1 # Mono C# compiler translation file for Brazilian Portuguese.
2 # Copyright (C) 2008 Novell, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Mono package.
4 # Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: mono 2.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-16 14:52+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-01 07:52-0300\n"
12 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
13 "Language-Team: pt-BR <mono-list@lists.ximian.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1025
21 msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'"
23 "Não foi possível converter \"{0}\" para uma árvore de expressão de um tipo "
24 "não-delegate \"{1}\""
26 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1030
28 msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'"
29 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
31 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1042
34 "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter "
37 "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo delegate \"{1}\"pois os "
38 "parâmetros não conferem"
40 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1054 mcs/mcs/ecore.cs:5483
42 msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments"
43 msgstr "Delegate \"{0}\" não recebe \"{1}\" argumentos"
45 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1069
47 msgid "Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword"
48 msgstr "O parâmetro \"{0}\" não deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
50 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1072
52 msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword"
53 msgstr "O parâmetro \"{0}\" deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
55 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1089
57 msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'"
59 "O parâmetro \"{0}\" é declarado como tipo \"{1}\" mas deveria ser \"{2}\""
61 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1235
63 msgid "Async lambda expressions cannot be converted to expression trees"
65 "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
66 "para uma árvore de expressão"
68 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1284
69 msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree"
70 msgstr "Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão"
72 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1303
73 #, fuzzy, csharp-format
75 "Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate "
76 "type `{0}' because it has one or more `out' parameters"
78 "Não foi possível converter um bloco anônimo de um método sem uma lista de "
79 "parâmetros para representar o tipo \"{0}\" por que este possui um ou mais "
80 "parâmetros \"externos\"."
82 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1327
84 "Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current "
87 "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
90 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1363
91 #, fuzzy, csharp-format
93 "Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be "
94 "used inside an anonymous method, lambda expression or query expression"
96 "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
97 "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
99 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1383
100 #, fuzzy, csharp-format
101 msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'"
102 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
104 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1693
105 msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression"
107 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método "
110 #: mcs/mcs/anonymous.cs:1983
113 "`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name"
115 "\"{0}\": Um tipo anônimo não pode ter múltiplas propriedades com o mesmo nome"
117 #: mcs/mcs/argument.cs:99
120 "An expression tree cannot contain an invocation which uses optional parameter"
122 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
124 #: mcs/mcs/argument.cs:252
126 msgid "An expression tree cannot contain named argument"
128 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
130 #: mcs/mcs/argument.cs:363
131 #, fuzzy, csharp-format
133 "The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. "
134 "Consider using parentheses to invoke the method"
136 "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
137 "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
139 #: mcs/mcs/argument.cs:367
142 "An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of "
143 "dynamic operation. Consider using a cast"
145 "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
148 #: mcs/mcs/argument.cs:370
149 #, fuzzy, csharp-format
151 "An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic "
153 msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
155 #: mcs/mcs/assign.cs:326
156 msgid "An expression tree cannot contain an assignment operator"
157 msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
159 #: mcs/mcs/assign.cs:779
161 msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'"
162 msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\""
164 #: mcs/mcs/assembly.cs:286
165 msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute"
167 "Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo TypeForwardedTo"
169 #: mcs/mcs/assembly.cs:294
171 msgid "A duplicate type forward of type `{0}'"
172 msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\""
174 #: mcs/mcs/assembly.cs:303
176 msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly"
178 "Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido neste "
181 #: mcs/mcs/assembly.cs:309
183 msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type"
184 msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado"
186 #: mcs/mcs/assembly.cs:338
189 "Friend assembly reference `{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations "
190 "cannot have a version, culture or processor architecture specified"
193 #: mcs/mcs/assembly.cs:346
196 "Friend assembly reference `{0}' is invalid. Strong named assemblies must "
197 "specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations"
200 #: mcs/mcs/assembly.cs:392
202 msgid "Referenced assembly `{0}' does not have a strong name"
205 #: mcs/mcs/assembly.cs:398
207 msgid "Referenced assembly `{0}' has different culture setting of `{1}'"
210 #: mcs/mcs/assembly.cs:413
213 "Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `{1}'. "
214 "Try adding a reference to `{0}' or change the output assembly name to match "
217 "Acesso amigável foi permitido para \"{0}\", mas a saída do assembly é "
218 "nomeada \"{1}\". Tente adicionar uma referência para \"{0}\" ou alterar a "
219 "saída do assembly para igualar isso"
221 #: mcs/mcs/assembly.cs:427
223 "Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign "
226 "Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
227 "para assinar o adiamento do assembly"
229 #: mcs/mcs/assembly.cs:681
231 "Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
234 "Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
235 "coincidir com o assembly"
237 #: mcs/mcs/assembly.cs:716 mcs/mcs/assembly.cs:731
240 "Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added module"
242 "Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou módulo "
245 #: mcs/mcs/assembly.cs:766
246 msgid "Delay signing was requested but no key file was given"
249 #: mcs/mcs/assembly.cs:787
250 msgid "Cannot link resource file when building a module"
252 "Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
255 #: mcs/mcs/assembly.cs:792
257 msgid "Error reading resource file `{0}'"
258 msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
260 #: mcs/mcs/assembly.cs:862
261 msgid "Could not write to file `"
262 msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
264 #: mcs/mcs/assembly.cs:906
265 msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
267 "Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
270 #: mcs/mcs/assembly.cs:932
272 msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
273 msgstr "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
275 #: mcs/mcs/assembly.cs:938
277 msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
279 "\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou struct"
281 #: mcs/mcs/assembly.cs:942
283 msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
284 msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
286 #: mcs/mcs/assembly.cs:945
289 "Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an entry "
292 "Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para um "
295 #: mcs/mcs/assembly.cs:964
296 msgid "Error during assembly signing. "
297 msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
299 #: mcs/mcs/assembly.cs:1149
300 #, fuzzy, csharp-format
301 msgid "Metadata file `{0}' could not be found"
302 msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
304 #: mcs/mcs/assembly.cs:1154
305 #, fuzzy, csharp-format
306 msgid "Metadata file `{0}' does not contain valid metadata"
307 msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
309 #: mcs/mcs/assembly.cs:1160
310 #, fuzzy, csharp-format
312 "Referenced assembly file `{0}' is a module. Consider using `-addmodule' "
313 "option to add the module"
315 "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
316 "utilizar a opção \"-addmodule\""
318 #: mcs/mcs/assembly.cs:1167
319 #, fuzzy, csharp-format
321 "Added module file `{0}' is an assembly. Consider using `-r' option to "
324 "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
325 "utilizar a opção \"-addmodule\""
327 #: mcs/mcs/async.cs:78
329 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a finally clause"
330 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
332 #: mcs/mcs/async.cs:83
334 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a lock statement"
336 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
338 #: mcs/mcs/async.cs:88
340 msgid "The `await' operator cannot be used in an unsafe context"
341 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
343 #: mcs/mcs/async.cs:164
346 "Cannot await void method `{0}'. Consider changing method return type to "
350 #: mcs/mcs/async.cs:167
352 msgid "Cannot await `{0}' expression"
355 #: mcs/mcs/async.cs:315
358 "The awaiter type `{0}' must have suitable IsCompleted and GetResult members"
361 #: mcs/mcs/async.cs:323
363 "The `await' operator may only be used in a query expression within the first "
364 "collection expression of the initial `from' clause or within the collection "
365 "expression of a `join' clause"
368 #: mcs/mcs/async.cs:328
370 msgid "The `await' operator cannot be used in a catch clause"
372 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
374 #: mcs/mcs/async.cs:360
376 msgid "The `await' operand type `{0}' must have suitable GetAwaiter method"
379 #: mcs/mcs/async.cs:376
380 #, fuzzy, csharp-format
381 msgid "The awaiter type `{0}' must implement interface `{1}'"
382 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
384 #: mcs/mcs/async.cs:658
386 "Cannot find compiler required types for asynchronous functions support. Are "
387 "you targeting the wrong framework version?"
390 #: mcs/mcs/attribute.cs:228
393 "`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments "
394 "must be fields which are not readonly, static, const or read-write "
395 "properties which are public and not static"
397 "\"{0}\" não é um argumento de atributo nomeado válido. Argumentos de "
398 "atributo nomeado devem ser campos que não são somente leitura, estáticos, "
399 "constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não "
402 #: mcs/mcs/attribute.cs:237
405 "`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid "
406 "attribute parameter type"
408 "\"{0}\" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por "
409 "quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido"
411 #: mcs/mcs/attribute.cs:243
413 msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression"
414 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
416 #: mcs/mcs/attribute.cs:248
417 msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute"
418 msgstr "O atributo Guid deve ser especificado com o atributo ComImport"
420 #: mcs/mcs/attribute.cs:253
422 msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead"
424 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
427 #: mcs/mcs/attribute.cs:258
428 #, fuzzy, csharp-format
429 msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead"
431 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
434 #: mcs/mcs/attribute.cs:267
436 msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'"
437 msgstr "Erro enquanto emitia o atributo \"{0}\". O motivo é \"{1}\""
439 #: mcs/mcs/attribute.cs:327
440 #, fuzzy, csharp-format
442 "`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or `{0}"
445 "\"{0}\" está ambíguo entre \"{0}\" e \"{0}Atributo\". Utilize \"@{0}\" ou "
448 #: mcs/mcs/attribute.cs:353 mcs/mcs/attribute.cs:364
450 msgid "`{0}': is not an attribute class"
451 msgstr "\"{0}\" não é uma classe de atributos"
453 #: mcs/mcs/attribute.cs:473
455 msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract"
457 "Não foi possível aplicar a classe de atributo \"{0}\" por que esta é abstrata"
459 #: mcs/mcs/attribute.cs:544
460 #, fuzzy, csharp-format
461 msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument"
462 msgstr "argumento de atributo nomeado \"{0}\" duplicado"
464 #: mcs/mcs/attribute.cs:1003
467 "The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `"
468 "{1}' declarations only"
470 "O atributo \"{0}\" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido "
471 "somente nas declarações \"{1}\""
473 #: mcs/mcs/attribute.cs:1025
475 msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier"
476 msgstr "O argumento para o atributo \"{0}\" deve ser um identificador válido"
478 #: mcs/mcs/attribute.cs:1039
479 #, fuzzy, csharp-format
480 msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute"
482 "Valor inválido para o argumento para o atributo \"System.AttributeUsage\""
484 #: mcs/mcs/attribute.cs:1307
486 msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times"
487 msgstr "O atributo \"{0}\" não pode ser aplicado múltiplas vezes"
489 #: mcs/mcs/attribute.cs:1613
491 msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
492 msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\""
494 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:811
496 "The `partial' modifier can be used only immediately before `class', "
497 "`struct', `interface', or `void' keyword"
499 "O modificador \"parcial\" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas "
500 "palavras chave \"class\", \"struct\", \"interface\" ou \"void\""
502 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1515 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1578
503 msgid "Invalid number"
504 msgstr "Número inválido"
506 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1793
508 msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'"
509 msgstr "Sequência de escape não reconhecida \"\\{0}\""
511 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1812
512 msgid "Unrecognized escape sequence"
513 msgstr "Sequência de escape não reconhecida"
515 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2077
517 msgid "Filename, single-line comment or end-of-line expected"
518 msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
520 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2125
521 msgid "Missing identifier to pre-processor directive"
522 msgstr "Identificador faltando para a diretiva do pré-processador"
524 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2135 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2139
526 msgid "Identifier expected: {0}"
527 msgstr "Identificador esperado: {0}"
529 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2647
531 msgid "Integral constant is too large"
532 msgstr "Constante numérica muito longa"
534 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2652
535 msgid "Invalid preprocessor directive"
536 msgstr "Diretiva de pré-processador inválida"
538 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2659
540 msgid "Unexpected processor directive ({0})"
541 msgstr "Diretiva de processador inesperada ({0})"
543 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2665
545 "Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file"
547 "Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no "
550 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2671
552 "Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on "
555 "Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-"
558 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2676
559 msgid "Single-line comment or end-of-line expected"
560 msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
562 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2721 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3760
563 msgid "Expected `#endif' directive"
564 msgstr "Esperada diretiva \"#endif\""
566 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2754 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2775
567 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2806 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3758
568 msgid "#endregion directive expected"
569 msgstr "diretiva #endregion esperada"
571 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2855
572 msgid "Wrong preprocessor directive"
573 msgstr "Diretiva do pré-processador incorreta"
575 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2867
577 msgid "#error: '{0}'"
578 msgstr "#erro: \"{0}\""
580 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2885
581 msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid"
583 "O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está "
586 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2947 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3599
587 msgid "Newline in constant"
588 msgstr "Quebra de linha em constante"
590 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2974
591 msgid "Unterminated string literal"
592 msgstr "Literal de string não terminada"
594 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3051
595 msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)"
596 msgstr "Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)"
598 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3437
599 msgid "End-of-file found, '*/' expected"
600 msgstr "Fim de arquivo encontrado, \"*/\" esperado"
602 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3548
603 msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @"
605 "Palavra-chave, identificador ou string esperado depois do especificador "
608 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3569
609 #, fuzzy, csharp-format
610 msgid "Unexpected character `{0}'"
611 msgstr "Experado \"{0}\""
613 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3594
614 msgid "Empty character literal"
617 #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3615
618 msgid "Too many characters in character literal"
621 #: mcs/mcs/cfold.cs:73
622 msgid "The operation overflows at compile time in checked mode"
623 msgstr "A operação estoura em tempo de compilação no modo marcado"
625 #: mcs/mcs/cfold.cs:329 mcs/mcs/expression.cs:4145
627 msgid "Operator `{0}' is ambiguous on operands of type `{1}' and `{2}'"
628 msgstr "O operador \"{0}\" é ambíguo em operandos do tipo \"{1}\" e \"{2}\""
630 #: mcs/mcs/cfold.cs:782 mcs/mcs/cfold.cs:868
631 msgid "Division by constant zero"
632 msgstr "Divisão pela constante zero"
634 #: mcs/mcs/class.cs:142
637 "Partial declarations of `{0}' must be all classes, all structs or all "
640 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ser todas as classes, todas structs ou "
641 "todas as interfaces"
643 #: mcs/mcs/class.cs:151
645 msgid "Partial declarations of `{0}' have conflicting accessibility modifiers"
647 "Declarações parciais de \"{0}\" possuim modificadores de acessibilidade "
650 #: mcs/mcs/class.cs:161
653 "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the "
656 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
657 "parâmetros na mesma ordem"
659 #: mcs/mcs/class.cs:168
660 #, fuzzy, csharp-format
662 "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance "
665 "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
666 "parâmetros na mesma ordem"
668 #: mcs/mcs/class.cs:346
671 "Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial "
672 "declaration of this type exists"
674 "Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
675 "declaração parcial deste tipo existe"
677 #: mcs/mcs/class.cs:759
680 "`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or "
683 "\"{0}\": declaração explícita de interface pode apenas ser declarada em uma "
686 #: mcs/mcs/class.cs:814
688 msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
689 msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
691 #: mcs/mcs/class.cs:816
692 #, fuzzy, csharp-format
694 "Primary constructor of type `{0}' has parameter of same name as type "
697 "Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
698 "de parâmetro \"{1}\""
700 #: mcs/mcs/class.cs:820
702 msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
703 msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
705 #: mcs/mcs/class.cs:897
707 "Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer"
709 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
712 #: mcs/mcs/class.cs:902
713 msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types"
714 msgstr "O atributo RequiredAttribute não é permitido em tipos de C#"
716 #: mcs/mcs/class.cs:1142
717 #, fuzzy, csharp-format
718 msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type"
719 msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
721 #: mcs/mcs/class.cs:1159
723 msgid "`{0}' is already listed in interface list"
724 msgstr "\"{0}\" já está listado na lista de interfaces"
726 #: mcs/mcs/class.cs:1167
729 "Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than "
732 "Acessibilidade inconsistente: interface base \"{0}\" é menos acessível que a "
735 #: mcs/mcs/class.cs:1173
737 msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface"
738 msgstr "Tipo \"{0}\" na lista de interfaces não é uma interface"
740 #: mcs/mcs/class.cs:1175
742 msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')"
744 "\"{0}\": Classes não podem ter múltiplas classes base (\"{1}\" e \"{2}\")"
746 #: mcs/mcs/class.cs:1178
748 msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first"
749 msgstr "\"{0}\": Classe base \"{1}\" deve ser especificada como primeira"
751 #: mcs/mcs/class.cs:1239
754 "The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined"
756 "O operador `{0}' necessita um operador correspondente \"{1}\" para também "
759 #: mcs/mcs/class.cs:1494
761 msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
763 "Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
765 #: mcs/mcs/class.cs:1529
767 "Only one part of a partial type can declare primary constructor parameters"
770 #: mcs/mcs/class.cs:1546
773 "Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'"
775 "Interface herdada \"{0}\" causa um ciclo na hierarquia de interfaces de "
778 #: mcs/mcs/class.cs:1553
780 msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'"
781 msgstr "Dependência circular na classe base envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
783 #: mcs/mcs/class.cs:1865
784 #, fuzzy, csharp-format
785 msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'"
786 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
788 #: mcs/mcs/class.cs:1880
791 "`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some "
792 "type parameter substitutions"
794 "\"{0}\" não pode implementar ambos \"{1}\" e \"{2}\" por que estes devem "
795 "unificar para alguma substituição de tipo de parâmetro"
797 #: mcs/mcs/class.cs:1904
800 "A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class"
802 "Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo"
804 #: mcs/mcs/class.cs:2008
806 "Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used "
807 "with the same name on every indexer within a type"
809 "Dois indexadores tem nomes diferentes; o atributo IndexerName deve ser "
810 "utilizado com o mesmo nome em todo indexador de um tipo"
812 #: mcs/mcs/class.cs:2263
814 msgid "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract"
816 "Um membro estático \"{0}\" não pode ser marcado como sobrescrito, virtual ou "
819 #: mcs/mcs/class.cs:2270
821 msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual"
823 "Um membro \"{0}\" marcado como sobrescrito não pode ser marcado como novo ou "
826 #: mcs/mcs/class.cs:2282
828 msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract"
829 msgstr "\"{0}\" não pode ser externo e abstrato ao mesmo tempo"
831 #: mcs/mcs/class.cs:2287
833 msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed"
834 msgstr "\"{0}\" não pode ser abstrato e selado"
836 #: mcs/mcs/class.cs:2292
838 msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual"
839 msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
841 #: mcs/mcs/class.cs:2298
843 msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'"
844 msgstr "\"{0}\" é abstrato mas está declarado na classe não-abstrata \"{1}\""
846 #: mcs/mcs/class.cs:2306
848 msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private"
849 msgstr "\"{0}\": membros virtuais ou abstratos não podem ser privados"
851 #: mcs/mcs/class.cs:2313
853 msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override"
854 msgstr "\"{0}\" não pode ser selado por que não é um sobrescrito"
856 #: mcs/mcs/class.cs:2362
858 msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'"
859 msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
861 #: mcs/mcs/class.cs:2559
863 msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method"
865 "Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
867 #: mcs/mcs/class.cs:2565
868 #, fuzzy, csharp-format
870 "Primary constructor of type `{0}' has parameter of same name as containing "
873 "Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
875 #: mcs/mcs/class.cs:2573
877 msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type"
879 "\"{0}\": nomes de membros não podem ser os mesmos que seus tipos de "
882 #: mcs/mcs/class.cs:2709
884 "The class System.Object cannot have a base class or implement an interface."
