3 "Project-Id-Version: Minimum Profit\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2004-10-07 18:33+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2004-10-07 18:33+0200\n"
7 "Last-Translator: Rick Van De Zwet <>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #: mp_crypt.mpsl:32 mp_file.mpsl:590
18 msgid "Password (again):"
21 msgid "Error: Passwords mismatch."
24 msgid "<help on keys>"
25 msgstr "<hulp voor toetsen>"
30 msgid "Unlinked functions"
34 msgid "Line to go to:"
35 msgstr "Naar regelnummer:"
37 #: mp_file.mpsl:31 mp_file.mpsl:418 mp_file.mpsl:475 mp_session.mpsl:64
40 msgstr "<nieuw bestand>"
42 msgid "Enter file name:"
43 msgstr "Bestandsnaam:"
45 msgid "File '%s' not found."
46 msgstr "Bestand '%s' niet vinden."
48 msgid "Can't create file '%s'."
49 msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
52 msgid "File has changed. Save changes?"
53 msgstr "Bestand veranderd. Wijzigingen Opslaan?"
55 #: mp_file.mpsl:158 mp_file.mpsl:223
56 msgid "System command:"
57 msgstr "Systeem commando:"
59 msgid "Error executing command."
60 msgstr "Fout bij uitvoeren commando."
62 msgid "Open documents"
63 msgstr "Open bestanden"
65 msgid "Template file not found (%s)"
66 msgstr "Template bestand niet gevonden (%s)"
68 msgid "Select template"
69 msgstr "Selecteer template"
71 #: mp_search.mpsl:40 mp_search.mpsl:118
75 #: mp_search.mpsl:56 mp_search.mpsl:63 mp_search.mpsl:69 mp_search.mpsl:149
76 #: mp_spell.mpsl:32 mp_writing.mpsl:67
77 msgid "Text not found."
78 msgstr "Tekst niet gevonden."
82 msgstr "Vervang tekst:"
88 msgid "To end of file?"
89 msgstr "Naar het einde van het bestand?"
92 msgid "Files to grep (empty, all):"
93 msgstr "In welke bestanden te zoeken (leeg, alles):"
97 msgstr "Zoek markering:"
100 msgid "Word wrap on column (0, no word wrap):"
101 msgstr "Aantal tekens per regel (0, geen nieuwe regels):"
104 msgstr "Tab grootte:"
106 msgid "Function to execute:"
107 msgstr "Functie om uit te voeren:"
109 msgid "Function not found (%s)"
110 msgstr "Functie niet gevonden (%s)"
113 msgstr "Markerings lijst"
115 msgid "Tag(s) not found."
116 msgstr "Markering(en) niet gevonden."
119 msgstr "ESC Annuleren"
134 msgid "<about Minimum Profit>"
135 msgstr "<over Minimum Profit>"
151 msgid "No usable video driver found."
155 msgstr "Verkeerde mode."
157 msgid "<help about '%s'>"
158 msgstr "<hulp over '%s'>"
160 msgid "No help for '%s'"
161 msgstr "Geen hulp mogelijk voor '%s'"
164 "%%Empty template file\n"
166 "This template file is empty. To create templates, write a name for\n"
167 "each one (marked by two % characteres together in the beginning of\n"
168 "the line) and a text body, delimited by the next template name\n"
169 "or the end of file. By selecting a template from the list (popped up\n"
170 "by Ctrl-U), it will be inserted into the current text.\n"
172 "%%Leeg template bestand\n"
174 "Dit template bestand is leeg. Om templates te maken, type een naam\n"
175 "voor elke (aangegeven met twee % tekens samen in het begin van de regel)\n"
176 "en een tekstveld (veld tussen twee opvolgende markeringen/einde van \n"
177 "bestand). Bij selecteren een template van de list\n"
178 "zal het toegevoegd worden aan de huidige tekst.\n"
182 "# Minimum Profit Config File\n"
215 msgstr "Regel omhoog"
219 msgstr "Regel omlaag"
222 msgid "Character left"
226 msgid "Character right"
227 msgstr "Teken rechts"
235 msgstr "Woord rechts"
239 msgstr "Einde van de regel"
242 msgid "Beginning of line"
243 msgstr "Begin van de regel"
246 msgid "End of document"
247 msgstr "Einde van het bestand"
250 msgid "Beginning of document"
251 msgstr "Begin van het bestand"
255 msgstr "Pagina omhoog"
259 msgstr "Pagina omlaag"
262 msgid "Go to line..."
