1 # Mono C# compiler translation file for Brazilian Portuguese.
2 # Copyright (C) 2008 Novell, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Mono package.
4 # Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: mono 2.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-02-15 12:49+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-01 07:52-0300\n"
12 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
13 "Language-Team: pt-BR <mono-list@lists.ximian.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: mcs/mcs/anonymous.cs:880
21 msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'"
23 "Não foi possível converter \"{0}\" para uma árvore de expressão de um tipo "
24 "não-delegate \"{1}\""
26 #: mcs/mcs/anonymous.cs:885
28 msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'"
29 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
31 #: mcs/mcs/anonymous.cs:897
34 "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter "
37 "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo delegate \"{1}\"pois os "
38 "parâmetros não conferem"
40 #: mcs/mcs/anonymous.cs:909 mcs/mcs/ecore.cs:4518
42 msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments"
43 msgstr "Delegate \"{0}\" não recebe \"{1}\" argumentos"
45 #: mcs/mcs/anonymous.cs:924
47 msgid "Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword"
48 msgstr "O parâmetro \"{0}\" não deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
50 #: mcs/mcs/anonymous.cs:927
52 msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword"
53 msgstr "O parâmetro \"{0}\" deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
55 #: mcs/mcs/anonymous.cs:948
57 msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'"
59 "O parâmetro \"{0}\" é declarado como tipo \"{1}\" mas deveria ser \"{2}\""
61 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1103
62 msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree"
63 msgstr "Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão"
65 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1122
66 #, fuzzy, csharp-format
68 "Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate "
69 "type `{0}' because it has one or more `out' parameters"
71 "Não foi possível converter um bloco anônimo de um método sem uma lista de "
72 "parâmetros para representar o tipo \"{0}\" por que este possui um ou mais "
73 "parâmetros \"externos\"."
75 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1146
77 "Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current "
80 "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
83 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1188
86 "Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be "
87 "used inside an anonymous method or lambda expression"
89 "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
90 "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
92 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1438
93 msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression"
95 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método "
98 #: mcs/mcs/argument.cs:101
101 "An expression tree cannot contain an invocation which uses optional parameter"
103 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
105 #: mcs/mcs/argument.cs:184
107 msgid "An expression tree cannot contain named argument"
109 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
111 #: mcs/mcs/argument.cs:303
112 #, fuzzy, csharp-format
114 "The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. "
115 "Consider using parentheses to invoke the method"
117 "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
118 "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
120 #: mcs/mcs/argument.cs:307
123 "An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of "
124 "dynamic operation. Consider using a cast"
126 "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
129 #: mcs/mcs/argument.cs:310
130 #, fuzzy, csharp-format
132 "An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic "
134 msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
136 #: mcs/mcs/assign.cs:299
137 msgid "An expression tree cannot contain an assignment operator"
138 msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
140 #: mcs/mcs/assign.cs:627
142 msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'"
143 msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\""
145 #: mcs/mcs/attribute.cs:201
148 "`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments "
149 "must be fields which are not readonly, static, const or read-write "
150 "properties which are public and not static"
152 "\"{0}\" não é um argumento de atributo nomeado válido. Argumentos de "
153 "atributo nomeado devem ser campos que não são somente leitura, estáticos, "
154 "constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não "
157 #: mcs/mcs/attribute.cs:210
160 "`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid "
161 "attribute parameter type"
163 "\"{0}\" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por "
164 "quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido"
166 #: mcs/mcs/attribute.cs:216
168 msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression"
169 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
171 #: mcs/mcs/attribute.cs:221
172 msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute"
173 msgstr "O atributo Guid deve ser especificado com o atributo ComImport"
175 #: mcs/mcs/attribute.cs:226
177 msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead"
179 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
182 #: mcs/mcs/attribute.cs:231
183 #, fuzzy, csharp-format
184 msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead"
186 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
189 #: mcs/mcs/attribute.cs:240
191 msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'"
192 msgstr "Erro enquanto emitia o atributo \"{0}\". O motivo é \"{1}\""
194 #: mcs/mcs/attribute.cs:271
196 msgid "`{0}': is not an attribute class"
197 msgstr "\"{0}\" não é uma classe de atributos"
199 #: mcs/mcs/attribute.cs:307
200 #, fuzzy, csharp-format
202 "`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or `{0}"
205 "\"{0}\" está ambíguo entre \"{0}\" e \"{0}Atributo\". Utilize \"@{0}\" ou "
208 #: mcs/mcs/attribute.cs:390
210 msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract"
212 "Não foi possível aplicar a classe de atributo \"{0}\" por que esta é abstrata"
214 #: mcs/mcs/attribute.cs:454
215 #, fuzzy, csharp-format
216 msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument"
217 msgstr "argumento de atributo nomeado \"{0}\" duplicado"
219 #: mcs/mcs/attribute.cs:731
222 "`{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid "
223 "attribute locations for this declaration are `{1}'"
225 "\"{0}\" não é uma localização de atributo válido para esta declaração. "
226 "Localizações de atributos válidos para esta declaração são \"{1}\""
228 #: mcs/mcs/attribute.cs:1002
231 "The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `"
232 "{1}' declarations only"
234 "O atributo \"{0}\" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido "
235 "somente nas declarações \"{1}\""
237 #: mcs/mcs/attribute.cs:1024
239 msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier"
240 msgstr "O argumento para o atributo \"{0}\" deve ser um identificador válido"
242 #: mcs/mcs/attribute.cs:1037
243 #, fuzzy, csharp-format
244 msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute"
246 "Valor inválido para o argumento para o atributo \"System.AttributeUsage\""
248 #: mcs/mcs/attribute.cs:1344
250 msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times"
251 msgstr "O atributo \"{0}\" não pode ser aplicado múltiplas vezes"
253 #: mcs/mcs/attribute.cs:1672
255 msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
256 msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\""
258 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:471
260 msgid "A namespace declaration cannot have modifiers or attributes"
261 msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
263 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:567
265 "Namespace elements cannot be explicitly declared as private, protected or "
269 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:610
272 "Assembly and module attributes must precede all other elements except using "
273 "clauses and extern alias declarations"
275 "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
276 "exceto declarações de alias externos"
278 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:749
279 msgid "'<' unexpected: attributes cannot be generic"
282 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:797
283 msgid "Named attribute arguments must appear after the positional arguments"
286 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:889
289 "Unexpected symbol `{0}' in class, struct, or interface member declaration"
292 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:989
293 #, fuzzy, csharp-format
294 msgid "The constant `{0}' cannot be marked static"
295 msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
297 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1044 mcs/mcs/cs-parser.jay:4798
298 msgid "A const field requires a value to be provided"
301 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1063
303 msgid "Fields cannot have void type"
304 msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
306 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1113
308 "A fixed size buffer field must have the array size specifier after the field "
312 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1208
314 msgid "Value or constant expected"
315 msgstr "Um valor constante é esperado"
317 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1239 mcs/mcs/cs-parser.jay:1800
318 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1848 mcs/mcs/cs-parser.jay:2433
319 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2461
320 #, fuzzy, csharp-format
321 msgid "`{0}': interface members cannot have a definition"
322 msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
324 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1276 mcs/mcs/cs-parser.jay:1316 mcs/mcs/decl.cs:1410
325 msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations"
326 msgstr "Restrições não são permitidas em declarações não genéricas"
328 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1284
329 #, fuzzy, csharp-format
331 "`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
332 "implementation methods"
334 "\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
335 "métodos de implementação explícitos de interface"
337 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1335
339 "A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, "
340 "new, override, sealed, or virtual modifiers"
343 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1341
345 "A partial method must be declared within a partial class or partial struct"
348 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1365
350 msgid "Member modifier `{0}' must precede the member type and name"
353 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1411 mcs/mcs/cs-parser.jay:1418
356 "A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list"
357 msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
359 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1427 mcs/mcs/cs-parser.jay:1433
361 "An __arglist parameter must be the last parameter in a formal parameter list"
364 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1471
365 msgid "The parameter modifier `this' can only be used on the first parameter"
368 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1473
370 msgid "Optional parameter cannot precede required parameters"
371 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
373 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1500
374 msgid "Array type specifier, [], must appear before parameter name"
377 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1532 mcs/mcs/cs-parser.jay:1537
378 #, fuzzy, csharp-format
379 msgid "Cannot specify a default value for the `{0}' parameter"
381 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
384 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1548
386 msgid "Optional parameter is not valid in this context"
387 msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
389 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1578
390 msgid "The parameter modifiers `this' and `ref' cannot be used altogether"
393 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1581
394 msgid "The parameter modifiers `this' and `out' cannot be used altogether"
397 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1584
399 msgid "A parameter cannot have specified more than one modifier"
401 "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" ou "
404 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1627
406 msgid "Cannot specify a default value for a parameter array"
408 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
411 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1643
413 msgid "The `params' modifier is not allowed in current context"
414 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
416 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1649
417 msgid "The parameter modifiers `this' and `params' cannot be used altogether"
420 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1651
422 msgid "The params parameter cannot be declared as ref or out"
423 msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
425 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1664
427 msgid "__arglist is not valid in this context"
428 msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
430 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1683
431 #, fuzzy, csharp-format
432 msgid "`{0}': property or indexer cannot have void type"
434 "A propriedade ou o indexador somente leitura \"{0}\" não pôde ser atribuído"
436 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1724
438 msgid "`{0}': indexer return type cannot be `void'"
441 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1727
442 msgid "Indexers must have at least one parameter"
445 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1760
446 #, fuzzy, csharp-format
447 msgid "`{0}': property or indexer must have at least one accessor"
448 msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
450 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1763
451 msgid "Semicolon after method or accessor block is not valid"
454 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1765
456 msgid "A get or set accessor expected"
457 msgstr "Um valor constante é esperado"
459 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1778 mcs/mcs/cs-parser.jay:1821
460 msgid "Property accessor already defined"
463 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1931 mcs/mcs/cs-parser.jay:1935
465 msgid "Interfaces cannot contain fields or constants"
466 msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
468 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1943
470 msgid "Interfaces cannot contain operators"
472 "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
474 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1947
476 msgid "Interfaces cannot contain contructors"
477 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
479 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1951
481 "Interfaces cannot declare classes, structs, interfaces, delegates, or "
485 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1992
487 msgid "User-defined operators cannot return void"
489 "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público"
491 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2020
492 msgid "Overloadable binary operator expected"
495 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2022
496 #, fuzzy, csharp-format
497 msgid "Overloaded unary operator `{0}' takes one parameter"
498 msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
500 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2027
501 #, fuzzy, csharp-format
502 msgid "Overloaded binary operator `{0}' takes two parameters"
503 msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
505 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2030
506 msgid "Overloadable unary operator expected"
509 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2177
510 msgid "Class, struct, or interface method must have a return type"
511 msgstr "Classes, structs ou métodos de interface devem ter um tipo de retorno"
513 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2181
514 #, fuzzy, csharp-format
515 msgid "`{0}': static constructor cannot have an access modifier"
516 msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
518 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2186
519 #, fuzzy, csharp-format
521 "`{0}': static constructor cannot have an explicit `this' or `base' "
523 msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
525 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2249
526 msgid "Name of destructor must match name of class"
529 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2251
531 msgid "Only class types can contain destructor"
532 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
534 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2276
535 #, fuzzy, csharp-format
537 "`{0}': An explicit interface implementation of an event must use property "
540 "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
541 "modificador de parâmetros"
543 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2308
544 msgid "Event in interface cannot have add or remove accessors"
547 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2377
548 #, fuzzy, csharp-format
549 msgid "`{0}': event in interface cannot have an initializer"
550 msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
552 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2382
554 msgid "`{0}': abstract event cannot have an initializer"
555 msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
557 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2397 mcs/mcs/cs-parser.jay:2402
558 #, fuzzy, csharp-format
559 msgid "`{0}': event property must have both add and remove accessors"
560 msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
562 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2407
563 msgid "An add or remove accessor expected"
566 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2416 mcs/mcs/cs-parser.jay:2444
567 msgid "Modifiers cannot be placed on event accessor declarations"
570 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2471
571 msgid "An add or remove accessor must have a body"
574 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2493
576 msgid "Enums cannot have type parameters"
577 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
579 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2824
580 msgid "Type parameter declaration must be an identifier not a type"
582 "A declaração de um tipo parâmetro deve ser um identificador e não um tipo"
584 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2875
585 msgid "Invalid parameter type `void'"
586 msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
588 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2940
589 #, fuzzy, csharp-format
590 msgid "Invalid base type `{0}'"
591 msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
593 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:3189
594 msgid "An element initializer cannot be empty"
597 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:3227
598 #, fuzzy, csharp-format
599 msgid "Named argument `{0}' specified multiple times"
600 msgstr "Arquivo de código fonte \"{0}\" especificado múltiplas vezes"
602 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:3236 mcs/mcs/cs-parser.jay:3241
604 msgid "An argument is missing"
605 msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
607 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:3410
608 msgid "Array creation must have array size or array initializer"
611 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:3423
612 msgid "Invalid rank specifier, expecting `,' or `]'"
615 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:3503
617 "Invalid anonymous type member declarator. Anonymous type members must be a "
618 "member assignment, simple name or member access expression"
621 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:4033
622 msgid "All lambda parameters must be typed either explicitly or implicitly"
625 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:4219
627 msgid "Duplicate `{0}' modifier"
630 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:4223
631 msgid "More than one protection modifier specified"
632 msgstr "Mais de um modificador de proteção especificado"
634 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:4237
636 msgid "Keyword `new' is not allowed on namespace elements"
637 msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
639 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:4349
640 #, fuzzy, csharp-format
641 msgid "A constraint clause has already been specified for type parameter `{0}'"
643 "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
646 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:4379
648 msgid "The `new()' constraint must be the last constraint specified"
649 msgstr "A restrição new() deve ser a última restrição especificada"
651 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:4385
653 "The `class' or `struct' constraint must be the first constraint specified"
655 "As restrições \"class\" ou \"struct\" devem ser as primeiras restrições "
658 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:4389
659 msgid "The `new()' constraint cannot be used with the `struct' constraint"
661 "A restrição \"new()\" não pode ser utilizada com a restrição \"struct\""
663 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:4403
664 #, fuzzy, csharp-format
665 msgid "Invalid constraint type `{0}'"
666 msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
668 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:4585 mcs/mcs/cs-parser.jay:4590
669 msgid "An embedded statement may not be a declaration or labeled statement"
672 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:4757
674 "Syntax error, bad array declarator. To declare a managed array the rank "
675 "specifier precedes the variable's identifier. To declare a fixed size buffer "
676 "field, use the fixed keyword before the field type"
679 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:4837
680 msgid "A stackalloc expression requires [] after type"
683 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:5119
684 msgid "Type and identifier are both required in a foreach statement"
687 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:5211 mcs/mcs/cs-parser.jay:5227
690 msgstr "Nome do método esperado"
692 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:5213
693 msgid "Expression expected after yield return"
696 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:5260
697 msgid "Expected catch or finally"
700 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:5279
701 msgid "Try statement already has an empty catch block"
702 msgstr "A declaração do try já tem um bloco catch vazio"
704 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:5324
706 "A type that derives from `System.Exception', `object', or `string' expected"
709 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:5434
711 "You must provide an initializer in a fixed or using statement declaration"
714 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:6018
715 msgid "Expecting `;'"
718 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:6026
719 #, fuzzy, csharp-format
720 msgid "The parameter modifier `{0}' is not valid in this context"
