1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-27 16:02+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
28 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgid "Event system already initialized"
34 msgid "Failed to initialize event system"
37 msgid "Event system not initialized"
40 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
44 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
48 msgid "Unable to create event '%s'!"
53 "File \"%s\" is already being edited.\n"
68 msgid "Cannot create %s directory"
71 msgid "FATAL: not a directory:"
75 msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
80 "Your old settings were migrated from %s\n"
81 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
82 "To get more info, please visit\n"
83 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
88 "Your old settings were migrated from %s\n"
92 msgid "Search string not found"
95 msgid "Not implemented yet"
98 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
102 msgid "Invalid token number %d"
105 msgid "Regular expression error"
111 msgid "Re&gular expression"
117 msgid "Wil&dcard search"
122 "Unable to load '%s' skin.\n"
123 "Default skin has been loaded"
128 "Unable to parse '%s' skin.\n"
129 "Default skin has been loaded"
134 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
135 "on non-256 colors terminal.\n"
136 "Default skin has been loaded"
139 msgid "Function key 1"
142 msgid "Function key 2"
145 msgid "Function key 3"
148 msgid "Function key 4"
151 msgid "Function key 5"
154 msgid "Function key 6"
157 msgid "Function key 7"
160 msgid "Function key 8"
163 msgid "Function key 9"
166 msgid "Function key 10"
169 msgid "Function key 11"
172 msgid "Function key 12"
175 msgid "Function key 13"
178 msgid "Function key 14"
181 msgid "Function key 15"
184 msgid "Function key 16"
187 msgid "Function key 17"
190 msgid "Function key 18"
193 msgid "Function key 19"
196 msgid "Function key 20"
199 msgid "Backspace key"
208 msgid "Down arrow key"
211 msgid "Left arrow key"
214 msgid "Right arrow key"
220 msgid "Page Down key"
232 msgid "Completion/M-tab"
235 msgid "Back Tabulation S-tab"
244 msgid "Slash on keypad"
253 msgid "Left arrow keypad"
256 msgid "Right arrow keypad"
259 msgid "Up arrow keypad"
262 msgid "Down arrow keypad"
265 msgid "Home on keypad"
268 msgid "End on keypad"
271 msgid "Page Down keypad"
274 msgid "Page Up keypad"
277 msgid "Insert on keypad"
280 msgid "Delete on keypad"
283 msgid "Enter on keypad"
286 msgid "Function key 21"
289 msgid "Function key 22"
292 msgid "Function key 23"
295 msgid "Function key 24"
334 msgid "Exclamation mark"
337 msgid "Question mark"
346 msgid "Quotation mark"
370 msgid "Left parenthesis"
373 msgid "Right parenthesis"
379 msgid "Right bracket"
400 msgid "Backslash key"
403 msgid "Number sign #"
406 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
419 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
424 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
425 "Check the TERM environment variable.\n"
437 msgid "Error dup'ing old error pipe"
441 msgid "Directory cache expired for %s"
444 msgid "bytes transferred"
447 msgid "Starting linear transfer..."
453 msgid "Changes to file lost"
457 msgid "%s is not a directory\n"
461 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
465 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
469 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
473 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
477 msgid "Temporary files will not be created\n"
481 msgid "Press any key to continue..."
484 msgid "Cannot parse:"
487 msgid "More parsing errors will be ignored."
490 msgid "Internal error:"
502 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
503 msgid "DialogTitle|History cleanup"
506 msgid "Do you want clean this history?"
521 msgid "Background process:"
527 msgid "Displays the current version"
530 msgid "Print data directory"
533 msgid "Print extended info about used data directories"
536 msgid "Print configure options"
539 msgid "Print last working directory to specified file"
542 msgid "Enables subshell support (default)"
545 msgid "Disables subshell support"
548 msgid "Log ftp dialog to specified file"
551 msgid "Set debug level"
554 msgid "Launches the file viewer on a file"
560 msgid "Forces xterm features"
563 msgid "Disable X11 support"
566 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
569 msgid "Disable mouse support in text version"
572 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
575 msgid "To run on slow terminals"
578 msgid "Use stickchars to draw"
581 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
584 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
587 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
590 msgid "Requests to run in black and white"
593 msgid "Request to run in color mode"
596 msgid "Specifies a color configuration"
599 msgid "Show mc with specified skin"
602 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
604 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
606 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
609 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
610 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
611 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
612 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
613 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
615 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
616 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
617 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
618 " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
620 " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
621 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
624 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
627 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
628 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
629 " brightcyan, lightgray and white\n"
631 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
632 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
635 " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
638 msgid "Color options"
644 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
647 msgid "Set initial line number for the internal editor"
652 "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
653 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
657 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
663 msgid "Terminal options"
666 msgid "Arguments parse error!"
