Include backtrace in error message when LuaErrors occur
[minetest-c55.git] / po / pt / minetest.po
blob037aa80fd39ca31169c2d589a55c56d5afe809d8
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:45+0200\n"
12 "Last-Translator: João Farias <jgfd@cin.ufpe.br>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: pt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
23 msgstr ""
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occured:"
27 msgstr ""
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 #, fuzzy
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Menu Principal"
34 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
35 msgid "Ok"
36 msgstr "Ok"
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 #, fuzzy
40 msgid "Reconnect"
41 msgstr "Ligar"
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr ""
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr "A carregar..."
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr ""
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr ""
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr ""
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr ""
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We only support protocol version $1."
69 msgstr ""
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
73 msgstr ""
75 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
77 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
78 msgid "Cancel"
79 msgstr "Cancelar"
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
82 msgid "Depends:"
83 msgstr "Depende de:"
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 #, fuzzy
87 msgid "Disable MP"
88 msgstr "Desativar Tudo"
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 #, fuzzy
92 msgid "Enable MP"
93 msgstr "Ativar Tudo"
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #, fuzzy
97 msgid "Enable all"
98 msgstr "Ativar Tudo"
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid ""
102 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
103 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
104 msgstr ""
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Hide Game"
108 msgstr "Esconder Jogo"
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Hide mp content"
112 msgstr ""
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Mod:"
116 msgstr "Extra:"
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
120 msgid "Save"
121 msgstr "Guardar"
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "World:"
125 msgstr "Mundo:"
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "enabled"
129 msgstr "ativo"
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
132 msgid "A world named \"$1\" already exists"
133 msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
135 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 msgid "Create"
137 msgstr "Criar"
139 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
140 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
141 msgstr ""
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "Download one from minetest.net"
145 msgstr ""
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148 msgid "Game"
149 msgstr "Jogo"
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 msgid "Mapgen"
153 msgstr "Geração de Mapa"
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "No worldname given or no game selected"
157 msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 msgid "Seed"
161 msgstr ""
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
164 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
165 msgstr ""
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "World name"
169 msgstr "Nome do Mundo"
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "You have no subgames installed."
173 msgstr ""
175 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
176 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
177 msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
179 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
180 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
181 msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
183 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
184 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
185 msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "No of course not!"
189 msgstr "Não, é claro que não!"
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
192 msgid "Yes"
193 msgstr "Sim"
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
199 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
200 msgid "No"
201 msgstr "Não"
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
204 msgid "Accept"
205 msgstr "Aceitar"
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Rename Modpack:"
209 msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
211 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
212 #, fuzzy
213 msgid ""
214 "\n"
215 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
216 msgstr ""
217 "\n"
218 "Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
220 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
221 msgid "Failed to install $1 to $2"
222 msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
224 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
225 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
226 msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
228 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
229 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
230 msgstr ""
232 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
233 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
234 msgstr ""
236 #: builtin/mainmenu/store.lua
237 msgid "Close store"
238 msgstr ""
240 #: builtin/mainmenu/store.lua
241 msgid "Downloading $1, please wait..."
242 msgstr ""
244 #: builtin/mainmenu/store.lua
245 msgid "Install"
246 msgstr "Instalar"
248 #: builtin/mainmenu/store.lua
249 msgid "Page $1 of $2"
250 msgstr "Página $1 de $2"
252 #: builtin/mainmenu/store.lua
253 msgid "Rating"
254 msgstr "Classificação"
256 #: builtin/mainmenu/store.lua
257 msgid "Search"
258 msgstr ""
260 #: builtin/mainmenu/store.lua
261 #, fuzzy
262 msgid "Shortname:"
263 msgstr "Nome do Mundo"
265 #: builtin/mainmenu/store.lua
266 msgid "Successfully installed:"
267 msgstr ""
269 #: builtin/mainmenu/store.lua
270 msgid "Unsorted"
271 msgstr ""
273 #: builtin/mainmenu/store.lua
274 msgid "re-Install"
275 msgstr "re-Instalar"
277 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
278 msgid "Active Contributors"
279 msgstr "Contribuintes Ativos"
281 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
282 msgid "Core Developers"
283 msgstr "Desenvolvedores Chave"
285 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
286 msgid "Credits"
287 msgstr "Créditos"
289 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
290 msgid "Previous Contributors"
291 msgstr "Antigos Contribuintes"
293 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
294 #, fuzzy
295 msgid "Previous Core Developers"
296 msgstr "Desenvolvedores Chave"
298 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
299 msgid "Installed Mods:"
300 msgstr "Extras Instalados:"
302 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
303 #, fuzzy
304 msgid "Mod information:"
305 msgstr "Sem informação"
307 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
308 msgid "Mods"
309 msgstr "Extras"
311 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
312 #, fuzzy
313 msgid "No mod description available"
314 msgstr "Sem informação"
316 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
317 msgid "Rename"
318 msgstr "Renomear"
320 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
321 msgid "Select Mod File:"
322 msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
324 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
325 #, fuzzy
326 msgid "Uninstall selected mod"
327 msgstr "Remover extra selecionado"
329 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
330 msgid "Uninstall selected modpack"
331 msgstr "Desinstalar mode selecionado"
333 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
334 #, fuzzy
335 msgid "Address / Port :"
336 msgstr "Endereço/Porta"
338 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
339 msgid "Client"
340 msgstr "Cliente"
342 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
343 msgid "Connect"
344 msgstr "Ligar"
346 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
347 #, fuzzy
348 msgid "Creative mode"
349 msgstr "Modo Criativo"
351 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
352 #, fuzzy
353 msgid "Damage enabled"
354 msgstr "ativo"
356 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
357 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
358 msgid "Delete"
359 msgstr "Eliminar"
361 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
362 #, fuzzy
363 msgid "Name / Password :"
364 msgstr "Nome/Senha"
366 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
367 msgid "Public Serverlist"
368 msgstr "Lista de Servidores Públicos"
370 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
371 #, fuzzy
372 msgid "PvP enabled"
373 msgstr "ativo"
375 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
376 msgid "Bind Address"
377 msgstr ""
379 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
380 msgid "Configure"
381 msgstr "Configurar"
383 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
384 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
385 msgid "Creative Mode"
386 msgstr "Modo Criativo"
388 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
389 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
390 msgid "Enable Damage"
391 msgstr "Ativar Dano"
393 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
394 msgid "Name/Password"
395 msgstr "Nome/Senha"
397 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
398 msgid "New"
399 msgstr "Novo"
401 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
402 #, fuzzy
403 msgid "No world created or selected!"
404 msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
406 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
407 msgid "Port"
408 msgstr ""
410 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
411 msgid "Public"
412 msgstr "Público"
414 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
415 msgid "Select World:"
416 msgstr "Seleccionar Mundo:"
418 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
419 msgid "Server"
420 msgstr "Servidor"
422 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
423 msgid "Server Port"
424 msgstr "Porta"
426 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
427 msgid "Start Game"
428 msgstr "Jogar"
430 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
431 msgid "\""
432 msgstr ""
434 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
435 msgid "(No description of setting given)"
436 msgstr ""
438 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
439 msgid "Browse"
440 msgstr ""
442 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
443 msgid "Change keys"
444 msgstr "Mudar teclas"
446 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
447 #, fuzzy
448 msgid "Disabled"
449 msgstr "Desativar Tudo"
451 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
452 msgid "Edit"
453 msgstr ""
455 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
456 #, fuzzy
457 msgid "Enabled"
458 msgstr "ativo"
460 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
461 msgid ""
462 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
463 "<octaves>, <persistence>"
464 msgstr ""
466 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
467 msgid "Games"
468 msgstr "Jogos"
470 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
471 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
472 msgstr ""
474 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
475 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
476 msgstr ""
478 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
479 msgid "Please enter a valid integer."