886 "A classe System.Object não pode ter uma classe base ou implementar uma "
889 #: mcs/mcs/class.cs:2718
891 msgid "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute"
893 "Atributo \"{0}\" é válido somente em classes derivadas de System.Attribute"
895 #: mcs/mcs/class.cs:2723
897 "Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods "
898 "or attribute classes"
900 "Atributo \"System.Diagnostics.ConditionalAttribute\" é somente válido em "
901 "métodos ou classes de atributos"
903 #: mcs/mcs/class.cs:2752
905 msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
906 msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
908 #: mcs/mcs/class.cs:2756
910 msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
911 msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
913 #: mcs/mcs/class.cs:2761
914 #, fuzzy, csharp-format
915 msgid "`{0}': Static classes cannot have primary constructor"
916 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
918 #: mcs/mcs/class.cs:2767
920 msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators"
922 "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
924 #: mcs/mcs/class.cs:2772
926 msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor"
927 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
929 #: mcs/mcs/class.cs:2777
931 msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class"
932 msgstr "\"{0}\": não é possível declarar indexadores como uma classe estática"
934 #: mcs/mcs/class.cs:2785
936 msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors"
937 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
939 #: mcs/mcs/class.cs:2789
941 msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class"
943 "\"{0}\": não foi possível declarar membros de instâncias em uma classe "
946 #: mcs/mcs/class.cs:2831
947 #, fuzzy, csharp-format
948 msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'"
949 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
951 #: mcs/mcs/class.cs:2835
953 msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'"
954 msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
956 #: mcs/mcs/class.cs:2839
957 #, fuzzy, csharp-format
958 msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'"
959 msgstr "\"{0}\": não foi possível derivar da classe selada \"{1}\""
961 #: mcs/mcs/class.cs:2842
964 "Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive "
967 "Classe estática \"{0}\" não pode derivar do tipo \"{1}\". Classes estáticas "
968 "devem derivar de objetos"
970 #: mcs/mcs/class.cs:2853
972 msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'"
973 msgstr "\"{0}\" não foi possível derivar da classe especial \"{1}\""
975 #: mcs/mcs/class.cs:2863
978 "Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class `"
981 "Acessibilidade inconsistente: classe base \"{0}\" é menos acessível que a "
984 #: mcs/mcs/class.cs:2871
986 msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces"
987 msgstr "Classe estática \"{0}\" não pode implementar interfaces"
989 #: mcs/mcs/class.cs:2982 mcs/mcs/class.cs:2996
991 msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout"
993 "Membro da estrutura \"{0}\" do tipo \"{1}\" causou um ciclo na disposição de "
996 #: mcs/mcs/class.cs:3086
998 msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers"
999 msgstr "\"{0}\": Structs não podem ter inicializadores de campos de instância"
1001 #: mcs/mcs/class.cs:3274
1002 #, fuzzy, csharp-format
1003 msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead"
1005 "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
1008 #: mcs/mcs/class.cs:3277
1010 msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override"
1012 "\"{0}\" está marcado como uma sobrescrita mas nenhuma {1} foi encontrada "
1015 #: mcs/mcs/class.cs:3283
1017 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event"
1018 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um evento"
1020 #: mcs/mcs/class.cs:3286
1022 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property"
1024 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é uma propriedade"
1026 #: mcs/mcs/class.cs:3289
1028 msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method"
1029 msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um método"
1031 #: mcs/mcs/class.cs:3308
1032 #, fuzzy, csharp-format
1034 "`{0}' cannot override inherited members `{1}' and `{2}' because they have "
1035 "the same signature when used in type `{3}'"
1037 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
1040 #: mcs/mcs/class.cs:3361 mcs/mcs/field.cs:203
1042 msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'"
1043 msgstr "\"{0}\" esconde membro abstrato herdado \"{1}\""
1045 #: mcs/mcs/class.cs:3385
1048 "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked "
1049 "virtual, abstract or override"
1051 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" porque este "
1052 "não está marcado como virtual, abstrato ou substituto"
1054 #: mcs/mcs/class.cs:3393
1056 msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed"
1058 "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
1061 #: mcs/mcs/class.cs:3402
1063 msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
1065 "\"{0}\": o tipo deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
1066 "substituição \"{2}\""
1068 #: mcs/mcs/class.cs:3405
1070 msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
1072 "\"{0}\": tipo de retorno deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
1073 "substituição \"{2}\""
1075 #: mcs/mcs/class.cs:3473
1077 msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface"
1079 "Um método parcial \"{0}\" não pode implementar uma interface explicitamente"
1081 #: mcs/mcs/class.cs:3479
1082 #, fuzzy, csharp-format
1083 msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
1084 msgstr "\"{0}\" na declaração explícita da interface não é uma interface"
1086 #: mcs/mcs/class.cs:3514
1089 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1092 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1093 "que o indexador \"{1}\""
1095 #: mcs/mcs/class.cs:3518
1098 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1101 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1102 "que o operador \"{1}\""
1104 #: mcs/mcs/class.cs:3522
1107 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1110 "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
1111 "que o método \"{1}\""
1113 #: mcs/mcs/class.cs:3582
1116 "`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member "
1119 "\"{0}\": não foi possível alterar modificadores de acesso ao substituir "
1120 "\"{1}\" membro herdado \"{2}\""
1122 #: mcs/mcs/class.cs:3591
1123 #, fuzzy, csharp-format
1124 msgid "`{0}': static types cannot be used as return types"
1125 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
1127 #: mcs/mcs/class.cs:3652
1128 #, fuzzy, csharp-format
1130 "`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
1131 "implementation methods"
1133 "\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
1134 "métodos de implementação explícitos de interface"
1136 #: mcs/mcs/class.cs:3716
1138 msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'"
1139 msgstr "Novo membro virtual \"{0}\" é declarado em uma classe selada \"{1}\""
1141 #: mcs/mcs/class.cs:3731
1142 msgid "Inconsistent accessibility: property type `"
1143 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo da propriedade \""
1145 #: mcs/mcs/class.cs:3736
1146 msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `"
1147 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno do indexador \""
1149 #: mcs/mcs/class.cs:3742 mcs/mcs/class.cs:3747 mcs/mcs/delegate.cs:171
1150 msgid "Inconsistent accessibility: return type `"
1151 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno \""
1153 #: mcs/mcs/class.cs:3752
1154 msgid "Inconsistent accessibility: field type `"
1155 msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de campo \""
1157 #: mcs/mcs/class.cs:3764
1160 "Parameters or local variables of type `{0}' cannot be declared in async "
1161 "methods or iterators"
1164 #: mcs/mcs/class.cs:3768
1165 #, fuzzy, csharp-format
1167 "Local variables of type `{0}' cannot be used inside anonymous methods, "
1168 "lambda expressions or query expressions"
1170 "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
1171 "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
1173 #: mcs/mcs/class.cs:3772
1175 msgid "Field or property cannot be of type `{0}'"
1176 msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
1178 #: mcs/mcs/const.cs:103
1179 #, fuzzy, csharp-format
1180 msgid "Type parameter `{0}' cannot be declared const"
1181 msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
1183 #: mcs/mcs/const.cs:106
1185 msgid "The type `{0}' cannot be declared const"
1186 msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
1188 #: mcs/mcs/const.cs:186
1191 "The evaluation of the constant value for `{0}' involves a circular definition"
1193 "O cálculo do valor constante para \"{0}\" involve uma definição circular"
1195 #: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:480
1197 msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'"
1198 msgstr "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\""
1200 #: mcs/mcs/constant.cs:343
1203 "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax "
1206 "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\" (use a "
1207 "sintaxe \"unchecked\" para sobrescrever)"
1209 #: mcs/mcs/convert.cs:1200
1212 "Ambiguous user defined operators `{0}' and `{1}' when converting from `{2}' "
1216 #: mcs/mcs/decl.cs:331
1218 msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked extern"
1219 msgstr "\"{0}\" não pode declarar um corpo porque está marcada como externa"
1221 #: mcs/mcs/decl.cs:337
1223 msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked abstract"
1224 msgstr "\"{0}\" nao pode declarar um corpo porque está marcada como abstrato"
1226 #: mcs/mcs/decl.cs:350
1229 "`{0}' must have a body because it is not marked abstract or extern. The "
1230 "property can be automatically implemented when you define both accessors"
1232 "\"{0}\" deve ter um corpo porque não está marcado como abstrato ou externo. "
1233 "A propriedade pode ser automaticamente implementada quando você define ambos "
1236 #: mcs/mcs/decl.cs:356
1239 "`{0}' must have a body because it is not marked abstract, extern, or partial"
1241 "\"{0}\" deve ter um corpo porquê não está marcada como abstrato, externo ou "
1244 #: mcs/mcs/decl.cs:371
1246 msgid "`{0}': Structs cannot contain protected members"
1247 msgstr "\"{0}\": Structs não podem conter membros protegidos"
1249 #: mcs/mcs/decl.cs:377
1251 msgid "`{0}': Static classes cannot contain protected members"
1252 msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter membros protegidos"
1254 #: mcs/mcs/decl.cs:474
1255 msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations"
1256 msgstr "Restrições não são permitidas em declarações não genéricas"
1258 #: mcs/mcs/decl.cs:481
1260 msgid "`{0}': A constraint references nonexistent type parameter `{1}'"
1261 msgstr "\"{0}\": Uma referência restritiva não existente no parâmetro \"{1}\""
1263 #: mcs/mcs/delegate.cs:155
1266 "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
1269 "Acessibilidade inconsiste: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível que o "
1272 #: mcs/mcs/delegate.cs:517
1275 "Cannot create delegate from method `{0}' because it is a member of System."
1278 "Não foi possível criar delegate do método \"{0}\" porque este é um membro do "
1279 "tipo do System.Nullable<T>"
1281 #: mcs/mcs/delegate.cs:530
1284 "Extension method `{0}' of value type `{1}' cannot be used to create delegates"
1286 "Método de extensão \"{0}\" de tipo de valor \"{1}\" não pode ser utilizado "
1287 "para criar delegates"
1289 #: mcs/mcs/delegate.cs:548
1291 msgid "Cannot create delegate from partial method declaration `{0}'"
1293 "Não foi possível criar delegate da declaração de método parcial \"{0}\""
1295 #: mcs/mcs/delegate.cs:551
1298 "Cannot create delegate with `{0}' because it has a Conditional attribute"
1300 "Não foi possível criar delegate com \"{0}\" porque este contém um atributo "
1303 #: mcs/mcs/delegate.cs:599
1306 "A method or delegate `{0} {1}' parameters and return type must be same as "
1307 "delegate `{2} {3}' parameters and return type"
1309 "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0} {1}\" e os tipos de retorno "
1310 "devem ser os mesmos dos parâmetros do delegate \"{2} {3}\" e dos tipos de "
1313 #: mcs/mcs/delegate.cs:606
1316 "A method or delegate `{0}' parameters do not match delegate `{1}' parameters"
1318 "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0}\" não coincidem com os "
1319 "parâmetros do delegate \"{1}\""
1321 #: mcs/mcs/delegate.cs:611
1324 "A method or delegate `{0} {1}' return type does not match delegate `{2} {3}' "
1327 "Os tipos de retorno do método o do delegate \"{0} {1}\" não coincidem com o "
1328 "tipo de retorno do delegate \"{2} {3}\""
1330 #: mcs/mcs/delegate.cs:787
1331 msgid "Method name expected"
1332 msgstr "Nome do método esperado"
1334 #: mcs/mcs/doc.cs:627
1336 msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')"
1337 msgstr "Erro ao gerar arquivo de documentação XML \"{0}\" (\"{1}\")"
1339 #: mcs/mcs/driver.cs:52
1340 msgid "Source file `"
1341 msgstr "Arquivo fonte \""
1343 #: mcs/mcs/driver.cs:258
1344 msgid "No files to compile were specified"
1345 msgstr "Nenhum arquivo para compilar foi especificado"
1347 #: mcs/mcs/driver.cs:263
1348 msgid "Platform option `anycpu32bitpreferred' is valid only for executables"
1351 #: mcs/mcs/driver.cs:293
1353 "If no source files are specified you must specify the output file with -out:"
1355 "Se nenhum código fonte for especificado você deve especificar o arquivo de "
1358 #: mcs/mcs/driver.cs:310
1359 msgid "Output file name is not valid"
1362 #: mcs/mcs/dynamic.cs:278
1364 msgid "An expression tree cannot contain a dynamic operation"
1366 "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
1368 #: mcs/mcs/dynamic.cs:311
1370 "Dynamic operation cannot be compiled without `Microsoft.CSharp.dll' assembly "
1374 #: mcs/mcs/ecore.cs:243
1376 msgid "`{0}' is inaccessible due to its protection level"
1377 msgstr "\"{0}\" está inacessível devido ao nível de proteção"
1379 #: mcs/mcs/ecore.cs:248
1381 msgid "The expression being assigned to `{0}' must be constant"
1382 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
1384 #: mcs/mcs/ecore.cs:253
1387 "A constant `{0}' of reference type `{1}' can only be initialized with null"
1389 "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
1392 #: mcs/mcs/ecore.cs:274
1393 msgid "Keyword `void' cannot be used in this context"
1394 msgstr "Palavra chave \"void\" não pode ser utilizada neste contexto"
1396 #: mcs/mcs/ecore.cs:299
1398 msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}'"
1399 msgstr "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
1401 #: mcs/mcs/ecore.cs:310
1404 "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'. An explicit conversion exists "
1405 "(are you missing a cast?)"