669 msgid "No arguments given to the viewer."
672 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
675 msgid "Background process error"
678 msgid "Unknown error in child"
681 msgid "Child died unexpectedly"
684 msgid "Background protocol error"
687 msgid "Reading failed"
691 "Background process sent us a request for more arguments\n"
692 "than we can handle."
698 msgid "Enter search string:"
701 msgid "Cas&e sensitive"
710 msgid "&All charsets"
716 msgid "Search is disabled"
721 "Cannot create temporary diff file\n"
727 "Cannot create backup file\n"
734 "Cannot create temporary merge file\n"
738 msgid "&Fastest (Assume large files)"
741 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
744 msgid "Diff algorithm"
747 msgid "Diff extra options"
753 msgid "Ignore tab &expansion"
756 msgid "Ignore &space change"
759 msgid "Ignore all &whitespace"
762 msgid "Strip &trailing carriage return"
771 msgid "Edit is disabled"
774 msgid "Goto line (left)"
777 msgid "Goto line (right)"
783 msgid "ButtonBar|Help"
786 msgid "ButtonBar|Save"
789 msgid "ButtonBar|Edit"
792 msgid "ButtonBar|Merge"
795 msgid "ButtonBar|Search"
798 msgid "ButtonBar|Options"
801 msgid "ButtonBar|Quit"
807 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
811 "Midnight Commander is being shut down.\n"
812 "Save modified file(s)?"
819 msgid "\"%s\" is a directory"
824 "Cannot stat \"%s\"\n"
828 msgid "Diff viewer: invalid mode"
831 msgid "Two files are needed to compare"
834 msgid "Choose syntax highlighting"
840 msgid "< Reload Current Syntax >"
844 msgid "Cannot open %s for reading"
848 msgid "Error reading %s"
852 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
856 msgid "\"%s\" is not a regular file"
860 msgid "File \"%s\" is too large"
864 msgid "Error reading from pipe: %s"
868 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
871 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
874 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
878 msgid "Error writing to pipe: %s"
882 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
886 msgid "Cannot open file for writing: %s"
889 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
895 msgid "&Do not change"
898 msgid "&Unix format (LF)"
901 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
904 msgid "&Macintosh format (CR)"
907 msgid "Enter file name:"
910 msgid "Change line breaks to:"
916 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
925 msgid "&Do backups with following extension:"
928 msgid "Check &POSIX new line"
931 msgid "Edit Save Mode"
937 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
940 msgid "A file already exists with this name"
946 msgid "Cannot save file"
952 msgid "Press macro hotkey:"
955 msgid "Macro not deleted"
961 msgid "Press the macro's new hotkey:"
964 msgid "Repeat last commands"
967 msgid "Repeat times:"
971 msgid "Confirm save file: \"%s\""
983 msgid "Syntax file edit"
986 msgid "Which syntax file you want to edit?"
998 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1008 msgid "%ld replacements made"
1016 "File %s was modified.\n"
1017 "Save before close?"
1025 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1026 "Save modified file %s?"
1029 msgid "This function is not implemented"
1032 msgid "Copy to clipboard"
1035 msgid "Unable to save to file"
1038 msgid "Cut to clipboard"
1050 msgid "Cannot insert file"
1056 msgid "You must first highlight a block of text"
1062 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1068 msgid "Cannot execute sort command"
1072 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1075 msgid "Paste output of external command"
1078 msgid "Enter shell command(s):"
1081 msgid "External command"
1084 msgid "Cannot execute command"
1087 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1102 msgid "Insert literal"
1105 msgid "Press any key:"
1109 "Current text was modified without a file save.\n"
1110 "Continue discards these changes"
1113 msgid "In se&lection"
1119 msgid "Enter replacement string:"
1122 msgid "Replace with:"
1134 msgid "Confirm replace"
1141 "Current text was modified without a file save.\n"
1142 "Continue discards these changes."
1148 msgid "&Open file..."
1160 msgid "&Insert file..."
1163 msgid "Cop&y to file..."
1166 msgid "&User menu..."