480 msgstr ""
482 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
483 msgid "Please enter a valid number."
484 msgstr ""
486 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
487 msgid "Possible values are: "
488 msgstr ""
490 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
491 msgid "Restore Default"
492 msgstr ""
494 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
495 #, fuzzy
496 msgid "Select path"
497 msgstr "Seleccionar"
499 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 msgid "Settings"
501 msgstr "Definições"
503 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 msgid "Show technical names"
505 msgstr ""
507 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 msgid "The value must be greater than $1."
509 msgstr ""
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 msgid "The value must be lower than $1."
513 msgstr ""
515 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
516 #, fuzzy
517 msgid "Config mods"
518 msgstr "Configurar"
520 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
521 #, fuzzy
522 msgid "Main"
523 msgstr "Menu Principal"
525 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
526 #, fuzzy
527 msgid "Start Singleplayer"
528 msgstr "Um Jogador"
530 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
531 msgid "Play"
532 msgstr "Jogar"
534 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
535 msgid "Singleplayer"
536 msgstr "Um Jogador"
538 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
539 msgid "No information available"
540 msgstr "Sem informação"
542 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
543 msgid "None"
544 msgstr ""
546 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
547 msgid "Select texture pack:"
548 msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
550 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
551 #, fuzzy
552 msgid "Texturepacks"
553 msgstr "Pacotes de Texturas"
555 #: src/client.cpp
556 #, fuzzy
557 msgid "Connection timed out."
558 msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
560 #: src/client.cpp
561 msgid "Done!"
562 msgstr ""
564 #: src/client.cpp
565 msgid "Initializing nodes"
566 msgstr ""
568 #: src/client.cpp
569 msgid "Initializing nodes..."
570 msgstr ""
572 #: src/client.cpp
573 msgid "Item textures..."
574 msgstr "Texturas dos items..."
576 #: src/client.cpp
577 #, fuzzy
578 msgid "Loading textures..."
579 msgstr "A carregar..."
581 #: src/client.cpp
582 #, fuzzy
583 msgid "Rebuilding shaders..."
584 msgstr "A resolver endereço..."
586 #: src/client/clientlauncher.cpp
587 msgid "Connection error (timed out?)"
588 msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
590 #: src/client/clientlauncher.cpp
591 msgid "Could not find or load game \""
592 msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
594 #: src/client/clientlauncher.cpp
595 msgid "Invalid gamespec."
596 msgstr "gamespec inválido."
598 #: src/client/clientlauncher.cpp
599 msgid "Main Menu"
600 msgstr "Menu Principal"
602 #: src/client/clientlauncher.cpp
603 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
604 msgstr ""
605 "Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
607 #: src/client/clientlauncher.cpp
608 msgid "Player name too long."
609 msgstr ""
611 #: src/client/clientlauncher.cpp
612 msgid "Provided world path doesn't exist: "
613 msgstr ""
615 #: src/fontengine.cpp
616 msgid "needs_fallback_font"
617 msgstr ""
619 #: src/game.cpp
620 msgid ""
621 "\n"
622 "Check debug.txt for details."
623 msgstr ""
624 "\n"
625 "Consulte debug.txt para mais detalhes."
627 #: src/game.cpp
628 #, fuzzy
629 msgid "Change Keys"
630 msgstr "Mudar teclas"
632 #: src/game.cpp
633 msgid "Change Password"
634 msgstr "Mudar Senha"
636 #: src/game.cpp
637 msgid "Connecting to server..."
638 msgstr "A conectar ao servidor..."
640 #: src/game.cpp
641 msgid "Continue"
642 msgstr "Continuar"
644 #: src/game.cpp
645 msgid "Creating client..."
646 msgstr "A criar cliente..."
648 #: src/game.cpp
649 #, fuzzy
650 msgid "Creating server..."
651 msgstr "A criar servidor..."
653 #: src/game.cpp
654 msgid ""
655 "Default Controls:\n"
656 "- WASD: move\n"
657 "- Space: jump/climb\n"
658 "- Shift: sneak/go down\n"
659 "- Q: drop item\n"
660 "- I: inventory\n"
661 "- Mouse: turn/look\n"
662 "- Mouse left: dig/punch\n"
663 "- Mouse right: place/use\n"
664 "- Mouse wheel: select item\n"
665 "- T: chat\n"
666 msgstr ""
667 "Teclas por defeito:\n"
668 "- WASD: mover\n"
669 "- Barra de espaço: saltar/subir\n"
670 "- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
671 "- Q: Largar item\n"
672 "- I: Inventário\n"
673 "- Rato: virar/olhar\n"
674 "- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
675 "- Clique direito: colocar/utilizar\n"
676 "- Roda do rato: seleccionar item\n"
677 "- T: conversação\n"
679 #: src/game.cpp
680 msgid ""
681 "Default Controls:\n"
682 "No menu visible:\n"
683 "- single tap: button activate\n"
684 "- double tap: place/use\n"
685 "- slide finger: look around\n"
686 "Menu/Inventory visible:\n"
687 "- double tap (outside):\n"
688 " -->close\n"
689 "- touch stack, touch slot:\n"
690 " --> move stack\n"
691 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
692 " --> place single item to slot\n"
693 msgstr ""
695 #: src/game.cpp
696 msgid "Exit to Menu"
697 msgstr "Sair para Menu"
699 #: src/game.cpp
700 msgid "Exit to OS"
701 msgstr "Sair para o sistema"
703 #: src/game.cpp
704 msgid "Item definitions..."
705 msgstr "Definições dos Itens..."
707 #: src/game.cpp
708 msgid "KiB/s"
709 msgstr ""
711 #: src/game.cpp
712 msgid "Media..."
713 msgstr "Dados..."
715 #: src/game.cpp
716 msgid "MiB/s"
717 msgstr ""
719 #: src/game.cpp
720 msgid "Node definitions..."
721 msgstr ""
723 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
724 msgid "Proceed"
725 msgstr "Continuar"
727 #: src/game.cpp
728 msgid "Resolving address..."
729 msgstr "A resolver endereço..."
731 #: src/game.cpp
732 msgid "Respawn"
733 msgstr "Reaparecer"
735 #: src/game.cpp
736 #, fuzzy
737 msgid "Shutting down..."
738 msgstr "A desligar..."
740 #: src/game.cpp
741 msgid "Sound Volume"
742 msgstr "Volume do som"
744 #: src/game.cpp
745 msgid "You died."
746 msgstr "Morreste."