721 msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
723 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:6032
724 #, fuzzy, csharp-format
725 msgid "Duplicate parameter modifier `{0}'"
726 msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
728 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:6038
730 msgid "Type expected"
731 msgstr "Nome do método esperado"
733 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:6043
734 msgid "Unsafe code requires the `unsafe' command line option to be specified"
736 "Código inseguro requer a opção de linha de comando \"unsafe\" para ser "
739 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:6053
740 msgid "Named arguments must appear after the positional arguments"
743 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:6144
744 msgid "Syntax error, "
747 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:6203
749 msgid "Parsing error"
750 msgstr "Erro na Análise de Detecção"
752 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:6209
753 msgid "Internal compiler error during parsing"
756 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:6220
758 msgid "{0}: `{1}' is a keyword"
761 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:6347
762 #, fuzzy, csharp-format
763 msgid "Identifier expected, `{0}' is a keyword"
764 msgstr "Identificador esperado: {0}"
766 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:6361
771 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:6363
773 msgid "{2} `{0}', expecting {1}"
776 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:760
778 "The `partial' modifier can be used only immediately before `class', "
779 "`struct', `interface', or `void' keyword"
781 "O modificador \"parcial\" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas "
782 "palavras chave \"class\", \"struct\", \"interface\" ou \"void\""
784 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1395 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1462
785 msgid "Invalid number"
786 msgstr "Número inválido"
788 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1647
790 msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'"
791 msgstr "Sequência de escape não reconhecida \"\\{0}\""
793 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1666
794 msgid "Unrecognized escape sequence"
795 msgstr "Sequência de escape não reconhecida"
797 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1887
798 msgid "Missing identifier to pre-processor directive"
799 msgstr "Identificador faltando para a diretiva do pré-processador"
801 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1897 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1901
803 msgid "Identifier expected: {0}"
804 msgstr "Identificador esperado: {0}"
806 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2373
808 msgid "Integral constant is too large"
809 msgstr "Constante numérica muito longa"
811 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2378
812 msgid "Invalid preprocessor directive"
813 msgstr "Diretiva de pré-processador inválida"
815 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2385
817 msgid "Unexpected processor directive ({0})"
818 msgstr "Diretiva de processador inesperada ({0})"
820 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2391
822 "Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file"
824 "Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no "
827 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2397
829 "Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on "
832 "Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-"
835 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2402
836 msgid "Single-line comment or end-of-line expected"
837 msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
839 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2435 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3431
840 msgid "Expected `#endif' directive"
841 msgstr "Esperada diretiva \"#endif\""
843 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2468 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2489
844 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2520 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3429
845 msgid "#endregion directive expected"
846 msgstr "diretiva #endregion esperada"
848 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2567
849 msgid "Wrong preprocessor directive"
850 msgstr "Diretiva do pré-processador incorreta"
852 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2579
854 msgid "#error: '{0}'"
855 msgstr "#erro: \"{0}\""
857 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2598
858 msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid"
860 "O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está "
863 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2625 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3243
864 msgid "Newline in constant"
865 msgstr "Quebra de linha em constante"
867 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2636
868 msgid "Unterminated string literal"
869 msgstr "Literal de string não terminada"
871 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2705
872 msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)"
873 msgstr "Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)"
875 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3092
876 msgid "End-of-file found, '*/' expected"
877 msgstr "Fim de arquivo encontrado, \"*/\" esperado"
879 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3201
880 msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @"
882 "Palavra-chave, identificador ou string esperado depois do especificador "
885 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3217
886 #, fuzzy, csharp-format
887 msgid "Unexpected character `{0}'"
888 msgstr "Experado \"{0}\""
890 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3238
891 msgid "Empty character literal"
894 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3258
895 msgid "Too many characters in character literal"
898 #: mcs/mcs/cfold.cs:84
899 msgid "The operation overflows at compile time in checked mode"
900 msgstr "A operação estoura em tempo de compilação no modo marcado"
902 #: mcs/mcs/cfold.cs:764 mcs/mcs/cfold.cs:849
903 msgid "Division by constant zero"
904 msgstr "Divisão pela constante zero"
906 #: mcs/mcs/class.cs:371
909 "Partial declarations of `{0}' must be all classes, all structs or all "
912 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ser todas as classes, todas structs ou "
913 "todas as interfaces"
915 #: mcs/mcs/class.cs:380
917 msgid "Partial declarations of `{0}' have conflicting accessibility modifiers"
919 "Declarações parciais de \"{0}\" possuim modificadores de acessibilidade "
922 #: mcs/mcs/class.cs:433
925 "`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or "
928 "\"{0}\": declaração explícita de interface pode apenas ser declarada em uma "
931 #: mcs/mcs/class.cs:470 mcs/mcs/membercache.cs:1380
934 "A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different "
937 "Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de "
938 "parâmetros distintos"
940 #: mcs/mcs/class.cs:578
942 "Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer"
944 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
947 #: mcs/mcs/class.cs:584
948 msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types"
949 msgstr "O atributo RequiredAttribute não é permitido em tipos de C#"
951 #: mcs/mcs/class.cs:855
952 #, fuzzy, csharp-format
953 msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type"
954 msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
956 #: mcs/mcs/class.cs:872
958 msgid "`{0}' is already listed in interface list"
959 msgstr "\"{0}\" já está listado na lista de interfaces"
961 #: mcs/mcs/class.cs:880
964 "Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than "
967 "Acessibilidade inconsistente: interface base \"{0}\" é menos acessível que a "
970 #: mcs/mcs/class.cs:886
972 msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface"
973 msgstr "Tipo \"{0}\" na lista de interfaces não é uma interface"
975 #: mcs/mcs/class.cs:888
977 msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')"
979 "\"{0}\": Classes não podem ter múltiplas classes base (\"{1}\" e \"{2}\")"
981 #: mcs/mcs/class.cs:891
983 msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first"
984 msgstr "\"{0}\": Classe base \"{1}\" deve ser especificada como primeira"
986 #: mcs/mcs/class.cs:915
988 msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
990 "Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
992 #: mcs/mcs/class.cs:996
995 "The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined"
997 "O operador `{0}' necessita um operador correspondente \"{1}\" para também "
1000 #: mcs/mcs/class.cs:1021
1002 msgid "`{0}' clashes with a predefined namespace"
1005 #: mcs/mcs/class.cs:1153
1008 "Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'"
1010 "Interface herdada \"{0}\" causa um ciclo na hierarquia de interfaces de "
1013 #: mcs/mcs/class.cs:1159
1015 msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'"
1016 msgstr "Dependência circular na classe base envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
1018 #: mcs/mcs/class.cs:1186
1021 "`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some "
1022 "type parameter substitutions"
1024 "\"{0}\" não pode implementar ambos \"{1}\" e \"{2}\" por que estes devem "
1025 "unificar para alguma substituição de tipo de parâmetro"
1027 #: mcs/mcs/class.cs:1334
1030 "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the "
1033 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
1034 "parâmetros na mesma ordem"
1036 #: mcs/mcs/class.cs:1341
1037 #, fuzzy, csharp-format
1039 "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance "
1042 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
1043 "parâmetros na mesma ordem"
1045 #: mcs/mcs/class.cs:1379
1048 "Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
1051 "Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
1052 "de parâmetro \"{1}\""
1054 #: mcs/mcs/class.cs:1518
1055 #, fuzzy, csharp-format
1056 msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'"
1057 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
1059 #: mcs/mcs/class.cs:1640
1061 "Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used "
1062 "with the same name on every indexer within a type"
1064 "Dois indexadores tem nomes diferentes; o atributo IndexerName deve ser "
1065 "utilizado com o mesmo nome em todo indexador de um tipo"
1067 #: mcs/mcs/class.cs:1979
1069 msgid "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract"
1071 "Um membro estático \"{0}\" não pode ser marcado como sobrescrito, virtual ou "
1074 #: mcs/mcs/class.cs:1986
1076 msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual"
1078 "Um membro \"{0}\" marcado como sobrescrito não pode ser marcado como novo ou "
1081 #: mcs/mcs/class.cs:1998
1083 msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract"
1084 msgstr "\"{0}\" não pode ser externo e abstrato ao mesmo tempo"
1086 #: mcs/mcs/class.cs:2003
1088 msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed"
1089 msgstr "\"{0}\" não pode ser abstrato e selado"
1091 #: mcs/mcs/class.cs:2008
1093 msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual"
1094 msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
1096 #: mcs/mcs/class.cs:2014
1098 msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'"
1099 msgstr "\"{0}\" é abstrato mas está declarado na classe não-abstrata \"{1}\""
1101 #: mcs/mcs/class.cs:2022
1103 msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private"
1104 msgstr "\"{0}\": membros virtuais ou abstratos não podem ser privados"
1106 #: mcs/mcs/class.cs:2029
1108 msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override"
1109 msgstr "\"{0}\" não pode ser selado por que não é um sobrescrito"
1111 #: mcs/mcs/class.cs:2076
1113 msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'"
1114 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
1116 #: mcs/mcs/class.cs:2252
1118 msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method"
1120 "Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
1122 #: mcs/mcs/class.cs:2260
1124 msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type"
1126 "\"{0}\": nomes de membros não podem ser os mesmos que seus tipos de "
1129 #: mcs/mcs/class.cs:2426
1131 "The class System.Object cannot have a base class or implement an interface."
1133 "A classe System.Object não pode ter uma classe base ou implementar uma "
1136 #: mcs/mcs/class.cs:2434
1138 msgid "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute"
1140 "Atributo \"{0}\" é válido somente em classes derivadas de System.Attribute"
1142 #: mcs/mcs/class.cs:2439
1144 "Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods "
1145 "or attribute classes"
1147 "Atributo \"System.Diagnostics.ConditionalAttribute\" é somente válido em "
1148 "métodos ou classes de atributos"
1150 #: mcs/mcs/class.cs:2477
1152 msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators"
1154 "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
1156 #: mcs/mcs/class.cs:2482
1158 msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor"
1159 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
1161 #: mcs/mcs/class.cs:2487
1163 msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class"
1164 msgstr "\"{0}\": não é possível declarar indexadores como uma classe estática"
1166 #: mcs/mcs/class.cs:2495
1168 msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors"
1169 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
1171 #: mcs/mcs/class.cs:2501
1173 msgid "`{0}': Extension methods must be declared static"
1174 msgstr "\"{0}\": Métodos de extensão devem ser declarados como estáticos"
1176 #: mcs/mcs/class.cs:2505
1178 msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class"
1180 "\"{0}\": não foi possível declarar membros de instâncias em uma classe "
1183 #: mcs/mcs/class.cs:2514
1185 msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
1186 msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
1188 #: mcs/mcs/class.cs:2518
1190 msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
1191 msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
1193 #: mcs/mcs/class.cs:2548
1194 #, fuzzy, csharp-format
1195 msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'"
1196 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
1198 #: mcs/mcs/class.cs:2552
1201 "A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class"
1203 "Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo"
1205 #: mcs/mcs/class.cs:2556
1207 msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'"
1208 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
1210 #: mcs/mcs/class.cs:2560
1211 #, fuzzy, csharp-format
1212 msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'"
1213 msgstr "\"{0}\": não foi possível derivar da classe selada \"{1}\""
1215 #: mcs/mcs/class.cs:2563
1218 "Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive "
1221 "Classe estática \"{0}\" não pode derivar do tipo \"{1}\". Classes estáticas "
1222 "devem derivar de objetos"
1224 #: mcs/mcs/class.cs:2570
1226 msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'"
1227 msgstr "\"{0}\" não foi possível derivar da classe especial \"{1}\""
1229 #: mcs/mcs/class.cs:2578
1232 "Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class `"
1235 "Acessibilidade inconsistente: classe base \"{0}\" é menos acessível que a "
1238 #: mcs/mcs/class.cs:2586
1240 msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces"
1241 msgstr "Classe estática \"{0}\" não pode implementar interfaces"
1243 #: mcs/mcs/class.cs:2705 mcs/mcs/class.cs:2716
1245 msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout"
1247 "Membro da estrutura \"{0}\" do tipo \"{1}\" causou um ciclo na disposição de "
1250 #: mcs/mcs/class.cs:2806
1252 msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers"
1253 msgstr "\"{0}\": Structs não podem ter inicializadores de campos de instância"
1255 #: mcs/mcs/class.cs:2987
1256 #, fuzzy, csharp-format
1257 msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead"
1259 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
1262 #: mcs/mcs/class.cs:2990
1264 msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override"
1266 "\"{0}\" está marcado como uma sobrescrita mas nenhuma {1} foi encontrada "
1269 #: mcs/mcs/class.cs:2996
1271 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event"
1272 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um evento"
1274 #: mcs/mcs/class.cs:2999
1276 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property"
1278 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é uma propriedade"
1280 #: mcs/mcs/class.cs:3002
1282 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method"
1283 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um método"
1285 #: mcs/mcs/class.cs:3058 mcs/mcs/field.cs:187
1287 msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'"
1288 msgstr "\"{0}\" esconde membro abstrato herdado \"{1}\""
1290 #: mcs/mcs/class.cs:3082
1293 "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked "
1294 "virtual, abstract or override"
1296 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" porque este "
1297 "não está marcado como virtual, abstrato ou substituto"
1299 #: mcs/mcs/class.cs:3090
1301 msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed"
1303 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
1306 #: mcs/mcs/class.cs:3099
1308 msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
1310 "\"{0}\": o tipo deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
1311 "substituição \"{2}\""
1313 #: mcs/mcs/class.cs:3102
1315 msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
1317 "\"{0}\": tipo de retorno deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
1318 "substituição \"{2}\""
1320 #: mcs/mcs/class.cs:3170
1322 msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface"
1324 "Um método parcial \"{0}\" não pode implementar uma interface explicitamente"
1326 #: mcs/mcs/class.cs:3178
1327 #, fuzzy, csharp-format
1328 msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
1329 msgstr "\"{0}\" na declaração explícita da interface não é uma interface"
1331 #: mcs/mcs/class.cs:3209
1334 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1337 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1338 "que o indexador \"{1}\""
1340 #: mcs/mcs/class.cs:3213
1343 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1346 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1347 "que o operador \"{1}\""
1349 #: mcs/mcs/class.cs:3217
1352 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1355 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1356 "que o método \"{1}\""
1358 #: mcs/mcs/class.cs:3270
1361 "`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member "
1364 "\"{0}\": não foi possível alterar modificadores de acesso ao substituir "
1365 "\"{1}\" membro herdado \"{2}\""
1367 #: mcs/mcs/class.cs:3279
1368 #, fuzzy, csharp-format
1369 msgid "`{0}': static types cannot be used as return types"
1370 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
1372 #: mcs/mcs/class.cs:3404
1374 msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'"
1375 msgstr "Novo membro virtual \"{0}\" é declarado em uma classe selada \"{1}\""
1377 #: mcs/mcs/class.cs:3419
1378 msgid "Inconsistent accessibility: property type `"
1379 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo da propriedade \""
1381 #: mcs/mcs/class.cs:3424
1382 msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `"
1383 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno do indexador \""
1385 #: mcs/mcs/class.cs:3430 mcs/mcs/class.cs:3435 mcs/mcs/delegate.cs:159
1386 msgid "Inconsistent accessibility: return type `"
1387 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno \""
1389 #: mcs/mcs/class.cs:3440
1390 msgid "Inconsistent accessibility: field type `"
1391 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de campo \""
1393 #: mcs/mcs/class.cs:3453
1395 msgid "Field or property cannot be of type `{0}'"
1396 msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
1398 #: mcs/mcs/const.cs:103
1399 #, fuzzy, csharp-format
1400 msgid "Type parameter `{0}' cannot be declared const"
1401 msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
1403 #: mcs/mcs/const.cs:106
1405 msgid "The type `{0}' cannot be declared const"
1406 msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
1408 #: mcs/mcs/const.cs:181
1411 "The evaluation of the constant value for `{0}' involves a circular definition"
1413 "O cálculo do valor constante para \"{0}\" involve uma definição circular"
1415 #: mcs/mcs/constant.cs:60 mcs/mcs/constant.cs:312
1417 msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'"
1418 msgstr "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\""
1420 #: mcs/mcs/constant.cs:180
1423 "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax "
1426 "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\" (use a "
1427 "sintaxe \"unchecked\" para sobrescrever)"
1429 #: mcs/mcs/convert.cs:1158
1432 "Ambiguous user defined operators `{0}' and `{1}' when converting from `{2}' "
1436 #: mcs/mcs/decl.cs:376
1438 msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked extern"
1439 msgstr "\"{0}\" não pode declarar um corpo porque está marcada como externa"
1441 #: mcs/mcs/decl.cs:382
1443 msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked abstract"
1444 msgstr "\"{0}\" nao pode declarar um corpo porque está marcada como abstrato"
1446 #: mcs/mcs/decl.cs:395
1449 "`{0}' must have a body because it is not marked abstract or extern. The "
1450 "property can be automatically implemented when you define both accessors"
1452 "\"{0}\" deve ter um corpo porque não está marcado como abstrato ou externo. "
1453 "A propriedade pode ser automaticamente implementada quando você define ambos "
1456 #: mcs/mcs/decl.cs:401
1459 "`{0}' must have a body because it is not marked abstract, extern, or partial"
1461 "\"{0}\" deve ter um corpo porquê não está marcada como abstrato, externo ou "
1464 #: mcs/mcs/decl.cs:416
1466 msgid "`{0}': Structs cannot contain protected members"
1467 msgstr "\"{0}\": Structs não podem conter membros protegidos"
1469 #: mcs/mcs/decl.cs:422
1471 msgid "`{0}': Static classes cannot contain protected members"
1472 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter membros protegidos"
1474 #: mcs/mcs/decl.cs:1303
1476 msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'"
1477 msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
1479 #: mcs/mcs/decl.cs:1307
1481 msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
1482 msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
1484 #: mcs/mcs/decl.cs:1310
1486 msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
1487 msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
1489 #: mcs/mcs/decl.cs:1358
1492 "Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial "
1493 "declaration of this type exists"
1495 "Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
1496 "declaração parcial deste tipo existe"
1498 #: mcs/mcs/decl.cs:1447
1499 msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates"
1502 #: mcs/mcs/decl.cs:1459
1504 msgid "`{0}': A constraint references nonexistent type parameter `{1}'"
1505 msgstr "\"{0}\": Uma referência restritiva não existente no parâmetro \"{1}\""
1507 #: mcs/mcs/delegate.cs:141
1510 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1513 "Acessibilidade inconsiste: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível que o "
1516 #: mcs/mcs/delegate.cs:487
1519 "Cannot create delegate from method `{0}' because it is a member of System."