1181 msgid "&Toggle ins/overw"
1184 msgid "To&ggle mark"
1187 msgid "&Mark columns"
1205 msgid "Co&py to clipfile"
1208 msgid "&Cut to clipfile"
1211 msgid "Pa&ste from clipfile"
1223 msgid "Search &again"
1229 msgid "&Toggle bookmark"
1232 msgid "&Next bookmark"
1235 msgid "&Prev bookmark"
1238 msgid "&Flush bookmarks"
1241 msgid "&Go to line..."
1244 msgid "&Toggle line state"
1247 msgid "Go to matching &bracket"
1250 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1253 msgid "&Find declaration"
1256 msgid "Back from &declaration"
1259 msgid "For&ward to declaration"
1262 msgid "Encod&ing..."
1265 msgid "&Refresh screen"
1268 msgid "&Start/Stop record macro"
1271 msgid "Delete macr&o..."
1274 msgid "Record/Repeat &actions"
1277 msgid "S&pell check"
1283 msgid "Change spelling &language..."
1289 msgid "Insert &literal..."
1292 msgid "Insert &date/time"
1295 msgid "&Format paragraph"
1301 msgid "&Paste output of..."
1304 msgid "&External formatter"
1313 msgid "&Toggle fullscreen"
1328 msgid "Save &mode..."
1331 msgid "Learn &keys..."
1334 msgid "Syntax &highlighting..."
1337 msgid "S&yntax file"
1370 msgid "&Dynamic paragraphing"
1373 msgid "Type &writer wrap"
1382 msgid "&Fake half tabs"
1385 msgid "&Backspace through tabs"
1388 msgid "Fill tabs with &spaces"
1391 msgid "Tab spacing:"
1394 msgid "Other options"
1397 msgid "&Return does autoindent"
1400 msgid "Confir&m before saving"
1403 msgid "Save file &position"
1406 msgid "&Visible trailing spaces"
1409 msgid "Visible &tabs"
1412 msgid "Synta&x highlighting"
1415 msgid "C&ursor after inserted block"
1418 msgid "Pers&istent selection"
1421 msgid "Cursor be&yond end of line"
1427 msgid "Word wrap line length:"
1430 msgid "Editor options"
1434 "A user friendly text editor\n"
1435 "written for the Midnight Commander."
1438 msgid "Copyright (C) 1996-2013 the Free Software Foundation"
1450 msgid "ButtonBar|Mark"
1453 msgid "ButtonBar|Replac"
1456 msgid "ButtonBar|Copy"
1459 msgid "ButtonBar|Move"
1462 msgid "ButtonBar|Delete"
1465 msgid "ButtonBar|PullDn"
1483 msgid "Select language"
1486 msgid "Load syntax file"
1491 "Cannot open file %s\n"
1496 msgid "Error in file %s on line %d"
1500 "The Commander can't change to the directory that\n"
1501 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1502 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1503 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1507 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1510 msgid "The shell is already running a command"
1514 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
1538 msgid "Chown advanced command"
1543 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1549 "Cannot chown \"%s\"\n"
1565 msgid "On dum&b terminals"
1571 msgid "File operations"
1574 msgid "&Verbose operation"
1577 msgid "Compute tota&ls"
1580 msgid "Classic pro&gressbar"
1583 msgid "Mkdi&r autoname"
1586 msgid "&Preallocate space"
1589 msgid "Esc key mode"
1592 msgid "S&ingle press"
1598 msgid "Pause after run"
1601 msgid "Use internal edi&t"
1604 msgid "Use internal vie&w"
1607 msgid "A&sk new file name"
1613 msgid "&Drop down menus"
1616 msgid "S&hell patterns"
1619 msgid "Co&mplete: show all"
1622 msgid "Rotating d&ash"
1625 msgid "Cd follows lin&ks"
1628 msgid "Sa&fe delete"
1631 msgid "A&uto save setup"
1634 msgid "Configure options"
1637 msgid "Case &insensitive"
1640 msgid "Use panel sort mo&de"
1643 msgid "Show mi&ni-status"
1646 msgid "Use SI si&ze units"
1649 msgid "Mi&x all files"
1652 msgid "Show &backup files"
1655 msgid "Show &hidden files"
1658 msgid "&Fast dir reload"
1661 msgid "Ma&rk moves down"
1664 msgid "Re&verse files only"
1667 msgid "Simple s&wap"
1670 msgid "A&uto save panels setup"
1676 msgid "L&ynx-like motion"
1679 msgid "Pa&ge scrolling"
1682 msgid "&Mouse page scrolling"
1685 msgid "File highlight"
1691 msgid "&Permissions"
1694 msgid "Quick search"
1697 msgid "Panel options"
1704 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
1705 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
1706 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
1710 msgid "&Full file list"
1713 msgid "&Brief file list"
1716 msgid "&Long file list"
1719 msgid "&User defined:"
1722 msgid "User &mini status"
1725 msgid "Listing mode"
1728 msgid "Executable &first"
1737 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
1738 msgid "Confirmation|&Delete"
