1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/report\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-07 14:20+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20 msgid "Warning: cannot load codepages list"
27 msgid "Cannot translate from %s to %s"
30 msgid "Event system already initialized"
33 msgid "Failed to initialize event system"
36 msgid "Event system not initialized"
39 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
43 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
47 msgid "Unable to create event '%s'!"
52 "File \"%s\" is already being edited.\n"
67 msgid "Cannot create %s directory"
70 msgid "FATAL: not a directory:"
74 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
79 "Your old settings were migrated from %s\n"
80 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
81 "To get more info, please visit\n"
82 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
87 "Your old settings were migrated from %s\n"
91 msgid "Search string not found"
94 msgid "Not implemented yet"
97 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
101 msgid "Invalid token number %d"
104 msgid "Regular expression error"
110 msgid "&Regular expression"
116 msgid "Wildcard search"
121 "Unable to load '%s' skin.\n"
122 "Default skin has been loaded"
127 "Unable to parse '%s' skin.\n"
128 "Default skin has been loaded"
133 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
134 "on non-256 colors terminal.\n"
135 "Default skin has been loaded"
138 msgid "Function key 1"
141 msgid "Function key 2"
144 msgid "Function key 3"
147 msgid "Function key 4"
150 msgid "Function key 5"
153 msgid "Function key 6"
156 msgid "Function key 7"
159 msgid "Function key 8"
162 msgid "Function key 9"
165 msgid "Function key 10"
168 msgid "Function key 11"
171 msgid "Function key 12"
174 msgid "Function key 13"
177 msgid "Function key 14"
180 msgid "Function key 15"
183 msgid "Function key 16"
186 msgid "Function key 17"
189 msgid "Function key 18"
192 msgid "Function key 19"
195 msgid "Function key 20"
198 msgid "Backspace key"
207 msgid "Down arrow key"
210 msgid "Left arrow key"
213 msgid "Right arrow key"
219 msgid "Page Down key"
231 msgid "Completion/M-tab"
240 msgid "Slash on keypad"
249 msgid "Left arrow keypad"
252 msgid "Right arrow keypad"
255 msgid "Up arrow keypad"
258 msgid "Down arrow keypad"
261 msgid "Home on keypad"
264 msgid "End on keypad"
267 msgid "Page Down keypad"
270 msgid "Page Up keypad"
273 msgid "Insert on keypad"
276 msgid "Delete on keypad"
279 msgid "Enter on keypad"
282 msgid "Function key 21"
285 msgid "Function key 22"
288 msgid "Function key 23"
291 msgid "Function key 24"
330 msgid "Exclamation mark"
333 msgid "Question mark"
342 msgid "Quotation mark"
366 msgid "Left parenthesis"
369 msgid "Right parenthesis"
375 msgid "Right bracket"
396 msgid "Backslash key"
399 msgid "Number sign #"
402 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
415 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
420 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
421 "Check the TERM environment variable.\n"
425 msgid "%s is not a directory\n"
429 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
433 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
437 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
441 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
445 msgid "Temporary files will not be created\n"
449 msgid "Press any key to continue..."
461 msgid "Error dup'ing old error pipe"
465 msgid "Directory cache expired for %s"
468 msgid "bytes transferred"
471 msgid "Starting linear transfer..."
477 msgid "Changes to file lost"
480 msgid "Cannot parse:"
483 msgid "More parsing errors will be ignored."
486 msgid "Internal error:"
498 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
499 msgid "DialogTitle|History cleanup"
502 msgid "Do you want clean this history?"
511 msgid "Background process:"
523 msgid "Displays the current version"
526 msgid "Print data directory"
529 msgid "Print extended info about used data directories"
532 msgid "Print configure options"
535 msgid "Print last working directory to specified file"
538 msgid "Enables subshell support (default)"
541 msgid "Disables subshell support"
544 msgid "Log ftp dialog to specified file"
547 msgid "Set debug level"
550 msgid "Launches the file viewer on a file"
553 msgid "Edits one file"
556 msgid "Forces xterm features"
559 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
562 msgid "Disable mouse support in text version"
565 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
568 msgid "To run on slow terminals"
571 msgid "Use stickchars to draw"
574 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
577 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
580 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
583 msgid "Requests to run in black and white"
586 msgid "Request to run in color mode"
589 msgid "Specifies a color configuration"
592 msgid "Show mc with specified skin"
595 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
597 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
599 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
602 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
603 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
604 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
605 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
606 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
608 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
609 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
610 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
612 " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
613 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
616 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
619 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
620 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
621 " brightcyan, lightgray and white\n"
623 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
624 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
627 " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
630 msgid "Color options"
636 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
639 msgid "Set initial line number for the internal editor"
644 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
645 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
649 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
652 msgid "No arguments given to the viewer."