748 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
749 msgid "Enter "
750 msgstr ""
752 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
753 msgid "ok"
754 msgstr ""
756 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
757 msgid "\"Use\" = climb down"
758 msgstr "\"Use\" = descer"
760 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
761 msgid "Backward"
762 msgstr "Recuar"
764 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
765 msgid "Chat"
766 msgstr "Conversa"
768 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
769 msgid "Command"
770 msgstr "Comando"
772 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
773 msgid "Console"
774 msgstr "Consola"
776 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
777 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
778 msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
780 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
781 msgid "Drop"
782 msgstr "Largar"
784 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
785 msgid "Forward"
786 msgstr "Avançar"
788 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
789 msgid "Inventory"
790 msgstr "Inventário"
792 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
793 msgid "Jump"
794 msgstr "Saltar"
796 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
797 msgid "Key already in use"
798 msgstr "Tecla já em uso"
800 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
801 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
802 msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
804 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
805 msgid "Left"
806 msgstr "Esquerda"
808 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
809 msgid "Print stacks"
810 msgstr "Imprimir stacks"
812 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
813 msgid "Range select"
814 msgstr "Seleccionar Distância"
816 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
817 msgid "Right"
818 msgstr "Direita"
820 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
821 msgid "Sneak"
822 msgstr "Agachar"
824 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
825 #, fuzzy
826 msgid "Toggle Cinematic"
827 msgstr "Ativar/Desativar correr"
829 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
830 msgid "Toggle fast"
831 msgstr "Ativar/Desativar correr"
833 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
834 msgid "Toggle fly"
835 msgstr "Ativar/Desativar vôo"
837 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
838 msgid "Toggle noclip"
839 msgstr "Ativar/Desativar noclip"
841 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
842 msgid "Use"
843 msgstr "Usar"
845 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
846 msgid "press key"
847 msgstr "pressione a tecla"
849 #: src/guiPasswordChange.cpp
850 msgid "Change"
851 msgstr "Mudar"
853 #: src/guiPasswordChange.cpp
854 msgid "Confirm Password"
855 msgstr "Confirmar Senha"
857 #: src/guiPasswordChange.cpp
858 msgid "New Password"
859 msgstr "Senha Nova"
861 #: src/guiPasswordChange.cpp
862 msgid "Old Password"
863 msgstr "Senha antiga"
865 #: src/guiPasswordChange.cpp
866 msgid "Passwords do not match!"
867 msgstr "Senhas não correspondem!"
869 #: src/guiVolumeChange.cpp
870 msgid "Exit"
871 msgstr "Sair"
873 #: src/guiVolumeChange.cpp
874 msgid "Sound Volume: "
875 msgstr "Volume do som: "
877 #: src/keycode.cpp
878 msgid "Apps"
879 msgstr "App"
881 #: src/keycode.cpp
882 msgid "Attn"
883 msgstr "Attm"
885 #: src/keycode.cpp
886 msgid "Back"
887 msgstr "Voltar"
889 #: src/keycode.cpp
890 msgid "Capital"
891 msgstr "Capital"
893 #: src/keycode.cpp
894 msgid "Clear"
895 msgstr "Limpar"
897 #: src/keycode.cpp
898 msgid "Comma"
899 msgstr "Virgula"
901 #: src/keycode.cpp
902 msgid "Control"
903 msgstr "Control"
905 #: src/keycode.cpp
906 msgid "Convert"
907 msgstr "Converter"
909 #: src/keycode.cpp
910 msgid "CrSel"
911 msgstr "CrSel"
913 #: src/keycode.cpp
914 msgid "Down"
915 msgstr "Baixo"
917 #: src/keycode.cpp
918 msgid "End"
919 msgstr "End"
921 #: src/keycode.cpp
922 msgid "Erase OEF"
923 msgstr "Apagar OEF"
925 #: src/keycode.cpp
926 msgid "Escape"
927 msgstr "ESC"
929 #: src/keycode.cpp
930 msgid "ExSel"
931 msgstr "ExSel"
933 #: src/keycode.cpp
934 msgid "Execute"
935 msgstr "Executar"
937 #: src/keycode.cpp
938 msgid "Final"
939 msgstr "Final"
941 #: src/keycode.cpp
942 msgid "Help"
943 msgstr "Ajuda"
945 #: src/keycode.cpp
946 msgid "Home"
947 msgstr "Home"
949 #: src/keycode.cpp
950 msgid "Insert"
951 msgstr "Insert"
953 #: src/keycode.cpp
954 msgid "Junja"
955 msgstr "Junja"
957 #: src/keycode.cpp
958 msgid "Kana"
959 msgstr "Kana"
961 #: src/keycode.cpp
962 msgid "Kanji"
963 msgstr "Kanji"
965 #: src/keycode.cpp
966 msgid "Left Button"
967 msgstr "Botão Esquerdo"
969 #: src/keycode.cpp
970 msgid "Left Control"
971 msgstr "Control Esq"
973 #: src/keycode.cpp
974 msgid "Left Menu"
975 msgstr "Menu Esquerdo"
977 #: src/keycode.cpp
978 msgid "Left Shift"
979 msgstr "Shift Esquerdo"
981 #: src/keycode.cpp
982 msgid "Left Windows"
983 msgstr "WINDOWS Esq."
985 #: src/keycode.cpp
986 msgid "Menu"
987 msgstr "Menu"
989 #: src/keycode.cpp
990 msgid "Middle Button"
991 msgstr "Roda do Rato"
993 #: src/keycode.cpp
994 msgid "Minus"
995 msgstr "Menos"
997 #: src/keycode.cpp
998 msgid "Mode Change"
999 msgstr "Mode Change"
1001 #: src/keycode.cpp
1002 msgid "Next"
1003 msgstr "Próximo"
1005 #: src/keycode.cpp
1006 msgid "Nonconvert"
1007 msgstr "Nãoconverter"
1009 #: src/keycode.cpp
1010 msgid "Num Lock"
1011 msgstr "Num Lock"
1013 #: src/keycode.cpp
1014 msgid "Numpad *"
1015 msgstr "Numpad *"
1017 #: src/keycode.cpp
1018 msgid "Numpad +"
1019 msgstr "Numpad +"
1021 #: src/keycode.cpp
1022 msgid "Numpad -"
1023 msgstr "Numpad -"
1025 #: src/keycode.cpp
1026 msgid "Numpad /"
1027 msgstr "Numpad /"
1029 #: src/keycode.cpp
1030 msgid "Numpad 0"
1031 msgstr "Numpad 0"
1033 #: src/keycode.cpp
1034 msgid "Numpad 1"
1035 msgstr "Numpad 1"
1037 #: src/keycode.cpp
1038 msgid "Numpad 2"
1039 msgstr "Numpad 2"
1041 #: src/keycode.cpp
1042 msgid "Numpad 3"
1043 msgstr "Numpad 3"
1045 #: src/keycode.cpp
1046 msgid "Numpad 4"
1047 msgstr "Numpad 4"
1049 #: src/keycode.cpp
1050 msgid "Numpad 5"
1051 msgstr "Numpad 5"
1053 #: src/keycode.cpp
1054 msgid "Numpad 6"
1055 msgstr "Numpad 6"
1057 #: src/keycode.cpp
1058 msgid "Numpad 7"
1059 msgstr "Numpad 7"
1061 #: src/keycode.cpp
1062 msgid "Numpad 8"
1063 msgstr "Numpad 8"
1065 #: src/keycode.cpp
1066 msgid "Numpad 9"
1067 msgstr "Numpad 9"
1069 #: src/keycode.cpp
1070 msgid "OEM Clear"
1071 msgstr "Limpar OEM"
1073 #: src/keycode.cpp
1074 msgid "PA1"
1075 msgstr "PAL"
1077 #: src/keycode.cpp
1078 msgid "Pause"
1079 msgstr "Pausa"
1081 #: src/keycode.cpp
1082 msgid "Period"
1083 msgstr "Período"
1085 #: src/keycode.cpp
1086 msgid "Plus"
1087 msgstr "Mais"
1089 #: src/keycode.cpp
1090 msgid "Print"
1091 msgstr "Print"
1093 #: src/keycode.cpp
1094 msgid "Prior"
1095 msgstr "Prévio"
1097 #: src/keycode.cpp
1098 msgid "Return"
1099 msgstr "Enter"
1101 #: src/keycode.cpp
1102 msgid "Right Button"
1103 msgstr "Botão Direito"
1105 #: src/keycode.cpp
1106 msgid "Right Control"
1107 msgstr "Control Direito"
1109 #: src/keycode.cpp
1110 msgid "Right Menu"
1111 msgstr "Menu Direito"
1113 #: src/keycode.cpp
1114 msgid "Right Shift"
1115 msgstr "Shift Direito"
1117 #: src/keycode.cpp
1118 msgid "Right Windows"
1119 msgstr "WINDOWS Dir."