1741 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1744 msgid "Confirmation|&Execute"
1747 msgid "Confirmation|E&xit"
1750 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1753 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1756 msgid "Confirmation"
1759 msgid "&UTF-8 output"
1762 msgid "&Full 8 bits output"
1771 msgid "F&ull 8 bits input"
1774 msgid "Display bits"
1777 msgid "Input / display codepage:"
1783 msgid "Directory tree"
1786 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
1789 msgid "FTP anonymous password:"
1792 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
1795 msgid "&Always use ftp proxy:"
1798 msgid "&Use ~/.netrc"
1801 msgid "Use &passive mode"
1804 msgid "Use passive mode over pro&xy"
1807 msgid "Virtual File System Setting"
1816 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1819 msgid "Symbolic link filename:"
1822 msgid "Symbolic link"
1834 msgid "Background jobs"
1838 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1847 msgid "SMB authentication"
1850 msgid "set &user ID on execution"
1853 msgid "set &group ID on execution"
1859 msgid "&read by owner"
1862 msgid "&write by owner"
1865 msgid "e&xecute/search by owner"
1868 msgid "rea&d by group"
1871 msgid "write by grou&p"
1874 msgid "execu&te/search by group"
1877 msgid "read &by others"
1880 msgid "wr&ite by others"
1883 msgid "execute/searc&h by others"
1889 msgid "Permissions (octal):"
1904 msgid "C&lear marked"
1907 msgid "Chmod command"
1934 msgid "Chown command"
1940 msgid "<Unknown user>"
1943 msgid "<Unknown group>"
1946 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
1949 msgid "Files tagged, want to cd?"
1952 msgid "Cannot change directory"
1958 msgid "Set expression for filtering filenames"
1964 msgid "&Using shell patterns"
1967 msgid "&Case sensitive"
1986 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
1995 msgid "Filtered view"
1998 msgid "Filter command and arguments:"
2004 msgid "Create a new Directory"
2007 msgid "Enter directory name:"
2016 msgid "Extension file edit"
2019 msgid "Which extension file you want to edit?"
2022 msgid "&System Wide"
2025 msgid "Highlighting groups file edit"
2028 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2031 msgid "Compare directories"
2034 msgid "Select compare method:"
2047 "Both panels should be in the listing mode\n"
2048 "to use this command"
2052 "Not an xterm or Linux console;\n"
2053 "the panels cannot be toggled."
2057 msgid "Symlink '%s' points to:"
2060 msgid "Edit symlink"
2064 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2068 msgid "edit symlink: %s"
2072 msgid "'%s' is not a symbolic link"
2075 msgid "FTP to machine"
2078 msgid "SFTP to machine"
2081 msgid "Shell link to machine"
2084 msgid "SMB link to machine"
2087 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2091 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2092 "files on: (F1 for details)"
2099 msgid "Setup saved to %s"
2103 msgid "Unable to save setup to %s"
2106 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2111 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2115 msgid "Cannot read directory contents"
2123 "Cannot create temporary command file\n"
2128 msgid " %s%s file error"
2133 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2134 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2135 "Commander package."
2139 msgid "%s file error"
2144 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2145 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2148 msgid "DialogTitle|Copy"
2151 msgid "DialogTitle|Move"
2154 msgid "DialogTitle|Delete"
2157 msgid "FileOperation|Copy"
2160 msgid "FileOperation|Move"
2163 msgid "FileOperation|Delete"
2167 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2186 msgid "files/directories"
2189 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2190 msgid " with source mask:"
2200 msgid "Cannot make the hardlink"
2205 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2210 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2212 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2217 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2232 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2233 "Delete it recursively?"
2238 "Background process:\n"
2239 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2240 "Delete it recursively?"