263 msgstr "Ga naar regel..."
267 msgstr "Voeg regel toe"
271 msgstr "Voeg tab toe"
273 msgid "Delete char over cursor"
274 msgstr "Wis het teken onder de aanwijzer"
276 msgid "Delete char to the left of cursor"
277 msgstr "Wis het teken links van de aanwijzer"
283 #: mp_clipboard.mpsl:136
284 msgid "Mark beginning/end of block"
285 msgstr "Markeer begin/eind van een tekstblok"
287 #: mp_clipboard.mpsl:135
289 msgstr "Demarkeer tekstblok"
291 #: mp_clipboard.mpsl:138
293 msgstr "Kopier tekstblok"
295 #: mp_clipboard.mpsl:139
297 msgstr "Plak tekstblok"
299 #: mp_clipboard.mpsl:140
301 msgstr "Knip tekstblok"
303 #: mp_search.mpsl:180
304 msgid "Search text..."
305 msgstr "Zoek tekst..."
307 #: mp_search.mpsl:181
309 msgstr "Zoek volgende..."
311 #: mp_search.mpsl:183
315 msgid "Replace in all..."
316 msgstr "Vervang in hele tekst..."
320 msgstr "Volgend bestand"
339 msgstr "Opslaan als..."
346 msgid "Open file under cursor"
347 msgstr "Open bestand onder de aanwijzer"
349 msgid "Increment font size"
350 msgstr "Vergroot lettertype"
352 msgid "Decrement font size"
353 msgstr "Verklein lettertype"
355 msgid "Insert/Overwrite"
356 msgstr "Invoegen/Overschrijven"
358 #: mp_search.mpsl:45 mp_search.mpsl:88
359 msgid "Case sensitive"
360 msgstr "Hoofdletter gevoelig"
365 msgid "Save LF as CR/LF"
366 msgstr "Bewaar LF als CR/LF"
369 msgid "Automatic indentation"
370 msgstr "Automatisch inspringen"
372 msgid "Mark column #80"
373 msgstr "Markeer column # 80"
375 msgid "Use regular expressions"
376 msgstr "Geavanceerder zoeken"
378 msgid "Help for word under cursor"
379 msgstr "Hulp voor woord onder de aanwijzer"
382 msgid "Run system command..."
383 msgstr "Voor systeem commando uit..."
385 #: mp_move.mpsl:104 mp_move.mpsl:161
386 msgid "Document list"
387 msgstr "Bestand lijst"
390 msgid "Search tag..."
391 msgstr "Zoek markering..."
393 #: mp_templates.mpsl:73
394 msgid "Insert template..."
395 msgstr "Voeg template toe..."
397 msgid "Complete tag..."
398 msgstr "Maak markering af..."
400 #: mp_templates.mpsl:74
401 msgid "Edit templates file"
402 msgstr "Bewerk templates bestand"
405 msgid "Edit configuration file"
406 msgstr "Bewerk configuratie bestand"
409 msgstr "Woorden afkappen..."
412 msgstr "Tab grootte..."
414 #: mp_drv.mpsl:39 mp_tui.mpsl:367
428 msgstr "Uitvoeren macro"
432 msgstr "Opnemen macro"
435 msgstr "Hulp voor toetsen"
437 msgid "Position cursor with mouse"
438 msgstr "Gebruik muis om aan te wijzen"
440 msgid "Execute editor function..."
441 msgstr "Voor editor functies uit..."
444 msgid "Save modified texts"
445 msgstr "Bewaar gewijzigde teksten"
447 #: mp_search.mpsl:186
448 msgid "Grep (find inside) files..."
449 msgstr "Zoek in alle bestanden..."
451 msgid "Select last successful search"
452 msgstr "Markeer overeenkomst"
454 msgid "Show clipboard"
460 msgid "Break hardlinks on write"
464 msgid "Password protect..."