655 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
661 msgid "Terminal options"
664 msgid "Background process error"
667 msgid "Unknown error in child"
670 msgid "Child died unexpectedly"
673 msgid "Background protocol error"
676 msgid "Reading failed"
680 "Background process sent us a request for more arguments\n"
681 "than we can handle."
696 msgid "Case &sensitive"
699 msgid "Enter search string:"
705 msgid "Search is disabled"
710 "Cannot create temporary diff file\n"
716 "Cannot create backup file\n"
723 "Cannot create temporary merge file\n"
730 msgid "&Fastest (Assume large files)"
733 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
736 msgid "Strip &trailing carriage return"
739 msgid "Ignore all &whitespace"
742 msgid "Ignore &space change"
745 msgid "Ignore tab &expansion"
751 msgid "Diff extra options"
754 msgid "Diff algorithm"
763 msgid "Edit is disabled"
766 msgid "Goto line (left)"
769 msgid "Goto line (right)"
775 msgid "ButtonBar|Help"
778 msgid "ButtonBar|Save"
781 msgid "ButtonBar|Edit"
784 msgid "ButtonBar|Merge"
787 msgid "ButtonBar|Search"
790 msgid "ButtonBar|Options"
793 msgid "ButtonBar|Quit"
799 msgid "File was modified. Save with exit?"
803 "Midnight Commander is being shut down.\n"
804 "Save modified file?"
810 msgid "Two files are needed to compare"
813 msgid "Choose syntax highlighting"
819 msgid "< Reload Current Syntax >"
826 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
828 " A user friendly text editor\n"
829 " written for the Midnight Commander"
833 msgid "Cannot open %s for reading"
837 msgid "Error reading %s"
841 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
845 msgid "\"%s\" is not a regular file"
849 msgid "File \"%s\" is too large"
853 msgid "Error reading from pipe: %s"
857 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
860 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
863 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
867 msgid "Error writing to pipe: %s"
871 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
875 msgid "Cannot open file for writing: %s"
878 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
884 msgid "&Do not change"
887 msgid "&Unix format (LF)"
890 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
893 msgid "&Macintosh format (CR)"
896 msgid "Change line breaks to:"
899 msgid "Enter file name:"
905 msgid "Syntax file edit"
908 msgid "Which syntax file you want to edit?"
920 msgid "Which menu file do you want to edit?"
926 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
935 msgid "&Do backups with following extension:"
938 msgid "Check &POSIX new line"
941 msgid "Edit Save Mode"
944 msgid "A file already exists with this name"
953 msgid "Cannot save file"
959 msgid "Press macro hotkey:"
962 msgid "Macro not deleted"
968 msgid "Press the macro's new hotkey:"
971 msgid "Repeat last commands"
974 msgid "Repeat times:"
978 msgid "Confirm save file: \"%s\""
988 "Current text was modified without a file save.\n"
989 "Continue discards these changes"
999 msgid "%ld replacements made"
1002 msgid "&Cancel quit"
1005 msgid "This function is not implemented"
1008 msgid "Copy to clipboard"
1011 msgid "Unable to save to file"
1014 msgid "Cut to clipboard"
1026 msgid "Cannot insert file"
1032 msgid "You must first highlight a block of text"
1038 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1044 msgid "Cannot execute sort command"
1048 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1051 msgid "Paste output of external command"
1054 msgid "Enter shell command(s):"
1057 msgid "External command"
1060 msgid "Cannot execute command"
1072 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1078 msgid "Insert literal"
1081 msgid "Press any key:"
1085 "Current text was modified without a file save\n"
1086 "Continue discards these changes"
1089 msgid "In se&lection"
1092 msgid "Enter replacement string:"
1102 "Current text was modified without a file save.\n"
1103 "Continue discards these changes."