1407 "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\". Uma "
1408 "conversão explícita já existe (você não está esquecendo de um cast?)"
1410 #: mcs/mcs/ecore.cs:313
1412 msgid "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'"
1413 msgstr "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
1415 #: mcs/mcs/ecore.cs:344
1416 #, fuzzy, csharp-format
1417 msgid "The {0} `{1}' cannot be used with type arguments"
1418 msgstr "A variável \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
1420 #: mcs/mcs/ecore.cs:356
1422 msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'"
1423 msgstr "\"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\""
1425 #: mcs/mcs/ecore.cs:365
1426 msgid "A ref or out argument must be an assignable variable"
1427 msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível"
1429 #: mcs/mcs/ecore.cs:367
1431 "The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an "
1434 "O lado esquerdo de uma atribuição deve ser uma variável, uma propriedade ou "
1437 #: mcs/mcs/ecore.cs:373
1438 msgid "The operation in question is undefined on void pointers"
1441 #: mcs/mcs/ecore.cs:473 mcs/mcs/statement.cs:3810 mcs/mcs/statement.cs:3812
1443 msgid "Internal compiler error: {0}"
1446 #: mcs/mcs/ecore.cs:535 mcs/mcs/expression.cs:7041 mcs/mcs/expression.cs:7049
1447 msgid "A constant value is expected"
1448 msgstr "Um valor constante é esperado"
1450 #: mcs/mcs/ecore.cs:546
1452 "An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or "
1453 "array creation expression"
1455 "Um argumento de atributo deve ser uma expressão constante, typeof ou "
1456 "expressão de criação de array"
1458 #: mcs/mcs/ecore.cs:726
1460 msgid "The class `{0}' has no constructors defined"
1463 #: mcs/mcs/ecore.cs:924
1465 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
1466 msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
1468 #: mcs/mcs/ecore.cs:930
1469 msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation"
1471 "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
1473 #: mcs/mcs/ecore.cs:1012
1475 msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
1476 msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
1478 #: mcs/mcs/ecore.cs:1045
1480 msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected"
1481 msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado"
1483 #: mcs/mcs/ecore.cs:1055
1484 msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context"
1486 "Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto "
1489 #: mcs/mcs/ecore.cs:2616
1490 #, fuzzy, csharp-format
1492 "Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing System.Core."
1493 "dll assembly reference?"
1495 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
1496 "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
1498 #: mcs/mcs/ecore.cs:2692
1499 #, fuzzy, csharp-format
1501 "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider "
1502 "renaming the local variable when it hides the member `{1}'"
1504 "A variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada. "
1505 "Considere renomear a variável local quando esta esconder o campo \"{1}\""
1507 #: mcs/mcs/ecore.cs:2707 mcs/mcs/ecore.cs:2750
1509 msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block"
1510 msgstr "\"{0}\" conflita com uma declaração em um bloco filho"
1512 #: mcs/mcs/ecore.cs:2759
1514 msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared"
1516 "Uma variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada"
1518 #: mcs/mcs/ecore.cs:2788
1519 #, fuzzy, csharp-format
1521 "Primary constructor parameter `{0}' is not available in this context when "
1522 "using ref or out modifier"
1524 "Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver "
1525 "usando modificadores \"ref\" ou \"out\""
1527 #: mcs/mcs/ecore.cs:2827
1529 msgid "The name `{0}' does not exist in the current context"
1530 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
1532 #: mcs/mcs/ecore.cs:2923
1533 msgid "System.Void cannot be used from C#. Consider using `void'"
1536 #: mcs/mcs/ecore.cs:3086
1537 #, fuzzy, csharp-format
1539 "The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace. "
1540 "Are you missing {1} assembly reference?"
1542 "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado no namespace "
1543 "global (você não está esquecendo de uma referência do assembly?)"
1545 #: mcs/mcs/ecore.cs:3090
1546 #, fuzzy, csharp-format
1548 "The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are "
1549 "you missing {2} assembly reference?"
1551 "O tipo ou nome do namespace \"{0}\" não existe no namespace \"{1}\". Você "
1552 "não está esquecendo de uma referência do assembly?"
1554 #: mcs/mcs/ecore.cs:3330
1556 msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
1557 msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
1559 #: mcs/mcs/ecore.cs:3337
1562 "Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The "
1563 "qualifier must be of type `{2}' or derived from it"
1565 "Não foi possível acessar membro protegido \"{0}\" a partir de um "
1566 "qualificador do tipo \"{1}\". O qualificador deve ser do tipo \"{2}\" ou "
1569 #: mcs/mcs/ecore.cs:3362
1570 #, fuzzy, csharp-format
1572 "Fields of static readonly field `{0}' cannot be assigned to (except in a "
1573 "static constructor or a variable initializer)"
1575 " Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
1576 "inicializador de objeto"
1578 #: mcs/mcs/ecore.cs:3365
1579 #, fuzzy, csharp-format
1581 "Members of readonly field `{0}' cannot be modified (except in a constructor "
1582 "or a variable initializer)"
1584 "Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
1585 "propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
1587 #: mcs/mcs/ecore.cs:3374
1590 "Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
1593 "Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
1594 "propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
1596 #: mcs/mcs/ecore.cs:3378
1599 "Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
1600 "in a temporary variable"
1602 "Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
1603 "Considere guardar o valor em uma variável temporária"
1605 #: mcs/mcs/ecore.cs:3391
1606 #, fuzzy, csharp-format
1607 msgid "Cannot assign to members of `{0}' because it is a `{1}'"
1608 msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\""
1610 #: mcs/mcs/ecore.cs:3417
1613 "Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify "
1614 "it with a type name instead"
1616 "O membro estático \"{0}\" não pode ser acessado com uma referência de "
1617 "instância, ao invés disso, qualifique com um nome de tipo"
1619 #: mcs/mcs/ecore.cs:3432
1622 "A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or "
1625 "Um inicializador de campo não pode referenciar um campo não estático, método "
1626 "ou propriedade \"{0}\""
1628 #: mcs/mcs/ecore.cs:3438
1629 msgid "Constructor initializer cannot access primary constructor parameters"
1632 #: mcs/mcs/ecore.cs:3440
1633 #, fuzzy, csharp-format
1635 "An object reference is required to access primary constructor parameter `{0}'"
1637 "Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático "
1640 #: mcs/mcs/ecore.cs:3445
1642 msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'"
1644 "Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático "
1647 #: mcs/mcs/ecore.cs:3456
1650 "Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'"
1652 "Não foi possível acessar um membro não estático de um tipo externo \"{0}\" "
1653 "de um tipo aninhado \"{1}\""
1655 #: mcs/mcs/ecore.cs:3484
1656 msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion"
1657 msgstr "Não foi possível modificar o resultado de uma conversão unboxing"
1659 #: mcs/mcs/ecore.cs:3662
1662 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
1663 "overload `{2}' has some invalid arguments"
1665 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
1666 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
1668 #: mcs/mcs/ecore.cs:3667
1670 msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'"
1672 "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
1675 #: mcs/mcs/ecore.cs:3815
1676 msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group"
1678 "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão com um grupo de método"
1680 #: mcs/mcs/ecore.cs:3821
1682 "Partial methods with only a defining declaration or removed conditional "
1683 "methods cannot be used in an expression tree"
1685 "Métodos parciais com somente uma declaração de definição ou métodos com "
1686 "condicionais removidos não podem ser utilizados em uma árvore de expressão"
1688 #: mcs/mcs/ecore.cs:3853
1691 "Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using "
1692 "parentheses to invoke the method"
1694 "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
1695 "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
1697 #: mcs/mcs/ecore.cs:4577
1700 "The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments"
1702 "O tipo \"{0}\" não contém um construtor que aceite os argumentos \"{1}\""
1704 #: mcs/mcs/ecore.cs:5264
1705 #, fuzzy, csharp-format
1707 "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
1708 "overload `{2}' cannot be dynamically dispatched. Consider calling the method "
1709 "without the extension method syntax"
1711 "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
1712 "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
1714 #: mcs/mcs/ecore.cs:5303
1717 "The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and "
1720 "Essa chamada é ambígua entre os seguintes métodos ou propriedades: \"{0}\" e "
1723 #: mcs/mcs/ecore.cs:5366
1724 #, fuzzy, csharp-format
1726 "The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have `ref' or "
1729 "O melhor método sobrecarregado de coleção \"{0}\" não pode ter o modificador "
1730 "\"ref\" ou \"out\""
1732 #: mcs/mcs/ecore.cs:5370
1735 "The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid "
1738 "O melhor método sobrecarregado inicializador de coleção \"{0}\" tem alguns "
1739 "argumentos inválidos"
1741 #: mcs/mcs/ecore.cs:5373
1743 msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments"
1744 msgstr "Delegate \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1746 #: mcs/mcs/ecore.cs:5377
1748 msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments"
1750 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1752 #: mcs/mcs/ecore.cs:5386
1755 "Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' "
1758 "Argumento \"#{0}\" não requer o modificador \"{1}\". Considere remover o "
1759 "modificador \"{1}\""
1761 #: mcs/mcs/ecore.cs:5389
1763 msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier"
1764 msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
1766 #: mcs/mcs/ecore.cs:5406
1768 msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'"
1770 "Argumento \"#{0}\" não pôde converter a expressão \"{1}\" para o tipo \"{2}\""
1772 #: mcs/mcs/ecore.cs:5459
1775 "The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try "
1776 "specifying the type arguments explicitly"
1778 "O argumentos de tipo para o método \"{0}\" não pôde ser inferido do uso. "
1779 "Tente especificar os tipos dos argumentos explicitamente"
1781 #: mcs/mcs/ecore.cs:5488
1783 msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments"
1784 msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
1786 #: mcs/mcs/ecore.cs:5544
1787 #, fuzzy, csharp-format
1788 msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'"
1789 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
1791 #: mcs/mcs/ecore.cs:5549
1792 #, fuzzy, csharp-format
1794 "The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter "
1797 "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
1799 #: mcs/mcs/ecore.cs:5559
1802 "Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional "
1803 "argument specified"
1806 #: mcs/mcs/ecore.cs:5898
1808 "You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try "
1809 "using the fixed statement"
1811 "Você não pode usar buffers de tamanho fixo contidos em expressões não "
1812 "fixadas. Tente utilizar a declaração fixa"
1814 #: mcs/mcs/ecore.cs:5903
1816 msgid "`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields"
1818 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo podem apenas ser acessados atravéis de "
1821 #: mcs/mcs/ecore.cs:5977
1824 "A static readonly field `{0}' cannot be passed ref or out (except in a "
1825 "static constructor)"
1828 #: mcs/mcs/ecore.cs:5980
1829 #, fuzzy, csharp-format
1831 "A readonly field `{0}' cannot be passed ref or out (except in a constructor)"
1833 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref"
1836 #: mcs/mcs/ecore.cs:5994
1839 "Fields of static readonly field `{0}' cannot be passed ref or out (except in "
1840 "a static constructor)"
1843 #: mcs/mcs/ecore.cs:5997
1846 "Members of readonly field `{0}' cannot be passed ref or out (except in a "
1850 #: mcs/mcs/ecore.cs:6004
1851 #, fuzzy, csharp-format
1853 "A static readonly field `{0}' cannot be assigned to (except in a static "
1854 "constructor or a variable initializer)"
1856 " Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
1857 "inicializador de objeto"
1859 #: mcs/mcs/ecore.cs:6007
1860 #, fuzzy, csharp-format
1862 "A readonly field `{0}' cannot be assigned to (except in a constructor or a "
1863 "variable initializer)"
1865 " Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
1866 "inicializador de objeto"
1868 #: mcs/mcs/ecore.cs:6071
1869 #, fuzzy, csharp-format
1870 msgid "Use of possibly unassigned field `{0}'"
1871 msgstr "Uso de campo possivelmente não atribuído \""
1873 #: mcs/mcs/ecore.cs:6429
1874 #, fuzzy, csharp-format
1875 msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language"
1877 "A propriedade \"{0}\" não tem suporte na linguagem C#. Tente chamar o método "
1878 "acessor \"{1}\" diretamente"
1880 #: mcs/mcs/ecore.cs:6625
1882 msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter"
1884 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref"
1887 #: mcs/mcs/ecore.cs:6700
1890 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
1891 "lacks the `get' accessor"
1893 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
1894 "porque falta o acessor \"get\""
1896 #: mcs/mcs/ecore.cs:6707
1899 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get "
1900 "accessor is inaccessible"
1902 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
1903 "porque o acessor get está inacessível"
1905 #: mcs/mcs/ecore.cs:6726
1906 #, fuzzy, csharp-format
1907 msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)"
1909 "Propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser atribuida (ela é somente "
1912 #: mcs/mcs/ecore.cs:6734
1915 "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set "
1916 "accessor is inaccessible"
1918 "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada neste contexto por "
1919 "que o acessor do conjunto está inacessível"
1921 #: mcs/mcs/ecore.cs:6902
1924 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' "
1927 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador \"+=\" ou "
1930 #: mcs/mcs/ecore.cs:6906
1933 "The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used "
1934 "outside of the type `{1}'"
1936 "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador += ou -= "
1937 "quando utilizado fora do tipo \"{1}\""
1939 #: mcs/mcs/ecore.cs:7078
1942 "An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with `"
1945 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode ser "
1946 "inicializada com \"{0}\""
1948 #: mcs/mcs/ecore.cs:7092
1950 "The contextual keyword `var' may only appear within a local variable "
1953 "A palavra chave contextual \"var\" deve apenas aparecer dentro de uma "
1954 "declaração de variável local"
1956 #: mcs/mcs/enum.cs:143
1957 #, fuzzy, csharp-format
1959 "The enumerator value `{0}' is outside the range of enumerator underlying "
1962 "O valor enumerador \"{0}\" é muito grande para caber no seu tipo \"{1}\""
1964 #: mcs/mcs/enum.cs:212
1966 msgid "An item in an enumeration cannot have an identifier `{0}'"
1967 msgstr "Um ítem em uma enumeração não pode ter um identificador \"{0}\""
1969 #: mcs/mcs/enum.cs:223
1970 msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected"
1971 msgstr "Tipo byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long ou ulong esperado"
1973 #: mcs/mcs/eval.cs:587
1974 msgid "Detection Parsing Error"
1975 msgstr "Erro na Análise de Detecção"
1977 #: mcs/mcs/expression.cs:582
1979 msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'"
1980 msgstr "Operador \"{0}\" é ambíguo em um operando de tipo \"{1}\""
1982 #: mcs/mcs/expression.cs:676
1984 msgid "Cannot take the address of the given expression"
1986 "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
1989 #: mcs/mcs/expression.cs:699
1991 "You can only take the address of unfixed expression inside of a fixed "
1992 "statement initializer"
1995 #: mcs/mcs/expression.cs:943
1997 msgid "The * or -> operator must be applied to a pointer"
1999 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
2001 #: mcs/mcs/expression.cs:1166
2003 "The operand of an increment or decrement operator must be a variable, "
2004 "property or indexer"
2006 "O operando de um operador de incremento ou decremento deve ser uma variável, "
2007 "propriedade ou indexador"
2009 #: mcs/mcs/expression.cs:1409
2011 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of a static type"
2013 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
2015 #: mcs/mcs/expression.cs:1414
2017 msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of pointer type"
2019 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
2021 #: mcs/mcs/expression.cs:1420
2024 "The `{0}' operator cannot be applied to a lambda expression or anonymous "
2027 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a uma expressão lambda ou método "
2030 #: mcs/mcs/expression.cs:1709
2031 #, fuzzy, csharp-format
2033 "The `as' operator cannot be used with a non-reference type parameter `{0}'. "
2034 "Consider adding `class' or a reference type constraint"
2036 "O operador \"as\" não pode ser utilizada com um parâmetro de tipo não "
2037 "referência \"{0}\""
2039 #: mcs/mcs/expression.cs:1713
2041 msgid "The `as' operator cannot be used with a non-nullable value type `{0}'"
2043 "O operador \"as\" não pode ser utilizado com um valor não de tipo não NULL "
2046 #: mcs/mcs/expression.cs:1747
2048 msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}' via a built-in conversion"