1522 "Não foi possível criar delegate do método \"{0}\" porque este é um membro do "
1523 "tipo do System.Nullable<T>"
1525 #: mcs/mcs/delegate.cs:499
1528 "Extension method `{0}' of value type `{1}' cannot be used to create delegates"
1530 "Método de extensão \"{0}\" de tipo de valor \"{1}\" não pode ser utilizado "
1531 "para criar delegates"
1533 #: mcs/mcs/delegate.cs:514
1535 msgid "Cannot create delegate from partial method declaration `{0}'"
1537 "Não foi possível criar delegate da declaração de método parcial \"{0}\""
1539 #: mcs/mcs/delegate.cs:517
1542 "Cannot create delegate with `{0}' because it has a Conditional attribute"
1544 "Não foi possível criar delegate com \"{0}\" porque este contém um atributo "
1547 #: mcs/mcs/delegate.cs:560
1550 "A method or delegate `{0} {1}' parameters and return type must be same as "
1551 "delegate `{2} {3}' parameters and return type"
1553 "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0} {1}\" e os tipos de retorno "
1554 "devem ser os mesmos dos parâmetros do delegate \"{2} {3}\" e dos tipos de "
1557 #: mcs/mcs/delegate.cs:567
1560 "A method or delegate `{0}' parameters do not match delegate `{1}' parameters"
1562 "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0}\" não coincidem com os "
1563 "parâmetros do delegate \"{1}\""
1565 #: mcs/mcs/delegate.cs:572
1568 "A method or delegate `{0} {1}' return type does not match delegate `{2} {3}' "
1571 "Os tipos de retorno do método o do delegate \"{0} {1}\" não coincidem com o "
1572 "tipo de retorno do delegate \"{2} {3}\""
1574 #: mcs/mcs/delegate.cs:655
1575 msgid "Method name expected"
1576 msgstr "Nome do método esperado"
1578 #: mcs/mcs/doc.cs:914
1580 msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')"
1581 msgstr "Erro ao gerar arquivo de documentação XML \"{0}\" (\"{1}\")"
1583 #: mcs/mcs/driver.cs:64 mcs/mcs/driver.cs:442 mcs/mcs/driver.cs:445
1584 msgid "Source file `"
1585 msgstr "Arquivo fonte \""
1587 #: mcs/mcs/driver.cs:91
1589 msgid "Source file `{0}' could not be found"
1590 msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
1592 #: mcs/mcs/driver.cs:97
1594 msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file"
1595 msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto"
1597 #: mcs/mcs/driver.cs:183
1599 "Invalid target type for -target. Valid options are `exe', `winexe', "
1600 "`library' or `module'"
1602 "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
1603 "\"library\" ou \"module\""
1605 #: mcs/mcs/driver.cs:330
1606 msgid "Response file `"
1607 msgstr "Arquivo de resposta \""
1609 #: mcs/mcs/driver.cs:339
1610 msgid "Unable to open response file: "
1611 msgstr "Não foi possível abrir arquivo de resposta: "
1613 #: mcs/mcs/driver.cs:397 mcs/mcs/driver.cs:407
1614 msgid "No files to compile were specified"
1615 msgstr "Nenhum arquivo para compilar foi especificado"
1617 #: mcs/mcs/driver.cs:479
1618 msgid "Warning level must be in the range 0-4"
1619 msgstr "Nível de avisis deve estar no intervalo 0-4"
1621 #: mcs/mcs/driver.cs:513
1622 msgid "Compatibility: Use -main:CLASS instead of --main CLASS or -m CLASS"
1624 "Compatibilidade: Utilize -main:CLASSE ao invés de --main CLASSE ou -m CLASSE"
1626 #: mcs/mcs/driver.cs:522
1627 msgid "Compatibility: Use -unsafe instead of --unsafe"
1628 msgstr "Compatibilidade: Utilize -unsafe ao invés de --unsafe"
1630 #: mcs/mcs/driver.cs:533
1631 msgid "Compatibility: Use -d:SYMBOL instead of --define SYMBOL"
1632 msgstr "Compatibilidade: Utilize -d:SÍMBOLO ao invés de --define SÍMBOLO"
1634 #: mcs/mcs/driver.cs:547
1635 msgid "Compatibility: Use -out:FILE instead of --output FILE or -o FILE"
1637 "Compatibilidade: Utilize -out ARQUIVO ao invés de --output ARQUIVO ou -o "
1640 #: mcs/mcs/driver.cs:556
1641 msgid "Compatibility: Use -checked instead of --checked"
1642 msgstr "Compatibilidade: Utilize -checked ao invés de --checked"
1644 #: mcs/mcs/driver.cs:566
1645 msgid "Compatibility: Use -linkres:VALUE instead of --linkres VALUE"
1646 msgstr "Compatibilidade: Utilize -linkres:VALOR ao invés de --linkres VALOR"
1648 #: mcs/mcs/driver.cs:569
1649 msgid "Missing argument to --linkres"
1650 msgstr "Argumento faltando para --linkres"
1652 #: mcs/mcs/driver.cs:578
1653 msgid "Compatibility: Use -res:VALUE instead of --res VALUE"
1654 msgstr "Compatibilidade: Utilize -res:VALOR ao invés de --res VALOR"
1656 #: mcs/mcs/driver.cs:581
1657 msgid "Missing argument to --resource"
1658 msgstr "Argumento faltando para --resource"
1660 #: mcs/mcs/driver.cs:589
1661 msgid "Compatibility: Use -target:KIND instead of --target KIND"
1662 msgstr "Compatibilidade: Utilize -target:KIND ao invés de --target KIND"
1664 #: mcs/mcs/driver.cs:621
1665 msgid "Compatibility: Use -r:LIBRARY instead of -r library"
1666 msgstr "Compatibilidade: Utilize -r:BIBLIOTECA ao invés de -r biblioteca"
1668 #: mcs/mcs/driver.cs:640
1669 msgid "Compatibility: Use -lib:ARG instead of --L arg"
1670 msgstr "Compatibilidade: Utilize -lib:ARG ao invés de --L arg"
1672 #: mcs/mcs/driver.cs:653
1673 msgid "Compatibility: Use -nostdlib instead of --nostdlib"
1674 msgstr "Compatibilidade: Utilize -nostdlib ao invés de --nostdlib"
1676 #: mcs/mcs/driver.cs:658
1677 msgid "Compatibility: Use -nowarn instead of --nowarn"
1678 msgstr "Compatibilidade: Utilize -nowarn ao invés de --nowarn"
1680 #: mcs/mcs/driver.cs:675
1681 msgid "Compatibility: Use -warn:LEVEL instead of --wlevel LEVEL"
1682 msgstr "Compatibilidade: Utilize -warn:NÍVEL ao invés de --wlevel NÍVEL"
1684 #: mcs/mcs/driver.cs:679
1685 msgid "--wlevel requires a value from 0 to 4"
1686 msgstr "--wlevel requer um valor de 0 a 4"
1688 #: mcs/mcs/driver.cs:688
1689 msgid "--mcs-debug requires an argument"
1690 msgstr "--mcs-debug requer um argumento"
1692 #: mcs/mcs/driver.cs:695
1693 msgid "Invalid argument to --mcs-debug"
1694 msgstr "Argumento inválido para --mcs-debug"
1696 #: mcs/mcs/driver.cs:705
1697 msgid "Compatibility: Use -recurse:PATTERN option instead --recurse PATTERN"
1699 "Compatibilidade: Utilize a opção -recurse:PADRÂO ao invés de --recurse PADRÃO"
1701 #: mcs/mcs/driver.cs:707
1702 msgid "--recurse requires an argument"
1703 msgstr "--recurse requer um argumento"
1705 #: mcs/mcs/driver.cs:718
1706 msgid "Compatibility: Use -debug option instead of -g or --debug"
1707 msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -debug ao invés de -g ou --debug"
1709 #: mcs/mcs/driver.cs:723
1710 msgid "Compatibility: Use -noconfig option instead of --noconfig"
1711 msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -noconfig ao invés de --noconfig"
1713 #: mcs/mcs/driver.cs:885
1715 msgid "Invalid conditional define symbol `{0}'"
1716 msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
1718 #: mcs/mcs/driver.cs:936
1721 "Invalid resource visibility option `{0}'. Use either `public' or `private' "
1724 "Opção de visibilidade de recurso \"{0}\" inválida. Utilize, ao invés disto, "
1725 "\"public\" ou \"private\""
1727 #: mcs/mcs/driver.cs:942
1729 msgid "Wrong number of arguments for option `{0}'"
1730 msgstr "Número de argumentos incorreto para a opção \"{0}\""
1732 #: mcs/mcs/driver.cs:980
1733 msgid "Cannot specify multiple aliases using single /reference option"
1736 #: mcs/mcs/driver.cs:1008 mcs/mcs/driver.cs:1020
1738 "Cannot specify the `win32res' and the `win32ico' compiler option at the same "
1741 "Não se pode especificar as opções de compilador \"win32res\" e o \"win32ico"
1744 #: mcs/mcs/driver.cs:1135
1746 msgid "`{0}' is not a valid warning number"
1749 #: mcs/mcs/driver.cs:1165
1752 "Invalid platform type for -platform. Valid options are `anycpu', `x86', "
1753 "`x64' or `itanium'"
1755 "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
1756 "\"library\" ou \"module\""
1758 #: mcs/mcs/driver.cs:1273
1759 #, fuzzy, csharp-format
1761 "Invalid -langversion option `{0}'. It must be `ISO-1', `ISO-2', `3' or "
1764 "Opção \"{0}\" inválida para /langversion. Este deve ser \"ISO-1\" ou "
1765 "\"ISO-2\" ou \"Default\""
1767 #: mcs/mcs/driver.cs:1293
1769 msgid "Code page `{0}' is invalid or not installed"
1770 msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
1772 #: mcs/mcs/driver.cs:1308
1774 msgid "Unrecognized command-line option: `{0}'"
1775 msgstr "Opção de linha de comando não reconhecida: \"{0}\""
1777 #: mcs/mcs/driver.cs:1313
1779 msgid "Missing file specification for `{0}' option"
1782 #: mcs/mcs/driver.cs:1318
1783 #, fuzzy, csharp-format
1784 msgid "Missing argument for `{0}' option"
1785 msgstr "Argumento faltando para --linkres"
1787 #: mcs/mcs/driver.cs:1353
1788 #, fuzzy, csharp-format
1789 msgid "Invalid reference alias `{0}='. Missing filename"
1790 msgstr "Apelido de referência inválido"
1792 #: mcs/mcs/driver.cs:1358
1793 #, fuzzy, csharp-format
1795 "Invalid extern alias for -reference. Alias `{0}' is not a valid identifier"
1796 msgstr "Apelido externo inválido para /reference. Apelido \"'"
1798 #: mcs/mcs/driver.cs:1374
1800 msgid "The resource identifier `{0}' has already been used in this assembly"
1801 msgstr "O identificador do recurso \"{0}\" já foi utilizado neste assembly"
1803 #: mcs/mcs/driver.cs:1435
1805 "If no source files are specified you must specify the output file with -out:"
1807 "Se nenhum código fonte for especificado você deve especificar o arquivo de "
1810 #: mcs/mcs/dynamic.cs:272
1812 msgid "An expression tree cannot contain a dynamic operation"
1814 "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
1816 #: mcs/mcs/dynamic.cs:302
1818 "Dynamic operation cannot be compiled without `Microsoft.CSharp.dll' assembly "
1822 #: mcs/mcs/ecore.cs:248
1824 msgid "`{0}' is inaccessible due to its protection level"
1825 msgstr "\"{0}\" está inacessível devido ao nível de proteção"
1827 #: mcs/mcs/ecore.cs:253
1829 msgid "The expression being assigned to `{0}' must be constant"
1830 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
1832 #: mcs/mcs/ecore.cs:258
1835 "A constant `{0}' of reference type `{1}' can only be initialized with null"
1837 "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
1840 #: mcs/mcs/ecore.cs:264
1842 "Only assignment, call, increment, decrement, and new object expressions can "
1843 "be used as a statement"
1845 "Apenas expressões de atribuição, chamada, incremento, decretomento e novos "
1846 "elementos podem ser usadas como uma declaração"
1848 #: mcs/mcs/ecore.cs:275
1849 msgid "Keyword `void' cannot be used in this context"
1850 msgstr "Palavra chave \"void\" não pode ser utilizada neste contexto"
1852 #: mcs/mcs/ecore.cs:297
1854 msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}'"
1855 msgstr "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
1857 #: mcs/mcs/ecore.cs:308
1860 "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'. An explicit conversion exists "
1861 "(are you missing a cast?)"
1863 "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\". Uma "
1864 "conversão explícita já existe (você não está esquecendo de um cast?)"