467 msgid "Suspend application"
470 msgid "Reformat paragraph using word-wrapping"
473 msgid "Insert new line above cursor"
476 msgid "Insert new line below cursor"
479 msgid "Join current line to one above"
482 msgid "Join current line to one below"
485 msgid "Flip letter case if A-Z or a-z"
488 msgid "Flip word case"
491 msgid "Delete all whitespace after cursor"
494 msgid "Delete to the beginning of word"
497 msgid "Delete to the end of word"
500 msgid "Delete whole word"
506 msgid "Error executing user defined function"
509 msgid "<Output of \"%s\">"
512 msgid "Toggle insert/overwrite"
515 msgid "Reformat paragraph with word wrapping"
518 #: mp_search.mpsl:185
519 msgid "Move to previous instance of current char"
522 #: mp_search.mpsl:184
523 msgid "Move to next instance of current char"
526 msgid "Select last succesful search"
529 msgid "Jump to matching bracket"
537 "Usage: mp [options] [file [file ...]]\n"
541 " -t|--tag [tag] \tEdits the file where tag is defined\n"
542 " -w|--word-wrap [col]\tSets wordwrapping in column col\n"
543 " -ts|--tab-size [size]\tSets tab size\n"
544 " -ai|--autoindent\tSets automatic indentation mode\n"
545 " -l|--lang [lang]\tLanguage selection\n"
546 " -m|--mode [mode]\tSyntax-hilight mode\n"
547 " --col80\t\tMarks column # 80\n"
548 " -bw|--monochrome\tMonochrome\n"
549 " -tx|--text\t\tUse text mode (instead of GUI)\n"
550 " -sp|--spellcheck\tActive spellchecking\n"
551 " -h|--help\t\tThis help screen\n"
553 " -hw|--hardware-cursor\tActivates the use of hardware cursor\n"
554 " --mouse\t\tActivate mouse usage for cursor positioning\n"
555 " -nt|--no-transparent\tDisable transparent mode (eterm, aterm, etc.)\n"
558 "Gebruik: mp [opties] [bestand [bestand ...]]\n"
562 " -t|--tag [markering]\tBewerk het bestand waar markering is gedefineerd\n"
563 " -w|--word-wrap [col]\tZet de woordafkapping op col\n"
564 " -ts|--tab-size [size]\tZet de tab grootte op size\n"
565 " -ai|--autoindent\tAutomatische indenticatie mode\n"
566 " -l|--lang [lang]\tLanguage selection\n"
567 " -m|--mode [mode]\tCode-hilight mode. Beschikbare modes:\n"
568 " --col80\t\tMarkeer column # 80\n"
569 " -bw|--monochrome\tMonochroom\n"
570 " -tx|--text\t\tUse text mode (instead of GUI)\n"
571 " -h|--help\t\tDit help scherm\n"
573 " -hw|--hardware-cursor\tActiveer het gebruik van een hardware aanwijzer\n"
574 " --mouse\t\tActiveer muis\n"
575 " -nt|--no-transparent\tZet transparent mode uit (eterm, aterm, etc.)\n"
578 msgid "Can't execute '%s'"
581 msgid "Spellchecking is only available under Unix systems."
584 msgid "Mark spelling errors"
588 "Usage: mp [options] [file [file ...]]\n"
592 " -t|--tag [tag] \tEdits the file where tag is defined\n"
593 " -w|--word-wrap [col]\tSets wordwrapping in column col\n"
594 " -ts|--tab-size [size]\tSets tab size\n"
595 " -ai|--autoindent\tSets automatic indentation mode\n"
596 " -l|--lang [lang]\tLanguage selection\n"
597 " -m|--mode [mode]\tSyntax-hilight mode\n"
598 " --col80\t\tMarks column # 80\n"
599 " -bw|--monochrome\tMonochrome\n"
600 " -tx|--text\t\tUse text mode (instead of GUI)\n"
601 " -h|--help\t\tThis help screen\n"
603 " -hw|--hardware-cursor\tActivates the use of hardware cursor\n"
604 " --mouse\t\tActivate mouse usage for cursor positioning\n"
605 " -nt|--no-transparent\tDisable transparent mode (eterm, aterm, etc.)\n"
610 msgid "Passwords don't match."
614 msgid "Word wrapping must be set"
622 msgid "Delete character"
626 msgid "Delete character to the left"
634 msgid "Join a paragraph in one line"
638 msgid "Word-wrap a paragraph"
642 msgid "Save file as:"
645 #: mp_file.mpsl:56 mp_file.mpsl:71
647 msgid "Error saving file: %s"
650 #: mp_file.mpsl:101 mp_file.mpsl:318
651 msgid "File to open:"
655 msgid "Code to execute:"
658 #: mp_misc.mpsl:50 mp_misc.mpsl:66
663 msgid "Exit value:\n"
667 msgid "Execute MPSL code..."