1115 msgid "Replace with:"
1118 msgid "Confirm replace"
1121 msgid "&Open file..."
1130 msgid "&Insert file..."
1133 msgid "Cop&y to file..."
1136 msgid "&User menu..."
1151 msgid "&Toggle ins/overw"
1154 msgid "To&ggle mark"
1157 msgid "&Mark columns"
1175 msgid "Co&py to clipfile"
1178 msgid "&Cut to clipfile"
1181 msgid "Pa&ste from clipfile"
1193 msgid "Search &again"
1199 msgid "&Toggle bookmark"
1202 msgid "&Next bookmark"
1205 msgid "&Prev bookmark"
1208 msgid "&Flush bookmarks"
1211 msgid "&Go to line..."
1214 msgid "&Toggle line state"
1217 msgid "Go to matching &bracket"
1220 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1223 msgid "&Find declaration"
1226 msgid "Back from &declaration"
1229 msgid "For&ward to declaration"
1232 msgid "Encod&ing..."
1235 msgid "&Refresh screen"
1238 msgid "&Start/Stop record macro"
1241 msgid "Delete macr&o..."
1244 msgid "Record/Repeat &actions"
1247 msgid "'ispell' s&pell check"
1253 msgid "Insert &literal..."
1256 msgid "Insert &date/time"
1259 msgid "&Format paragraph"
1265 msgid "&Paste output of..."
1268 msgid "&External formatter"
1274 msgid "Save &mode..."
1277 msgid "Learn &keys..."
1280 msgid "Syntax &highlighting..."
1283 msgid "S&yntax file"
1313 msgid "Dynamic paragraphing"
1316 msgid "Type writer wrap"
1319 msgid "Word wrap line length:"
1325 msgid "Cursor beyond end of line"
1328 msgid "Pers&istent selection"
1331 msgid "Synta&x highlighting"
1334 msgid "Visible tabs"
1337 msgid "Visible trailing spaces"
1340 msgid "Save file &position"
1343 msgid "Confir&m before saving"
1346 msgid "&Return does autoindent"
1349 msgid "Tab spacing:"
1352 msgid "Fill tabs with &spaces"
1355 msgid "&Backspace through tabs"
1358 msgid "&Fake half tabs"
1364 msgid "Editor options"
1370 msgid "ButtonBar|Mark"
1373 msgid "ButtonBar|Replac"
1376 msgid "ButtonBar|Copy"
1379 msgid "ButtonBar|Move"
1382 msgid "ButtonBar|Delete"
1385 msgid "ButtonBar|PullDn"
1388 msgid "Load syntax file"
1393 "Cannot open file %s\n"
1398 msgid "Error in file %s on line %d"
1402 "The Commander can't change to the directory that\n"
1403 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1404 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1405 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1408 msgid "The shell is already running a command"
1412 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1416 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1450 msgid "Chown advanced command"
1455 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1461 "Cannot chown \"%s\"\n"
1474 msgid "&Full file list"
1477 msgid "&Brief file list"
1480 msgid "&Long file list"
1483 msgid "&User defined:"
1486 msgid "Listing mode"
1489 msgid "User &mini status"
1495 msgid "Display bits"
1498 msgid "Input / display codepage:"
1501 msgid "F&ull 8 bits input"
1516 msgid "Case sensi&tive"
1519 msgid "Executable &first"
1525 msgid "Confirmation"
1528 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
1531 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1534 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1537 msgid "Confirmation|E&xit"
1540 msgid "Confirmation|&Execute"
1543 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1546 msgid "Confirmation|&Delete"
1549 msgid "UTF-8 output"
1552 msgid "Full 8 bits output"
1561 msgid "Directory tree"
1564 msgid "Use passive mode over pro&xy"
1567 msgid "Use &passive mode"
1570 msgid "&Use ~/.netrc"
1573 msgid "&Always use ftp proxy"
1579 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
1582 msgid "ftp anonymous password:"
1585 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
1588 msgid "Virtual File System Setting"
1597 msgid "Symbolic link filename:"
1600 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1603 msgid "Symbolic link"
1606 msgid "Background Jobs"
1616 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1619 msgid "execute/search by others"
1622 msgid "write by others"
1625 msgid "read by others"
1628 msgid "execute/search by group"
1631 msgid "write by group"
1634 msgid "read by group"
1637 msgid "execute/search by owner"
1640 msgid "write by owner"
1643 msgid "read by owner"
1649 msgid "set group ID on execution"
1652 msgid "set user ID on execution"
1658 msgid "Permissions (octal):"
1667 msgid "C&lear marked"
1676 msgid "Chmod command"
1703 msgid "Chown command"
1706 msgid "<Unknown user>"
1709 msgid "<Unknown group>"
1715 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
1718 msgid "Files tagged, want to cd?"