1866 #: mcs/mcs/ecore.cs:311
1868 msgid "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'"
1869 msgstr "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
1871 #: mcs/mcs/ecore.cs:353
1873 msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'"
1874 msgstr "\"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\""
1876 #: mcs/mcs/ecore.cs:359
1878 "The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an "
1881 "O lado esquerdo de uma atribuição deve ser uma variável, uma propriedade ou "
1884 #: mcs/mcs/ecore.cs:364
1885 msgid "The operation in question is undefined on void pointers"
1888 #: mcs/mcs/ecore.cs:426 mcs/mcs/statement.cs:2559 mcs/mcs/statement.cs:2561
1890 msgid "Internal compiler error: {0}"
1893 #: mcs/mcs/ecore.cs:466
1894 msgid "A ref or out argument must be an assignable variable"
1895 msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível"
1897 #: mcs/mcs/ecore.cs:485
1899 "An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or "
1900 "array creation expression"
1902 "Um argumento de atributo deve ser uma expressão constante, typeof ou "
1903 "expressão de criação de array"
1905 #: mcs/mcs/ecore.cs:556
1907 msgid "The class `{0}' has no constructors defined"
1910 #: mcs/mcs/ecore.cs:641
1912 msgid "Ambiguity between `{0}' and `{1}'"
1913 msgstr "Ambiguidade entre \"{0}\" e \"{1}\""
1915 #: mcs/mcs/ecore.cs:668
1916 msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation"
1918 "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
1920 #: mcs/mcs/ecore.cs:789
1922 msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected"
1923 msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado"
1925 #: mcs/mcs/ecore.cs:799
1926 msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context"
1928 "Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto "
1931 #: mcs/mcs/ecore.cs:834
1934 "Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
1937 "Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
1938 "propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
1940 #: mcs/mcs/ecore.cs:837
1943 "Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
1944 "in a temporary variable"
1946 "Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
1947 "Considere guardar o valor em uma variável temporária"
1949 #: mcs/mcs/ecore.cs:2271
1950 #, fuzzy, csharp-format
1952 "Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing System.Core."
1953 "dll assembly reference?"
1955 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
1956 "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
1958 #: mcs/mcs/ecore.cs:2345
1959 #, fuzzy, csharp-format
1961 "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider "
1962 "renaming the local variable when it hides the member `{1}'"
1964 "A variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada. "
1965 "Considere renomear a variável local quando esta esconder o campo \"{1}\""
1967 #: mcs/mcs/ecore.cs:2360 mcs/mcs/ecore.cs:2404
1969 msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block"
1970 msgstr "\"{0}\" conflita com uma declaração em um bloco filho"
1972 #: mcs/mcs/ecore.cs:2413
1974 msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared"
1976 "Uma variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada"
1978 #: mcs/mcs/ecore.cs:2415
1980 msgid "The name `{0}' does not exist in the current context"
1981 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
1983 #: mcs/mcs/ecore.cs:2665
1986 "Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The "
1987 "qualifier must be of type `{2}' or derived from it"
1989 "Não foi possível acessar membro protegido \"{0}\" a partir de um "
1990 "qualificador do tipo \"{1}\". O qualificador deve ser do tipo \"{2}\" ou "
1993 #: mcs/mcs/ecore.cs:2714
1995 msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
1996 msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
1998 #: mcs/mcs/ecore.cs:2758
2001 "Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify "
2002 "it with a type name instead"
2004 "O membro estático \"{0}\" não pode ser acessado com uma referência de "
2005 "instância, ao invés disso, qualifique com um nome de tipo"
2007 #: mcs/mcs/ecore.cs:2773
2010 "A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or "
2013 "Um inicializador de campo não pode referenciar um campo não estático, método "
2014 "ou propriedade \"{0}\""
2016 #: mcs/mcs/ecore.cs:2777
2018 msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'"
2020 "Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático "
2023 #: mcs/mcs/ecore.cs:2785
2026 "Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'"
2028 "Não foi possível acessar um membro não estático de um tipo externo \"{0}\" "
2029 "de um tipo aninhado \"{1}\""
2031 #: mcs/mcs/ecore.cs:2833
2032 msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion"
2033 msgstr "Não foi possível modificar o resultado de uma conversão unboxing"
2035 #: mcs/mcs/ecore.cs:2954
2038 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
2039 "overload `{2}' has some invalid arguments"
2041 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
2042 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
2044 #: mcs/mcs/ecore.cs:2959
2046 msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'"
2048 "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
2051 #: mcs/mcs/ecore.cs:3083
2052 msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group"
2054 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão com um grupo de método"
2056 #: mcs/mcs/ecore.cs:3089
2058 "Partial methods with only a defining declaration or removed conditional "
2059 "methods cannot be used in an expression tree"
2061 "Métodos parciais com somente uma declaração de definição ou métodos com "
2062 "condicionais removidos não podem ser utilizados em uma árvore de expressão"
2064 #: mcs/mcs/ecore.cs:3119
2067 "Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using "
2068 "parentheses to invoke the method"
2070 "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
2071 "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
2073 #: mcs/mcs/ecore.cs:3715
2076 "The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments"
2078 "O tipo \"{0}\" não contém um construtor que aceite os argumentos \"{1}\""
2080 #: mcs/mcs/ecore.cs:4328
2081 #, fuzzy, csharp-format
2083 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
2084 "overload `{2}' cannot be dynamically dispatched. Consider calling the method "
2085 "without the extension method syntax"
2087 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
2088 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
2090 #: mcs/mcs/ecore.cs:4349
2093 "The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and "
2096 "Essa chamada é ambígua entre os seguintes métodos ou propriedades: \"{0}\" e "
2099 #: mcs/mcs/ecore.cs:4409
2102 "The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have 'ref', or "
2105 "O melhor método sobrecarregado de coleção \"{0}\" não pode ter o modificador "
2106 "\"ref\" ou \"out\""
2108 #: mcs/mcs/ecore.cs:4413
2111 "The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid "
2114 "O melhor método sobrecarregado inicializador de coleção \"{0}\" tem alguns "
2115 "argumentos inválidos"
2117 #: mcs/mcs/ecore.cs:4416
2119 msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments"
2120 msgstr "Delegate \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
2122 #: mcs/mcs/ecore.cs:4420
2124 msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments"
2126 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
2128 #: mcs/mcs/ecore.cs:4430
2131 "Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' "
2134 "Argumento \"#{0}\" não requer o modificador \"{1}\". Considere remover o "
2135 "modificador \"{1}\""
2137 #: mcs/mcs/ecore.cs:4433
2139 msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier"
2140 msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
2142 #: mcs/mcs/ecore.cs:4446
2144 msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'"
2146 "Argumento \"#{0}\" não pôde converter a expressão \"{1}\" para o tipo \"{2}\""
2148 #: mcs/mcs/ecore.cs:4494
2151 "The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try "
2152 "specifying the type arguments explicitly"
2154 "O argumentos de tipo para o método \"{0}\" não pôde ser inferido do uso. "
2155 "Tente especificar os tipos dos argumentos explicitamente"
2157 #: mcs/mcs/ecore.cs:4523
2159 msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments"
2160 msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
2162 #: mcs/mcs/ecore.cs:4576
2163 #, fuzzy, csharp-format
2164 msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'"
2165 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
2167 #: mcs/mcs/ecore.cs:4581
2168 #, fuzzy, csharp-format
2170 "The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter "
2173 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
2175 #: mcs/mcs/ecore.cs:4591
2178 "Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional "
2179 "argument specified"
2182 #: mcs/mcs/ecore.cs:4904
2184 "You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try "
2185 "using the fixed statement"
2187 "Você não pode usar buffers de tamanho fixo contidos em expressões não "
2188 "fixadas. Tente utilizar a declaração fixa"
2190 #: mcs/mcs/ecore.cs:4909
2192 msgid "`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields"
2194 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo podem apenas ser acessados atravéis de "
2197 #: mcs/mcs/ecore.cs:5304
2198 #, fuzzy, csharp-format
2199 msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language"
2201 "A propriedade \"{0}\" não tem suporte na linguagem C#. Tente chamar o método "
2202 "acessor \"{1}\" diretamente"
2204 #: mcs/mcs/ecore.cs:5465
2206 msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter"
2208 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref"
2211 #: mcs/mcs/ecore.cs:5513
2214 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
2215 "lacks the `get' accessor"
2217 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
2218 "porque falta o acessor \"get\""
2220 #: mcs/mcs/ecore.cs:5520
2223 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get "
2224 "accessor is inaccessible"
2226 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
2227 "porque o acessor get está inacessível"
2229 #: mcs/mcs/ecore.cs:5539
2230 #, fuzzy, csharp-format
2231 msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)"
2233 "Propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser atribuida (ela é somente "
2236 #: mcs/mcs/ecore.cs:5547
2239 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set "
2240 "accessor is inaccessible"
2242 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada neste contexto por "
2243 "que o acessor do conjunto está inacessível"
2245 #: mcs/mcs/ecore.cs:5708
2248 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' "
2251 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador \"+=\" ou "
2254 #: mcs/mcs/ecore.cs:5712
2257 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used "
2258 "outside of the type `{1}'"
2260 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador += ou -= "
2261 "quando utilizado fora do tipo \"{1}\""
2263 #: mcs/mcs/ecore.cs:5876
2266 "An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with `"
2269 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode ser "
2270 "inicializada com \"{0}\""
2272 #: mcs/mcs/ecore.cs:5890
2274 "The contextual keyword `var' may only appear within a local variable "
2277 "A palavra chave contextual \"var\" deve apenas aparecer dentro de uma "
2278 "declaração de variável local"
2280 #: mcs/mcs/enum.cs:125
2281 #, fuzzy, csharp-format
2283 "The enumerator value `{0}' is outside the range of enumerator underlying "
2286 "O valor enumerador \"{0}\" é muito grande para caber no seu tipo \"{1}\""
2288 #: mcs/mcs/enum.cs:189
2290 msgid "An item in an enumeration cannot have an identifier `{0}'"
2291 msgstr "Um ítem em uma enumeração não pode ter um identificador \"{0}\""
2293 #: mcs/mcs/enum.cs:200
2294 msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected"
2295 msgstr "Tipo byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long ou ulong esperado"
2297 #: mcs/mcs/eval.cs:630
2298 msgid "Detection Parsing Error"
2299 msgstr "Erro na Análise de Detecção"
2301 #: mcs/mcs/expression.cs:542
2303 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
2304 msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
2306 #: mcs/mcs/expression.cs:622
2308 msgid "Cannot take the address of the given expression"
2310 "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
2313 #: mcs/mcs/expression.cs:656
2315 "You can only take the address of unfixed expression inside of a fixed "
2316 "statement initializer"
2319 #: mcs/mcs/expression.cs:745
2321 msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'"
2322 msgstr "Operador \"{0}\" é ambíguo em um operando de tipo \"{1}\""
2324 #: mcs/mcs/expression.cs:868
2326 msgid "The * or -> operator must be applied to a pointer"
2328 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
2330 #: mcs/mcs/expression.cs:1070
2332 "The operand of an increment or decrement operator must be a variable, "
2333 "property or indexer"
2335 "O operando de um operador de incremento ou decremento deve ser uma variável, "
2336 "propriedade ou indexador"
2338 #: mcs/mcs/expression.cs:1260
2340 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of a static type"
2342 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
2344 #: mcs/mcs/expression.cs:1265
2346 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of pointer type"
2348 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
2350 #: mcs/mcs/expression.cs:1271
2353 "The `{0}' operator cannot be applied to a lambda expression or anonymous "
2356 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a uma expressão lambda ou método "
2359 #: mcs/mcs/expression.cs:1505
2360 #, fuzzy, csharp-format
2362 "The `as' operator cannot be used with a non-reference type parameter `{0}'. "
2363 "Consider adding `class' or a reference type constraint"
2365 "O operador \"as\" não pode ser utilizada com um parâmetro de tipo não "
2366 "referência \"{0}\""
2368 #: mcs/mcs/expression.cs:1509
2370 msgid "The `as' operator cannot be used with a non-nullable value type `{0}'"
2372 "O operador \"as\" não pode ser utilizado com um valor não de tipo não NULL "
2375 #: mcs/mcs/expression.cs:1542
2377 msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}' via a built-in conversion"
2379 "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\" através de uma "
2382 #: mcs/mcs/expression.cs:1583
2384 msgid "Cannot convert to static type `{0}'"
2385 msgstr "Não foi possível converter para o tipo estático \"{0}\""
2387 #: mcs/mcs/expression.cs:1673
2389 "The `default value' operator cannot be applied to an operand of a static type"
2391 "O operador \"valor padrão\" não pode ser aplicado a um operando de um tipo "
2394 #: mcs/mcs/expression.cs:2178
2396 msgid "Operator `{0}' cannot be applied to operands of type `{1}' and `{2}'"
2398 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado aos operados do tipo \"{1}\" e "
2401 #: mcs/mcs/expression.cs:2741
2402 msgid "To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses"
2404 "Para fazer o cast do valor negativo, você deve colocar o valor em parênteses"
2406 #: mcs/mcs/expression.cs:3394
2408 msgid "Operator `{0}' is ambiguous on operands of type `{1}' and `{2}'"
2409 msgstr "O operador \"{0}\" é ambíguo em operandos do tipo \"{1}\" e \"{2}\""
2411 #: mcs/mcs/expression.cs:4146
2414 "A user-defined operator `{0}' must have parameters and return values of the "
2415 "same type in order to be applicable as a short circuit operator"
2417 "O operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ter parâmetros e valores de "
2418 "retorno do mesmo tipo, para que seja aplicável como um operador de curto "
2421 #: mcs/mcs/expression.cs:4156
2424 "The type `{0}' must have operator `true' and operator `false' defined when `"
2425 "{1}' is used as a short circuit operator"
2427 "O tipo \"{0}\" deve ter operadores \"true\" e \"false\" definidos quando "
2428 "\"{1}\" é utilizado como um operador curto circuito"
2430 #: mcs/mcs/expression.cs:4466
2431 #, fuzzy, csharp-format
2433 "Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' "
2434 "convert implicitly to each other"
2436 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
2437 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
2439 #: mcs/mcs/expression.cs:4476
2442 "Type of conditional expression cannot be determined because there is no "
2443 "implicit conversion between `{0}' and `{1}'"
2445 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
2446 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
2448 #: mcs/mcs/expression.cs:4930
2450 msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'"
2451 msgstr "Uso do parâmetro removido \"{0}\""
2453 #: mcs/mcs/expression.cs:4960
2456 "Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' "
2459 "Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver "
2460 "usando modificadores \"ref\" ou \"out\""
2462 #: mcs/mcs/expression.cs:5161
2463 #, fuzzy, csharp-format
2464 msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'"
2465 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
2467 #: mcs/mcs/expression.cs:5172
2469 msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate"
2470 msgstr "O membro \"{0}\" não pode ser utilizado como método ou delegate"
2472 #: mcs/mcs/expression.cs:5192
2474 "Do not directly call your base class Finalize method. It is called "
2475 "automatically from your destructor"
2477 "Não chame diretamente seu método Finalize da classe base. Este é chamado "
2478 "automaticamente de seu destrutor"
2480 #: mcs/mcs/expression.cs:5194
2482 "Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling "
2483 "IDisposable.Dispose if available"
2485 "Destrutores e o object.Finalize não podem ser chamados diretamente. "
2486 "Considere chamar IDisposable.Dispose se disponível"
2488 #: mcs/mcs/expression.cs:5223
2491 "The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider "
2492 "casting the dynamic arguments or eliminating the base access"
2495 #: mcs/mcs/expression.cs:5300
2497 msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor"
2498 msgstr "\"{0}\": não foi possível chamar explicitamente operador ou acessor"
2500 #: mcs/mcs/expression.cs:5627
2502 msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression"
2504 "Tipo inseguro \"{0}\" não pode ser utilizado em uma expressão criadora de "
2507 #: mcs/mcs/expression.cs:5650
2510 "Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not "
2511 "have the new() constraint"
2514 #: mcs/mcs/expression.cs:5656
2517 "`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type"
2520 #: mcs/mcs/expression.cs:5665
2522 msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'"
2523 msgstr "Não foi possível criar uma instância da classe estática \"{0}\""
2525 #: mcs/mcs/expression.cs:5677
2527 msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'"
2529 "Não foi possível criar uma instância da classe abstrata ou interface \"{0}\""
2531 #: mcs/mcs/expression.cs:5973
2533 "An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer"
2535 "Um declarador de variável local tipada implícitamente não pode usar um "
2536 "inicializador de array"
2538 #: mcs/mcs/expression.cs:6066
2539 msgid "Cannot create an array with a negative size"
2540 msgstr "Não foi possível criar um array com um tamanho negativo"
2542 #: mcs/mcs/expression.cs:6098 mcs/mcs/expression.cs:6106
2543 #: mcs/mcs/statement.cs:1002 mcs/mcs/statement.cs:3056
2544 msgid "A constant value is expected"
2545 msgstr "Um valor constante é esperado"
2547 #: mcs/mcs/expression.cs:6112
2549 msgid "An array initializer of length `{0}' was expected"
2552 #: mcs/mcs/expression.cs:6128
2555 "Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try "
2556 "using a new expression instead"
2558 "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
2559 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
2562 #: mcs/mcs/expression.cs:6136
2564 msgid "A nested array initializer was expected"
2565 msgstr "Um valor constante é esperado"
2567 #: mcs/mcs/expression.cs:6173
2568 msgid "An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer"
2570 "Uma árvore de expressão não pode contar um inicializador de array "
2573 #: mcs/mcs/expression.cs:6275
2575 "Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try "
2576 "using a new expression instead"
2578 "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
2579 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
2582 #: mcs/mcs/expression.cs:6716
2584 "The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the "
2585 "initializer. Try specifying array type explicitly"
2587 "O tipo de um array tipado implicitamente não pode ser inferido do "
2588 "inicializador. Tente especificar o tipo de array explicitamente"
2590 #: mcs/mcs/expression.cs:6853
2592 "The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to"
2595 #: mcs/mcs/expression.cs:6860
2597 "Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static "
2601 #: mcs/mcs/expression.cs:6863
2603 "Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. "
2604 "Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and "
2605 "using the local instead"
2607 "Métodos anônimos dentro de structs não podem acessar instâncias de \"this\". "
2608 "Considere copiar \"this\" para um variável local fora do método anônimo e "
2609 "utilizar, ao invés disso, o local"
2611 #: mcs/mcs/expression.cs:6866
2613 msgid "Keyword `this' is not available in the current context"
2614 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
2616 #: mcs/mcs/expression.cs:6953
2617 msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only"
2619 "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
2622 #: mcs/mcs/expression.cs:6955
2623 msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only"
2625 "Não foi possível passar \"thus\" com uma ref ou argumento out por que este é "
2628 #: mcs/mcs/expression.cs:6957
2629 msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only"
2630 msgstr "Não foi possível atribuir para \"this\" por que este é somente leitura"
2632 #: mcs/mcs/expression.cs:7010
2633 msgid "The __arglist construct is valid only within a variable argument method"
2636 #: mcs/mcs/expression.cs:7060
2637 msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments"
2639 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
2641 #: mcs/mcs/expression.cs:7144
2643 "System.Void cannot be used from C#. Use typeof (void) to get the void type "
2647 #: mcs/mcs/expression.cs:7147
2649 msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type"
2651 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
2653 #: mcs/mcs/expression.cs:7198
2655 msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters"
2656 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
2658 #: mcs/mcs/expression.cs:7452
2661 "`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in "
2662 "an unsafe context (consider using System.Runtime.InteropServices.Marshal."