2050 "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\" através de uma "
2053 #: mcs/mcs/expression.cs:1788
2055 msgid "Cannot convert to static type `{0}'"
2056 msgstr "Não foi possível converter para o tipo estático \"{0}\""
2058 #: mcs/mcs/expression.cs:1898
2060 "The `default value' operator cannot be applied to an operand of a static type"
2062 "O operador \"valor padrão\" não pode ser aplicado a um operando de um tipo "
2065 #: mcs/mcs/expression.cs:2575
2067 msgid "Operator `{0}' cannot be applied to operands of type `{1}' and `{2}'"
2069 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado aos operados do tipo \"{1}\" e "
2072 #: mcs/mcs/expression.cs:3363
2073 msgid "To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses"
2075 "Para fazer o cast do valor negativo, você deve colocar o valor em parênteses"
2077 #: mcs/mcs/expression.cs:5034
2078 #, fuzzy, csharp-format
2080 "A user-defined operator `{0}' must have each parameter type and return type "
2081 "of the same type in order to be applicable as a short circuit operator"
2083 "O operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ter parâmetros e valores de "
2084 "retorno do mesmo tipo, para que seja aplicável como um operador de curto "
2087 #: mcs/mcs/expression.cs:5044
2090 "The type `{0}' must have operator `true' and operator `false' defined when `"
2091 "{1}' is used as a short circuit operator"
2093 "O tipo \"{0}\" deve ter operadores \"true\" e \"false\" definidos quando "
2094 "\"{1}\" é utilizado como um operador curto circuito"
2096 #: mcs/mcs/expression.cs:5419
2097 #, fuzzy, csharp-format
2099 "Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' "
2100 "convert implicitly to each other"
2102 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
2103 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
2105 #: mcs/mcs/expression.cs:5431
2108 "Type of conditional expression cannot be determined because there is no "
2109 "implicit conversion between `{0}' and `{1}'"
2111 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
2112 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
2114 #: mcs/mcs/expression.cs:5763
2115 #, fuzzy, csharp-format
2116 msgid "Use of unassigned local variable `{0}'"
2117 msgstr "Uso de variável não atríbuida \""
2119 #: mcs/mcs/expression.cs:5783
2122 "Cannot use fixed local `{0}' inside an anonymous method, lambda expression "
2123 "or query expression"
2126 #: mcs/mcs/expression.cs:5968
2129 "Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' "
2132 "Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver "
2133 "usando modificadores \"ref\" ou \"out\""
2135 #: mcs/mcs/expression.cs:6038
2137 msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'"
2138 msgstr "Uso do parâmetro removido \"{0}\""
2140 #: mcs/mcs/expression.cs:6200
2141 #, fuzzy, csharp-format
2142 msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'"
2143 msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
2145 #: mcs/mcs/expression.cs:6211
2147 msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate"
2148 msgstr "O membro \"{0}\" não pode ser utilizado como método ou delegate"
2150 #: mcs/mcs/expression.cs:6231
2152 "Do not directly call your base class Finalize method. It is called "
2153 "automatically from your destructor"
2155 "Não chame diretamente seu método Finalize da classe base. Este é chamado "
2156 "automaticamente de seu destrutor"
2158 #: mcs/mcs/expression.cs:6233
2160 "Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling "
2161 "IDisposable.Dispose if available"
2163 "Destrutores e o object.Finalize não podem ser chamados diretamente. "
2164 "Considere chamar IDisposable.Dispose se disponível"
2166 #: mcs/mcs/expression.cs:6262
2169 "The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider "
2170 "casting the dynamic arguments or eliminating the base access"
2173 #: mcs/mcs/expression.cs:6346
2175 msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor"
2176 msgstr "\"{0}\": não foi possível chamar explicitamente operador ou acessor"
2178 #: mcs/mcs/expression.cs:6533
2180 msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression"
2182 "Tipo inseguro \"{0}\" não pode ser utilizado em uma expressão criadora de "
2185 #: mcs/mcs/expression.cs:6556
2188 "Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not "
2189 "have the new() constraint"
2192 #: mcs/mcs/expression.cs:6562
2195 "`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type"
2198 #: mcs/mcs/expression.cs:6571
2200 msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'"
2201 msgstr "Não foi possível criar uma instância da classe estática \"{0}\""
2203 #: mcs/mcs/expression.cs:6583
2205 msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'"
2207 "Não foi possível criar uma instância da classe abstrata ou interface \"{0}\""
2209 #: mcs/mcs/expression.cs:6892
2211 "An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer"
2213 "Um declarador de variável local tipada implícitamente não pode usar um "
2214 "inicializador de array"
2216 #: mcs/mcs/expression.cs:7055 mcs/mcs/expression.cs:7080
2218 msgid "An array initializer of length `{0}' was expected"
2221 #: mcs/mcs/expression.cs:7071
2224 "Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try "
2225 "using a new expression instead"
2227 "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
2228 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
2231 #: mcs/mcs/expression.cs:7088
2233 msgid "A nested array initializer was expected"
2234 msgstr "Um valor constante é esperado"
2236 #: mcs/mcs/expression.cs:7135
2237 msgid "An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer"
2239 "Uma árvore de expressão não pode contar um inicializador de array "
2242 #: mcs/mcs/expression.cs:7171
2243 msgid "Cannot create an array with a negative size"
2244 msgstr "Não foi possível criar um array com um tamanho negativo"
2246 #: mcs/mcs/expression.cs:7263
2248 "Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try "
2249 "using a new expression instead"
2251 "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
2252 "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
2255 #: mcs/mcs/expression.cs:7685
2257 "The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the "
2258 "initializer. Try specifying array type explicitly"
2260 "O tipo de um array tipado implicitamente não pode ser inferido do "
2261 "inicializador. Tente especificar o tipo de array explicitamente"
2263 #: mcs/mcs/expression.cs:7826
2265 "The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to"
2268 #: mcs/mcs/expression.cs:7832
2270 "Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static "
2274 #: mcs/mcs/expression.cs:7835
2276 "Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. "
2277 "Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and "
2278 "using the local instead"
2280 "Métodos anônimos dentro de structs não podem acessar instâncias de \"this\". "
2281 "Considere copiar \"this\" para um variável local fora do método anônimo e "
2282 "utilizar, ao invés disso, o local"
2284 #: mcs/mcs/expression.cs:7838
2286 msgid "Keyword `this' is not available in the current context"
2287 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
2289 #: mcs/mcs/expression.cs:7914
2290 msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only"
2292 "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
2295 #: mcs/mcs/expression.cs:7916
2296 msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only"
2298 "Não foi possível passar \"thus\" com uma ref ou argumento out por que este é "
2301 #: mcs/mcs/expression.cs:7918
2302 msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only"
2303 msgstr "Não foi possível atribuir para \"this\" por que este é somente leitura"
2305 #: mcs/mcs/expression.cs:7986
2306 msgid "The __arglist construct is valid only within a variable argument method"
2309 #: mcs/mcs/expression.cs:8047
2310 msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments"
2312 "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
2314 #: mcs/mcs/expression.cs:8315
2316 msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type"
2318 "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
2320 #: mcs/mcs/expression.cs:8356
2322 msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters"
2323 msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
2325 #: mcs/mcs/expression.cs:8571
2328 "`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in "
2329 "an unsafe context (consider using System.Runtime.InteropServices.Marshal."
2332 "\"{0}\" não tem um tamanho predefinido, portanto sizeof pode apenas ser "
2333 "utilizado em um contexto inseguro (consider utilizar System.Runtime."
2334 "InteropServices.Marshal.SizeOf)"
2336 #: mcs/mcs/expression.cs:8638
2338 msgid "Alias `{0}' not found"
2339 msgstr "Apelido \"{0}\" não encontrado"
2341 #: mcs/mcs/expression.cs:8664
2344 "The namespace alias qualifier `::' cannot be used to invoke a method. "
2345 "Consider using `.' instead"
2347 "O qualificador de apelidos do namespace \"{0}\" não resolveu para um "
2348 "namespace ou um tipo"
2350 #: mcs/mcs/expression.cs:8754
2351 msgid "Cannot perform member binding on `null' value"
2354 #: mcs/mcs/expression.cs:8885
2355 #, fuzzy, csharp-format
2357 "`{0}': cannot reference a type through an expression. Consider using `{1}' "
2360 "\"{0}\" não pôde referenciar um tipo através de uma expressão; tente, ao "
2363 #: mcs/mcs/expression.cs:8954
2365 msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'"
2367 "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
2370 #: mcs/mcs/expression.cs:8962
2371 #, fuzzy, csharp-format
2373 "Alias `{0}' cannot be used with `::' since it denotes a type. Consider "
2374 "replacing `::' with `.'"
2376 "Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. "
2377 "Considere substituir \"::\" com \".\""
2379 #: mcs/mcs/expression.cs:9027
2381 msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'"
2382 msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
2384 #: mcs/mcs/expression.cs:9051
2385 #, fuzzy, csharp-format
2387 "Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method `"
2388 "{1}' of type `{0}' could be found. Are you missing {2}?"
2390 "O tipo \"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\" e nenhuma extensão de "
2391 "método \"{1}\" do tipo \"{0}\" pôde ser encontrada (você está esquecendo uma "
2392 "diretiva em uso ou uma referência do assembly?)"
2394 #: mcs/mcs/expression.cs:9279
2396 msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'"
2398 "Não foi possível aplicar uma indexação com [] para uma expressão do tipo "
2401 #: mcs/mcs/expression.cs:9297
2402 msgid "A pointer must be indexed by only one value"
2405 #: mcs/mcs/expression.cs:9353
2406 msgid "An element access expression cannot use named argument"
2409 #: mcs/mcs/expression.cs:9437
2411 msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'"
2412 msgstr "Número incorreto de índices \"{0}\" dentro de [], esperados \"{1}\""
2414 #: mcs/mcs/expression.cs:9837
2416 "The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting "
2417 "the dynamic arguments or eliminating the base access"
2420 #: mcs/mcs/expression.cs:9922
2421 msgid "An expression tree may not contain a base access"
2422 msgstr "Uma árvore de expressão não deve conter uma acesso de base"
2424 #: mcs/mcs/expression.cs:9940
2426 msgid "Keyword `base' is not available in a static method"
2427 msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
2429 #: mcs/mcs/expression.cs:9942
2431 msgid "Keyword `base' is not available in the current context"
2432 msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
2434 #: mcs/mcs/expression.cs:9980
2437 "A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or "
2440 "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não deve ser passada como parâmetos "
2441 "\"ref\" ou \"out\""
2443 #: mcs/mcs/expression.cs:10318
2445 msgid "Array elements cannot be of type `{0}'"
2446 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo \"{0}\""
2448 #: mcs/mcs/expression.cs:10321
2450 msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'"
2451 msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo estático \"{0}\""
2453 #: mcs/mcs/expression.cs:10497
2454 msgid "Cannot use a negative size with stackalloc"
2455 msgstr "Não é possível utilizar um tamanho negativo com stackalloc"
2457 #: mcs/mcs/expression.cs:10501
2458 msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch"
2461 #: mcs/mcs/expression.cs:10618
2464 "Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used "
2465 "for fields, or properties"
2467 "Membro \"{0}\" não pode ser inicializado. Um inicializador de objetos pode "
2468 "apenas ser utilizado para campos, ou propriedades"
2470 #: mcs/mcs/expression.cs:10627
2471 #, fuzzy, csharp-format
2473 "Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer"
2475 " Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
2476 "inicializador de objeto"
2478 #: mcs/mcs/expression.cs:10834
2481 "A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object "
2482 "initializer because type `{1}' does not implement `{2}' interface"
2484 "Um campo ou propriedade \"{0}\" não podem ser inicializados com uma "
2485 "inicializador de coleção de objetos porque o tipo \"{1}\" não implementa a "
2488 #: mcs/mcs/expression.cs:10845
2490 msgid "Inconsistent `{0}' member declaration"
2491 msgstr "Declaração do membro \"{0}\" inconsistente"
2493 #: mcs/mcs/expression.cs:10853
2496 "An object initializer includes more than one member `{0}' initialization"
2498 "Um inicializador de objeto inclui mais que um membro \"{0}\" de inicialização"
2500 #: mcs/mcs/expression.cs:10871
2502 msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer"
2504 "Não foi possível inicializar objetos do tipo \"{0}\" com um inicializador de "
2507 #: mcs/mcs/expression.cs:11014
2509 "Object and collection initializers cannot be used to instantiate a delegate"
2512 #: mcs/mcs/expression.cs:11185
2513 msgid "Anonymous types cannot be used in this expression"
2514 msgstr "Tipos anônimos não podem ser utilizados nesta expressão"
2516 #: mcs/mcs/expression.cs:11279
2518 msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
2520 "Uma propriedade anônima de tipo \"{0}\" não pode ser inicializada com \"{1}\""
2522 #: mcs/mcs/field.cs:74
2524 "The modifier 'abstract' is not valid on fields. Try using a property instead"
2526 "O modificador \"abstract\" não é válido em campos. Tente, ao invés disso, "
2527 "utilizar uma propriedade"
2529 #: mcs/mcs/field.cs:136
2531 "The FieldOffset attribute can only be placed on members of types marked with "
2532 "the StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
2534 "O atributo FieldOffset pode apenas ser colocado em membros de tipos marcados "
2535 "com o StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
2537 #: mcs/mcs/field.cs:141
2538 msgid "The FieldOffset attribute is not allowed on static or const fields"
2540 "O atributo FieldOffset não é permitido em campos estáticos ou constantes"
2542 #: mcs/mcs/field.cs:147
2544 "Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute. Use the "
2545 "'fixed' field modifier instead"
2547 "Não utilize o atributo \"System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer\". "
2548 "Utilize, ao invés desse, o campo modificador \"fixed\""
2550 #: mcs/mcs/field.cs:255
2553 "`{0}': Instance field types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) "
2554 "must have a FieldOffset attribute"
2556 "\"{0}\": Tipo de campo de instância marcado com StructLayout(LayoutKind."
2557 "Explicit) deve ter um atributo FieldOffset"
2559 #: mcs/mcs/field.cs:266
2561 msgid "`{0}': cannot declare variables of static types"
2562 msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
2564 #: mcs/mcs/field.cs:413
2567 "`{0}': Fixed size buffers type must be one of the following: bool, byte, "
2568 "short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
2570 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo deve ser algum desses: bool, byte, short, "
2571 "int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
2573 #: mcs/mcs/field.cs:450
2575 msgid "`{0}': Fixed size buffer fields may only be members of structs"
2577 "\"{0}\": Campos de buffer de tamanho fixo devem ser somente membros de "
2580 #: mcs/mcs/field.cs:465
2582 msgid "`{0}': Fixed size buffers must have a length greater than zero"
2584 "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo devem ter um comprimento maior que zero"
2586 #: mcs/mcs/field.cs:488
2589 "Fixed size buffer `{0}' of length `{1}' and type `{2}' exceeded 2^31 limit"
2591 "Buffer de tamanho fixo \"{0}\" de comprimento \"{1}\" e tipo \"{2}\" excedeu "
2594 #: mcs/mcs/field.cs:669
2596 msgid "`{0}': A volatile field cannot be of the type `{1}'"
2597 msgstr "\"{0}\": Um campo volátil não pode ser do tipo \"{1}\""
2599 #: mcs/mcs/field.cs:674
2601 msgid "`{0}': A field cannot be both volatile and readonly"
2603 "\"{0}\": Um campo não pode ser volátil e somente leitura ao mesmo tempo"
2605 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:144
2606 #, fuzzy, csharp-format
2608 "An automatically implemented property `{0}' must be fully assigned before "
2609 "control leaves the constructor. Consider calling the default struct "
2610 "contructor from a constructor initializer"
2612 "Uma propriedade implementada automaticamente \"{0}\" deve ser inteiramente "
2613 "atríbuida antes que o controle deixe o construtor. Considere chamar o "
2616 #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:148
2619 "Field `{0}' must be fully assigned before control leaves the constructor"
2621 "Campo \"{0}\" deve ser inteiramente atríbuido antes que o controle deixe o "
2624 #: mcs/mcs/generic.cs:159 mcs/mcs/generic.cs:183
2626 msgid "Type parameter `{0}' inherits conflicting constraints `{1}' and `{2}'"
2628 "O tipo de parâmetro \"{0}\" herda as restrições conflitantes \"{1}\" e "
2631 #: mcs/mcs/generic.cs:245
2632 #, fuzzy, csharp-format
2633 msgid "A constraint cannot be the dynamic type `{0}'"
2634 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2636 #: mcs/mcs/generic.cs:252
2639 "Inconsistent accessibility: constraint type `{0}' is less accessible than `"
2642 "Accessibilidade inconsistente: tipo de restrição \"{0}\" é menos acessível "
2645 #: mcs/mcs/generic.cs:259 mcs/mcs/generic.cs:273
2646 #, fuzzy, csharp-format
2647 msgid "Duplicate constraint `{0}' for type parameter `{1}'"
2648 msgstr "Restrição duplicada \"{0}\" para o tipo de parâmetro \"{1}\"."