1721 msgid "Cannot change directory"
1727 msgid "Set expression for filtering filenames"
1730 msgid "&Using shell patterns"
1733 msgid "&Case sensitive"
1755 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
1764 msgid "Filtered view"
1767 msgid "Filter command and arguments:"
1770 msgid "Create a new Directory"
1773 msgid "Enter directory name:"
1782 msgid "Extension file edit"
1785 msgid "Which extension file you want to edit?"
1788 msgid "Highlighting groups file edit"
1791 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
1794 msgid "Compare directories"
1797 msgid "Select compare method:"
1810 "Both panels should be in the listing mode\n"
1811 "to use this command"
1815 "Not an xterm or Linux console;\n"
1816 "the panels cannot be toggled."
1820 msgid "Symlink `%s' points to:"
1823 msgid "Edit symlink"
1827 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
1831 msgid "edit symlink: %s"
1835 msgid "`%s' is not a symbolic link"
1838 msgid "FTP to machine"
1841 msgid "Shell link to machine"
1844 msgid "SMB link to machine"
1847 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
1851 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
1852 "files on: (F1 for details)"
1859 msgid "Setup saved to %s"
1863 msgid "Unable to save setup to %s"
1866 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
1871 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
1875 msgid "Cannot read directory contents"
1880 "Cannot create temporary command file\n"
1888 msgid " %s%s file error"
1893 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
1894 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
1895 "Commander package."
1899 msgid "%s file error"
1904 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
1905 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
1908 msgid "DialogTitle|Copy"
1911 msgid "DialogTitle|Move"
1914 msgid "DialogTitle|Delete"
1917 msgid "FileOperation|Copy"
1920 msgid "FileOperation|Move"
1923 msgid "FileOperation|Delete"
1927 msgid "%o %f \"%s\"%m"
1946 msgid "files/directories"
1949 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
1950 msgid " with source mask:"
1960 msgid "Cannot make the hardlink"
1965 "Cannot read source link \"%s\"\n"
1970 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
1972 "Option Stable Symlinks will be disabled"
1977 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
1992 "Directory not empty.\n"
1993 "Delete it recursively?"
1998 "Background process: Directory not empty.\n"
1999 "Delete it recursively?"
2010 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2023 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2028 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2034 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2040 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2046 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2052 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2058 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2064 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2070 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2076 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2082 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2086 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2091 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2097 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2103 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2109 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2115 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2121 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2130 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2136 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2140 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2148 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2154 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2160 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2166 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2172 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2178 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2187 "are the same directory"
2192 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2198 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2202 msgid "Directory scanning"
2205 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2208 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2212 msgid "%d:%02d.%02d"
2231 msgid "Target file already exists!"
2235 msgid "Source date: %s, size %llu"
2239 msgid "Target date: %s, size %llu"
2242 msgid "If &size differs"
2248 msgid "Overwrite all targets?"
2257 msgid "Overwrite this target?"