2665 "\"{0}\" não tem um tamanho predefinido, portanto sizeof pode apenas ser "
2666 "utilizado em um contexto inseguro (consider utilizar System.Runtime."
2667 "InteropServices.Marshal.SizeOf)"
2669 #: mcs/mcs/expression.cs:7508
2671 msgid "Alias `{0}' not found"
2672 msgstr "Apelido \"{0}\" não encontrado"
2674 #: mcs/mcs/expression.cs:7519
2677 "Alias `{0}' cannot be used with '::' since it denotes a type. Consider "
2678 "replacing '::' with '.'"
2680 "Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. "
2681 "Considere substituir \"::\" com \".\""
2683 #: mcs/mcs/expression.cs:7535
2686 "A namespace alias qualifier `{0}' did not resolve to a namespace or a type"
2688 "O qualificador de apelidos do namespace \"{0}\" não resolveu para um "
2689 "namespace ou um tipo"
2691 #: mcs/mcs/expression.cs:7692
2692 msgid "Cannot perform member binding on `null' value"
2695 #: mcs/mcs/expression.cs:7759
2697 msgid "`{0}': cannot reference a type through an expression; try `{1}' instead"
2699 "\"{0}\" não pôde referenciar um tipo através de uma expressão; tente, ao "
2702 #: mcs/mcs/expression.cs:7835
2704 msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'"
2706 "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
2709 #: mcs/mcs/expression.cs:7894
2711 msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'"
2712 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
2714 #: mcs/mcs/expression.cs:7903
2717 "Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method `"
2718 "{1}' of type `{0}' could be found (are you missing a using directive or an "
2719 "assembly reference?)"
2721 "O tipo \"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\" e nenhuma extensão de "
2722 "método \"{1}\" do tipo \"{0}\" pôde ser encontrada (você está esquecendo uma "
2723 "diretiva em uso ou uma referência do assembly?)"
2725 #: mcs/mcs/expression.cs:8083
2727 msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'"
2729 "Não foi possível aplicar uma indexação com [] para uma expressão do tipo "
2732 #: mcs/mcs/expression.cs:8099
2733 msgid "A pointer must be indexed by only one value"
2736 #: mcs/mcs/expression.cs:8148
2737 msgid "An element access expression cannot use named argument"
2740 #: mcs/mcs/expression.cs:8204
2742 msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'"
2743 msgstr "Número incorreto de índices \"{0}\" dentro de [], esperados \"{1}\""
2745 #: mcs/mcs/expression.cs:8540
2747 "The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting "
2748 "the dynamic arguments or eliminating the base access"
2751 #: mcs/mcs/expression.cs:8621
2752 msgid "An expression tree may not contain a base access"
2753 msgstr "Uma árvore de expressão não deve conter uma acesso de base"
2755 #: mcs/mcs/expression.cs:8639
2757 msgid "Keyword `base' is not available in a static method"
2758 msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
2760 #: mcs/mcs/expression.cs:8641
2762 msgid "Keyword `base' is not available in the current context"
2763 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
2765 #: mcs/mcs/expression.cs:8672
2768 "A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or "
2771 "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não deve ser passada como parâmetos "
2772 "\"ref\" ou \"out\""
2774 #: mcs/mcs/expression.cs:8949
2776 msgid "Array elements cannot be of type `{0}'"
2777 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo \"{0}\""
2779 #: mcs/mcs/expression.cs:8952
2781 msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'"
2782 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo estático \"{0}\""
2784 #: mcs/mcs/expression.cs:9102
2785 msgid "Cannot use a negative size with stackalloc"
2786 msgstr "Não é possível utilizar um tamanho negativo com stackalloc"
2788 #: mcs/mcs/expression.cs:9106
2789 msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch"
2792 #: mcs/mcs/expression.cs:9211
2795 "Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used "
2796 "for fields, or properties"
2798 "Membro \"{0}\" não pode ser inicializado. Um inicializador de objetos pode "
2799 "apenas ser utilizado para campos, ou propriedades"
2801 #: mcs/mcs/expression.cs:9220
2802 #, fuzzy, csharp-format
2804 "Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer"
2806 " Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
2807 "inicializador de objeto"
2809 #: mcs/mcs/expression.cs:9395
2812 "A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object "
2813 "initializer because type `{1}' does not implement `{2}' interface"
2815 "Um campo ou propriedade \"{0}\" não podem ser inicializados com uma "
2816 "inicializador de coleção de objetos porque o tipo \"{1}\" não implementa a "
2819 #: mcs/mcs/expression.cs:9406
2821 msgid "Inconsistent `{0}' member declaration"
2822 msgstr "Declaração do membro \"{0}\" inconsistente"
2824 #: mcs/mcs/expression.cs:9414
2827 "An object initializer includes more than one member `{0}' initialization"
2829 "Um inicializador de objeto inclui mais que um membro \"{0}\" de inicialização"
2831 #: mcs/mcs/expression.cs:9432
2833 msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer"
2835 "Não foi possível inicializar objetos do tipo \"{0}\" com um inicializador de "
2838 #: mcs/mcs/expression.cs:9669
2839 msgid "Anonymous types cannot be used in this expression"
2840 msgstr "Tipos anônimos não podem ser utilizados nesta expressão"
2842 #: mcs/mcs/expression.cs:9757
2844 msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
2846 "Uma propriedade anônima de tipo \"{0}\" não pode ser inicializada com \"{1}\""
2848 #: mcs/mcs/field.cs:70
2850 "The modifier 'abstract' is not valid on fields. Try using a property instead"
2852 "O modificador \"abstract\" não é válido em campos. Tente, ao invés disso, "
2853 "utilizar uma propriedade"
2855 #: mcs/mcs/field.cs:121
2857 "The FieldOffset attribute can only be placed on members of types marked with "
2858 "the StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
2860 "O atributo FieldOffset pode apenas ser colocado em membros de tipos marcados "
2861 "com o StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
2863 #: mcs/mcs/field.cs:126
2864 msgid "The FieldOffset attribute is not allowed on static or const fields"
2866 "O atributo FieldOffset não é permitido em campos estáticos ou constantes"
2868 #: mcs/mcs/field.cs:132
2870 "Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute. Use the "
2871 "'fixed' field modifier instead"
2873 "Não utilize o atributo \"System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer\". "
2874 "Utilize, ao invés desse, o campo modificador \"fixed\""
2876 #: mcs/mcs/field.cs:237
2879 "`{0}': Instance field types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) "
2880 "must have a FieldOffset attribute"
2882 "\"{0}\": Tipo de campo de instância marcado com StructLayout(LayoutKind."
2883 "Explicit) deve ter um atributo FieldOffset"
2885 #: mcs/mcs/field.cs:246
2887 msgid "`{0}': cannot declare variables of static types"
2888 msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
2890 #: mcs/mcs/field.cs:393
2893 "`{0}': Fixed size buffers type must be one of the following: bool, byte, "
2894 "short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
2896 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo deve ser algum desses: bool, byte, short, "
2897 "int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
2899 #: mcs/mcs/field.cs:429
2901 msgid "`{0}': Fixed size buffer fields may only be members of structs"
2903 "\"{0}\": Campos de buffer de tamanho fixo devem ser somente membros de "
2906 #: mcs/mcs/field.cs:444
2908 msgid "`{0}': Fixed size buffers must have a length greater than zero"
2910 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo devem ter um comprimento maior que zero"
2912 #: mcs/mcs/field.cs:451
2915 "Fixed size buffer `{0}' of length `{1}' and type `{2}' exceeded 2^31 limit"
2917 "Buffer de tamanho fixo \"{0}\" de comprimento \"{1}\" e tipo \"{2}\" excedeu "
2920 #: mcs/mcs/field.cs:638
2922 msgid "`{0}': A volatile field cannot be of the type `{1}'"
2923 msgstr "\"{0}\": Um campo volátil não pode ser do tipo \"{1}\""
2925 #: mcs/mcs/field.cs:643
2927 msgid "`{0}': A field cannot be both volatile and readonly"
2929 "\"{0}\": Um campo não pode ser volátil e somente leitura ao mesmo tempo"
2931 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:307
2932 msgid "Control cannot fall through from one case label to another"
2933 msgstr "Controle não pode passar de um rótulo de caso para outro"
2935 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:536
2938 "The label `{0}:' could not be found within the scope of the goto statement"
2940 "O rótulo \"{0}:\" não pôde ser encontrado no escopo do declaração do goto"
2942 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:664
2944 "A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause"
2946 "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida fora de uma cláusula "
2949 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:675 mcs/mcs/flowanalysis.cs:681
2950 msgid "No enclosing loop out of which to break or continue"
2951 msgstr "Sem fechamento de loop para break ou continue"
2953 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:709
2954 msgid "Control cannot leave the body of an anonymous method"
2955 msgstr "Controle não pode deixar o corpo de um método anônimo"
2957 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:750
2958 msgid "Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause"
2960 "Não foi possível deixar um valor no corpo de um bloco try com uma cláusula "
2963 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:752
2964 msgid "Cannot yield a value in the body of a catch clause"
2965 msgstr "Não foi possível deixar um valor no corpo de um cláusula catch"
2967 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:904
2969 "A throw statement with no arguments is not allowed inside of a finally "
2970 "clause nested inside of the innermost catch clause"
2972 "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida dentro de uma clálculsa "
2973 "finalmente aninhada dentro da cláusula de catch mais interna"
2975 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:916 mcs/mcs/iterators.cs:102
2976 msgid "Cannot yield in the body of a finally clause"
2977 msgstr "Não foi possível deixar no corpo uma cláusula final"
2979 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:927 mcs/mcs/flowanalysis.cs:943
2980 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:979 mcs/mcs/statement.cs:687
2981 msgid "Control cannot leave the body of a finally clause"
2982 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
2984 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1130
2985 #, fuzzy, csharp-format
2987 "An automatically implemented property `{0}' must be fully assigned before "
2988 "control leaves the constructor. Consider calling the default struct "
2989 "contructor from a constructor initializer"
2991 "Uma propriedade implementada automaticamente \"{0}\" deve ser inteiramente "
2992 "atríbuida antes que o controle deixe o construtor. Considere chamar o "
2995 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1134
2998 "Field `{0}' must be fully assigned before control leaves the constructor"
3000 "Campo \"{0}\" deve ser inteiramente atríbuido antes que o controle deixe o "
3003 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1376
3004 msgid "Use of unassigned local variable `"
3005 msgstr "Uso de variável não atríbuida \""
3007 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1446
3008 msgid "Use of possibly unassigned field `"
3009 msgstr "Uso de campo possivelmente não atribuído \""
3011 #: mcs/mcs/generic.cs:102 mcs/mcs/generic.cs:120
3013 msgid "Type parameter `{0}' inherits conflicting constraints `{1}' and `{2}'"
3015 "O tipo de parâmetro \"{0}\" herda as restrições conflitantes \"{1}\" e "
3018 #: mcs/mcs/generic.cs:173
3019 #, fuzzy, csharp-format
3020 msgid "A constraint cannot be the dynamic type `{0}'"
3021 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
3023 #: mcs/mcs/generic.cs:182
3026 "Inconsistent accessibility: constraint type `{0}' is less accessible than `"
3029 "Accessibilidade inconsistente: tipo de restrição \"{0}\" é menos acessível "
3032 #: mcs/mcs/generic.cs:189 mcs/mcs/generic.cs:203
3033 #, fuzzy, csharp-format
3034 msgid "Duplicate constraint `{0}' for type parameter `{1}'"
3035 msgstr "Restrição duplicada \"{0}\" para o tipo de parâmetro \"{1}\"."