2650 #: mcs/mcs/generic.cs:288
2652 msgid "Circular constraint dependency involving `{0}' and `{1}'"
2653 msgstr "Dependência circular de restrições envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
2655 #: mcs/mcs/generic.cs:319
2658 "Type parameter `{0}' has the `struct' constraint, so it cannot be used as a "
2659 "constraint for `{1}'"
2661 "O tipo de parâmetro \"{0}\" tem a \"struct\" constraint, então não pode ser "
2662 "utilizada como restrição para \"{1}\""
2664 #: mcs/mcs/generic.cs:330
2667 "The class type constraint `{0}' must be listed before any other constraints. "
2668 "Consider moving type constraint to the beginning of the constraint list"
2670 "A restrição \"{0}\" do tipo da classe deve ser lista antes de quaisquer "
2671 "outras restrições. Considere mover a restrição de tipo para o início da "
2672 "lista de restrições"
2674 #: mcs/mcs/generic.cs:336
2677 "`{0}': cannot specify both a constraint class and the `class' or `struct' "
2680 "\"{0}\": não foi possível especificar uma classe de restrição e a \"classe\" "
2681 "ou \"struct\" restrita"
2683 #: mcs/mcs/generic.cs:348
2685 msgid "A constraint cannot be special class `{0}'"
2686 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2688 #: mcs/mcs/generic.cs:352
2690 msgid "A constraint cannot be the dynamic type"
2691 msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
2693 #: mcs/mcs/generic.cs:358
2696 "`{0}' is not a valid constraint. A constraint must be an interface, a non-"
2697 "sealed class or a type parameter"
2699 "\"{0}\" não é uma restrição válida. Uma restrição deve ser uma interface, "
2700 "uma classe não selada ou um tipo parâmetro"
2702 #: mcs/mcs/generic.cs:365
2705 "`{0}' is not a valid constraint. Static classes cannot be used as constraints"
2707 "\"{0}\" não é uma restrição válida. Classes estáticas não pode ser "
2708 "utilizadas como restrições"
2710 #: mcs/mcs/generic.cs:684
2711 #, fuzzy, csharp-format
2712 msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'"
2713 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
2715 #: mcs/mcs/generic.cs:2166
2717 msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments"
2719 "\"{0}\": classes estáticas não podem ser utilizadas como argumentos genéricos"
2721 #: mcs/mcs/generic.cs:2173
2723 msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument"
2724 msgstr "O tipo \"{0}\" não deve ser utilizado como um tipo argumento"
2726 #: mcs/mcs/generic.cs:2267
2727 msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates"
2730 #: mcs/mcs/generic.cs:2336
2731 #, fuzzy, csharp-format
2733 "Partial method declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
2736 "Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
2737 "de parâmetro \"{1}\""
2739 #: mcs/mcs/generic.cs:2352
2742 "Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
2745 "Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
2746 "de parâmetro \"{1}\""
2748 #: mcs/mcs/generic.cs:2534
2749 #, fuzzy, csharp-format
2751 "The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter "
2752 "`{1}' in the generic type or method `{2}'"
2754 "O tipo \"{0}\" deve ser uma refêrencia de tipo para poder utilizá-lo como o "
2755 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
2757 #: mcs/mcs/generic.cs:2544
2758 #, fuzzy, csharp-format
2760 "The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type "
2761 "parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
2763 "O tipo \"{0}\" deve ser um tipo de valor não NULL para poder utilizá-lo como "
2764 "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
2766 #: mcs/mcs/generic.cs:2605
2769 "The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use "
2770 "it as parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
2772 "O tipo \"{0}\" deve ter um construtor público sem parâmetros para poder "
2773 "utilizá-lo como parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\""
2775 #: mcs/mcs/generic.cs:2661
2776 #, fuzzy, csharp-format
2778 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2779 "method `{2}'. There is no boxing or type parameter conversion from `{0}' to `"
2782 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2783 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2784 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2786 #: mcs/mcs/generic.cs:2667
2787 #, fuzzy, csharp-format
2789 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2790 "method `{2}'. The nullable type `{0}' never satisfies interface constraint `"
2793 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2794 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2795 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2797 #: mcs/mcs/generic.cs:2671
2798 #, fuzzy, csharp-format
2800 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2801 "method `{2}'. The nullable type `{0}' does not satisfy constraint `{3}'"
2803 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2804 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2805 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2807 #: mcs/mcs/generic.cs:2676
2808 #, fuzzy, csharp-format
2810 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2811 "method `{2}'. There is no boxing conversion from `{0}' to `{3}'"
2813 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2814 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2815 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2817 #: mcs/mcs/generic.cs:2681
2818 #, fuzzy, csharp-format
2820 "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
2821 "method `{2}'. There is no implicit reference conversion from `{0}' to `{3}'"
2823 "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
2824 "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
2825 "restrição de interface do tipo \"{3}\""
2827 #: mcs/mcs/iterators.cs:98
2828 msgid "The yield statement cannot be used inside anonymous method blocks"
2830 "Declaração yield não pode ser utilizada dentro de blocos de método anônimo"
2832 #: mcs/mcs/iterators.cs:103
2833 msgid "Cannot yield in the body of a finally clause"
2834 msgstr "Não foi possível deixar no corpo uma cláusula final"
2836 #: mcs/mcs/iterators.cs:116
2837 msgid "Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause"
2839 "Não foi possível deixar um valor no corpo de um bloco try com uma cláusula "
2842 #: mcs/mcs/iterators.cs:120
2843 msgid "Cannot yield a value in the body of a catch clause"
2844 msgstr "Não foi possível deixar um valor no corpo de um cláusula catch"
2846 #: mcs/mcs/iterators.cs:1185
2849 "The body of `{0}' cannot be an iterator block because `{1}' is not an "
2850 "iterator interface type"
2852 "O corpo de \"{0}\" não pode ser um bloco iterador porque \"{1}\" não é um "
2853 "tipo de interface iteradora"
2855 #: mcs/mcs/iterators.cs:1198
2856 msgid "Iterators cannot have ref or out parameters"
2857 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
2859 #: mcs/mcs/iterators.cs:1204
2860 msgid "__arglist is not allowed in parameter list of iterators"
2861 msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
2863 #: mcs/mcs/iterators.cs:1210
2864 msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types"
2865 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros inseguros ou tipos yield"
2867 #: mcs/mcs/iterators.cs:1216 mcs/mcs/statement.cs:5917
2868 msgid "Unsafe code may not appear in iterators"
2869 msgstr "Código inseguro não pode aparecer em iteradores"
2871 #: mcs/mcs/ikvm.cs:274
2872 msgid "SDK path could not be resolved"
2875 #: mcs/mcs/ikvm.cs:354
2878 "Assembly `{0}' references `{1}' which has a higher version number than "
2879 "imported assembly `{2}'"
2882 #: mcs/mcs/ikvm.cs:363 mcs/mcs/ikvm.cs:367
2885 "Assuming assembly reference `{0}' matches assembly `{1}'. You may need to "
2886 "supply runtime policy"
2889 #: mcs/mcs/ikvm.cs:462
2892 "An assembly with the same name `{0}' has already been imported. Consider "
2893 "removing one of the references or sign the assembly"
2896 #: mcs/mcs/ikvm.cs:471
2899 "An assembly `{0}' with the same identity has already been imported. Consider "
2900 "removing one of the references"
2903 #: mcs/mcs/linq.cs:69
2906 "An implementation of `{0}' query expression pattern could not be found. Are "
2907 "you missing `System.Linq' using directive or `System.Core.dll' assembly "
2910 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" não pode ser "
2911 "encontrada. Você está esquecendo da diretiva de uso \"System.Linq\" ou da "
2912 "referência do assembly \"System.Core.dll\" ?"
2914 #: mcs/mcs/linq.cs:91
2916 "Query expressions with a source or join sequence of type `dynamic' are not "
2920 #: mcs/mcs/linq.cs:101
2921 #, fuzzy, csharp-format
2923 "Ambiguous implementation of the query pattern `{0}' for source type `{1}'"
2925 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
2926 "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
2928 #: mcs/mcs/linq.cs:132
2931 "An implementation of `{0}' query expression pattern for source type `{1}' "
2932 "could not be found"
2934 "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
2935 "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
2937 #: mcs/mcs/linq.cs:140
2940 "An expression type is incorrect in a subsequent `from' clause in a query "
2941 "expression with source type `{0}'"
2944 #: mcs/mcs/linq.cs:144
2947 "An expression type in `{0}' clause is incorrect. Type inference failed in "
2951 #: mcs/mcs/linq.cs:256
2953 msgid "A range variable `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
2955 "Uma variável de intervalo \"{0}\" nâo pode ser inicializada com \"{1}\""
2957 #: mcs/mcs/linq.cs:827
2959 msgid "A range variable `{0}' conflicts with a previous declaration of `{0}'"
2961 "Uma variável de intervalo \"{0}\" conflita com um declaração anterior de "
2964 #: mcs/mcs/linq.cs:834
2966 msgid "A range variable `{0}' has already been declared in this scope"
2967 msgstr "Uma variável de intervalor \"{0}\" já foi declarada neste escopo"
2969 #: mcs/mcs/linq.cs:841
2971 msgid "A range variable `{0}' conflicts with a method type parameter"
2973 "Uma variável de intervalor \"{0}\" conflita com um método de tipo parâmetro"
2975 #: mcs/mcs/linq.cs:873
2978 "A range variable `{0}' cannot be assigned to. Consider using `let' clause to "
2981 "Uma variável de intervalo \"{0}\" não pôde ser atribuida. Considere a "
2982 "utilização da claúsula \"let\" para armazenar o valor"
2984 #: mcs/mcs/literal.cs:57
2987 "Cannot convert null to the type parameter `{0}' because it could be a value "
2988 "type. Consider using `default ({0})' instead"
2990 "Não foi possível converter null para o tipo parâmetro \"{0}\" porque este "
2991 "pode ser um tipo de valor. Considere utilizar, ao invés disso, \"default "
2994 #: mcs/mcs/literal.cs:63
2996 msgid "Cannot convert null to `{0}' because it is a value type"
2998 "Não foi possível converter null para \"{0}\" porque este é um tipo de valor"
3000 #: mcs/mcs/literal.cs:274
3003 "Literal of type double cannot be implicitly converted to type `{0}'. Add "
3004 "suffix `{1}' to create a literal of this type"
3006 "Literal do tipo double não pode ser implicitamente convertido para o tipo "
3007 "\"{0}\". Adicione o sufixo \"{1}\" para criar um literal desse tipo"
3009 #: mcs/mcs/membercache.cs:1405
3011 "A partial method declaration and partial method implementation cannot differ "
3012 "on use of `params' modifier"
3014 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial não "
3015 "podem diferir no uso do modificador \"params\""
3017 #: mcs/mcs/membercache.cs:1408
3019 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
3020 "an extension method or neither"
3022 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
3023 "devem ser ambas um método de extenção ou ambas não serem"
3025 #: mcs/mcs/membercache.cs:1412
3026 #, fuzzy, csharp-format
3028 "Overloaded contructor `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
3030 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
3031 "parâmetros somente"
3033 #: mcs/mcs/membercache.cs:1416
3034 #, fuzzy, csharp-format
3036 "Overloaded method `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
3038 "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
3039 "parâmetros somente"
3041 #: mcs/mcs/membercache.cs:1448
3043 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
3044 "`static' or neither"
3046 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
3047 "devem ser ambas estáticas ou ambas não serem"
3049 #: mcs/mcs/membercache.cs:1454
3051 "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
3052 "`unsafe' or neither"
3054 "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
3055 "devem ser ambas inseguras ou ambas não serem"
3057 #: mcs/mcs/membercache.cs:1462
3059 msgid "A partial method `{0}' declaration is already defined"
3060 msgstr "Uma declaração do método parcial \"{0}\" já está definida"
3062 #: mcs/mcs/membercache.cs:1466
3064 msgid "A partial method `{0}' implementation is already defined"
3065 msgstr "Uma implementação do método parcial \"{0}\" já esa definido"
3067 #: mcs/mcs/membercache.cs:1477 mcs/mcs/property.cs:81
3069 msgid "A member `{0}' is already reserved"
3070 msgstr "Um membro \"{0}\" já está reservado"
3072 #: mcs/mcs/membercache.cs:1488
3074 msgid "Duplicate user-defined conversion in type `{0}'"
3075 msgstr "Conversão definida pelo usuário duplicada no topo \"{0}\""
3077 #: mcs/mcs/membercache.cs:1494
3080 "A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different "
3083 "Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de "
3084 "parâmetros distintos"
3086 #: mcs/mcs/method.cs:556
3088 msgid "`{0}': Async methods cannot use `MethodImplOptions.Synchronized'"
3091 #: mcs/mcs/method.cs:564
3093 "The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and "
3096 "O atributo DllImport deve ser especificado em um método marcado \"estático\" "
3099 #: mcs/mcs/method.cs:665
3101 msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier"
3103 "\"{0}\": Os parâmetros parciais de um método não podem utilizar o "
3104 "modificador \"out\""
3106 #: mcs/mcs/method.cs:729
3109 "Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, "
3110 "operator or explicit interface implementation"
3112 "Condicional inválido em \"{0}\" por que é um construtor, destrutor, operador "
3113 "ou interface explícita de implementação"
3115 #: mcs/mcs/method.cs:899
3117 "A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, "
3118 "new, override, sealed, or virtual modifiers"
3121 #: mcs/mcs/method.cs:905
3123 "A partial method must be declared within a partial class or partial struct"
3126 #: mcs/mcs/method.cs:910
3128 msgid "`{0}': Extension methods must be declared static"
3129 msgstr "\"{0}\": Métodos de extensão devem ser declarados como estáticos"
3131 #: mcs/mcs/method.cs:926
3133 msgid "Program `{0}' has more than one entry point defined: `{1}'"
3134 msgstr "Programa \"{0}\" possue mais que um ponto de entrada definido \"{1}\""
3136 #: mcs/mcs/method.cs:969
3138 msgid "Conditional not valid on `{0}' because it is an override method"
3139 msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" por que este é um método sobrescrito"
3141 #: mcs/mcs/method.cs:974
3143 msgid "Conditional not valid on `{0}' because its return type is not void"
3144 msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" porque seu tipo de retorno não é void"
3146 #: mcs/mcs/method.cs:979
3147 msgid "Conditional not valid on interface members"
3148 msgstr "Condicional inválido em membros de interface"
3150 #: mcs/mcs/method.cs:985
3152 msgid "Conditional member `{0}' cannot implement interface member `{1}'"
3154 "Membro condicional \"{0}\" não podem implementar membros de interface \"{1}\""
3156 #: mcs/mcs/method.cs:992
3158 msgid "Conditional method `{0}' cannot have an out parameter"
3159 msgstr "Método condicional \"{0}\" não pode ter um parâmetro externo"
3161 #: mcs/mcs/method.cs:1180
3164 "The constraints for type parameter `{0}' of method `{1}' must match the "
3165 "constraints for type parameter `{2}' of interface method `{3}'. Consider "
3166 "using an explicit interface implementation instead"
3168 "As restrições para o tipo parâmetro \"{0}\" do método \"{1}\" devem possuir "
3169 "as mesmas restrições para o tipo parâmetro \"{2}\" do método de interface "
3170 "\"{3}\". Considere, ao invés disso, utilizar uma implementação de interface "
3173 #: mcs/mcs/method.cs:1235
3174 msgid "The return type of an async method must be void, Task, or Task<T>"
3177 #: mcs/mcs/method.cs:1252
3179 msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class"
3181 "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser definidos em uma classe aninhada"
3183 #: mcs/mcs/method.cs:1258
3186 "`{0}': Extension methods require `System.Runtime.CompilerServices."