1121 #: src/keycode.cpp
1122 msgid "Scroll Lock"
1123 msgstr "Scroll Lock"
1125 #: src/keycode.cpp
1126 msgid "Select"
1127 msgstr "Seleccionar"
1129 #: src/keycode.cpp
1130 msgid "Shift"
1131 msgstr "Shift"
1133 #: src/keycode.cpp
1134 msgid "Sleep"
1135 msgstr "Suspender"
1137 #: src/keycode.cpp
1138 msgid "Snapshot"
1139 msgstr "Screenshot"
1141 #: src/keycode.cpp
1142 msgid "Space"
1143 msgstr "Espaço"
1145 #: src/keycode.cpp
1146 msgid "Tab"
1147 msgstr "Tabulação"
1149 #: src/keycode.cpp
1150 msgid "Up"
1151 msgstr "Cima"
1153 #: src/keycode.cpp
1154 msgid "X Button 1"
1155 msgstr "Botão X 1"
1157 #: src/keycode.cpp
1158 msgid "X Button 2"
1159 msgstr "Botão X 2"
1161 #: src/keycode.cpp
1162 msgid "Zoom"
1163 msgstr "Zoom"
1165 #: src/settings_translation_file.cpp
1166 msgid ""
1167 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1168 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1169 msgstr ""
1171 #: src/settings_translation_file.cpp
1172 #, fuzzy
1173 msgid "3D clouds"
1174 msgstr "Nuvens 3D"
1176 #: src/settings_translation_file.cpp
1177 msgid "3D mode"
1178 msgstr ""
1180 #: src/settings_translation_file.cpp
1181 msgid ""
1182 "3D support.\n"
1183 "Currently supported:\n"
1184 "-    none: no 3d output.\n"
1185 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1186 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1187 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1188 "-    sidebyside: split screen side by side."
1189 msgstr ""
1191 #: src/settings_translation_file.cpp
1192 msgid ""
1193 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1194 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1195 msgstr ""
1197 #: src/settings_translation_file.cpp
1198 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1199 msgstr ""
1201 #: src/settings_translation_file.cpp
1202 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1203 msgstr ""
1205 #: src/settings_translation_file.cpp
1206 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1207 msgstr ""
1209 #: src/settings_translation_file.cpp
1210 msgid "Acceleration in air"
1211 msgstr ""
1213 #: src/settings_translation_file.cpp
1214 msgid "Active block range"
1215 msgstr ""
1217 #: src/settings_translation_file.cpp
1218 msgid "Active object send range"
1219 msgstr ""
1221 #: src/settings_translation_file.cpp
1222 msgid ""
1223 "Address to connect to.\n"
1224 "Leave this blank to start a local server.\n"
1225 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1226 msgstr ""
1228 #: src/settings_translation_file.cpp
1229 msgid ""
1230 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1231 "screens."
1232 msgstr ""
1234 #: src/settings_translation_file.cpp
1235 msgid ""
1236 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1237 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1238 msgstr ""
1240 #: src/settings_translation_file.cpp
1241 msgid "Advanced"
1242 msgstr "Avançado"
1244 #: src/settings_translation_file.cpp
1245 msgid "Always fly and fast"
1246 msgstr ""
1248 #: src/settings_translation_file.cpp
1249 msgid "Ambient occlusion gamma"
1250 msgstr ""
1252 #: src/settings_translation_file.cpp
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Anisotropic filtering"
1255 msgstr "Filtro Anisotrópico"
1257 #: src/settings_translation_file.cpp
1258 msgid "Announce server"
1259 msgstr ""
1261 #: src/settings_translation_file.cpp
1262 msgid ""
1263 "Announce to this serverlist.\n"
1264 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1265 "minetest.net."
1266 msgstr ""
1268 #: src/settings_translation_file.cpp
1269 msgid "Ask to reconnect after crash"
1270 msgstr ""
1272 #: src/settings_translation_file.cpp
1273 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1274 msgstr ""
1276 #: src/settings_translation_file.cpp
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Backward key"
1279 msgstr "Recuar"
1281 #: src/settings_translation_file.cpp
1282 msgid "Basic"
1283 msgstr ""
1285 #: src/settings_translation_file.cpp
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Bilinear filtering"
1288 msgstr "Filtro Bi-Linear"
1290 #: src/settings_translation_file.cpp
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Bind address"
1293 msgstr "A resolver endereço..."
1295 #: src/settings_translation_file.cpp
1296 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1297 msgstr ""
1299 #: src/settings_translation_file.cpp
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Build inside player"
1302 msgstr "Vários jogadores"
1304 #: src/settings_translation_file.cpp
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Bumpmapping"
1307 msgstr "Mip-Mapping"
1309 #: src/settings_translation_file.cpp
1310 msgid "Camera smoothing"
1311 msgstr ""
1313 #: src/settings_translation_file.cpp
1314 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1315 msgstr ""
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1318 msgid "Camera update toggle key"
1319 msgstr ""
1321 #: src/settings_translation_file.cpp
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Chat key"
1324 msgstr "Mudar teclas"
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Chat toggle key"
1329 msgstr "Mudar teclas"
1331 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 msgid "Chunk size"
1333 msgstr ""
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Cinematic mode"
1338 msgstr "Modo Criativo"
1340 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Cinematic mode key"
1343 msgstr "Modo Criativo"
1345 #: src/settings_translation_file.cpp
1346 msgid "Clean transparent textures"
1347 msgstr ""
1349 #: src/settings_translation_file.cpp
1350 msgid "Client and Server"
1351 msgstr ""
1353 #: src/settings_translation_file.cpp
1354 msgid "Climbing speed"
1355 msgstr ""
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 msgid "Cloud height"
1359 msgstr ""
1361 #: src/settings_translation_file.cpp
1362 msgid "Cloud radius"
1363 msgstr ""
1365 #: src/settings_translation_file.cpp
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Clouds"
1368 msgstr "Nuvens 3D"
1370 #: src/settings_translation_file.cpp
1371 msgid "Clouds are a client side effect."
1372 msgstr ""
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Clouds in menu"
1377 msgstr "Menu Principal"
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgid "Colored fog"
1381 msgstr ""
1383 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 msgid ""
1385 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1386 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1387 msgstr ""
1389 #: src/settings_translation_file.cpp
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Command key"
1392 msgstr "Comando"
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Connect glass"
1397 msgstr "Ligar"
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Connect to external media server"
1402 msgstr "A conectar ao servidor..."
