patch #6968
[mldonkey.git] / distrib / i18n / mlnet_strings.pt_BR
blobc4ee2cfb4c224cbadcbb172c499cf8094c99d78f
1 (************************************)
2 (*                                  *)
4          module "Mld_hash"
6 (*                                  *)
7 (************************************)
9 " <hash> : Set hash type you want to compute (ed2k, sig2dat,bp)" = " <hash> : Set hash type you want to compute (ed2k, sig2dat,bp)"
11 " <nth size>: check C file functions" = " <nth size>: check C file functions"
13 " <filenames> : compute hashes of filenames" = " <filenames> : compute hashes of filenames"
15 (************************************)
16 (*                                  *)
18          module "Former Translation"
20 (*                                  *)
21 (************************************)
23 "Misc" = "Outros"
25 "Client" = "Cliente"
27 "Columns titles" = "T\237tulos das colunas"
29 "Shared files upload info" = "Informa\231\245es sobre arquivos compartilhados"
31 "Columns for the results of searches and files of a friends" = "Colunas para os resultados de buscas e arquivos de amigos"
33 "Columns for the locations of a file" = "Colunas Localiza\231\227o dos arquivos"
35 "File locations" = "Localiza\231\227o dos arquivos"
37 "Columns for the friends" = "Colunas para os amigos"
39 "Columns for the downloaded files" = "Colunas para os arquivos descarregados"
41 "Columns for the files being downloaded" = "Colunas para as descargas que est\227o sendo feitas"
43 "Columns for the servers" = "Colunas para os servidores"
45 "Layout" = "Estilo"
47 "Style of toolbars" = "Estilo da Barra de ferramentas"
49 "What is displayed in toolbar buttons : text, icon or both" = "Como ser\227o mostrados os bot\245es da barra de ferramentas : texto, \237cones ou ambos"
51 "Use relative %% availability" = "Usar disponibilidade relativa"
53 "Calculate %% availability ignoring already present chunks" = "Calcular a %% de disponibilidade ignorando os chunks j\225 presentes"
55 "Use height encoded availability" = "Usar disponibilidade por tamanhoy"
57 "Display the availability of a chunk as height or color coded bar" = "Mostrar a disponibilidade do chunk com tamanho ou cor gravada na barra"
59 "Use size suffixes (G, M, k)" = "Usar sufixos de tamanho (G, M, k)"
61 "Files auto-expand depth" = "Profundidade dos arquivos auto-expans\237vel"
63 "Auto-resize lists columns" = "Tamanho autom\225tico das colunas de listas"
65 "Auto-resize" = "Tamanho autom\225tico"
67 "Colors" = "Cores"
69 "Files listed" = "Arquivos listados"
71 "Color for not connected servers or users" = "Cor para servidores ou usu\225rios nao conectados"
73 "Color for connected servers or users" = "Cor para servidores ou usu\225rios conectados"
75 "Color for unavailable files" = "Cor para arquivos indispon\237veis"
77 "Not available" = "N\227o dispon\237vel"
79 "Color for available files, not downloading" = "Cor para arquivos dispon\237veis, n\227o descarregando"
81 "Available" = "Dispon\237vel"
83 "Color for files being downloaded" = "Cor para arquivos sendo descarregados"
85 "Color for downloaded files" = "Cor para arquivos descarregados"
87 "Default color in lists" = "Cores padr\245es nas listas"
89 "Default" = "Padr\227o"
91 "GUI server" = "Servidor de GUI"
93 "The password to use when connecting to the server" = "A senha para conectar ao servidor"
95 "The server hostname to connect to" = "Nome do servidor para conectar"
97 "Hostname" = "Nome"
99 "The server port to connect to" = "Porta do servidor para conectar"
101 "Extended Search" = "Busca estendida"
103 "Local Search" = "Busca Local"
105 "Genre" = "G\234nero"
107 "Comment" = "Coment\225rio"
109 "Track number" = "Numero da Trilha"
111 "Year" = "Ano"
113 "Rooms" = "Salas"
115 "Results" = "Resultados"
117 "Queries" = "Buscas"
119 "Downloads" = "Descargas"
121 "Settings" = "Configura\231\245es"
123 "Help" = "Ajuda"
125 "Quit" = "Sair"
127 "Reconnect" = "Reconectar"
129 "Kill core" = "Matar core"
131 "File" = "Arquivo"
133 "Refresh" = "Atualizar"
135 "Uploaded" = "Enviado"
137 "Uploads stats" = "Estat\237sticas de Envio"
139 "Requests" = "Pedidos"
141 "Uploads" = "Envios"
143 "Show hidden fields" = "Mostrar campos ocultos"
145 "Browse files" = "Navegar pelos arquivos"
147 "Display all servers" = "Mostrar todos"
149 "Remove all friends" = "Remover todos"
151 "Find friend" = "Procurar"
153 "Get format info" = "Inf do formato"
155 "Preview" = "Amostra"
