->disp_h, ÓÐÒÏÂÕÀ ϦÊÔÉ ÃÅ.\n"
341 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo config ÚÁÐÉÔ - %d x %d (preferred csp: %s)\n"
342 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "îÅ ÍÏÖÕ Ð¦Ä¦ÂÒÁÔÉ Ð¦ÄÈÏÄÑÝÕ ÓÈÅÍÕ ËÏÌØÏÒ¦× - ÐÏ×ÔÏÒ Ú -vf scale...\n"
343 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "÷¦ÄÎÏÛÅÎÎÑ ÓÔÏҦΠ%.2f:1 - ÍÁÓÛÔÁÂÕÀ ÁÂÉ ÓËÏÒÅËÔÕ×ÁÔÉ.\n"
344 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "÷¦ÄÎÏÛÅÎÎÑ ÓÔÏҦΠÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ - ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ.\n"
346 // ====================== GUI messages/buttons ========================
348 #ifdef HAVE_NEW_GUI
350 // --- labels ---
351 #define MSGTR_About "ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
352 #define MSGTR_FileSelect "÷ÉÂÒÁÔÉ ÆÁÊÌ..."
353 #define MSGTR_SubtitleSelect "÷ÉÂÒÁÔÉ ÓÕÂÔÉÔÒÉ..."
354 #define MSGTR_OtherSelect "÷ɦÒ..."
355 #define MSGTR_AudioFileSelect "÷ÉÂÒÁÔÉ ÚÏ×ΦÛÎ¦Ê ÁÕÄ¦Ï ËÁÎÁÌ..."
356 #define MSGTR_FontSelect "÷ÉÂÒÁÔÉ ÛÒÉÆÔ..."
357 #define MSGTR_PlayList "óÐÉÓÏË ÐÒÏÇÒÁ×ÁÎÎÑ"
358 #define MSGTR_Equalizer "åË×ÁÌÁÊÚÅÒ"
359 #define MSGTR_SkinBrowser "ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ ÖÕÐÁΦ×"
360 #define MSGTR_Network "ðÒÏÇÒÁ×ÁÎÎÑ Ú ÍÅÒÅÖ¦..."
361 #define MSGTR_Preferences "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ"
362 #define MSGTR_OSSPreferences "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÄÒÁÊ×ÅÒÕ OSS"
363 #define MSGTR_SDLPreferences "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÄÒÁÊ×ÅÒÕ SDL"
364 #define MSGTR_NoMediaOpened "îÅÍÁ¤ צÄËÒÉÔÏÇÏ ÎÏÓ¦À."
365 #define MSGTR_VCDTrack "äÏÒ¦ÖËÁ VCD %d"
366 #define MSGTR_NoChapter "No chapter"
367 #define MSGTR_Chapter "Chapter %d"
368 #define MSGTR_NoFileLoaded "îÅÍÁ¤ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ."
370 // --- buttons ---
371 #define MSGTR_Ok "ôÁË"
372 #define MSGTR_Cancel "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
373 #define MSGTR_Add "äÏÄÁÔÉ"
374 #define MSGTR_Remove "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
375 #define MSGTR_Clear "÷ÉÞÉÓÔÉÔÉ"
376 #define MSGTR_Config "ëÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ"
377 #define MSGTR_ConfigDriver "ëÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÄÒÁÊ×ÅÒ"
378 #define MSGTR_Browse "ðÒÏÇÌÑÄÁÔÉ"
380 // --- error messages ---
381 #define MSGTR_NEMDB "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ×¦ÄÍÁÌØÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÂÕÆÅÒÕ."
382 #define MSGTR_NEMFMR "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÍÅÎÀ."
383 #define MSGTR_IDFGCVD "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×¦ÄÐÏצÄÎÏÇÏ ÄÏ GUI ×ÉȦÄÎÏÇÏ ×¦ÄÅÏ ÄÒÁÊ×ÅÒÕ."