3187 "ExtensionAttribute' type to be available. Are you missing an assembly "
3191 #: mcs/mcs/method.cs:1267
3193 msgid "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class"
3195 "\"{0}\": Métodos de estensão devem ser definidos em uma classe estática não-"
3198 #: mcs/mcs/method.cs:1283
3199 #, fuzzy, csharp-format
3200 msgid "`{0}': an entry point cannot be async method"
3201 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
3203 #: mcs/mcs/method.cs:1333
3206 "A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration"
3208 "Na implementação do método parcial \"{0}\" está faltando a declaração do "
3211 #: mcs/mcs/method.cs:1371
3213 msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'"
3214 msgstr "Método ou delegate não podem ter um tipo de retorno \"{0}\""
3216 #: mcs/mcs/method.cs:1449
3218 "The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor "
3222 #: mcs/mcs/method.cs:1463
3224 msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors"
3225 msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
3227 #: mcs/mcs/method.cs:1481
3229 msgid "Constructor `{0}' cannot call itself"
3230 msgstr "Construtor \"{0}\" não pode chamar a si mesmo"
3232 #: mcs/mcs/method.cs:1633
3234 msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless"
3235 msgstr "\"{0}\": O construtor estático não deve ter parâmetros"
3237 #: mcs/mcs/method.cs:1654
3238 msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors"
3239 msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
3241 #: mcs/mcs/method.cs:1680
3242 #, fuzzy, csharp-format
3244 "`{0}': Structs with primary constructor cannot have explicit constructor"
3245 msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
3247 #: mcs/mcs/method.cs:1683
3248 #, fuzzy, csharp-format
3250 "`{0}': Instance constructor of type with primary constructor must specify "
3251 "`this' constructor initializer"
3252 msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
3254 #: mcs/mcs/method.cs:1719
3257 "`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined "
3260 "\"{0}\": Uma classe com o atributo ComImport não pode ter um construtor "
3261 "definido pelo usuário"
3263 #: mcs/mcs/method.cs:1971
3265 msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'"
3266 msgstr "\"{0}\" é um acessor não encontrado no membro da interface \"{1}{2}\""
3268 #: mcs/mcs/method.cs:1977
3271 "`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface"
3273 "\"{0}.{1}\" na declaração da interface explícita não é um membro da interface"
3275 #: mcs/mcs/method.cs:1985
3278 "`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an "
3281 "\"{0}\" implementação de método explícito não pode implementar \"{1}\" "
3282 "porque é um acessor"
3284 #: mcs/mcs/method.cs:1995
3285 #, fuzzy, csharp-format
3286 msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'"
3287 msgstr "Método \"{0}\" não pode implementar acessor de interface \"{1}.{2}\""
3289 #: mcs/mcs/method.cs:2002
3292 "Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use "
3293 "an explicit interface implementation"
3295 "Acessor \"{0}\" não pode implementar o membro da interface \"{1}\" para o "
3296 "tipo \"{2}\". Utilize uma implementação explícita da interface"
3298 #: mcs/mcs/method.cs:2009
3301 "Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'"
3303 "Acessor \"{0}\" deve ser declarado público para implementar o membro da "
3306 #: mcs/mcs/method.cs:2029
3309 "`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params "
3312 "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
3313 "modificador de parâmetros"
3315 #: mcs/mcs/method.cs:2370
3318 "Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on `"
3319 "{1}' declarations only"
3321 "Atributo \"{0}\" não é válido em propriedade ou acessores de evento. É "
3322 "válido nas declarações \"{1}\" somente"
3324 #: mcs/mcs/method.cs:2598
3326 msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public"
3328 "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público"
3330 #: mcs/mcs/method.cs:2642
3332 "User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and "
3333 "convert to an object of the enclosing type"
3335 "Operador definido pelo usuário não pode pegar um objeto de um tipo no qual "
3336 "está definido e converter para um objeto deste tipo"
3338 #: mcs/mcs/method.cs:2653
3339 msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type"
3341 "Converção definida pela usuário deve conver para ou a partir de um tipo no "
3342 "qual está definido"
3344 #: mcs/mcs/method.cs:2659
3345 #, fuzzy, csharp-format
3347 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type"
3349 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3350 "de um tipo de interface"
3352 #: mcs/mcs/method.cs:2666
3355 "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type"
3357 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3358 "de um tipo de interface"
3360 #: mcs/mcs/method.cs:2673
3362 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class"
3364 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3365 "de uma classe base"
3367 #: mcs/mcs/method.cs:2679
3369 msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class"
3371 "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
3372 "de uma classe derivada"
3374 #: mcs/mcs/method.cs:2686
3376 "Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the "
3377 "containing type, and the type of the second operand must be int"
3379 "Operador de shift sobrecarregado deve ter o tipo do primeiro operando como "
3380 "sendo o próprio tipo, e o tipo do segundo operando deve ser int"
3382 #: mcs/mcs/method.cs:2695
3384 "The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived "
3385 "from the containing type"
3387 "O tipo de retorno para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo ou "
3388 "derivadodo próprio tipo"
3390 #: mcs/mcs/method.cs:2700
3391 msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type"
3392 msgstr "O tipo de parâmetro para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo"
3394 #: mcs/mcs/method.cs:2707
3395 msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type"
3396 msgstr "O tipo de parâmetro de um operador unário deve ser do próprio tipo"
3398 #: mcs/mcs/method.cs:2715
3399 msgid "The return type of operator True or False must be bool"
3400 msgstr "O tipo de retorno do operador True ou False deve ser bool"
3402 #: mcs/mcs/method.cs:2730
3403 msgid "One of the parameters of a binary operator must be the containing type"
3404 msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo"
3406 #: mcs/mcs/modifiers.cs:278
3407 #, fuzzy, csharp-format
3408 msgid "The modifier `{0}' is not valid for this item"
3409 msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
3411 #: mcs/mcs/namespace.cs:273
3413 msgid "The imported type `{0}' is defined multiple times"
3414 msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
3416 #: mcs/mcs/namespace.cs:741 mcs/mcs/namespace.cs:753
3418 "A using clause must precede all other namespace elements except extern alias "
3421 "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
3422 "exceto declarações de alias externos"
3424 #: mcs/mcs/namespace.cs:769
3426 msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace"
3427 msgstr "O alias em uso \"{0}\" apareceu antes neste namespace"
3429 #: mcs/mcs/namespace.cs:807 mcs/mcs/namespace.cs:830
3431 msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'"
3432 msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
3434 #: mcs/mcs/namespace.cs:1052
3436 msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'"
3438 "O namespace \"{0}\" contém uma definição com o mesmo nome do alias \"{1}\""
3440 #: mcs/mcs/namespace.cs:1105
3442 msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'"
3443 msgstr "\"{0}\" é uma referência ambígua entre \"{1}\" e \"{2}\""
3445 #: mcs/mcs/namespace.cs:1301
3448 "`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be "
3449 "applied to namespaces"
3451 "\"{0}\" é um tipo e não um namespace. Uma diretiva de namespace em uso pode "
3452 "apenas ser aplicado a namespaces"
3454 #: mcs/mcs/namespace.cs:1325
3456 msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option"
3457 msgstr "O alias externo \"{0}\" não foi especificado na opção -reference"
3459 #: mcs/mcs/nullable.cs:1077
3461 "An expression tree cannot contain a coalescing operator with null left side"
3463 "Uma árvore de expressão não pode conter um operador crescente com null no "
3466 #: mcs/mcs/parameter.cs:157
3467 msgid "The params parameter must be a single dimensional array"
3468 msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
3470 #: mcs/mcs/parameter.cs:327
3471 msgid "An out parameter cannot have the `In' attribute"
3472 msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
3474 #: mcs/mcs/parameter.cs:332
3476 "Do not use `System.ParamArrayAttribute'. Use the `params' keyword instead"
3478 "Não use \"System.ParamArrayAttribute\". Ao invés disso, use a palavra chave "
3481 #: mcs/mcs/parameter.cs:339
3483 "Cannot specify only `Out' attribute on a ref parameter. Use both `In' and "
3484 "`Out' attributes or neither"
3486 "Não foi possível especificar somente o atributo \"Out\" em um parâmetro ref. "
3487 "Utilize ambos os atributos \"In\" e \"Out\" ou nenhum"
3489 #: mcs/mcs/parameter.cs:348
3490 #, fuzzy, csharp-format
3491 msgid "Cannot specify `{0}' attribute on optional parameter `{1}'"
3493 "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
3496 #: mcs/mcs/parameter.cs:357
3498 "The CallerMemberName attribute can only be applied to parameters with "
3502 #: mcs/mcs/parameter.cs:362
3504 "The CallerLineNumber attribute can only be applied to parameters with "
3508 #: mcs/mcs/parameter.cs:367
3510 "The CallerFilePath attribute can only be applied to parameters with default "
3514 #: mcs/mcs/parameter.cs:404
3516 msgid "Method or delegate parameter cannot be of type `{0}'"
3517 msgstr "Método ou parâmetro delegate não pode ser do tipo \"{0}\""
3519 #: mcs/mcs/parameter.cs:414
3521 msgid "`{0}': static types cannot be used as parameters"
3522 msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
3524 #: mcs/mcs/parameter.cs:420
3525 #, fuzzy, csharp-format
3526 msgid "The extension method cannot be of type `{0}'"
3527 msgstr "O tipo do método de extenção não pode ser \"{0}\""
3529 #: mcs/mcs/parameter.cs:441 mcs/mcs/parameter.cs:453
3530 #, fuzzy, csharp-format
3532 "The CallerMemberName attribute cannot be applied because there is no "
3533 "standard conversion from `{0}' to `{1}'"
3535 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
3536 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
3538 #: mcs/mcs/parameter.cs:465
3539 #, fuzzy, csharp-format
3541 "The CallerFilePath attribute cannot be applied because there is no standard "
3542 "conversion from `{0}' to `{1}'"
3544 "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
3545 "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
3547 #: mcs/mcs/parameter.cs:511
3548 #, fuzzy, csharp-format
3550 "Argument of type `{0}' is not applicable for the DefaultParameterValue "
3552 msgstr "Argumento do tipo \"{0}\" não é aplicável para o atributo DefaultValue"
3554 #: mcs/mcs/parameter.cs:515
3555 #, fuzzy, csharp-format
3557 "The DefaultParameterValue attribute is not applicable on parameters of type `"
3559 msgstr "O atributo DefaultValue não é aplicável em parâmetros do tipo \"{0}\""
3561 #: mcs/mcs/parameter.cs:543
3562 msgid "The type of the default value should match the type of the parameter"
3563 msgstr "O tipo de valor padrão deve ter o mesmo tipo do parâmetro"
3565 #: mcs/mcs/parameter.cs:694
3566 msgid "An expression tree parameter cannot use `ref' or `out' modifier"
3568 "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" ou "
3571 #: mcs/mcs/parameter.cs:1203
3573 msgid "The parameter name `{0}' conflicts with a compiler generated name"
3575 "O nome do parâmetro \"{0}\" conflita com um nome gerado pelo compilador"
3577 #: mcs/mcs/parameter.cs:1360
3578 #, fuzzy, csharp-format
3580 "The expression being assigned to optional parameter `{0}' must be a constant "
3582 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
3584 #: mcs/mcs/parameter.cs:1377
3585 #, fuzzy, csharp-format
3587 "The expression being assigned to nullable optional parameter `{0}' must be "
3589 msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
3591 #: mcs/mcs/parameter.cs:1385
3592 #, fuzzy, csharp-format
3594 "Optional parameter `{0}' of type `{1}' can only be initialized with `null'"
3596 "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
3599 #: mcs/mcs/parameter.cs:1396
3600 #, fuzzy, csharp-format
3602 "Optional parameter expression of type `{0}' cannot be converted to parameter "
3605 "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
3608 #: mcs/mcs/pending.cs:326
3611 "Cannot implement interface `{0}' with the specified type parameters because "
3612 "it causes method `{1}' to differ on parameter modifiers only"
3615 #: mcs/mcs/pending.cs:707
3618 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3619 "candidate `{2}' is static"
3621 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3622 "a implementação \"{2}\" é estático"
3624 #: mcs/mcs/pending.cs:711
3627 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3628 "candidate `{2}' is not public"
3630 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3631 "a implementação \"{2}\" não é público"
3633 #: mcs/mcs/pending.cs:715
3636 "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
3637 "candidate `{2}' return type `{3}' does not match interface member return "
3640 "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
3641 "a implementação \"{2}\" devolve o tipo \"{3}\" o que não é o mesmo tipo de "
3642 "retorno \"{4}\" do membro da interface"
3644 #: mcs/mcs/pending.cs:720
3646 msgid "`{0}' does not implement interface member `{1}'"
3647 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
3649 #: mcs/mcs/pending.cs:725
3651 msgid "`{0}' does not implement inherited abstract member `{1}'"
3652 msgstr "\"{0}\" não implementa o membro abstrato herdado \"{1}\""
3654 #: mcs/mcs/property.cs:349
3657 "`{0}': accessibility modifiers may not be used on accessors in an interface"
3659 "\"{0}\": modificadores de acessibilidade não devem ser utilizados em "
3660 "acessores dentro de uma interface"
3662 #: mcs/mcs/property.cs:352
3664 msgid "`{0}': abstract properties cannot have private accessors"
3665 msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
3667 #: mcs/mcs/property.cs:402
3670 "The accessibility modifier of the `{0}' accessor must be more restrictive "
3671 "than the modifier of the property or indexer `{1}'"
3673 "O modificador de acessibilidade do acessor \"{0}\" deve ser mais restritivo "
3674 "que o modificador da propriedade ou indexador \"{1}\""
3676 #: mcs/mcs/property.cs:511
3678 msgid "Explicit interface implementation `{0}' is missing accessor `{1}'"
3680 "Implementação explícita de interface \"{0}\" está faltando acessor \"{1}\""
3682 #: mcs/mcs/property.cs:530
3683 #, fuzzy, csharp-format
3685 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable get "
3688 "\"{0}.get\": não foi possível sobrescrever porque \"{1}\" não possui um "
3689 "acessor get que pode ser sobrescrito"
3691 #: mcs/mcs/property.cs:547
3692 #, fuzzy, csharp-format
3694 "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable set "
3697 "\"{0}.set\": não foi possível substituir porque \"{1}\" não possui um "
3698 "acessor set que pode ser sobrescrito"
3700 #: mcs/mcs/property.cs:588
3703 "`{0}': Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the "
3704 "property or indexer"
3706 "\"{0}\": Não foi possível especificar modificadores de acessibilidade para "
3707 "ambos os acessores de propriedade ou indexadores"
3709 #: mcs/mcs/property.cs:595
3712 "`{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property "
3713 "or indexer has both a get and a set accessor"
3715 "\"{0}\": modificadores de acessibilidade em acessores devem apenas ser "
3716 "utilizados se a propriedade ou indexador tiverem, ambas, um acessor get e set"
3718 #: mcs/mcs/property.cs:836
3721 "Automatically implemented property `{0}' cannot be used inside a type with "
3722 "an explicit StructLayout attribute"
3724 "Propriedade implementada automaticamente \"{0}\" não pode ser utilizada "
3725 "dentro de um tipo com um atributo StructLayout explícito"
3727 #: mcs/mcs/property.cs:1332
3729 msgid "`{0}': event must be of a delegate type"
3730 msgstr "\"{0}\": evento deve ser de um tipo delegate"
3732 #: mcs/mcs/property.cs:1608
3733 #, fuzzy, csharp-format
3735 "The `{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit "
3736 "interface member declaration"
3738 "O atributo \"IndexerName\" é válido somente em um indexador que não seja uma "
3739 "declaração explícita de um membro da interface"
3741 #: mcs/mcs/property.cs:1612
3742 msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override"
3744 "Não foi possível definir o atributo \"IndexerName\" em um indexador marcado "
3747 #: mcs/mcs/module.cs:338
3748 #, fuzzy, csharp-format
3749 msgid "Value specified for the argument to `{0}' is not valid"
3751 "Valor especificado para o argumento ao \"System.Runtime.InteropServices."