3037 #: mcs/mcs/generic.cs:218
3039 msgid "Circular constraint dependency involving `{0}' and `{1}'"
3040 msgstr "Dependência circular de restrições envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
3042 #: mcs/mcs/generic.cs:249
3045 "Type parameter `{0}' has the `struct' constraint, so it cannot be used as a "
3046 "constraint for `{1}'"
3048 "O tipo de parâmetro \"{0}\" tem a \"struct\" constraint, então não pode ser "
3049 "utilizada como restrição para \"{1}\""
3051 #: mcs/mcs/generic.cs:260
3054 "The class type constraint `{0}' must be listed before any other constraints. "
3055 "Consider moving type constraint to the beginning of the constraint list"
3057 "A restrição \"{0}\" do tipo da classe deve ser lista antes de quaisquer "
3058 "outras restrições. Considere mover a restrição de tipo para o início da "
3059 "lista de restrições"
3061 #: mcs/mcs/generic.cs:266
3064 "`{0}': cannot specify both a constraint class and the `class' or `struct' "
3067 "\"{0}\": não foi possível especificar uma classe de restrição e a \"classe\" "
3068 "ou \"struct\" restrita"
3070 #: mcs/mcs/generic.cs:271
3072 msgid "A constraint cannot be the dynamic type"
3073 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
3075 #: mcs/mcs/generic.cs:277
3078 "`{0}' is not a valid constraint. A constraint must be an interface, a non-"
3079 "sealed class or a type parameter"
3081 "\"{0}\" não é uma restrição válida. Uma restrição deve ser uma interface, "
3082 "uma classe não selada ou um tipo parâmetro"
3084 #: mcs/mcs/generic.cs:284
3087 "`{0}' is not a valid constraint. Static classes cannot be used as constraints"
3089 "\"{0}\" não é uma restrição válida. Classes estáticas não pode ser "
3090 "utilizadas como restrições"
3092 #: mcs/mcs/generic.cs:290
3094 msgid "A constraint cannot be special class `{0}'"
3095 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
3097 #: mcs/mcs/generic.cs:538
3098 #, fuzzy, csharp-format
3099 msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'"
3100 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
3102 #: mcs/mcs/generic.cs:1741
3104 msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments"
3106 "\"{0}\": classes estáticas não podem ser utilizadas como argumentos genéricos"
3108 #: mcs/mcs/generic.cs:1748
3110 msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument"
3111 msgstr "O tipo \"{0}\" não deve ser utilizado como um tipo argumento"
3113 #: mcs/mcs/generic.cs:2003
3114 #, fuzzy, csharp-format
3116 "The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter "
3117 "`{1}' in the generic type or method `{2}'"
3119 "O tipo \"{0}\" deve ser uma refêrencia de tipo para poder utilizá-lo como o "
3120 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
3122 #: mcs/mcs/generic.cs:2013
3123 #, fuzzy, csharp-format
3125 "The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type "
3126 "parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
3128 "O tipo \"{0}\" deve ser um tipo de valor não NULL para poder utilizá-lo como "
3129 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
3131 #: mcs/mcs/generic.cs:2052
3132 #, fuzzy, csharp-format
3134 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
3135 "method `{2}'. The nullable type `{0}' never satisfies interface constraint"
3137 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
3138 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
3139 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
3141 #: mcs/mcs/generic.cs:2104
3144 "The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use "
3145 "it as parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
3147 "O tipo \"{0}\" deve ter um construtor público sem parâmetros para poder "
3148 "utilizá-lo como parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\""
3150 #: mcs/mcs/generic.cs:2156
3151 #, fuzzy, csharp-format
3153 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
3154 "method `{2}'. There is no boxing conversion from `{0}' to `{3}'"
3156 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
3157 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
3158 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
3160 #: mcs/mcs/generic.cs:2160
3161 #, fuzzy, csharp-format
3163 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
3164 "method `{2}'. There is no boxing or type parameter conversion from `{0}' to `"
3167 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
3168 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
3169 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
3171 #: mcs/mcs/generic.cs:2164
3172 #, fuzzy, csharp-format
3174 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
3175 "method `{2}'. There is no implicit reference conversion from `{0}' to `{3}'"
3177 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
3178 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
3179 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
3181 #: mcs/mcs/import.cs:1758
3184 "Reference to type `{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not "
3185 "defined in source or any added modules"
3188 #: mcs/mcs/import.cs:1762
3191 "The type `{0}' is defined in an assembly that is not referenced. Consider "
3192 "adding a reference to assembly `{1}'"
3195 #: mcs/mcs/import.cs:1766
3198 "Reference to type `{0}' claims it is defined assembly `{1}', but it could "
3202 #: mcs/mcs/iterators.cs:44
3203 msgid "The yield statement cannot be used inside anonymous method blocks"
3205 "Declaração yield não pode ser utilizada dentro de blocos de método anônimo"
3207 #: mcs/mcs/iterators.cs:856
3210 "The body of `{0}' cannot be an iterator block because `{1}' is not an "
3211 "iterator interface type"
3213 "O corpo de \"{0}\" não pode ser um bloco iterador porque \"{1}\" não é um "
3214 "tipo de interface iteradora"
3216 #: mcs/mcs/iterators.cs:869
3217 msgid "Iterators cannot have ref or out parameters"
3218 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
3220 #: mcs/mcs/iterators.cs:875
3221 msgid "__arglist is not allowed in parameter list of iterators"
3222 msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
3224 #: mcs/mcs/iterators.cs:881
3225 msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types"
3226 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros inseguros ou tipos yield"
3228 #: mcs/mcs/iterators.cs:888 mcs/mcs/statement.cs:4325
3229 msgid "Unsafe code may not appear in iterators"
3230 msgstr "Código inseguro não pode aparecer em iteradores"
3232 #: mcs/mcs/linq.cs:68
3235 "An implementation of `{0}' query expression pattern could not be found. Are "
3236 "you missing `System.Linq' using directive or `System.Core.dll' assembly "
3239 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" não pode ser "
3240 "encontrada. Você está esquecendo da diretiva de uso \"System.Linq\" ou da "
3241 "referência do assembly \"System.Core.dll\" ?"
3243 #: mcs/mcs/linq.cs:93
3244 #, fuzzy, csharp-format
3246 "Ambiguous implementation of the query pattern `{0}' for source type `{1}'"
3248 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
3249 "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
3251 #: mcs/mcs/linq.cs:124
3254 "An implementation of `{0}' query expression pattern for source type `{1}' "
3255 "could not be found"
3257 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
3258 "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
3260 #: mcs/mcs/linq.cs:132
3263 "An expression type is incorrect in a subsequent `from' clause in a query "
3264 "expression with source type `{0}'"
3267 #: mcs/mcs/linq.cs:136
3270 "An expression type in `{0}' clause is incorrect. Type inference failed in "
3274 #: mcs/mcs/linq.cs:248
3276 msgid "A range variable `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
3278 "Uma variável de intervalo \"{0}\" nâo pode ser inicializada com \"{1}\""
3280 #: mcs/mcs/linq.cs:747
3282 msgid "A range variable `{0}' conflicts with a previous declaration of `{0}'"
3284 "Uma variável de intervalo \"{0}\" conflita com um declaração anterior de "
3287 #: mcs/mcs/linq.cs:754
3289 msgid "A range variable `{0}' has already been declared in this scope"
3290 msgstr "Uma variável de intervalor \"{0}\" já foi declarada neste escopo"
3292 #: mcs/mcs/linq.cs:761
3294 msgid "A range variable `{0}' conflicts with a method type parameter"
3296 "Uma variável de intervalor \"{0}\" conflita com um método de tipo parâmetro"
3298 #: mcs/mcs/linq.cs:793
3301 "A range variable `{0}' cannot be assigned to. Consider using `let' clause to "
3304 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não pôde ser atribuida. Considere a "
3305 "utilização da claúsula \"let\" para armazenar o valor"
3307 #: mcs/mcs/literal.cs:49
3310 "Cannot convert null to the type parameter `{0}' because it could be a value "
3311 "type. Consider using `default ({0})' instead"
3313 "Não foi possível converter null para o tipo parâmetro \"{0}\" porque este "
3314 "pode ser um tipo de valor. Considere utilizar, ao invés disso, \"default "
3317 #: mcs/mcs/literal.cs:55
3319 msgid "Cannot convert null to `{0}' because it is a value type"
3321 "Não foi possível converter null para \"{0}\" porque este é um tipo de valor"
3323 #: mcs/mcs/literal.cs:209
3326 "Literal of type double cannot be implicitly converted to type `{0}'. Add "
3327 "suffix `{1}' to create a literal of this type"
3329 "Literal do tipo double não pode ser implicitamente convertido para o tipo "
3330 "\"{0}\". Adicione o sufixo \"{1}\" para criar um literal desse tipo"
3332 #: mcs/mcs/membercache.cs:1294
3334 "A partial method declaration and partial method implementation cannot differ "
3335 "on use of `params' modifier"
3337 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial não "
3338 "podem diferir no uso do modificador \"params\""
3340 #: mcs/mcs/membercache.cs:1297
3342 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
3343 "an extension method or neither"
3345 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
3346 "devem ser ambas um método de extenção ou ambas não serem"
3348 #: mcs/mcs/membercache.cs:1301
3349 #, fuzzy, csharp-format
3351 "Overloaded contructor `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
3353 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
3354 "parâmetros somente"
3356 #: mcs/mcs/membercache.cs:1305
3357 #, fuzzy, csharp-format
3359 "Overloaded method `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
3361 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
3362 "parâmetros somente"
3364 #: mcs/mcs/membercache.cs:1337
3366 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
3367 "`static' or neither"
3369 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
3370 "devem ser ambas estáticas ou ambas não serem"
3372 #: mcs/mcs/membercache.cs:1342
3374 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
3375 "`unsafe' or neither"
3377 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
3378 "devem ser ambas inseguras ou ambas não serem"
3380 #: mcs/mcs/membercache.cs:1348
3382 msgid "A partial method `{0}' declaration is already defined"
3383 msgstr "Uma declaração do método parcial \"{0}\" já está definida"
3385 #: mcs/mcs/membercache.cs:1352
3387 msgid "A partial method `{0}' implementation is already defined"
3388 msgstr "Uma implementação do método parcial \"{0}\" já esa definido"
3390 #: mcs/mcs/membercache.cs:1363 mcs/mcs/property.cs:81
3392 msgid "A member `{0}' is already reserved"
3393 msgstr "Um membro \"{0}\" já está reservado"
3395 #: mcs/mcs/membercache.cs:1374
3397 msgid "Duplicate user-defined conversion in type `{0}'"
3398 msgstr "Conversão definida pelo usuário duplicada no topo \"{0}\""
3400 #: mcs/mcs/method.cs:512
3402 "The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and "
3405 "O atributo DllImport deve ser especificado em um método marcado \"estático\" "
3408 #: mcs/mcs/method.cs:600
3410 msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier"
3412 "\"{0}\": Os parâmetros parciais de um método não podem utilizar o "
3413 "modificador \"out\""
3415 #: mcs/mcs/method.cs:659
3418 "Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, "
3419 "operator or explicit interface implementation"
3421 "Condicional inválido em \"{0}\" por que é um construtor, destrutor, operador "
3422 "ou interface explícita de implementação"
3424 #: mcs/mcs/method.cs:877
3426 msgid "Program `{0}' has more than one entry point defined: `{1}'"
3427 msgstr "Programa \"{0}\" possue mais que um ponto de entrada definido \"{1}\""
3429 #: mcs/mcs/method.cs:921
3431 msgid "Conditional not valid on `{0}' because it is an override method"
3432 msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" por que este é um método sobrescrito"
3434 #: mcs/mcs/method.cs:926
3436 msgid "Conditional not valid on `{0}' because its return type is not void"
3437 msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" porque seu tipo de retorno não é void"
3439 #: mcs/mcs/method.cs:931
3440 msgid "Conditional not valid on interface members"
3441 msgstr "Condicional inválido em membros de interface"
3443 #: mcs/mcs/method.cs:937
3445 msgid "Conditional member `{0}' cannot implement interface member `{1}'"
3447 "Membro condicional \"{0}\" não podem implementar membros de interface \"{1}\""
3449 #: mcs/mcs/method.cs:944
3451 msgid "Conditional method `{0}' cannot have an out parameter"
3452 msgstr "Método condicional \"{0}\" não pode ter um parâmetro externo"
3454 #: mcs/mcs/method.cs:1067
3457 "The constraints for type parameter `{0}' of method `{1}' must match the "
3458 "constraints for type parameter `{2}' of interface method `{3}'. Consider "
3459 "using an explicit interface implementation instead"
3461 "As restrições para o tipo parâmetro \"{0}\" do método \"{1}\" devem possuir "
3462 "as mesmas restrições para o tipo parâmetro \"{2}\" do método de interface "
3463 "\"{3}\". Considere, ao invés disso, utilizar uma implementação de interface "
3466 #: mcs/mcs/method.cs:1121
3468 msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class"
3470 "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser definidos em uma classe aninhada"
3472 #: mcs/mcs/method.cs:1127
3475 "`{0}': Extension methods cannot be declared without a reference to System."
3476 "Core.dll assembly. Add the assembly reference or remove `this' modifer from "
3477 "the first parameter"
3479 "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser declarados sem uma referência ao "
3480 "assembly System.Core.dll. Adicione a referência do assembly ou remova o "
3481 "modificador \"this\" do primeiro parâmetro"
3483 #: mcs/mcs/method.cs:1136
3485 msgid "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class"
3487 "\"{0}\": Métodos de estensão devem ser definidos em uma classe estática não-"
3490 #: mcs/mcs/method.cs:1189
3493 "A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration"
3495 "Na implementação do método parcial \"{0}\" está faltando a declaração do "
3498 #: mcs/mcs/method.cs:1236
3500 msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'"
3501 msgstr "Método ou delegate não podem ter um tipo de retorno \"{0}\""
3503 #: mcs/mcs/method.cs:1311
3505 "The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor "
3509 #: mcs/mcs/method.cs:1325
3511 msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors"
3512 msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
3514 #: mcs/mcs/method.cs:1344
3516 msgid "Constructor `{0}' cannot call itself"
3517 msgstr "Construtor \"{0}\" não pode chamar a si mesmo"
3519 #: mcs/mcs/method.cs:1463
3521 msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless"
3522 msgstr "\"{0}\": O construtor estático não deve ter parâmetros"
3524 #: mcs/mcs/method.cs:1481
3525 msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors"
3526 msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
3528 #: mcs/mcs/method.cs:1537
3531 "`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined "
3534 "\"{0}\": Uma classe com o atributo ComImport não pode ter um construtor "
3535 "definido pelo usuário"
3537 #: mcs/mcs/method.cs:1780
3539 msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'"
3540 msgstr "\"{0}\" é um acessor não encontrado no membro da interface \"{1}{2}\""
3542 #: mcs/mcs/method.cs:1786
3545 "`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface"
3547 "\"{0}.{1}\" na declaração da interface explícita não é um membro da interface"
3549 #: mcs/mcs/method.cs:1793
3552 "`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an "
3555 "\"{0}\" implementação de método explícito não pode implementar \"{1}\" "
3556 "porque é um acessor"
3558 #: mcs/mcs/method.cs:1803
3559 #, fuzzy, csharp-format
3560 msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'"
3561 msgstr "Método \"{0}\" não pode implementar acessor de interface \"{1}.{2}\""
3563 #: mcs/mcs/method.cs:1809
3566 "Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use "
3567 "an explicit interface implementation"
3569 "Acessor \"{0}\" não pode implementar o membro da interface \"{1}\" para o "
3570 "tipo \"{2}\". Utilize uma implementação explícita da interface"
3572 #: mcs/mcs/method.cs:1815
3575 "Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'"
3577 "Acessor \"{0}\" deve ser declarado público para implementar o membro da "
3580 #: mcs/mcs/method.cs:1839
3583 "`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params "
3586 "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
3587 "modificador de parâmetros"
3589 #: mcs/mcs/method.cs:2157
3592 "Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on `"
3593 "{1}' declarations only"
3595 "Atributo \"{0}\" não é válido em propriedade ou acessores de evento. É "
3596 "válido nas declarações \"{1}\" somente"
3598 #: mcs/mcs/method.cs:2368
3600 msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public"
3602 "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público"
3604 #: mcs/mcs/method.cs:2407
3606 "User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and "
3607 "convert to an object of the enclosing type"
3609 "Operador definido pelo usuário não pode pegar um objeto de um tipo no qual "
3610 "está definido e converter para um objeto deste tipo"
3612 #: mcs/mcs/method.cs:2418
3613 msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type"
3615 "Converção definida pela usuário deve conver para ou a partir de um tipo no "
3616 "qual está definido"
3618 #: mcs/mcs/method.cs:2424
3619 #, fuzzy, csharp-format
3621 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type"
3623 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3624 "de um tipo de interface"
3626 #: mcs/mcs/method.cs:2431
3629 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type"
3631 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3632 "de um tipo de interface"
3634 #: mcs/mcs/method.cs:2438
3636 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class"
3638 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3639 "de uma classe base"
3641 #: mcs/mcs/method.cs:2444
3643 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class"
3645 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3646 "de uma classe derivada"
3648 #: mcs/mcs/method.cs:2451
3650 "Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the "
3651 "containing type, and the type of the second operand must be int"
3653 "Operador de shift sobrecarregado deve ter o tipo do primeiro operando como "
3654 "sendo o próprio tipo, e o tipo do segundo operando deve ser int"
3656 #: mcs/mcs/method.cs:2460
3658 "The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived "
3659 "from the containing type"
3661 "O tipo de retorno para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo ou "
3662 "derivadodo próprio tipo"
3664 #: mcs/mcs/method.cs:2465
3665 msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type"
3666 msgstr "O tipo de parâmetro para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo"
3668 #: mcs/mcs/method.cs:2472
3669 msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type"
3670 msgstr "O tipo de parâmetro de um operador unário deve ser do próprio tipo"
3672 #: mcs/mcs/method.cs:2480
3673 msgid "The return type of operator True or False must be bool"
3674 msgstr "O tipo de retorno do operador True ou False deve ser bool"
3676 #: mcs/mcs/method.cs:2495
3677 msgid "One of the parameters of a binary operator must be the containing type"
3678 msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo"
3680 #: mcs/mcs/modifiers.cs:275
3681 #, fuzzy, csharp-format
3682 msgid "The modifier `{0}' is not valid for this item"
3683 msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
3685 #: mcs/mcs/namespace.cs:70
3688 "The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace "
3689 "(are you missing an assembly reference?)"