2248 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2261 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2266 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2272 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2278 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2284 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2290 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2296 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2302 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2308 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2314 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2320 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2324 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2329 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2335 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2341 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2347 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2353 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2359 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2368 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2374 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2378 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2386 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2392 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2398 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2404 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2410 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2416 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2425 "are the same directory"
2430 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2436 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2440 msgid "Directory scanning"
2446 "Directories: %zd, total size: %s"
2449 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2452 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2462 msgid "%d:%02d.%02d"
2481 msgid "Target file already exists!"
2485 msgid "New : %s, size %s"
2489 msgid "Existing: %s, size %s"
2492 msgid "Overwrite this target?"
2501 msgid "Overwrite all targets?"
2507 msgid "If &size differs"
2513 msgid "Background process: File exists"
2517 msgid "Files processed: %zu/%zu"
2521 msgid "Files processed: %zu"
2529 msgid "Time: %s %s (%s)"
2537 msgid "Time: %s (%s)"
2545 msgid " Total: %s/%s "
2557 msgid "Follow &links"
2560 msgid "Preserve &attributes"
2563 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2566 msgid "&Stable symlinks"
2573 msgid "Invalid source pattern '%s'"
2595 msgid "Malformed regular expression"
2601 msgid "&Find recursively"
2604 msgid "S&kip hidden"
2610 msgid "Sea&rch for content"
2613 msgid "Case sens&itive"
2616 msgid "A&ll charsets"
2631 msgid "Ena&ble ignore directories:"
2635 msgid "Grepping in %s"
2642 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
2643 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
2648 msgid "Searching %s"
2657 msgid "&Free VFSs now"
2663 msgid "&Add current"
2681 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2684 msgid "Active VFS directories"
2687 msgid "Directory hotlist"
2690 msgid "Top level group"
2693 msgid "Directory path"
2700 msgid "Directory label"
2706 msgid "New hotlist entry"
2709 msgid "Directory label:"
2712 msgid "Directory path:"
2715 msgid "New hotlist group"
2718 msgid "Name of new group:"
2722 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
2727 "Group \"%s\" is not empty.\n"
2731 msgid "Hotlist Load"
2736 "MC was unable to write %s file,\n"
2737 "your old hotlist entries were not deleted"
2741 msgid "Label for \"%s\":"
2744 msgid "Add to hotlist"
2748 msgid "Midnight Commander %s"
2755 msgid "No node information"
2761 msgid "No space information"
2765 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
2772 msgid "non-local vfs"
2780 msgid "Filesystem: %s"
2784 msgid "Accessed: %s"
2788 msgid "Modified: %s"
2791 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
2797 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
2805 msgid " (%ld block)"
2806 msgid_plural " (%ld blocks)"
2811 msgid "Owner: %s/%s"
2819 msgid "Mode: %s (%04o)"
2823 msgid "Location: %Xh:%Xh"
2826 msgid "&Equal split"
2829 msgid "&Menubar visible"
2832 msgid "Command &prompt"
2835 msgid "&Keybar visible"
2838 msgid "H&intbar visible"
2841 msgid "&XTerm window title"
2844 msgid "&Show free space"
2850 msgid "Console output"
2859 msgid "Output lines:"
2865 msgid "File listin&g"
2874 msgid "&Listing mode..."
2877 msgid "&Sort order..."
2883 msgid "&Encoding..."
2886 msgid "FT&P link..."
2889 msgid "S&hell link..."
2892 msgid "S&FTP link..."
2895 msgid "SM&B link..."
2907 msgid "Vie&w file..."
2910 msgid "&Filtered view"
2925 msgid "Relative symlin&k"
2928 msgid "Edit s&ymlink"
2934 msgid "&Advanced chown"
2937 msgid "&Rename/Move"
2946 msgid "Select &group"
2949 msgid "U&nselect group"
2952 msgid "&Invert selection"
2961 msgid "&Directory tree"
2967 msgid "S&wap panels"
2970 msgid "Switch &panels on/off"
2973 msgid "&Compare directories"
2976 msgid "C&ompare files"
2979 msgid "E&xternal panelize"
2982 msgid "Show directory s&izes"
2985 msgid "Command &history"
2988 msgid "Di&rectory hotlist"
2991 msgid "&Active VFS list"
2994 msgid "&Background jobs"
2997 msgid "Screen lis&t"
3000 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3003 msgid "&Listing format edit"
3006 msgid "Edit &extension file"
3009 msgid "Edit &menu file"
3012 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3015 msgid "&Configuration..."