3752 "DefaultCharSetAttribute\" não é válido"
3754 #: mcs/mcs/statement.cs:74
3756 "A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion "
3759 "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
3760 "para uma árvore de expressão"
3762 #: mcs/mcs/statement.cs:126
3763 msgid "Control cannot leave the body of an anonymous method"
3764 msgstr "Controle não pode deixar o corpo de um método anônimo"
3766 #: mcs/mcs/statement.cs:140
3767 msgid "Control cannot leave the body of a finally clause"
3768 msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
3770 #: mcs/mcs/statement.cs:1174
3773 "An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement"
3776 #: mcs/mcs/statement.cs:1187 mcs/mcs/statement.cs:1211
3779 "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method "
3782 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3783 "quando o método retornar void"
3785 #: mcs/mcs/statement.cs:1224
3786 #, fuzzy, csharp-format
3788 "`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async "
3789 "delegate returns `Task'. Consider using `Task<T>' return type"
3791 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3792 "quando o método retornar void"
3794 #: mcs/mcs/statement.cs:1228
3795 #, fuzzy, csharp-format
3797 "`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async "
3798 "method returns `Task'. Consider using `Task<T>' return type"
3800 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3801 "quando o método retornar void"
3803 #: mcs/mcs/statement.cs:1241
3806 "`{0}': The return expression type of async method must be `{1}' rather than "
3810 #: mcs/mcs/statement.cs:1251
3811 #, fuzzy, csharp-format
3813 "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when delegate "
3816 "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
3817 "quando o método retornar void"
3819 #: mcs/mcs/statement.cs:1284
3822 "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types "
3823 "in the block are not implicitly convertible to the delegate return type"
3825 "Não foi possível converter \"{0}\" para o tipo delegate \"{1}\" porque "
3826 "alguns dos tipos de retorno no bloco não são implicitamente conversíveis no "
3827 "tipo de retorno delegate"
3829 #: mcs/mcs/statement.cs:1341
3831 "Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to "
3832 "return a value, or yield break to end the iteration"
3834 "Não foi possível devolver um valor de iteradores. Use a declaração yield do "
3835 "return para devolver um valor, ou yield break para terminar a iteração"
3837 #: mcs/mcs/statement.cs:1403
3840 "The label `{0}:' could not be found within the scope of the goto statement"
3842 "O rótulo \"{0}:\" não pôde ser encontrado no escopo do declaração do goto"
3844 #: mcs/mcs/statement.cs:1741
3845 msgid "A goto case is only valid inside a switch statement"
3846 msgstr "Um case do goto é válido somente dentro de uma declaração switch"
3848 #: mcs/mcs/statement.cs:1764
3850 "A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause"
3852 "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida fora de uma cláusula "
3855 #: mcs/mcs/statement.cs:1769
3857 "A throw statement with no arguments is not allowed inside of a finally "
3858 "clause nested inside of the innermost catch clause"
3860 "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida dentro de uma clálculsa "
3861 "finalmente aninhada dentro da cláusula de catch mais interna"
3863 #: mcs/mcs/statement.cs:1787 mcs/mcs/statement.cs:6421
3864 msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception"
3867 #: mcs/mcs/statement.cs:1929
3868 msgid "No enclosing loop out of which to break or continue"
3869 msgstr "Sem fechamento de loop para break ou continue"
3871 #: mcs/mcs/statement.cs:2098
3872 msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable"
3874 "Uma declaração fixa não pode utilizar uma variável local tipada "
3877 #: mcs/mcs/statement.cs:2103
3878 msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant"
3879 msgstr "Uma variável local implicitamente tipada não pode ser uma constante"
3881 #: mcs/mcs/statement.cs:2108
3883 "An implicitly typed local variable declarator must include an initializer"
3885 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente deve incluir um "
3888 #: mcs/mcs/statement.cs:2113
3890 "An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple "
3893 "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode incluir "
3894 "múltiplos declaradores"
3896 #: mcs/mcs/statement.cs:2754
3899 "A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it "
3900 "would give a different meaning to `{0}', which is already used in a `{1}' "
3901 "scope to denote something else"
3903 "Uma variável local nomeada \"{0}\" não pode ser declarada neste escopo pois "
3904 "esta daria um significado distinto para \"{0}\", que já é usada em um escopo "
3905 "\"{1}\" para denotar outra coisa"
3907 #: mcs/mcs/statement.cs:2766
3909 msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope"
3910 msgstr "Uma variável local nomeada \"{0}\" já foi definida neste escopo"
3912 #: mcs/mcs/statement.cs:2773
3913 #, fuzzy, csharp-format
3915 "The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name"
3916 msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
3918 #: mcs/mcs/statement.cs:3612
3921 "The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the "
3924 "O parâmetro externo \"{0}\" deve estar atribuída para antes que o controle "
3925 "deixe o método atual"
3927 #: mcs/mcs/statement.cs:3866
3929 msgid "Async methods cannot have ref or out parameters"
3930 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
3932 #: mcs/mcs/statement.cs:3872
3934 msgid "__arglist is not allowed in parameter list of async methods"
3935 msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
3937 #: mcs/mcs/statement.cs:3878
3939 msgid "Async methods cannot have unsafe parameters"
3940 msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
3942 #: mcs/mcs/statement.cs:4075
3944 msgid "The label `{0}' is a duplicate"
3945 msgstr "O rótulo \"{0}\" é uma duplicata"
3947 #: mcs/mcs/statement.cs:4084 mcs/mcs/statement.cs:4095
3950 "The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope"
3952 "O rótulo \"{0}\" esconde outro rótulo pelo mesmo nome em um escopo contido"
3954 #: mcs/mcs/statement.cs:4298
3956 msgid "`{0}': not all code paths return a value"
3957 msgstr "\"{0}\": nem todos caminhos de códigos devolvem um valor"
3959 #: mcs/mcs/statement.cs:4416
3960 #, fuzzy, csharp-format
3961 msgid "The label `{0}' already occurs in this switch statement"
3962 msgstr "O rótulo \"case {0}:\" já ocorre nesta declaração de switch"
3964 #: mcs/mcs/statement.cs:4540
3965 #, fuzzy, csharp-format
3966 msgid "Control cannot fall through from one case label `{0}' to another"
3967 msgstr "Controle não pode passar de um rótulo de caso para outro"
3969 #: mcs/mcs/statement.cs:4919
3972 "A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, "
3973 "bool, char, string, enum or nullable type"
3976 #: mcs/mcs/statement.cs:5683
3978 msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement"
3980 "\"{0}\" não é um tipo de referência como necessário para a declaração lock"
3982 #: mcs/mcs/statement.cs:6064
3983 msgid "The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type"
3985 "O tipo de locais declarados em uma declaração fixa devem ser tipos ponteiros"
3987 #: mcs/mcs/statement.cs:6080
3989 "The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast "
3991 msgstr "O lado direito de uma declaração fixa não deve ser uma expressão cast"
3993 #: mcs/mcs/statement.cs:6150
3995 "You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed "
3998 "Você não pode usar a declaração fixa para pegar o endereço de uma expressão "
4001 #: mcs/mcs/statement.cs:6673
4004 "A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super "
4007 "Uma cláusula catch anterior já pega todas as exceções do this ou um tipo "
4010 #: mcs/mcs/statement.cs:6851
4013 "`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to "
4014 "`System.IDisposable'"
4016 "\"{0}\": tipo utilizado em uma declaração em uso deve ser implicitamente "
4017 "conversível para \"System.IDisposable\""
4019 #: mcs/mcs/statement.cs:7252
4022 "foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a "
4023 "suitable public MoveNext method and public Current property"
4025 "declaração do foreach requer que o tipo de retorno \"{0}\" de \"{1}\" deve "
4026 "ter um método apropriado público MoveNext e a propriedade pública Current"
4028 #: mcs/mcs/statement.cs:7296
4031 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it "
4032 "contains multiple implementation of `{1}'. Try casting to a specific "
4035 "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
4036 "estas contém múltiplas implementações de \"{1}\". Tente um casting para uma "
4037 "implementação específica"
4039 #: mcs/mcs/statement.cs:7318
4040 #, fuzzy, csharp-format
4042 "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does "
4043 "not contain a definition for `{1}' or is inaccessible"
4045 "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
4046 "estas não contém uma definição para \"GetEnumerator\" ou não estão acessíveis"
4048 #: mcs/mcs/statement.cs:7553
4049 msgid "Use of null is not valid in this context"
4050 msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
4052 #: mcs/mcs/statement.cs:7565
4054 msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'"
4055 msgstr "Declaração do foreach não pode operar em um \"{0}\""
4057 #: mcs/mcs/typemanager.cs:796
4059 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not defined or imported"
4060 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está definido ou importado"
4062 #: mcs/mcs/typemanager.cs:841
4063 #, fuzzy, csharp-format
4065 "The predefined type `{0}.{1}' is defined multiple times. Using definition "
4067 msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
4069 #: mcs/mcs/typemanager.cs:852
4070 #, fuzzy, csharp-format
4072 "The predefined type `{0}.{1}' is defined in an assembly that is not "
4074 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está definido ou importado"
4076 #: mcs/mcs/typemanager.cs:862
4078 msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not declared correctly"
4079 msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está declarado corretamente"
4081 #: mcs/mcs/typemanager.cs:988
4084 "The compiler required member `{0}.{1}{2}' could not be found or is "
4087 "O membro necessário para o compilador \"{0}.{1}{2}\" não pode ser encontrado "
4090 #: mcs/mcs/typemanager.cs:1107
4093 "Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a "
4094 "managed type `{0}'"
4096 "Não foi possível obter o acesso de, conseguir o tamanho de, ou declarar um "
4097 "ponteiro para um tipo gerenciado \"{0}\""
4099 #~ msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'"
4101 #~ "Nem todos os caminhos de código devolvem um valor num método anônimo do "
4106 #~ "Only assignment, call, increment, decrement, await, and new object "
4107 #~ "expressions can be used as a statement"
4109 #~ "Apenas expressões de atribuição, chamada, incremento, decretomento e "
4110 #~ "novos elementos podem ser usadas como uma declaração"
4112 #~ msgid "Source file `{0}' could not be found"
4113 #~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
4115 #~ msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file"
4116 #~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto"
4119 #~ "The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a "
4120 #~ "using directive or an assembly reference?"
4122 #~ "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
4123 #~ "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
4126 #~ msgid "An expression tree cannot contain an await operator"
4127 #~ msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
4130 #~ "`{0}': Extension methods cannot be declared without a reference to System."
4131 #~ "Core.dll assembly. Add the assembly reference or remove `this' modifer "
4132 #~ "from the first parameter"
4134 #~ "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser declarados sem uma referência "
4135 #~ "ao assembly System.Core.dll. Adicione a referência do assembly ou remova "
4136 #~ "o modificador \"this\" do primeiro parâmetro"
4138 #~ msgid "An extern alias declaration must precede all other elements"
4139 #~ msgstr "Um alias externo deve preceder todos os outros elementos"
4142 #~ "`{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid "
4143 #~ "attribute locations for this declaration are `{1}'"
4145 #~ "\"{0}\" não é uma localização de atributo válido para esta declaração. "
4146 #~ "Localizações de atributos válidos para esta declaração são \"{1}\""
4149 #~ msgid "A namespace declaration cannot have modifiers or attributes"
4150 #~ msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
4154 #~ "Assembly and module attributes must precede all other elements except "
4155 #~ "using clauses and extern alias declarations"
4157 #~ "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
4158 #~ "exceto declarações de alias externos"
4161 #~ msgid "The constant `{0}' cannot be marked static"
4162 #~ msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
4165 #~ msgid "Fields cannot have void type"
4166 #~ msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
4169 #~ msgid "Value or constant expected"
4170 #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
4173 #~ msgid "`{0}': interface members cannot have a definition"
4174 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
4178 #~ "A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list"
4179 #~ msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
4182 #~ msgid "Optional parameter cannot precede required parameters"
4183 #~ msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
4186 #~ msgid "Cannot specify a default value for the `{0}' parameter"
4188 #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
4189 #~ "contendo um indexador"
4192 #~ msgid "Optional parameter is not valid in this context"
4193 #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
4196 #~ msgid "A parameter cannot have specified more than one modifier"
4198 #~ "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" "
4202 #~ msgid "Cannot specify a default value for a parameter array"
4204 #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
4205 #~ "contendo um indexador"
4208 #~ msgid "The `params' modifier is not allowed in current context"
4209 #~ msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
4212 #~ msgid "The params parameter cannot be declared as ref or out"
4213 #~ msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
4216 #~ msgid "__arglist is not valid in this context"
4217 #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
4220 #~ msgid "`{0}': property or indexer cannot have void type"
4222 #~ "A propriedade ou o indexador somente leitura \"{0}\" não pôde ser "
4226 #~ msgid "`{0}': property or indexer must have at least one accessor"
4227 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
4230 #~ msgid "A get or set accessor expected"
4231 #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
4234 #~ msgid "Interfaces cannot contain fields or constants"
4235 #~ msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
4238 #~ msgid "Interfaces cannot contain operators"
4240 #~ "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo "
4244 #~ msgid "Interfaces cannot contain contructors"
4245 #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
4248 #~ msgid "User-defined operators cannot return void"
4250 #~ "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e "
4254 #~ msgid "Overloaded unary operator `{0}' takes one parameter"
4255 #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
4258 #~ msgid "Overloaded binary operator `{0}' takes two parameters"
4259 #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
4261 #~ msgid "Class, struct, or interface method must have a return type"
4263 #~ "Classes, structs ou métodos de interface devem ter um tipo de retorno"
4266 #~ msgid "`{0}': static constructor cannot have an access modifier"
4267 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
4270 #~ msgid "Only class types can contain destructor"
4271 #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
4275 #~ "`{0}': An explicit interface implementation of an event must use property "
4278 #~ "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
4279 #~ "modificador de parâmetros"
4282 #~ msgid "`{0}': event in interface cannot have an initializer"
4283 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
4285 #~ msgid "`{0}': abstract event cannot have an initializer"
4286 #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
4289 #~ msgid "`{0}': event property must have both add and remove accessors"
4290 #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
4292 #~ msgid "Type parameter declaration must be an identifier not a type"
4294 #~ "A declaração de um tipo parâmetro deve ser um identificador e não um tipo"
4296 #~ msgid "Invalid parameter type `void'"
4297 #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
4300 #~ msgid "Invalid base type `{0}'"
4301 #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