384 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "÷ÉÂÁÞÔÅ, ×É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÇÒÁÔÉ ÎÅ-MPEG ÆÁÊÌÉ ÎÁ ×ÁÛÏÍÕ DXR3/H+ ÐÒÉÓÔÒϧ ÂÅÚ ÐÅÒÅËÏÄÕ×ÁÎÎÑ.\nâÕÄØ ÌÁÓËÁ, ×צÍËΦÔØ lavc ÁÂÏ fame × ÐÁÎÅ̦ ËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÎÎÑ DXR3/H+."
386 // --- skin loader error messages
387 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[ÖÕÐÁÎ] ÐÏÍÉÌËÁ Õ ÆÁÊ̦ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ÖÕÐÁÎÁ, ÒÑÄÏË %d : %s"
388 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[ÖÕÐÁÎ] ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: Õ ÆÁÊ̦ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ÖÕÐÁÎÁ, ÒÑÄÏË %d: widget ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÁÌÅ ÄÏ ÃØÏÇÏ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ \"section\" (%s)"
389 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[ÖÕÐÁÎ] ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: Õ ÆÁÊ̦ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ÖÕÐÁÎÁ, ÒÑÄÏË %d: widget ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÁÌÅ ÄÏ ÃØÏÇÏ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ \"subsection\" (%s)"
390 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[ÖÕÐÁÎ] ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: Õ ÆÁÊ̦ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ÖÕÐÁÎÁ, ÒÑÄÏË %d: ÃÅÊ widget (%s) ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÃÀ subsection"
391 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "çÌÉÂÉÎÁ ËÏÌØÏÒÕ Â¦ÔÏ×ϧ ËÁÒÔÉ Õ 16 Â¦Ô ¦ ÍÅÎÛŠΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ (%s).\n"
392 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "ÆÁÊÌ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ (%s)\n"
393 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ BMP (%s)\n"
394 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ TGA (%s)\n"
395 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ PNG (%s)\n"
396 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE ÚÁÐÁËÏ×ÁÎÉÊ TGA ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ (%s)\n"
397 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÕ (%s)\n"
398 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ 24-Â¦Ô Õ 32-Â¦Ô (%s)\n"
399 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "ÎÅצÄÏÍÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: %s\n"
400 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦\n"
401 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "ÏÇÏÌÏÛÅÎÏ ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÛÒÉÆÔ¦×\n"
402 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "ÆÁÊÌ ÛÒÉÆÔÕ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ\n"
403 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "ÆÁÊÌ ÏÂÒÁÚ¦× ÛÒÉÆÔÕ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ\n"
404 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "ÎŦÓÎÕÀÞÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÛÒÉÆÔÕ (%s)\n"
405 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ (%s)\n"
406 #define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞ ÖÕÐÁΦ×] ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦.\n"
407 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "öÕÐÁÎ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ (%s).\n"
408 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ÖÕÐÁÎÁ (%s).\n"
409 #define MSGTR_SKIN_LABEL "öÕÐÁÎÉ:"
411 // --- gtk menus
412 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
413 #define MSGTR_MENU_Open "÷¦ÄËÒÉÔÉ..."
414 #define MSGTR_MENU_PlayFile "çÒÁÔÉ ÆÁÊÌ..."
415 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "çÒÁÔÉ VCD..."
416 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "çÒÁÔÉ DVD..."
417 #define MSGTR_MENU_PlayURL "çÒÁÔÉ URL..."
418 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÕÂÔÉÔÒÉ..."
419 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "÷ÉËÉÎÕÔÉ ÓÕÂÔÉÔÒÉ..."
420 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚÏ×ΦÛÎ¦Ê ÁÕÄ¦Ï ÆÁÊÌ..."