2263 msgid "Background process: File exists"
2267 msgid "Files processed: %zu of %zu"
2271 msgid "Time: %s %s (%s)"
2275 msgid "Total: %s of %s"
2290 msgid "&Stable Symlinks"
2293 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2296 msgid "Preserve &attributes"
2299 msgid "Follow &links"
2303 msgid "Invalid source pattern `%s'"
2331 msgid "Malformed regular expression"
2334 msgid "Cas&e sensitive"
2337 msgid "&Find recursively"
2340 msgid "S&kip hidden"
2343 msgid "&All charsets"
2346 msgid "Sea&rch for content"
2349 msgid "Case sens&itive"
2352 msgid "Re&gular expression"
2358 msgid "A&ll charsets"
2373 msgid "Ena&ble ignore directories:"
2380 msgid "Grepping in %s"
2387 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
2388 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
2392 msgid "Searching %s"
2419 msgid "&Add current"
2425 msgid "Fr&ee VFSs now"
2431 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2434 msgid "Active VFS directories"
2437 msgid "Directory hotlist"
2440 msgid "Directory path"
2443 msgid "Directory label"
2450 msgid "New hotlist entry"
2453 msgid "Directory label:"
2456 msgid "Directory path:"
2459 msgid "New hotlist group"
2462 msgid "Name of new group:"
2468 msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
2472 "Group not empty.\n"
2476 msgid "Top level group"
2479 msgid "Hotlist Load"
2484 "MC was unable to write ~/%s file,\n"
2485 "your old hotlist entries were not deleted"
2489 msgid "Label for \"%s\":"
2492 msgid "Add to hotlist"
2499 msgid "Midnight Commander %s"
2506 msgid "No node information"
2512 msgid "No space information"
2516 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
2523 msgid "non-local vfs"
2531 msgid "Filesystem: %s"
2535 msgid "Accessed: %s"
2539 msgid "Modified: %s"
2542 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
2548 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
2556 msgid " (%ld block)"
2557 msgid_plural " (%ld blocks)"
2561 msgid "Owner: %s/%s"
2569 msgid "Mode: %s (%04o)"
2573 msgid "Location: %Xh:%Xh"
2576 msgid "Show free sp&ace"
2579 msgid "&XTerm window title"
2582 msgid "H&intbar visible"
2585 msgid "&Keybar visible"
2588 msgid "Command &prompt"
2591 msgid "Menu&bar visible"
2594 msgid "&Equal split"
2600 msgid "Console output"
2603 msgid "Other options"
2612 msgid "Output lines:"
2618 msgid "File listin&g"
2627 msgid "&Listing mode..."
2630 msgid "&Sort order..."
2636 msgid "&Encoding..."
2639 msgid "FT&P link..."
2642 msgid "S&hell link..."
2645 msgid "SM&B link..."
2657 msgid "Vie&w file..."
2660 msgid "&Filtered view"
2675 msgid "Relative symlin&k"
2678 msgid "Edit s&ymlink"
2684 msgid "&Advanced chown"
2687 msgid "&Rename/Move"
2696 msgid "Select &group"
2699 msgid "U&nselect group"
2702 msgid "&Invert selection"
2711 msgid "&Directory tree"
2717 msgid "S&wap panels"
2720 msgid "Switch &panels on/off"
2723 msgid "&Compare directories"
2726 msgid "C&ompare files"
2729 msgid "E&xternal panelize"
2732 msgid "Show directory s&izes"
2735 msgid "Command &history"
2738 msgid "Di&rectory hotlist"
2741 msgid "&Active VFS list"
2744 msgid "&Background jobs"
2747 msgid "Screen lis&t"
2750 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
2753 msgid "&Listing format edit"
2756 msgid "Edit &extension file"
2759 msgid "Edit &menu file"
2762 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
2765 msgid "&Configuration..."
2771 msgid "&Panel options..."
2774 msgid "C&onfirmation..."
2777 msgid "&Display bits..."
2780 msgid "&Virtual FS..."
2787 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
2788 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
2791 msgid "The Midnight Commander"
2794 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
2809 msgid "ButtonBar|Menu"
2812 msgid "ButtonBar|View"
2815 msgid "ButtonBar|RenMov"
2818 msgid "ButtonBar|Mkdir"
2821 msgid "Memory exhausted!"