4304 #~ msgid "Named argument `{0}' specified multiple times"
4305 #~ msgstr "Arquivo de código fonte \"{0}\" especificado múltiplas vezes"
4308 #~ msgid "An argument is missing"
4309 #~ msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
4311 #~ msgid "More than one protection modifier specified"
4312 #~ msgstr "Mais de um modificador de proteção especificado"
4315 #~ msgid "Keyword `new' is not allowed on namespace elements"
4316 #~ msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
4320 #~ "A constraint clause has already been specified for type parameter `{0}'"
4322 #~ "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
4326 #~ msgid "The `new()' constraint must be the last constraint specified"
4327 #~ msgstr "A restrição new() deve ser a última restrição especificada"
4330 #~ "The `class' or `struct' constraint must be the first constraint specified"
4332 #~ "As restrições \"class\" ou \"struct\" devem ser as primeiras restrições "
4335 #~ msgid "The `new()' constraint cannot be used with the `struct' constraint"
4337 #~ "A restrição \"new()\" não pode ser utilizada com a restrição \"struct\""
4340 #~ msgid "Invalid constraint type `{0}'"
4341 #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
4344 #~ msgid "; expected"
4345 #~ msgstr "Nome do método esperado"
4347 #~ msgid "Try statement already has an empty catch block"
4348 #~ msgstr "A declaração do try já tem um bloco catch vazio"
4351 #~ msgid "The parameter modifier `{0}' is not valid in this context"
4352 #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
4355 #~ msgid "Duplicate parameter modifier `{0}'"
4356 #~ msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
4359 #~ msgid "Type expected"
4360 #~ msgstr "Nome do método esperado"
4363 #~ "Unsafe code requires the `unsafe' command line option to be specified"
4365 #~ "Código inseguro requer a opção de linha de comando \"unsafe\" para ser "
4369 #~ msgid "Parsing error"
4370 #~ msgstr "Erro na Análise de Detecção"
4373 #~ msgid "Identifier expected, `{0}' is a keyword"
4374 #~ msgstr "Identificador esperado: {0}"
4377 #~ "Invalid target type for -target. Valid options are `exe', `winexe', "
4378 #~ "`library' or `module'"
4380 #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
4381 #~ "\"library\" ou \"module\""
4383 #~ msgid "Response file `"
4384 #~ msgstr "Arquivo de resposta \""
4386 #~ msgid "Unable to open response file: "
4387 #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo de resposta: "
4389 #~ msgid "Warning level must be in the range 0-4"
4390 #~ msgstr "Nível de avisis deve estar no intervalo 0-4"
4392 #~ msgid "Compatibility: Use -main:CLASS instead of --main CLASS or -m CLASS"
4394 #~ "Compatibilidade: Utilize -main:CLASSE ao invés de --main CLASSE ou -m "
4397 #~ msgid "Compatibility: Use -unsafe instead of --unsafe"
4398 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -unsafe ao invés de --unsafe"
4400 #~ msgid "Compatibility: Use -d:SYMBOL instead of --define SYMBOL"
4401 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -d:SÍMBOLO ao invés de --define SÍMBOLO"
4403 #~ msgid "Compatibility: Use -out:FILE instead of --output FILE or -o FILE"
4405 #~ "Compatibilidade: Utilize -out ARQUIVO ao invés de --output ARQUIVO ou -o "
4408 #~ msgid "Compatibility: Use -checked instead of --checked"
4409 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -checked ao invés de --checked"
4411 #~ msgid "Compatibility: Use -linkres:VALUE instead of --linkres VALUE"
4412 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -linkres:VALOR ao invés de --linkres VALOR"
4414 #~ msgid "Missing argument to --linkres"
4415 #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
4417 #~ msgid "Compatibility: Use -res:VALUE instead of --res VALUE"
4418 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -res:VALOR ao invés de --res VALOR"
4420 #~ msgid "Missing argument to --resource"
4421 #~ msgstr "Argumento faltando para --resource"
4423 #~ msgid "Compatibility: Use -target:KIND instead of --target KIND"
4424 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -target:KIND ao invés de --target KIND"
4426 #~ msgid "Compatibility: Use -r:LIBRARY instead of -r library"
4427 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -r:BIBLIOTECA ao invés de -r biblioteca"
4429 #~ msgid "Compatibility: Use -lib:ARG instead of --L arg"
4430 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -lib:ARG ao invés de --L arg"
4432 #~ msgid "Compatibility: Use -nostdlib instead of --nostdlib"
4433 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nostdlib ao invés de --nostdlib"
4435 #~ msgid "Compatibility: Use -nowarn instead of --nowarn"
4436 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nowarn ao invés de --nowarn"
4438 #~ msgid "Compatibility: Use -warn:LEVEL instead of --wlevel LEVEL"
4439 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -warn:NÍVEL ao invés de --wlevel NÍVEL"
4441 #~ msgid "--wlevel requires a value from 0 to 4"
4442 #~ msgstr "--wlevel requer um valor de 0 a 4"
4444 #~ msgid "--mcs-debug requires an argument"
4445 #~ msgstr "--mcs-debug requer um argumento"
4447 #~ msgid "Invalid argument to --mcs-debug"
4448 #~ msgstr "Argumento inválido para --mcs-debug"
4450 #~ msgid "Compatibility: Use -recurse:PATTERN option instead --recurse PATTERN"
4452 #~ "Compatibilidade: Utilize a opção -recurse:PADRÂO ao invés de --recurse "
4455 #~ msgid "--recurse requires an argument"
4456 #~ msgstr "--recurse requer um argumento"
4458 #~ msgid "Compatibility: Use -debug option instead of -g or --debug"
4459 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -debug ao invés de -g ou --debug"
4461 #~ msgid "Compatibility: Use -noconfig option instead of --noconfig"
4462 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -noconfig ao invés de --noconfig"
4464 #~ msgid "Invalid conditional define symbol `{0}'"
4465 #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
4468 #~ "Invalid resource visibility option `{0}'. Use either `public' or "
4469 #~ "`private' instead"
4471 #~ "Opção de visibilidade de recurso \"{0}\" inválida. Utilize, ao invés "
4472 #~ "disto, \"public\" ou \"private\""
4474 #~ msgid "Wrong number of arguments for option `{0}'"
4475 #~ msgstr "Número de argumentos incorreto para a opção \"{0}\""
4478 #~ "Cannot specify the `win32res' and the `win32ico' compiler option at the "
4481 #~ "Não se pode especificar as opções de compilador \"win32res\" e o "
4482 #~ "\"win32ico\" ao mesmo tempo"
4486 #~ "Invalid platform type for -platform. Valid options are `anycpu', `x86', "
4487 #~ "`x64' or `itanium'"
4489 #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
4490 #~ "\"library\" ou \"module\""
4494 #~ "Invalid -langversion option `{0}'. It must be `ISO-1', `ISO-2', `3' or "
4497 #~ "Opção \"{0}\" inválida para /langversion. Este deve ser \"ISO-1\" ou "
4498 #~ "\"ISO-2\" ou \"Default\""
4500 #~ msgid "Code page `{0}' is invalid or not installed"
4501 #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
4503 #~ msgid "Unrecognized command-line option: `{0}'"
4504 #~ msgstr "Opção de linha de comando não reconhecida: \"{0}\""
4507 #~ msgid "Missing argument for `{0}' option"
4508 #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
4511 #~ msgid "Invalid reference alias `{0}='. Missing filename"
4512 #~ msgstr "Apelido de referência inválido"
4516 #~ "Invalid extern alias for -reference. Alias `{0}' is not a valid identifier"
4517 #~ msgstr "Apelido externo inválido para /reference. Apelido \"'"
4519 #~ msgid "The resource identifier `{0}' has already been used in this assembly"
4520 #~ msgstr "O identificador do recurso \"{0}\" já foi utilizado neste assembly"
4522 #~ msgid "Ambiguity between `{0}' and `{1}'"
4523 #~ msgstr "Ambiguidade entre \"{0}\" e \"{1}\""
4525 #~ msgid "Could not access the key inside the container `"
4527 #~ "Não foi possível acessar a chave dentro do tipo no qual está definido"
4529 #~ msgid "The parameter name `{0}' is a duplicate"
4530 #~ msgstr "O nome do parâmetro \"{0}\" é uma duplicata"
4533 #~ "`{0}' is marked as an external but has no DllImport attribute. Consider "
4534 #~ "adding a DllImport attribute to specify the external implementation"
4536 #~ "\"{0}\" está marcado com externo mas não possui atributo DllImport. "
4537 #~ "Considere adicionar um atributo DllImport para especificar a "
4538 #~ "implementação externa"
4542 #~ "The compilation may fail due to missing `System.Reflection.Emit."
4543 #~ "AssemblyBuilder.SetCorlibTypeBuilders(...)' method"
4545 #~ "A compilação deve falhar devedo a um método \"{0}.SetCorlibTypeBuilders"
4546 #~ "({1})\"faltando"
4548 #~ msgid "Can not use a type parameter in an attribute"
4549 #~ msgstr "Não é possível usar um parâmetro de tipo em um atributo"
4552 #~ "`{0}': Any identifier with double underscores cannot be used when ISO "
4553 #~ "language version mode is specified"
4555 #~ "\"{0}\": Qualquer identificador com underline duplo não pode ser "
4556 #~ "utilizado quando o modo de versão da linguagem ISO é especificado"
4558 #~ msgid "Cannot derive from `{0}' because it is a type parameter"
4559 #~ msgstr "Não foi possível derivar de \"{0}\" por que é um parâmetro de tipo"
4561 #~ msgid "'{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
4562 #~ msgstr "\"{0}\" na declaração explicita da interface não é uma interface"
4564 #~ msgid "Do not override object.Finalize. Instead, provide a destructor"
4566 #~ "Não sobrescreva objetos. Destrua-os. Ao invés disso, proporcione um "
4569 #~ msgid "Assembly generation failed -- Referenced assembly '"
4570 #~ msgstr "Geração do assembly falhou -- assembly referenciado"
4572 #~ msgid "Could not use the specified key to strongname the assembly."
4574 #~ "Não foi possível utilizar a chave especificada para dar o strongname ao "
4578 #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
4579 #~ "SymbolWriter.dll)"
4581 #~ "Não foi possível encontrar o assembly do symbol writer (Mono."
4582 #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll)"
4584 #~ msgid "Unexpected debug information initialization error `{0}'"
4585 #~ msgstr "Erro de inicialização de informação de depuração inesperada \"{0}\""
4587 #~ msgid "Couldn't delay-sign the assembly with the '"
4588 #~ msgstr "Não foi possível fazer o delay-sign do assembly com o \""
4590 #~ msgid "Friend assembly reference `"
4591 #~ msgstr "Referência amiga do assembly \""
4593 #~ msgid "Cannot forward generic type `{0}'"
4594 #~ msgstr "Não foi possível encaminhar tipo genérico \"{0}\""
4596 #~ msgid "Internal error: could not find delegate constructor!"
4597 #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o construtor do delegate!"
4599 #~ msgid "Internal error: could not find Invoke method!"
4600 #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o método Invoke!"
4602 #~ msgid "Compilation aborted in file `{0}', {1}"
4603 #~ msgstr "Compilação abortada no arquivo \"{0}\", {1}"
4605 #~ msgid "cannot find metadata file `{0}'"
4606 #~ msgstr "não foi possível encontrar arquivo de metadados \"{0}\""
4608 #~ msgid "Compatibility: Use -warnaserror: option instead of --werror"
4609 #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -warnaserror: ao invés de --werror"
4611 #~ msgid "Couldn't run pkg-config: "
4612 #~ msgstr "Não foi possível executar o pkg-config: "
4614 #~ msgid "Specified package did not return any information"
4615 #~ msgstr "Pacote especificado não devolveu qualquer informação"
4617 #~ msgid "Error running pkg-config. Check the above output."
4618 #~ msgstr "Erro executando pkg-config. Verifique a saída abaixo."
4620 #~ msgid "-recurse requires an argument"
4621 #~ msgstr "-recurse requer um argumento"
4623 #~ msgid "-reference requires an argument"
4624 #~ msgstr "-reference requer um argumento"
4626 #~ msgid " requires an argument"
4627 #~ msgstr " requer um argumento"
4629 #~ msgid "/lib requires an argument"
4630 #~ msgstr "/lib requer um argumento"
4632 #~ msgid "/nowarn requires an argument"
4633 #~ msgstr "/nowarn requer um argumento"
4635 #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires {1} type arguments"
4636 #~ msgstr "Usar o tipo genérico \"{0}\" requer {1} argumentos de tipo"
4638 #~ msgid "The property `{0}' cannot be used with type arguments"
4639 #~ msgstr "A propriedade \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
4642 #~ msgstr "Método \""
4644 #~ msgid "Invoke cannot be called directly on a delegate"
4645 #~ msgstr "Chamada não pode ser chamada diretamente em um delegate"
4647 #~ msgid "Using the generic method `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
4649 #~ "Utilizar o método genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo "
4652 #~ msgid "New invocation: Can not find a constructor for this argument list"
4654 #~ "Nova chamada: Não foi possível achar um construtor para esta lista de "
4658 #~ "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `System.Array'"
4660 #~ "Não foi possível aplicar a indexação com [] a uma expressão do tipo "
4661 #~ "\"System.Array\""
4664 #~ "A property or indexer `{0}' may not be passed as an out or ref parameter"
4666 #~ "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não devem ser passados como um "
4667 #~ "parâmetro out ou ref"
4670 #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
4671 #~ "lacks a `{1}' accessor"
4673 #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não pôde ser utilizado neste "
4674 #~ "contexto porque faltam um acessor \"{1}\""
4677 #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because a `"
4678 #~ "{1}' accessor is inaccessible"
4680 #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não podem ser utilizadas neste "
4681 #~ "contexto porque um acessor \"{1}\" está inacessível"
4683 #~ msgid "Cannot find type `{0}'<...>"
4684 #~ msgstr "Não foi possível encontrar o tipo \"{0}\"<...>"
4686 #~ msgid "The non-generic type `{0}' cannot be used with type arguments."
4688 #~ "O tipo não genérico \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo argumento."
4691 #~ "The type `{0}' must be convertible to `{1}' in order to use it as "
4692 #~ "parameter `{2}' in the generic type or method `{3}'"
4694 #~ "O tipo \"{0}\" deve poder ser conversível para \"{1}\" para poder utilizá-"
4695 #~ "lo como o parâmetro \"{2}\" no tipo genérico ou método \"{3}\""
4698 #~ "Type inference failed to infer type argument for `{0}' clause. Try "
4699 #~ "specifying the type argument explicitly"
4701 #~ "Inferência de tipo falhou para inferir o tipo do argumento da cláusula "
4702 #~ "\"{0}\". Tente especificar o tipo de argumento explicitamente"
4704 #~ msgid "Source filenames `{0}' and `{1}' both refer to the same file: {2}"
4706 #~ "Nomes de arquivos de código fonte \"{0}\" e \"{1}\" se referem ambos ao "
4707 #~ "mesmo arquivo: {2}"
4709 #~ msgid "The modifier `"
4710 #~ msgstr "O modificador \""
4712 #~ msgid "An assembly `{0}' is used without being referenced"
4713 #~ msgstr "Um assembly \"{0}\" é utilizado sem ser referenciado"
4715 #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
4717 #~ "Utilizar o tipo genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo \"{1}\""
4719 #~ msgid "The non-generic {0} `{1}' cannot be used with the type arguments"
4721 #~ "O não-genérico {0} \"{1}\" não pode ser utilizado com os argumentos de "
4724 #~ msgid "You cannot redefine the global extern alias"
4725 #~ msgstr "Você não pode redefinir o alias externo global"
4728 #~ "Feature `{0}' is not available in Mono mcs1 compiler. Consider using the "
4729 #~ "`gmcs' compiler instead"
4731 #~ "O recurso \"{0}\" não está disponível no compilador Mono mcs1. Considere "
4732 #~ "utilizar, ao invés deste, o compilador \"gmcs\""
4735 #~ "Feature `{0}' cannot be used because it is not part of the C# {1} "
4736 #~ "language specification"
4738 #~ "O recurso \"{0}\" não pode ser utilizado por que não faz parte da "
4739 #~ "especificação da linguagem C# {1}"
4742 #~ "Your .NET Runtime does not support `{0}'. Please use the latest Mono "
4743 #~ "runtime instead."
4745 #~ "Seu runtime do .NET não tem suporte a(o) \"{0}\". Por favor, utilize o "
4746 #~ "runtime do Mono mais recente."
4748 #~ msgid "A value of an integral type or string expected for switch"
4749 #~ msgstr "Um valor de um tipo integral ou string esperados para o switch"
4751 #~ msgid "Internal error: No Dispose method which takes 0 parameters."
4752 #~ msgstr "Erro interno: Nenhum método Dispose que pegue 0 parâmetros."
4755 #~ "Struct member `{0}.{1}' of type `{2}' causes a cycle in the struct layout"
4757 #~ "Membro da estrutura \"{0}.{1}\" do tipo \"{2}\" causa um ciclo no layout "
4761 #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
4762 #~ "SymbolWriter.dll). This is normally an installation problem. Please make "
4763 #~ "sure to compile and install the mcs/class/Mono.CompilerServices."
4764 #~ "SymbolWriter directory."
4766 #~ "Não foi possível encontrar o símbolo escritor do assembly (Mono."
4767 #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll). Isso é normalmente um problema de "
4768 #~ "instalação. Por favor tenha certeza de compilar e instalar o diretório "
4769 #~ "mcs/class/Mono.CompilerServices.SymbolWriter."