421 #define MSGTR_MENU_Playing "÷¦ÄÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
422 #define MSGTR_MENU_Play "çÒÁÔÉ"
423 #define MSGTR_MENU_Pause "ðÁÕÚÁ"
424 #define MSGTR_MENU_Stop "úÕÐÉÎÉÔÉ"
425 #define MSGTR_MENU_NextStream "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÐÏÔ¦Ë"
426 #define MSGTR_MENU_PrevStream "ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÏÔ¦Ë"
427 #define MSGTR_MENU_Size "òÏÚͦÒ"
428 #define MSGTR_MENU_NormalSize "îÏÒÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
429 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "ðÏÄצÊÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
430 #define MSGTR_MENU_FullScreen "ðÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
431 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
432 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
433 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "çÒÁÔÉ ÄÉÓË..."
434 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "ðÏËÁÚÁÔÉ DVD ÍÅÎÀ"
435 #define MSGTR_MENU_Titles "ôÉÔÒÉ"
436 #define MSGTR_MENU_Title "ôÉÔÒ %2d"
437 #define MSGTR_MENU_None "(ÎÅÍÁ)"
438 #define MSGTR_MENU_Chapters "òÏÚĦÌÉ"
439 #define MSGTR_MENU_Chapter "òÏÚÄ¦Ì %2d"
440 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "á×ÔÏ ÍÏ×Á"
441 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "íÏ×Á ÓÕÂÔÉÔÒ¦×"
442 #define MSGTR_MENU_PlayList "óÐÉÓÏË ÐÒÏÇÒÁ×ÁÎÎÑ"
443 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ ÖÕÐÁΦ×"
444 #define MSGTR_MENU_Preferences "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ"
445 #define MSGTR_MENU_Exit "÷ÉȦÄ..."
446 #define MSGTR_MENU_Mute "ôÉÛÁ"
447 #define MSGTR_MENU_Original "÷ÉȦÄÎÉÊ"
448 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "÷¦ÄÎÏÛÅÎÎÑ ÓÔÏÒ¦Î"
449 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "áÕÄ¦Ï ÄÏÒ¦ÖËÁ"
450 #define MSGTR_MENU_Track "äÏÒ¦ÖËÁ %d"
451 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "÷¦ÄÅÏ ÄÏÒ¦ÖËÁ"
453 // --- equalizer
454 #define MSGTR_EQU_Audio "áÕĦÏ"
455 #define MSGTR_EQU_Video "÷¦ÄÅÏ"
456 #define MSGTR_EQU_Contrast "ëÏÎÔÒÁÓÔ: "
457 #define MSGTR_EQU_Brightness "ñÓËÒÁצÓÔØ: "
458 #define MSGTR_EQU_Hue "ôÏÎ: "
459 #define MSGTR_EQU_Saturation "îÁÓÉÞÅΦÓÔØ: "
460 #define MSGTR_EQU_Front_Left "ðÅÒÅÄÎ¦Ê ì¦×ÉÊ"
461 #define MSGTR_EQU_Front_Right "ðÅÒÅÄÎ¦Ê ðÒÁ×ÉÊ"
462 #define MSGTR_EQU_Back_Left "úÁÄÎ¦Ê ì¦×ÉÊ"
463 #define MSGTR_EQU_Back_Right "úÁÄÎ¦Ê ðÒÁ×ÉÊ"
464 #define MSGTR_EQU_Center "ãÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ"
465 #define MSGTR_EQU_Bass "âÁÓ"
466 #define MSGTR_EQU_All "õÓ¦"
467 #define MSGTR_EQU_Channel1 "ëÁÎÁÌ 1:"
468 #define MSGTR_EQU_Channel2 "ëÁÎÁÌ 2:"
469 #define MSGTR_EQU_Channel3 "ëÁÎÁÌ 3:"
470 #define MSGTR_EQU_Channel4 "ëÁÎÁÌ 4:"
471 #define MSGTR_EQU_Channel5 "ëÁÎÁÌ 5:"
472 #define MSGTR_EQU_Channel6 "ëÁÎÁÌ 6:"
474 // --- playlist
475 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "ûÌÑÈ"
476 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "÷ÉÂÒÁΦ ÆÁÊÌÉ"
477 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "æÁÊÌÉ"
478 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "äÅÒÅ×Ï ËÁÔÁÌÏÇÕ"
480 // --- preferences
481 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio "áÕĦÏ"
482 #define MSGTR_PREFERENCES_Video "÷¦ÄÅÏ"
483 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "óÕÂÔÉÔÒÉ Ê OSD"
484 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "ëÏÄÅËÉ Ê demuxer"
485 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "ò¦ÚÎÅ"
487 #define MSGTR_PREFERENCES_None "îÅÍÁ¤"
488 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "äÏÓÔÕÐΦ ÄÒÁÊ×ÅÒÉ:"
489 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "îÅ ÇÒÁÔÉ Ú×ÕË"