1404 #: src/settings_translation_file.cpp
1405 msgid "Connects glass if supported by node."
1406 msgstr ""
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Console alpha"
1411 msgstr "Consola"
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Console color"
1416 msgstr "Consola"
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Console key"
1421 msgstr "Consola"
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 msgid "Continuous forward"
1425 msgstr ""
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1429 msgstr ""
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Controls"
1434 msgstr "Control"
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid ""
1438 "Controls length of day/night cycle.\n"
1439 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1440 "unchanged."
1441 msgstr ""
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid ""
1445 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1446 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1447 msgstr ""
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 msgid "Crash message"
1451 msgstr ""
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1454 msgid "Crosshair alpha"
1455 msgstr ""
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1459 msgstr ""
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Crosshair color"
1463 msgstr ""
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1467 msgstr ""
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Crouch speed"
1471 msgstr ""
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "DPI"
1475 msgstr ""
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Damage"
1480 msgstr "Ativar Dano"
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid "Debug info toggle key"
1484 msgstr ""
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Debug log level"
1488 msgstr ""
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Dedicated server step"
1492 msgstr ""
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Default acceleration"
1496 msgstr ""
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Default game"
1501 msgstr "editar jogo"
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 msgid ""
1505 "Default game when creating a new world.\n"
1506 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1507 msgstr ""
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Default password"
1512 msgstr "Senha Nova"
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid "Default privileges"
1516 msgstr ""
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid ""
1520 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1521 "Only has an effect if compiled with cURL."
1522 msgstr ""
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid ""
1526 "Defines sampling step of texture.\n"
1527 "A higher value results in smoother normal maps."
1528 msgstr ""
1530 #: src/settings_translation_file.cpp
1531 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1532 msgstr ""
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1536 msgstr ""
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Deprecated Lua API handling"
1540 msgstr ""
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 msgid "Descending speed"
1544 msgstr ""
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid ""
1548 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1549 "serverlist."
1550 msgstr ""
1552 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 msgid "Desynchronize block animation"
1554 msgstr ""
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1558 msgstr ""
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Detailed mod profiling"
1562 msgstr ""
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Disable anticheat"
1567 msgstr "Ativar Partículas"
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Disallow empty passwords"
1571 msgstr ""
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1575 msgstr ""
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Double tap jump for fly"
1580 msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1585 msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 msgid "Drop item key"
1589 msgstr ""
1591 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1593 msgstr ""
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1597 msgstr ""
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Enable mod security"
1602 msgstr "Repositório Online de Mods"
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid "Enable players getting damage and dying."
1606 msgstr ""
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1610 msgstr ""
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1614 msgstr ""
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid ""
1618 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1619 "Disable for speed or for different looks."
1620 msgstr ""
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid ""
1624 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1625 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1626 "connecting\n"
1627 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1628 "expecting."
1629 msgstr ""
1631 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 msgid ""
1633 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1634 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1635 "textures)\n"
1636 "when connecting to the server."
1637 msgstr ""
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid ""
1641 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1642 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1643 "Ignored if bind_address is set."
1644 msgstr ""
1646 #: src/settings_translation_file.cpp
1647 msgid ""
1648 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1649 "texture pack\n"
1650 "or need to be auto-generated.\n"
1651 "Requires shaders to be enabled."
1652 msgstr ""
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1656 msgstr ""
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Enables minimap."
1661 msgstr "Ativar Dano"
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 msgid ""
1665 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1666 "Requires bumpmapping to be enabled."
1667 msgstr ""
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid ""
1671 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1672 "Requires shaders to be enabled."
1673 msgstr ""
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 msgid ""
1677 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1678 "when set to higher number than 0."
1679 msgstr ""
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid "FPS in pause menu"
1683 msgstr ""
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "FSAA"
1687 msgstr ""
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Fall bobbing"
1691 msgstr ""
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Fallback font"
1695 msgstr ""
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Fallback font shadow"
1699 msgstr ""
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Fallback font shadow alpha"
1703 msgstr ""
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Fallback font size"
1707 msgstr ""
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "Fast key"
1711 msgstr ""
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Fast mode acceleration"
1715 msgstr ""
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Fast mode speed"
1719 msgstr ""
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Fast movement"
1723 msgstr ""
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid ""
1727 "Fast movement (via use key).\n"
1728 "This requires the "
1729 msgstr ""
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Field of view"
1733 msgstr ""
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid "Field of view in degrees."
1737 msgstr ""
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid ""
1741 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1742 "the Multiplayer Tab."
1743 msgstr ""
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 msgid ""
1747 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1748 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1749 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1750 "at texture load time."
1751 msgstr ""
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Filtering"
1756 msgstr "Filtro Anisotrópico"
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid "Fixed map seed"
1760 msgstr ""
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 msgid "Fly key"
1764 msgstr ""
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgid "Flying"
1768 msgstr ""
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "Fog"
1772 msgstr ""
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "Fog toggle key"
1776 msgstr ""
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "Font path"
1780 msgstr ""
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Font shadow"
1784 msgstr ""
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Font shadow alpha"
1788 msgstr ""
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1792 msgstr ""
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1796 msgstr ""
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Font size"
1800 msgstr ""
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Forward key"
1805 msgstr "Avançar"
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "Freetype fonts"
1809 msgstr ""
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid ""
1813 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1814 "nodes)."
1815 msgstr ""
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid ""
1819 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1820 msgstr ""
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid ""
1824 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1825 msgstr ""
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Full screen"
1829 msgstr ""
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Full screen BPP"
1833 msgstr ""
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Fullscreen mode."
1837 msgstr ""
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "GUI scaling"
1841 msgstr ""
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "GUI scaling filter"
1845 msgstr ""
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1849 msgstr ""
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Gamma"
1853 msgstr ""
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Generate normalmaps"
1857 msgstr ""
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid ""
1861 "Global map generation attributes.\n"
1862 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1863 "default.\n"
1864 "Flags starting with "
1865 msgstr ""
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Graphics"
1869 msgstr ""
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "Gravity"
1873 msgstr ""
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "HUD toggle key"
1877 msgstr ""
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid ""
1881 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1882 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1883 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1884 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1885 msgstr ""
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid "Height on which clouds are appearing."
1889 msgstr ""
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 msgid "High-precision FPU"
1893 msgstr ""
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1897 msgstr ""
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "Horizontal initial window size."
1901 msgstr ""
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 msgid ""
1905 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1906 "mapblocks (16 nodes).\n"
1907 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1908 msgstr ""
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid ""
1912 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1913 msgstr ""
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1917 msgstr ""
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid ""
1921 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1922 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1923 msgstr ""
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "IPv6"
1927 msgstr ""
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "IPv6 server"
1931 msgstr ""
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "IPv6 support."
1935 msgstr ""
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid ""
1939 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1940 "to not waste CPU power for no benefit."
1941 msgstr ""
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 #, fuzzy
1945 msgid "If disabled "
1946 msgstr "Desativar Tudo"
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid ""
1950 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1951 "nodes.\n"
1952 "This requires the "
1953 msgstr ""
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 #, fuzzy
1957 msgid "If enabled, "
1958 msgstr "ativo"
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid ""
1962 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1963 "This option is only read when server starts."