671 msgid "Execute document as MPSL"
683 msgid "Move cursor to mouse click"
687 msgid "Mouse wheel up"
691 msgid "Mouse wheel down"
695 msgid "Global replace:"
698 #: mp_search.mpsl:146
699 msgid "File(s) not found."
705 #: mp_search.mpsl:182
706 msgid "Search previous"
711 msgid "No help for '%s'."
716 msgid "<help on '%s'>"
719 #: mp_syntax.mpsl:107
720 msgid "Help on word over cursor"
724 msgid "No matching symbol found."
728 msgid "Select symbol:"
732 msgid "Symbol completion..."
736 msgid "Tag not found."
743 #: mp_templates.mpsl:40
744 msgid "Template to insert:"
748 msgid "Line termination"
756 msgid "Convert tabs to spaces"
760 msgid "Line options..."
764 msgid "Tab options..."
768 msgid "File has changed. Are you sure?"
771 msgid "System command"
774 msgid "Error writing command '%s'"
779 msgid "Error reading from command '%s'"
787 msgid "Encoding (utf-8, iso8859-1, etc.; empty, current locale)"
791 msgid "Invalid encoding "
794 #: mp_writing.mpsl:36
796 msgid "Lines: %d Words: %d"
800 msgid "Set charset encoding..."
803 #: mp_writing.mpsl:76
808 msgid "Toggle spellchecking"
812 msgid "Please, wait..."
817 "Minimum Profit %s - Programmer Text Editor\n"
819 "Components: MPDM %s, MPSL %s\n"
821 "Copyright (C) 1991-2009 Angel Ortega <angel@triptico.com>\n"
823 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
824 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
825 "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
826 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
828 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
829 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
830 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
831 "See the GNU General Public License for more details.\n"
833 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
834 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
835 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
837 "Home page: http://www.triptico.com/software/mp.html\n"
838 "Mailing list: mp-subscribe@lists.triptico.com\n"
843 msgid "Error writing to command '%s'"
858 msgid "No session file was found to load"
861 msgid "Could not be found and was not opened"
864 #: mp_session.mpsl:43
868 #: mp_session.mpsl:44
874 msgid "Unknown action '%s'"
879 msgid "Unbound keystroke '%s'"
884 msgid "New file '%s'"
887 #: mp_search.mpsl:365
892 #: mp_core.mpsl:518 mp_core.mpsl:536
894 msgid "Cannot open '%s'"
899 msgid "WARNING: %s version found is %s, but %s is needed"
902 #: mp_clipboard.mpsl:142
903 msgid "Mark using mouse dragging"
907 msgid "Mark end of lines"
915 msgid "No Makefile targets found."
919 msgid "Makefile target"
922 msgid "No errors nor warnings found."
925 msgid "Errors and Warnings"
929 msgid "Build project..."
933 msgid "Read-only document"
936 #: mp_clipboard.mpsl:137
937 msgid "Mark vertical block"
941 msgid "No detection for sections for this mode."
945 msgid "No sections were found in this document."
952 #: mp_syntax.mpsl:108
953 msgid "Section list..."
957 msgid "Search misspelled word"
961 msgid "Ignore last misspelled word"
964 msgid "Number of letters at the start or end"
967 msgid "Maximum distance"
970 msgid "Search repeated words..."
973 #: mp_writing.mpsl:78
974 msgid "Search repeated word"
977 #: mp_search.mpsl:128
978 msgid "Base directory (empty, current):"
981 #: mp_search.mpsl:133
985 #: mp_writing.mpsl:43
986 msgid "Number of letters at the start or end:"
989 #: mp_writing.mpsl:47
990 msgid "Maximum distance between words:"
993 #: mp_writing.mpsl:77
994 msgid "Repeated words options..."
997 #: mp_clipboard.mpsl:141
1002 msgid "Keep original end of lines"
1006 msgid "Hexadecimal viewer..."