3021 msgid "&Panel options..."
3024 msgid "C&onfirmation..."
3027 msgid "&Display bits..."
3030 msgid "&Virtual FS..."
3037 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3038 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3042 msgid "The Midnight Commander"
3045 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3060 msgid "ButtonBar|Menu"
3063 msgid "ButtonBar|View"
3066 msgid "ButtonBar|RenMov"
3069 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3072 msgid "Memory exhausted!"
3075 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3076 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3083 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3084 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3091 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3092 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3099 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3100 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3107 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3108 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3118 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3119 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3123 msgid "&Modify time"
3126 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3127 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3131 msgid "&Access time"
3134 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3135 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3139 msgid "C&hange time"
3148 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3149 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3180 msgid "<readlink failed>"
3185 msgid_plural "%s bytes"
3190 msgid "%s in %d file"
3191 msgid_plural "%s in %d files"
3198 msgid "Unknown tag on display format:"
3201 msgid "Do you really want to execute?"
3204 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3210 msgid "External panelize"
3213 msgid "Other command"
3219 msgid "Add to external panelize"
3222 msgid "Enter command label:"
3225 msgid "Cannot invoke command."
3228 msgid "Pipe close failed"
3231 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3234 msgid "Modified git files"
3237 msgid "Find rejects after patching"
3240 msgid "Find *.orig after patching"
3243 msgid "Find SUID and SGID programs"
3248 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3253 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3257 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3262 "Cannot stat the destination\n"
3270 msgid "ButtonBar|Static"
3273 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3276 msgid "ButtonBar|Rescan"
3279 msgid "ButtonBar|Forget"
3282 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3287 "Cannot write to the %s file:\n"
3303 msgid "Error calling program"
3306 msgid "Warning -- ignoring file"
3311 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3312 "Using it may compromise your security"
3315 msgid "Format error on file Extensions File"
3319 msgid "The %%var macro has no default"
3323 msgid "The %%var macro has no variable"
3328 "Cannot open file%s\n"
3333 msgid "No suitable entries found in %s"
3339 msgid "Help file format error\n"
3342 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3346 msgid "Cannot find node %s in help file"
3352 msgid "ButtonBar|Index"
3355 msgid "ButtonBar|Prev"
3361 msgid "Teach me a key"
3366 "Please press the %s\n"
3367 "and then wait until this message disappears.\n"
3369 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3370 "next to its button.\n"
3372 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3376 msgid "Cannot accept this key"
3380 msgid "You have entered \"%s\""
3383 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3388 "It seems that all your keys already\n"
3389 "work fine. That's great."
3396 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3397 "All your keys work well."
3401 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
3402 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
3403 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3412 msgid "Home directory path is not absolute"
3418 "Failed while close:\n"
3422 msgid "Choose codepage"
3425 msgid "- < No translation >"
3436 "Cannot save file %s:\n"
3441 "GNU Midnight Commander is already\n"
3442 "running on this terminal.\n"
3443 "Subshell support will be disabled."
3447 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3450 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3454 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3457 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
3460 msgid "Using the ncurses library\n"
3463 msgid "Using the ncursesw library\n"
3466 msgid "With builtin Editor\n"
3469 msgid "With optional subshell support\n"
3472 msgid "With subshell support as default\n"
3475 msgid "With support for background operations\n"
3478 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3481 msgid "With mouse support on xterm\n"
3484 msgid "With support for X11 events\n"
3487 msgid "With internationalization support\n"
3490 msgid "With multiple codepages support\n"
3494 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3498 msgid "Virtual File Systems:"
3505 msgid "Root directory:"
3511 msgid "Config directory:"
3514 msgid "Data directory:"
3517 msgid "File extension handlers:"
3520 msgid "VFS plugins and scripts:"
3526 msgid "Cache directory:"
3531 "Cannot open cpio archive\n"
3537 "Premature end of cpio archive\n"
3543 "Inconsistent hardlinks of\n"
3550 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3555 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3561 "Unexpected end of file\n"
3567 "Cannot open %s archive\n"
3571 msgid "Inconsistent extfs archive"
3575 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3579 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3582 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3585 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
3589 msgid "fish: Password is required for %s"
3592 msgid "fish: Sending password..."
3595 msgid "fish: Sending initial line..."
3598 msgid "fish: Handshaking version..."