157 "Verify chunks" = "Verificar chunks"
159 "Pause/Resume" = "(Des) Pausa"
161 "Upload" = "Envio"
163 "Direct" = "Direto"
165 "Edit mp3 tags" = "Editar tags mp3"
167 "Save file as" = "Gravar arquivo como:"
169 "Unknown" = "Desconhecido"
171 "Done" = "Terminado"
173 "Paused" = "Pausado"
175 "Cancelled" = "Cancelado"
177 "Downloading" = "Descarregando"
179 "Queued" = "Em fila"
181 "Removed" = "Removido"
183 "Connected" = "Conectado"
185 "Initiating" = "Iniciando"
187 "Connecting" = "Conectando"
189 "No" = "N\227o"
191 "Yes" = "Sim"
193 "Chat" = "Bate-papo"
195 "Kind" = "Tipo"
197 "Clear Console" = "Limpar Console"
199 "Command" = "Comando"
201 "Set Option" = "Ajustar Op\231\227o"
203 "Value:" = "Valor:"
205 "Option:" = "Op\231\245es:"
207 "Client hostname" = "Nome do Cliente"
209 "Features" = "Fun\231\245es"
211 "Max Hits" = "Max Resultados"
213 "Max server age (days)" = "Idade Max (dias)"
215 "Remove old\nservers" = "Remover velhos"
217 "Recover MD4:" = "Recuperar MD4:"
219 "Description" = "Descri\231\227o"
221 "Save" = "Gravar"
223 "Save all" = "Gravar todos"
225 "%d Downloaded Files" = "%d Arquivos descarregados"
227 "Downloaded Files: %d/%d" = "Descarregando arquivos: %d/%d"
229 "Downloading Files" = "Descarregando arquivos"
231 "Connect" = "Conectar"
233 "Status" = "Estado"
235 "Users" = "Usu\225rios"
237 "Connect more\nservers" = "Conectar mais"
239 "Add friend" = "Adicionar amigo"
241 "Add server" = "Adicionar servidor"
243 "Add to friends" = "Adicionar aos amigos"
245 "Connected to %d / %d locations" = "Conectado \224 %d / %d locais"
247 "Disconnect all" = "Desconectar todos"
249 "Retry connect" = "Reconectar"
251 "Availability" = "Disponibilidade"
253 "Downloaded" = "Descarregado"
255 "Subscribe" = "Inscrever"
257 "Force Download" = "For\231ar o Descarregamento"
259 "Download" = "Descarregar"
261 "Download selected directory" = "Descarregar diret\243rio selecionado"
263 "Download selected files" = "Descarregar arquivos selecionados"
265 "Properties" = "Propriedades"
267 "Size" = "Tamanho"
269 "Filename" = "Nome do Arquivo"
271 "Files" = "Arquivos"
273 "View users" = "Ver usu\225rios"
275 "View files" = "Ver arquivos"
277 "Close room" = "Fechar sala"
279 "Remove" = "Remover"
281 "Port" = "Porta"
283 "%d Results" = "%d Resultados"
285 "Submit" = "Enviar"
287 "Mp3 options" = "Op\231\245es de Mp3"
289 "Close" = "Fechar"
291 "Stop" = "Parar"
293 "Min bitrate" = "Bitrate Min"
295 "Title" = "T\237tulo"
297 "Artist" = "Artista"
299 "Browse" = "Navegador"
301 "Friend" = "Amigo"
303 "Type" = "Tipo"
305 "Network" = "Rede"
307 "Format" = "Formato"
309 "Media" = "M\237dia"
311 "Max size" = "Tamanho Max"
313 "Min size" = "Tamanho Min"
315 "Search" = "Procura"
317 "Query" = "Busca"
319 "Apply and save options" = "Aplicar e gravar op\231\245es"
321 "Client connection" = "Conex\227o do Cliente"
323 "Server connection" = "Conex\227o do servidor"
325 "Upload limit (kB/s)" = "Limite de Envio (kB/s)"
327 "Download limit (kB/s)" = "Limite de Descarregamento (kB/s)"
329 "Disconnect" = "Desconectar"
331 "Max connected clients" = "Max de clientes conectados"
333 "Max connected servers" = "Max de servidores connectados"
335 "Name" = "Nome"
337 "General" = "Geral"
339 "Gui refresh delay" = "tempo de espera para atualiza\231\227o da GUI"
341 "Long retry delay" = "Tempo de espera longo para nova tentativa"
343 "Medium retry delay" = "Tempo de espera m\233dio para nova tentativa"
345 "Small retry delay" = "Tempo de espera pequeno para nova tentativa"
347 "Check serverDB connection" = "Verificar conex\227o do BD do servidor"
349 "Check server connection" = "Verificar conex\227o do servidor"
351 "Check client connections" = "Verificar conex\227o do cliente"
353 "Save options delay" = "Gravar op\231\245es de atraso"
355 "Delays" = "Atrasos"
357 "Ports" = "Portas"
359 "GUI port" = "Porta GUI"
361 "Control port" = "Porta de Controle"
363 "Connection port" = "Porta de Conex\227o"
365 "No current search" = "Sem procuras atuais"
367 "Downloading %d file(s)" = "Descarregando %d arquivo(s)"
369 "Connected to %d/%d server(s)" = "Conectado em %d/%d servidor(es)"
371 "Not connected" = "N\227o conectado"
373 "Options" = "Op\231\245es"
375 "Searches" = "Procuras"
377 "Friends" = "Amigos"
379 "Servers" = "Servidores"
381 "State" = "Estado"
383 "Last seen" = "Ultima visita"
385 "Age" = "Idade"
387 "Address" = "Endere\231o"
389 "Password" = "Senha"
391 "Cancel" = "Cancelar"