2827 msgid "On dum&b terminals"
2833 msgid "A&uto save setup"
2836 msgid "Preallocate &space before file copying"
2839 msgid "Sa&fe delete"
2842 msgid "Cd follows lin&ks"
2845 msgid "Rotating d&ash"
2848 msgid "Co&mplete: show all"
2851 msgid "Shell &patterns"
2854 msgid "&Drop down menus"
2860 msgid "Use internal vie&w"
2863 msgid "Use internal edi&t"
2866 msgid "Pause after run"
2872 msgid "S&ingle press"
2875 msgid "Esc key mode"
2878 msgid "Mkdi&r autoname"
2881 msgid "Classic pro&gressbar"
2884 msgid "Compute tota&ls"
2887 msgid "&Verbose operation"
2890 msgid "File operation options"
2893 msgid "Configure options"
2896 msgid "Case &insensitive"
2899 msgid "Case s&ensitive"
2902 msgid "Use panel sort mo&de"
2905 msgid "Quick search"
2908 msgid "&Permissions"
2914 msgid "File highlight"
2917 msgid "&Mouse page scrolling"
2920 msgid "Pa&ge scrolling"
2923 msgid "L&ynx-like motion"
2929 msgid "A&uto save panels setup"
2932 msgid "Simple s&wap"
2935 msgid "Re&verse files only"
2938 msgid "Ma&rk moves down"
2941 msgid "&Fast dir reload"
2944 msgid "Show &hidden files"
2947 msgid "Show &backup files"
2950 msgid "Mi&x all files"
2953 msgid "Use SI si&ze units"
2956 msgid "Show mi&ni-status"
2959 msgid "Panel options"
2963 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
2964 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
2965 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
2969 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
2970 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
2977 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
2978 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
2985 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
2986 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
2993 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
2994 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3001 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3002 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3012 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3013 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3017 msgid "&Modify time"
3020 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3021 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3025 msgid "&Access time"
3028 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3029 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3033 msgid "C&hange time"
3042 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3043 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3074 msgid "<readlink failed>"
3079 msgid_plural "%s bytes"
3083 msgid "%s in %d file"
3084 msgid_plural "%s in %d files"
3090 msgid "Unknown tag on display format:"
3093 msgid "Do you really want to execute?"
3096 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3102 msgid "External panelize"
3108 msgid "Other command"
3111 msgid "Add to external panelize"
3114 msgid "Enter command label:"
3117 msgid "Cannot invoke command."
3120 msgid "Pipe close failed"
3123 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3126 msgid "Find rejects after patching"
3129 msgid "Find *.orig after patching"
3132 msgid "Find SUID and SGID programs"
3137 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3142 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3146 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3151 "Cannot stat the destination\n"
3159 msgid "ButtonBar|Static"
3162 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3165 msgid "ButtonBar|Rescan"
3168 msgid "ButtonBar|Forget"
3171 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3176 "Cannot write to the %s file:\n"
3192 msgid "Error calling program"
3195 msgid "Warning -- ignoring file"
3200 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3201 "Using it may compromise your security"
3204 msgid "Format error on file Extensions File"
3208 msgid "The %%var macro has no default"
3212 msgid "The %%var macro has no variable"
3217 "Cannot open file%s\n"
3222 msgid "No suitable entries found in %s"
3228 msgid "Help file format error\n"
3231 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3235 msgid "Cannot find node %s in help file"
3241 msgid "ButtonBar|Index"
3244 msgid "ButtonBar|Prev"
3250 msgid "Teach me a key"
3255 "Please press the %s\n"
3256 "and then wait until this message disappears.\n"
3258 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3259 "next to its button.\n"
3261 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3265 msgid "Cannot accept this key"
3269 msgid "You have entered \"%s\""
3272 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3277 "It seems that all your keys already\n"
3278 "work fine. That's great."
3285 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3286 "All your keys work well."
3289 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
3292 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
3295 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3307 "Failed while close:\n"
3311 msgid "Choose codepage"
3314 msgid "- < No translation >"
3325 "Cannot save file %s:\n"
3330 "GNU Midnight Commander is already\n"
3331 "running on this terminal.\n"
3332 "Subshell support will be disabled."
3336 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3339 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3343 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3346 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
3349 msgid "Using the ncurses library\n"
3352 msgid "Using the ncursesw library\n"
3355 msgid "With builtin Editor\n"
3358 msgid "With optional subshell support\n"
3361 msgid "With subshell support as default\n"
3364 msgid "With support for background operations\n"
3367 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3370 msgid "With mouse support on xterm\n"
3373 msgid "With support for X11 events\n"
3376 msgid "With internationalization support\n"
3379 msgid "With multiple codepages support\n"
3383 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3387 msgid "Virtual File Systems:"
3397 msgid "Config directory:"
3400 msgid "Data directory:"
3403 msgid "VFS plugins and scripts:"
3409 msgid "Cache directory:"
3414 "Cannot open cpio archive\n"
3420 "Premature end of cpio archive\n"
3426 "Inconsistent hardlinks of\n"
3433 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3438 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3444 "Unexpected end of file\n"
3450 "Cannot open %s archive\n"
3454 msgid "Inconsistent extfs archive"
3458 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3462 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3465 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3468 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
3472 msgid "fish: Password is required for %s"
3475 msgid "fish: Sending password..."