3601 msgid "fish: Getting host info..."
3605 msgid "fish: Reading directory %s..."
3617 msgid "fish: store %s: sending command..."
3620 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3623 msgid "fish: storing file"
3626 msgid "Aborting transfer..."
3629 msgid "Error reported after abort."
3632 msgid "Aborted transfer would be successful."
3636 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3640 msgid "FTP: Password required for %s"
3643 msgid "ftpfs: sending login name"
3646 msgid "ftpfs: sending user password"
3650 msgid "FTP: Account required for user %s"
3656 msgid "ftpfs: sending user account"
3659 msgid "ftpfs: logged in"
3663 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
3666 msgid "ftpfs: Invalid host name."
3674 msgid "ftpfs: making connection to %s"
3677 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
3681 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
3685 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
3688 msgid "ftpfs: invalid address family"
3692 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
3695 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
3698 msgid "ftpfs: aborting transfer."
3702 msgid "ftpfs: abort error: %s"
3705 msgid "ftpfs: abort failed"
3708 msgid "ftpfs: CWD failed."
3711 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
3714 msgid "Resolving symlink..."
3718 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
3721 msgid "(strict rfc959)"
3724 msgid "(chdir first)"
3727 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
3730 msgid "ftpfs: storing file"
3734 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
3735 "Remove password or correct mode"
3739 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
3744 "Warning: Invalid line in %s:\n"
3750 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
3755 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
3758 msgid "sftp: Unable to get current user name."
3761 msgid "sftp: Invalid host name."
3764 msgid "sftp: Invalid port value."
3772 msgid "sftp: making connection to %s"
3775 msgid "sftp: connection interrupted by user"
3779 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
3783 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
3786 msgid "sftp: Passphrase is empty."
3790 msgid "sftp: Enter password for %s "
3793 msgid "sftp: Password is empty."
3797 msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
3800 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
3804 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
3807 msgid "sftp: Listing done."
3811 msgid "reconnect to %s failed"
3814 msgid "Authentication failed"
3818 msgid "Error %s creating directory %s"
3822 msgid "Error %s removing directory %s"
3826 msgid "%s opening remote file %s"
3830 msgid "%s removing remote file %s"
3834 msgid "%s renaming files\n"
3839 "Cannot open tar archive\n"
3843 msgid "Inconsistent tar archive"
3846 msgid "Unexpected EOF on archive file"
3852 "doesn't look like a tar archive."
3855 msgid "undelfs: error"
3858 msgid "not enough memory"
3861 msgid "while allocating block buffer"
3865 msgid "open_inode_scan: %d"
3869 msgid "while starting inode scan %d"
3873 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
3877 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
3880 msgid "no more memory while reallocating array"
3884 msgid "while doing inode scan %d"
3888 msgid "Cannot open file %s"
3891 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
3896 "Cannot load inode bitmap from:\n"
3900 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
3905 "Cannot load block bitmap from:\n"
3909 msgid "vfs_info is not fs!"
3912 msgid "You have to chdir to extract files first"
3915 msgid "while iterating over blocks"
3919 msgid "Cannot open file \"%s\""
3922 msgid "Ext2lib error"
3925 msgid "Invalid value"
3928 msgid "File was modified. Save with exit?"
3931 msgid "&Cancel quit"
3935 "Midnight Commander is being shut down.\n"
3936 "Save modified file?"
3939 msgid "Cannot spawn child process"
3942 msgid "Empty output from child filter"
3945 msgid "&Line number (decimal)"
3951 msgid "&Decimal offset"
3954 msgid "He&xadecimal offset"
3960 msgid "ButtonBar|Ascii"
3963 msgid "ButtonBar|HxSrch"
3966 msgid "ButtonBar|UnWrap"
3969 msgid "ButtonBar|Wrap"
3972 msgid "ButtonBar|Hex"
3975 msgid "ButtonBar|Goto"
3978 msgid "ButtonBar|Raw"
3981 msgid "ButtonBar|Parse"
3984 msgid "ButtonBar|Unform"
3987 msgid "ButtonBar|Format"
3992 "Error while closing the file:\n"
3994 "Data may have been written or not"
3999 "Cannot save file:\n"
4008 "Cannot open \"%s\"\n"
4012 msgid "Cannot view: not a regular file"
4017 "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
4021 msgid "Seeking to search result"
4027 msgid "Continue from beginning?"
4030 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"