490 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "îÏÒÍÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ Ú×ÕË"
491 #define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÅË×ÁÌÁÊÚÅÒ"
492 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÄÏÄÁÔËÏ×Å ÓÔÅÒÅÏ"
493 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "ëÏÅƦæÅÎÔ:"
494 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "úÁÔÒÉÍËÁ ÁÕĦÏ"
495 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÏÄצÊÎÅ ÂÕÆÅÒÕ×ÁÎÎÑ"
496 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÑÍÉÊ ×ÉצÄ"
497 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÏÐÕÓË ËÁÄÒ¦×"
498 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ×ÉËÉÄÕ×ÁÎÎÑ ËÁÄÒ¦× (ÎÅÂÅÚÐÅÞÎÏ)"
499 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "ðÅÒÅÇÏÒÎÕÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏÇÏÒÉ ÎÏÇÁÍÉ"
500 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
501 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "ôÁÊÍÅÒ ÔÁ ¦ÎĦËÁÔÏÒÉ"
502 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "ìÉÛȘ̌ΦÊËÉ"
503 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "ôÁÊÍÅÒ, ÐÒÏÃÅÎÔÉ ÔÁ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ÞÁÓ"
504 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "óÕÂÔÉÔÒÉ:"
505 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "úÁÔÒÉÍËÁ: "
506 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "Ë/c:"
507 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "ðÏÌÏÖÅÎÎÑ: "
508 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "úÁÂÏÒÏÎÉÔÉ Á×ÔÏÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÓÕÂÔÉÔÒ¦×"
509 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode ÓÕÂÔÉÔÒÉ"
510 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "ðÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ×ËÁÚÁΦ ÓÕÂÔÉÔÒÉ ÄÏ ÆÏÒÍÁÔÕ MPlayer"
511 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "ðÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ×ËÁÚÁΦ ÓÕÂÔÉÔÒÉ ÄÏ ÆÏÒÍÁÔÕ SubViewer (SRT)"
512 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ/ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ ÐÅÒÅËÒÉÔÔÑ ÓÕÂÔÉÔÒ¦×"
513 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "ûÒÉÆÔ:"
514 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "æÁËÔÏÒ ÛÒÉÆÔÕ:"
515 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ postprocessing"
516 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "á×ÔÏ Ñ˦ÓÔØ: "
517 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÎÅÐÅÒÅÍÅÖÅÎÉÊ AVI ÐÁÒÓÅÒ"
518 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "ðÅÒÅÂÕÄÕ×ÁÔÉ ¦ÎÄÅËÓ, ÑËÝÏ ÔÒÅÂÁ"
519 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "äÒÁÊ×ÅÒ ×¦ÄÅÏ ÓÏÄÅËÕ:"
520 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "äÒÁÊ×ÅÒ ÁÕÄ¦Ï ËÏÄÅËÕ:"
521 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "ò¦×ÅÎØ OSD"
522 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "óÕÂÔÉÔÒÉ"
523 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "ûÒÉÆÔ"
524 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing"
525 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "ëÏÄÅË Ê demuxer"
526 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "ëÅÛ"
527 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "ò¦ÚÎÅ"
528 #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "ðÒÉÓÔÒ¦Ê:"
529 #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "í¦ËÛÅÒ:"
530 #define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "äÒÁÊ×ÅÒ:"
531 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "îÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ, ÝÏ ×ÁÍ ÔÒÅÂÁ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÐÒÏÇÒÁ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÎÁÂÕÔÔÑ ÞÉÎÎÏÓÔ¦ ÄÅÑËÉÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦×!"