1964 msgstr ""
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1968 msgstr ""
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid ""
1972 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1973 "Only enable this if you know what you are doing."
1974 msgstr ""
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1978 msgstr ""
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid ""
1982 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1983 "you stand.\n"
1984 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1985 msgstr ""
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1989 msgstr ""
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Ignore world errors"
1993 msgstr ""
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 #, fuzzy
1997 msgid "In-Game"
1998 msgstr "Jogo"
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2002 msgstr ""
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2006 msgstr ""
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2010 msgstr ""
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2014 msgstr ""
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Inventory key"
2019 msgstr "Inventário"
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Invert mouse"
2023 msgstr ""
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Invert vertical mouse movement."
2027 msgstr ""
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Item entity TTL"
2031 msgstr ""
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Jump key"
2036 msgstr "Saltar"
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Jumping speed"
2040 msgstr ""
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid ""
2044 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2045 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2046 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2047 msgstr ""
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid ""
2051 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2052 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2053 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2054 msgstr ""
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid ""
2058 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2059 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2060 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2061 msgstr ""
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid ""
2065 "Key for jumping.\n"
2066 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2067 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2068 msgstr ""
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid ""
2072 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2073 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2074 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2075 msgstr ""
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid ""
2079 "Key for moving the player backward.\n"
2080 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2081 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2082 msgstr ""
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid ""
2086 "Key for moving the player forward.\n"
2087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2089 msgstr ""
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid ""
2093 "Key for moving the player left.\n"
2094 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2095 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2096 msgstr ""
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid ""
2100 "Key for moving the player right.\n"
2101 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2102 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2103 msgstr ""
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid ""
2107 "Key for opening the chat console.\n"
2108 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2109 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2110 msgstr ""
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid ""
2114 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2115 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2116 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2117 msgstr ""
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid ""
2121 "Key for opening the chat window.\n"
2122 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2123 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2124 msgstr ""
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid ""
2128 "Key for opening the inventory.\n"
2129 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2130 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2131 msgstr ""
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid ""
2135 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2136 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2137 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2138 msgstr ""
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid ""
2142 "Key for sneaking.\n"
2143 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2144 "disabled.\n"
2145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2147 msgstr ""
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid ""
2151 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2152 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2153 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2154 msgstr ""
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid ""
2158 "Key for taking screenshots.\n"
2159 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2160 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2161 msgstr ""
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid ""
2165 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2166 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2167 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2168 msgstr ""
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid ""
2172 "Key for toggling display of minimap.\n"
2173 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2175 msgstr ""
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid ""
2179 "Key for toggling fast mode.\n"
2180 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2181 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2182 msgstr ""
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid ""
2186 "Key for toggling flying.\n"
2187 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2188 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2189 msgstr ""
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid ""
2193 "Key for toggling noclip mode.\n"
2194 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2195 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2196 msgstr ""
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid ""
2200 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2201 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2202 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2203 msgstr ""
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid ""
2207 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2208 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2209 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2210 msgstr ""
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid ""
2214 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2215 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2217 msgstr ""
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid ""
2221 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2222 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2223 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2224 msgstr ""
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid ""
2228 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2229 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2230 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2231 msgstr ""
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid ""
2235 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2236 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2237 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2238 msgstr ""
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid ""
2242 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2243 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2244 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2245 msgstr ""
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Key use for climbing/descending"
2249 msgstr ""
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Language"
2253 msgstr ""
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Leaves style"
2257 msgstr ""
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid ""
2261 "Leaves style:\n"
2262 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2263 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2264 "-   Opaque: disable transparency"
2265 msgstr ""
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Left key"
2270 msgstr "Menu Esquerdo"
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid ""
2274 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2275 "updated over network."
2276 msgstr ""
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid ""
2280 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2281 "-    <nothing> (no logging)\n"
2282 "-    none (messages with no level)\n"
2283 "-    error\n"
2284 "-    warning\n"
2285 "-    action\n"
2286 "-    info\n"
2287 "-    verbose"
2288 msgstr ""
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2292 msgstr ""
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2296 msgstr ""
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid ""
2300 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2301 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2302 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2303 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2304 "Only has an effect if compiled with cURL."
2305 msgstr ""
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Liquid fluidity"
2309 msgstr ""
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2313 msgstr ""
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Liquid loop max"
2317 msgstr ""
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Liquid queue purge time"
2321 msgstr ""
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Liquid sink"
2325 msgstr ""
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Liquid update interval in seconds."
2329 msgstr ""
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Liquid update tick"
2333 msgstr ""
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Main menu game manager"
2337 msgstr ""
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Main menu mod manager"
2342 msgstr "Menu Principal"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Main menu script"
2347 msgstr "Menu Principal"
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid ""
2351 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2352 msgstr ""
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2356 msgstr ""
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Map directory"
2360 msgstr ""
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid ""
2364 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2365 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2366 "ignored.\n"
2367 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2368 "default.\n"
2369 "Flags starting with "
2370 msgstr ""
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid ""
2374 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2375 "'ridges' are the rivers.\n"
2376 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2377 "default.\n"
2378 "Flags starting with "
2379 msgstr ""
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Map generation limit"
2383 msgstr ""
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Map save interval"
2387 msgstr ""
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Mapblock limit"
2391 msgstr ""
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Mapblock unload timeout"
2395 msgstr ""
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2399 msgstr ""
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2403 msgstr ""
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2407 msgstr ""
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Mapgen debug"
2412 msgstr "Geração de Mapa"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Mapgen flags"
2417 msgstr "Geração de Mapa"
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2421 msgstr ""
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Mapgen name"
2426 msgstr "Geração de Mapa"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Mapgen v5"
2431 msgstr "Geração de Mapa"
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2435 msgstr ""
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2439 msgstr ""
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2443 msgstr ""
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2447 msgstr ""
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2451 msgstr ""
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Mapgen v6"
2456 msgstr "Geração de Mapa"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2460 msgstr ""
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2464 msgstr ""
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2468 msgstr ""
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2472 msgstr ""
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2476 msgstr ""
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2480 msgstr ""
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Mapgen v6 flags"
2484 msgstr ""
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2488 msgstr ""
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2492 msgstr ""
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2496 msgstr ""
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2500 msgstr ""
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2504 msgstr ""
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2508 msgstr ""
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2512 msgstr ""
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Mapgen v7"
2517 msgstr "Geração de Mapa"
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2521 msgstr ""
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2525 msgstr ""
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2529 msgstr ""
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Mapgen v7 flags"
2533 msgstr ""
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2537 msgstr ""
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2541 msgstr ""
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2545 msgstr ""
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2549 msgstr ""
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2553 msgstr ""
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2557 msgstr ""
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2561 msgstr ""
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2565 msgstr ""
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Max block generate distance"
2569 msgstr ""
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Max block send distance"
2573 msgstr ""
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Max liquids processed per step."
2577 msgstr ""
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2581 msgstr ""
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Max. packets per iteration"
2585 msgstr ""
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Maximum FPS"
2589 msgstr ""
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2593 msgstr ""
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2597 msgstr ""
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Maximum hotbar width"
2601 msgstr ""
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2605 msgstr ""
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid ""
2609 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2610 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2611 msgstr ""
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid ""
2615 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2616 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2617 msgstr ""
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2621 msgstr ""
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid ""
2625 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2626 "Set to -1 for unlimited amount."
2627 msgstr ""
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid ""
2631 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2632 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2633 "client number."