3691 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado no namespace "
3692 "global (você não está esquecendo de uma referência do assembly?)"
3694 #: mcs/mcs/namespace.cs:177
3697 "The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are "
3698 "you missing an assembly reference?"
3700 "O tipo ou nome do namespace \"{0}\" não existe no namespace \"{1}\". Você "
3701 "não está esquecendo de uma referência do assembly?"
3703 #: mcs/mcs/namespace.cs:256
3705 msgid "The imported type `{0}' is defined multiple times"
3706 msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
3708 #: mcs/mcs/namespace.cs:583
3711 "`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be "
3712 "applied to namespaces"
3714 "\"{0}\" é um tipo e não um namespace. Uma diretiva de namespace em uso pode "
3715 "apenas ser aplicado a namespaces"
3717 #: mcs/mcs/namespace.cs:610
3719 msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option"
3720 msgstr "O alias externo \"{0}\" não foi especificado na opção -reference"
3722 #: mcs/mcs/namespace.cs:805 mcs/mcs/namespace.cs:827
3724 "A using clause must precede all other namespace elements except extern alias "
3727 "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
3728 "exceto declarações de alias externos"
3730 #: mcs/mcs/namespace.cs:851
3731 msgid "An extern alias declaration must precede all other elements"
3732 msgstr "Um alias externo deve preceder todos os outros elementos"
3734 #: mcs/mcs/namespace.cs:869
3736 msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace"
3737 msgstr "O alias em uso \"{0}\" apareceu antes neste namespace"
3739 #: mcs/mcs/namespace.cs:990
3741 msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'"
3743 "O namespace \"{0}\" contém uma definição com o mesmo nome do alias \"{1}\""
3745 #: mcs/mcs/namespace.cs:1044
3747 msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'"
3748 msgstr "\"{0}\" é uma referência ambígua entre \"{1}\" e \"{2}\""
3750 #: mcs/mcs/namespace.cs:1112
3751 msgid "The global extern alias cannot be redefined"
3754 #: mcs/mcs/namespace.cs:1117
3757 "The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a using "
3758 "directive or an assembly reference?"
3760 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
3761 "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
3763 #: mcs/mcs/nullable.cs:1036
3765 "An expression tree cannot contain a coalescing operator with null left side"
3767 "Uma árvore de expressão não pode conter um operador crescente com null no "
3770 #: mcs/mcs/parameter.cs:156
3771 msgid "The params parameter must be a single dimensional array"
3772 msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
3774 #: mcs/mcs/parameter.cs:301
3775 msgid "An out parameter cannot have the `In' attribute"
3776 msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
3778 #: mcs/mcs/parameter.cs:306
3780 "Do not use `System.ParamArrayAttribute'. Use the `params' keyword instead"
3782 "Não use \"System.ParamArrayAttribute\". Ao invés disso, use a palavra chave "
3785 #: mcs/mcs/parameter.cs:313
3787 "Cannot specify only `Out' attribute on a ref parameter. Use both `In' and "
3788 "`Out' attributes or neither"
3790 "Não foi possível especificar somente o atributo \"Out\" em um parâmetro ref. "
3791 "Utilize ambos os atributos \"In\" e \"Out\" ou nenhum"
3793 #: mcs/mcs/parameter.cs:324
3794 #, fuzzy, csharp-format
3795 msgid "Cannot specify `{0}' attribute on optional parameter `{1}'"
3797 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
3800 #: mcs/mcs/parameter.cs:369
3802 msgid "Method or delegate parameter cannot be of type `{0}'"
3803 msgstr "Método ou parâmetro delegate não pode ser do tipo \"{0}\""
3805 #: mcs/mcs/parameter.cs:379
3807 msgid "`{0}': static types cannot be used as parameters"
3808 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
3810 #: mcs/mcs/parameter.cs:385
3811 #, fuzzy, csharp-format
3812 msgid "The extension method cannot be of type `{0}'"
3813 msgstr "O tipo do método de extenção não pode ser \"{0}\""
3815 #: mcs/mcs/parameter.cs:425
3816 #, fuzzy, csharp-format
3818 "Argument of type `{0}' is not applicable for the DefaultParameterValue "
3820 msgstr "Argumento do tipo \"{0}\" não é aplicável para o atributo DefaultValue"
3822 #: mcs/mcs/parameter.cs:429
3823 #, fuzzy, csharp-format
3825 "The DefaultParameterValue attribute is not applicable on parameters of type `"
3827 msgstr "O atributo DefaultValue não é aplicável em parâmetros do tipo \"{0}\""
3829 #: mcs/mcs/parameter.cs:457
3830 msgid "The type of the default value should match the type of the parameter"
3831 msgstr "O tipo de valor padrão deve ter o mesmo tipo do parâmetro"
3833 #: mcs/mcs/parameter.cs:602
3834 msgid "An expression tree parameter cannot use `ref' or `out' modifier"
3836 "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" ou "
3839 #: mcs/mcs/parameter.cs:1074
3841 msgid "The parameter name `{0}' conflicts with a compiler generated name"
3843 "O nome do parâmetro \"{0}\" conflita com um nome gerado pelo compilador"
3845 #: mcs/mcs/parameter.cs:1220
3846 #, fuzzy, csharp-format
3848 "The expression being assigned to optional parameter `{0}' must be a constant "
3850 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
3852 #: mcs/mcs/parameter.cs:1237
3853 #, fuzzy, csharp-format
3855 "The expression being assigned to nullable optional parameter `{0}' must be "
3857 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
3859 #: mcs/mcs/parameter.cs:1245
3860 #, fuzzy, csharp-format
3862 "Optional parameter `{0}' of type `{1}' can only be initialized with `null'"
3864 "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
3867 #: mcs/mcs/parameter.cs:1256
3868 #, fuzzy, csharp-format
3870 "Optional parameter expression of type `{0}' cannot be converted to parameter "
3873 "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
3876 #: mcs/mcs/pending.cs:443
3879 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3880 "candidate `{2}' is static"
3882 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3883 "a implementação \"{2}\" é estático"
3885 #: mcs/mcs/pending.cs:447
3888 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3889 "candidate `{2}' in not public"
3891 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3892 "a implementação \"{2}\" não é público"
3894 #: mcs/mcs/pending.cs:451
3897 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3898 "candidate `{2}' return type `{3}' does not match interface member return "
3901 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3902 "a implementação \"{2}\" devolve o tipo \"{3}\" o que não é o mesmo tipo de "
3903 "retorno \"{4}\" do membro da interface"
3905 #: mcs/mcs/pending.cs:456
3907 msgid "`{0}' does not implement interface member `{1}'"
3908 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
3910 #: mcs/mcs/pending.cs:461
3912 msgid "`{0}' does not implement inherited abstract member `{1}'"
3913 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro abstrato herdado \"{1}\""
3915 #: mcs/mcs/property.cs:357
3918 "`{0}': accessibility modifiers may not be used on accessors in an interface"
3920 "\"{0}\": modificadores de acessibilidade não devem ser utilizados em "
3921 "acessores dentro de uma interface"
3923 #: mcs/mcs/property.cs:361
3925 msgid "`{0}': abstract properties cannot have private accessors"
3926 msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
3928 #: mcs/mcs/property.cs:406
3931 "The accessibility modifier of the `{0}' accessor must be more restrictive "
3932 "than the modifier of the property or indexer `{1}'"
3934 "O modificador de acessibilidade do acessor \"{0}\" deve ser mais restritivo "
3935 "que o modificador da propriedade ou indexador \"{1}\""
3937 #: mcs/mcs/property.cs:507
3939 msgid "Explicit interface implementation `{0}' is missing accessor `{1}'"
3941 "Implementação explícita de interface \"{0}\" está faltando acessor \"{1}\""
3943 #: mcs/mcs/property.cs:526
3944 #, fuzzy, csharp-format
3946 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable get "
3949 "\"{0}.get\": não foi possível sobrescrever porque \"{1}\" não possui um "
3950 "acessor get que pode ser sobrescrito"
3952 #: mcs/mcs/property.cs:543
3953 #, fuzzy, csharp-format
3955 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable set "
3958 "\"{0}.set\": não foi possível substituir porque \"{1}\" não possui um "
3959 "acessor set que pode ser sobrescrito"
3961 #: mcs/mcs/property.cs:584
3964 "`{0}': Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the "
3965 "property or indexer"
3967 "\"{0}\": Não foi possível especificar modificadores de acessibilidade para "
3968 "ambos os acessores de propriedade ou indexadores"
3970 #: mcs/mcs/property.cs:591
3973 "`{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property "
3974 "or indexer has both a get and a set accessor"
3976 "\"{0}\": modificadores de acessibilidade em acessores devem apenas ser "
3977 "utilizados se a propriedade ou indexador tiverem, ambas, um acessor get e set"
3979 #: mcs/mcs/property.cs:788
3982 "Automatically implemented property `{0}' cannot be used inside a type with "
3983 "an explicit StructLayout attribute"
3985 "Propriedade implementada automaticamente \"{0}\" não pode ser utilizada "
3986 "dentro de um tipo com um atributo StructLayout explícito"
3988 #: mcs/mcs/property.cs:1279
3990 msgid "`{0}': event must be of a delegate type"
3991 msgstr "\"{0}\": evento deve ser de um tipo delegate"
3993 #: mcs/mcs/property.cs:1492
3994 #, fuzzy, csharp-format
3996 "The `{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit "
3997 "interface member declaration"
3999 "O atributo \"IndexerName\" é válido somente em um indexador que não seja uma "
4000 "declaração explícita de um membro da interface"
4002 #: mcs/mcs/property.cs:1526
4003 msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override"
4005 "Não foi possível definir o atributo \"IndexerName\" em um indexador marcado "
4008 #: mcs/mcs/reflection.cs:238
4009 msgid "Could not access the key inside the container `"
4010 msgstr "Não foi possível acessar a chave dentro do tipo no qual está definido"
4012 #: mcs/mcs/roottypes.cs:282
4013 #, fuzzy, csharp-format
4014 msgid "Value specified for the argument to `{0}' is not valid"
4016 "Valor especificado para o argumento ao \"System.Runtime.InteropServices."