532 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "÷¦ÄÅÏ ËÏÄÅË:"
533 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ LAVC (FFmpeg)"
534 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ FAME"
535 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
536 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Western European Languages (ISO-8859-1)"
537 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Western European Languages with Euro (ISO-8859-15)"
538 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavic/Central European Languages (ISO-8859-2)"
539 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkish (ISO-8859-3)"
540 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Old Baltic charset (ISO-8859-4)"
541 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrillic (ISO-8859-5)"
542 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabic (ISO-8859-6)"
543 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern Greek (ISO-8859-7)"
544 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turkish (ISO-8859-9)"
545 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltic (ISO-8859-13)"
546 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)"
547 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrew charsets (ISO-8859-8)"
548 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russian (KOI8-R)"
549 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainian, Belarusian (KOI8-U/RU)"
550 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Simplified Chinese charset (CP936)"
551 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditional Chinese charset (BIG5)"
552 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanese charsets (SHIFT-JIS)"
553 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korean charset (CP949)"
554 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai charset (CP874)"
555 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cyrillic Windows (CP1251)"
556 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slavic/Central European Windows (CP1250)"
557 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "âÅÚ Á×ÔÏÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ"
558 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "ðÒÏÐÏÒæÊÎÏ ÛÉÒÉΦ ËÁÄÒÕ"
559 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "ðÒÏÐÏÒæÊÎÏ ×ÉÓÏÔ¦ ËÁÄÒÕ"
560 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "ðÒÏÐÏÒæÊÎÏ Ä¦ÁÇÏÎÁ̦ ËÁÄÒÕ"
561 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ:"
562 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "òÏÚÐÌÉ×ÁÎÎÑ:"
563 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "ïÂ×ÅÄÅÎÎÑ:"
564 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "íÁÓÛÔÁ ÔÅËÓÔÕ:"
565 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "íÁÓÛÔÁ OSD:"
566 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "ëÅÛ on/off"
567 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "òÏÚÍ¦Ò ËÅÛÕ: "
568 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "óÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÐÏÌÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
569 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "úÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÐÏÌÏÖÅÎÎÑ ×¦ËÎÁ"
570 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Stop XScreenSaver"
571 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ Ì¦Î¦ÊËÕ ÐÒÏÇÒÁ×ÁÎÎÑ"
572 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync on/off"
573 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync: "
574 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM ÐÒÉÓÔÒ¦Ê:"
575 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD ÐÒÉÓÔÒ¦Ê:"
576 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "ëÁÄÒ¦× ÎÁ ÓÅËÕÎÄÕ:"
577 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÎÅÁËÔÉ×ΊצËÎÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
579 #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI ÒÏÚÒÏÂËÕ ÓÐÏÎÓÏ×ÁÎÏ UHU Linux\n"
580 #define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " MPlayer ËÏÍÁÎÄÁ ÒÏÚÒÏÂÎÉ˦×:\n"
581 #define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " äÏÄÁÔËÏצ ËÏÄÕ×ÁÌØÎÉËÉ:\n"
582 #define MSGTR_ABOUT_MainTesters " çÏÌÏ×Φ ÔÅÓÔÕ×ÁÞ¦:\n"
584 // --- messagebox
585 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "ÆÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ..."
586 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "ÐÏÍÉÌËÁ..."
587 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ..."
589 #endif