2634 msgstr ""
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2638 msgstr ""
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2642 msgstr ""
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid ""
2646 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2647 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2648 msgstr ""
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2652 msgstr ""
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2656 msgstr ""
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2660 msgstr ""
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Maximum users"
2664 msgstr ""
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Maxmimum objects per block"
2668 msgstr ""
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Menus"
2673 msgstr "Menu"
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Mesh cache"
2677 msgstr ""
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Message of the day"
2681 msgstr ""
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2685 msgstr ""
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Minimap"
2689 msgstr ""
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Minimap key"
2693 msgstr ""
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Minimap scan height"
2697 msgstr ""
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Minimum texture size for filters"
2701 msgstr ""
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid ""
2705 "Minimum wanted FPS.\n"
2706 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2707 "viewing range min and max."
2708 msgstr ""
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Mipmapping"
2713 msgstr "Mip-Mapping"
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Mod profiling"
2717 msgstr ""
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Modstore details URL"
2721 msgstr ""
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Modstore download URL"
2725 msgstr ""
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Modstore mods list URL"
2729 msgstr ""
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Monospace font path"
2733 msgstr ""
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Monospace font size"
2737 msgstr ""
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Mouse sensitivity"
2741 msgstr ""
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2745 msgstr ""
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid ""
2749 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2750 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2751 msgstr ""
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid ""
2755 "Multiplier for view bobbing.\n"
2756 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2757 msgstr ""
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid ""
2761 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2762 "Creating a world in the main menu will override this."
2763 msgstr ""
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid ""
2767 "Name of the player.\n"
2768 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2769 "When starting from the main menu, this is overridden."
2770 msgstr ""
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid ""
2774 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2775 msgstr ""
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Network"
2779 msgstr ""
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid ""
2783 "Network port to listen (UDP).\n"
2784 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2785 msgstr ""
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "New style water"
2789 msgstr ""
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "New users need to input this password."
2793 msgstr ""
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Noclip"
2797 msgstr ""
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Noclip key"
2801 msgstr ""
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Node highlighting"
2805 msgstr ""
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2809 msgstr ""
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Normalmaps sampling"
2813 msgstr ""
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Normalmaps strength"
2817 msgstr ""
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Number of emerge threads"
2821 msgstr ""
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid ""
2825 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2826 "number\n"
2827 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2828 "speed greatly\n"
2829 "at the cost of slightly buggy caves."
2830 msgstr ""
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid ""
2834 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2835 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2836 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2837 msgstr ""
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2841 msgstr ""
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2845 msgstr ""
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2849 msgstr ""
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Parallax Occlusion"
2853 msgstr ""
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Parallax occlusion"
2857 msgstr ""
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Parallax occlusion Scale"
2861 msgstr ""
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Parallax occlusion bias"
2865 msgstr ""
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Parallax occlusion iterations"
2869 msgstr ""
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Parallax occlusion mode"
2873 msgstr ""
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Parallax occlusion strength"
2877 msgstr ""
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2881 msgstr ""
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Path to save screenshots at."
2885 msgstr ""
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2889 msgstr ""
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Physics"
2893 msgstr ""
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid ""
2897 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2898 "This requires the "
2899 msgstr ""
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Player name"
2903 msgstr ""
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Player transfer distance"
2907 msgstr ""
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Player versus Player"
2911 msgstr ""
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid ""
2915 "Port to connect to (UDP).\n"
2916 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2917 msgstr ""
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid ""
2921 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2922 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2923 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2924 "inventory."
2925 msgstr ""
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Preload inventory textures"
2930 msgstr "A carregar..."
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2934 msgstr ""
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2938 msgstr ""
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Profiler toggle key"
2942 msgstr ""
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Profiling print interval"
2946 msgstr ""
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid ""
2950 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2951 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2952 "corners."
2953 msgstr ""
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Random input"
2957 msgstr ""
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Range select key"
2962 msgstr "Seleccionar Distância"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Remote media"
2966 msgstr ""
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Remote port"
2970 msgstr ""
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2974 msgstr ""
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Right key"
2979 msgstr "Menu Direito"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Rightclick repetition interval"
2983 msgstr ""
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Rollback recording"
2987 msgstr ""
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Round minimap"
2991 msgstr ""
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Save the map received by the client on disk."
2995 msgstr ""
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Saving map received from server"
2999 msgstr ""
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid ""
3003 "Scale gui by a user specified value.\n"
3004 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3005 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3006 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3007 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3008 msgstr ""
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Screen height"
3012 msgstr ""
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Screen width"
3016 msgstr ""
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Screenshot"
3021 msgstr "Screenshot"
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Screenshot folder"
3025 msgstr ""
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Security"
3029 msgstr ""
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3033 msgstr ""
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3037 msgstr ""
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Selection box color"
3041 msgstr ""
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Selection box width"
3045 msgstr ""
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Server / Singleplayer"
3050 msgstr "Um Jogador"
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Server URL"
3055 msgstr "Servidor"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Server address"
3060 msgstr "Porta"
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Server description"
3065 msgstr "Porta"
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Server name"
3070 msgstr "Servidor"
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Server port"
3075 msgstr "Porta"
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Serverlist URL"
3080 msgstr "Lista de Servidores Públicos"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Serverlist file"
3085 msgstr "Lista de Servidores Públicos"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid ""
3089 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3090 "A restart is required after changing this."
3091 msgstr ""
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid ""
3095 "Set to true enables waving leaves.\n"
3096 "Requires shaders to be enabled."
3097 msgstr ""
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid ""
3101 "Set to true enables waving plants.\n"
3102 "Requires shaders to be enabled."
3103 msgstr ""
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid ""
3107 "Set to true enables waving water.\n"
3108 "Requires shaders to be enabled."
3109 msgstr ""
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Shaders"
3113 msgstr "Sombras"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid ""
3117 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3118 "video cards.\n"
3119 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3120 msgstr ""
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3124 msgstr ""
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Show debug info"
3128 msgstr ""
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Shutdown message"
3132 msgstr ""
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid ""
3136 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3137 "nodes)."
3138 msgstr ""
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Smooth lighting"
3143 msgstr "Iluminação Suave"
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid ""
3147 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3148 "Useful for recording videos."
3149 msgstr ""
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3153 msgstr ""
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3157 msgstr ""
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Sneak key"
3162 msgstr "Agachar"
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Sound"
3166 msgstr ""
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid ""
3170 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3171 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3172 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3173 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3174 msgstr ""
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Static spawnpoint"
3178 msgstr ""
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Strength of generated normalmaps."
3182 msgstr ""
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Strength of parallax."
3186 msgstr ""
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Strict protocol checking"
3190 msgstr ""
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Synchronous SQLite"
3194 msgstr ""
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Texture path"
3199 msgstr "Pacotes de Texturas"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid ""
3203 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3204 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3205 "algorithm."
3206 msgstr ""
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "The network interface that the server listens on."
3210 msgstr ""
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid ""
3214 "The privileges that new users automatically get.\n"
3215 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3216 msgstr ""
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3220 msgstr ""
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid ""
3224 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3225 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3226 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3227 "set to the nearest valid value."
3228 msgstr ""
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid ""
3232 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3233 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3234 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3235 msgstr ""
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid ""
3239 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3240 "right mouse button."
3241 msgstr ""
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "This font will be used for certain languages."
3245 msgstr ""
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid ""
3249 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3250 "Setting it to -1 disables the feature."