3478 msgid "fish: Sending initial line..."
3481 msgid "fish: Handshaking version..."
3484 msgid "fish: Getting host info..."
3487 msgid "fish: Setting up current directory..."
3491 msgid "fish: Connected, home %s."
3495 msgid "fish: Reading directory %s..."
3507 msgid "fish: store %s: sending command..."
3510 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3513 msgid "fish: storing zeros"
3516 msgid "fish: storing file"
3519 msgid "Aborting transfer..."
3522 msgid "Error reported after abort."
3525 msgid "Aborted transfer would be successful."
3529 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3533 msgid "FTP: Password required for %s"
3536 msgid "ftpfs: sending login name"
3539 msgid "ftpfs: sending user password"
3543 msgid "FTP: Account required for user %s"
3549 msgid "ftpfs: sending user account"
3552 msgid "ftpfs: logged in"
3556 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
3559 msgid "ftpfs: Invalid host name."
3567 msgid "ftpfs: making connection to %s"
3570 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
3574 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
3578 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
3581 msgid "ftpfs: invalid address family"
3585 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
3588 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
3591 msgid "ftpfs: aborting transfer."
3595 msgid "ftpfs: abort error: %s"
3598 msgid "ftpfs: abort failed"
3601 msgid "ftpfs: CWD failed."
3604 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
3607 msgid "Resolving symlink..."
3611 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
3614 msgid "(strict rfc959)"
3617 msgid "(chdir first)"
3620 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
3623 msgid "ftpfs: storing file"
3627 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
3628 "Remove password or correct mode"
3632 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
3637 "Warning: Invalid line in %s:\n"
3643 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
3648 msgid "reconnect to %s failed"
3651 msgid "Authentication failed"
3655 msgid "Error %s creating directory %s"
3659 msgid "Error %s removing directory %s"
3663 msgid "%s opening remote file %s"
3667 msgid "%s removing remote file %s"
3671 msgid "%s renaming files\n"
3676 "Cannot open tar archive\n"
3680 msgid "Inconsistent tar archive"
3683 msgid "Unexpected EOF on archive file"
3689 "doesn't look like a tar archive."
3692 msgid "undelfs: error"
3695 msgid "not enough memory"
3698 msgid "while allocating block buffer"
3702 msgid "open_inode_scan: %d"
3706 msgid "while starting inode scan %d"
3710 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
3714 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
3717 msgid "no more memory while reallocating array"
3721 msgid "while doing inode scan %d"
3725 msgid "Cannot open file %s"
3728 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
3733 "Cannot load inode bitmap from:\n"
3737 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
3742 "Cannot load block bitmap from:\n"
3746 msgid "vfs_info is not fs!"
3749 msgid "You have to chdir to extract files first"
3752 msgid "while iterating over blocks"
3756 msgid "Cannot open file \"%s\""
3759 msgid "Ext2lib error"
3762 msgid "Invalid value"
3765 msgid "Cannot spawn child process"
3768 msgid "Empty output from child filter"
3771 msgid "&Line number (decimal)"
3777 msgid "&Decimal offset"
3780 msgid "He&xadecimal offset"
3786 msgid "ButtonBar|Ascii"
3789 msgid "ButtonBar|HxSrch"
3792 msgid "ButtonBar|UnWrap"
3795 msgid "ButtonBar|Wrap"
3798 msgid "ButtonBar|Hex"
3801 msgid "ButtonBar|Goto"
3804 msgid "ButtonBar|Raw"
3807 msgid "ButtonBar|Parse"
3810 msgid "ButtonBar|Unform"
3813 msgid "ButtonBar|Format"
3818 "Error while closing the file:\n"
3820 "Data may have been written or not"
3825 "Cannot save file:\n"
3834 "Cannot open \"%s\"\n"
3840 "Cannot stat \"%s\"\n"
3844 msgid "Cannot view: not a regular file"
3847 msgid "Seeking to search result"
3853 msgid "Continue from beginning?"