4017 "DefaultCharSetAttribute\" não é válido"
4019 #: mcs/mcs/statement.cs:87
4021 "A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion "
4024 "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
4025 "para uma árvore de expressão"
4027 #: mcs/mcs/statement.cs:733
4030 "An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement"
4033 #: mcs/mcs/statement.cs:746
4036 "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method "
4039 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
4040 "quando o método retornar void"
4042 #: mcs/mcs/statement.cs:771
4045 "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types "
4046 "in the block are not implicitly convertible to the delegate return type"
4048 "Não foi possível converter \"{0}\" para o tipo delegate \"{1}\" porque "
4049 "alguns dos tipos de retorno no bloco não são implicitamente conversíveis no "
4050 "tipo de retorno delegate"
4052 #: mcs/mcs/statement.cs:799
4054 "Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to "
4055 "return a value, or yield break to end the iteration"
4057 "Não foi possível devolver um valor de iteradores. Use a declaração yield do "
4058 "return para devolver um valor, ou yield break para terminar a iteração"
4060 #: mcs/mcs/statement.cs:956 mcs/mcs/statement.cs:990
4061 msgid "A goto case is only valid inside a switch statement"
4062 msgstr "Um case do goto é válido somente dentro de uma declaração switch"
4064 #: mcs/mcs/statement.cs:1069 mcs/mcs/statement.cs:4727
4065 msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception"
4068 #: mcs/mcs/statement.cs:1291
4069 msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable"
4071 "Uma declaração fixa não pode utilizar uma variável local tipada "
4074 #: mcs/mcs/statement.cs:1296
4075 msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant"
4076 msgstr "Uma variável local implicitamente tipada não pode ser uma constante"
4078 #: mcs/mcs/statement.cs:1301
4080 "An implicitly typed local variable declarator must include an initializer"
4082 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente deve incluir um "
4085 #: mcs/mcs/statement.cs:1306
4087 "An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple "
4090 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode incluir "
4091 "múltiplos declaradores"
4093 #: mcs/mcs/statement.cs:1876
4096 "A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it "
4097 "would give a different meaning to `{0}', which is already used in a `{1}' "
4098 "scope to denote something else"
4100 "Uma variável local nomeada \"{0}\" não pode ser declarada neste escopo pois "
4101 "esta daria um significado distinto para \"{0}\", que já é usada em um escopo "
4102 "\"{1}\" para denotar outra coisa"
4104 #: mcs/mcs/statement.cs:1887
4107 "`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name"
4109 "\"{0}\": Um tipo anônimo não pode ter múltiplas propriedades com o mesmo nome"
4111 #: mcs/mcs/statement.cs:1890
4113 msgid "The parameter name `{0}' is a duplicate"
4114 msgstr "O nome do parâmetro \"{0}\" é uma duplicata"
4116 #: mcs/mcs/statement.cs:1897
4118 msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope"
4119 msgstr "Uma variável local nomeada \"{0}\" já foi definida neste escopo"
4121 #: mcs/mcs/statement.cs:1903
4122 #, fuzzy, csharp-format
4124 "The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name"
4125 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
4127 #: mcs/mcs/statement.cs:2477
4130 "The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the "
4133 "O parâmetro externo \"{0}\" deve estar atribuída para antes que o controle "
4134 "deixe o método atual"
4136 #: mcs/mcs/statement.cs:2574
4138 msgid "`{0}': not all code paths return a value"
4139 msgstr "\"{0}\": nem todos caminhos de códigos devolvem um valor"
4141 #: mcs/mcs/statement.cs:2578
4143 msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'"
4145 "Nem todos os caminhos de código devolvem um valor num método anônimo do tipo "
4148 #: mcs/mcs/statement.cs:2749
4150 msgid "The label `{0}' is a duplicate"
4151 msgstr "O rótulo \"{0}\" é uma duplicata"
4153 #: mcs/mcs/statement.cs:2758 mcs/mcs/statement.cs:2769
4156 "The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope"
4158 "O rótulo \"{0}\" esconde outro rótulo pelo mesmo nome em um escopo contido"
4160 #: mcs/mcs/statement.cs:3089
4162 msgid "The label `case {0}:' already occurs in this switch statement"
4163 msgstr "O rótulo \"case {0}:\" já ocorre nesta declaração de switch"
4165 #: mcs/mcs/statement.cs:3630
4168 "A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, "
4169 "bool, char, string, enum or nullable type"
4172 #: mcs/mcs/statement.cs:4115
4174 msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement"
4176 "\"{0}\" não é um tipo de referência como necessário para a declaração lock"
4178 #: mcs/mcs/statement.cs:4456
4179 msgid "The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type"
4181 "O tipo de locais declarados em uma declaração fixa devem ser tipos ponteiros"
4183 #: mcs/mcs/statement.cs:4472
4185 "The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast "
4187 msgstr "O lado direito de uma declaração fixa não deve ser uma expressão cast"
4189 #: mcs/mcs/statement.cs:4543
4191 "You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed "
4194 "Você não pode usar a declaração fixa para pegar o endereço de uma expressão "
4197 #: mcs/mcs/statement.cs:4857
4200 "A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super "
4203 "Uma cláusula catch anterior já pega todas as exceções do this ou um tipo "
4206 #: mcs/mcs/statement.cs:5030
4209 "`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to "
4210 "`System.IDisposable'"
4212 "\"{0}\": tipo utilizado em uma declaração em uso deve ser implicitamente "
4213 "conversível para \"System.IDisposable\""
4215 #: mcs/mcs/statement.cs:5452
4218 "foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a "
4219 "suitable public MoveNext method and public Current property"
4221 "declaração do foreach requer que o tipo de retorno \"{0}\" de \"{1}\" deve "
4222 "ter um método apropriado público MoveNext e a propriedade pública Current"
4224 #: mcs/mcs/statement.cs:5492
4227 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it "
4228 "contains multiple implementation of `{1}'. Try casting to a specific "
4231 "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
4232 "estas contém múltiplas implementações de \"{1}\". Tente um casting para uma "
4233 "implementação específica"
4235 #: mcs/mcs/statement.cs:5517
4236 #, fuzzy, csharp-format
4238 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does "
4239 "not contain a definition for `{1}' or is inaccessible"
4241 "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
4242 "estas não contém uma definição para \"GetEnumerator\" ou não estão acessíveis"
4244 #: mcs/mcs/statement.cs:5723
4245 msgid "Use of null is not valid in this context"
4246 msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
4248 #: mcs/mcs/statement.cs:5733
4250 msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'"
4251 msgstr "Declaração do foreach não pode operar em um \"{0}\""
4253 #: mcs/mcs/typemanager.cs:396
4255 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not defined or imported"
4256 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está definido ou importado"
4258 #: mcs/mcs/typemanager.cs:402
4260 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not declared correctly"
4261 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está declarado corretamente"
4263 #: mcs/mcs/typemanager.cs:581
4266 "The compiler required member `{0}.{1}{2}' could not be found or is "
4269 "O membro necessário para o compilador \"{0}.{1}{2}\" não pode ser encontrado "
4272 #: mcs/mcs/typemanager.cs:889
4275 "Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a "
4276 "managed type `{0}'"
4278 "Não foi possível obter o acesso de, conseguir o tamanho de, ou declarar um "
4279 "ponteiro para um tipo gerenciado \"{0}\""
4282 #~ "`{0}' is marked as an external but has no DllImport attribute. Consider "
4283 #~ "adding a DllImport attribute to specify the external implementation"
4285 #~ "\"{0}\" está marcado com externo mas não possui atributo DllImport. "
4286 #~ "Considere adicionar um atributo DllImport para especificar a "
4287 #~ "implementação externa"
4291 #~ "The compilation may fail due to missing `System.Reflection.Emit."
4292 #~ "AssemblyBuilder.SetCorlibTypeBuilders(...)' method"
4294 #~ "A compilação deve falhar devedo a um método \"{0}.SetCorlibTypeBuilders"
4295 #~ "({1})\"faltando"
4297 #~ msgid "Can not use a type parameter in an attribute"
4298 #~ msgstr "Não é possível usar um parâmetro de tipo em um atributo"
4301 #~ "Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
4304 #~ "Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
4305 #~ "coincidir com o assembly"
4308 #~ "`{0}': Any identifier with double underscores cannot be used when ISO "
4309 #~ "language version mode is specified"
4311 #~ "\"{0}\": Qualquer identificador com underline duplo não pode ser "
4312 #~ "utilizado quando o modo de versão da linguagem ISO é especificado"
4314 #~ msgid "Cannot derive from `{0}' because it is a type parameter"
4315 #~ msgstr "Não foi possível derivar de \"{0}\" por que é um parâmetro de tipo"
4317 #~ msgid "'{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
4318 #~ msgstr "\"{0}\" na declaração explicita da interface não é uma interface"
4320 #~ msgid "Do not override object.Finalize. Instead, provide a destructor"
4322 #~ "Não sobrescreva objetos. Destrua-os. Ao invés disso, proporcione um "
4325 #~ msgid "Assembly generation failed -- Referenced assembly '"
4326 #~ msgstr "Geração do assembly falhou -- assembly referenciado"
4328 #~ msgid "Could not use the specified key to strongname the assembly."
4330 #~ "Não foi possível utilizar a chave especificada para dar o strongname ao "
4334 #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
4335 #~ "SymbolWriter.dll)"
4337 #~ "Não foi possível encontrar o assembly do symbol writer (Mono."
4338 #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll)"
4340 #~ msgid "Unexpected debug information initialization error `{0}'"
4341 #~ msgstr "Erro de inicialização de informação de depuração inesperada \"{0}\""
4343 #~ msgid "Couldn't delay-sign the assembly with the '"
4344 #~ msgstr "Não foi possível fazer o delay-sign do assembly com o \""
4346 #~ msgid "Could not write to file `"
4347 #~ msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
4350 #~ "Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added "
4353 #~ "Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou "
4354 #~ "módulo adicionado"
4357 #~ "Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign "
4360 #~ "Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
4361 #~ "para assinar o adiamento do assembly"
4363 #~ msgid "Error during assembly signing. "
4364 #~ msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
4366 #~ msgid "Friend assembly reference `"
4367 #~ msgstr "Referência amiga do assembly \""
4369 #~ msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute"
4371 #~ "Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo "
4372 #~ "TypeForwardedTo"
4374 #~ msgid "A duplicate type forward of type `{0}'"
4375 #~ msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\""
4377 #~ msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly"
4379 #~ "Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido "
4382 #~ msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type"
4383 #~ msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado"
4385 #~ msgid "Cannot forward generic type `{0}'"
4386 #~ msgstr "Não foi possível encaminhar tipo genérico \"{0}\""
4388 #~ msgid "Internal error: could not find delegate constructor!"
4389 #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o construtor do delegate!"
4391 #~ msgid "Internal error: could not find Invoke method!"
4392 #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o método Invoke!"
4394 #~ msgid "Compilation aborted in file `{0}', {1}"
4395 #~ msgstr "Compilação abortada no arquivo \"{0}\", {1}"
4397 #~ msgid "cannot find metadata file `{0}'"
4398 #~ msgstr "não foi possível encontrar arquivo de metadados \"{0}\""
4400 #~ msgid "file `{0}' has invalid `{1}' metadata"
4401 #~ msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
4404 #~ "Referenced file `{0}' is not an assembly. Consider using `-addmodule' "
4407 #~ "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés "
4408 #~ "disso, utilizar a opção \"-addmodule\""
4410 #~ msgid "Compatibility: Use -warnaserror: option instead of --werror"
4411 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -warnaserror: ao invés de --werror"
4413 #~ msgid "Couldn't run pkg-config: "
4414 #~ msgstr "Não foi possível executar o pkg-config: "
4416 #~ msgid "Specified package did not return any information"
4417 #~ msgstr "Pacote especificado não devolveu qualquer informação"
4419 #~ msgid "Error running pkg-config. Check the above output."
4420 #~ msgstr "Erro executando pkg-config. Verifique a saída abaixo."
4422 #~ msgid "-recurse requires an argument"
4423 #~ msgstr "-recurse requer um argumento"
4425 #~ msgid "-reference requires an argument"
4426 #~ msgstr "-reference requer um argumento"
4428 #~ msgid " requires an argument"
4429 #~ msgstr " requer um argumento"
4431 #~ msgid "/lib requires an argument"
4432 #~ msgstr "/lib requer um argumento"
4434 #~ msgid "/nowarn requires an argument"
4435 #~ msgstr "/nowarn requer um argumento"
4437 #~ msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
4439 #~ "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
4441 #~ msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
4443 #~ "\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou "
4446 #~ msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
4447 #~ msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
4450 #~ "Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an "
4453 #~ "Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para "
4454 #~ "um ponto de entrada"
4456 #~ msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
4458 #~ "Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
4461 #~ msgid "Cannot link resource file when building a module"
4463 #~ "Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
4466 #~ msgid "Error reading resource file `{0}'"
4467 #~ msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
4469 #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires {1} type arguments"
4470 #~ msgstr "Usar o tipo genérico \"{0}\" requer {1} argumentos de tipo"
4472 #~ msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
4473 #~ msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
4475 #~ msgid "The variable `{0}' cannot be used with type arguments"
4476 #~ msgstr "A variável \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
4478 #~ msgid "The property `{0}' cannot be used with type arguments"
4479 #~ msgstr "A propriedade \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
4482 #~ msgstr "Método \""
4484 #~ msgid "Invoke cannot be called directly on a delegate"
4485 #~ msgstr "Chamada não pode ser chamada diretamente em um delegate"
4487 #~ msgid "Using the generic method `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
4489 #~ "Utilizar o método genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo "
4492 #~ msgid "New invocation: Can not find a constructor for this argument list"
4494 #~ "Nova chamada: Não foi possível achar um construtor para esta lista de "
4498 #~ "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `System.Array'"
4500 #~ "Não foi possível aplicar a indexação com [] a uma expressão do tipo "
4501 #~ "\"System.Array\""
4504 #~ "A property or indexer `{0}' may not be passed as an out or ref parameter"
4506 #~ "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não devem ser passados como um "
4507 #~ "parâmetro out ou ref"
4510 #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
4511 #~ "lacks a `{1}' accessor"
4513 #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não pôde ser utilizado neste "
4514 #~ "contexto porque faltam um acessor \"{1}\""
4517 #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because a `"
4518 #~ "{1}' accessor is inaccessible"
4520 #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não podem ser utilizadas neste "
4521 #~ "contexto porque um acessor \"{1}\" está inacessível"
4523 #~ msgid "Cannot find type `{0}'<...>"
4524 #~ msgstr "Não foi possível encontrar o tipo \"{0}\"<...>"
4526 #~ msgid "The non-generic type `{0}' cannot be used with type arguments."
4528 #~ "O tipo não genérico \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo argumento."
4531 #~ "The type `{0}' must be convertible to `{1}' in order to use it as "
4532 #~ "parameter `{2}' in the generic type or method `{3}'"
4534 #~ "O tipo \"{0}\" deve poder ser conversível para \"{1}\" para poder utilizá-"
4535 #~ "lo como o parâmetro \"{2}\" no tipo genérico ou método \"{3}\""
4538 #~ "Type inference failed to infer type argument for `{0}' clause. Try "
4539 #~ "specifying the type argument explicitly"
4541 #~ "Inferência de tipo falhou para inferir o tipo do argumento da cláusula "
4542 #~ "\"{0}\". Tente especificar o tipo de argumento explicitamente"
4544 #~ msgid "Source filenames `{0}' and `{1}' both refer to the same file: {2}"
4546 #~ "Nomes de arquivos de código fonte \"{0}\" e \"{1}\" se referem ambos ao "
4547 #~ "mesmo arquivo: {2}"
4549 #~ msgid "The modifier `"
4550 #~ msgstr "O modificador \""
4552 #~ msgid "An assembly `{0}' is used without being referenced"
4553 #~ msgstr "Um assembly \"{0}\" é utilizado sem ser referenciado"
4555 #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
4557 #~ "Utilizar o tipo genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo \"{1}\""
4559 #~ msgid "The non-generic {0} `{1}' cannot be used with the type arguments"
4561 #~ "O não-genérico {0} \"{1}\" não pode ser utilizado com os argumentos de "
4564 #~ msgid "You cannot redefine the global extern alias"
4565 #~ msgstr "Você não pode redefinir o alias externo global"
4568 #~ "Feature `{0}' is not available in Mono mcs1 compiler. Consider using the "
4569 #~ "`gmcs' compiler instead"
4571 #~ "O recurso \"{0}\" não está disponível no compilador Mono mcs1. Considere "
4572 #~ "utilizar, ao invés deste, o compilador \"gmcs\""
4575 #~ "Feature `{0}' cannot be used because it is not part of the C# {1} "
4576 #~ "language specification"
4578 #~ "O recurso \"{0}\" não pode ser utilizado por que não faz parte da "
4579 #~ "especificação da linguagem C# {1}"
4582 #~ "Your .NET Runtime does not support `{0}'. Please use the latest Mono "
4583 #~ "runtime instead."
4585 #~ "Seu runtime do .NET não tem suporte a(o) \"{0}\". Por favor, utilize o "
4586 #~ "runtime do Mono mais recente."
4588 #~ msgid "A value of an integral type or string expected for switch"
4589 #~ msgstr "Um valor de um tipo integral ou string esperados para o switch"
4591 #~ msgid "Internal error: No Dispose method which takes 0 parameters."
4592 #~ msgstr "Erro interno: Nenhum método Dispose que pegue 0 parâmetros."
4595 #~ "Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `"
4596 #~ "{1}'. Try adding a reference to `{0}' or change the output assembly name "
4599 #~ "Acesso amigável foi permitido para \"{0}\", mas a saída do assembly é "
4600 #~ "nomeada \"{1}\". Tente adicionar uma referência para \"{0}\" ou alterar "
4601 #~ "a saída do assembly para igualar isso"
4604 #~ "Struct member `{0}.{1}' of type `{2}' causes a cycle in the struct layout"
4606 #~ "Membro da estrutura \"{0}.{1}\" do tipo \"{2}\" causa um ciclo no layout "
4610 #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
4611 #~ "SymbolWriter.dll). This is normally an installation problem. Please make "
4612 #~ "sure to compile and install the mcs/class/Mono.CompilerServices."
4613 #~ "SymbolWriter directory."
4615 #~ "Não foi possível encontrar o símbolo escritor do assembly (Mono."
4616 #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll). Isso é normalmente um problema de "
4617 #~ "instalação. Por favor tenha certeza de compilar e instalar o diretório "
4618 #~ "mcs/class/Mono.CompilerServices.SymbolWriter."