3251 msgstr ""
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Time send interval"
3255 msgstr ""
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Time speed"
3259 msgstr ""
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3263 msgstr ""
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid ""
3267 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3268 "something.\n"
3269 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3270 "node."
3271 msgstr ""
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Toggle camera mode key"
3275 msgstr ""
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Tooltip delay"
3279 msgstr ""
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Trilinear filtering"
3284 msgstr "Filtro Tri-Linear"
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid ""
3288 "True = 256\n"
3289 "False = 128\n"
3290 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3291 msgstr ""
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Trusted mods"
3295 msgstr ""
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3299 msgstr ""
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Unlimited player transfer distance"
3303 msgstr ""
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Unload unused server data"
3307 msgstr ""
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3311 msgstr ""
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3315 msgstr ""
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3319 msgstr ""
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3323 msgstr ""
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Use key"
3328 msgstr "pressione a tecla"
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3332 msgstr ""
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3336 msgstr ""
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Useful for mod developers."
3341 msgstr "Desenvolvedores Chave"
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "V-Sync"
3345 msgstr ""
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Vertical initial window size."
3349 msgstr ""
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Vertical screen synchronization."
3353 msgstr ""
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Video driver"
3357 msgstr ""
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "View bobbing"
3361 msgstr ""
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "View range decrease key"
3365 msgstr ""
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "View range increase key"
3369 msgstr ""
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Viewing range maximum"
3373 msgstr ""
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Viewing range minimum"
3377 msgstr ""
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Volume"
3382 msgstr "Volume do som"
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Walking speed"
3386 msgstr ""
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Wanted FPS"
3390 msgstr ""
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Water level"
3394 msgstr ""
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Water surface level of the world."
3398 msgstr ""
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Waving Nodes"
3402 msgstr ""
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Waving leaves"
3407 msgstr "Árvores Melhoradas"
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Waving plants"
3411 msgstr ""
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Waving water"
3415 msgstr ""
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Waving water height"
3419 msgstr ""
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Waving water length"
3423 msgstr ""
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Waving water speed"
3427 msgstr ""
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid ""
3431 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3432 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3433 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3434 msgstr ""
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid ""
3438 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3439 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3440 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3441 "propery support downloading textures back from hardware."
3442 msgstr ""
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid ""
3446 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3447 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3448 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3449 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3450 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3451 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3452 "enabled."
3453 msgstr ""
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid ""
3457 "Where the map generator stops.\n"
3458 "Please note:\n"
3459 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3460 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3461 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3462 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3463 msgstr ""
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid ""
3467 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3468 msgstr ""
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3472 msgstr ""
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid ""
3476 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3477 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3478 msgstr ""
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3482 msgstr ""
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid ""
3486 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3487 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3488 msgstr ""
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3492 msgstr ""
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid ""
3496 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3497 msgstr ""
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3501 msgstr ""
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid ""
3505 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3506 "Not needed if starting from the main menu."
3507 msgstr ""
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "cURL file download timeout"
3511 msgstr ""
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "cURL parallel limit"
3515 msgstr ""
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "cURL timeout"
3519 msgstr ""
3521 #~ msgid "Game Name"
3522 #~ msgstr "Nome do Jogo"
3524 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
3525 #~ msgstr ""
3526 #~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
3527 #~ "\"$2\""
3529 #~ msgid "GAMES"
3530 #~ msgstr "JOGOS"
3532 #~ msgid "Mods:"
3533 #~ msgstr "Extras:"
3535 #~ msgid "new game"
3536 #~ msgstr "novo jogo"
3538 #~ msgid "EDIT GAME"
3539 #~ msgstr "EDITAR JOGO"
3541 #~ msgid "Remove selected mod"
3542 #~ msgstr "Remover extra selecionado"
3544 #~ msgid "<<-- Add mod"
3545 #~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
3547 #~ msgid "CLIENT"
3548 #~ msgstr "CLIENTE"
3550 #~ msgid "Favorites:"
3551 #~ msgstr "Favoritos:"
3553 #~ msgid "START SERVER"
3554 #~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
3556 #~ msgid "Name"
3557 #~ msgstr "Nome"
3559 #~ msgid "Password"
3560 #~ msgstr "Senha"
3562 #~ msgid "SETTINGS"
3563 #~ msgstr "DEFINIÇÕES"
3565 #~ msgid "Preload item visuals"
3566 #~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
3568 #~ msgid "Finite Liquid"
3569 #~ msgstr "Líquido Finito"
3571 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
3572 #~ msgstr "Um Jogador"
3574 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
3575 #~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
3577 #~ msgid "MODS"
3578 #~ msgstr "EXTRAS"
3580 #, fuzzy
3581 #~ msgid "Add mod:"
3582 #~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
3584 #, fuzzy
3585 #~ msgid "Local install"
3586 #~ msgstr "Instalar"
3588 #~ msgid ""
3589 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
3590 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
3591 #~ msgstr ""
3592 #~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
3593 #~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "
3595 #~ msgid ""
3596 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
3597 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
3598 #~ msgstr ""
3599 #~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
3600 #~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "
3602 #~ msgid ""
3603 #~ "Default Controls:\n"
3604 #~ "- WASD: Walk\n"
3605 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
3606 #~ "- Mouse right: place/use\n"
3607 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
3608 #~ "- 0...9: select item\n"
3609 #~ "- Shift: sneak\n"
3610 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
3611 #~ "- I: Inventory menu\n"
3612 #~ "- ESC: This menu\n"
3613 #~ "- T: Chat\n"
3614 #~ msgstr ""
3615 #~ "Controlos Normais:\n"
3616 #~ "- WASD: Andar\n"
3617 #~ "- Botão esq.: partir/atacar\n"
3618 #~ "- Botão dir.: colocar/usar\n"
3619 #~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n"
3620 #~ "- 0...9: seleccionar item\n"
3621 #~ "- Shift: agachar\n"
3622 #~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
3623 #~ "- I: Inventário\n"
3624 #~ "- ESC: Este menu\n"
3625 #~ "- T: Chat\n"
3627 #~ msgid "Failed to delete all world files"
3628 #~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
3630 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
3631 #~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
3633 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
3634 #~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
3636 #~ msgid "Files to be deleted"
3637 #~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
3639 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
3640 #~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
3642 #~ msgid "Address required."
3643 #~ msgstr "Endereço necessário."
3645 #~ msgid "Create world"
3646 #~ msgstr "Criar mundo"
3648 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
3649 #~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
3651 #~ msgid "Show Favorites"
3652 #~ msgstr "Mostrar Favoritos"
3654 #~ msgid "Show Public"
3655 #~ msgstr "Mostrar Públicos"
3657 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
3658 #~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
3660 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
3661 #~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "
3663 #~ msgid "Configuration saved.  "
3664 #~ msgstr "Configuração gravada.  "
3666 #~ msgid "is required by:"
3667 #~ msgstr "é necessário pelo:"
3669 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
3670 #~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"
3672 #, fuzzy
3673 #~ msgid "Downloading"
3674 #~ msgstr "Descarregar"
3676 #, fuzzy
3677 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3678 #~ msgstr "Um Jogador"
3680 #~ msgid "Opaque Water"
3681 #~ msgstr "Água Opaca"
3683 #, fuzzy
3684 #~ msgid "Opaque Leaves"
3685 #~ msgstr "Água Opaca"