1010 msgid "Open dropped files"
1014 "Minimum Profit %s - Programmer Text Editor\n"
1015 "Copyright (C) Angel Ortega <angel@triptico.com>\n"
1016 "This software is covered by the GPL license. NO WARRANTY.\n"
1018 "Usage: mp-5 [options] [files...]\n"
1022 " -t {tag} Edits the file where tag is defined\n"
1023 " -e {mpsl_code} Executes MPSL code\n"
1024 " -f {mpsl_script} Executes MPSL script file\n"
1025 " -d {directory} Set current directory\n"
1026 " -x {file} Open file in the hexadecimal viewer\n"
1027 " +NNN Moves to line number NNN of last file\n"
1029 "Homepage: http://triptico.com/software/mp.html\n"
1030 "Mailing list: mp-subscribe@lists.triptico.com\n"
1034 msgid "Use previous line for tab columns"
1039 "Minimum Profit %s - Programmer Text Editor\n"
1041 "Components: MPDM %s, MPSL %s\n"
1043 "Copyright (C) 1991-2010 Angel Ortega <angel@triptico.com>\n"
1045 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1046 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
1047 "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
1048 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
1050 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1051 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1052 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1053 "See the GNU General Public License for more details.\n"
1055 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1056 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
1057 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1059 "Home page: http://www.triptico.com/software/mp.html\n"
1060 "Mailing list: mp-subscribe@lists.triptico.com\n"
1066 "Minimum Profit %s - Programmer Text Editor\n"
1067 "Copyright (C) Angel Ortega <angel@triptico.com>\n"
1068 "This software is covered by the GPL license. NO WARRANTY.\n"
1070 "Usage: mp-5 [options] [files...]\n"
1074 " -t {tag} Edits the file where tag is defined\n"
1075 " -e {mpsl_code} Executes MPSL code\n"
1076 " -f {mpsl_script} Executes MPSL script file\n"
1077 " -d {directory} Set current directory\n"
1078 " -x {file} Open file in the hexadecimal viewer\n"
1079 " -txt Use text mode instead of GUI\n"
1080 " +NNN Moves to line number NNN of last file\n"
1082 "Homepage: http://triptico.com/software/mp.html\n"
1083 "Mailing list: mp-subscribe@lists.triptico.com\n"
1087 msgid "Insert next item"
1091 msgid "Toggle insert/overwrite mode"
1095 msgid "Filter selection through system command..."
1098 #: mp_clipboard.mpsl:143
1103 msgid "Select action to execute:"
1107 msgid "Execute action on document..."
1110 #: mp_clipboard.mpsl:101
1111 msgid "Cut lines containing:"
1114 #: mp_clipboard.mpsl:144
1115 msgid "Cut lines containing a string..."
1119 msgid "Insert real tab character"
1123 msgid "Indent block"
1127 msgid "Unindent block"
1132 "Minimum Profit %s - Programmer Text Editor\n"
1134 "Components: MPDM %s, MPSL %s\n"
1136 "Copyright (C) 1991-2011 Angel Ortega <angel@triptico.com>\n"
1138 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1139 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
1140 "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
1141 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
1143 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1144 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1145 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1146 "See the GNU General Public License for more details.\n"
1148 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1149 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
1150 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1152 "Home page: http://www.triptico.com/software/mp.html\n"
1153 "Mailing list: mp-subscribe@lists.triptico.com\n"
1156 #: mp_templates.mpsl:60
1157 msgid "Template file to edit:"
1161 msgid "'Smart' move to beginning of line:"
1165 "Minimum Profit %s (%s) - Programmer Text Editor\n"
1167 "Components: MPDM %s, MPSL %s\n"
1169 "Copyright (C) 1991-2011 Angel Ortega <angel@triptico.com> and others\n"
1171 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1172 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
1173 "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
1174 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
1176 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1177 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1178 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1179 "See the GNU General Public License for more details.\n"
1181 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1182 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
1183 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1185 "Home page: http://triptico.com/software/mp.html\n"
1186 "Mailing list: mp-subscribe@lists.triptico.com\n"
1189 #: mp_syntax.mpsl:905
1191 msgid "Gathered information on %s:"
1195 msgid "File was changed externally. Reload?"
1201 "Minimum Profit %s (%s) - Programmer Text Editor\n"
1203 "Components: MPDM %s, MPSL %s\n"
1205 "Copyright (C) 1991-2012 Angel Ortega <angel@triptico.com> and others\n"
1207 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1208 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
1209 "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
1210 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
1212 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1213 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1214 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1215 "See the GNU General Public License for more details.\n"
1217 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1218 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
1219 "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1221 "Home page: http://triptico.com/software/mp.html\n"
1222 "Mailing list: mp-subscribe@lists.triptico.com\n"
1230 msgid "This directory is not under a supported version control system"
1235 msgid "Available %s commands"
1238 #: mp_vcs.mpsl:142 mp_vcs.mpsl:195
1244 msgid "Version Control..."
1248 msgid "Play \"Pipes\""
1252 msgid "You won! Press any key."